Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
(The
(The
(The
(The
Pronoun)
5.
Numeralul
(The
Numeral)
6. Verbul (The Verb)
7.
Adverbul
(The
Adverb)
8.
Prepoziia
(The
Preposition)
9. Conjuncia
Conjunction)
10. Interjecia
Interjection)
(The
(The
HOTRT
este the
- pronunat [\] - naintea cuvintelor care ncep cu o consoan sau semiconsoan
the ball [ \ bO-l]
the window [\ `wind\u ]
- pronunat [I/i] - n faa cuvintelor care ncep cu o vocal
the eye [i ai]
the apple [i `Epl]
singular:
the girl [\ g|l] = fata
the boy [\ Boi] = biatul
the tree [\ trI] = copacul
the cat [\ kEt] = pisica
the
the
the
the
plural:
girls [\ g|lz]= fetele
boys [\ Boiz] = bieii
trees [\ trIz] = copacii
cats [\ kEts]= pisicile
1.1.2. ARTICOLUL
NEHOTRT
este :
- a [\] - naintea cuvintelor care ncep cu consoan sau semiconsoan:
a dog [\ `dog]= un cine
a wall [\ `wOl]= un zid/perete
a flower [\ `flau\]= o floare a year [\ `ji\] = un an
- an [\n] - naintea cuvintelor care ncep cu vocal:
an apple [\n `Epl]= un mr an eye [\n `ai] = un ochi
an ear [\n `i\]= o ureche
an idea [\n ai`di\]= o idee
Articolul nehotrt introduce de obicei un element nou. El poate fi ntlnit :
- n faa substantivelor nsoite/precedate de adjective :
a good teacher = un profesor bun
a big house = o cas mare
a book of proverbs = o carte de proverbe
a house on fire = o cas n flcri
a little tea = puin/destul ceai
- n unele structuri :
a tobacconist's = o tutungerie
bijuterii
a baker's = o brutrie
a chemist 's = o farmacie
a greengrocer's = un aprozar
a stationer's = o papetrie
a blue - eyed girl = o fat cu ochi
once upon a time = a fost odat
albatri
a grocer' s = o bcnie
a confectioner's = o cofetrie
two/three at a time = cte doi/trei
a jeweller's = un magazin de
o dat
Articolul nehotrt are n unele cazuri funcie numeric:
a hundred = o sut
a thousand = o mie
two saucers and an ash-tray = dou farfurioare i o scrumier
1.1.3. ARTICOLUL
ZERO
Hunger is the best sauce. = Foamea este cel mai bun buctar.
e) nume de: culori (white, black, yellow, red, green, brown, pink,
violet, orange, blue, black), sporturi i jocuri sportive (football, volleyball,
basketball, hockey, tennis etc.), limbi (English, Romanian, German,
French etc.), mese (breakfast, snack, lunch, tea, dinner, supper).
f) n unele expresii / structuri fixe, care trebuie memorate pentru evitarea
greelilor.
after
dark
=
dup
lsarea
to leave for school = a pleca la
ntunericului
coal
after three o'clock = dup ora trei
to keep in mind = a ine minte
after dinner = dup cin
to be on duty = a fi de serviciu
day by day = zi de zi
to go on foot = a merge pe jos
drop by drop = strop cu strop
to put in order = a pune n ordine
day after day = zi dup zi, zi de zi
to be in parliament = a fi n
from end to end = de la cap la cap
parlament
from first to last = de la primul la
to go to bed = a merge la culcare
ultimul
from London = de la Londra
from place to place = din loc n loc
to look for help/aid = a cuta
from time to time = din cnd n
ajutor
cnd
to pay on demand = a plti la
good for food = comestibil
cerere
goods on sale = mrfuri/bunuri de
from morning to night = de
vnzare
dimineaa pn seara
in general = n general
from beginning to end = de la
to learn by heart = a nva pe de
nceput la sfrit
rost
on certain conditions = cu
piece by piece = bucat cu bucat
anumite condiii
Just in time = chiar la timp/moment
1.2. SUSBTANTIVUL (THE NOUN)
Substantivul (lat.: substantivus; substans = substan; sub = sub/dedesubt,
stans = aezat) este partea de vorbire care denumete fiine, obiecte, stri,
noiuni, nsuiri etc.
1.2.1. Clasificare
- comune (Common Nouns)
dog (cine), cat (pisic), bird (pasre), house (cas), apple (mr), girl (fat),
boy (biat), water (ap).
- proprii (Proper Nouns)
John, Alice, Romania, London, Europe, Asia, July, Sunday, Great Britain
etc.
- abstracte (Abstract Nouns)
friendship (prietenie), joy (bucurie), wisdom (nelepciune), safety
( siguran), theory (teorie), gratitude (recunotin) etc.
- inidividuale (Individual Nouns)
man (brbat), house (cas), stone (piatr), tree (copac) etc.
- colective (Collective Nouns)
team (echip), army (armat), family (familie), fleet (flot), crowd (mulime),
4
feminin (feminine)
(she = ea)
actress = actri
spinster = celibatar
barmaid = barmani
girl = fat
bride = mireas
sister = sor
mam/mammy = mami
countess = contes
mother = mam
gentlewoman = doamn
goddess = zei
grandmother = grandma =
bunic
heroine = eroin
wife = soie
queen = regin
lass = fat
landlady = proprietreas
woman = femeie
mistress = stpn
nun = clugri
niece = nepoat
mamma/mammy = mama
policewoman = poliist
princess = prines
saleswoman = vnztoare
madam = doamn
daughter = fiic
governess = guvernant
aunt = mtu
comun (common)
(he/she = el/ea)
associate = asociat/asociat
architect = arhitect/arhitect
artist = artist/artist
beginner =
nceptor/nceptoare
author = autor/autoare
5
building = cldire
bus = autobuz
crocodile = crocodil
error = greeal
fish = pete
flag = drapel
flute = flaut
fork = furculi
glory = glorie
helicopter =
elicopter
honour = onoare
house = cas
impression =
impresie
indifference =
indiferen
kangaroo = cangur
land = pmnt
child = copil/copil
buyer =
cumprtor/cumprtoare
client = client/client
companion =
nsoitor/nsoitoare
cook = buctar/buctreas
cousin = verior/verioar
customer = client/client
customs officer =
vame/vame
dancer = dansator/dansatoare
doctor = doctor/doctori
dreamer = vistor/vistoare
driver = ofer/oferi
dyer = vopsitor/vopsitoare
economist =
economist/economist
engineer = inginer/inginer
examiner=examinator/examina
toare
legend = legend
fighter = lupttor/lupttoare
light = lumin
friend = prieten/prieten
march = mar
guest = musafir/musafir
medal = medalie
interpreter =
interpret/interpret
microbe = microb
journalist = jurnalist/jurnalist
minaret = minaret
owner = posesor/posesoare
monkey = maimu
painter = pictor/pictori
mouse = oarece
parent = printe
mushroom =
ciuperc
masculin
(masculine)
(he = el)
boy friend = prieten
brother - in - law =
cumnat
bull = taur
cock = coco
dog = cine
drake = roi
father - in - law =
socru
fisherman = pescar
fox = vulpoi
gipsy/gypsy = igan
feminin (feminine)
(she = ea)
girl friend = prieten
sister - in - law = cumnat
cow = vac
hen = gin
bitch = cea
duck = ra
mother - in - law = soacr
vixen = vulpe
gipsy/gypsy woman =
6
grandson = nepot
horse = cal
host = gazd
lion = leu
lord = domn
man-servant =
servitor
Mr. = domnul
negro = negru
ox = bou
peasant = ran
pirate = pirat
postman = pota
schoolboy = colar
soldier = soldat
son - in - law =
ginere
steward = stevard
tom cat = pisoi
turkey cock =
curcan
usher = plasator
waiter = chelner
neutru (neuter)
(it = el/ea)
net = plas
novel = roman
number = numr
occupation =
ocupaie
ocean = ocean
oil = ulei
page = pagin
panic = panic
part = parte
pear = par
petal = petal
piano = pian
pig = porc
pot = oal
root = rdcin
scorpion = scorpion
shark = rechin
iganc
granddaughter = nepoat
mare = iap
hostess = gazd
lioness = leoaic
lady = doamn
maid - servant = servitoare
Miss/Mrs. =
domnioara/doamna
negress = negres
cow = vac
peasant woman = ranc
schoolgirl = colri
daughter - in - law = nor
stewardess = stevardes
pussy cat = pisic
turkey hen = curc
usherette = plasatoare
waitress = chelneri
comun (common)
(he/she = el/ea)
photographer =
fotograf/fotograf
physician = doctor/doctori
physicist = fizician/fizician
passenger =
pasager/pasager
manager =
manager/manager,
director/direc- toare
philosopher = filozof
physiologist = fiziolog
pilot = pilot
player = juctor/juctoare
playwright = dramaturg
printer = tipograf/tipograf
prisoner = prizonier/prizonier
purchaser = cumprtor/
cumprtoare
supporter =
suporter/suporter
reader = cititor/cititoare
reporter = reporter/reporter
rival = rival/rival
7
sparrow = vrabie
sphere = sfer
stage = scen
stick = b
sun = soare
tea = ceai
telephone = telefon
etc.
scholar = nvat/nvat
scientist = savant/savant
smoker = fumtor/fumtoare
spectator =
spectator/spectatoare
spouse = so/soie
successor =
succesor/succesoare
superintendent =
supraveghetor/
supraveghetoare
theorist =
teoretician/teoretician
weaver = estor/estoare
welder = sudor/sudori
worker = muncitor/muncitoare
writer = scriitor/scriitoare
gentlewoman - gentlewomen =
doamn - doamne
goose - geese = gsc - gte
louse - lice = pduche - pduchi
man - men = brbat - brbai
mouse - mice = oarece - oareci
postman - postmen = posta postai
sportsman - sportsmen = sportiv sportivi
tooth - teeth = dinte/msea dini/msele
woman - women = femeie - femei
metropol - metropole
octopus - octopuses/octopi =
sphinx - sphinxes = sfinx - sfinci
caracati - caracatie
Latineti:
agendum - agenda = agend - erratum - errata = erat - erate
agende
gymnasium - gymnasiums = gimnaziualga - algae = alg - alge
gimnazii
aquarium / aquariums = acvariu mausoleum - mausoleums = mausoleu - acvarii
mausolee
bacillus - bacilli = bacil - bacili
stimulus - stimuli = stimul - stimuli
candelabrum - candelabra =
stratum - strata = strat - straturi
candelabru - candelabre
1.2.3.4. Plurale asimilate n limba englez
arena - arenas = aren - arene
circus - circuses = circ - circuri
dilemma - dilemmas = dilem
dileme
diploma - diplomas = diplom
diplome
drama - dramas = dram - drame
genius - geniuses = geniu - genii
idea - ideas = idee - idei
minus - minuses = minus
minusuri
opera - operas = oper - opere
umbrella - umbrellas = umbrel
umbrele
10
11
one
one
one
one
15
N
.
singular
a boy = un biat
plural
boys = biei
a girl = o fat
of a boy = a boy's = al, a ,
ai, ale unui biat
of a girl = a girl's = al, a, ai,
ale unei fete
D
(to) a boy = unui biat
.
(to) a girl = unei fete
A
a boy = un biat
.
a girl = o fat
V
boy ! = biete !, biatule !
.
girl ! = fat !
girls = fete
of boys = boys' = al, a, ai, ale,
unor biei, de biei
of girls = girls' = al, a , ai, ale,
unor fete, de fete
(to) boys = unor biei
G
.
N.
G.
D.
A.
V.
16
(Interrogative-Relative)
4. demonstrative (Demonstrative)
5.
cantitativ/nehotrte
(Quantitative-Indefinite)
acelea
those books = acele cri, crile
acelea
those trees = acei copaci, copacii
aceia
2) comparativ,
prin care se exprim superioritatea (comparativ de
superioritate), egalitatea (comparativ de egalitate) sau inferioritatea (comparativ
de inferioritate) unui obiect/substantiv fa de altul.
3) superlativ (lat.: superlativus; super = deasupra, latus = dus/ridicat) prin
care se arat c nsuirea obiectului / substantivului se afl fie n cea mai mare
msur/ intensitate (superlativul relativ), fie n foarte mare msur/ intensitate
(superlativul absolut). Adjectivele monosilabice dubleaz consoana final cnd
aceasta este precedat de vocal scurt.
1.3.2.1. Comparaia sintetic/regulat
gradul
pozitiv
big
mare
dry
uscat
easy
uor
fat
gras
great
mare,
mre
happy
fericit
hard
tare, dur
hot
fierbinte
kind
amabil
long
lung
nice
plcut/drg
u
short
scurt/scund
small
mic/modest
strong
tare
tall
nalt
thick
comparativ
de
superioritat
e
bigger
mai mare
drier
mai uscat
easier
mai uor
fatter
mai gras
greater
mai mare
superlativ
relativ
superlativ
absolut
the biggest
cel mai mare
the driest
cel mai uscat
the easiest
cel mai uor
the fattest
cel mai gras
the greatest
cel mai mare
very big
foarte mare
very dry
foarte uscat
very easy
foarte uor
very fat
foarte gras
very great
foarte mare
happier
mai fericit
harder
mai tare
hotter
mai
fierbinte
kinder
mai amabil
longer
mai lung
nicer
mai plcut
the happiest
cel mai fericit
the hardest
cel mai tare
the hottest
cel mai
fierbinte
the kindest
cel mai amabil
the longest
cel mai lung
the nicest
cel mai plcut
very happy
foarte fericit
very hard
foarte tare
very hot
foarte fierbinte
shorter
mai scurt
smaller
mai mic
stronger
the shortest
cel mai scurt
the smallest
cel mai mic
the
strongest
cel mai tare
the tallest
cel mai nalt
the thickest
very short
foarte scurt
very small
foarte mic
very strong
mai tare
taller
mai nalt
thicker
24
very kind
foarte amabil
very long
foarte lung
very nice
foarte plcut
foarte tare
very tall
foarte nalt
very thick
gros
thin
subire/slab
mai gros
thinner
mai subire
foarte gros
very thin
foarte subire,
etc.
sociabil
sincere
Mai sincer
More
skilled
mai
priceput
More
sociable
mai sociabil
unfit
more unfit
nepotrivit
mai
nepotrivit
more
unjust
mai injust
sincere
cel mai sincer
the most
skilled
cel mai
priceput
the most
sociable
cel mai
sociabil
the most
unfit
cel mai
nepotrivit
the most
unjust
cel mai injust
More
urbane
mai
manierat
more
untidy
mai
dezordonat
the most
urbane
cel mai
manierat
the most
untidy
cel mai
dezordonat
sincer
skilled
priceput
sociable
unjust
injust/nejus
t
urbane
manierat
untidy
dezordonat
foarte sincer
very skilled
foarte priceput
very sociable
foarte sociabil
very unfit
foarte nepotrivit
very unjust
foarte injust
very urbane
foarte manierat
very untidy
foarte dezordonat
able
comparativ
de
superioritat
e
more able
capabil
abler
mai capabil
ample
amplu
empty
more
ample
ampler
Mai amplu
more
empty
emptier
superlativ
relativ
the most
able
the ablest
cel mai
capabil
the most
ample
the amplest
cel mai amplu
the most
empty
the emptiest
26
superlativ
absolut
very able
foarte capabil
very ample
foarte amplu
very empty
gol
strange
mai gol
More
strange
stranger
ciudat
stupid
Mai ciudat
more
stupid
stupider
stupid
etc.
Mai stupid
foarte gol
very strange
foarte ciudat
very stupid
foarte stupid
out
n exterior
up
sus
beneath
dedesubt
hind
din spate
fore
n fa
luntric
the
innermost =
luntric la
maximum
outer/utter
the
outermost
mai n
cel mai n
exterior
exterior
the utmost,
uttermost =
n exterior la
maximum
upper
the upmost
mai sus
cel mai (de)
sus
the
uppermost =
sus la
maximum
nether
the
nethermost
mai
cel mai de
dedesubt
dedesubt
hinder
the hindmost
mai din
cel mai din
spate
spate
the
hindermost
=
ultimul din
spate
former
the foremost
Mai n fa
cel mai din
fa/dinainte
the first =
primul
mierea
as swift as an arrow = iute ca
sgeata
mai mult.
the later, the worse = cu ct mai trziu, cu att mai ru
The later you arrive, the worse it is. = Cu ct ajungi mai trziu, cu att este mai
ru.
The more beautifully Alice will sing, the more money she will get. = Cu ct
Alice va cnta mai frumos, cu att mai muli bani va ctiga.
His flat is a little cheaper than yours. = Apartamentul lui este puin mai ieftin
dect al tu.
Your flat is a lot cheaper than mine. = Apartamentul tu este mult mai ieftin
dect al meu.
Our flat is somewhat cheaper than theirs. = Apartamentul nostru este
ntructva/puin mai ieftin dect al lor.
1.3.2.11. Superlativul absolut
Se formeaz cu adverbele: very (foarte), extremely (extrem de), quite (total,
complet, cu totul), perfectly (perfect), extraordinary (extraordinar de),
inconceivably (incredibil de), exceedingly (excesiv/nemaipomenit de),
fantastically (fantastic de), enormously/ immensely (enorm/imens de),
tremendously/ awfully (ngrozitor/teribil de), infinitely (infinit de), terribly
(teribil de), terrifically (nfiortor de) etc.
awfully hot = ngrozitor/cumplit de
We are awfully sorry. = Ne pare
cald
nespus de ru
They have changed enormously. = Ei s-au schimbat enorm.
quite well = foarte bine
extremely well = extrem de bine
very well = foarte bine
exceedingly good = excesiv de bun
infinitely small = infinit/nemsurat de mic
exceedingly difficult = excesiv de greu, din cale afar de dificil
perfectly well = perfect de bine
a matchless playwright = un
terribly boring = teribil/nfiortor de
dramaturg fr pereche
plictisitor
quite right = perfect adevrat/just
enough - adjectiv
enough food = food enough = hran suficient/destul
to have money enough = to have enough money = a avea destui bani
enough - adverb de comparaie
I am warm enough. = mi este destul de cald.
The exercise is difficult enough. = Exerciiul este destul de greu.
What is good for you is good enough for me. = Ce este valabil pentru tine este
perfect valabil i pentru mine.
Enough este singurul adverb de comparaie care st dup adjectivul pe care l
determin.
This beer is good enough. = Berea aceasta este destul de bun.
1.3.2.12. Comparaia adjectivelor compuse
POZITIV
COMPARATIV DE
SUPERLATIV RELATIV
SUPERIORITATE
well-paid
SUPERLATIV
ABSOLUT
better-paid
the best-paid
31
very wellpaid
bine pltit
goodlooking
artos
sweetnatured
bun la
suflet
shortsighted
miop
better-looking
the bestlooking
cel mai artos
the most sweet
-natured
cel mai bun la
suflet
the most short
-sighted
cel mai miop
mai artos
More sweet natured
mai bun la suflet
more short sighted
mai miop
foarte bine
pltit
very goodlooking
foarte artos
very sweetnatured
foarte bun la
suflet
very shortsighted
foarte miop
John is a good/great deal more careful than Bill. = John este mult mai
atent/prudent dect Bill.
Bill is a good/great deal less careful than John. = Bill este mult mai puin
prudent dect John.
He is a little less careful than his brother. = El este puin mai puin prudent
dect fratele lui.
He loves her more than I (do). = El o iubete pe ea mai mult dect o iubesc eu.
He loves her more than me. = El o iubete pe ea mai mult dect pe mine.
They know her better than I (do). = Ei o cunosc pe ea mai bine dect/ca mine.
They know her better than me. = Ei o cunosc pe ea mai bine dect pe mine.
1.4. PRONUMELE (THE PRONOUN)
Pronumele este partea de vorbire care nlocuiete un substantiv (o
fiin, un obiect etc.).
1.4.1. Clasificare
1. Personale (the Personal Pronouns)
7.
Reflexive
2.
Interogative
(the
Interrogative Pronouns)
Pronouns)
8.
Emfatice
3. Relative (the Relative Pronouns)
Pronouns)
4. Posesive (the Possessive Pronouns)
9.
Nehotrte
5. Demonstrative (the Demonstrative Pronouns)
Pronouns)
10.
Reciproce
6.
Impersonale/Generale
(the Pronouns)
Impersonal/General Pronouns)
(the
Reflexive
(the
Emphatic
(the
(the
Indefinite
Reciprocal
Whose is this house, his or hers ? = A cui este aceast cas, a lui sau a ei ?
Whose is this little boy ? = Al cui este acest bieel ?
Whose is this little girl ? = A cui este acest feti ?
Whose are these books ? = Ale cui sunt aceste cri ?
Whose are these children ? = Ai cui sunt aceti copii ?
D . to whom ? = who (m)... to ? = cui ?, la cine ? ( D. = dativ)
To whom do you give this book ? = Who(m) do you give this book to? = Cui
i dai aceast carte?
To whom are you referring ? = Who(m) are you referring to ? = La cine te
referi?
To whom does the book belong ? = Who(m) does the book belong to ? = Cui
i aparine cartea?
(to) me = mie
(to) us = nou
(to) you = ie
(to) you = vou
(to) him = lui
(to) them = lor, dnilor, dnilor/dnselor
(to) her = ei
(to) it = lui/ei
(to) my friend = prietenului meu (to) our friend = prietenului nostru
(to) your friend = prietenului tu (to) your friend = prietenului vostru
(to) his friend = prietenului lui
(to) their friend = prietenului lor
(to) her friend = prietenului ei
(to) my friends = prietenilor mei
I write my friends a letter=I write a letter to my friends=Eu scriu prietenilor
mei o scrisoare=Scriu o scrisoare prietenilor mei.
for whom ? = who(m) ... for ? = pentru cine ?
For whom must you buy the book? = Who(m) must you buy the book for? =
Pentru cine trebuie s cumperi cartea ?
about whom ? = who(m) ... about ? = despre cine ?
They are talking about Jim. = Ei vorbesc/discut despre Jim.
Who(m) are they talking about ? = About whom are they talking ? = Despre
cine vorbesc ei?
about me/you/him/her/it/us/you/them = despre mine/tine/el/ea/noi/voi/ei/ele)
after whom ? = who(m) ... after ? = dup cine ?
Jim is running after them. = Jim alearg dup ei.
After whom is Jim running ? = Who(m) is Jim running after ? = Dup cine
alearg Jim ?
(after me/you/him/her/it/us/you/them = dup mine/tine/el/ea/noi/voi/ei/ele)
before whom? = who(m) ... before ? = n faa cui ? = naintea cui ?
He was sitting before us. = El edea n faa noastr.
Before whom was he sitting ? = n faa cui edea el ?
(before
me/you/him/her/it/us/you/them
=
naintea
mea/ta/lui/ei/noastr/voastr/ lor
before my/your/his/her/our/your/their eyes = naintea ochilor mei/ ti/ lui/ ei/
notri/ votri/ lor)
behind whom? = who(m) ... behind ? = n spatele cui ?
He was sitting behind me. = El edea n spatele meu.
Behind whom was he sitting ? =Who(m) was he sitting behind ? = n spatele
cui sttea el ?
beside whom? = who(m) ... beside ? = alturi de cine ?
Beside whom was he sitting? = Alturi de cine edea el ?
He was sitting beside me. = El edea alturi de mine.
33
I must get rid of that drunk man. = Trebuie s m descotorosesc de omul acela
but/beat.
Who(m) must I get rid of ? = Of whom must I get rid ? = De cine trebuie s
scap eu ?
on/upon whom? = who(m) ... on/upon ? = de cine ?
to depend on/upon = a depinde de
Our going on the trip depends on John. = Plecarea noastr n excursie depinde
de John.
On/upon whom does our going on the trip depend ? = Who(m) does our
going on the trip depend on/upon ? = De cine depinde plecarea noastr n
excursie ?
(on/upon me = de mine)
On/upon whose friend does our going on the trip depend ? = Whose friend
does our going on the trip depend on/upon ?
= De prietenul cui depinde
plecarea noastr n excursie ?
with whom? = who(m) ...with ? = cu cine ?
I am playing tennis with John. = Eu joc tenis cu John.
Who(m) am I playing tennis with ? = With whom am I playing tennis? = Cu
cine joc eu tenis?
(with me = cu mine
with us = cu noi
with you = cu tine
with you = cu voi
with him/her/it = cu el/ea
with them = cu ei/ele)
with whose friend ? = cu prietenul cui ?
They are going on the trip with my friend. = Ei merg n excursie cu prietenul
meu.
With whom are they going on the trip ? = Who(m) are they going on the
trip with ? = Cu cine merg ei n excursie ?
with my friend = cu prietenul meu
without whom ? = fr cine ?
(without me = fr mine
without us = fr noi
without you = fr tine
without you = fr voi
without him/her/it = fr el/ea
without them = fr ei/ele)
without whose friend ? = fr prietenul cui ?
without my friend = fr prietenul meu
Whose friend were you there without ? = Fr prietenul cui ai fost acolo ?)
A . whom? = pe cine ? ( A. = acuzativ )
This is the boy whom I saw. = Acesta este biatul pe care l-am vzut eu.
I see John in the street. = l vd pe John pe strad.
Whom do I see in the street? = Pe cine vd eu pe strad ?
John sees me in the street. = John m vede pe mine pe strad.
Whom does John see in the street ? = Pe cine vede John pe strad ?
(me = pe mine
her = pe ea/dnsa
us = pe noi
you = pe tine
it = pe el/ea
you = pe voi
him = pe el/dnsul
them = pe ei/ele/)
John sees my friend in the street. = John l vede pe prietenul meu pe strad.
John sees my friend's brother in the street. = John l vede pe fratele
prietenului meu pe strad.
what? = ce ?
35
36
This book is mine and that (one) is yours. = Cartea aceasta este a mea, iar
aceea este a ta.
these = acetia, acestea
Those books are mine and these (ones) are yours. = Crile acelea sunt ale
mele, iar acestea sunt ale tale .
Those players are good but these (ones) are better. = Juctorii aceia sunt
buni, dar acetia sunt mai buni.
those = aceia, acelea
These players are very good but those (ones) aren't. = Juctorii acetia sunt
foarte buni, dar aceia nu sunt.
1.4.1.6. Pronumele impersonale (The Impersonal Pronouns)
one, you
One could work there. = S-ar putea lucra acolo. = Se putea lucra acolo.
You should always be careful when crossing the road. = S fii totdeauna
atent la traversarea drumului.
One can learn a lot of things here. = Se pot nva o mulime de lucruri aici.
You should always behave decently. = Trebuie s te pori totdeauna decent.
1.4.1.7. Pronumele reflexive (The Reflexive Pronouns)
myself = m
ourselves = ne
yourself = te
yourselves = v
himself = se
themselves = se
herself =se
oneself = se
itself = se
Cu ajutorul pronumelorreflexive se formeaz diateza reflexiv a
verbelor.
to enjoy oneself = a se distra
I enjoy myself = eu m distrez
De reinut c verbelor reflexive din limba romn nu le corespund totdeauna
verbe reflexive n limba englez.
eu m mir/ntreb = I wonder ; verbul to wonder n limba englez nu este
reflexiv.
1.4.1.8. Pronumele emfatice/ de ntrire (The Emphatic Pronouns)
myself = eu nsumi, personal, chiar eu
noi
yourself = tu nsui, personal, chiar tu
yourselves = voi niv, nsev, chiar
himself = el nsui, personal, chiar el
voi
herself = ea nsi, personal, chiar ea
themselves = ei nii, ele nsele,
itself = el nsui, ea nsi, personal,
chiar ei/ele
chiar el/ea
I must do it myself = trebuie s-o fac
ourselves = noi nine, nsene, chiar
eu nsumi
1.4.1.9. Pronumele nehotrte (The Indefinite Pronouns)
another = alt, alt;
One man says yes, another says no. = Un om zice da, altul zice nu.
each = fiecare
We received two books each. = Am primit cte dou cri fiecare.
each of us/you/them = fiecare dintre noi/voi/ei/ele
the other = cellalt, cealalt, ceilali, celelalte
John likes this book but I like the other (one). = Lui John i place cartea
38
Your house is big, but mine is a little one. = Casa ta este mare, ns a mea
este mic.
How are your little ones? = Ce fac cei mici ai ti?
a little [\ `litl] = puin /destul/ceva, puin/destul/ceva
You only have little tea but I have a little. = Tu ai doar/numai puin ceai, ns
eu am ceva/ctva.
much [m{t~] = mult, mult
You have got little tea but I have got much. = Tu ai puin ceai, ns eu am
mult.
many [meni] = muli, multe
many of us/you/them = muli dintre noi/voi/ei, multe dintre ele
You have only got few books but I've got many. = Tu ai doar puine cri, ns
eu am multe.
some = nite, unii, unele, ceva, puin, puin, civa, cteva.
Some are good and some are bad. = Unele sunt bune, iar altele sunt rele. Unii
sunt buni, iar alii sunt ri.
any = orice, fiece, oricare, ; nici unul, nici una.
He doesn't like any. = Lui nu-i place oricare. = Lui nu-i place nici unul/una.
You've got much money, but I haven't got any. = Tu ai bani muli, dar eu n-am
nici sfan. = Tu ai bani muli, dar eu nu am deloc.
somebody = cineva ; cineva ?
I can see somebody at the gate. = Pot s vd pe cineva la poart .
Do you see somebody ? = Vezi pe cineva ?
anybody
A. = oricine - I can ask anybody. = Pot ntreba pe oricine.
I. = cineva - Do you see anybody ? = Vezi pe cineva ?
N. = nimeni - I cannot ask anybody. = Nu pot ntreba pe nimeni.
nobody = nimeni
I see nobody. = Nu vd pe nimeni.
something = ceva ; ceva?
I see something. = Vd ceva.
Do you see something ? = Vezi ceva ? (Cnd rspunsul este afirmativ).
anything
= orice - I buy anything.= Cumpr orice.
= orice?; ceva? - Are you going to buy anything? = Ai de gnd s cumperi
ceva/orice?
= orice ; nimic - I'm not going to buy anything. = N-am de gnd s cumpr
nimic.
nothing = nimic
I bought nothing. = Nu am cumprat nimic.
someone [`s{mw{n] = careva, cineva
You must ask someone. = Trebuie s ntrebi pe careva.
anyone
= oricare - You may/can ask anyone. = Poi ntreba pe careva/ oricine.
= oricare? - Can I ask anyone? = Pot ntreba pe oricare/careva?
= oricare - I cannot ask anyone. = Nu pot ntreba pe oricare/ nimeni.
no one = nobody = nimeni;
none= not one/any = nici unul/una
You can ask no one. = Nu poi ntreba pe nimeni.
everybody = toi, toat lumea, fiecare
I saw everybody laughing. = I-am vzut pe toi rznd.
40
it = el/ea
her = ei
its = lui/ei
hers = al ei
its
=
(to) him = lui
(to)
him = pe el
her
numrul plural
you = voi/dv.
N.
we = noi
dnii/dnsele
G . our = nostru
your = vostru/dv.
dnilor/dnselor
ours = al nostru
yours = al vostru/dv.
dnilor/dnselor
D . (to) us = nou
(to) you = vou/dv.
dnilor/dnselor
A . us = pe noi
you = pe voi/dv.
dnii/ dnsele
41
they
their
theirs
(to)
ei/ele,
=
=
al
them
lor,
lor,
=
al
lor,
them = pe ei/ele, pe
2 + 2 = 4 two plus/and two makes/equals/is/are four = doi plus doi fac patru
10 - 2 = 8 ten minus two makes/equals eight = zece minus/fr doi fac opt
5 x 5 = 25 Five times five makes/is twenty-five. = Five multiplied by five
equals (25) twenty-five. = Five fives is twenty-five. = Cinci ori cinci fac douzeci i cinci.
4 x 3 = 12 se citete: Four threes are twelve . = Three fours are twelve. =
Patru ori trei fac doisprezece.
25 : 5 = 5 Five into twenty five makes/equals five. = Twenty-five divided by
five is five. = Douzeci i cinci mprit la cinci fac cinci.
1.5.1.3.4. Exprimarea datei (Dates)
Se realizeaz cu ajutorul numeralelor ordinale i cardinale.
February 14th, 1989 = 14th February 1989 = the fourteenth of February
1989 =14.2.1989 = 14 februarie 1989 =14-II-1989
In limba englez american data apare astfel: February 14, 1989, deci
numele lunii se scrie naintea numrului zilei.
What date is it today? = n ct este astzi?
What day is it today? = Ce zi este astzi?
Today is Sunday. = Astzi este duminic.
On Monday I'll go to Cetate. = Luni voi merge la Cetate.
44 B.C. (Before Christ) = 44 nainte de Cristos, 44 naintea erei noastre
A.D. 105 = A.D. one hundred oh five . (A.D. = Anno Domini = in the year of
Lord) = 105 era noastr = 105 dup Cristos.
1.5.1.3.5. Lunile anului (The Months of the Year)
January (Jan.) = ianuarie; February (Feb.) = februarie; March (Mar.) = martie;
April (Apr.) = aprilie; May = mai; June = iunie; July = iulie; August = august;
September (Sept.) = septembrie; October (Oct.) = octombrie; November
(Nov.) = noiembrie; December (Dec.) = decembrie
1.5.1.3.6. Zilele sptmnii (The days of the Week)
Sunday (Sun.) = duminic; Monday (Mon.) = luni; Tuesday (Tue.) = mari;
Wednesday (Wed.) = miercuri; Thursday (Thurs.) = joi; Friday (Fri.) = vineri;
Saturday (Sat.) = smbt
n limba englez, zilele i lunile anului se scriu numai cu majuscul.
1.5.1.4. Numeralul colectiv (The Collective Numeral)
Conine o mulime exprimat printr-un singular.
couple = cuplu ; team = echip; pair = pereche; dozen = duzin; score =
douzeci; polgross = 12 duzini; a couple of cherries = dou ciree; to walk in
pairs = a se plimba perechi; a pair of shoes = o pereche de pantofi; half a score
= zece; a pair of trousers = o pereche de pantaloni; two score years =
patruzeci de ani; I've met many happy pairs. = Am ntlnit multe perechi fericite.
1.5.1.5. Numeralul multiplicativ (The Multiplicative Numerals)
double = twofold = dublu = ndoit
tenfold = nzecit
triple = threefold = triplu
a hundredfold = nsutit
fourfold = mptrit
a thousandfold = nmiit
once = o dat
ten times = de zece ori
twice = de dou ori
fifty times = de cincizeci de
ori
45
direct.;
The boy is reading the lesson. = Biatul citete lecia.
n cadrul diatezei pasive aciunea svrit de subiectul logic se rsfrnge asupra
subiectului gramatical.
The lesson is read by the boy. = Lecia este citit de biat.
Din exemplul de mai sus se observ c n limba englez diateza pasiv se
formeaz cu verbul auxiliar to be plus participiul trecut al verbului de conjugat
(adic a III-a form de baz a verbului de conjugat). Verbul to be se conjug, iar
verbul de conjugat la participiul trecut nu-i modific forma.
La diateza reflexiv aciunea se rsfrnge asupra autorului ei, adic asupra
subiectului.
The cat washes itself. = Pisica se spal.
Modul este categoria gramatical a verbului prin care se precizeaz felul
aciunii i anume dac aciunea este real, sigur, ireal, probabil, posibil,
imposibil.
n limba englez exist patru moduri personale (Finite Forms) i trei moduri
nepersonale (Non - Finite Forms).
PERSONALE
Indicative
timpurile
are
toate
MODU
RI
Infinitive
- prezent
i
NEPERSON perfect
ALE
Participle - prezent, past i
perfect
Gerund - prezent i perfect
a
u
x
i
l
i
to be
48
TRECUT PARTICIP
SIMPLU
IU
TRECUT
was /
been
= a fi
w
e
r
e
a
r
e
2.
modale
to have
to do
shall
will
to let
can (to be able to)
had
did
should
would
let
could
had
done
let
-
might
(must)
shall
should
will
would
ought to
(ought
to)
need
was,
were to
used to
asked
dare
need
to be to
3.
regulat
principal
e
e
to ask
to like
to answer
neregulate
4.
auxiliar
- modale
= a avea
= a face
= trebuie s
= a vrea
= a lsa
= a putea, a
ti
= a avea voie
s =
(a-i fi permis
s)
= trebuie,
(a trebui s)
=
(a fi obligat
s)
= a trebui s,
a se cuveni s
= a dori, a
vrea
= ar trebui s
= a ndrzni
= obinuia s
been to = a urma s
asked
= obinuia s
= a ntreba
to use
liked
answer
ed
used
liked
= a-i plcea
answer = a rspunde
ed
used
=a
ntrebuina
etc.
to go
- went
- gone
= a merge
- saw
- seen
= a vedea
to see
etc.
shall
will
can
should
would
could
etc.
Verbele auxiliare ajut celelalte verbe s-i formeze aspectul continuu, diateza
49
50
TO BE = a fi
( A = afirmativ, N = negativ, I = interogativ
A || I am = I'm= eu sunt = eu s
you are = you're = tu eti
he/she/it is = he's/she's/it's =
el/ea este = el/ea e
we are = we're = noi suntem
you are= you're = voi suntei
they are = they're = ei/ele sunt
N ||I am not = I aren't = eu nu sunt
you are not = you aren't = tu nu
I ||
am I ? = eu sunt ?
are we?
= noi suntem ?
are you ? = tu eti ?
are you?
=voi suntei ?
is he/she/it? = el/ea este ?
are
they? =ei/ele sunt ?
)
eti
I-N
Funciile verbului TO BE
1. a) verb auxiliar pentru formarea aspectului continuu : I am reading. =
Eu citesc (acum).
b) verb auxiliar pentru formarea diatezei pasive
I am seen. = Eu sunt
vzut.
2. verb modal: to be to = a urma/trebui s = a fi s;
I am to read. =
Trebuie/urmeaz s citesc.
3. verb principal - atunci cnd este urmat de un adverb de loc; We are at
home. = Noi suntem acas.
They are in the park. = Ei/Ele sunt n parc.
TO HAVE = a avea
A ||
I have = I've = I have got [got] = I've got = eu am
you have = you've = you have got = you've got = tu ai
51
do I do ? = eu fac ?
do we do? = noi facem ?
do you do ? = tu faci ?
do you do ? = voi facei ?
does he/she/it do? =el/ea face ?
do they do? = ei/ele
I N || do I not do ? = don't I do ? = eu nu fac ? = nu fac eu ?
do you not do ? = don't you do ? = tu nu faci ? = nu faci tu ?
does he/she/it not do? = doesn't he/she/it do? = ea/el nu face? = nu
face el/ea?
Ca verb auxiliar, verbul to do nu se traduce. Traducerea lui ns, ca i
traducerea verbelor to be i to have s-a fcut totui pentru motive practice.
Funciile verbului TO DO
1. verb auxiliar
Do you understand ? = nelegi ?
He does not understand. = El nu nelege.
2. verb de ntrire (emfatic)
I do like grammar. = mi place gramatica foarte mult.
3. verb principal
We did an exercise. = Noi am fcut un exerciiu.
Well begun is half done. (prov.) = Lucrul bine nceput jumtate e fcut.
B. CONJUGAREA VERBELOR MODALE LA TIMPUL PREZENT
La prezent, verbele modale au aceeai form pentru toate persoanele.
CAN = to be able to= a putea, a ti, a fi n stare s
A||
I can (swim) = I am able to (swim) = eu pot/tiu/sunt n stare s (not)
etc.
N ||I cannot (swim) = I can't (swim) = I am not able to (swim) = I aren't
able to (swim) = eu nu pot/tiu/sunt n stare s (not) etc.
I ||
Can I (swim) ? = Am I able to (swim) ? = pot/tiu eu s (not) ? =
sunt eu n stare s (not) ? etc.
I - N || Can I not (swim) ? = Can't I (swim) ? = Am I not able to (swim) ? =
Aren't I able to (swim) ? = eu nu tiu/pot s (not) ? = eu nu sunt n stare s
(not) ? etc.
53
leave if I liked. = John a zis c pot pleca dac doresc. = John a zis c-mi este
ngduit s plec dac doresc.
- interdicia se exprim prin may not:
You may not use my umbrella. = Nu poi folosi umbrela mea.
b) posibilitatea:
He may come late if the traffic's heavy. = El poate veni trziu dac circulaia
este intens.
He may have come yesterday. = Este posibil ca el s fi venit ieri.
She may be learning her lessons. = Ea poate i nva leciile.
He may not be able to pay his rent. = Poate c el nu este n stare s-i
plteasc chiria.
c) probabilitatea / incertitudinea sau curiozitatea:
What may he be ? = Ce poate fi el ?
I may have left my umbrella on the train. = Probabil/Poate mi-am uitat umbrela
n tren.
He may come . = Probably he comes. = El poate veni. = Probabil el vine.
ntrebrile referitoare la posibilitate se formuleaz cu ajutorul verbului can nu al
lui may.
Can he have lost his way ? = Se poate ca el s se fi ratcit ?= Este posibil ca el
s se fi rtcit ?
d) o urare:
May you live long ! = S trieti !
May your dreams come true ! = S i se mplineasc visurile/dorinele !
MUST= to have to = trebuie
A ||
I must (speak) = eu trebuie s (vorbesc) etc
N ||
I must not (speak) = I mustn't (speak) = eu nu trebuie s (vorbesc)
etc.
I ||
Must I (speak) ? = trebuie eu s (vorbesc) ? etc.
I - N || Must I not (speak) ? = mustn't I (speak) ? = eu nu trebuie s (vorbesc)
? etc.
Verbul MUST exprim:
a) obligaia / necesitatea:
You must learn permanently. = Tu trebuie s nvei permanent.
You must learn. = You have to learn. = You have (you've) got to learn.
ntre must i have to exist ns urmtoarea deosebire: must exprim o
obligaie/necesitate pornit din partea subiectului (I must go to bed because I
am very sleepy. = Trebuie s merg la culcare pentru c mi este foarte somn.)
Have to exprim o obligaie impus subiectului din afar, deci o obligaie extern
(You have to be there at eight o'clock. = Tu trebuie s fii acolo la ora opt.)
You must not cross now. = You are not allowed / permitted to cross now .=
Tu nu trebuie s traversezi acum = N-ai voie s traversezi acum.
Must he go now? = Has he to go now?= Does he have to go now? = Trebuie
el s plece / mearg acum ?
- must not exprim interdicia:
"You must not interrupt me", he said. = Nu trebuie s m ntrerupi, a zis el.
devine n vorbirea indirect:
He said that I mustn't interrupt him. = El a zis c nu trebuie s-l ntrerup. sau :
He said that I didn't have to interrupt him. = El a zis c nu trebuie s-l
ntrerup.
55
b) probabilitatea:
He must know me. = Probabil / poate (c ) m cunoate. = Trebuie s m tie.
Being late they must be at home. = Fiind trziu probabil c sunt acas.
You must have paid a lot of money for this car.= Probabil c ai pltit muli
bani pentru maina aceasta. = Trebuie s fi pltit muli bani pentru maina aceasta.
SHALL = se cade/cuvine/merit s, trebuie s
A ||
I shall (intervene) = eu se cade/cuvine s (intervin)
You shall (intervene) = tu se cade/cuvine s (intervii)
He/she shall (intervene) = el/ea se cade/cuvine s (intervin)
We shall (intervene) = noi se cade/cuvine s (intervenim)
You shall (intervene) = voi se cade/cuvine s (intervenii)
They shall (intervene) = ei/ele se cade/cuvine s (intervin)
N ||
I shall not (intervene) = I shan't (intervene) = eu nu se cade s
(intervin) = eu nu trebuie s (intervin) etc.
I ||
Shall I (intervene) ? = se cade/trebuie s (intervin) eu ? = s
(intervin) eu ? etc.
I - N || Shall I not (intervene) ? = Shan't I (intervene) ? = eu s nu
(intervin) ? = eu nu trebuie s (intervin)? etc.
Prin SHALL se exprim:
a) permisiunea/invitaia:
You shall stay here as long as you like. = S stai aici ct i place. = Poi s stai
aici ct i place.
b) promisiunea:
You shall have a holiday in the mountains if you work hard. = O s ai o
vacan la munte dac o s munceti cum trebuie.
c) obligaia:
You shall do as he tells you. = S faci cum i spune el.
You shall always be punctual. = S fii totdeauna punctual.
He shall never break his promise ! = S nu-i calce niciodat promisiunea !
What shall I do now ? = Ce s fac acum ?
WILL = a vrea, a dori
A ||
I will (learn) = eu vreau s (nv); You will (learn) = tu vrei s (nvei)
He/she will (learn) = el/ea vrea s (nvee), etc.
N ||
I will not (learn) = I won't (learn) = eu nu vreau s (nv) etc.
I ||
Will I (learn) ? = eu vreau s (nv) ? = vreau eu s (nv) ?
etc.
I - N || Will I not (learn) ? = Won't I (learn) ? = eu nu vreau s (nv) ? etc.
Prin verbul modal will se adreseaz o invitaie sau o dorin.
Will you have a cup of tea ? = Doreti/Vrei o ceac de ceai ?
You may come to see us if you will. = Poi veni pe la noi dac vrei.
OUGHT TO = ar trebui s, s-ar cuveni s (obligaie moral)
A ||
I ought to go = eu trebuie s merg = eu se cuvine s merg; You ought
to go = tu ar trebui s mergi = tu s-ar cuveni
s mergi; He/she ought to
go = el/ea ar trebui s mearg = el/ea se cuvine s mearg etc.
N ||
I ought not to go = I oughtn't to go = eu nu ar trebui s merg = eu n-ar
trebui s merg etc.
I ||
Ought I to go ? = ar trebui eu s merg ? = s-ar cuveni eu s
56
merg ? etc.
I - N|| Ought I not (oughtn't I) to go ? = eu nu ar trebui s merg ? = n-ar
trebui eu s merg ? etc.
You ought to tell her the truth. = Se cuvine s-i spui adevrul.
You ought to have told her the truth. = S-ar fi cuvenit s-i spui adevrul.
- ought to este sinonim cu should i exprim recomandarea, necesitatea sau
obligaia moral.
You ought to help your parents if they are very old. = Se cuvine s-i ajui
prinii dac sunt foarte btrni.
You oughtn't to take his umbrella without asking for permission. = Tu nu
trebuie s-i iei umbrela fr s ceri voie.
He knew he ought to help us. = tia c trebuie s ne ajute.
DARE = a ndrzni, a se ncumeta
(exist ns i verbul principal to dare - dared/durst - dared = a ndrzni)
A || La afirmativ verbul dare se conjug n maniera verbelor principale: I dare =
eu ndrznesc; you dare = tu ndrzneti
he/she/it dares = el/ea ndrznete etc.
N ||I dare not go = I daren't go = I don't dare (to) go = eu nu ndrznesc s
merg etc.
I ||
Dare I go ? = do I dare (to) go? = ndrznesc eu s merg ? = eu
ndrznesc s merg ? etc
I-N || Dare I not go ? = don't I dare (to) go? = nu ndrznesc eu s merg ? = eu
nu ndrznesc s merg? etc .
- dare (to) = to be brave enough to = a ndrzni = a fi suficient de curajos
pentru a
I dare go there alone. = ndrznesc s merg acolo singur.
- dare = to take the risk of = a ndrzni, a risca s, a nfrunta
They dare all the dangers. = Ei nfrunt toate pericolele.
- dare = to provoke somebody into a demonstration of courage
Dare you jump over that fence ? = ndrzneti s sari peste gardul acela ?
- dare + say = ndrznesc s spun
I dare say you can't swim across that lake. = ndrznesc s spun c nu poi
traversa lacul acela not.
NEED = a fi nevoie/necesar s, a trebui s
N ||I need not go = I needn't go = eu nu este nevoie s merg etc.
I ||
Need I go ? = este nevoie s merg eu? etc.
I-N ||
Need I not (needn't I) go ? = nu este nevoie s merg eu ?= eu nu este
nevoie s merg ? etc.
- necesitate/nevoie
La afirmativ need se folosete cu adverbele hardly, scarcely, only:
I need hardly tell you something. = Simt o mare nevoie s-i spun ceva.
You need only be present. = Este nevoie s fii doar prezent.
Verbul need la negativ presupune lipsa obligaiei sau necesitii.
I needn't tell you everything. = Nu este nevoie s-i povestesc totul.
I needn't go yet. = nc nu este nevoie s plec.
- NEEDN'T - n vorbirea indirect:
57
"You needn't come until I tell you", he said. = - Nu este nevoie s vii pn nu-i
spun eu, a zis el. devine n vorbire indirect:
He said that I needn't come until he told me. = El a zis c nu este nevoie s
vin pn nu-mi spune el.
TO BE TO = a fi/trebui/urma s
You are to be there at six o'clock. = S fii acolo la ora ase. = Trebuie/Urmeaz
s fii acolo la ora ase.
What am I to do now ? = Ce urmeaz/trebuie s fac eu acum ?
What is to be done now ? = Ce este de fcut acum ?
I should have told you if we had been to go there. = i-a fi spus dac noi ar fi
fost s mergem acolo.
TO HAVE GOT TO = trebuie (folosit mult n limbajul colocvial american)
I have got to go now. = Acum trebuie s plec.
n exemplul I will learn the lesson (Vreau s nv lecia) verbul will se
pronun accentuat, punndu-se astfel n eviden valoarea sa semantic.
n exemplul You will learn the lesson (Tu vei nva lecia) verbul will este
auxiliar i se pronun fr accent. n schimb verbul learn care urmeaz dup el se
pronun accentuat.
n exemplul He may never come (El poate s nu vin niciodat) verbul may
exprim o nuan de posibilitate/ndoial: El poate veni, dar suntem lsai s
credem c mai degrab nu va veni.
He may never come. = It is possible that he will never come.
Concluzie:Verbele can, may, must, shall, will, need, ought to se ntlnesc
urmate fie de infinitiv scurt prezent, fie de infinitiv scurt perfect.
He may have come. = E posibil ca el s fi venit.
He must have been rich. = El trebuie s fi fost bogat.
She can have gone on the trip. = Ea poate s fi mers n excursie.
C. CONJUGAREA VERBELOR PRINCIPALE LA PREZENT, ASPECTUL COMUN, DIATEZA ACTIV
TO SEE = a vedea (dup acest model se conjug toate verbele principale)
A ||
I see = eu vd
we see = noi vedem
you see = tu vezi
you see = voi vedei
he /she/it sees = el/ea vede
they see = ei/ele vd
N ||
I do not see = I don't see = eu nu vd
you do not see = you don't see = tu nu vezi
he/she/it does not see = he/she/it doesn't see = el/ea nu vede
we do not see = we don't see = noi nu vedem
you do not see = you don't see = voi nu vedei
they do not see = they don't see =ei/ele nu vd, dnii/dnsele nu vd
I ||
do I see? = eu vd ?
do we see? = noi
vedem ?
do you see? = tu vezi ?
do you see? = voi vedei ?
does he/she/it see? = el/ea vede ?
do they see? = ei/ele vd ?
I - N || do I not see ? = don't I see ? = eu nu vd ? = nu vd eu ?
do you not see ? = don't you see ? = tu nu vezi ? = nu vezi tu ?
does he/she/it not see ? = doesn't he/she/it see ? = el/ea nu vede ?
etc.
58
VERBELOR LA PREZENT
ASPECTUL CONTINUU
DIATEZA ACTIV
N ||
A ||
vzut()
E. CONJUGAREA VERBELOR LA
TO BE SEEN = a fi vzut
PREZENT
DIATEZA PASIV
ASPECTUL COMUN
vzui/vzute
you
are
seen
= voi
vzui/vzute
they are seen = ei/ele sunt
vzui/vzute
suntei
61
CONJUGRII VERBELOR LA
COMUN.
AFIRMATIV
(A)
I am = eu
sunt etc.
I can (go) =
eu pot s
(merg) etc.
NEGATIV
INTEROGATIV
INTEROGATIV(N)
(I)
NEGATIV (I-N)
VERBE
I am not = eu Am I ? = eu Am I not ? = eu
AUXILIARE
nu sunt
sunt ?
nu sunt ?
I cannot (go)
Can I (go) ? Can I not (go)?
VERBE MODALE
= I can't (go)
= pot eu s
= Can't I (go)?
= eu nu pot s (merg) ?etc. = eu nu pot s
(merg) etc.
(merg)? etc.
VERBE
I go = eu I do not go = I Do I go ? = Do I not go ? =
PRINCIPALE
merg etc
don't go = eu eu merg ? = Don't I go ? =
nu merg etc.
etc.
eu nu merg ? etc.
VERBELE PRINCIPALE/NOIONALE SE CONJUG LA NEGATIV, INTEROGATIV, RESPECTIV INTEROGATIV -NEGATIV, CU
AJUTORUL VERBULUI TO DO.
1.6.2.1.2. THE PRESENT PERFECT
Se traduce n limba romn prin prezent, perfect simplu, perfect compus.
The Present Perfect se formeaz cu auxiliarul TO HAVE, care se conjug la
prezent plus participiul trecut al verbului de conjugat.
The Present Perfect exprim o aciune:
1. trecut terminat:
I have seen them today. = I-am vzut
astzi.
2. trecut terminat n momentul vorbirii: Where have you been ? = Unde ai
fost (pn acum) ?
3. trecut neterminat:
He has learned English for three
years. = nva englezete de trei ani.
How long have you learned English? = De ct
timp nvei tu englezete?
Since when have you learned English ? = De cnd
nvei tu englezete?
A. CONJUGAREA VERBELOR AUXILIARE LA TIMPUL THE PRESENT PERFECT
Verbele auxiliare nu se conjug la Present Perfect . Verbele to be, to have i
to do se pot conjuga la acest timp atunci cnd ele sunt verbe principale, aa cum
se vede mai jos:
TO BE = a fi
A ||
I have been = I've been = eu sunt = eu s
you have been = you've been = tu eti
he/she/it has been= he's/she's/it's been = el/ea este = el/ea i/e
62
have you not been? = haven't you been? = tu nu eti? = nu eti tu?
has he/she/it not been? = hasn't he/she/it been? = el/ea nu este?
= nu este el/ea?
have we not been ? = haven't we been? = noi nu suntem? = nu
suntem noi?
have you not been ? = haven't you been? = voi nu suntei? = nu
suntei voi?
have they not been? = haven't they been? = ei/ele nu sunt? = nu
sunt ei/ele?
I have had = eu am ; eu am avut etc.
I have done = am fcut etc.
B. CONJUGAREA VERBELOR MODALE LA TIMPUL THE PRESENT PERFECT
CAN - COULD - O - O = to be able to
A ||
I have been able to ...... = pot s ...... = sunt n stare s ....etc.
N ||
I have not been able to .... = nu pot s .... = nu sunt n stare s .....
etc.
I ||
Have I been able to ....? = pot eu s ....? = sunt eu n stare s ...?
etc.
I - N ||
Have I not been able to ... ? = nu pot eu s ... ? = nu sunt eu n stare
s ...? etc.
How long have you been able to speak English? = De cnd tii/poi tu s
vorbeti englezete ?
How long have you been allowed to drive a car? = De ct timp po / ai voie tu
s conduci maina ?
C. CONJUGAREA VERBELOR PRINCIPALE TO COME = A VENI
A ||
I have come = eu am venit
63
N ||
I ||
I-N ||
etc.
I ||
I N ||
nu era? etc.
VERBELOR MODALE LA
PAST TENSE
COULD
A ||
I could (go) = I was able to (go) = eu puteam/eram n stare s
(merg)
You could (go) = you were able to (go) = tu puteai/erai n stare s
(mergi)
He/she/it could (go) = he/she/it was able to (go) = el/ea putea/era
n stare s (mearg) etc.
N ||
I could not (go) = I couldn't (go) = I was not able to (go) = I
wasn't able to (go) = eu nu puteam (merge) = eu nu eram n stare s
(merg) etc.
I ||
could I (go) ? = was I able to (go) ? = eu puteam s (merg)? =
66
I N ||
67
s (merg) ? etc.
SHOULD = trebuia, se cuvenea s
Should este a doua form de baz (adic Past Tense) a verbului shall i
exprim o obligaie, sau o recomandare n trecut.
We should learn. = Trebuia s nvm. = Se cuvenea s nvm.
n aceast situaie should este sinonim cu ought to.
A ||
I should (go) = eu trebuia s (merg) (se cuvenea s merg)
you should (go) = tu trebuia s (mergi)
he /she/it should (go) = el/ea trebuia s (mearg) etc
N ||
I should not (go) = I shouldn't (go) = eu nu trebuia s (merg) etc.
I ||
should I (go) ? = trebuia eu s (merg) ? etc.
I-N ||
should I not (go) ? = shouldn't I (go) ? = nu trebuia eu s
(merg) ? etc.
Should + infinitiv perfect = obligaie n trecut
You should have told us the truth. = You ought to have told us the truth. =
Ar fi trebuit s ne spui adevrul.
You shouldn't have refused their help. = N-ar fi trebuit s le fi refuzat ajutorul.
WOULD = a voi
I would (see) = eu voiam s (vd) ; eu vedeam, obinuiam s (vd)
you would (see) = tu voiai s (vezi) ; tu vedeai, obinuiai s (vezi)
he/she/it would (see) = el/ea voia s (vad) ; el/ea vedea, obinuia
s (vad) etc
N ||
I would not (see) = I wouldn't (see) = eu nu voiam s (vd); eu nu
vedeam etc.
I ||
would I (see) ? = voiam eu s (vd) ? ; obinuiam eu s (vd) ?,
vedeam eu ? eu vedeam? etc.
I - N ||
would I not (see) ? = wouldn't I (see) ? = eu nu voiam s (vd) ? =
nu voiam eu s (vd)?; eu nu obinuiam
s (vd)? etc.
Would este a II-a form de baz a verbului will.
I understood he would not see them. = Am neles c nu voia s-i vad .
A ||
N ||
I need not (go) = I needn't (go) = eu nu era nevoie s (merg) etc.
I ||
Need I (go) ? = eu era nevoie/necesar s merg ? = era necesar s
(merg)? etc.
I - N ||
Need I not (go)? =needn't I (go)? = eu nu era necesar/nevoie s
(merg)? = n-aveam eu nevoie s (merg) ?
USED TO = WOULD
A nu se confunda acest verb cu verbul principal regulat to use - used - used =
a ntrebuina, a folosi. Se traduce n limba romn prin timpul imperfect, iar sensul
i este dat de verbul principal pe lng care funcioneaz n propoziie.
A ||
I used to (play) = I would (play) = eu jucam = eu obinuiam s (joc)
You used to (play) = you would (play) = tu jucai = tu obinuiai s
(joci)
He/she used to (play) = he/she would (play) = el/ea juca = el/ea
obinuia s (joace) etc
N ||
I use(d)n't to (play) = I wouldn't (play) = eu nu obinuiam s (joc)
etc
I ||
Use(d) I to (play) ? = would I (play) ? = obinuiam eu s (joc) ? etc
I-N ||
Use(d)n't I to (play) ? = wouldn't I (play) ? = eu nu
obinuiam s (joc) ? etc
- to be used to = a fi obinuit/nvat cu/s
He was used to their dogs. = El era obinuit/nvat cu cinii lor.
He was used to catch fish. = El era nvat/obinuit s prind pete.
- to get used to = a se nva/obinui cu
We got used to these working conditions. = Trebuia s ne obinuim cu aceste
condiii de munc.
There used to be some tents on this ground last summer, use(d)n't there ?
= Erau nite corturi pe terenul acesta vara trecut, nu-i aa ?
- didn't use to - este form colocvial; use(d)n't to este forma literar
Alte structuri modale:
had better = mai bine s
We had better arrived there earlier than later. = Mai bine s ajungem acolo
mai devreme dect mai trziu.
would rather ... than...= a prefera s ... dect s ...
I would rather walk than take a taxi. = A prefera s merg pe jos dect s
iau un taxi.
A ||
vedeam
vedeai
I saw= eu am vzut, eu
noi vedeam
voi vedeai
DIATEZA ACTIV
I - N ||
vreun ajutor ?
Plants and animals needed rain. = Plantele i animalele aveau nevoie de ploaie.
We neded a lot of time = Am avut nevoie de mult timp. = Ne-a trebuit mult
vreme.
A ||
vorbeam
vorbeai
I was speaking = eu
A ||
E. CONJUGAREA
TO SEE - SAW- SEEN
vzut()
VERBELOR PRINCIPALE
A ||
fost
fost
N ||
I was not being looked at = I wasn't being looked at = eu nu eram
privit() etc.
I ||
was I being looked at ? = eram eu privit()? etc.
I-N ||
was I not being looked at ? = wasn't I being looked at ? =
eu nu eram privit()? etc.
71
It had begun to rain (1)/when I entered the house (2). = ncepuse s plou
cnd am intrat n cas.
A. CONJUGAREA VERBELOR AUXILIARE LA THE PAST PERFECT
TO BE - WAS/WERE - BEEN
A ||
I had been = eu fusesem
we had been = noi fusesem
you had been = tu fusesei
you had been = voi fusesei
he/she/it had been = el/ea fusese
they had been = ei/ele
fuseser
N ||
I had not been = I hadn't been = eu nu fusesem etc.
I ||
had I been? = eu fusesem? = fusesem eu? etc.
I - N ||
had I not been? = hadn't I been? = eu nu fusesem? = nu fusesem
eu? etc.
TO HAVE - HAD - HAD
A ||
I had had = eu avusesem
we had had = noi avusesem
you had had = tu avusesei
you had had = voi avusesei
he/she/it had had = el/ea avusese
they had had = ei/ele
avuseser
N ||
I had not had = I hadn't had = eu nu avusesem etc.
I ||
had I had ? = eu avusesem ? = avusesem eu ? etc.
I - N ||
had I not had ? = hadn't I had ? = eu nu avusesem ? = nu avusesem
eu ? etc.
TO DO - DID - DONE
I had done = eu fcusem
we had done = noi fcusem
you had done = tu fcusei
you had done = voi fcusei
he/she/it had done = el/ea fcuse
they had done = ei/ele
fcuser
N ||
I had not done = I hadn't done = eu nu fcusem etc.
I ||
had I done ? = eu fcusem ? = fcusem eu ? etc.
I - N ||
had I not done ? = hadn't I done ? = eu nu fcusem ? = nu fcusem
eu ? etc.
A ||
s (joc) ? etc.
I - N ||
had I not been able to (play) ? = hadn't I been able to (play) ? =
eu nu putusem/ tiusem s (joc) ? = eu nu
fusesem n stare s
(joc) ? etc.
MAY - MIGHT - 0 = TO BE PERMITED/ALLOWED TO
A ||
I had been permitted/allowed to (play) = eu avusesem voie/
putusem s (joc) = mie mi fusese permis
ngduit s (joc)
you had been permitted/allowed to (play) = tu avusesei voie/
putusei s (joci) = ie i fusese permis/ngduit
s (joci)
he/she/it had been permitted/allowed to (play) = el/ea avusese
voie s (joace) = el/ea putuse s (joace) =
lui/ei
i
fusese
permis/ngduit s (joace)
we had been permitted/allowed to (play) = noi avusesem voie s
(jucm) = noi putusem s (jucm) = nou
ne
fusese
permis/ngduit s (jucm)
you had been permitted/allowed to (play) = voi avusesei voie s
(jucai) = voi putusei s (jucai) = vou v
fusese
permis/ngduit
s (jucai)
they had been permitted/allowed to (play) = ei/ele avuseser voie
s (joace) = ei/ele putuser s (joace) = lor
le fusese permis/ngduit
s (joace)
N ||
I had not been permitted/allowed to (play) = I hadn't been
permitted/allowed to (play) = eu nu avusesem
voie s (joc) = nu
putusem s (joc) = mie nu-mi fusese permis/ngduit s (joc) etc.
I ||
Had I been permitted/allowed to (play) ? = avusesem eu voie s
(joc) ? = putusem eu s (joc)? = mi fusese
mie permis/ngduit s
(joc) ? etc.
I - N ||
had I not been permitted/allowed to (play) ? = hadn't I been
permitted/ allowed to (play) ? = eu nu
avusesem voie s (joc) ?
= eu nu putusem s (joc) ? = nu-mi fusese mie permis/ngduit s (joc) ? etc.
MUST - 0 - 0 = TO HAVE TO
I had had to (play) = eu trebuise s (joc)
you had had to (play) = tu trebuise s (joci)
he/she/it had had to (play) = el/ea trebuise s (joace)
we had had to (play) = noi trebuise s (jucm)
you had had to (play) = voi trebuise s (jucai)
they had had to (play) = ei/ele trebuise s (joace)
N ||
I had not had to (play) = I hadn't had to (play) = eu nu trebuise s
(joc) etc.
I ||
had I had to (play) ? = trebuise eu s (joc) ? etc.
I - N ||
had I not had to (play) ? = hadn't I had to (play) ? = eu nu
trebuise s (joc) ? = nu trebuise eu s (joc) ? etc.
A ||
had
spoken
voi
A ||
E. CONJUGAREA
VERBELOR PRINCIPALE
TO BE ASKED = a fi ntrebat
A ||
I had been asked = eu fusesem ntrebat
you had been asked = tu fusesei ntrebat
he/she had been asked = el/ea fusese ntrebat()
we had been asked = noi fusesem ntrebai
you had been asked = voi fusesei ntrebai
they had been asked = ei/ele fuseser ntrebai/ntrebate
N ||
I had not been asked = I hadn't been asked = eu nu fusesem
ntrebat etc.
I ||
had I been asked ? = eu fusesem ntrebat ? = fusesem eu ntrebat ?
etc.
I - N ||
had I not been asked ? = hadn't I been asked ? = eu nu fusesem
ntrebat ? = nu fusesem eu ntrebat ? etc.
Exist cazuri cnd The Past Perfect se traduce prin The Past Tense.
I was at home when he had come to see me. = Eram acas cnd a venit el pe
la mine.
n exemplul : El a zis c ne ateapt de cinci minute. - verbul ateapt din
limba romn, care este la prezent se traduce n limba englez prin Past Perfect:
He said that he had been waiting for us for five minutes.
1.6.2.1.5. VIITORUL SIMPLU (THE SIMPLE FUTURE)
Exprim o aciune posterioar timpului prezent (adic momentului vorbirii).
Se formeaz cu auxiliarele shall /will la persoana I singular i plural, i will la
celelalte persoane, plus infinitivul scurt prezent al verbului de conjugat.
A. CONJUGAREA
75
TO BE = a fi
I shall/will be = I'll be = eu voi fi = eu o s fiu
you will be = you'll be = tu vei fi = tu o s fii
he/she/it will be = he'll/she'll/it'll be = el/ea o s fie
we shall/will be = we'll be = noi vom fi = o s fim
you will be = you'll be = voi vei fi = voi o s fii
they will be = they'll be = ei/ele vor fi = ei/ele o s fie
N ||
I shall/will not be = I shan't be = eu nu voi fi = eu n-o s fiu
you will not be = you won't be = tu nu vei fi = tu n-o s fii
he/she/it will not be = he/she/it won't be = el/ea nu va fi = el/ea n-o
s fie etc.
I ||
shall/will I be ? = eu voi fi ? = eu o s fiu ? = voi fi eu ? = o s fiu eu ?
etc.
I - N ||
shall/will I not be ? = shan't/won't I be ? = eu nu voi fi ? = nu voi fi
eu ? = eu n-o s fiu ? etc.
A ||
TO HAVE
A ||
I shall/will have = I'll have = eu voi avea = eu o s am
you will have = you'll have = tu vei avea = tu o s ai
he/she/it will have = he'll/she'll/it'll have = el/ea va avea = el/ea o
s aib
we shall/will have = we'll have = noi vom avea = noi o s avem
you will have = you'll have = voi vei avea = voi o s avei
they will have = they'll have = ei/ele vor avea = ei/ele o s aib
N ||
I shall/will not have = I shan't/won't have = eu nu voi avea = n-o
s am
you will not have = you won't have = tu nu vei avea = tu n-o s ai
he/she/it will not have = he/she/it won't have = el/ea nu va avea =
n-o s aib etc.
I ||
shall/will I have ? = eu voi avea ? = voi avea eu ? = eu o s am ? etc.
I - N ||
shall/will I not have ? = shan't/won't I have ? = eu nu voi avea ? =
nu voi avea eu ? = eu n-o s am ? = n-o
s am eu ? etc.
A ||
N ||
fac
TO DO
A ||
I shall/will be able to (swim) = I'll be able to (swim) = eu voi putea/ti s (not)
= eu fi voi n stare s (not)
you will be able to (swim) = you'll be able to (swim) = tu vei putea/ti s
(noi) = tu vei fi n stare s (noi)
he/she/it will be able to (swim) = he'll/she'll/it'll be able to (swim) = el/ea va
putea/ti s (noate) = el/ea va fi n stare s (noate)
we shall/will be able to (swim) = we'll be able to (swim) = noi vom putea/ti
s (notm) = noi vom fi n stare s (notm)
you will be able to (swim) = you'll be able to (swim) = voi vei putea/ti s
(notai) = voi vei fi n stare s (notai)
they will be able to (swim) = they'll be able to (swim) = ei/ele vor putea/ti s
(noate) = ei/ele vor fi n stare s (noate)
N ||
I shall/will not be able to (swim) = I shan't/won't be able to (swim) = eu nu
voi putea/ti s (not) = eu nu voi fi n stare s (not)
you will not be able to (swim) = you won't be able to (swim) = tu nu vei
putea/ti s (noi) = tu nu vei fi n stare s (noi)
he/she/it will not be able to (swim) = he/she/it won't be able to (swim) =
el/ea nu va putea/ti s (noate) = el/ea nu va fi n stare s (noate) etc.
I ||
shall/will I be able to (swim) ? = eu voi putea/ti s (not) ? = eu voi fi n stare s
(not) ? etc.
I-N ||
shall/will I not be able to (swim) ? = shan't/won't I be able to (swim) ? = eu
nu voi putea/ti s (not) ? = eu nu voi fi n stare s (not) ? = eu n-o s fiu n stare
s (not) ? etc.
MAY-MIGHT - 0 = TO BE PERMITTED/ALLOWED TO
A ||
I shall/will be permitted/allowed to (go) = eu voi avea voie s (merg) = eu voi
putea s (merg) = mie mi va fi permis/ngduit s (merg) = eu o s pot s (merg)
you will be permitted/allowed to (go) = tu vei avea voie s (mergi) = tu vei
putea s (mergi) = ie i va fi permis/ngduit s (mergi) = tu o s poi s (mergi)
he/she/it will be permitted/allowed to (go) = el/ea va avea voie s (mearg) =
el/ea va putea s (mearg) = lui/ei i va fi permis/ngduit s (mearg) = el/ea o s
poat s (mearg)
we shall/will be permitted/allowed to (go) = noi vom avea voie s (mergem) =
noi vom putea s (mergem) = nou ne va fi permis/ngdui s (mergem) = noi o s
putem s (mergem)
you will be permitted/allowed to (go) = voi vei avea voie s (mergei) = voi
vei putea s (mergei) = vou v va fi permis/ngduit s (mergei) = voi o s
putei s (mergei)
they will be permitted/allowed to (go) = ei/ele vor avea voie s (mearg) =
ei/ele vor putea s (mearg) = lor le va fi permis/ngduit s (mearg) = ei/ele o s
poat s (mearg)
N ||
I shall/will not be permitted/allowed to (go) = I shan't/won't be permitted/
allowed to (go) = eu nu voi avea voie s (merg) = eu nu voi putea s (merg) =
mie nu-mi va fi permis/ngduit s (merg) = eu n-o s am voie s (merg)
you will not be permitted/allowed to (go) = you won't be permitted/allowed
77
you will speak = you'll speak = voi vei vorbi = voi o s vorbii
they will speak = they'll speak = ei/ele vor vorbi = ei/ele o s
vorbeasc
N ||
I shall/will not speak = I shan't/won't speak = eu nu voi vorbi = eu
n-o s vorbesc
you will not speak = you won't speak = tu nu vei vorbi = tu n-o s
vorbeti
he/she will not speak = he/she won't speak = el/ea nu va vorbi =
el/ea n-o s vorbeasc etc.
I ||
shall/will I speak ? = eu voi vorbi ? = voi vorbi eu ? = eu o s
vorbesc ? etc.
I-N ||
shall/will I not speak ? = shan't/won't I speak ? = eu nu voi
vorbi ? = nu voi vorbi eu ? = eu n-o s vorbesc
? = n-o s vorbesc
eu ? etc.
TO DARE - DARED - DARED
I shall/will dare = I'll dare = eu voi ndrzni = eu o s ndrznesc
you will dare = you'll dare = tu vei ndrzni = tu o s ndrzneti
he/she/it will dare = he'll/she'll/it'll dare= el/ea va ndrzni = el/ea
o s ndrz- neasc
we shall/will dare = we'll dare = noi vom ndrzni = noi o s
ndrznim
you will dare = you'll dare = voi vei ndrzni = voi o s ndrznii
they will dare = they'll dare = ei/ele vor ndrzni = ei/ele o s
ndrzneasc
N ||
I shall/will not dare = I shan't/won't dare = eu nu voi ndrzni = eu
n-o s ndrznesc etc.
I ||
shall/will I dare ? = eu voi ndrzni ? = voi ndrzni eu? = o s
ndrznesc eu? etc.
I-N ||
shall/will/will I not dare ? = shan't/won't I dare ? = eu nu voi
ndrzni ? = nu voi ndrzni eu ? = eu n-o s
ndrznesc ? = n-o s
ndrznesc eu ? etc.
They will not dare to break their word. = Ei nu vor ndrzni s-i calce cuvntul.
I shall/will not dare to go there alone. = Eu nu voi ndrzni s merg acolo
singur(). = Eu nu voi avea curaj s plec/merg acolo singur().
A ||
I shall/will not need = I shan't/won't need = eu nu voi avea nevoie = mie nu-mi
va trebui = eu n-o s am nevoie = mie n-o s-mi trebuiasc etc.
I ||
shall/will I need ? = eu voi avea nevoie ? = voi avea eu nevoie ? = eu o s am
nevoie ? = o s am eu nevoie ? = mie mi va trebui ? = mi va trebui mie ? = mie o
s-mi trebuiasc ? = o s-mi trebuiasc mie ? etc.
I-N ||
shall/will I not need ? = shan't/won't I need ? = eu nu voi avea nevoie ? = nu
voi avea eu nevoie ? = eu n-o s am nevoie ? = n-o s am eu nevoie ? = mie nu-mi
va trebui ? = nu-mi va trebui mie ? = mie n-o s-mi trebuiasc ? = n-o s-mi trebuiasc mie ? etc.
Plants and animals will always need rain. = Plantele i animalele vor avea
totdeauna nevoie de ploaie.
Will you need any help ? = Vei avea tu nevoie de vreun ajutor ?
What will you need ? = De ce vei avea nevoie ? = Ce v va trebui ?
D. CONJUGAREA VERBELOR PRINCIPALE - DIATEZA ACTIV, ASPECTUL CONTINUU
TO SPEAK
A ||
I shall/will be speaking = I'll be speaking = eu voi vorbi = eu o s
vorbesc
you will be speaking = you'll be speaking = tu vei vorbi = tu o s
vorbeti
he/she will be speaking = he'll/she'll be speaking = el/ea va vorbi
= el/ea o s vorbeasc
we shall/will be speaking = we'll be speaking = noi vom vorbi =
noi o s vorbim
you will be speaking = you'll be speaking = voi vei vorbi = voi o s
vorbii
they will be speaking = they'll be speaking = ei/ele vor vorbi =
ei/ele o s vorbeasc
N ||
I shall/will not be speaking = I shan't/won't be speaking = eu nu
voi vorbi = eu n-o s vorbesc etc.
I ||
shall/will I be speaking ? = eu voi vorbi ? = voi vorbi eu ? = eu o s
vorbesc? etc.
I-N ||
shall/will I not be speaking ? = shan't/won't I be speaking ?
= eu nu voi vorbi ? etc.
E. CONJUGAREA VERBELOR PRINCIPALE - DIATEZA PASIV
TO BE ADMIRED
A ||
I shall/will be admired = I'll be admired = eu voi fi admirat = eu o
s fiu admirat
you will be admired = you'll be admired = tu vei fi admirat = tu o
s fii admirat
he/she/it will be admired = he'll/she'll/it'll be admired = el/ea va fi
admirat() = el/ea o s fie admirat()
we shall/will be admired = we'll be admired = noi vom fi admirai =
noi o s fim admirai
you will be admired = you'll be admired = voi vei fi admirai = voi
o s fii admirai
they will be admired = they'll be admired = ei/ele vor fi
admirai/admirate = ei/ele o s fie admirai/admirate
80
N ||
I shall/will not be admired = I shan't/won't be admired = eu nu
voi fi admirat = eu n-o s fiu admirat etc.
I ||
shall/will I be admired? = eu voi fi admirat? = voi fi eu admirat? = eu
o s fiu admirat? = o s fiu eu admirat?
I-N ||
shall/will I not be admired ? = shan't/won't I be admired ? =
eu nu voi fi admirat ? = nu voi fi eu admirat ?
= eu n-o s fiu admirat ?
= n-o s fiu eu admirat ? etc.
1.6.2.1.6. VIITORUL ANTERIOR (THE FUTURE PERFECT)
Exprim o aciune viitoare care se petrece naintea altei aciuni viitoare. Se
formeaz cu auxiliarele shall/will plus infinitivul scurt perfect al verbului de
conjugat.
By five o'clock, when you come, I shall have written the letter. = Pn la (cel
trziu) ora cinci, cnd vei veni tu, eu voi fi scris scrisoarea.
I shall/will have been = eu voi fi fost
I shall/will not have been = eu nu voi fi fost
Shall/Will I have been ? = voi fi fost eu ? = eu voi fi fost ?
Shall/Will I not have been ? = eu nu voi fi fost ? = nu voi fi fost eu ?
I shall/will have had to = eu va fi trebuit s etc.
CONJUGAREA
A ||
TO COME = a veni
we should/would
you would come = voi vei
vor veni
N ||
veni
s vii
83
VERBELOR AUXILIARE LA
SUBJUNCTIVE II
TO BE = a fi
if I were = dac eu a fi
if we were = dac noi am fi
if you were = dac tu ai fi
if you were = dac voi ai fi
if he/she/it were = dac el/ea ar fi
if they were = dac
ei/ele ar fi
I ||
were I ... = s fiu eu, de-a fi eu ...
were we ... = s fim
noi, de-am fi noi ...
were you ... = s fii voi, de-ai fi voi ... were you ... = s fii tu, de-ai
fi tu ...
were they ... = s fie ei/ele, de-ar fi ei/ele ... were he/she/it ... = s
fie el/ea, de-ar fi el/ea ...
N ||
if I were not = if I weren't = dac eu nu a fi = dac eu n-a fi
etc.
I-N ||
were I not = weren't I = s nu fiu eu = de n-a fi eu etc.
A ||
TO HAVE = a avea
if I had = dac eu a avea
if you had = dac tu ai avea
if he/she/it had = dac el/ea ar avea
avea
I ||
A ||
had I = s am eu = de-a
MODALE LA
SUBJUNCTIVE II
A ||
if I could (go) = if I were able to (go) = dac eu a putea (merge) =
dac eu a fi n stare s (merg)
you could (go) = if you were able to (go) = dac tu ai putea
(merge) = dac tu ai fi n stare s (mergi)
he/she/it could (go) = if he/she/it were able to (go) = dac el/ea ar
putea (merge) = dac el/ea ar fi n stare s
if we could (go) = if we were able to (go) = dac noi am putea
(merge) = dac noi am fi n stare s (mergem)
if you could (go) = if you were able to (go) = dac voi ai putea
(merge) = dac voi ai fi n stare s (mergei)
if they could (go) = if they were able to (go) = dac ei/ele ar putea
(merge) = dac ei/ele ar fi n stare s
I ||
could I (go) = were I able to (go) = s pot eu (merge) = s pot eu s
(merg) = de-a putea eu (merge)
could you (go) = were you able to (go) = s poi tu (merge)
could he/she/it (go) = were he/she/it able to (go) = s poat el/ea
(merge)
could we (go) = were we able to (go) = s putem noi (merge)
could you (go) = were you able to (go) = s putei voi (merge)
could they (go) = were they able to (go) = s poat ei/ele (merge)
N ||
if I could not (go) = if I couldn't (go) = if I were not able to go =
if I weren't able to (go) = dac eu n-a
putea s (merg) =
dac n-a fi n stare s (merg) etc.
I-N ||
could I not (go) = couldn't I (go) = were I not able to (go) =
weren't I able to (go) = s nu pot eu s (merg)
= de n-a putea eu
s (merg) etc.
MAY - MIGHT - 0 = TO BE PERMITTED/ALLOWED TO
A ||
if I might (go) = if I were permitted/allowed to (go) = dac eu a
avea voie s (merg) = dac mie mi-ar fi
permis/ngduit s
if you might (go) = if you were permitted/allowed to (go) = dac
tu ai avea voie s (mergi) = dac ie i-ar fi
permis/ngduit s
if he/she/it might (go) = if he/she/it were permitted/allowed to
(go) = dac el/ea ar avea voie s (mearg) =
dac
lui/ei
i-ar
fi
permis/ngduit s (mearg)
if we might (go) = if we were permitted/allowed to (go) = dac
noi am avea voie s (mergem) = dac nou
ne-ar fi permis/ngduit
s (mergem)
if you might (go) = if you were permitted/allowed to (go) = dac
voi ai avea voie s (mergei) = dac vou var fi permis/ngduit s
(mergei)
if they might (go) = if they were permitted/allowed to (go) =
dac ei/ele ar avea voie s (mearg) = dac lor
le-ar
fi
permis/ngduit s (mearg)
I ||
might I (go) = were I permitted/allowed to (go) = s am eu voie s
(merg) = de mi-ar fi mie permis/ngduit
s (merg)
might you (go) = were you permitted/allowed to (go) = s ai tu
voie s (mergi) = de i-ar fi ie
permis/ngduit
s
(mergi)
might he/she/it (go) = were he/she/it permitted/allowed to
(go)=s aib el/ea voie s (mearg)=de i-ar fi
lui/ei
permis
/
85
ngduit s (mearg)
might we (go) = were we permitted/allowed to (go) = s avem noi
voie s (mergem) = de ne-ar fi nou
ngduit s
might you (go) = were you permitted/allowed to (go) = s avei
voi voie s (mergei) = de v-ar fi vou
is/ngduit s
might they (go) = were they permitted/allowed to (go) = s aib
ei/ele voie s (mearg) = de le-ar fi lor
permis/ngduit s
N ||
if I might not (go) = if I mightn't (go) = if I were not
permitted/allowed to (go) = if I weren't
permitted/allowed to (go) = dac eu n-a avea voie s (merg) = dac mie nu
mi-ar fi permis/ngduit s (merg)
I-N ||
might I not (go) = mightn't I (go) = were I not
permitted/allowed to (go) = weren't I permitted/allowed to
(go) = s nu am eu voie s (merg) = s nu-mi fie mie permis/ngduit s (merg)
= de n-a avea eu voie s
(merg) = de nu mi-ar fi mie
permis/ngduit s (merg ) etc.
MUST - 0 - 0 = TO HAVE TO
if I had to (go) = dac eu ar trebui s (merg)
if you had to (go) = dac tu ar trebui s (mergi)
if he/she/it had to (go) = dac el/ea ar trebui s (mearg)
if we had to (go) = dac noi ar trebui s (mergem)
if you had to (go) = dac voi ar trebui s (mergei)
if they had to (go) = dac ei/ele ar trebui s (mearg)
I ||
had I to (go) = s trebuiasc eu s (merg) = de-ar trebui eu s (merg)
had you to (go) = s trebuiasc tu s (mergi) = de-ar trebui tu s
(mergi)
had he/she/it to (go) = s trebuiasc el/ea s (mearg) = de-ar trebui
el/ea s (mearg)
had we to (go) = s trebuiasc noi s (mergem) = de-ar trebui noi s
(mergem)
had you to (go) = s trebuiasc voi s (mergei) = de-ar trebui voi s
(mergei)
had they to (go) = s trebuiasc ei/ele s (mearg) = de-ar trebui
ei/ele s (mearg)
N ||
if I had not to (go) = if I hadn't to (go) = dac eu nu ar trebui s
(merg) = dac eu n-ar trebui s (merg) etc.
I-N ||
had I not to (go) = hadn't I to (go) = s nu trebuiasc eu s
(merg) = de n-ar trebui eu s (merg) etc.
A ||
SHALL - SHOULD - 0
A ||
if I should (go) = dac eu ar trebui s (merg) ; dac s-ar ntmpla s
(merg) eu
if you should (go) = dac tu ar trebui s (mergi) ; dac s-ar ntmpla
s (mergi) tu
if he/she/it should (go) = dac el/ea ar trebui s (mearg) ; dac s-ar
ntmpla s (mearg) el/ea etc.
I ||
should I (go) = s trebuiasc eu s (merg) = de-ar trebui eu s (merg)
should you (go) = s trebuiasc tu s (mergi) = de-ar trebui tu s
(mergi)
should he/she/it (go) = s trebuiasc el/ea s (mearg) = de-ar trebui
86
WILL - WOULD - 0
87
A ||
D. CONJUGAREA
TO SING
VERBELOR PRINCIPALE LA
SUBJUNCTIVE II-
N ||
if I had not been = if I hadn't been = dac eu nu a fi fost = dac eu
n-a fi fost etc.
I-N ||
had I not been = hadn't I been = s nu fi fost eu = de n-a fi
fost eu etc.
TO HAVE - HAD - HAD
A ||
if I had had = dac eu a fi avut
noi am fi avut
if you had had = dac tu ai fi avut
dac voi ai fi avut
if he/she/it had had = dac el/ea ar fi avut
dac ei/ele ar fi avut
I ||
had I had = s fi avut eu = de-a fi avut eu
had we had =
s fi avut noi = de-am fi avut noi
had you had = s fi avut tu = de-ai fi avut tu
had you had =
s fi avut voi = de-ai fi avut voi
had he/she/ had = s fi avut el/ea = de-ar fi avut el/ea
had they
had = s fi avut ei/ele = de-ar fi avut ei/ele
N ||
if I had not had = if I hadn't had = dac eu nu a fi avut = dac eu
n-a fi avut etc.
I-N ||
had I not had = hadn't I had = s nu fi avut eu = de n-a fi
avut eu etc.
TO DO - DID - DONE
A ||
if I had done = dac eu a fi fcut
if we had done =
dac noi am fi fcut
if you had done = dac tu ai fi fcut
if you had done = dac
voi ai fi fcut
if he/she/it had done = dac el/ea ar fi fcut
if they had done
= dac ei/ele ar fi fcut
I ||
had I done = s fi fcut eu = de-a fi fcut eu
had we done =
s fi fcut noi = de-am fi fcut noi
had you done = s fi fcut tu = de-ai fi fcut tu
had you done =
s fi fcut voi = de-ai fi fcut voi
had he done = s fi fcut el/ea = de-ar fi fcut el/ea
had
they
done = s fi fcut ei/ele = de-ar fi fcut ei/ele
N ||
if I had not done = if I hadn't done = dac eu nu a fi fcut = dac
eu n-a fi fcut etc.
I-N ||
had I not done = hadn't I done = s nu fi fcut eu = de n-a fi
fcut eu etc.
B. CONJUGAREA VERBELOR MODALE LA SUBJUNCTIVE III
CAN - COULD - 0 = TO BE ABLE TO
A ||
if I had been able to (go) = dac eu a fi putut s (merg) = dac eu
a fi fost n stare s (merg)
if you had been able to (go) = dac tu ai fi putut s (mergi) = dac
tu ai fi fost n stare s (mergi)
if he/she/it had been able to (go) = dac el/ea ar fi putut s
(mearg) = dac el/ea ar fi fost n stare s (mearg)
if we had been able to (go) = dac noi am fi putut s (mergem) =
89
voi s (mergei)
had they had to (go) = s fi trebuit ei/ele s (mearg) = de-ar fi
trebuit ei/ele s (mearg)
N ||
if I had not had to (go) = if I hadn't had to (go) = dac eu nu ar (nar) fi trebuit s (merg) etc.
I-N ||
had I not had to (go) = hadn't I had to (go) = s nu fi trebuit
eu s (merg) = de n-ar fi trebuit eu s (merg) etc.
C. CONJUGAREA VERBELOR PRINCIPALE LA SUBJUNCTIVE III - ASPECTUL COMUN, DIATEZA ACTIV
TO SEE - SAW - SEEN
A ||
if I had seen = dac eu a fi vzut
if we had seen =
dac noi am fi vzut
if you had seen = dac tu ai fi vzut
if you had seen = dac
voi ai fi vzut
if he/she/it had seen = dac el/ea ar fi vzut
if they had seen
= dac ei/ele ar fi vzut
I ||
had I seen = s fi vzut eu = de-a fi vzut eu
had you seen = s fi vzut tu = de-ai fi vzut tu
had he/she/it seen = s fi vzut el/ea = de-ar fi vzut el/ea
had we seen = s fi vzut noi = de-am fi vzut noi
had you seen = s fi vzut voi = de-ai fi vzut voi
had they seen = s fi vzut ei/ele = de-ar fi vzut ei/ele
N ||
if I had not seen = if I hadn't seen = dac eu nu a (n-a) fi vzut
etc.
I-N ||
had I not seen = hadn't I seen = s nu fi vzut eu = de n-a fi
vzut eu etc.
D. CONJUGAREA VERBELOR PRINCIPALE LA SUBJUNCTIVE III - DIATEZA ACTIV, ASPECTUL CONTINUU
TO SING = a cnta
A ||
if I had been singing = dac eu a fi cntat
if you had been singing = dac tu ai fi cntat
if he/she/it had been singing = dac el/ea ar fi cntat
if we had been singing = dac noi am fi cntat
if you had been singing = dac voi ai fi cntat
if they had been singing = dac ei/ele ar fi cntat
I ||
had I been singing = s fi cntat eu = de-a fi cntat eu
had you been singing = s fi cntat tu = de-ai fi cntat tu
had he/she/it been singing = s fi cntat el/ea = de-ar fi cntat el/ea
had we been singing = s fi cntat noi = de-am fi cntat noi
had you been singing = s fi cntat voi = de-ai fi cntat voi
had they been singing = s fi cntat ei/ele = de-ar fi cntat ei/ele
N ||
if I had not been singing = if I hadn't been singing = dac eu nu
a (n-a) fi cntat etc.
I-N ||
had I not been singing = hadn't I been singing = s nu fi
cntat eu = de n-a fi cntat eu etc.
You would have found us at home if you had come to see us. = Ne-ai/ai fi
gsit acas dac ai/ai fi venit pe la noi.
Modul subjonctiv apare dup verbe care exprim sugestii, propuneri,
comenzi sau ordine:
I suggest that he begin(s) to learn his lessons. = Sugerez ca el s-i nvee
92
leciile.
I suggest(ed) that he should (ought to) go tomorrow. = Sugerez (Am sugerat)
ca el s plece mine.
I suggested that they come/came/should come at six o'clock. = Am sugerat
ca ei s vin la ora ase.
It was necessary (that) he be/was/should be there. = Era necesar ca el s fie
acolo.
Subjunctive II i Subjunctive III se folosesc dup verbul wish i dup if
only.
I wish you had much money. = A vrea ca tu s ai bani muli.
I wish you had had much money. = A vrea ca tu s fi avut bani muli.
If only you had much money. = Mcar dac ai avea bani muli.
If only you were with us here now. = Mcar dac ai fi cu noi aici.
1.6.2.3. MODUL CONDIIONAL (THE CONDITIONAL MOOD)
1.6.2.3.1. CONDIIONALUL PREZENT (THE PRESENT CONDITIONAL)
Se formeaz cu auxiliarele should (pentru persoana I singular i plural) i
would (pentru celelalte persoane) plus infinitivul scurt prezent al verbului de
conjugat. Se traduce n limba romn prin optativ prezent.
n zilele noastre auxiliarul would se folosete la toate persoanele nlocuindu-l
astfel pe should i exprim o opiune, o dorin sau o invitaie la timpul prezent.
A. CONJUGAREA
TO BE = a fi
A ||
I should/would be = I'd be = eu a fi
we should/would
be = we'd be = noi am fi
you would be = you'd be = tu ai fi
you would
be = you'd be = voi ai fi
he/she/it would be = he'd/she'd/it'd be = el/ea ar fi
they would be = they'd be = ei/ele ar fi
N ||
I should/would not be = I shouldn't/wouldn't be = eu nu a fi = eu
n-a fi etc.
I ||
should/would I be ? = eu a fi ? = a fi eu ? etc.
I-N ||
should/would I not be ? = shouldn't/wouldn't I be ? = eu nu
a (n-a) fi ? = nu a (n-a) fi eu ? etc.
TO HAVE = a avea
A ||
I should/would have = I'd have = eu a avea
you would have = you'd have = tu ai avea
he/she/it would have = he'd/she'd/it'd have = el/ea ar avea
we should/would have = we'd have = noi am avea
you would have = you'd have = voi ai avea
they would have = they'd have = ei/ele ar avea
N ||
I should/would not have = I shouldn't/wouldn't have = eu nu a
(n-a) avea etc.
I ||
should/would I have ? = eu a avea ? = a avea eu ? etc.
I-N ||
should/would I not have ? = shouldn't/wouldn't I have ? =
93
I ||
should/would I see ? = eu a vedea ? = a vedea eu ? etc.
I - N ||
should/would I not see ? = shouldn't/wouldn't I see ? = eu nu a
(n-a) vedea ? etc.
D. CONJUGAREA VERBELOR PRINCIPALE - DIATEZA ACTIV, ASPECTUL CONTINUU
TO PLAY = a (se) juca
A ||
I should/would be playing = eu a juca
we should/would
be playing = noi am juca
you would be playing = tu ai juca
you would be
playing = voi ai juca
he/she/it would be playing = el/ea ar juca
they would be
playing = ei/ele ar juca
N ||
I should/would not be playing = I shouldn't/wouldn't be playing
= eu nu a (n-a) juca etc.
I ||
should/would I be playing ? = a juca eu ? = eu a juca ? etc.
I - N ||
should/would I not be playing ? = shouldn't/wouldn't I be playing
? = eu nu a (n-a) juca ? etc.
TO DARE = a ndrzni
A ||
I should/would dare = I'd dare = eu a ndrzni = eu m-a ncumeta
you would dare = you'd dare = tu ai ndrzni = tu te-ai ncumeta
he/she would dare = he'd/she'd dare = el/ea ar ndrzni = el/ea sar ncumeta
we should/would dare = we'd dare = noi am ndrzni = noi ne-am
ncumeta
you would dare = you'd dare = voi ai ndrzni = voi v-ai ncumeta
they would dare = they'd dare = ei/ele ar ndrzni = ei/ele s-ar
ncumeta
N ||
I should/would not dare = I shouldn't/wouldn't dare = eu nu a (na) ndrzni = eu nu m-a ncumeta etc.
I ||
should/would I dare ? = a ndrzni eu ? = eu a ndrzni ? = eu m-a
ncumeta ? etc.
I - N ||
should/would I not dare ? = shouldn't/wouldn't I dare ? = eu nu a
(n-a) ndrzni ? = eu nu m-a ncumeta
TO NEED = a avea nevoie
A ||
I should/would need = I'd need = eu a avea nevoie = mie mi-ar
trebui
you would need = you'd need = tu ai avea nevoie = ie i-ar trebui
he/she/it would need = he'd/she'd/it'd need = el/ea ar avea nevoie
= lui/ei i-ar trebui
we should/would need = we'd need = noi am avea nevoie = nou
ne-ar trebui
you would need = you'd need = voi ai avea nevoie = vou v-ar
trebui
they would need = they'd need = ei/ele ar avea nevoie = lor le-ar
trebui
N ||
I should/would not need = I shouldn't/wouldn't need = eu nu a
avea nevoie = mie nu mi-ar trebui = mie nu
mi-ar fi necesar etc.
I ||
should/would I need ? = eu a avea nevoie ? = a avea eu nevoie ? =
mie mi-ar trebui ? = mi-ar trebui mie ? =
mie mi-ar fi necesar ?
98
etc.
I - N ||
should/would I not need ? = shouldn't/wouldn't I need ? = eu nu
a (n-a) avea nevoie ? = nu a (n-a) avea
eu nevoie ? = mie nu miar trebui ? etc.
E. CONJUGAREA VERBELOR PRINCIPALE - DIATEZA PASIV
TO BE SEEN = a fi vzut; (to be invited = a fi invitat etc.)
A ||
I should/would be seen = I'd be seen = eu a fi vzut()
you would be seen = you'd be seen = tu ai fi vzut()
he/she/it would be seen = he'd/she'd/it'd be seen = el/ea ar fi
vzut()
we should/would be seen = we'd be seen = noi am fi vzui/vzute
you would be seen = you'd be seen = voi ai fi vzui/vzute
they would be seen = they'd be seen = ei/ele ar fi vzui/vzute
N ||
I should/would not be seen = I shouldn't/wouldn't be seen = eu
nu a (n-a) fi vzut() etc.
I ||
should/would I be seen ? = eu a fi vzut() ? = a fi eu vzut() ?
etc.
I - N ||
should/would I not be seen ? = shouldn't/wouldn't I be seen ? =
eu nu a (n-a) fi vzut() ? etc.
F. CONJUGAREA VERBELOR REFLEXIVE - ASPECTUL COMUN
TO ENJOY ONESELF = a se distra
A ||
I should/would enjoy myself = I'd enjoy myself = eu m-a distra
you would enjoy yourself = you'd enjoy yourself = tu te-ai distra
he would enjoy himself = he'd enjoy himself = el s-ar distra
she would enjoy herself = she'd enjoy herself = ea s-ar distra
it would enjoy itself = it'd enjoy itself = el/ea s-ar distra
we should/would enjoy ourselves = we'd enjoy ourselves = noi
ne-am distra
you would enjoy yourselves = you'd enjoy yourselves = voi v-ai
distra
they would enjoy themselves = they'd enjoy themselves = ei/ele
s-ar distra
N ||
I should/would not enjoy myself = I shouldn't/wouldn't enjoy
myself = eu nu m-a distra etc.
I ||
should/would I enjoy myself ? = eu m-a distra ? = m-a distra eu ?
etc.
I - N ||
should/would I not enjoy myself ? = shouldn't/wouldn't I enjoy
myself ? = eu nu m-a distra ? etc.
G. CONJUGAREA VERBELOR REFLEXIVE - ASPECTUL CONTINUU
TO ENJOY ONESELF = a se distra
A ||
I should/would be enjoying myself = I'd be enjoying myself
= eu m-a distra
you would be enjoying yourself = you'd be enjoying yourself = tu
te-ai distra
he would be enjoying himself = he'd be enjoying himself = el s-ar
distra
she would be enjoying herself = she'd be enjoying herself = ea sar distra
99
SHALL - SHOULD - O
A ||
I should have (come) = eu se cuvenea (trebuia) s fi (venit)
you should have (come) = tu se cuvenea (trebuia) s fi (venit)
he/she/it should have (come) = el/ea se cuvenea (trebuia) s fi
102
(venit)
Prez
ent
Scur diateza
t
activ
diateza
pasiv
CLASIFICAREA
aspectul
comun
aspectul
continuu
aspectul
comun
aspectul
continuu
106
INFINITIVULUI
look (privi)
be looking (privi)
be looked at (fi privit)
be being looked at (fi privit)
Lung diateza
activ
diateza
pasiv
Perf
ect
Scur diateza
t
activ
diateza
pasiv
Lung diateza
activ
diateza
pasiv
aspectul
comun
aspectul
continuu
aspectul
comun
aspectul
continuu
aspectul
comun
aspectul
continuu
aspectul
comun
aspectul
continuu
aspectul
comun
aspectul
continuu
aspectul
comun
aspectul
continuu
to look (a privi)
to be looking (a privi)
to be looked at (a fi privit)
to be being looked at (a fi
privit)
have looked at (fi privit)
have been looking at (fi
privit)
have been looked at (fi fost
privit)
have been being looked at
(fi fost privit)
to have looked at ( a fi privit)
to have been looking at (a fi
privit)
to have been looked at (a fi
fost privit)
to have been being looked
at (a fi fost privit)
PRONUME
108
SUBSTANTIV N ACUZATIV
INFINITIV
It is easy for him to understand. = Pentru el este uor de neles. = Lui i este
uor s neleag.
Este de fapt tot acuzativ cu infinitiv, dar este precedat de prepoziia for.
Se folosete dup structurile impersonale there is (este, se afl/gsete),
there are (sunt, se afl/gsesc), here is (iat), here are (iat), it is early (este
devreme), it is easy (este uor), it is difficult (este greu), it is important (este
important), it is late (este trziu), it is necessary (este necesar), it is right (este
drept/just), it is wrong (este nedrept/nejust/greit) etc.
Here are some books for me to read. = Iat nite cri pentru mine s citesc.
It is too early for us to go to the station. = Este prea devreme pentru noi s
mergem la gar.
Was it too late for you to learn that language ? = Era prea trziu ca tu s
nvei limba aceea ?
There was nothing for me to do there. = Nu era nimic pentru mine de fcut
acolo.
It is better for you to leave now. = Este mai bine ca tu s pleci acum. = Este
mai bine pentru tine s pleci acum.
A ||
CONJUGAREA
N ||
nv. etc.
I ||
etc.
I - N ||
s nv ? etc.
It
It
It
It
It
It
It
It
It
is
is
is
is
is
is
is
is
is
Is it not (isn't it) easy for me to learn ? = Nu-mi este mie uor
It was easy for me to learn. = Mie mi-a fost uor s nv.. It had been easy for
me to learn. = Mie mi fusese uor s nv.
It would be easy for me to learn. = Mie mi-ar fi uor s nv.
D. NOMINATIV CU INFINITIV
Este varianta pasiv a acuzativului cu infinitiv, i se folosete dup aceleai
grupe de verbe.
1 : I want him to play the piano. = Vreau ca el s cnte la pian. - este acuzativ
cu infinitiv. Iat cum se transform el n nominativ cu infinitiv :
2 : He is wanted to play the piano by me. = Se dorete ca el s cnte la pian
de ctre mine.
Subiectul din exemplul 1adic I devine n exemplul 2 complement de agent
(deci subiect logic).
Verbul want din exemplul 1 i schimb diateza din activ n pasiv.
Pronumele him din exemplul 1, care era la acuzativ trece n exemplul 2 la cazul
nominativ i devine subiectul propoziiei.
by me = de (ctre) mine
by us = de (ctre) noi
109
voi/dv.
ei/ele
by you = de (ctre)
by them = de (ctre)
PARTICIPIALE
A. ACUZATIV CU PARTICIPIU
Everybody admired him driving his car. = Toat lumea l-a admirat conducndu-i maina.
Nobody heard her playing the piano or singing any song. = Nimeni n-a auzito cntnd la pian sau cntnd vreun cntec.
I did not hear the bell ringing. = N-am auzit clopoelul (soneria) sunnd.
B. NOMINATIV CU PARTICIPIU
Were you heard singing a song? = Ai fost (tu) auzit cntnd un cntec?
Was the bell heard ringing? = A fost clopoelul (soneria) auzit() sunnd?
C. NOMINATIVUL ABSOLUT
The door being locked, we went to bed. = Ua fiind ncuiat, ne-am dus la
culcare.
We may go swimming while the sun is shining. = Putem merge s notm n
timp ce soarele strlucete.
D. PARTICIPIUL ABSOLUT
Judging by appearances is not the best method. = A judeca dup aparene nu
este cea mai bun metod.
Exemple cu structuri care conin verbe la participiul trecut :
We saw a deserted village. = Am vzut un sat prsit
He found the window shut. = El a gsit fereastra nchis.
112
Can
You
She
You
diateza pasiv
being seen = fiind vzut
Geru preze
nd
nt
perfe having seen = dup having been seen = dup
ct
ce a vzut
ce a fost vzut
Acest substantiv verbal apare de obicei dup verbe cu prepoziii ca :
to accuse of = a acuza de
He was accused of being late. = A fost acuzat de ntrziere.
We accuse him of having committed a crime. = l acuzm pentru comiterea
unei crime.
to be afraid of = a se teme de
They were afraid of coming across a tiger. = Se temeau s nu dea peste un
tigru.
to be astonished at = a fi uimit/uluit de
Were you astonished at seeing the shark ? = Erai uimii la vederea
rechinului ?
to be aware of = a-i da seama de, a fi contient de
We were aware of John's being cleverer than Nick. = Eram contieni de faptul
c John era mai detept dect Nick.
to be fond of = a fi amator de
He is fond of swimming and fishing. = Este amator de not i pescuit.
to be good at = a fi bun/priceput la
Tom is good at driving cars. = Tom este bun/priceput la conducerea mainilor.
to be impressed by = a fi impresionat de
Everybody was impressed by his scoring the goal. = Toi erau impresionai de
nscrierea golului de ctre el.
to be interested in = a-l interesa
He is interested in learning English. = l intereseaz nvarea limbii engleze.
to be proud of = a fi mndru de
Are you proud of your son's winning the prize ? = Eti mndru de ctigarea
premiului de ctre fiul tu ?
to be satisfied with = a fi mulumit de
We are satisfied with winning the prize. = Suntem mulumii de ctigarea
premiului.
to appologize for = a-i cere iertarea pentru
You must appologize to him for not replying to his letter. = Trebuie s-i ceri
iertarea de la el pentru a nu-i fi rspuns la scrisoare.
to begin by = a ncepe prin a
I ought to begin by thanking you for... = Se cuvine s ncep prin a-i mulumi
pentru...
113
to complain of = a se plnge de
We are complaining of having such bad weather. = Ne plngem (de faptul) c
avem o vreme aa de proast.
to contribute to = a contribui la
He contributed to our winning the prize. = El a contribuit la ctigarea
premiului de ctre noi.
to be crazy about = a fi nebun/mort/topit dup
John is crazy about fishing. = John este nebun dup pescuit.
to count (up) on = to rely on = a se baza / bizui pe = a conta pe
You can count/rely on our helping you. = Poi s te bazezi/bizuieti pe faptul c
noi te ajutm.
to depend on/upon = a depinde de
Does everything depend on his winning a scholarship ? = Depinde totul de
ctigarea unei burse de ctre el ?
to forgive for = a ierta pentru
We forgive you for your being late. =Te iertm pentru ntrzierea ta.
to insist on = a insista asupra
Need you insist on her writing her homework ? = Este nevoie s insiti asupra
scrierii temei sale de ctre ea ?
to long for = a tnji dup
We are longing for a short holiday. = Tnjim dup o scurt vacan.
to prevent from = a mpiedica / preveni s
You must prevent your son from making mistakes. = Trebuie s-l previi pe fiul
tu s nu fac greeli.
to refer to = a se referi la
Did he refer to his coming to see us ? = S-a referit el la venirea lui pe la noi ?
to resort to = a recurge la
He mustn't resort to stealing however poor he were. = El nu trebuie s
recurg la furat orict de srac ar fi.
to be sated with = a fi stul / dezgustat de
We aren't sated with fishing and swimming, are we ? = Noi nu suntem
plictisii / stui de pescuit i not, nu-i aa ?
to see to = a avea grij de, a se ocupa de
See to making some tea, will you ? = Vezi / ocup-te s faci nite ceai, te rog.
to succeed in = a reui s
He succeeded in learning the poem by heart. = El a reuit s nvee poezia pe
de rost.
to thank for = a mulumi pentru
Thank you for comming. = Mulumesc c ai venit.
to think of = a se gndi la
We are thinking of going on a trip. = Ne gndim s mergem ntr-o excursie.
1.6.3.3.1. GERUND PREZENT (THE PRESENT GERUND)
Gerund prezent (sau indefinit) este, cum s-a putut observa i n exemplele de
mai sus, precedat :
a) fie de adjective posesive, ca n structurile :
my coming = venirea mea
my being late = ntrzierea mea etc.
b) fie de unele substantive cu prepoziii :
He is known for his art of writing. = El este cunoscut pentru arta lui de a scrie.
Let me tell you about their surprise at seeing us! = S-i povestesc despre
114
Were there two books on the table ? = Au fost (s-au aflat) dou cri pe
mas ?
I - N || Was there not (wasn't there) a book on the table ? = Nu a (n-a) fost
(nu s-a aflat) o carte pe mas ?
Were there not (weren't there) two books on the table ? = Nu au (n-au)
fost (nu s-au aflat) dou cri pe mas ?
Timpul mai mult ca perfect (The Past Perfect)
A || There had been a book on the table. = Fusese (se aflase) o carte pe mas.
There had been two books on the table. = Fuseser (se aflaser) dou
cri pe mas.
N || There had not (there hadn't) been a book on the table. = Nu fusese (nu
se aflase) o carte pe mas.
There had not (there hadn't) been two books on the table. = Nu fuseser
(nu se aflaser) dou cri pe mas.
I ||
Had there been a book on the table ? = Fusese (se aflase) o
carte pe mas ?
Had there been two books on the table ? = Fuseser (se aflaser) dou
cri pe mas ?
I - N || Had there not (hadn't there) been a book on the table ? = Nu fusese
(nu se aflase) o carte pe mas ?
Had there not (hadn't there) been two books on the table ? = Nu
fuseser (nu se aflaser) dou cri pe mas ?
Timpul viitor simplu (The Simple Future)
A || There will (there'll) be a book on the table. = Va fi (o s fie) o carte pe
mas = Se va afla o carte pe mas.
There will (there'll) be two books on the table. = Vor fi (o s fie) dou
cri pe mas = Se vor afla dou cri pe mas.
N || There will not be (there won't be) a book on the table. = Nu va fi (n-o s
fie) o carte pe mas. = Nu se va afla (n-o s se
afle) o carte pe mas.
There will not be (there won't be) two books on the table. = Nu vor fi (no s fie) dou cri pe mas. = Nu se vor afla
(n-o s se afle) dou cri pe
mas.
I ||
Will there be a book on the table ? = Va fi (o s fie) o carte pe
mas ? = Se va afla (o s se afle) o carte pe mas ?
Will there be two books on the table ? = Vor fi (o s fie) dou cri pe mas
? = Se vor afla dou cri pe mas ?
I - N || Will there not (won't there) be a book on the table ? = Nu va fi o carte
pe mas ? = Nu se va afla o carte pe mas ?
Will there not (won't there) be two books on the table ? = Nu vor fi (n-o
s fie) dou cri pe mas ? = Nu se vor afla
(n-o s se afle) dou
cri pe mas ?
Timpul viitor anterior (The Future Perfect)
A || There will (there'll) have been a book on the table. = Va fi fost o carte pe
mas. = Se va fi aflat o carte pe mas.
There will (there'll) have been two books on the table. = Vor fi fost dou
cri pe mas.
N || There will not (there won't) have been a book on the table. = Nu va fi
fost o carte pe mas. = Nu se va fi aflat o carte pe
117
There will not (there won't) have been two books on the table. = Nu vor
fi fost dou cri pe mas.
I ||
Will there have been a book on the table ? = Va fi fost (se va
fi aflat) o carte pe mas ?
Will there have been two books on the table ? =Vor fi fost (se vor fi aflat)
dou cri pe mas ?
I - N || Will there not (won't there) have been a book on the table ? = Nu va
fi fost (nu se va fi aflat) o carte pe mas ?
Will there not (won't there) have been two books on the table ? = Nu
vor fi fost (nu se vor fi aflat) dou cri pe mas ?
Timpul viitor n trecut (The Future in the Past)
A || There would be a book on the table. = Va fi (se va afla) o carte pe mas.
There would not (wouldn't) be a book on the table. = Nu va fi (nu se va
afla) o carte pe mas.
There would not (wouldn't) be two books on the table. = Nu vor fi (nu
se vor afla) dou cri pe mas.
Timpul viitor apropiat/inteniei (The Near Future)
A || There is going to be a book on the table. = Va fi (o s fie) o carte pe mas.
There are going to be two books on the table. = Vor fi (o s fie) dou cri
pe mas.
N || There is not going to be a book on the table. = Nu va fi (n-o s fie) o carte
pe mas.
There are not going to be two books on the table. = Nu vor fi (n-o s fie)
dou cri pe mas.
I ||
Is there going to be a book on the table ? = Va fi (o s fie) o
carte pe mas ?
Are there going to be two books on the table ? = Vor fi (o s fie) dou
cri pe mas ?
I - N || Is there not (isn't there) going to be a book on the table? = Nu va fi
(n-o s fie) o carte pe mas?
Are there not (aren't there) going to be two books on the table ? = Nu
vor fi (n-o s fie) dou cri pe mas ?
Expresiile THERE IS i THERE ARE combinate cu verbele modale la Present Tense
- cu verbul can-could = a putea/ti, a fi posibil
A || There can be a book on the table. = Poate fi (se poate afla) o carte pe
mas.
There can be two books on the table. = Pot fi (se pot afla) dou cri pe
mas.
N || There cannot (there can't) be a book on the table. = Nu poate fi (nu se
poate afla) o carte pe mas.
There cannot (there can't) be two books on the table. = Nu pot fi (nu se
pot afla) dou cri pe mas.
I ||
Can there be a book on the table ? = Poate fi (se poate afla) o
carte pe mas ?
Can there be two books on the table ? = Pot fi (se pot afla) dou cri pe
mas ?
I - N || Can there not (can't there) be a book on the table ? = Nu poate fi (nu
se poate afla) o carte pe mas ?
118
Can there not (can't there) be two books on the table ? = Nu pot fi (nu se
pot afla) dou cri pe mas ?
- cu verbul may - might = a putea, a fi voie/permis
A || There may be a book on the table. = Poate fi (este voie s fie) o carte pe
mas.
There may be two books on the table. = Pot fi (este voie s fie) dou cri
pe mas.
N || There may not (there mayn't) be a book on the table. = Nu poate fi (nu
este voie s fie) o carte pe mas.
There may not be two books on the table. = Nu pot fi (nu este voie s fie)
dou cri pe mas.
I ||
May there be a book on the table ? = Poate fi (este voie s fie)
o carte pe mas ?
May there be two books on the table ? = Pot fi (este voie s fie) dou cri
pe mas ?
I - N || May there not be a book on the table ? = Nu poate fi (nu este voie s
fie) o carte pe mas ?
May there not be two books on the table ? = Nu pot fi (nu este voie s fie)
dou cri pe mas ?
- cu verbul must = to have to = trebuie s = a trebui s
A || There must be a book on the table. = Trebuie s fie o carte pe mas.
There must be two books on the table. = Trebuie s fie dou cri pe
mas.
N || There must not (there mustn't) be a book on the table. = Nu trebuie s
fie (nu trebuie s se afle) o carte pe mas.
There must not (there mustn't) be two books on the table. = Nu trebuie
s fie dou cri pe mas.
I ||
Must there be a book on the table ? = Trebuie s fie (trebuie
s se afle) o carte pe mas ?
Must there be two books on the table ? = Trebuie s fie dou cri pe
mas ?
I - N || Must there not (musn't there) be a book on the table ? = Nu trebuie
s fie (nu trebuie s se afle) o carte pe mas ?
Must there not (musn't there) be two books on the table ? = Nu trebuie
s fie dou cri pe mas ?
Expresiile THERE IS i THERE ARE combinate cu verbele modale la Past Tense
A || There could be a book on the table. = Putea fi o carte pe mas. = Putea s
se gseasc o carte pe mas.
There could be two books on the table. = Puteau fi dou cri pe mas. =
Puteau s se afle dou cri pe mas.
N || There could not (there couldn't) be a book on the table. = Nu putea fi o
carte pe mas. = Nu putea s se gseasc o
carte pe mas.
There could not (there couldn't) be two books on the table. = Nu puteau
fi dou cri pe mas. = Nu puteau s se afle
dou cri pe mas.
I ||
Could there be a book on the table ? = Putea fi o carte pe
mas ?= Putea s se gseasc o carte pe mas ?
Could there be two books on the table ? = Puteau fi dou cri pe mas?
119
THERE ARE
120
Would there not have been two books on the table ? = Nu ar fi fost dou
cri pe mas ?
Expresiile THERE IS i THERE ARE la Subjunctive II
A || If there were a book on the table. = Dac ar fi o carte pe mas. = Dac s-ar
afla o carte pe mas
If there were two books on the table. = Dac ar fi dou cri pe mas. =
Dac s-ar afla dou cri pe mas.
N || If there were not a book on the table. = Dac nu ar fi o carte pe mas. =
Dac nu s-ar afla o carte pe mas.
If there were not two books on the table. = Dac nu ar fi dou cri pe
mas. = Dac nu s-ar afla dou cri pe mas.
Expresiile THERE IS i THERE ARE la Subjunctive III
A || If there had been a book on the table. = Dac ar fi fost o carte pe mas. =
Dac s-ar fi aflat o carte pe mas.
If there had been two books on the table. = Dac ar fi fost dou cri pe
mas = Dac s-ar fi aflat dou cri pe mas.
N || If there had not been a book on the table. = Dac n-ar fi fost o carte pe
mas. = Dac nu s-ar fi aflat o carte pe mas.
If there had not been two books on the table. = Dac n-ar fi fost dou
cri pe mas. = Dac nu s-ar fi aflat dou cri pe
Alte exemple cu there is i there are:
We should not want there to be new wars. = Nu am vrea s fie noi rzboaie.
Do you want there to be another festival ? = Vrei s fie un alt festival ?
There can be no doubt about it. = Nu poate fi nici o ndoial n aceast privin.
He doesn't want there to be any misunderstanding. = El nu vrea s fie nici o
nenelegere.
1.6.5. SCHEMA RECAPITULATIV A VERBULUI
Formele de baz ale verbului sunt:
I
II
III
IV
Present
Past
Past
Present
Infinitive
Tense
Participle
Participle/Gerund
to see
saw
seen
seeing
MODUL INDICATIV (THE INDICATIVE MOOD)
1) The Present Simple (prezent) = subiect + I (fr particula to)
I see. = Eu vd.
2) The Present Perfect (prezent, perfect simplu, perfect compus) = subiect +
have + III
I have seen. = Am vzut.
3) The Past Tense (imperfect, perfect simplu, perfect compus) = subiect + II
I saw. = Am vzut/vedeam/vzui.
4) The Past Perfect Tense (mai mult ca perfect, perfect compus) = subiect +
had + III
I had seen. = Vzusem.
5) The Future Tense (viitor) = subiect + shall/will + I
I shall/will see. = Voi vedea; I'll see. = O s vd.
6) The Future in the Past (viitor) = subiect + should/would + I
I should/would see = Voi vedea.
122
1.7.2.
verb
to amuse =
a amuza
to attract =
a atrage
to brighten
=
a lumina, a
nviora
REVERSIBILITATEA
PRILOR DE VORBIRE
SUBSTANTIV
amusing = amuzant,
care amuz
amusive = hazliu
amusingly =
amuzant
-
attractable = care se
poate atrage
attractive = atrgtor
attractibility =
atracie
brightness =
strlucire, agerime
-
attractingly =
atrgtor
attractively =
n mod
atrgtor
-
brightly = luminos
to cloud = a
innora
-
cloudiness =
nnourare
-
cloudlessness =
senintate
compare/comparison
= comparaie
VERB
ADVERB
amusement =
amuzare
amuser = care amuz,
nveselete
amusingness =
amuzare
attraction = atracie
brilliantness =
splendoare
to care = a-i care = grij
plcea,
a dori; a-i
carefulness = atenie
psa
carelessness =
nepsare, neglijen
to change = changeableness =
a schimba
nestatornicie
-
DE CUVINTE
ADJECTIV
brilliance = strlucire
to compare
= a compara
- FAMILII
brightly =
strlucitor,
brightened = nviorat, luminat
brilliant = eminent,
brilliantly =
splendid, strlucitor
splendid,
eminent
careful = atent, grijuliu carefully = cu
atenie
careless = neglijent
carelessly =
neglijent
changeable =
schimbtor
changeless =
neschimbat
changed = schimbat
cloudy = noros
cloudless = fr nori,
senin
clouded = noros
cloudily =
nebulos
cloudlessly =
clar
-
comparative =
comparativ
comparably =
comparativ
SUBSTANTIV
ADJECTIV
comparative =
comparable =
125
changeably =
schimbtor
-
ADVERB
comparatively
comparativ (grad)
comparation =
comparaie
comparability =
comparabilitate
to continue continuity =
= a continua continuitate
to deepen = deepness = adncime,
a adnci,
profunzime
-
to disagree
= a displace
to hope = a
spera
to live = a
tri, a vieui
to open = a
deschide
to pain = a
durea
to taste = a
gusta
to tidy = a
ordona
to use = a
folosi
-
disagreement =
antipatic, neplcut
disagreeableness =
aspect neplcut
hope = speran
hopefulness =
speran, ncredere
hopelessness =
disperare
liveliness = vioiciune,
animaie
life = via
openness =
deschidere, sinceritate
opener = deschiztor
pain = durere
comparabil
= comparativ
compared = comparat -
hopefully =
promitor
hopeless = disperat
hopelessly =
fr speran,
lively = vioi
livable = cu care se
poate tri
livelong = trainic
open = deschis
painful = dureros
painfulness = durere
taste = gust
tasty = gustos
tastefulness = bun
gust
tastelessness = lips
de gust
tidiness = ordine
tasteful = gustos
used = folosit,
ntrebuinat
useful = util
-
tasteless = fr gust
tidy = curat, ngrijit
usage = ntrebuinare
usefulness = utilitate
uselessness =
inutilitate
1.7.3.
COMPARAIA
openly =
deschis
painfully =
dureros
tastily =
gustos
tastefully = cu
gust
tastelessly =
fr gust
tidily =
ordonat
usefully = util
uselessly =
inutil
ADVERBELOR
adjectivelor
POZITIV
COMPARATIV DE
SUPERLATIV RELATIV
SUPERIORITATE
well - bine
better - mai
bine
badly -ru worse - mai ru
far departe
much mult
near aproape
little mult
late trziu
up -sus
1.7.3.2. COMPARAIA
ANALITIC A ADVERBELOR
POZITIV
COMPARATIV DE SUPERIORITATE
SUPERLATIV RELATIV
attractively atrgtor
beautifully frumos
bestially-bestial
carefully-atent
fortunately norocos
quickly - rapid
charmingly fermector
fluently - fluent
gratefully recunosctor
willingly bucuros
POZITIV
COMPARATIV DE
SINTETIC A ADEVERBELOR
SUPERLATIV RELATIV
SUPERIORITATE
127
You will find out the truth sooner or later. = Vei afla adevrul mai devreme
sau mai trziu.
We shall forget as long as we live. = Nu vom uita ct vom tri.
I expect my friends pretty soon. = i atept pe prietenii mei destul de curnd.
What day is it today ? = Ce zi este astzi ?
Today is Saturday, not Sunday. = Azi este smbt, nu duminic.
Where's today's newspaper ? = Unde este ziarul de astzi ?
Yesterday's newspaper is here, but today's isn't. = Ziarul de ieri este aici, dar
cel de azi nu este.
Today is Saturday, tomorrow will be Sunday and the day after tomorrow
will be Monday. = Azi este smbt, mine va fi duminic, iar poimine va fi luni.
They only returned home yesterday . = Ei s-au ntors acas doar/abia ieri.
Yesterday was Friday and the day before yesterday was Thursday. = Ieri a
fost vineri, iar alaltieri a fost joi.
I read a book yesterday. = Yesterday I read a book. = Am citit o carte ieri. =
Ieri am citit o carte.
Where shall we be tomorrow morning/afternoon/evening/night ? = Unde
vom fi mine diminea/dup mas/sear/noapte ?
The announcement won't appear in tomorrow's newspaper. = Anunul nu va
apare n ziarul de mine.
We shall meet at the theatre tonight at seven o'clock. = Ne vom ntlni la
teatru disear la ora apte.
1.7.4.2. LOCUL ADVERBELOR DE MOD
He was walking fast, not slowly. = El mergea repede, nu ncet
briefly = pe scurt
He spoke about it briefly. = El a vorbit despre asta pe scurt.
Did they do it deliberately? = Au fcut-o deliberat?
The letter must be written very carefully. = Scrisoarea trebuie scris foarte
atent.
You must learn to speak English fluently. = Trebuie s nvei s vorbeti
englezete curgtor/fluent.
I love this country very much. = Iubesc aceast ar foarte mult.
This lesson can easily be learned. = Aceast lecie poate fi uor nvat.
He almost always makes mistakes. = El aproape totdeauna face greeli.
Breakfast was almost ready. = Micul dejun era aproape gata.
It is almost time we started to play tennis. = Este aproape ora s ncepem s
jucm tenis.
Almost no one can believe such a thing. = Aproape nimeni nu poate crede un
asemenea lucru.
They were fully satisfied. = Ei erau pe deplin satisfcui/mulumii.
Our trip took fully five days. = Excursia noastr a luat cinci zile ntregi.
I saw people who could hardly walk. = Am vzut oameni care abia puteau
merge.
That man can hardly speak. = Omul acela abia poate vorbi.
It is nearly seven o'clock and we're nearly ready. = Este aproape ora apte,
iar noi suntem aproape gata.
He is probably the best football player. = El este probabil cel mai bun juctor
de fotbal.
There are people who drive too quickly. = Sunt/Exist oameni care conduc
prea repede.
130
They are requested to be quiet between twelve and five o'clock every day.
= Lor li se pretinde s fie linitii ntre orele doisprezece i cinci dup-amiaza n
fiecare zi.
My friends are living in the country somewhere near Cluj. = Prietenii mei
triesc la ar undeva lng Cluj.
It will be hard for her to live on her small pension from now on. = Va fi greu
pentru ea s triasc din mica ei pensie de acum nainte/ncolo.
We all are to meet them at the station tomorrow at a quarter past twelve.
= Noi toi urmeaz s-i ntlnim la gar mine la doisprezece i un sfert.
1.8. PREPOZIIA (THE PREPOSITION)
(lat. prae = nainte, positia = poziie)
Prepoziia este partea de vorbire care unete diferite uniti sintactice
n cadrul unei propoziii, realiznd relaii de timp, loc etc.
The book is on the table. = Cartea este pe mas.
He will be there at three o'clock. = El va fi acolo la ora trei.
Prepoziiile sunt: - simple : about, on, under etc.
- compuse : into, within, without etc.
- complexe : because of, instead of etc.
- locuiuni prepoziionale : by means of, in the middle of etc.
Termenii ntre care prepoziia realizeaz un raport au funcii sintactice diferite.
Ea leag un verb de complementul lui sau un substantiv de un adjectiv sau adverb.
Prepoziia of este cea cu care se formeaz genitivul prepoziional/analitic, iar
prepoziia to este aceea a dativului prepoziional.
S-a vzut cu ocazia prezentrii declinrii substantivelor i conjugrii verbelor c
limba englez este o limb analitic. La conjugarea verbelor este obligatorie
prezena pronumelui personal alturi de verb pentru realizarea persoanei acestuia.
n cazul substantivelor ns, prepoziiile preiau funciile terminaiilor cazurilor
limbilor sintetice. Ele sunt considerate instrumente gramaticale, dar rolul lor este
important. Cei ce doresc s tie bine limba englez, trebuie s acorde o atenie la
fel de mare i prepoziiei.
n limba englez prepoziia st fie naintea substanivului sau altui
cuvnt cu care este n relaie, fie la sfritul unei propoziii.
What is he talking about? = About what is he talking? = Despre ce vorbete
el?
Who(m) is he talking about ? = About whom is he talking ? = Despre cine
vorbete el ?
Whose friend are you talking about ? = About whose friend are you
talking ? = Despre prietenul cui vorbeti tu ? = Despre al cui prieten vorbeti tu ?
What are you looking at ? = At what are you looking ? = La ce priveti tu ?
Who(m) is this poem by ? = By whom is this poem ? = De cine este poezia
aceasta ?
Who(m) is this book written by ? = By whom is this book written ? = De cine
este scris cartea aceasta ?
To whom must you give the book ? = Who(m) must you give the book to ? =
Cui trebuie s-i dai cartea ?
He is the boy who(m) I must give the book to. = El este biatul cruia trebuie
s-i dau eu cartea.
The boy to whom I must ... = Biatul cruia trebuie s ...
n concluzie, prepoziiile n limba englez pot aprea n post - poziie n :
1. - ntrebrile care ncep cu cuvintele who, what, which
133
2. - n subordonatele atributive
3. - n unele exclamaii: What trouble they've got into ! = n ce ncurctur au
intrat !
4. - n unele construcii pasive: He is looked for by us.
dar He is sought by
us este forma preferat
5. - n propoziii infinitivale: They are impossible to talk to. = Cu ei este imposibil
de discutat.
6. - n propoziii/fraze afirmative care ncep cu who, what, which: What I am
looking at is John's house. = La (ceea) ce privesc eu este casa lui John.
Cele mai importante prepoziii n limba englez sunt :
about = despre
along = de-a lungul
above = deasupra
across
=
de-a
curmeziul/ latul
unul lng among = ntre
alongside =
altul, alturi
around = mprejur; at = la
vreo
below = dedesubt
beneath = sub; mai jos
de
beyond = dincolo by = de, de ctre, prin
de
in = n
inside = nuntru
near = lng
notwithstanding = cu
toate c
on = pe
opposite = peste drum
de, vizavi
past = pe lng; round = n jurul
dincolo de
throughout = prin, to = la, ctre
peste, dup
up = n susul; ctre within = n, nuntrul; nu
mai trziu de
1.8.1. EXPRESII / STRUCTURI IDIOMATICE CU
about = cam, n jurul; despre; prin etc.
about the town = prin ora
a journey about the world = o
cltorie prin lume
it is about two o'clock = este n jurul
above = deasupra
a plane above the clouds = un
avion deasupra norilor
across = peste, de-a curmeziul
a bridge across the Danube = un
pod peste Dunre
to sail across the ocean = a naviga
peste ocean
to walk across a street = a traversa
after (prep.) = dup, de etc.
after breakfast = dup micul dejun
134
before = nainte
besides = n afar de
for = pentru
into = n, spre
of = de
over = peste
since = de, de la
under = sub
without = fr
orei dou
to have money about oneself = a
avea bani asupra sa
above my head = deasupra capului
meu
(pe jos) o strad
to be able to swim across = a fi n
stare s traverseze not
the hotel across the road = hotelul
de peste drum
day after day = zi de zi
to live beside the sea = a tri lng mare, a locui pe rmul mrii
besides (prep.) = pe lng
besides this = pe lng asta/aceasta.
besides (adv.) = moreover = in addition to = n plus, pe deasupra
He is tired and besides, away from home. = Este obosit i n plus, departe de
cas.
between (prep.) = ntre
between Africa and Europe = ntre Africa i Europa
an understanding between us = o nelegere ntre noi
between the two World Wars = ntre cele dou rzboaie mondiale
a war between two countries = un rzboi ntre dou ri
a comparison between two things = o comparaie ntre dou lucruri
between (adv.) = ntre
They visited the two museums with a quick lunch between. = Ei au vizitat
cele dou muzee cu un prnz rapid ntre ele.
Prepoziia/Adverbul between se folosete cnd este vorba de dou elemente,
persoane etc. Cnd este vorba de mai multe elemente se folosete prepoziia
among.
beyond (prep.) = dincolo, etc
a hill beyond the village. = un deal dincolo de sat.
the country beyond the sea = ara de dincolo de mare
What is there beyond the stars ? = Ce se afl dincolo de stele ?
Those apples are beyond reach. = Nu se poate ajunge la merele acelea.
It was a scene beyond description. = A fost o scen indescriptibil.
beyond limits = peste limit
beyond (adv.) = dincolo, peste etc.
Alaska and the lands beyond = Alaska i teritoriile de dincolo de ea
John loves her beyond measure. = John o iubete peste msur.
by (prep.) = lng, cu, dup, pe etc.
to sit by smb. = a edea lng cineva
a house by the river = o cas lng ru, o cas pe malul rului
to have a day by the sea = a petrece o zi pe malul mrii, a petrece o zi pe litoral
to open by force = a deschide ceva cu fora
to travel by bus/train/plane/etc. = a cltori cu autobuzul/trenul/avionul/etc.
to travel by ship/steamer = a cltori cu vaporul
to travel by day not by night = a cltori ziua nu noaptea
to come by the nearest road = a veni pe drumul cel mai apropiat
to travel to Bucharest by Piteti = a cltori la Bucureti prin Piteti
to tell the time by the sun = a spune ora dup soare
to live by oneself = to live alone = a locui/tri singur
to pay smth. by cheque = a plti ceva cu cec
by (adv.) = deoparte
to put/lay/set smth. by = a pune ceva deoparte
by and by = later on = mai trziu, apoi; curnd, dup puin timp
by and large = on the whole = n mare, n ansamblu
down (prep.) = n jos, la vale
to run/walk down a hill = a alerga/merge la vale pe un deal
tears running down her face = lacrimi rostogolindu-se pe chipul / faa ei
He is swimming down the river. = El noat n ru la vale.
to walk down the street = a merge la vale pe strad, a merge n josul strzii
down (adv.) = jos
137
CU PREPOZIII OBLIGATORII
uimit/uluit de
to be characteristic of = a fi
caracteristic pentru
to be concerned with = a fi
preocupat de
to be crazy about = a fi nebun
dup
to be dependent on/upon = a fi
dependent de
to be different from = a fi
diferit de
to be good at = a fi bun la, a se
pricepe la
to be grateful to = a fi
recunosctor fa de
to be of opinion that = a fi de
prere c
to be on the move = a fi n
micare
to be independent of = a fi
independent de
to be intent on = a fi absorbit
de
to be jealous of = a fi gelos pe
to be polite to = a fi
politicos/civilizat cu
to be proud of = a fi mndru de
to be seized with = a fi prins de
to be sorry for = a-i prea ru
pentru; a-i cere scuze
to be surprised at = a fi
surprins de
to beg for = a ceri/implora
to belong to = a aparine
to boast of = a se luda/fli cu
to call for = a cere, a necesita
to call at a place = a trece
printr-un loc
to
compare
to/with
= a
compara cu
to conceal from = a se ascunde
de
to contribute to = a contribui la
to cure of = a vindeca de
to defend from = a apra de
to die of = a muri de
to do without = a se lipsi de, a
face fr
da seama de
to be close to = a fi aproape/ alturi de
to be confident of = a fi ncreztor n
to be cruel to = a fi crud cu, a fi
crud/ru fa de
to
be
deprived
of
=
a
fi
lipsit/deposedat de
to be fond of = a fi amator de
to be good/kind to = a fi amabil cu
to be indignant at = a fi indignat de
to be bent on/upon = a fi hotrt s
to be impressed by = a fi impresionat
de
to be indifferent to = a fi indiferent
fa de
to be interested in = a fi interesat de
to be patient with = a fi rbdtor cu
to be preoccupied by = a fi preocupat
de
to be satisfied with = a fi mulumit
cu/de
to be similar to = a fi asemntor cu
to be superior to = a fi superior
to be typical of = a fi caracteristic
pentru
to begin by = a ncepe prin
to beware of = a se feri/pzi de
to borrow from = a mprumuta de la
to call on smb. = a vizita pe cineva
to care for = a ine la, a-i plcea
to complain of = a se plnge/vita de
to congratulate on = a felicita pentru
to count/rely on/upon = a se bizui /
baza pe/ conta pe
to deal with = a se ocupa cu/de
to depend on/upon = a depinde de
to differ from = a diferi de
to doubt of = a se ndoi de
142
COPULATIVE
(COPULATIVE CONJUNCTIONS)
and = i, iar
I see a boy and a girl. = Vd un biat i o fat.
He went home and brought the book. = El a mers acas i a adus cartea.
as well as = precum i
He speaks English as well as German. = El vorbete engleza precum i
germana
both . . . and = att.... ct i ......
I like both English and German. = mi place att engleza ct i germana.
not only . . . but also = nu numai ... ci i .....
I like not only English but also German. = mi place nu numai engleza ci i
germana.
1.9.1.1.2. CONJUNCII DISJUNCTIVE (DISJUNCTIVE CONJUNCTIONS)
Conjunciile disjunctive exprim o alternativ.
either . . . or = sau.... sau ....., fie..... fie....
He can speak either English or German. = El tie s vorbeasc fie engleza fie
germana.
neither . . . nor = nici.... nici.....
I see neither him nor her. = Nu-l vd nici pe el, nici pe ea.
otherwise = altfel , altminteri
The book is expensive, otherwise it is very useful. = Cartea este scump,
altminteri este foarte util.
else (if not) = altfel (dac nu), or else = c/cci altfel, c dac nu
Hurry up or (else) you will miss the train. = Grbete-te, (c) altfel pierzi
trenul.
144
He knows many things young as he is. = El tie multe lucruri aa tnr cum
este.
as if = as though = ca i cnd, de parc, parc s
He opend his mouth as if to say something. = A deschis gura parc s spun
ceva.
He greeted us as if he knew us. = Ne-a salutat ca i cnd ne-ar cunoate.
not so . . . as . . . = nu aa de . . . ca . . .
Your house is not so big as I thought. = Casa ta nu este aa mare cum am
crezut.
as . . . as = la fel de ...ca.., tot aa de ca....
She sang the song as beautifully as she could. = Ea a cntat cntecul ct a
putut de frumos.
so much as = aa de mult ct/ca
I do not like tennis so much as he does. = Mie nu-mi place tenisul aa de mult
ct lui.
so far as = n msura n care
You will buy the house so far as you can afford it. = Vei cumpra casa n
msura n care i poi permite.
1.9.1.2.4. CONJUNCII DE CAUZ (CONJUNCTIONS OF CAUSE)
Conjuncii de cauz introduc subordonatele cauzale.
because = for the reason that = pentru c, pentru motivul c , deoarece ,
ntruct
I bought the ball because it was cheap. = Am cumprat mingea pentru c era
ieftin.
seeing that = vznd c
Seeing that it was raining I entered the house. = Vznd c plou am intrat n
cas.
since = ntruct, deoarece, cci
Since it is raining, I must take my umbrella. = ntruct plou, trebuie s-mi iau
umbrela.
now that = acum c, deoarece
Now that I have come I shall/will drink a cup of coffee. = Acum c am venit,
voi bea o ceac cu cafea.
1.9.1.2.5. CONJUNCII DE SCOP (CONJUNCTIONS OF PURPOSE)
Conjunciile de scop introduc subordonatele finale.
in order to/that = cu scopul de a, ca s
We have come to school in order to learn. = Am venit la coal ca s nvm.
lest (+ should) = ca s nu
Turn on the light lest you should knock your head against smth. ! = Aprinde
lumina ca s nu te loveti cu capul de ceva !
so that = aa nct, ca s
Turn on the light so that I can see better ! = Aprinde lumina ca s pot vedea
mai bine !
1.9.1.2.6. CONJUNCII CONCESIVE (CONJUNCTIONS OF CONCESSION)
Conjunciile concesive introduc subordonatele concesive.
though = although = dei, cu toate c
I shall/will go there although it is late. = Voi merge acolo dei este trziu.
even if = chiar dac
147
I shall go there even if it is very late. = Voi merge acolo chiar dac este foarte
trziu.
however (much) = orict de (mult)
You must buy it however much it costs. = Trebuie s-o cumperi indiferent ct de
mult cost.
no matter how = nu conteaz ct/cum, indiferent ct/cum
You must read it no matter how borring it is. = Trebuie s-o citeti indiferent
ct de plictisitoare este.
Boring as it is you must read it. = Plictisitoare aa cum este trebuie s-o citeti.
in spite of = n ciuda
He succeeded in spite of all the difficulties that he came across. = El a
reuit n ciuda tuturor dificultilor pe care le-a ntmpinat.
in spite of the fact that = n ciuda faptului c, dei, chiar dac
They failed in spite of their efforts. = Au euat n ciuda eforturilor lor.
notwithstanding = dei, n ciuda/pofida faptului c
They failed notwithstanding the efforts they made. = Ei au dat gre n ciuda/
pofida eforturilor pe care le-au fcut.
1.9.1.2.6. CONJUNCII CONDIIONALE (CONJUNCTIONS OF CONDITIONAL)
Conjunciile condiionale introduc subordonatele condiionale.
if = dac
I shall not come if I don't have time. = Nu voi veni dac nu voi avea timp.
if only = doar/numai dac
I shall come if only I have time. = Voi veni doar dac voi avea timp.
on condition that = cu condiia c
I shall come on the condition that I have time. = Voi veni cu condiia c voi
avea timp.
provided that = cu condiia c
I shall come provided that I have time. = Voi veni cu condiia c voi avea timp.
if and only if = dac i numai dac
I shall come if and only if I have time. = Voi veni dac i numai dac voi avea
timp.
as long as = att timp ct, dac
I shall not give you the money as long as you don't tell me the truth. = Nu-i
voi da banii atta timp ct nu-mi vei spune adevrul.
but = dac nu
But for John, I would have gone. = Dac n-ar fi fost John a fi mers.
unless = dac nu
I shall not give you the money unless you tell me the truth. = Eu nu-i voi da
banii dac nu-mi vei spune adevrul.
1.9.1.2.8. CONJUNCII CONSECUTIVE (CONJUNCTIONS OF RESULT)
Conjunciile consecutive introduc subordonatele consecutive.
so . . . that . . . = aa de . . . nct . . ., that = nct/c;
I lent you the book so that you could read it. = i-am mprumutat cartea ca so poi citi.
such . . . that . . . = aa/astfel de . . . nct/c . . .
Such was the force of the wind that we could not stand. = Aa mare era fora
vntului c noi nu puteam sta n picioare.
1.9.1.2.9. CONJUNCII
ATRIBUTIVE
148
mister.
which of = care dintre
Which of us will travel by train is a secret. = Care dintre noi va cltori cu
trenul este secret.
1.9.1.2.11. CONJUNCII COMPLETIVE (OBJECT CLAUSE CONJUNCTIONS)
that = c
You did not tell me that you would come earlier. = Nu mi-ai spus c vei veni
mai devreme.
Conjuncia that se poate omite: I knew you were very busy. = tiam c eti
foarte ocupat.
1.9.2. ALTE CUVINTE DE LEGTUR
for instance = for example = de exemplu/pild
one = o dat
One, you would have more spare time. = O dat, ai avea mai mult timp liber.
two = doi, n al doilea rnd
Two, you would be better paid. = Doi, ai fi mai bine pltit.
Secondly, and far more importantly . . . = n al doilea rnd, i mult mai
important . . .
and to conclude . . .= i n ncheiere
first / firstly = n primul rnd, mai nti
second / secondly = n al doilea rnd
third / thirdly = n al treilea rnd
to conclude = n ncheiere / concluzie
for a start = pentru nceput
I want to begin by saying that. = Vreau s ncep prin a spune (spunnd) c.
Another thing is that . . . = Alt lucru este c . . .
Which is far more important. = Care este cu mult mai important.
There is still another thing. = Mai este nc un lucru.
The final thing I must say is . . . = Ultimul lucru pe care trebuie s-l spun este . .
.
The second/third reason is . . . = Al doilea/treilea motiv este . . .
Also, it's not . . . = De asemenea, nu este . . .
You didn't read that book. = I didn't read it either. = Neither did I. = Tu nu
ai citit cartea aceea. = Nici eu n-am citit-o.
"You are in a hurry." "Indeed we are." = Voi v grbii. Ne grbim, ntradevr; Da, aa este; Sigur c da.
That reminds me of . . . = Asta mi amintete de . . .
By the way. = By the by. = Apropo.
In a word, briefly. = ntr-un cuvnt, pe scurt.
My conclusion is that . . . = Concluzia mea este c . . .
That is. = That is to say. = Adic
This is another way of putting it. = Aceasta este un alt fel/mod de a-l spune/
exprima.
Such an example would be . . . = Un astfel de exemplu ar fi
As a result...= consequently... = Ca urmare; n consecin...
The consequence was that . . . = Consecina/urmarea a fost c . . .
The consequence of his being late was that . . . = Consecina/urmarea
ntrzierii lui a fost c . . .
in other words = cu alte cuvinte
150
151
2. S I N T A X A (THE SYNTAX)
(gr.: syn = mpreun, cu; taxis = aranjament, aezare)
Sintaxa este aceea parte a gramaticii care se ocup cu studiul
funciilor cuvintelor n propoziii i cu studiul propoziiilor n fraz. Ea
stabilete regulile dup care se mbin propoziiile n fraz.
2.1. SINTAXA PROPOZIIEI (THE SYNTAX OF THE SENTENCE)
Propoziia este comunicarea n care se afl un singur predicat. Din punct de
vedere formal propoziiile sunt simple i dezvoltate. Propoziia simpl conine
doar subiect i predicat. The boy learns. = Biatul nva.
2.1.1. Subiectul (The Subject)
Subiectul este partea propoziiei, care poate fi uneori autorul aciunii, alteori
obiect al aciunii svrite de altcineva. Subiect mai poate fi cineva/ceva despre
care se comunic ceva n propoziie. Rspunde la ntrebrile: who ? = cine ?;
what ? = ce ? n exemplul The boy learns cuvntul the boy este subiect, iar
cuvntul learns este predicat.
2.1.2. Predicatul (The Predicate)
Predicatul este partea de propoziie prin care se comunic ceva despre subiect
sau ce anume svrete/face subiectul.
Subiectul i predicatul sunt pri principale ale unei propoziii. Se poate vorbi
uneori despre propoziii cu mai multe subiecte sau cu subiect multiplu: The boys
and the girls learn to swim. = Bieii i fetele nva s noate.
n momentul n care ntr-o comunicare apar dou predicate, comunicarea
respectiv nu mai este propoziie ci fraz.
n cazul n care pe lng subiect i predicat exist i alte pri de propoziie,
propoziia respectiv nu mai este o propoziie simpl, ci o propoziie dezvoltat: A
clever student learns every day. = Un student detept nva n fiecare zi.
Predicatul unei propoziii este reprezentat printr-un verb la unul dintre
cele patru moduri personale ale verbului care sunt: indicativ, condiional,
subjonctiv i imperativ.
Predicatele sunt: a) verbale
b) nominale
Predicatul verbal este reprezentat printr-un verb principal.
He studies chemisty. = El studiaz chimie. They will come by coach. = Vor
veni cu autocarul. He had seen the monastery. = El vzuse mnstirea. Three
and three makes six. = Trei plus trei fac ase.
Predicatul nominal const dintr-un verb copulativ i un nume predicativ
Iat cteva verbe copulative: to be, to become, to continue, to get, to
grow, to seem etc.
Everybody grows old. = Toat lumea mbtrnete. = Toi mbtrnesc.
Nici verbele modale nu pot fi singure predicate n propoziii, ci
mpreun cu verbul pe care l preced.
I must go to church. = Trebuie s merg la biseric.
He is clever. = El este detept.
He must be clever. = Probabil c este detept.
Roses smell sweet. = Trandafirii miros plcut.
Their pleasure is to swim. = Plcerea lor este s noate.
We are to leave right away. = Urmeaz / Trebuie s plecm imediat.
152
to yield to smth. = a
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
belong to = a aparine
boast to smb. about smth. = a se luda cuiva cu ceva
compare smth. to smth. = a compara ceva cu ceva
contribute to smth. = a contribui la ceva
introduce smb. to smb. else = a prezenta pe cineva altcuiva
lend smth. to smb. = a mprumuta ceva cuiva
move to another place = a se muta n alt loc
refer to smb./smth. = a se referi la cineva/ceva
resort to smth. = a recurge la ceva
to
to
to
to
to
to
to
158
WITHOUT = FR
to do without = a se lipsi/dispensa de = a se descurca fr
to
to
to
to
to
to
to
to
subordona-tei respective.
Pentru a se alctui o fraz este necesar ca n cadrul ei s existe o propoziie
principal, un fel de nucleu al frazei. Alturi de ea exist propoziii secundare, adic
propoziii totdeauna cu sens insuficient. Secundarele, spre deosebire de principale
nu pot exista /funciona izolate n comunicare. Propoziia secundar funcioneaz n
fraz ca o parte secundar a propoziiei principale.
2.2.1. Propoziia subiectiv (The Subject Clause)
Funcioneaz ca subiect al predicatului din regent i ntregete nelesul
regentei.
Why they didn't come is still a secret. = De ce nu au venit ei este nc secret.
How to write a book is not known by anybody. = Cum s scrii o carte nu se
tie de ctre oricine.
Se ntlnete dup expresii ca:
it is advisable that = este recomandabil ca
it is better that = este
mai bine s
it is certain that = este sigur c
it is desirable that = este de
dorit ca
it is meet and proper that = se cuvine ca
it is inevitable that =
este inevitabil ca
It is necessary that I came. = Este necesar ca eu s fi venit.
It is important that they will buy this book. = Este important ca ei s cumpere
aceast carte.
It is possible that he may come tomorrow. = Este posibil ca el s vin mine.
When they will come is not my business. = Cnd vor veni ei nu este treaba
mea.
When they come is not my business. = Cnd vin ei nu este treaba mea.
When they came is not my business. = Cnd au venit ei nu este treaba mea.
When they had come is not my business. = Cnd veniser ei nu este treaba
mea.
It is impossible that they should have come by train. = Este imposibil ca ei s
fi venit cu trenul.
It is compulsory for us to be there. = It is compulsory that we should be
there. = It is compulsory that we be there. = Este obligatoriu ca noi s fim
acolo.
It is good for them to live here. = It is good that they live here. = It is good
that they should live here. = E bine ca ei s locuiasc aici.
2.2.2. Propoziia predicativ (The Predicative/Complement Clause)
mplinete funcia de nume predicativ al verbului din regenta sa i se introduce
n maniera n care se introduc i subiectivele.
Why he has come is the question. = De ce a venit el este problema.
Why he has come = subiectiv
is the question = predicativ
It looks as if it were going to rain. = Arat de parc ar avea de gnd s plou.
It looks = subiectiv ;
were going to rain = predicativ
2.2.3. Propoziia atributiv (The Atributive Clause)
Este un atribut al unui substantiv din regenta sa.
Every man, who knows him, appreciates him very much. = Fiecare om, care l
cunoate, l apreciaz foarte mult.
161
I'll go wherever I can find work. = Voi merge oriunde pot gsi de lucru.
2.2.7. Subordonata de proporie (The Clause of Proportion)
Este o variant a subordonatei de mod.
The more we are, the better it is. = Cu ct suntem mai muli, cu att mai bine.
As time went on, (so) she began to type more quickly. = Cum timpul a trecut,
ea a nceput s bat la main mai repede. = Cu trecerea timpului ea a nceput s
scrie la main mai repede.
The harder you work, the more money you make. = Cu ct munceti mai mult,
cu att ctigi mai muli bani.
2.2.8. Subordonata preferenial (The Clause of Preference)
Se traduce prin subordonata opoziional.
Rather than play football, I'd prefer to swim. = Dect s joc fotbal, a prefera
s not.
Rather than play football, you had better learn. = Dect s joci fotbal, mai
bine ai nva. = Dect s joci fotbal, mai bine s nvei.
I would play football rather than learn. = A juca fotbal mai degrab dect s
nv.
2.2.9. Propoziia circumstanial de mod i comparativ (The Adverbial
Clause of Manner and Comparison)
Joac rolul de complement circumstanial de mod pe lng un verb sau un
adverb din regenta sa.
Mary sings as beautifully as her sister does. = Maria cnt la fel de frumos
cum cnt sora ei.
My friend is older than your friend (is). = Prietenul meu este mai mare/btrn
dect este al tu.
He looked at me as if/though he hadn't known me. = El a privit la mine de
parc nu m-ar fi cunoscut.
Alice sings more beautifully than Jane (does). = Alice cnt mai frumos dect
cnt Jane.
She was singing as beautifully as her sister, Alice was. = Ea cnta la fel de
frumos cum cnta sora ei, Alice.
Tomorrow we shall work more than we worked yesterday. = Mine vom
munci mai mult dect am muncit ieri.
Subordonata circumstanial de mod rspunde la ntrebrile: how? = cum?,
how beautifully ? = ct de frumos ?, how much ? = ct de mult ?, how little ? =
ct de puin ?, how big ? = ct de mare ? etc.
She cooks the breakfast exactly as her mother did. = Ea pregtete micul
dejun exact cum fcea mama ei.
2.2.10. Propoziia subordonat cauzal (The Adverbial Clause of
Cause/Reason)
Este n fraza respectiv un complement circumstanial de cauz pe lng
termenul su regent care este un verb sau un adverb din regenta sa.
I didn't meet them there because I was late. = Nu i-am ntlnit acolo pentru
c am ntrziat.
Se leag de regenta sa prin conjuncii sau adverbe relative ca: because =
pentru c, for the reason that = pentru motivul c, seeing that = vznd c, on
the ground that = din cauz c, owing to the fact that = datorit faptului c,
163
You should be waiting for him even if it were late. = Ar trebui s-l atepi
chiar dac ar fi trziu.
n acest ultim exemplu se observ n subordonat folosirea modului subjonctiv
prin care se exprim o situaie ireal sau o presupunere.
You should have been waiting for him even if it had been late. = Ar fi
trebuit s-l atepi chiar dac era trziu.
We shall go to see them even if it is rather early. = Mergem pe la ei dei este
cam devreme.
I buy it however expensive it is. = l /O cumpr indiferent ct este de scump().
I should buy it however expensive it were. = A cumpra-o indiferent ct ar fi
ea de scump. = L-a cumpra indiferent ct ar fi de scump.
If they're poor, at least they're honest. = Dac sunt sraci cel puin sunt
cinstii.
2.2.13. Propoziia consecutiv (The Adverbial Clause of Result or The
Consecutive Adverbial Clause)
Exprim rezultatul/urmarea/consecina aciunii din propoziia regent.
Alice was so beautiful that everybody was admiring her. = Alice era aa/att
de frumoas nct toat lumea o admira.
His explanation was so clear that each of us understood it= Explicaia lui a
fost aa de clar nct fiecare dintre noi a neles-o.
He never goes to the seaside but spend a lot of money. = El nu merge
niciodat la mare fr s cheltuiasc muli bani.
Such was the force of his argument that everybody agreed with him. = Aa
mare a fost fora argumentului su c toat lumea a fost de acord cu el.
Se introduce prin conjunciile: so... that... = aa de... nct/c, that = c/nct
He was so clever that everybody admired him. = El era aa/att de detept
c/nct toat lumea l admira.
2.2.14. Propoziia subordonat condiional (The Adverbial Clause of
Condition or the Conditional Clause)
Reprezint condiia nfptuirii/ndeplinirii aciunii din regenta sa. Se leag de
regenta sa cu ajutorul conjunciilor condiionale : if = dac, on condition that =
cu condiia c, providing/provided that = cu condiia c, suppose/supposing
that = presupunnd c = dac, unless = dac nu, cu condiia c nu , whether...
or not = dac... sau nu, as soon as = de ndat ce = dac, as long as = ct timp
= dac, in case = n caz c = dac
Exist trei tipuri de condiionale, clasificare fcut n raport cu posibilitatea
realizrii/ ndeplinirii aciunii din regenta respectiv.
a) Subordonata condiional tip I condiie real i posibil, iar verbul
din regenta sa este la viitor. Locul lor n fraz se poate schimba.
If I have time I shall read this book. = Dac voi avea timp voi citi aceast carte.
I shall read this book if I have time. = Voi citi aceast carte dac voi avea timp.
I shall not read this book unless I have time. = Nu voi citi aceast carte dac
nu voi avea timp.
I shall read this book on the condition that I have time. = Voi citi aceast
carte cu condiia c voi avea timp.
Remind him of his promise in case he forgets. = Amintete-i de promisiunea
lui n caz c uit.
I'll remind you of your promise in case you forget. = i voi aminti de
promisiunea ta n caz c uii.
165
I'll not be waiting for you if you are late. = Nu te voi atepta dac vei ntrzia.
I'll not wait for you if you are late. = Nu te voi atepta dac vei ntrzia.
Din exemplele de mai sus se vede c aciunea din condiional probabil/ posibil
se va ndeplini.
b) Subordonata condiional tip II condiie ireal i improbabil, dar
nu imposibil.
I should read this book if I had time. = Eu a citi aceast carte dac a avea
timp.
Se observ c n exemplul de mai sus verbul este la modul condiional,
timpul prezent, iar n regent verbul este modul subjonctiv, timpul prezent.
n aceast situaie condiia devine probabil. n acest caz aciunea din regent pare
mai degrab s nu se realizeze sau presupunerea din regent pare s fie n
contradicie cu realitatea ori faptele cunoscute.
He would buy this palace if he had money. = El ar cumpra acest palat dac ar
avea bani.
If he were to go on a journey round the world he would be very happy. =
Dac el ar fi/ trebui/ urma s mearg ntr-o cltorie n jurul lumii ar fi foarte fericit.
He would be very happy if he were to go on a journey round the world. =
El ar fi foarte fericit dac ar fi s plece/mearg ntr-o cltorie n jurul lumii.
c) Subordonata condiional tip III condiie imposibil
n situaia aceasta verbul din regent este la modul condiional perfect,
iar cel din regent este la modul subjonctiv perfect. Condiiile sunt trecute,
sunt deci imposibil de ndeplinit.
If I had had time I should have read the book. = Dac a fi avut timp a fi citit
cartea.
sau:
I should have read the book if I had had time. = Eu a fi citit cartea dac a fi
avut timp.
I should have spoken to that Englishman if I had been able to speak
English. = A fi vorbit cu englezul acela dac a fi tiut englezete.
sau:
Had I been able to speak English I should have spoken to that Englishman.
= S fi tiut eu s vorbesc englezete a fi vorbit cu englezul acela.
If you treat us kindly, we'll do anything for you. = Dac ne tratezi (ne vei
trata) amabil vom face orice pentru tine.
If you listened to us, you wouldn't make mistakes. = Dac tu ai asculta de
noi n-ai face greeli.
If you ever have any trouble, let us know. = Dac avei/ai vreodat vreo
suprare, d-ne de tire.
If it were to rain, you would get wet. = Dac ar fi s plou, v-ai uda.
Should you change your mind, let me know. = Dac s-ar ntmpla s te
rzgndeti, d-mi de veste.
Give it back to him, or I'll tell your mother. = D-i-l napoi c altfel i spun
mamei tale.
2.2.15. Subordonata condiional concesiv (The Alternative Conditional
Concessive Clause)
He will pay for everything, whether he likes it or not. = El va plti pentru tot,
chiar dac i place sau nu.
Wherever you live, you have to work hard. = Oriunde (indiferent unde)
trieti, trebuie s munceti serios/mult.
166
Wherever you lived, you'd have to work hard. = Oriunde ai locui/tri ar trebui
s munceti mult.
2.3. CONCORDANA TIMPURILOR (THE SEQUENCE OF TENSES)
Este acordul obligatoriu al timpului verbului din subordonat cu timpul
verbului din regenta sa. n limba englez timpul verbului din subordonat
trebuie s se subordoneze timpului verbului din regent. Cu alte cuvinte
timpurile verbelor din regente dicteaz folosirea anumitor timpuri n
subordonatele lor.
Exist n acest sens trei reguli de cunoscut i aplicat.
Regula I: Dac n regent verbul este la Present Tense sau Present Perfect
Tense n subordonat se poate folosi orice timp.
Regula II: Dac n regent verbul este la trecut n subordonat el trebuie s fie
la unul din cele trei timpuri trecute ale limbii engleze: The Past Perfect, The Past
Tense, The Future in the Past.
Regula III: Dac verbul din regent este la viitor n subordonatele condiionale
i temporale, el trebuie s fie la Present Tense sau Present Perfect Tense, iar
dac subordonata este completiv direct verbul va fi la viitor.
REGENT
I. Verbul este la
prezent
SUBORDONAT
verbul poate fi la orice timp
M
cheam
George, am rspuns eu.
Prezentarea /repetarea cuvintelor unei persoane de ctre alta oral sau n scris
poart numele de vorbire direct sau stil direct - aa cum se vede n exemplele
de mai sus. Reluarea acestor cuvinte i prezentarea lor de (ctre) cineva sub form
de propoziii subordonate poart numele de vorbire indirect sau stil indirect. Sa transformat astfel vorbirea direct n vorbire indirect.
"What is your name ?" he asked me. = Cum te cheam ? m ntreb el.
devine:
He asked me what my name was. = El m ntreb cum m cheam.
Exist un mare numr de verbe cu ajutorul crora se realizeaz trecerea de la
vorbirea direct la vorbirea indirect. Printre acestea sunt:
to say (a zice /gri), to ask (a ntreba), to admit (a admite /ncuviina), to
acknowledge (a recunoate), to agree (a fi de acord), to answer /reply (a
rspunde), to think (a gndi /crede), to tell (a spune), to wonder (a se mira) etc.
Ele se numesc verbe introductive. Iat concret cum se face transformarea vorbirii
directe n vorbire indirect:
a) "I am at home" he says.
b) "I am at home" he said.
Dac verbul introductiv este la prezent, aa cum se vede n varianta a) verbul din
vorbirea direct care prin transformare ajunge predicatul subordonatei, nu-i va
modifica timpul, ci i-l va menine astfel:
"I am at home" he says. devine: He says (that) he is at home.
Propoziia regent este He says, iar propoziia he is at home este subordonat.
168
169
170
171
172
173
174
I
you
we
my
your
mine
yours
this
today
yesterday
last month
he/she
I/we
they
his/her
my/our
his/hers
mine
that
that day
two/three
days ago
here
now
today
then
yesterday or that day
there
our
me
you
us
ours
yours
these
last
week
last
night
last
year
their
him/her
me/us
them
theirs
ours
those
the
week
before
the
night
before
the
year
before
Exemple:
"This is my brother" he said.
He said that that was his brother.
"These are our friends" they said.
They said that those were their
friends.
"You are in our garden" they said.
They said that we were in their
garden; They said that I was in their garden.
"I can come by my motor-car" John said. John said that he could come
by his motor-car; John said that he was able to come by his motor-car.
"I shall come by my motor-car" John said. John said that he would come
by his motor-car.
"I came by my motor-car" John said. John said that he had come by his
motor-car.
"I have come by my motor-car" John said. John said that he had come by
his motor-car.
"I should come by my motor-car" John said.
"Did you know me"? he asked me. He asked me if/whether I had known
him.
"Are you living in this town"? he asked me.
He asked me if/whether I
was living in that town.
"Will you come with us"? he asked me. He asked me if/whether I would
come with them.
"Is he going to read this book"? he asked me. He asked me if/whether he
was going to read that book.
"Was he going to read this book ? he asked me. He asked me if/whether
he had been going to read that book.
"Can you come with me"? he asked me. He asked me if/whether I could
come with him.
"Must you go there now"? he asked me.
He asked me if/whether I had
to go there then.
"Did you have to go there with them"? he asked me.
He asked me
if/whether I had had to go there with them.
2.4.2. Transformarea n vorbire indirect a ntrebrilor speciale
ntrebrile speciale sunt cele care:
nu pot primi un rspuns scurt, adic da sau nu
au o intonaie cobortoare (ca i propoziiile afirmative)
se formeaz cu pronume, adjective sau adverbe interogative, sau cu combinaii
ale acestora:
who? = cine, care ?
who else ? = mai cine ?, cine mai ?, cine altcineva ?
whose ? = al, a, ai, ale cui ?
whose else ? = al, a, ai, ale mai cui ?, al, a, ai, ale cui mai ?, al, a, ai, ale cui
altcuiva ?
to whom ? = who(m)... to ? = cui ?, la cine ?
to whom else ? = mai cui ?, cui mai ?, cui altcuiva ?, la cine altcineva ?
whom? = pe cine?
whom else? = pe mai cine?, pe cine mai?, pe cine altcineva?
about whom? = who(m)... about? = despre cine?
about whom else? = despre mai cine?, despre cine mai?, despre cine altcineva?
after whom? = who(m)...after? = dup cine?
after whom else? = dup mai cine? = dup cine mai? = dup cine altcineva?
among whom? = who(m)... among? = printre cine?, ntre cine?
among whom else? = printre mai cine?, printre cine mai?, printre cine altcineva?
at whom? = who(m)... at? = la cine?
at whom else? = who(m) else... at? = la mai cine?, la cine mai?, la cine
altcineva?
because of whom else? = din cauza mai cui?, din a mai cui cauz?
before whom else? = naintea mai cui?, n faa mai cui?, naintea cui altcuiva?
between whom? = who(m)... between? = ntre cine?
between whom else? = ntre mai cine?, ntre cine altcineva?
beyond whom? = who(m)... beyond? = dincolo de cine?
beyond whom else? = dincolo de mai cine?, dincolo de cine altcineva?
by whom? = who(m)... by? = de cine?
by whom else? = de mai cine?, de cine altcineva?
far from whom? = departe de cine?
far from whom else? = departe de mai cine?, departe de cine altcineva?
176
banii aceia.
"To whom else can you give this money"? he asked me. = "Who(m) else can
you give this money to"? he asked me. He asked me to whom else I could
give that money. = He asked me whom/who else I could give that money
to.
Cui altcuiva poi da aceti bani? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat cui altcuiva i
pot/puteam da eu banii aceia.
"Whom do you see"? he asked me. He asked me whom I saw.
Pe cine vezi? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat pe cine vd.
"Whom else do you see"? he asked me. He asked me whom/who else I
saw.
Pe cine altcineva vezi? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat pe cine altcineva vd. = El
m-a ntrebat pe cine mai vd.
"About whom are you talking"? he asked me. = "Who(m) are you talking
about"? he asked me. He asked me about whom I was talking. = He
asked me whom/who I was talking about.
Despre cine vorbeti? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat despre cine vorbesc.
"About whom else can we talk"? he asked me. = "Who(m) else can we talk
about"? he asked me. He asked me about whom else we could talk. = He
asked me who(m) else we could talk about.
Despre cine altcineva putem discuta?, m-a ntrebat el. El m-a ntrebat despre cine
altcineva putem discuta.
"After whom is the dog running"? he asked me. = "Who(m) is the dog
running after"? he asked me. He asked me after whom the dog was
running. = He asked me who(m) the dog was running after.
Dup cine alearg cinele? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat dup cine alearg
cinele.
"After whom else was the dog running"? he asked me. = "Who(m) else was
the dog running after"? he asked me. He asked me after whom else the
dog was running. = He asked me who(m) else the dog was running after.
Dup cine altcineva alerga cinele? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat dup cine
altcineva alerga cinele.
"Go and fetch a doctor" he told me. He told me to go and fetch a doctor.
Du-te i adu un doctor, mi-a zis el. El mi-a zis s merg (s m duc) s aduc un
doctor.
"At whom are you looking"? he asked me. = "Who(m) are you looking at"?
he asked me. He asked me at whom I was looking. = He asked me
who(m) I was looking at.
La cine priveti tu? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat la cine privesc eu.
"Because of whom are you late"? he asked me. He asked me because of
whom I was late. = He asked me who(m) I was late because of.
Din cauza cui ai ntrziat? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat din cauza cui am
ntrziat.
"On whose account are you late"? he asked me. = "Whose account are you
late on"? he asked me. He asked me on whose account I was late. = He
asked me whose account I was late on.
Din cauza cui ai ntrziat? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat din cauza cui am
ntrziat.
"Due to what are you late"? he asked me. He asked me due to what I was
late.
Datorit crui fapt ai ntrziat? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat datorit crui fapt
179
am ntrziat.
"Due to whom are you late"? he asked me. He asked me due to whom I
was late. = He asked me who(m) was I late due to.
Datorit cui ai ntrziat? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat datorit cui am ntrziat.
"Because of whom else are you late"? he asked me. He asked me
because of whom/who else I was late.
Din cauza cui altcuiva ai ntrziat? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat din cauza cui
altcuiva am ntrziat.
"Due to whom else are you late"? he asked me. = "Who(m) else are you
late due to"? he asked me. He asked me due to whom else I was late. =
He asked me whom/who else I was late due to.
Datorit cui altcuiva ai ntrziat? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat datorit cui
altcuiva am ntrziat.
"Before whom were you sitting"? he asked me. He asked me before
whom I had been sitting. = He asked me who(m) I had been sitting before.
n faa cui edeai tu, m-a ntrebat el. El m-a ntrebat n faa cui edeam eu.
"Before whom else were you sitting"? he asked me. He asked me before
whom else I had been sitting.
n faa cui altcuiva edeai tu? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat n faa cui altcuiva
edeam eu.
"Between whom are you going to sit"? he asked me. ="Who(m) are you
going to sit between? he asked me. He asked me between whom I was
going to sit.
ntre cine intenionezi s ezi? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat ntre cine
intenionez eu s ed/stau.
"Between whom else did you sit"? he asked me. = "Who(m) else did you sit
between"? he asked me. He asked me between whom else I had sat. = He
asked me who(m) else I had sat between.
ntre cine altcineva ai stat? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat ntre cine altcineva am
stat.
"Beyond whom do you live"? he asked me. = "Who(m) do you live beyond"?
he asked me. He asked me beyond whom I lived.
Dincolo de cine locuieti? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat dincolo de cine locuiesc.
"By whom is this book written"? he asked me. = "Who(m) is this book
written by"? he asked me. He asked me by whom that book was written.
= He asked me who(m) that book was written by.
De cine este scris cartea aceasta? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat de cine este
scris cartea aceasta/aceea.
"By whom else were you seen"? he asked me. = "Who(m) else were you
seen by"? he asked me. He asked me by whom else I had been seen. =
He asked me who(m) else I had been seen by.
De cine altcineva ai fost vzut? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat de cine altcineva
am fost eu vzut.
"Far from whom do you live"? he asked me. He asked me far from whom I
lived.
Departe de cine locuieti tu? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat departe de cine
locuiesc.
"Far from whom else were you"? he asked me. He asked me far from
whom else I had been.
Departe de cine altcineva erai tu? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat departe de cine
altcineva eram eu.
180
"For whom will you write this letter"? he asked me. = "Who(m) will you
write this letter for"? he asked me. He asked me for whom I should write
that letter. = He asked me whom I should write that letter for.
Pentru cine vei scrie aceast scrisoare? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat pentru
cine voi scrie eu scrisoarea aceea.
"For whom else will you buy books" he asked me. = "Who(m) else will you
buy books for"? he asked me. He asked me for whom else I should buy
books. = He asked me whom else I should buy books for.
Pentru cine altcineva vei cumpra cri? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat pentru
cine altcineva voi cumpra cri.
"From whom do you have this present"? he asked me = "Who(m) do you
have this present from"? he asked me. He asked me from whom I had
that present. = He asked me whom I had that present from.
De la cine ai acest cadou? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat de la cine am cadoul
acesta/acela.
"From whom else do you have these presents"? he asked me. = "Who(m)
else do you have these presents from"? he asked me. He asked me from
whom else I/we had those presents. = He asked me who(m) else I/we had
those presents from.
De la cine altcineva ai aceste cadouri? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat de la cine
altcineva am cadourile acelea/acestea.
"Near whom are you going to sit"? he asked me. = "Who(m) are you going
to sit near"? he asked me. He asked me near whom I was going to sit. =
He asked me who(m) I was going to sit near.
Lng cine ai de gnd s ezi? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat lng cine am eu
de gnd s ed/stau.
"Near whom else did you sit"? he asked me. ="Who(m) else did you sit
near"? he asked me. He asked me near whom else I had sat. = He asked
me who(m) else I had sat near.
Lng cine altcineva ai stat? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat lng cine altcineva
am stat (eu).
"Of what did they die"? he asked me. = "What did they die of"? he asked
me. He asked me of what they died. = He asked me what they died of.
De ce au murit ei? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat de ce au murit ei.
"About whom are you speaking"? he asked me. = "Who(m) are you
speaking about"? he asked me. He asked me about whom I was speaking.
= He asked me who(m) I was speaking about.
Despre cine vorbeti tu? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat despre cine vorbesc eu.
"Of what kind of music are you fond? he asked me. = "What kind of music
are you fond of"? he asked me. He asked me of what kind/sort of music I
was fond. = He asked me what kind of music I was fond of.
De ce fel de muzic eti amator? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat de ce fel/gen de
muzic sunt amator.
"Past whom did they hurry"? he asked me. = "Who(m) did they hurry
past"? he asked me. He asked me past whom they hurried. = He asked
me who(m) they hurried past.
De cine au trecut ei n grab? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat de cine au trecut ei
n grab.
"Through whom did you receive this letter'? he asked me = "Who(m) did
you receive this letter through"? he asked me. He asked me through
whom I received that letter. = He asked me whom I had received that
181
letter through.
Prin cine ai primit scrisoarea aceasta? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat prin cine am
primit scrisoarea aceea.
"Through whom else can you receive books"? he asked me. = "Who(m) else
can you receive books through"? he asked me. He asked me through
whom else I could receive books. = He asked me who(m) else I could
receive books through.
Prin cine altcineva poi primi cri? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat prin cine
altcineva pot primi eu cri.
"With whom will you go on the trip"? he asked me. = "Who(m) will you go
on the trip with"? he asked me. He asked me with whom I should go on
the trip. = He asked me who(m) I should go on the trip with.
Cu cine vei merge n excursie? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat cu cine voi merge
eu n excursie.
"Shall I tell you a novel"? he asked me. He asked me if he should tell me
a novel.
S-i povestesc un roman? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat dac s-mi povesteasc
un roman.
"Where is the boy you spoke to?" he asked me. He asked me where the
boy I had spoken to was.
Unde este biatul cu care ai vorbit? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat unde este
biatul cu care am vorbit.
"Do you know that three and three make six"? he asked me. He asked me
if/whether I knew that three and three make six.
tii c trei plus trei fac ase? m-a ntrebat el. El m-a ntrebat dac tiu c trei plus
trei fac ase.
"I dreamed that I was flying" he said. He said (that) he had dreamed that
he had been flying.
Am visat c zbor, a zis el. El a zis c a visat c zboar. etc.
2.4.3. ntrebrile disjunctive (The Tag/Tail Questions)
Se traduc n limba romn prin ntrebrile: aa-i, nu-i aa sau nu?
Ele se formeaz cu ajutorul unuia dintre urmtoarele verbe: be, do, have,
shall, will, can, may, must, need, ought to, dare
You are at home, aren't you? = Eti acas, nu-i aa?
You are not at home, are you? = Nu eti acas, nu-i aa?
He was at home, wasn't he? = Era acas, nu-i aa?
He was not at home, was he? = El nu era acas, nu-i aa?
He will not be at home, will he? = El nu va fi acas, nu-i aa?
He will be at home, won't he? = El nu va fi acas, nu-i aa?
Ele pot avea fie intonaie cobortoare i n acest caz nu se ateapt o
confirmare sau o infimare din partea interlocutorului fie o intonaie urctoare i n
cazul acesta ntrebarea trebuie s primeasc rspuns (afirmativ sau negativ).
De fapt ele sunt nite comunicri formate din dou pri. Dac prima parte este
afirmativ, a doua parte este obligatoriu negativ i invers. La formarea lor se mai
ine seam, dup cum s-a vzut n exemplele prezentate, de timpul i aspectul
verbului primei pri a comunicrii.
They saw us in the street, didn't they ? = Ei ne-au vzut (pe noi) pe strad, nu-i
aa ?
They did not come by bus, did they ? = Ei nu au venit cu autobuzul, nu-i aa ?
We have lived here for ten years, haven't we ? = Locuim aici de zece ani, nu-i
182
aa ?
You ought to learn, oughtn't you ? = Se cuvine s nvei, nu-i aa ?
He can't answer the question, can he ? = Nu poate s rspund la ntrebare,
nu-i aa ?
I could come earlier, couldn't I ? = Eu puteam (a putea) veni mai devreme, nu-i
aa ?
She daren't go there alone, dare she ? = Ea nu are curaj s mearg acolo
singur, nu-i aa ?
You said they could come, didn't you ? = Ai/Ai spus c pot veni, nu ?
2.4.4. Cteva reguli de ortografie i punctuaie n limba englez
Punctul (The Full Stop)
Punctul se aeaz la sfritul propoziiilor afirmative.
We like tennis very much. = Ne place tenisul foarte mult.
Semnul ntrebrii (The Question Mark)
Semnul ntrebrii se aeaz la sfritul propoziiilor/frazelor interogative.
What is your name ? = Cum te cheam ?
Who is the boy who brought this book ? = Cine este biatul care a adus cartea
aceasta ?
Semnul exclamrii (The Exclamation Mark)
Semnul exclamrii se folosete dup:
a) propoziiile imperative:
Go and fetch a doctor! = Du-te i adu un doctor!
b) propoziiile care conin o mirare n care se exprim admiraia fa de ceva/
cineva:
How beautiful she is! = Ce frumoas este ea !
How beautiful she is singing! = Ce frumos cnt ea!
c) dup interjecii:
"Hush! Hush!" said the Rabbit.
Dou puncte (The Collon)
Dou puncte se aeaz cnd urmeaz o enumerare, se introduce un citat sau
urmeaz cuvintele cuiva (vorbire direct).
He said that he saw things like: books, pencils and pens. = El a zis c a
vzut lucruri cum ar fi: cri, creioane i stilouri.
That's what he said: "Read these books and you will find out interesting
things"! = Iat ce a zis el: Citete aceste cri i vei afla lucruri interesante!
One can visit the following cities: Cluj, Rome and London. = Se pot vizita
urmtoarele orae: Cluj, Roma i Londra.
Punctul i virgula (The Semicolon)
Punctul i virgula are semnificaia unei pauze mai mari dect cea realizat cu
ajutorul punctului. Se folosete mai rar.
"I've told you once -I tell you again; We're not at home" = -i-am spus o dat
-i spun din nou; nu suntem acas.
Virgula (The Comma)
Virgula desparte cuvinte sau propoziii cu aceeai valoare sintactic
John, Bill and Nick are good friends. = John, Bill i Nick sunt prieteni buni.
Ea se folosete:
a) dup adverbe de afirmaie sau negaie:
No, he said. = Nu, a zis el.
Yes, they answered. = Da, au rspuns ei.
b) Dup adverbe ca: indeed (ntr-adevr), however (totui), too (de asemenea),
183
of course (desigur):
Of course, he is right. = Desigur, el are dreptate.
c) n frazele alctuite prin coordonare:
They went home, ate a little, took the ball and began to play football. = Au
mers acas, au mncat puin, au luat mingea i au nceput s joace fotbal.
d) ntre subordonatele de acelai fel:
He talked to me about the books that he read, that he had to read and that
he liked to read. = Mi-a vorbit despre crile pe care le-a citit, pe care trebuie s
le citeasc i pe care i plcea s le citeasc.
n numerele lungi, virgula are n limba englez rolul punctului n limba romn.
1, 000, 000 = 1. 000. 000
Linia de desprire (The Dash)
Linia de desprire marcheaz o idee nedeterminat sau o pauz lung,
asemntoare cu aceea redat prin punct, iar uneori preia locul virgulei:
"This will bring them here -when"? = -Asta i va aduce aici -cnd?
"It's -it's a very fine day!" said a timid voice at her side. = -Este -este o zi
foarte frumoas! zise o voce timid (de) lng ea.
Liniua de unire i de desprire (The Hyphen)
Se mai numete cratim. Apare n cuvintele compuse:
up -to -date = modern
kind - hearted = bun la suflet
a sewing - machine = o main de cusut
Ghilimelele (The Inverted Commas)
Ghilimelele n limba englez marcheaz vorbirea direct:
"I've not made up my mind", he said. = - Nu m-am hotrt, zise el.
2.4.5. Desprirea cuvintelor n silabe
Cuvintele compuse se despart n respectivii componeni:
Monday = Mon/day
textbook = text/book
schoolboy = school/boy
understand = under/stand
Prefixele i sufixele se despart de cuvintele la care se gsesc ataate:
understanding = under/stand/ing
scholarship = scholar/ship
misunderstanding = mis/under/stand/ing looked = look/ed
improvement = improve/ment
smaller = small/er
Terminaia s la plural, sau la persoana a treia a verbelor sau de la genitivul
sintetic nu se poate separa /despri de cuvntul respectiv.
speaks = speaks
the girls' = the girls'
boys = boys
the boy's = the boy's
Iar acum, n final, celor ce doresc s-i fac o imagine mai cuprinztoare asupra
regulilor de punctuaie, le propun s rsfoiasc lucrri ale prozatorilor englezi,
americani, australieni etc. Acolo vor putea gsi exemple edificatoare.
184
I
II
Present
Past
Infinitiv Tense
e
to arise arose
to
awake
to
backbite
to be
to bear
awoke
to beat
to
become
to beg
to begin
to bend
beat
became
backbit
backbitten/
backbit
was/were been
bore
born
beaten
become
begot
began
bent
begotten
begetting a procrea, a da natere la; a cauza
begun
beginning a ncepe, a debuta, a porni
bent/bended bending a
(se)
ndoi/
n
covoia/nclina/supune, a ceda
to beset beset
beset
besetting a aranja/pune/ potrivi; a bloca; a
coplei, a ocupa
to bid
bid/bade bid/bidden
bidding
a ruga/implora; a porunci/ ordona, a
licita, a fgdui
to bind bound
bound
binding
a (se) lega/uni, consolida, cptui,
ntri,
to bite bit
bit/bitten
biting
a muca, ciupi, apuca, defima
to bleed bled
bled
bleeding a stoarce/slei, sngera
to blend blent/ble blent/blende blending a (se) amesteca, a (se) combina,
nded
d
(se) asorta,
to bless to break broke
blessing a binecuvnta/ slvi/ glorifica,
apra; sfini
to blow to blew
blown
blowing
a bate/sufla, adia, rsuna, erupe
to break broke
broken
breaking a (se) rupe/ sparge/ frnge
to breed bred
bred
breeding a crete/cultiva, hrni/ nutri, educa,
a (se) nmuli
to bring brought brought
bringing a aduce, mna/ mpinge, determina
185
to
broadcast broadcast
broadca
st
to build built
built
to burn burnt/
burnt
burned
to burst burst
burst
to buy
bought
bought
to cast cast
cast
to catch caught
caught
to chide chide
chide/chidde
n
to
chose
chosen
choose
to
cleft/clov cleft/clove
cleave e
to cling clung
clung
broadcast a
difuza/
ing
semna
to clothe clothed/
clad
to come came
to cost cost
to creep crept
to crow crowed/
crew
to cut
cut
to dare dared/
durst
to dig
dug
to do
did
to draw drew
clothed/clad
clothing
come
cost
crept
crowed
coming
costing
creeping
crowing
cut
dared
cutting
daring
dug
done
drawn
digging
doing
drawing
to
dream
to drink
to drive
to dwell
to eat
dreamt
drank
drove
dwelt
ate
dreamed/
dreamt
drunk
driven
dwelt
eaten
drinking
driving
dwelling
eating
to
to
to
to
fell
fed
felt
fought
fallen
fed
felt
fought
fall
feed
feel
fight
I
II
Present
Past
Infinitiv Tense
e
to find found
III
Past
Participle
found
rspndi/
transmite,
building
burning
bursting
buying
casting
catching
chiding
a
a
a
a
a
choosing
cleaving
clinging
falling
feeding
feeling
fighting
IV
Present
Participl
e
finding
a gsi/ntlni; a vedea, a da de, a
descoperi
186
to flee
to fly
fled
flew
to
forbore
forbear
to forbid forbade
to
forecast
to
forego
to
forknow
to
foresee
to
foretell
to forget
to
forgive
to
forsake
to
forswear
to
freeze
to
gainsay
to get
fled
flown
forborne
forbidden
forecast( forecast(ed)
ed)
forewent foregone
foreknew foreknown
foresaw
foreseen
foretold
foretold
foreknowi
ng
foreseein
g
foretelling
forgot
forgave
forgotten
forgiven
forsook
forsaken
forsworn forsworn
froze
frozen
gainsaid
gainsaid
to give
got/gotte got/gotten
n
girt/girde girt/girded
d
gave
given
to go
went
to gird
fleeing
flying
giving
gone
going
graving
to grind ground
graved/
graven
ground
to grow grew
grown
growing
to grave graved
grinding
heard
hid
hit
heard
hid/hidden
hit
hearing
hidding
hitting
187
to hold
held
held
holding
to hurt
hurt
hurt
hurting
to inlay inlaid
to keep kept
inlaid
kept
inlaying
keeping
to kneel knelt/
kneeled
to knit knit/
knitted
to know knew
to lade laded
to lay
laid
knelt/kneeled kneeling
to lead
to lean
led
leant/
leaned
to leap leapt/
leaped
to learn learnt/
learned
to leave left
to lend lent
led
leading
leant/leaned leaning
learnt/
learned
left
lent
learning
leaving
lending
to let
let
let
letting
to lie
lay
lain
lying
to light
lighted/lit lighted/lit
knit/knitted
knitting
known
laden/laded
laid
knowing
lading
laying
leapt/leaped leaping
lighting
to lose lost
to make made
lost
made
losing
making
to mean meant
meant
meaning
to meet met
met
meeting
I
II
Present
Past
Infinitiv Tense
e
to melt melted
to
misgave
misgive
to
mislaid
mislay
to
misled
mislead
III
Past
Participle
melted
/molten
misgiven
mislaid
misled
a ine/pstra, a deine, a se
menine/pstra
a rni/leza, a duna/strica, a lovi, a
durea
a intercala/ introduce/nsera
a pstra; a respecta, a ine seama
de, a rmne/sta, a ine/menine
a ngenunchea, a se aeza n
genunchi
a croeta/ tricota/ mpleti; a
deosebi; a fi la curent cu
a ti , a cunoate
a ncrca/ mbarca
a pune/aeza/ ntinde/depune, a
expune; a sta/ a edea
a duce/conduce/ ghida, a comanda
a se rezema/ sprijini, a se aplica/
nclina, a conta pe
a sri/slta, a face salturi
IV
Present
Participl
e
melting
a se topi/dizolva; a se lichefia; a se
nduioa
misgiving a presimi ceva ru; a inspira
fric/nencredere
mislaying a pierde/rtci (un obiect), a pune
unde nu trebuie
misleadin a conduce/ ndruma greit
g
188
to
mistake
to
misunde
r- stand
to mow
mistook
mistaken
mowed/mow mowing
n
outridden
outriding
to
outrode
outride
to
outran
outrun
outrun
to
overcast overcast
overcast
to
overcame overcome
overcom
e
to
overdid
overdone
overdo
to
overate overeaten
overeat
to
overfed overfed
overfee
d
to
overlay
overlain
overlie
to
overran overrun
overrun
to
oversaw overseen
oversee
to
overset
overset
overset
to
overslept overslept
overslee
p
to
overtook overtaken
overtake
to
overthre overthrown
overthro w
w
to
partook partaken
partake
to pay
to put
to read
paid
put
read
interpreta
greit
overtakin
g
overthrow
ing
a supraveghea, a controla
a rsturna ordinea, a zdrnici
a dormi prea mult, a se scula trziu
paid
put
read
paying
putting
reading
to rend rent
to repay repaid
rent
repaid
rending
repaying
to reset reset
reset
resetting
189
to retell retold
retold
retelling
to rid
rid/ridden rid/ridden
ridding
to ride
rode
ridden
riding
to ring
rang
rung
ringing
to rise
rose
risen
rising
to rive
rived
riven/rived
riving
to run
ran
run
running
to saw
to say
sawed
said
sawn/sawed
said
sawing
saying
to see
saw
seen
seeing
to seek sought
to sell
sold
to send sent
sought
sold
sent
seeking
selling
sending
to set
set
setting
to sew sewed
to shake shook
sewn/sewen
shaken
sewing
shaking
to shear sheared/
shore
to shed shed
to shine shone
to shoe shod
shorn/sheare
d
shed
shone
shod
shearing
set
to shoot shot
to show showed
to shrink shrank
I
II
Present
Past
Infinitiv Tense
e
to shut shut
to sing sang
to sink sank
to sit
sat
to slay slew
to sleep slept
a
spune/povesti
din
nou,
a
repovesti, a repeta
a se descotorosi/debarasa/elibera
de, a salva/mntui de
a
clri
(calul/
bicicleta);
a
domina/stpni
a suna/rsuna, a anuna/semnala, a
suna bine
a se ridica/ nla/ scula, a se agita/
rscula
a
crpa/spinteca/
despica,
a
rupe/sfia
a fugi/alerga, a conduce/administra;
a topi
a tia cu ferstrul
a zice/spune/ gri, a afirma, a
meniona; a admite
a vedea, a ne- lege, a remarca/
observa
a cuta/cerceta, a explora, a solicita
a vinde, a desface mrfuri, a pcli
a expedia/ trimite, a transmite, a
lansa
a pune/aeza/ instala, a culege la
tipografie
a coase, a lucra cu acul
a scutura/zgudui/agita, a amenina
cu pumnul
a tunde/despuia; a pgubi
to slide
slid
slid/sliden
sliding
a aluneca, a se da pe ghea, a se
furia/ strecura
to slit
slit
slit
slitting
a crpa/spinteca/ despica, a face o
deschiztur n
to smell smelt
smelt
smelling a mirosi, a adulmeca
to sow sowed
sown/sowed sowing
a semna, a nsmna
to speak spoke
spoken
speaking a vorbi/gri, a rosti
to speed sped/
sped/speede speeding a accelera, a goni, a merge cu
speeded d
vitez, a se grbi
to spell spelt/spel spelt/speld
spelling
a ortografia, a rosti un cuvnt liter
led
cu liter
to spend spent
spent
spending a
cheltui/consuma/
epuiza;
a
petrece timpul
to spill spilt/spille spilt/spilled
spilling
a (se) revrsa/ vrsa/mprtia
d
to spin spun/spa spun
spinning a toarce/fila/ rsuci, nvrti/ roti
n
to spit
spat/spit spat/spit
spitting
a scuipa/expectora; a ploua mrunt
to split split
split
spiting
a
(se)
scinda/
descompune/
diviza/dezbina/ dezintegra
to spoil spoilt
spoilt/spoiled spoiling
a strica/ deteriora/altera/rsfa; a
/spoiled
prda/ jefui
to
spread
spread
spreading a ntinde/desfura, a desface, a
spread
lungi, a mprtia
to spring sprang
sprung
springing a sri/ni, a ncoli/rsri, a izvor;
a exploda
to stand stood
stood
standing a sta n picioare, a se ine drept; a
fi, a se afla
to steal stole
stolen
stealing
a fura/terpeli, a amgi/seduce, a
cuceri
to stick stuck
stuck
sticking
a nfige/nepa/ introduce/mplnta;
a (se) lipi, a adera
to sting stung
stung
stinging
a
mpunge/nepa/
rni;
a
nela/amgi, a ustura
to stink stank/stu stunk
stinking
a mirosi urt, a pui, a duhni
nk
to strike struck
struck/
striking
a (se) lovi/izbi/ ciocni, a bate; a
stricken
prinde rdcini
to string strung
strung
stringing a lega cu sfoara; a ntinde coarda, a
nira pe a
to strive strove
striven
striving
a se strdui/ lupta/zbate, a-i da
osteneala, a tinde/nzui
to swear swore
sworn
swearing a jura, a depune jurmntul; a
njura
to
swept
swept
sweeping a mtura, a terge praful
sweep
to swell swelled
swollen/
swelling a umfla, a mri; a bomba
swelled
to swim swam
swum
swimming a nota, a pluti, a trece not; a
inunda
191
to swing swung
swung
swinging
a se legna/ balansa/roti/nvrti, a
oscila/ pendula
to take took
taken
taking
a lua, a mprumuta; a pune mna
to teach taught
taught
teaching a nva pe cineva, a instrui, a
preda, a da lecii
to tear tore
torn
tearing
a rupe/sfia, a distruge; a smulge
to tell
told
told
telling
a spune/povesti, a exprima; a arta/
indica
to think thought thought
thinking a
(se)
gndi/
crede,
a
imagina/nchipui
to throw threw
thrown
throwing a (se) arunca/ lansa/ azvrli; a
lepda, fta
to thrust thrust
thrust
thrusting a mplnta/ vr/ndesa
to tread trod
trodden/trod treading a clca/pi, a pi/clca pe
to
unbent
unbent
unbendin a (se) ntinde/ destinde/relaxa
unbend
g
to
unbound unbound
unbinding a dezlega/ desface, a desprinde, a
unbind
slobozi, a elibera
to
underwen undergone
undergoin a suferi/ndura/ suporta, a trece prin
undergo t
g
to
undersold undersold
underselli a vinde mai ieftin, a vinde sub
undersel
ng
preul de cost
l
to
understo understood understan a nelege/pricepe, a sesiza
underst od
ding
and
to
undertoo undertaken undertaki a ntreprinde, a lua asupra sa, a-i
underta k
ng
asuma
ke
to undo undid
undone
undoing a anula, desfiina, a desface, a
distruge
to upset upset
upset
upsetting a (se) rsturna, a dezorganiza, a
afecta
to wake woke/wok waked/woken waking
a (se) trezi/ detepta; a priveghea, a
ed
strni
I
II
III
IV
TRADUCERE
Present
Past
Past
Present
Infinitiv Tense
Participle Participl
e
e
to wear wore
worn
wearing
a purta, a fi mbrcat cu; a se
uza/ponosi
to
wove
woven/wove weaving a ese, a mpleti; a se ames
weave
teca/bga n
to wed wedded wedded/wed wedding a (se) cstori, a da/lua n cstorie
to weep wept
wept
weeping a plnge, a vrsa lacrimi
to win
won
won
winning
a ctiga/obine, a reui; a ajunge la
to wind wound
wound
winding
a erpui, a (se) rsuci, a nfura/
nveli
to
withdrew withdrawn
withdrawi a retrage/retracta, a lua napoi,
withdra
ng
renuna
192
w
to
withheld withheld
withhold
to
withstood withstood
withstan
d
to write wrote
written
193
a scrie, a redacta