Sunteți pe pagina 1din 3

Armonia vocalica ste un concept extrem de important pentru limba turca.

Pentru a putea conjuga un


verb sau pentru a declina un substantiv ori adjectiv, e nevoie sa vedem ce regula se aplica. In limba turca
clasificata ca o limba aglutinanta aceste procese se fac adaugand sufixe la cuvantul de baza, iar
aceste sufixe sunt supuse unor reguli. Mai precis, vocala din sufix(e) este/sunt determinata(e) de
ultima vocala a cuvantului de baza.
ev
evler
evin
casa
eviniz
casa
evim
casa
evlerinizin
caselor
evlerinizden
din
casele
evlerinizdendi
el/ea
era
din
Evinizdeyim.
(Eu)
sunt
in
Evinizdeymiim.
(Eu)
as
fi
fost
in
Evinizde miyim? Sunt (eu) in casa voastra? (sursa)

casa
casa
casa

cas(a)
case*
ta
voastra
mea
voastre
voastre
voastra
voastra.
voastra.

Astfel, cuvantul capata o forma de silabe aproape repetitive, armonioase din punctul de vedere al
sunetelor.
Dupa cum am precizat cand am prezentat alfabetul, sunt 8 vocale in limba turca:
AEIOU
Sunt clasificate in mai multe clase:
vocale anterioare: e, i, , (A-undotted in engleza)
vocale posterioare: a, , o, u(E-dotted in engleza)
O alta clasificare gasita in engleza este (nu am gasit corespondenta in romana):
rotunde: o, u, ,
nerotunde: a, e, i, .
Astfel ca, sufixele din limba turca sunt de doua tipuri:
Tip (a) care contin vocalele a sau e. Astfel aceste sufixe se armonizeaza cu a, daca ultima vocala a
cuvantului este a, , o, u si cu e, daca ultima vocala a cuvantului este e, i, , .
Tip (b) - care contin vocalele i, , u, .

Observatii:
aceste reguli de armonie nu se aplica in urmatoarele situatii:
> cand avem de a face cu cuvinte compuse (sunt considerate cuvinte separate):
bu+gn>bugn aceasta+zi>astazi
>cand sunt folosite sufixe invariabile precum -iyor, -da;
> cand e vorba de imprumuturi din alte limbi;
> in cazul unor cuvinte vechi trucesti, ca: anne mama sau karde frate/sora, care nu respecta regula
armoniei, avand forme de tipul: ana si, respectiv, karnda.

Alfabetul
Alfabetul turc este format din 29 de litere, latine, majoritatea prezente in limba romana sau engleza.
Sunt 21 de consoane si 8 vocale. Literele noi fata de limba engleza (fac des referire la limba engleza
pentru ca este mijlocul utilizat de mine cel mai des de a invatata turca) sunt:
, , , , , I*
*Atentie: pentru ca spre deosebire de limba romana, in limba turca avem o distinctie intre i si , ca
majuscule i, si , I (scriem stanbul si nu Istanbul)
Exista 3 reguli de baza ale acestui alfabet:
-fiecare litera reprezinta un sunet (este o limba fonetica);
se pronunta toate literele (nu apar acele omisiuni de citire, ca la finalul de cuvant, din franceza);
-doua sau trei litere nu se combina niciodata, formand un alt sunet (asa cum avem in romana cu
grupurile de litere ce/ci sau ge/gi de exemplu)
Asadar, iata intregul alfabet:
A, B, C, , D, E, F, G, , H, , I, J, K, L, M, N, O, , P, R, S, , T, U, , V, Y, Z
A se observa ca din alfabetul turc lipsesc literele: Q,W si X.
Vocalele sunt:
AEIOU
Limba turca este o limba fonetica, iar citirea literelor, cu mici exceptii, e ca in limba romana.
A se citeste ca si in romana pat ; akam seara;
B se citeste ca si in romana bac; baba tata;
C se citeste ge gem; cam [geam] sticla;
se citeste ci cineva; ay [ceai] ceai;
D se citeste ca si in romana doar; duvar perete;
E se citeste ca si in romana elev; ekmek paine;
F se citeste ca si in romana far; fakir sarac;
G se citeste ca si in romana gol; gece [ghege] noapte;
nu se citeste e denumit yumuak g si alungeste vocala pe care o urmeaza aa [aaaci] copac;
yourt [ioourt] iaurt; nu apare niciodata la inceput de cuvant;
H se citeste ca si in romana hol; hafta saptamana;
se citeste ca si in romana iarna; iyi bun;
I se citeste ca literele sau din limba romana pine; kz [kz] fata;
J se citeste ca si in romana joc; jeton jeton;
K se citeste c cal; kim cine;
L se citeste ca si in romana lot; limon lamaie;
M se citeste ca si in romana mim; limon lamaie;
N se citeste ca si in romana nou; limon lamaie;
O se citeste ca si in romana olar; limon lamaie;
se citeste ca grupul eu din bleu; sz cuvant;
P se citeste ca si in romana pol; pilav pilaf;
R se citeste ca si in romana rece; ruj ruj;

S se citeste ca si in romana sonic; su apa;


se citeste ca si in romana al; air poet;
T se citeste ca si in romana tot; jeton jeton;
U se citeste ca si in romana mure; uzun lung;
se citeste ca u-ul din franceza sau ca -ul din germana; zm strugure;
V se citeste ca si in romana vara; pilav pilaf;
Y se citeste i ieri; yeni nou;
Z se citeste ca si in romana zidar; zil clopot;
Mai apar si alte semne ca accentul curcumflex ^, extrem de rar si in cuvinte de origine araba sau
persana:
vocala in cateva cuvinte de origine araba. Se pronunta ca a lung lzm necesar (sursa); lle lalea.
vocala se citeste ca un prelungit mill national
vocala se citeste ca un prelungit skt liniste; mahkm condamnat (sursa).

S-ar putea să vă placă și