Sunteți pe pagina 1din 76

Instrucţiuni de utilizare

DVD Recorder
model DMR-EH65
ATENŢIE!
ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ UN LASER.
FOLOSIREA UNOR COMENZI SAU REGLAJE, SAU A UNOR PROCEDURI
ALTELE DECÂT CELE SPECIFICATE ÎN PREZENTUL MANUAL POATE
AVEA CA REZULTAT EXPUNEREA LA RADIAŢII PERICULOASE.
NU DESCHIDEŢI CAPACELE ŞI NU EFECTUAŢI DUMNEAVOASTRĂ
REPARAŢIILE.
PENTRU SERVICE ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.

AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCURILE DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU
DE DETERIORARE A PRODUSULUI, NU EXPUNEŢI APARATUL LA
PLOAIE, UMIDITATE, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ
NICI UN FEL DE OBIECT CARE CONŢINE LICHIDE (DE EXEMPLU VAZE)
NU VA FI AMPLASAT PE APARAT.

ATENŢIE!
• NU INSTALAŢI SAU AMPLASAŢI ACEST APARAT PE UN RAFT DE
CĂRŢI, ÎN INTERIORUL UNEI ETAJERE SAU ÎN INTERIORUL UNUI ALT
SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE VENTILAT.
PENTRU A PREVENI RISCUL ELECTROCUTĂRII SAU PERICOLUL
UNOR INCENDII CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE, ASIGURAŢI-VĂ CĂ
PERDELELE ŞI NICI UN FEL DE ALTE MATERIALE NU BLOCHEAZĂ
ORIFICIILE DE VENTILARE ALE APARATULUI.
• NU BLOCAŢI ORIFICIILE DE VENTILARE CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ,
PERDELE SAU ALTE OBIECTE ASEMĂNĂTOARE.
• NU AMPLASAŢI PE APARAT SURSE CU FLACĂRĂ DESCHISĂ, DE
GENUL LUMÂNĂRILOR APRINSE.
• EVACUAŢI BATERIILE RESPECTÂND REGULILE DE PROTECŢIE A
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR.

ACEST APARAT ESTE DESTINAT UTILIZĂRII ÎN MEDII CU UN CLIMAT


TEMPERAT.

Acest produs poate recepţiona, în timpul utilizării, interferenţe radio cauzate de


telefoanele mobile. Dacă astfel de interferenţe sunt prezente, vă rugăm să
măriţi distanţa de separare dintre produs şi telefonul mobil.

Soclul prizei trebuie instalat lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibil,
iar cablul de alimentare de la reţea sau fişa reţelei de alimentare cu energie
electrică vor fi uşor operabile.

CLASA 1
PRODUS CU LASER

PERICOL - RADIAŢII
LASER VIZIBILE ŞI
INVIZIBILE LA
DESCHIDERE.
EVITAŢI EXPUNEREA
DIRECTĂ LA RAZA LASER.

(În interiorul produsului)

Nu lăsaţi cardurile de memorie, precum cardurile de memorie SD, la


îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să le înghită. Dacă
acest lucru se întâmplă consultaţi imediat un medic.

2
Cuprins

Primii paşi Editare


Informaţii despre hard disc, disc şi card ........................................... 4 Editarea titlurilor/a capitolelor...........................................................38
Informaţii importante pentru înregistrare .......................................... 8 Editarea titlurilor/capitolelor şi redarea capitolelor.........................38
Manipularea hard discului (HDD)........................................................ 9 Operaţii cu titluri.............................................................................39
Manipularea discului şi a cardului.................................................... 10 Operaţii cu capitole ........................................................................39
Întreţinerea aparatului........................................................................ 10 Crearea, editarea şi redarea listelor de redare ................................40
Accesorii incluse ................................................................................ 11 Crearea listelor de redare ..............................................................40
Informaţii privind telecomanda ......................................................... 11 Editarea şi redarea listelor de redare/capitolelor ...........................41
Ghid de referinţă al elementelor de control ..................................... 12 Operaţii cu lise de redare...............................................................41
Telecomandă................................................................................. 12 Operaţii cu capitole ........................................................................41
Unitatea principală......................................................................... 13 Editarea imaginilor statice.................................................................42
Afişajul aparatului .......................................................................... 13 Operaţii cu albume şi imagini.........................................................43
PASUL 1 Conectare............................................................................ 14 Funcţia Delete Navigator....................................................................44
PASUL 2 Setări privind recepţia canalelor şi setări ale Utilizarea funcţiei DELETE Navigator pentru a şterge...................44
aspectului imaginii TV................................................................. 18 Ştergerea titlurilor sau a imaginilor în timpul redării ......................44
Pentru a beneficia de imagini în format progresiv......................... 18
PASUL 3 Configurarea corespondenţei între televizor Copiere
şi telecomandă............................................................................. 19 Copierea titlurilor sau a listelor de redare .......................................45
Copiere ..........................................................................................46
Înregistrare Copierea folosind lista de copiere – funcţia Advanced Copy ........47
Înregistrarea programelor TV............................................................ 20 Copierea unor discuri finalizate în format DVD-R, DVD-R DL,
Introducerea/extragerea discului ................................................... 21 DVD-RW (format DVD-Video), +R şi +R ................................49
Pentru specificarea unui moment de oprire a Copierea filmelor în format MPEG2 de pe un card SD..................49
înregistrării – funcţia One Stop Recording .................................... 22 Copierea imaginilor statice................................................................50
Înregistrarea setărilor pentru funcţia High Speed Copy ................ 22 Copierea folosind lista de copiere .................................................50
Înregistrare flexibilă ....................................................................... 23 Copierea tuturor imaginilor statice pe un card
Redarea în timpul înregistrării ....................................................... 23 – funcţia Copy All Pictures......................................................51
Înregistrare cu timer........................................................................... 24 Copierea de pe un videocasetofon cu înregistrare.........................52
Utilizarea numărului ShowView pentru efectuarea Înregistrare manuală......................................................................52
de înregistrări cu timer................................................................ 24 Înregistrare automată DV (funcţia DV Auto Rec)...........................52
Programarea manuală a înregistrărilor cu timer............................ 24
Pentru anularea înregistrării când aceasta a început deja............ 25 Funcţii utile
Pentru scoaterea aparatului din modul aşteptare a Operaţii corelate cu televizorul [Control cu HDMI (HDAVI
înregistrării................................................................................. 25 ControlTM) / Q Link] ............................................................................53
Note privind înregistrarea cu timer ................................................ 25 Gestiunea hard discului, a discului şi a cardului ............................54
Verificarea, schimbarea sau ştergerea unui program ................... 25 Proceduri comune..........................................................................54
Funcţia Relief Recording ............................................................... 26 Setarea protecţiei...........................................................................54
Funcţia Auto Renewal Recording.................................................. 26 Furnizarea unui nume pentru disc .................................................54
Funcţia VPS/PDC .......................................................................... 26 Ştergerea tuturor titlurilor şi listelor de redare
Înregistrarea emisiunilor de la un echipament extern.................... 27 - comanda Delete all titles ......................................................55
Efectuarea de înregistrări cu timer la televizor .............................. 27 Ştergerea întregului conţinut al unui disc sau al unui card
Înregistrarea de la un receptor digital/prin satelit - comanda Format .................................................................55
sau de la un decodor .................................................................. 27 Selectarea stilului fundalului – meniul superior .............................56
Înregistrări cu timer corelate cu echipament extern Selectarea opţiunii de a se afişa mai întâi meniul superior
(receptor digital/prin satelit) – EXT LINK ................................... 27 - comanda Auto-Play Select ...................................................56
Adaptarea discurilor în vedere rulării pe alte echipamente
Redare - comanda Finalize .................................................................56
Redarea conţinutului video înregistrat/ Crearea meniului superior – comanda Create Top Menu .............56
Redarea discurilor „numai pentru redare“ ............................... 28 Introducerea textelor ..........................................................................57
Operaţii în timpul redării ................................................................ 29 Fereastra FUNCTIONS (funcţii) .........................................................58
Modificarea sunetului în timpul redării........................................... 30 Blocarea accesului copiilor ...............................................................58
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 Modificarea setărilor aparatului ........................................................59
şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF) ............................................ 31 Proceduri comune..........................................................................59
Cu privire la discurile DivX, discurile MP3 Rezumatul setărilor........................................................................60
şi imaginile statice (JPEG/TIFF) ............................................. 31 Acord..............................................................................................63
Selectarea tipului de fişier de redat ............................................... 32 Sistem TV ......................................................................................64
Redarea discurilor DivX................................................................. 32 Setarea manuală a ceasului ..........................................................65
Redarea imaginilor statice............................................................. 33
Redarea discurilor MP3 ................................................................. 34 Referinţă
Redarea imaginlor statice.............................................................. 35 Mesaje ................................................................................................66
Funcţii utile pe durata redării imaginilor statice ............................. 36 Întrebări frecvente ..............................................................................68
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran/mesajul de stare ................. 36 Ghid de depanare ...............................................................................69
Utilizarea meniurilor de pe ecran................................................... 37 Glosar ................................................................................................73
Mesaje de stare ............................................................................. 37 Specificaţii...........................................................................................74
Măsuri de siguranţă............................................................................75
Index ............................................................................ ultima pagină
3
Informaţii despre hard disc, disc şi card
DVD-RAM
Unitate de hard-disc (HDD)
Tipul discului ● 4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
● 250 GB
● 2,8 GB, 8 m

Logo (siglă) -
Informaţii importante privind înregistrarea / Măsuri de precauţie la manipularea unităţilor HDD (hard-disc)

Indicat în aceste instrucţiuni prin


Format DVD Video Recording
Aceasta este o metodă de înregistrare care permite înregistrarea şi editarea emisiunilor de televiziune etc.
Format de înregistrare
• Puteţi şterge părţile nedorie dintr-un titlu, crea liste de redare etc.
• Emisiunile digitale care permit „înregistrare o singură dată“ pot fi înregistrate pe un disc compatibil CPRM.
Date care pot fi înregistrate şi Video Video
redate Imagini statice Imagini statice
Reinscriptibil *1
Redare pe alte playere *2 - Numai pe playere compatibile DVD-RAM
Compatibil cu înregistrarea de
- Discuri cu viteză de înregistrare de până la 5 x.
mare viteză *3
Operaţii pe care le permite acest aparat ( : posibil, × : imposibil)
Înregistrarea emisiunilor care
[Numai pe discuri compatibile CPRM (→ 73).]
permit o singură copiere
Înregistrarea atât a canalului M1,
cât şi a canalului M2 la
transmisiunile multilingve *4
Înregistrarea imaginilor cu aspect
16:9
Crearea şi editarea listelor de
redare

DVD-R DL
DVD-R DVD-R
(strat dual pe o singură faţă)
Tipul discului ● 4,7 GB, 12 cm ● 4,7 GB, 12 cm
● Nu puteţi înregistra direct un disc
● 1,4 GB, 8 cm ● 1,4 GB, 8 cm
DVD-R DL pe acest aparat (→ 8)

Logo (siglă)

înainte de finalizare înainte de finalizare ) înainte de finalizare


Indicat în aceste instrucţiuni prin
după finalizare după finalizare după finalizare
Format DVD-Video
Format de înregistrare Această metodă de înregistrare este aceeaşi ca în cazul formatului DVD-Video, disponibil comercial.
● Emisiunile digitale care permit „înregistrare o singură dată“ nu pot fi înregistrate.
Date care pot fi înregistrate şi
Video Video Video
redate
Reinscriptibil *1 × ×
Numai după finalizarea discului Numai pe playere compatibile DVD-R Numai după finalizarea discului (→
Redare pe alte playere *2
(→ 56, 73) DL, după finalizarea discului (→ 56, 73). 56, 73)
Compatibil cu înregistrarea de Discuri cu viteză de înregistrare Discuri cu viteză de înregistrare de până Discuri cu viteză de înregistrare de
mare viteză *3 de până la 16 × la 4 ×. până la 6 ×.
Operaţii pe care le permite acest aparat ( : posibil, × : imposibil)
Înregistrarea emisiunilor care
× × ×
permit o singură copiere
Înregistrarea atât a canalului M1, × [Este înregistrat un singur canal. × [Este înregistrat un singur canal.
× [Este înregistrat un singur canal. (→
cât şi a canalului M2 la (→ 61, funcţia Bilingual Audio (→ 61, funcţia Bilingual Audio
61, funcţia Bilingual Audio Selection)]
transmisiunile multilingve *4 Selection)] Selection)]
Înregistrarea imaginilor cu aspect × (Imaginea este înregistrată cu × (Imaginea este înregistrată cu aspectul × (Imaginea este înregistrată cu
16:9 aspectul 4:3.) 4:3.) aspectul 4:3.)
Crearea şi editarea listelor de
× × ×
redare
(continuare în pagina următoare)
4
+R DL
+R *5 (strat dual pe o singură faţă)
Tipul discului +RW
● 4,7 GB, 12 cm ● Nu puteţi înregistra direct un disc
DVD-R DL pe acest aparat (→ 8)
Informaţii importante privind înregistrarea / Măsuri de precauţie la manipularea unităţilor HDD (hard-disc)

Logo (siglă) - - -
Indicat în aceste instrucţiuni + R înainte de finalizare + R DL înainte de finalizare
+RW
prin DVD-V după finalizare DVD-V după finalizare
Format +VR
Format de înregistrare
● Emisiunile digitale care permit „înregistrare o singură dată“ nu pot fi înregistrate.
Date care pot fi înregistrate şi
Video Video Video
redate
Reinscriptibil *1 × × ×
Numai după finalizarea discului Numai pe playere compatibile +R DL, după Numai pe playere compatibile
Redare pe alte playere *2
(→ 56, 73) finalizarea discului (→ 56, 73). +RW.
Compatibil cu înregistrarea de Discuri cu viteză de înregistrare de Discuri cu viteză de înregistrare de până la Discuri cu viteză de
mare viteză *3 până la 16 × 2,4 ×. înregistrare de până la 4 ×.
Operaţii pe care le permite acest aparat ( : posibil, × : imposibil)
Înregistrarea emisiunilor care
× × ×
permit o singură copiere
Înregistrarea atât a canalului M1, × [Este înregistrat un singur canal. × [Este înregistrat un singur
× [Este înregistrat un singur canal. (→ 61,
cât şi a canalului M2 la (→ 61, funcţia Bilingual Audio canal. (→ 61, funcţia Bilingual
funcţia Bilingual Audio Selection)]
transmisiunile multilingve *4 Selection)] Audio Selection)]
Înregistrarea imaginilor cu aspect × (Imaginea este înregistrată cu × (Imaginea este înregistrată cu aspectul × (Imaginea este înregistrată
16:9 aspectul 4:3.) 4:3.) cu aspectul 4:3.)
Crearea şi editarea listelor de
× × ×
redare
*1 Cantitatea de spaţiu pe disc înregistrabil nu creşte nici măcar dacă ştergeţi programul, atunci când folosiţi un disc care permite înregistrarea o singură dată.
*2 RAM Poate fi redat pe recordere DVD Panasonic şi playere DVD compatibile DVD-RAM.
Dacă redaţi un DVD-R DL, +R DL sau +RW, folosiţi echipamente compatibile.
*3 Discurile pentru înregistrare de mare viteză enumerate aici sunt compatibile cu acest aparat. Cu toate acestea, aceasta nu este viteza de copiere.
*4 Pentru informaţii suplimentare (→ 8, Informaţii importante pentru înregistrare)
*5 Este posibil ca discurile +R înregistrate cu acest aparat şi discurile +R înregistrate cu un alt recorder DVD Panasonic să fie incompatibile. Totuşi, discurile

care sunt finalizate sunt compatibile şi pot fi redate.


*6 Puteţi reda discuri cu viteză de înregistrare 8× înregistrate pe un alt echipament.

• Recomandăm utilizarea de discuri şi carduri Panasonic. De asemenea, recomandăm utilizarea de discuri DVD-RAM pentru a le proeja împotriva
zgârieturilor şi a murdăriei.
• S-ar putea ca înregistrarea să nu fie posibilă din cauza stării discurilor; de asemenea, s-ar putea ca redarea să nu fie posibilă din cauza stării înregistrării.
• Nu puteţi înregistra programe care permit „înregistrare o singură dată“ pe discuri DVD-R şi DVD-RW compatibile CPRM pe acest aparat. Puteţi înregistra
alte programe în format DVD-Video.
• Acest aparat nu poate înregistra pe discuri care conţin atât semnale PAL, cât şi semnale NTSC. (Totuşi, ambele tipuri de programe pot fi înregistrate pe
HDD.)
Nu este garantată redarea discurilor înregistrate atât cu PAL, cât şi cu NTSC pe un alt aparat.
Notă
Când opţiunea „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare viteză) are valoarea „On“ (activ), restricţiile cu privire la înregistrarea audio
secundară etc. sunt de asemenea aplicabile pentru DVD-RAM. Dezactivaţi această setare („Off“) dacă o copiere de mare viteză pe DVD-R etc. nu este
necesară la înregistrarea unui program (→ 22).
Finalizare
Un proces care face posibilă redarea unui disc înregistrat posibilă pe echipamente care pot reda asemenea medii. După finalizare, discul devine „numai
pentru redare“ şi nu mai poat fi editat sau folosit la înregistrare.
Formatare
Formatarea este procesul de transformare a unor medii precum DVD-RAM în medii înregistrabile pe un echipament de înregistrare. (→ 55)

Nu este posibilă înregistrarea directă pe un disc DVD-R DL şi +R DL pe acest aparat.


Înregistraţi pe HDD şi apoi copiaţi pe disc.
La redarea formatelor DVD-R DL (strat dual, o singură faţă) şi +R DL
(strat dublu, o singură faţă)
Discurile DVD-R DL (strat dual, o singură faţă) şi +R DL (strat dublu, o
singură faţă) au două straturi inscriptibile pe o singură faţă. Dacă pe primul
strat nu este suficient spaţiu pentru înregistrarea unui program, restul se
înregistrează pe al doilea strat. La redarea unui titlu înregistrat pe ambele
straturi, aparatul trece automat de la un strat la altul şi redă titlul în acelaşi
mod ca un program normal. Totuşi, este posibilă o dispariţie temporară a
sunetului şi a imaginii la trecerea de la un strat la altul.

Moduri de înregistrare şi durate aproximative de înregistrare → 21


5
Informaţii despre hard disc, disc şi card
Discuri numai pentru redare (12 cm/8 cm)
Tipul discului DVD-Video DVD-Audio DVD-RW (format DVD Video Recording)

Siglă
Informaţii importante privind înregistrarea / Măsuri de precauţie la manipularea unităţilor HDD (hard-disc)

Indicat în aceste
instrucţiuni prin
Discuri cu filme şi Discuri cu muzică de DVD-RW înregistrat pe un alt DVD recorder.
muzică de înaltă înaltă fidelitate. • Puteţi reda programe care permit „înregistrare o singură dată“ dacă
calitate. • Redat pe acest au fost înregistrate pe un disc compatibil CPRM.
Instrucţiuni aparat cu 2 canale. • Prin formatarea (→ 55) discului, îl puteţi înregistra în format DVD-
Video şi îl puteţi reda pe acest aparat.
• Poate fi necesară finalizarea discului pe echipamentul folosit la
înregistrare.

Tipul discului DVD-R CD Video CD SVCD *2


Siglă
-

Indicat în aceste
DivX, MP3, JPEG/TIFF DivX, MP3, JPEG/TIFF
instrucţiuni prin
Instrucţiuni • DVD-R *1 cu video înregistrat Audio şi muzică • CD-R şi CD-RW *1 cu video Video şi muzică
în DivX înregistrată (inclusiv înregistrat în DivX înregistrată (inclusiv
• DVD-R *1 cu muzică CD-R/RW *1) • CD-R şi CD-RW *1 cu muzică CD-R/RW *1)
înregistrată în MP3 înregistrată în MP3
• DVD-R *1 cu imagini statice • CD-R şi CD-RW *1 cu imagini
înregistrate în JPEG şi TIFF statice înregistrate în JPEG şi TIFF

*1 Închideţi sesiunea după înregistrare. Redarea poate fi imposibilă pe unele discuri din cauza stării înregistrării.
*2 În conformitate cu IEC62107.

• Producătorul discului poate controla modul de redare a discurilor. Aşadar, s-ar putea să nu aveţi întotdeauna posibilitatea de a controla redarea conform
celor arătate în aceste instrucţiuni de uilizare. Citiţi cu atenţie instrucţiunile.
• Manipularea şi calitatea sunetului CD-urilor care nu se conformează specificaţiilor CD-DA (controlul copierii CD-urilor etc.) nu pot fi garantate.

Despre DVD-Audio
Unele discuri DVD-Audio multi-canal vor împiedica mixarea (→ 73) al unei părţi din conţinut sau al conţinutului în totalitatea sa dacă aceasta este intenţia
producătorului. Pistele al căror mixarea este împiedicat nu vor fi redate adecvat pe acest aparat (de exemplu sunetul este reda numai pe cele două canale
din faţă). Consultaţi carcasa discului pentru mai multe informaţii.

Discuri care nu pot fi redate Tipuri de disc sau de titlu înregistrat pe HDD pentru tipul
de televizor conectat
• DVD-RAM de 2,6 şi 5,2 GB, 12 cm Când folosiţi discuri înregistrate sub forma PAL sau NTSC sau redaţi un titlu
• DVD-R de 3,95 şi 4,7 GB pentru funcţia de authoring înregistrat pe HDD folosind PAL sau NTSC, consultaţi acest tabel.
• DVD-R înregistrat în format DVD Video Recording ( : vizualizarea este posibilă; ×: vizualizarea nu este posibilă)
• DVD-R (format DVD-Video), DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video),
+R, +R DL înregistrate pe alt aparat şi nefinalizate (→ 73) Tip televizor Disc/titluri Da/Nu
• DVD-Video cu un număr de regiune altul decât „2“ sau „ALL“. înregistrate pe HDD
• Blu-ray Televizor multisistem PAL
• DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD,
MV-Disc, PD, „Chaoji VCD“ disponibile pe piaţă, inclusiv CVD, DVCD şi NTSC *1

SVCD care nu se conformează IEC62107 etc. TV NTSC PAL ×


NTSC *2

PAL TV PAL
NTSC *3 (PAL60)
*1Dacă selectaţi „NTSC“ în „TV System“ (→ 64), imaginea ar putea fi mai
clară.
*2 Selectaţi „NTSC“ în „TV System“ (→ 64).

*3 Dacă televizorul dumneavoastră nu este echipat pentru manipularea

semnalelor PAL 525/60, imaginea nu va fi afişată corect.


• Când redaţi un titlu înregistrat pe HDD, asiguraţi-vă că setarea „TV
System“ corespunde titlului (→ 64).

6
Carduri care pot fi folosite cu acest aparat
Tip Card de memorie SD
miniSD™ Card*
MultiMedia Card
Informaţii importante privind înregistrarea / Măsuri de precauţie la manipularea unităţilor HDD (hard-disc)

Indicat în aceste instrucţiuni


prin
Date care pot fi înregistrate şi Imagini statice
redate Video (MPEG2)
Instrucţiuni Poate fi introdusă direct în fanta cardului CD.
* Este necesar un adaptor de card miniSD™ inclus cu cardul miniSD™.
• Puteţi reda şi copia imagini statice luate cu o cameră digitală etc. (→ 34, 50).
• Puteţi seta DPOF (Digital Print Order Format) pentru tipărirea automată la imprimanta dumneavoastră de acasă
sau la un laborator de developare foto (→ 43, 73).
• Imaginile în mişcare în format MPEG2 filmate cu o cameră video Panasonic SD, etc. pot fi copiate pe HDD sau
DVD-RAM. (→ 49)
• Imaginile în mişcare MPEG2 nu pot fi redate direct de pe cartela SD.
• Compatibil cu: FAT 12 sau FAT 16
Carduri de memorie SD compatibile
• Puteţi folosi carduri de memorie SD cu următoarele capacităţi (de la 8 MB sau 2 MB).

8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,


128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB....... 2 GB (maximum)
• Memoria utilizabilă este ceva mai redusă decât capacitatea cardului.
• Vă rugăm să verificaţi cele mai recente informaţii la următoarea adresă Web.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Acest site este numai în limba engleză.)
• În cazul în care cardul de memorie SD este formatat pe alte echipamente, intervalul necesar pentru înregistrare se poate prelungi. De asemenea, dacă
cardul de memorie SD este formatat pe un PC, este posibil să nu-l puteţi folosi pe acest aparat. În aceste cazuri, formataţi cardul pe acest aparat (→ 55,
73).
• Acest aparat recunoaşte carduri de memorie SD formatate în sistemul FAT 12 şi în sistemul FAT 16, pe baza specificaţiilor cardului de memorie SD.
• Recomandăm utilizarea unui card SD Panasonic.

Structura folderelor afişate de către acest aparat.

Următoarele elemente pot fi afişate pe acest aparat.


: Numere XXX: Litere

* Folderele pot fi create şi pe alte echipamente. Totuşi, aceste foldere nu pot fi selectate ca destinaţie a copierii.
• Folderul nu poate fi afişat dacă numerele sunt toate „0“ (de exemplu DCIM000 etc.)
• Dacă un nume de folder sau nume de fişier a fost introdus folosind un alt echipament, s-ar putea ca numele să nu fie afişat corect sau să nu puteţi reda
sau edita datele.

7
Informaţii importante privind înregistrarea
Când înregistraţi un
program bilingv Selectaţi sunetul principal sau pe cel secundar înainte
Se poate înregistra atât sunetul principal, cât şi cel
secundar. de a înregistra.
Puteţi modifica sunetul în timpul redării. (→ 61, Selecţia sunetului la emisiunile bilingve)
(→ 30, Schimbarea sunetului în timpul redării)
Informaţii importante privind înregistrarea / Măsuri de precauţie la manipularea unităţilor HDD (hard-disc)

Totuşi, în următoarele situaţii selectaţi dacă veţi înregistra


sunetul principal sau pe cel secundar:
- Înregistrarea sunetelor în LPCM (→ 61, Modul audio pentru
înregistrarea XP)
- opţiunea „Rec for High Speed Copy“ este setată pe „On“
(→ 22) Dacă înregistraţi de la un echipament extern
- Selectaţi atât „M1“ cât şi „M2“ pe echipamentul extern.

Dacă înregistraţi de la un echipament extern


- Selectaţi atât „M1“ cât şi „M2“ pe echipamentul extern.
Când înregistraţi
secvenţe cu aspect 16:9 Înregistrat cu aspect 4:3
Aspect 16:9 (ecran panoramic)
(ecran panoramic)

Când doriţi să copiaţi Setaţi opţiunea „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare viteză) la valoarea „On“ (activ) înainte de
titluri în mod viteză înregistrare (→ 22).
ridicată de pe HDD pe Puteţi copia titluri în modul viteză ridicată (viteza maximă este 86×*); totuşi, sunt necesare următoarele setări înainte de a
DVD-R etc. înregistra pe HDD
* Viteza maximă poate varia în funcţie disc.

La înregistrarea Nu este posibilă înregistrarea emisiunilor digitale care permit „înregistrare o singură dată“ pe DVD-R, DVD-RW, +R, +RW sau
transmisiunilor digitale pe discuri DVD-RAM de 8 cm. Folosiţi HDD sau DVD-RAM compatibil CPRM (→ 73).
Numai discuri compatibile CPRM

( : Posibil; ×: Imposibil)

• Titlurile de tip „înregistrare o singură dată“pot fi transferate numai de pe HDD pe DVD-RAM compatibil CPRM (sunt şterse
de pe HDD). Ele nu pot fi copiate.
• Chiar şi când copiaţi pe o casetă video, titlul nu poate fi copiat corect, din cauza sistemului de protecţie la copiere.
• Nu puteţi copia o listă de redare creată pe baza titlurilor de tip „înregistrare o singură dată“.
Redarea discului pe alte
DVD playere Discul trebuie finalizat după înregistrare sau copiere (→ 56).
Este necesară finalizarea discurilor DVD-R, etc. pe acest aparat după înregistrarea sau copierea titlurilor pe acestea. Apoi le
puteţi reda ca un disc DVD-Video vândut în comerţ.*
* Puteţi înregistra şi copia din nou dacă formataţi DVD-RW.

Înregistrare pe DVD-R Nu puteţi înregistra direct pe un DVD-R DL sau +R DL pe acest aparat.


DL şi +R DL Înregistraţi pe HDD şi apoi copiaţi pe disc.
8
• Nu este posibilă înregistrarea simultană pe HDD (unitatea de hard-disc) şi pe unitatea DVD.
Măsuri de precauţie la manipularea unităţilor HDD (hard-disc)
Unitatea de hard-disc este un instrument de înregistrare de mare precizie şi, datorită îndelungatei sale capacităţi de înregistrare ţo a vitezei sale de
exploatare este un dispozitiv special, care se poate deteriora foarte uşor.
Ca regulă elementară, salvaţi conţinutul important pe un disc ca şi copie de siguranţă.
HDD este un dispozitiv care nu a fost proiectat să reziste la vibraţii/şoc sau praf
În funcţie de mediu de configurare şi de manipularea HDD, o porţiune a conţintului se poate deteriora, înregistrarea şi redarea nemaifiind posibile. Mai ales
Informaţii importante privind înregistrarea / Măsuri de precauţie la manipularea unităţilor HDD (hard-disc)

în timpul funcţionării, nu expuneţi aparatul la vibraţii sau şocuri şi nu scoateţi cordonul de alimentare din priză. În eventualitatea unei pene de curent în
timpul înregistrării sau al redării, este posibil să apară deteriorări ale conţinutului.
HDD ca dispozitiv de stocare temporară
HDD nu este un dispozitiv de stocare pe termen nelimitat pentru conţinutul înregistrat. Folosiţi HDD ca dispozitiv de stocare temporară ca loc pentru
vizualizarea, editarea sau salvarea o singură dată a conţinutului înregistrat pe disc.
Salvaţi imediat (realizaţi copii de siguranţă pentru) întregul conţinut de îndată ce suspectaţi probleme la HDD
Dacă apar probleme la HDD, pot apărea sunete ciudate care se repetă sau probleme cu imaginea (zgomot, blocare etc.). Utilizarea HDD în această situaţie
poate înrăutăţi problema, în cel mai rău caz HDD devenind inutilizabil. De îndată ce remarcaţi acest tip de problemă, copiaţi întregul conţinut pe un disc şi
solicitaţi asistenţă. Conţinutul (datele) înregistrat pe un HDD care a devenit inutilizabil este imposibil de recuperat.

• Când HDD a fost plasat automat în modul SLEEP (→ mai jos) sau aparatul este oprit şi apoi pornit, s-ar putea să se producă un sunet neaşteptat.
Aceasta nu reprezintă o problemă a aparatului.

Măsuri de siguranţă la configurare Fumul de ţigară etc. cauzează deteriorarea sau defectarea
• Nu aşezaţi aparatul într-o suprafaţă închisă, care să acopere aparatului
ventilatorul de aerisire plasat în spate sau orificiile laterale de Aparatul se poate defecta dacă în interiorul său pătrunde fum de ţigară sau
aerisire. spray/soluţie împotriva gândacilor.
• Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi neexpusă la vibraţii sau În timpul funcţionării
impact. • Nu mutaţi aparatul, sau acesta poate fi expus la vibraţii sau impact. (Este
• Nu aşezaţi aparatul pe elemente posibil ca HDD să se deterioreze.)
generatoare de căldură, precum un • Nu scoateţi cordonul de alimentare din priză şi nu apăsaţi pe comutatorul
videocastofon cu înregistrare etc. întrerupătorului.
• Nu-l aşezaţi într-un loc frecvent expus la Când aparatul este în funcţiune, HDD se roteşte la mare viteză. Sunetele şi
schimbările de temperatură. mişcările datorate rotaţiei sunt normale.
• Amplasaţi-l într-un loc unde nu se produce condens. Condensul este un La deplasarea aparatului
fenomen de formare a umezelii pe suprafeţele reci la apariţia unei variaţii
c Scoateţi aparatul din funcţiune. (Aşteptaţi până la dispariţia de pe ecran
puternice de temperatură. Condensul poate provoca pagube interne
a cuvântului „BYE“ - la revedere.)
aparatului.
d Scoateţi cablu de alimentare din priză.
• Condiţii în care se poate produce condensul
e Deplasaţi aparatul numai după ce acesta s-a oprit complet (circa 2
- La producerea unor variaţii mari de temperatură (mutarea dintr-un loc
minute) pentru a evita expunerea la vibraţii şi la şoc. (Chiar şi după
cu temperatură foarte ridicată într-un loc cu temperatură foarte redusă,
oprirea aparatului, HDD continuă să funcţioneze pentru o scurtă
sau invers, expunerea la un aparat de aer condiţionat sau expunerea
perioadă de timp.)
directă la un jet de aer rece). Când HDD (se încălzeşte în timpul
funcţionării) este supus la aer rece, se poate forma condens în partea
interioară a hard-discului, care poate cauza deteriorări ale capetelor
HDD etc.
- Când în cameră este multă umiditate sau abur.
- În timpul sezonului ploios.
În situaţia de mai sus, fără a porni aparatul, permiteţi aparatului să se
adapteze la temperatura camerei şi aşteptaţi 2-3 ore, până la dispariţia
condensului.

Durata de înregistrare rămasă pe HDD


Acest aparat înregistrează folosind un sistem de comprimare a datelor VBR (rată de biţi variabilă) pentru a varia segmetele de date înregistrate astfel încât
să corespundă segmentelor de date video care pot provoca diferenţe între durata afişată şi spaţiul rămas pentru înregistrare.
În cazul în care timpul rămas este insuficient, ştergeţi titlurile nedorite pentru a crea spaţiu suficient înainte de a începe înregistrarea. (Ştergerea unei liste
de redare nu va determina o creştere a timpului rămas.)

Când pe ecranul unităţii apare mesajul „SLEEP“


HDD a fost automat trecut în modul SLEEP. (HDD continuă să se rotească cu viteză mare cât timp aparatul este pornit. Pentru a prelungi durata HDD,
acesta va fi trecut în modul SLEEP dacă nu s-a efectuat nici o operaţie şi nu există nici un disc în tava cu discuri.)

• În modul SLEEP, redarea sau înregistrarea pot să nu înceapă imediat, deoarece este nevoie de timp pentru reactivarea HDD.
• Când nu se foloseşte aparatul, recomandăm îndepărtarea discului din tavă pentru a se putea trece HDD în modul SLEEP.

Declaraţie de imunitate referitoare la conţinutul înregistrat


Panasonic nu acceptă nici o responsabilitate pentru pagubele datorate direct sau indirect oricărui tip de probleme are au ca rezultat pierderea de înregistrări
sau de conţinut editat (date) şi nu garantează nici un conţinut dacă înregistrarea sau redarea nu se desfăşoară corespunzător. De asemenea, cele de mai
sus se aplică şi dacă aparatul suferă o reparaţie de orice tip (inclusiv a oricărei alte componente fără legătură cu HDD).

9
Manipularea discurilor şi a cardurilor

Cum se ţine un disc sau un card Măsuri de precauţie la manipulare


Nu atingeţi suprafaţa înregistrată sau aceea a terminalului. • Nu lipiţi pe discuri etichete sau autoadezive. (Aceasta poate determina
oscilaţii ale discului şi o rotire neechilibrată, ceea ce îl poate face
inutilizabil.)
• Scrieţi pe partea cu etcheta a discului folosind numai un marker cu mină
Manipularea discurilor şi a cardurilor / Îngrijirea aparatului / Informaţii despre telecomandă

moale. Nu folosiţi pixuri cu mină rigidă sau alte obiecte pentru scris de
Cu privire la discurile fără cartuşe mână.
Atenţie la zgârieturi şi la murdărie. • Nu folosiţi sprayuri de ştergere a discurilor, benzină, diluant, lichide de
prevenire a formării electricităţii statice sau vreun alt tip de solvent.
Dacă pe disc se află murdărie sau condens • Nu folosiţi capace sau sisteme de protecţie împotriva zgârierii.
Ştergeţi cu o cârpă umedă şi apoi cu una uscată. • Nu expuneţi terminalele cardului la apă, murdărie sau alte elemente
neobişnuite.
• Nu scăpaţi pe jos şi nu loviţi discurile. Nu aşezaţi obiecte pe discuri,
• Nu folosiţi următoarele tipuri de discuri:
- Discuri cu adeziv expus de la etichete sau autoadezive dezlipite
(discuri închiriate etc.)
- Discuri puternic zgâriate sau crăpate.
- Discuri de formă neregulată, precum cele în
formă de inimă.

• Nu aşezaţi discurile în următoarele locuri:


- în lumină solară directă,
- în locuri foarte umede sau prăfuite,
- în apropierea unui radiator.
- în locuri susceptibile la diferenţe mari de temperatură (unde se poate
produce condensul).
- unde poate apărea electricitate statică sau unde electromagnetice.
• Pentru a proteja discurile de zgârieturi şi murdărie, aşezaţi-le din nou în
carcasele sau cartuşele lor atunci când nu le folosiţi.

Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate şi nu acordă nici o compensaţie pentru pierderea de materiale înregistrate sau editate din
cauza unei probleme survenite la aparat sau la mediile înregistrabile, şi nu acceptă nici o responsabilitate şi nu oferă nici o compensaţie pentru
nici o pagubă ulterioară provocată de o asemenea pierdere.
Exemple de cauze de asemenea pierderi sunt
• Un disc înregistrat şi editat cu acest aparat este redat într-un DVD recorder sau într-un disc de calculator produs de o altă companie.
• Un disc utilizat conform descrierii de mai sus şi apoi redat din nou în acest aparat.
• Un disc înregistrat şi editat cu un DVD recorder sau disc de calculator produs de o altă companie este redat de acest aparat.

Îngrijirea aparatului
Componentele de preczie ale acestui aparat sunt imediat afectate de
factorii de mediu, mai ales temperatura, umiditatea şi praful. Fumul de Nu aşezaţi aparatul pe amplificatoare sau
ţigară poate de asemenea provoca defecţiuni sau deteriorări. echipamente care se pot încălzi.
Pentru a curăţa acest aparat, ştergeţi-l cu o cârpă moale, uscată. Căldura poate deteriora aparatul.
• Nu folosiţi niciodată alcool, diluant de vopsea sau benzină pentru a
curăţa acest aparat.
• Înainte de a folosi o cârpă tratată chimic, citiţi cu atenţie instrucţiunile
sale de utilizare.
Pentru a vă bucura de o continuă plăcere la ascultare şi la vizualizare,
ţineţi cont de următoarele aspecte. Notă
Praful şi murdăria se pot lipi, în timp, de lentila aparatului, ceea ce poate Nu obstrucţionaţi ventilatorul intern de răcire, situat pe panoul din spate.
face imposibilă înregistrarea sau redarea discurilor.
Folosiţi discul DVD de curăţare a lentilelor cam o dată pe an, în funcţie Înainte de a muta aparatul, asiguraţi-vă că tava cu discuri este goală.
de frecvenţa de utilizare şi de mediul de funcţionare. Citiţi cu atenţie Dacă nu procedaţi astfel, riscaţi să deterioraţi grav discul şi aparatul.
instrucţiunile de utilizare ale discului de curăţare înainte de a-l folosi.

DVD de curăţare a lentilelor; RP-CL720E

10
Accesorii incluse
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi accesoriile puse la dispoziţie.
(Numerele de produse sunt corecte începând din ianuarie 2006. Acestea se pot modifica.)
Manipularea discurilor şi a cardurilor / Îngrijirea aparatului / Informaţii despre telecomandă

1 Telecomandă 1 Cablu de alimentare 2 Cabluri coaxiale RF 2 Baterii 1 Cablu audio/video


• Se va utiliza numai cu acest aparat. Nu Pentru telecomandă
se va utiliza cu alte echipamente. De
asemenea, nu folosiţi la acest aparat
cabluri pentru alte echipamente.

Informaţii despre telecomandă

Baterii Utilizare
• Introduceţi bateriile astfel încât polii (+ şi -) să corespundă celor ai telecomenzii.
• Când închideţi capacul, introduceţi-l din partea cu -.

• Nu folosiţi baterii reîncărcabile.


• Nu combinaţi baterii noi cu cele vechi.
• Nu folosiţi diferite tipuri de baterii simultan.
• Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
• Nu demontaţi şi nu scurtcircuitaţi.
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline sau cu mangan.
• Nu folosiţi baterii al căror strat de acoperire este jupuit.

Manipularea eronată a bateriilor poate determina scurgeri de electrolit, care pot


deteriora elementele contactelor cu fluid şi pot provoca incendii.
Scoateţi bateriile dacă telecomanda urmează să rămână nefolosită pentru mult
timp. Păstraţi bateriile într-un loc uscat şi răcoros.

Operaţii cu telecomanda (→ 12)

Notă
Dacă nu puteţi manipula aparatul sau televizorul folosind telecomanda după
schimbarea bateriilor, vă rugăm să reintroduceţi codurile (→ 19).

11
Ghid de referinţă al elementelor de control
Telecomandă
Instrucţiunile pentru operaţii sunt în general descrise folosind telecomanda.

1 Pornirea aparatului (→ 18)


Ghid de referinţă al elementelor de control

2 Selectarea unităţii (HDD, DVD sau SD) (→ 20, 28, 34)


3 Selectarea canalelor şi a numerelor de titlu etc./Introducere valori numerice
4 Anulare
5 Operaţii elementare pentru înregistrare şi redare
6 Omiterea orei specificate (→ 30)
7 Selecţie/Introducere, cadru cu cadru (→ 30)
8 Afişare meniu superior/Direct Navigator (→ 28, 29, 38)
9 Afişare sub-meniu (→ 38)
10 Afişare meniu pe ecran (→ 36)
11 Butoane pentru comutarea între Video/Imagine şi Video/Liste de redare, setări de acord
manual (→ 28, 47, 63)
12 Selecţie audio (→ 30)
13 Începere înregistrare (→ 20)
14 Schimbare mod înregistrare (→ 20)
15 Transmitere semnal telecomandă
16 Operaţii cu televizorul (→ 19)
17 Selecţie canale (20)
18 Afişare ecran ShowView (→ 24)
19 Selecţie intrare (AV1, AV2, AV3, AV4 sau DV) (→ 27, 52)
20 Ştergere elemente (→ 44)
21 Omitere 30 de secunde înainte (→ 30)
22 Afişare ecran program de înregistrare cu timer (→ 24)
23 Afişarea ferestrei FUNCTIONS (funcţii) (→ 58)
24 Revenire la ecranul precedent
25 Creare capitol (→ 30)
26 Afişare mesaje de stare (→ 37)
27 nregistrare directă de la televizor (→ 53)
28 Înregistrări cu timer corelate cu echipament extern (→ 27)
29 Funcţii de înregistrare

Notă
• Butoane precum [●REC] (înregistrare) nu sunt atât de proeminente ca şi celelalte, pentru a
evita apăsarea lor accidentală.
• Dacă apăsaţi accidental pe butonul [EXT LINK] (legătură externă), aparatul se opreşte şi
comută în modul aşteptare a înregistrării. Apăsaţi din nou pe butonul [EXT LINK] pentru a
reveni din modul anulare a înregistrării.
• Cuvântul „buton“ nu este folosit în aceste instrucţiuni de utilizare, astfel că expresia „Apăsaţi
pe butonul [ENTER]“ este înlocuită cu „Apăsaţi pe [ENTER]“.
• Puteţi folosi acastă telecomandă pentru a vă manipula televizorul, dacă setaţi codul
producătorului televizorului (→ 19).

12
Aparatul principal
Ghid de referinţă al elementelor de control

1 Comutator aşteptare/pornit (...) (→ 18) 9 Deschidere/închidere tavă cu discuri (→ 20, 28)


Apăsaţi pe acesta pentru a comuta aparatul din modul pornit în modul 10 Selecţie unitate (→20, 28, 34)
aşteptare şi invers. În modul aşteptare, aparatul continuă să consume Unitatea este înlocuită cu alta la fiecare apăsare pe [DRIVE SELECT]
o cantitate redusă de energie. (selecţie unitate).
2 Tava cu discuri (→ 20, 28) 11 Oprire (→ 20, 29)
3 Conexiune pentru cameră video digitală (DV) (→ 52) 12 Începere redare (→ 28)
4 Fantă pentru cardul SD (→ mai jos) 13 Începere înregistrare (→ 20)/Specificarea momentului de oprire a
5 Afişaj (→ mai jos) înregistrării (→ 22)
6 Conexiune pentru cameră video etc. (→ 52) 14 Senzor de semnal telecomandă
7 Înregistrări corelate cu timer cu echipament extern (→ 27)
8 Selecţie canal (→ 20) Terminale panou spate (→ 14, 15)
Introducerea şi extragerea cardului SD
Când indicatorul de card („SD“) de pe afişajul aparatului apare şi dispare alternativ, cardul este fie citit, fie se scrie pe card. Nu opriţi aparatul şi nici nu
extrageţi cardul.
O asemenea operaţie poate ave aca efect defecţiunea sau pierderea conţinutului cardului.
• Introducerea de obiecte străine poate cauza defecţiuni.
• Puteţi folosi carduri de memorie SD având capacităţi cuprinse între 8 MB şi 2 GB (→ 7).
Deschiderea capacului Introducerea cardului Extragerea cardului Închiderea capacului
Apăsaţi pe partea n Apăsaţi pe partea Apăsaţi în jos.
proeminentă pentru a Dacă folosiţi un card centrală a
deschide capacul miniSD™, cardului.
introduceţi-l în o Scoateţi cardul în
adaptorul pentru poziţie orizontală.
carduri miniSD™
anexat cardului.
Introduceţi şi scoateţi acest
adaptor din aparat.
Introduceţi cardul cu eticheta în sus şi colţul
decupat spre dreapta.
(Nu uitaţi să închideţi capacul. → dreapta)
Funcţie de selecţie automată a unităţii
• Dacă introduceţi un card SD în timp ce aparatul este oprit, este afişat ecranul „SD Card“ (card SD). Selectaţi un element şi apăsaţi pe [ENTER] pentru a
comuta la unitatea SD (→ 34, 50).
Dacă scoateţi un card SD, se va selecta automat unitatea HDD.

Afişajul aparatului
e Indicator de înregistrare cu timer
f Se aprinde când se introduce un card SD în fanta cardului.
g Se aprinde când în tavă este introdus un disc care este recunoscut
de acest aparat.
h Se aprinde la selectarea unităţii HDD, DVD sau SD
i Porţiunea principală a afişajului
j Mod înregistrare

cÎnregistrări corelate cu timer cu indicator de echipament extern


d

13
PASUL 1 Conectarea
Aveţi grijă să utilizaţi perechea de cabluri coaxiale RF pusă la dispoziţie
Utilizaţi perechea de cabluri coaxiale RF pusă la dispoziţie numai când realizaţi conexiuni la aparat prin intermediul conectorilor RF IN şi RF OUT. Dacă folosiţi alte cabluri
pentru conexiune poate apărea fenomenul de striping şi poate deteriora imaginile redate la televizor.
Utilizarea unui cablu Scart pe 21 de pini complet mufat
• Puteţi folosi o diversitate de funcţii Q Link prin conectarea aparatului la un televizor compatibil Q Link (→ 53).
• Vă puteţi bucura de o vizualizare de bună calitate prin conectarea aparatului la un televizor compatibil RGB (→ 73)
PASUL 1 Conectarea

Setare obligatorie „AV1 Output“ în meniul Setup (configurare) (→ 62)


• Înainte de conectare, opriţi toate aparatele şi citiţi instrucţiunile de utilizare aferente.
• Selectaţi modelul de conexiune care corespunde mediului dumneavoastră din modelul A-D.Verificaţi cu vânzătorul dumneavoastră conexiunile care nu sunt
menţionate mai jos.

14
PASUL 1 Conectarea

15
…. Pasul 1 Conectarea
Alte conectări
Conectarea unui televizor cu terminale AUDIO/VIDEO sau S Conectarea unui videocasetofon cu terminale AUDIO/VIDEO sau
VIDEO S VIDEO
Terminalul S VIDEO OUT asigură o imagine mai vie decât terminalul Terminalul S VIDEO OUT asigură o imagine mai vie decât terminalul
VIDEO OUT. (Rezultatele efective depind de tipul televizorului.) VIDEO. (Rezultatele efective depind de tipul televizorului.)

Conectarea unui televizor cu terminale COMPONENT VIDEO

Terminalele COMPONENT VIDEO se pot utiliza pentru ieşire întreţesută sau


progresivă (→ 73) şi asigură o imagine mai pură decât terminalul S VIDEO OUT.
• Conectaţi între ele terminalele de aceeaşi culoare.
În cazul în care conectaţi un televizor CRT (cu tub catodic) Folosiţi ieşirea
cu „Off“ progresiv (setarea de fabrică, pagina 40), chiar dacă este compatibilă
progresiv, deoarece ieşirea de tip progresiv poate cauza unele scintilaţii. Valabil
şi pentru televizoarele multi-sistem care folosesc modul PAL.

Conectarea unui amplificator sau a unei componente sistem


„ Conectarea unui amplificator cu terminal de intrare digital㠄 Conectarea unui amplificator stereo
• Pentru a vă bucura de o înregistrare în format DVD-Video multi-
canal cu efect surround („de ambianţă“), conectaţi un amplificator
cu decodoare Dolby Digital, DTS şi MPEG.
Setare obligatorie
„Digital Audio Output“ (ieşire audio digitală) (→ 61)
• Înainte de a achiziţiona un cablu digital optic audio, verificaţi
forma terminalului echipamentului conectat.
• Nu puteţi folosi decodoare DTS Digital Surround inadecvate
pentru DVD.
• Chiar când folosiţi această conexiune, ieşirea va fi pe numai
două canale când redaţi formate DVD-Audio.
Conectarea cu un terminal HDMI (High Definition Multimedia Interface = Interfaţă Multimedia de Înaltă Definiţie)
HDMI reprezintă interfaţa generaţiei următoare pentru dispozitivele digitale. Atunci când există conectare cu un aparat compatibil HDMI, un semnal
audio şi video, necompresat este vehiculat. Astfel veţi putea beneficia de imagini şi sunete digitale, de înaltă calitate, prin intermediul unui singur
cablu. Atunci când există conectare cu un HDTV (Televizor de înaltă definiţie), compatibil HDMI, ieşirea poate fi comutată pe HD Video de 1080i
sau 720p.
• Vă rugăm să folosiţi cabluri HDMI care poartă sigla HDMI (aşa cum este arătată pe prima pagină)
În ceea ce priveşte funcţia HDAVI Control
Atunci când există o conectare cu un televizor Panasonic (VIERA) sau cu un receiver (amplificator) echipat cu funcţia HDAVI Control, operaţiile în
corelare vor fi disponibile. (→ 53, Operaţii corelate cu televizorul [Control cu HDMI (HDAVI CONTROL™) / Q Link])
• Cablurile necompatibile HDMI nu pot fi utilizate.
• Se recomandă folosirea cablurilor HDMI Panasonic.
Codul cablului recomandat: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Conectarea cu un televizor compatibil HDMI

Conectarea cu un televizor Panasonic (VIERA)


Dacă este conectat cablul Scart cu 21 pini, sunt
disponibile următoarele funcţii.
● Înregistrarea Direct TV (→ 53)
● Vizionarea imaginilor de la receiverul digital/
satelit sau de la decodor
(în acest caz, asiguraţi-vă că aţi comutat
Intrarea televizorului pe ”AV”.

Setări necesare
● Setaţi ”Control with HDMI/Q Link” pe ”HDMI and
Q link” (→ 62).
● Setaţi ”Digital Audio Output” pe ”HDMI and Optical”
(→ 62).
(Setarea implicită este ”HDMI and Optical”.)

Note
• Dacă faceţi conectarea la un televizor incompatibil cu CPPM (Content Protection for Prerecorded Media = Protecţia conţinutului pentru Media
preînregistrate, → 72), conţinutul DVD-urilor Audio preînregistrate nu pot fi trimise la ieşire prin terminalul HDMI. Conectaţi cablurile audio (roşu,
alb) sau cablul Scart cu 21 piniÚ la terminalele corespunzătoare.
• Dacă suntzeţi conectat la un televizor care este compatibil numai cu ieşire pe 2 canale, semnalele audio cu 3 canale, sau mai multe, vor fi
mixate (→ 72) şi trimise la ieşire ca 2 canale. (În cazul unor discuri, mixarea nu este posibilă.)
• Pentru aparate compatibile cu protejarea drepturilor de autor tip HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection = Protecţia digitală, în
bandă înaltă, a conţinutului) , care sunt echipate cu un terminal de ieşire DVI (monitoare PC, etc.):
În funcţie de aparat, imaginile pot să nu fie redate corespunzător, sau să nu fie redate de loc, atunci când se face conectarea cu un cablu cu
comutare DV/HDMI. (Semnalul audio poate fi trimis la ieşire)
Ú Numai atunci când acest aparat este conectat la un televizor Panasonic (VIERA).

Conectarea cu un televizor şi un amplificator, compatibile HDMI

Conectarea cu un televizor Panasonic (VIERA)

¨ vedeţi mai sus

Setări necesare
¨ vedeţi mai sus

Note
Dacă faceţi conectarea la un amplificator incompatibil cu CPPM (Content Protection for Prerecorded Media = Protecţia conţinutului pentru Media
preînregistrate, → 72), conţinutul DVD-urilor Audio preînregistrate nu pot fi trimise la ieşire prin terminalul HDMI. Conectaţi la amplificator cu un
cablu optic digital sau cu cablurile audio (roşu, alb).
PASUL 2 Setări privind recepţia canalelor şi aspectul imaginii TV
3. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta aspectul imaginii TV
şi apăsaţi pe [ENTER].
Configurarea este încheiată când vedeţi imaginea la televizor.
Pentru utilizatorii care au selectat „Others“ în pasul 2
PASUL 2 Setări privind recepţia canalelor şi aspectul imaginii TV / PASUL 3 Configurarea corespondenţei dintre televizor şi telecomandă

Pentru a trece la afişarea în limba poloneză a meniurilor de pe ecran


1 Cu aparatul oprit, apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
2 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre altele) şi apăsaţi
pe [ENTER].
3 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Setup“ (configurare) şi apăsaţi pe
[ENTER].
4 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Display“ (afişare) şi apăsaţi pe
[X].
5 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Language“ (limbă) şi apăsaţi pe
[ENTER].
6 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Polski“ (poloneză) şi apăsaţi pe
[ENTER].

Notă
Când în meniul de setare a ţării este selectat „Poccия“ (Rusia), este po-
sibil ca numele posturilor TV să nu fie corect afişate şi ca setarea
automată a ceasului (Auto Clock Setting) să nu funcţioneze. Setaţi ceasul
manual (→ 65).
Pentru a introduce sau a modifica numele unui post TV → 63
1. Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea audio/video
adecvată care corespunde conexiunilor la acest aparat. Pentru a vă opri înainte de finalizarea setărilor
2. Apăsaţi [ DVD] pentru a porni aparatul. Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
Când conectaţi un televizor prevăzut cu funcţii Q Link (→ 53), va
începe descărcarea de la televizor.. Dacă apare meniul de setare a ceasului
Setaţi ceasul manual (→ 65)
Pentru a confirma acordarea corectă a posturilor (→ 63)
Resetarea configurării (→ 64)

Pentru a beneficia de imagini în format progresiv


Puteţi beneficia de imagini progresive prin conectarea terminalelor
Puteţi descărca din televizor poziţiile posturilor. Funcţia Auto Clock COMPONENT VIDEO OUT ale acestui aparat la un televizor cu ecran
Setting (setare automată a ceasului) sincronizează ora atunci când LCD/plasmă sau la un proiector LCD compatibil cu scanarea progresivă
este recepţionat canalul TV care emite informaţii legate de dată şi (→ 73).
oră.
• Dacă la televizor apare meniul de setare Country (ţară) 1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii)
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre
altele) şi apăsaţi pe [ENTER].
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Setup“ (configurare)
şi apăsaţi pe [ENTER].
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Connection“
Apăsaţi (S,T) pentru a selecta ţara şi apăsaţi [ENTER]. (conexiune) şi apăsaţi pe [X].
Va începe configurarea automată (Auto-Setup). Aceasta 5. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Progressive“
durează circa 8 minute. (progresiv) şi apăsaţi pe [ENTER].
După configurarea recepţiei canalelor, va apărea ecranul de setare
a aspectului imaginii TV. 6. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „On“ (activ) şi apăsaţi
pe [ENTER].
Ieşirea devine progresivă.
Notă
• Când se realizează conexiunea la un televizor CRT (tub cu raze
catodice) sau la un televizor multisistem care utilizează modul PAL,
chiar dacă este compatibil cu modul progresiv, se pot produce unele
scintilaţii. În cazul apariţiei acestui fenomen, dezactivaţi opţiunea
• 16:9 Televizor cu ecran panoramic 16:9
„Progressive“.
• 4:3 Televizor cu aspect 4:3
• Imaginea nu va fi afişată corect dacă aparatul este conectat la un
HDD RAM Titlurile sunt înregistrate aşa cum apar pe ecran.
televizor incompatibil.
DVD-V Imaginile înregistrate pentru un televizor cu ecran lat sunt • Nu va exista nici o ieşire la terminalele COMPONENT VIDEO OUT
redate sub forma Pan & Scan (dacă acest lucru nu este dacă opţiunea „AV1 Output“ din meniul Setup este setată la valoarea
interzis de producătorul discului) (→ 73). „RGB 1 (without component)“ (fără component) sau „RGB 1 (without
• Letterbox: Televizor cu aspect standard 4:3 component)“ (→40)
Imaginea panoramică este afişată în stil „cutie de scrisori“ (letterbox)
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).
Pentru a reveni la ecranul precedent
18 Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
PASUL 3 Configurarea corespondenţei dintre televizor şi telecomandă

Manipularea televizorului Când alte produse Panasonic reacţionează la


Puteţi configura butoanele de manipulare a televizorului din telecomandă
telecomandă
astfel încât să pornească/oprească televizorul, să modifice modul de
PASUL 2 Setări privind recepţia canalelor şi aspectul imaginii TV / PASUL 3 Configurarea corespondenţei dintre televizor şi telecomandă

Modificaţi codul telecomenzii la unitatea principală şi codul telecomenzii


intrare al televizorului, să selecteze canalul televizorului şi să modifice (cele două trebuie să coincidă) dacă amplasaţi produse Panasonic unele
volumul acestuia. în apropierea altora.
În condiţii normale, folosiţi codul setat de producător „DVD 1“.

1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre
altele) şi apăsaţi pe [ENTER].
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Setup“ (configurare)
şi apăsaţi pe [ENTER].
1. Orientaţi telecomanda spre televizor
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Others“ (altele) şi
În timp ce apăsaţi pe [ TV], introduceţi codul folosind apăsaţi pe [X].
butoanele numerotate. 5. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Remote Control“
De exemplu: 01: [0] → [1]; 10: [1] → [0] (telecomandă) şi apăsaţi pe [ENTER].
6. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta codul („DVD1“,
Producător şi număr de cod „DVD2“ sau„DVD3“) şi apăsaţi pe [ENTER].
Marcă Cod Marcă Cod
Panasonic 01/02/03/04/45 NOKIA 25/26/27
AIWA 35 NORDMENDE 10
AKAI 27/30 ORION 37
Pentru modificarea codului pe telecomandă
BLAUPUNKT 09 PHILIPS 05/06
7. Ţinând apăsată tasta [ENTER], apăsaţi şi ţineţi apăsat
BRANDT 10/15 PHONOLA 31/33 butonul numerotat ([1], [2] sau [3]) timp de peste 2
BUSH 05/06 PIONEER 38 secunde.
CURTIS 31 PYE 05/06 8. Apăsaţi pe tasta [ENTER].
DESMET 05/31/33 RADIOLA 05/06
Când pe afişajul aparatului apare următorul indicator
DUAL 05/06 SABA 10
ELEMIS 31 SALORA 26
FERGUSON 10 SAMSUNG 31/32 /43
Codul telecomenzii aparatului
GOLDSTAR/LG 31 SANSUI 05/31/33
GOODMANS 05/06/31 SANYO 21 Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta [ENTER] simultan cu butonul numeric
GRUNDIG 09 SBR 06 indicat pentru mai mult de 2 secunde. (→ pasul 7)
HITACHI 22/23/31/40/41/42 SCHNEIDER 05/06/29/30/31
INNO HIT 34 SELECO 06/25 Notă
IRRADIO 30 SHARP 18 Prin executarea comenzii „Shipping Condition“ (stare de transport) din
meniul Setup (configurare), unitatea principală revine la codul „DVD 1“.
ITT 25 SIEMENS 09 Modificaţi codul telecomenzii la valoarea 1 (→ pasul 7).
JVC 17/39 SINUDYNE 05/06/33
LOEWE 07 SONY 08 Pentru a reveni la ecranul precedent
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
METZ 28/31 TELEFUNKEN 10/11/12/13/14
MITSUBISHI 06/19/20 THOMSON 10/15/44 Pentru a părăsi ecranul
MIVAR 24 TOSHIBA 16 Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).
NEC 36 WHITE 05/06
WESTINGHOUSE

2. Testaţi pornind televizorul şi schimbând canalele.


• Repetaţi procedura până când găsiţi codul care permite o
manipulare corectă.
• Dacă marca televizorului dumneavoastră nu se găseşte în tabel
sau codul indicat pentru televizorul dumneavoastră nu permite
controlul televizorului, această telecomandă nu este compatibilă
cu televizorul dumneavoastră.
Notă
• Dacă marca dumneavoastră de televizor are menţionat mai mult de un
cod, selectaţi-l pe acela care permite o funcţionare corectă.
19
Înregistrarea programelor de televiziune
• Dacă aparatul înregistrează pe HDD sau s-a oprit, comută automat
sau s-a oprit, se trece automat la uniatea dd atunci când este
inserat un disc.
• Dacă extrageţi un disc şi închideţi tava cu discuri, unitatea HDD
este selectată în mod automat.
3. Apăsaţi pe [ CH] pentru a selecta canalul.
Înregistrarea programelor de televiziune

Pentru a selecta cu butoanele numerotate:


De exemplu: 5: [0] → [5]
15: [1] → [5]
4. Apăsaţi pe [REC MODE] (mod înregistrare) pentru a
selecta modul de înregistrare (XP, SP, LP sau EP).

Timp rămas pe disc


• Pentru a înregistra sunet folosind LPCM (doar modul XP):
alegeţi LPCM în „Audio Mod for XP recording” din meniul
Setup (→ 61).
5. Apăsaţi pe [ REC] (înregistrare) pentru a începe
înregistrarea.

Timpul scurs este afişat pe ecran.


Înregistrarea se va produce pe spaţiul liber de pe HDD sau de pe
Vezi şi „Note importante pentru înregistrare“ (→ 8). disc. Nu se va produce suprascrierea datelor.
• Nu este posibilă înregistrarea continuă de pe o faţă a • Nu puteţi schimba canalul sau modul de înregistrare în timpul
discului cu două feţe pe alta. Va trebui să extrageţi discul şi să-l înregistrării. Puteţi schimba canalul sau modul de înregistrare în
rotiţi. timpul pauzei; totuşi, înregistrarea va deveni ulterior un titlu separat.
• Puteţi crea meniul superior folosind comanda „Create Top • Puteţi înregistra cât timp aparatul se află în mod aşteptare pentru
Menu“ (creare meniu superior) (→ 56). Înregistrarea sau editarea înregistrare cu timer, dar odată ce s-a ajuns la momentul programat
pe disc poate şterge meniul. În acest caz, creaţi din nou meniul. pentru începerea înregistrării cu timer, orice înregistrare aflată în
derulare este oprită şi va începe înregistrarea cu timerul.
• Pe HDD puteţi înregistra până la 500 de titluri. (Când înregistraţi • HDD RAM Puteţi modifica sunetul recepţionat prin apăsarea pe
continuu pe durate mari, titlurile sunt divizate automat la fiecare 8 ore.) butonul [AUDIO] în timpul înregistrării. (Aceasta nu afectează
înregistrarea efectivă a sunetului.)
• Pe un disc puteţi înregistra până la 99 de titluri. Pentru a face o pauză în cursul înregistrării
Apăsaţi pe [].
• Pe un disc puteţi înregistra până la 49 de titluri. Apăsaţi din nou pentru a relua înregistrarea.
Pentru a relua înregistrarea puteţi apăsa şi pe [●REC] (înregistrare).
• Nu este posibilă înregistrarea pe un card. (Titlul înregistrat nu este divizat în titluri separate.)
Pregătire Pentru a opri înregistrarea
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video adecvată la conexiunile Apăsaţi pe [ ].
acestui aparat. • De la începutul şi până la sfârşitul înregistrării este un singur titlu.
• Porniţi aparatul. • Aparatul are nevoie de circa 30 de
1. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru secunde pentru a încheia informaţiile de gestiune a înregistrării
a selecta unitatea HDD sau DVD. după încheierea acesteia.
Indicatorul HDD sau DVD se aprinde pe afişajul unităţii Pentru a putea reda discuri DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video)
2. Dacă aţi selectat unitatea DVD şi +R (înregistrate la acest aparat) pe alte DVD playere, este
Apăsaţi [S OPEN/CLOSE] (deschidere/închidere) pe necesară finalizarea acestora (→ 56).
Dacă un post difuzează şi informaţii de tip Teletext
unitatea principală pentru a deschide tava şi
Aparatul înregistrează automat numele postului şi cel al programului
introduceţi un disc. dacă pagina de titlu („Title Page“) a postului este corect setată (→ 63).
• Apăsaţi din nou pe buton pentru a închide tava. Notă
• Când folosiţi DVD-RAM de 8 cm sau DVD-R de 8 cm, Aparatul poate avea nevoie de un oarecare timp pentru a regăsi
scoateţi discul din cartuş. titlurile (până la 30 de minute) şi poate eşua în unele cazuri.
Pornire rapidă (→ 62)
Pornire rapidă la o secundă pentru înregistrarea pe DVD-RAM şi HDD
Înregistrarea pe DVD-RAM şi HDD începe la circa o secundă după
prima apăsare pe butonul Power (alimentare) şi apoi pe butonul
[ REC] (modul pornire rapidă).
La momentul cumpărării este setată la „On“ (activată).
Notă
Este necesar mai mult timp la pornire când:
Funcţia de selecţie automată a unităţii – redaţi un disc sau începeţi să înregistraţi pe discuri de alt tip decât
DVD-RAM.
Numai pentru discuri cu clapa de protecţie de scriere de pe
– doriţi să efectuaţi alte operaţii.
cartuş setată în poziţia „PROTECT“ (→ 54, „Protecţia prin cartuş“) – ceasul nu a fost setat.
20
Moduri de înregistrare şi durate de înregistrare aproximative
În funcţie de conţinutul înregistrat, este posibil ca duratele de înregistrare să fie mai reduse decât cele indicate.
(Duratele indicate în această diagramă sunt estimative.)

Mod înregistrare HDD DVD-RAM DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL*3 +R DL*3


Înregistrarea programelor de televiziune

(250 GB) 4,7 GB 9,4 GB +R, +RW (8,5 GB) (8,5 GB)
(cu două feţe*1) 4,7 GB
XP (calitate ridicată) 55 h 1h 2h 1h 1 h 45 min. 1 h 45 min.
SP (standard) 111 h 2h 4h 2h 3 h 35 min. 3 h 35 min.
LP (Long play) 222 h 4h 8h 4h 7 h 10 min. 7 h 10 min.
EP (Extra long play) 443 h 8h 16 h 8h 14 h 20 min.
(333 h *2) (6 h*2) (12 h. *2) (6 h*2) (10 h 45 min.*2)
FR (Flexible Recording) Max. 443 h Max. 8 h Max. 8 h pe o faţă Max. 8 h 14 h 20 min. Max. 9 ore

*1 Nu este posibilă înregistrarea sau redarea continuă de pe o faţă a unui disc cu două feţe pe alta.
*2 Când parametrul „Durata înregistrării în modul EP“ („Recording time in EP mode“) este setat la „EP ( 6Hours )“ (EP - 6 ore) în meniul Setup (→ 60).
Calitatea sunetului este mai bună când se foloseşte „EP ( 6Hours )“ decât când se utilizează „EP ( 8Hours )“.
*3 Nu puteţi înregistra direct pe discurile DVD-R DL şi +R DL cu acest aparat. Tabelul indică durata de înregistrare când se copiază.

Nu puteţi copia în modul EP.


*4 Când se înregistrează pe HDD în modul „EP“ sau „FR (recordings 5 hours or longer)“ (înregistrări de 5 ore sau mai lungi), nu se poate efectua copiere de

mare viteză pe discuri +R, +R DL sau +RW.

• Când înregistraţi pe DVD-RAM folosind modul „EP (8 Hours)“ (EP - 8 ore), s-ar putea ca redarea să nu fie posibilă pe DVD playere care sunt
compatibile cu DVD-RAM. Folosiţi modul „EP (6 Hours)“ (EP - 6 ore) dacă redarea s-ar putea efectua pe un alt echipament.

FR (Modul Flexible Recording - înregistrare flexibilă)


Puteţi seta modul FR (Flexible Recording - înregistrare flexibilă) când copiaţi sau copiaâi înregistrări cu timer.
Aparatul selectează automat o rată de înregistrare între XP şi EP ( 8Hours ) care va permite înregistrărilor să se încadreze în spaţiul pe disc rămas la o
calitate optimă a înregistrării.
De exemplu, la o înregistrare de 90 de minute pe un DVD-RAM nefolosit, calitatea imaginii este reglată între „XP“ şi „SP“.
• Când înregistraţi pe HDD, calitatea imaginii este reglată automat astfel încât să corespundă cu precizie unui titlu copiat pe un disc de 4,7 GB.
• Toate modurile de înregistrare de la XP la EP apar pe ecran.

Introducerea/extragerea discului

Când este afişat ecranul de confirmare a formatului Când se extrage un disc înregistrat

Când introduceţi un disc nou şi un disc înregistrat pe un calculator sau pe Când nu aţi procesat discul pentru redare pe un alt echipament, apare
alte echipamente, s-ar putea să se afişeze un ecran de confirmare a ecranul următor.
formatului. Formataţi discul pentru a-l folosi. Totuşi, întreg conţinutul
înregistrat va fi şters.

Pentru a finaliza discul


Apăsaţi pe [ REC] (înregistrare) de pe unitatea principală.
Apăsaţi pe [W, X] pentru a selecta „Yes“ (Da) şi apăsaţi pe • Odată acest proces început, nu-l mai puteţi opri.
[ENTER]. • Dacă doriţi să atribuiţi discului un nume sau să setaţi selecţia meniului
de redare, selectaţi „Top Menu“ (meniu superior) (→ 56) „Disc Name“
Pentru a formata un disc (nume disc) (→ 54) sau „Auto-Play Select“ (selecţie redare automată)
„Ştergerea întregului conţinut al unui disc sau unui card - comanda (→ 56) din „DVD Management“ înainte de finalizare.
Format“ (→ 55).
Pentru a deschide tava fără finalizarea discului
Apăsaţi [S OPEN/CLOSE] (deschidere/închidere) pe unitatea
principală.
21
Înregistrarea programelor de televiziune

Setări de înregistrare pentru funcţia High Speed Copy


(copiere de mare viteză)

Când se copiază în modul high speed (viteză mare) pe discuri DVD-R,


Înregistrarea programelor de televiziune

DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-RW), +R, +R DL şi +RW după ce aţi


înregistrat pe HDD
În cazul în care copiaţi un titlu folosind modul viteză mare pe un DVD-R,
setaţi „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare
viteză) pe „On“ (activ) înainte de a înregistra pe HDD.
Totuşi, se aplică următoarele restricţii:
• La înregistrarea de emisiuni biligve, se poate înregistra sunetul
principal sau cel secundar.
- Dacă nu conectaţi un echipament extern
Selectaţi „M1“ şi „M2“ în „Bilingual Audio Selection“ (selecţie sunet
bilingv) (→ 61).
- Dacă conectaţi un echipament extern
Selectaţi „M1“ sau „M2“ pe echipamentul extern.
• Chiar şi programele cu aspect 16:9 (ecran panoramic) sunt înregistrate
cu aspectul 4:3.
Consultaţi „Informaţii importante pentru înregistrare“ pentru mai multe
informaţii (→ 8).

1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
2. Apăsaţi pe[ S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre
altele) şi apăsaţi pe [ENTER].
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Setup“ (configurare)
şi apăsaţi pe [ENTER].
4. Apăsaţi pe [[ S,T] pentru a selecta „Disc“ şi apăsaţi pe
[X].
5. Apăsaţi pe [ S,T] pentru a selecta „Settings for
Recording“ (setări pentru înregistrare) şi apăsaţi pe
[ENTER].
Pentru a specifica momentul de oprire a înregistrării - 6. Apăsaţi pe [ S,T] pentru a selecta „Rec for High Speed
Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare viteză) şi
funcţia One Touch Recording (înregistrare dintr-o apăsaţi pe [ENTER].
singură atingere)
7. Apăsaţi pe [ S,T] pentru a selecta „On“ (activ) şi
apăsaţi pe [ENTER].
În timpul înregistrării 8. Apăsaţi pe [W, X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi
Apăsaţi pe [●REC] (înregistrare) de pe unitatea principală pentru a pe [ENTER].
selecta momentul înregistrării.
• Puteţi specifica un moment situat cu până la 4 ore mai târziu.
Pentru a reveni la ecranul precedent
• Aparatul indică modificările aşa cum se vede mai jos.
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
OFF 0:30 → OFF 1:00 → OFF 1:30 → OFF 2:00
­ Counter (cancel) ← OFF 4:00 ← OFF 3:00 © Pentru a părăsi ecranul
• Această funcţie nu este utilizabilă în timpul înregistrărilor cu timer (→ Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).
24) sau când se utilizează înregistrarea flexibilă (→ 23).
• Dacă schimbaţi canalul sau modul de înregistrare în timp ce Pentru a începe înregistrarea
înregistrarea este suspendată, ora specificată pentru oprirea • Înregistrarea programelor de televiziune (→ 20)
înregistrării este anulată. • Înregistrare cu timer (→ 24)
• Aparatul se opreşte automat după ora de oprire a înregistrării. • Copierea de la un videocasetofon cu înregistrare (→ 52)

Pentru a anula Notă


Apăsaţi de mai multe ori pe [●REC] de pe unitatea principală până la Dacă nu intenţionaţi să copiaţi titluri în modul viteză mare pe discuri DVD-
apariţia contorului. R, DVD-R DL, DVD-RW (formatul DVD-Video), +R, +R DL şi +RW, setaţi
• Ora de oprire a înregistrării este anulată; totuşi, înregistrarea continuă. „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare viteză) la
„Off“ (inactiv).
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi pe [].

22
5. Când doriţi să începeţi înregistrarea
Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta „Start“
Înregistrare flexibilă
şi apăsaţi pe [ENTER].
(înregistrare care se adaptează la spaţiul rămas pe disc) • Înregistrarea începe.
• Pe ecran apar toate modurile de înregistrare de la XP
Înregistrarea programelor de televiziune

Aparatul determină cea mai bună calitate a imaginii care corespunde la EP.
înregistrării în limitele spaţiului pe disc rămas. Modul de înregistrare
devine modul FR. Pentru a părăsi ecranul fără a înregistra
Apăsaţi pe [RETURN].
Pentru a opri înregistrarea înainte
Utilizarea modului „Flexible Rec“ (înregistrare flexibilă) de finalizare
este convenabilă în următoarele tipuri de situaţii. Apăsaţi pe [ ].

• Când cantitatea de spaţiu liber rămasă pe disc face dificilă selectarea Pentru a afişa timpul rămas
Apăsaţi pe [STATUS] (stare)
unei înregistrări adecvate.
• Când doriţi să înregistraţi un program lung cu cea mai bună calitate
posibilă a imaginii Redarea în timpul înregistrării
HDD RAM
• Când doriţi să înregistraţi un titlu pe HDD astfel încât să poată fi copiat Redarea de la începutul titlului pe care îl înregistraţi
astfel încât să se încadreze la perfecţie pe un disc de 4,7 GB.
• Nu trebuie să editaţi titlul înregistrat sau să editaţi modul de înregistrare Apăsaţi pe [X](PLAY) (redare) în timpul înregistrării.
când copiaţi pentru a se încadra în spaţiul de pe disc Căutarea înainte şi înapoi nu se efectuează cu sunet.
Pentru a opri redarea
De exemplu înregistrarea pe disc a unui program de 90 de minute. Apăsaţi pe [ ].
Pentru a opri înregistrarea
Dacă selectaţi modul XP, programul nu se va încadra pe un disc. La 2 secunde după oprirea redării, apăsaţi pe []
Dacă încercaţi să înregistraţi un program de
Pentru a opri înregistrarea cu timer
90 de minute în modul XP, pe disc vor
La 2 secunde după oprirea redării,
încăpea numai primele 60 de minute; restul
1 Apăsaţi pe [ ].
de 30 de minute nu vor fi înregistrate. 2 Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Stop Recording“ (oprire
• Este necesar un alt disc. înregistrare) şi apăsaţi pe [ENTER].
Dacă selectaţi modul SP, programul se va încadra pe un disc. Redarea unui titlu înregistrat anterior în timpul înregistrării -
Totuşi, vor mai rămâne 30 de minute spaţiu pe disc. înregistrare şi redare automată
• În timpul înregistrării, puteţi modifica unitatea şi puteţi de asemenea
reda. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate).
Dacă selectaţi „Flexible Rec“ (înreistrare flexibilă), programul se va
încadra perfect pe un disc.
1. Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR] în timpul înregistrării.
2. Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta un titlu şi
apăsaţi pe [ENTER].
• Căutarea înainte şi înapoi nu se efectuează cu sunet.

 Spaţiul necesar pentru înregistrare. Pentru a opri redarea


Apăsaţi pe [ ].
Pregătire
Pentru a părăsi ecranul Direct Navigator
• Selectaţi canalul sau intrarea externă de înregistrat. Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR]
• Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta
unitatea HDD sau DVD. Pentru a opri înregistrarea
După oprirea redării
1. Cu aparatul oprit 1 Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR] pentru a părăsi ecranul.
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii). 2 Dacă înregistrarea este pe cealaltă unitate
2. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „To Others“ (spre Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta
altele) şi apăsaţi pe [ENTER]. unitatea de înregistrare.
3 Apăsaţi pe [ ].
3. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Flexible Rec“
(înregistrare flexibilă) şi apăsaţi pe [ENTER]. Pentru a opri înregistrarea cu timer
După oprirea redării
Durată maximă de înregistrare 1 Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR] pentru a părăsi ecranul.
Aceasta este durata maximă de 2 Dacă înregistrarea este pe cealaltă unitate
înregistrare în modul EP ( 8Hours ). Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta
unitatea de înregistrare.
3 Apăsaţi pe [ ].
4 Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Stop Recording“ (oprire
4. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Hour“ (oră) şi „Min.“ înregistrare) şi apăsaţi pe [ENTER].
şi apăsaţi pe [S,T] pentru a seta durata de înregistrare. Notă
• Puteţi seta durata de înregistrare folosind şi butoanele numerotate. „Chasing playback“ şi „înregistrarea şi redarea simultană“ se pot folosi
• Nu puteţi înregistra mai mult de 8 ore. numai la programe cu acelaşi sistem de codare (PAL/NTSC).

23
Înregistrare cu timer
4. Apăsaţi pe [ENTER].
Setările sunt stocate şi programul intră în modul aşteptare înregistrare.
Pictograma timerului este afişată în coloana din stânga.
Indicatorul [ ] se aprinde pe afişajul aparatului pentru a indica faptul
că modul de aşteptare a înregistrării cu timer a fost activat.
Verificaţi dacă pe
Înregistrarea cu timer

Pictograma ecran este afişat


timer-ului „OK“ (→ 25)

Repetaţi paşii 1-4 pentru a programa alte înregistrări.

Programarea manuală a înregistrărilor cu timer


1. Apăsaţi pe [PROG/CHECK] (program/verificare).

2. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „New Timer


Programme“ (program nou cu timer) şi apăsaţi pe [ENTER].
3. Apăsaţi pe [X] pentru a trece de la un element la altul şi
pentru a modifica elementele cu [S, T].

Vezi şi „Informaţii importante pentru înregistrare“ (→ 8)


• Apăsaţi şi menţineţi apăsat [S, T] pentru a modifica valoarea
• Puteţi introduce până la 32 de programe cu până la o lună în avans. Start (oră de începere) şi Stop (oră de sfârşit), în paşi de câte 30
Pregătire de minute.
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video adecvată aferentă • De asemenea, puteţi seta numele (poziţie program/nume post
conexiunilor cu acest aparat. TV), data, ora de început şi ora de sfârşit, folosind butoanele
• Dacă înregistraţi pe DVD, introduceţi un disc pe care-l puteţi folosi numerotate.
pentru înregistrare (→ 20). • Data
• Verificaţi dacă setările orei sunt corecte (→ 65). Dată: Data curentă, cu până cel târziu o lună minus o zi
Timer de zile: SUN-SAT (duminică-sâmbătă) → MON-SAT
Utilizarea numărului SHOWVIEW pentru a efectua (luni-sâmbătă) → MON-FRI (luni-vineri)
Timer de săptămână: SUN (duminică)→...→ SAT (sâmbătă)
înregistrări cu timer
• Puteţi de asemenea apăsa pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate)
Introducerea de numere SHOWVIEW este o modalitate simplă de înregistrare pentru a selecta unitatea de înregistrare.
cu timer. Puteţi găsi aceste numere în programele TV din ziare şi reviste.
Când unitatea de înregistrare este „DVD“ şi nu este suficient
1. Apăsaţi pe [ShowView]. spaţiu rămas, înregistrarea comută automat la „HDD“ (→ 26,
funcţia Relief Recording).
• Puteţi de asemenea apăsa pe [REC MODE] (mod înregistrare)
pentru a schimba modul de înregistrare.
• VPS/PDC (→ 26)
ON ↔ OFF (---)
2. Apăsaţi pe butoanele numerice pentru a introduce Dacă postul nu transmite semnale VPS/PDC, în meniul de
programare apare „---“.
numărul SHOWVIEW.
• Pentru a corecta numărul • RENEW ( Înregistrare cu Înoire Automată) (→ 26)
Apăsaţi pe [W] pentru a vă deplasa înapoi pentru a corecta o cifră. ON ↔ OFF
3. Apăsaţi pe [ENTER]. • Pentru a introduce numele programului
• Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta numele programului („Programme
Name“) şi apăsaţi pe [ENTER] (→ 57, Introducerea datelor).
4. Apăsaţi pe [ENTER].
Setările sunt stocate şi programul cu timer este activat.
Pictograma timerului este afişată în coloana din stânga.
• Confirmaţi programul şi faceţi corecturile, dacă este necesar, Indicatorul [ ] se aprinde pe afişajul aparatului pentru a indica faptul
folosind [W,X,S,T] (→ coloana din dreapta, pasul 3). că modul de aşteptare a înregistrării cu timer a fost activat.
• Când în coloana „Name“ (nume) apare „-- ---“, nu puteţi seta Verificaţi dacă pe
înregistrarea cu timer. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta poziţia Pictograma ecran este afişat
dorită a programului. După ce aţi introdus informaţiile aferente timer-ului „OK“ (→ 25)
unui post TV, acestea sunt păstrate în memoria aparatului.
Repetaţi paşii 2-4 pentru a programa alte înregistrări.

Pentru a anula înregistrarea când aceasta a început deja (→ 25)


Pentru a scoate aparatul din modul de aşteptare a înregistrării (→ 25)
Note cu privire la înregistrarea cu timer (→ 25)
24
Pentru a anula înregistrarea când aceasta a început deja Verificarea, schimbarea sau ştergerea unui program
1. Cu aparatul în funcţiune • Chiar şi atunci când aparatul este oprit, puteţi afişa lista înregistrărilor
Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a cu timer apăsând pe [PROG/CHECK] (program/verificare).
selecta unitatea pe care se va înregistra şi apăsaţi pe Apăsaţi pe [PROG/CHECK] (program/verificare)
Înregistrarea cu timer

[].
Pictograme
Modul aşteptare a înregistrării cu timer este activat.
Acest program este în curs de înregistrare.
Duratele se suprapun peste cele ale altui program.
Înregistrarea programului cu ora de început mai târzie va
începe atunci când se încheie înregistrarea primului program.
2. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Stop Recording“ Aţi oprit o înregistrare cu timer zilnică sau săptămânală.
(oprire înregistrare) şi apăsaţi pe [ENTER]. Pictograma dispare la următorul moment de începere al
Dacă opriţi o înregistrare cu timer, aceasta va fi anulată. Totuşi, înregistrării cu timer.
dacă aţi setat o înregistrare cu timer zilnică sau săptămânală, Discul era plin, deci înregistrarea programului nu a putut avea loc.
înregistrarea va începe la următorul moment programat. Materialul era protejat la copiere, deci nu a putut fi
înregistrat.
Programul nu s-a putut înregistra datorită murdăriei de pe
Pentru a scoate aparatul din modul de aşteptare a disc sau dintr-un alt motiv.
Programele cu timer sunt setate pe Auto Renewal Recording
înregistrării
(→ 26).
• Chiar şi când aparatul este scos din funcţiune, puteţi afişa lista Titluri care au fost redirecţionate spre HDD (se afişează în
înregistrărilor cu timer apăsând pe [PROG/CHECK] timpul înregistrării.)
(program/verificare). Unitatea de înregistrare este setată HDD.
Unitatea de înregistrare este setată DVD
1. Apăsaţi pe [PROG/CHECK] (program/verificare).
2. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta programul şi
apăsaţi pe [A].
• Pictograma timerului „¥“ (→ dreapta) dispare din lista de înregistrări
cu timer.
• Nu puteţi anula modul de aşteptare a înregistrării cu timer atâta timp
cât în lista de înregistrări cu timer apare fie şi o singură pictogramă a
timerului „¥“ (→ dreapta).
• Apăsaţi din nou pe [A] pentru a activa modul de aşteptare a
înregistrării cu timer.

Note privind înregistrarea cu timer


• Indicatorul „¥“ clipeşte pe afişajul aparatului timp de circa 5 secunde Mesaj afişat în linia „Drive space“ (spaţiu în unitate):
atunci când aparatul nu poate intra în modul de aşteptare a OK: Afişat dacă înregistrarea se poate încadra în spaţiul
înregistrării. rămas.
• Înregistrările cu timer sunt activate indiferent dacă aparatul este pornit → (Dată) Pentru înregistrări efectuate zilnic sau săptămânal,
sau oprit. mesajul se va afişa până când se pot realiza
• Înregistrările cu timer pornesc la ora fixată, chiar şi atunci când înregistrările (până la maximum o lună faţă de
aparatul este în proces de redare. momentul actual), în funcţie de timpul rămas pe disc.
!: Înregistrarea ar putea fi imposibil de efectuat
• Înregistrările cu timer nu încep în timpul editării sau al copierii în modul
deoarece:
viteză normală (→ 45).
• Spaţiul rămas este insuficient
• Dacă aparatul este pornit la începutul înregistrării cu timer, va rămâne
• Numărul de titluri posibile a ajuns la maxim.
pornit după încheierea înregistrării. Aparatul nu se opreşte automat.
Relief: Programe cu timer care vor fi înregistrate de
Puteţi opri aparatul pe durata înregistrării cu timer.
siguranţă pe HDD.
• Dacă aparatul nu este trecut în modul aşteptare a înregistrării cu timer
cu minimum 10 minute înainte de momentul de început al înregistrării
cu timer programate, indicatorul „¥“ clipeşte pe afişajul aparatului.
• Când programaţi înregistrări cu timer succesive astfel încât aceasta să
înceapă imediat una după alta, aparatul nu poate înregistra partea de
Pentru a schimba un program
Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta programul şi apăsaţi pe [ENTER].
început a programelor următoare.
(→ 24, coloana din dreapta, pasul 3)
Pentru a şterge un program
Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta programul şi apăsaţi pe [*].
Mai puteţi şterge un program şi parcurgând următorii paşi
1 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta programul şi apăsaţi pe [SUB
• Dacă orele de difuzare reale ale înregistrărilor cu timer se suprapun MENU] (sub-meniu).
[indiferent dacă sunt sau nu controlate prin sistemul VPS/PDC (→ 2 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Delete“ şi apăsaţi pe [ENTER].
26)], înregistrarea care începe prima are întotdeauna prioritate, iar
înregistrarea programului următor va începe numai după terminarea Pentru a părăsi lista de înregistrări cu timer
primei înregistrări cu timer. Apăsaţi pe [PROG/CHECK] (program/verificare).
Programele a căror înregistrare nu a reuşit sunt şterse din lista de
25 înregistrare cu timer peste două zile, la ora 4 dimineaţa.
Înregistrare cu timer
Consultaţi referinţa butoanelor de control de la pagina 24.
Înregistrarea cu înnoire automată (Auto Renewal
Înregistrare de siguranţă (Relief Recording) Recording)
Când unitatea de înregistrare este „DVD“ şi spaţiul rămas este insuficient,
înregistrarea comută automat la „HDD“. Dacă în tavă nu se află nici un
Dacă înregistraţi în mod repetat programe pe HDD în fiecare zi sau
Înregistrarea cu timer

disc, nu se poate efectua înregistrarea pe disc sau când înregistrarea cu


săptămânal, folosind înregistrarea cu timer, aparatul va înregistra
timer începe în timpul copierii, unitatea de înregistrare va fi înlocuită cu
programul nou peste cel vechi.
HDD.
Această funcţie se poate folosi numai când se selectează
• Ecranul Direct Navigator indică programele a căror înregistrare a fost
înregistrarea săptămânală sau zilnică.
comutată pe HDD (este afişat simbolul „¬“) (→ 28).
• Dacă timpul rămas pe HDD este insuficient, pe HDD va fi înregistrat o
porţiune cât mai mare posibil pe HDD. 1. Apăsaţi pe [PROG/CHECK] (programe/verificare).
• Înregistrarea de siguranţă nu este activată când programul este 2. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta programul şi apăsaţi
înregistrat cu VPS/PDC şi înregistrarea se prelungeşte de aşa manieră pe [ENTER].
încât programul nu se mai încadrează pe disc. 3. Apăsaţi pe [W, X] pentru a selecta coloana „RENEW“
(reînnoire).
4. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „ON“ (activ) şi
apăsaţi pe [ENTER].

Notă
• Dacă un program setat pentru înregistrare cu reînnoire automată este
protejat sau în timp ce are loc redarea de pe HDD, sau în timpul
copierii, programul nu va fi suprascris. În schimb, programul fixat
pentru înregistrare va fi salvat ca program separat, iar acest program
va fi cel care va fi suprascris la următoarea înregistrare cu reînnoire
automată.
• Listele de redare alcătuite din programe care au fost fixate pentru
înregistrare cu reînnoire automată sunt şterse alături de programele
respective.
• Când spaţiul de pe HDD este insuficient, s-ar putea ca programul să nu
fie complet înregistrat.

Funcţia VPS/PDC
VPS (Video Programme System) sau PDC (Programme Delivery Control) este un sistem foarte convenabil care înregistrează exact de la începutul la
sfârşitul programelor TV setate în înregistrarea cu timer, chiar dacă intervalul real de difuzare diferă de cel programat din cauza unui decalaj la începere sau
a unei prelungiri a programului. De asemenea, dacă un program este întrerupt, de exemplu, este inserat un buletin special de ştiri, înregistrarea va fi
suspendată automat şi reluată la continuarea programului.

Când se înregistrează cu VPS/PDC • Folosiţi ora VPS/PDC pentru înregistrarea programelor TV.
• Setaţi „VPS/PDC“ la „OFF“ atunci când ora de înregistrare nu este ora VPS/PDC.
• Înregistrarea VPS/PDC nu se efectuează când ora VPS/PDC este incorectă, chiar şi cu un
minut. Pentru a determina ora VPS/PDC, consultaţi teletextul, un ziar sau o revistă sau o altă
sursă.
- Dacă un program menţionat într-un ziar sau o revistă are două numere ShowView, folosiţi
numărul ShowView pentru VPS/PDC dacă doriţi să treceţi la înregistrarea VPS/PDC folosind
programele ShowView.
- Setarea prestabilită pentru „VPS/PDC“ este „OFF“.
Când semnalul VPS/PDC cade deoarece semnalul Înregistrarea cu timer se va efectua în modul normal (fără VPS/PDC) chiar dacă a fost programată
difuzat este slab. pentru VPS/PDC.
Când un post TV nu transmite un semnal În acest caz, chiar dacă se execută înregistrarea cu timer, ceea ce s-a programat nu va fi anulat în
VPS/PDC obişnuit. acel moment, ci două zile mai târziu, la ora 4 dimineaţa.
Dacă orele de începere ale programelor Setaţi „VPS/PDC“ la „OFF“ (inactiv) când programaţi un program a cărui oră de început a fost
planificate, indicate în ziar sau revistă, se modificată ulterior.
modifică la o dată ulterioară.

Note
• Este posibil ca în unele situaţii începutul înregistrărilor să nu fie înregistrat corect.
• În funcţie de semnalele emise de posturile TV, sistemul VPS/PDC poate să nu funcţioneze corect chiar şi când „VPS/PDC“ va fi setat la „ON“.
• Pentru detalii, vă rugăm să vă informaţi la posturile TV locale.
• VPS/PDC nu se activează cât timp aparatul este pornit. Sistemul rămâne inactiv în această stare chiar dacă setarea sa este „ON“ (activ). În asemenea
cazuri, înregistrarea începe şi se încheie la orele stabilite iniţial.

26
Înregistrarea emisiunilor de la un echipament extern

Înregistrări cu timer coordonate cu un echipament


Vezi şi „Informaţii importante pentru înregistrare“ (→ 8). extern (receptor digital/prin satelit) - EXT LINK
Pentru a înregistra programe de la un receptor digital/prin satelit folosind
Efectuarea de înregistrări cu timer la televizor programarea cu timer
Înregistrarea emisiunilor de la un echipament extern

(de exemplu a emisiunilor digitale) Pregătire


• Asiguraţi-vă că aţi conectat terminalul de intrare AV2 al acestui aparat
la terminalul VCR Scart al unui VCR (videocasetofon cu înregistrare)
Pentru a face o înregistrare cu timer folosind televizorul dumneavoastră, sau al unui receptor digital/prin satelit folosind un cablu Scart cu 21 de
conectaţi-vă la un televizor cu o funcţie Q Link (→ 53) pe care îl puteţi pini (→ pagina 9)
folosi pentru setarea de înregistrări cu timer folosind un cablu Scart cu 21 • Setaţi parametrul „AV2 Input“ (intrare AV2) astfel încât să corespundă
de pini complet mufat (→ 14) echipamentului conectat în meniul Setup (configurare) (→ 62).
• Setaţi parametrul „Ext Link“ (legătură externă) astfel încât să
1. Faceţi programarea cu timer la televizor. corespundă echipamentului conectat în meniul Setup (configurare) (→
2. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a 62).
selecta unitatea HDD sau DVD.
Dacă aţi selectat unitatea DVD, introduceţi un disc (→ 20). 1. Efectuaţi programarea cu timer pe echipamentul extern.
3. Opriţi aparatul. 2. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a
selecta unitatea HDD sau DVD.
Începutul şi sfârşitul înregistrării sunt controlate de la televizor.
Dacă aţi selectat unitatea DVD, introduceţi un disc (→ 20).
Pentru a opri înregistrarea 3. Apăsaţi pe [EXT LINK] (legătură externă).
Apăsaţi pe [ ]. Aparatul se opreşte şi indicatorul „EXT-L“ se aprinde pe afişajul
aparatului pentru a indica faptul că modul de aşteptare a înregistrării
Notă cu timer a fost activat.
• Când acest echipament se află în modul de aşteptare EXT LINK (pe
afişajul ecranului apare mesajul „EXT-L“ sau simbolul „¥“), Pentru a anula controlul extern
înregistrarea de la televizor nu începe. Apăsaţi pe [EXT LINK] (legătură externă) pentru a opri înregistrarea sau
• Programele sunt înregistrate sub forma unui singur titlu la acest aparat pentru a anula starea de aşteptare a înregistrării cu timer corelat.
când momentul final al primei înregistrări şi momentul de început al • În vederea prevenirii utilizării accidentale, apăsaţi pe [EXT LINK] pentru
înregistrării următoare sunt apropiate. a anula setarea după încheierea înregistrării.
Pentru a împărţi titlurile, vezi „Divide Title“ (divizare titlu)
(→ 39). Note
• Această funcţie nu este utilizabilă cu anumite echipamente. Consultaţi
Înregistrarea de la un receptor sau decodor digital sau instrucţiunile de utilizare a echipamentului.
• Este posibil ca în unele situaţii începuturile înregistrărilor să nu fie
prin satelit
corect înregistrate.
• Când „Ext Link“ (legătură externă) este setată la „Ext Link 2“, această
Pregătire funcţie nu va fi utilizabilă când semnalul de intrare este în sistem
• Conectaţi un receptor sau decodor digital sau prin satelit la mufele de NTSC.
intrare ale acestui aparat (→ 15). • Când „AV Connection“ (conexiune AV2) este setată la „Decoder“
• Când semnalul de ieşire de la echipamentul extern este NTSC, (decodor), EXT LINK nu este disponibil (→ 62).
modificaţi setarea „TV System“ (sistem TV) la valoarea „NTSC“ în • Programele sunt înregistrate sub forma unui singur titlu la acest aparat
meniul Setup (configurare) (→ 64). Acest aparat nu poate înregistra pe când momentul final al primei înregistrări şi momentul de început al
discuri care conţin atât semnale PAL, cât şi semnale NTSC. (Totuşi, înregistrării următoare sunt apropiate.
ambele tipuri de programe pot fi înregistrate pe HDD.) Pentru a împărţi titlurile, vezi „Divide Title“ (divizare titlu)
• Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta (→ 39).
unitatea HDD sau DVD. • Cât timp aparatul se află în modul EXT LINK sau înregistrează,
imaginea video provine de la terminalul de intrare AV2 indiferent de
1. Cu aparatul oprit setarea „AV1 Output“ (ieşire AV).
Apăsaţi pe [INPUT SELECT] (selecţie intrare) pentru a • Pe durata modului de aşteptare EXT LINK sau a înregistrării, redarea
este posibilă numai la unitatea care execută înregistrarea.
selecta canalul de intrare pentru echipamentul pe care l-
aţi conectat.
De exemplu, dacă v-aţi conectat la terminalele de intrare AV2,
selectaţi „AV2“.
2. Apăsaţi pe [REC MODE] (mod de înregistrare) pentru a
selecta modul de înregistrare.
3. Selectaţi canalul pe celălalt echipament.
4. Apăsaţi pe [ REC] (înregistrare).
Înregistrarea începe.

Pentru a omite părţile nedorite


Apăsaţi pe [] pentru a face o pauză de înregistrare. (Apăsaţi din nou
pentru a reîncepe înregistrarea.)
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi pe [ ].

27
Redarea conţinutului video înregistrat/Redarea discurilor „play-only“ (numai pentru redare)
Selectarea programelor (titlurilor) înregistrate pentru redare - Direct
Navigator

1. Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].


• Afişaj în mod miniatură • Afişaj în mod tabel
Redarea conţinutului video înregistrat/Redarea discurilor „play-only“ (numai pentru redare)

Schimbarea aspectului ecranului Direct Navigator


c Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu) în timpul afişării modului
miniatură (Thumbnail Display).
d Apăsaţi pe [▲,] pentru a selecta „Table Display“ (afişaj în mod
tabel) şi apăsaţi pe [ENTER].
• Modul de afişare cel mai recent folosit este salvat chiar şi după ce
aparatul a fost oprit.
2.
Apăsaţi pe [A] pentru a selecta „VIDEO“.

Pentru a sorta vederea titlu pentru o căutare uşoară (numai


modul de afişare tabel)
Programele cu aspect 16:9 sunt înregistrate cu aspectul 4:3 în Această funcţie este convenabilă când se caută un titlu de redat din mai
următoarele situaţii. multe titluri.
– Dacă aţi înregistrat pe HDD sau DVD-RAM şi opţiunea „Rec for c Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu).
High Speed Copy“ (înregistrare pe copiere de mare viteză) a fost d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Sort“ (sortare) şi apăsaţi pe
setată pe „On“ în meniul Setup (configurare) (→ 60). [ENTER].
– Dacă aţi înregistrat sau aţi copiat pe un DVD-R, DVD-R-DL, DVD- e Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta elementul şi apăsaţi pe [ENTER].
RW (format DVD-Video), +R, +R DL sau +RW. Dacă aţi selectat un element altul decât „No“ (nu)
Ar putea fi posibilă reglarea modului de afişare al televizorului. • Ecranul Direct Navigator va reapărea după încheierea redării titlului
Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului dumneavoastră. selectat. (Titlurile nu pot fi redate continuu.)
• Funcţiile Skip şi Time Slip vor fi active numai în cazul titlului curent
Pregătire redat.
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video adecvată conexiunilor la • Dacă părăsiţi ecranul Direct Navigator sau comutaţi la ecranul Direct
acest aparat. Navigator „PICTURE“, vederea titlu sortată va fi anulată.
• Porniţi aparatul.
1. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a 3. Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta titlul şi apăsaţi
pe [ENTER].
selecta unitatea HDD sau DVD. De asemenea, puteţi selecta titlurile cu butoanele numerotate.
Pe afişajul aparatului se aprinde indicatorul HDD sau DVD.
De ex.:
• Este posibil să se urmărească redarea de la o unitate în timp ce se
înregistrează pe o alta (editarea nu este posibilă).
5: [0] → [0] → [5] 5: [0] → [5]
2. Dacă aţi selectat unitatea DVD 15: [0] → [1] → [5] 15: [1] → [5]
Apăsaţi pe [ OPEN/CLOSE] (deschidere/închidere) de pe 115: [1] → [1] → [5]
unitatea principală pe a deschide tava şi a introduce un
Pentru a afişa alte pagini
disc. Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta „Previous“ (precedent) sau
• Apăsaţi din nou pe buton pentru a închide tava. „Next“ (următor) şi apăsaţi pe [ENTER]. (Numai în modul de afişare
• Când folosiţi un DVD-RAM de 8 cm sau un DVD-R de 8 cm, scoateţi miniatură.)
discul din cartuş. • Pentru a afişa alte pagini puteţi apăsa şi pe [,].
Introduceţi cu eticheta în sus.  Disc cu cartuş
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].
Pictogramele ecranului Direct Navigator
z Înregistrare în curs de desfăşurare.
Titlu protejat.
Titlu care nu a fost înregistrat din cauza protecţiei la înregistrare
(transmisiuni digitale etc.)
Titlul nu poate fi redat
Funcţia de selecţie automată a unităţii (→ 20) [La copierea unui titlu pe HDD sau când datele sunt deteriorate
etc.].
3. Apăsaţi pe [X] (PLAY) (redare). Titluri care au fost redirecţionate spre HDD (→ 26, Înregistrare
de siguranţă).
Redarea începe de la titlul cel mai recent înregistrat.
Titlu cu restricţie de tip „o singură înregistrare“ (→ 73, CPRM)
şi MP3
Titlu înregistrat folosind un sistem de codare diferit de cel al
Redarea începe de la începutul discului.
sistemului TV curent selectat pe aparat.
DivX -Apare ecranul de meniu DivX (→ 32)
• Modificaţi setarea „TV System“ (sistem TV) de pe acest
• Când se utilizează discuri cu cartuş cu clapa de protecţie la scriere în
aparat astfel încât să corespundă (→ 64)
poziţia de protecţie (→ 54), redarea începe automat când discul este
28 introdus în aparat.
Când pe ecranul televizorului apare un ecran cu meniuri

Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta elementul şi apăsaţi pe tasta [ENTER].


Unele elemente pot fi de asemenea selectate folosind butoanele numerotate.
Redarea conţinutului video înregistrat/Redarea discurilor „play-only“ (numai pentru redare)

Apăsaţi pe butoanele numerotate pentru a selecta elementul.


De ex.: 5: [0] → [5] 15: [1] → [5]

• Pentru a reveni la ecranul cu meniuri


: Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR] sau pe [SUB MENU] (sub-meniu).
: Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].
: Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
Note
• Nu este posibilă redarea continuă de pe o faţă a unui disc cu două feţe pe alta. Va trebui să extrageţi discul şi să-l răsturnaţi.
• În funcţie de disc, poate fi necesar un oarecare timp pentru afişarea ecranului cu meniuri, a imaginilor, respectiv pentru redarea sunetelor.
• Discurile continuă să se rotească în timp ce sunt afişate meniurile. Apăsaţi pe [] când aţi terminat redarea, pentru a proteja motorul aparatului, ecranul
televizorului etc.
• Producătorul discului poate controla modul de redare a discurilor. Aşadar, este posibil să nu puteţi controla întotdeauna redarea aşa cum este descris în
prezentele instrucţiuni de funcţionare. Citiţi cu atenţie instrucţiunile discului.
• Când redaţi un titlu înregistrat pe HDD, verificaţi ca setarea „TV System“ (sistem TV) să corespundă celei a titlului înregistrat (→ 64).

Operaţii în timpul redării


Oprire Apăsaţi pe [ ].
Poziţia de oprire este memorată.
Funcţia de reluare a redării
Apăsaţi pe [X] (PLAY) (redare) pentru a reporni din această poziţie.
Poziţia de oprire
• Dacă apăsaţi pe [ ] de mai multe ori, poziţia de oprire este ştearsă.
• Dacă deschideţi tava, poziţia de oprire este ştearsă.
• şi MP3/DivX: Poziţia de oprire este ştearsă dacă opriţi aparatul.
Pauză Apăsaţi pe [].
Apăsaţi din nou pe butonul [] sau pe butonul [X] (PLAY) (redare) pentru a relua redarea.
Căutare Apăsaţi pe [] sau pe [].
• Viteza creşte cu până la 5 paşi (+R +R DL +RW până la 3 paşi)
• Apăsaţi pe [X] (PLAY) (redare) pentru a relua redarea.
• Sunetul se aude numai la primul nivel de căutare înainte.
(exclusiv părţile filmelor) şi MP3: Sunetul se aude la toate nivelurile de căutare
DivX: Sunetul nu se aude la nici un nivel de căutare.
• În funcţie de disc, s-ar putea să nu fie posibilă căutarea.
Omitere În timpul redării sau al unei pauze, apăsaţi pe [] sau pe [].
Treceţi rapid la titlul, capitolul sau pista pe care doriţi să o redaţi.
• Fiecare apăsare măreşte numărul de elemente omise.
• DivX: Numai înapoi [].
Începere de la un titlu Apăsaţi pe butoanele numerotate.
selectat Redarea începe de la titlul, capitolul sau pista selectată.

De exemplu:
5: [0] → [0] → [5]
15: [0] → [1] → [5]
• MP3 şi JPEG/TIFF
De exemplu:
5: [0] → [0] → [0] → [5]
15: [0] → [0] → [1] → [5]
• Selectarea grupurilor
Cu aparatul oprit (pe televizor este afişată imaginea de protecţie a ecranului → dreapta
Introduceţi un număr de o cifră.
De exemplu, 5: [5]
• Alte discuri (Puteţi selecta o pistă la formatul DVD-Audio.)
De exemplu: 5: [0] → [5]
15: [1] → [5]
• Procedeul este aplicabil numai când aparatul este oprit (pe ecranul televizorului este afişată imaginea de
protecţie → mai sus) la anumite discuri.
• (cu controlul redării)
Dacă apăsaţi pe butoanele numerotate când aparatul este oprit (pe ecranul televizorului este afişată imaginea de
protecţie indicată mai sus) puteţi anula PBC. (Timpul de redare scurs apare pe ecranul aparatului.)
Quick View (vizualizare Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul [X] (PLAY/x1.3).
rapidă) Viteza de redare este mai mare decât cea normală.
• Apăsaţi din nou pentru a reveni la viteza normală.

29
Redarea conţinutului video înregistrat/Redarea discurilor „play-only“ (numai pentru redare)
Consultaţi referinţa elementelor de control de la pagina 28.

Operaţii în timpul redării


(continuare)
Cu încetinitorul În timpul unei pauze, apăsaţi pe [] sau pe [].
Redarea conţinutului video înregistrat/Redarea discurilor „play-only“ (numai pentru redare)

• Viteza creşte cu până la 5 paşi.


• Apăsaţi pe [X] (PLAY) (redare) pentru a relua redarea.
• VCD Numai în direcţia înainte [].
(numai părţi din filme) • Aparatul va face o pauză dacă redarea cu încetinitorul continuă timp de aproximativ 5 minute
(se exclud formatele DVD-V DVD-A VCD)

Cadru cu cadru În timpul unei pauze, apăsaţi pe [] [ ] sau pe [X] [ ].


• La fiecare apăsare este afişat cadrul următor.
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a modifica ordinea de succedare, respectiv înainte sau înapoi.
• Apăsaţi pe [X] (PLAY) (redare) pentru a reîncepe redarea.
(numai părţi din filme) • Numai în direcţia înainte [X] [ ].

Omiterea orei specificate (Time 1 Apăsaţi pe [TIME SLIP]. Aceasta dispare


Slip) 2 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta ora şi apăsaţi automat după
pe [ENTER]. aproximativ 5 secunde.
La redare se va omite ora specificată. Pentru a afişa din nou
• De fiecare dată când apăsaţi pe [S, T], durata ecranul apăsaţi din nou
creşte [S] sau scade [T] cu intervale de 1 minut. pe [TIME SLIP].
(Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru intervale de 10
minute.)

Omitere manuală Apăsaţi pe [MANUAL SLIP]


De fiecare dată când apăsaţi, redarea începe cu aproximativ 30 de secunde mai târziu.

Creare capitol Apăsaţi pe [CREATE CHAPTER] (creare capitol).


(→ 38, Titlu/Capitol) Capitolele sunt împărţite în punctul unde s-a apăsat.
• Apăsaţi pe [,] pentru a sări la începutul unui capitol.
• Nu puteţi crea capitole când aparatul se află în modul aşteptare EXT LINK.

Schimbarea sunetului în timpul redării


Apăsaţi pe [AUDIO].

şi DivX
Puteţi schimba numărul canalului audio de fiecare dată când apăsaţi pe buton. Aceasta
permite schimbarea unor aspecte precum limba pistei sonore.

De exemplu, limba selectată este engleza.

De exemplu, este selectat „L R“.

Note
Modul audio nu poate fi schimbat în următoarele cazuri.
• Când în tava cu discuri se găseşe un disc DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL sau +RW cât timp este selectată unitatea DVD.
• Când modul de înregistrare este XP şi parametrul „Audio Mode for XP Recording“ (mod audio pentru înregistrare de tip XP) este setat la „LPCM“ (→
61).
• Când parametrul „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare viteză) este setat pe „On“ (activ) (→ 22).

30
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)
Cu privire la discurile DivX, discurile MP3 şi imaginile statice (JPEG/TIFF)
DivX
Discuri care • Formate compatibile: ISO9660 nivelul 1 sau 2 (cu excepţia formatelor
pot fi redate extinse) şi Joliet
Format de DivX • Acest aparat este compatibil multi-sesiune, dar citirea sau redarea
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)

fişiere • Fişierele trebuie să aibă discului poate lua timp dacă sunt mai multe sesiuni.
extensia „.DIVX“, „.divx“, • Operaţia poate necesita timp pentru finalizare dacă există mai multe
„.AVI“ sau „.avi“. fişiere (titluri sau piste) şi/sau foldere (grupuri) şi unele fişiere (piste) nu
se pot afişa sau nu pot fi redate.
Număr de Număr maxim de foldere recognoscibile: 300 foldere • Alfabetul englez şi cifrele arabe sunt redate corect. S-ar putea ca alte
foldere (inclusiv folderul rădăcină) caractere să nu fie afişate corect.
Număr de Număr maxim de fişiere recognoscibile: 200*1 fişiere • Ordinea de afişare pe acest aparat poate diferi de ordinea de afişare
fişiere pe calculator.
Versiune DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x • În funcţie de modul de creare a discului (programe de scriere), fişierele
acceptată Video (pistele) şi folderele (grupurile) ar putea să nu fie redate în ordinea în
– Număr de canale: până în 1 care le-aţi numerotat.
– Codec: DIV3, DIV4, DivX, DV50 • Acest aparat nu este compatibil cu modul scriere în pachete.
– Dimensiune imagine: 32 × 32 la 720 × 576 • În funcţie de înregistrare, s-ar putea ca discul să nu poată fi redat.
– FPS (cadre pe secundă): până la 32 fps
Audio
– Număr de canale: până în 8
– Format: MP3, MPEG, AC3 • Formate compatibile: conform cu DCF*3 (conţinut înregistrat pe o
– Multicanal: AC3 este posibil, MPEG multi is cu cameră digitală etc.)
*3 Regulă de proiectare pentru sistemul Camera File: standard unificat
conversie pe 2 canale.
• GMC (Global Motion Compensation - compensare instituit de JEITA (Asociaţia japoneză a industriilor electronică şi de
globală a mişcării) nu este acceptată. tehnologia informaţiei)

MP3 Puteţi reda MP3 şi imagini statice (JPEG/TIFF) pe acest aparat prin
Discuri care crearea de foldere aşa cum se arată mai jos. Totuşi, în funcţie de
pot fi redate modul în care creaţi discul (programul de scriere), redarea s-ar putea
să nu se desfăşoare în ordinea în care aţi numerotat folderele.
Format fişiere MP3
• Fişierele trebuie să aibă extensia „.mp3“ sau „.MP3“
Număr de Număr maxim de foldere (grupuri) recognoscibile: 300
foldere foldere (grupuri) (inclusiv folderul rădăcină) Structura folderelor MP3
(grupuri) Prefixaţi cu numere formate din 3 cifre în ordinea în care doriţi să le redaţi.
Număr de Număr maxim de fişiere (piste) recognoscibile*1 : 3000
fişiere (piste) de fişiere (piste)
Rate de biţi Între 32 kbps şi 320 kbps
Frecvenţă de 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/
eşantionare 44,1 kHz/48 kHz
Etichete ID3 Nu este compatibil
• Dacă un fişier MP3 conţine o mare cantitate de date de tip imagine
statică etc., s-ar putea ca redarea să nu fie posibilă.

Imagini statice (JPEG/TIFF*2) Ordine de redare


Discuri care
pot fi redate
Format de JPEG, TIFF (format RGB necomprimat)
fişier • Fişierele trebuie să aibă extensia „.jpg“, „.JPG“, „.tif“ Structura imaginilor statice
sau „.TIF“. (JPEG/TIFF)
Număr de 34 × 34 la 6144 × 4096 Fişierele din interiorul unui folder
pixeli (Subeşantionarea este 4:2:2 sau 4:2:0) sunt afişate în ordinea în care au
Număr de Număr maxim de foldere recognoscibile: 300 fost actualizate sau create.
foldere foldere (inclusiv folderul rădăcină)
Acest aparat poate manipula un • Când folderele de la nivelul
maxim de 300 de foldere (inclusiv folderele de nivel mai cel mai înalt sunt de tip
înalt) „DCIM“, acestea sunt afişate
Număr de Număr maxim de fişiere recognoscibile*1: primele pe arbore.
fişiere 3000 de fişiere
Acest aparat poate manipula un
maxim de 3000 de fişiere Ordine de redare
MOTION.JPEG Nu este compatibil

*1 Numărul total de fişiere recognoscibile, inclusiv MP3, JPEG, DivX şi


alte tipuri de fişiere este de 4000.
*2 Operaţia poate necesita timp pentru finalizare la redarea de imagini
statice în format TIFF, când există un număr mare de fişiere/foldere, s-
ar putea ca unele fişiere să nu poată fi redate sau afişate.

31
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)

Redarea discurilor DivX

Puteţi reda discuri DVD-R şi CD-R/CD-RW, care cuprind conţinut video


DivX care au fost înregistrate pe un calculator.
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)

Pregătire
Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea
DVD.

1. Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].

• Fişierele sunt redate ca titluri.


• Când este afişat meniul MP3 sau JPEG, parcurgeţi paşii 1-4 din
„Pentru a selecta tipul de fişier“ din coloana din stânga, selectând
„DivX“ în pasul 4 pentru a schimba modul de redare.

2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta titlul şi apăsaţi pe


Selectarea tipului de fişier de redat [ENTER].
Redarea începe la titlul selectat.
• Mai puteţi selecta titlul şi prin intermediul butoanelor numerotate.
Puteţi reda discuri DVD-R şi CD-R/CD-RW care conţin fişiere MP3,
conţinut video în format DivX sau imagini statice care au fost înregistrate
pe un calculator. Pentru a opri redarea
Ecranul prezentat mai jos este afişat când introduceţi un disc care conţine Apăsaţi pe [].
diverse combinaţii de fişiere MP3, conţinut video DivX şi imagini statice
(JPEG/TIFF). Pentru a afişa alte pagini
Apăsaţi pe [,].
de exemplu
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].

Notă
• Când redaţi fişierul afişat pe ecran • Dimensiunile de magini setate la ora înregistrării pot împiedica aparatul
Apăsaţi pe [ENTER]. să afişze imagini de un aspect adecvat. S-ar putea ca reaglarea
• Când doriţi să redaţi alte fişiere decât cel afişat pe ecran aspectului să fie posibilă prin intermediul televizorului.
Parcurgeţi etapele de mai jos. • Redarea succesivă nu este posibilă.
• Redarea nu este posibilă dacă înregistrarea se efectuează pe unitatea
Pentru a selecta tipul fişierului HDD.
1. Apăsaţi pe [RETURN] (revenire). Utilizarea ecranului arbore pentru a găsi un folder
2. Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
1. Pe durata afişării listei cu fişiere
Apăsaţi pe [X] când este evidenţiat un titlu pentru a afişa
ecranul de tip arbore.
F: Număr folder selectat/Număr total foldere, inclusiv titlul DivX.

3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Menu“ (meniu) şi


apăsaţi pe [ENTER].
Nu puteţi selecta foldere care
nu conţin fişiere compatibile.

2. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta un folder şi apăsaţi


pe [ENTER].
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta tipul de fişier şi Lista cu fişiere a folderului îşi face apariţia.
apăsaţi pe [ENTER].
Dacă este selectat „DivX“: Treceţi la „Redarea discurilor DivX“, pasul 2, Pentru a reveni la ecranul precedent
din coloana din dreapta. Apăsaţi pe [RETURN].
Dacă este selectat „MP3“: Treceţi la „Redarea discurilor MP3“, pasul 2,
pagina 33.
Dacă este selectat „JPEG“: Treceţi la „Afişarea imaginilor statice“, pasul 4,
32 pagina 34.
Cu privire la conţinutul VOD DivX Tipuri de fişier text cu subtitluri care poate fi afişat
Conţinutul DivX Video-on-Demand (VOD) este criptat pentru asigurarea protecţiei Pe acest aparat pot fi afişate texte de subtitluri care satisfac următoarele
drepturilor de autor. În vederea redării de conţinut DivX VOD pe acest aparat, condiţii.
trebuie mai întâi să înregistraţi aparatul. • Format de fişier: MicroDVD, SubRip sau TMPlayer
Urmaţi instrucţiunile online pentru achiziţionarea de conţinut DivX VOD pentru a • Extensie de fişier: „.SRT“, „.srt“, „SUB“, „.sub“, „.TXT“ sau „.txt“.
introduce codul de înregistrare a aparatului şi de a înregistra aparatul. Pentru mai • Fişierul video DivX şi fişierul cu subtitluri se găsesc în interiorul aceluiaşi folder,
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)

multe informaţii despre DivX VOD, vizitaţi www.divx.com/vod. iar numele fişierelor sunt aceleaşi, cu excepţia extensiilor.
Afişarea codului de înregistrare a aparatului • Dacă în interiorul aceluiaşi folder există mai mult de un fişier cu subtitluri,
(→ 62, „Înregistrare DivX“ din rubrica „Others“ - altele) acestea vor fi afişate în ordinea de prioritate următoare: „.srt“, „.sub“, „.txt“.
Limitările acestui aparat
• În următoarele situaţii, subtitlurile nu pot fi afişate aşa cum au fost
înregistrate. Mai mult, în funcţie de metodele folosite la crearea fişierului
Legendă: 8 caractere sau de starea înregistrării, pot fi afişate numai părţi ale subtitlurilor sau este
alfanumerice posibil ca acestea să nu fie afişate deloc.
- Când în textul subtitlurilor este inclus text sau caractere speciale.
- Când dimensiunea fişierului este mai mare de 256 KB.
- Când în datele de subtitlu sunt incluse caractere cu stil specificat.
Codurile care specifică stilul caracterului în cadrul fişierelor sunt
• După redarea de conţinut DivX VOD pentru prima dată, noul cod de specificate ca şi caractere de subtitlu.
înregistrate este afişat în „DivX Registration“ (înregistrare DivX). Nu folosiţi - Când în cadrul datelor de subtitlu există şi date cu un alt format.
acest cod de înregistrare pentru a achiziţiona sau închiria conţinut DivX • Dacă numele fişierului video DivX nu este afişat corect în ecranul cu
VOD. Dacă folosiţi acest cod pentru a achiziţiona (închiria) conţinut DivX meniuri (numele fişierului este specificat sub forma „_“), s-ar putea ca textul
VOD, nu veţi mai putea reda nici un conţinut pe care l-aţi achiziţionat subtitlurilor să nu fie corect afişat.
(închiriat) folosind vechiul cod. • În funcţie de disc, textul subtitlurilor nu se poate afişa la efectuarea de
• Dacă achiziţionaţi sau închiriaţi conţinut DivX VOD folosind un cod de căutări şi alte operaţiuni similare.
înregistrare diferit de codul acestui aparat, nu veţi putea reda conţinutul
respectiv. (Se afişează mesajul „Authorization Error“ - eroare de Redarea discurilor MP3
autorizare.)
Cu privire la conţinutul DivX care poate fi redat de un număr stabilit de ori
Puteţi reda discuri DVD-R şi CD-R/CD-RW are conţin fişiere MP3 care au fost
Unele conţinuturi DivX VOD pot fi redate numai de un anumit număr de ori. înregistrate pe un calculator.
Când redaţi acest conţinut, este afişat numărul de redări rămas. Nu puteţi reda Pregătire
acest conţinut când numărul de redări rămas este zero. (Se afişează mesajul Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea DVD.
„Rental Expired“ - închiriere expirată.)
Când redaţi acest conţinut 1. Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].
• Numărul de redări rămase se reduce cu o unitate dacă: Grup selectat
- Apăsaţi pe [ DVD]. G: Număr grup
- Apăsaţi pe [ ] (STOP). T: Număr pistă din grup
- Apăsaţi pe [] sau pe [,] etc. şi ajungeţi la un alt material sau TOTAL: Număr pistă/Total piste în
la începutul materialului care se redă. toate grupurile
- Începe o înregistrare cu timer la HDD
- Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a schimba • Fişierele sunt tratate ca piste, iar
unitatea. folderele sunt tratate ca grupuri.
• Funcţiile de reluare a redării nu funcţionează. • Când este selectat meniul DivX sau JPEG, parcurgeţi etapele 1-4 din
Despre afişarea textului subtitlurilor DivX „Pentru a selecta tipul de fişier“ de la pagina 32, selectând „MP3“ în pasul 4
pentru a schimba modul de redare.
Puteţi afişa textul subtitlurilor înregistrat pe discul video DivX pe acest aparat.
Această funcţie nu are nici o legătură cu subtitlurile specificate în specificaţiile 2. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta pista şi apăsaţi pe
standard DivX şi nu are un standard clar. În funcţie de metodele folosite la [ENTER].
crearea fişierului, este posibil ca următoarele funcţii să nu fie funcţionale. Redarea începe la pista selectată.
Afişarea textului subtitlurilor • Simbolul „)“ indică pista care este redată la momentul curent.
1 În timpul redării, apăsaţi pe [DISPLAY] (afişare) • Puteţi selecta pista cu butoanele numerotate.
Fişierele video DivX care nu afişează „Text“ nu conţin text de subtitluri. De exemplu: 5: [0] → [0] → [0] → [5]
Textul subtitlurilor nu poate fi afişat. 15: [0] → [0] → [1] → [5]
2 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Disc“ şi apăsaţi pe [X]. Pentru a opri redarea
3 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Subtitle“ (subtitlu) şi apăsaţi pe Apăsaţi pe [].
[X]. Pentru a afişa alte pagini
4 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „On“ (activ). Apăsaţi pe [, ].
• Dacă textul subtitlurilor nu este corect afişat, încercaţi să modificaţi setările Pentru a părăsi ecranul
de limbă (→ mai jos). Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].
Setările privind limba textului subtitlurilor Utilizarea ecranului de tip arbore pentru a găsi un grup
1 Cu aparatul oprit 1. Cu lista fişierelor afişată
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
2 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „To Others“ (spre altele) şi
Apăsaţi pe [X] când este afişată o pistă pentru a afişa
apăsaţi pe [ENTER]. ecranul de tip arbore.
3 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Setup“ (configurare) şi apăsaţi
pe [ENTER]. Nr. grup selectat/Total grupuri
4 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Disc“ şi apăsaţi pe [X]. Dacă grupul nu are nici o pistă, în locul
5 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Settings for Playback“ (setări numărului grupului se afişează „--“.
pentru redare) şi apăsaţi pe [ENTER]. Nu puteţi selecta grupuri care nu conţin
6 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „DivX Subtitle Text“ (text de fişiere compatibile.
subtitlu DivX) şi apăsaţi pe [ENTER].
7 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Latin 1“, „Latin 2“ sau „Cyrillic“ 2. Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta un grup şi apăsaţi pe
(chirilic) şi apoi apăsaţi pe [ENTER]. [ENTER].
• Setarea iniţială este „Latin 2“. Apare lista cu fişierele grupurilor.
Pentru a părăsi ecranul
Pentru a reveni la ecranul precedent
33 Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire)
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)
Consultaţi referinţa elementelor de control de la pagina 32. 3. Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta albumul şi apăsaţi
pe [ENTER].
Redarea imaginilor statice
De exemplu HDD
• Puteţi folosi carduri de memorie SD cu capacităţi cuprinse între 8 MB şi
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)

2 GB (→ 7).
• Puteţi reda imagini statice înregistrate pe un DVD-R sau CD-R/CD-RW
la un PC.
• Nu puteţi reda imagini statice în timp ce înregistraţi sau copiaţi.
• Introducerea, extragerea cardului SD (→ 13) De asemenea, puteţi selecta albumul cu butoanele numerotate, de
exemplu
Când aparatul este oprit, introduceţi cardul în fantă, iar meniul (→ mai jos) 5: [0] → [0] → [5]
este afişat automat. 15: [0] → [1] → [5]
Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Album View“, apăsaţi pe [ENTER] 115: [1] → [1] → [5]
şi apoi treceţi la pasul 2 de mai jos.
• Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta albumul următor sau cel
precedent.

4. Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta imaginea statică


şi apăsaţi pe [ENTER].
Selectarea tipului de fişier de redat → 32 Puteţi selecta imaginile statice şi prin intermediul butoanelor
numerotate, de exemplu
1. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a
5: [0] → [0] → [0] → [5] 115: [0] → [1]→ [1] → [5]
selecta unitatea HDD, DVD sau SD.
15: [0] → [0] → [1] → [5] 1115: [1] → [1] → [1] → [5]
Indicatorul se aprinde pe afişajul aparatului.
• Apăsaţi pe [W,X] pentru a afişa imaginea statică precedentă sau
2. Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR]. următoare.
• • Funcţii utile pe durata redării imaginilor statice (→ 35).
Ecranul Album View (vedere
album)
Pentru a reveni la ecranul Album View sau la ecranul Picture (JPEG)
Data înregistrării primei imagini
View
din album/număr de imagini/nume
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
album
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].
În funcţie de camera digitală, de programul de editare al
calculatorului etc., este posibil ca informaţiile privind data înregistrării
să nu fie afişate. În acest caz, data va apărea sub forma [--/--/--].

• Dacă este selectat „VIDEO“, apăsaţi pe [B] pentru


a selecta „PICTURE“ (imagine).

Ecran Picture (JPEG) View


(vedere imagine - JPEG)

(→ Mergeţi la pasul 4)

Pictograme pe ecranul Direct Navigator


. Imaginea şi folderul sunt protejate.
Imagine în care numărul de tipăriri este setat (DPOF) (→ 43, 73)

Pentru a afişa alte pagini


Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta „Previous“ (precedent) sau
„Next“ (următor) şi apăsaţi pe [ENTER].
• Puteţi de asemenea apăsa pe [,] pentru a afişa alte pagini.

Pentru a selecta imagini statice din alt folder → 35

34
Funcţii utile la redarea imaginilor statice
Start Slide Puteţi afişa imaginile una câte una, la un interval constant.
Show (începere
secvenţă imagini) 1. Cu ecranul Album View (vedere ecran) afişat
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)

Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta albumul.


Slide Interval 2. Apăsaţi pe [] (PLAY) (redare).
(interval de De asemenea, puteţi începe derularea succesiunii de diapozitive (Slide Show) cu următoarele etape.
succedare) Cu ecranul Album View afişat
1 Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta albumul dorit şi apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu).
2 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Start Slide Show“ (începere succesiune de diapozitive) şi apăsaţi pe
[ENTER].

Cu ecranul Picture (JPEG) View afişat


1. Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta „Folder“ şi apăsaţi pe [SUB MENU].
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Start Slide Show“ (începere succesiune de diapozitive) şi apăsaţi pe
[ENTER].
• Pentru a modifica intervalul de afişare
1 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Slide Show Setting“ (setare succesiune de diapozitive) şi apăsaţi pe [ENTER].
2 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Display Interval“ (interval de afişare).
3 Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta intervalul dorit (0-30 secunde) şi apăsaţi pe [ENTER].
• Repetare redare (Repeat Play)
1 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Slide Show Setting“ (setare succesiune de diapozitive) şi apăsaţi pe [ENTER].
2 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Repeat Play“ (repetare redare).
3 Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „On“ (activ) sau „Off“ (inactiv) şi apăsaţi pe [ENTER].
Rotate (rotire) În timpul redării
1. Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu)
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Rotate RIGHT“ (rotire la dreapta) sau „Rotate LEFT“ (rotire la stânga)
şi apăsaţi pe [ENTER].
• Informaţiile privind rotirea nu vor fi memorate.
– Imagini statice
– Când discul sau albumul sunt protejate
– La redarea pe alt echipament
– La copierea de imagini
• Dacă extrageţi cardul SD cât timp este afişat ecranul DIRECT NAVIGATOR, s-ar putea ca informaţiile privind rotirea imaginii să
nu fie stocate în mod adecvat. Extrageţi cardul SD după ce părăsiţi ecranul DIRECT NAVIGATOR.
Zoom in În timpul redării
(transfocare) 1. Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu)
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Zoom in“ (transfocare) şi apăsaţi pe [ENTER].
Zoom out • Pentru a readuce imaginea la dimensiunea sa normală, Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Zoom out“
(panoramare) (panoramare) în pasul 2 şi apăsaţi pe [ENTER].
• La transfocare, este posibil să se elimine părţi din imagine.
• Informaţiile privind mărirea nu vor fi stocate.
• Funcţia „Zoom in/Zoom out“ (transfocare/panoramare) este disponibilă numai pentru imagini statice mai mici de 640 × 480 pixeli.
Properties În timpul redării
(proprietăţi) Apăsaţi de două ori pe [STATUS] (stare).

Legendă: Data la care s-a luat imaginea


Pentru a părăsi ecranul cu proprietăţile imaginii
Apăsaţi din nou pe [STATUS] (stare).
Pentru a selecta imagini statice din alt folder
(→ 7, Structura folderelor afişată de acest aparat)

Pentru a comuta la alt folder c Când este afişat ecranul Picture (JPEG) View
(Numai dacă sunt mai multe foldere de nivel mai înalt recognoscibile) Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta „Folder“ şi apăsaţi pe
c Când este afişat ecranul Album View (vedere album) [ENTER].
Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu) d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta folderul şi apăsaţi pe [ENTER].
d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Select folder“ (selecţie
folder) şi apăsaţi pe [ENTER].

e Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta folderul de nivel mai înalt şi


apăsaţi pe [ENTER].
35
Utilizarea meniurilor de pe ecran/mesaj de stare
Meniul Disc - setarea conţinutului discului
Soundtrack* (pistă sonoră)

Apar atributele audio ale discului.


Utilizarea meniurilor de pe ecran/mesaj de stare / Mesaje de stare

Selectează sunetul şi limba (→ mai jos, Audio attribute - atribut audio,


Language - limbă).
(SVCD) şi DivX
Selectaţi numărul pistei sonore.
• Numărul pistei sonore este afişat chiar şi atunci când este o singură
pistă audio
Subtitle* (subtitlu) DVD-V DVD-A
Activarea/dezactivarea subtitlului şi selectarea limbii (→ mai jos,
Language - limbă).

(numai discuri care conţin informaţii de activare/dezactivare a subtitlului)


Activaţi/dezactivaţi subtitlul.
• Informaţiile de activare/dezactivare a titlului nu pot fi înregistrate
folosind acest aparat.
(SVCD) şi DivX
Activaţi/dezactivaţi subtitlul şi selectaţi numărul subtitlului.
• Numerele subtitlurilor sunt afişate chiar dacă nu există subtitluri
multiple.
Angle* (unghi)
Modificaţi numărul pentru a selecta un unghi.
Audio channel (canal audio) - şi DivX
→ 30, „Modificarea sunetului în timpul redării“
Utilizarea meniurilor afişate pe ecran STILL-P (Imagine statică)
Selectează metoda de redare a imaginilor statice.
Slide Show (succesiune de imagini): Redă în funcţie de ordinea
Proceduri comune prestabilită de pe disc.
Page (pagină): Selectează numărul şi modul de redare.
1. Apăsaţi pe [DISPLAY] (afişare). • RANDOM (aleator): Redă în ordine aleatoare.
• Return (revenire): Revine la imaginea statică prestabilită de pe disc.
Source select (selecţie sursă) (DivX)
• Automatic: Metoda de construcţie a conţinutului DivX
este sesizată şi trimisă automat la ieşire.
• Progressive (progresiv): Selectaţi când conţinutul discului a fost
Meniu Element Setare
înregistrat folosind metoda progresivă.
• În funcţie de starea aparatului (redă, este oprit etc.) şi de
• Interlace (întreţesut): Selectaţi când conţinutul discului a fost
conţinutul discului, există unele elemente pe care nu le puteţi
înregistrat folosind întreţeserea.
selecta sau modifica.
PBC (controlul redării → 73)
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta meniul şi apăsaţi pe
Indică dacă redarea meniului (controlul redării) este activ sau inactiv.
[X].
* La unele discuri, modificările sunt posibil numai folosind meniurile (→
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta elementul şi apăsaţi 29) de pe disc.
pe [X]. • Ecranul se modifică în funcţie de conţinutul discului. Nu puteţi modifica
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta setarea. atunci când nu există nici o înregistrare.
• Unele elemente pot fi modificate apăsând pe [ENTER]. Audio attribute (atribut audio)
LPCM/PPCM/ Digital/DTS/MPEG: Tipul semnalului
Pentru a şterge meniurile afişate pe ecran ch (canal): Numărul de canale
Apăsaţi pe [DISPLAY] (afişare). k (kHz): Frecvenţă de eşantionare
b (bit): Număr de biţi

Language (limbă)
ENG: Engleză SVE: Suedeză CHI: Chineză
FRA: Franceză NOR: Norvegiană KOR: Coreeană
DEU: Germană DAN: Daneză MAL: Malaeziană
ITA: Italiană POR: Portugheză VIE: Vietnameză
ESP: Spaniolă RUS: Rusă THA: Thailandeză
NLD: Olandeză JPN: Japoneză *: Altele

36
Meniul Play - modificarea secvenţei de redare Meniul Sound (sunet) - Modificarea efectului sonor
Această funcţie este activă numai când este afişat timpul de redare scurs. V.S.S.
Selectaţi elementul pentru redare repetată. În funcţie de disc, elementele
care pot fi selectate vor diferi.
Redare repetată
(numai Dolby Digital, MPEG, 2 canale sau mai mult)
Utilizarea meniurilor de pe ecran/mesaj de stare / Mesaje de stare

• All (toate) Vă puteţi bucura de un efect de spaţialitate dacă folosiţi numai două
• Chapter (capitol) difuzoare frontale.
• Dezactivaţi V.S.S. dacă provoacă distorsiuni. (Verificaţi funcţia de
• Group (grup) şi MP3 spaţialitate a echipamentului conectat.)
• PL (playlist - listă de redare) • V.S.S. nu funcţionează la înregistrări bilingve.
• Title (titlu)
Dialog Enhancer (îmbunătăţirea dialogurilor)
• Track (pistă) şi MP3
• Selectaţi „Off“ (dezactivare) pentru a anula. şi DivX
(numai Dolby Digital, MPEG, 3 canale sau mai mult, inclusiv un canal
Meniul Picture (imagine) - schimbarea calităţii imaginii central)
Volumul canalului central este mărit, pentru a se auzi mai uşor
dialogurile.
Playback NR
Reduce zgomotele şi degradarea imaginii. Meniul Other (altele) - Modificarea poziţiei ecranului
On (activ) ↔ Off (inactiv)

„Progressive“* (progresiv) (→ 73) Position (poziţie)


Selectaţi „On“ (activ) pentru a activa ieşirea progresivă. 1-5: Cu cât valoarea este mai mare, cu atât meniul de pe ecran se
Selectaţi „Off“ (inactiv) dacă imaginea este deformată („întinsă“) pe deplasează într-o poziţie mai joasă.
orizontală.

Transfer* [Când „Progressive“ (progresiv) (→ mai sus) este setat la „On“


(activ)]
Mesaje de stare
Selectaţi metoda de conversie pentru ieşirea progresivă astfel încât
să fie adecvată tipului de titlu redat (→ pagina 73, Film şi video). Apăsaţi pe [STATUS] (stare).
Ecranul se modifică de fiecare dată când apăsaţi pe buton.
Când semnalul de ieşire este PAL
(Când tava este deschisă, setarea va reveni la „Auto“.)
• Auto: Detectează automat conţinutul de tip film sau
video şi îl converteşte în mod corespunzător.
• Video: Selectaţi când utilizaţi „Auto“ şi conţinutul este
distorsionat.
• Film: Selectaţi dacă marginile
materialului filmat apar
zimţate sau grosolane când
este selectat „Auto“.
Totuşi, dacă materialul
video este distorsionat aşa cum se vede în
ilustraţia din dreapta, atunci selectaţi „Auto“.

Când semnalul de ieşire este NTSC


• Auto1 Detectează automat conţinutul de tip film sau
(normal): video şi îl converteşte în mod corespunzător.
• Auto 2: Suplimentar faţă de „Auto 1“, detectează
automat conţinutul filmat cu rate de cadru diferite
şi le converteşte în mod corespunzător.
• Video Se selectează când se foloseşte „Auto 1“ sau
„Auto 2“ şi conţinutul este distorsionat.

AV-in NR (Numai când este selectat AV1, AV2, AV3, AV4 sau DV)
Reduce zgomotele de pe caseta video în timpul postsincronizării. • Tip sunet TV
• Automatic: Reducerea zgomotului este funcţională numai la STEREO: Transmisie stereo
intrare de tip imagine provenită de la o casetă M 1/M 2: Transmisie bilingvă cu sunet dual
video. M1: Transmisie monoacustică.
• On (activ): Reducerea zgomotului funcţionează pentru orice
secvenţă video de intrare.
• Off (inactiv): Reducerea zgomotului este inactivă. Puteţi
înregistra semnalul de intrare în starea în care
se află.

* Numai când aţi setat „Progressive“ (progresiv) la „On“ (activ) în meniul


Setup (configurare) (→ 18).

37
Editarea titlurilor/capitolelor
1. În timpul redării sau când aparatul este oprit
Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].
2.
Apăsaţi pe [A] pentru a selecta „VIDEO“.
3. Apăsaţi pe [S,TW,X] pentru a selecta titlul.
Editarea titlurilor / capitolelor

Ecranul Title View (vedere titlu)

Pentru a afişa alte pagini


Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta „Previous“ (precedent)
sau „Next“ (următor) şi apăsaţi pe [ENTER].
Pentru a afişa alte pagini puteţi de asemenea să apăsaţi pe
[,].
Editare multiplă
Selectaţi cu [S,T,W,X] şi apăsaţi pe [] (Repeat - repetare).
(Nu puteţi edita discuri finalizate.) Apare un marcaj de validare. Apăsaţi pe [] din nou pentru a
anula.
Titlu/capitol
Programele sunt înregistrate sub forma unui singur titlu, alcătuit dintr-
un singur capitol.
4. Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu)
5. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta operaţia şi apăsaţi pe
[ENTER].
• Dacă selectaţi „Edit“ (editare), apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta
operaţia şi apăsaţi pe [ENTER].

Puteţi împărţi un titlu în mai multe capitole. Fiecare


secţiune dintre punctele de divizare devine un capitol.
(→ 30, 39, „Create Chapter“ - creare capitol)

Puteţi modifica ordinea capitolelor şi crea o listă de


redare (playlist) (→ 40).  Dacă selectaţi „Chapter View“ (vedere capitol)
• Numărul maxim de articole pe un disc:
6. Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta capitolul.
Pentru a începe redarea → Apăsaţi pe [ENTER].
– Titluri: 500
Pentru a edita → Pasul 7.
– Capitole: Circa 1000 per titlu (Depinde de starea înregistrării.)
Ecranul Chapter View
– Titluri: 99 ( 49 de titluri) (vedere capitol)
– Capitole: Circa 1000 ( circa 254)
(Depinde de starea înregistrării)
Notă • Pentru a afişa alte pagini/Editare multiplă (→ mai sus)
• Odată şterse total sau parţial, titlurile/capitolele nu mai pot fi readuse în 7. Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu), apoi apăsaţi pe
starea lor originală. Verificaţi înainte de a continua. [S,T] pentru a selecta operaţia şi apăsaţi pe [ENTER].
• Nu puteţi edita în timpul înregistrării, al copierii etc.
• Informaţiile de înregistrare restricţionate rămând astfel chiar şi după Consultaţi „Operaţii cu capitole“ (→ 39).
editare (de exemplu divizarea unui titlu etc.)
• De fiecare dată când editaţi un titlu, informaţiile sunt
salvate în spaţiul liber de pe disc. Dacă procedaţi astfel de multe ori,
cantitatea de spaţiu liber se reduce.
Vă recomandăm să editaţi pe HDD şi apoi să copiaţi pe disc.
• Puteţi reveni la vederea titlu (Title View).
Editarea titlurilor/capitolelor şi redarea capitolelor
Puteţi modifica (îndepărta părţile nenecesare, diviza etc.) programele Pentru a reveni la ecranul precedent
înregistrate. Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
Pregătire
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video adecvată corespunzătoare Pentru a părăsi ecranul
conexiunilor la acest aparat. Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR].
• Porniţi aparatul.
• Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta
unitatea care conţine titlul înregistrat care trebuie editat.
38 • Îndepărtaţi elementul de protecţie (→ 54).
Operaţii cu titluri
După parcurgerea paşilor 1-5 (→ 38)
Delete* (ştergere) Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Delete“ (ştergere) şi apăsaţi pe [ENTER].
• Odată şters, materialul înregistrat se pierde şi nu mai poate fi recuperat. Verificaţi înainte de a continua.
• Spaţiul de înregistrare disponibil pe un disc DVD-R, DVD-R DL, +R sau +R DL nu creşte la ştergerea titlurilor.
Editarea titlurilor / capitolelor

• Spaţiul de înregistrare disponibil pe un disc DVD-RW (format DVD-Video) şi +RW creşte numai la ştergerea ultimului titlu
înregistrat. Nu va creşte dacă sunt şterse alte titluri.
Properties (proprietăţi) Sunt afişate informaţii (de exemplu dată şi oră).
• Apăsaţi pe [ENTER] pentru a părăsi ecranul.

Enter Name (introduceţi numele) Puteţi atribui nume titlurilor înregistrate.


→ 57, Introducerea textului

Set up Protection* Dacă este setată, aceasta va împiedica ştergerea accidentală a titlului.
(configurare protecţie)
Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi pe [ENTER].
Cancel Protection* (anulare protecţie)
Când titlul este protejat, apare simbolul unui lacăt.

Partial Delete (ştergere parţială) Puteţi şterge componentele nenecesare ale înregistrării.
c Apăsaţi pe [ENTER] la punctul de început şi la punctul de sfârşit al
secţiunii pe care doriţi să o ştergeţi.
(→ mai jos, „Informaţii pentru uzul d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Exit“ (ieşire) şi apăsaţi pe
dumneavoastră“) [ENTER].
• Selectaţi „Next“ şi apăsaţi pe [ENTER] pentru a şterge alte secţiuni.
e Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Delete“ (ştergere) şi apăsaţi pe
[ENTER].
Change Thumbnail Puteţi modifica imaginea astfel încât aceasta să fie afişată sub forma unei miniaturi în vederea Title (titlu).
(trecere în modul miniatură) c Apăsaţi pe [X] (PLAY) (redare) pentru a începe redarea.
d Apăsaţi pe [ENTER] când se afişează imaginea pe care doriţi să o
folosiţi în format miniatural.
Pentru a modifica miniatura
(→ mai jos, „Informaţii pentru uzul Reluaţi redarea şi apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Change“ (schimbă), apoi
dumneavoastră“) apăsaţi pe [ENTER] la punctul pe care doriţi să-l folosiţi ca miniatură.
e Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Exit“ (ieşire) şi apăsaţi pe [ENTER].
Divide Title (divizare titlu) Puteţi împărţi un titlu în două.
c Apăsaţi pe [ENTER] în locul unde doriţi să divizaţi titlul.
d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Exit“ (ieşire) şi apăsaţi pe
(→ mai jos, „Informaţii pentru uzul [ENTER].
dumneavoastră“) e Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Divide“ (divizare) şi apăsaţi pe
[ENTER].
Pentru a confirma punctul de diviziune
Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Preview“ (previzualizare) şi apăsaţi pe
[ENTER]. (Aparatul redă 10 secunde înainte şi după punctul de diviziune.)
Pentru a schimba punctul de diviziune
Reluaţi redarea şi apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Divide“ (divizare), după care apăsaţi pe [ENTER] în punctul unde
doriţi să faceţi diviziunea.
Notă
• Titlurile divizate păstrează numele şi proprietatea CPRM (→ 73) ale titlului original.
• Este posibil ca imaginea şi sunetul imediat anterior sau imediat după punctul de divizare să fie eliminate. Efectuaţi
diviziunea titlului după verificarea lui cu „Preview“ (previzualizare) (→ mai sus)
* Este posibilă editarea multiplă.

Operaţii cu capitole
După parcurgerea paşilor 1-7 (→ 38)
Delete Chapter* (ştergere capitol) Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Delete“ (ştergere) şi apăsaţi pe [ENTER].
• Odată şters, materialul înregistrat se pierde şi nu poate fi recuperat. Verificaţi înainte de a continua.
• Selectaţi „Combine Chapters“ (combinare capitole) (→ jos) când nu doriţi să ştergeţi decât punctul de divizare dintre capitole.
(Conţinutul înregistrat nu va fi şters.)
Create Chapter (creare capitol) Selectaţi punctul unde doriţi să începeţi un capitol nou în timp ce vizualizaţi titlul.
c Apăsaţi pe [ENTER] la punctul unde doriţi să faceţi diviziunea.
• Repetaţi acest pas pentru a efectua diviziunea la alte puncte.
(→ mai jos, „Informaţii pentru uzul d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Exit“ (ieşire) şi apăsaţi pe
dumneavoastră“) [ENTER].

Combine Chapters (combinare Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Combine“ (combinare) şi apăsaţi pe [ENTER].
capitole) • Se combină capitolul selectat şi capitolul următor.
* Este posibilă editarea multiplă.
Informaţii pentru uzul dumneavoastră
• Folosiţi căutarea sau caracteristica Time Slip (→ pagina 23) pentru a găsi punctul dorit.
• Pentru a găsi corect punctul dorit, folosiţi mişcarea cu încetinitorul (→ 30) şi cadru cu cadru (→ 30).
39 • Pentru a efectua un salt la începutul sau la sfârşitul unui titlu, apăsaţi pe [] (început) sau pe [] (sfârşit)
Crearea, editarea şi redarea listelor de redare
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Playlists“ (liste de
redare) şi apăsaţi pe [ENTER].
4. Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta „Create“
(creare) şi apăsaţi pe [ENTER].
Editarea titlurilor / capitolelor

5. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta titlul sursă şi apăsaţi


pe [T].
• Apăsaţi pe [ENTER] pentru a selecta toate capitolele din titlu,
după care treceţi la pasul 7.

Puteţi aranja capitolele (→ 38) pentru a crea o listă de redare

6. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta capitolul pe care doriţi


să-l adăugaţi la o listă de redare şi apăsaţi pe [ENTER].
• Apăsaţi pe [S] pentru a anula.

Copierea (→ 45) unei liste de redare va crea un titlu.


• Listele de redare nu sunt înregistrate separat, deci nu consumă
prea mult spaţiu de stocare.
• Editarea capitolelor dintr-o listă de redare nu modifică titlurile şi • De asemenea, puteţi crea un capitol nou de la titlul sursă.
capitolele sursă. Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu) pentru a selecta „Create
• Nu puteţi edita sau edita o listă de redare în timpul înregistrării. Chapter“ (creare capitol) şi apăsaţi pe [ENTER] (→ 39, „Create
Chapter“ - creare capitol).

• Numărul maxim de elemente pe un disc:


7. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta poziţia în care veţi
– Liste de redare: 99 introduce capitolul şi apăsaţi pe [ENTER].
– Capitole din liste de redare: Aproximativ 1000
(Depinde de starea înregistrării.)
• Dacă depăşiţi numărul maxim de articole de pe un disc, nici unul dintre
elementele introduse nu va fi înregistrat.

Crearea listelor de redare


• Apăsaţi pe [S] pentru a selecta alte titluri sursă.
Pregătire • Repetaţi paşii 6-7 pentru a adăuga alte capitole.
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video adecvată la conexiunile 8. Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
acestui aparat. Toate scenele selectatse transformă în lista de redare.
• Porniţi aparatul.
• Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta Pentru a reveni la ecranul precedent
unitatea care conţine titlul înregistrat care urmează a fi editat. Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
• Dezactivaţi sistemul de protecţie a discului sau a cartuşului (→
54). Pentru a părăsi ecranul
• Nu puteţi crea sau edita o listă de redare în timp ce înregistraţi sau în Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).
timp ce copiaţi.
• Listele de redare trebuie realizate în conformitate cu sistemul de
codare curent selectat în parametrul „TV System“ (→ 64).
1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre
altele) şi apăsaţi pe [ENTER].

40
,

Editarea şi redarea listelor de redare/capitolelor Operaţii în lista de redare


După parcurgerea paşilor 1-5 (→ stânga)
Delete* (ştergere) Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Delete“
(numai la redare) (ştergere) şi apăsaţi pe [ENTER].
Editarea titlurilor / capitolelor

1. Cu aparatul oprit Odată şterse, listele de redare se pierd şi nu


pot fi recuperate.
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
Verificaţi înainte de a continua.
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (la altele)
Properties Sunt afişate informaţii despre lista de redare (de
şi apăsaţi pe [ENTER]. (proprietăţi) exemplu data şi ora).
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Playlists“ (liste de • Apăsaţi pe [ENTER] pentru a părăsi ecranul.
redare) şi apăsaţi pe [ENTER].
4. Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta lista de redare.
Pentru a începe redarea → Apăsaţi pe [ENTER].
Pentru a edita → Pasul 5.
Create (creare) → 40, Crearea listelor de redare, paşii 5-8

Ecranul Playlist View (vedere Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Copy“ şi


listă de redare) Copy* (copiere)
apăsaţi pe [ENTER].
• Lista de redare copiată devine cea mai
recentă pe ecranul cu vederea listelor de
• Pentru a afişa alte pagini/Editare multiplă (→ 38) redare.
5. Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu), apoi apăsaţi pe Enter Name → 57, Introducerea textului
[S,T] pentru a selecta operaţia şi apăsaţi pe [ENTER]. (introducere nume)
• Dacă selectaţi „Edit“ (editare), apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta
operaţia şi apăsaţi pe [ENTER].
Change Thumbnail → 39, Trecere în modul miniatură
(trecere în modul
miniatură)

Consultaţi „Operaţii în
*Este posibilă editarea multiplă
lista de redare“.

Operaţii cu capitole

După parcurgerea paşilor 1-7 (→ stânga)


Dacă selectaţi „Chapter View“ (vedere capitol) • Editarea capitolelor dintr-o listă de redare nu modifică titlurile surselor
şi capitolele sursă.
6. Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta capitolul.
Pentru a începe redarea → Apăsaţi pe [ENTER]. Add Chapter → 40, Crearea listelor de redare, paşii 5-7
Pentru a edita → Pasul 7. (adăugare capitol)
Move Chapter Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta
(mutare capitol) poziţia în care veţi insera capitolul şi apăsaţi
Ecranul Chapter View (vedere pe [ENTER].
capitol)

• Pentru a afişa alte pagini/Editare multiplă (→ 38)

7. Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu), apoi apăsaţi pe


[S,T] pentru a selecta operaţia şi apăsaţi pe [ENTER].
Create Chapter → pagina 39, Creare capitol
Consultaţi „Operaţii cu capitole“. (creare capitol)
Combine Chapters → pagina 39, Combinare capitole
(combinare capitole)
Delete Chapter* → pagina 39, Ştergere capitol
(ştergere capitol) Lista de redare este ştearsă dacă ştergeţi toate
capitolele pe care le conţine.
• Puteţi reveni la vederea Playlist (listă de redare). *Este posibilă editarea multiplă

Pentru a reveni la ecranul precedent


Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).

Pentru a părăsi ecranul


Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).

41
Editarea imaginilor statice
1. Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].
2.
Apăsaţi pe [B] pentru a selecta „PICTURE“ (imagine).
3. Editarea unui album:
Selectaţi albumul care urmează să fie editat şi apăsaţi pe
Editarea imaginilor statice

[SUB MENU] (sub-meniu).


• Când doriţi să creaţi un album folosind comanda „Create Album“
(creare album), apăsaţi pe [SUB MENU] fără a electa albumul.

Editarea unei imaginii statice:


1 Selectaţi albumul care conţine imaginea statică de editat şi
apăsaţi pe [ENTER].
2 Selectaţi imaginile statice de editat şi apăsaţi pe [SUB
MENU] (sub-meniu)

Pentru a afişa alte pagini


Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta „Previous“ (precedent)
sau „Next“ (următor).
• De asemenea, pentru a afişa alte pagini puteţi folosi şi
butoanele [, ].
Editare multiplă
Selectaţi cu [W,X,S,T] şi apăsaţi pe []. (Repetaţi.)
Apare un marcaj de validare. Apăsaţi din nou pe [] pentru a
anula.

• Pentru a trece la un alt folder de nivel mai înalt (→ 35)

4. Apăsaţi pe [▲,] pentru a selecta operaţia şi apăsaţi pe


[ENTER].

Pentru a edita albumul


• Puteţi edita imagini şi albume. (de ex. )
• Puteţi folosi carduri de memorie SD cu capacităţi cuprinse între 8 MB şi
2 GB (→ 7).
• Nu puteţi edita imagini statice înregistrate pe DVD-R şi pe CD-R/CD-
RW.

Pregătire
• Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta
unitatea HDD, DVD sau SD.
Dezactivaţi sistemul de protecţie (→ 54, Setarea protecţiei).

Această opţiune este afişată numai când există alte foldere de nivel
mai înalt care pot fi vizualizate.
Pentru a comuta la un alt folder de nivel mai înalt (→ 35)

Pentru a edita o imagine statică


(de ex. )

Operaţii cu albume şi imagini (→ 43)

Puteţi reveni la vederea Album

Pentru a reveni la ecranul precedent


Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).

Pentru a părăsi ecranul


Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].

42
Operaţii cu albume şi imagini
După parcurgerea paşilor 1-4, pagina 42
Delete Picture* (ştergere imagine) Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Delete“ (ştergere) şi apăsaţi pe [ENTER].
Delete Album* (ştergere album) • Odată şterse, conţinutul înregistrat se pierde şi nu poate fi recuperat. Verificaţi înainte de a continua.
• Când ştergeţi un album, şi celelalte fişiere din interiorul albumului, altele decât fişierele de tip imagine statică.
Editarea imaginilor statice

(Acest lucru nu este valabil pe folderele de sub albumul vizat.)


Enter Album Name Puteţi atribui nume albumelor.
(introduceţi numele albumului) → 57, Introducerea textelor
• Numele albumelor introduse folosind acest aparat s-ar putea să nu fie afişate pe alte echipamente.
Set up Protection* Dacă este setată, va proteja imaginea sau albumul împotriva ştergerii accidentale.
(configurare protecţie) Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi pe [ENTER].
Cancel Protection* Simbolul de blocare apare când imaginea statică sau albumul este protejat.
• Chiar dacă setarea protecţiei este folosită de acest aparat pentru a proteja un album,
(anulare protecţie)
albumul poate fi şters de un alt aparat.
DPOF* Puteţi selecta imagini individuale pentru tipărire şi specifica numărul de exemplare care urmează să fie tipărite.
Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta numărul de exemplare de tipărit (de la 0 la
9) şi apăsaţi pe [ENTER].
Apare marcajul DPOF .

Pentru a anula setarea de tipărire


Setaţi numărul de exemplare de tipărit la „0“.
• Setările de tipărire realizate folosind acest aparat s-ar putea să nu fie vizualizabile pe un alt echipament.
• Când acesta este setat de aparat, toate setările stabilite de alte aparate vor fi anulate.
• Nu se pot face setări pentru fişiere care nu sunt în conformitate cu standardele DCF sau dacă pe card nu mai
există spaţiu disponibil.
Add Pictures (adăugare imagini) c Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Start“ sau „Yes“ (da) şi apăsaţi pe [ENTER].
Create Album (adăugare album)

De exemplu
d Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta albumul care conţine imaginea statică pe care doriţi să o
adăugaţi şi apăsaţi pe [ENTER].

De exemplu

Pentru a comuta la un alt folder de nivel mai ridicat


1 Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu).
2 Selectaţi „Select Folder“ (selecţie folder) şi apăsaţi pe [ENTER].
3 Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta folderul de nivel mai înalt şi apăsaţi pe [ENTER].
e Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta elementul şi apăsaţi pe [ENTER].
• Dacă este selectat „Copy Pictures“ (copiere imagini)
Selectaţi imaginea statică pe care doriţi să o adăugaţi şi apăsaţi pe [ENTER].
• Dacă este selectat „Copy Album“ (copiere album)
Vor fi copiate toate imaginile statice din album.
f Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) sau „No“ (nu) şi apăsaţi pe [ENTER].
• Dacă doriţi să continuaţi copierea, selectaţi „Yes“ şi treceţi la pasul o.
Numai pentru comanda „Create Album“ (creare album)
g Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) sau „No“ (nu) şi apăsaţi pe [ENTER].
• Dacă este selectat „Yes“ (da)
Puteţi atribui nume albumelor (→ 57, Introducerea textelor)
• Dacă este selectat „No“ (nu)
Data înregistrării primei imagini din album devine numele albumului. (Dacă nu există informaţii privind data
înregistrării, data va apărea sub forma [--/--/--].)
Copy to DVD-RAM Apăsaţi pe [W] pentru a selecta „Start“ şi apăsaţi pe [ENTER].
(copiere pe DVD-RAM) Nu puteţi copia dacă sunt selectate albume multiple.
Copy to HDD (copiere pe HDD)
* Este posibilă editarea multiplă.
Note
• Înregistrările cu timer nu încep atunci când comenzile „Add Pictures“ (adăugare imagini), „Create Album“ (creare album), „Copy to DVD-RAM“ (copiere
pe DVD-RAM) sau „Copy to HDD“ (copiere pe HDD) sunt în curs de execuţie.
43 • Nu este posibilă aplicarea comenzilor „Add Pictures“ (adăugare imagini) sau „Create Album“ (creare album) la un folder de nivel mai ridicat.
Delete Navigator

Utilizarea funcţiei DELETE Navigator pentru ştergere


1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Delete“ (ştergere) şi
Delete Navigator / Copierea titlurilor sau a listelor de redare

apăsaţi pe [ENTER].

Pentru a comuta la cealaltă vedere


Apăsaţi pe [B] pentru a selecta „PICTURE“ (imagine).
Apăsaţi pe [A] pentru a selecta „VIDEO“.
3. Dacă doriţi să ştergeţi un titlu:
Apăsaţi pe [S,TW,X] pentru a selecta titlul şi apăsaţi
pe [ENTER].
Dacă doriţi săştergeţi un album:
Apăsaţi pe [S,TW,X] pentru a selecta albumul şi
apăsaţi pe [DELETE] (ştergere).

Dacă doriţi să ştergeţi o imagine statică:


(Nu puteţi şterge elemente de pe discurile finalizate.)
c Apăsaţi pe [S,TW,X] pentru a selecta albumul care
• Un titlu sau o imagine, odată şterse, nu mai pot fi recuperate.
conţine imaginea statică pe care doriţi să o ştergeţi şi
Verificaţi înainte de a continua.
apăsaţi pe [ENTER].
• Nu puteţi şterge în timp ce înregistraţi sau copiaţi.
d Apăsaţi pe [S,TW,X] pentru a selecta imaginea statică şi
Pregătire apăsaţi pe [ENTER].
• Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta Puteţi confirma titlurile sau imaginile etc. pe care le-aţi selectat
unitatea HDD, DVD sau SD. folosind sub-meniul.
• Dezactivaţi sistemul de protecţie (→ 54, Setarea • Consultaţi operaţiile din sub-meniu pentru „Title View“ (vedere
protecţiei). titlu) (→ 38, pasul 5).
• Consultaţi operaţiile din sub-meniu pentru „Album View“ (vedere
album) (→ 42, pasul 4).
Spaţiu pe disc disponibil după ştergere • Consultaţi operaţiile din sub-meniu pentru „Picture (JPEG) View“
(vedere imagine) (→ 42, pasul 4).
• Dacă ştergeţi un titlu înregistrat (sau o imagine
statică), spaţiul şters devine disponibil pentru înregistrare. Pentru a afişa alte pagini
Apăsaţi pe [,].

Editare multiplă
Selectaţi cu [S,T,W,X] şi apăsaţi pe [] (Repetaţi.)
Apare un marcaj de validare. Apăsaţi din nou pe [] pentru a
anula.
4. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Delete“ (ştergere) şi
apăsaţi pe [ENTER].
Pentru a reveni la ecranul precedent
• Spaţiul disponibil pe disc creşte numai prin
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
ştergerea ultimului titlu înregistrat.
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire) în mod repetat.

Ştergerea titlurilor sau a imaginilor în timpul redării


1. În timpul redării
Apăsaţi pe [DELETE] (ştergere).
Nu puteţi şterge o imagine în decursul unei succesiuni de
diapozitive (Slide Show).
• Spaţiul disponibil nu creşte nici măcar
după ştergerea conţinutului. 2. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Delete“ (ştergere) şi
apăsaţi pe [ENTER].
Titlul sau imaginea vor fi şterse.

44
Copierea titlurilor sau a listelor de redare
Copiere Copiere avansată
Caracteristici Copiere uşoară de pe HDD pe DVD fără setări dificile. Faceţi o listă de copiere şi apoi copiaţi.
Puteţi seta acest aparat astfel încât să copieze titluri
sau liste de redare aşa cum doriţi.
Direcţie de copiere HDD → DVD
DVD → HDD ×
Delete Navigator / Copierea titlurilor sau a listelor de redare

(Numai de la un disc finalizat.)


Copiere în mod mare viteză*1
Nu puteţi efectua copierea de mare viteză cu
discuri finalizate.
Nu puteţi efectua copiere de mare viteză de pe
+RW pe HDD.
Schimbarea modului de înregistrare × *2

Finalizare*3
Finalizate automat Pot fi selectate
Mod viteză mare Mod viteză normală Mod viteză mare Mod viteză normală
Copierea filmelor MPEG2 de pe un card SD (→ 49) × × ×
Numai
Copierea listelor de redare × ×
Capitolele se păstrează? ×*5 ×*5
Miniaturile se păstrează? ×*6 *7 ×*6
Înregistrare şi redare în timpul copierii × × *8 ×
*1 Pentru copierea de mare viteză a titlurilor (sau a listelor de redare create pe baza acestor titluri) setaţi „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere
de mare viteză) la „On“ (activ) înainte de a înregistra pe HDD (→ 22). Totuşi, în următoarele situaţii copierea pe discurile DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-
Video), +R, +R DL şi +RW folosind modul de mare viteză nu va funcţiona.
• Liste de redare create pe baza unor titluri care conţin o diversitate de moduri de înregistrare
• Liste de redare create pe baza unor titluri multiple folosind modul de înregistrare FR
• Liste de redare mixate cu o varietate de tipuri audio (Dolby Digital şi LPCM etc.)
• Titluri care conţin multe segmente şterse
• Titluri de tip film MPEG2 copiate pe HDD de pe un card SD

• Titluri înregistrate în modul „EP“ şi în modul „FR (recordings 5 hours or longer)“ (înregistrări de 5 ore sau mai mult).(Se afişează !)
*2 Dacă selectaţi un mod de înregistrare cu o calitate a imaginii mai bună decât originalul, calitatea imaginii nu se îmbunătăţeşte. (Totuşi, previne degradarea calităţii imaginii.)
Nu puteţi copia în modul EP.
*3 Nu puteţi selecta „Top Menu“ (meniu superior) sau „Auto-Play Select“ (selecţie redare automată).

Dacă doriţi să setaţi selecţia redării automate sau culoarea de fond, selectaţi „Top Menu“ (meniu superior) sau „Auto-Play Select“ (selecţie redare automată) în „DVD
Management“ (gestiune DVD) înainte de a copia (→ 56).
*4 Nu puteţi copia liste de redare cu o durată de redare mai mare de 8 ore.

Când copiaţi o listă de redare, aceasta va deveni un titlu în unitatea de destinaţie.


*5 : Un titlu devine un capitol.
: Capitolele sunt create automat ( circa 5 minute, circa 8 minute) la finalizarea efectuată după copierea discului.
*6 Miniaturile revin la poziţia prestabilită.
*7 Când copiaţi liste de redare, este posibil ca miniaturile să nu reflecte modificările aplicate acestora.

*8 Posibil numai la titlurile de pe HDD


(Totuşi, nu este posibil la copierea cu finalizare automată sau la copierea de filme în format MPEG2) de pe o cartelă SD.)
– În timpul copierii nu puteţi efectua redare în timpul înregistrării sau editare etc. în timpul copierii.
– Nu puteţi reda o listă de redare în timp ce copiaţi titluri cu restricţia „înregistrare o singură dată“ (→ 8).
– Imaginile statice nu pot fi redate.
 Durate de copiere aproximative (viteză maximă)
(exclude timpul necesar pentru scrierea informaţiilor de gestiune a datelor)
HDD DVD-RAM 5X DVD-R 16X DVD-R DL 4X DVD-RW 4X*1 +R 8X*2 +R DL 2,4X +RW 4X
Mod Timp Timp Viteză Timp Viteză Timp Viteză Timp Viteză Timp Viteză Timp Viteză Timp Viteză
înreg. înreg. necesar necesar necesar necesar necesar necesar necesar
XP  12 min. 5x 6 min. 10x 15 min. 4x 15 min. 4x 8 min. 35 s. 7x 25 min. 2,4x 15 min. 4x
SP 6 min. 10x 2 min. 25 s. 25x 7 min. 30 s. 8x 7 min. 30 s. 8x 4 min. 10 s. 14x 12 min. 30 4,8x 7 min. 30 s. 8x
1 oră s.
LP 3 min. 20x 1 min. 15 s. 48x 3 min. 45 s. 16x 3 min. 45 s. 16x 2 min. 25 s. 25x 6 min. 15 s. 7,2x 3 min. 45 s. 16x
EP (6 h) 2 min. 30x 52 sec. 69x 2 min. 30 s. 24x 2 min. 30 s. 24x
EP (8 h) 1 min. 30 s 40x 42 sec. 86x 1 min. 53 s. 32x 1 min. 53 s. 32x
• Valorile de mai sus indică duratele cele mai reduse şi vitezele cele mai mari pentru copierea cu mare viteză a unui titlu de o oră înregistrat pe HDD pe un disc compatibil cu
înregistrarea de mare viteză. În funcţie de partea discului pe care se scrie, caracteristicile discului etc. duratele şi vitezele vor varia.
*1 La acest aparat, copierea cu un disc DVD-RW 6x va fi executată la aceeaşi viteză ca în cazul unui disc DVD-RW 4x.
*2 La acest aparat, copierea cu un disc +R 16x va fi executată la aceeaşi viteză ca în cazul unui disc +R 8x.
Note
• Când înregistraţi sau când copiaţi, este posibil ca aparatul să nu utilizeze viteza maximă de înregistrare.
• În funcţie de starea discului, s-ar putea ca aparatul să nu copieze la viteză maximă.
Referitor la copierea pe DVD-R DL (strat dual, o faţă) şi +R DL (strat dublu, o Referitor la copierea emisiunilor digitale care permit „înregistrare o singură
faţă) dată“
Când nu se copiază în modul mare viteză, titlurile sunt temporar copiate la viteză Puteţi copia un titlu înregistrat pe un DVD-RAM compatibil CPRM (→ 73); totuşi,
normală pe HDD şi apoi copiate la mare viteză pe DVD-R DL şi +R DL. Titlurile care titlul este şters de pe HDD.
au fost temporar copiate pe HDD sunt apoi şterse. • Titlurile sau listele de redare nu pot fi copiate de pe DVD-RAM pe HDD.
Nu puteţi copia pe DVD-R DL şi +R DL în următoarele situaţii:
• Titlurile nu vor fi copiate dacă sunt protejate (→ 39)
– Când pe HDD nu este suficient spaţiu. (Când se copiază pe un disc gol nou,
dacă intenţionaţi să umpleţi un disc nou când copiaţi pe el, pe HDD este necesar • Nu puteţi copia liste de redare create cu titluri de tip „înregistrare o singură
un echivalent de până la 4 ore spaţiu liber în modul SP.) dată“.
– Când numărul de titluri înregistrate pe HDD şi numărul de titluri de copiat pe • Titluri cu limitări de înregistrare şi listele de redare nu pot fi înregistrate pe
DVD-R DL şi +R DL este mai mare de 500 de ore în total. aceeaşi listă de copiere.
La redarea unui titlu înregistrat pe ambele straturi, este posibil ca imaginea şi sunetul
să dispară temporar la schimbarea straturilor (→ 5)

45
Delete Navigator / Copierea titlurilor sau a listelor de redare Copierea titlurilor sau a listelor de redare

3. Apăsaţi pe [S,T]] pentru a selecta titlul pe care doriţi


să-l copiaţi şi apăsaţi pe [ENTER].
Pentru a afişa alte pagini
Apăsaţi pe [,].

Editare multiplă
Selectaţi cu [S,T] şi apăsaţi pe [] (Repetaţi.)
Apăsaţi pe [ENTER] pentru a înscrie.
Apare un marcaj de validare. Apăsaţi din nou pe [] pentru a
anula.
4. După ce începeţi să copiaţi pe discuri DVD-R, DVD-R DL, DVD-
RW (format DVD-Video), +R şi +R DL, acestea devin play-only
Viteză şi mod de înregistrare la copiere (numai pentru redare) şi nu mai puteţi înregistra sau edita.
: Viteză mare Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Start“ şi apăsaţi pe
: Consultaţi tabelul [ENTER].
următor. Copierea începe.
Rec for High Speed Copy (→ 60) Viteză de Pentru a reveni la ecranul precedent
copiere Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
Numai titluri înregistrate cu „Rec for High Copy“ setat la Viteză mare Pentru a opri copierea → 48
„On“ (activ) COPY Navigator/Copierea pictogramelor de listă şi a
Numai titluri înregistrate cu „Rec for High Copy“ setat la
„On“ (inactiv) Viteză normală
funcţiilor → 48
Când se execută o copie a unor titluri multiple care au (Modul de Pentru a verifica proprietăţile unui titlu şi a sorta COPY
fost înregistrate cu „Rec for High Speed Copy“ setat la înregistrare Navigator
„On“ (activ) şi „Off“ (inactiv) este FR.) 1 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta titlul şi apăsaţi pe [SUB
• Când efectuaţi o copie care conţine titluri MENU] (sub-meniu).
înregistrate în modul „EP“ sau în modul „FR (recordings 5 hours or
longer)“
(Cu simbolul !!), copierea se va executa la viteză normală (modul
de înregistrare este FR).
• Dacă spaţiul discului destinaţie este depăşit, copierea se va executa la
viteză normală (modul de înregistrare este FR)
Înainte de copiere 2 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Properties“ (proprietăţi) sau
„Sort“ (sortare) şi apăsaţi pe [ENTER].
Când copiaţi un titlu cu sunet principal şi secundar
Proprietăţi:
• Selectaţi tipul de sunet pentru înregistrarea de transmisiuni bilingve din
Sunt afişate numele, data înregistrării, canalul etc. ale titlului selectat.
„Bilingual Audio Selection“ (selecţie sunet bilingv) când:
Sortare:
– Se copiază pe DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video),
Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta elementul şi apăsaţi pe [ENTER].
+R, +R DL şi +RW.
Aceasta schimbă modul în care sunt afişate titlurile. Puteţi selecta să
– Cînd parametrul „Audio Mode for XP Recording“ (mod audio pentru
afişaţi titlurile în funcţie de număr, data înregistrării, zi, canal, momentul
înregistrare XP) este setat la „LPCM“ (→ 61) şi copiaţi în modul XP. începerii înregistrării şi numele titlului. (Nu puteţi selecta un titlu dacă
Copierea titlurilor cu aspect 16:9 acesta are un marcaj de validare .) Dacă închideţi COPY Navigator,
Titlurile sunt copiate la aspectul 4:3 când copiaţi pe DVD-R, DVD-R DL, ordinea de afişare va fi anulată.
DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL sau +RW.
Notă Notă
Titlurile şi listele de redare înregistrate folosind un sistem de codare (PAL
• Când copiaţi titluri în regim de mare viteză pe discuri DVD-RAM
sau NTSC) diferit de acela al sistemului TV curent selectat pe unitate nu
compatibile cu viteza de înregistrare 5x sau pe discuri DVD-R sau +R
poate fi copiat.
compatibile cu viteza de înregistrare 8x, sunetul discului aflat în
Pregătire
mişcare de rotaţie devine mai tare decât este normal.
• Introduceţi un disc pe care să-l puteţi folosi la copiere (→ 4, 5). Dacă doriţi ca procesul de copiere să se desfăşoare mai în linişte,
• Verificaţi existenţa unui spaţiu suficient pe disc. selectaţi „Normal (Silent)“ (silenţios) în opţiunea „DVD Speed for High
Speed Copy“ (viteză DVD pentru copiere de mare viteză) în meniul
Copiere Setup (→ 60).
Formatele DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R şi +R DL • Dacă înregistraţi titluri multiple, ele sunt copiate în ordine începând cu
sunt finalizate în mod automat (→ 73). După finalizare, discurile devin titlul aflat în partea de sus a ecranului, nu în ordinea în care le-aţi
play-only (numai pentru redare) şi pot fi redate şi pe alte echipamente înregistrat. Pentru a modifica ordinea în care sunt copiate titlurile, creaţi
DVD. Totuşi, nu se mai pot folosi pentru înregistrare sau editare. o listă de copiere şi apoi copiaţi conţinutul listei (→ 47).

(Nu puteţi copia pe discuri finalizate.)


1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Copy“ şi apăsaţi pe
[ENTER].

46
d Apăsaţi pe [▲,T] pentru a selecta „New item“ (element
Copierea folosind lista de copiere - Advanced Copy nou) şi apăsaţi pe [ENTER].
(copiere avansată) e Apăsaţi pe [A] pentru a selecta „VIDEO“ sau apăsaţi pe [B]
pentru a selecta „Playlists“ (liste de redare).
Delete Navigator / Copierea titlurilor sau a listelor de redare

Puteţi ordona titlurile şi listele de redare după dorinţă pentru copiere pe


disc.
Vezi şi notele „Înainte de copiere“ (→ 46)
1. Cu aparatul oprit f Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta titlurile sau listele
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii). de redare şi apăsaţi pe [ENTER].
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre • Când copiaţi pe un disc folosind modul mare viteză,
altele) şi apăsaţi pe [ENTER]. : pot fi înscrise numai elementele indicate
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Advanced Copy“ cu. . sau „!“.
(copiere avansată) şi apăsaţi pe [ENTER]. : pot fi înscrise numai elementele indicate cu
.
• Pentru a selecta mai multe elemente simultan, apăsaţi pe
[] pentru a adăuga marcajul de validare şi apăsaţi pe
[ENTER].
(→ mai jos, Editare multiplă)
• Pentru a afişa alte pagini (→ mai jos)
• Dacă nu intenţionaţi să modificaţi lista elementelor înscrise • Pentru a edita lista de copiere (→ 48)
apăsaţi pe [T] de mai multe ori (→ pasul 7). Puteţi înscrie un număr ma mare de titluri şi liste de redare pe
lista de copiere prin repetarea paşilor d-f.
4. Stabiliţi direcţia de copiere Nu puteţi începe copierea când valoarea parametrului „Size“
Dacă nu intenţionaţi să modificaţi direcţia de copiere, apăsaţi pe [T]
(dimensiune) (→ 48) depăşeşte 100% („Destination Capacity“ -
(→ pasul 5). capacitatea destinaţiei - este insuficientă.)
c Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Copy Direction“ g Apăsaţi pe [W] pentru a confirma.
(direcţie de copiere) şi apăsaţi pe [X].
d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Source“ (sursă) şi
apăsaţi pe [ENTER]. 7. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Start Copying“
e Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta unitatea şi apăsaţi pe (începere copiere) şi apăsaţi pe [ENTER].
[ENTER]. Când copiaţi titluri în regim de mare viteză pe discuri DVD-RAM
f Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Destination“ compatibile cu viteza de înregistrare 5x sau pe discuri DVD-R sau
(destinaţie) şi apăsaţi pe [ENTER]. +R compatibile cu viteza de înregistrare 8x, sunetul discului aflat în
g Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta unitatea şi apăsaţi pe mişcare de rotaţie devine mai tare decât este normal.
[ENTER]. Dacă doriţi ca procesul de copiere să se desfăşoare mai în linişte,
Nu se poate selecta aceeaşi unitate ca şi sursa copierii. selectaţi „Normal (Silent)“ (silenţios) în opţiunea „DVD Speed for
h Apăsaţi pe [W] pentru a confirma. High Speed Copy“ (viteză DVD pentru copiere de mare viteză) în
meniul Setup (→ 60).
5. Setaţi modul de înregistrare.
• Dacă nu intenţionaţi să schimbaţi modul de înregistrare, apăsaţi 8. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi
pe [T] (→ pasul 6). pe [ENTER] pentru a începe copierea.
c Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Copy Mode“ (mod de
copiere) şi apăsaţi pe [X]. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Copy & Finalize“
d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Format“ şi apăsaţi pe (copiere şi finalizare) sau „Copy only“ (numai copiere) şi
[ENTER]. apăsaţi pe [ENTER].
e Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „VIDEO“ şi apăsaţi pe • Dacă se selectează „Copy & Finalize“ (copiere şi finalizare)
[ENTER].
După finalizare, discurile devin play-only (numai pentru redare) şi
f Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Recording Mode“ (mod
pot fi redate şi pe alte echipamente DVD. Totuşi, nu se mai pot
înregistrare) şi apăsaţi pe [ENTER].
folosi pentru înregistrare sau editare.
g Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta modul şi apăsaţi pe
[ENTER].
Pentru a afişa alte pagini
h Apăsaţi pe [W] pentru a confirma.
Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta „Previous“ (precedent) sau
6. Înscrieţi titluri şi liste de redare pentru copiere. „Next“ (următor) şi apăsaţi pe [ENTER]. (Numai în modul de afişare
• Dacă intenţionaţi să copiaţi o listă cu elemente înscrise fără a o miniatură.)
modifica (→ pasul 7). • Pentru a afişa alte pagini puteţi apăsa şi pe [,].
c Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Create List“ (creare Editare multiplă
listă) şi apăsaţi pe [X]. Selectaţi cu [S,T,W,X] şi apăsaţi pe [] (Repetare)
Apăsaţi pe [ENTER] pentru a înscrie elmentul pe listă.
• Apare un marcaj de validare. Apăsaţi pe [] din nou pentru a anula.
• Când comutaţi între rubricile „VIDEO“ şi „Playlists“ (liste de redare),
marcajul de validare este anulat.
(Continuare în pagina următoare)

47
Copierea titlurilor sau a listelor de redare
Continuare din pagina precedentă) Pentru a edita lista de copiere
Selectaţi elementul din pasul 6-f (→ 47, coloana din
Consultaţi referinţa elementelor de control de la pagina 46. dreapta)]
Pentru a opri copierea 1 Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu).
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul [RETURN] (revenire) timp de 3 2 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta operaţia şi
secunde. apăsaţi pe [ENTER].
Delete Navigator / Copierea titlurilor sau a listelor de redare

(Nu puteţi opri procesul de finalizare.) Delete All (şterge tot):


Când copiaţi la viteză mare Ştergeţi toate articolele înscrise în lista de copiere.
Toate titlurile complet copiate în momentul anulării vor fi copiate. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (Da) şi apăsaţi pe [ENTER].
Când se copiază la viteză normală Add (adăugare):
Copiază până în momentul anulării. Totuşi, în cazul titlurilor cu restricţia Adăugaţi elemente noi pe lista de copiere.
„înregistrare o singură dată“, numai titlurile care au fost complet copiate în Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta listele de redare şi titlurile de
momentul anulării sunt copiate pe disc. Titlurile care sunt anulate înainte adăugat şi apăsaţi pe [ENTER].
de încheierea copierii nu vor fi copiate şi rămân pe HDD. Delete (ştergere):
• Când se copiază pe un DVD-R DL sau pe un +R DL, numai titlurile Şterge elementele selectate.
complet copiate în momentul anulării vor fi copiate. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (Da) şi apăsaţi pe [ENTER].
Chiar dacă titlul nu a fost copiat pe DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format De asemenea, puteţi şterge mai multe elemente (→ 47, Editare multiplă).
DVD-Video), +R, +R DL sau +RW, cantitatea de spaţiu inscriptibil Move (mutare):
disponibil pe disc scade. Mutaţi elementele selectate sau modificaţi ordinea elementelor în lista de
Pentru a reveni la ecranul precedent copiere.
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire). Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta destinaţia şi apăsaţi pe [ENTER].
Înregistrarea şi redarea în timpul copierii
Puteţi înregistra şi reda folosind HDD în timpul execuţiei unei copieri de Pentru a anula toate setările de copiere şi listele înscrise la copiere
mare viteză. (Numai când se execută copiere de mare viteză fără După parcurgerea paşilor 1-3 (→ 47, coloana din stânga)
finalizare.) 1 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Cancel All“ (anulează tot) şi
• Imaginile statice nu pot fi redate. apăsaţi pe [ENTER].
Apăsaţi pe [ENTER] pentru a anula afişajul de pe ecran. 2 Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (Da) şi apăsaţi pe [ENTER].
• Pentru a confirma evoluţia curentă • Setările şi listele pot fi anulate în următoarele situaţii.
Apăsaţi pe [STATUS] (stare) – Când un titlu, o imagine statică etc. a fost înregistrat sau şters la
Note sursa de copiere
• Înregistrările cu timer executate în timpul copierii sunt înregistrate pe – Când s-au luat măsuri, de exemplu, pentru protejarea aparatului,
HDD, indiferent de setările unităţii pe care se execută înregistrarea. deschiderea tăvii, schimbarea direcţiei de copiere etc.
(Numai când se execută copiere de mare viteză fără finalizare.)

Pentru a reda discuri DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video),


+R şi +R DL pe alte playere, este necesară finalizarea lor după copiere.
COPY Navigator/Copierea pictogramelor listă şi a butoanelor
COPY Navigator/Copierea indicatorilor din listă
Titluri şi liste de redare care pot fi copiate în modul viteză
mare pe discuri DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-
Video), +R, +R DL, +RW (→ 22)
Titluri şi liste de redare care pot fi copiate în modul viteză
mare pe discuri DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-
Video) (→ 22)
(Totuşi, titlurile şi listele de redare nu pot fi copiate în modul
mare viteză pe +R, +R DL, +RW)
Titlu cu restricţie de tip „înregistrare o singură dată“ (→ 8, La
înregistrarea emisiunilor digitale)
Titluri şterse de pe HDD în virtutea restricţiei „înregistrare o
singură dată“ după copiere (→ 8, La înregistrarea
emisiunilor digitale)
Titlul sau lista de redare conţin una sau mai multe imagini
statice.
• Imaginea sau imaginile statice nu pot fi copiate.
Titlu sau listă de redare înregistrate folosind un alt sistem de
codare decât cel al sistemului TV curent selectat la aparat.
• Titlurile şi listele de redare care afişează aceste marcaje
nu pot fi selectate.
Dimensiunea fiecărui element

Dimensiune: Dimensiunea a fost înregistrată la


destinaţia copierii
• Când se copiază la viteză normală,
dimensiunea totală a datelor se va modifica
în conformitate cu modul de înregistrare.
• Dimensiunea totală de date afişată poate fi
mai mare decât suma dimensiunilor tuturor
elementelor înscrise, datorită scrierii
informaţiilor de gestiune a datelor la
48 destinaţia copierii etc.
Copierea unui disc DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format 8. Când este afişat meniul superior
DVD-Video) şi +R DL finalizat Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta titlul pe care
doriţi să începeţi să-l copiaţi. după care apăsaţi pe
[ENTER].
Puteţi copia conţinutul unui DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-
Video), +R şi +R DL pe HDD şi îl puteţi edita.
Delete Navigator / Copierea titlurilor sau a listelor de redare

În timp ce redaţi un disc, conţinutul redat este copiat pe HDD conform orei
setate.
• Dacă efectuaţi căutarea, cadru cu cadru sau faceţi o pauză în timpul
La redarea în ordine, toate titlurile de după titlul selectat sunt
copierii, porţiunea respectivă a titlului nu este înregistrată.
înregistrate până la momentul stabilit. (După încheierea redării
• Operaţiile şi mesajele afişate pe ecran în timpul copierii sunt de ultimului titlu de pe disc, meniul superior este înregistrat până la
asemenea înregistrate. atingerea orei fixate.)
• Aproape toate discurile DVD-Video din comerţ au fost tratate în
vederea prevenirii copierii ilegale şi nu pot fi copiate. Pentru a reveni la ecranul precedent
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
• Următoarele formate nu pot fi copiate: DVD-Audio, Video CD, Audio
CD etc.
Pentru a opri copierea
Pregătire Apăsaţi pe [].
• Introduceţi discul finalizat (→ 28). Pentru a opri copierea, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul [RETURN]
timp de 3 secunde.
După parcurgerea paşilor 1-5 („Format“ este setat automat la „DVD- • Dacă procesul s-a oprit înainte de finalizare, copierea se va executa
Video“) (→ 47, „Copierea folosind lista de copiere - Advanced Copy“) până la momentul respectiv.
6. Setaţi „Copy Time“. Notă
• Dacă nu intenţionaţi să modificaţi setarea (→ pasul 7). • Imaginea screen saver din dreapta este
 Setarea aparatului astfel încât să copieze conform orei înregistrată la început.
setate • Conţinutul este înregistrat ca un titlu de la
1 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Copy Time“ (ora copierii) şi începutul copierii şi până la final.
apăsaţi pe [X]. • Dacă redarea nu începe automat sau dacă meniul superior nu este
d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Time Setting“ (setare oră) şi afişat automat, apăsaţi pe [X] (PLAY) (redare) pentru a începe.
apăsaţi pe [ENTER]. • Chiar dacă copiaţi un DVD audio/video de înaltă calitate, calitatea
• Setarea aparatului astfel încât să copieze întreg conţinutul pe sunetului şi a imaginii originale nu pot fi reproduse cu exactitate.
disc • Dacă doriţi să copiaţi un titlu de pe un DVD-RW finalizat (formatul DVD
e Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Off“ (inactiv) şi apăsaţi pe Video Recording), creaţi o listă de copiere şi apoi copiaţi (→ 47,
[ENTER]. Copiere folosind lista de copiere - Advanced Copy).
f Apăsaţi pe [W] pentru a confirma.
Copierea va continua până la rămânerea unui spaţiu insuficient Copierea filmelor în format MPEG2 de pe o cartelă SD
pe HDD.
Filmele înregistrate în formatul MPEG2, care au fost realizate folosind o
• Setarea orei de copiere cameră video Panasonic SD, cameră video digitală etc., pot fi stocate pe
e Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „On“ (activ) şi apăsaţi pe HDD sau DVD-RAM.
[ENTER]. (Toate înregistrările cu aceeaşi dată devin un titlu.)
f Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Copy Time“ (ora copierii) şi • Acest aparat nu permite redarea filmelor MPEG2 pe o cartelă SD.
apăsaţi pe [ENTER]. Trebuie să copiaţi fişierele pe HDD sau DVD-RAM.
• Nu puteţi reda sau înregistra în timpul copierii unui MPEG2.

g Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta ora („Hour“) şi minutul („Min“)


şi apăsaţi pe [S,T] pentru a seta momentul înregistrării. *Programe înregistrate convenţional
h Apăsaţi pe [ENTER]. Ecranul de mai jos îşi face automat apariţia când introduceţi un card în fanta
i Apăsaţi pe [W] pentru a confirma. cardului SD, cu aparatul oprit.
Copierea pe HDD continuă pe durata intervalului specificat chiar Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta „Copy Video MPEG2“ (copiere
dacă conţinutul redat se încheie. video MPEG2) şi apăsaţi pe [ENTER]. Apoi treceţi la pasul 7 de la pagina 47.
• Setaţi câteva minute mai mult decât titlul sursă, pentru a include
durata de manipulare înainte de începerea redării.
• De asemenea, puteţi seta ora de înregistrare cu butoanele
numerotate.

7. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Start Copying“ Cum se copiază


(începere copiere) şi apăsaţi pe [ENTER]. Consultaţi „Copierea folosind lista de copiere - Advanced Copy“ (→ 47).
Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (Da) şi apăsaţi pe Vă rugăm să setaţi elementele din paşii 4 şi 5 aşa cum se arată mai jos.
[ENTER]. Copy Direction (direcţie de copiere)
Este afişat meniul superior al discului. Sursă: Card SD
• Redarea pe disc începe automat de la titlul 1 atunci când este Copy Mode (mod copiere)
selectat „Title 1“ (titlul 1) din „Auto-Play Select“ (selecţie redare Format: VIDEO
automată) la finalizarea discului. Filmele MPEG2 de pe un card SD sunt automat înscrise în lista de copiere.
Dacă nu există filme MPEG2 pe un card SD, opţiunea „Copy Video
(MPEG2)“ (copiere video MPEG2) nu este afişată.
49
Copierea imaginilor statice
e Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „PICTURE “ (imagine) şi
apăsaţi pe [ENTER].
f Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Recording Mode“ (mod
înregistrare) şi apăsaţi pe [ENTER].
„Recording Mode” este setat automat la „High Speed”
h Apăsaţi pe [W] pentru a confirma.
Copierea imaginilor statice

6. Înscrieţi imaginile statice de copiat.


• Dacă intenţionaţi să copiaţi o listă cu elemente înscrise fără a-i
aduce modificări (→ pasul 7).
Puteţi înscrie imagini statice sau foldere cu imagini statice.
• Imaginile statice şi folderele nu pot fi înscrise pe aceeaşi listă.

Pentru a înscrie imagini statice individuale


Puteţi folosi carduri de memorie SD cu capacităţi variind între 8 MB şi 2
c Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Create List“ (creare
GB (→ 7). listă) şi apăsaţi pe [X].
Nu puteţi copia imagini înregistrate pe DVD-R sau CD-R/CD-RW. d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „New item“ (element
nou) şi apăsaţi pe [ENTER].
Când aparatul este oprit, introuceţi cardul în fantă, iar meniul (→ mai jos) e Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta imaginea statică şi
este afişat automat. apăsaţi pe [ENTER].
Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Copy Pictures (JPEG)“ (copiere • Pentru a selecta simultan mai multe elemente, apăsaţi pe
imagini - JPEG) şi apoi treceţi la pasul 4 de la pagina 51, „Copierea tuturor [] pentru a adăuga marcajul de validare şi apăsaţi pe
imaginilor statice pe un card - Copy All Pictures (copierea tuturor
[ENTER] (→ 51, Editare multiplă).
imaginilor)“.
• Pentru a afişa alte pagini (→ 51)
• Pentru a selecta imaginile statice din alt folder (→ 51)
• Pentru a edita lista de copiere (→ 51)
Puteţi înscrie mai multe imagini statice în lista de copiere prin
repetarea paşilor d-e.
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire). f Apăsaţi pe [W] pentru a confirma.
 Pentru a înscrie folder cu folder
Copierea utilizând lista de copiere c Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Create List“ (creare
listă) şi apăsaţi pe [X].
1. Cu aparatul oprit d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Picture/Folder“
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii). (imagine/folder) şi apăsaţi pe [ENTER].
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre
altele) şi apăsaţi pe [ENTER].
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta Advanced Copy
(copiere avansată) şi apăsaţi pe [ENTER]. e Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Folder“ şi apăsaţi pe
[ENTER].
f Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „New item“ (element
nou) şi apăsaţi pe [ENTER].
g Apăsaţi pe [S,T]] pentru a selecta folderul şi apăsaţi pe
• Dacă nu intenţionaţi să modificaţi lista cu elemente înscrise [ENTER].
apăsaţi pe [T] de mai multe ori (→ pasul 7). • Pentru a selecta mai multe elemente, apăsaţi pe [] pentru
a adăuga marcajul de validare şi apăsaţi pe [ENTER] (→ 51,
4. Setaţi direcţia de copiere. Editare multiplă).
Dacă nu intenţionaţi să modificaţi direcţia de copiere, apăsaţi pe
• Pentru a afişa alte pagini (→ 51)
[T] (→ pasul 5). • Pentru a comuta la un alt folder de nivel mai înalt (→ 51)
c Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Copy Direction“ • Pentru a edita lista de copiere (→ 51)
(direcţie de copiere) şi apăsaţi pe [X]. Puteţi înscrie mai multe foldere în lista de copiere prin
d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Source“ (sursă) şi repetarea paşilor f-g.
apăsaţi pe [ENTER]. h Apăsaţi pe [W] pentru a confirma.
e Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta unitatea şi apăsaţi pe
[ENTER]. 7. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Start Copying“
f Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Destination“ (începere copiere) şi apăsaţi pe [ENTER].
(destinaţie) şi apăsaţi pe [ENTER]. • Numai pentru imagini individuale singulare
g Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta unitatea şi apăsaţi pe Când specificaţi un alt folder ca destinaţie de copiere, selectaţi
[ENTER]. „Folder“.
Nu se poate selecta aceeaşi unitate ca şi sursa copierii.
h Apăsaţi pe [W] pentru a confirma.
5. Setaţi modul de înregistrare. 8. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Yes“ (Da) şi apăsaţi
Dacă nu intenţionaţi să schimbaţi modul de înregistrare, apăsaţi pe
[T] (→ pasul 6). pe [ENTER] pentru a începe copierea.
c Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Copy Mode“ (mod de Pentru a opri copierea
copiere) şi apăsaţi pe [X]. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta [RETURN] (revenire) timp de 3 sec.
d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Format“ şi apăsaţi pe Pentru a reveni la ecranul precedent
[ENTER]. Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
50
Pentru a afişa alte pagini
Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta „Previous” (precedenta) sau Copierea tuturor imaginilor statice pe un card - comanda
„Next” (următoarea) şi apăsaţi [Enter] Copy All Pictures (copierea tuturor imaginilor)
• Puteţi apăsa pe [,] pentru a vizualiza alte pagini.
sau
Editare multiplă
Copierea imaginilor statice

Selectaţi cu [W,X,S,T] şi apăsaţi pe [] (Repetaţi.) Pregătire


Apăsaţi pe [ENTER] pentru a înscrie. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea
• Apare un marcaj de validare. Apăsaţi din nou pe [] pentru a anula. SD.

Pentru a edita lista de copiere 1. Cu aparatul oprit


Selectaţi articolul din pasul 6-e (pentru o imagine statică)-
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
g (pentru un folder) (→50, coloana din dreapta)
1 Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu). 2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre
2 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta operaţia şi apăsaţi altele) şi apăsaţi pe [ENTER].
pe [ENTER]. 3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Copy All Pictures“
Delete All (şterge tot): (copiază toate imaginile) şi apăsaţi pe [ENTER].
Ştergeţi toate articolele înscrise în lista de copiere.
Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (Da) şi apăsaţi pe [ENTER].
Add (adăugare):
Adăugaţi elemente noi pe lista de copiere.
Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta listele de redare şi titlurile de
adăugat şi apăsaţi pe [ENTER]. 4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Copy to“ (copiere în)
Delete (ştergere): şi apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta unitatea.
Şterge elementele selectate. 5. Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta „Copy“
Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (Da) şi apăsaţi pe [ENTER]. (copiere) şi apăsaţi pe [ENTER].
De asemenea, puteţi şterge mai multe elemente (→ mai sus, Editare
multiplă). Pentru a opri copierea
;
Pentru a anula toate setările de copiere şi listele înscrise la copiere Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta [RETURN] (revenire) timp de 3
După parcurgerea paşilor 1-3 (→ 47, coloana din stânga) secunde.
1 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Cancel All“ (anulează tot) şi
apăsaţi pe [ENTER]. Pentru a reveni la ecranul precedent
2 Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (Da) şi apăsaţi pe [ENTER]. Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
• Setările şi listele pot fi anulate în următoarele situaţii.
– Când un titlu, o imagine statică etc. a fost înregistrat sau şters la sursa
de copiere
– Când s-au luat măsuri, de exemplu, pentru protejarea aparatului,
deschiderea tăvii, schimbarea direcţiei de copiere etc.
Pentru a selecta un alt folder
(→ 7, Structura folderelor afişată de acest aparat)
c Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Folder“ şi apăsaţi pe
[ENTER].
Dacă doriţi să comutaţi la un al folder de nivel mai înalt (→ mai jos).
d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta folderul şi apăsaţi pe [ENTER].

Note
De asemenea, puteţi selecta folderele cu ajutorul butoanelor • Când copiaţi imaginile statice folder cu folder (→50) sau card cu card
numerotate. (→ mai sus, Copy All Pictures), vor fi copiate şi fişierele din folder de
De exemplu: alt tip decât imaginile statice. (Aceasta nu se aplică folderelor de nivel
5: [0] → [0] → [5] inferior incluse în interiorul folderelor.)
15: [0] → [1] → [5] • Dacă imagini statice sunt deja incluse în interiorul folderului destinaţie
115: [1] → [1] → [5] a copierii, noile imagini statice sunt înregistrate după imaginile statice
• Imaginile statice ale diferitelor foldere nu pot fi înscrise pe aceeaşi listă. existente.
• Dacă spaţiul din unitatea destinaţie se epuizează sau dacă numărul de
Pentru a comuta la un alt folder de nivel mai înalt
fişiere/foldere de copiat depăşeşte numărul maxim (→ 31), copierea
• Numai când se selectează folderul sursă
se va opri înainte de finalizare.
Dacă sunt mai multe foldere de nivel înalt
• Când nu a fost introdus un nume sau pentru folderul sursă al copierii,
recognoscibile, la apariţia ecranului din partea
este posibil ca numele acestui folder nu va fi aceeaşi pe destinaţia
dreaptă
copiei. Se recomandă să introduceţi un nume de folder înainte de
1 Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu) şi
apăsaţi pe [ENTER]. copiere (→ 43, Enter Album Name - introduceţi numele albumului).
2 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta folderul • Nu puteţi copia informaţiile despre setarea numărului de tipărire
de nivel mai înalt şi apăsaţi pe [ENTER]. (DPOF) sau despre rotirea imaginii.
Nu puteţi înscrie un folder cu un folder de nivel • Succesiunea în care sunt înscrise imaginile statice pe lista de copieres-
superior diferit în aceeaşi listă. ar putea să nu coincidă cu aceea de la destinaţia de copiere.
3 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta folderul
dorit şi apăsaţi pe [ENTER].
51
Copierea de la un videocasetofon cu înregistrare
2. Începeţi redarea pe celălalt echipament.
3. Când doriţi să începeţi înregistrarea
Apăsaţi pe [ REC].
Înregistrarea începe.
Pentru a omite părţile nedorite Apăsaţi pe [] pentru a face o pauză
Copierea de la un videocasetofon cu înregistrare / Operaţii corelate cu televizorul (Q Link)

de înregistrare. (Apăsaţi din nou pentru a relua înregistrarea.)


Pentru a opri înregistrarea Apăsaţi pe [ ].
Aproape toate materialele video şi DVD de pe piaţa legală au fost
tratate în vederea prevenirii copierii ilegale. Nici un program tratat în
acest mod nu poate fi înregistrat folosind acest aparat.
• Prin utilizarea înregistrării flexibile (→ 23), puteţi înregistra conţinutul
unei casete video (aproximativ 1-8 ore) pe un disc de 4,7 GB cu cea
mai bună calitate a înregistrării, fără a irosi spaţiu pe disc.

Înregistrare automată pe DV (DV Auto Rec)


Când se foloseşte funcţia „DV Auto Rec“, programele sunt
înregistrate ca titlu în timp ce simultan capitolele sunt create la fiecare
întrerupere a imaginilor, iar lista de redare este creată automat.
De exemplu: Conectarea altor echipamente video la terminalele AV3 Pregătiri
sau DV IN situate în partea din faţă 1 Opriţi unitatea principală şi echipamentul DV, apoi conectaţi echipamentul
Vă puteţi conecta şi la terminalul de intrare AV4 situat în partea din spate. la terminalul de intrare DV al aparatului (→ coloana din stânga).
• Opriţi aparatul şi alte echipamente video înainte de conectare. 2 Porniţi unitatea principală şi echipamentul DV.
3 Apăsaţi pe [REC MODE] (mod înregistrare) pentru a selecta modul de
înregistrare.
4 Suspendaţi redarea pe echipamentul DV în punctul unde doriţi să
înceapă înregistrarea.
• Când semnalul de ieşire de la echipamentul extern este NTSC,
comutaţi „TV System“ (sistem TV) la valoarea „NTSC“ în meniul Setup
(configurare) (→ 64).
După încheierea pregătirilor, îşi face apariţia următorul ecran.
Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta
„Rec to HDD“ (înregistrare pe HDD)
sau „Rec to DVD“ (înregistrare pe
DVD) şi apăsaţi pe [ENTER].
Puteţi trece la pasul 4.
• Când ecranul nu este afişat, apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie
unitate) pentru a selecta HDD sau DVD şi apoi continuaţi de la pasul 1.
Dacă ieşirea audio a celuilalt echipament este monofonică 1. Cu aparatul oprit
Realizaţi conexiunea la mufa L/MONO de la terminalele de intrare AV3. Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
* Terminalul S-VIDEO permite obţinerea unei imagini mai vii decât 2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre
terminalul video. altele) şi apăsaţi pe [ENTER].
Când înregistraţi de la terminalul DV IN al aparatului
Selectaţi tipul de înregistrare audio din „Audio Mode for DV Input“ (mod 3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „DV Auto Rec“
audio pentru intrare DV) (→ 61). (înregistrare automată pe DV) şi apăsaţi pe [ENTER].
Când înregistraţi de la un echipament DV (de exemplu de la o cameră video 4. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Rec“ (înregistrare) şi
digitală) puteţi realiza înregistrări audio/video numai de pe o bandă DV. apăsaţi pe [ENTER].
Notă Înregistrarea începe.
Dacă momentul de începere al unei înregistrări cu timer survine în timpul Când înregistrarea se încheie
copierii, înregistrarea va începe şi copierea va înceta. Apare ecranul de confirmare. Apăsaţi pe [ENTER] pentru a încheia
înregistrarea automată pe DV.
Înregistrare manuală Pentru a opri înregistrarea
Pregătire Apăsaţi pe [ ]. Ecranul de confirmare îşi face apariţia. Apăsaţi pe
• Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta [ENTER].
unitatea HDD sau DVD. Notă
• Apăsaţi pe [REC MODE] pentru a selecta modul de înregistrare. • Un singur echipament DV (de exemplu cameră video digitală) poate fi
• Când se înregistrează un program bilingv (→ 8, Note importante conectat la aparat prin intermediul terminalului DV IN.
pentru înregistrare). • Nu este posibilă manipularea aparatului de la echipamentul DV IN.
• Când semnalul de ieşire de la echipamentul extern este NTSC, • Terminalul DV IN de pe acest aparat este destinat numai utilizării cu
comutaţi „TV System“ (sistem TV) la „NTSC“ în meniul Setup echipamente DV. (Nu se poate conecta la calculator etc.)
(configurare) (→ 64). Acest echipament nu poate înregistra pe discuri • S-ar putea ca numele echipamentului DV să nu fie afişat corect.
care folosesc atât semnale PAL, cât şi NTSC. (Totuşi, ambele tipuri de • În funcţie de echipamentul DV, s-ar putea ca imaginile şi sunetul să nu
programe pot fi înregistrate pe HDD.) intre corect.
• În vederea reducerii zgomotului la intrarea de la echipamente externe, • Informaţiile privind data şi ora de pe banda echipamentului DV nu vor fi
setaţi „AV-in NR“ la „On“ (activat) în meniul afişat pe ecran (→ 37). înregistrate.
• Verificaţi dacă ora aparatului este cea corectă. • Nu se poate executa simultan înregistrare şi redare.
1. Cu aparatul oprit Dacă funcţia de înregistrare automată pe DV nu funcţionează în mod
adecvat, verificaţi conexiunile şi setările echipamentului DV şi opriţi şi apoi
Apăsaţi pe [INPUT SELECT] (selecţie intrare) pentru a selecta reporniţi aparatul.
canalul de intrare pe echipamentul pe care l-aţi conectat. Dacă această operaţie nu are efect, urmaţi instrucţiunile pentru
De exemplu, dacă aţi realizat conexiunea la terminalele de intrare înregistrare manuală (→ coloana din stânga)
52 AV3, selectaţi „AV3“.
Operaţii corelate cu televizorul [Control cu HDMI (HDAVI CONTROL™) / Q Link]
Puteţi să beneficiaţi de operarea corelată a televizorului şi receiverului prin folosirea HDMI Control şi Q Link.
Ce este HDMI Control? Ce este Q Link?
HDMI Control este o facilitate comodă, care vă oferă operarea Q Link este o facilitate comodă, care vă oferă operarea corelată a
corelată a acestui aparat şi a unui televizor Panasonic (VIERA) sau acestui aparat şi a unui televizor Panasonic. Puteţi utiliza această
a unui receiver sub control HDMI. Puteţi utiliza această funcţie prin funcţie prin conectarea echipamentului cu un cablu Scart cu 21 pini,
conectarea echipamentului cu un cablu HDMI. Vedeţi şi complet cablat.
instrucţiunile de operare ale aparatului conectat, pentru detalii de
Copierea de la un videocasetofon cu înregistrare / Operaţii corelate cu televizorul [Control cu HDMI (HDAVI CONTROL™) / Q Link]

operare. Pregătire
• Conectaţi acest aparat la televizorul dumneavoastră cu un
Pregătire cablu Scart cu 21 pini complet cablat. (→ 14)
1. Conectaţi acest aparat la televizorul dumneavoastră cu un
cablu HDMI. (→ 17) Pentru referinţa dumneavoastră
2. Setaţi “Control with HDMI/Q Link” pe “HDMI and Q Link” (→ Următoarele sisteme, provenite de la alţi producători, au funcţii
68). similare cu Q Link de la Panasonic.
(Setarea implicită este “HDMI and Q Link”.) Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului
3. Setaţi operarea HDMI Control de pe aparatul conectat (de dumneavoastră sau consultaţi-vă distribuitorul.
exemplu televizor). • Q Link (marcă înregistrată Panasonic)
• Atunci când utilizaţi terminalul HDMI2 de pe VIERA • DATA LOGIC (marcă înregistrată Metz)
drept HDAVI Control, setaţi canalul de intrare pe • Easy Link (marcă înregistrată Philips)
HDMI2 pe VIERA. • Megalogic (marcă înregistrată Grundig)
4. Porniţi toate echipamentele compatibile HDAVI Control şi • SMARTLINK (marcă înregistrată Sony)
selectaţi canalul de intrare a acestui aparat pe televizorul
conectat, astfel încât funcţia HDAVI să funcţioneze corect.
De asemenea, atunci când conexiunile sau
setările sunt schimbate, repetaţi această
procedură.
Ce puteţi face cu HDMI Control şi Q Link
Transferarea datelor de la televizor Atunci când conectaţi, pentru prima oară aparatul la televizor, lista cu datele posturilor TV este
copiată automat, din televizor în aparat, iar posturile TV sunt asignate programelor în aceeaşi
Q Link
ordine ca şi la televizor. (→ 18)
(Atunci când televizorul este pornit) Atunci când televizorul este pornit şi sunt efectuate următoarele operaţii, televizorul va comuta
Redare uşoară automat canalul de intrare şi va afişa acţiunea corespunzătoare.
(Imaginea sau sunetul pot să nu fie disponibile pentru primele câteva secunde)
HDAVI Control Q Link
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii)Ú1, [►] (PLAY) (redare)Ú2, [DIRECT NAVIGATOR],
[GUIDE], [ShowView], [PROG/CHECK].
Când operarea este oprită, ecranul va reveni la intrarea selectată înainte de pornirea redării
uşoare.
(Atunci când televizorul este oprit) Atunci când televizorul este pornit şi sunt efectuate următoarele operaţii, televizorul va comuta
Pornire prin corelare automat canalul de intrare şi va afişa acţiunea corespunzătoare.
(Imaginea sau sunetul pot să nu fie disponibile pentru primele câteva secunde)
HDAVI Control Q Link
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii)Ú1, [►] (PLAY) (redare)Ú2, [DIRECT NAVIGATOR],
[GUIDE], [ShowView], [PROG/CHECK].

• DVD-V DVD-A CD VCD SVCD şi MP3


Televizorul este pornit automat atunci când introduceţi un disc.
Oprire prin corelare Atunci când opriţi televizorul, aparatul se va opri, de asemenea, automat. Aparatul se va opri
automat chiar dacă ecranul FUNCTIONS (funcţii), mesajul de stare sau meniul este afişat pe
HDAVI Control Q Link
ecran, în timpul redării sau atunci când aparatul este numai în înregistrare programată.
Chiar dacă televizorul este oprit, aparatul nu se va opri în acelaşi timp, în următoarele condiţii:
— atunci când aţi apăsat [ REC] şi aparatul înregistrează.
— atunci când se desfăşoară o copiere
— atunci când se desfăşoară o finalizare
— în timpul operaţiilor descărcarea programelor predefinite (Preset Download), setare
automată (Auto-Setup), setarea automată a ceasului (Auto Clock Setting), blocarea
accesului copiilor (Child Lock) şi acord manual (Manual Tuning).
• Atunci când acest aparat este conectat cu un receiver Panasonic, compatibil HDAVI, prin
intermediul unui cablu HDMI, receiverul se va opri, de asemenea.
Înregistrare Direct TV Această funcţie vă permite să începeţi imediat înregistrartea programului pe care îl urmăriţi la
televizor fără a mai fi necesară schimbarea canalelor la acest aparat.
Q Link
• Totuşi, această facilitate nu funcţionează dacă selectaţi canalele acest ui aparat atunci
când aparatul şi televizorul sunt conectate atât cu un cablu HDMI, cât şi cu un cablu
SCART, cu 21 pini.
Pregătire
1. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea HDD sau DVD.
Indicatorul luminos al unităţii selectate se aprinde pe afişajul aparatului.
2. Dacă aţi selectat unitatea DVD.
Introduceţi un disc. (→ 24).
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe [ DIRECT TV REC] (înregistrare directă de la televizor) timp de
o secundă.
Înregistrarea începe.
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi pe [„].
Ú1 Acest buton este disponibil numai atunci când aparatul este pornit.
Ú2 Atunci când este apăsat acest buton, imaginea redată nu apare imediat pe ecran şi ar putea să nu fie posibil să vizionaţi
conţinutul, din locul de unde a început redarea.
În acest caz, apăsaţi [] sau [ ] pentru a vă întoarce în punctul unde a început redarea.
Note
• Aceste funcţii ar putea să nu funcţioneze corespunzător, în funcţie de starea echipamentului.
• Pentru funcţia HDAVI Control, citiţi, de asemenea şi manualul echipamentului conectat (de exemplu, televizor)
Gestiunea HDD, a discului şi a cardului

Stabilirea protecţiei

Pregătire
Gestiunea HDD, a discului şi a cardului

• Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta


unitatea DVD.

După parcurgerea etapelor 1-3 (→ stânga)


4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Disc Protection“
(protecţie disc) şi apăsaţi pe [ENTER].
5. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (Da) şi apăsaţi
pe [ENTER].

Simbolul lacătului apare închis când discul este protejat la scriere.

Pentru a reveni la ecranul precedent


Apăsaţi pe [RETURN] (revenire)

Pentru a părăsi ecranul


Apăsaţi pe [RETURN] (revenire) de mai multe ori.

Protecţia cu cartuş

Pentru DVD-RAM (cu cartuş)


• Cu capacul de protecţie la scriere în poziţia „protejat“,
• Puteţi utiliza carduri de memorie SD cu capacităţi de la 8 MB la 2 GB redarea începe automat când discul este introdus în
(→ 7) aparat.

Proceduri comune Treceţi comutatorul de protecţie la scriere în poziţia


„LOCK“ (blocat).

1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii). Specificarea unui nume pentru disc
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre
altele) şi apăsaţi pe [ENTER]. Puteţi atribui un nume fiecărui disc.

Pregătire
• Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta
unitatea DVD.
• Dezactivaţi sistemul de protecţie (→ mai sus).

După parcurgerea paşilor 1-3 (→ stânga)


3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „HDD Management“
(gestiune HDD), „DVD Management“ (gestiune DVD) sau 4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Disc Name“ (nume
„Card Management“ (gestiune card) şi apăsaţi pe disc) şi apăsaţi pe [ENTER].
[ENTER]. → 57, Introducerea textului
• Numele discului este afişat în fereastra DVD Management (gestiunea
De ex. DVD-urilor)
• La un disc finalizat, numele este
afişat în meniul superior.
• Numele discului este afişat numai dacă redaţi discul sau un alt
echipament.

• Când a fost selectat HDD, sunt afişate mesajele „Delete all titles“
(şterge toate titlurile) şi „Format HDD“ (formatare HDD). Pentru a reveni la ecranul precedent
• Când se selectează SD, se afişează numai mesajul „Format Card“ Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
(format card).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).
54
Ştergerea tuturor titlurilor şi a listelor de redare - Ştergerea întregului conţinut al unui disc sau card -
comanda Delete all titles (şterge toate titlurile) comanda Format (formatare)
Gestiunea HDD, a discului şi a cardului

(numai discuri noi)


Pregătire
• Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta Pregătire
unitatea HDD sau DVD. • Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta
• Dezactivaţi sistemul de protecţie (→ 54). unitatea HDD, DVD sau SD.
• Dezactivaţi sistemul de protecţie (→ 54).
După parcurgerea paşilor 1-3 (→ 54)
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Delete all titles“ Formatarea şterge întreg conţinutul (inclusiv datele de calculator), iar
(şterge toate titlurile) şi apăsaţi pe [ENTER]. acesta nu mai poate fi recuperat. Verificaţi cu atenţie înainte de a
5. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi continua. Conţinutul este şters când formataţi un disc sau un card, chiar
dacă aţi setat protecţia.
pe [ENTER].
6. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Start“ şi apăsaţi pe După parcurgerea paşilor 1-3 (→ 54)
[ENTER].
La încheierea operaţiei, apare un mesaj. 4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Format HDD“
7. Apăsaţi pe [ENTER]. (formatare HDD), „Format Disc“ (formatare disc) sau
„Format Card“ (formatare card) şi apăsaţi pe [ENTER].
Pentru a reveni la ecranul precedent 5. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
pe [ENTER].
Pentru a părăsi ecranul 6. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Start“ şi apăsaţi pe
Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire). [ENTER].
La încheierea formatării apare un mesaj.
Notă Notă
• Odată şters, materialul înregistrat se pierde şi nu mai poate fi • În mod normal, formatarea durează câteva minute, dar poate
recuperat. Verificaţi înainte de a continua. ajunge şi la maximum 70 de minute ( ).
• Ştergerea tuturor titlurilor secvenţelor video va avea ca rezultat • Nu scoateţi din priză cablul de alimentare în timpul
ştergerea tuturor listelor de redare. formatării. Astfel, cardul sau discul poate deveni inutilizabil.
• Datele de tip imagine statică (JPEG, TIFF) sau datele de calculator nu
pot fi şterse. 7. Apăsaţi pe [ENTER].
• Ştergerea nu se poate efectua dacă unul sau mai multe titluri sunt
protejate. Notă
• Când un disc a fost formatat cu acest aparat, s-ar putea să devină de
neutilizat pe orice alt echipament.
• Formatarea nu se poate aplica discului.
• Pe acest aparat puteţi formata discuri DVD-RW numai în format DVD-
Video.

Pentru a opri formatarea


Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
• Puteţi anula formatarea dacă aceasta durează mai mult de 2 minute.
Dacă procedaţi astfel, discul trebuie reformatat.

Pentru a reveni la ecranul precedent


Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).

Pentru a părăsi ecranul


Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).

55
Gestiunea HDD, a discului şi a cardului
Consultaţi referinţe elementelor de control de la pagina 54. Notă
La finalizarea unui disc compatibil cu înregistrare de mare viteză, operaţia
Selectarea titlului fundalului - Top Menu (meniu poate necesita mai mult timp decât cel afişat pe ecranul de confirmare (de
superior) circa patru ori)

După finalizare
Gestiunea HDD, a discului şi a cardului

Puteţi selecta fundalul care va fi afişat ca meniu superior DVD-Video după • Discul devine play-only (numai pentru
finalizare. redare) şi înregistrarea sau editarea nu mai sunt posibile.
Pregătire • Puteţi înregistra şi edita discul după formatare (→ 55)
Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea deşi acesta devine play-only (numai pentru redare) după
DVD. finalizare.
După parcurgerea paşilor 1-3 (→ 54) • Titlurile sunt împărţite în capitole de circa 5 minute (+R +R DL 8
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Top Menu“ (meniu minute)* după finalizare, dacă
superior) şi apăsaţi pe [ENTER]. – titlurile au fost înregistrate direct pe disc.
5. Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta fundalul şi – titlurile au fost copiate folosind orice mod în afara celui de mare
apăsaţi pe [ENTER]. viteză (excluzând -R DL +R DL)
* Acest interval variază semnificativ în funcţie de starea şi modul de
înregistrare.
• La redare, între titluri şi capitole există o pauză de mai multe secunde.

Înainte de După
finalizare finalizare
Ecran după finalizare Înregistrare/Editare/Introducere nume ×
Miniatură (imagine statică); Nume titlu Redare pe alte playere ×
• Puteţi modifica miniaturile afişate în meniul superior. (→ 39, Change
Thumbnail - modificare miniatură). • Nu puteţi finaliza discuri înregistrate pe echipamente ale altor
producători.
Selectarea opţiunii de afişare mai întâi a meniului • Dacă finalizaţi discuri înregistrate pe echipamente Panasonic altele
superior - comanda Auto-Play Select decât acestea, s-ar putea ca fundalul selectat ca „Top Menu“ (meniu
superior) să nu fie afişat.
• S-ar putea ca discurile finalizate pe acest aparat să nu poată fi redate
Puteţi selecta dacă veţi afişa meniul superior după finalizare. pe alte playere, datorită stării înregistrării.
Pregătire
Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea Vizitaţi pagina de bază Panasonic pentru mai multe informaţii despre
DVD. DVD-uri.
După parcurgerea paşilor 1-3 (→ 54) http://www.panasonic-europe.com
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Auto-Play Select“
(selecţie redare automată) şi apăsaţi pe [ENTER]. Crearea meniului superior (Top Menu) - comanda Create
5. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Top Menu“ (meniu Top Menu (creare meniu superior)
superior) sau „Title1“ (titlu 1) şi apăsaţi pe [ENTER].
Top Menu: Meniul superior apare primul.
Title 1: Conţinutul discului este redat fără a afişa meniul superior. Discurile +RW nu conţin date Top Menu. Meniul superior (Top Menu) este
o funcţie convenabilă. Vă recomandăm să creaţi meniul înainte de a reda
Adaptarea discurilor în vederea redării pe alte un disc +RW pe un alt echipament.
echipamente - comanda Finalize (finalizare) Faceţi selecţii din „Top Menu“ (meniu superior) şi „Auto-Play Select“
(selecţie redare automată) (→ coloana din stânga) înainte de a crea
meniul superior.
Faceţi selecţii din „Top Menu“ şi „Auto-Play Select“ (→ mai sus) înainte de Pregătire
a finaliza discul. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea
După parcurgerea paşilor 1-3 (→ 54) DVD.
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Finalize“ (finalizare) După parcurgerea paşilor 1-3 (→ pagina 54)
şi apăsaţi pe [ENTER]. 4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Create Top Menu“
5. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi (creare meniu superior) şi apăsaţi pe [ENTER].
pe [ENTER]. 5. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi
6. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Start“ şi apăsaţi pe pe [ENTER].
[ENTER]. 6. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Start“ şi apăsaţi pe
Când finalizarea s-a încheiat, apare un mesaj. [ENTER].
Notă Începe crearea meniului superior. Acest proces nu poate fi anulat.
• Procesul de finalizare nu poate fi anulat. Crearea meniului superior poate necesita câteva minute.
• Finalizarea poate necesita câteva minute, până la maximum 15 7. Apăsaţi pe [ENTER].
minute. Note
până la 60 de minute.) • Puteţi înregistra sau edita discuri după crearea meniului superior. Dar
• Nu scoateţi din priză cablul de alimentare în timpul finalizării. meniul creat este şters când înregistraţi sau editaţi discul. În
Astfel, discul va deveni inutilizabil. asemenea cazuri, creaţi din nou meniul superior folosind comanda
„Create Top Menu“ (creare meniu superior).
7. Apăsaţi pe [ENTER].
• Nu puteţi folosi meniul superior la redare pe acest aparat.
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire) de mai multe ori.

Pentru a reveni la ecranul precedent


Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
56 Pentru a părăsi ecranul
Introducerea textelor
2. Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta un caracter şi
apăsaţi pe [ENTER].
Repetaţi acest pas pentru a introduce alte caractere.
• Pentru a şterge un caracter
Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta un caracter în câmpul de
Gestiunea HGG, a discului şi a cardului / Introducerea textelor

nume şi apăsaţi pe []. (Caracterele selectate vor fi şterse.)


• Utilizarea butoanelor numerotate pentru introducerea
caracterelor
De exemplu, pentru a introduce litera „R“]
c Apăsaţi pe [7] pentru a vă deplasa la
rândul al şaptelea.
d Apăsaţi pe [7] de două ori pentru a
evidenţia „R“.
e Apăsaţi pe [ENTER].
• Pentru a introduce un spaţiu
Apăsaţi pe [ ] şi apăsaţi pe [ENTER].
• Adăugaţi/rememoraţi nume (→ mai jos)

3. Apăsaţi pe [ ] (Set) (setare).


Apare mesajul „Writing...“ (scriere), după care ecranul revine la ecranul
Title View (vedere titlu) etc.

Pentru a încheia introducerea de text înainte de finalizare


Puteţi atribui nume titlurilor înregistrate etc. Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
Numărul maxim de caractere: Textul nu este adăugat.
Caractere
Titlu 64 (44*) Pentru a adăuga un nume
Listă de redare 64 Puteţi adăuga nume frecvent folosite, pe care să le rememoraţi ulterior.
Album de imagini statice 36 Număr maxim de nume înregistrate: 20
Disc ( ) 64 Număr maxim de caractere per nume: 20
*Numele titlului la înregistrare cu timer După introducerea numelui (paşii 1-2).
1 Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta „Add to List“ (adăugare pe
Caractere listă) şi apăsaţi pe [ENTER].
Titlu 44 • Pentru a selecta „Add to List“ (adăugare pe listă) puteţi apăsa pe
Disc 40 [].
2 Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Add“ (adăugare) şi apăsaţi pe
Caractere
[ENTER].
Album cu imagini statice 36
• Apăsaţi pe [RETURN] (revenire) pentru a anula.
Notă Pentru a rememora un nume adăugat
Dacă un nume este lung, este posibil ca părţi din acesta să nu fie afişate 1 Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta „List Names“ (listă nume) şi
pe unele ecrane. apăsaţi pe [ENTER].
1. Afişaţi ecranul Enter Name (introduceţi numele). • Pentru a selecta „List Names“ (listă nume) puteţi apăsa şi pe [].
2 Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta numele care urmează a fi
Title (titlu) (înregistrare cu timer) rememorat şi apăsaţi pe [ENTER].
Selectaţi „Programme Name“ (numele programului) în pasul 3 de la
Pentru a şterge un nume adăugat
pagina 24, coloana din dreapta.
1 Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta „List Names“ (listă nume) şi
Title (titlu) apăsaţi pe [ENTER].
Selectaţi „Enter Name“ (introduceţi numele) în pasul 5 de la pagina 38. • Pentru a selecta „List Names“ (listă nume) puteţi apăsa şi pe [].
Playlist (listă de redare) 2 Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta numele care trebuie şters
Selectaţi „Enter Name“ (introduceţi numele) în pasul 5 de la pagina 41. 3 Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu) pentru a afişa „Delete Name“
(ştergere nume) şi apăsaţi pe [ENTER].
Disc 4 Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Delete“ (ştergere) şi apăsaţi pe
Selectaţi „Disc Name“ (numele discului) în pasul 4 de la „Furnizarea [ENTER].
unui nume pentru un disc“ de la pagina 54. 5 Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
Album cu imagini statice
Selectaţi „Enter Album Name“ (introduceţi numele albumului) în pasul Pentru informarea dumneavoastră
4 de la pagina 42, „Pentru a edita albumul“. Dacă introduceţi un nume lung, numai o parte din acesta este afişată în
Câmpul Name (nume): afişează textul pe care l-aţi introdus. meniul superior după finalizare (→ 56). Când introduceţi un nume de titlu,
numele care va apărea în meniul superior poate fi previzualizat în
fereastra „Top Menu Preview“ (previzualizare meniu superior).

57
Fereastra FUNCTIONS (funcţii)
Prin utilizarea ferestrei FUNCTIONS puteţi accesa principalele funcţii rapid
şi uşor.
1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
Funcţiile afişate depind de unitatea selectată sau de tipul discului.
Fereastra FUNCTIONS (funcţii) / Modificarea setărilor aparatului

2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta un element şi apăsaţi


pe [ENTER].
• Dacă selectaţi „To Others“ (spre altele) şi apăsaţi pe [ENTER], va
apărea ecranul prezentat în continuare. Apăsaţi pe [S,T] pentru
a selecta un element şi apăsaţi pe [ENTER].

• Dacă apăsaţi pe [RETURN] (revenire), puteţi reveni la ecranul


precedent.

Pentru a părăsi fereastra FUNCTIONS (funcţii)


Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).

Blocarea accesului copiilor (Child Lock)

Funcţia de blocare a accesului copiilor (Child Lock) dezactivează toate


butoanele aparatului şi ale telecomenzii. Folosiţi-o pentru a împiedica
accesul la aparat al altor persoane.

Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan


butoanele [ENTER] şi [RETURN]
(revenire) până la apariţia mesajului
„X HOLD“ pe ecranul aparatului.

Dacă apăsaţi un buton când blocarea accesului copiilor este activată,


mesajul „X HOLD“ apare pe ecranul aparatului şi operaţia este imposibilă.

Pentru a dezactiva blocarea accesului copiilor


Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tastele [ENTER] şi [RETURN] până
la dispariţia mesajului „X HOLD“.

58
Modificarea setărilor aparatului

Proceduri comune

1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS].
Fereastra FUNCTIONS (funcţii) / Modificarea setărilor aparatului

2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre


altele) şi apăsaţi pe [ENTER].
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Setup“ (configurare) şi
apăsaţi pe [ENTER].
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta rubrica şi apăsaţi pe
[X].

Rubrici Meniuri Opţiuni

5. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta meniul şi apăsaţi pe


[ENTER].
6. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta opţiunea şi apăsaţi pe
[ENTER].

Pentru a reveni la ecranul precedent


Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).

Pentru a părăsi ecranul


Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).

Notă
Pot exista diferenţe în ceea ce priveşte metodele de operare. În acest caz,
parcurgeţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru desfăşurarea operaţiei.

(continuare în pagina următoare)

59
Modificarea setărilor aparatului
(continuare din pagina precedentă)
Consultaţi referinţa elementelor de control de la pagina 59.

Rezumatul setărilor
Setările rămân intacte chiar dacă comutaţi aparatul în modul aşteptare.
Modificarea setărilor aparatului

Rubrici Meniuri Opţiuni


Tuning Manual (→ 63)
(acord) Auto-Setup Restart (→ 64)
Download from TV (→ 64)
Disc Setări pentru redare
• Apăsaţi pe [ENTER] pentru a afişa următoarele setări.
Punctaje (Ratings) • 8 No Limit (fără limite): Toate formatele DVD-Video pot fi redate.
Setaţi un nivel de punctaje pentru a limita redarea • Între 1 şi 7: Interzice redarea formatelor DVD-Video cu punctajele
formatelor DVD-Video. corespunzătoare înregistrate pe acestea.
• 0 Lock All (blocare totală): Interzice redarea tuturor formatelor DVD-Video.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Introduceţi o parolă • Unlock Recorder (deblocare • Change Password (modificare
din 4 cifre, folosind butoanele numerotate, când se recorder) parolă)
afişează ecranul cu parolă. • Change Level (schimbare nivel) • Temporary Unlock (deblocare
• Nu vă uitaţi parola. temporară)
Redare mod DVD-Audio Video (DVD-Audio Video mode • On (activ): Setarea revine la „Off“ când schimbaţi discul sau porniţi
Playback) aparatul.
Selectaţi „On“ pentru a reda conţinut DVD-Video pe unele • Off (inactiv).
echipamente DVD-Audio.
Coloană Alegeţi limba pentru sunet, subtitluri şi meniurile • engleză • germană • spaniolă • poloneză
sonoră discurilor. • rusă • cehă • maghiară
(Soundtrack) • Unele discuri încep într-o anumită Original: Se va selecta limba originală a fiecărui disc.
limbă, indiferent de modificările pe Other ****
Subtitlu care le faceţi aici. • Automatic: Dacă limba selectată pentru coloana sonoră („Soundtrack“)
(Subtitle) • În cazul limbilor engleză/germană/ nu este disponibilă, subtitlurile din limba respectivă vor apărea
spaniolă/poloneză/rusă/cehă/maghiar automat, dacă sunt disponibile pe discul respectiv.
ă, când realizaţi descărcare de la • engleză • germană • spaniolă • poloneză
televizor şi setarea Country (ţară) din
• rusă • cehă • maghiară
Auto-Setup în plug-in, limba pentru
• Other***
„Soundtrack“ (pistă sonoră)/„Menus“
Meniuri (meniuri) va fi aceeaşi, iar „Subtitle“ • engleză • germană • spaniolă • poloneză
(Menus) va fi setat pe „Automatic“. • rusă • cehă • maghiară
• Introduceţi un cod (→ 65) folosind • Other***
butoanele numerotate când selectaţi
„Other ****“. Când limba selectată nu
este disponibilă pe disc, este redată
limba prestabilită. La unele discuri,
limba poate fi înlocuită numai din
ecranul cu meniuri (→ 29).
Setări pentru înregistrare (Settings for Recording)
• Apăsaţi pe [ENTER] pentru a afişa următoarea setare.
Timp de înregistrare în mod EP (Recording time in EP • EP ( 6Hours ):
mode) Puteţi înregistra timp de 6 ore pe un disc de 4,7 GB nefolosit.
Selectaţi numărul maxim de ore pentru înregistrare în modul EP (→ • EP ( 8Hours ):
21, Moduri de înregistrare şi timpi de înregistrare aproximativi). Puteţi înregistra timp de 8 ore pe un disc de 4,7 GB nefolosit.
Înregistrare pentru copiere de mare viteză (Rec for High • On (activ): Face posibilă copierea de mare viteză pe DVD-R etc. posibilă.
Speed Copy) Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Yes“ (Da) şi apăsaţi pe [ENTER].
Când se execută o copiere de mare viteză a unui titlu pe DVD- – Imaginile sunt salvate în format 4:3.
R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL şi – Selectaţi tipul de sunet în prealabil, din „Bilingual Audio Selection“ (selecţie audio
+RW, este necesar să setaţi acest parametru pe „On“ (activ) bilingv) (→ 61)
înainte de a înregistra pe HDD; totuşi, dimensiunea ecranului • Off (inactiv)
etc. este restricţionată (→ dreapta). Recomandăm dezactivarea
acestui parametru („Off“) dacă copierea de mare viteză pe DVD-
R etc. nu este necesară la înregistrarea unui program.
Viteză DVD pentru copiere de mare viteză (DVD Speed for • Maximum
High Speed Copy) • Normal (Silent - silenţios):
Selectaţi viteza pentru copierea de mare viteză (Când folosiţi Prin selectarea opţiunii „Normal (Silent)“ (silenţios), zgomotul generat de acest aparat are
discuri compatibile de mare viteză DVD-RAM 5X, DVD-R, +R 8X un nivel mai redus decât „Maximum“; totuşi, timpul necesar pentru copiere se va dubla
sau +RW 4X.) (aproximativ).
Picture Filtru cu caracteristică de frecvenţă în formă de pieptene • On (activ): Imaginile devin vii şi clare. Folosiţi în mod normal această
(imagine) (Comb Filter) setare.
Selectaţi claritatea imaginii la înregistrare. Setarea este fixată pe „On“ • Off (inactiv): Selectaţi această opţiune când înregistraţi imagini cu paraziţi.
(activ) dacă setaţi „TV System“ (sistem TV) la „NTSC“ (→ 64).
Mod imagine statică (Still Mode) • Automatic
Selectaţi tipul de imagine care se afişează la oprirea redării (→ • Field (câmp): Selectaţi opţiunea dacă se produc perturbaţii la selectarea
73, Cadre şi câmpuri). opţiunii „Automatic“. (Imaginea este mai grosolană.)
• Frame (cadru): Selectaţi opţiunea dacă textele scrise cu litere mici sau
modelele fine nu se pot vedea clar când este selectată opţiunea
„Automatic“. (Imaginea este mai clară şi mai fină.)
Redare fără salturi (Seamless Play) • On (activ): Capitolele din listele de redare sunt redate fără întreruperi. Aceasta nu este
Selectează modul de redare între segmentele capitolelor din posibil când în lista de redare sunt incluse mai multe tipuri de sunete şi când se utilizează
lista de redare şi titlurile parţial şterse Quick View (vizualizare rapidă). De asemenea, este posibilă o uşoară schimbare a
poziţionării segmentelor capitolului.
• Off (inactiv): Punctele în care se schimbă capitolele din cadrul listelor de redare sunt
60 redate cu precizie, dar este posibil ca imaginea să „îngheţe“ un moment.
Rubrici Meniuri Opţiuni (Elementele subliniate reprezintă setările
implicite)
Sound Comprimare a gamei dinamice (Dynamic Range Compression) DVD-V On (activ)
(sunet) (numai pentru Dolby Digital) Off (inactiv)
Modifică gama dinamică pentru urmărirea programelor de noapte.
Selecţie audio bilingvă (Bilingual Audio Selection) M1
Selectaţi dacă se înregistrează tipul de audio principal sau secundar M2
când: Nu puteţi selecta această opţiune când înregistraţi dintr-o
— Se înregistrează sau se copiază pe un DVD-R, DVD-R DL, DVD RW sursă externă, cum ar fi atunci când înregistraţi de pe un
(format DVD-Video), +R, +R DL şi +RW. videorecorder (cu excepţia echipamentului DV conectat la
— „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare terminalul DV IN al acestui aparat). Selectaţi pe celălalt
viteză) este setat pe „On“ (activ) (→ 22) echipament.
— Înregistrarea sau copierea sunetelor în LPCM (→ mai jos, audio Când înregistraţi de pe terminalul DV al aparatului,
pentru înregistrare în modul XP“.) selectaţi tipul de.înregistrare audio din „Audio Mode for DV
Input“ (mod audio pentru intrare DV) (→ mai jos).
Ieşire audio digitală (Digital Audio Output)
Modificaţi setările când aţi conectat un echipament la terminalul DIGITAL AUDIO OUT al acestui aparat (→ 17).
• Apăsaţi pe [ENTER] pentru a afişa setările următoare.
Conversie tip PCM Down (PCM Down Conversion) On (activ): semnalele sunt convertite la 48 kHz sau la 44,1
Selectaţi modul de ieşirea sunetului cu o frecvenţă de eşantionare de kHz. (Se alege când echipamentul conectat nu poate
96 kHz sau de 88,2 kHz. procesa semnale cu o frecvenţă de eşantionare de 96 kHz
• Semnalele sunt convertite la 48 kHz sau la 44,1 kHz indiferent de sau de 88,2 kHz.)
setările anterioare, dacă semnalele au o frecvenţă de eşantionare Off (inactiv): Semnalele sunt trimise la ieşire la 96 kHz sau
de peste 96 kHz sau de 88,2 kHz, respectiv dacă discul este la 88,2 kHz. (Se alege când echipamentul conectat poate
prevăzut cu protecţie la copiere. procesa semnale cu o frecvenţă de eşantionare de 96 kHz
sau de 88,2 kHz.)
Dolby Digital • Bitstream: Când vă conectaţi la un echipament cu
Se selectează modul de trimitere a semnalului la sigla Dolby Digital.
ieşire. • PCM: Când vă conectaţi la un echipament fără sigla
Selectaţi „Bitstream“ (flux de biţi) dacă echipamentul Dolby Digital.
conectat decodează semnalul.
Selectaţi „PCM“ dacă acest aparat decodifică
semnalul şi îl trimite la ieşire pe 2 canale.
DTS • Bitstream: Când vă conectaţi la un echipament cu
Notă sigla DTS.
Neefectuarea setărilor corecte poate avea ca rezultat • PCM: Când vă conectaţi la un echipament fără sigla a
paraziţi sau unele probleme la înregistrarea digitală DTS
MPEG • Bitstream: Când vă conectaţi la un echipament cu
decodor MPEG încorporat.
• PCM: Când vă conectaţi la un echipament fără
decodor MPEG încorporat.
Mod audio pentru înregistrare XP (Audio Mode for XP Recording) • Dolby Digital (→ 73)
Alegeţi tipul audio atunci când înregistraţi sau copiaţi cu modul XP. • LPCM (→ 73)
— Calitatea imaginii înregistrărilor LPCM poate fi mai
redusă decât aceea a înregistrărilor în modul normal
XP.
— Înregistrarea audio devine Dolby Digital chiar dacă
aţi selectat LPCM când folosiţi un mod de
înregistrare altul decât XP.
— La înregistrarea unei emisiuni bilingve, selectaţi tipul
de sunet în prealabil din „Bilingual Audio
Selection“ (selecţie sunet bilingv) (→mai sus).
Mod audio pentru intrare DV (Audio Mode for DV Input) Stereo 1: Înregistrează audio (L1, R1)
Puteţi selecta tipul de audio când înregistraţi de la terminalul DV IN al Stereo 2: Înregistrează audio suplimentar, precum
aparatului (→ 52). naraţiune (L2, R2) ulterior înregistrării originale.
Mix: Înregistrează atât Stereo 1, cât şi Stereo 2.
Când înregistraţi pe un disc emisiuni bilingve, selectaţi
tipul de audio înavans din meniul „Bilingual Audio
Selection“ (selecţie audio bilingv) (→mai sus)
Display Limbă (Language) • English • Deutsch • Español • Polski
(afişare) Alege limba în care sunt afişate meniurile şi mesajele de pe ecran. • Pyckий • Česky • Magyar
Mesaje pe ecran (On-Screen Messages) • Automatic
Alegeţi dacă veţi afişa automat mesajele de stare. • Off (inactiv)
Fundal gri (Grey Background) • On (activ)
Selectaţi „Off“ (inactiv) dacă nu doriţi ca acest aparat să afişeze un fond • Off (inactiv)
gri când recepţia tunerului este slabă.
FL Display ● Bright (strălucitor) ● Dim (diminuat)
Modifică strălucirea imaginii afişate pe ecran. Automatic: Ecranul devine negru în timpul redării şi
Această setare este fixată pe valoarea „Automatic“dacă setaţi„Power reapare temporar când apăsaţi pe un buton.
Save“ (funcţionare economică) (→ 62) pe „On“ (activ). Când folosiţi acest mod, se poate reduce consumul de
energie.
Connection Aspect imagine TV (TV Aspect) (→18) Setaţi astfel încât ● 16:9 ● 4:3 ● Letterbox
(conexiune) Progresiv (Progressive) (→ 18) săcorespundătipului de ● On (activ) ●Off (inactiv)
Această setare este fixată pe televizor conectat.
„Off“ (inactiv) dacă aţi setat „AV1
Output“ (ieşire AV1) pe „RGB1 ( without
component )“ (RGB1 nu pe componente)
sau pe „RGB2 ( without
component )“ (RGB2 nu pe
componente).
Sistem TV (TV System) (→ 64) ● PAL ● NTSC
(continuare în pagina următoare)
Rubrici Meniuri Opţiuni (Elementele subliniate reprezintă setările implicite)
Connection Setări HDMI (HDMI Settings)
(conexiune) • Apăsaţi [ENTER] pentru a fi afăşate următoarele setări
continuare Format video HDMI (HDMI Video Format) • 576i / 480i
Puteţi selecta numai articolele compatibile cu echipamentul conectat. În • 576p / 480p
mod normal, această setare nu este necesar să fie schimbată. Totuşi, • 720p
dacă vă preocupă calitatea imaginii, aceasta poate fi îmbunătăţită prin • 1080i
schimbarea setărilor • Automat:: este selectată automat cea mai bună rezoluţie
Imaginile fixe sunt redate la o rezoluţie echivalentă cu 480p, indiferent potrivită televizorului conectat (1080i, 720p, 576p/480p, sau
de setări. 576i/480i)..
Aspect pentru 4:3 Video (Aspect for 4:3 Video) • 4:3 Imaginea are aspect ca imaginea originală.
• 16:9 Imaginea are aspect 16:9 cu benzi laterale.
Ieşire Audio digitală (Digital Audio Output) • HDMI şi optică
• Numai optică: Faceţi această selecţie atunci când
aparatul este conectat la un amplificator cu un cablu
audio digital optic şi la un televizor cu un cablu HDMI şi
doriţi să beneficiaţi de cea mai bună calitate a sunetului
de pe disc (→ 16)
Control cu HDMI/Q Link • HDMI şi Q link
• Numai Q Link: Faceţi această selecţie atunci când nu
utilizaţi facilitatea Control cu HDMI.
Ieşire AV1 (AV1 Output) • Video (with component) (video pe componente): Selectaţi
Selectaţi ieşirea de la terminalul AV1.Selectaţi RGB1 (without când este conectat un televizor care poate recepţiona un
component)“ (RGB1 nu pe componente) sau „RGB2 (without semnal compozit.
component)“ (RGB2 nu pe componente) pentru ieşirea RGB. Selectaţi • S Video (with component) (S Video pe componente):
Selectaţi când este conectat un TV care poate recepţiona un
Video (without component)“ (video nu pe componente) sau „S-Video semnal S Video.
( without component )“ (S-Video nu pe componente) pentru ieşirea pe • RGB1 (without component) (RGB1 nu pe componente):
componente (ieşirea progresivă). Setaţi în conformitate cu semnalul şi Selectaţi când este conectat un televizor care poate
terminalul televizorului conectat. recepţiona semnale RGB. Dacă veţi dori să vizualizaţi
• Dacă este conectat un decodor, nu setaţi la RGB1 (without întotdeauna imaginile de la aparat în semnal RGB, selectaţi
component )“ (RGB1 nu pe componente). acest mod. Ecranul televizorului va trece automat la afişarea
imaginii de la acest aparat atunci când porniţi aparatul.
• RGB2 (without component) (RGB2 nu pe componente):
Selectaţi când este conectat un televizor care poate
recepţiona semnale RGB. Dacă doriţi să alegeţi ca imaginea
de la aparat să fie afişată numai la redare sau la vizualizarea
meniurilor, selectaţi acest mod.
Setări AV2 (AV2 Settings) (Setări corespunzătoare echipamentului
conectat)
• Apăsaţi [ENTER] pentru a afişa următoarele setări
Intrare AV2 (AV2 Input) • RGB Video • RGB
Setaţi la „RGB/Video“ sau „RGB“ când recepţionaţi sau înregistraţi • Video • S Video
ieşire RGB de la un echipament extern.
Conexiune AV2 (AV2 Connection) • Decoder (decodor): Când este conectat un decodor
Această setare este fixată la „Ext“ dacă setaţi „TV System“ (sistem pentru decodarea unui semnal codificat (de exemplu
TV) la „NTSC“ (→ 64). decodor C+).
• Ext: Când este conectat un videocasetofon cu
înregistrare (VCR) sau un receptor digital/prin satelit
Legătură externă (Ext Link) • Ext Link 1 (legătură externă1): Când este conectat un
Această setare nu se poate realiza când „TV System“ (sistem TV) receptor digital care transmite înregistrări cu semnal de
este setat la „NTSC“ (→ pagina 43). control special printr-un cablu Scart cu 21 de pini.
Momentele de început, respectiv de sfârşit ale
înregistrărilor sunt controlate de semnalul de control.
• Ext Link 2 (legătură externă 2): Când este conectat un
echipament extern cu o funcţie timer. Când acesta este
pornit, înregistrarea începe. Când este pornit,
înregistrarea se opreşte.
Others (altele) Telecomandă (Remote Control) (→ 19) ● DVD 1 ● DVD 2 ● DVD
Ceas (Clock) (→ 65)
Funcţionare economică (Power Save) • On (activ): Consumul de energie este redus la minimum
• Consultaţi următoarele când „Power Save“ este setat pe „On“. când aparatul este trecut în modul aşteptare (circa 2 W)
— „FL Display“ este setat automat la „Automatic“(→ 40) • Off (inactiv)
— Funcţia „Quick Start“ (pornire rapidă) nu este activată. (Este automat
trecutăîn starea „Off“.) Dacă „Quick Start „este setat la „On”, "Power Save” este
— Când aparatul este oprit, programele televiziunilor cu plată nu pot fi comutat automat pe „Off”.
urmărite la televizor deoarece semnalul de la decodorul conectat nu
este looped through. Pentru a le urmări, porniţi aparatul
Pornire rapidă (Quick Start) • On (activ)
Facilitatea Quick Start (pornire rapidă) permite aparatului să fie pregătit să • Off (inactiv): Consumul de energie în modul aşteptare
înceapă înregistrarea la circa o secundă* după pornire. Puteţi începe să este mai redus decât când setarea este pe „On“ (activ).
înregistraţi imediat după ce vă decideţi că doriţi să înregistraţi ceva.
* Numai când se înregistrează pe DVD-RAM. Dacă este setat pe „On”, "Power Save” este comutat automat
Dacă este setată la „On“ (activ), „Power Save“ (funcţionare economică) este pe „Off”.
automat setatăla „Off“ (inactiv).
• Pornirea necesită cel mult un minut când:
— Redaţi un disc sau începeţi înregistrarea pe discuri altele decât
DVD-RAM.
— Doriţi să faceţi şi alte operaţii.
— Ceasul nu a fost setat.
Înregistrare DivX (DivX Registration)
• Aveţi nevoie de acest cod de înregistrare pentru a achiziţiona şi a reda Afişează codul de înregistrare al aparatului. materiale DivX de tip
Video-on-Demand (VOD) (video la cerere) (→ 33)
Iniţializare (Initialize)
• Apăsaţi pe [ENTER] pentru a afişa următoarele setări.
Stare de livrare (Shipping Condition) •Yes (Da) •No (Nu)
Toate setările, cu excepţia nivelului punctajului, a parolei pentru punctajeşi a setărilor de oră, revin la valorile predefinite din fabrică.
Programele de înregistrat cu timer se anulează de asemenea.
Setări prestabilite (Default Settings) •Yes (Da) •No (Nu)
Toate setările revin la valorile prestabilite din fabrică, cu următoarele excepţii: canalele programate, setările de limbă, setările de limbă de
pedisc, nivelul punctajului, parola punctajului şi codul telecomenzii.
Acord
Pentru a schimba setările de acord
pentru poziţiile de program
1. Cu aparatul oprit individuale
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
6. Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a
Modificarea setărilor aparatului

2. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „To Others“ (spre


altele) şi apăsaţi pe [ENTER]. selecta o poziţie de program şi
3. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Setup“ (configurare) apăsaţi pe [ENTER].
şi apăsaţi pe [ENTER].
4. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Tuning“ (acord) şi Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta un element şi apăsaţi pe [X].
apăsaţi pe [X].
Pos Pentru a schimba poziţia de program la care sunt
(poziţie) asociate posturile TV
Apăsaţi pe [S,T] sau butoanele numerotate pentru a
selecta numărul poziţiei programului dorit şi apăsaţi pe
[ENTER].
Name Pentru a introduce sau modifica numele unui post TV
(nume) Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a introduce numele
postului şi apăsaţi pe [ENTER].
Manual Dacă numele postului trebuie să conţină un spaţiu,
selectaţi spaţiul dintre caracterele „Z“ şi „ “.
Puteţi adăuga sau şterge canale, respectiv modifica poziţii de programe. Channel Pentru a introduce posturile TV nou apărute sau
(canal) pentru a modifica numărul canalului unui post TV deja
5. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Manual“ şi apăsaţi acordat
pe [ENTER]. Apăsaţi pe [S,T] sau butoanele numerotate pentru a
introduce numărul canalului aferent postului TV dorit.
Aşteptaţi câteva momente, până la acordarea postului TV
dorit.
După acordarea postului TV dorit, apăsaţi pe [ENTER].
Fine Pentru a obţine cel mai bun acord
Tuning Apăsaţi pe [S,T] pentru a regla cel mai bun acord şi
(reglaj fin) apăsaţi pe [ENTER].
Pentru a şterge o poziţie de program • Apăsaţi pe [X] pentru a reveni la „Auto“.
Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta o poziţie de program şi apăsaţi Video Pentru a selecta tipul de sistem video
pe [A]. System Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „PAL“ sau „SECAM“
(sistem dacă imaginea nu are culoare şi apăsaţi pe [ENTER].
Pentru a adăuga o poziţie de program goală video) Auto: Acest aparat face automat diferenţa între semnalele
Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta o poziţie de program şi apăsaţi PAL şi SECAM.
pe [B]. PAL: Pentru recepţia semnalelor PAL.
SECAM: Pentru recepţia semnalelor SECAM.
Pentru a muta un post TV într-o altă poziţie de program Audio Pentru a selecta tipul de recepţie audio
c Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta o poziţie de program şi Mode (mod În cazul în care calitatea sunetului este slabă, apăsaţi pe
apăsaţi pe [C]. audio) [S,T] pentru a selecta „BG“, „DK“ sau „I“ şi apăsaţi pe
d Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta noua poziţie de program [ENTER].
căreia doriţi să-i asociaţi postul TV şi apăsaţi pe [ENTER]. BG: PAL BGH/SECAM BG
DK: PAL-DK/SECAM-DKK1
Notă I: PAL-I
Când aparatul conectat la un televizor compatibil Q Link cu un cablu Scart Mono Pentru a selecta tipul de sunet care urmează să fie
cu 21 de pini complet mufat se setează automat (→ 18), se poate realiza înregistrat
numai ştergerea poziţiei de program. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „On“ (activ) dacă
sunetul stereo este distorsionat datorită condiţiilor slabe de
recepţie sau dacă doriţi să înregistraţi sunetul normal
(mono) pe durata unei emisiuni stereo, bilingve sau
NICAM şi apăsaţi pe [ENTER].
Title Page Pentru a introduce pagina de titlu Teletext a unui canal
(pagină de Introducerea unui număr de pagină de titlu permite
titlu) aparatului să înregistreze în mod automat nume de
programe şi de posturi.
Apăsaţi pe [S,T] sau pe butoanele numerotate pentru a
introduce numărul şi apăsaţi pe [ENTER].
• Pentru a găsi pagina de titlu corectă aferentă postului,
consultaţi ghidul TV Teletext al acestuia.

Puteţi face următoarele două setări prin selectarea canalului de intrare


extern (AV1, AV2, AV3, AV4) în pasul 5.
• Video System (sistem video) (Auto/PAL/SECAM)
Pentru o înregistrare adecvată, faceţi setările adecvate astfel încât să
corespundă echipamentului conectat.
• Title Page (pagină de titlu) (Auto/Off - inactiv)

63
Modificarea setărilor aparatului
Consultaţi referinţa elementelor de control de la pagina 59.
Configurare repornire Sistemul TV

Puteţi relua setarea automată a canalelor în cazul în care setarea (→ 18) Modificaţi setarea astfel încât să corespundă celei a echipamentului la
eşuează dintr-un motiv sau altul. care vă conectaţi, respectiv pentru a corespunde titlului, atunci când pe
Modificarea setărilor aparatului

HDD se găsesc titluri atât PAL, cât şi NTSC.


După parcurgerea paşilor 1-4 (→ 63)
1. Cu aparatul oprit
5. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Auto-Setup Restart“ Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
(reluare configurare automată) sau „Download from TV“ 2. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „To Others“ (spre
(descărcare de pe TV) şi apăsaţi pe [ENTER]. altele) şi apăsaţi pe [ENTER].
Apare ecranul de confirmare.
Selectaţi „Download from TV“ (descărcare de pe TV) când conectaţi 3. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Setup“ (configurare)
aparatul la un televizor compatibil Q Link cu un cablu Scart cu 21 de şi apăsaţi pe [ENTER].
pini complet mufat. (Poziţiile programelor sunt descărcate de la 4. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Connection“
televizor şi copiate prin intermediul acestei funcţii comod de utilizat.) (conexiune) şi apăsaţi pe [X].
6. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (Da) şi apăsaţi 5. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „TV System“ (sistem
pe [ENTER]. TV) şi apăsaţi pe [ENTER].
• Dacă meniul de setare a ţării apare pe ecranul televizorului 6. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta sistemul TV şi
Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta ţara şi apăsaţi pe apăsaţi pe [ENTER].
[ENTER].

De asemenea, puteţi folosi următoarea metodă pentru a reporni funcţia


Auto-Setup (configurare automată).
Când unitatea este activă şi oprită
Apăsaţi şi menţineţi apăsate butoanele [v CH] şi [CH ] de pe aparatul
principal până când apare ecranul de setare a ţării.
Toate setările, cu excepţia nivelului punctajului, a parolei pentru punctaje
şi a setărilor de oră, revin la valorile predefinite din fabrică. Programele de
înregistrat cu timer se anulează de asemenea. • PAL (opţiune predefinită din fabrică)
– Se selectează la conectarea la un televizor PAL sau
Pentru a reveni la ecranul precedent Multisistem. Programele înregistrate folosind NTSC se redau
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire). sub forma PAL 60.
– Se selectează pentru a înregistra programe de televiziune şi
Pentru a părăsi ecranul intrare PAL de la alte echipamente.
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire) de mai multe ori. – Selectaţi la redarea unui titlu de intrare PAL înregistrat
pe HDD.
• NTSC
– Se selectează la conectarea la un televizor NTSC.
Programele TV nu pot fi înregistrate în mod adecvat.
– Selectaţi pentru a înregistra intrări NTSC de la alte
echipamente.
– Selectaţi la redarea unui titlu de intrare NTSC înregistrat
pe HDD.

7. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi


pe [ENTER].

Pentru a reveni la ecranul precedent


Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).

Pentru a părăsi ecranul


Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).

Pentru a schimba toate setările simultan (PAL ↔ NTSC)


Cu aparatul oprit, apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan butoanele [ ] şi
[S OPEN/CLOSE] (deschidere/închidere) de pe unitatea principală, timp
de circa 5 secunde.

Notă
Aparatul nu poate înregistra pe discuri care conţin atât semnale PAL, cât
şi semnale NTSC. (Totuşi, ambele tipuri de programe pot fi înregistrare pe
HDD.)

Lista canalelor de recepţie TV


SYSTEM VHF UHF CATV
BG CCIR Standard (BGH) CH E2-E12 CH E21-E69 CH S01-S05, M1-M10, U1-U10, S21-S41
DK Europa de Est (DKK1) CH R1-R12 CH 21-69 CH 44 MHz - 470 MHz
I Africa de Sud (PAL-I) CH 4-13 CH 21-68 –
64
Setarea manuală a ceasului

• De regulă, funcţia de setare a aparatului (→ pagina 18) reglează automat ceasul la ora corectă. Totuşi, în anumite condiţii de recepţie, aparatul nu poate
regla ceasul automat.
• În acest caz, parcurgeţi paşii indicaţi mai jos pentru a regla ceasul manual.
Modificarea setărilor aparatului

• În eventualitatea unei căderi de curent, setarea ceasului rămâne în memorie timp de aproximativ 60 de minute.

1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre altele) şi apăsaţi pe [ENTER].
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Setup“ (configurare) şi apăsaţi pe [ENTER].
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Others“ (altele) şi apăsaţi pe [X].
5. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Clock“ (ceas) şi apăsaţi pe [ENTER].
Când în meniul de setare Country (ţară) este selectat „Poccия“ (Rusia), câmpul „Automatic“ nu apare în meniul de setare a ceasului. Începând de la
pasul 7, setaâi ceasul manual.
6. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Off“ (inactiv) sau „Automatic“ şi apăsaţi pe [ENTER].

7. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta elementul pe care doriţi să-l modificaţi.


Elementele se modifică după cum urmează:
Oră ↔ Minut ↔ Secundă ↔ Zi ↔ Lună ↔ An ↔ Oră

8. Apăsaţi pe [S,T] pentru a schimba setarea.


Pentru setare puteţi folosi şi butoanele numerotate.
9. Apăsaţi pe [ENTER] când aţi finalizat setările.
Ceasul porneşte.

Pentru a reveni la ecranul precedent


Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).
Notă
Dacă un post TV transmite un semnal de setare a orei, iar când opţiunea „Automatic“ din meniul de setare a ceasului este „On“ (activă), funcţia de corecţie
automată a orei verifică ora şi, dacă este necesar, aceasta este reglată de mai multe ori pe zi.
Lista codurilor de limbă Introduceţi codul cu ajutorul butoanelor numerice
Abhaziană: 6566 Catalană: 6765 Gujarati: 7185 Lingala: 7678 Reto-romană: 8277 Tamilă: 8465
Afareză: 6565 Chineză: 9072 Hausa: 7265 Lituaniană: 7684 Română: 8279 Tătară: 8484
Afrikaans: 6570 Corsicană: 6779 Hebraică: 7387 Macedoniană: 7775 Rusă: 8285 Telugu: 8469
Albaneză: 8381 Croată: 7282 Hindi: 7273 Malagasy: 7771 Samoan: 8377 Thai: 8472
Amharic: 6577 Cehă: 6783 Maghiară: 7285 Malaieză: 7783 Sanscrită: 8365 Tibetană: 6679
Arabă: 6582 Daneză: 6865 Islandeză: 7383 Malayalam: 7776 Scoţiană- Celtică: 7168 Tigrinya: 8473
Armeană: 7289 Olandeză: 7876 Indoneziană: 7378 Malteză 7784 Sârbă: 8382 Tonga: 8479
Assameză: 6583 Engleză: 6978 Interlingua: 7365 Maori: 7773 Sârbo-Croată: 8372 Turcă: 8482
Aymară: 6589 Esperanto: 6979 Irlandeză: 7165 Marathi: 7782 Shona: 8378 Turkmenă: 8475
Azeră: 6590 Estoniană: 6984 Italiană: 7384 Moldoveană: 7779 Sindhi: 8368 Aşanti: 8487
Başkiră: 6665 Faeroeză: 7079 Japoneză: 7465 Mongolă: 7778 Singaleză: 8373 Ucraineană: 8575
Bască: 6985 Fiji: 7074 Javaneză: 7487 Nauru: 7865 Slovacă: 8375 Urdu: 8582
Bengaleză, Bangla: 6678 Finlandeză: 7073 Kannada: 7578 Nepaleză: 7869 Slovenă: 8376 Uzbekă: 8590
Bhutani: 6890 Franceză: 7082 Kashmiri: 7583 Norvegiană: 7879 Somaleză: 8379 Vietnameză: 8673
Bihari: 6672 Frisiană: 7089 Kazakhă: 7575 Oriya: 7982 Spaniolă: 6983 Volapük: 8679
Bretonă: 6682 Galiciană: 7176 Kirghiză: 7589 Puştu: 8083 Sudaneză: 8385 Galeză: 6789
Bulgară: 6671 Georgiană: 7565 Coreană: 7579 Persană: 7065 Swahili: 8387 Wolof: 8779
Birmaneză: 7789 Germană: 6869 Kurdă: 7585 Poloneză: 8076 Suedeză: 8386 Xhosa: 8872
Bielorusă: 6669 Greacă: 6976 Laoţiană: 7679 Portugheză: 8084 Tagalog: 8476 Idiş: 7473
Cambogiană: 7577 Groenlandeză: 7576 Latină: 7665 Punjabi: 8065 Tajik: 8471 Yoruba: 8979
Guarani: 7178 Letonă: 7686 Quechua: 8185 Zulu: 9085

65
Mesaje
La televizor
Authorization Error • Încercaţi să redaţi un material DivX VOD care a fost achiziţionat cu un cod de înregistrare 32, 33
(eroare de autorizare) diferit. Nu puteţi reda materialul pe acest aparat.
Cannot finish recording completely • Programul a fost protejat la copiere. –
(nu se poate finaliza complet • Discul sau HDD poate fi plin. –
înregistrarea) • A fost depăşit numărul maxim de înregistrări posibile ale programului 20
Cannot playback. TV system is different • Aţi încercat să redaţi un titlu înregistrat folosind un sistem de codare diferit de acela al 64
from the setting. sistemului TV curent selectat pe aparat. Modificaţi setarea „TV System“ (Sistem TV) de pe
(nu poate reda. Sistemul TV este diferit acest aparat în mod corespunzător.
din setare)
To playback, please change the TV
System in Setup.
(Pentru a reda, vă rugăm să modificaţi
sistemul TV din setare.)
Cannot record on the disc • Discul poate fi murdar sau zgâriat. 10
(nu se poate înregistra pe disc)
Unable to format
(imposibil de formatat)
Cannot play on this unit • Aţi încercat să redaţi o imagine incompatibilă. 31 13
(nu se poate reda pe acest aparat) • Opriţi aparatul şi reintroduceţi cardul.
Cannot output Audio with HDMI • Aţi conectat la un echipament care nu suportă CPPM (Content Protection for Prerecorded 17
because of copyright protection Media = Protecţia conţinutului pentru Media preînregistrate); conţinutul DVD-urilor Audio
(Nu se poate trimite sunet cu HDMI, din preînregistrate nu pot fi trimise la ieşire prin terminalul HDMI. Conectaţi cablurile audio (roşu,
cauza protecţiei drepturilor de autor) alb), cablul optic digital sau cablul Scart cu 21 piniÚ la terminalele corespunzătoare.
Ú Numai atunci când acest aparat este conectat la un televizor Panasonic (VIERA).
Cannot record. Disc is full • HDD RAM -RW(V) +RW Creaţi spaţiu prin ştergerea titlurilor de care nu aveţi nevoie. (Chiar 39, 44,
(Nu se poate înregistra. Discul este plin) dacăştergeţi material înregistrat de pe discuri DVD-R, DVD-R DL, +R sau +R DL, nu se 55
produce o creştere a spaţiului pe disc. Spaţiul disponibil pe DVD-RW (Format DVD-Video) şi
Cannot record. Maximum number of
+RW se măreşte numai la ştergerea ultimului titlu înregistrat.)
titles exceeded
• Folosiţi un disc nou.
(Nu se poate înregistra. Numărul maxim –
de titluri a fost depăşit)
No disc
• Este posibil ca discul să fie aşezat invers. –
(nici un disc)
No folders • În acest aparat nu există foldere compatibile. 7, 31
(nu sunt foldere)
No SD CARD (nu există o cartelă SD). • Cardul nu este introdus. Dacă acest mesaj este afişat pe un card compatibil deja introdus, 13
No valid SD Card (nu există o cartelă SD opriţi aparatul, scoateţi şi apoi reintroduceţi cardul.
viabilă). • Cardul introdus nu este compatibil sau formatul cardului nu corespunde. 7
Not enough space in the copy • Creaţi spaţiu prin ştergerea elementelor de care nu aveţi nevoie. 39, 43,
destination • Ştergeţi unul sau mai multe elemente înscrise în lista de copiere pentru a vă asigura cănu a 44, 55
(spaţiu insuficient la destinaţia copierii) fost depăşită capacitatea destinaţiei („Destination Capacity“) 48, 51
This is a non-recordable disc • Aparatul nu poate înregistra pe discul pe care l-aţi introdus. Introduceţi un disc DVD-RAM sau 4-5
(acesta este un disc neînregistrabil) DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video), +R, sau +RW nefinalizat. 55
• Aţi introdus un disc DVD-RAM, DVD-RW, +R, +R DL sau +RW neformatat.
• Nu puteţi înregistra direct pe un DVD-R DL şi +R DL cu acest aparat. Înregistraţi pe HDD şi -
apoi copiaţi pe disc.
Not enough space on HDD. Space of 4 • -R DL +R DL Nu este posibilă copierea când este spaţiu insuficient pe HDD sau când 44
hours (in SP Mode) is necessary. (spaţiu numărul total de titluri înregistrate pe HDD şi număril de titluri de copiat este mai mare de 500.
insuficient pe HDD. Este necesar un Ştergeţi titlurile nedorite de pe HDD.
spaţiu de 4 ore în mod SP.)
Maximum number of titles is recorded
on HDD. Please delete unnecesary titles
(număr maxim de titluri înregistrate pe
HDD. Vă rugăm săştergeţi titlurile
nenecesare.)
Rental Expired (închiriere expirată) • Materialul DivX VOD are zero redări rămase. Nu mai poate fi redat. 33
• Operaţia este interzisă de aparat sau de disc. –
Pe ecranul aparatului
Următoarele mesaje sau numere de servicii apar pe ecranul aparatului când se detectează ceva neobişnuit la pornire şi utilizare.

DVD □ • Telecomanda şi aparatul principal folosesc coduri diferite. Modificaţi codul telecomenzii 19
(„□“ simbolizează un număr) Apăsaţi şi menţineţi apăsat simultan butonul [ENTER] şi butonul
numeric indicat timp de peste 2 secunde.

HARD ERR* • Dacă nu se întâmplă nimic după pornirea şi oprirea aparatului, consultaţi distribuitorul de la –
care aţi achiziţionat aparatul.
NoERAS • Ştergerea unui element este imposibilădin cauza unei probleme cu discul. Discul poate fi –
deteriorat. Folosiţi un disc nou.
NoREAD • Discul este murdar sau grav zgâriat. Aparatul nu poate înregistra, reda sau edita. 10
• Mesajul poate apărea când discul de curăţare a lentile DVD a terminat operaţia de 10
curăţare. Apăsaţi pe [D OPEN/CLOSE] (deschidere/închidere) de pe unitatea principală
pentru a extrage discul.
NoWRIT • Ştergerea unui element este imposibilădin cauza unei probleme cu discul. –
Discul poate fi deteriorat. Folosiţi un disc nou.
PLEASE WAIT* • S-a produs o cădere de tensiune sau aparatul a fost scos din priză în timp ce era în –
(vă rugăm aşteptaţi) funcţiune. Aparatul este în proces de recuperare. Procesul readuce aparatul în stare
normală de funcţionare.Aşteptaţi până la dispariţia mesajului.
PROG FULL* • •Există deja 32 de programe cu timer. Ştergeţi programele cu timer de care nu aveţi 25
nevoie.
SLEEP • •În vedere prelungirii duratei de viaţăa HDD, acesta se află în modul SLEEP. 9
SP 35:50 LP 151h • •Spaţiu disponibil pe HDD sau disc. Exemplul „SP 35:50“ este afişat când sunt disponibile –
„SP“, „LP“ şi numerele sunt exemple. sub 100 de ore, iar exemplul „LP 151h“ este afişat când sunt peste 100 de ore disponibile.
„SP“ şi „LP“ sunt moduri de înregistrare, „35:50“ înseamnă „35 de ore 50 de minute“, iar
„151h“ înseamnă„151 de ore“.
UNFORMAT* • Aţi introdus un disc DVD-RAM, DVD-RW, +RW, sa un disc +R, +R DL sau DVD-RW 55
(format DVD-Video) care a fost înregistrat pe alt echipament. Formataţi discul pentru a-l
folosi. Totuşi, întreg conţinutul discului este şters.
UNSUPPORT* • Aţi introdus un disc pe care aparatul nu poate înregistra sau pe care nu îl poate reda. 4-6
F74 • Conexiunea HDMI nu a putut fi autentificată datorită unei funcţionări defectuoase de –
transfer
F75 • Conexiunea HDMI nu a putut fi autentificată datorită unei funcţionări defectuoase de –
transfer
U59 • •Aparatul s-a încălzit. Din motive de siguranţă, aparatul comută în modul aşteptare. –
Aşteptaţi circa 30 de secunde, până la dispariţia mesajului. Când instalaţi aparatul,
selectaţi o poziţie cu aerisire adecvată. Nu blocaţi orificiul de aerisire din spatele
aparatului.
U61 • (Când nu este introdus un disc) Afişat când s-a produs o defecţiune în cursul înregistrării, –
al redării sau al copierii. Se afişează când aparatul este în proces de recuperare, pentru a
reveni la funcţionare normală; aparatul nu este defect. Dupăştergerea mesajului de pe
afişaj, puteţi folosi din nou aparatul.
U88 • (Când este introdus un disc) Afişat când s-a detectat ceva neobişnuit cu discul în cursul 69
înregistrării, al redării sau al copierii. Se afişeazăcând aparatul este în proces de
recuperare, pentru a reveni la funcţionare normală; aparatul nu este defect.
Dupăştergerea mesajului de pe afişaj, puteţi folosi din nou aparatul.
U99 • Aparatul nu funcţionează corect. Apăsaţi pe de pe unitatea principală pentru a trece –
aparatul în modul aşteptare. Acum apăsaţi din nou pe butonul de pe unitatea principală
pentru a porni aparatul.
H□□ sau F□□ • Se întâmplă ceva neobişnuit. (Numărul de serviciu afişat după H şi F depinde de starea –
aparatului.)
• Verificaţi aparatul folosind ghidul de depanare. Dacă numărul de serviciu nu dispare, 69-72
procedaţi astfel.
1. Scoateţi fişa din priză, aşteptaţi câteva secunde şi apoi reconectaţi-o.
2. Apăsaţi pe pentru a porni aparatul. (Aparatul poate fi fixat.)
Dacă numărul de serviciu nu dispare după operaţiile de mai sus, solicitaţi asistenţă din partea
vânzătorului.Informaţil pe acesta cu privire la numărul de serviciu atunci când solicitaţi
asistenţă.
X HOLD • Funcţia de blocare a accesului copiilor (Child Lock) este activată. Apăsaţi şi menţineţi 58
apăsate simultan butoanele [ENTER] şi [RETURN] până la dispariţia mesajului „X HOLD“.
* Mesajele sunt afişate alternativ.
Întrebări frecvente (FAQ)
Configurare Pagina
Ce echipamente sunt necesare pentru • Nu puteţi reda sunet multi-canal pe acest aparat fără un alt echipament. 16, 17
redarea de sunet multi-canal cu efect Trebuie să conectaţi această unitate, cu un cabluHDMI sau cablu digital
surround? optic la un amplificator cu un decodor (Dolby Digital, DTS sau MPEG)
încorporat.
• Un amplificator care suportă CPPM şi HDMI, versiunea standard 1.1 trebuie 17
conectat la acest aparat pentru a face redare audio multicanal de pe un
DVD-Audio.
Căştile şi boxele sunt conectate direct la • Nu le puteţi conecta direct la aparat. Conectaţi-le prin amplificator etc. 16
aparat?
Televizorul are un terminal Scart şi unul • Dacă aveţi un televizor obişnuit, CRT (cu tub catodic), vă recomandăm 14-16
pe componente. La ce terminal trebuie utilizarea terminalui Scart. Puteţi beneficia de secvenţe video RGB de înaltă
să mă conectez? calitate de la acest aparat prin conectarea la un televizor compatibil RGB.
• Dacă dispuneţi de un televizor cu LCD/plasmă sau proiector LCD compatibil
cu scanarea progresivă, conectaţi-vă prin terminalele video pe componente
pentru o imagine progresivă de înaltă calitate. Dacă dispuneţi de un
televizor CRT sau un televizor multisistem care foloseşte modul PAL care
este compatibil cu scanarea progresivă, nu putem recomanda ieşirea
progresivă, deoarece se pot produce scintilaţii.
Ieşirea progresivă a televizorului meu • Toate televizoarele Panasonic cu terminale de intrare 625 (576)/50i · 50p, –
este compatibilă? 525 (480)/60i · 60p sunt compatibile. Consultaţi-vă cu producătorul dacă
aveţi un televizor de altă marcă.

Disc
Pot reda discuri DVD-Video, DVD Audio • Nu se poate reda DVD-Video dacă numărul lor de regiune nu include „2“ sau Copertă
şi Video CD cumpărate în altă ţară? „ALL“. Consultaţi carcasa discului pentru mai multe informaţii.
Poate fi redat un DVD-Video care nu are • Numărul de regiune al DVD-Video indică faptul că discul se conformează –
un număr de regiune? unui standard. Nu se pot reda discuri fără număr de regiune. De asemenea,
nu puteţi reda discuri care nu se conformează unui standard.
Vă rog să mă informaţi cu privire la • Acest aparat redă şi înregistrează DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video), 4–6
compatibilitatea diferitelor tipuri de +R şi +RW şi redă DVD-RW (format DVD Video Recording). Totuşi, nu
discuri cu acest aparat. puteţi înregistra direct pe un DVD-R DL sau +R DL pe acest aparat (redarea
şi copierea sunt posibile).
• Acest aparat, de asemenea, redăşi înregistrează discuri compatibile cu –
înregistrare de mare viteză DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, +RW.
Vă rog să mă informaţi cu privire la • Acest aparat redă discuri CD-R/CD-RW (discuri cu înregistrări audio) care 6, 31
compatibilitatea formatelor CD-R şi CD- au fost înregistrate sub unul dintre următoarele standarde: CD-DA, Video
RW cu acest aparat. CD, SVCD (conform cu IEC62107), MP3, DivX şi imagini statice
(JPEG/TIFF).
• Nu puteţi scrie pe un CD-R sau un CD-RW cu acest aparat. –

Înregistrare
Pot înregistra de pe o casetă video sau • Majoritatea casetelor video şi a DVD-urilor vândute în comerţ sunt protejate –
DVD achiziţionate din comerţ? la copiere; în consecinţă, de regulă înregistrarea nu este posibilă
Discurile în format DVD-R, DVD-R DL, • Pot fi redate pe echipamente compatibile, precum DVD playere, după –
DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R finalizarea discului pe acest aparat. Nu este necesară finalizarea formatului
DL şi +RW înregistrate pe acest aparat +RW. Totuşi, în funcţie de starea înregistrării, calitatea discului şi
pot fi redate pe alte echipamente? caracteristicile player-ului DVD, s-ar putea ca redarea să nu fie posibilă.
• Dacă redaţi un DVD-R DL, +R DL sau +RW, folosiţi echipamente
compatibile.
Pot înregistra semnale audio digitale • Nu puteţi înregistra semnale digitale. Terminalele de audio digital ale –
folosind acest aparat? acestui aparat sunt numai pentru ieşire. (Sunetele înregistrate folosind
terminalul de intrare DV de la o cameră video digitală, de exemplu, sunt
înregistrate digital.)
Un semnal audio digital preluat de la • Puteţi înregistra dacă folosiţi semnalul PCM. Când înregistraţi DVD, 61
acest aparat poate fi înregistrat pe un modificaţi setările din meniul „Digital Audio Output“ (ieşire audio digital) la
alt echipament? următoarele valori, din meniul Setup (configurare).
– PCM Down Conversion: On
– DolbyDigital/DTS/MPEG: PCM
Totuşi, numai dacă este permisă înregistrarea digitalăde pe disc şi dacă
echipamentul de înregistrare este compatibil cu o frecvenţă de eşantionare
de 48 kHz.
• Nu puteţi înregistra semnale MP3. –
Pot comuta la emisiune bilingvă în • Cu HDD şi DVD-RAM, da. Apăsaţi pe [AUDIO]. 30
timpul înregistrării? • Cu DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video), +R sau +RW, nu este posibil. 61
Modificaţi înainte de înregistrare cu „Bilingual Audio Selection“ (selecţie
audio bilingv) din meniul Setup (configurare).
Pot executa copiere de mare viteză pe • Da, se poate. 45
un disc? În funcţie de tipul discului, viteza maximă este variabilă.
Ghid de depanare
Înainte de a solicita asistenţă, efectuaţi următoarele verificări. Dacă aveţi dubii referitoare unele dintre punctele de verificare, sau dacă remediile indicate în diagramă nu rezolvă
problema, consultaţi-vă cu distribuitorul dumneavoastră pentru instrucţiuni.
Următoarele manifestări nu indică o problemă a aparatului:
• Sunete normale la rotirea unui disc. • Operaţiile nu sunt funcţionale datorită unui disc de slabă calitate. (Încercaţi din nou,
• Recepţie slabă din cauza condiţiilor atmosferice. folosind un disc Panasonic.)
• Perturbaţii ale imaginii în timpul căutării. • Unitatea se blochează datorită activării unuia dintre dispozitivele sale de
Ghid de depanare

• Întreruperi ale recepţiei datorită unor pauze periodice în transmisia prin siguranţă. (Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea principală
satelit. timp de 10 secunde.)
• Se aude un sunet când HDD intră în modul SLEEP sau operaţiile se • Când HDD a fost plasat automat în modul SLEEP (→ 9) sau când aparatul este pornit
execută greu în modul SLEEP. sau oprit, se pot auzi sunete neaşteptate. Aceasta nu indică o problemă a aparatului.
Alimentare Pagină
Aparatul nu este alimentat. • Introduceţi rigid cablul de alimentare într-o priză de reţea a cărei funcţionalitate este cunoscută. 14, 15
Aparatul nu porneşte la apăsarea pe • Înregistrările corelate cu timer cu echipamente externe sunt în modul aşteptare a înregistrării (mesajul 27
butonul [ DVD] „EXT-L“ de pe ecranul aparatului clipeşte la apăsarea pe butonul [ DVD].) Apăsaţi pe [EXT LINK] pentru
a anula modul aşteptare a înregistrării.
Aparatul comută în modul aşteptare. • Unul dintre dispozitivele de siguranţă ale aparatului este activat. Apăsaţi pe de pe unitatea principală –
pentru a porni aparatul.
Afişare
Ecranul este slab iluminat. • Modificaţi „FL Display“ din meniul Setup (configurare). 61
Pe ecranul aparatului clipeşte „0:00“ • Setaţi ceasul. 65
Timpul înregistrat pe disc însumat cu • Este posibil ca duratele afişate să fie în dezacord cu cele reale. -
timpul disponibil afişat nu dau rezultatul • Spaţiul de înregistrare disponibil pe un DVD-RW (format DVD-Video) sau +RW creşte numai la ştergerea -
corect. ultimului titlu înregistrat. Nu va creşte dacă sunt şterse alte titluri.
Durata de redare afişată pentru MP3 nu • Chiar dacă ştergeţi material înregistrat de pe DVD-R, DVD-R DL, +R sau +R DL, nu se creează o creştere -
corespunde cu timpul real. a spaţiului pe disc.
• Se foloseşte un spaţiu pe disc mai mare decât timpul real de înregistrare după înregistrarea sau editarea -
de DVD-R, DVD-R DL, +R sau +R DL de 200 de ori sau mai mult.
• În timpul căutării, s-ar putea ca timpul scurs să nu fie afişat corect. -
Ceasul nu arată ora exactă. • În condiţii vitrege de recepţie etc., este posibil ca funcţia de corecţie automată a orei să nu funcţioneze. În 65
acest caz, „Automatic“ este trecută automat pe valoarea „Off“ (inactiv). Dacă resetarea funcţiei de setare
automată a ceasului (Auto Clock Setting) nu are efect, setaţi ora manual.
În comparaţie cu durata înregistrată • Timpul afişat de înregistrare/redare este convertit de la numărul de cadre la 29,97 (egal cu 0,999 –
efectivă, durata scursă afişată este mai secunde) la o secundă. Va exista o uşoară diferenţă între durata afişată şi timpul scurs efectiv (de
redusă. exemplu, o oră de timp scurs va fi afişată sub forma aproximativă de 59 minute 56 secunde). Aceasta nu
(Numai când se înregistrează în NTSC.) afectează înregistrarea.
Este afişat „U88“ şi discul nu poate fi • Aparatul este în curs de recuperare. Pentru a extrage discul, procedaţi astfel: –
extras. 1 Apăsaţi pe de pe unitatea principală pentru a trece aparatul în modul aşteptare.
Dacă aparatul nu comută în modul aşteptare, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea
principală timp de circa 10 secunde. Aparatul este trecut forţat în modul aşteptare.
2 Cu aparatul închis, apăsaţi şi menţineţi apăsat simultan butoanele [ ] şi [CH ] de pe unitatea principală
timp de circa 5 secunde. Extrageţi discul.
Ecran TV şi imagine
Calitatea recepţiei TV se înrăutăţeşte după • Aceasta se poate întâmpla deoarece semnalele se împart între aparat şi alte echipamente. Situaţia se –
conectarea aparatului. poate rezolva folosind un amplificator de semnal, disponibil de la furnizorii de echipamente audio-video.
Dacă problema nu se rezolvă cu amplificatorul de semnal, consultaţi distribuitorul.
Mesajele de stare nu apar. • Selectaţi „Automatic“ în „On-Screen Messages“ (mesaje pe ecran) din meniul Setup (configurare). 61
Fondul gri nu apare. • Selectaţi „On“ (activ) în „Grey Background“ (fond gri) din meniul Setup (configurare). 61
Imaginea nu apare în timpul înregistrării • Înregistrările cu timer se derulează indiferent dacă aparatul este pornit sau oprit. Pentru a verifica dacă –
cu timer. înregistrarea cu timer se va desfăşura corect, porniţi aparatul.
Imaginea cu un raport dimensional de 4:3 • Folosiţi televizorul pentru a modifica aspectul. Dacă televizorul nu dispune de această funcţie, setaţi 37
se prelungeşte la stânga şi la dreapta. „Progressive“ (progresiv) din meniul Picture (imagine) la „Off“ (oprit).
Dimensiunea ecranului este greşită. • Verificaţi setările pentru „TV Aspect“ (aspect TV) din meniul Setup. 62
Titlul înregistrat este deformat pe • Programele cu aspect 16:9 sunt înregistrate cu aspect 4:3 în umrătoarele cazuri. 60
verticală. – Dacă aţi înregistrat pe HDD sau pe DVD-RAM şi „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere
de mare viteză) a fost setat la „On“ (activ) în meniul Setup (configurare).
– Dacă aţi înregistrat sau aţi copiat pe un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL
sau +RW.
S-ar putea să fie posibilă reglarea modului de afişare din televizor. Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
televizorului dumneavoastră.
La redarea secvenţelor video există foarte • Setaţi „Playback NR“ din meniul Picture (imagine) la „Off“ (inactiv). 37
multe imagini remanente.
La redarea DVD-Video folosind ieşirea • Setaţi „Progressive“ (progresiv) din meniul Picture (imagine) la „Off“ (inactiv). Această problemă este 37
progresivă, o parte a imaginii apare cauzată de metoda de editare a materialului folosit la DVD-Video, dar trebuie corectat dacă folosiţi ieşirea
temporar dublată. cu întreţesere.
Nu se produce nici o modificare vizibilă a • Efectul este mai puţin perceptibil la anumite tipuri de format video. –
calităţii imaginii după ce aceasta a fost
reglată cu meniul Picture (imagine) din
meniurile afişate pe ecran.
Imaginile de la acest aparat nu apar la • Asiguraţi-vă că televizorul este conectat la terminalul AV1, terminalul VIDEO OUT, terminalul S VIDEO 14-16
televizor. OUT sau la terminalele COMPONENT VIDEO OUT ale aparatului.
• Asiguraţi-vă că setarea intrării televizorului (de exemplu AV1) este corect. –
• Ieşirea progresivă este activată, dar televizorul conectat nu este compatibil cu modul progresiv. –
Imaginea este distorsionată. Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan butoanele [ ] şi [X] (PLAY) (redare) de pe unitatea principală timp
de peste 5 secunde. Setarea va comuta în „interlace“ (întreţesut).
• Setarea „TV System“ (sistem TV) a aparatului diferă de aceea a sistemului TV folosit de discul redat în 64
acest moment. Cu aparatul oprit, apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butoanele [ ] şi [S OPEN/CLOSE]
(deschis/închis) ale unităţii principale timp de 5 secunde sau mai mult. Sistemul comută din PAL în NTSC
sau invers.

69
Ghid de depanare
Sunet Pagina
Sunetul lipseşte. • Verificaţi conexiunile şi setările. Verificaţi modul de intrare al amplificatorului, dacă aţi conectat unul. 14-17,
Volumul este redus. • Apăsaţi pe [AUDIO] pentru a selecta sunetul. 61
Sunetul are distorsiuni. • Opriţi V.S.S. în următoarele situaţii. 30
Nu se poate auzi tipul de sunet dorit. – Când folosiţi discuri fără efect sonor de spaţialitate, precum discurile karaoke. 37
– La redarea programelor bilingve.
Ghid de depanare

• Discul poate avea o restricţie referitoare la metoda de ieşire audio. La redarea de


discuri DVD-Audio multicanal, se poate realiza ieşire numai pe cele două canale faţă. –
Consultaţi carcasa discului.
• Este posibil ca sunetul să nu se audă datorită modului de creare a fişierelor (DivX).
• Dacă înregistraţi pe HDD sau pe un DVD-RAM când „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare –
pentru copiere de mare viteză) este setat la „On“, puteţi înregistra fie sunetul principal, fie cel 22
secundar al unei transmisii bilingve.
• Dacă nu intenţionaţi să copiaţi titlul pe un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video),
+R, + R DL sau +RW, setaţi „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare
viteză) din meniul Setup (configurare) la „Off“ (inactiv).
Nu poate comuta tipurile de sunet. • Nu puteţi modifica tipul de sunet în următoarele situaţii: –
– Când un disc de tip DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL sau +RW se află în
tava cu discuri în timp ce este selectată unitatea DVD.
– Când modul de înregistrare este XP şi „Audio Mode for XP Recording“ (mod audio pentru înregistrare XP) 61
este setat la „LPCM“.
– Când „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare viteză) este setat la „On“ (activ).
22
• Când e conectat un amplificator cu un cablu optic digital sau HDMI, nu puteţi comuta sunetul
16, 17, 61
dacă „Dolby Digital“ este setat pe „Bitstream“. Setaţi „Dolby Digital“ pe „PCM“ sau conectaţi
folosind cabluri audio.

• Există discuri unde sunetul nu poate fi schimbat datorită modului în care a fost creat discul.
Utilizare
Nu se poate utiliza televizorul. • Modificaţi codul producătorului. Unele televizoare nu pot fi utilizate nici dacă schimbaţi codul. 19
Telecomanda nu funcţionează. • Telecomanda şi unitatea principală folosesc coduri diferite. Schimbaţi codul pe telecomandă. 19
Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta [ENTER] şi butonul
numeric indicat timp de peste 2 secunde.

• Bateriile sunt descărcate. Înlocuiţi-le cu unele noi. 11


• Nu aţi orientat telecomanda spre senzorul de semnal de telecomandă al unităţii principale pe –
durata utilizării.
• Sticla colorată poate obstrucţiona recepţia/transmisia semnalului. –
• Nu aşezaţi senzorul de semnal în lumină solară directă sau în zone care pot fi supuse –
expunerii solare.
• După schimbarea bateriilor, poate fi necesară setarea din nou a codului pe telecomandă. 19
• După schimbarea bateriilor, poate fi necesară setarea din nou a codului producătorului. 19
• Funcţia de blocare a accesului copiilor este activată. 58
Aparatul este pornit, dar nu poate fi • Unitatea de înregistrare sau de redare nu a fost selectată în mod corespunzător. 20,28
utilizat. • Unele operaţii pot fi interzise de către disc. –
• Aparatul este fierbinte (pe ecran apare „U59“). Aşteptaţi ca „U59“ să dispară. –
• Unul dintre dispozitivele de siguranţă ale dispozitivului a fost activat. –
Resetaţi aparatul după cum urmează:
1 Apăsaţi pe de pe unitatea principală pentru a trece aparatul în modul aşteptare.
Dacă aparatul nu comută în modul aşteptare, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe
unitatea principală timp de circa 10 secunde. Aparatul este trecut forţat în modul aşteptare.
Alternativ, deconectaţi cablul de alimentare, aşteptaţi un minut şi apoi reintroduceţi-l în priză.
2 păsaţi pe de pe aparatul principal pentru a-l activa. Dacă aparatul tot nu poate fi
utilizat, consultaţi distribuitorul.
Activarea HDD este lentă. • HDD este în modul SLEEP. (Pe afişajul aparatului apare cuvântul „SLEEP“.) 9
Nu poate extrage discul. • Aparatul înregistrează. –
• Înregistrările corelate cu timer cu echipamente externe sunt în modul aşteptare a înregistrării 27
(mesajul „EXT-L“ de pe ecranul aparatului clipeşte la apăsarea pe butonul [ DVD].) Apăsaţi –
pe [EXT LINK] pentru a anula modul aşteptare a înregistrării.
• Aparatul poate avea o problemă. Cu aparatul oprit, apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan 58
butoanele [ ] şi [CH ] timp de circa 5 secunde. Extrageţi discul şi consultaţi distribuitorul.
Dacă funcţia de blocare a accesului copiilor (Child Lock) este activată, operaţia de mai sus nu
este posibilă. Dezactivaţi funcţia.
Nu poate regla canalele. • Verificaţi conexiunile. 14-15
Nu poate descărca poziţiile de acord. • Pentru a descărca canalele predefinite trebuie să vă conectaţi la un televizor echipat cu –
funcţia Q Link cu un cablu Scart cu 21 de pini complet mufat.
Pornirea este lentă. • Verificaţi ca „Quick Start“ (pornire rapidă) să fie setată pe „On“ (activ). 62
• Pornirea este lentă în următoarele situaţii: –
– A fost introdus un disc de alt tip decât DVD-RAM.
– Ceasul nu este setat
– Imediat după o cădere de tensiune sau dacă a fost branşat cordonul de alimentare.
– Câteva minute după ora 5:15 dimineaţa, datorită întreţinerii de sistem a aparatului.
Necesită timp pentru a citi DVD-RAM. • Citirea unui disc poate lua timp dacă discul este folosit pentru prima dată în acest aparat sau –
70 dacă nu a fost folosit timp îndelungat.
Înregistrare, înregistrare cu timer şi copiere
Nu poate înregistra. • Nu aţi introdus un disc sau discul pe care l-aţi introdus nu este înregistrabil. Introduceţi un disc pe care aparatul 4, 5
Nu poate copia. poate înregistra.
• Discul este neformatat. Formataţi discul. 55
• Plăcuţa de protecţie la scriere a cartuşului este setată în poziţia PROTECT (protecţie) sau discul este protejat 54
cu DVD Management.
73
Ghid de depanare

• Unele programe prezintă limitări în ceea ce priveşte numărul posibil de înregistrări. (CPRM)
39, 44, 55
• Nu puteţi înregistra când spaţiul este insuficient sau când numărul de titluri a ajuns la limită. Ştergeţi titlurile
nedorite sau folosiţi un disc nou.
• Nu puteţi înregistra direct pe un disc DVD-R DL sau +R DL pe acest aparat.
Înregistraţi pe HDD şi apoi copiaţi pe disc.
• şi În următoarele situaţii, nu puteţi copia. Ştergeţi de pe HDD titlurile care nu vă sunt necesare
şi copiaţi ulterior.
– Dacă nu este suficient spaţiu disponibil pe HDD (Dacă veţi copia titluri de pe HDD pe un disc gol şi veţi umple
întregul disc, pe HDD este necesar să existe un spaţiu echivalent a 4 ore de înregistrare în modul SP).
– Dacă numărul titlurilor înregistrate şi numărul titlurilor de copiat a depăşit 500. –
• Nu puteţi înregistra şi copia pe discuri finalizate. Totuşi, puteţi înregistra şi copia din nou dacă formataţi DVD-
RW. –
• Datorită particularităţilor formatelor DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL şi +RW, nu
puteţi înregistra pe aceste discuri dacă fie introduceţi şi scoateţi discul, fie porniţi sau opriţi aparatul cât timp
este încărcat discul de un total de 50 de ori. –
• Discurile DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL sau +RW înregistrate cu acest aparat
nu pot fi înregistrabile pe alte recordere DVD Panasonic. –
• Acest aparat nu poate înregistra pe discuri care conţin atât semnale PAL, cât şi NTSC. (Totuşi, ambele tipuri de
programe pot fi înregistrate pe HDD.) Nu este garantată redarea discurilor înregistrate atât cu PAL cât şi cu
NTSC pe un alt aparat.
Nu poate înregistra de la echipamente • Verificaţi dacă conexiunea este corectă. 14, 15, 52
externe. • Selectaţi canalul de intrare („AV2“, „AV3“, „AV4“ sau „DV“) pentru echipamentul pe care l-aţi conectat. –
Înregistrarea cu timer nu funcţionează • Programul cu timer este incorect sau diferite intervale de program se suprapun. Corectaţi programul. 25
corect. • Aparatul sau programul cu timer nu se află în modul aşteptare a înregistrării. (Simbolul „¥“ din lista cu 25
înregistrări cu timer nu este activ.)
Programarea cu SHOWVIEW nu 1 Apăsaţi pe [PROG/CHECK] (program/verificare).
funcţionează corect. 2 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta programul şi apăsaţi pe [A].
• Setaţi ceasul. 65
Înregistrarea cu timer nu se opreşte • Verificaţi dacă este selectată unitatea de înregistrare. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate)pentru a 25
nici măcar la apăsarea butonului [ ]. selecta unitatea de înregistrare.
• Când folosiţi înregistrarea corelată cu timer cu un echipament extern, apăsaţi pe [EXT LINK] (legătură externă). 27
(Marcajul „EXT-L“ dispare.)
• Dacă începeţi să înregistraţi imediat după pornirea aparatului, cât timp „Quick Start“ (pornire rapidă) este „On“ –
(activ), nu puteţi opri înregistrarea pentru câteva secunde.
Programul cu timer rămâne chiar şi • Programul cu timer persistă dacă este setat pentru înregistrare zilnică sau săptămânală. 24
după terminarea înregistrării.
Un titlu înregistrat a fost pierdut Dacă se produce o cădere de tensiune sau cablul de alimentare este scos din priză în timpul înregistrării sau al editării, –
parţial sau total. titlul se poate pierde sau discul poate deveni inutilizabil. Va trebui să formataţi discul ( )
sau folosiţi un disc nou. Nu putem oferi nici o garanţie legată de programele sau discurile pierdute. 55
Numele programului şi titlul înregistrat • S-a produs o modificare de program după setarea înregistrării cu timer, dar titlul înregistrat are în continuare –
nu corespund. numele vechiului program.
Nu poate copia pe un disc DVD-R etc., • Când înregistraţi pe HDD, setaţi „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare viteză) la „On“ 22
folosind modul de mare viteză. (activ) în meniul Setup (configurare).
• Dacă se înregistrează în modul EP sau „FR (recordings 5 hours or longer)“ (durată de –
înregistrare de 5 ore sau mai mult), nu puteţi efectua copiere de mare viteză.

• Titlurile înregistrate pe alte DVD recordere Panasonic cu „Rec for High Speed Copy“
(înregistrare pentru copiere de mare viteză) setată la „On“ (activ) şi apoi copiate pe HDD pe aces aparat s-ar
putea să nu se poată copia pe discuri +R, +R DL sau +RW cu viteză mare de copiere.
Copierea necesită un timp îndelungat • Folosiţi un disc care este compatibil cu înregistrarea de mare viteză. Chiar dacă discul este compatibil cu –
chiar şi atunci când este selectat înregistrarea de mare viteză, s-ar putea ca viteza maximă să fie imposibil de atins din cauza stării discului.
modul de mare viteză. • Copierea mai multor titluri ia mai mult timp decât normal. –
• Nu puteţi efectua copii de mare viteză ale titlurilor de pe un DVD-R cu o durată mai mare de 6 ore când folosiţi –
alte DVD recordere Panasonic care nu sunt compatibile cu modul EP (8 Hours) (EP - 8 ore).
Un sunet extrem de puternic se aude • Când înregistraţi sau efectuaţi copii de mare viteză pe DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, –
la rotirea discurilor DVD-R etc. +R DL şi RW, sunetul emis de discul care se roteşte poate fi mai puternic decât de obicei. Totuşi, aceasta nu
este o problemă.
Funcţia de înregistrare automată DV • Dacă imaginile nu pot fi înregistrate sau dacă se renunţă la înregistrare, verificaţi conexiunile şi setările 52
nu funcţionează. echipamentului DV.
• Nu puteţi începe înregistrarea până când imaginile de pe echipamentul DV nu apar la televizor. –
• Înregistrarea poate să nu se desfăşoare conform dorinţelor dacă codurile de timp pe banda din echipamentul –
DV nu sunt succesive.
• În funcţie de echipament, s-ar putea ca înregistrarea automată DV să nu funcţioneze corect. –
• Înregistrările audio/video au fost executate pe un alt suport decât o bandă DV. 52
Redare
Redarea nu începe nici atunci când se • Introduceţi discul corect, cu eticheta în sus. y Discul este murdar. 28 - 10
apasă pe butonul [X] (PLAY) (redare). • Aţi încercat să redaţi un disc gol sau un disc imposibil de redat pe acest aparat. 4-6
Redarea începe, dar se opreşte • Aţi încercat să redaţi un format +RW care trebuie să fie finalizat pe echipamentul folosit la înregistrare. –
imediat. • Este posibil să puteţi copia pe unitatea HDD a acestui aparat un titlu de tip „înregistrare o singură dată“ care a fost –
înregistrat pe DVD-RAM folosind un alt DVD recorder Panasonic, dar redarea nu este posibilă datorită protecţiei
drepturilor de autor. 60
• Când înregistraţi pe un DVD-RAM folosind modul EP (8Hours) (EP - 8 ore), s-ar putea ca redarea să nu fie posibilă pe
DVD playere care sunt compatibile cu DVD-RAM. În acest caz, folosiţi modul EP (6Hours) (EP - 6 ore). –
• Nu puteţi reda discuri pe durata înregistrării DV automate. 33
71 • Dacă redaţi conţinut DivX VOD, consultaţi pagina de bază de unde l-aţi achiziţionat. (DivX)
Ghid de depanare
(continuare din pagina precedentă)
Redare Pagină
Sunetul şi imaginea încetează • Aceasta se produce între capitolele listei de redare. –
temporar. • Aceasta se produce între capitole şi la titluri parţial şterse pe discuri DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), –
+R, +R DL şi +RW finalizate care au fost copiate folosind modul de mare viteză.
• Aceasta se produce la schimbarea scenelor pe durata Quick View (vizualizare rapidă).
Ghid de depanare

• Când redaţi un titlu înregistrat pe ambele straturi, aparatul comută automat de la un strat la altul şi –
redă titlul ca pe un program normal. Totuşi, este posibilă dispariţia temporară a sunetului şi a imaginii la comutarea 5
straturilor.
Nu este redat DVD-Video. • Aţi setat un nivel al punctajelor care limitează redarea DVD-Video. Schimbaţi această setare. 60
Nu se poate selecta pista • Nu sunt înregistrate pe disc versiunile în diferite limbi. –
sonoră şi subtitlurile • Este posibil să nu puteţi folosi meniurile de pe ecran pentru a schimba pista sonoră şi subtitlurile pe unele discuri. 29
alternative. Folosiţi meniurile discurilor pentru a efectua modificările.
Nu există subtitluri. • Subtitlurile nu sunt înregistrate pe disc. –
• Activaţi subtitlurile. Setaţi „Subtitle“ (subtitlu) din meniul afişat pe ecran la valoarea „On“ (activ). 36
Unghiul nu poate fi schimbat. • Unghiurile pot fi schimbate numai pe durata scenelor unde sunt înregistrate diferite unghiuri. –
Aţi uitat parola punctajelor. • Nivelul punctajelor revine la valoarea prestabilită din fabrică. Cu tava pentru discuri deschisă, apăsaţi [DRIVE SELECT] –
Doriţi să anulaţi nivelul (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea DVD, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan, timp de 5 sau mai multe
punctajelor. secunde, butoanele [ REC] şi [X] (PLAY) (redare) de pe unitatea principală (pe ecranul aparatului va apărea „INIT“).
Quick View (vizualizare • Nu funcţionează când sunetul este de alt tip decât Dolby Digital. –
rapidă) nu funcţionează. • Nu funcţionează când se înregistrează în modul XP sau FR. –
Funcţia de reluare a redării nu • Poziţiile memorate sunt anulate când –
este activă. – apăsaţi de mai multe ori pe [].
– deschideţi tava cu discuri (excluzând ).
– întrerupeţi alimentarea aparatului.
– dacă s-a efectuat o înregistrare sau o înregistrare cu timer.
Imaginea Video CD nu este • La conectarea la un televizor multisistem, selectaţi „NTSC“ în „TV System“ (sistem TV) din meniul Setup (configurare). 64
redată adecvat. • Când vă conectaţi la un televizor PAL, partea inferioară a imaginii nu poate fi afişată corect în decursul căutării. –
Funcţia Time Slip nu • Funcţia Time Slip nu funcţionează când setările „TV System“ (sistem TV) ale aparatului sunt diferite de cele ale titlului 64
funcţionează. înregistrat pe disc.
Redarea începe cu întârziere. • Este normal la formatele video DivX. (DivX) –
Imaginea se opreşte. • Imaginea se poate opri dacă fişierele DivX sunt mai mari de 2 GB. (DivX) –
Editare
Spaţiul de înregistrare disponibil nu se • Spaţiul de înregistrare disponibil pe DVD-R, DVD-R DL, +R sau +R DL nu se măreşte după ştergere. 44
măreşte după ştergerea unui titlu. • Spaţiul de înregistrare disponibil pe DVD-RW (format DVD-Video) sau +RW se măreşte numai la –
ştergerea ultimului titlu înregistrat. Nu se măreşte dacă se şterg alte titluri.
Nu poate edita. • Este posibil să nu puteţi edita pe HDD dacă nu există spaţiu disponibil. 44
• Ştergeţi toate titlurile de care nu aveţi nevoie pentru a crea spaţiu liber.
Nu poate formata. • Discul este murdar. Ştergeţi-l cu o cârpă umedă şi apoi cu una uscată. 10
• Aţi încercat să formataţi un disc pe care s-ar putea să nu-l puteţi utiliza cu acest aparat. 4-6
Nu poate crea capitole. • Aparatul scrie informaţii privind diviziunea capitolelor pe disc în momentul în care a fost deconectat sau –
discul a fost extras. Informaţiile nu sunt scrise dacă apare o întrerupere a alimentării înainte de aceasta.
Nu poate marca punctul de început şi • Aceste operaţii nu sunt posibile cu imagini statice. –
punctul de sfârşit pe durata operaţiei de • Nu puteţi seta punctele dacă acestea sunt prea apropiate unele de altele. Nu puteţi seta un punct de –
ştergere parţială. sfârşit înaintea unuia de început.
Nu poate şterge capitole. • Când capitolul este prea scurt pentru a fi şters, folosiţi comanda „Combine Chapters“ (combinare capitole) 39
pentru a mări lungimea capitolului.
Nu se poate şterge o listă de redare. • Nu puteţi selecta toate capitolele unui titlu simultan dacă titlul cuprinde şi imagini statice. Selectaţi-le –
individual.
Imagini statice
Nu poate afişa ecranul Direct Navigator. • Acest ecran nu poate fi afişat pe durata înregistrării sau a copierii sau cât timp unitatea este în modul –
aşteptare a unei înregistrări corelate cu timer, cu echipament extern.
Nu poate edita sau formata un card. • Dezactivaţi setarea de protecţie a cardului. (La unele carduri, mesajul „Write Protection Off“ - protecţia la 54
scriere a fost dezactivată - apare pe ecran chiar şi atunci când protecţia a fost setată.)
Conţinutul cardului nu poate fi citit. • Formatul cardului nu este compatibil cu aparatul. (Conţinutul cardului poate fi deteriorat.) Formataţi 7, 31
folosind FAT 12 sau FAT 16 cu alt echipament sau formataţi cardul cu acest echipament. 55
• Cardul conţine o structură de foldere şi/sau extensii de fişiere care nu sunt compatibile cu acest aparat. 7
• Opriţi şi apoi reporniţi aparatul. –
• Puteţi folosi carduri de memorie SD cu capacităţi variind între 8 MB şi 2 GB. –
Copierea, ştergerea şi setarea protecţiei • Când sunt multe foldere şi fişiere, procesul poate lua câteva ore. –
necesită timp. • La repetarea copierii sau a ştergerii, uneori poate fi necesar mai mult timp. Formataţi discul sau cardul. 55
Pentru a reseta acest aparat
Pentru a restabili toate setările altele • Selectaţi „Yes“ (da) în „Shipping Condition“ (stare de livrare) în meniul Setup (configurare). Toate setările, 62
decât cele principale la valoarea din cu excepţia nivelului punctajului, a parolei pentru punctaje şi a setărilor de oră, revin la valorile predefinite
fabrică. din fabrică. Programele de înregistrat cu timer se anulează de asemenea.
• Selectaţi „Yes“ (da) în „Default Settings“ (setări prestabilite) în meniul Setup (configurare). Toate setările 62
revin la valorile prestabilite din fabrică, cu următoarele excepţii: canalele programate, setările de limbă,
setările de limbă de pe disc, nivelul punctajului, parola punctajului şi codul telecomenzii.
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat simultan pe butoanele [ v CH] şi [CH ] de pe unitatea principală până la –
apariţia ecranului de setare a ţării. Toate setările, cu excepţia nivelului punctajului, a parolei pentru
punctaje şi a setărilor de oră, revin la valorile predefinite din fabrică. Programele de înregistrat cu timer se
anulează de asemenea.
Pentru a reseta setările nivelului • Cu tava pentru discuri deschisă, apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan butoanele [ REC] şi [X] (PLAY) –
punctajelor. (redare) de pe unitatea principală timp de 5 secunde sau mai mult.
Pentru a readuce aparatul în stare de • Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea principală timp de 10 secunde. (Setările rămân.) –
funcţionare dacă se blochează datorită
activării unuia dintre dispozitivele de
securitate.
72
Bitstream (flux de biţi) HDD (hard disk drive - unitate de hard disc)
Aceasta este forma digitală a datelor audio multicanal (de exemplu canal 5.1) Acesta este un dispozitiv de stocare în masă folosit la calculaoare etc. Un disc cu
înainte de decodarea acestora în diferitele sale canale. o suprafaţă care a fost tratată cu fluid magnetic este învârtit şi un cap magnetic este
Cadre şi câmpuri adus foarte aproape pentru a facilita citirea şi scrierea unor mari cantităţi de date, la
Cadrele se referă la imaginile singulare care formează secvenţa video pe care o viteză mare.
vedeţi la televizorul dumneavoastră. Fiecare cadru este compus din două câmpuri. HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Interfaţă Multimedia de înaltă
definiţie)
HDMI reprezintă interfaţa generaţiei următoare pentru produsele electronice. Spre
deosebire de conectările convenţionale, se transmite semnalul audio şi cel video,
necompresat pe un singur cablu. Acest aparat suportă semnale video de înaltă
Cadru Câmp Câmp definiţie [720p (750p), 1080i (1125i)] de la terminale HDMI AV OUT. Pentru a
• Un cadru afişează tot două câmpuri, deci pot exista unele neclarităţi, dar în beneficia de imagini de înaltă definiţie, este necesar un televizor compatibil cu
general calitatea imaginii este mai bună. înalta definiţie
• Un câmp afişează mai puţine informaţii despre imagine, deci aceasta poate fi HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Interfaţă Multimedia de înaltă
mai grosolană, dar nu apar neclarităţi. definiţie)
Controlul redării (PBC) HDMI reprezintă interfaţa generaţiei următoare pentru produsele electronice. Spre
Dacă un Video CD are controlul redării, puteţi selecta scene şi informaţii cu ajutorul deosebire de conectările convenţionale, se transmite semnalul audio şi cel video,
meniurilor.(Acest aparat este compatibil cu versiunea 2.0 şi 1.1.) necompresat pe un singur cablu. Acest aparat suportă semnale video de înaltă
CPRM (Content Protection for Recordable Media - protecţia conţinutului definiţie [720p (750p), 1080i (1125i)] de la terminale HDMI AV OUT. Pentru a
pentru medii înregistrabile) beneficia de imagini de înaltă definiţie, este necesar un televizor compatibil cu
CPRM este tehnologia folosită pentru protecţia emisiunilor a căror înregistrare este înalta definiţie
permisă o singură dată. Asemenea emisiuni pot fi înregistrate numai cu discuri şi JPEG (Joint Photographic Experts Group)
recordere compatibile CPRM. Acesta este un sistem folosit la comprimarea/decodarea imaginilor statice color.
Decodor Dacă selectaţi JPEG ca sistem de stocare pe camere digitale etc., datele vor fi
Un decodor restaurează semnalele audio codate pe DVD-uri la normal. Acest comprimate la 1/10 - 1/100 din dimensiunile lor originale. Avantajul JPEG este o
proces se numeşe decodare. deteriorare mai redusă a calităţii imaginii, având în vedere gradul de comprimare.
DivX LPCM (Linear PCM)
Un format de comprimare video creat de DivX Networks, Inc., care comprimă Acestea sunt semnale digitale necomprimate, similare celor care se găsesc pe
fişierele video fără o pierdere considerabilă a calităţii acestora. CD-uri. Sunetele LPCM sunt disponibile la înregistrarea în modul XP.
Dolby Digital Miniatură (thumbnail)
Aceasta este o metodă de codare a semnalelor digitale realizată de Dolby Se referă la o reprezentare în miniatură a unei imagini folosite la afişarea mai
Laboratories. Dincolo de forma stereo (pe 2 canale), aceste semnale pot fi şi de tip multor imagini sub forma unei liste.
multicanal. O mare cantitate de informaţii audio poate fi înregistrată pe un disc MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
folosindu-se această metodă. La înregistrarea pe acest aparat, sistemul audio Un standard pentru comprimarea şi extinderea eficientă a secvenţelor video în
prestabilit este Dolby Digital (2 canale). culori. MPEG2 este un standard de comprimare folosit pentru DVD şi emisiunile
Down-mixing digitale prin satelit. Acest aparat înregistrează programe folosind MPEG2. Fişierele
Acesta este procesul de remixare a sunetului multicanal care se află pe unele film MPEG2 înregistrate cu o multi-cameră Panasonic SD etc. pot fi copiate pe
discuri în două canale. Este util când doriţi să ascultaţi sunetele pe 5.1 canale HDD sau pe un disc DVD-RAM.
înregistrate pe DVDuri prin difuzoarele televizorului dumneavoastră. Unele discuri MP3 (MPEG Audio Layer 3)
nu permit procesul, caz în care acest aparat poate scoate la ieşire numai cele două O metodă de comprimare audio care comprimă sunetele la aproximativ o zecime
canale frontale. din dimensiunea lor, fără o nici pierdere considerabilă a calităţii sunetului. Puteţi
DPOF (Digital Print Order Format - format ordine de tipărire digitală) reda fişierele MP3 pe care le-aţi înregistrat pe CD-R şi CD-RW.
DPOF este formatul de tipărire standard pentru date de tip imagine statică luate cu Pan & Scan/Letterbox
o cameră digitală etc. Este folosit la tipărirea automată la un atelier foto sau la În general, discurile DVD-Video sunt produse cu intenţia de a fi vizualizate pe un
imprimanta dumneavoastră de acasă. televizor cu ecran lat (raportul dimensional 16:9), deci imaginile se
DTS (Digital Theater Systems) încadreazărareori într-un televizor normal (4:3). Două stiluri de imagine, „Pan &
Acest sistem cu efect de spaţialitate este folosit în multe cinematografe. Permite o Scan“ (panoramare şi scanare) şi „Letterbox“ (cutie poştală) rezolvă această
bunăseparare între canale, deci sunt posibile efecte sonore realiste. problemă.
Film şi video Pan & Scan: Părţile laterale sunt eliminate, astfel încât
Discurile DVD-Video sunt înregistrate folosind film sau video. Acest aparat poate imaginea umple ecranul.
determina tipul care a fost folosit, după care foloseşte cea mai adecvată metodă de Letterbox: În partea superioară şi inferioară a imaginii
ieşire progresivă. Film: Înregistrat la 25 de cadre pe secundă (discuri PAL) sau 24 apar benzi de culoare neagră, astfel încât
de cadre pe secundă imaginea apare cu un aspect de 16:9.
(discuri NTSC). (Discurile NTSC se pot înregistra şi la 30 de cadre pe secundă.) Progresiv/Întreţesut (Progressive/Interlace)
În general adecvat pentru filmele artistice. Video: Înregistrat la 25 de cadre/50 de Standardul PAL de semnal video are 625 (sau 576) de linii de
câmpuri pe secundă (discuri PAL) sau 30 de scanare întreţesute (i), în timp ce scanarea progresivă, numită 625p (sau 576p)
cadre/60 de câmpuri pe secundă (discuri NTSC). În general, adecvate pentru foloseşte un număr dublu de linii de scanare. Pentru standardul NTSC, aceste
animaţii şi emisiunile de teatru TV. valori se numesc 525i (sau 480i), respectiv 525p (sau 480p).Folosind ieşirea
Finalizare progresivă, puteţi urmări secvenţe video de înaltă rezoluţie,înregistrate pe medii
Un proces care face redarea unui disc CD-R, CD-RW, DVD-R etc. posibilă pe precum DVD-Video.Televizorul dumneavoastră trebuie să fie compatibil pentru a
echipamente care pot reda asemenea medii. Pe acest aparat se pot finaliza discuri putea reda secvenţele de tip video progresiv.Televizoarele Panasonic cu terminale
DVDR, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R sau +R DL. După finalizare, de intrare 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sunt compatibile cu formatul
discul devine play-only (numai pentru redare) şi nu mai poate fi înregistrat sau progresiv.
editat. Totuşi, discul DVD-RW finalizat poate fi formatat astfel încât sădevină Protecţie
înregistrabil. Puteţi preveni ştergerea accidentală prin setarea protecţiei la scriere sau la
Folder ştergere.
Acesta este un loc de pe hard disc sau cardul de memorie unde sunt stocate la un RGB
loc grupuri de date. În cazul acestui aparat, se referă la locul unde sunt stocate Desemnează cele trei culori primare ale luminii, roşu (R), verde (green - G) şi
imaginile statice (JPEG, TIFF) şi MPEG2. albastru (blue - B) şi metoda folosită pentru a produce imagini care le folosesc. Prin
Formatare divizarea semnalului video în cele trei culori pentru transmisie, perturbaţiile scad şi
Formatarea este procesul de creare a unor medii precum DVD-RAM înregistrabile se obţin imagini de o calitate şi mai ridicată.
pe echipamentul de înregistrare. Pe acest aparat puteţi formata DVD-RAM, TIFF (Tagged Image File Format)
DVD-RW (numai ca format DVD-Video), +RW, carduri de memorie SD şi HDD sau Acesta este un sistem folosit la comprimarea/decodarea imaginilor statice color.
discuri +R şi +R DL. Formatarea şterge în mod irevocabil întreg conţinutul discului. Format comun pentru stocarea de imagini de înaltă calitate pe camere digitale şi
Frecvenţă de eşantionare alte dispozitive.
Eşantionarea este procesul de conversie a amplitudinilor eşantioanelor de unde Unitate
sonore (semnal analogic), preluate la intervale stabilite, în valori digitale (codificare În cazul acestui aparat, termenul desemnează hard discul (HDD), discul (DVD) şi
digitală). Frecvenţa de eşantionare este numărul de eşantioane preluate într-o cardul SD (SD). Acestea xecută citirea şi scrierea datelor.
secundă, deci valori mai mari semnifică o reproducere mai fidelă a sunetului 1080i
original. În cazul unei imagini de înaltă definiţie1080 (1125), scanarea alternativă a liniilor
Gamă dinamică are loc la fiecare 1/60 dintr-o secundă, pentru a crea o imagine interţesută.
Gama dinamică este diferenţa dintre sunetul de nivel cel mai jos care poate fi auzit Deoarece 1080i (1125), mai mult decât dublează rezoluţia uzuală, de 480i (525i), a
deasupra zgomotului echipamentului şi sunetul de nivelul cel mai înalt, înainte de emisiilor TV, detaliile sunt mult mai clare şi se crează o imagine mai reală şi bogată.
apariţia distorsiunilor.Comprimarea gamei dinamice înseamnă reducerea 720p
intervalului dintre sunetele cele mai tari şi cele mai încete. Aceasta înseamnă că În cazul unei imagini de înaltă definiţie 720 (750) scanarea liniilor, are loc de
puteţi asculta la volume mici, putând în continuare să auziţi cu claritate dialogurile. asemenea la fiecare 1/60 dintr-o secundă, pentru a crea o imagine progresivă. Din
moment ce, în cazul imaginii progresive nu se alternează liniile, ca în cazul imaginii
interţesute, rezultatul rezidă într-o valoare minimă a clipiriilor de imagine..
Specificaţii tehnice
Video:
Sistem de înregistrare Sistem video:
DVD-RAM: Format DVD-Video recording SECAM (numai intrare)/semnal color PAL, 625 de linii, 50 de câmpuri
DVD-R: Format DVD-Video Semnal color NTSC, 525 de linii, 60 de câmpuri
DVD-R DL (Dual Layer): Format DVD-Video Sistem de înregistrare: MPEG2 (Hybrid VBR)
DVD-RW: Format DVD-Video Intrare video (SECAM/PAL/NTSC):
Specificaţii / Măsuri de siguranţă

+R AV1/AV2 (21 pini), AV3/AV4 (pin jack), 1 Vp-p 75 Ω, terminaţie


+R DL (Double Layer) Intrare S-Video:
+RW AV2 (21 pini), AV3/AV4 (S-terminal), 1 Vp-p 75 Ω, terminaţie
Intrare RGB (PAL): AV2 (21 pini) 0.7 Vp-p (PAL) 75Ω, terminaţie
Discuri înregistrabile Ieşire video (PAL/NTSC):
DVD-RAM Ver. 2.0 AV1/AV2 (21 pini), Video Out (pin jack), 1 Vp-p 75 Ω, terminaţie
Ver. 2.1/3X-SPEED DVD-RAM Revision 1.0 Ieşire video (PAL/NTSC):
Ver. 2.2/5X-SPEED DVD-RAM Revision 2.0 AV1 (21 pini), S-Video Out (S-terminal), 1 Vp-p 75 Ω, terminaţie
DVD-D: Pentru versiunea generală 2.0 Ieşire RGB (PAL/NTSC): AV1 (21 pini), 0.7 Vp-p (PAL) 75 Ω, terminaţie
Pentru versiunea generală 2.0/4X-SPEED DVD-R Revision 1.0 Ieşire video pe componente (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i)
Pentru versiunea generală 2.x/8X-SPEED DVD-R Revision 3.0 Y: 1.0 Vp-p 75 Ω, terminaţie
Pentru versiunea generală 2.x/16X-SPEED DVD-R Revision 6.0 PB: 0.7 Vp-p 75 Ω, terminaţie
Pentru DL versiunea 3.0 PR: 0.7 Vp-p 75 Ω, terminaţie
Pentru DL versiunea 3.x/4X-SPEED DVD-R pentru DL Revision 1.0
DVD-RW: Ver. 1.1 Sistem de televiziune
Ver. 1.x/2X-SPEED DVD-RW Revision 1.0 Sistem tuner Acoperire canale
Ver. 1.x/4X-SPEED DVD-RW Revision 2.0 PAL-DK VHF: R1-R12
Ver. 1.x/6X-SPEED DVD-RW Revision 3.0 SECAM-DKK1 UHF: 21-69
+R: Ver. 1.0 (OIRT) CATV: 44 MHz - 470 MHz
Ver. 1.1 PAL-BGH VHF: E2-E12
Ver. 1.2 SECAM-BGH UHF: E21-E69
Ver. 1.3 (CCIR) CATV: S01-S05
Pentru DL ver. 1.0 M1-M10, U1-U10
+RW Ver. 1.1 PAL-I VHF: 4-13
Ver. 1.2/4X-SPEED (Africa de Sud) UHF: 21-68
Durată de înregistrare Ieşire convertor RF: Nu este furnizată
Maximum 8 ore (folosind un disc de 4,7 GB)
XP: Circa o oră, SP: Circa 2 ore Slot card SD Slot pentru card de memorie SD: 1 buc.
LP: Circa 4 ore, EP: Circa 6 ore/8 ore Imagine statică (JPEG, TIFF)
Medii compatibile: Card de memorie SD*2, MultiMediaCard
Maximum circa 284 ore cu 160 GB HDD (modul EP 8 ore) Format: FAT12, FAT16
XP: Aproximativ 36 de ore, SP: aproximativ 70 de ore Format fişier imagine:
LP: Aproximativ 138 ore, EP: Aproximativ 212 ore/284 ore JPEG în conformitate cu DCF (regulă de proiectare pentru sistem Camera File),
(subeşantionare: 4:2:2 sau 4:2:0)
Discuri care pot fi redate TIFF (RGB chunky necomprimat), compatibil DPOF
DVD-RAM: format DVD Video Recording) Număr de pixeli: 34 × 34 la 6144 × 4096
DVD-R: format DVD-Video, MP3, JPEG, DivX Timp de blocare: Circa 3 secunde (6 M pixeli, JPEG)
DVD-R DL (Dual Layer): format DVD-Video
DVD-RW: format DVD-Video, DVD-Video Recording SD Video (MPEG2)
+R, +R DL (Double Layer), +RW Medii compatibile: Card de memorie SD*2, MultiMediaCard
DVD-Video, DVD-Audio, CD-Audio (CD-DA), Video CD, Codec: MPEG2 (SD-Video Entertainment Video Profile)
CD-R/CD-RW (discuri formatate CD-DA, Video CD, SVCD*1, MP3, JPEG, DivX) Format fişier: format SD-Video în conformitate
SVCD*1 Conversia Video Recording şi transferul sunt posibile de pe card pe HDD sau
Capacitate internă HDD 250 GB DVD-RAM.
După conversia Video Recording şi transferul pe HDD sau DVD-RAM, redarea
Citire optică: Sistem cu 1 lentilă, 2 unităţi de integrare este posibilă.
(lungime de undă 662 nm pentru DVD-uri, 780 nm pentru CD-uri)
Intrare DV (PAL/NTSC): IEEE 1394 Standard, 4 pin: 1 buc.
Specificaţie LASER Altele:
Produs LASER din clasa 1 Cod regiune: #2
Lungime de undă: Temperatură de funcţionare: între 5 şi 40°C
CD 780 nm lungime de undă Interval de umiditate: între 10 şi 80% RH (fără condens)
DVD 662 nm lungime de undă Sursă de alimentare: c.a. între 220-240 V, 50 Hz
Putere laser: Consum de putere: circa 31 W
Cu sistemul de protecţie activat nu există emisii de radiaţii periculoase Dimensiuni (L ×l ×î): 430 mm × 329 mm × 58 mm
Masă: 4,2 kg
Audio
Sistem înregistrare: Dolby Digital 2 canale, Linear PCM (modul XP) Consum energetic în modul aşteptare:
Intrare audio: AV1/AV2 (21 pini), AV3/AV4 (jack pin) circa 2 W (modul funcţionare economică)
Nivel intrare: Standard: 0,5 Vrms, Complet: 2,0 Vrms la 1 kHz
Impedanţă de intrare: Peste 10 kΩ Notă
Ieşire audio: AV1/AV2 (21 pini), Audio Out (jack pin) Specificaţiile se pot modifica fără înştiinţare prealabilă.
Nivel ieşire: Standard: 0,5 Vrms, Complet: 2,0 Vrms la 1 kHz Masa şi dimensiunile sunt estimative.
Impedanţă de ieşire: Sub 1 kΩ
Ieşire audio digitală: Terminal optic (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG) *1 În conformitate cu IEC62107
*2 Include carduri miniSD™. (Ese necesară introducerea unui adaptor miniSD™.)

• Capacitatea utilă va fi mai redusă (card de memorie SD).

74
Măsuri de siguranţă

Amplasarea aparatului Obiectele străine


Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană, departe de acţiunea directă a razelor Nu lăsaţi obiecte de metal să cadă înăuntrul aparatului. Acestea pot provoca
soarelui, a temperaturilor ridicate sau a unor umidităţi sau vibraţii excesive. Aceste electrocutări sau defecţiuni.
condiţii pot deteriora carcasa şi alte componente, scurtând astfel durata de viaţă a Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului. Acestea pot provoca
Specificaţii / Măsuri de siguranţă

aparatului. electrocutări sau defecţiuni. Dacă, se produce un astfel de eveniment, deconectaţi


Nu plasaţi obiecte grele pe aparat. imediat aparatul de la sursa de alimentare cu energie electrică şi contactaţi
distribuitorul.
Nu pulverizaţi insecticide pe aparat sau în interiorul său. Acestea conţin gaze
Tensiunea de alimentare inflamabile care se pot aprinde în cazul în care sunt pulverizate în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi surse de energie electrică de înaltă tensiune. Acestea pot suprasolicita
unitatea şi pot cauza un incendiu.
Nu utilizaţi o sursă de alimentare cu curent continuu. Verificaţi cu atenţie sursa de Service
energie atunci când instalaţi aparatul la bordul unei nave sau în alte locuri în care
este folosit curentul continuu. Nu încercaţi să reparaţi singur aparatul. Dacă sunetul este întrerupt, indicatorii
vizuali nu luminează, apare fum sau intervine orice altă problemă care nu este
tratată în aceste instrucţiuni de operare, deconectaţi cablul de alimentare cu curent
Protecţia cablului de alimentare cu curent alternativ alternativ şi contactaţi distribuitorul sau un centru de service autorizat. Dacă
aparatul este reparat, dezasamblat sau reasamblat de persoane necalificate, există
Asiguraţi-vă că aţi realizat conectarea corectă a cablului de alimentare cu curent pericolul electrocutării sau al deteriorării aparatului.
alternativ şi că acesta nu prezintă deteriorări. O conectare necorespunzătoare sau Prelungiţi durata de viaţă a aparatului prin deconectarea acestuia de la sursa de
deteriorarea cablului pot conduce la izbucnirea unui incendiu sau la electrocutare. alimentare cu energie electrică în cazul în care aparatul nu este utilizat o lungă
Nu trageţi, nu îndoiţi şi nu plasaţi obiecte grele pe cablu. perioadă de timp.
Prindeţi strâns ştecherul atunci când scoateţi cablul din priză. Tragerea din priză a
cablului de alimentare CA poate provoca electrocutarea.
Nu manevraţi ştecherul cu mâinile ude. Vă puteţi electrocuta.

–Dacă vedeţi acest simbol–


Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri a echipamentului electric şi electronic (utilizatori casnici)

Acest simbol, întâlnit pe produse şi/sau în documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu celelalte
deşeuri menajere.
Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste produse la punctele de colectare special amenajate, unde ele
vor fi acceptate gratuit. În anumite cazuri, în unele ţări, puteţi returna aceste produse furnizorului odată cu achiziţionarea unui nou produs echivalent.
Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la prezervarea unor resurse valoroase şi va preveni posibilele efecte negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului
înconjurător, care ar putea rezulta dintr-o manipulare necorespunzătoare a deşeurilor.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru informaţii suplimentare referitoare la cel mai apropiat punct de colectare amenajat.
Conform legislaţiei naţionale, se pot aplica penalităţi pentru depunerea incorectă la deşeuri a acestor produse.

Pentru companiile din Uniunea Europeană


Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri echipamente electronice şi electrice, vă rugăm să contactaţi furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind depunerea la deşeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii privind metoda corectă de depunere.

Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. „Dolby“ şi simbolul dublu D • Logo-ul SD este o marcă înregistrată.
sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • Porţiuni din acest produs sunt protejate prin legea copyright-ului şi
sunt furnizate sub licenţă de ARIS/SOLANA/4C.
„DTS“ şi „DTS 2.0 + Digital Out“ sunt mărci comerciale ale Digital
Theater Systems, Inc. Produs oficial DivX Certified™.
Redă material video DivX®5, DivX®4, DivX®3 şi DivX® VOD (în
SHOWVIEW este marcă comercială a Gemstar Development conformitate cu necesităţile tehnice DivX™).
Corporation. Sistemul SHOWVIEW este produs sub licenţă de la DivX, DivX Certified şi siglele asociate sunt mărci înregistrate ale DivX
Gemstar Development Corporation. Networks, Inc. şi sunt folosite sub licenţă.

Acest produs încorporează tehnologie de protecţie a drepturilor de autor HDMI, logo-ul HDMI şi "High Definition Multimedia
care este protejată prin metode din anumite brevete ale Statelor Unite şi Interface" sunt mărci comerciale, sau mărci înregistrate ale
ale altor drepturi de proprietate intelectuală deţinute de Macrovision HDMI Licensing LLC.
Corporation şi de alţi deţinători de drepturi. Utilizarea acestei tehnologii
de protecţie a drepturilor de autor trebuie autorizată de către
Macrovision Corporation şi este destinată vizionării la domiciliu şi altor TM
vizionări în cadru limitat, cu excepţia cazurilor când este emisă o HDAVI ControlTM este marcă înregistrată a Matsushita
autorizaţie în alt sens de către Macrovision Corporation. Este interzisă Electric Industrial Co., Ltd.
reproducerea tehnologiei sau dezasamblarea.

75
Acord Ext Link ........................................... 27, 62 Introducerea discurilor ...................... 57
Manual ...............................................63 Fereastra FUNCTIONS (funcţii ............. 58 Listă de redare ................................. 41
Setări .................................................64 Finalize ........................................ 5, 56, 73 Titlu ............................................ 24, 39
Adaptarea discurilor pentru redare Format ......................................... 5, 55, 73 PCM Down Conversion.......................... 61
pe alte echipamente - comanda FR (mod înregistrare flexibilă) ............ 21 Pistă sonoră............................................ 36
Finalize ...................................................56 HDAVI Control ........................................53 Playback NR ........................................... 37
Album HDMI ............................................17, 62, 73 Power Save ............................................ 62
Editare ...............................................42 Imagine statică Progresiv .................................... 18, 37, 73
Redare ...............................................34 Copiere ............................................. 50 Proprietăţi
Aspect ................................................18 Editare............................................... 42 Imagine statică................................... 35
Audio Redare ............................................. 34 Listă de redare................................... 41
Atribut ................................................36 Înregistrare automată DV ..................... 52 Titlu .................................................... 39
Limbă .................................................36 Înregistrare cu timer ............................. 24 Protecţie
Recepţie ............................................37 Înregistrare de siguranţă ...................... 26 Album................................................. 43
Redare ...............................................30 Înregistrare flexibilă .............................. 23 Card ................................................... 54
Auto Renewal Recording .......................26 Înregistrare şi redare automată............ 23 Cartuş ................................................ 54
AV2...........................................................62 Înregistrare ............................................ 20 Disc.................................................... 54
AV-in NR ..................................................37 Auto Renewal.................................... 26 Imagine statică................................... 43
Blocarea accesului copiilor ...................58 De siguranţă...................................... 26 Titlu .................................................... 39
Canal Direct TV Recording.......................... 53 Q Link ...................................................... 53
Audio .................................................36 External Link (legătură externă ......... 27 Quick Start (pornire rapidă.................... 20
Setare.................................................63 Înregistrare automată pe DV............. 52 Quick View (vizualizare rapidă.............. 29
Capitol ..............................................30, 38 Înregistrare flexibilă........................... 23 Rec for High Speed Copy ............... 22, 60
Card SD ..............................................7, 13 Mod .................................................. 21 Redare în timpul înregistrării ................ 23
Change Thumbnail .................................39 Timer ................................................ 24 Reducerea zgomotului (NR)
Cod telecomandă....................................19 JPEG................................................. 31, 73 AV-in NR............................................ 37
Conexiune Limbă Playback NR ...................................... 37
Amplificator, componentă Audio ................................................ 60 Repetare redare (Repeat Play) ............. 29
sistem ................................................17 Listă cod............................................ 65 RGB
Antenă..........................................14, 15 Pe ecran............................................ 61 Ieşire .................................................. 62
Decodor..............................................15 Pistă sonoră ................................ 36, 60 Intrare ............................................... 62
HDMI ..................................................17 Subtitlu ....................................... 36, 60 Setare de ţară ......................................... 18
Receptor digital, receptor Listă de redare....................................... 40 Setări de ceas ........................................ 65
satelit, televizor ............................ 14-16 LPCM ................................................ 61, 73 Setări de imagine ............................. 37, 60
Terminal de intrare DV ......................52 Manual Skip .......................................... 30 Setări prestabilite .................................. 62
Videorecorder...............................14, 15 Meniu ShowView ............................................... 24
Copiere Configurare ...................................... 59 Sistem TV (PAL/NTSC............................ 64
Card SD (MPEG2...............................49 DivX ..............................................32-33 Stare de transport (Shipping
Imagine statică ...................................50 MP3................................................... 33 Condition ................................................ 62
Titlu/Listă de redare ...........................45 Pe ecran............................................ 36 Ştergere
Copiere (listă de redare) .......................41 Meniu Setup (configurare) ................... 59 Album................................................. 43
CPRM .......................................................73 Meniuri afişate pe ecran Capitol.......................................... 39, 41
Creare capitol....................................30, 39 Limbă ................................................ 61 Imagine statică................................... 43
Creare liste de redare.............................40 Meniuri ............................................. 36 Listă de redare................................... 41
Curăţare Mesaje de stare ................................ 37 Titlu .................................................... 39
Disc ....................................................10 Mesaje de stare ..................................... 37 Toate titlurile ...................................... 55
Lentilă.................................................10 Mod Ştergere parţială..................................... 39
Unitate principală ...............................10 Înregistrare ....................................... 21 Subtitlu ................................................... 36
DELETE Navigator..................................44 Mod Still ........................................... 60 Teletext.................................................... 20
Dialog Enhancer .....................................37 MP3 ................................................... 31, 33 TIFF ................................................... 31, 73
Direct Navigator....................28, 34, 38, 42 Nivel de punctaje................................... 60 Time Slip ................................................. 30
Direct TV Recording ...............................53 Note importante pentru Transfer .................................................. 37
Discuri .................................................. 4-6 înregistrare .............................................. 8 Unghi ....................................................... 36
Divide Title .............................................39 Nume V.S.S ....................................................... 37
DivX.............................................. 31-33, 73 Album ............................................... 43 VPS/PDC ................................................. 26
DPOF..................................................43, 73 Disc .................................................. 54

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.


Site web: http://www.panasonic.co.jp/global/

S-ar putea să vă placă și