Sunteți pe pagina 1din 24

CAR BATTERY CHARGER ULGD 3.

8 A1

PUNJAČ AKUMULATORA ZA AUTO REDRESOR AUTO


Prijevod originalnih uputa za uporabu Traducerea instrucţiunilor de utilizare original

ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ


АВТОМОБИЛEH АКУМУЛАТОР ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung

IAN 285688
CV_285688_ULGD3.8A1_LB7.indd 2 28.06.17 09:27
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.

Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.

Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.

Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 1


RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 11
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 21
GR / CY Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα 33
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 43

CV_285688_ULGD3.8A1_LB7.indd 3 28.06.17 09:27


A

CV_285688_ULGD3.8A1_LB7.indd 4 28.06.17 09:27


Cuprins
Introducere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizarea conform destinaţiei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Furnitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descrierea componentelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Datele tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Siguranţa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicaţii de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicaţii de siguranţă suplimentară. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Deservire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Înainte de punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Deconectarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
STANDBY / Măsurarea tensiunii bateriei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Regenerarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selectarea programelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programul 1 „6 V” (7,3 V / 0,8 A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programul 2 „12 V” (14,4 V / 0,8 A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programul 3 „12 V” (14,4 V / 3,8 A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programul 4 „12 V” (14,7 V / 3,8 A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Încărcarea de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funcţia de protecţie a aparatului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Întreţinerea şi curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Garanţia Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Service-ul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Importator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Eliminarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Traducerea declaraţiei de conformitate originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

ULGD 3.8 A1 RO │ 11 ■

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 11 28.03.17 13:32


REDRESOR AUTO ULGD 3.8 A1 Tastă de selectare programe (MODE)
Introducere A se vedea Figura B:
Încărcător
Vă felicităm pentru cumpărarea noului
dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru Orificii de fixare
un produs de calitate superioară. Cablu de alimentare
Instrucţiunile de utilizare fac parte din acest produs. Bornă de conexiune cu pol pozitiv (roşie)
Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă,
Bornă de conexiune cu pol negativ (neagră)
utilizare şi eliminare. Înainte de utilizarea produsului,
familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind operarea Cablu de conexiune cu pol pozitiv (roşu)
şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul Cablu de conexiune cu pol negativ (negru)
descris şi numai în scopurile menţionate. În cazul Datele tehnice
transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i, Tensiune de intrare: 220 - 240 V ∼ 50/60 Hz
de asemenea, și documentele aferente acestuia.
(curent alternativ)
Utilizarea conform destinaţiei
Consum: 60 W
Dispozitivul Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 este un
Tensiune de ieşire: 6 V  / 12 V
încărcător cu trepte multiple pentru baterii auto
care serveşte la încărcarea obișnuită şi încărcarea (curent continuu)
de întreţinere a acumulatorilor cu plumb de 6 V Curent de ieşire: 0,8 A / 3,8 A
T2A
sau 12 V (baterii) cu soluţie de electrolit (WET), Siguranţă (internă): 2A
elemente absorbante pentru electrolit (AGM) sau Temperatura ambientală: 0°C până la 40°C
electrolit sub formă de gel (GEL).
Clasă de protecţie
Acest aparat nu este adecvat pentru încărcarea carcasă: IP 65
acumulatorilor Li-ion! Aparatul nu este destinat
Clasa de protecţie: II /  (izolare dublă)
utilizării profesionale şi este conceput numai pentru
utilizarea în spaţii interioare.
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru Tipuri de baterie: Baterie plumb-acid de 6 V
prejudiciile rezultate în urma unei utilizări care 1,2 Ah  - 14 Ah
contravine destinaţiei. Baterie plumb-acid de 12 V
1,2 Ah  - 120 Ah
Furnitura
1 redresor auto ULGD 3.8 A1
1 instrucţiuni de utilizare Siguranţa
Descrierea componentelor Indicaţii de siguranţă
A se vedea Figura A: AVERTIZARE!
12 V / 0,8 A (Programul 2) ►► Citiţi toate indicaţiile de siguranţă și instrucţi-
12 V / 3,8 A (Programul 3) unile. Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă
12 V / 3,8 A (Programul 4) și a instrucţiunilor poate cauza electrocutare,
incendiu și/sau răniri grave.
6 V / 0,8 A (Programul 1)
LED polaritate greşită Încărcătorul este destinat exclusiv
LED standby utilizării în spaţii închise.
Indicator încărcare
Indicator stare
Indicator tensiune

■ 12 │ RO ULGD 3.8 A1

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 12 28.03.17 13:32


■■ Acest aparat poate fi utilizat atât de PERICOL DE ELECTROCUTARE!
către copii începând cu vârsta de 8 ■■ Nu utilizaţi aparatul în cazul în care
ani, cât şi de persoane cu abilităţi cablurile de conexiune, cablul de
fizice, senzoriale sau mintale reduse alimentare sau ştecherul sunt defecte.
sau fără experienţă şi fără cunoştin- Cablurile de alimentare deteriorate
ţe necesare, dacă sunt supraveghea- prezintă pericol de moarte prin
te sau dacă au fost instruite cu privire electrocutare.
la utilizarea sigură a acestui aparat ■■ Pentru a evita orice risc, la defectarea
şi au înţeles pericolele legate de cablului de alimentare al aparatului,
acesta. Copiii nu au voie să se joace acesta trebuie înlocuit de către produ-
cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea cător, serviciul tehnic al acestuia sau
la nivel de utilizator nu pot fi efectuate de către o altă persoană calificată.
de către copii nesupravegheaţi. ■■ Înaintea conectării la reţeaua de
■■ În cazul în care cablul de alimentare curent asiguraţi-vă că curentul electric
al acestui aparat este deteriorat, are o tensiune de 230 V ∼ 50 Hz,
trebuie înlocuit de către producător, conductor neutru împământat,
de către serviciul clienţi al acestuia siguranţă de 16 A şi disjunctor
sau de către o persoană cu calificare diferenţial (întrerupător de protecţie
similară pentru a evita pericolele. contra curenţilor vagabonzi).
■■ Decuplaţi încărcătorul de la reţea
Indicaţii de siguranţă
suplimentară înaintea realizării conexiunilor la
baterie.
■■ Încărcătorul nu poate fi utilizat
■■ Conectaţi mai întâi borna de conexi-
pentru încărcarea bateriilor nereîn-
une care nu este racordată la carose-
cărcabile.
rie. Conectaţi cealaltă bornă de cone-
■■ Nu utilizaţi încărcătorul pentru
xiune la caroserie, la distanţă faţă de
încărcarea acumulatorilor Li-ion. baterie şi conducta de benzină. Abia
■■ Pe durata încărcării, bateria demon- după aceea conectaţi încărcătorul la
tată trebuie așezată pe o suprafaţă reţeaua de alimentare.
bine aerisită. ■■ După încărcare, deconectaţi încăr-
■■ Modul de funcţionare automat, cătorul de la reţeaua de alimentare.
precum şi restricţiile de utilizare sunt Abia după aceea îndepărtaţi borna
explicate în cele ce urmează, în de conexiune de la caroserie, iar în
cadrul prezentelor instrucţiuni de cele din urmă pe cea de la baterie.
utilizare.

ULGD 3.8 A1 RO │ 13 ■

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 13 28.03.17 13:32


 ERICOL DE EXPLOZIE ŞI DE
P ■■ Nu amplasaţi încărcătorul în apropi-
INCENDIU! erea focului sau surselor de căldură
Protejaţi-vă contra reacţiei gazului şi nu supuneţi aparatul temperaturilor
detonant extrem de exploziv! de peste 50°C pe termen lung!
■■ Asiguraţi-vă că pe durata procesului ■■ La montarea încărcătorului asiguraţi-vă
de încărcare obișnuită şi încărcare de că şuruburile nu deteriorează conduc-
întreţinere nu sunt prezente surse de tele de carburant, cablurile electrice,
foc deschis (flăcări, jar sau scântei)! conductele instalaţiei de frână, ale
■■ Asiguraţi-vă că cablul de conexiune instalaţiei hidraulice sau de apă!
cu polul plus nu se află în contact ■■ Nu acoperiţi încărcătorul cu obiecte!
cu vreo conductă de carburant (de ■■ Protejaţi suprafeţele de contact electric
ex. conducta de benzină)! ale bateriei împotriva scurtcircuitului!
■■ La utilizarea încărcătorului asigu- ■■ Utilizaţi încărcătorul numai pentru
raţi-vă că este exclus pericolul de încărcarea obișnuită şi încărcarea de
aprindere a substanţelor explozive întreţinere a bateriilor cu plumb de 6
sau inflamabile, de exemplu benzi- V / 12 V nedeteriorate. Este interzi-
nă sau solvenţi! să încărcarea bateriilor îngheţate.
■■ Asiguraţi o aerisire suficientă pe dura- Deservire
ta încărcării. Înainte de punerea în funcţiune
♦♦ Înaintea conectării încărcătorului se vor respec-
PERICOL DE ARSURI CHIMICE ta prevederile din instrucţiunile de utilizare ale
■■ Purtaţi ochelari de protecţie! Purtaţi bateriei.
♦♦ Suplimentar se vor respecta prevederile produ-
mănuşi de protecţie! Dacă ochii sau cătorului autovehiculului în cazul unei baterii
pielea au intrat în contact cu acidul conectate permanent în autovehicul. Asiguraţi
din baterie, clătiţi bine zona afectată autovehiculul, decuplaţi contactul.
a corpului cu apă curată din abun- ♦♦ Curăţaţi polii bateriei. Asiguraţi-vă că la această
operaţiune nu vă pătrund impurităţi în ochi.
denţă şi consultaţi imediat un medic! ♦♦ Asiguraţi o aerisire suficientă.
■■ La conectarea încărcătorului la Conectarea
baterie, evitaţi producerea unui INDICAŢIE
scurtcircuit. Conectaţi cablul de ►► Există două modalităţi de conectare a încăr-
conexiune cu polul minus numai la cătorului. Conectarea cu ajutorul cablului de
conexiune al polului minus (negru) direct la
polul minus al bateriei resp. la caro- polul minus al bateriei sau la caroserie. În
serie. Conectaţi cablul de conexiu- plus se vor respecta instrucţiunile producăto-
ne cu polul plus numai la polul plus rului vehiculului.
al bateriei!

■ 14 │ RO ULGD 3.8 A1

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 14 28.03.17 13:32


♦♦ Înaintea procesului de încărcare obișnuită şi Baterii de 12 V:
încărcare de întreţinere, în cazul unei baterii Dacă o baterie este detectată în intervalul de
conectate permanent în autovehicul, deconec- tensiune critic cuprins între 7,3 şi 10,5 V, aparatul
taţi mai întâi cablul de conexiune cu polul minus verifică dacă este există o baterie de 6 V complet
(negru) al autovehiculului de la polul minus al încărcată sau o baterie de 12 V descărcată.
bateriei. De regulă, polul minus al bateriei este Apăsaţi tasta pentru selecţia programelor , pentru a
racordat la caroseria autovehiculului.
selecta un program. Aparatul realizează o măsurare
♦♦ Fixaţi borna de conexiune cu polul pozitiv
de control timp de cca 90 s. Pe display este afişat:
(roşie) a încărcătorului la polul plus al
bateriei.
♦♦ Fixaţi borna de conexiune cu polul negativ
(neagră) la polul minus al bateriei respectiv
la caroserie.
♦♦ Conectaţi cablul de alimentare al încărcăto- Dacă după cca 90 s se detectează o valoare
rului la priză. cuprinsă între 7,3 şi 7,5 V, bateria de 12 V este
♦♦ Indicatorul de tensiune a bateriei afişează defectă. Aparatul comută în standby.
tensiunea curentă a bateriei. Regenerarea
♦♦ În caz de interschimbare a bornelor de conexiune,
se aprinde LED-ul pentru polaritate greşită . Dacă după cca 90 s se detectează o valoare
cuprinsă între 7,5 şi 10,5 V, bateria este de 12 V.
Deconectarea Procesul de încărcare începe cu regimul cu impul-
♦♦ Deconectaţi aparatul de la curent. suri, pentru regenerare.
♦♦ Scoateţi borna de conexiune cu polul negativ Indicatorul de tensiune clipeşte. Dacă se atinge
(neagră) de la polul minus al bateriei valoarea 10,5 V, aparatul comută în următoarele
respectiv la caroserie. trepte de încărcare. Regenerarea este identică în
♦♦ Scoateţi borna de conexiune cu polul pozitiv toate programele de încărcare de 12 V.
(roşie) de la polul plus al bateriei.
Selectarea programelor
STANDBY / Măsurarea tensiunii INDICAŢIE
bateriei
►► Dacă o baterie este detectată în intervalul de
După conectarea la alimentarea electrică, aparatul tensiune cuprins între 3,7 şi 7,3 V, nu poate fi
se află în regimul de funcţionare STANDBY. selectate programele 2–3–4. Încărcarea se
Se aprinde indicatorul de standby . Cu bornele realizează automat. În funcţie de programul
conectate, tensiunea bateriei este afişată pe ecra- selectat, caracteristica de încărcare este
nul LCD (indicatorul de tensiune ). Segmentele monitorizată în funcţie de tensiune, timp şi
indicatorului de stare sunt goale. temperatură. Cu programul de diagnoză, mo-
Dacă tensiunea măsurată este mai mică de 3,8 V, dul de regenerare şi încărcarea de întreţinere.
respectiv 15 V înseamnă că bateria nu se încarcă. (vezi reprezentarea de principiu a Programului 3,
Pe ecran este afişat scurt mesajul de eroare „Err”. Fig. C).
Aparatul comută în standby.
Program max. (V) max. (A)
1 6V 7,3 V 0,8 A
2 * 14,4 V 0,8 A
Baterie de 6 V: 3 14,4 V 3,8 A
*
Dacă o baterie este măsurată în intervalul de ten-
siune cuprins între 3,7 şi 7,3 V este posibilă doar 4 * 14,7 V 3,8 A
selectarea Programului 1.

ULGD 3.8 A1 RO │ 15 ■

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 15 28.03.17 13:32


Programul 1 „6 V” (7,3 V / 0,8 A) Programul 4 „12 V” (14,7 V / 3,8 A)
Pentru încărcarea bateriilor de 6 V, cu capacitate Pentru încărcarea bateriilor de 12 V cu o capacita-
sub 14 Ah. te de 14 Ah –120 Ah în condiţii de vreme rece sau
♦♦ Apăsaţi tasta pentru selecţia programelor , pentru încărcarea bateriilor AGM.
pentru a selecta programul 1. Simbolul „6 V” ♦♦ Apăsaţi tasta pentru selecţia programelor ,
este afişat pe ecranul LCD. În timpul procesului pentru a selecta programul 4.
de încărcare, indicatorul dedicat clipeşte şi
arată cât de mult a avansat procesul de încăr- INDICAŢIE
care (1–4 liniuţe). Când bateria este complet ►► Acest program porneşte eventual cu o mică
încărcată, indicatorul de stare are 4 liniuţe.
temporizare. Simbolul este afişat pe ecra-
Intermitenţa se opreşte şi aparatul comută auto-
nul LCD. În timpul procesului de încărcare,
mat în regimul de încărcare de întreţinere.
indicatorul dedicat clipeşte şi arată cât de
Programul 2 „12 V” mult a avansat procesul de încărcare (1–4
(14,4 V / 0,8 A) liniuţe). Când bateria este complet încărcată,
Pentru încărcarea bateriilor de 12 V, cu capacitate indicatorul de stare are 4 liniuţe. Intermi-
sub 14 Ah. tenţa se opreşte şi aparatul comută automat
în regimul de încărcare de întreţinere.
♦♦ Apăsaţi tasta pentru selecţia programelor ,
pentru a selecta programul 2. Simbolul Încărcarea de întreţinere
este afişat pe ecranul LCD. În timpul procesului Aşa cum se descrie în secţiunea dedicată progra-
de încărcare, indicatorul dedicat clipeşte şi melor, aparatul dispune de un regim de încărcare
arată cât de mult a avansat procesul de încăr- de întreţinere. În funcţie de căderea de tensiune a
care (1–4 liniuţe). Când bateria este complet bateriei (ca urmare a autodescărcării), încărcătorul
încărcată, indicatorul de stare are 4 liniuţe. reacţionează prin furnizarea unui curent de încărcare
Intermitenţa se opreşte şi aparatul comută auto- diferit. Bateria poate rămâne conectată la încărcător
mat în regimul de încărcare de întreţinere. o perioadă mai îndelungată.
Programul 3 „12 V” Funcţia de protecţie a aparatului
(14,4 V / 3,8 A)
La apariţia unei situaţii anormale, precum scurtcir-
Pentru încărcarea bateriilor de 12 V, cu capacitate cuitul, căderea periculoasă de tensiune pe durata
de 14 Ah –120 Ah. încărcării, circuit electric deschis sau conectarea
♦♦ Apăsaţi tasta pentru selecţia programelor , inversă a bornelor de conexiune, pentru evitarea
pentru a selecta programul 3. Simbolul defecţiunilor, încărcătorul pentru baterie deconec-
este afişat pe ecranul LCD. În timpul procesului tează sistemul electronic şi reiniţializează direct
de încărcare, indicatorul dedicat clipeşte şi sistemul.
arată cât de mult a avansat procesul de încăr- Dacă pe durata încărcării aparatul se supraîncălzeşte,
care (1–4 liniuţe). Când bateria este complet puterea de ieşire este redusă automat. Aceasta
încărcată, indicatorul de stare are 4 liniuţe. protejează aparatul împotriva deteriorării.
Intermitenţa se opreşte şi aparatul comută auto-
mat în regimul de încărcare de întreţinere.

■ 16 │ RO ULGD 3.8 A1

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 16 28.03.17 13:32


Întreţinerea şi curăţarea Perioada de garanţie şi pretenţiile legale
privind defectele

AVERTIZARE! Scoateţi întotdeauna Perioada de garanţie nu este prelungită după
ştecherul din priză înaintea efectuării efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de
lucrărilor la încărcătorul pentru baterie. garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele
Aparatul nu necesită întreţinere. înlocuite şi reparate.
♦♦ Nu utilizaţi în niciun caz solvenţi sau alţi agenţi Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja
de curăţare agresivi. la cumpărare trebuie semnalate imediat după dez-
ambalarea produsului. Reparaţiile necesare după
♦♦ Curăţaţi suprafeţele din plastic cu o lavetă expirarea perioadei de garanţie se efectuează
moale şi uscată. contra cost.

Garanţia Domeniul de aplicare a garanţiei


Kompernass Handels GmbH Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu
orientările stricte privind calitatea şi verificat cu
Stimate client, rigurozitate înaintea livrării.
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani Garanţia se acordă în caz de defecte de material
de la data cumpărării. În cazul în care produsul sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde
prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă asupra componentelor produsului care sunt expuse
de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale uzurii normale şi care, prin urmare, pot fi considerate
nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute
cele ce urmează. la componentele fragile, de exemplu comutatoa-
Condiţii de garanţie re, acumulatori, forme de copt sau componente
realizate din sticlă.
Perioada de garanţie începe de la data cumpără-
rii. Păstraţi cu grijă bonul fiscal original. Acesta este Această garanţie se pierde în cazul în care produ-
necesar pentru a dovedi cumpărarea. sul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în
mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespun-
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării zătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe
acestui produs apare un defect de material sau de toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utili-
fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de către zare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi
noi – la alegerea noastră – în mod gratuit. Garan- acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor
ţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării
(bonul fiscal), precum şi o scurtă descriere în scris, în Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu
care să se specifice în ce constă defectul şi când a utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive
apărut acesta. sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al in-
tervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde
primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată valabilitatea.
cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o
nouă perioadă de garanţie.

ULGD 3.8 A1 RO │ 17 ■

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 17 28.03.17 13:32


Procedura de acordare a garanţiei Service-ul
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării R Service România
dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos: Tel.: 0800896637
■■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână E-Mail: kompernass@lidl.ro
bonul fiscal şi numărul articolului (de exemplu IAN 285688
IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
■■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa
de caracteristici, pe o gravură, pe coperta Importator
instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea
autocolantul de pe partea din spate sau de jos. adresă nu reprezintă o adresă pentru service.
■■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
alte defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic
KOMPERNASS HANDELS GMBH
sau prin e-mail departamentul de service
menţionat în continuare. BURGSTRASSE 21
■■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca DE - 44867 BOCHUM
fiind defect la adresa de service care v-a fost GERMANIA
comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând www.kompernass.com
dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în
ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Eliminarea
Acest manual, precum şi multe Ambalajul este format din materiale
altele, videoclipuri cu produsele şi ecologice pe care le puteţi elimina la
software-uri pot fi descărcate de pe centrele locale de eliminare a deşeurilor.
www.lidl-service.com.
 u aruncaţi dispozitivele electrice la
N
gunoiul menajer!

Conform Directivei europene 2012/19/EU, dispo-


zitivele electrice uzate trebuie colectate separat şi
eliminate la un punct de reciclare ecologic.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a aparatului
uzat puteţi obţine din partea administraţiei locale.

■ 18 │ RO ULGD 3.8 A1

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 18 28.03.17 13:32


Traducerea declaraţiei de conformitate originale
KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabil cu documentaţia: dl Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
DE - 44867 BOCHUM, GERMANIA, declarăm prin prezenta că acest produs corespunde următoarelor
norme, documente normative şi directive CE:
Directiva privind echipamentele tehnice de joasă tensiune
(2014 / 35 / EU)
Directiva privind compatibilitatea
electromagnetică
(2014 / 30 / EU)
Directiva privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele
electrice și electronice
(2011 / 65 / EU)*
* Responsabilitatea privind redactarea prezentei declaraţii de conformitate revine exclusiv producătorului.
Obiectul declaraţiei descris anterior corespunde prevederilor Directivei 2011/65/EU a Parlamentului
European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase-
în echipamentele electrice şi electronice.
Norme armonizate aplicate
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013

Denumirea tipului maşinii:


Redresor auto ULGD 3.8 A1

An de fabricaţie: 03 - 2017

Număr de serie: IAN 285688


Bochum, 28.02.2017

Semi Uguzlu
- Manager calitate -

Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.

ULGD 3.8 A1 RO │ 19 ■

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 19 28.03.17 13:32


■ 20 │ RO ULGD 3.8 A1

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 20 28.03.17 13:32


Inhaltsverzeichnis
Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Teilebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ergänzende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vor der Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Trennen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
STANDBY / Batteriespannung messen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Wiederbelebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Programme auswählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Programm 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Programm 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Programm 3 „12 V“ (14,4 V / 3,8 A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Programm 4 „12 V“ (14,7 V / 3,8 A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Erhaltungsladung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Geräteschutzfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Wartung und Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Original-Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

ULGD 3.8 A1 DE│AT│CH │ 43 ■

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 43 28.03.17 13:32


KFZ-BATTERIELADEGERÄT Zustandsanzeige
ULGD 3.8 A1 Spannungsanzeige
Programmwahltaste (MODE)
Einleitung Siehe Abbildung B:
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Ladegerät
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Befestigungsbohrungen
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Netzkabel
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
Pluspol-Anschlussklemme (rot)
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Minuspol-Anschlussklemme (schwarz)
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- Pluspol-Anschlusskabel (rot)
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für Minuspol-Anschlusskabel (schwarz)
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
Technische Daten
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus. Bemessungsspannung: 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz
(Wechselstrom)
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bemessungsaufnahme: 60 W
Das Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 ist ein Bemessungs-
mehrstufiges Kfz-Batterieladegerät, das zur Ausgangs-
Aufladung und Erhaltungsladung von 6 V- oder gleichspannung: 6 V  / 12 V
12 V-Blei-Akkus (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung (Gleichstrom)
(WET), mit Elektrolyt absorbierenden Matten Bemessungs-
(AGM) oder mit gelförmigem Elektrolyt (GEL) Ausgangsgleichstrom: 0,8 A / 3,8 A
geeignet ist.
Sicherung (innen): 2A
T2A

Das Gerät ist nicht zur Aufladung von Lithium- Umgebungstemperatur: 0°C bis 40°C
Ionen-Akkus geeignet! Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Einsatz und nur zur Verwendung in Gehäuseschutzart: IP 65
Innenräumen bestimmt. Schutzklasse: II  /  (Doppelisolierung)
Für aus bestimmungswidriger Verwendung ent- Batterietypen: 6 V-Blei-Säure-Batterie
standene Schäden übernimmt der Hersteller keine 1,2 Ah - 14 Ah
Haftung.
12 V-Blei-Säure-Batterie
Lieferumfang 1,2 Ah - 120 Ah
1 Kfz-Batterieladegerät ULGD 3.8 A1
1 Bedienungsanleitung Sicherheit
Teilebeschreibung
Sicherheitshinweise
Siehe Abbildung A: WARNUNG!
12 V / 0,8 A (Programm 2) ►► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
12 V / 3,8 A (Programm 3) sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
12 V / 3,8 A (Programm 4) Sicherheitshinweise und Anweisungen können
6 V / 0,8 A (Programm 1) elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
LED - Verpolung
Stand-By-LED
Das Ladegerät ist nur für den Be-
Ladeanzeige
trieb im Innenbereich geeignet.
■ 44 │ DE│AT│CH ULGD 3.8 A1

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 44 28.03.17 13:32


■■ Dieses Gerät kann von Kindern ab  TROMSCHLAGGEFAHR!
S
8 Jahren und darüber sowie von ■■ Betreiben Sie das Gerät nicht mit
Personen mit verringerten physi- beschädigtem Kabel, Netzkabel
schen, sensorischen oder mentalen oder Netzstecker. Beschädigte
Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- Netzkabel bedeuten Lebensgefahr
rung und Wissen benutzt werden, durch elektrischen Schlag.
wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- ■■ Stellen Sie vor dem Netzstroman-
lich des sicheren Gebrauchs des schluss sicher, dass der Netzstrom
Gerätes unterwiesen wurden und vorschriftsmäßig mit 230 V ∼,
die daraus resultierenden Gefah- 50 Hz, geerdetem Nullleiter, einer
ren verstehen. Kinder dürfen nicht 16 A-Sicherung und einem FI-Schal-
mit dem Gerät spielen. Reinigung ter (Fehlerstromschutzschalter)
und Benutzer-Wartung dürfen nicht ausgestattet ist.
von Kindern ohne Beaufsichtigung
■■ Trennen Sie das Ladegerät vom
durchgeführt werden.
Netz, bevor Sie Verbindungen zur
■■ Wenn die Netzanschlussleitung die- Batterie schließen oder öffnen.
ses Gerätes beschädigt wird, muss
■■ Schließen Sie immer die Plus-Pol-
sie durch den Hersteller oder seinen
Anschlussklemme (rot) zuerst an.
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, ■■ Die Minus-Pol-Anschlussklemme

um Gefährdungen zu vermeiden. (schwarz) muss mindestens 10


cm entfernt von der Batterie und
Ergänzende Sicherheitshinweise der Benzinleitung an die Karosserie
■■ Verwenden Sie das Ladegerät nicht angeschlossen werden.
zum Laden von nicht wiederauflad- ■■ Schließen Sie jetzt das Ladegerät
baren Batterien. an das Versorgungsnetz an.
■■ Verwenden Sie das Ladegerät nicht ■■ Trennen Sie das Ladegerät nach
zum Laden von Lithium-Ionen-Akkus. dem Laden vom Versorgungsnetz.
■■ Stellen Sie die ausgebaute Batterie Entfernen Sie erst danach die
während des Ladevorgangs auf Anschlussklemme von der Karos-
eine gut belüftete Fläche. serie. Entfernen Sie im Anschluss
■■ Die automatische Wirkungsweise daran die Anschlussklemme von der
sowie Einschränkungen in der Batterie.
Anwendung werden nachstehend in
dieser Bedienungsanleitung erklärt.

ULGD 3.8 A1 DE│AT│CH │ 45 ■

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 45 28.03.17 13:32


E XPLOSIONS- UND Schließen Sie das Plus-Pol-An-
BRANDGEFAHR! schlusskabel ausschließlich an den
Schützen Sie sich vor einer hochexplo- Pluspol der Batterie an!
siven Knallgasreaktion! ■■ Setzen Sie das Ladegerät nicht der
■■ Stellen Sie sicher, dass beim Aufla- Nähe von Feuer, Hitze und lang
de- und Erhaltungsladevorgang kein andauernder Temperatureinwirkung
offenes Licht (Flammen, Glut oder über 50°C aus!
Funken) vorhanden ist! ■■ Beschädigen Sie bei der Montage
■■ Stellen Sie sicher, dass das Plus-Pol- des Ladegerätes keine Leitungen
Anschlusskabel keinen Kontakt zu für Treibstoff, Elektrizität, Bremsan-
einer Treibstoffleitung (z. B. Benzin- lagen, Hydraulik oder Wasser mit
leitung) hat! Schrauben!
■■ Stellen Sie sicher, dass explosive ■■ Decken Sie das Ladegerät nicht mit
oder brennbare Stoffe, z. B. Benzin Gegenständen ab!
oder Lösungsmittel, beim Gebrauch ■■ Schützen Sie die Elektrokontaktflä-
des Ladegerätes nicht entzündet chen der Batterie vor Kurzschluss!
werden können! ■■ Verwenden Sie das Ladegerät
■■ Sorgen Sie für eine ausreichende ausschließlich zum Auflade- und
Belüftung während des Ladens. Erhaltungsladevorgang von unbe-
VERÄTZUNGSGEFAHR schädigten 6 V- / 12 V-Blei-Batteri-
en. Eingefrorene Batterien dürfen
■■ Tragen Sie eine Schutzbrille! Tra- nicht geladen werden.
gen Sie Schutz­handschuhe! Wenn
Augen oder Haut mit Batteriesäure Bedienung
in Kontakt geraten sind, spülen Sie Vor der Inbetriebnahme
die betroffene Körperregion mit viel ♦♦ Vor dem Anschluss des Ladegerätes ist die
Bedienungsanleitung der Batterie zu beachten.
fließendem, klarem Wasser ab und ♦♦ Weiterhin sind die Vorschriften des Fahrzeug-
suchen Sie umgehend einen Arzt auf! herstellers bei einer ständig im Fahrzeug ange-
schlossenen Batterie zu beachten. Sichern Sie
■■ Vermeiden Sie einen elektrischen
das Kfz, schalten Sie die Zündung aus.
Kurzschluss beim Anschluss des ♦♦ Reinigen Sie die Batteriepole. Achten Sie
Ladegerätes an die Batterie. Schlie- darauf, dass Ihre Augen dabei nicht mit dem
ßen Sie das Minus-Pol-Anschlusska- Schmutz in Kontakt kommen.
♦♦ Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
bel ausschließlich an den Minuspol
der Batterie bzw. an die Karosserie
an.

■ 46 │ DE│AT│CH ULGD 3.8 A1

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 46 28.03.17 13:32


Anschließen Das Gerät schaltet auf Standby.
HINWEIS
►► Es gibt zwei Anschlussmöglichkeiten das
Ladegerät zu verbinden. Entweder das
Minus-Pol-Anschlusskabel (schwarz) direkt an 6 V-Batterie:
den Minuspol der Batterie oder an die Karos-
Wird eine Batterie im Spannungsbereich von 3,7–
serie anschließen. Beachten Sie weiterhin die
7,3 V gemessen, ist nur das Programm 1 wählbar.
Vorschriften des Fahrzeugherstellers.
12 V-Batterien:
♦♦ Trennen Sie vor dem Auflade- und Erhaltungs-
ladevorgang, bei einer ständig im Fahrzeug Wird eine Batterie im kritischen Spannungsbereich
angeschlossenen Batterie, zuerst das Minus- von 7,3–10,5 V erkannt, prüft das Gerät ob eine
Pol-Anschlusskabel (schwarz) des Fahrzeugs voll geladene 6 V-Batterie oder eine entladene
vom Minus-Pol der Batterie. Der Minus-Pol der 12 V-Batterie vorliegt. Drücken Sie die Programm-
Batterie ist in der Regel mit der Karosserie des wahltaste , um ein Programm zu wählen. Das
Fahrzeugs verbunden. Gerät führt eine Kontrollmessung für ca. 90 Sek.
durch. Im Display wird angezeigt:
♦♦ Klemmen Sie die Pluspol-Anschlussklemme (rot)
des Ladegeräts an den Pluspol der Batterie.
♦♦ Klemmen Sie die Minuspol-Anschlussklemme
(schwarz) an den Minuspol der Batterie
bzw. an die Karosserie. Werden nach ca. 90 Sek. zwischen 7,3–7,5 V
♦♦ Schließen Sie das Netzkabel des Ladegeräts erkannt, ist die 12 V-Batterie defekt.
an die Steckdose an. Das Gerät schaltet auf Standby.
♦♦ Die Batteriespannungsanzeige zeigt die
aktuelle Spannung der Batterie an. Wiederbelebung
♦♦ Bei umgekehrtem Anschluss der Ausgangsklem- Werden nach ca. 90 Sek. zwischen 7,5–10,5 V
men leuchtet die LED-Verpolung . erkannt, liegt eine 12 V-Batterie vor. Der Ladepro-
zess beginnt mit dem Pulsbetrieb zur Wiederbele-
Trennen
bung.
♦♦ Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom.
Die Spannungsanzeige blinkt. Sind 10,5 V
♦♦ Nehmen Sie die Minuspol-Anschlussklemme erreicht, schaltet das Gerät in die weiteren Ladestu-
(schwarz) vom Minuspol der Batterie bzw. fen. Die Wiederbelebung ist identisch bei allen 12
von der Karosserie. V Ladeprogrammen.
♦♦ Nehmen Sie die Pluspol-Anschlussklemme (rot)
vom Pluspol der Batterie. Programme auswählen
STANDBY / Batteriespannung HINWEIS
messen ►► Wird eine Batterie im Spannungsbereich
Nach Anschluss an die Stromversorgung ist das von 3,7–7,3 V erkannt, sind die Programme
Gerät im STANDBY-Betrieb. Die Standby-Anzeige 2–3–4 nicht anwählbar. Der Ladefortschritt
leuchtet. Bei angeschlossenen Anschlussklem- erfolgt automatisch. Abhängig vom gewähl-
men wird die Batteriespannung im LC-Display ten Programm ist die Ladekennlinie span-
(Spannungsanzeige ) angezeigt. Die Segmente nungs-, zeit-, und temperaturüberwacht. Mit
der Zustandsanzeige sind leer. Diagnoseprogramm, Wiederbelebungsmodus
Liegt die gemessene Spannung unter 3,8 V bzw. und Erhaltungsladung.
über 15 V wird die Batterie nicht geladen. Im (siehe Prinzipdarstellung Programm 3 Abb C).
Display erscheint kurz die Fehlermeldung „Err“.

ULGD 3.8 A1 DE│AT│CH │ 47 ■

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 47 28.03.17 13:32


Programm max. (V) max. (A) den ist, zeigt die Zustandsanzeige 4 Balken.
Das Blinken stoppt und das Gerät schaltet
1 6V 7,3 V 0,8 A automatisch in die Erhaltungsladung.
2 * 14,4 V 0,8 A
Programm 4 „12 V“
3 * 14,4 V 3,8 A (14,7 V / 3,8 A)
4 14,7 V 3,8 A Zum Laden von 12 V-Batterien mit einer Kapazität
*
von 14 Ah–120 Ah unter kalten Bedingungen
Programm 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) oder zum Laden von AGM-Batterien.

Zum Laden von 6 V-Batterien mit einer Kapazität ♦♦ Drücken Sie die Programmwahltaste , um
geringer als 14 Ah. Programm 4 auszuwählen.

♦♦ Drücken Sie die Programmwahltaste , um HINWEIS


Programm 1 auszuwählen. Das Symbol „6 V“ ►► Dieses Programm startet ggf. mit einer
wird im LC-Display angezeigt. Während des geringen Zeitverzögerung. Das Symbol
Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige und wird im LC-Display angezeigt. Während des
zeigt, wie weit der Ladevorgang fortgeschritten Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige und
ist (1–4 Balken). Wenn die Batterie voll gela- zeigt, wie weit der Ladevorgang fortgeschritten
den ist, zeigt die Zustandsanzeige 4 Balken. ist (1–4 Balken). Wenn die Batterie voll
Das Blinken stoppt und das Gerät schaltet geladen ist, zeigt die Zustandsanzeige
automatisch in die Erhaltungsladung. 4 Balken. Das Blinken stoppt und das Gerät
schaltet automatisch in die Erhaltungsladung.
Programm 2 „12 V“
(14,4 V / 0,8 A) Erhaltungsladung
Zum Laden von 12 V-Batterien mit einer Kapazität Wie unter Programme beschrieben verfügt das
geringer als 14 Ah. Gerät über eine automatische Erhaltungsladung.
♦♦ Drücken Sie die Programmwahltaste , um Abhängig vom Spannungsabfall der Batterie –
Programm 2 zu wählen. Das Symbol wird durch Selbstentladung – reagiert das Ladegerät mit
im LC-Display angezeigt. Während des Lade- unter-
vorgangs blinkt die Ladeanzeige und zeigt, schiedlichem Ladestrom. Die Batterie kann über
wie weit der Ladevorgang fortgeschritten ist längere Zeit an das Ladegerät angeschlossen
(1–4 Balken). Wenn die Batterie voll geladen bleiben.
ist, zeigt die Zustandsanzeige 4 Balken. Das
Geräteschutzfunktion
Blinken stoppt und das Gerät schaltet automa-
Sobald eine abweichende Situation wie Kurz-
tisch in die Erhaltungsladung.
schluss, kritischer Spannungsabfall während des La-
Programm 3 „12 V“ devorgangs, offener Stromkreis oder umgekehrter
(14,4 V / 3,8 A) Anschluss der Ausgangsklemmen auftritt, schaltet
das Batterieladegerät die Elektronik aus und
Zum Laden von 12 V-Batterien mit einer Kapazität stellt das System unmittelbar in die Grundstellung
von 14 Ah–120 Ah. zurück, um Schäden zu vermeiden.
♦♦ Drücken Sie die Programmwahltaste , um Sollte das Gerät während des Ladevorgangs zu
Programm 3 auszuwählen. Das Symbol heiß werden, wird automatisch die Ausgangs-
wird im LC-Display angezeigt. Während des leistung verringert. Dies schützt das Gerät vor
Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige und Beschädigung.
zeigt, wie weit der Ladevorgang fortgeschritten
ist (1–4 Balken). Wenn die Batterie voll gela-

■ 48 │ DE│AT│CH ULGD 3.8 A1

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 48 28.03.17 13:32


Wartung und Reinigung Garantiezeit und gesetzliche
 WARNUNG! Ziehen Sie den Netz- Mängelansprüche
stecker immer aus der Steckdose, Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
bevor Sie Arbeiten am Batterielade- nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
gerät durchführen. reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan-
Das Gerät ist wartungsfrei. dene Schäden und Mängel müssen sofort nach
♦♦ Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel oder dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
andere aggressive Reinigungsmittel. der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
♦♦ Reinigen Sie die Kunststoffoberflächen des
Gerätes mit einem trockenen Tuch. Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
Garantie der sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis-
Kompernaß Handels GmbH senhaft geprüft.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte den können oder für Beschädigungen an zerbrech-
werden durch unsere im Folgenden dargestellte lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen
Garantie nicht eingeschränkt. oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
Garantiebedingungen digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur-
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs-
benötigt. zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie-
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- wird, sind unbedingt zu vermeiden.
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich von unserer autorisierten Service-Niederlassung
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

ULGD 3.8 A1 DE│AT│CH │ 49 ■

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 49 28.03.17 13:32


Abwicklung im Garantiefall Importeur
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
Hinweisen: die benannte Servicestelle.
■■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) KOMPERNASS HANDELS GMBH
als Nachweis für den Kauf bereit. BURGSTRASSE 21
■■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem DE - 44867 BOCHUM
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt DEUTSCHLAND
ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber www.kompernass.com
auf der Rück- oder Unterseite.
■■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel Entsorgung
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch  ie Verpackung besteht aus umwelt-
D
oder per E-Mail. freundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen
■■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann können.
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die  erfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
W
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. den Hausmüll!

Auf www.lidl-service.com können Sie Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU


diese und viele weitere Handbücher, müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
Produktvideos und Software herunterla- gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
den. wertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Service Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de

Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at

Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 285688

■ 50 │ DE│AT│CH ULGD 3.8 A1

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 50 28.03.17 13:32


Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
DE - 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
EG-Niederspannungsrichtlinie
(2014 / 35 / EU)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014 / 30 / EU)
RoHS-Richtlinie
(2011 / 65 / EU)*
*Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der
oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013

Typbezeichnung der Maschine:


KFZ-Batterieladegerät ULGD 3.8 A1

Herstellungsjahr: 03 - 2017

Projekt: IAN 285688

Bochum, 28.02.2017


Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -

Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

ULGD 3.8 A1 DE│AT│CH │ 51 ■

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 51 28.03.17 13:32


■ 52 │ DE│AT│CH ULGD 3.8 A1

IB_285688_ULGD3.8A1_LB7.indb 52 28.03.17 13:32


KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

Stanje informacija · Versiunea informaţiilor


Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών
Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: ULGD3.8A1-022017-1

IAN 285688
CV_285688_ULGD3.8A1_LB7.indd 1 28.06.17 09:27

S-ar putea să vă placă și