Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
n comparaie cu limba romn, n limba francez exist o mare diferen ntre scriere i pronunie.
Pentru a reda toate sunetele limbii franceze se folosesc, n afar de literele alfabetului francez, i grupuri
de vocale sau de consoane,
precum i accente sau alte semne diacritice (sedila, trema).
ie cum i se pare pronunia limbii franceze? ntmpini dificulti n a vorbi sau ai reuit s depaeti
acest obstacol?
Orict de greu i s-ar prea, cred c tii cu siguran, c nimic nu este imposibil. Dac alii au reuit,
bineneles c vei reui i tu. Nu exist nicio ndoial c nu vei reui s vorbeti la fel ca un vorbitor
original de limba francez, dac tu i doreti acest lucru i munceti n aceast direcie.
Acum voi ncerca s i transmit ntr-un mod ct mai simplu informaii legate de transcrierea fonetic i
pronunia limbii franceze.
Mai nti de toate, mai jos, am pregtit pentru tine un tabel cu cele mai complicate i complexe
simboluri cu ajutorul crora nvm s pronunm n limba francez aa cum este corect.
transcriere fonetican continuare, i voi explica particularitile fiecrui simbol n parte pentru a-i uura
i mbunti modul de pronunie. ns, a mai vrea s i spun un lucru. E nevoie s repei, ntr-un mod
constant, cuvinte sau fraze n limba francez, pentru c aa cum vei citi mai jos, unele litere sau grupuri
de litere se citesc diferit fa de limba romn. Numai exersnd mereu, vei obine rezultatul dorit.
Aadar, voi ncepe cu simbolurile din coloana cu vocale:
1. a
Acest simbol a se pronun ca un a nchis, cu gura pe jumtate nchis.
patte [pat] laba; brave [brav] brav; part [par] parte.
Uneori, sunetul a este redat n scris prin e: femme [fam] femeie.
Observatie: Vocalele nchise se pronun cu gura pe jumtate nchis
2.
Acest simbol se pronun ca un a deschis.
pte [pt+ past; bas *ba+ jos; pas [pa] pas; ple [pal] palid
3.
a nazal este redat n scris prin grupurile an, am, en, em:
plante [pl t+ plant; lampe *l p+ lamp; dcembre *des br+ decembrie
Observaie:
Vocalele nazale, sunete inexistente n limba romn, constituie una dintre principalele dificulti pentru
aproape toi strinii care nva limba francez. Este vorba de rostirea sunetelor vocale a * +, e deschis
* +, o deschis * + i * + mpreun cu un n pronunat pe nas o dat cu ele. imba francez are patru
vocale nazale, redate n scris printr-un grup de vocale i consoane.
Cel mai simplu mod de a nva pronunia vocalelor nazale este prin apsarea nrilor. n acest caz, *n+ nu
se aude clar la sfrit.
Semnul nazalizrii este tilda deasupra vocalei nazale *~+.
4. e
Acest e reprezint un e nchis i se rostete ca e romnesc n cuvinte ca general, meridian cnd:
este marcat de un accent ascuit *+:
gal [gal] egal; caf [kafe] cafea
se afl ntr-o silab final i este urmat de o consoan (t,z,r):
parler [parle] a vorbi.
Observaie! In limba franceza exist i e mut care:
- nu se rostete, de obicei, la sfritul cuvintelor:
pre *pr+ tat; patrie *patri+ patrie; tablette *tablt+ tablet
- sau uneori n interiorul cuvintelor:
appeler [aple] a chema; petit [pti] mic
5.
Acest simbol reprezint un e deschis :
este marcat de un accent grav [`]: mre [mr+ mam
este marcat de un accent circumflex *+: tte *tt] cap
este urmat de dou consoane: terre *tr+ pmnt
6.
Este vorba de e (deschis) nazal care este redat n scris prin urmtoarele combinaii de vocale i
consoane: in, im, ain, aim, en, ein, yn, ym:
magasin [magaz ] magazin; simple [s pl] simplu; bain [b ] baie; faim [f ] foame; examen [gzam ]
examen; teint [t ] culoare; lynx [l ks] rs; sympathie [s pati] simpatie.
7.
Aceste e ntors se pronun ca un sunet intermediar ntre o i e. Pentru rostirea lui buzele se rotunjesc
ca pentru o, iar limba are poziia ca pentru pronunarea sunetului e.
le [l] (art. hot.); regret [rgr] regret
8. i
I i y se pronun ca i romnesc i se transcriu prin i.
vif *vif+ viu; syllabe *silab+ silab
9. o
Se pronun ca un o nchis, ca o romnesc.
rose [roz]- roz
10.
- reprezint o deschis, n general, cnd este urmat de dou consoane. Se rostete cu buzele ceva mai
ndeprtate dect la rostirea lui o romnesc:
mort [mr] mort; porte [prt+ u
11.
Se pronun ca un o nazal i este redat prin on, om:
bon [b + bun; maison *mz + cas; nom *n ] nume
12.
Grupurile de vocale eu,,u, ue redau toate, n scris, acelai sunet, inexistent n limba romn, sunet
care se obine aeznd limba ca pentru a pronuna un e deschis i rotunjind n acelai timp buzele ca
pentru a pronuna un o deschis.
peur *pr+ fric; oeil *j+ ochi; soeur *sr+ sor; accueil *akj+ primire
13.
Este vorba de un nazal care se reda prin un, um:
un * + un; parfum *parf + parfum
14.
Referitor la simbolul acesta, grupurile de vocale eu, u, n alte cuvinte, redau un sunet apropiat de cel
descris mai sus, cu deosebirea c este nchis. El se obine aeznd limba ca pentru a pronuna un e nchis
i rotunjind buzele ca pentru a pronuna un o nchis:
bleu [bl] albastru; feu [f] foc; nud *n+ nod
15. u
In acest caz, nu transcriem u atunci cand avem un u romnesc, ci e vorba de grupul de vocale ou:
troupe *trup+ trup; ours *urs+ urs
16. y
U are alt valoare dect n limba roman. El reprezint un sunet intermediar ntre i i u. Acest sunet se
transcrie printr-un y i se pronun cu limba n poziia n care l pronunm pe i, buzele fiind n poziia pe
care o au la pronunarea lui u romnesc:
gravare *gravyr+ gravur; lune *lyn+ lun
Continum cu consoanele:
17. k
- litera k se pronun la fel ca n romn
- C se pronun la fel ca n romnete i se transcrie prin k naintea unei consoane, a vocalelor a, o, u
sau la sfritul unui cuvnt: climat *klima+ clim; parc *park+ parc; cap [kap] cap; sec [sk] uscat
- Q se pronun ca un c romnesc i se transcrie prin k. Este urmat (cu rare excepii) de vocala u (care,
n general, nu se pronun): quatre *katr+ patru; qui *ki+ cine
18.
Grupul gn red sunetul i reprezint un n nmuiat urmat de un i foarte scurt.
rgne *r] domnie; ligne [li] linie
19. R
R difer de consoana r din limba romn : nu se pronun cu vrful limbii, ci se articuleaz la baza
limbii. Pentru a fi mult mai uor, ncearc s pronuni cu ajutorul unui h (aa cum numim r
graseiat)
gare [ga:R] gar
Observaie: Cnd dup o vocal, apare semnul : (ca n exemplul de mai sus) nseamn c aceast
vocal se pronun mai lung.
20.
Acest simbol red grupul de cuvinte ch. Se pronun ca un s romnesc:
cher [ er] scump; chat [ a]- pisic
Exceptie : n unele cuvinte ns, ch se pronun k:
orchestre [orkestr]- orchestr; technique *tknik]- tehnic
21. v
iterele w i v sunt transcrise cu acest simbol v i amndou se pronun v.
wolfram [volfram] - volfram
22.
Acest simbol reprezint litera g care se pronun ca un j romnesc naintea vocalelor e, i, y:
gel [l]- nghe; agir *air]- a aciona; gymnastique *imnastik]- gimnastic
Aa cum ai vzut n tabelul de la nceputul articolului, n limba francez exist trei semivocale (vocale
care nu se pot rosti dect nsoite de alt vocal, cu care formeaz mpreun un diftong).
23. Semivocala numit yod (deosebit de i vocal)
- se pronun mpingnd nainte maxilarul inferior i apropiind puin limba de molarii superiori. Se
transcrie prin *j+. n scris se red prin i, y:
ii, ill (+ vocal) : idiot *idjo+- idiot; yeux [j] - ochi; travail [travaj]- munc; famille - [famij] - familie
24. Semivocala transcris prin *w+
- se apropie de sunetul u romnesc. Pentru a o pronuna se aaz limba i buzele ca pentru pronunarea
lui u i se trece repede la pronunarea vocalei care urmeaz.
Semivocala w este redat n scris prin ou, oi, oe etc.:
oui [wi]- da; moi [mwa] eu; pole [pwal]- sob
25. Semivocala transcris prin *+
- se apropie de sunetul transcris prin y, cu deosebirea c se trece repede la pronunarea vocalei
urmtoare. Se red n scris prin u (urmat de o vocal): huit *it+ opt; nuage [na]- nor
Cam astea sunt regulile privind transcrierea fonetic. Acum vreau s i prezint alte reguli de pronunie
ale limbii franceze:
Regula 1:
Consoana C
- se pronun ca un s i se transcrie prin s naintea vocalelor e, i, y:
cinma [sinema] cinema; face [fas] fa; bicyclette *bisiklet+- biciclet
- se pronun tot ca un s cnd este nsoit de semnul numit sedil *+:
garon [gars ] biat
Regula 2
Consoana S se pronun ca z cnd se afl ntre dou vocale:
base [baz]- baz; rose *roz+ roz
Regula 3
Grupul ti urmat de o vocal se pronun ns si:
inertie *inrsi+ inerie
Fac excepie unele cuvinte ca:
amiti [amitje]- prietenie; garantie [garti]- garanie
precum i cuvintele n care grupul ti urmeaz dup un s sau un x:
bastion [bastj ] bastion; immixtion [imikstj ]- imixtiune
Regula 4
itera H nu reprezint n limba francez nici un sunet. Ea nu trebuie, deci, niciodat pronunat.
Se disting dou feluri de h:
1. h mut, naintea cruia se face eliziunea i care cere legtura:
lherbe *lrb+ iarba
les hommes [lezm] oamenii
2. h aspirat, naintea cruia nu se poate face eliziunea i care nu permite legtura:
la halte [laalt] - oprirea; les hros [leero]- eroii
Regula 5
Grupul ph red sunetul f:
philosophe [filzf]- filozof; phosphore [fsfr]- fosfor
Regula 6
Prin grupul th este redat sunetul t:
athne [atene]- ateneu; thorie [teri]- teorie
Regula 7
Grupul sc naintea vocalelor e i i se citete s:
scne [sen]- scen; science *sjs+- tiin
Regula 8
Grupul de vocale ou (transcris prin u de tipar) red pe u romnesc:
troupe [trup]- trup; ours *urs+- urs
Regula 9
Grupurile de vocale au, eau sunt identice cu sunetul redat de vocala o:
automobile [tmabil]- automobil; tableau [tablo]- tablou
Regula 10
Grupul de vocale ai este identic cu e nchis: gai [ge]- vesel sau e deschis: franais *frs+- francez.
Regula 11
Grupul ei se pronun uneori ca un e deschis *+: peine *pn+- trud; Seine *sn+- Sena
Regula 12
n general, n limba francez consoanele finale nu se pronun:
porc [por]- porc; rond [r ]- rotund; clei [kle]- cheie; sang [s] snge; fusil [fyzi]- puc; loup *lu]- lup;
pays [pei]- ar; trot *tro+-trap; paix *p+- pace; nez [ne]- nas
Regula 13
Nu se pronun -r final al infinitivului verbelor din grupa I: aimer [eme]- a iubi; parler [parle]- a vorbi
Regula 14
Consoana X se pronun n general ca un x romnesc i se transcrie prin ks:
sexe *sks+- sex; boxe [bks] - box
se pronun uneori gz: exact *gzakt+ exact
se pronun s la sfritul unor cuvinte: six *sis+- ase; dix *dis+ zece
se pronun uneori z: deuxime *dzjm+- al doilea
Dac te gndeti c este un articol foarte lung, tiu acest lucru. De asemenea, tiu c la nceput i se va
prea foarte complicat tot ceea ce am scris: attea combinaii de litere, de vocale i consoane, attea
reguli i observaii. Nimeni nu spune c limba francez este uoar. Dar cel mai important este c tu vrei
s nvei i de asemenea, c ai paii pe care trebuie s-i urmezi pentru a o nva.
Eu mi doresc ca acest articol s te ajute s i mbunteti pronunia n limba francez. Chiar mi
doresc acest lucru i chiar m-a bucura s fie aa.
Te rog chiar, s mi lai un comentariu i s mi spui cum i se pare i ct de mult te ajut pe tine tot ce
am scris eu aici. i mai am o rugminte: trimite, te rog, acest articol prietenilor i cunotinelor tale sau
d-i un share pe paginile tale de socializare pentru a le fi i lor de folos. i mulumesc!
PS. Nu uita!!!! Exerseaz i ascult n limba francez, n fiecare zi, cte puin! Repetiia este mama
nvturii!
Numai bine,
Bianca