Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Semiotica este știința care studiază natura și funcționarea semnelor, adică a elementelor
constante și comune toturor faptelor de limbaj care constituie mediul propriu-zis al comunicării.
Distincția dintre semiologie și semiotică este arbtitrară. Saussure vorbea de semiologie,
accentuînd dimensiunea umana a semnelor și rolul acestora în comunicare, atașînd proiectată
știința în categoria științelor sociale. Peirce, invocă semiotica, accentuînd miza logică și
cognitivă, abordabilă mai curînd din perspectiva filosofică.
Semiotica sau semiologia ( semeion = semn, logos = ştiinţă) este teoria generală a sistemelor
de semne şi a legilor lor de funcţionare. Semiotica modernă s-a născut la interferenţa dintre
filosofie și logică (prin Charles Peirce) respectiv filologie și lingvistică, (prin Ferdinand de
Saussure).
1
semnelor, ci semiologia este o parte a lingvisticii, mai precis acea parte care "va cerceta
marile unități semnificante ale discursului" ( "Analiza semiotică a comunicării", 2006).
Semiotica poate fi definită ca știință a semnelor. Semnele permit fiecărei specii să își
semnaleze existența, să comunice mesaje și să modeleze informația venită din lumea exterioară.
Știința semioticii își are rădăcinile în medicina antichității, Hiprocate fiind cel care a instituit ca
pe o ramură a medicinei, semiotica.
Sub denumirea de semiotică, impusă mai ales prin lucrările lui Charles Peirce și
Charles W. Morris, este astăzi înțeleasă știința care se ocupă cu studiul general al
semnelor, idiferent de natura acestora.
”Definesc Semnul ca ceva ce este în așa fel determinat de altceva, numit Obiectul său, și
care, determină un anume efect asupra unei persoane, efect pe care-l urmăresc Interpretantul
său, încât aceasta din urmă este determinat mijlocit de primul” (Peirce 1990, p.254).
Peirce zice: “ Eu sunt, din câte știu, un pionier, sau mai degrabă un explorator în
activitatea de clarificare și inițiere a cee ace eu numesc semiotică. Adică doctrina naturii și
varietăților fundamentale ale oricăror semioze posibile. Prin semioză înțeleg o acțiune care
presupune cooperarea între un semn, obiectul său și interpretantul său”.
2
caracterul psihic al imaginilor noastre acustice, apare clar când observăm propriul
nostrum limbaj.
Un semn e orice formă fizică imaginată sau exteriorizată pentru a ține locul unui obiect, al
unui eveniment sau sentiment numită referent, sau al unei clase de obiecte, evenimente,
sentimente similare, numită domeniu referențial. (Sebeok 2002, pag 20).
Semnele pot fi clasificate în: Qualisemne, acestea fiind semne care nu au nici o identitate,
care exprima doar o calitate. Un qualisemn se referă de obicei, la calitatea senzorială a unui
semn. „El nu poate acționa în realitate ca semn înainte de a se materializa, dar această
materializare nu are nimic de-a face cu caracterul său ca semn “ (Peirce, 1990, p.275).
Sinsemnele, sunt semne individuale. Sinsemnul este un lucru sau un eveniment existent real,
care este un semn. Această existenţă se poate materializa doar prin calităţile sale, astfel
implicând chiar mai multe qualisemne. Orice sinsemn devine o ocurenţă sau ceea ce Umberto
Eco numeşte token. De exemplu, imaginea unei haine pe o foaie de hârtie, cuvintele scrise sau
rostite sau un buton care poate fi roșu, mare și cu colțuri rotunjite.
Legisemnele exprimă un tip general de semne. Legisemnul reprezintă un tip general, despre
care s-a convenit că trebuie să semnifice ceva. Astfel, orice semn convenţional devine un
legisemn. Orice legisemn semnifică prin aplicarea sa la un caz particular, care poate fi numit
replică a sa ( Idem, p.276). Dar în ocurenţă, orice legisemn devine un sinsemn.
Principalele functii ale semnului ar viza: Semnul ca substitut a ceva (cuvîntul ca substitut
al lucrului desemnat, fotagrafia ca substitut al reallitatii, harta ca substitut al spatiului...). Semnul
3
ca urma a unui cod, acesta din urmă gândit ca ansamblul regulilor ce facilitează producerea și
descifrarea semnelor de către cineva în situatii particulare (de ex., codul limbii române, codul
numeric al operatoritor de servicii telefonice, codul postal, coduri vestimentare, de circulatie
rutiera, navala sau aeriana, de operare pe ordinator, codul cromatic, codul bunelor maniere...);
Pentru Peirce „un semn este (...) un obiect aflat în relație cu obiectul sau, pe de o parte, și cu
un interpretant, pe de alta, astfel încât să pună interpretantul într-o relație cu acest obiect
corespunzătoare propriei lui relații cu obiectul” (Peirce, 1990, p.237). Un semn, sau un
representamen, este ceva care ține locul a ceva pentru cineva, în anumite privințe sau în virutea
anumitor însușiri. El se adresează cuiva, creând în mintea acestuia un semn echivalent, sau poate
un semn mai dezvoltat” ( Idem, p,269).
La Peirce, semnul este constituit dintr-o triadă compusă din representamen, interpretant și
obiect. Semnul, înțeles ca represantamen, desemnează fie un obiect perceptibil, fie doar
imaginabil sau chiar neimaginabil într-un anumit sens. Astfel, un cuvânt oarecare nu poate fi
imaginat ca atare, deoarece el este același cuvânt, indiferent dacă va fi scris sau pronunțat.
Existența lui nu se confundă cu o anumită apariție concretă a sa. “ De exemplu, cuvântul <the>
apare de obicei în engleză de cincisprezece până la douăzeci de ori pe pagină. El este de fiecare
dată unul și același cuvânt, același legisemn. Fiecare caz particular al său este o replică” ( Peirce,
1990, p.276). Pe lângă aceasta trebuie luată în considerare și capacitatea polisemică a cuvintelor.
Același representamen poate trimite la obiecte și interpretanți diferiți: “Un semn poate avea mai
multe obiecte” ( Idem, p.271)
Semnul nu tine locul întregului obiect, ci desemnează doar “un fel de idee, pe care am
numit-o fundamental representamenului. Trebuie să înțelegem aici idee într-un sens oarecum
platonic, foarte familiar limbajului de fiecare zi” ( Idem, p.269)
4
colecție de asemenea lucruri, sau o calitate sau o revelație, sau fapte cunoscute” ( Peirce 1990,
p.273).
Icon și iconicitate
“Un icon este un semn care se referă la obiectul pe care-l denotă doar în virtutea însușirilor
proprii, pe care le posedă, fie că un asemenea obiect există sau nu în realitate” ( Peirce 1990,
p.277). Daca acest obiect nu există în realitate iconul nu acționează ca semn, însă nu are de-a
face cu caracterul său ca semn. Iconul nu denumește o clasă de fenomene sau de obiecte cu
existent concretă, prin urmare, nu există un icon particular, perceptibil într-un fel oarecare.
Iconul nu trebuie confundat cu imaginea, nu este un sinonim al ei.
Conceptul de semn iconic este criticat de Eco în Tratat de semiotică general. El ajunge să
afirme că este o noțiune inutilă : “ categoria iconismului nu servește la nimic “ confundă ideile
pentru că nu definește un singur fenomen și nu definește numai fenomene semiotice, iconismul
reprezintă o colecție de fenomene puse laolaltă, dacă nu din întâmplare, oricum cu mare ușurință,
așa cum probabil în evul Mediu cuvântul ciumă acoperea o serie de boli diferite” (Eco, 1982
p.282). Această critică îl conduce pe Eco la o aserțiune și mai drastică :” Rezultă că însăși
noțiunea de ‘semn’ este de nefolosit,” iar criza iconismului este pur și simplu una dintre
consecințele unui colaps mai radical” (ibidem).
“Un indice este un semn care se referă la obiectul pe care îl denotă în virtutea faptului că
este într-adevăr marcat de acest obiect”(Peirce,1990, p.277). Așadar, el nu poate fi un qualisemn,
deoarece calitățile sunt ceea ce sunt independent de orice altceva. În măsura în care indicele este
marcat de obiect, el are în mod necesar o calitate oarecare în comun cu obiectul și se referă la
acesta tocmai în privința calităților pe care le au în comun. El implică, prin urmare un fel de icon,
deși un icon de un fel particular, însă ceea ce face el din semn nu este simplă asemănare cu
obiectul său, fie chiar și în aceste privințe, ci modificarea sa reală de către obiect.
“Un simbol este un semn care se referă la obiectul pe care-l denotă în virtutea unei legi, de
obicei o asociere de idei generale, care determină interpretarea simbolului ca referindu-se la acest
obiect.”( Idem, p.277). Prin urmare, simbolul este un semn al cărui înțeles este stabilit arbitrar.
Relația dintre semn și interpretant determină următoarele tipuri de semne: rema, dicisemn, și
semn dicent sau raționament. Rema este folosită pentru interpretant sau un semn de posibilitate
calitativă, orice semn care nu este nici adevărat, nici fals. Cu alte cuvinte, este înțeles ca
5
reprezentând un obiect de un fel sau altul. O remă poate furniza o informatie oarecare, dar ea nu
poate fi interpretată ca furnizând această informatie. Dicisemnul este pentru interpretantul său un
semn de existent reală, un semn care poate fi transpus într-o declarație. Un semn dicent este un
semn care, pentru interpretantul său, este un semn de existență reală. Prin urmare, el nu poate fi
icon, care nu oferă temei pentru a-l interpreta ca referindu-se la existența reală.
“Un raționament este pentru interpretantul său un semn lege”.(Peirce, p.278) Altfel spus, o
remă este un semn care este înțeles ca reprezentându-și obiectul doar în însușirile sale, un
dicisemn este înțeles ca reprezentându-și obiectul sub aspectul existenței sale, iar un raționament
este un semn care este înțeles ca reprezentându-și obiectul în caracterul său ca semn.
Atât semiotica, cît și comunicarea se ocupă de studiul textului și al imaginii. Problemele comune
întâlnite de cele două științe sunt probleme legate de semne, coduri sau semnificații, probleme ce
le-au apropiat de-a lungul timpului. În anii 70 se observă însă o dublă neînțelegere: semiotica se
îndepărta de comunicarea tot mai mecanicistă, în timp ce comunicarea credea că a găsit în
semiotică niște idei de semnificație în grilele de utilizare a semnelor și codurilor. Comunicarea a
trebuit totuși să recunoască progresele semioticii pe măsură ce noile generații semiotice abordau
problematici de comunicare. Semiotica își va însuși de altfel competențe din alte domenii,
născîndu-se astfel tot felul de noi semiotici, precum cea a sensibilului, zoosemiotica și chiar o
semiotica a comunicării.
• Palosemiotica publicitară (anii 70), descrierea limbajului imaginii după modelul lingvistic
6
• Mazosemiotica publicitară ( anii 80), imaginea publicitară e recunoscută mai bine în
structura-i proprie, iar procesele de comunicare și semnificație sunt extinse.
• Neosemiotica publicitară (anii 90) unde apar modele și metode noi, iar semiotica
publicitară este mai discutată ca oricând.
Publicitatea a utilizat rând pe rând literele, artele și științele pentru a servi unor cauze
comerciale. Altfel vorbind Barthes a utilizat publicitatea drept obiect pentru știința vieții
semnelor în cadrul vieții sociale, semiologia.
Era presemiotică a fost dominată de tehnici și modele aranjate sub paradigma influenței.
Barthes a introdus principiul de pertinență și forță semnificantă a mesajului. Trăsăturile
dominante ale erei presemiotice erau expresia, creația și persuasiunea, Barthes adăugând
semnificația. Semiotica publicitară presupune că manipularea semnului se subtituie
manipulării subiectului.
Paleosemica publicitară
Mazesemiotica publicitară.
Apare o adevărată inflație a semnului, regăsită în concepte publicitare, produsele par a-și găsi
chintesența intr-o figură publicitară. Se definesc mai multe forme de publicitate, precum cea
relexivă, în care mesajul face referință la el însuși.
Semiotica vizualului
Una dintre cele mai vechi definiții ale imaginii a fost dată de filosoful grec Platon în opera sa
Republica:”Numesc imagini, mai întâi umbrele, apoi reflexele care se văd în ape, sau la suprafața
corpurilor opace, lustruite și strălucitoare și toate reprezentările de acest fel.” (Platon, 2005)
7
cunoscute în istoria artelor, fiind procese de descriere şi reprezentare schematică a lucrurilor
reale. Încă de la apariţia lor, aceste imagini primitive au constituit mijloace de comunicare între
oameni. Ele reprezintă animale şi fiinţe umane în scene de vânătoare, cules şi alte ocupaţii.
Istoricii de artă consideră că erau strâns legate de magie şi religie, avansând ipoteza că, în
gândirea primitivilor, reprezentarea unei fiinţe, obiect etc. era sinonimă cu luarea în posesie, cu
posibilitatea de a stăpâni fiinţa sau obiectul redat.
Modelul lui Roland Barthes este dublu ternar; astfel spus este un model care
implică o translație de la limbă la mit.
Studiul teoretic al comunicării prin imagine a fost realizat prin semiologia imaginii şi a
filmului. Imaginile publicitare, care constituie un prototip al imaginii mediatice, sunt din
categoria celor care se pretează cel mai bine analizei semiotice, aşa cum s-a întâmplat încă din
anii 1960, îndeosebi prin lucrările unor reprezentanţi ai şcolii franceze de semiologie.
8
Barthes şi-a aplicat teoria prin analiza unui anunţ publicitar pentru pastele făinoase
Panzani, văzând în imaginea, esenţial fotografică, un simplu montaj care se degajă dintr-un
substrat iconic aparent neorganizat. Prima etapă a demersului său constă în descrierea imaginii
publicitare şi este esenţială pentru că codifică percepţiile vizuale în limbaj verbal. Barthes alege
pentru analiză o imagine publicitară aparținând firmei Panzani: “pachete de paste făinoase, un
săculeț, roșii, cepe, ardei, o ciupercă, toate ieșind dintr-o plasă întredeschisă, în tente de galben și
verde pe un fond roșu.” În cazul reclamei la pastele Panzani, semnificantul imaginii denotate
este constituit din entități în realitate. Astfel încât nu există o veritabilă transformare între
semnificant și semnificat la nivel denotativ.
M. Joly (1998) a afirmat că această etapă este aparent simplă şi evidentă, descrierea este
capitală pentru că ea constituie transcodificarea percepţiilor vizuale în limbaj verbal. Ea trebuie
să fie deci parţială şi nejustă. Pentru mai multă justeţe, ea trebuie să se facă în grup. Este un
exerciţiu adeseori destul de surprinzător prin diversitatea formulărilor la care duce. Acesta este
un lucru foarte important pentru că indică în ce măsură este viziunea fiecăruia şi colectivă şi
personală. Verbalizarea mesajului vizual manifestă procese de alegeri perceptive şi de
recunoaştere care sunt de primă importanţă pentru interpretarea lui.
9
suport prealabil pentru conotație și un reziduu consecutiv desprinderii de aceasta ( care nu
epuizează niciodată totalitatea imaginii), cea dintâii este oarecum închisă interpretării, în
timp ce a doua nu există decât prin ea, prin bogăția manifestărilor ei. Cu toate acestea, o
asemenea inegalitate de statut nu îl face pe Barthes să respingă nivelul denotativ, care
joacă un rol dialectic și pozitiv față de nivelul conotativ.
Într-o a doua etapă a analizei sunt distinse diferitele tipuri de mesaje, fapt care are
menirea de a atrage atenţia asupra diferitelor componente ale imaginii şi de a evidenţia
eterogenitatea ei. Conform lui Barthes există următoarele tipuri de mesaje : lingvistice, iconice
codificate şi iconice necodificate. Mesajele lingvistice sunt anunţurile propriu-zise. Mesajele
iconice codificate sunt constituite din diferite semne. Este vorba despre tot ce nu este lingvistic în
reclamă şi funcţionează ca un ansamblu de semne. Abordarea lui Barthes este însă neclară,
observă Joly, pentru că el reuneşte într-un acelaşi semnificant elemente diferite, ca obiectele şi
culorile. Ceea ce Barthes numea „iconicul necodificat” trimite la naturaleţea aparentă a mesajului
legată de folosirea fotografiei, prin opoziţie faţă de folosirea desenului sau a picturii.( M.Joly
1998). De fapt, constată Joly, partea durabilă a demonstraţiei este aceea că „imaginea pură”,
adică tot ceea ce nu e lingvistic în reclamă se interpretează în al doilea rând şi se trimite către alte
universuri, respectând anumite legi. Cu alte cuvinte, „imaginea pură” funcţionează ca un
ansamblu de semne. În exemplul analizat de Barthes, obiectele trimit la destinaţia „a-şi face
10
piaţa” într-un anume tip de societate; culorile şi anumite legume trimit la ideea de Italia;
compoziţia imaginii trimite la tradiţia picturală a „naturilor moarte”iar prezentarea anunţului într-
o revistă trimite la publicitate. Astfel spus, dincolo de mesajul literal sau denotat, pus în evidenţă
prin descriere, există un mesaj simbolic sau conotat legat de cunoaşterea preexistentă şi
împărtăşită de cel care face anunţul şi cititor.
Acest proces de conotaţie este constitutiv pentru orice imagine, ca şi pentru cele mai
„naturalizante”, ca de exemplu fotografia, pentru c nu există o imagine originară sau „adamică”
cum o numeşte el. Prin urmare, Barthes consideră că o imagine vrea întotdeauna să spuă altceva
decât ceea ce reprezintă ea în prima fază, adică la nivelul denotării.
Pentru Barthes, imaginea publicitară constă într-o suprapunere limitată a două subsisteme
semiologice percepute simultan, dar care nu pt fi ierarhizate” constată constată Adam şi
Bonhomme. Este vorba despre un prim nivel al imaginii, imaginea denotată, „starea adamică a
imaginii”, care se referă la mesajele necodificate, respectiv obiectele pe care ea le reprezintă. În
cazul reclamei la pastele Panzani, semnificantul imaginii denotate este constituit din entităţile
fotografiate iar semnificatul său sunt aceleaşi entităţi în realitate. Apare aici prima concepţie a lui
Barthes despre fotografie, considerată un analogon şi oglindă a referentului ei. Poziţia lui
Barthes în această privinţă va evolua într-o lucrare din 1980 care, fără să renunţe la concepţia
analogă asupra fotografiei, ia în consideraţie statutul ei de indiciu şi de semn. Al doilea nivel
11
este cel al imaginii conotate, odată cu apariţia codului şi naşterea sensului, care se realizează prin
atribuirea de semnificaţi conotativi, secundari şi culturali semnificanţilor nivelului denotat spre
exemplu, existenţa, în reclama analizată a tomatelor, ardeilor iuţi şi a celor trei culori:galben,
verde şi roşu ar fi o conotaţie a „italienismului” reclamei.
12