Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ROMN
REVIST
de tiin i cultur
Nr. 11-12 (137-138) 2006
noiembrie-decembrie
REDACTOR-EF
Alexandru BANTO
REDACTOR-EF ADJUNCT
Grigore CANRU
COLEGIUL DE REDACIE
Alexei ACSAN, Ana BANTO, Eugen
BELTECHI (Cluj), Silviu BEREJAN,
Vladimir BELEAG, Mircea BORCI
L (Cluj), Leo BUTNARU, Gheorghe
CHIVU (Bucureti), Mihai CIMPOI,
Anat ol CIOB AN U, Ion CIOC ANU,
Theodor CODREANU (Hui), Anatol
COD RU, Nicolae DAB IJ A, Boris
DENIS, Stelian DUMISTRCEL (Iai),
Andrei EANU, Nicolae FELECAN
(Baia Mare), Iulian FILIP, Gheorghe
GONA, Victor V. GRECU (Sibiu),
Ion HADRC, Dumitru IRIMIA (Iai),
Dan MNUC (Iai), Nicolae MT
CA, Ion MELNICIUC, Mina-Maria
RUSU (Bucureti), Valeriu RUSU
(Frana), Marius SALA (Bucureti),
Dumitru TIUTIUCA (Galai), Petru A
RANU (Vatra Dornei), Vasile RA
(Timioara), Ion UNGUREANU, Gri
gore VIERU
Pentru coresponden:
Csua potal nr. 83,
bd. tefan cel Mare nr. 134,
Chiinu, 2012, Republica Moldova.
Tel.: 23 87 03, 23 46 98
e-mail: limba_romana@mail.md
De n-a fi romn, nc a iubi limba romn pentru dragostea freasc ce o caracterizeaz. n vlmagul rzboaielor, n picioarele barbarilor,
aruncat prin poziia geografic ntre naii streine nceputului i firii ei, romna
nu-i uit mama i surorile; se ine lipit de latin prin gramatic, de italian i
spaniol prin ziceri, de portughez prin pronunare.
Constantin NEGRUZZI, 1863
LIMBA ROMN
REVIST DE TIIN I CULTUR
EDITOR: colectivul redaciei
ISSN 0235-9111
REDACTOR: Irina DERCACI
LECTOR: Veronica ROTARU
PROCESARE COMPUTER: Oxana BEJAN
Numr ilustrat de Elena Bontea
Coperta I: Natur static cu flori de migdal (1985)
Coperta IV: Revelaie (1990)
Sumar
SUMAR
ARGUMENT
Lucian BLAGA. Timp fr
patrie
5
ANALIZE I INTERPRETRI
Valeriu MATEI. Redobndirea stilului
6
Mihai CIMPOI. Prepostmodernismul blagian
12
Diana VRABIE. Pastelul floral n literatura romn; Otilia Cazimir i universul copilriei
17
Lilia RCIULA. Unele aspecte ale variabilitii lexemului
icoan
31
LIMBAJ I COMUNICARE
Nicolae FELECAN. Variantele literare libere i tendinele
de ntrebuinare n limba romn
actual
41
Victoria ROGA. Mijloace stilistice de exprimare a negaiei
48
CUM VORBIM, CUM SCRIEM
Ion CIOCANU. Timbrurile;
Iriii i irisurile; Ce nu e limpede?
55
ITINERAR LEXICAL
George RUSNAC. Factorul
popular-regional n cercetrile
etimologice structurale
58
Nicolae RAEVSCHI. Vorovi/ vorbi
65
Ion POPESCU-SIRETEANU.
Cuvntul nmaie i familia lui
76
PRO DIDACTICA
Constantin CHIOPU. Metode i procedee de interpretare
a operelor lirice
100
Otilia BABR. M. Eminescu model de exigendidactic
110
ANIVERSRI
Ana BANTO. Petre tefnuc profesor etnolog
115
POESIS
Grigore CHIPER. O parol
pentru un naufragiat
120
Andrei BURAC. Lacomi la
vise; n aceast smbt; Greind;
Autumnal II; Plin de netire;
Poem I; Rtcire; S aud; Exist;
Undeva n mine; Veni-va i dimineaa; E un miracol; I love you; A
Limba Romn
venit; M dor cei patru perei; Oricum visez; Pe cer; Poem III
123
Efimia OPA. Fericirea e
dincolo; Ca s fiu; Muzeu; Sat
arhaic; Noi, voi; Vd departe de
tine; La bra cu istoria; Agend;
Jocul patriei; Feele timpului; Numai nite cuvinte
131
EVENIMENT
Rezoluia Conferinei Naionale de Filologie Limba romn
azi
169
CONFESIUNI
Antonina SRBU. Viaa, altfel
135
TOPONIMIE I ISTORIE
Anatol EREMIA. Cahulul n
timp i spaiu (II)
197
MIHAIL PURICE 70
Anatol CIOBANU. Profesorul i omul de tiin Mihail Purice
142
Vladimir ZAGAEVSCHI. Vocaie i destin
146
Legalizarea denumirii tiinifice a limbii noastre va anula multe din motivele discordiei
din societate. Dialog: Alexandru
BANTO Mihail PURICE
153
Vitalie ZAGAEVSCHI. Cumptat la vorb i la fapte
164
Gheorghe COLUN. n lumea frazeologiei dialectale
166
oas
ARTE PLASTICE
Vladimir BULAT. Pictura sfi222
RECENZII
Nina ZGARDAN. De la latinitate la romnitate
226
AUTORI
231
TIMP FR PATRIE
Timp fr patrie: ru fr ape,
secet-n albie, i subt pleoape.
Timp fr patrie: inimi nvinse,
vrste nerodnice, cugete stinse.
Timp fr patrie: sur poveste,
vuiet de cetin neagr pe creste.
Timp fr patrie: arini ne-ntoarse,
zboruri defuncte i suflete arse.
Timp fr patrie: stingere-a torei,
bolt neprieten, clopot al sorii.
Timp fr patrie: dragoste-amar,
roiuri tnjind dup raiuri i cear.
Lucian BLAGA
Limba Romn
Valeriu MATEI
REDOBNDIREA
STILULUI
Din cauza vicisitudinilor ce
s-au abtut dup cel de-al doilea
rzboi mondial asupra destinului
autorului Trilogiilor, opera filozofic a lui Lucian Blaga vast,
complex, original i la fel de
important ca i poezia sau dramaturgia sa, nu a intrat nc pe
deplin n contiina i structura spiritualitii noastre, dei n ultimele
decenii toate cele cincisprezece
volume ce alctuiesc sistemul filozofic blagian au fost editate i reeditate integral1. S-a reliefat, astfel, n toat monumentalitatea i
armonia sa, ntreg edificiul acestei filozofii nlat cu o autentic
stpnire a legitilor arhitecturii
conceptuale ce se singularizeaz n contextul filozofiei ro1
Trilogia culturii, Editura pentru
literatur universal, Bucureti, 1969;
ncercri filozofice, Editura Facla,
Cluj-Napoca, 1977; Trilogia cunoaterii (I.Eonul dogmatic. II. Cunoaterea
luciferic. III Cenzura transcendent,
Ediii aparte). Editura Humanitas,
Bucureti, 1993; Trilogia valorilor, Editura Humanitas, 1994; Trilogia cosmologic, Editura Humanitas, 1997;
Experimentul i spiritul matematic,
Editura Humanitas, 1998 .a.
Analize i interpretri
Lucian Blaga considera c mitologia, filozofia, arta i tiina, ca
domenii de manifestare a vocaiei creatoare a omului, nu pot
reflecta obiectiv, adecvat esena
lumii, ceea ce Kant numea lucrul n sine, noumen. Cunoaterea individual este totdeauna
supus unei cenzuri transcendente de ctre Marele Anonim,
factorul metafizic central, care
se apr, pe sine i toate misterele derivnd din el, de aspiraiile
oricrei cunoateri individuale,
crend ntre aceasta i misterele existeniale o reea de factori
izolatori3.
Imposibilitatea omului de a
cunoate la modul absolut este
ns compensat prin potenialul su de a crea, cunoaterea
individual asimilnd misterele
existenei sau prefcndu-le n
semne subiective echivalente sau
formulndu-le cu ajutorul unor
elemente cognitive, prin care ele
sunt recunoscute ca atare4.
Creaia uman nu este
nelimitat i cu att mai puin
absolut. Creaia absolut e rezervat Marelui Anonim, este
apanajul exclusiv al divinitii,
cea uman e frnat i rolul de
frn trancendent i revine stilului. Stilul, meniona L. Blaga
3
L.Blaga, Trilogia cunoaterii,
III, Cenzura transcendent, Editura
Humanitas, Bucureti, 1993, p.22-26.
4
Ibidem, p.30.
Limba Romn
pe parcursul a peste patru decenii de creaie, de la primele ncercri filozofice (1914) i de la Pietre pentru templul meu (1919),
unde apare pentru prima dat n
creaia sa ideea de stil al culturii i
pn la Trilogiile cosmogonic
i pragmatic, rmase neterminate. ns nu expunerea seac a
acestor coordonate, i nici originalitatea lui L.Blaga n tratarea
ideii de stil n cultur n contextul analizelor anterioare ale lui
Friedrich Nietzsche, Alois Riegl,
Leo Frobenius, Oswald Spengler
sau Wilhelm Worringer ne intereseaz astzi, ci raportarea, fie i
subiectiv, a acestor categorii la
realitile prii estice a spaiului
mioritic Basarabia, ntr-o perioad (1940-1991) n care contiina a fost abtut ntr-o direcie
care nu a mai corespuns orientrilor incontiente, consolidate
ntr-o matrice stilistic9.
Pentru evenimentele i
fenomenele ce au loc n acest
spaiu n ultimele dou decenii s-au aplicat diverse noiuni,
cea mai frecvent utilizat fiind
Micarea de renatere i de eliberare naional. Firete, elementele unei asemenea micri persist, dar noiunea are
valene i semnificaii mult mai
largi, pe care fenomenul de la
noi nu le ntrunete. O condiie
esenial a unei asemenea mi9
Ibidem, p.107-108.
Analize i interpretri
cri contiina naional romneasc nu a devenit nc,
spre regret, factor determinant
al acesteia cu toate eforturile
unei bune pri a intelectualitii. Deformrile grave survenite
n contiina naional a multor
romni basarabeni, ca urmare
a experienelor diabolice, ntreprinse pe parcursul a peste
150 de ani de regimurile arist
i sovietic, nc nu au fost, nici
pe departe, eliminate. Dovad sunt i urcuurile (din anii
1989-1994, 1998-1999) i coborurile ce au urmat (19941998; 2000-2006) n derularea
evenimentelor.
nelegerea acestor realiti
nu poate fi deplin fr a ne raporta, n primul rnd, la ceea ce
se ntmpl n viaa spiritual a
romnilor basarabeni. A numi
acest fenomen tendin de raliere la matricea stilistic a culturii
romne, o micare pentru redobndirea stilului.
Pierderea n 1812 i 1940
a legturii cu mediul permanent
n care respirm10 a afectat grav
axele creterii organice ale culturii romnilor basarabeni, regimul
de ocupaie nlocuindu-le cu planul contient al unor construcii
pe ct de artificiale, pe att de nocive, antiumane. A urmat i pierderea unitii stilistice n cultur,
sau, cum meniona L. Blaga, im10
Ibidem, p.3.
Ibidem, p.4.
10
Limba Romn
a unei societi aruncate contient n hul unei mlatini dense,
unde criteriile valorice au murit,
iar somnul raiunii nate continuu
montri.
Tendinele de a prezenta
ca definitorii, pentru perioada de
ocupaie, puinele i firavele elemente de rezisten n cultur nu
pot dect s creeze o fals impresie despre evoluiile culturale din
Basarabia, avnd consecine grave pentru procesul de redobndire a stilului. Relativa resurecie
n cultur, produs la nceputul
anilor aizeci (amplificat n anii
70 i devenit, cu adevrat definitorie, la mijlocul anilor 80) ai secolului trecut, poate fi luat drept
punct de reper pentru a vorbi i
de existena n spaiul cultural basarabean a unei alte tendine n
cultur cea de rezisten fa de
regimul de ocupaie i de pstrare
a elementelor matricei stilistice a
culturii romne. De cele mai multe
ori ns, cele dou tendine una
de aservire spiritual fa de regimul comunist i o alta de rezisten fa de acelai regim se
regsesc i se confrunt n opera
unuia i aceluiai creator. Ne referim, bineneles, la autorii unor
opere fa de care pot fi aplicate
criterii estetice i de valoare i
nu la mult mai numeroii autori ai
unor opuri marcate de stigmatul
analfabetismului estetic. i creatorii autentici au pltit tribut sentimentului de fidelitate pentru re-
Analize i interpretri
gimul de ocupaie ideologic, cu
care a trebuit s cocheteze pentru
a supravieui, dar nici unul dintre
ei n-a avut curajul s se debaraseze de creaiile tributare pe care
le-au dat la iveal, fapt care le
servete cameleonilor de duzin
drept justificarea fulgertoarelor
lor mimicrii. Folosind acelai arsenal de mijloace cu care proslviser eliberatorii de la 1940, ei
au purces, n anii de avnt ai micrii democratice, s exploreze
marile drame ale istoriei naionale
n chiar perioada de ocupaie, iar,
recent, unii au revenit la vechile
lor pasiuni fa de ideologia comunist.
Aadar, cultura basarabean, sau ceea ce s-a voit a purta
acest nume, a jucat un rol dublu
n cadrul proceselor tragice ce
s-au succedat n aceast zon a
spaiului mioritic: pe de o parte, a
participat activ la diabolica oper
de stimulare a factorilor etnodestabilizatori, a contribuit la deformarea grav a contiinei civice
i naionale prin promovarea ideologiei regimului de ocupaie i
prin vehicularea romnofobiei, a
urii fa de matricea stilistic a
culturii naionale; pe de alt par-
11
12
Ibidem, p.4.
Limba Romn
12
Mihai CIMPOI
PREPOSTMODERNISMUL
BLAGIAN*
O interpretare postmodernist a lui Blaga genereaz prudene i aproximri atente, fireti,
dat fiind modelul su de gndire
sistematic, organicist, supraraionist sau raional-deschis (n
sensul lui Bachelard), auroral.
Refleciile clare asupra relativitii valorilor, accentul pus pe
ontologic, distincia tranant
ntre contiina filozofic i
eseismul cu fragmentarismul
implicit i secundarismul su
ludic (dup expresia lui Virgil
Nemoianu) ncurajeaz demersul exegetic privind existena
unui postmodernism blagian,
pe care din cauza presantelor
necesiti de nuanare l-am
denumi prepostmodernism blagian.
Apropierile autorului Poemelor luminii i Trilogiilor n
ipostaza simbiotic de poet i
* Comunicare inut n cadrul
Festivalului Internaional Lucian Blaga de la Cluj, ediia 2006.
Analize i interpretri
Referindu-se la procesul renvierii de ctre naturalism a criticismului kantian, Lucian Blaga
adopt, de fapt, modalitatea postmodern de asimilare a vechilor doctrine i formule: Cci niciodat o doctrin nu renate fr
a fi adaptat la liniile noului stil de
via n care renate. Un stil accept, n alctuirea sa, elemente
de ale trecutului numai dup ce
i le-a asimilat. Prin procesul de
asimilare, vechea doctrin devine, de fapt, o nou doctrin (Lucian Blaga, Zri i etape, Studii,
aforisme, nsemnri, Bucureti,
1990, p.82).
Contiina devenirii unei
doctrine noi prin impactul cu memoria cultural a trecutului o are
i omul postmodern cu o not
foarte puternic, pornit s obin imaginea totalizant absolut.
Discursul retoric care recupereaz istoria devine sincronizant,
recuperator i integrator. Contiina postmodernitii, nota rezumativ Radu G.eposu, fiind una
eminamente retoric, totalizarea
va fi astfel infinit mai uor de obinut, ceea ce produce i un foarte
puternic sim al integrrii, al redobndirii omogenitii. Omul postmodern nu se mai poate elibera
de trecut, ntruct acesta revine,
n mod automat, n contiina lui
prin discurs, prin retoric. Iar a
suprima retorica nseamn cel
13
14
Limba Romn
din propria cenu. Rezolvarea
acestei probleme rmne un
act deschis, nefiind condiionat
de careva consideraii estetice
abstracte: De fapt, orice nou stil
spiritual reia aceast problem,
ncercnd o soluie n acord cu
strdaniile multiple ce alctuiesc
resortul intim al apariiei sale; accentul ce se pune pe form sau
pe coninut depinde, n cele din
urm, de felul liniei pe care un
nou stil dorete s-o dea vieii. Iat
pentru ce nici neglijarea coninutului, atitudine adoptat n consecina naturalismului, nu poate
s fie o nelepciune definitiv.
Istoria nu cunoate cuceriri definitive (op.cit., p.90).
Despre natura relativist
a unei concepii se vorbete i
ntr-o secven aforistic din Pietre
pentru templul meu, dat fiind
c orice concepie duce n ultima ei consecven i la absurditi, fiindc orice concepie e de
la nceput exagerarea unei idei,
hipertrofia unei idei (sublinieri n
text n.n.).
Relativismul valoric nu are
ns, ca la postmoderni, un efect
anihilant: contiina limitelor pe
care omul blagian o are n sfera
lucifericului se linitete i, valoriznd totul n pozitiv, se canalizeaz spre mioriticul echilibru
cosmic. Categoriile abisale au
un rol limitativ, izolator i aproa-
Analize i interpretri
pe negativ n marea rnduial a
lumii, dar ele sunt pn la urm
prefcute n momente pozitive
printr-o conversiune transcendent. Ceva limitativ se transform ntr-un pozitiv. Depind
pesimismul demoralizant i anihilant, omul se integreaz destinului ce i s-a dat: Dac prin cenzura transcendent se creeaz o
condiie prealabil pentru destinul creator al omului, prin frnele
transcendente (categoriile abisale) se garanteaz permanenta
acestui destin, iar prin conversiunea transcendent se asigur intensitatea i randamentul maxim
al acestui destin (Lucian Blaga,
Opere, 10, Trilogia valorilor,
Bucureti, 1987, p.631-632).
Este mai puin acceptabil
apropierea de postmodernism
prin prisma secundarului, teoretizat de ctre Virgil Nemoianu
(n vol. O teorie a secundarului.
Literatur, progres i reaciune, Bucureti, 1997), pe care o
accept i Cornel Moraru n monografia Lucian Blaga (Braov,
2004). Prin elementul eseistic
conversaional, prin cel aforistic,
prin fragmentaritate i scrierea
nesistematic, adic prin tot ce
reprezint marginalitatea, secundarul care desloc logocentrismul, Blaga ar fi un postmodern.
Or, jocul secund al contiin-
15
16
Limba Romn
Ascult cum crete-n
trupul tu sicriu,
Sicriul meu
Cu fiecare clip care trece,
Gorunule din margine
de codru...
E o tehnic a dezarticulrii
versului, frecvent la postmoderniti, care poate finaliza cu dispariia lui n proz, de care l deosebete numai capriciul punerii
n pagin (Vladimir Streinu, Versificarea modern, Bucureti,
1966, p.244).
Proza spaiat, discursul
filozofico-poetic, care nu-i deloc strin eseismului, vorbesc
ns despre un logocentrism
i nu de un logomarginalism,
acesta din urm fiind apanajul
poeziei lui Bacovia.
Analize i interpretri
Diana VRABIE
PASTELUL FLORAL N
LITERATURA ROMN
Pastelul floral are o lung tradiie n literatura romn. Prin Concertul n lunc, VasileAlecsandri a
pus pentru prima dat n circulaie
motivele florale autohtone. La nici
un alt poet al veacului al XIX-lea
nu vom afla atta bogie floral,
atta culoare i atta animaie ca
n imaginara sal a concertului
lui V.Alecsandri. Epitetul personificator atribuie florilor i psrilor acele caliti i nfiri care
plac tinerilor cititori. Ei descoper
astfel frumuseea pastelului floral
romnesc, poezia fiind considerat drept una dintre cele naionale, reprezentative prin denumirile
populare date florilor i psrilor1.
Dincolo de uoara not de melancolie din substratul versurilor, poezia se distinge prin delicateea tonului i frgezimea florilor nirate,
ca pe pnza unui fin pastelist, n
defilarea lor spre sala de concert, adic spre poiana tinuit.
Sigur, exist n pastel i un tablou
al pregtirii cititorului pentru concertul privighetorii, ns cele mai
multe strofe prezint micarea
animat a florilor i psrilor, gtite n costume de gal pentru
marele concert. Fiecare specta-
17
18
Limba Romn
afectiv a poetului: i dulci treceau zilele toate, i-arar durerile
ddeau ocoale.../ Ah, amintirile-s ca
fulgii rmai uitai n cuiburi goale!. i n alte poezii natura este
prezentat n diferitele ei ipostaze.
Remarcabile sunt n acest sens
Pastel, Curcubeu, n port. Ultima
poezie descrie un tablou de var
cnd ceru-i una cu apele albastre, pn n sear, cnd farul i
aprinde lumina sub pleoape,/ i
pare-n ntuneric un Crist umblnd
pe ape....
Eroul liric intr n grdin ca
ntr-un templu, fiind cuprins de-o
vraj dulce, iar florile-i dezmiard
ochii, precum se vede i n strofele
din pastelul intitulat Florile2:
De cte ori deschid portia
i intru n grdin-mi pare
C m cuprinde-o vraj
dulce,
i florile-mi dezmiard ochii.
O fantazie uria le-a dat
un strai la fiecare,
i fete nu-s pe tot pmntul
s-mbrace mai
frumoase rochii.
Pe crin l-a miruit n frunte,
lsndu-i hlamida regeasc
S poat-mpri cu fal
norodu-i de mironosie,
Cicorilor le-a dat seninul
strns
din privirea omeneasc,
Iar rsul frmat prin lume
l-a nins pe foi de romnie.
Dup cum se observ, versul
lui D.Anghel este deosebit de lung,
Analize i interpretri
de 18 silabe, cu picioare iambice
i cu rim feminin. Ele mijlocesc
o fluiditate lent a versului, poteneaz acea graie i muzicalitate
specific poetului simbolist. Aceste trsturi se observ cu uurin
n poezii precum: n grdin, Dup
ploaie, Crizanteme, Dragoste, Dureri ascunse, Mgheranii, Linite,
Balul pomilor .a.
Florile din grdina poetului
sunt surprinse n diferite anotimpuri, cu alternarea de ntuneric i
lumin, de rsrit i apus, n culorile aprinse din perioada nfloririi,
dar i cu cele stinse din perioada cderii petalelor, cnd sufletul
eroului liric este marcat de tristee
i melancolie, meditnd adeseori
asupra duratei limitate a anotimpului i a existenei omeneti.
ns de cele mai multe ori florile, chiar cele ale pomilor, trezesc
i stimuleaz sentimente de bucurie, de extaz, jocul de culori i parfumuri se transform, n imaginaia
poetului, ntr-un veritabil dans al
componentelor naturii, unde micarea, muzica i mireasma florilor
creeaz, prin sinestezie, o atmosfer de srbtoare, precum n
primele dou strofe din pastelul
Balul pomilor:
Cu legnri abia simite
i ritmice, ncet-ncet,
Pe pajitea din faa casei,
caiii, zarzrii i prunii
nvemntai n haine albe
se clatin n faa lunii,
Stnd gata parc sa nceap
un pas uor de menuet.
19
20
Limba Romn
o imagine complet, adic o sinestezie. Universul floral al Otiliei
Cazimir este scldat de miresme
adormitoare, de fn proaspt cosit,
de gutuie, de nuci amare, de zambile somptuoase, de florile castanilor aezate piramidal ca ntr-o
adevrat sculptur, cum citim n
poezia ntre flori: Mireasma florilor prea tinere i albe/ Plutete
prin grdini, uoar./ Din meri, pe
vntul cenuiu coboar / Corbioare transparente de mtas/ i,
linitii, n iarba fraged se las.//
Castanii drepi, cu frunze nstelate,/ nal parfumate piramide/ De
flori n filde palid cizelate,/ Simetrice, egale i rigide.
Alteori pastelul floral i prilejuiete eroului liric, dup modelul
din poezia lui D.Anghel, o evocare
sentimental a copilriei. Descrierile alterneaz cu depnarea amintirilor care accentueaz regretul
dup mediul i timpul Edenului
de altdat: Grdina mea grdina copilriei mele / Avea odat
straturi i alei./ Pe brazde negre
nfloreau pansele/ i le stropeau
pe nserat btrnii mei/ C-o stropitoare verde, smluit./ Erau
pe-aicea flori de mrgrit/ i
micunele cu parfum de mosc.../
Grdina noastrn-o mai recunosc (Pelerinaj sentimental). Aici
i n multe poezii ale Otiliei Cazimir
discreia, duioia merg paralel cu
melancolia4.
O alt reprezentant a pastelului floral n literatura romn
este Ana Blandiana, care prin cele
Analize i interpretri
trei volume de poezii: ntmplri
din grdina mea (1980), Alte ntmplri din grdina mea (1983)
i ntmplri de pe strada mea
(1988) autoarea i retriete copilria cu sentimentele i reveriile
acestei vrste, dar i cu intenia
declarat de a-i antrena n acest
joc pe micii cititori. Poeta se adreseaz copiilor n versurile ei, ns
o face cu deosebire n cartea din
1980 ca i cum i-ar vorbi siei,
(re)trindu-i propria copilrie, ori
copilrindu-se, pur i simplu, cu
prospeimea vrstei dinti. n volumul ntmplri din grdina mea5,
prin valorificarea categoriei estetice a miniaturalului, poeta i avertizeaz pe micii cititori: ...pentru c
sunt extraordinar/ De ocupat/ i
nu-mi mai vd capul de treab,/
V scriu n grab,/ Pe o frunz de
mrar (presat)/Cu un picioru de
furnic./ O crticic foarte mic.
Materialul poetic l formeaz florile:
romaniele, stnjeneii, criele, crciumresele sau trandafirii. Ana Blandiana ne nfieaz
lumea vegetal proaspt, parc
ncrcata de rou, investind-o n
acelai timp cu atribute umane, ca
o alt figurare a universului nostru
omenesc.
n grdina liric a scriitoarei
face oricine ce vrea, crete i
nflorete orice, ca ntr-un paradis al tuturor libertilor: violetele
i prunele, strugurii i castraveii,
gogoarii i frunzele de mcri, licuricii i ei, clipind floral, ba chiar
i loboda, troscotul etc. Plantele
21
22
Limba Romn
maginabila lor lume fantastic. n
schimb, i amuz, i antreneaz n
jocuri, le cultiv deprinderi etc. n
aceast situaie versul nsui ajunge mai puin expresiv, purttor mai
degrab de informaie dect de
emoie transfigurant. n aceast
din urm culegere de versuri pentru cei mici, autoarea, adresndu-se
n mod special acestora, are n
vedere mai ales antrenarea lor la
lectur, i nu explorarea universului lor de simire. Preocupat astfel
prea mult de accesibilitatea vrstei, poeta coboar adesea tacheta creativitii pn ntr-att,
nct rareori mai reuete pagini
de literatur veritabil, integrabil
artei, dincolo de virtuile lor formativ-pedagogice.
Poeta simte imperios nevoia
de a se juca, de a se defula. Ea
se vede ca om mare travestit n
omule, cum o i spune n Cuvnt
nainte din acest volum, unde actul
creaiei este vzut asemenea unui
joc distractiv: Poate v ntrebai,
copii,/ Ce caut eu cu vorbele printre jucrii/ i de ce vin ncrcat
de rime/ Cnd nu m-a chemat aici
nime,/ [...] De fapt, eu nu caut dect un loc/ Unde-a putea s m
joc;// i pentru c nu m pot juca
n crile mari,/ M ascund ntre
coperte de abecedar// i m joc
cu litere i cuvintele,/ Cum v jucai voi cu basmele n bucele.
Capodopera poeziei pentru
copii a Anei Blandiana este creaia intitulat Oare cum or fi florile.
Analize i interpretri
Printr-o ingenioas suit de personificri i interogaii, poeta se
ntreab retoric, n poezia cu titlul
omonim: Oare cum or fi florile/
Cnd nu se uit nimeni la ele/ i
se desbrac pe furi/ Pn la piele?/ Cum or fi artnd romaniele/ Cnd i dau jos rochiele [...]/
Cum or fi oare slnjeneii/ Cnd i
leapd cmuele i ciorpeii
[...]/ i cum pot s fie criele/
Cnd i desleag fustiele [...]/
i crciumresele cum or fi/ Fr
catrinele lor roii i portocalii, [...]/
i mai ales trandafirii cum arat,
oare,/ Fr costumele lor att de
elegante,/ nct parc sunt croite
pentru o serbare/ La care prinii
se mascheaz-n plante?.
Dintr-o anumit perspectiv,
se poate spune c Ana Blandiana
a dorit s arate copiilor intimitatea
florilor, faa ascuns a acestora,
ns amintita privire prin gaura
cheii din u nu este dect un mijloc de incitare, pentru c procedeul
acesta ingenios i nlesnete poetei descrierea colorat a primenelii
florilor, adic tocmai frumuseea
multicolor a acestora, artnd
oamenilor faa lor de perpetu
srbtoare, aceea pe care copiii o
cunosc, privindu-le n grdin sau
n alt parte. Personificndu-le
i dezbrcndu-le de hinuele obinuite, redate prin folosirea
cu tact a diminutivelor, florile au
devenit astfel familiare, apropiate
micilor cititori, care nva acum
s le deosebeasc i s le admire
frumuseea.
23
Limba Romn
24
OTILIA CAZIMIR
I UNIVERSUL
COPILRIEI
Despre poezia Otiliei Cazimir (1894-1967) gsim, ntr-un
portret fcut de Hristu Cndroveanu, o remarc perfect:
Imaginea universului copilriei
n scrisul delicatei poete ieene... este cea a unui Gulliver
n ara piticilor din propria sa
perspectiv de om matur, sau
a aceluiai erou al lui Jonathan
Swift n ara uriailor din unghiul copilului de odinioar care
a fost scriitoarea....
Otilia Cazimir, cu numele ei
adevrat Alexandrina Gavrilescu,
s-a nscut la 12 februarie 1894,
la Cotul Vameului, Roman. A
debutat cu volumul Lumini i
umbre n 1923, dup care urmeaz Fluturi de noapte, Licurici volume n care poeziile
sunt ptrunse de sensibilitatea
specific feminin ca sentiment i
expresie. Chiar n primele sale
poezii, se remarc supremaia
reflectrii faptului asupra efuziunilor lirice, creaia poetei innd
de un anumit realism psihologic.
Sentimentul liric din versurile
sale apreciaz G.Ibrileanu
rezult din analiza sensibilitii,
ori, mai adesea, din fapte care
Analize i interpretri
Cntec de comoar, 1934; Poezii, 1939) exceleaz prin frgezimea impresionist, graia,
umorul i ingeniozitatea formal,
imaginea seductoare. ntreaga
materie liric din Nu mai plnge sau din Cnt, Greier mititel
constituie produsul fanteziei, al
unei aparente spontaneiti, dar
i al unui meteug literar superior, caracterizat de isteime
formal, de virtuoziti adunate
n ciclul Note de drum (peisaje
fugitive, rezumate de atmosfer, notaii sumare, creioane
limpezi) de un umor neologistic.
Printre poeii identificai, ca ntre stlpii cerdacurilor rneti,
fcute ns de oreni formuleaz Vladimir Steinu n manier
clinescian se leagn lungi
perdele de graie, de frgezime
i discreie, din dosul crora
strbate, n tonuri stinse, un glas
femeiesc; i glasul umbrit vine
cteodat mai din adnc dect
umbra nflorit, vine chiar din
sentimentul morii celor apropiai, dar netulburat, lin i pierdut
n dulcea melancolie a fragilitii
omului: ca n versurile, antologabile, din Supt Iarba Cmpului:
ntr-un trziu, de dorul nimnui/ Din cartea veche-mi cade
cte-o floare:/ Suntem mereu
tot mai puini subt soare/ i tot
mai muli subt iarba cmpului....
O astfel de poezie, ornamental,
25
26
Limba Romn
imaculate de iarn, se simt, ntr-o
form spiritualizat, pasiunea i
gustul pentru ceea ce e alb i
imaculat. Realitatea pe care o
evoc este de o puritate ideal.
Expresia poetizat a rolului femeii n familie i societate ctig n frumusee tocmai prin acest
aspect. Situaia subordonat a
femeii din toate timpurile, necesitatea de a ngriji i de a nelege
fiinele mici, cnd acestea nu tiu
nc s vorbeasc, se pronun
G. Ibrileanu, precum i propria
ei slbiciune de fiin dezarmat
care are venic nevoie de protecie au determinat i au dezvoltat
n femeie aptitudinea nu numai
de a nelege intuitiv mai bine dect brbatul orice suferin, dar i
de a comptimi anticipat cu orice
fiin dezarmat. Aceast tendin, mai cu seam ntr-un suflet feminin de elit, se rezolv ntr-o simpatie autentic, natural, care se
rsfrnge asupra ntregii naturi vii
cu o amploare i cu o intensitate
absolut necunoscute brbailor5.
Ct despre literatura ei pentru copii, autoarea nu i-a teoretizat convingerile, dar ele s-ar
putea lesne desprinde din creaia
sa. Bunoar, poeta scrie innd
seama, de obicei, de nivelul puterii de nelegere a celor mici,
altfel zis scrie pentru acetia,
strduindu-se ns a nu face rabat reconstituirii lumii infantile, pe
Analize i interpretri
care o proiecteaz dinluntrul ei,
rezultatul fiind o literatur destinat copiilor, dar care, prin firescul realizrii, nu ocheaz nici
exigena pentru frumos. Aa se
ntmpl n principalele culegeri
de versuri de aceast natur ale
Otiliei Cazimir: Baba iarna intr-n
sat i Jucrii. Poeziile din cele
dou cri menionate creeaz
impresia de basm continuu, cu
zne i cu pitici care fac deliciul
cititorilor. A-nflorit o ppdie,
narul i avionul, Puiorul cafeniu, Bunica, Gospodina, Unde-s
ochelarii, Abecedarul, Cntecul
Mesteacnului, Vara, Primvara
i Mcleandrul, Licuriciul, Melcul, Liliacul, Ariciul-mprat, Vis
alb, Poveste pentru-un bieel
sunt doar cteva din titlurile de
poezii ale Otiliei Cazimir, care a
dat literaturii pentru copii jucrii, cntece, poveti, fabule, ghicitori etc. Otilia Cazimir
scrie, cum observa G.Clinescu, o literatur despre universul miraculos al copilului,
care se adreseaz ns n mai
mare msur cititorului adult. O
literatur de reconstituire a lumii
de suflet curat prin care am trecut copilria, aceast zare ce
se terge numai odat cu noi,
aa cum apare reflectat n Poveti n versuri (poveti de primvar, de toamn, de iarn),
ca i n Fabule diverse, nu mai
27
28
Limba Romn
dung lucitoare i cleioas,/ Ca
s-i nsemne drumul napoi/
Spre plcul cald i dulce de trifoi.... Auzind cntecul ncetior
al copiilor, melcul, nelat de glasul lor: i-a scos naiv corniele
la soare/ i i-a privit ncremenit
de fric,/ Cu ochii mici ca patru
punctioare.
O alt vietate, Crtia, este
scoas din vizuina ei labirintic
de copiii care-o privesc mirai de
stngcia cu care se mic printre tufnele i firele de iarb. Ea
nu cunotea nici razele de soare,
nici vntul i norii, nici picturile
de ploaie, nici cntecele i culorile: Ci, scormonind necontenit
rna,/ n bezna ei ocrotitoare/
i sap rsucite subterane/ n
care singur-i i roaba, i stpna,/ La adpost de soare....
Aadar, Otilia Cazimir compune n versuri sprinare adevrate lecii de zoologie, accesibile
i frumoase prin epitetul revelator i prin nota de umor cu care
privete vietile pmntului. Mcleandrul din poezia cu acelai
titlu este vzut metaforic i hiperbolic ca un policandru. Micii cititori se nveselesc cnd constat
contrastul dintre micimea psrii
migratoare i silina acesteia de
a-i mri proporiile, pentru a fi
bgat n seam: Zbrlit i rotund, se rsfa,/ Se-nvrte, se
umfl din gu:/ Un bulgre mic
Analize i interpretri
de cenu,/ i umple tot cmpul de via!. Aceeai senzaie
o ncearc la lecturarea poeziei
Puiorul cafeniu: A ieit din ou la
soare,/ Cel din urm puior./Se
usuc pe-aripioare/ i-o pornete binior.// St gina la-ndoial,/ C din apte puiori,/ ase-s
galbeni-glbiori/ (Ghemotoace
de beteal),// Numai cel de la
sfrit/ A ieit/ Mai ponosit!/ i
se-treab speriat:/ Nu cumva-i de ciocolat?.
Vieuitoarele sunt prezentate n reuite personificri. i
vedem pe portar, sus pe varga
de arar, i pe pitulici, adunnd
furnici. Ghionoaiele, care au terminat splatul rufelor, acum le
pun la uscat. Rutele, la plit,
zoresc cu fiertul glutelor pe
care le-au rsucit. Codobatura
poate c mai mtur i acum
pe sub paturi, ndrtul uii ntredeschise, aa cum se arat
n poezia Un cmin de psrele: n pdure, la cmin/ Zarv
mare n pridvor/ Unii pleac alii
vin/ De la treburile lor/ Numai
cucul, mo portar/ Care n-are
alt treab/ St pe-o varg de
arar/ i pe toat lumea-ntreab:/ Cu? Cu?....
Poeta trateaz serios destinul acestor vieti mrunte,
dublnd uneori simpatia cu un
umor umanist, cu o intimitate natural, ce substituie nchipuirea
29
30
Limba Romn
NOTE
1
G.Ibrileanu, Scriitori romni i
strini, Bucureti, EPL, 1960, p.213.
2
Idem, p. 225.
3
Vladimir Streinu, Pagini de
critic literar, II, Bucureti, EPL,
1968, p.99.
4
E. Lovinescu, Scrieri 4. Istoria literaturii romne contemporane,
Bucureti, Editura Minerva, 1985,
p.543.
5
G. Ibrileanu, Scriitori romni i
strini, op. cit., p.228.
6
G.Clinescu, op. cit., p.823.
7
I. Negoiescu, Istoria literaturii
romne (1800-1945), Cluj-Napoca,
Editura Dacia, 2002, p.239.
Analize i interpretri
31
Lilia RCIULA
32
Limba Romn
necesar i n lingvistic [2, 11]. n consecin, a studia fenomenul variabilitii n cazul semnelor limbii, aa cum l concepem noi, nseamn
a urmri sensul acestora din urmtoarele perspective: planul paradigmatic al limbii, planul paradigmatic al stilului individual al autorului i
planul sintagmatic al textului.
Precum am menionat mai sus, semnele glotice, dei suport n
cadrul stilurilor individuale mutaii n plan sintagmatic, ce se datoreaz forei creatoare a artistului i libertii asociative de care dispune
acesta, totui aceast libertate se subordoneaz unui principiu guvernator i anume limbii. Aceast idee a fost reliefat i de D. Caracostea,
ntruct limba e considerat drept un stil supraindividual i n sensul
acesta ca modelator al oricrei creaiuni literare [idem, 9]3. n lumina
celor afirmate deja, putem afirma c variabilitatea la nivelul stilurilor
individuale4 este condiionat, modelat de trsturile specifice ale
limbii naionale. n aceeai ordine de idei, menionm faptul c D.Caracostea susine ideea existenei unui paralelism ntre poezie i limb,
ce rezid n principiul formei interne: n poezie ca i n limb, mai presus de pri, st un principiu plsmuitor care este nsi condiia preexistent a creaiunii, cu stilul ei. El crmuiete realizrile [idem,
35]. Atestnd concordana dintre poezie i limb, autorul, n intenia
de a descifra ce tendine artistice se realizeaz n limba romneasc
vederea acestui condei cu care scriu ca i trirea unei poezii sunt tot att de
obiective ca orice operaie curent de control experimental, de pild a fizicienilor,
care citesc locul de pe un cadran unde se oprete acul aparatului de nregistrare.
Pe de alt parte, sub raportul actualizrii n contiin, att condeiul, ct i
frumuseea unei poezii sunt realiti subiective, deoarece depind de procesul meu
sufletesc, la fel ca i citirea pe cadran a fizicianului [idem, 9-10].
3
D. Caracostea vede limba ca oper de art [ibidem, 26] i ncearc s
stabileasc trsturi care ndreptesc considerarea limbii ca form fundamental a stilului naional [idem, 13]. Autorul susine, de asemenea, c ,,dup cum n
desfurarea ei concret limba noastr nfieaz attea fee cte faze istorice,
straturi sociale i ndeletniciri, tot astfel, sub raport estetic, exist tot attea fee
ci mari creatori s-au afirmat [ibidem].
4
Despre prezena unui anume principiu modelator n creaiile individuale,
lingvistul judec n urma cercetrilor efectuate asupra operelor literare ale lui Eminescu, Alecsandri etc.: Cnd urmreti felul cum plsmuia Eminescu i vezi distana dintre primele ntrezriri i nseilri ale unei concepii pn la expresia care
st desvrit, adesea te ntrebi unde se gsea aceasta din urm i ce putere
plsmuitoare a crmuit sinteza tot mai desvrit a diferitelor elemente. Nemulumirea poetului fa de diferitele forme ncercate, prsite i modificate, arat c
a existat n sufletul lui o putere modelatoare, forma intern a unui anumit stil i a
unei anumite viziuni. Dup cum creativitatea poetului face una cu imperativul lui
stilistic, nu e tot astfel i cu creativitatea limbii? [idem, 35].
Analize i interpretri
33
Limba Romn
34
Analize i interpretri
35
36
Limba Romn
Analize i interpretri
37
Exist o echivalen simbolic ntre lumin i icoan. Lumina ca principiu universal, element primordial apare sub una dintre variatele ei
forme icoana. Lumina i icoana reprezint corelative inseparabile,
cu precizarea c icoana conoteaz ntotdeauna lumin, iar lumina nu
ntotdeauna se asociaz cu icoana.
n cel de-al doilea exemplu (-o s-mi rsai ca o icoan), intenia
poetului este nu doar reliefarea ideii de frumusee n sine, ci i fora
cathartic a acesteia. Frumuseea i gsete paradigma sacrului sau
divin-religioas ce include n mod necesar Binele i Adevrul. Opiunea stilistic a lui Eminescu nu e una arbitrar (orice opiune stilistic e un fapt de expresivitate) sau tributar spiritului epocii (aceasta
exprim niveluri profunde de nelegere, de viziune): poetul, de fapt,
postuleaz ideea Unitii primordiale a principiilor gnoseologice, etice
i estetice integrate n sfera religiosului. Femeia asociat numai cu un
astfel de tip de frumusee produce schimbarea n bine. Situarea femeii
i icoanei pe acelai plan scoate la iveal similitudinile dintre aceste
dou realiti: ambele sunt nvluite n aura misterului, esena ambelor
se afl dincolo de percepia direct. Aa precum icoana este o cale de
acces dintr-o lume senzorial n una spiritual, femeia este o cale de
acces (n sens invers) la nivel cosmic (dintr-o lume care st sub semnul spiritualitii ntr-o lume senzorial). Prin opiunea stilistic pentru
termeni din registrul sacrului, Eminescu, de fapt, investete femeia cu
atributele i semnificaiile divinitii.
n alt context (ne referim la Cugetrile srmanului Dionis), lexemul
icoan capt o conotaie similar de proiecie a unui ideal, de Divinitate, fiind asociat de asemenea principiului feminin:
Un palat, bort-n perete i nevasta o icoan.
Poemul Epigonii relev alte conotaii ale lexemului icoan. Spre
exemplu, n versul oamenii din toate cele fac icoan i simbol, cuvntul icoan cumuleaz conotaii de obiect de adorare, nevoie de ideal
etc., iar n versurile El revoac-n dulci icoane a istoriei minune / Vremea
lui tefan cel Mare, zimbrul sombru i regal, lexemul n discuie exprim
sensul de imagine poetic. Aceeai conotaie o ntlnim i n versurile:
Ce e poezia? nger palid cu priviri curate,
Voluptos joc cu icoane i cu glasuri tremurate,
Strai de purpur i aur peste rna cea grea.
sau:
Ochiul vostru vedea-n lumea de icoane un palat.
n poezia Amicului F. I., spre exemplu, semnalm prezena altor
conotaii ale lexemului icoan n urmtorul context:
38
Limba Romn
Analize i interpretri
39
Conotaii
a) femeie
b) frumusee
c) chip
d) urm, amintire
e) imagine poetic
g) proiecie a unui ideal
h) vorbe, cuvinte
i) arc de argint, simbol al lui Apollo
Limba Romn
40
Limbaj i comunicare
Nicolae FELECAN
VARIANTELE
LITERARE LIBERE
I TENDINELE DE
NTREBUINARE
N LIMBA ROMN
ACTUAL
ncepnd cu Dicionarul
ortografic, ortoepic i morfologic al limbii romne (DOOM),
aprut n anul 1982, unor cuvinte
li s-au precizat cte dou forme
de ntrebuinare, ambele corecte.
Cunoscut fiind dinamica construciilor i a formelor lexicale,
procedeul este mult mai extins n
ediia a doua a aceleiai lucrri,
aprut n 2005 i cunoscut, n
general, ca DOOM2, unde gsim
i precizarea: La cuvintele care
aparin limbii literare actuale,
bara oblic ( / ) desparte variantele literare libere, care sunt considerate, toate, corecte; ordinea
n care sunt nregistrate indic
preferina normativ pentru cea
dinti (p. C). Comparnd situaia
din aceast ultim lucrare cu cea
din ediia anterioar, dar i cu
fapte menionate n alte lucrri,
precum DLRLC, DEX, ediia din
1975, sau ndreptarul ortografic, ortoepic i de punctuaie,
ediiile din 1971 i 1995, vom
41
42
Limba Romn
Nicolaus), Snta Maria (Sancta
Maria), Snziene (Sanctus dies
Johanis)), scriptur (scriptura;
numai n sens religios, separat
de verbul de la care deriv), suflet (*sufflitus), teamt nluc
(schemata), tmpl catapeteasm (templa), zu (Deus; astzi
numai ca interjecie, ntrind o
afirmaie sau o negaie). Din niruirea acestor termeni primordiali cretini, cum i numea Sextil
Pucariu, se poate deduce c ei
se refer la aspectele generale
ale cretinismului: credin, srbtori, via religioas, pcat,
moarte etc., fr de care nu s-ar
putea vorbi de un cretinism nchegat, stabil. Pe de alt parte,
ei sunt suficieni pentru probarea
existenei cretine nc din perioada de formare a limbii i a poporului romn. Cnd slavii pgni
au ocupat provinciile romane din
dreapta Dunrii i au desfiinat
organizaia bisericeasc de acolo, cretinarea strromnilor era
ndeplinit, afirma istoricul Dimitrie Onciul. Din punctul de vedere al originii mai ndeprtate,
muli dintre termenii enumerai
sunt de origine greac: biseric,
blestema, boteza, cretin, drac,
nger, pasc, preot, teamt,
zeu, ceea ce nu nseamn c ei
provin direct din greac. Din limba de origine, ei au fost preluai
de latin, care i-a adaptat fonetismului ei, i de aici au rmas n
romn ca termeni motenii.
Limbaj i comunicare
Peste masa de cuvinte latineti, transformate fonetic n secolele IV-VI, s-au aezat treptat
elemente slave. Vechimea lor nu
este mai ndeprtat de secolul
al IX-lea, fiindc abia atunci slavii ncep s-i tlmceasc din
greac primele cri, cunoscute
sub numele de scrieri canonice.
n primul strat de termeni religioi slavi, dup Ovid Densusianu,
se numr: blagoslovire, colind,
Hristos, iad, icoan, idol, Isus, liturghie, maslu, molitv, praznic,
rai, troi, utrenie, vecernie; ulterior adugndu-se muli alii. Se
cuvine s precizm c n aceast
situaie a aprut, cum era firesc,
i fenomenul sinonimiei: altar
(altare) / oltar (din v.bg. olutari),
preot (lat. presbyter) / pop (din
sl. pop), snt (lat. sanctus) /
sfnt (din sl. sfintu) etc. Rezultatul convieuirii lor se ncadreaz n situaia general a tuturor
sinonimelor romneti: forma
motenit a nlturat mprumutul
(altar, n loc de oltar), cuvntul
motenit a fost ncorporat n cel
mprumutat (sfnt n loc de snt),
ambele cuvinte supravieuiesc
(preot, pop, astzi cu oarecare
nuan stilistic). ntre termenii
menionai pn aici, probleme
deosebite din punctul de vedere
al variantelor literare libere ridic
cuvintele proprii Pati i Hristos,
de care ne vom ocupa n cele
ce urmeaz. Pati apare doar cu
aceast form n ndreptar, edi-
43
44
Limba Romn
a amndurora. Prin urmare, recomandarea normativ ar trebui
s fie Pati. n felul acesta am
respecta i tradiia latin, unde
se utiliza doar pluralul (Pascharum dies), i ne-am situa alturi
de alte limbi care folosesc tot
pluralul, vezi francezul Paques,
avnd i avantajul evitrii omonimiei cu verbul pate. n ceea
ce privete numele Mntuitorului
Isus, DOOM2 ofer variantele
Hristos / Cristos, ambele avnd
acelai etimon mai ndeprtat,
grecescul . Cuvntul se
numr printre primele elemente slave cretine intrate n limba
romn, avnd trsturile limbii
bulgare vechi, forma Christosu,
cu ch pentru x grecesc. Pe teren
romnesc cuvntul a rmas izolat: nu i-a format o familie lexical i nici n-a intrat n onomastic.
Antroponimele Hristan, Hristea,
Hristescu, Hristina, Hristo, Hristodor etc., notate de Iorgu Iordan, n Dicionar al numelor de
familie romneti, au la baz,
potrivit afirmaiilor autorului, termeni bulgreti.
Referitor la varianta Cristos
exist nc incertitudini cu privire
la vechimea sa n romn. I.Fischer
arta c numele latinesc Christos era cunoscut dintr-o perioad
mai veche: Existena unui nume
latin nu este postulat numai de
logic, ci i de un nceput de dovad lingvistic: derivatul christianus ar fi trebuit s devin, dup
Limbaj i comunicare
evoluia fonetic normal, crein.
Forma cu -t- (cretin) s-ar putea
explica printr-o apropiere contient de numele latin Christus.
Fenomenul de readaptare a unui
cuvnt motenit dup forma literar latin nu este singular. Un
exemplu ni-l ofer chiar termenul
care ne denumete ca popor, romn. El are ca etimon latinescul
Romanus, devenit, prin evoluie
fonetic normal, rumn, form
utilizat pn prin secolul al XVII-lea,
cnd termenul a fost transformat
n romn, dup acelai etimon.
O alt dovad a vechimii cuvntului cretin sunt derivatele sale:
cretina, cretinare, cretinesc,
cretinete, cretini (nv.), cretinism, ncretina, ncretinare,
necretin, necretinat. Datorit
situaiei pe care o are, mare frecven, o familie lexical bogat,
el face parte i din vocabularul
reprezentativ al limbii romne.
Ct privete onomastica, dei
derivatele care pornesc de la forma latin sunt mai numeroase
(Cristian, Cristina, Cristofor etc.),
Biserica Ortodox prefer pe cele
de filier slav, inclusiv numele
lui Isus. Confirmarea o gsim la
Aurelia Blan Mihailovici, Dicionar onomastic cretin, unde
autoarea afirm: Dei variantele
latine sunt mai numeroase, noi
redm i forma lor veche, datorit criteriului etimologic, utilizat
n Biserica Ortodox Romn
care respect ntotdeauna filiera
45
46
6. Brncu, G., Continuitatea
romneasc la nordul Dunrii, n LL,
1995, 2, 5-15.
7. Chivu, Gheorghe, Buz,
Emanuela, Moraru, Alexandra Roman,
Dicionarul mprumuturilor latino-romanice n limba romn veche (14211760), Bucureti, 1992.
8. Daicoviciu, C., Exist monumente cretine n Dacia Traian din
sec. II-III?, n AISC, 1936, II, 192-209.
9. Daicoviciu, C., La Transylvanie dans lantiquit, Bucureti, 1945.
10. Densusianu, O., Istoria limbii romne, vol. I, Originile, secolul al
XVI-lea, Bucureti, 1961.
11. Dicionarul elementelor romneti din documentele slavo-romne 1374-1600, Bucureti, 1981.
12. Dicionarul explicativ al limbii
romne (DEX), Bucureti, 1975.
13. Dicionarul limbii romne literare contemporane, vol.I-IV, Bucureti, 1955-1957.
14. Dicionarul ortoepic, ortografic i morfologic al limbii romne, Editura Academiei, Bucureti,
1982, Ediie nou, DOOM2, Editura
Univers Enciclopedic, Bucureti,
2005.
15. Mircea, Preot, dr. Ioan, Dicionarul Noului Testament, A-Z, Bucureti, 1984.
16. Drganu, N., Romnii n
veacurile IX-XIV pe baza toponimiei i
onomasticei, Bucureti, 1933.
17. Drghicescu, D., Din psihologia poporului romn. Introducere,
Bucureti, 1907.
18. Enceanu, Ghenadie, Cretinismul n Dacia, 1871.
Limba Romn
19. Fischer, I., Latina dunrean, Bucureti, 1985.
20. Frncu, C., Geneza limbii i
a poporului romn, Iai, 1997.
21. Horedt, K., Contribuii la istoria Transilvaniei n secolele IV-XIII,
Bucureti, 1958.
22. Iordan, Iorgu, Dicionar al
numelor de familie romneti, Bucureti, 1983.
23. Iorga, N., Istoria bisericii romneti i a vieii religioase a romnilor, vol. I, 1908, vol. II, 1909.
24. Istoria limbii romne, vol. II,
Bucureti, 1969.
25. ndreptar ortografc, ortoepic
i de punctuaie, Editura Univers Enciclopedic, Bucureti, 1995.
26. Langa, Tertulian, Credo. Dicionar teologic cretin din perspectiva
ecumenismului catolic, Cluj-Napoca,
1997.
27. Mihescu, H., Influena greceasc asupra limbii romne pn n
secolul al XV-lea, Bucureti, 1966.
28. Mihil, G., mprumuturi
vechi sud-slave n limba romn. Studiu lexico-semantic, Bucureti, 1960.
29. Mihil, G., Studii de lexicologie i istorie a lingvisticii romneti,
Bucureti, 1973.
30. Mihil, G., Slava veche
i slavona romneasc, Bucureti,
1975.
31. Mihlcescu, I., Istoria bisericeasc universal, 1922.
32. Onciul, D., Din istoria Romniei, Bucureti, 1913.
33. Pantea, N.V., Legea strmoeasc, Roma, 1968.
34. Prvan, V., Contribuii epi-
Limbaj i comunicare
grafice la istoria cretinismului dacoroman, Bucureti, 1911.
35. Pippidi, D.M., Contribuii la
istoria veche a Romniei, Bucureti,
1958.
36. Popescu, Emilan, Inscripiile
greceti i latine din secolele IV-XIII
descoperite n Romnia, Bucureti,
1976.
37. Protase, D.M., Problema continuitii n Dacia n lumina arheologiei i
numismatcii, Editura Academiei, Bucureti, 1966.
38. Protase, D.M., Autohtonii n
Dacia, Bucureti, 1980.
39. Pucariu, Sextil, Limba romn, vol. I, Privire general, Bucureti, 1976.
40. Meyer-Lbke, W., Romanisches etymologisches Wrterbuch,
Heidelberg, 1935.
47
41. Rosetti, Al., Istoria limbii romne de la origini pn n secolul al
XVII-lea, Bucureti, 1978.
42. Rusu, I.I., Materiale arheologice paleocretine din Transilvania,
Contribuii la istoria cretinismului
daco-romn, n ST, 1958, X, 5-6, 311340.
43. Sacerdoeanu, A., Introducere la Dimitrie Onciul, Studii de istorie,
Editura Albatros, 1971.
44. Sala, Marius, coordonator,
Vocabularul reprezentativ al limbilor
romanice, Bucureti, 1988.
45. Tutu, A.L., Sfntul Niceta
de Remesiana, Oradea, 1995.
46. Vornicescu, N., Primele scrieri
patristice n literatura noastr, sec. IVXVI, Craiova, 1984.
47. Xenopol, A.D., Istoria Romnilor, I, Bucureti, 1985.
48
Limba Romn
Victoria ROGA
MIJLOACE STILISTICE
DE EXPRIMARE A NEGAIEI
(n limbile german i romn)
n actul de comunicare negaia are ca prim rol pe cel denotativ referenialitate obiectiv i emoional (conotativ) ca expresie a
atitudinii subiective a locutorului fa de obiectul comunicrii [2, 53].
Respectiv se poate deduce cu uurin raportul dintre stilistic i
sintax, n cadrul ultimei avnd loc procesul de transformare a funciei
denotative n funcie conotativ, planul stilistic devenind cmpul unde
se prelucreaz i se rafineaz expresia lingvistic investit cu o nou
semnificaie, distinct de cea iniial. n consecin se produc o serie
de abateri de la norma gramatical, care se instituie ca modaliti de
expresie stilistic.
Att la nivel sintagmatic, ct i frastic, o serie de uniti lexicale i
sintactice (prin procedee specifice de construcie, prin modalitatea pe
care o exprim, precum i prin topic) funcioneaz ca actualizatori ai
unor valori stilistice, prin care se exprim atitudinea afectiv a subiectului vorbitor fa de coninutul comunicrii.
Ne vom opri mai detaliat la redarea negaiei prin intermediul figurilor de stil, utilizate att n beletristic, ct i n limba vorbit. Conform
profesorului I. Diaconescu stilistica este o sintax afectiv [2, 53].
Bogia i variaia de idei poate fi redat prin anumite mijloace afective, ultimele denotnd diverse stri emotive, atitudini, pentru c vorbirea transform n idei nu numai percepiile, sub forma noiunilor, dar i
emoiile, sub forma tropilor [9, 264]. Nu ne vom limita numai la tropi
i expresii frazeologice comparative, metafora cu subclasele ei (personificarea, alegoria), ci vom prezenta negaia exprimat i prin unele
procedee stilistice: eufemismul, litota, ironia (redat prin intonaie). De
Limbaj i comunicare
49
asemenea vom constata prezena negaiei n unele mijloace lexicalfrazeologice (paradoxul stilistic, oximoronul).
Metafora (cf.gr. metaphora transfer) este figura de stil ce
const n substituirea unui cuvnt sau a unei expresii cu un alt cuvnt
sau alt expresie, pe baza unei comparaii (analogii) subnelese, n
scopul realizrii unui sens nou, a unei imagini [4, 536]. Exist situaii
cnd metafora (comparaie ascuns) conine implicit o negaie i ea
trebuie decodificat i explicat doar cu ajutorul contextului. S urmrim exemplul:
German
Romn
Romn
Limba Romn
50
German
Romn
Romn
Romn
Romn
Limbaj i comunicare
51
Romn
Perifraza (cf.gr. peri mprejur + phrasis vorbire) este un procedeu gramatical i stilistic de exprimare prin mai multe cuvinte a ceea
ce poate fi redat printr-un singur cuvnt sau printr-o sintagm (pentru
a sublinia anumite semnificaii sau pentru a evita echivocul) [4, 669];
de asemenea pentru a evita un anumit cuvnt n scopuri expresive,
eufemistice sau ornante [3, 360]:
German
Romn
Este vorba de o exagerare, folosit pentru a reda ideea c biserica nu e departe de cas.
Eufemismul este un procedeu lexical, constnd n atenuarea
expresiei unei idei prin substituire sau perifraz:
a) pentru evitarea unor expresii triviale, crude sau impudice,
b) n evitarea unor expresii insulttoare,
c) n tabu-urile sociale sau religioase, uneori cu valoare onomastic [3, 192]:
German
Romn
Limba Romn
52
Romn
Romn
Limbaj i comunicare
53
Romn
Romn
Romn
Limba Romn
54
n cazul citat cuvntul mutr, cu o evident ncrctur afectiv-negativ, descalific sensul pozitiv al cuvntului preastimat, imprimndu-i
sensul invers. Astfel de mijloace lexical-frazeologice sunt numite de
ctre Riesel [8, 214] paradoxuri stilistice, cnd, intenionat, se aleg
cuvinte din limbajul solemn-patetic, alturi de cuvinte brutale, i, fiind
folosite n acelai context, produc efecte satirice.
Prezena negaiei n figurile de stil este un fenomen mai puin cercetat. El reprezint, incontestabil, o modalitate de expresie care este,
de regul, codificat. Interesul receptorului fa de un fenomen crete
cu att mai mult, cu ct el nu este prezentat ntr-un mod direct. Mijloacele afective de redare a negaiei solicit o activitate intelectual sporit pentru a fi decodificate, prezena lor amplificnd expresivitatea.
O tipologizare strict a negaiei n figurile de stil este mai greu de
realizat, pentru c aceste figuri cu negaie apar doar sporadic n textele
literare, n funcie de gusturile i talentul fiecrui autor.
REFERINE
1. Bernini G./ Ramat P., Negative sentences in the languages of Europe, A
typological approach, Berlin-New-York, Mouton de Gruyter, 1996.
2. Diaconescu, I., Sintaxa limbii romne, Bucureti, Editura Enciclopedic,
1995.
3. Dicionar de tiine ale limbii, Bucureti, Editura tiinific, 1997.
4. Dicionar enciclopedic, Bucureti, Editura tiinific i Enciclopedic,
2000.
5. Horn, L., A natural history of negation, Chicago, The University of Chicago, 1989.
6. Jespersen, O., Negation in English and other languages, Copenhagen,
A.F. Host, 1917.
7. Leech, G., Principles of Pragmatics, London, New York, Studies in English
Linguistics, 1983.
8. Riesel, E., Abriss der Deutschen Stilistik, Moskau, 1954.
9. Wald, H., Expresivitatea ideilor, Bucureti, Cartea Romneasc, 1986.
10. Wellershoff, D., Zur Frage der linguistischen Beispielstze// Positionen
der Negativitt, herausg. von Weinrich H., Mnchen, Wilchelm Fink Verlag, 1975.
11. Wouden, T. van der, Negative contexts. Collocation, polarity and multiple
negation, London, Routledge, 1997.
TEXTE LITERARE
1. Creang, I., Amintiri din copilrie, Kindheitserrinerungen, Bucureti, Romnia Press, 2001.
2. Frisch, M., Homo Faber, Bucureti, Polirom, 1971.
3. Frisch, M., Homo Faber, Frankfurt am Main, Suhrkamp Verlag, 1976.
4. Kstner, E., Fabian, Bucureti, Editura Minerva, 1970.
5. Kstner, E., Fabian, Zrich, Artium Verlag, 1983.
Ion CIOCANU
TIMBRURILE
Probabil, i copiii tiu ce e
timbrul. l ncleiem pe plic, ori
de cte ori avem nevoie s expediem o scrisoare. (Alteori timbrul e imprimat pe plic n mod
tipografic.)
i nici forma de plural a
acestui substantiv nu constituie
o problem: un timbru, dou (i
mai multe) timbre.
C timbrul este un imprimat de dimensiuni mici, cu diferite ilustraii i cu indicarea valorii
lui convenionale, emis de stat,
care se lipete pe scrisori drept
tax potal sau pe unele acte
oficiale drept impozit, am putut
nelege cu toii nc n 1985,
cnd a aprut vol. al II-lea al
Dicionarului explicativ al limbii moldoveneti, la pagina 553
a cruia ni se mai lmurea c
acesta e un substantiv ambigen,
n terminologia actual neutru,
i c are pluralul artat ceva mai
nainte.
Prea bine, dar citim n revista Limba Romn (2006, nr.7-9,
pag. 272): Astfel s-au obinut
efecte sonore noi, care au generat apariia unor timbruri muzica-
55
Limba Romn
56
IRIII I IRISURILE
Microeseul de fa vine ca
o dovad vie, concret i instructiv a necesitii de a se acorda
maxim atenie formelor de plural ale cuvintelor. S-ar prea c
problema pluralelor nu exist ori
c ea, chiar existnd, nu reclam eforturi intelectuale pentru
o rezolvare uoar i, neaprat,
corect. Revenim pe o clip la
substantivul termen, care, nefiind
monovalent, are dou forme de
plural: folosit cu sensul de cuvnt
ori expresie (termen lingvistic,
literar, matematic etc.), el are
pluralul termeni, iar ntrebuinat
cu sensul de dat ori interval de
timp, face pluralul termene.
n mod similar se formeaz
pluralul, de fapt pluralele, n
cazul substantivului iris. De data
aceasta cuvntul nu aparine
unuia i aceluiai gen, ca timbru,
care e neutru i are dou forme
de plural: timbre i timbruri. Irisul
este substantiv masculin n cazul
n care denumete planta erbacee peren, cu frunze lungi i
nguste, cu flori violete, albe sau
galbene, numit i stnjenel, dar
este i substantiv neutru n cazul
n care semnific membrana circular, colorat a ochiului, situat
naintea cristalinului, n mijlocul
creia se gsete pupila. Folosit
cu prima accepie, substantivul n
discuie are pluralul irii (= stnje-
CE NU E LIMPEDE?
Citim ntr-o nuvelet, de altfel
n adevr incitant: Clar lucru
poate ajunge i la mintea-mintiua
unui fluture! iat-iat, din goace
aprea-vor la lumina zilei puiorii de
pasre, i ne vedem pui n situaia
de a polemiza cu autorul, care e un
scriitor talentat i cunosctor subtil
al limbii noastre: de ce aternem pe
hrtie mperecheri de cuvinte care
transpun n romnete ntr-un mod
prea puin inspirat expresii ruseti,
ca faimosul ?
Convingerea noastr e c primele dou cuvinte din citatul transcris aici sunt o calchiere direct i
necugetat a expresiei ruseti att
de frecvente i att de des redate,
la noi, prin mbinarea de cuvinte
clar lucru.
n scopul de a ne justifica
opinia, am consultat diverse surse lexicografice. Ce s nsemne
romnescul clar lucru, n afar
de traducere literal a rusescului
?
i iat ce am constatat. Chiar
i nvechitul, ntre timp, Dicionar
rus-moldovenesc din 1973 recomand pentru expresia ruseasc
( )
patru echivalente romneti: se
nelege, bineneles, firete, e
clar (pag. 167).
Ceva mai trziu, n 1986, autorii Dicionarului rus-moldovenesc traduc expresia ruseasc la
care ne referim prin (e) lucru clar,
e limpede (p.340).
57
Nu nelegem de ce verbul e a
fost pus, aici, ntre paranteze. ns,
chiar bgat ntre acestea, verbul
este absolut necesar pentru redarea just a sensului comunicrii:
dup nirarea argumentelor n favoarea unei aciuni ori a unui fapt,
expresia care adeverete nelegerea profund a enunului sun simplu i mbrbttor: E clar! (poate
i E lucru clar!). Deci, n primul
rnd e necesar prezena verbului.
Bine, bine, ar putea riposta
vreun cititor al microeseului nostru,
dar dicionarele pomenite recomand i echivalentele firete i bineneles! La care rspundem c i n
atare cazuri verbul se las uor presupus: e firesc i e neles (bine)!
Altfel zis, expresia ruseasc
cu nuan afirmativ/ confirmativ are o subliniat
valoare/ semnificaie predicativ,
asemeni adverbului , pe care
trei cunoscui lexicografi rui i romni l traduc prin e limpede, e
clar; e evident (Gheorghe Bolocan,
Tatiana Voronova, Elena odolescu-Silvestru, Dicionar rus-romn,
Editura tiinific i Enciclopedic,
Bucureti, 1985, pag. 1700).
Tocmai de aceea mbinarea
de cuvinte , cnd nu
are semnificaie pur constatativ
(=un lucru clar, o chestiune simpl
etc.), ci una afirmativ/ confirmativ, se traduce n romnete cu
concursul verbului a fi, adic e lucru clar, este evident, e firesc/ limpede etc. sau prin echivalente ale
acestora: firete (=e firesc) sau
bineneles (se nelege bine)!
58
Limba Romn
George RUSNAC
FACTORUL POPULAR-REGIONAL N
CERCETRILE ETIMOLOGICE STRUCTURALE
Pentru a demonstra importana elementelor populare i regionale
n clarificarea unor aspecte din domeniul etimologiei structurale, am
ales urmtorii termeni cu origine necunoscut sau incorect stabilit: a
se chercheli, ciuperc, dean, pistreal, rbac i rcea, pe care i-am
raportat la formaiile aloetice (regionale sau populare).
n cazul lui a se chercheli a se mbta puin, ipoteza originii
maghiare i-a tentat pe mai muli etimologi, dei lipsa unei legturi
semantice clare ntre presupusul etimon maghiar i elementul romnesc nu le permite dect tatonri pur fonetice, diferite de la cercettor
la cercettor: Scriban (Arhiva, a. 1912, nr. 4), ap. DLR [1]:<ung. krkedni krkdni, *kerkelni a se fuduli, supoziie preluat n dicionarul
su [2]: Comp. cu ung. krkedni, krkdni, *kerkelni la care adaug:
i cu ngr. hirkilizo cnt cucurigu. Cu aceeai nesiguran va fi reprodus de SDE [3]: Or. neclar. Comp. ung. krkedni a se fuduli
i de DU [4], ediie revzut i adugit de Alexandru Dobrescu, Ioan
Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu i Victoria Zstroiu [4]:
Cf. ung. krkedni, n pofida faptului c DLR [1], seria veche, o infirma: Cu ung. krkedni, krkdni, *kerkelni a se fuduli... cu greu are
vreo legtur.
Drganu, DR, VI [5], p. 269, l extrage pe a se chercheli din magh.
korhely calic, coate-goale, tot att de incompatibil semantic cu ipoteticul derivat romnesc ca i krkedni, iar DLR [1], pornind de la ideea
(fals) c vocabula romneasc ar fi o compoziie glumea, apropie
primul element (cher-) de ung. kerk roat, cerc, presupunere care
n-are nici ea nimic comun cu realitatea etimologic, iar pe al doilea element (-chili) l raporteaz, mpreun cu Tiktin [6], la a chili a bea [<a
pili a lefui <sb., rus., ceh. piliti] sau la rom. pil (<v. sl. pila).
Giuglea, ap. Ciornescu [7], l pune n legtur cu gr. kiki cpu.
Ciornescu [7] reuete s rup cercul vicios al cutrilor sterile,
adoptnd formula care a devenit un semn distinctiv al dicionarului su
etimologic: creaie expresiv. Din pcate, nota respectiv e lipsit,
Itinerar lexical
59
60
Limba Romn
Itinerar lexical
61
ka, magh. cseprke; SDE [3]: <ung. csprke id. Comp. bg. epurka, peurka). Indigen, etem: <moat>, cf. ciup interjecie...care imit
sunetul produs prin lovire sau un umblet tiptil [DLR-1] (etem: <sunet
strident>, <sunet slab>), ciup (Muntenia) cioc [DLR-1] (etem: <ascuit>), ciup (Bucovina) uvi de pr, mic i nclcit; (Bucovina,
nordul Transilvaniei, Banat, Oltenia) moul de pr din coama cailor
care cade printre urechi pe frunte; lna ce rmne n piptenii de scrmnat; tr, bufoi [DLR-1: <sb. up(a) uvi de pr; Cuvntul se
gsete i la aromni (iup, cli, fire de cnep) i la albanezi (upe
pr lung; fat)] (indigen, etem: <smoc>), cip! interjecie care imit
sunetul apei lovite cu palmele, cu lopeile etc. [DLR-1: onom.], cipan
(Oltenia) un fel de iarb tare, epoas [DLR-1] , cipcarc = piparc
ardei; salvie [DLR-1] (eteme: <picant>, <odorant>), piperc Pelargonium pellatum [DLR-1] (etem: <odorant>), cipirig=pipirig=ipirig
rogoz; papur [DLR-1] (etem: <neptor, aspru>) etc. Astfel, expresia i coninutul cuvntului romnesc ciuperc se integreaz perfect
n angrenajul aloeto-etemic indigen: ciupcippipip etc. / <strident>,
<strns>, <ascuit>, <epos>, <picant>, <odorant> cu schimbarea sinestezic a sensurilor.
Candrea [10], ca i DLR [1] mai trziu, separ varianta an a lui
dean (Moldova, Transilvania) ciudat, curios, de mirare [Candrea-10]
de an sptur fcut de jur mprejurul unui loc spre a-l mprejmui,
spre a apra o cetate, o ntrire etc.; sptur lunguia fcut pentru scurgerea apelor sau pentru alte trebuine; crestturi n pietrele
de moar etc. [Candrea-10: <pol. szanc <germ. Schanze]. Cihac [8],
Tiktin [6] (ed. veche), Scriban [2] i Ciornescu [7] le prezint ntr-un
singur articol de dicionar, cu etimologia propus de Cihac [8], pe care
a preluat-o i Candrea [10], supra. Scriban [2] a ncercat s explice hiatul semantic dintre sensul vechi al lui an minune, lucru minunat i
celelalte sensuri supra: poate prin aceeai figur ca a deraia, a delira,
adic a iei din linia obinuit. Ciornescu [7], dei remarc aceast
nepotrivire de sensuri, adopt soluia lexicografic i etimologic tradiional.
Soluia valabil pentru realitatea lingvistic romneasc este sugerat de aloetele regionale ale radicalului (-) an- (on-, oan-, hon-,
hoan-, jon-, jan-, joan-, jun- etc.) a oni (prin Oltenia) a face (pe cineva) s devin chiop, lovindu-l, rnindu-l etc. [DLR-1], ontc (hontc)
cuvnt prin care artm c cineva chioapt cnd umbl [DLR-1]
oandr (hoandr) (regional, depreciativ) femeie btrn [DLR-1]
(etem: <cztur, pocitur>), hondoal gaur natural pe coasta
62
Limba Romn
unui deal [DLR-1] (etem: <surptur>), joncneal (Transilvania) btaie, ceart [DLR-1] (eteme: <pocire>, <larm>), a jontni (Transilvania) a face zgomot, janti (Oltenia) tot felul de petiori mici de tot,
care abia se vd n ap [DLR-1] (etem: <frm, pocitur>), janghin
(joanghin) termen de ocar pentru cai [DLR-1: Pare a fi o rostire regional pentru *jabin <bg. abina mtasea broatei] (indigen, etem:
<cztur, pocitur>) etc.
Liantul etemic care unete aceste aloete este <lovire pocire
surpare>. Prin urmare, an-1 (sptur) i an-2 (ciudenie) au
aceeai origine indigen, cu etemele ngemnate: <lovire surpare>
(an-1) i <lovire pocire> (an-2). n cazul lui an-1, nu este exclus i intersectarea cu corespondentul polonez i cu cel german.
Pistreal (pestreal) (nvechit) distana pn la care poate ajunge o sgeat, un proiectil; interval de timp (delimitat); loc special
amenajat pentru alergri, ntreceri etc. e raportat de Tiktin [6], Scriban
[2], DLR [1] i Ciornescu [7] v.sl. (slavonului) prstrl <strla sgeat. Relaiile fonosemantice ale rad. pis- n sistemul lexical romnesc i analiza situaiilor similare se opun ns etimologizrii respective. S vedem mai nti ce ne spune analogia cu sinonimul regional
jap (pl.japuri) distana ct bate o piatr azvrlit cu o for oarecare
[DLR-1: onom.]. Interjecia jap! care imit zgomotul produs de lovirea
cu un corp elastic (nuia, biciuc etc.) sau de o lovitur (trnteal)
dat cu repeziciune i putere [DLR-1] face substantivul jap transparent la semnificaia primar: <btaie, repezeal, azvrlitur>. Acelai
etem implic, prin extrapolare, i pistreal, supra. Etemul e probat i
de existena altor formaii cu rad. pis- sau cu radicale aloetice: pistrela
(inv.) a ni (mprtiindu-se) n toate prile; a mproca [Tiktin6, ed. veche, Ciornescu-7: <sb. prestriliti; Scriban-2: <sb. prestriliti,
nsloven. prestreliti, pol. przestzela; DLR-1: <pistreal ] (indigen, pistreal <a pistreli), a pistosi, a pistroci a sfrma; a strivi, a terciui;
a snopi n btaie; (prin vestul Munteniei) a masa puternic; a istovi
[DLR-1: et. nec.], bstri (Transilvania, Moldova) (ca atribut al cuv. prun,
prun) acru, acid [DLR-1: Dintr-un tip slav *bystrits <bystr iute, cu
schimbarea nelesului piccios. Cf. numele de ru Bistria torent de
munte, ap care curge repede] (indigen, cu polietemia radicalului bisi cu schimbarea sinestezic a sensului, s se comp. pisc vrf -pisc
piuit etc.), a se jstci a deveni perplex [DLR-1: Pare a fi derivat
din fstc i a fi avut sensul originar de a se nverzi la fa ca fstcul
(din cauza unei tiri, ntmplri etc. neateptate)] (indigen, etem: v. a
se jstci, supra; analogia cu a o sfecli nu e concludent, cci ultimul
Itinerar lexical
63
verb nu deriv de la sfecl, ci din interj. sfc! care sugereaz caracterul brusc al unei micri [DLR-1]).
n fine, regionalele rbac (Bucovina) om mic de statur i rcea
(prin nordul Munteniei, depreciativ) om mic de statur i diform, pe
care le nregistreaz DLR [1], fr a le etimologiza (doar sub primul
cuvnt noteaz indecis: Cf. ucr. rybac pescar; pescru), trezesc
un distinct ecou n lexicul regional i popular romnesc: a rbi (prin
vestul Munteniei) a scormoni, a rci (pmntul) [DLR-1: et. nec.] (indigen, onom.), rbi nume dat mai multor specii de peti mici [DLR-1:
Din bg. rybitsa, scr. ribica. Cf. rus. rybets] (indigen, din rad. rb-, v.
rbi, supra, etem: <mruni>), a rci (despre psri sau animale)
a scormoni, a scurma pmntul cu ghearele sau cu labele; (despre
animale) a zgria cu unghiile sau cu ajutorul unui instrument; (prin
Moldova) a rzui; a cura; a rni etc. [DLR-1]. [Scriban-2: <sb.
rkati: a hrci; a sfori; Ciornescu-7: or. expresiv, DLR-1: formaie onomatopeic], rc gropi n pmnt la unele jocuri de copii;
groap mic prin care sunt delimitate dou terenuri de fna; partea
inferioar a piciorului ginei; (prin Muntenia i Moldova) ceart, sfad; discordie; (prin nordul Munteniei) persoan care provoac ceart, discordie [DLR-1: <a rci, onom.], a rci (nvechit) a rcni, a
urla, a zbera [DLR-1: Din slavonul rykati] (indigen, v. cuv. precedent),
a rcni (rcni) (despre animale) a rage, a mugi, a zbiera, a urla; (despre oameni) a vocifera; a striga; a ipa; a zbiera [DLR-1] [Mikl.-11,
p.43, Cihac-8, Candrea-10, Scriban-2, Ciornescu-7, DLR-1, SDE-3:
<v. sl. ryknonti] (indigen, etemem sonic, v. rc, supra) etc. Prin urmare, rb- i rc- sunt aloete (variante etimologice) ale unui radical comun
indigen, polietemic: <strident>, <a zgria>, <mic>, <pocit>, <a surpa>
etc.
n lumina acestor date ar trebui explicate (etimologic) i toponimele
Rbnia, Rmnic, Rcea, Rciul etc. (etem: <rpeni>, cf. rc, supra, a
ruciuli (prin nord-vestul Transilvaniei) a rma, a scurma [DLR-1].
n concluzie subliniem faptul c elementele populare i regionale
contribuie la confirmarea sau infirmarea supoziiilor etimologice, aducnd astfel certitudine ntr-un domeniu eminamente incert.
Limba Romn
64
REFERINE BIBLIOGRAFICE
1. Academia Romn, Dicionarul limbii romne, serie veche (literele A-B,
C, F-I, D-De, J, L-Lojni). Bucureti, Socec et comp. i C.Sfetea, 1913-1949;
serie nou (literele M, N, O, P, R, S, , T, , V-Veni). Bucureti, EA, 1965 .u.
2. Scriban, Aug., Dicionarul limbii romneti, Iai, Presa Bun, 1939.
3. Academia de tiine a R.S.S. Moldoveneti. Institutul de Limb i Literatur. Scurt dicionar etimologic al limbii moldoveneti, Redactori: N. Raevschi,
M.Gabinschi, Chiinu, Redacia Principal a Enciclopediei Sovietice Moldoveneti, 1978.
4. ineanu, L., Dicionar universal al limbii romne. Ediie revzut i adugit de Alexandru Dobrescu, Ioan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu
i Victoria Zstroiu. Coordonator: Alexandru Dobrescu, Chiinu, Litera, 1998.
5. Drganu, N., Etimologii // Dacoromania, VI (1929-1930), Cluj, Institutul de
Arte Grafice Ardealul, 1931.
6. Tiktin, H., Rumnisch-deutsches Wrterbuch, 2., berarbeitete und ergnzte Auflage von Paul Miron, Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1985-1989.
7. Ciornescu, Al., Diccionario etimolgico rumano, Universidad de la Laguna, 1958-1966.
8. Cihac, A. de., Dictionnaire dtymologie daco-romane, I. lments latins,
compars avec les autres langues romanes; II. lments slaves, magyars, turcs,
grecs-modernes et albanais, Francfort A/M, Berlin-Bucarest, 1870, 1879.
9. Philippide, Al., Principii de istoria limbii // Opere alese, editate de George
Ivnescu i Carmen-Gabriela Pamfil, Bucureti, Editura Academiei Republicii Socialiste Romnia, 1984.
10. Candrea, I.-A. i Adamescu, Gh., Dicionarul enciclopedic ilustrat, Bucureti, Cartea Romneasc, 1931.
11. Miklosich, Fr., Die slavischen Elemente im Rumunischen, Wien, 1862.
Itinerar lexical
65
Nicolae RAEVSCHI
VOROVI / VORBI
n limba romn grupul tematic privind comunicarea ntre oameni
e format n principal din cuvinte de origine latin. Cf. boace cuvnt
[1]1 < vox (vocis), cere < quaerre, chema < clamare, cuvnt < conventum, arom. dimndu recomand < demandare a ncredina, ntreba
< interrogare, limb < lingua, rspunde < respondre, ruga < rogare,
spune < exponre, striga < *strigare [< strix (strigis) bufni], tcea
<tacre, ura < orare, zice < dicre. n afar de lexemele enumerate,
seria n chestiune mai cuprinde n structura sa unele mprumuturi gri
< bg. , glas < v. sl. , sfat < v. sl. h, taifas < gr.
etc., precum i creaii interne rosti < rost, mulumi < (la) muli ani!
etc. n fine, tot de categoria dat ine i termenul vorbi (cu varianta sa
arhaic vorovi) a crui provenien nu a fost nc clarificat i care
constituie obiectul investigaiei de fa.
n lucrrile de profil existente prima dintre cele dou forme vorbi, de regul, e considerat ca derivat de la vorb. Cf. [2], [1], [3,
II, p. 16], [4], [5], [6]2. Credem c n cazul pe care ne-am propus s-l
examinm direcia motivrii este invers. Pentru exemple mai mult sau
mai puin analoage cf. ceart < certa, duc < duce (a se ~), ocar <
ocr, spulber < spulbera, uier < uiera, team < teme (a se~), ur
< ur etc. Ceea ce nseamn c cercetri etimologice reclam verbul,
nu substantivul. O alt remarc, i ea esenial, e c varianta iniial a
verbului studiat e vorovi, dup cum am mai notat, veche, n timp ce forma vorbi, actual, cu extindere general, reprezint o creaie intern.
Vorovi. Considerm c etimonul verbului rom. n cauz este ucr.
, cu acelai sens [9, I, p.414] variant regional a ucr. coCf. arom. boae glas i derivatul dacorom. boci.
S-au fcut ncercri de a explica verbul vorbi i prin baze latine. n legtur
cu aceasta, Lombard [7, p. 782-784] noteaz c vechea interpretare a termenului
dat prin verbum (reluat de I. Ioardan [8, XLIX, 1929]) i, mai recent, de R.Chatton
[Romanica Helvetica, XLIV, 1953]) sau cele care pornesc de la *verbare*, verbire
ori verba nu sunt satisfctoare.
1
Limba Romn
66
Itinerar lexical
67
hiperurbanismului, ci comport o alt explicaie (v. mai jos). La ucrainean, pentru cuvntul analizat, face trimitere i Ivnescu [17, p. 212-213].
Mihil [18, p. 124] explic acest termen prin mediobulg. , iar
DLR [19] prin dou surse: v. sl. i ucr. . Putem crede c
referinele att la slava bulgar, veche i medie, ct i la ucrainean i
are justificarea sa. ntr-adevr, termenul slav bulgar respectiv trebuia s
fi fost bine cunoscut romnilor n perioada contactului lor cu slavii bulgari
(sec. IX-XIII). Apoi, cu ncepere mai ales de prin sec. XII, romnii din
vechea Moldov i din nordul Ardealului se vor familiariza i cu varianta
ucrainean a lexemului acesta slav. Astfel nct, judecnd ntr-un plan
mai larg, teza despre o etimologie slav multipl a cuvntului movil, pe
care o admite DLR, pare a fi real. Sub alt raport ns, criteriul areal i
criteriul fonetic ne conduc spre concluzia precum c lexemul nostru este
de origine ucrainean.
n prezent viziunea din urm este susinut de Avram [20, p. 78-96].
Mai sus am notat deja c, potrivit lui Pucariu, movil provine din ucrainean, iar v din corpul fonetic al cuvntului acesta nu se explic prin
hiperurbanism, cum se admitea de obicei. Vom cita fragmentul respectiv
din lucrarea lui Pucariu tude de linguistique roumaine reprodus de
Avram, n original: On le considre comme le rsultat dune hyperurbanisme de la forme moghila, en partie conserve en dialecte... Mais, etant
donn que le domaine de (pour v) est trs restreint... et que la forme
movil est repandue aussi l o lon dit vin, yin, cette explication ne doit
pas tre exacte (on attendrait plutt lhyperurbanisme *mobil). Il semble
plutt que nous avons ici affaire un changement de h en v; en effet ce
mot, lorsquil apparait pour la premire fois dans un text, comme nome
propre, a la forme petit-russienne Mohila... [16, p. 86]. Avram se declar
de acord cu consideraiile lui Pucariu, aducnd totodat i dovezi noi de
natur s clarifice aspectele ce rmneau nc nelimpezite ale etimologiei despre care tratm. Una dintre asemenea probe este diferena de
ocurene a termenului movil n hrisoavele slavo-romne din sec. XIVXVI din Moldova (peste o sut de apariii) i ara Romneasc (numai
trei apariii). O astfel de constatare vine n favoare originii ucrainene a
cuvntului nostru. Spre aceeai concluzie ne conduc i primele atestri
ale lexemului movil n cele dou principate, care, n Moldova, n varianta moghil, e din 1392, iar n ara Romneasc din 1537. Referitor la
labiodentala v din movil, vom remarca urmtoarele. Se tie c n sec.
XIII-XV labialele sunt nealterate. Fenomenul palatalizrii consoanelor
acestea ia nceput n sec. XVI. n veacul indicat, de o atare inovaie sunt
afectate dou dintre cele cinci labiale f i p. Schimbarea celorlali mem-
Limba Romn
68
bri ai seriei are loc ulterior [21, p. 522-525]. Important este de subliniat
c pentru fiecare labial procesul avut n vedere se realizeaz prin stadii
consecuvite [22, p. 104-114; 21, p. 410]. Ceea ce nseamn c trebuie
verificat dac data atestrii termenului movil, cu v, e n corespundere
cu stadiul de palatalizare a lui v sau nu. Examinnd aceast chestiune
de cronologie, Avram [20, p. 84], arat c explicaia lui v din movil prin
hipercorectitudine ar putea fi acceptabil, numai dac s-ar putea dovedi
c acest lucru s-a ntmplat n condiiile existenei unor corespondene
de tipul [ine]: [vine]. Or, n timp ce varianta cu [v] a cuvntului n discuie apare pentru ntia oar ntr-un document din 1438..., stadiul [] al
palatalizrii lui [v] nu este atestat n secolele al XV-lea al XVII-lea. El
dateaz dintr-o perioad recent cnd varianta movil era deja cunoscut graiurilor dacoromne [ibid.].
Rmne acum s aflm cum se explic labiovelara v din rom.
movil. Este stabilit c n slava din care descinde ucraineana, oclusiva
velar [g] se transform n fricativa velar sonor [u], de unde apoi laringala [h]. n genere, se crede c asemenea schimbri au loc prin sec.
XII-XIV5. i ntruct nceputul relaiilor lingvistice romno-ucrainene se
plaseaz, practic, anume n acest interval de timp, se admite c etimonul cuvntului nostru movil e forma ucr. mohyla, cu h (< g) care red
fricativa laringal [h] sau velar [u]. n limba romn termenul ucr. se
prezint sub trei variante: moil, mohil i movil. Avram subliniaz
c dintre variantele enumerate aici, cea mai apropiat de prototip, contrar aparenelor, este movil, dat fiind c n atare caz [v] se deosebete
de [h] sau [u] doar prin locul de articulaie, prin faptul c e o fricativ anterioar fa de celelalte dou fricative care sunt posterioare. Fcnd
referin la Pucariu, autorul arat c substituirea lui [h] sau [u] prin [v]
e o schimbare ce se nscrie ntr-un fenomen mai larg, cunoscut multor
limbi, de transformare a fricativei velare n fricativ labial i viceversa.
Se citeaz v. sl. pentru care n limba romn avem prav i praf;
rom. dialect. hulpe < vulpe etc. Concluzia ce se desprinde din cele
expuse mai sus e c etimonul termenului rom. movil e ucr. mohyla i
c substituirea lui h din forma ucr. prin v din cea rom. nu se datorete
hipercorectitudinii, nu e n relaie cu palatalizarea labialelor.
Considerm c modul de analiz etimologic expus mai sus e
Abaev [23, p. 43-51] emite punctul de vedere potrivit cruia trecerea oclusivei g n fricativa velar u, n unele limbi slave ucrainean, rus meridian, apoi
ceh i slovac , este mai veche dect se consider n genere i se datorete
influenei iranicei rsritene din perioada de comunitate.
5
Itinerar lexical
69
Pentru epoca prefeudal, aceasta e regula. Cf. Bucur (jude, cnez...) >
Unde este Bucur > Bucureti, Oan > Unde este Oan > Oneti. Cf. Raevschi
[25, p. 129].
6
70
Limba Romn
Itinerar lexical
71
pretonic va dispare i n vorobi: vorobscu > vorbesc, vorobti > vorbeti, vorobte > vorbete etc. n felul acesta ar prea s se explice
varianta vorbi a verbului vorovi. n atare caz ar necesita clarificare modul cum a luat natere forma vorobi. S-ar putea admite, pn la proba
contrarie, c varianta aceasta ilustreaz fenomenul hipercorectitudinii:
n forma vorovi, regional, cel de-al doilea v, fiind n poziie de palatalizare, devine ; pe de alt parte, tot e i reflexul palatal al lui b:
is < vis
il < viel
i < vi
Limba Romn
72
Itinerar lexical
73
Citm datele din glosarul la Letopiseul lui Grigore Ureche [35, p. 220] ntocmit de Tatiana Celac i Pavel Dimitriev.
10
Citm datele din glosarul la Letopiseul lui Miron Costin [36, p. 264] ntocmit de aceiai autori.
9
Limba Romn
74
REFERINE BIBLIOGRAFICE
1. I.-A. Candrea i Gh. Adamescu, Dicionar enciclopedic ilustrat, Carte romneasc, Bucureti, 1932.
2. H. Tiktin, Rumnisch-deutsches Wrterbuch, Bucureti, 1895-1925.
3. Grai i suflet, Bucureti, 1923...
4. Alexandru Ciornescu, Dicionarul etimologic al limbii romne / Ediie ngrijit i traducere din limba spaniol, de Tudora andru Mehedini i Magdalena
Popescu Marin, Bucureti, 2002.
5. Dicionarul explicativ al limbii romne / Ediia a II-a, Bucureti, 1996.
6. Scurt dicionar etimologic, Chiinu, 1978.
7. Alf Lombard, Le verbe roumain, I-II, Lund, 1954, 1955.
8. Zeitschrift fr romanische Philologie, Halle, 1877...
9. i , I, Chiev, 1982.
10. Jahresbericht des Instituts fr rumnische Sprache, Leipzig, 1894...
11. Dacoromania, buletinul Muzeului limbii romne, Cluj, 1921...
12. Ion Gheie, Graiurile dacoromne n secolele al XIII-lea al XVI-lea
(pn la 1521), Bucureti, 2000.
13. Fr. Miklosich, Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum, Vindobonae,
1862-1865.
14. Ovid Densusianu, Istoria limbii romne, III, Bucureti, 1961.
15. Theodor Hristea, Probleme de etimologie. Studii. Articole. Note. Bucureti, 1968.
16. Sextil Pucariu, tudes de linguistique roumaine, Cluj-Bucureti, 1937.
17. G. Ivnescu, Problemele capitale ale vechii romne literare, Iai, 19471948.
18. G. Mihil, Dicionar al limbii romne vechi (sfritul sec. X nceputul
sec. XVI), Bucureti, 1974.
19. Academia Romn. Dicionarul limbii romne. Serie nou, Bucureti,
1965...
20. A. Avram, Probleme de etimologie, Bucureti, 2000.
21. Al. Rosetti, Istoria limbii romne, I. De la origini pn la nceputul secolului al XVII-lea. / Ediia a doua revzut i adugit, Bucureti, 1978.
22. A. Macrea, Palatalizarea labialelor n limba romn, DR, IX, p. 92160.
23. .. , - , Moscova, 1965.
24. Dicionarul elementelor romneti din documentele slavo-romne / Redactor responsabil: Gh. Bolocan. Autori: Gh. Bolocan, V. Nestorescu, I. Robciuc,
C. Regu, Aspazia Regu, M. Tomici, I. Ciocea, Olimpia Guu, Cornelia Popescu,
Bucureti, 1981.
25. N. Raevschi, Contactele romanicilor rsriteni cu slavii, Chiinu, 1988.
26. Mihail Moxa, Cronica universal / Ediie critic, nsoit de izvoare, studiu introductiv, note i indici de G. Mihil, Bucureti, 1989.
27. A. Meillet n Mmoires de la Socit de linguistique de Paris, XII, p. 20
[Cf. Istoria limbii romne, II, Bucureti, 1969, p. 34].
Itinerar lexical
1974.
75
76
Limba Romn
Ion POPESCU-SIRETEANU
Itinerar lexical
77
78
Limba Romn
picioarele (la p.156, unde se indic greit pagina din text: 351, nu 251,
dup cuvnt se pune semnul ntrebrii, dovad c Pamfile nu cunotea
cuvntul).
Aici precizm c n DR, V, 794, S.Pucariu arat cine s-a ocupat
nti de etimologia animalia > nmaie.
O variant a lui nmaie, nmai este iimal, pl. iimale animal
(din Clopotiva, n GS, VII, 188).
Este interesant de observat c, dac nmai, nmaie, pl. nmi,
nmaie, nmai, a disprut n cea mai mare parte a dialectului dacoromn, descendeni ai acestuia, identificai de noi, dovedesc o mare
vitalitate.
Aici am aminti diminutivul nimioar, nenregistrat n dicionare: Tot
cntnd i fluiernd, Oile napoi turnnd. Numa una nu-nturna-le Nimioara din grai lia-le (Fochi, Mioria, 918, din Remetea-Beiu).
Constatm c din nmai(e), nemai(e), nimai(e) s-a detaat cu
vremea o tem / o baz lexical (cu variante) nam- (nm-), nem-, nimcare evolueaz de la sensul animal (n general) la oaie i vit mrunt, dup ocupaia pstorului romn, apoi, cu unele sufixe, la ocol,
mprejmuire, la gunoi de animale, la gunoi (n general) i la grmad, mulime, grup. Aceast tem lexical st la baza unor apelative
i nume proprii.
Mai nti prezentm cuvntul nam, dup DLR i MDA, care prin
Muntenia are sensul lucru voluminos: Namul de buccea din spate
i se tot topise, de ajunsese o biat toltoa. Este cu etimologie necunoscut, comparat cu namil.
Prin numele de familie Nam, Namul se explic numele Nmulescu, i nu prin Nan(u), cum crede Iordan, Dicionar, 324. Tot prin Nam,
Namu, Namea se explic numele Nmescu. La 1435 a fost menionat
documentar satul Oancea Namnot, n zona Streni din Basarabia,
pe Voinova, lng Voinui (Gona, Locuri, 177). Este, evident, numele unui brbat (Gona, Persoane, 523). Acest nume Namnot trebuie
considerat variant a lui Namot, derivat al lui Nam cu suf. -ot. Am
amintit mai sus numele Namei, pe care l socotim derivat al lui Nam cu
suf. -ei, ca n Ciulei, Spinei etc.
Nima este un sat n jud. Cluj (Suciu, I, 426).
Prin nam, Namu se explic numele de familie Nmescu, amintit
mai sus (la 1763 Iazul lui Nmescu, Grmad, I, 340, n satul Mnstioara / Sf. Onufrie, iar n hotarul trgului Siret la 1673 deci cu aproape
un secol mai nainte a fost menionat numele topic Grdina lui Nmescu, idem, II, 440).
Itinerar lexical
79
Limba Romn
80
***
Itinerar lexical
81
Limba Romn
82
***
Itinerar lexical
83
-et i a nsemnat cndva mulime, grmad de oi, mai ales albe, dar
i oi n general. De altfel, cnd priveti de departe o turm de oi, poi
s crezi c-i o mare pat de zpad (altdat oile snt confundate cu
bolovanii). Din romn, cuvntul a fost mprumutat n limbile vecine.
Aparenta origine slav (veche slav, sud-slav) are ca punct de plecare prezena cuvntului n bulgar, srbo-croat, poate i n ucrainean
(de unde n rusa de vest), dar, i fonetic, i semantic, avem de-a face
cu baza lexical nam-/ nm- creia i s-a ataat suf. -et (colectiv).
Cuvntul nmet zpad mult este cunoscut i la meglenoromni (Capidan, III, 202), cu varianta nmete (GS, VI, 172), dar nu-l
gsim la aromni i la istroromni.
Amintim c un Mitu Nemet din Livezeni (Transilvania) a fost menionat la 1837 (Constantinescu-Mirceti, 159), iar un toponim Gruiul
Nemetului din Cndeti (Trgovite) a fost menionat ntr-un document
din sec. al XVII-lea (DIR, II, 271). Nmete este numele unui sat din jud.
Gorj. Numele romnesc de familie Nemet ar fi, dup Iordan, Dicionar,
331, ungurescul nmet german sau ssescul Nemeth.
***
Limba Romn
84
***
Itinerar lexical
85
***
Limba Romn
86
***
***
Nmrnic are n DLR sensul (regional) care ntrece (cu mult) limitele normale de volum, nlime, putere etc., ca n brazi nmornici,
cai nmornici, brbat nmornic. nseamn i namil, matahal. Cuvntul a fost nregistrat de t. Paca, Glosar, 44, cu sensul fiin mare
peste msur, matahal, din Sngeorz-Bi, iar din Frata cu sensul
colosal, cumplit. Are varianta nimrnic. Cuvntul este cu etimologie
necunoscut, comparat cu mamor, mamorni. n MDA este prezentat
cu etimologie nesigur, comparat cu mamor. Credem c s-ar putea
compara i cu mal sau namil.
Considerm c nmrnic a fost derivat de la baza lexical nm-,
cu suf. -rnic, aa cum se ntlnete acest sufix n comornic, datornic,
spornic, statornic.
***
***
Un cuvnt pentru lmurirea cruia lexicologii nu au reuit s aduc soluii este nmil. A.Cihac (II, 192-193) l nregistreaz cu sensul
Quelqun de trs grand, dnorme, monstre, citnd din Anton Pann:
Itinerar lexical
87
Limba Romn
88
***
Itinerar lexical
89
Limba Romn
90
***
n DLR, subst. neam, pl. neamuri, are urmtoarele sensuri: 1)(nvechit i popular) rnd de oameni din aceeai generaie; generaie;
2)totalitatea persoanelor nrudite ntre ele prin snge sau prin alian; persoan care face parte din aceeai familie cu cineva (n raport
cu aceasta), rud, nemotenie, nat; nemet, nemenie, nemeug; partea
de arin pe care o lucreaz o familie; 3) familie boiereasc; grup,
mulime de boieri, totalitatea boierilor, boierime, aristocraie; clasa boierilor. Reproducem din DLR un context ilustrativ preluat dintr-o carte a lui Andrei Oetea: Urmaii boierilor mari care n-au ocupat slujbe
corespunztoare rangului prinilor se numeau neamuri i nu plteau
bir; 4) seminie; trib; populaie; (nvechit) norod; 5) popor; naiune;
6)grup, ceat; tagm; 7) origine social (nobil), obrie, naionalitate; 8) soi, fel, gen, specie. Din toate aceste semnificaii reiese
sensul mai general mulime, grmad.
Este interesant c Cihac, II, 518, observa legtura existent ntre
cuvintele neam i neme, iar n urma acestei constatri, alturi de nemnie, nemotnie, nemeg ca derivate ale lui neam, include nme,
nemeie, nemeg, nemesc .a. Face o comparaie cu alb. nam
renom, renomme, considration i precizeaz: le vocable alb. nest
pas le latin nomen, qui fait mr, mn en alb..
Reinem c ntre variantele lui nme este i neme (nemi),
iar ntre formele numelui Nema, citate mai sus, gsim Nimisch, Niemesch.
Din familia lui neam fac parte derivatele: nemnie, nemt, nemetenii, nem a se nrudi, nemurle, nemurre care aparine neamurilor, nemur a deveni sau a fi rud cu cineva, nemure rudenie,
nemug neam, nem; nnemur a se nrudi, nnemurire nrudire,
nnemurit nrudit.
Semnalm cteva cazuri de folosire a cuvntului n poezia popular: Poi s fii, bade, flos, C-ai intrat n neamul nost! Neamul nost e
neam de frunte, Cum e bradul de la munte. Neamul nost e neam ales,
Cum e grul de pe es (F.Tr., II, 165); Tot aa auzit-am C suntem
mndri de neam (ibidem, 171); i-oi s mor de dorul tu, Cum n-a
murit neam de-al meu (ibidem, 370); S rsune dealurile, S se-adune
neamurile (ibid, I, 104).
Amintim i aici numele de familie Namoian, Nmoianu, Nemoianu
Itinerar lexical
91
92
Limba Romn
vine de la numele ntemeietorilor ctorva dintre vechile trguri ale Moldovei, ntre care e i Neamul (Mtas, Cmpul, 17). Deci are origine
sseasc.
Noi considerm c ntre numele topic Neam i etnonimul neam
nu este dect o legtur formal ntmpltoare i, prin urmare, explicarea toponimului prin etnonim ine de domeniul etimologiei populare.
Numele inutului vine de la numele cetii, iar acesta i al trgului
de la prul Neamului, de unde vine i numele pdurii.
Se tie c aici erau muni pentru vratul vitelor mari i mici, locuri bine aprate, ferite de ochii nvlitorilor. Peste tot erau stni, de-a
lungul praielor. Numele avea, n documente, unele variante: Niam,
Nem, Nema, Namu, Neml (= Neml), dar erau, fr ndoial, i
variante neconsemnate. Muntele Poiana Lung i ali muni din zon
erau cndva locuri de pstorit. Pe praiele Neam i Nemior, care
se unesc nainte de Tg. Neam, i pe nlimi se aflau nimete, deci
locuri unde erau adpostii mieii, unde se odihneau oile, dar erau i
construcii care abteau apa la mori, numite tot nimete, nmte. Este
necesar s amintim c Nmt e o leas de mrcini dei, care se
pune pe hotare spre a se cunoate mai bine (Bocneu, 255, informaie nelocalizat). Mai sus am vzut c dou variante ale numelui actual
Nema sunt Nemcz i Nemetz (= Nem, Neme). Reamintim c pluralul
lui nmete este nmei (pronunat nme), verbul corespunztor fiind
neme, cu adj. nemeit, -.
n faa mea se nla Muntele Mare de pe care sclipea neaua rmas nemeit, de ani netopit (Frncu-Candrea, Romnii, 30).
O variant local de plural al lui nimt a fost probabil nim. Amintim aici c din zona prin care curge prul Nemiorul, anume din satele Drceni, Gineti, Mlini, Poiana Mrului, s-a semnalat prezena
cuvntului nmz cu sensul staul n care se in mieii noaptea (L.reg.,
2, 123). Cu siguran c aceast variant are o arie de rspndire mai
larg.
Confuzia ntre nimz i nim, pe de o parte, i neme, pe de
alta, s-a petrecut mai nti n cancelaria domneasc, scribii netiind ce
nseamn n romnete nimz, nim, firete i nimt, nimet i confundnd aceste variante ale cuvntului nimt cu slavonul neme neam,
n romnete neam. tiindu-se c nemii sunt buni constructori, s-a
acreditat legenda potrivit creia Cetatea Neamului a fost construit de
nemi. Numele Neam s-a generalizat i pentru inut, statornicinduse nume de locuri aparent mprumutate. Probabil, prin aceeai confuzie se explic numele Neamul pentru dealuri n Vntorii Nemului;
Itinerar lexical
93
94
Limba Romn
Itinerar lexical
95
96
1949.
1965.
Limba Romn
DA = Dicionarul limbii romne (A-L), publicat de Academia Romn, 1913Daicoviciu, Dacii = Hadrian Daicoviciu, Dacii, Bucureti, Editura tiinific,
Itinerar lexical
97
Frncu, T. i Gh. Candrea, Romnii din Munii Apuseni (Moii), Scriere etnografic, Bucureti, 1888.
F. Tr., I, II = Folclor din Transilvania, I, II, Bucureti, EPL, 1962.
Gmulescu, Elemente = Dorin Gmulescu, Elemente de origine srbocroat
ale vocabularului dacoromn, Bucureti Panevo, 1974.
Glosar dialectal. Oltenia, Bucureti, Editura Academiei, 1967.
Gl. reg. = V. Arvinte, D. Ursu, M. Bordeianu, Glosar regional, Bucureti, Editura Academiei, 1961.
Godea, Caracteristici = Ioan Godea, Caracteristici ale culturii populare din
Bihor, Bucureti, Editura Sport-Turism, 1977.
Gona, Locuri = Alexandru I. Gona, Indicele numelor de locuri (din DIR. A).
Ediie de I. Caprou, Bucureti, Editura Academiei, 1990.
Gona, Persoane = Alexandru I. Gona, Indicele numelor de persoane (din
DIR. A). Ediie de de I. Caprou, Bucureti, Editura Academiei, 1995.
Graur, Nume de persoane = Acad. Al. Graur, Nume de persoane, Bucureti,
Editura tiinific, 1965.
Graur, A., Fondul principal al limbii romne, Bucureti, Editura Academiei,
1957.
Grmad, I-II =Nicolai Grmad, Toponimia minor a Bucovinei, I-II, Ediie,
studiu introductiv, bibliografie i indice de cuvinte de Ion Popescu-Sireteanu. Introducere de D.Vatamaniuc, Bucureti, Editura Anima, 1996.
GS = Grai i suflet, I (1923-1924) VII (1937).
Hasdeu, Et. i Etymologicum, = B. P. Hasdeu, Etymologicum Magnum Romaniae. Dicionarul limbii istorice i poporane a romnilor. Ediie de Grigore Brncu, I, 1972; II, 1974; III, 1976, Bucureti, Editura Minerva.
Ionescu, I.D., Glosar din jud. Gorj, n B.PH., VI, 1939.
Ionescu, Dic. Suceava = Serafim Ionescu, Dicionar geografic al judeului
Suceava, Bucureti, 1894.
Ioni, Vasile, Glosar toponimic Cara-Severin, Reia, 1972.
Ioni, Metafore = Vasile Ioni, Metafore ale graiurilor din Banat, Timioara,
Editura Facla, 1985.
Ioni, Nume = Vasile Ioni, Nume de locuri din Banat, Timioara, Editura
Facla, 1982.
Iordan, Dicionar = Iorgu Iordan, Dicionar al numelor de familie romneti,
Bucureti, Editura tiinific i Enciclopedic, 1983.
Iordan, Iorgu, Toponimia romneasc, Bucureti, Editura Academiei, 1963.
Lambrior = A. Lambrior, Studii de lingvistic i folcloristic. Ediie de Ion
Nu, Iai, Editura Junimea, 1976.
Lexic reg. = Lexic regional, vol. 1, Bucureti, Editura Academiei, 1960; vol.
2, Editura tiinific, 1967.
Lobiuc, Contactele = Lobiuc, Ioan, Contactele dintre limbi, vol. I, Iai, Editura
Univ. Al.I.Cuza, 1988.
Lucrrile Simpozionului de Toponimie, 1975.
98
Limba Romn
Mtas, Preot C., Cmpul lui Drago. Toponimie veche i actual din judeul
Neam, Bucureti, 1943.
Mndrescu, S. C., Elemente ungureti n limba romn, Bucureti, 1892.
MDA = Micul dicionar academic, I, A-C, Bucureti, Editura Academiei, 2001.
MDGR, V = Marele dicionar geografic al Romniei, vol. V, Bucureti, 1902.
Mihil, Studii = G. Mihil, Studii de lexicologie i istorie a lingvisticii romneti, Bucureti, Editura Didactic i Pedagogic, 1973.
Mihil, mprumuturi = G. Mihil, mprumuturi vechi slave n limba romn,
Bucureti, Editura Academiei, 1960.
Moldovanu, Chestionar = [Drago Moldovanu], Chestionar toponimic i entopic general cu un glosar de entopice onomasiologic, Iai, 1978.
NALR. Olt. = Noul atlas lingvistic romn pe regiuni. Oltenia. Sub conducerea
lui Boris Cazacu, de Teofil Teaha, Ion Ionic, Valeriu Rusu, I, 1967; II, 1970; III,
1974, Bucureti, Editura Academiei.
Obreja = Al. Obreja, Dicionar geografic al judeului Iai, Iai, Editura Junimea, 1979.
Pamfile, Dumanii = Pamfile, Tudor, Dumanii i prieteni ai omului, Bucureti, 1916.
Pamfile, Jocuri, I, II = Tudor Pamfile, Jocuri de copii (I) adunate din satul
epu, jud. Tecuci. Extras din AAR, seria II, tom. XXVIII, MSL, Bucureti, 1906 i
Jocuri de copii (II) adunate din satul epu, jud. Tecuci. Extras din AAR. MSL, seria
II, tom. XXIX, p. 329-423.
Panu = Zach. C. Panu, Plantele cunoscute de poporul romn, Bucureti,
ed. 2-a, 1929.
Paca, Glosar = tefan Paca, Glosar dialectal alctuit dup materialul lexical cules de corespondeni din diferite regiuni, Bucureti, 1928.
Paa, Graiul = Gheorghe C. Paa, Istoricul i graiul comunei arul Dornei,
Bucureti, Editura Christiana, 2002.
Petrovici, Emil, Note de folclor de la romnii din Valea Mlavei (Serbia), n
AAF VI.
Popa, Radu, Cetatea Neamului, 1963.
Popescu-Sireteanu, Ion, Termeni pstoreti n limba romn, vol. I, Iai, Editura Princeps Edit, 2005.
Popescu-Sireteanu, Toponimia comunei Sucevia, n Analele Bucovinei,
an VIII, 1/2001. i extras.
Ru, Studii = Octavian Ru i Vasile Ioni, Studii i cercetri de istorie i
toponimie, Reia, 1976.
Rezu, Dochia = Petru Rezu, Dochia mprtia. Basme i poezii populare
din ara de Sus, Bucureti, Editura Minerva, 1972.
Rosetti, Limba descntecelor = Al. Rosetti, Limba descntecelor, Bucureti,
Editura Minerva, 1975.
Sbiera, Poveti = I. G. Sbiera, Poveti i poezii populare romneti. Ediie
ngrijit i prefaat de Pavel ugui, Bucureti, Editura Minerva, 1971.
Itinerar lexical
99
100
Limba Romn
Constantin CHIOPU
Pro didactica
101
Urmeaz brainstormingul individual inspirat de imagine. (Fiecare elev noteaz toate ideile ce-i apar n urma receptrii imaginii, avnd
ca reper ntrebrile: Ce sugereaz imaginea?, Ce idei i apar privind-o?);
Pentru a obine ct mai multe variante de rspunsuri, profesorul poate recurge la a doua imagine (asemntoare cu prima ori total
diferit), procedura de lucru fiind aceeai;
Se formuleaz concluzia pe marginea problemei enunate, pornindu-se de la ideile expuse pe parcursul brainstormingului (ex.: Autorul creeaz / descoper n poezia Lacustr o realitate care i strivete
orice iniiativ de a lua contact cu lumea, desfiinndu-l ca om).
Menionm c profesorul, optnd pentru activitatea n grup ca form de organizare a activitii elevilor, poate formula chiar din capul
locului mai multe ntrebri (ex.: Ce stri triete eul liric al poeziei?,
Care sunt obsesiile eului liric?, Care sunt simbolurile poeziei i ce
sugereaz ele?, Ce tem abordeaz autorul n opera respectiv?,
Care sunt motivele ce contribuie la realizarea temei? etc.), fiecrei
echipe revenindu-i una din ele. Brainstormingul se organizeaz n baza
aceleiai /acelorai imagini. Desigur, profesorul va alege cu mult discernmnt imaginea / imaginile care va / vor provoca asociaiile mentale ale elevilor i care-i va/ vor ajuta totodat s soluioneze sarcinile
de lucru.
2. Jocul figurilor de stil
Este un procedeu care contribuie la dezvoltarea creativitii elevilor, a imaginaiei, avnd la baz asociaia i compararea ca operaii ale
gndirii. Procedura de aplicare a tehnicii respective este urmtoarea:
Se propun termenii-cheie ai poeziei (ex.: poezia Iarna de V.Alecsandri: iarn, nori, troiene, fulgi, plopi, ntindere, sate, soare, sanie);
Elevii atribuie fiecrui cuvnt nsuiri, aciuni neobinuite, obinnd astfel sintagme inedite. Pentru a le facilita munca, profesorul le
poate oferi urmtorul model:
iarna (cum este?) __________, __________, __________ .
ntindere (ce fel de?) __________, __________, __________ .
fulgii sunt asemenea __________, __________, __________ .
Se discut, din perspectiva originalitii i a conotaiilor, mbinrile de cuvinte formate (Care v place mai mult i de ce?, Ce semnificaii comport?);
Elevii selecteaz din oper mbinrile de cuvinte n componena
crora intr termenii-cheie cu care au lucrat pn n acest moment
102
Limba Romn
Pro didactica
103
104
Limba Romn
Pro didactica
105
poster de profesor le vor ajuta elevilor s-i formuleze mai lesne rspunsurile. Mai jos propunem acest model de poster:
1. Care este procedeul de compoziie utilizat de A. Suceveanu n
poezia De dragul tu?:
P. Procedeul de compoziie utilizat de A. Suceveanu n poezia
De dragul tu este inelul compoziional.
R. Conform naturii procedeului n cauz poezia ncepe i se termin cu acelai vers, obinndu-se astfel o simetrie perfect
i accentuarea unei idei.
E. De dragul tu m-am nnorat i-am nins /.../ Pcat de-atta
iarn ce-ai minit-o acestea sunt versurile iniiale ale poeziei, reluate n finalul ei.
S. Iat de ce eu consider c procedeul utilizat n poezie este
inelul compoziional.
Avnd aceste postere ca modele, elevii vor propune urmtoarea
rezolvare a problemei formulate mai jos:
2. Cum e resimit trecerea timpului de ctre eroul liric al poeziei
Fiina iubitei de Liviu Damian?:
P. Trecerea timpului e resimit de eul liric ca destin implacabil
i ca timp al morii inevitabile.
R. Totul: floare, ru, codru, munte, om este supus forei lui Cronos, care sectuiete, nimicete, destram.
E. n text pot fi atestate mai multe imagini, care sugereaz ideea de mai sus: floarea plete, frunza se trece, codrul
se-nfioar, tata-pmntul (...) cu trecerea anilor vlaga i-o
pierde.
S. Att raionamentul ct i exemplele aduse confirm faptul c,
n viziunea autorului, timpul nseamn trecere inevitabil a
omului prin aceast lume.
Algoritmizarea
Ca metod de nvmnt, ce angajeaz un lan de exerciii dirijate, integrate la nivelul unei scheme de aciune didactic standardizat (Sorin Cristea, Dicionar de pedagogie, Litera Internaional,
Ghiinu-Bucureti, 2000, p.12), algoritmizarea ar putea fi contestat
de unii profesori-practicieni, mai ales n cazul studierii operelor lirice,
tocmai din cauza c activitatea elevilor urmrete ndeplinirea sarcinii
de instruire n limitele demersului prescris de profesor n sens univoc
(idem, p.12). Cu toate acestea, explorarea resurselor metodei, dincolo de limitele caracterului su standardizat, contribuie la nsuirea de
106
Limba Romn
Pro didactica
107
108
Limba Romn
Pro didactica
109
c...............................................................
i-atunci....................................................,
...................................................................
Avnd aceast schem, elevii vor putea construi fr mari dificulti un nou text, pe care, n continuare, ca i n cazul ideii migratoare
ori al jocurilor-exerciiu nominalizate mai sus, l vor compara cu opera
literar studiat (ex. Relaionai, din punct de vedere al semnificaiilor
i al formei de transmitere, expresiile: Acoper-mi inima cu focul iubirii tale i Acoper-mi inima cu umbra ta), formulnd concluziile de
rigoare. Iat i un eventual text ilustrativ creat n baza tehnicii Texte
calchiate:
A venit toamna, acoper-mi inima cu ceva,
Cu-n strop de lumin ori mai bine cu focul iubirii tale.
M tem c n-am s te mai vd, uneori,
c am s te pierd dintr-o greeal,
din a mea greeal,
c ai s fugi departe,
i-atunci fug i eu, dar fug spre tine, spre sufletul tu.
n concluzie menionm c modernizarea procesului de nvmnt, n general, i a predrii literaturii romne, n special, se poate
realiza att prin aplicarea, n procesul de interpretare a operei literare,
a unor metode, procedee noi de lucru, ct i prin mbogirea celor
vechi cu noi posibiliti de organizare i transmitere a informaiei. Desigur, din diversitatea de tehnici, profesorul le va alege pe cele care i vor
ajuta pe elevi s descifreze mai uor semnificaiile textului artistic.
Limba Romn
110
Otilia BABR
M. EMINESCU
MODEL DE
EXIGENDIDACTIC
Ziua de 23 august 1874 a
avut pentru Mihai Eminescu o
dubl semnificaie: a fost numit
director al Bibliotecii centrale din Iai n locul lui Samson
Bodnrescu, astfel mplinindui-se visul de a se afla permanent n mpria crilor. Titu
Maiorescu se ntrist, deoarece tnrul poet i ntrerupse
studiile universitare. Mihai Eminescu nici nu bnuia c, lund
n primire biblioteca fr acte
de inventariere, i punea n
pericol viitorul. Surprizele vor
aprea mai trziu. Deocamdat tnrul poet se aternu, cu
mult optimism, pe munc. Nul prsise nici intenia de a-i
lua n toamn doctoratul.
n acelai timp, nscrie o
nou fil n cartea vieii sale
cea de pedagog. Alexandru
Xenopol l angajeaz profesor
suplinitor al cursului de logic
la Institutul academic din Iai.
Spre primvara anului universitar 1874-1875 pred i cursul de limb german. Corpul
Pro didactica
Eminescu nu convenea multor studeni, mai ales descendenilor din familiile bogate. Ei
ncepuser s dea semne de
nelinite, uneori se revoltau
deschis. Directorul Institutului
academic Ioan Melic i adjunctul su Hurjui au ncercat s
aplaneze conflictul dintre profesor i studenii nemulumii,
dar n-au reuit. Tentativa conducerii instituiei de a-i liniti
pe studeni prin foame a euat,
acetia i gimnazitii reuind
s ia cu asalt mncarea din
minile oamenilor de serviciu,
dup cum semneaz George
Clinescu. Acesta a fost motivul principal al abandonrii carierei didactice. Poetul D.Petrino, ce rvnea altdat s-i ia
locul de director la Biblioteca
central din Iai, l antajeaz
n acest timp, sub pretextul c
poetul ar fi sustras cri rare i
i-ar fi nsuit mobil cazon
pentru propria locuin. Lucrurile au ajuns pn acolo, nct
poetul e acionat n judecat,
dei mai trziu juritii ieeni au
dovedit c Eminescu nu purta
nici o vin.
Fiind destituit din postul
de director al Bibliotecii centrale municipale, e numit, la 1
iulie 1875, prin ordinul ministrului nvmntului i cultelor
Titu Maiorescu, revizor colar
111
al judeelor Iai i Vaslui n locul lui Naum. Lundu-i n primire postul, se apuc de lucru
cu o responsabilitate de invidiat, conjugat cu spirit administrativ, punctualitate, ordine i
disciplin.
Noul revizor colar ndeplinea un enorm volum de munc,
fiindc trebuia, de dou ori pe
an, s inspecteze 152 de coli i s gestioneze, n acelai
timp, cancelaria revizorului. n
decursul unui an colar se afla
n coli 180 de zile, iar 28 le
consacra serviciului administrativ. Pentru aceast munc
titanic era remunerat cu un
salariu lunar de 500 de lei,
sum destul de mare pentru
acele timpuri. Supoziia unor
cercettori c la acea or ar
fi avut dificulti financiare nu
poate fi luat n calcul. La mijloc erau alte motive, de ordin
moral, care-i apsau sufletul.
La finele lunii august 1875
Mihai Eminescu viziteaz colile judeului Vaslui. Scopul
ce i-l propunea era s fac
o trecere n revist a strii de
lucruri din coli, care se pregteau s se reorganizeze n spiritul noii reforme a nvmntului primar. n urma inspeciei,
i se contura un tablou lugubru:
frecvena sub orice nivel,
condiiile mizere n care triau
112
Limba Romn
scar larg manualele lui Ion
Creang.
ntr-un raport, adresat Ministerului nvmntului i cultelor, n care analiza valoarea
practic a comunicrilor prezentate la conferinele nvtorilor din ajunul anului colar,
Mihai Eminescu l remarc pe
domnul Ion Creang, nvtor la coala de biei nr. 2 din
Pcurari, care s-a referit asupra metodului de a nva pe
copii citirea i scrierea (metodul legografic).
Nu dispunem de date care
ar confirma c Mihai Eminescu
ar fi asistat la orele lui Ion
Creang, ns opiniile revizorului colar, elogiile la adresa
ilustrului pedagog ieean, deduciile la care ajunge ne fac
s conchidem c toate acestea au fost fapte concrete.
ntlnirea celor doi mari
scriitori a avut loc la 1 octombrie 1875, cnd revista Convorbiri literare gzduia povestea crengian Soacra cu trei
nurori. Ion Creang a ajuns la
Junimea, fr doar i poate,
fiind adus de Mihai Eminescu.
Poetul intervine pe lng Ministerul nvmntului i cultelor ca manualul Metoda nou
s devin o carte obligatorie
pentru coala primar. ntr-un
manuscris, datat cu luna au-
Pro didactica
gust 1875, gsim urmtoarea
referin a lui Mihai Eminescu
cu privire la calitile manualului nominalizat: Metoda nou
de scriere i citire a avut succes prin meritele sale intrinsece (i nicidecum prin o alt struin) i ar fi o rea rspltire
pentru compunuitorii ei, dac
deodat, n mod brusc i fr
oarecare tranziune, s-ar nceta ntrebuinarea ei i s-ar recomanda o alt numai pentru
c-i tiprit poate n tipografia
statului.
Orict s-ar fi strduit Mihai Eminescu s fie la nlime
n noua-i funcie, autoritile
ddeau semne de nemulumire. Furtuna mpotriva lui se
dezlnui n primvara anului
1876, cnd Ministerul nvmntului i cultelor i imput
neinspectarea colilor judeului Iai ntre 15-31 martie.
Indignat, Mihai Eminescu le
rspunde superiorilor si cu
un raport-pamflet, care a avut
consecine grave pentru ei.
Primul a demisionat susintorul su Titu Maiorescu. Apoi
czu guvernul lui Lascr Caterzi. Ministru al nvmntului i cultelor deveni Gheorghe Chiu. Acesta, asmuit
din culise de Andrei Vizanti, l
concediaz pe revizorul colar
Mihai Eminescu. Vestea spori
113
114
Limba Romn
primare pentru minoritile
naionale, vorbete cu durere despre atitudinea vrfurilor
conductoare fa de dascli,
pledeaz pentru ameliorarea
situaiei morale, materiale i
nlarea pe o treapt nou a
prestigiului pedagogilor, dorea
nscunarea unui climat moral
i psihologic menit s schimbe
spre bine situaia...
n scurta-i activitate la
catedr, dar i n calitate de
revizor colar al judeelor Iai
i Vaslui, Mihai Eminescu
s-a dovedit a fi un model al
(auto)exigenei n aciune.
Aniversri
115
DATE BIOGRAFICE
Ana BANTO
PETRE TEFNUC
PROFESOR ETNOLOG
Culegerea i nregistrarea
folclorului n Basarabia, n perioada interbelic, este un act de
cultur de mare importan.
Se tie c, n general, n ntreaga Europ interesul fa de
cultura popular a fost suscitat
n secolul al XIX-lea, n legtur
cu fenomenul trezirii contiinei
de sine la diverse popoare. Anume aici se nscrie i cunoscutul
program al revistei ieene Dacia
literar, de la 1848, n care era
inclus un punct referitor la trecutul neamului depozitat n folclor.
Acest punct care sun astfel:
Datinile i credinele sunt arhivele popoarelor developeaz
indiferena programat, pe timpul
ocupaiei ariste, a moldovenilor
dintre Prut i Nistru fa de trecutul lor. Este vorba, de fapt, de
programarea lipsei de acces la
informarea cu privire la propria
identitate, cci arhivele popoarelor fac dovada constituirii destinului unui popor n soart. Mai exact
spus, ele ofer ansa coagulrii
destinului poporului n soart.
Petre tefnuc atrage atenia
asupra acestui fapt n felul urmtor: Din Basarabia s-a cules,
pn astzi, foarte puin material
116
Limba Romn
unui popor. Eugen Coeriu considera c ntr-un cuvnt poate fi
citit ca ntr-o oglind istoria unui
popor. Sensul n care proceda
Petre tefnuc, folcloristul, etnologul i profesorul este similar.
Anume de aici vine i stringenta
sa actualitate.
Lui i-a fost dat s fac parte
din coala sociologic romneasc ntemeiat de Dimitrie Gusti,
care punea accentul pe cercetarea etnofolcloric monografic a
diverselor localiti. Amintim c
din aceeai coal a fcut parte i Ernest Bernea (a.n. 1905,
Focani a.m. 1990, Bucureti.
E nmormntat la cimitirul Cernica), renumit sociolog i etnograf
romn, care a avut parte de un
destin vitreg, cunoscnd nchisorile i privaiunile de libertate
n mai multe rnduri n perioada
regimului comunist din Romnia.
ns a avut parte de o via lung (a trit 85 de ani) i, n ciuda
tuturor represaliilor, a reuit s
finalizeze mai multe lucrri de
o importan primordial pentru
cultura, etnologia i antropologia romneasc. ntre acestea
se afl volumele Timpul la ranul romn (1941). [Amintim c
Ernest Bernea, fcnd parte din
echipa lui Dimitrie Gusti care a
realizat cercetri de teren n satul
basarabean Cornova, a publicat
Contribuii la problema calendarului n satul Cornova (1932)
i Botezul n satul Cornova
(1934)]. A mai publicat: Civilizaia romn steasc (1944),
Maramureul, ar romneas-
Aniversri
c (1943); Poezii populare n
lumina etnografiei (1976); Cadre ale gndirii populare romneti (1985). Volume aprute
postum: Cel care urc muntele
(1996); Crist i condiia uman
(1996); Treptele luminii (1997);
Spaiu, timp i cauzalitate la
poporul romn (1997).
S-ar prea c despre probleme cum sunt cele ale spaiului, timpului i cauzalitii s-ar
putea afla mai multe prin intermediul unor surse cu caracter livresc, cum sunt operele literare.
ns autorul volumului consacrat
problemelor timpului, spaiului i
cauzalitii, de care n mod obinuit s-au ocupat tiine precum
matematica, fizica, filozofia, explic de ce anume cercetarea de
teren este binevenit. Rspunsul
su este urmtorul: Pentru c terenul este acela care ne pune la
dispoziie, n primul rnd, un material autentic, n al doilea rnd,
ne ridic probleme ce trebuie tratate i creeaz condiiile pe care
numai faptul concret, n forma i
funciunea lui real, cercetat pe
viu, o poate aduce. Mergnd pe
aceast cale, Ernest Bernea va
urmri scopul de a descifra un
mod specific de a gndi, expresia unei mentaliti.
i basarabeanul nostru Petre tefnuc a fixat n culegerile
sale de folclor formele i procesul de gndire al omului din vechiul sat. ns el a trit mult mai
puin, cci nu a rezistat fizic ncercrilor prin care a trecut n gulagul stalinist, stingndu-se din
117
118
Limba Romn
vit circumspect. n general, Petre tefnuc pune mare pre pe
rolul nvtorului n promovarea
culturii, n primul rnd, n mediul
stesc. S nu uitm c n perioada interbelic absolvenii colilor
normale erau un fel de homo universale pentru satul basarabean.
Cu att mai mare era ncrederea
ce i se acorda acestuia. Petre
tefnuc miza pe ncurajarea
elevilor de ctre profesori n colectarea folclorului. A menionat
n mai multe rnduri importana
interesului colii, al nvtorilor
i profesorilor pentru nregistrarea materialelor etnofolclorice.
Bunoar, cu prilejul apariiei volumului Din datina Basarabiei,
volum publicat n 1936 de ctre
profesorii de limba romn Olimpiu Constantinescu i Ion Stoian,
scrie: Sacrificndu-i cele cteva luni de vacan, ei au adunat toate rnduielile la srbtori,
natere, nunt i nmormntare,
iar profesorii lor de limba romn
au reconstituit din aceste frnturi
icoana vieii de obiceiuri i datini
a Basarabiei [4, p. 131]. Sau n
alt parte, cu prilejul omagiului
adus lui Ion Creang la mplinirea
a 100 de ani de la natere afirm:
Cel mai fericit omagiu care s-ar
putea adresa de ctre nvtori amintirii celor 100 de ani de
la naterea lui Ion Creang ar fi
culegerea variantelor basmelor
sale, acolo unde se mai povestesc. Exist un Creang viu n
satele noastre moldoveneti din
Basarabia i pe acesta s-l descoperim dac vrem s ne ridi-
Aniversri
cm la adevrata nelegere a lui
Ion Creang din Humuleti [5,
p.70]. Sunt cuvinte care l nal
pe folcloristul Petre tefnuc la
nivelul indubitabil de profesor al
neamului. Dimensiunea real a
tot ce ne-a lsat Petre tefnuc reiese din ndemnul de a ne
ridica la adevrata nelegere a
noastr. Lucrul acesta se poate
ntmpla inclusiv prin implicarea
direct a nvtorilor.
Petre tefnuc miza n
consideraiile sale polemice adresate lui Onisifor Ghibu, pe care l
calific drept un cronicar ntrziat
al realitilor culturale basarabene, pe maturizarea cultural a
primei generaii a colii romneti
din Basarabia. El adopta o atitudine nelegtoare fa de preoii
i nvtorii pe care i consider
adevrai factori de nlare cultural a maselor, susinnd c
ei nu poart vina pentru faptul c
n urma transportului de cultur oreneasc la sate acestea
luau, la un moment dat, aspectul
de mahalale ale oraelor, pierzndu-i nfiarea de astr a
culturii autohtone. Argumentul
adus n aprarea intelectualilor
de la sate este c ei nu sunt dect cruii unui program care li
s-a predat n coal [6, p. 331).
El atrgea atenia asupra necesitii unui personal didactic nou, a
nsuirii limbii romne, satisfcute doar n linii mari. ns evideniaz faptul c problema profesorului n colile basarabene este
una delicat. Evideniaz situaia
nvmntului secundar care e
119
120
Limba Romn
Grigore CHIPER
O PAROL PENTRU
UN NAUFRAGIAT
Somnul, visul, trezirea, luna,
precum i ora, ceasul trziu, timpul
nglobator i devorator, dar i casa
Vrjitoarei, marele cu, cinii tnguitori, pasrea ruginie i multe alte
indescifrabile semne constituie unele dintre obiectele de referin n lirica
lui Andrei Burac.
Un avertisment obligatoriu pentru cititor este legat de faptul c are
n fa un volum relativ mare de versuri, ns compus din texte mici,
nchegate din cteva sintagme oarecum autonome, valorificnd cuvintele-cheie, ca cele cu care mi-am nceput expozeul. Fabula, att ct
apare, e redat poantilist, ntre aceleai repere simbolice. Primul i cel
mai evident specific al acestei poezii decurge din economia drastic
a mijloacelor de expresie. Scriitura secret, sugestia i metafora sunt
pietrele de temelie pe care am ateptat s apar edificiul. Dar autorul
urmrete nu durarea unui templu mre, la care tuele prozopoematice contribuie cel mai adesea, ci plasarea doar a dalelor, amestecarea
pieselor de puzzle, mprtiate ca mrgelele dintr-un irag.
Versurile lui Andrei Burac, adunate n volumul Exist ore, aprut n
2006 la Editura Cartea Moldovei, Chiinu, sunt nsoite de introducerea lui Grigore Chiper, care traseaz coordonatele eseniale ale receptrii poeziei autorului. Noul volum confirm i opinia cunoscutului poet romn Gheorghe Tomozei,
care spunea cu referin la creaia confratelui su basarabean: Andrei Burac
e un cerebral, versurile sale se organizeaz cu lentoare n jurul unui smbure
ideatic i, cu aparena unui fabulist ce ncepe prin a deconspira morala, poetul
se nvluie n mister. Stenic (indecizia opiunilor sale e doar aparent), Burac
rostete cu simplitate adevruri existeniale de maxim gravitate pstrnd pe
chip (vers) o penumbr de ngndurare i ptimire.
Poesis
121
Modelele de la care se revendic Andrei Burac sunt cele japoneze. Nu neaprat hai-ku-ul, pe care, de altfel, nici nu l cultiv, ci formele
mici i stilul incifrat. Discursul nu este direct, ci aluziv, ca ntr-o veritabil oper asiatic. Mesajul, cel mai adesea, opac. Versurile sale sunt
aidoma apelor din grdinile minuscule japoneze ce curg printre numeroase obstacole naturale sau artificiale.
Ca poet, Andrei Burac are o structur intelectual nu numai din
cauza ezitrii i nehotrrii de care e strbtut, de la un capt la
altul, poezia sa. Strile frecvente de visare i senzaiile de premoniie
creeaz vagul i ambiguitatea, capabile de multiple interpretri. Poetului i place i de multe ori se complace n strile de incertitudine.
El nu se conecteaz niciodat nemijlocit la bornele realitii, ci caut
oglinzi concave i convexe. n cel mai bun caz, apeleaz la parabol.
ntr-o lectur, fructificat poetic n i mna, privirea i cade numaidect pe un citat misterios i insolit. Poetul se simte cu adevrat confortabil atunci cnd i analizeaz strile, subcontientul, sensibilitatea,
pe care le transcrie cu incoerena de rigoare. De aceea uile i ferestrele nu se deschid spre exterior dect pentru lumina lunii. Nimic
nu trebuie s deranjeze retina interioar a ochiului. Realul, chiar i
transfigurat, o spune n Vedenii, nate montri (intertextualitatea este
transparent).
Andrei Burac utilizeaz, n poziiile privilegiate, cuvintele abstracte. Acestea i rsar imediat n cale atunci cnd textul ajunge la o rspntie: M uit la cer/ ca la un pustiu n vpi/ prin care am rtcit
cndva. Da-da./ Acolo am murit de nenumrate ori./ De sete? De foame?/ dar mai ales de necruare i de neiertare (Pentru prima oar).
Realitatea transpare prin reflexe, unele de ordin fiziopsihologic,
cum ar fi sursul, invocat n mai multe poeme. E un surs sardonic
cu conotaii amare sau enigmatice. Sursul unei fantome nu te poate
trimite dect, oximoronic, la sursul morii. Dincolo de aceste irizaii
negre, thanaticul lipsete.
Poetul cultiv n volum un limbaj alambicat, cu care trebuie s
te familiarizezi. Utiliznd sugestia, aluzia, fraza sincopat, unele versuri devin obscure i comunic doar n contextul ntregii sale poetici.
Obiectul comunicrii sau un obiect foarte important pentru o mai clar nelegere a textului e abscons, inaccesibil, situat undeva ndrtul
acelor cteva rnduri care compun poemul. De exemplu, Poveste veche. Discursul se bazeaz nespus de mult pe ceea ce se presupune
122
Limba Romn
Poesis
123
Andrei BURAC
LACOMI LA VISE
Vezi ce era s pim?
C doar niciodat
nu ne-am spus unul altuia
s nu fim lacomi la vise.
S nu fim lacomi la vise
ca i cum
cu un munte legai la gt.
Ca i cum
de un vis spnzurai de viitor.
S nu ne pomenim cu dnsul
chiar n vrful viitorului
de via i de moarte ameitor.
Fiindc n cele din urm visele
oricum in de prezentul trecut.
Fiindc n cele din urm visele
oricum vin s se nece
n prezentul trecut.
Fiindc, n cele din urm, orice vis
se alimenteaz prin aceeai arter
aidoma cu trecutul.
Fiindc nici un vis nu ine
numai de prezentul imediat
ca s poi vedea, aa
n clipa oportun
ca ntr-un adnc de oglind
clar, n imagini negre i albe
ce era s pim
dac nu ne ndemnam s fim
lacomi la vise.
Limba Romn
124
N ACEAST SMBT
Seara ca la captul lumii
pe drumuri nguste
tot mai nguste
pe care pn i moartea
are rbdare.
n spate cmpia imens
potopit-n ninsoare
spulberat-n acordurile
unei simfonii de Lalo.
n aceast smbt de toamn
e nc primvar
Seara
narmai cu arbalete din cear
adulmecm umbra de pe cer
a unui tnr zimbru
cndva hituit.
GREIND
Am czut nottor stingher.
Cnd m apropii de muchie
primejdia njumtit.
Sunt iar pe ascuiul lamei de ghea.
Ct mai rezist?
Limanul cu promisiunea
unei guri de aer
i un fruct aromitor
servit n discreie
din care voi muca greind.
AUTUMNAL II
Cine-ar putea s m-atepte
n casa pierdut
cu drumuri scufundate-n pulberea uitrii?
Poesis
125
PLIN DE NETIRE
O ntmplare plin de netire
m face s apuc pe o potec
unde picioarele-mi sunt
ca nite pietroaie certate.
Se rostogolesc. Se opresc.
Se privesc i nu se recunosc.
O alt ntmplare m face
s privesc pe furi imensa oglind
plin cu ochii femeii. Aa e.
Uneori sunt al pietrei
piatr din piatra Cii Robilor.
i ntmplarea se face lumin.
POEM I
Nu am venit s ntreb.
Nu am venit s rspund.
Poposit-am n calea ta
s triesc o falnic intrare
n labirintele dragostei
bucurndu-m ca nimeni altul
de la facerea Lumii ncoace.
RTCIRE
E o nprasnic rtcire
s gndeti mcar
c pot fi nhmat al doilea
la carul cu mirt divin
fie i naintea primului zeu.
Sunt din specia
Limba Romn
126
S AUD
Nasc petale de ap
n calea luminii.
De o clip, dou
i noi respirm ceva mai triti.
Sunt mai tnguit
i mai fr de tine.
Oare unde or fi rtcind
ca s vad i ei cum palpit grdina?
S aud recunotine
nlate ctre grdinar.
Surde doar fructul
ntru desftarea omniprezentului Ochi.
EXIST
N-am ncercat niciodat
s m retrag din tlpile orelor
din labirintele gumei poroase.
N-am stat nici prea mult n umbr,
nici prea puin n lumina spart a lor.
Cum a fi putut s m retrag
din fabulosul os al tictacului
din ceea ce se ntmpl
ori nu se ntmpl.
i totui, i totui
exist umbre.
Poesis
127
UNDEVA N MINE
exist un cmp de lupt
secret
al ecourilor tcute
ndeprtate i apropiate
silabe, frnturi de gemete
cuvinte nghesuite, presate
carbonizate, amnate.
Cellalt din mine
vntor rtcind
pe un cmp de lupt
al ecourilor moarte.
VENI-VA I DIMINEAA
cnd pe tmpla ta
vei descoperi o grdin
i semine de anotimp
de anotimpuri trzii
i un loc ideal
pe care o via l-ai cutat
pentru via.
E UN MIRACOL
distana, minut de minut
pe care o parcurg
de la mine spre mine.
n inima nopii
cu foc palid. Dulce.
i suferind.
Distana ctre o nav
pe care o voi umple
cu suferina ta
clepsidr-labirint cu un soi
de timp inversat.
Limba Romn
128
I LOVE YOU
rostit de tine
acum o venicie
n postcamera somnului
este o alt fapt a zorilor
din oglinda mrii
o pagin din viitorul prezent
o bundiminea sfioas
a melcului ieit pe aceeai pist
unde i n dimineaa aceasta
cu inta comun n fa
ne vom rosti ruga
n trei.
A VENIT
dar nu ne-a privit
nici mcar n amurgul
din ochii notri att de cprui.
A vorbit
parc ar fi citit
dintr-un vechi papirus
nainte de condamnare
la moarte.
Nu ne-a ascultat.
Ar fi neles
ce fel de timbru
au vocile noastre
atunci cnd cadranul ceasornicului
din turnul central
arat ora de vrf
a adevratei oboseli locale.
A plecat
fr certitudinea
c a sosit
c a vorbit
c a fost s fie.
Poesis
129
ORICUM VISEZ
Este att de imposibil
s ajung cu umbra-mi acolo
unde adesea m simt.
ntre os i visare
un pod i o capel incendiat.
nspimntat de trire
n sudori, mi tot zic:
la ce bun oricum visez
i nicicnd nu voi ajunge
dincolo, cu trupul
prea multa cenu albastr-i acolo
unde-mi cuibrete visul.
Limba Romn
130
PE CER
dincolo de orizont
se proiecteaz o biseric veche
atrnat de un clopot inversat
care nu mai obosete de atta ntuneric i tcere.
Aici, n arena de la marginea lumii
o inim bolnav de om slab
ba chiar mult mai multe inimi laolalt
imit benevol un dans, rostogolindu-se n veselie
pe acelai ti larg de sabie
a saltimbancului pe jumtate adormit
de attea nedumeriri despre o via fericit.
POEM III
Luna clipete
cu ochi de foc.
Prin acest infinit de trandafir
tu pluteti n deriv
spnzurat
de sursul etern.
Poesis
131
Efimia OPA
FERICIREA E DINCOLO
Fericirea ntotdeauna e dincolo.
Dincoace e doar ecoul ei rguit.
Bucuria, plcerea, belugul i gloria
sunt nite clipe
spre care rvnim ndelung.
Fericirea-i pe vrful de munte
i noi, ca Sisif,
ne cznim s ajungem.
CA S FIU
Ca s fiu,
urma s trec
printr-un cmp minat de cuvinte.
M ascundeam prin sufixe,
m tupilam dup pronume.
Nu m proteja nici un verb,
nici un nume.
Un cuvnt ca o schij
m-a lovit n snge.
Acum stau i atept
s se nchid rana.
Efimia OPA. S-a nscut la 25 martie, 1957, n Vrzreti, Nisporeni.
A absolvit Facultatea de Jurnalism a U.S.M. (1981).
n 1995 devine membr a Uniunii Scriitorilor din Republica Moldova.
Public n revistele: Basarabia, Viaa Basarabiei, Literatura i Arta, Noi,
Contrafort, Alunelul, Moldova, Porto-Franco (Galai), Steaua (Cluj) .a.
Volumul de debut: La porile vieii (Hyperion, Chiinu, 1995).
Alte volume: Dedublarea Herei (Augusta, Timioara, 2004), Pe o insul
cu flori (Prometeu, Chiinu, 2006, volum de versuri pentru copii).
n 2005 i s-a decernat premiul Uniunii Scriitorilor din Republica Moldova
pentru volumul de versuri Dedublarea Herei.
Limba Romn
132
MUZEU
La muzeu
trecutul iese
din tavan, din perei, din ferestre.
Miroase a rzboaie i-a jertfe,
gloria e alturi.
Participi
la evenimente concrete,
din vremurile nscrise-n pietre.
Respiri ndelung
aerul clasic al patriei
i te ridici
la nlimi
nebnuite.
SAT ARHAIC
Copilria mea a rmas ntr-un sat,
iubit de dealuri i de copaci,
de poame dulci i de fluturi,
i de cerul care surde.
E locul drag, de mii de ani,
bucuria mea acolo zburda.
NOI, VOI
Noi suntem acei care am fost,
chezie-i
durerea, tristeea, cenua din ochi;
straie, bibelouri i cri,
rmase printre singurti.
Vorbesc nite vise pierdute,
nite patimi tcute.
Trecutul se uit spre noi
ca un cine btrn.
Noi suntem acei care am fost.
Voi suntei acei care vei fi.
Poesis
133
VD DEPARTE DE TINE
Privesc spre toamna chipului tu
i vd departe de tine.
Vd o primvar pustie
care te-a adus lng mine,
pentru a perpetua omenirea.
Vd pe chipul tu mti
vesele, triste
care schimb decorul
din sufletul nostru.
Vd departe de tine.
Nu-i vd iubirea.
LA BRA CU ISTORIA
Cei care au dat via
altor falnice viei,
unor case,
temple,
izvoare,
ceti,
se plimb acum agale prin rai,
la bra cu istoria scumpului plai.
AGEND
n agenda mea de telefoane
sunt multe numere mute,
multe nume ce dor.
Sun pe A. nu rspunde,
C. nu...
L. ...
Unde sunt visele lor?
De ce acolo,
n lumea de dincolo,
nu ajung mesaje de dor?
Limba Romn
134
JOCUL PATRIEI
n fiecare zi,
patria mea
se joac cu mine,
creznd c-s minge de fotbal.
M mngie i m lovete,
m nal i m arunc,
m cinstete i m hulete.
Jocul cu mi(ne)ngea
se nsprete.
FEELE TIMPULUI
Prezentul ne risipete
n h(r)ul care ademenete.
Ne mai pstrm n trecut,
ferecai n muzee, istorii i cimitire.
Viitorul e o cioar alb,
necunoscut.
Confesiuni
135
Antonina SRBU
VIAA, ALTFEL
Viinul lui Andrei
M ntorc de la cimitir. Sunt nc sub impresia agresivitii dnei
X, care a declarat c pomul trebuie tiat S te uii la un viin att de
falnic, doldora de floare, strjuind aici somnul Lor din adncuri i s-i
treac prin cap c ai putea lua toporul n mn i, lovindu-l, s-l dobori
la pmnt Vom sdi un brad, spune rusoaica i lipete struitor nite
flori din plastic pe statuia din marmor alb care o reprezint pe fiica
ei n mrime natural, decedata la doar 33 de ani Iat aici a fost
un nuc, noi l-am tiat, dac vor face glgie vecinii de morminte, le
vom plti nucul M uit la femeia care nu realizeaz nici ce spune,
nici ce face o ntreb dac nu sufer de o boal de ochi, dac n-are
probleme cu vederea i art spre ciotul rmas din nuc i i spun c
sunt lucruri pe care nu le poi rscumpra cu bani Da, zice dna X,
fiica mea avea de toate, cancerul a omort-o, nu a putut s o ajute nimeni. O auzeam uneori pe bunica mea spunnd c Dumnezeu cnd
vrea s te pedepseasc i ia minile... i spunea, fcndu-i semnul
crucii, Doamne, ferete!.
27 aprilie 2006!
i cum nu-mi vine s cred c poi s treci pe lng un viin nflorit
i s-i vin n gnd c-l poi omor, aa nflorit tresar, cnd, la doar
10-15 cm n fa, vd altceva nc mai mare, exagerat de mare. Nu am
timp s m dumeresc, c aud: V rog s m iertai, dar ce dat e azi?.
27 aprilie, i rspund femeii care s-a bgat peste mine. Dumnezeule,
face dna, am completat toate documentele cu data de 30, m-am pornit
la oficiul fiscal, s reuesc eram sigur c azi e 30 aprilie Viaa-i
tare stresant, ne ncorseteaz n attea obligaiuni nct pierdem firul,
pierdem ritmul Mulumesc i v rog s nu v suprai, oricui i se poate ntmpla O privesc cu drag, are trsturi frumoase!
Limba Romn
136
Unchiul
La masa de Pate ciocnim ou pentru nviere! Primul phar se nchin pentru cei de departe de la Moscova, din Italia, Grecia, Israel,
Portugalia, Cipru mama, tata, nana, sora, fratele Unchiul Simion a
rostit cel mai spiritual mesaj: Altdat, ridicam un phru pentru bdica care era la armat la muscali, amu zicem sughi bun la bdica, paznic la vila generalului din Moscova. i asta-i viaa... Hristos a nviat!
Confesiuni
137
atunci demult, n alt secol, tot bsmlue turechi, tot ciupici n picioare
i stnui cu motocei n Biseric, enoriaii nu cnt... de ce nu cnt
mpreun IMNELE cu vrednicie i cu dreptate este a ne nchina...? La
noi nu-i moada asta, mi explic n oapt tanti Olga, vecina noastr
La ora v-ai nvat?. Ce, o ntreb nedumerit. S cntai Cntrile? i
rspund: n parohia mea toat biserica se roag cntnd. Aa-i moada, trebuie s fie frumos, da la noi e alta pravila, la noi cnt doar
coristele. Attea fee luminate trec i iau Sfnta mprtanie... Se
mprtete tot satul n Noaptea nvierii! Doamne, cte chipuri nevoite
prin post i rugciune fierbinte... Simt c doar aici sunt pe-adevrat printre ai mei i aa va fi pn la sfritul sfritului...
Punctul pe I
Vrei s v bucurai de un viitor fericit? Vd un om care scotocete prin geant i continu: trebuie s citeti! Citesc, citesc! i rspund
i naintez pe Alee. Dar nu ndeajuns, strig ceteanul i se ia dup
mine. Trebuie s v nv eu cum se citete i cum se nelege Biblia.
Abia acum ridic ochii: vd minile care in o carte groas, ferfeniat,
mini mari mpodobite cu dou inele masive. Dantura, observ dantura, aurit. Rmn prins locului, caut un rspuns. Vine din spate: Ia
d-te mai ncolo c-mi sperii psrile! i strig femeia de pe banc care
arunc celor trei porumbei frmituri de pine.
Vama de la Otaci
Corupia, strig V.V., nu triete n apartamentele muncitorilor
Adevrat vorbii, dle Preedinte! Dar ca s vedei pe viu cum se fur
i se prad imaginea Republicii Moldova pe care o dorii integrat n
marea familie european, luai maxi-taxiul de rut i deplasai-v pn
la Otaci, n vam ncercai s trecei ca un om simplu prin vam,
ncercai! Cerei toate actele pe care vameii trebuie s le ntocmeasc pentru o zi pentru cetenii strini care vin n Moldova sau care
tranziteaz ara nu vei gsi nici unul pentru c... dar dac vei gsi,
uitai-v n ce grafie sunt completate, cum sunt caligrafiate numele de
familie. Mi-a povestit revoltat i uimit de cele vzute un cetean care
venea din Bielarusi s-i vad prinii la Sfnta nviere Cnd dup
umiline, jecmneala, dup dou ore de ateptare a auzit c l i insult
Limba Romn
138
zicndu-i n romnete, creznd c nu nelege, te du la schezofrenicul tu de Lucaenco i f ordine!, ceteanul, care n virtutea unor circumstane locuiete n Bielarusi, le-a rspuns ntr-o romn perfect:
Apoi s fure vameii de la hotarele Bielarusiei ca voi, s prade ara n
asemenea hal, Lucaenco ii nchide pe toi Mare pcat, n Smbta
dinaintea nvierii s bagi mna n attea buzunare, cred c v-ai pierdut
chipul moral Vou v trebuie un Lucaenco. Vameii au rmas cu
gura cscat (Dac cumva ine cont preedintele de sugestia mea,
trebuie s ia o main a Salvrii, e bine s-l aeze la volan pe prim-ministrul nostru i... la fiecare groap de pe drum s-i dea un bobrnac,
da nu tare, c altfel risc s-i sparg capul de la attea gropi, iar noi
ne-am obinuit cu o imagine sntoas a premierului)
Vine electorala
V rog s nu scriei nici un cuvnt, nici de bine, nici de ru. Azi
ne-a vizitat un domn care s-a prezentat c-i de la Parlament i ne-a
interzis s mai acordm interviuri. Au cam ncurcat-o cu sfinirea locaului. Am fost martori cnd unele fee bisericeti s-au opus s fie sfinit Catedrala n ziua Sfintei nvieri nu se cuvine, nc nu-s finisate
lucrrile. Da ucazul de acolo, de la cel mai mare, o fi fost altul. Astfel
c n pres au aprut dou poziii, dou tiri n una se afirma c se
sfinete la Pate, iar alta anuna c de Hramul oraului se va sfini
Catedrala Mitropolitan a fost scandal i ne-au interzis s nu mai
scoatem o vorb vin alegerile i toat politica trece pe la Catedral,
conchide tnrul zugrav.
(Politica trece prin snge, afirma Constantin Noica.)
Identitatea
Omul de la volan rde n hohote i povestete cu mult haz o istorie. Ascult i nu prea neleg de ce respectivul cetean se amuz cnd,
de fapt, ceea ce povestete e o adevrat dram. Cu ani n urm,
cnd i veni rndul i fusese nrolat n rndurile armatei sovietice, a
fost repartizat s-i fac serviciul militar pe o nav atomic, undeva pe
la Marea Nordului. Dup ceva timp, ofierul l solicit s fac doi pai
nainte i cnd i pronun numele de familie, se mpiedic. De azi
vei fi Arbuz, m-am plictisit de Harbuz. to oibca, v budete readovoi
Confesiuni
139
Amintirea
De fiecare dat, la 9 mai, mama i amintete despre ziua cnd a
murit Stalin! n clas, la lecia de limba rus, a venit profesoara, care
nu era altcineva dect soia efului pichetului de grniceri din satul erbaca, aezat chiar pe malul Prutului, la hotar cu ara. Mama spune c
nvtoarea i-a pus coatele pe mas i a nceput s plng n hohote, ordonndu-le i copiilor s plng, c a murit cel care a adus fericirea. Mama zice c ea nu putea s plng, pentru c era deja n clasa
a aptea, avea 15 ani, i a vzut cum tare muli oameni gospodari i
rude de-ale lor au fost ridicate i nimeni nu tia nimic despre cei dui
ntr-o noapte n Siberia. Dar pentru c toi plngeau, mama zice c ea
a plns gndindu-se la fiica lui Stalin, Svetlana! M gndeam cum o
s triasc fata asta dac tatl ei a fcut atta ru oamenilor de la noi
din sat atunci lumea te judeca dup fapte i era greu s supori judecata oamenilor dac erai tu un om simit, era ruine
Limba Romn
140
Drama de la Otovasca
Nenorocirea familiei Hitov a nceput n 28 iunie 1940, cnd pretinii eliberatori au ocupat oraul Chiinu. Constantin Hitov a fost deportat mpreun cu soia, Vasilisa, i cei patru copii: Lili, Vera, Teodor i
Eleonora! La moia lor de la Otovasca i-au fcut apariia patru soldai
narmai, care i-au luat cheile, spunndu-i c nu mai are ce cuta pe
acel pmnt, c nu-i mai aparine. Tot n acea zi a fost arestat fratele
lui, Ion, care avea i el cas i moie la Otovasca. Ion Hitov a fost
ntemniat n lagrul din oraul Selicovsk, regiunea Perm, unde a i decedat pe 23 iulie 1942. Motivul decesului rmne necunoscut. n ziua
de 13 iunie 1941 a fost arestat i cel de-al treilea frate, tefan Hitov,
care avea domiciliul pe strada Armeneasc, era proprietarul unui hotel,
a unui restaurant. tefan Hitov a fost nchis n lagrul Ivdel din regiunea Sverdlovsk, unde pe 23 martie 1942 a decedat. Motivul decesului
basarabeanului Ion Hitov nu e cunoscut. Ast iarn, am cunoscut-o pe
Lili Hitov, care nghea n apartamentul din strada Tudor Vladimirescu
cu numrul unu. n casa btrnei termometrul indica 11 grade cu plus.
Atunci am auzit prima dat despre drama familiei Hitov, drama de la
Otovasca: n 1989, cnd a plesnit balaurul, m-am adresat la Ministerul
de interne s aflu ce s-a ntmplat cu tticul meu, Constantin Hitov,
pe care l-am vzut ultima oar n ziua de 13 iunie 1941. Am primit un
rspuns cum probabil au primit zeci de mii de basarabeni i nu numai:
tata a murit pe 14 decembrie 1941, n timpul cnd era anchetat, de un
acces de inim, n deplin istovire n lagrul pentru deinui politici din
oraul Ivdel, regiunea Sverdlovsk. Cei trei frai Hitov fceau parte din
intelectualitatea basarabean i erau dintre cei mai bogai oameni n
Basarabia acelor timpuri.
Botezul
La una din Bisericile din Clrai pe 6 mai, chiar n ziua cnd
cretinii l srbtoresc pe Marele Mucenic Gheorghie, cel aductor de
Biruin, s-au botezat trei prunci: Vladimir, Zinaida-Margareta i Andreea! Zizi-Margo este cel de-al treilea copil, dup Cristian i Teo, al tinerilor Viorica i Romeo Cemrtan. Zinaida-Margareta va porni n via ca
o adevrat cretin cu un certificat de botez eliberat de preotul Ioan
Eanu, parohul bisericii din Clrai, care ine de Mitropolia Basarabiei
Confesiuni
141
3 mai 2006
O expoziie de zile mari la Galeria Brncui, cea a talentatului
pictor Tudor Zbrnea! Alerg s prind evenimentul, alerg s vd, s
aduc cteva lalele albe pentru victoria acelei zile i... deodat rmn
paralizat: la tirile de la ora 16.00 crainicul anun despre 113 mori,
trupurile crora s-au scufundat n adncurile mrii Erau 113 mori n
Marea Neagr La vernisaj am ntlnit atta lume bun i s-au spus
attea lucruri frumoase despre Tudor. M ntorc i mi amintesc de
alergarea spre galerie, de mesajul pregtit. ntrebare i rspuns la
Blaga. Ce ne va ine totdeauna tineri? Adu o jertf zi cu zi zeiei mari,
pgnei Vineri; Hrnete cald oricare-ar fi un vis ce nu se va-mplini
(din jurnal).
142
Limba Romn
PROFESORUL I OMUL
DE TIIN MIHAIL PURICE*
mi este foarte greu s pronun un Laudatio domnului Mihail Purice din 3 motive: 1. este vorba de o personalitate complex, n multe
privine ieit din comun; 2. l cunosc din anii de studenie, fiindu-i i
dascl i 3. n cei 48 de ani de activitate la USM a rmas credincios
cauzei noastre comune, fidel fa de Alma Mater, recunosctor celor
care au contribuit la ascensiunea lui pe treptele colii superioare: student doctorand lector lector superior confereniar profesor!
Mihail Purice este un reprezentant tipic al neamului din care provine i cruia i servete cu toate fibrele sufleteti, iar sufletul basarabeanului, conform opiniei lui Pan Halippa, se caracterizeaz prin urmtoarele 5 trsturi: cuminenie pilduitoare, buntate ngduitoare, omenie
neafiat i neort, rbdare tcut i cretin, modestie sincer i
netrmbiat.
* Cu prilejul mplinirii a 70 de ani de la naterea profesorului universitar Mihail Purice, pe 19 octombrie 2006, la Universitatea de Stat din Moldova i-a desfurat lucrrile Conferina tiinific Probleme actuale de lingvistic romneasc.
n acest numr de revist inserm cteva comunicri rostite la eveniment de ctre
cei care cunosc i apreciaz activitatea pedagogic i tiinific a omagiatului.
Mihail Purice 70
143
n acest context, a vrea s evideniez rbdarea tcut i modestia sincer, trsturi distinctive ale profesorului. Personal nu l-am auzit
niciodat pe dl Purice s exagereze meritele sale (personale, tiinifice, administrative etc).
n aceast ordine de idei, a vrea s amintesc aici opinia colosului
lingvisticii europene Eugen Coeriu. ntr-un interviu acordat profesorului i poetului Marin Mincu n 1997, compatriotul nostru spunea:
Trebuie s atepi i s nu vrei s faci carier! Recunoaterea va
veni. S nu ncerci s-i accelerezi ritmul; s respingi onorurile. Asta e
mai bine dect s le caui i s nu i se dea.
Eu nu am cerut niciodat nimic nimnui. Norocul, n cazul meu, a
venit foarte trziu. La alii a venit mai devreme, dar asta nu m-a demoralizat (Revista filozofic, 1997, nr. 1-2, p.163).
i Mihail Purice n-a forat uile: a muncit tcnd (cci Labor omnia
vincit, Vergilius), s-a grbit ncet (Festina lentae, Octavianus Augustus), a spat adnc (Sap, frate, sap, pn ai s dai de ap, L.Blaga), fiind apreciat la justa lui valoare i propulsat dup merit, pn a
ajuns n vrful piramidei didactice unversitare.
Mihail Purice s-a druit cu trup i suflet filologiei romne, devenind
un dascl ateptat n slile de studii de ctre tinerii nsetai de carte, de
adevr, de cuvntul ales i spus cu tlc, cu claritate i fr grab, ce
ptrundea adnc n sufletul lor.
Despre misiunea unui filolog i despre specificul muncii lui s-a
pronunat foarte adecvat un nefilolog, profesorul Paul Bran (fondatorul
ASEM-ului), ntr-un interviu publicat n sptmnalul Literatura i Arta
(25.XII-1997, p.3). Citez: Un filolog pred cea mai de pre disciplin
universitar iubirea de ar i de neam.
E un adevr sine qua non, cci, zicea i maestrul Ion Dru: Pmntul, istoria i limba sunt trei stlpi pe care se ine neamul.
Dac la Facultatea de Litere exist profesori-model, care in
prelegeri, cursuri i seminare speciale captivnd auditrii prin profunda cunoatere a materiei predate, prin modalitile i stilurile de
expunere printre ei se plaseaz i dl profesor M.Purice. Domnia
sa este un adevrat conchistador al Cursului de Istorie a limbii
romne literare, fiind primul cercettor care a elaborat integral i
a publicat acest curs, n calitate de excelent suport didactic pentru
studeni. n acelai scop au fost ntocmite i tiprite unele cursuri
speciale ca: Aspecte din istoria limbii literare, Din istoria gndirii
lingvistice romneti .a.
Dialectolog de formaie, M.Purice a colindat, nc din anii studeniei i mai trziu, cu rucsacul n spate, deseori per pedes apostolorum
Limba Romn
144
(ca i francezul Edmond Edmont1) o mulime de sate, din Nordul i Sudul, Estul i Vestul republicii noastre, efectund anchete la faa locului.
n consecin, a elaborat i a susinut cu brio teza de doctor n filologie, avnd ca subiect terminologia cromatic popular; de asemenea
a publicat o serie de studii i i-a elaborat un valoros curs universitar
de dialectologie.
Dac exist la Facultatea de Litere a USM profesori care depun
eforturi permanente, ca s trezeasc dorina i interesul studenilor
pentru cercetare n domeniul lingvisticii; care i conving pe discipolii lor
c n tiina limbii persist o serie de probleme neelucidate, discutabile,
contradictorii (nc Horatius scria Grammatici certant gramaticienii
se ceart) i neelucidate exhaustiv; care le explic i i conving pe
cei interesai c teme nguste i neimportante n lingvistic nu exist
(Poi mbria universul studiind o scoic, E.Coeriu); care, n sfrit, pe viu, le demonstreaz tinerilor studioi necesitatea spiritului (i a
muncii) de echip n cercetare un asemenea dascl este i profesorul Mihail Purice.
De mai bine de 20 de ani Domnia sa ndrumeaz un cerc lingvistic studenesc, care activeaz constant i n cadrul cruia se discut,
probleme de dialectologie, de istoria limbii, de sociolingvistic, de cultivare a limbii etc.
Cele mai reuite comunicri ale membrilor acestui cerc sunt prezentate la conferine tiinifice i ulterior publicate.
Membrii cercului tiinific, dirijat de profesorul M. Purice, elaboreaz cele mai bune i mai fundamentate teze de an i de licen.
Dac exist la USM profesori care educ la studeni (prin vorb
i fapt, prin exemplu personal) dragostea fa de limba romn, de
istoria noastr, de tradiiile naionale, care i orienteaz pe discipolii
lor s fie moderai, cu simul msurii (cci Est modus in rebus, Horatius), s in mereu cartea n mn (cci ea este lumina ochilor notri,
D.Cantemir), s iubeasc tot ce e naional, dar, n acelai timp, s fie
tolerani i respectuoi fa de valorile strine, s se pregteasc a
deveni urmai destoinici ai dasclilor lor un asemenea profesor este
dl Mihail Purice.
Mihail Purice 70
145
***
Sociolingvistic
Istoria limbii
romne literare
Ortografie i
ortoepie
Didactica limbii
romne pentru
alolingvi
m.c. al AM, dr. hab., prof. univ., ef Catedra de Limba Romn, Lingvistic
General i Romanic, Facultatea de Litere, U.S.M.
Limba Romn
146
Vladimir ZAGAEVSCHI
VOCAIE I DESTIN
Colegul nostru Mihail Purice, profesor universitar, doctor
n filologie, cunoscut lingvist, dialectolog de formaie, iscusit i
gospodros administrator n post
de decan timp de peste 10 ani,
om cu alese caliti a atins n
acest mijloc de brumrel o vrst
respectabil.
Exist la romni o frumoas
zical: Toamna se numr bobocii. Pentru colegul i prietenul
nostru, Mihail Purice, aceast
toamn are i un sens direct (denotativ), dar i unul figurat (conotativ).
n sens direct, e tocmai motivul pentru care i i onorm, aici
i acum, un remarcabil popas de
hotar n via 70 de ani. Cci a
vzut lumina zilei n secolul trecut, n acest mijloc de anotimp
autumnal, cu soare nc blnd ca
stofa de urinic, cu cer senin de
culoare chiclzrie, cu aer puternic parfumat de mirozna frunzelor
rugini, cu frumuseea culorilor de
toamn, imprimate cu atta abilitate de ctre natur n frunzele
aternute covor la poalele copacilor din codrii i livezile noastre,
n frunzele de pe podgoriile de
Mihail Purice 70
teren limba care-o plng i care-o
cnt pe la vatra lor ranii, graiul care, cu trecerea generaiilor
n nefiin, se pierde, se duc n
necunoscut cuvinte, sensuri, forme fonetice i morfologice, vorbe cu tlc.
La figurat vorbind ns, adic n accepia zicalei, toamna
din acest an al domnului profesor Mihail Purice este o toamn
a evalurilor, a bilanurilor: 70 de
ani de via, vrst respectabil,
dintre care trei ani de studii la
Colegiul de Cultur din Soroca,
doi ani de munc la ar, ali trei
ani de serviciu militar la aviaie
(la iroplane), apoi cinci ani de
studii la universitate, peste 40 de
ani de munc tiinific i profesoral-didactic fr ntrerupere la
aceeai universitate, la aceeai
facultate i la aceeai catedr; n
acelai timp, mai mult de un deceniu a diriguit cu mult pricepere, iscusin i spirit gospodresc
Facultatea de Litere n funcia de
decan (1993-2004).
Mai exact: circa 180 lucrri
publicate, printre care monografii, manuale (unele dintre ele n
colaborare), suporturi didactice,
ndrumare i alte lucrri metodice, studii, articole; sute i sute de
studeni, devenii liceniai ai universitii i care azi aprind flacra
Limbii Romne n sufletele a mii
de copii din gimnaziile i liceele
Moldovei i ale Ucrainei (Bucovina i sudul Basarabiei); muli
147
148
Limba Romn
Srbtoritul nostru vine din
Cmpia Sorocii, fiind nscut la
20 octombrie 1936 n comuna
Drcui, jud. Soroca, n familia
lui Petru i a Dariei Purice, rani
rzei, buni gospodari, oameni
cu alese caliti de cumsecdenie (Surcica nu sare departe de
trunchi), cu atitudine respectuoas fa de lumina crii.
Spi din neamul acelui Purice-Movil, aprodul, care, pentru
fapte vitejeti n lupte, devine boier, arma mare, iar urmai de-ai
lui, Moviletii, au fost i domnitori, str-strnepotul lui, Mihail
Purice, a mers pe calea crii,
devenind doctor n tiine, profesor universitar, ocupnd i posturi administrative de prodecan
i decan. Dar pn a ajunge aici,
a trebuit s cunoasc i s treac prin toate vicisitudinile anilor
40: ocuparea Basarabiei de ctre rui (1940), rzboiul al 2-lea
mondial (1941-1945), epidemia
de tifos exantematic (1945), seceta necrutoare i foametea
organizat (1946-1947), deportrile n Siberii de ghea (1949),
colectivizarea forat i desproprietrirea ranilor.
Nici anii de coal nu au
fost prea fericii, inclusiv cei petrecui la Colegiul de Cultur din
Soroca: literatur fr clasici,
numai cu fabulele lui Donici, Stamati i cu Istoria vieii mele de
Toader Vrnav... Limb fr alfabetul firesc (chirilia cu semnul
Mihail Purice 70
moale i semnul tare), ortografia
pe baza graiului din R.A.S.S.M.,
gramatica limbii moldoveneti a
lui I.D.Ciobanu, care era i ea
o adaptare dup gramatica limbii
ruse a lui S.G.Barhudarov...
La Universitate devine student n anii dezgheului hruciovist, perioad caracterizat prin
deschidere ctre Romnia i, prin
urmare, benefic pentru noi, studenii, ntruct aveam acces liber
la cartea romneasc. Ea putea fi
procurat, la preuri simbolice (copeici), n librriile speciale, numite
Drujba, de la Chiinu, Cernui,
Odesa, Kiev, Moscova, Leningrad .a., putea fi mprumutat
de la Biblioteca Universitii, unde
funciona o secie special, numit de noi Fondul de aur. Aveam
acces, de asemenea, la revistele
de specialitate din Romnia: Studii i cercetri lingvistice, Revue
roumaine de linguistique, Limba
romn, Fonetic i dialectologie,
Cercetri de lingvistic .a. Setea
de carte romneasc, deportat
i ea n Siberii de ghea n anii
regimului stalinist, la care nu am
avut acces n anii de coal, ne
ndemna s nu pierdem timpul i
s recuperm cunotinele pierdute i chiar s pornim pe calea
studiilor serioase i aprofundate
de cercetare ntr-un anumit domeniu al filologiei: lingvistic, literatur, folclor. Mihail Purice alege
lingvistica i din motivul sau poate numai din motivul c lingvistica
149
150
Limba Romn
tologic n satele din Bucovina de
nord (Ucraina), alturi de echipa
de dialectologi-anchetatori de la
Institutul de Limb i Literatur
al Academiei de tiine din Moldova (Rubin Udler, conductorul echipei, Victor Comarnichi,
Vasile Melnic, Nicolae Bilechi i
Vasile Stati), cu scopul de a efectua anchete pe teren n vederea
elaborrii Atlasului lingvistic moldovenesc.
Aici, n satele din Bucovina,
lui Mihail Purice i s-a ncredinat
s efectueze anchete asupra lexicului graiurilor, alturi de Victor
Comarnichi i Nicolae Bilechi.
De aici i de acum nainte, lexicul dialectal, iar mai trziu i frazeologia dialectal, vor constitui
materialul faptic, pe baza cruia
va face cercetri n anii studeniei, apoi toat viaa, i va scrie
teze de an, teza de licen, teza
de doctor, va prezenta comunicri interesante la edinele Cercului lingvistic i n cadrul Conferinelor tiinifice studeneti,
va publica articole la gazeta de
perete Buletin lingvistic, organul
Cercului lingvistic, iar mai apoi i
la ziarele republicane, inclusiv la
sptmnalul Cultura, la reviste,
n culegeri, monografii, manuale
etc.
Ziarul universitar Kiiniovskii
universitet scria, la timpul su,
despre munca pasionat, creatoare i meticuloas a studenilor
anului V (dintr-o anumit came-
Mihail Purice 70
r din cmin) asupra tezelor de
licen: n camer domnete o
linite de aur [...] Pare c nsi
linitea cuget asupra crilor
deschise [...]. Despre liceniatul
Mihail Purice ziarul scria c lucreaz deja de civa ani la rnd
asupra unei teme interesante i
puin cercetat: Contribuii la
analiza structural asupra lexicului din raionul Drochia; c a terminat alctuirea i cartografierea
Atlasului lingvistic microraional
care cuprinde circa 200 de hri
i care reprezint o ncercare
ndrznea i original; c de
acum n luna noiembrie jumtate
din tez era realizat (v. M.Dolgan, O adevrat atmosfer de
munc, KU, 7-XI-1962, p.3).
Aa lucra majoritatea studenilor de la nceputul anilor 1960.
Fiecare era pasionat de carte i,
n special, de un anumit domeniu
al filologiei: lingvistic, literatur,
folclor, poezie. Ar fi un ndemn
demn de urmat pentru studenii
de azi i cei care vor veni.
Nu este deci ntmpltor
faptul c Mihail Purice i-a avut
colegi de grup pe acad. Anatol
Codru, poet; prof. univ. Mihail Dolgan, critic literar, m.c. al A..M.;
profesorii universitari, doctori n
filologie: Ion Dumeniuk, Timotei
Melnic, Vladimir Zagaevschi, Petru Tolocenco, Anastasia Tertea;
cercettori tiinifici, doctori n filologie: Victor Cirimpei, Efim Junghietu; dr. Gheorghe Mazilu, critic
151
152
Limba Romn
limbii literare i Graiurile teritoriale
ca surs de exprimare artistic.
Alte aspecte ale lexicului dialectal au fost cercetate de ctre
omagiatul nostru n numeroase
articole, precum: Dialectismele
n limba literaturii artistice, Regionalismele ca elemente expresive n scrierile lui M.Sadoveanu,
Valori semantico-stilistice ale numelor de culori n literatura artistic, Nume de culori n traduceri
din limba rus .a.
Fiind titularul cursului de dialectologie la facultate, profesorul Mihail Purice s-a strduit s
asigure procesul de nvmnt
cu ndrumare, suporturi didactice, programe ale disciplinei att
pentru studenii nmatriculai la
studii cu frecven, ct i pentru
cei de la secia cu frecven redus. Pentru leciile-seminar a
alctuit i a publicat Practicum la
dialectologie. A mai pus la ndemna studenilor, mai ales a celor
de la secia cu frecven redus,
Lucrri de control la dialectologie
i broura Dialectologia, aceasta
din urm fiind un preios suport didactic, un prospect desfurat al
cursului, dac nu e chiar un bun
conspect, scris de ctre profesor,
n ajutorul studentului.
La muli ani, drag coleg i
bun prieten!
Mihail Purice 70
153
LEGALIZAREA
DENUMIRII TIINIFICE
A LIMBII NOASTRE
VA ANULA MULTE DIN
MOTIVELE DISCORDIEI
DIN SOCIETATE
Dialog: Alexandru BANTO
Mihail PURICE
Stimate domnule profesor, suntei unul dintre oamenii de litere de la noi care au
luat atitudine tranant n problema denumirii corecte a limbii noastre i a revenirii la alfabetul latin. V-ai pronunat, de
asemenea, pentru lichidarea
efectelor negative ce le exercita limba rus asupra climatului lingvistic. Ai fcut dovada
unui anume curaj mai nti n
calitate de profesor i om de
tiin, iar apoi i n cea de decan al celei mai vechi faculti
de filologie din republic...
Atitudinea categoric, fr
alternative, fa de problemele legate de identitatea noastr
autentic nu putea fi alta dect
cea manifestat de ctre colegii i profesorii Anatol Ciobanu,
Ion Dumeniuk, Nicolae Mtca,
George Rusnac, Ion Melniciuc
.a., n general de ctre filologii
i istoricii din Republica Moldova, care n anii de debut ai mi-
154
Limba Romn
laiei a degradat, fiind mpestriat
cu expresii i elemente sintactice
preluate din limba rus. Acest declin al limbii s-a produs sub ochii
mei. Tot n anii regimului sovietic
ni s-a inoculat i ideea existenei
unei limbi moldoveneti diferit
de cea romn.
Aadar, ajuni la vremuri mai
bune, democratice, nu aveam
dreptul moral s mai tolerm falsul ascuns timp de o jumtate de
secol.
Astfel, probabil, se explic i faptul c n zilele marilor aciuni de protest pn
i dup 89 v aflai n fruntea
coloanei Facultii de Litere
care mergea organizat n Piaa
Marii Adunri Naionale alturi
de ali colegi-profesori...
Da, am considerat c e de
datoria mea s fiu mpreun cu
studenii i colegii mei de munc. Evident, dup manifestaii
recuperam orele, aa nct s
nu afectm procesul de studii. n
caz contrar ddeam ap la moara vigilenilor, care ncercau prin
diferite metode s ngrdeasc
participarea tineretului studios la
aciunile revendicative din Piaa
Marii Adunri Naionale.
mi amintesc c n 1994 sau
1995, dup adoptarea articolului 13 din Constituia Republicii
Moldova, a venit la Facultate, trimis de sus, un demnitar, avnd
misiunea s ia msuri drastice
cu cei care nu respect buchia
Mihail Purice 70
respectivului articol din Constituie. Decanul, n opinia vigilentului, era obligat s modifice n
conformitate cu legislaia deja
n vigoare planurile de studii la
specialitile Limba i literatura
romn, Limba i literatura romn limba latin, Limba i literatura romn limba englez
(sau francez, greac, rus). Tot
n planurile de studii figurau disciplinele Limba romna, Literatura
romn, Istoria limbii romne etc.
I-am explicat atunci funcionarului, c schimbrile nu pot fi fcute
de ctre decan sau rector, ci doar
de Senatul universitii. Acest for,
spre mndria noastr, al universitarilor, ntotdeauna a fost, este
i acum, susintor al procesului
de modernizare a nvmntului, respectnd, n cazul nostru,
adevrul tiinific n problema denumirii limbii. Argumentul l-a dezarmat pe musafir, iar lucrurile au
rmas, cum se tie, neschimbate
i azi, cnd la crma facultii se
afl colegii mei mai tineri.
12 ani ai fost decanul
Facultii de Litere. Ce schimbri n acest rstimp au survenit n procesul de organizare a
activitii didactice i tiinifice de la Facultatea de Litere a
U.S.M.?
n postura mea de decan,
m-am vzut obligat s fac tot ce
mi sttea n puteri pentru a asigura mbuntirea procesului de
studii. Este imposibil s avansm
155
Limba Romn
156
Mihail Purice 70
colegii etc. Nu este prea subiectiv aceast form de verificare a cunotinelor viitorilor
studeni? Ce zice practica?
ntotdeauna admiterea la
universitate a fost i rmne una
dintre cele mai dificile probleme.
Nu negm faptul c cele dou
sesiuni la absolvirea liceului i
la admiterea n universiti pe
parcursul unei perioade scurte, ar
provoca elevilor o stare de stres.
Din acest punct de vedere, admiterea fr examene este parc n
favoarea adolescenilor. Totodat,
aplicnd acest fel de admitere, pui
stavil vorbelor i zvonurilor despre mituirea examinatorilor. Nu se
poate nega i faptul c un candidat,
cu cunotine mediocre, care a obinut n liceu nou i zece, accede, iar un altul, venind dintr-o instituie cu exigene didactice sporite
i care a luat note de 7-8, nu este
admis. Altfel spus, noul contingent
de studeni se formeaz n funcie
de notele din atestat, care nu sunt
puse dup aceleai cerine didactice. Or, practica demonstreaz c
sunt frecvente cazurile de majorare nejustificat a notelor. Sistemul
admiterii fr examene ar fi poate
ndreptit, dac s-ar gsi condiii,
posibiliti de a-i primi pe toi pretendenii, iar pe parcursul unui semestru s-ar produce selecia.
Am militat insistent n favoarea testrii scrise. Universitatea de Stat a trecut, prima n
Republica Moldova, la sistemul
157
158
Limba Romn
i pentru popularizarea normelor
literare. De acest lucru i dau
bine seama profesorii de la facultate Anatol Ciobanu, Vitalie Marin,
Irina Condrea, Ion Melniciuc .a.,
care muncesc cu druire pe ogorul cultivrii limbii. Orice tez de
doctorat susinut la catedr are
neaprat i un aspect practic,
deseori legat nemijlocit de cultura exprimrii. Cursurile din ciclul
lingvistic conin att probleme teoretice, ct i practice, de utilizare
corect a normelor literare.
Care sunt dasclii ce
au lsat o amprent adnc
n contiina Dumneavoastr?
Prin ce s-au impus?
Primii mei dascli au fost
chiar prinii mei. Mama Daria
m-a fermecat nc n fraged copilrie cu fantasticele naraiuni
despre Meterul Manole, despre
muma lui tefan cel Mare, despre cei trei ciobnei din Mioria i attea altele. Le tia pe de
rost, dei avea numai ase clase
romneti. Mama mi-a adus,
pe rnd, toate crile pe care le
avea preotul i cei doi dascli din
sat (cu regret, eu nu mplinisem
nici 12 ani cnd ea a plecat n lumea celor drepi). Visul mamei a
fost ca eu s devin nvtor, iar
sora, Raisa, fereli. Visul ei
s-a mplinit, dar fr ca ea s mai
afle acest lucru.
De la tata Petrea am nvat
s port respectul celor mai mari
dect mine, s fiu principial, dar
Mihail Purice 70
cu dreptate. Tata a fost pentru
mine un exemplu de perseveren n munc. n viaa lui n-a folosit
cuvinte indecente i ne-a cerut i
nou s vorbim frumos, sau cum
i plcea lui s spun, s nu dezgrim.
Un adevrat ndrumtor
pentru mine a fost profesorul de
limb i literatur romn Isac
Komarov de la coala de cultur
din Soroca. Nu mai in minte n ce
mod, prin ce procedee didactice,
dar ne-a deprins s citim mult, s
cugetm asupra problemelor de
limb sau literatur.
Primul contact cu profesori
universitari (n imaginaia mea,
ei trebuiau s fie cu barb, asemenea lui Marx sau Darwin), l-am
avut la examenele de admitere
(anul 1958). Nici unul dintre ei nu
avea... barb. M refer la bunii
mei dascli Nicolae Corlteanu
i Vitalie Marin. Diferii ca vrst,
ambii erau simpatici, nelepi, inteligeni, cumptai i deosebit de
binevoitori. Prezena lor, atunci la
admitere, dar i mai trziu, cnd
am devenit colegi, inspira mult
respect. O influen aparte asupra
noastr a avut-o tnrul i energicul profesor Anatol Ciobanu. Nea cucerit prin faptul c, dei de-o
vrst cu noi (nc recuperam anii
pierdui cu serviciul militar), era
mult mai avansat la carte. De la
Domnia sa am nvat s fim persevereni la studii, s nu pierdem
timpul n zadar (prelegerile i le
159
160
Limba Romn
torul lor, n cazul de fa, este
mediul lingvistic. i ca s revenim la spaiul dintre Prut i Nistru: de ce toi alolingvii care au
locuit n Basarabia ntre 1918 i
1944 vorbesc excelent romna?
Rspunsul e simplu: i n acest
caz un rol decisiv l-a avut mediul
lingvistic, care n oraele i centrele raionale de la noi rmne s
fie preponderent rusesc, la fel ca
i pn la aprobarea Legislaiei
lingvistice. Paradoxal, dar mediul
lingvistic nefavorabil limbii noastre este meninut chiar de actuala
legislaie care, de fapt, i confer
limbii ruse atributele celei de a
doua limbi de stat.
Apropo de manuale. S nu
cread cineva c eu neg importana lor sau a specialitilor calificai. Avem de toate, n suficient
Mihail Purice 70
msur. Lipsesc ns factorii care
ar putea sensibiliza procesul de
cunoatere a limbii de stat de ctre alolingvi. E vorba nainte de
toate de un cadru juridic adecvat,
n msur s asigure condiii reale pentru nsuirea temeinic i
pentru utilizarea limbii romne n
toate sferele vieii politice i social-economice. Carta european
a limbilor, aprobat de ctre Consiliul Europei, trebuie respectat
i la noi. Interesul alolingvilor ar
spori dac funciile limbii de stat
le-ar avea numai limba populaiei majoritare, romna adic, nu
i limba diasporei ruseti, precum se stipuleaz n Legislaia
lingvistic aprobat n 1989 (pe
timpul Uniunii Sovietice), dac ar
fi pus n aplicare o alt legislaie lingvistic care s in cont de
noile condiii ale statului suveran
Republica Moldova, dac n domeniul politicii naionale ar nceta
s fie promovat minciuna privind
originea limbii i a neamului nostru, dac ar fi dezavuat la nivel
de stat falsa teorie a celor dou
limbi i dou popoare din orientul
latin .a.m.d.
Ce se poate ntreprinde
astzi, n mod concret, pentru
a schimba atitudinea fa de
limba de stat, care, cu prere
de ru, nu i-a ocupat nc locul cuvenit n societate?
La momentul adoptrii,
n condiiile unui imperiu totalitar, cnd o limb naional prac-
161
Limba Romn
162
Mihail Purice 70
s nceteze. E timpul ca ntreaga
societate s accepte adevratul
nume al limbii romna, pentru
c astfel au numit-o strmoii
notri, aa o numete astzi toat lumea civilizat. Recunoaterea adevrului nu poate conduce
la dezintegrarea statului. Dimpotriv! Legalizarea denumirii
tiinifice a limbii noastre va anula unele din motivele discordiei
din societate, va stvili rzboiul
lingvistic ce dureaz de aproape dou decenii. Dac cei aflai
acum la putere nu au curajul s
spun lucrurilor pe nume, vin, inclusiv n politic, cei tineri, care
nu vor mai ezita s recunoasc
adevrul, pentru c ei cunosc
testamentul identitar lsat de
vechii notri crturari. S rememorm spusele unor naintai:
Mitropolitul rii Moldovei Varlaam i numete Cazania
Carte romneasc de nvtur tlmcit din limba sloveneasc pre limba romneasc.
Adresndu-se cititorilor din Ardeal,
Varlaam scrie: iubii cretini i
cu noi de un neam romn, adic neamul mitropolitului nostru e
numit romn.
Mitropolitul Dosoftei: Cu
ct ne-a fost tiina limbii rumneti,
am nevoit de le-am scos de pre
grecete i de pre srbete pre limba romneasc (Viaa i petreacerea sfinilor).
Grigore Ureche: Romnii
163
ci se afl locuitori la ara Ungureasc i la Ardeal i la Maramore, de la un loc sunt cu moldovenii i toi de la Rm se trag.
Miron Costin: acestor ri
i rii noastre, Moldovei i rii
Munteneti numile cel direptu de
moie este rumn (De neamul
moldovenilor).
Dimitrie Cantemir: Hronicul vechimii a romno-moldovlahilor nti pre limba latineasc
izvodit, iar acum pre limba romneasc scos; noi, moldovenii,
la fel ne spunem romni, iar limbii noastre, nu dacic, nici moldoveneasc, ci romneasc.
Nu mai vorbim aici de scriitorii
clasici, de cei moderni, care au numit limba romn. Despre aceasta
s-a scris mult n anii de la urm.
Cine mai poate cuteza s ascund
un adevr att de evident?!
V mulumesc, domnule
profesor, pentru amabilitatea
de a rspunde la ntrebri. Folosindu-m de prilej, v urez, din
partea cititorilor revistei Limba
Romn, muli ani i sntate,
mplinirea tuturor visurilor!
Mulumesc! tiu c cititorii
revistei, precum i cei care ngrijesc Limba Romn, militeaz
pentru propirea limbii noastre
i sunt adevrai patrioi ai neamului. Le doresc tuturor sntate, s rmn fideli cauzei naionale.
Limba Romn
164
Vitalie ZAGAEVSCHI
CUMPTAT LA
VORB I LA FAPTE
Cinstind vrsta venerabil,
septuagenar, a profesorului universitar doctor Mihail Purice, a
dori s renvii n memorie anii de
studenie, cnd am fost alturi.
n anul 1958, la examenele
de admitere, printre noianul de
concureni, majoritatea absolut tineri-tinerei, erau patru biei
mbrcai n uniforme moschiceti: Timotei Melnic de la Flota
militar-maritim, Leonid Bcu i
Anatol Codru din trupele terestre,
iar Mihail Purice de la Flota aerian. Mihail Purice era cel mai
nalt dintre toi, avea prul negru
ca pana corbului, ochii blnzi sau
poate obosii, sau poate retrai i
molcomii n orbite de modestia
unui om care n trei ani de strintate n-a vorbit dulcea limb de
acas i acum se ncumeta s
concureze, tocmai la Facultatea
de Litere, cu aceti tineri venii
chiar de pe bncile colii. Avea
o inut sobr. Sttea ntre noi n
poziie de drepi, de parc fcea
de planton. Vorbea puin i doar
zmbea, ascultndu-i pe alii. Era
nc dominat de ideea serviciului
militar rigid, de viaa de cazarm.
Mihail Purice 70
tori, cu conspectele i examenele n regul. Dup plecarea mea
la ar, la lucru n coal, colegii
mei de odaie l-au cooptat pe regretatul Ion Dumeniuk. S-au artat a fi toi dintr-o bucat, cum se
spune, i tuscinci au rmas s
slujeasc Alma mater.
La activitile studeneti Mihail Purice ne surprindea plcut i
ne ncnta prin arta de declamator.
A mers cu noi, cu mine i cu Mihail
Dolgan, la corul universitii, condus de Iacob Duda i acompaniat
de orchestra Filarmonicii, recitnd
balada Mioria. Publicul era fascinat de talentul lui, de vocea lui
tremurtoare de bariton.
Dup anul doi Mihail Purice,
alturi de ali colegi, i lrgete
aria de interese i preocupri n
afara bibliotecilor i a orelor de
curs. El merge n expediii dialectologice. Materialele culese au
stat la baza lucrrii de licen, a
tezei de doctor, ncoronnd truda
cu manualul Curs de dialectologie romn (n colaborare cu
Vl.Zagaevschi i I.Ciorni), cu
monografia Lexicul cromatic
n graiurile moldoveneti, cu
broura Frazeologia dialectal,
precum i alte publicaii (studii,
articole, suporturi didactice .a.).
Cnd profesorul nostru,
Anatol Ciobanu, a inaugurat un
cerc lingvistic, viitorul savant Mi-
165
Limba Romn
166
Gheorghe COLUN
N LUMEA
FRAZEOLOGIEI
DIALECTALE
Profesorul M. Purice are o
bogat activitate didactico-tiinific. A elaborat manuale i materiale didactice pentru mai multe
discipline colare i universitare:
Gramatica normativ, Ortografia
prilor de vorbire, Curs practic de ortografie i de ortoepie,
Ortografia i ortoepia n coal,
Schie de istorie a limbii literare
(n colaborare cu acad. N.Corlteanu), Istoria limbii romne
literare. (Curs practic), Problemele limbii romne literare din
secolul al XIX-lea (seminar special), Culegere de exerciii practice la dialectologie, Curs de dialectologie romn (n colaborare
cu I.Ciorni i Vl. Zagaevschi),
Limba romn (pentru alolingvi)
(cteva ediii), Limba casei noastre (n colaborare cu I.Melniciuc
i subsemnatul), Limba romn
prin cultur i civilizaie (material
didactic pentru alolingvi) .a.
Preocuprile tiinifice ale
prof. univ. M. Purice sunt diverse,
principalele direcii de cercetare
fiind dialectologia, frazeologia regional, stilistica, istoria limbii literare, sociolingvistica, didactica
limbii romne .a. Numrul publi-
Mihail Purice 70
cini despre omul cu aptitudini
mentale reduse .a.;
aciuni: a bate zga a
trndvi; a face ofitanie a mustra; a sta de otoroac despre
cineva nedorit care st de fa;
a pune oul n cui a face ceva n
zadar .a.;
circumstane: a rde de
parc se d n fntn a rde silit .a.
Cercettorul M.Purice clasific toate frazeologismele regionale n dou clase mari: frazeologisme cu funcii denominative
i frazeologisme cu funcii conotative, care servesc nu numai
pentru a exprima o noiune real,
ci, mai ales, pentru a indica atitudinea celui care vorbete, de
obicei negativ, fa de cele exprimate, pentru a evidenia anumite trsturi sau stri fizice ale
oamenilor .a.
Pe parcursul unor investigaii mai ndelungate prof. M.Purice a obinut rezultate remarcabile n cercetarea urmtoarelor
aspecte:
descrierea metodei de colectare a materialului frazeologic;
elaborarea principiilor de
delimitare a frazeologismelor regionale;
stabilirea principiilor de
delimitare a frazeologismelor dialectale de cele populare i literare;
istoria osificrii, frazeologizrii unor mbinri sintactice libere n frazeologisme regionale;
caracterul motivat al fra-
167
168
Limba Romn
anumitor nsuiri i aciuni cu tablourile nereale, create, de obicei,
n baza unor hiperbole, intensific
expresivitatea imaginii din aceste
uniti frazeologice. Pentru a caracteriza starea fizic a omului,
n graiurile teritoriale sunt folosite multe frazeologisme, ale cror
sens primar exprim rezultatul nereal, imaginar al efectului acestei
stri: torni ap i nu curge despre
omul foarte frumos; se dau maele n scrnciob despre omul foarte flmnd .a. [5].
Cele mai multe frazeologisme, constat cercettorul
M.Purice, se refer la nsuirile
negative ale omului i ale aciunilor lui: a lega ploile a face lucruri inutile.
n caltiate de profesor i
de om de tiin, Mihail Purice
a traversat un itinerar propriu n
domeniul dialectologiei, dovad
fiind cercetrile sale tiinifice,
ntre care un loc aparte revine
frazeologiei, subiect elucidat n
notele de mai sus.
REFERINE BIBLIOGRAFICE
1. Purice, M., Aspecte ale cercetrii frazeologice regionale, Conferina corpului didactico-tiinific Bilanul activitii tiinifice a U.S.M. pe anii
1996/97, Chiinu, 1998, p.108.
2. Purice, M., Zagaevschi, Vl.,
Ciorni, I., Curs de dialectologie romn, Chiinu, 1991, p.118-125.
3. Purice, M., Expresivitatea frazeologismelor populare, Literatura i
arta, 1978, nr.33, p.7.
4. Purice, M., Aspecte ale cercetrii frazeologiei regionale, p.108.
5. Purice, M., op.cit., p.108.
Eveniment
169
REZOLUIA
CONFERINEI NAIONALE DE FILOLOGIE
LIMBA ROMN AZI
170
Limba Romn
Eveniment
171
Chiinu,
7 noiembrie 2006
Limba Romn
172
Nicolae DABIJA
1453
Expresia de mai sus se conine ntr-un discurs pe care acest crturar avea s-l rosteasc n faa regelui Alfons de Aragon.
tefan cel Mare (1457-1502):
...tradus din valah (romn)
1478
(Mesajul lui tefan cel Mare, citit n faa dogilor din Veneia de
ctre Ioan amblac, unchiul su, la 8 mai 1478.)
(...rostit n limba valah (romn) (...idiomate valachio)
...tradus n limba latin din cea valah (romn) (...haec inscripcio ex valachio in latinum respo est).
1485
173
174
Limba Romn
Anton Verancsics (Verantio), umanist cu studii la Viena i Cracovia, n lucrarea intitulat Descrierea Transilvaniei, Moldovei i rii
Romneti face o prezentare a celor trei ri-surori vorbind despre numele romnilor, limba i unitatea lor. Descrie rurile principale (Nistru,
Prut, Olt, Mure), cetile, mbrcmintea, tradiiile i firea romnilor
din cele trei ri.
Alessandro Guagnini (1535 sau 1538-1614), Italia:
Acest popor al valahilor se numete romn i ei spun c i trag
obria de la exilaii alungai de romani din Italia. Limba lor este o
corcitur a limbii latine i a celei italiene, astfel nct un italian nelege
uor pe un romn.
1563
1568
175
(n Cltori strini despre rile romne, vol. III, Editura tiinific, Bucureti, 1971, pag. 214-215.)
Ioan Czimor Decsi de Baranya, scriitor maghiar de seam, n lucrarea sa Relaia cltoriei prin Moldova numete Moldova i ara
Romneasc o singur Valahie (o Romnie) i folosete denumirea
Valahia referindu-se la ambele ri romne. Despre cum a trecut cu
pluta Prutul i i s-a ivit n fa o pdure foarte mare pe care trebuia
Limba Romn
176
Martin Opitz e considerat printele literaturii germane moderne. A fost invitat n 1622 din Silezia de ctre principele Gabriel Bethlen cel care inteniona s se proclame rege al Daciei s predea
la colegiul reformat din Alba-Iulia transilvan. Aici i cunoate pe romni e impresionat de viaa, virtuile, obiceiurile i limba acestora,
pe care o nva cu drag, dedicndu-le o carte: Zlatna sau despre
linitea sufletului, care s-a tiprit la Strasbourg n 1624, an n care
i s-a decernat la Viena o cunun de lauri pentru poezie. Tot pentru
opera sa poetic mpratul Ferdinand al II-lea i-a acordat n 1628
titlul de nobil. A scris i o istorie a Daciei (Dacia Antiqua), care s-a
pierdut. A murit la Danzig n 1639 de cium, fiind ars pe rug, mpreun cu manuscrisele sale.
Petru Bogdan Baki (1601-1674), Bulgaria:
...moldovenii vorbesc Romnete (il Valaccho).
(n Cltori strini despre rile romne, vol. V, Bucureti, 1973,
p.224-225.)
Petru Bogdan Baki s-a nscut la Chiprova, aezare catolic
din Bulgaria. A fost episcop catolic de Sofia. Despre preoii i clugrii
177
178
Limba Romn
neasc, ce n-are carte pre limba sa, cu nevoie easte a nelege cartea
alii limbi.
1643
1680
179
Mitropolitul Moldovei va scrie o prefa la Liturghier intitulat Cuvnt depreun ctre toat semenia romneasc.
Miron Costin (1633-1691):
Mcar dar c i la graiul streinilor i n de sine cu vreme, cu
vacuri, ci primele au i dobndesc i alte nume, iar acela carile ieste
vechi nume st ntemeiat i-nrdcinat: rumn. Cum vedem c, mcar c ne rspundem acum moldoveni, iar nu ntrebm: tii moldovenete? Ce: tii rumnete?, adic rmlenete, puin nu zicem stis romanie? Pre limba latineasc. St dar numele cel vechiu cu un temei
necldit, dei adaog ori vremurile ndelungate, ori streinii adaog i alte
nume, iar cele din rdcini nu se mut. i aa ieste acestor ri i rii
noastre, Moldovei i rii Munteneti numile cel direptu de moie, ieste
rumn, cum s rspund i acum toi aceia din rile ungureti lcuitori
i muntenii ara lor i scriu i rspund cu graiul: ara Romneasc.
1684-1691
M.Costin, cronicar moldovean, personalitate literar i tiinific a secolului al XVII-lea, eminent om politic de stat, a fost preocupat n mod constant de problema originii romnilor. Documentrile sale s-au ncheiat cu
lucrarea De neamul moldovenilor din ce ar au ieit strmoii lor.
Constantin Cantacuzino (1650-1716):
ns rumnii neleg nu numai cetia de aici, ce i din Ardeal,
carii nc i mai neoai snt, i moldovenii i toi ci ntr-alt parte se
afl i au aceast limb, mcar fie i cevai osebit n nite cuvinte
den amestecarea altor limbi, cum s-au zis mai sus, iar tot unii snt.
Ce dar pe acetia, cum zic, tot romni i inem, c toi acetia dintr-o
fntn au izvort i cur.
Circa 1700-1716
Limba Romn
180
Amfilohie Hotiniul a fost episcop al Hotinului (1768-1774). Crturarul, originar din Basarabia, a editat mai multe manuale, unele traduse
din alte limbi.
tefan Margell (1783-1850):
M simt obligat a spune cteva cuvinte despre aceast gramatic romno-rus, care nu numai c poate fi de folos, dar este necesar,
fiindc ea d mijloace de a cpta cunotin n limba ruseasc la 800
de mii de romni care locuiesc n Basarabia, afltoare sub stpnirea
Rusiei, n curgerea de 20 de ani, neavnd nici un manual pentru acest
scop. n afar de aceasta, ea poate s aduc foloase ctorva milioane
de romni care locuiesc ntre Prut i Dunre, asemenea i ruilor care
doresc a nva limba romneasc... fcnd acest lucru principal, ca
s nlesnesc nvtura limbii ruseti pentru romni i romneti pentru
rui, am adugat i o adunare de cuvinte ruseti i romneti care sunt
ntrebuinate n viaa zilnic i convorbiri despre cele mai necesare
lucruri...
1827
181
1840
(Din programul revistei Dacia literar.) Marele crturar, descendent din basarabenii de pe Koglnic, este unul din ctitorii Romniei
(prin unirea Munteniei i Moldovei de la 1859).
Iacob Ghinculov (1800-1870):
Limba romn poate servi ca un nume comun al graiului valah i
al celui moldovenesc.
1840
Limba Romn
182
1847
183
Nscut n Moldova, cu 4 ani mai nainte ca aceasta s fie sfiat n dou de rui, Constantin Negruzzi scrie la 1838 Cum am
nvat romnete (i nu moldovenete). Pentru personajele din
operele sale, scrise i nainte de Uniunea Principatelor romne din
1859, folosete termenul de romn (Aprodul Purice, scris n 1837,
Pentru ce iganii nu sunt romni, scris n 1839 .a.). n 1839 i
scria lui G.Baruiu: ...ca romn sftuiesc i propovduiesc Unirea,
fr care bine nu vom mai avea.
Limba Romn
184
Gheorghe Asachi s-a nscut la Hera (azi Ucraina). Este un deschiztor de drumuri. Activitatea sa st la temelia colii romne din Moldova. Scoate Albina romneasc (i nu... moldoveneasc) n 1829,
apoi Aluta romneasc (1837-1839), Spicuitorul moldo-romn
(1841) etc. Organizeaz teatrul n Moldova, dnd la Iai prima reprezentaie n limba romn.
Mihai Eminescu (1850-1889):
Dac n limb nu s-ar reflecta chiar caracterul unui popor, dac el
n-ar zice oarecum prin ea: Aa voiesc s fiu eu i nu altfel, oare s-ar
fi nscut attea limbi pe pmnt?
Prin urmare, simplul fapt c noi, romnii, ci ne aflm pe pmnt,
vorbim o singur limb, una singur ca nealte popoare, i aceasta n
oceane de popoare strine ce ne nconjoar, e dovad destul c aa
voim s fim noi i nu altfel.
apr. 1879
1878-1882
Varlaam a fcut ca limba noastr s fie aceeai, una i nedesprit n palat, n colib.
Limba romn la sine acas e o mprteas bogat crei multe
popoare i-au pltit bani n metal aur, pe cnd ea pare a nu fi dat nimnui nimic. A o dezbrca de averile pe care ea... le-a adunat, n mai bine
de o mie de ani, nseamn a face din mprteas ceretoare.
apr. 1879
185
punctum. Tot M. Eminescu zice: ntmplarea m-a fcut ca, din copilrie nc, s cunosc poporul romnesc, din apele Nistrului ncepnd, n
cruci i-n curmezi, pn la Tisa i-n Dunre....
Karl Marx (1818-1883), Germania:
Limba romn e un fel de italian oriental. Btinaii din Moldo-Valahia se numesc ei nii romni; vecinii lor i numesc vlahi sau
valahi.
apr. 1880
1881
...Romnia ct triete
Graiul nu i-l va lsa.
S vorbim dar romnete:
Orice neam cu limba sa!
1879
Cel mai mare lingvist romn din sec. XIX, nscut n Basarabia, la
Cristineti, lng Hotin. A cunoscut 26 de limbi. A fost director al publicaiei Romnia (1858) .a.
Citatele sunt extrase din prefaa la tomul III al lucrrii Cuvente din
btrni, Bucureti, 1881 i, respectiv, din poezia S vorbim romnete.
Axentie Stadnichi (1862-1936), Rusia:
...n Romnia se depun eforturi pentru a se tipri noi ediii ale cri-
Limba Romn
186
187
i
...)
1903
(n . i ,
, ii .., Moscova, 1903, p.101.)
Dei att P.Kruevan, ct i cellalt autor al crii, N.M.Zozulin,
sunt romnofobi, ei folosesc pentru moldoveni doar termenul de romni, iar limba vorbit de moldoveni, valahi i transilvneni o numesc
limba romn. Conform acestora Moldova i Valahia sunt Principatele
Romne, domnitorilor Moldovei ei le zic domnitori romni, Vasile Lupu
.a. tiprind cri romneti ( ), autorii menionnd n
mod special faptul c
... (Moldovenii sau romnii formeaz majoritatea populaiei guberniei Basarabia..., pag. 175).
Calistrat Hoga (1848-1917):
Moldovenii au lucrat, cel puin, ct i ceilali romni, la formarea
limbii literare.
(Din articolul Moldovenisme.)
1910
Limba Romn
188
(Moscova, 1913), ,
(1894) .a., Leonid (Lev Aristilovici) Kasso,
ministrul Instruciunii Publice al Rusiei ariste, vorbete despre locuitorii
Moldovei i Valahiei ca fiind unul i acelai popor (p), despre
populaia acestora c ar fi romneasc (oe e), despre limba vorbit de moldoveni i valahi c ar fi romn (p), iar
despre mitropolitul Basarabiei G.Bnulescu-Bodoni menioneaz a fi fost
un aprtor al naionalitii romneti etc.)
Zamfir Ralli Arbore (1848-1933):
Romnii de peste Prut se adreseaz romnilor din regat: Vrem
s fim romni! Voi nu avei dreptul de a nu ne asculta! Datori suntei s
ne ascultai! Nu este i nu poate fi romn acela care cu inima uoar
jertfete fiina romneasc a peste dou milioane de romni subjugai!
Avangarda romnilor care au stvilit n curgere de secole puhoiul popoarelor barbare au fost romnii din Basarabia, santinela neadormit
a lumii civilizate...
1915
189
Basarabia noastr este ar romneasc, ntocmai ca i celelalte ri de peste Prut locuite de fraii notri. De 106 ani ea a fost rupt
de la snul mamei noastre, Moldova, i dat pe mna strinilor care
ne-au asuprit i ne-au batjocorit cum au vrut, lundu-ne orice drept la
viaa naional i omeneasc. Noi, sub stpnirea ruseasc, n-am avut
biseric, n-am avut limb, n-am avut nimic din ce i trebuie unui popor
pentru ca s poat nainta. Pmnturile ni s-au luat de strinii colonizai
aici, drepturile avute n vechea Moldov ne-au fost rpite pe rnd de
veneticii aezai printre noi. Din poporul btina ce-am fost am ajuns
cap de bou luai n rs de toi, chiar n casa i n ara noastr. Aa de
bine au tiut strinii s ne dezguste de noi nine i de fraii notri, nct muli moldoveni s-au lepdat de neam i au ajuns s-i socoteasc
dumani pe nii fraii notri romni. (...) Rusia nu ne-a dat (...) dect
ntunecime i robie, iar vremurile de slobozenie de acum ne-au adus
numai anarhie. Noi vrem o Romnie a tuturor romnilor.
1918
(Din Declaraia studenilor romni din Basarabia pentru unirea tuturor teritoriilor romneti ntr-un singur stat, Romnia Mare, care a
fost difuzat cu mai bine de dou luni nainte de evenimentul istoric de
la 27 martie 1918, la 24 ianuarie 1918.)
Lucian Blaga (1895-1961):
Toi romnii anonimi care, de-a lungul secolelor noastre primordiale, au creat limba romneasc, au colaborat la poezia lui Eminescu.
...Limba este ntiul mare poem al unui popor.
1925
Limba Romn
190
. M, - , .
(420 ) . ,
50-60%.
,
. , . ,
. ,
. . .
. , . , . .
1935
( . , 1935, n. 5, . 24.)
Ruben Budagov (1910-2001), Rusia:
Numai pentru faptul c I.V.Stalin amintete limba moldoveneasc, a aprut problema limbii moldoveneti de sine stttoare, dei majoritatea lingvitilor consideraser pn acum c romnii i moldovenii
vorbesc aceeai limb.
1957
191
Unul din cei mai importani poei de dup cel de-al doilea rzboi
mondial, care a vizitat Republica Moldova n 1976, afirmnd c a fcut
cel mai lung drum ca s ajung de Acas Acas, aflndu-se i aici
n miezul Limbii Romne.
Declaraia de Independen a Republicii Moldova:
...Micarea democratic de eliberare naional a populaiei din
Republica Moldova i-a reafirmat aspiraiile de libertate, independen
i unitate naional (...) prin legile i hotrrile Parlamentului Republicii
Moldova privind decretarea limbii romne ca limb de stat i reintroducerea alfabetului latin din 31 august 1989...
1989
Limba prezint rezultatul unui ndelung efort colectiv. Ea este religia poporului. Ne-am cretinat ntru Hristos prin ea. O competiie ntre
limbi ar jigni pe Bunul Dumnezeu, n faa cruia ele stau sub semnul
egalitii ca fiice ale Sale.
Fr Limba Romn n-a fi ajuns poet.
1989
Limba Romn
192
(Din eseul Rscrucea celor proti, din cartea Ora jertfirii, 1998.)
Ion Dumeniuk (1936-1992):
Ion Dumeniuc, ucrainean de naionalitate, a combtut mereu teoriile false despre existena limbii moldoveneti. A ctitorit revista Limba
Romn ncepnd cu aprilie 1991.
Academia de tiine a Republicii Moldova:
Denumirea corect a limbii noastre este limba romn.
1994
(Hotrrea Prezidiului Academiei de tiine a Moldovei din 9 septembrie 1994 i Declaraia Adunrii Generale Anuale a Academiei de
tiine a Moldovei din 28 februarie 1996.)
Eugeniu Coeriu (1921-2002):
...A promova sub orice form o limb moldoveneasc deosebit
193
de limba romn este, din punct de vedere strict lingvistic, ori o greeal naiv, ori o fraud tiinific, din punct de vedere istoric i practic,
e o absurditate i o utopie; din punct de vedere politic, e o anulare a
identitii etnice i culturale a unui popor i, deci, un act de genocid
etnico-cultural.
Din punct de vedere strict genealogic, graiul basarabean nu reprezint la nici un nivel o unitate lingvistic autonom. Nu constituie
o limb, alta dect limba romn, nici un dialect al limbii romne la
nivelul celor patru dialecte istorice, nici un grai autonom n cadrul dialectului daco-romn...
Teza existenei unei limbi moldoveneti diferite de limba romn
este, atunci cnd e de bun-credin, o iluzie i o greeal, cel puin
extrem de naiv; iar cnd e de rea-credin, e o fraud tiinific.
O limb moldoveneasc diferit de limba romn, sau chiar i
numai dialectul daco-romn, pur i simplu nu exist; e o himer creat
de o anumit politic etnico-cultural strin, fr nici o baz real.
1994
Unul dintre cei mai mari lingviti ai secolului XX. S-a nscut n
comuna Mihileni, Basarabia. Specialist n lingvistica general i romanic. A fost ales membru onorific al mai multor academii din lume.
ef de catedr la Tbingen (Germania).
Petru Crare (n. 1935):
Deci, vrerea mea sub zare-albastr
S-o tie lifta cea pgn:
Eu nu m las de limba noastr,
De limba noastr cea romn.
1994
194
Limba Romn
Valeriu Rusu (n. 1935), Frana:
Fiecare popor a dat umanitii iruri de creatori n domeniul artei, tiinei, literaturii, tehnicii etc. , ns limba fiecrei etnii este creaia
sa cea mai profund, cea mai semnificativ, cea mai bogat i cea mai
druit de harul frumosului i al binelui.
i, ca romni, nu vom pune niciodat suficient lumin n aceast
constatare, cci puine neamuri i-au nfrit destinul lor precum noi,
primii ostai la fruntariile Latinitii, orientai spre Orient, dar aprnd,
prin jertfa noastr, Occidentul.
1996
Lingvistul Valeriu Rusu (nscut n comuna Mihileanca, Hotin, Basarabia), autor al unor studii monumentale despre Limba
Romn, membru al Academiei de tiine din Aix-en-Provence
(Frana).
Stanislav Semcinski (1931-2001), Ucraina:
n primii ani dup ocuparea Basarabiei, n Rusia era recunoscut
denumirea tradiional a limbii literare de limb romneasc. n 1816
la Chiinu a vzut lumina tiparului O carte de rugciuni, aprut n
romnete. n 1817 a fost editat n romnete i Ceaslovul. n sfrit, n 1827 la Sankt Petersburg iese de sub tipar Gramatica ruseasc
i romneasc a lui tefan Margell.
1995
195
196
Limba Romn
2005
Academicianul Nicolae Corlteanu a fost cel mai de seam lingvist care a activat n Basarabia de dup 1944, recunoscut ca atare i
de ctre guvernarea comunist. A fost un fidel aprtor al limbii moldoveneti, ntr-o perioad cnd glotonimul limba romn era interzis
vorbitorilor basarabeni.
Guvernrile procomuniste de dup 1990 au ncercat s-l fac
adept al teoriilor lor aberante privind naiunea moldovean i limba
moldoveneasc, dar Nicolae Corlteanu i-a fcut onest datoria de
lingvist i cetean: n Testamentul lui tiinific, datat 27 aprilie 2005,
cu puin timp nainte de moarte deci, el spulber mitul aa-zisei limbi
moldoveneti care nu exist: Limba romn este numele corect i
adevrat al limbii noastre, atenioneaz marele savant.
Raymund Piotrowski (n. 1922), Rusia:
...ocrotirea i susinerea prestigiului limbii romne n Basarabia
presupune aplicarea, utilizarea ei intens n toate domeniile de activitate, dar mai nti la nivel statal i administrativ...
2006
Toponimie i istorie
197
Anatol EREMIA
Sate
Vadul lui Isac
Pelineii-Moldoveni
Manta
Frumoasa
Zrneti
Larga
Vldeti
Proprietari
Rzeesc
Iordache Bal, vistiernic
Rzeesc
Clirosul din Bucovina
Mnstirea Brnova
Constantin Sturza, comis
Constantin Sturza, comis
Liuzi
Bir
(bir- trimesnici) trial (lei)
93
339
84
215
73
339
94
350
54
249
69
260
16
34
Bir
anual
(lei)
1356
860
1356
1400
996
1040
136
Limba Romn
198
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Goteti
Slobozia Gotetii
iganca
Pelineii-Bulgari
Grecenii
Baurcii
61
8
16
38
68
33
268
23
45
150
170
150
1072
92
180
600
680
600
Toponimie i istorie
199
200
Limba Romn
1859 4300 loc., 1897 7077 loc., 1904 7738 loc., 1923 12000
loc., 1930 11370 loc., 1940 11800 loc., 1979 33100 loc., 1989
43000 loc., 2000 45500 loc., 2004 42510 loc.
n toate timpurile, majoritatea populaiei din aceast zon o alctuiau romnii. La recensmntul din 1817 n localitile din inutul
Greceni locuiau circa 2039 de familii sau 10195 locuitori (rani, mazili, ruptai, preoi, diaconi .a.), dintre care 75 la sut, ca n ntreaga
Basarabie, erau romni moldoveni (Ciobanu, Basarabia, p.69). Dup
aproximativ 100 de ani numrul populaiei s-a dublat, dar nu numai pe
seama sporului natural, ci i ca rezultat al populrii teritoriului cu bejenari sud-dunreni, coloniti germani i rani rui i ucraineni adui din
alte regiuni i gubernii.
Recensmntul din 1930 prezint urmtoarea situaie demografic i etnografic a judeului Cahul: 196693 locuitori, dintre care 100714
romni, 35299 gguzi, 28565 bulgari, 14740 rui, 8644 germani, 4434
evrei, 1466 igani, 619 ruteni (ucraineni), 503 greci, 247 cehi, 100 polonezi, 37 turci, 36 armeni, 21 unguri, 9 srbo-croai, 1259 de alte naionaliti i de naionaliti neindentificate (R-1930, p.100-101).
Dup datele recensmntului din 1989, raionul avea o populaie de
90082 de locuitori, dintre care 60006 romni, 9379 ucraineni, 11034 rui,
1747 gguzi, 6058 bulgari i 1858 persoane de alt naionalitate. La acelai recensmnt oraul Cahul, cu un numr de 42904 locuitori, avea urmtoarea structur etnic: 21086 romni, 6728 ucraineni, 9794 rui, 1245
gguzi, 2572 bulgari i 1479 persoane de alt etnie (DSM, I, p. 144).
Economia. Condiiile geografice i naturale au favorizat n spaiul danubiano-nord-pontic dezvoltarea unei economii multilaterale. Din
cele mai vechi timpuri populaia btina practica cele mai diverse
ocupaii: lucrarea pmntului, creterea vitelor, vntoarea, pescuitul.
n scopuri agricole erau utilizate mai cu seam terenurile din preajma
rurilor i lacurilor, acestea servindu-le oamenilor la irigaii, morrit,
transport, n gospodriile casnice. Defriarea pdurilor, prin utilizarea
poienilor i raritilor, au sporit n permanen suprafeele destinate culturilor agricole. Se cultivau cereale (gru, secar, porumb, orz, ovz),
legume, pomi fructiferi, vi de vie.
A g r i c u l t u r a . Cmpiile ntinse, esurile rurilor constituiau condiii pentru creterea vitelor i punat. Pe la odi i cle se creteau
vite cornute mari i cai. Deosebit de dezvoltat era oieritul. Satele mari
dispuneau de sute de mii de ovine i caprine. Bugeacul le-a servit mocanilor ardeleni drept loc de iernat cu numeroasele lor turme de oi.
Produsele animaliere (carnea, brnza de oi, lna, pieile) se colectau
Toponimie i istorie
201
i se transportau n trgurile i oraele din ar i nu rareori se exportau peste hotare, n rile vecine (Austria, Polonia, Germania .a.). n
marile orae i porturi produsele agricole erau transportate cu carele,
cu lepurile pe Prut i Dunre. Rurile mari le-au servit localnicilor i
ca permanente ci de comunicaii, spre oraele nordice (Flciu, Hui,
Iai) i cele sudice (Galai, Reni, Ismail, Chilia). De-a lungul Prutului,
din loc n loc, se aflau mici staii de ambarcare pe lepuri i vaporae,
funcionau poduri mobile (plutitoare: bacuri, dubasuri, brudine) i poduri stabile, construite din metal i piatr (la Giurgiuleti, Cahul, Cania). Pe maluri de ruri erau instalate multe mori de ap, pive (pentru
mpslirea esturilor de ln), velnie sau povarne (pentru fabricarea
rachiului i spirtului), zalhanale (abatoare) i mici fabrici de preparare
a salamurilor afumate.
Se circula i la distane mari cu trsurile i cu diligenele, pe leahuri
mari i drumuri de ar se aflau tot felul de hanuri, denumite pe alocuri i
fgdie, ratuuri, acestea aprute mai cu seam pe lng vechile staii
de pot, a cror menire era odihna cltorilor, schimbul cailor de pot
sau de menzil, reparaia vehiculelor. Cele mai cunoscute erau leahurile
de pe vile rurilor Prut, Cahul, Ialpug, precum i cele de pe culmile de
dealuri (leahul Baimacliei, leahul Renilor). De-a lungul lor s-au pstrat pn astzi denumirile de locuri ce evoc existena unor asemenea
localuri i aezminte: La Pot, Dealul Potei, Podul Potei, Fgdu,
La Ratu, Ratuul, Hanul cel Mare, Hanul Rou.
Pn odinioar lunca Prutului adpostea o mulime de lacuri, bli,
iezere, heleteie, grle. Se prindea din belug crap, caras, tiuc,
somn, pltic, alu, biban, ipari (chicari), raci. Unele specii de pete i aveau habitatul n lacuri i bli anume, precum ne vorbesc i
denumirile ce le purtau: Crapul, Crasul, Pltica, Bibanul. De locul de
habitare a unor psri i animale ne amintesc hidronimele: Btcria
(batc pelican), Lebedinca, Gscariul, Barcul Cucoarelor (barc balt; lac), Hidra (Vidra), Hidrariul. Pescriile, cherhanalele mpnziser
tot cuprinsul blilor Prutului i Dunrii. Cu petele prins n lacuri i bli
se hrnea tot Bugeacul, rmnea i pentru mnstirile i schiturile ndeprtate, pentru restaurantele i cabanele din regiunile precarpatice,
unde era transportat cu carele trase de boi sau de cte dou perechi
de cai. La Tecuci, la Focani, la Tazlu, la Covasna... Pete proaspt,
pus cu ghea i pete srat, uscat la soare...
Pdurile, ce se ineau lan de la nord spre sud, prelungind altdat Codrii Lpunei pn aproape de Dunre, le-au fost de folos oamenilor i ca surse de lemn pentru construcii i de foc, i ca locuri de
202
Limba Romn
Toponimie i istorie
203
Limba Romn
204
205
Alexei ACSAN
a vrea
a lua
a da
a mnca
a bea
a ti
2. Memorizm propoziiile.
a. Eu vreau un covrig mic.
b. Eu iau un pete lung.
c. Eu mnnc un biscuit bun.
d. Eu beau un suc dulce.
3. Pronunai corect.
a. Colac scump.
b. Covrig ieftin. c. Biscuit mic. d. Pete mare.
Colaci scumpi.
Covrigi ieftini.
Biscuii mici. Peti mari.
Franzel scump. Prjitur ieftin. Chifl mic. Pine mare.
Franzele scumpe. Prjituri ieftine. Chifle mici.
Pini mari.
4. Memorizai.
a. Ce dorii?
b. Vreau dou pini.
c. Ce fel de pine?
d. Una alb i alta neagr.
e. Dumneavostr ce dorii?
f. Vreau doi peti.
g. Ce fel de pete?
h. Unul mic i altul mare.
Limba Romn
206
Ce dorii?
O prjitur. Ct cost?
Cinci lei.
Dai-mi, v rog, alt prjitur.
De ce alta, doamn?
Pentru c prjitura aceasta nu e proaspt.
207
Vnztoarea:
Ba e proaspt, doamn!
Cumprtoarea: Dai-mi totui alt prjitur. Poftii banii.
Vnztoarea:
Poftii prjitura.
Cumprtoarea: Mulumesc.
...................................................................................................
IV. Dai-mi alte prjituri, v rog!
Cumprtoarea: Avei prjituri?
Vnztoarea:
Da, iat prjiturile.
Cumprtoarea: Sunt proaspete?
Vnztoarea:
Da, prjiturile sunt foarte proaspete.
Cumprtoarea: Dou prjituri, v rog.
Vnztoarea:
Poftii.
Cumprtoarea: Dai-mi, v rog, alte prjituri.
Vnztoarea:
De ce altele, doamn?
Cumprtoarea: Pentru c prjiturile acestea nu sunt proaspete.
Vnztoarea:
Ba sunt proaspete, doamn?
Cumprtoarea: Dai-mi totui alte prjituri. Ct pltesc?
Vnztoarea:
Zece lei.
Cumprtoarea: Poftii zece lei.
Vnztoarea:
Luai prjiturile, doamn.
Cumprtoarea: Mulumesc.
...................................................................................................
V. O pine, v rog!
Ba nu, dou pini, v rog!
Vnztoarea:
Ce dorii?
Cumprtoarea: O pine. E proaspt?
Vnztoarea:
Da, pinea e foarte proaspt.
Cumprtoarea: Atunci dou pini: una alb
i alta neagr. Ct pltesc?
Vnztoarea:
O clip. Pinea alb cost 2 lei i 20 de bani,
pinea neagr 2 lei i 80 de bani.
Cumprtoarea: Poftii 10 lei.
Vnztoarea:
Iat restul: 5 lei. Luai pinile, doamn!
Cumprtoarea: Mulumesc.
...................................................................................................
VI. O felie de tort, v rog!
Dou felii de tort, v rog!
Vnztoarea:
Ce dorii?
Cumprtoarea: O felie de tort, v rog. Ct cost?
Vnztoarea:
Felia de tort cost 6 lei.
Limba Romn
208
209
Limba Romn
210
7. Traducei.
Elevii merg la cumprturi.
Elevii sunt cumprtori.
.......................................... ............................................
Avei covrigi?
Covrigii sunt proaspei?
.......................................... ............................................
Ct cost cartofii?
Cartofii sunt noi sau vechi?
.......................................... ..........................................
Dai-mi totui alt castravete.
Castravetele acesta e veted.
........................................... ...........................................
Ci castravei dorii?
Luai castraveii, domnule!
........................................... ..............................................
Cte franzele dorii?
Franzelele sunt proaspete?
........................................... ..............................................
Cafeaua e fierbinte.
Cafelele sunt fierbini.
........................................... ...............................................
Dai-mi, v rog, dou pini: una alb i alta neagr.
................................................................................................
VORBIM
1. Alegei varianta potrivit.
a. Un cumprtor cere............ a. un covrig.
b. zece covrigi.
c. doisprezece covrigi.
b. Alt cumprtor cere............ a. un kilogram de cartofi.
b. zece kilograme de cartofi.
c. dousprezece kilograme de cartofi.
c. Cumprtorul cere.............. a. un castravete.
b. ase castravei.
c. doisprezece castravei.
d. O cumprtoare cere......... a. o franzel.
b. zece franzele.
c. dousprezece franzele.
e. Alt cumprtoare cere...... a. dou franzele.
b. zece franzele.
c. dousprezece franzele.
f. Cumprtoarea cere........... a. o prjitur.
b. zece prjituri.
c. dousprezece prjituri.
211
11. ...covrigii?
12. ...biscuiii?
13. ...cartofii?
14. ...castraveii?
15. ...strugurii?
c. Ce dorii? (cartofi)
Ce dorii? (covrigi)
Ce dorii? (colaci)
Ce dorii? (biscuii)
d. Ce dorii? (castravei)
Ce dorii? (struguri)
Ce dorii? (pepeni verzi)
Ce dorii? (pepeni galbeni)
e. Ct cost cartofii?
Ct cost covrigii?
Limba Romn
212
Ct cost colacii?
Ct cost biscuiii?
........................................
........................................
f. Ct cost castraveii?
Ct cost strugurii?
Ct cost pepenii verzi?
Ct cost pepenii galbeni?
b. Ct cost franzela?
Ct cost tartina?
Ct cost chifla?
Ct cost cltita?
Ct cost franzelele?
........................................
........................................
........................................
c. O prjitur, v rog.
O coptur, v rog.
213
O friptur, v rog.
O butur, v rog.
........................................
........................................
d. Ct cost prjitura?
Ct cost coptura?
Ct cost friptura?
Ct cost butura?
Ct cost prjiturile?
........................................
........................................
........................................
e. O pine, v rog.
O bere, v rog.
O ridiche, v rog.
O carte, v rog.
f. Ct cost pinea?
Ct cost berea?
Ct cost ridichea?
Ct cost cartea?
Ct cost pinile?
........................................
........................................
........................................
i. O cafea, v rog.
O lalea, v rog.
O stea, v rog.
O canapea, v rog.
j. Ct cost cafeaua?
Ct cost laleaua?
Ct cost steaua?
Ct cost canapeaua?
Ct cost cafelele?
........................................
........................................
........................................
Limba Romn
214
CITIM
1. Citii textul.
La cumprturi
Astzi e miercuri. Elevii au cursuri de romn, dar nu la Casa Limbii
Romne. mpreun cu profesorul merg n ora, la cumprturi. E o lecie
neobinuit. Azi elevii sunt cumprtori.
Un cumprtor este Fausto. El vrea o pine, o franzel, un colac,
un covrig, un corn i o chifl. Fausto ntreab ct cost pinea, franzela,
colacul, covrigul, cornul i chifla. El ia cumprtura i d banii.
Alt cumprtor este Tom. El vrea dou pini, dou franzele, doi colaci, doi covrigi, dou cornuri i dou chifle. Tom tie ct cost pinile,
franzelele, colacii, covrigii, cornurile i chiflele. El ia cumprturile i d
banii.
O cumprtoare este Nataa. Ea vrea roii, castravei, cartofi, morcovi i ardei. Ea ntreab ct cost roiile, castraveii, cartofii, morcovii i
ardeii. Nataa ia cumprturile i d banii.
Alt cumprtoare este Ivanka. Ea vrea doar o roie, un castravete,
un cartof, un morcov i un ardei. Ea nu tie i ntreab vnztoarea ct
cost roia, castravetele, cartoful, morcovul i ardeiul. Apoi Ivanka ia cumprtura i d banii.
Dup aceea elevii intr ntr-o cafenea. Aici unii beau doar bere. Alii
mnnc i pete srat. Unele doamne beau cafea. Altele mnnc i
ceva dulce (biscuii, prjituri, tort) . Biscuiii sunt gustoi. Prjiturile i feliile
de tort sunt foarte gustoase. Cafelele sunt foarte bune. Unii elevi i unele
eleve mai vor ngheat. Ali elevi i alte eleve nu mai vor nimic.
215
a. miercuri.
b. cafea.
c. i un ardei.
d. cursuri de romn.
e. sunt cumprtori.
f. cornuri i dou chifle.
g. corn i o chifl.
h. roii i castravei.
5
a. Astzi e miercuri.
b. Ei au cursuri de romn.
c. Ei mai vor ngheat.
d. Ei beau cafea.
e. Azi ei sunt cumprtori.
f. Ei merg cu profesorul.
g. Elevii merg la cumprturi.
h. Ei mnnc ceva dulce.
5
Fausto.
Pine.
Franzel.
Covrig.
Corn.
Chifl.
Ct cost?
Cumprtur.
Bani.
Tom.
Pini.
Franzele.
Covrigi.
Cornuri.
Chifle.
Ct cost?
Cumprturi.
Bani.
Nataa.
Roii.
Castravei.
Cartofi.
Morcovi.
Ardei.
Ct cost?
Cumprturi.
Bani.
Ivanka.
Roie.
Castravete.
Cartof.
Morcov.
Ardei.
Ct cost?
Cumprtur.
Bani.
Limba Romn
216
SCRIEM
1. Continuai modelele.
a. 1. Eu vreau un covrig.
2. Tu vrei un colac?
3. El vrea un biscuit.
Ea vrea un castravete.
4. Noi vrem un pepene verde.
5. Voi vrei un pepene galben?
6. Ei vor un ardei.
Ele vor un pui.
b. 1. Eu iau o franzel.
2. Tu iei o chifl?
3. El ia o ngheat.
Ea ia o cafea.
4. Noi lum o pine.
5. Voi luai o cutie de biscuii?
6. Ei iau o felie de tort.
Ele iau o cheie.
c. 1. Eu dau un manual.
2. Tu dai un dicionar?
3. El d un caiet.
Ea d un creion
4. Noi dm un pix.
5. Voi dai un tort?
6. Ei dau un corn.
Ele dau un suc.
d. 1. Eu mnnc unt.
2. Tu mnnci cacaval?
3. El mnnc salam.
Ea mnnc orez.
4. Noi mncm hric.
5. Voi mncai fric?
6. Ei mnnc fasole.
Ele mnnc miere.
Untul e bun.
............................................. ?
............................................. .
............................................. .
Hrica e gustoas .
............................................. ?
............................................. .
............................................. .
e. 1. Eu beau suc.
2. Tu bei vin?
3. El bea ceai.
Ea bea lapte.
4. Noi bem uic.
5. Voi bei votc?
6. Ei beau citronad.
Ele beau bere.
Sucul e bun.
............................................. ?
............................................. .
............................................. .
uica e gustoas.
............................................. ?
............................................. .
............................................. .
217
................................................?
................................................?
................................................?
................................................?
cornuri -.....................
covrigi -.....................
fasole -......................
franzel -...................
friptur -.....................
fric -.......................
hric -......................
lapte -........................
miere -.......................
morcovi -...................
orez -.........................
pine -.......................
pepene galben -........
pepene verde -..........
prjitur -......................
pui -..............................
ridiche -........................
roii -............................
salam -.........................
sare -...........................
suc -.............................
tartine -.........................
tort -.............................
uic -...........................
ulei -.............................
unt -..............................
vin -..............................
votc -..........................
Limba Romn
218
Un ...
covrig
colac
biscuit
leu
pete
castravete
b. cu articol hotrt
-i
Covrigii sunt mici.
Colacii sunt mari.
Biscuiii sunt dulci.
Leii nu sunt rupi.
Petii sunt vii?
Castraveii sunt verzi.
Compar:
- ul, -le
covrigul
colaculul
biscuitul
leul
petele
castrevetele
O ...
franzel
prjitur
pine
cafea
cutie
cheie
b. cu articol hotrt
- le
Ct cost franzelele?
Cum sunt prjiturile?
Ct cost pinile?
Cum sunt cafelele?
Unde sunt cutiile?
Caui cheile?
Compar:
-a
franzela
prjitura
pinea
cafeaua
cutia
cheia
Not: Substantivele feminine de tipul cumprtoare, vnztoare au aceeai terminaie (- e) la singular i la plural, dar se articuleaz diferit: o cumprtoare cumprtoarea, nite cumprtoare cumprtoarele.
219
Elevi buni.
Colegi plcui.
Biei frumoi.
Soi bucuroi.
Feminin
singular (-)
Elev bun.
Coleg plcut.
Fat frumoas.
Soie bucuroas.
plural (-e)
Eleve bune.
Colege plcute.
Fete frumoase.
Soii bucuroase.
acru
albastru
negru
acri
albatri
negri
acr
albastr
neagr
acre
albastre
negre
Feminin singular
(- sau -e)
Chifl mic.
Franzel lung.
Cma nou.
Fust roie.
Masculin i feminin
plural (-i)
Covrigi mici i chifle mici.
Castravei i franzel lungi.
Costume i cmi noi.
Fuste i pulovere roii.
Limba Romn
220
c. Ci peti vrei?
Unul. (Numai un pete.)
b. Ct bere vrei?
Dou halbe.
Adjective nehotrte
Un cumprtor ia zahr,
alt cumprtor ia sare.
O cumprtoare vrea suc,
alt cumprtoare vrea cafea.
Unii cumprtori iau zahr,
ali cumprtori iau sare.
Unele cumprtoare vor suc,
alte cumprtoare vor cafea.
6. Verbele neregulate a lua, a da, a sta, a bea, a ti, a vrea, a mnca la indicativ prezent
Eu ce
fac?
lua
Iau
da
dau
sta
stau
bea
beau
ti
tiu
vrea
vreau
mnca mnnc
a
Tu ce
faci?
iei
dai
stai
bei
tii
vrei
mnnci
El(ea)ce
face?
ia
d
st
bea
tie
vrea
mnnc
Noi ce
facem?
lum
dm
stm
bem
tim
vrem
mncm
Voi ce
facei?
luai
dai
stai
bei
tii
vrei
mncai
Ei(ele) ce
fac?
iau
dau
stau
beau
tiu
vor
mnnc
221
Recapitulm.
Ce cunoatem de la Unitatea a V-a?
a denumi
diferite tipuri
de produse
(la singular
i la plural)
tim
Ce este acesta?
Ce sunt acetia?
Acesta este un covrig.
Acetia sunt nite covrigi.
Ce este aceasta?
Ce sunt acestea?
Aceasta este o
Acestea sunt nite franzele.
franzel.
a spune ce
Dai-mi, v rog, doi
cantitate de
colaci.
produse vrem
Ct cost cornul?
a ntreba ct
Ct cost laptele?
cost diferite
Ct cost mierea?
produse
Ct cost chifla?
Ct cost covrigii?
Ct cost castraveii?
Ct cost franzelele?
Ct cost chiflele?
Expresii uzuale:
Ba da!
Ba nu!
Dai-mi, v rog!
Luai, v rog!
Limba Romn
222
Vladimir BULAT
PICTURA SFIOAS
Privit n ansamblul su,
pictura Elenei Bontea vdete o
coeren circular, programatic.
Artista face parte din acea tagm
de creatori care nu afirm rspicat c au gsit definitiv i indubitabil calea, ci o caut continuu.
Consecvent. Cutarea aceasta,
tenace i mereu surprinztoare,
puncteaz un traseu artistic perfect recognoscibil. Bontea i-a
gsit tema i laitmotivul parc
dintru nceput.
Fcndu-i
apariia
pe
scena artistic cam dup anul
1960,dei absolvent a Facultii de Istorie i Teorie a Artei, n
1966, Elena Bontea s-a remarcat printr-o traiectorie creatoare
strict individual. Cu mici i insignifiante excepii, inevitabile, se
pare, ea a fost atras de universul lucrurilor fragile i umile, de
experiena palpabil i estetic a
contactului cu ele. Exist un ascendent n propria biografie care
a determinat, psihologic vorbind,
o relaie foarte special, aproape imposibil de mbrcat n vocabule, cu lumea obiectual din
imediata proximitate a artistei:
vase, ulcele, vaze, fructe, flori,
Arte plastice
223
Balada Mioria
Autoportret
Luceafrul
Limba Romn
224
Arte plastice
nismul, trivialitatea, obscenitatea
etic...
A produs de-a lungul deceniilor i cteva compoziii tematice de dimensiuni mai mari:
Decretul despre pmnt (1970),
Malanca teatru popular (1973),
Tragedia din Drgneti (19741975), Bucuria muncii (1975),
Balada Mioria (1977), Cltorie
n basm (1981), Cntecul toamnei (1984) .a. care reconfirm,
dincolo de efortul deloc convingtor, ce-i drept de a se nscrie n tipicul specific picturii de
gen, sensibilitatea artistei pentru
picturalitate, finalmente, pentru
pictura pur. Atitudinea ei nu
este diferit atunci cnd picteaz
nite flori efemere sau un basm.
Orice pretext este bun pentru
experiene cromatice. Problema crerii unor valori coloristice
ca exponent ideologic i estetic
al operei de art o preocup pe
Elena Bontea nc de la sfritul
anilor 60, observ cu finee criticul Gheorghe Mardare, n textul
pentru catalogul expoziiei personale a artistei, n anul 1985.
Creaia ei nu pare a avea
un nceput; analizat retrospectiv, nu se pot intui reculuri sau indecizii, blbe sau compromisuri.
225
Limba Romn
226
Nina ZGARDAN
DE LA LATINITATE
LA ROMNITATE
Studiul Fondul latin i flexiunea nominal n limba romn (Editura Universitas XXI,
Iai, 2006) pornete, dup cum
afirm autoarea Doina Butiurc
n Cuvnt nainte, de la premisa
lui E. Coeriu c o stare de limb este reconstituirea altei stri
de limb i nu un moment fr
cauzalitate. Autoarea consider
c suma strilor de limb anterioare, a etapelor diacronice constituie starea de limb actual,
care este treapta necesar ntre
istoricul limbii i vorbitorul preocupat de formarea competenelor. Pentru reconstituirea strii
de limb anterioare limbilor romanice i, n mod special, a limbii romne D. Butiurc folosete
metoda comparativ-istoric.
Lucrarea pe care o prezentm conine trei capitole bine
structurate. n primul capitol,
Fondul latin, autoarea analizeaz
diferenele dintre latina clasic i
latina popular. Latina popular,
vorbit pe ntreg teritoriul Imperiului Roman, a favorizat apariia
diferenelor care au dus, n cele
din urm, la distanarea ei de va-
Recenzii
nominale, derivate de la teme
verbale sau nominale, i cele
adjectivale. Autoarea analizeaz
circa 70 de sufixe latine care s-au
pstrat i n limbile romanice. Tot
aici gsim i o list de prefixe cu
valorile lor lexico-semantice din
limba latin, atestate n linii mari
i n limbile romanice. Derivarea
parasintetic i compunerea au
constituit cele mai complexe mijloace de rennoire a lexicului latinei populare, afirm D. Butiurc.
Autoarea explic specificul latinei
populare prin numeroasele inovaii aprute n urma devierii de
la norma general clasic.
Analiznd modificrile de ordin lexical, ea demonstreaz c
acestea constituie o consecin a
schimbrilor fonetice, a sincoprilor (lat. cl.: auricula lat. pop.:
oricla), a reducerii consoanelor
finale -s, -m, .a.m.d. Aceste foneme au avut impact inovator nu
numai asupra lexicului, ci i asupra morfo-sintaxei. De exemplu,
cderea lui -s i -m final a dus
la confundarea subiectului cu
obiectul direct n latina dunrean i, ca urmare, topica latinei
clasice SB-CI-CD-Pred este nlocuit cu SB-Pred-CD-CI. La nivel
morfologic dou tendine devin
evidente simplificarea flexiunii
i dezvoltarea formelor analitice.
n latina popular intervin
i schimbri de ordin semantic. Unele cuvinte capt un alt
sens n latina popular (de ex.:
227
228
Limba Romn
cazul. Limba latin nu cunotea
determinarea prin articole, iar
data apariiei acestora n limbile
neolatine este controversat. Autoarea studiului se refer la dou
teorii existente: teoria semantic articolul ca morfem al determinrii apare cnd ille din latin i pierde coninutul semantic
de pronume demonstrativ i teoria morfo-sintactic ille devine
articol doar cnd apare opoziia
articulat nearticulat. Procesul
de transformare a pronumelui n
articol a decurs concomitent cu
cel al dispariiei flexiunii i a durat pn n secolului al VIII-lea.
Aceste procese i consecinele
lor n limbile romanice sunt analizate de ctre autoare n mod
pertinent.
Sunt foarte instructive i
paginile consacrate clasei pronumelor. Se tie c latina avea
pronume personale numai pentru persoana I i II singular i plural (ego, tu; nos, vos), iar pentru
persoana III se foloseau formele
pronumelor demonstrative, lsnd n aa fel loc pentru inovaii
n limbile romanice. Diferenele
dintre pronumele personale latine i cele neo-latine sunt analizate amnunit n fiecare limb
romanic. Formele actuale sunt
descrise prin prisma modificrilor de ordin fonetic, morfologic i
sintactic. Toate limbile romanice
i-au mbogit clasa pronumelui
personal cu forme pentru per-
Recenzii
soana a III-a. ns n unele limbi
exist pentru aceast persoan
i alte forme: dnsul, dnsa, dnii, dnsele n limba romn, sau
ello, pronume cu form nehotrt, n limba spaniol. Tot aici
gsim formele etimologice ale
pronumelor personale, accentuate i neaccentuate, i funciile
lor sintactice n limbile romanice. n acest studiu este pe larg
reflectat i evoluia pronumelor
reflexive, posesive, demonstrative, relative i nedefinite.
Capitolul III este consacrat
constituirii limbii i a poporului
romn. n afar de interesul tiinific pe care-l prezint, acest
compartiment are i o profund
semnificaie spiritual. Prin modul de abordare a problemei,
D.Butiurc l ajut pe cititor s
nsueasc adevrul tiinific i
s nu se lase influenat de manipulrile pseudotiinifice n scopuri politice.
Caracterul latin al limbii romne, menioneaz autoarea,
a fost demonstrat nc de Samuil Micu i Gheorghe incai n
gramatica lor Elementa lnquae
daco-romanae sive valahicae,
1780. n aceast lucrare sunt
descrise principalele legi de evoluie fonetic a limbii romne,
care este rezultatul suprapunerii
elementului latin cu cel autohton,
geto-dac. n contextul argumentrii fondului latin al limbii romne, D.Butiurc face trimitere la
229
230
Limba Romn
le fonetice se ncheiaser, limba
romn se formase deja ca un
idiom autonom i stabil n perioada cuprins ntre secolele VII
i VIII i c influena slav nu a
afectat structura gramatical fundamental latin a limbii romne
(p.192). La aceast etap, afirm autoarea, i populaia dacoroman era att de viguros format, nct a putut s asimileze
mase ntregi de slavi i s asigure rspndirea cretinismului.
Putem afirma, cu certitudine, c studiul Fondul latin i
flexiunea nominal n limba
romn este o carte de referin
pentru studenii de la facultile
de litere, pentru cei care studiaz istoria limbii romne i a celor
romanice, pentru publicul specializat i pentru toi acei care vor
s tie cine suntem i de unde
venim.
Autori
231
AUTORI
Alexei ACSAN, lingvist, profesor la Casa Limbii Romne; membru al colegiului de redacie al revistei Limba Romn.
Otilia BABR, lector, U.P.S. Ion Creang din Chiinu.
Ana BANTO, critic literar; director adjunct al Institutului de Filologie al A..M.; conf. univ. doctor, Universitatea de Stat din Moldova.
Vladimir BULAT, scriitor i publicist, Republica Moldova.
Petru BUTUC, doctor n filologie, profesor, U.P.S. Ion Creang
din Chiinu.
Andrei BURAC, membru al Uniunilor Scriitorilor din Moldova i
din Romnia.
Grigore CHIPER, scriitor, Republica Moldova.
Mihai CIMPOI, preedinte al Uniunii Scriitorilor din Moldova,
membru al Academiei Romne i al Academiei de tiine a Moldovei.
Anatol CIOBANU, doctor habilitat n filologie, profesor universitar,
eful Catedrei de Limba Romn, Lingvistic General i Romanic a
Facultii de Litere, U.S.M.; membru corespondent al A..M.; membru
al colegiului de redacie al revistei Limba Romn.
Ion CIOCANU, critic i istoric literar; doctor habilitat n filologie,
cercettor tiinific principal, Institutul de Filologie al A..M.; membru
al colegiilor de redacie ale revistelor Limba Romn i Viaa Basarabiei.
Gheorghe COLUN, doctor habilitat, Facultatea de Litere,
U.S.M.
Nicolae DABIJA, membru de onoare al Academiei Romne, redactor-ef al revistei Literatura i arta.
Anatol EREMIA, lingvist, doctor habilitat n filologie, cercettor
tiinific coordonator, Institutul de Filologie al A..M.
Nicolae FELECAN, prof. univ. dr., prorector al Universitii de
Nord, Baia Mare.
Valeriu MATEI, membru al Uniunilor Scriitorilor din Moldova i din
Romnia.
232
Limba Romn