Sunteți pe pagina 1din 6

OMNITRADUCERI

Iași, Bulevardul Independenței nr. 33, bloc C1-C5, mezanin


Telefon: +40743349208; E-mail: office@omnitraduceri.ro / omnitraduceri@yahoo.com; Website: omnitraduceri.ro

Traducere din limba germană

Contract de muncă

Între – Angajator –

LaverTrans GmbH
Teichweg 11, 72622 Nürtingen

Reprezentată prin Directorul


Maria Stana-Laver, Teichweg 11, 72622 Nürtingen

Și – Angajator:

Domnul: IONUȚ - DUMITRU AVĂDĂNEI

Adresa: DRESDENER STR. 9


73730 ESSLINGEN AM NECKAR

Se încheie următorul contract d e muncă:


OMNITRADUCERI
Iași, Bulevardul Independenței nr. 33, bloc C1-C5, mezanin
Telefon: +40743349208; E-mail: office@omnitraduceri.ro / omnitraduceri@yahoo.com; Website: omnitraduceri.ro

Art. 1 Începerea contractului de muncă


Contractul de muncă începe la data de …………… .
Înainte de începerea sa, concedierea este exclusă.

Art. 2 Perioada de probă


Contractul de muncă este încheiat pentru o perioadă nedeterminată. Primele șase luni reprezintă
perioada de probă. În timpul perioadei de probă, părţile contractante pot rezilia contractul de
muncă cu un termen limită de două săptămâni. După terminarea perioadei de probă, concedierea
este posibilă, conform art. 12 al acestui contract.

Art. 3 Activitate
Angajatul are funcția de șofer și, înainte de toate, se va ocupa cu următoarele activități:
în special: ………………………..
El se obligă, de asemenea, să efectueze și alte activități - și în alt punt de lucru -, care corespund
cunoștințelor și abilităților sale anterioare. Acest lucru este valabil, dacă are loc o echilibrare
rezonabilă a intereselor angajatorului și ale angajatului și nu are legătură cu o reducere a
salariului.
Art. 4 Programul de muncă
Programul de muncă normal este de 48 de ore pe săptămână.
Programul de muncă este împărțit, în principiu, pe zilele săptămânii de luni până sâmbătă.
Începerea și terminarea programului de muncă zilnic depinde de împărțirea de la firmă.
Angajatorul își rezervă dreptul, să decidă el mai întâi, împărțirea și locul programului de muncă,
la discreția sa, și, ulterior să fie reglementat altfel.
Angajatul este obligat, să lucreze mai mult și peste program, în măsura în care acest lucru este
admis din punct de vedere legal.
Angajatul este obligat, să ia o pauză în cazul preluării a două tururi de camioane, dacă, și în
măsura în care, marfa pentru încărcat, din partea angajatorului, încă nu este încărcată în camion,
în special, dacă marfa încă nu este comisionată.
OMNITRADUCERI
Iași, Bulevardul Independenței nr. 33, bloc C1-C5, mezanin
Telefon: +40743349208; E-mail: office@omnitraduceri.ro / omnitraduceri@yahoo.com; Website: omnitraduceri.ro

Art. 5 Remunerația muncii


Angajatul, pentru activitatea sa contractuală, primește un salariu brut pe oră în valoare a ….. .
Pentru orele de muncă prestate în timpul nopții, între ora 22.00 și ora 06.00, angajatul primește
un bonus de 20% din salariul să brut plătit.
Dacă este reținută o plată suplimentară de către angajator, atunci este vorba despre o prestație
voluntară. De asemenea, plata repetată fără reținere nu reprezintă drept legal pentru plata
prestațiilor pe viitor. Nu există drept la prestații pentru perioade, în care angajatul este în
concediu de odihnă și nici drept la plata prestațiilor. Acest lucru este valabil și pentru concediul
de creștere a copilului, serviciul militar și serviciul civil și pentru concediul fără plată. Cererea
pealabilă pentru acordarea unei gratificații are loc, dacă contractul de muncă la data plății nu este
nici reziliat, nici terminat.

Art. 6 Alocări de salariu și popriri


Alocarea și poprirea, parțială sau completă, a revendicărilor plății angajatului din partea
angajatorului, unei terțe persoane sunt excluse. În cazul unei popriri de salariu, angajatul trebuie
să ceară angajatorului costurile rezultate. Angajatorul este autorizat, să rețină taxa concretă de
procesare a salariului.

Art. 7 Concediu
Angajatul are dreptul la concediu minim legal de 24 de zile calendaristice– plecând de la un
program de muncă de șase zile pe săptămână.
În timpul perioadei de probă, angajatorului nu i se acordă concediu.
În rest, tratamentul legal al concediului se aplică conform dispozițiilor legale.

Art. 8 Boală
Dacă angajatul nu este apt de muncă din cauza unei boli involuntare, are dreptul la continuarea
plății remunerației muncii până la o durată de șase săptămâni conform dispozițiilor legale.
OMNITRADUCERI
Iași, Bulevardul Independenței nr. 33, bloc C1-C5, mezanin
Telefon: +40743349208; E-mail: office@omnitraduceri.ro / omnitraduceri@yahoo.com; Website: omnitraduceri.ro

Încetarea muncii trebuie comunicată imediat angajatorului. Dacă incapacitatea de muncă durează
mai mult de trei zile calendaristice, angajatul trebuie să prezinte o adeverință medicală care
atestă boala, precum și durata estimată, până cel târziu a treia zi calendaristică următoare zilei de
muncă. Această obligație de dovedire este valabilă și după expirarea celor șase săptămâni.
Angajatorul este autorizat să prelungească mai devreme prezentarea adeverinței referitore la
incapacitatea de muncă.
Art. 9 Confidențialitate
Angajatul se obligă, ca în timpul perioadei contractului de muncă, precum și după terminarea lui,
să păstreze confidențiale secretele firmei și afacerii.

Art. 10 Activitatea secundară


Orice activitate secundară remunerată sau care prejudiciază contractul de muncă este admisă
doar cu acordul angajatorului.

Art. 10 Penalități contractuale


Angajatul se obligă, ca în cazul în care el nu începe contractul de muncă conform contractului
sau încetează contractul de muncă încălcându-l, să plătească o penalizare reprezentând jumătate
din valoarea unei remunerații brute lunare pentru o încălcare a contractului până la terminarea
perioadei de probă și o remunerație brută lunară după terminarea perioadei de probă.
Dreptul angajatorului, de a solicita daune, rămâne neafectat.

Art. 11 Rezilierea
După terminarea perioadei de probă, termenul de reziliere este de 4 săptămâni până la data de 15
sau până la terminarea unei luni calendaristice. Orice prelungire legală a termenului de reziliere
în favoarea angajatului este valabilă în același mod și în favoarea angajatorului. Rezilierea
necesită formă scrisă. Înainte de începerea contractului de muncă, rezilierea este exclusă.
Angajatorul are dreptul, să îl concedieze pe angajat până la terminarea contractului de muncă.
OMNITRADUCERI
Iași, Bulevardul Independenței nr. 33, bloc C1-C5, mezanin
Telefon: +40743349208; E-mail: office@omnitraduceri.ro / omnitraduceri@yahoo.com; Website: omnitraduceri.ro

Concedierea are loc după plătirea eventualelor drepturi de concediu atribuite angajatului, precum
și a eventualelor bunuri din timpul muncii. În perioada concedierii, angajatul îl lasă pe angajator
să calculeze drepturile remunerației pentru serviciile realizate în utilizarea forței sale de muncă.
Contractul de muncă se termină cel târziu până la expirarea lunii, în care angajatul a împlinit
vârsta de pensionare stabilită legal pentru el.

Art. 13 Termenele de expirare/excludere


Toate drepturile reciproce din contractul de muncă și terminările sale expiră, dacă
dumneavoastră, în decursul a trei luni, nu afirmați scris despre scadența dumneavoastră.
Pentru drepturile pentru o acțiune neautorizată rămâne valabil Regulamentul legal.

Art. 14 Acorduri suplimentare


Fără concediu la Crăciun și Paști.

Art.14 Modificările contractului și acorduri suplimentare


Modificările, completările și acordurile suplimentare necesită formă scrisă; acest lucru este
valabil și pentru abrogarea formei scrise. (strict în sarcina firmei).
Dacă dispozițiile individuale ale acestui contract trebuie să fie sau devin ineficace, atunci
eficacitatea contractului nu este atinsă în rest.
Angajatul se obligă, să comunice imediat angajatorului despre modificările datelor personale,
precum starea civilă, numărul de copii și adresa.

Locul, data: Nürtingen, 20.05.2019


Semnătura angajatului:
(Semnătură indescifrabilă)
OMNITRADUCERI
Iași, Bulevardul Independenței nr. 33, bloc C1-C5, mezanin
Telefon: +40743349208; E-mail: office@omnitraduceri.ro / omnitraduceri@yahoo.com; Website: omnitraduceri.ro

******************************************************************************
Subsemnata, ANDRON MIHAELA DIANA, interpret și traducător autorizat pentru limbile
germană și italiană, în temeiul autorizației nr. 34092 din data de 02.08.2013 eliberată de
Ministerul Justiției din România, certific exactitatea traducerii efectuate din limba germană în
limba română, că textul prezentat a fost tradus complet, fără omisiuni, și că, prin traducere,
înscrisului nu i-au fost denaturate conținutul și sensul.
INTERPRET ȘI TRADUCĂTOR AUTORIZAT,
ANDRON MIHAELA DIANA
(SEMNĂTURA ȘI ȘTAMPILA)

S-ar putea să vă placă și