Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ovidiu PANAITE*1
126
Note introductive pentru o contextualizare istorică...
127
Ovidiu PANAITE
1
Sebastian Brock, Eusebius and Syriac Christianity, in: H.A. Attridge-Gohei
Hata (eds), Eusebius, Christianity and Judaism, Detroit 1992, 212-234,
esp. 212 apud Han J.W. Drijvers, Early Syriac Christianity: Some Recent
Publications, în „Vigiliae Christianae”, vol. 50, nr. 2, 1996, p. 159.
128
Note introductive pentru o contextualizare istorică...
130
Note introductive pentru o contextualizare istorică...
Naharayim, adică Aram dintre fluvii. Poate din această cauză Moise
spune despre Iacov că era arameu, având în vedere originea lui (şi a
lui Avraam, Isaac conf. Deuteronom 26:5; Rebeca şi Rahela) în Aram
Naharayim şi relaţia directă cu cetatea Haranului4. Din Mesopotamia
aramaica s-a răspândit către sud, pe teritoriul întregii Syrii de azi.
Vechiul Testament atestă numeroase întâlniri, de cele mai multe ori
conflictuale, între evreii antici şi regatele syriene Aram Tzova cu
capitala Alep (Halpa) şi Aram Damesek cu capitala Damasc. Fiind
limba cuceritorilor caldeeni neo-babilonieni din secolul VI î.H.,
aramaica a devenit limba oficială a imperiului neo-babilonian şi mai
apoi a imperiului Persan. În contemporaneitate forme ale aramaicii,
cunoscute sub numele de complexul lingvistic neo-aramaic, au fost
conservate în mici comunităţi arabe şi asyriene creştine, precum
şi evreieşti din Orientul Mijlociu (în Ma’aloulah, în Liban, Irak, în
rândurile evreilor kurzi emigraţi în Israel), S.U.A. sau Cipru. Aşa
cum am mai precizat aramaica a mai supravieţuit ca limbă liturgică
în Biserici din Orientul Apropiat (în bisericile creştine maronită şi
iacobită, sub forma sa antică) şi în iudaism, alături de ebraică, ca
limbă a Talmudului şi Kabalei.
Este foarte interesant de studiat paralelismul teologico-cultural
dintre iudaism şi aramaism, problematică ce excede obiectivul acestui
articol, spaţiu care a fost bogat reflectat în literatura de specialitate
mai ales la nivelul criticii textuale a Sfintei Scripturi. Un număr mic
din textele biblice sunt redate în aramaică: secvenţe din capitolele
cărţilor lui Ezdra (4:8 – 6:18; 7:12-26) şi Daniel (2:4 – 7:28), versete
sau cuvinte izolate din cartea lui Ieremia (10:11) sau din cartea Facerii
(31:47). Descrierea experienţei pe care Daniel a avut-o în legătură
4
Pentru descendenţe aramaice ale personajelor din Biblie a se vedea studiul
lui Raymond A. Bowman, Arameans, Aramaic, and the Bible, în „Journal
of Near Eastern Studies”, vol. 7, nr. 2, 1948, published by The University of
Chicago Press, pp. 65-90.
131
Ovidiu PANAITE
132
Note introductive pentru o contextualizare istorică...
Literatura syriacă are valoare în sine cel puţin din două direcţii.
În primul rând prin maniera de a înţelege şi în cel de-al doilea rând
prin expresia literară pe care o capătă mesajul spiritual al textului
biblic. De aici derivă funcţia specială pe care o îmbracă spiritualitatea
syriacă prin puterea de reprezentativitate în spectrul creştinismului
semitic, iar în cel de-al doilea rând expresia poetică pe care o obţine
această experienţă.
Cei mai timpurii autori cunoscuţi cu numele sunt Aphrahat şi
Ephrem, ambii din secolul al IV-lea. Operele lor oferă cititorului un
creştinism syriac pur diferit în multe privinţe de dezvoltările greceşti
şi latine ale creştinismului de pe litoralul mediteraneean. Deja din
secolul V asistăm la o dezvoltare rapidă a procesului de elenizare,
ceea ce a dus la o şi mai mare reconsiderare a cercetărorilor faţă de
136
Note introductive pentru o contextualizare istorică...
14
Memer, sau ma’amar רמאמ, un cuvânt aramaic care înseamnă cuvânt,
poruncă, întâlnire. Provine din rădăcina aramaică a lui רמא, ‘imrah,
sau ‘emrah (em’-raw) care se traduce cu poruncă, vorbire sau cuvânt. Este
echivalentul termenului λογος din greacă.
139
Ovidiu PANAITE
Concluzii
15
Sebastian Brock, Studies in Syriac Christianity: history, literature and
theology, Collected Studies Series, CS357.
16
Han J. W. Drijvers, University of Groningen, The Netherlands History
and Religion in Late Antique Syria, în Variorum Collected Studies Series,
CS464.
140
Note introductive pentru o contextualizare istorică...
142
Note introductive pentru o contextualizare istorică...
References:
143
Ovidiu PANAITE
144