Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DVD Recorder
model DMR-EH65
ATENŢIE!
ACEST PRODUS UTILIZEAZĂ UN LASER.
FOLOSIREA UNOR COMENZI SAU REGLAJE, SAU A UNOR PROCEDURI
ALTELE DECÂT CELE SPECIFICATE ÎN PREZENTUL MANUAL POATE
AVEA CA REZULTAT EXPUNEREA LA RADIAŢII PERICULOASE.
NU DESCHIDEŢI CAPACELE ŞI NU EFECTUAŢI DUMNEAVOASTRĂ
REPARAŢIILE.
PENTRU SERVICE ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCURILE DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU
DE DETERIORARE A PRODUSULUI, NU EXPUNEŢI APARATUL LA
PLOAIE, UMIDITATE, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ
NICI UN FEL DE OBIECT CARE CONŢINE LICHIDE (DE EXEMPLU VAZE)
NU VA FI AMPLASAT PE APARAT.
ATENŢIE!
• NU INSTALAŢI SAU AMPLASAŢI ACEST APARAT PE UN RAFT DE
CĂRŢI, ÎN INTERIORUL UNEI ETAJERE SAU ÎN INTERIORUL UNUI ALT
SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE VENTILAT.
PENTRU A PREVENI RISCUL ELECTROCUTĂRII SAU PERICOLUL
UNOR INCENDII CAUZATE DE SUPRAÎNCĂLZIRE, ASIGURAŢI-VĂ CĂ
PERDELELE ŞI NICI UN FEL DE ALTE MATERIALE NU BLOCHEAZĂ
ORIFICIILE DE VENTILARE ALE APARATULUI.
• NU BLOCAŢI ORIFICIILE DE VENTILARE CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ,
PERDELE SAU ALTE OBIECTE ASEMĂNĂTOARE.
• NU AMPLASAŢI PE APARAT SURSE CU FLACĂRĂ DESCHISĂ, DE
GENUL LUMÂNĂRILOR APRINSE.
• EVACUAŢI BATERIILE RESPECTÂND REGULILE DE PROTECŢIE A
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR.
Soclul prizei trebuie instalat lângă echipament şi trebuie să fie uşor accesibil,
iar cablul de alimentare de la reţea sau fişa reţelei de alimentare cu energie
electrică vor fi uşor operabile.
CLASA 1
PRODUS CU LASER
PERICOL - RADIAŢII
LASER VIZIBILE ŞI
INVIZIBILE LA
DESCHIDERE.
EVITAŢI EXPUNEREA
DIRECTĂ LA RAZA LASER.
2
Cuprins
Logo (siglă) -
Informaţii importante privind înregistrarea / Măsuri de precauţie la manipularea unităţilor HDD (hard-disc)
DVD-R DL
DVD-R DVD-R
(strat dual pe o singură faţă)
Tipul discului ● 4,7 GB, 12 cm ● 4,7 GB, 12 cm
● Nu puteţi înregistra direct un disc
● 1,4 GB, 8 cm ● 1,4 GB, 8 cm
DVD-R DL pe acest aparat (→ 8)
Logo (siglă)
Logo (siglă) - - -
Indicat în aceste instrucţiuni + R înainte de finalizare + R DL înainte de finalizare
+RW
prin DVD-V după finalizare DVD-V după finalizare
Format +VR
Format de înregistrare
● Emisiunile digitale care permit „înregistrare o singură dată“ nu pot fi înregistrate.
Date care pot fi înregistrate şi
Video Video Video
redate
Reinscriptibil *1 × × ×
Numai după finalizarea discului Numai pe playere compatibile +R DL, după Numai pe playere compatibile
Redare pe alte playere *2
(→ 56, 73) finalizarea discului (→ 56, 73). +RW.
Compatibil cu înregistrarea de Discuri cu viteză de înregistrare de Discuri cu viteză de înregistrare de până la Discuri cu viteză de
mare viteză *3 până la 16 × 2,4 ×. înregistrare de până la 4 ×.
Operaţii pe care le permite acest aparat ( : posibil, × : imposibil)
Înregistrarea emisiunilor care
× × ×
permit o singură copiere
Înregistrarea atât a canalului M1, × [Este înregistrat un singur canal. × [Este înregistrat un singur
× [Este înregistrat un singur canal. (→ 61,
cât şi a canalului M2 la (→ 61, funcţia Bilingual Audio canal. (→ 61, funcţia Bilingual
funcţia Bilingual Audio Selection)]
transmisiunile multilingve *4 Selection)] Audio Selection)]
Înregistrarea imaginilor cu aspect × (Imaginea este înregistrată cu × (Imaginea este înregistrată cu aspectul × (Imaginea este înregistrată
16:9 aspectul 4:3.) 4:3.) cu aspectul 4:3.)
Crearea şi editarea listelor de
× × ×
redare
*1 Cantitatea de spaţiu pe disc înregistrabil nu creşte nici măcar dacă ştergeţi programul, atunci când folosiţi un disc care permite înregistrarea o singură dată.
*2 RAM Poate fi redat pe recordere DVD Panasonic şi playere DVD compatibile DVD-RAM.
Dacă redaţi un DVD-R DL, +R DL sau +RW, folosiţi echipamente compatibile.
*3 Discurile pentru înregistrare de mare viteză enumerate aici sunt compatibile cu acest aparat. Cu toate acestea, aceasta nu este viteza de copiere.
*4 Pentru informaţii suplimentare (→ 8, Informaţii importante pentru înregistrare)
*5 Este posibil ca discurile +R înregistrate cu acest aparat şi discurile +R înregistrate cu un alt recorder DVD Panasonic să fie incompatibile. Totuşi, discurile
• Recomandăm utilizarea de discuri şi carduri Panasonic. De asemenea, recomandăm utilizarea de discuri DVD-RAM pentru a le proeja împotriva
zgârieturilor şi a murdăriei.
• S-ar putea ca înregistrarea să nu fie posibilă din cauza stării discurilor; de asemenea, s-ar putea ca redarea să nu fie posibilă din cauza stării înregistrării.
• Nu puteţi înregistra programe care permit „înregistrare o singură dată“ pe discuri DVD-R şi DVD-RW compatibile CPRM pe acest aparat. Puteţi înregistra
alte programe în format DVD-Video.
• Acest aparat nu poate înregistra pe discuri care conţin atât semnale PAL, cât şi semnale NTSC. (Totuşi, ambele tipuri de programe pot fi înregistrate pe
HDD.)
Nu este garantată redarea discurilor înregistrate atât cu PAL, cât şi cu NTSC pe un alt aparat.
Notă
Când opţiunea „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare viteză) are valoarea „On“ (activ), restricţiile cu privire la înregistrarea audio
secundară etc. sunt de asemenea aplicabile pentru DVD-RAM. Dezactivaţi această setare („Off“) dacă o copiere de mare viteză pe DVD-R etc. nu este
necesară la înregistrarea unui program (→ 22).
Finalizare
Un proces care face posibilă redarea unui disc înregistrat posibilă pe echipamente care pot reda asemenea medii. După finalizare, discul devine „numai
pentru redare“ şi nu mai poat fi editat sau folosit la înregistrare.
Formatare
Formatarea este procesul de transformare a unor medii precum DVD-RAM în medii înregistrabile pe un echipament de înregistrare. (→ 55)
Siglă
Informaţii importante privind înregistrarea / Măsuri de precauţie la manipularea unităţilor HDD (hard-disc)
Indicat în aceste
instrucţiuni prin
Discuri cu filme şi Discuri cu muzică de DVD-RW înregistrat pe un alt DVD recorder.
muzică de înaltă înaltă fidelitate. • Puteţi reda programe care permit „înregistrare o singură dată“ dacă
calitate. • Redat pe acest au fost înregistrate pe un disc compatibil CPRM.
Instrucţiuni aparat cu 2 canale. • Prin formatarea (→ 55) discului, îl puteţi înregistra în format DVD-
Video şi îl puteţi reda pe acest aparat.
• Poate fi necesară finalizarea discului pe echipamentul folosit la
înregistrare.
Indicat în aceste
DivX, MP3, JPEG/TIFF DivX, MP3, JPEG/TIFF
instrucţiuni prin
Instrucţiuni • DVD-R *1 cu video înregistrat Audio şi muzică • CD-R şi CD-RW *1 cu video Video şi muzică
în DivX înregistrată (inclusiv înregistrat în DivX înregistrată (inclusiv
• DVD-R *1 cu muzică CD-R/RW *1) • CD-R şi CD-RW *1 cu muzică CD-R/RW *1)
înregistrată în MP3 înregistrată în MP3
• DVD-R *1 cu imagini statice • CD-R şi CD-RW *1 cu imagini
înregistrate în JPEG şi TIFF statice înregistrate în JPEG şi TIFF
*1 Închideţi sesiunea după înregistrare. Redarea poate fi imposibilă pe unele discuri din cauza stării înregistrării.
*2 În conformitate cu IEC62107.
• Producătorul discului poate controla modul de redare a discurilor. Aşadar, s-ar putea să nu aveţi întotdeauna posibilitatea de a controla redarea conform
celor arătate în aceste instrucţiuni de uilizare. Citiţi cu atenţie instrucţiunile.
• Manipularea şi calitatea sunetului CD-urilor care nu se conformează specificaţiilor CD-DA (controlul copierii CD-urilor etc.) nu pot fi garantate.
Despre DVD-Audio
Unele discuri DVD-Audio multi-canal vor împiedica mixarea (→ 73) al unei părţi din conţinut sau al conţinutului în totalitatea sa dacă aceasta este intenţia
producătorului. Pistele al căror mixarea este împiedicat nu vor fi redate adecvat pe acest aparat (de exemplu sunetul este reda numai pe cele două canale
din faţă). Consultaţi carcasa discului pentru mai multe informaţii.
Discuri care nu pot fi redate Tipuri de disc sau de titlu înregistrat pe HDD pentru tipul
de televizor conectat
• DVD-RAM de 2,6 şi 5,2 GB, 12 cm Când folosiţi discuri înregistrate sub forma PAL sau NTSC sau redaţi un titlu
• DVD-R de 3,95 şi 4,7 GB pentru funcţia de authoring înregistrat pe HDD folosind PAL sau NTSC, consultaţi acest tabel.
• DVD-R înregistrat în format DVD Video Recording ( : vizualizarea este posibilă; ×: vizualizarea nu este posibilă)
• DVD-R (format DVD-Video), DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video),
+R, +R DL înregistrate pe alt aparat şi nefinalizate (→ 73) Tip televizor Disc/titluri Da/Nu
• DVD-Video cu un număr de regiune altul decât „2“ sau „ALL“. înregistrate pe HDD
• Blu-ray Televizor multisistem PAL
• DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD,
MV-Disc, PD, „Chaoji VCD“ disponibile pe piaţă, inclusiv CVD, DVCD şi NTSC *1
PAL TV PAL
NTSC *3 (PAL60)
*1Dacă selectaţi „NTSC“ în „TV System“ (→ 64), imaginea ar putea fi mai
clară.
*2 Selectaţi „NTSC“ în „TV System“ (→ 64).
6
Carduri care pot fi folosite cu acest aparat
Tip Card de memorie SD
miniSD™ Card*
MultiMedia Card
Informaţii importante privind înregistrarea / Măsuri de precauţie la manipularea unităţilor HDD (hard-disc)
* Folderele pot fi create şi pe alte echipamente. Totuşi, aceste foldere nu pot fi selectate ca destinaţie a copierii.
• Folderul nu poate fi afişat dacă numerele sunt toate „0“ (de exemplu DCIM000 etc.)
• Dacă un nume de folder sau nume de fişier a fost introdus folosind un alt echipament, s-ar putea ca numele să nu fie afişat corect sau să nu puteţi reda
sau edita datele.
7
Informaţii importante privind înregistrarea
Când înregistraţi un
program bilingv Selectaţi sunetul principal sau pe cel secundar înainte
Se poate înregistra atât sunetul principal, cât şi cel
secundar. de a înregistra.
Puteţi modifica sunetul în timpul redării. (→ 61, Selecţia sunetului la emisiunile bilingve)
(→ 30, Schimbarea sunetului în timpul redării)
Informaţii importante privind înregistrarea / Măsuri de precauţie la manipularea unităţilor HDD (hard-disc)
Când doriţi să copiaţi Setaţi opţiunea „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare viteză) la valoarea „On“ (activ) înainte de
titluri în mod viteză înregistrare (→ 22).
ridicată de pe HDD pe Puteţi copia titluri în modul viteză ridicată (viteza maximă este 86×*); totuşi, sunt necesare următoarele setări înainte de a
DVD-R etc. înregistra pe HDD
* Viteza maximă poate varia în funcţie disc.
La înregistrarea Nu este posibilă înregistrarea emisiunilor digitale care permit „înregistrare o singură dată“ pe DVD-R, DVD-RW, +R, +RW sau
transmisiunilor digitale pe discuri DVD-RAM de 8 cm. Folosiţi HDD sau DVD-RAM compatibil CPRM (→ 73).
Numai discuri compatibile CPRM
( : Posibil; ×: Imposibil)
• Titlurile de tip „înregistrare o singură dată“pot fi transferate numai de pe HDD pe DVD-RAM compatibil CPRM (sunt şterse
de pe HDD). Ele nu pot fi copiate.
• Chiar şi când copiaţi pe o casetă video, titlul nu poate fi copiat corect, din cauza sistemului de protecţie la copiere.
• Nu puteţi copia o listă de redare creată pe baza titlurilor de tip „înregistrare o singură dată“.
Redarea discului pe alte
DVD playere Discul trebuie finalizat după înregistrare sau copiere (→ 56).
Este necesară finalizarea discurilor DVD-R, etc. pe acest aparat după înregistrarea sau copierea titlurilor pe acestea. Apoi le
puteţi reda ca un disc DVD-Video vândut în comerţ.*
* Puteţi înregistra şi copia din nou dacă formataţi DVD-RW.
în timpul funcţionării, nu expuneţi aparatul la vibraţii sau şocuri şi nu scoateţi cordonul de alimentare din priză. În eventualitatea unei pene de curent în
timpul înregistrării sau al redării, este posibil să apară deteriorări ale conţinutului.
HDD ca dispozitiv de stocare temporară
HDD nu este un dispozitiv de stocare pe termen nelimitat pentru conţinutul înregistrat. Folosiţi HDD ca dispozitiv de stocare temporară ca loc pentru
vizualizarea, editarea sau salvarea o singură dată a conţinutului înregistrat pe disc.
Salvaţi imediat (realizaţi copii de siguranţă pentru) întregul conţinut de îndată ce suspectaţi probleme la HDD
Dacă apar probleme la HDD, pot apărea sunete ciudate care se repetă sau probleme cu imaginea (zgomot, blocare etc.). Utilizarea HDD în această situaţie
poate înrăutăţi problema, în cel mai rău caz HDD devenind inutilizabil. De îndată ce remarcaţi acest tip de problemă, copiaţi întregul conţinut pe un disc şi
solicitaţi asistenţă. Conţinutul (datele) înregistrat pe un HDD care a devenit inutilizabil este imposibil de recuperat.
• Când HDD a fost plasat automat în modul SLEEP (→ mai jos) sau aparatul este oprit şi apoi pornit, s-ar putea să se producă un sunet neaşteptat.
Aceasta nu reprezintă o problemă a aparatului.
Măsuri de siguranţă la configurare Fumul de ţigară etc. cauzează deteriorarea sau defectarea
• Nu aşezaţi aparatul într-o suprafaţă închisă, care să acopere aparatului
ventilatorul de aerisire plasat în spate sau orificiile laterale de Aparatul se poate defecta dacă în interiorul său pătrunde fum de ţigară sau
aerisire. spray/soluţie împotriva gândacilor.
• Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi neexpusă la vibraţii sau În timpul funcţionării
impact. • Nu mutaţi aparatul, sau acesta poate fi expus la vibraţii sau impact. (Este
• Nu aşezaţi aparatul pe elemente posibil ca HDD să se deterioreze.)
generatoare de căldură, precum un • Nu scoateţi cordonul de alimentare din priză şi nu apăsaţi pe comutatorul
videocastofon cu înregistrare etc. întrerupătorului.
• Nu-l aşezaţi într-un loc frecvent expus la Când aparatul este în funcţiune, HDD se roteşte la mare viteză. Sunetele şi
schimbările de temperatură. mişcările datorate rotaţiei sunt normale.
• Amplasaţi-l într-un loc unde nu se produce condens. Condensul este un La deplasarea aparatului
fenomen de formare a umezelii pe suprafeţele reci la apariţia unei variaţii
c Scoateţi aparatul din funcţiune. (Aşteptaţi până la dispariţia de pe ecran
puternice de temperatură. Condensul poate provoca pagube interne
a cuvântului „BYE“ - la revedere.)
aparatului.
d Scoateţi cablu de alimentare din priză.
• Condiţii în care se poate produce condensul
e Deplasaţi aparatul numai după ce acesta s-a oprit complet (circa 2
- La producerea unor variaţii mari de temperatură (mutarea dintr-un loc
minute) pentru a evita expunerea la vibraţii şi la şoc. (Chiar şi după
cu temperatură foarte ridicată într-un loc cu temperatură foarte redusă,
oprirea aparatului, HDD continuă să funcţioneze pentru o scurtă
sau invers, expunerea la un aparat de aer condiţionat sau expunerea
perioadă de timp.)
directă la un jet de aer rece). Când HDD (se încălzeşte în timpul
funcţionării) este supus la aer rece, se poate forma condens în partea
interioară a hard-discului, care poate cauza deteriorări ale capetelor
HDD etc.
- Când în cameră este multă umiditate sau abur.
- În timpul sezonului ploios.
În situaţia de mai sus, fără a porni aparatul, permiteţi aparatului să se
adapteze la temperatura camerei şi aşteptaţi 2-3 ore, până la dispariţia
condensului.
• În modul SLEEP, redarea sau înregistrarea pot să nu înceapă imediat, deoarece este nevoie de timp pentru reactivarea HDD.
• Când nu se foloseşte aparatul, recomandăm îndepărtarea discului din tavă pentru a se putea trece HDD în modul SLEEP.
9
Manipularea discurilor şi a cardurilor
moale. Nu folosiţi pixuri cu mină rigidă sau alte obiecte pentru scris de
Cu privire la discurile fără cartuşe mână.
Atenţie la zgârieturi şi la murdărie. • Nu folosiţi sprayuri de ştergere a discurilor, benzină, diluant, lichide de
prevenire a formării electricităţii statice sau vreun alt tip de solvent.
Dacă pe disc se află murdărie sau condens • Nu folosiţi capace sau sisteme de protecţie împotriva zgârierii.
Ştergeţi cu o cârpă umedă şi apoi cu una uscată. • Nu expuneţi terminalele cardului la apă, murdărie sau alte elemente
neobişnuite.
• Nu scăpaţi pe jos şi nu loviţi discurile. Nu aşezaţi obiecte pe discuri,
• Nu folosiţi următoarele tipuri de discuri:
- Discuri cu adeziv expus de la etichete sau autoadezive dezlipite
(discuri închiriate etc.)
- Discuri puternic zgâriate sau crăpate.
- Discuri de formă neregulată, precum cele în
formă de inimă.
Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate şi nu acordă nici o compensaţie pentru pierderea de materiale înregistrate sau editate din
cauza unei probleme survenite la aparat sau la mediile înregistrabile, şi nu acceptă nici o responsabilitate şi nu oferă nici o compensaţie pentru
nici o pagubă ulterioară provocată de o asemenea pierdere.
Exemple de cauze de asemenea pierderi sunt
• Un disc înregistrat şi editat cu acest aparat este redat într-un DVD recorder sau într-un disc de calculator produs de o altă companie.
• Un disc utilizat conform descrierii de mai sus şi apoi redat din nou în acest aparat.
• Un disc înregistrat şi editat cu un DVD recorder sau disc de calculator produs de o altă companie este redat de acest aparat.
Îngrijirea aparatului
Componentele de preczie ale acestui aparat sunt imediat afectate de
factorii de mediu, mai ales temperatura, umiditatea şi praful. Fumul de Nu aşezaţi aparatul pe amplificatoare sau
ţigară poate de asemenea provoca defecţiuni sau deteriorări. echipamente care se pot încălzi.
Pentru a curăţa acest aparat, ştergeţi-l cu o cârpă moale, uscată. Căldura poate deteriora aparatul.
• Nu folosiţi niciodată alcool, diluant de vopsea sau benzină pentru a
curăţa acest aparat.
• Înainte de a folosi o cârpă tratată chimic, citiţi cu atenţie instrucţiunile
sale de utilizare.
Pentru a vă bucura de o continuă plăcere la ascultare şi la vizualizare,
ţineţi cont de următoarele aspecte. Notă
Praful şi murdăria se pot lipi, în timp, de lentila aparatului, ceea ce poate Nu obstrucţionaţi ventilatorul intern de răcire, situat pe panoul din spate.
face imposibilă înregistrarea sau redarea discurilor.
Folosiţi discul DVD de curăţare a lentilelor cam o dată pe an, în funcţie Înainte de a muta aparatul, asiguraţi-vă că tava cu discuri este goală.
de frecvenţa de utilizare şi de mediul de funcţionare. Citiţi cu atenţie Dacă nu procedaţi astfel, riscaţi să deterioraţi grav discul şi aparatul.
instrucţiunile de utilizare ale discului de curăţare înainte de a-l folosi.
10
Accesorii incluse
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi accesoriile puse la dispoziţie.
(Numerele de produse sunt corecte începând din ianuarie 2006. Acestea se pot modifica.)
Manipularea discurilor şi a cardurilor / Îngrijirea aparatului / Informaţii despre telecomandă
Baterii Utilizare
• Introduceţi bateriile astfel încât polii (+ şi -) să corespundă celor ai telecomenzii.
• Când închideţi capacul, introduceţi-l din partea cu -.
Notă
Dacă nu puteţi manipula aparatul sau televizorul folosind telecomanda după
schimbarea bateriilor, vă rugăm să reintroduceţi codurile (→ 19).
11
Ghid de referinţă al elementelor de control
Telecomandă
Instrucţiunile pentru operaţii sunt în general descrise folosind telecomanda.
Notă
• Butoane precum [●REC] (înregistrare) nu sunt atât de proeminente ca şi celelalte, pentru a
evita apăsarea lor accidentală.
• Dacă apăsaţi accidental pe butonul [EXT LINK] (legătură externă), aparatul se opreşte şi
comută în modul aşteptare a înregistrării. Apăsaţi din nou pe butonul [EXT LINK] pentru a
reveni din modul anulare a înregistrării.
• Cuvântul „buton“ nu este folosit în aceste instrucţiuni de utilizare, astfel că expresia „Apăsaţi
pe butonul [ENTER]“ este înlocuită cu „Apăsaţi pe [ENTER]“.
• Puteţi folosi acastă telecomandă pentru a vă manipula televizorul, dacă setaţi codul
producătorului televizorului (→ 19).
12
Aparatul principal
Ghid de referinţă al elementelor de control
Afişajul aparatului
e Indicator de înregistrare cu timer
f Se aprinde când se introduce un card SD în fanta cardului.
g Se aprinde când în tavă este introdus un disc care este recunoscut
de acest aparat.
h Se aprinde la selectarea unităţii HDD, DVD sau SD
i Porţiunea principală a afişajului
j Mod înregistrare
13
PASUL 1 Conectarea
Aveţi grijă să utilizaţi perechea de cabluri coaxiale RF pusă la dispoziţie
Utilizaţi perechea de cabluri coaxiale RF pusă la dispoziţie numai când realizaţi conexiuni la aparat prin intermediul conectorilor RF IN şi RF OUT. Dacă folosiţi alte cabluri
pentru conexiune poate apărea fenomenul de striping şi poate deteriora imaginile redate la televizor.
Utilizarea unui cablu Scart pe 21 de pini complet mufat
• Puteţi folosi o diversitate de funcţii Q Link prin conectarea aparatului la un televizor compatibil Q Link (→ 53).
• Vă puteţi bucura de o vizualizare de bună calitate prin conectarea aparatului la un televizor compatibil RGB (→ 73)
PASUL 1 Conectarea
14
PASUL 1 Conectarea
15
…. Pasul 1 Conectarea
Alte conectări
Conectarea unui televizor cu terminale AUDIO/VIDEO sau S Conectarea unui videocasetofon cu terminale AUDIO/VIDEO sau
VIDEO S VIDEO
Terminalul S VIDEO OUT asigură o imagine mai vie decât terminalul Terminalul S VIDEO OUT asigură o imagine mai vie decât terminalul
VIDEO OUT. (Rezultatele efective depind de tipul televizorului.) VIDEO. (Rezultatele efective depind de tipul televizorului.)
Setări necesare
● Setaţi ”Control with HDMI/Q Link” pe ”HDMI and
Q link” (→ 62).
● Setaţi ”Digital Audio Output” pe ”HDMI and Optical”
(→ 62).
(Setarea implicită este ”HDMI and Optical”.)
Note
• Dacă faceţi conectarea la un televizor incompatibil cu CPPM (Content Protection for Prerecorded Media = Protecţia conţinutului pentru Media
preînregistrate, → 72), conţinutul DVD-urilor Audio preînregistrate nu pot fi trimise la ieşire prin terminalul HDMI. Conectaţi cablurile audio (roşu,
alb) sau cablul Scart cu 21 piniÚ la terminalele corespunzătoare.
• Dacă suntzeţi conectat la un televizor care este compatibil numai cu ieşire pe 2 canale, semnalele audio cu 3 canale, sau mai multe, vor fi
mixate (→ 72) şi trimise la ieşire ca 2 canale. (În cazul unor discuri, mixarea nu este posibilă.)
• Pentru aparate compatibile cu protejarea drepturilor de autor tip HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection = Protecţia digitală, în
bandă înaltă, a conţinutului) , care sunt echipate cu un terminal de ieşire DVI (monitoare PC, etc.):
În funcţie de aparat, imaginile pot să nu fie redate corespunzător, sau să nu fie redate de loc, atunci când se face conectarea cu un cablu cu
comutare DV/HDMI. (Semnalul audio poate fi trimis la ieşire)
Ú Numai atunci când acest aparat este conectat la un televizor Panasonic (VIERA).
Setări necesare
¨ vedeţi mai sus
Note
Dacă faceţi conectarea la un amplificator incompatibil cu CPPM (Content Protection for Prerecorded Media = Protecţia conţinutului pentru Media
preînregistrate, → 72), conţinutul DVD-urilor Audio preînregistrate nu pot fi trimise la ieşire prin terminalul HDMI. Conectaţi la amplificator cu un
cablu optic digital sau cu cablurile audio (roşu, alb).
PASUL 2 Setări privind recepţia canalelor şi aspectul imaginii TV
3. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta aspectul imaginii TV
şi apăsaţi pe [ENTER].
Configurarea este încheiată când vedeţi imaginea la televizor.
Pentru utilizatorii care au selectat „Others“ în pasul 2
PASUL 2 Setări privind recepţia canalelor şi aspectul imaginii TV / PASUL 3 Configurarea corespondenţei dintre televizor şi telecomandă
Notă
Când în meniul de setare a ţării este selectat „Poccия“ (Rusia), este po-
sibil ca numele posturilor TV să nu fie corect afişate şi ca setarea
automată a ceasului (Auto Clock Setting) să nu funcţioneze. Setaţi ceasul
manual (→ 65).
Pentru a introduce sau a modifica numele unui post TV → 63
1. Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea audio/video
adecvată care corespunde conexiunilor la acest aparat. Pentru a vă opri înainte de finalizarea setărilor
2. Apăsaţi [ DVD] pentru a porni aparatul. Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
Când conectaţi un televizor prevăzut cu funcţii Q Link (→ 53), va
începe descărcarea de la televizor.. Dacă apare meniul de setare a ceasului
Setaţi ceasul manual (→ 65)
Pentru a confirma acordarea corectă a posturilor (→ 63)
Resetarea configurării (→ 64)
1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre
altele) şi apăsaţi pe [ENTER].
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Setup“ (configurare)
şi apăsaţi pe [ENTER].
1. Orientaţi telecomanda spre televizor
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Others“ (altele) şi
În timp ce apăsaţi pe [ TV], introduceţi codul folosind apăsaţi pe [X].
butoanele numerotate. 5. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Remote Control“
De exemplu: 01: [0] → [1]; 10: [1] → [0] (telecomandă) şi apăsaţi pe [ENTER].
6. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta codul („DVD1“,
Producător şi număr de cod „DVD2“ sau„DVD3“) şi apăsaţi pe [ENTER].
Marcă Cod Marcă Cod
Panasonic 01/02/03/04/45 NOKIA 25/26/27
AIWA 35 NORDMENDE 10
AKAI 27/30 ORION 37
Pentru modificarea codului pe telecomandă
BLAUPUNKT 09 PHILIPS 05/06
7. Ţinând apăsată tasta [ENTER], apăsaţi şi ţineţi apăsat
BRANDT 10/15 PHONOLA 31/33 butonul numerotat ([1], [2] sau [3]) timp de peste 2
BUSH 05/06 PIONEER 38 secunde.
CURTIS 31 PYE 05/06 8. Apăsaţi pe tasta [ENTER].
DESMET 05/31/33 RADIOLA 05/06
Când pe afişajul aparatului apare următorul indicator
DUAL 05/06 SABA 10
ELEMIS 31 SALORA 26
FERGUSON 10 SAMSUNG 31/32 /43
Codul telecomenzii aparatului
GOLDSTAR/LG 31 SANSUI 05/31/33
GOODMANS 05/06/31 SANYO 21 Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta [ENTER] simultan cu butonul numeric
GRUNDIG 09 SBR 06 indicat pentru mai mult de 2 secunde. (→ pasul 7)
HITACHI 22/23/31/40/41/42 SCHNEIDER 05/06/29/30/31
INNO HIT 34 SELECO 06/25 Notă
IRRADIO 30 SHARP 18 Prin executarea comenzii „Shipping Condition“ (stare de transport) din
meniul Setup (configurare), unitatea principală revine la codul „DVD 1“.
ITT 25 SIEMENS 09 Modificaţi codul telecomenzii la valoarea 1 (→ pasul 7).
JVC 17/39 SINUDYNE 05/06/33
LOEWE 07 SONY 08 Pentru a reveni la ecranul precedent
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
METZ 28/31 TELEFUNKEN 10/11/12/13/14
MITSUBISHI 06/19/20 THOMSON 10/15/44 Pentru a părăsi ecranul
MIVAR 24 TOSHIBA 16 Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).
NEC 36 WHITE 05/06
WESTINGHOUSE
(250 GB) 4,7 GB 9,4 GB +R, +RW (8,5 GB) (8,5 GB)
(cu două feţe*1) 4,7 GB
XP (calitate ridicată) 55 h 1h 2h 1h 1 h 45 min. 1 h 45 min.
SP (standard) 111 h 2h 4h 2h 3 h 35 min. 3 h 35 min.
LP (Long play) 222 h 4h 8h 4h 7 h 10 min. 7 h 10 min.
EP (Extra long play) 443 h 8h 16 h 8h 14 h 20 min.
(333 h *2) (6 h*2) (12 h. *2) (6 h*2) (10 h 45 min.*2)
FR (Flexible Recording) Max. 443 h Max. 8 h Max. 8 h pe o faţă Max. 8 h 14 h 20 min. Max. 9 ore
*1 Nu este posibilă înregistrarea sau redarea continuă de pe o faţă a unui disc cu două feţe pe alta.
*2 Când parametrul „Durata înregistrării în modul EP“ („Recording time in EP mode“) este setat la „EP ( 6Hours )“ (EP - 6 ore) în meniul Setup (→ 60).
Calitatea sunetului este mai bună când se foloseşte „EP ( 6Hours )“ decât când se utilizează „EP ( 8Hours )“.
*3 Nu puteţi înregistra direct pe discurile DVD-R DL şi +R DL cu acest aparat. Tabelul indică durata de înregistrare când se copiază.
• Când înregistraţi pe DVD-RAM folosind modul „EP (8 Hours)“ (EP - 8 ore), s-ar putea ca redarea să nu fie posibilă pe DVD playere care sunt
compatibile cu DVD-RAM. Folosiţi modul „EP (6 Hours)“ (EP - 6 ore) dacă redarea s-ar putea efectua pe un alt echipament.
Introducerea/extragerea discului
Când este afişat ecranul de confirmare a formatului Când se extrage un disc înregistrat
Când introduceţi un disc nou şi un disc înregistrat pe un calculator sau pe Când nu aţi procesat discul pentru redare pe un alt echipament, apare
alte echipamente, s-ar putea să se afişeze un ecran de confirmare a ecranul următor.
formatului. Formataţi discul pentru a-l folosi. Totuşi, întreg conţinutul
înregistrat va fi şters.
1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
2. Apăsaţi pe[ S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre
altele) şi apăsaţi pe [ENTER].
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Setup“ (configurare)
şi apăsaţi pe [ENTER].
4. Apăsaţi pe [[ S,T] pentru a selecta „Disc“ şi apăsaţi pe
[X].
5. Apăsaţi pe [ S,T] pentru a selecta „Settings for
Recording“ (setări pentru înregistrare) şi apăsaţi pe
[ENTER].
Pentru a specifica momentul de oprire a înregistrării - 6. Apăsaţi pe [ S,T] pentru a selecta „Rec for High Speed
Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare viteză) şi
funcţia One Touch Recording (înregistrare dintr-o apăsaţi pe [ENTER].
singură atingere)
7. Apăsaţi pe [ S,T] pentru a selecta „On“ (activ) şi
apăsaţi pe [ENTER].
În timpul înregistrării 8. Apăsaţi pe [W, X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi
Apăsaţi pe [●REC] (înregistrare) de pe unitatea principală pentru a pe [ENTER].
selecta momentul înregistrării.
• Puteţi specifica un moment situat cu până la 4 ore mai târziu.
Pentru a reveni la ecranul precedent
• Aparatul indică modificările aşa cum se vede mai jos.
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
OFF 0:30 → OFF 1:00 → OFF 1:30 → OFF 2:00
Counter (cancel) ← OFF 4:00 ← OFF 3:00 © Pentru a părăsi ecranul
• Această funcţie nu este utilizabilă în timpul înregistrărilor cu timer (→ Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).
24) sau când se utilizează înregistrarea flexibilă (→ 23).
• Dacă schimbaţi canalul sau modul de înregistrare în timp ce Pentru a începe înregistrarea
înregistrarea este suspendată, ora specificată pentru oprirea • Înregistrarea programelor de televiziune (→ 20)
înregistrării este anulată. • Înregistrare cu timer (→ 24)
• Aparatul se opreşte automat după ora de oprire a înregistrării. • Copierea de la un videocasetofon cu înregistrare (→ 52)
22
5. Când doriţi să începeţi înregistrarea
Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta „Start“
Înregistrare flexibilă
şi apăsaţi pe [ENTER].
(înregistrare care se adaptează la spaţiul rămas pe disc) • Înregistrarea începe.
• Pe ecran apar toate modurile de înregistrare de la XP
Înregistrarea programelor de televiziune
Aparatul determină cea mai bună calitate a imaginii care corespunde la EP.
înregistrării în limitele spaţiului pe disc rămas. Modul de înregistrare
devine modul FR. Pentru a părăsi ecranul fără a înregistra
Apăsaţi pe [RETURN].
Pentru a opri înregistrarea înainte
Utilizarea modului „Flexible Rec“ (înregistrare flexibilă) de finalizare
este convenabilă în următoarele tipuri de situaţii. Apăsaţi pe [ ].
• Când cantitatea de spaţiu liber rămasă pe disc face dificilă selectarea Pentru a afişa timpul rămas
Apăsaţi pe [STATUS] (stare)
unei înregistrări adecvate.
• Când doriţi să înregistraţi un program lung cu cea mai bună calitate
posibilă a imaginii Redarea în timpul înregistrării
HDD RAM
• Când doriţi să înregistraţi un titlu pe HDD astfel încât să poată fi copiat Redarea de la începutul titlului pe care îl înregistraţi
astfel încât să se încadreze la perfecţie pe un disc de 4,7 GB.
• Nu trebuie să editaţi titlul înregistrat sau să editaţi modul de înregistrare Apăsaţi pe [X](PLAY) (redare) în timpul înregistrării.
când copiaţi pentru a se încadra în spaţiul de pe disc Căutarea înainte şi înapoi nu se efectuează cu sunet.
Pentru a opri redarea
De exemplu înregistrarea pe disc a unui program de 90 de minute. Apăsaţi pe [ ].
Pentru a opri înregistrarea
Dacă selectaţi modul XP, programul nu se va încadra pe un disc. La 2 secunde după oprirea redării, apăsaţi pe []
Dacă încercaţi să înregistraţi un program de
Pentru a opri înregistrarea cu timer
90 de minute în modul XP, pe disc vor
La 2 secunde după oprirea redării,
încăpea numai primele 60 de minute; restul
1 Apăsaţi pe [ ].
de 30 de minute nu vor fi înregistrate. 2 Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Stop Recording“ (oprire
• Este necesar un alt disc. înregistrare) şi apăsaţi pe [ENTER].
Dacă selectaţi modul SP, programul se va încadra pe un disc. Redarea unui titlu înregistrat anterior în timpul înregistrării -
Totuşi, vor mai rămâne 30 de minute spaţiu pe disc. înregistrare şi redare automată
• În timpul înregistrării, puteţi modifica unitatea şi puteţi de asemenea
reda. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate).
Dacă selectaţi „Flexible Rec“ (înreistrare flexibilă), programul se va
încadra perfect pe un disc.
1. Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR] în timpul înregistrării.
2. Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta un titlu şi
apăsaţi pe [ENTER].
• Căutarea înainte şi înapoi nu se efectuează cu sunet.
23
Înregistrare cu timer
4. Apăsaţi pe [ENTER].
Setările sunt stocate şi programul intră în modul aşteptare înregistrare.
Pictograma timerului este afişată în coloana din stânga.
Indicatorul [ ] se aprinde pe afişajul aparatului pentru a indica faptul
că modul de aşteptare a înregistrării cu timer a fost activat.
Verificaţi dacă pe
Înregistrarea cu timer
[].
Pictograme
Modul aşteptare a înregistrării cu timer este activat.
Acest program este în curs de înregistrare.
Duratele se suprapun peste cele ale altui program.
Înregistrarea programului cu ora de început mai târzie va
începe atunci când se încheie înregistrarea primului program.
2. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Stop Recording“ Aţi oprit o înregistrare cu timer zilnică sau săptămânală.
(oprire înregistrare) şi apăsaţi pe [ENTER]. Pictograma dispare la următorul moment de începere al
Dacă opriţi o înregistrare cu timer, aceasta va fi anulată. Totuşi, înregistrării cu timer.
dacă aţi setat o înregistrare cu timer zilnică sau săptămânală, Discul era plin, deci înregistrarea programului nu a putut avea loc.
înregistrarea va începe la următorul moment programat. Materialul era protejat la copiere, deci nu a putut fi
înregistrat.
Programul nu s-a putut înregistra datorită murdăriei de pe
Pentru a scoate aparatul din modul de aşteptare a disc sau dintr-un alt motiv.
Programele cu timer sunt setate pe Auto Renewal Recording
înregistrării
(→ 26).
• Chiar şi când aparatul este scos din funcţiune, puteţi afişa lista Titluri care au fost redirecţionate spre HDD (se afişează în
înregistrărilor cu timer apăsând pe [PROG/CHECK] timpul înregistrării.)
(program/verificare). Unitatea de înregistrare este setată HDD.
Unitatea de înregistrare este setată DVD
1. Apăsaţi pe [PROG/CHECK] (program/verificare).
2. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta programul şi
apăsaţi pe [A].
• Pictograma timerului „¥“ (→ dreapta) dispare din lista de înregistrări
cu timer.
• Nu puteţi anula modul de aşteptare a înregistrării cu timer atâta timp
cât în lista de înregistrări cu timer apare fie şi o singură pictogramă a
timerului „¥“ (→ dreapta).
• Apăsaţi din nou pe [A] pentru a activa modul de aşteptare a
înregistrării cu timer.
Notă
• Dacă un program setat pentru înregistrare cu reînnoire automată este
protejat sau în timp ce are loc redarea de pe HDD, sau în timpul
copierii, programul nu va fi suprascris. În schimb, programul fixat
pentru înregistrare va fi salvat ca program separat, iar acest program
va fi cel care va fi suprascris la următoarea înregistrare cu reînnoire
automată.
• Listele de redare alcătuite din programe care au fost fixate pentru
înregistrare cu reînnoire automată sunt şterse alături de programele
respective.
• Când spaţiul de pe HDD este insuficient, s-ar putea ca programul să nu
fie complet înregistrat.
Funcţia VPS/PDC
VPS (Video Programme System) sau PDC (Programme Delivery Control) este un sistem foarte convenabil care înregistrează exact de la începutul la
sfârşitul programelor TV setate în înregistrarea cu timer, chiar dacă intervalul real de difuzare diferă de cel programat din cauza unui decalaj la începere sau
a unei prelungiri a programului. De asemenea, dacă un program este întrerupt, de exemplu, este inserat un buletin special de ştiri, înregistrarea va fi
suspendată automat şi reluată la continuarea programului.
Când se înregistrează cu VPS/PDC • Folosiţi ora VPS/PDC pentru înregistrarea programelor TV.
• Setaţi „VPS/PDC“ la „OFF“ atunci când ora de înregistrare nu este ora VPS/PDC.
• Înregistrarea VPS/PDC nu se efectuează când ora VPS/PDC este incorectă, chiar şi cu un
minut. Pentru a determina ora VPS/PDC, consultaţi teletextul, un ziar sau o revistă sau o altă
sursă.
- Dacă un program menţionat într-un ziar sau o revistă are două numere ShowView, folosiţi
numărul ShowView pentru VPS/PDC dacă doriţi să treceţi la înregistrarea VPS/PDC folosind
programele ShowView.
- Setarea prestabilită pentru „VPS/PDC“ este „OFF“.
Când semnalul VPS/PDC cade deoarece semnalul Înregistrarea cu timer se va efectua în modul normal (fără VPS/PDC) chiar dacă a fost programată
difuzat este slab. pentru VPS/PDC.
Când un post TV nu transmite un semnal În acest caz, chiar dacă se execută înregistrarea cu timer, ceea ce s-a programat nu va fi anulat în
VPS/PDC obişnuit. acel moment, ci două zile mai târziu, la ora 4 dimineaţa.
Dacă orele de începere ale programelor Setaţi „VPS/PDC“ la „OFF“ (inactiv) când programaţi un program a cărui oră de început a fost
planificate, indicate în ziar sau revistă, se modificată ulterior.
modifică la o dată ulterioară.
Note
• Este posibil ca în unele situaţii începutul înregistrărilor să nu fie înregistrat corect.
• În funcţie de semnalele emise de posturile TV, sistemul VPS/PDC poate să nu funcţioneze corect chiar şi când „VPS/PDC“ va fi setat la „ON“.
• Pentru detalii, vă rugăm să vă informaţi la posturile TV locale.
• VPS/PDC nu se activează cât timp aparatul este pornit. Sistemul rămâne inactiv în această stare chiar dacă setarea sa este „ON“ (activ). În asemenea
cazuri, înregistrarea începe şi se încheie la orele stabilite iniţial.
26
Înregistrarea emisiunilor de la un echipament extern
27
Redarea conţinutului video înregistrat/Redarea discurilor „play-only“ (numai pentru redare)
Selectarea programelor (titlurilor) înregistrate pentru redare - Direct
Navigator
29
Redarea conţinutului video înregistrat/Redarea discurilor „play-only“ (numai pentru redare)
Consultaţi referinţa elementelor de control de la pagina 28.
şi DivX
Puteţi schimba numărul canalului audio de fiecare dată când apăsaţi pe buton. Aceasta
permite schimbarea unor aspecte precum limba pistei sonore.
Note
Modul audio nu poate fi schimbat în următoarele cazuri.
• Când în tava cu discuri se găseşe un disc DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL sau +RW cât timp este selectată unitatea DVD.
• Când modul de înregistrare este XP şi parametrul „Audio Mode for XP Recording“ (mod audio pentru înregistrare de tip XP) este setat la „LPCM“ (→
61).
• Când parametrul „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare viteză) este setat pe „On“ (activ) (→ 22).
30
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)
Cu privire la discurile DivX, discurile MP3 şi imaginile statice (JPEG/TIFF)
DivX
Discuri care • Formate compatibile: ISO9660 nivelul 1 sau 2 (cu excepţia formatelor
pot fi redate extinse) şi Joliet
Format de DivX • Acest aparat este compatibil multi-sesiune, dar citirea sau redarea
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)
fişiere • Fişierele trebuie să aibă discului poate lua timp dacă sunt mai multe sesiuni.
extensia „.DIVX“, „.divx“, • Operaţia poate necesita timp pentru finalizare dacă există mai multe
„.AVI“ sau „.avi“. fişiere (titluri sau piste) şi/sau foldere (grupuri) şi unele fişiere (piste) nu
se pot afişa sau nu pot fi redate.
Număr de Număr maxim de foldere recognoscibile: 300 foldere • Alfabetul englez şi cifrele arabe sunt redate corect. S-ar putea ca alte
foldere (inclusiv folderul rădăcină) caractere să nu fie afişate corect.
Număr de Număr maxim de fişiere recognoscibile: 200*1 fişiere • Ordinea de afişare pe acest aparat poate diferi de ordinea de afişare
fişiere pe calculator.
Versiune DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x • În funcţie de modul de creare a discului (programe de scriere), fişierele
acceptată Video (pistele) şi folderele (grupurile) ar putea să nu fie redate în ordinea în
– Număr de canale: până în 1 care le-aţi numerotat.
– Codec: DIV3, DIV4, DivX, DV50 • Acest aparat nu este compatibil cu modul scriere în pachete.
– Dimensiune imagine: 32 × 32 la 720 × 576 • În funcţie de înregistrare, s-ar putea ca discul să nu poată fi redat.
– FPS (cadre pe secundă): până la 32 fps
Audio
– Număr de canale: până în 8
– Format: MP3, MPEG, AC3 • Formate compatibile: conform cu DCF*3 (conţinut înregistrat pe o
– Multicanal: AC3 este posibil, MPEG multi is cu cameră digitală etc.)
*3 Regulă de proiectare pentru sistemul Camera File: standard unificat
conversie pe 2 canale.
• GMC (Global Motion Compensation - compensare instituit de JEITA (Asociaţia japoneză a industriilor electronică şi de
globală a mişcării) nu este acceptată. tehnologia informaţiei)
MP3 Puteţi reda MP3 şi imagini statice (JPEG/TIFF) pe acest aparat prin
Discuri care crearea de foldere aşa cum se arată mai jos. Totuşi, în funcţie de
pot fi redate modul în care creaţi discul (programul de scriere), redarea s-ar putea
să nu se desfăşoare în ordinea în care aţi numerotat folderele.
Format fişiere MP3
• Fişierele trebuie să aibă extensia „.mp3“ sau „.MP3“
Număr de Număr maxim de foldere (grupuri) recognoscibile: 300
foldere foldere (grupuri) (inclusiv folderul rădăcină) Structura folderelor MP3
(grupuri) Prefixaţi cu numere formate din 3 cifre în ordinea în care doriţi să le redaţi.
Număr de Număr maxim de fişiere (piste) recognoscibile*1 : 3000
fişiere (piste) de fişiere (piste)
Rate de biţi Între 32 kbps şi 320 kbps
Frecvenţă de 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/
eşantionare 44,1 kHz/48 kHz
Etichete ID3 Nu este compatibil
• Dacă un fişier MP3 conţine o mare cantitate de date de tip imagine
statică etc., s-ar putea ca redarea să nu fie posibilă.
31
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)
Pregătire
Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea
DVD.
Notă
• Când redaţi fişierul afişat pe ecran • Dimensiunile de magini setate la ora înregistrării pot împiedica aparatul
Apăsaţi pe [ENTER]. să afişze imagini de un aspect adecvat. S-ar putea ca reaglarea
• Când doriţi să redaţi alte fişiere decât cel afişat pe ecran aspectului să fie posibilă prin intermediul televizorului.
Parcurgeţi etapele de mai jos. • Redarea succesivă nu este posibilă.
• Redarea nu este posibilă dacă înregistrarea se efectuează pe unitatea
Pentru a selecta tipul fişierului HDD.
1. Apăsaţi pe [RETURN] (revenire). Utilizarea ecranului arbore pentru a găsi un folder
2. Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
1. Pe durata afişării listei cu fişiere
Apăsaţi pe [X] când este evidenţiat un titlu pentru a afişa
ecranul de tip arbore.
F: Număr folder selectat/Număr total foldere, inclusiv titlul DivX.
multe informaţii despre DivX VOD, vizitaţi www.divx.com/vod. iar numele fişierelor sunt aceleaşi, cu excepţia extensiilor.
Afişarea codului de înregistrare a aparatului • Dacă în interiorul aceluiaşi folder există mai mult de un fişier cu subtitluri,
(→ 62, „Înregistrare DivX“ din rubrica „Others“ - altele) acestea vor fi afişate în ordinea de prioritate următoare: „.srt“, „.sub“, „.txt“.
Limitările acestui aparat
• În următoarele situaţii, subtitlurile nu pot fi afişate aşa cum au fost
înregistrate. Mai mult, în funcţie de metodele folosite la crearea fişierului
Legendă: 8 caractere sau de starea înregistrării, pot fi afişate numai părţi ale subtitlurilor sau este
alfanumerice posibil ca acestea să nu fie afişate deloc.
- Când în textul subtitlurilor este inclus text sau caractere speciale.
- Când dimensiunea fişierului este mai mare de 256 KB.
- Când în datele de subtitlu sunt incluse caractere cu stil specificat.
Codurile care specifică stilul caracterului în cadrul fişierelor sunt
• După redarea de conţinut DivX VOD pentru prima dată, noul cod de specificate ca şi caractere de subtitlu.
înregistrate este afişat în „DivX Registration“ (înregistrare DivX). Nu folosiţi - Când în cadrul datelor de subtitlu există şi date cu un alt format.
acest cod de înregistrare pentru a achiziţiona sau închiria conţinut DivX • Dacă numele fişierului video DivX nu este afişat corect în ecranul cu
VOD. Dacă folosiţi acest cod pentru a achiziţiona (închiria) conţinut DivX meniuri (numele fişierului este specificat sub forma „_“), s-ar putea ca textul
VOD, nu veţi mai putea reda nici un conţinut pe care l-aţi achiziţionat subtitlurilor să nu fie corect afişat.
(închiriat) folosind vechiul cod. • În funcţie de disc, textul subtitlurilor nu se poate afişa la efectuarea de
• Dacă achiziţionaţi sau închiriaţi conţinut DivX VOD folosind un cod de căutări şi alte operaţiuni similare.
înregistrare diferit de codul acestui aparat, nu veţi putea reda conţinutul
respectiv. (Se afişează mesajul „Authorization Error“ - eroare de Redarea discurilor MP3
autorizare.)
Cu privire la conţinutul DivX care poate fi redat de un număr stabilit de ori
Puteţi reda discuri DVD-R şi CD-R/CD-RW are conţin fişiere MP3 care au fost
Unele conţinuturi DivX VOD pot fi redate numai de un anumit număr de ori. înregistrate pe un calculator.
Când redaţi acest conţinut, este afişat numărul de redări rămas. Nu puteţi reda Pregătire
acest conţinut când numărul de redări rămas este zero. (Se afişează mesajul Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea DVD.
„Rental Expired“ - închiriere expirată.)
Când redaţi acest conţinut 1. Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].
• Numărul de redări rămase se reduce cu o unitate dacă: Grup selectat
- Apăsaţi pe [ DVD]. G: Număr grup
- Apăsaţi pe [ ] (STOP). T: Număr pistă din grup
- Apăsaţi pe [] sau pe [,] etc. şi ajungeţi la un alt material sau TOTAL: Număr pistă/Total piste în
la începutul materialului care se redă. toate grupurile
- Începe o înregistrare cu timer la HDD
- Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a schimba • Fişierele sunt tratate ca piste, iar
unitatea. folderele sunt tratate ca grupuri.
• Funcţiile de reluare a redării nu funcţionează. • Când este selectat meniul DivX sau JPEG, parcurgeţi etapele 1-4 din
Despre afişarea textului subtitlurilor DivX „Pentru a selecta tipul de fişier“ de la pagina 32, selectând „MP3“ în pasul 4
pentru a schimba modul de redare.
Puteţi afişa textul subtitlurilor înregistrat pe discul video DivX pe acest aparat.
Această funcţie nu are nici o legătură cu subtitlurile specificate în specificaţiile 2. Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta pista şi apăsaţi pe
standard DivX şi nu are un standard clar. În funcţie de metodele folosite la [ENTER].
crearea fişierului, este posibil ca următoarele funcţii să nu fie funcţionale. Redarea începe la pista selectată.
Afişarea textului subtitlurilor • Simbolul „)“ indică pista care este redată la momentul curent.
1 În timpul redării, apăsaţi pe [DISPLAY] (afişare) • Puteţi selecta pista cu butoanele numerotate.
Fişierele video DivX care nu afişează „Text“ nu conţin text de subtitluri. De exemplu: 5: [0] → [0] → [0] → [5]
Textul subtitlurilor nu poate fi afişat. 15: [0] → [0] → [1] → [5]
2 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Disc“ şi apăsaţi pe [X]. Pentru a opri redarea
3 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Subtitle“ (subtitlu) şi apăsaţi pe Apăsaţi pe [].
[X]. Pentru a afişa alte pagini
4 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „On“ (activ). Apăsaţi pe [, ].
• Dacă textul subtitlurilor nu este corect afişat, încercaţi să modificaţi setările Pentru a părăsi ecranul
de limbă (→ mai jos). Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].
Setările privind limba textului subtitlurilor Utilizarea ecranului de tip arbore pentru a găsi un grup
1 Cu aparatul oprit 1. Cu lista fişierelor afişată
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
2 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „To Others“ (spre altele) şi
Apăsaţi pe [X] când este afişată o pistă pentru a afişa
apăsaţi pe [ENTER]. ecranul de tip arbore.
3 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Setup“ (configurare) şi apăsaţi
pe [ENTER]. Nr. grup selectat/Total grupuri
4 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Disc“ şi apăsaţi pe [X]. Dacă grupul nu are nici o pistă, în locul
5 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Settings for Playback“ (setări numărului grupului se afişează „--“.
pentru redare) şi apăsaţi pe [ENTER]. Nu puteţi selecta grupuri care nu conţin
6 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „DivX Subtitle Text“ (text de fişiere compatibile.
subtitlu DivX) şi apăsaţi pe [ENTER].
7 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Latin 1“, „Latin 2“ sau „Cyrillic“ 2. Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta un grup şi apăsaţi pe
(chirilic) şi apoi apăsaţi pe [ENTER]. [ENTER].
• Setarea iniţială este „Latin 2“. Apare lista cu fişierele grupurilor.
Pentru a părăsi ecranul
Pentru a reveni la ecranul precedent
33 Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire)
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)
Consultaţi referinţa elementelor de control de la pagina 32. 3. Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta albumul şi apăsaţi
pe [ENTER].
Redarea imaginilor statice
De exemplu HDD
• Puteţi folosi carduri de memorie SD cu capacităţi cuprinse între 8 MB şi
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)
2 GB (→ 7).
• Puteţi reda imagini statice înregistrate pe un DVD-R sau CD-R/CD-RW
la un PC.
• Nu puteţi reda imagini statice în timp ce înregistraţi sau copiaţi.
• Introducerea, extragerea cardului SD (→ 13) De asemenea, puteţi selecta albumul cu butoanele numerotate, de
exemplu
Când aparatul este oprit, introduceţi cardul în fantă, iar meniul (→ mai jos) 5: [0] → [0] → [5]
este afişat automat. 15: [0] → [1] → [5]
Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta „Album View“, apăsaţi pe [ENTER] 115: [1] → [1] → [5]
şi apoi treceţi la pasul 2 de mai jos.
• Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta albumul următor sau cel
precedent.
(→ Mergeţi la pasul 4)
34
Funcţii utile la redarea imaginilor statice
Start Slide Puteţi afişa imaginile una câte una, la un interval constant.
Show (începere
secvenţă imagini) 1. Cu ecranul Album View (vedere ecran) afişat
Redarea discurilor DivX, a discurilor MP3 şi a imaginilor statice (JPEG/TIFF)
Pentru a comuta la alt folder c Când este afişat ecranul Picture (JPEG) View
(Numai dacă sunt mai multe foldere de nivel mai înalt recognoscibile) Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta „Folder“ şi apăsaţi pe
c Când este afişat ecranul Album View (vedere album) [ENTER].
Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu) d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta folderul şi apăsaţi pe [ENTER].
d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Select folder“ (selecţie
folder) şi apăsaţi pe [ENTER].
Language (limbă)
ENG: Engleză SVE: Suedeză CHI: Chineză
FRA: Franceză NOR: Norvegiană KOR: Coreeană
DEU: Germană DAN: Daneză MAL: Malaeziană
ITA: Italiană POR: Portugheză VIE: Vietnameză
ESP: Spaniolă RUS: Rusă THA: Thailandeză
NLD: Olandeză JPN: Japoneză *: Altele
36
Meniul Play - modificarea secvenţei de redare Meniul Sound (sunet) - Modificarea efectului sonor
Această funcţie este activă numai când este afişat timpul de redare scurs. V.S.S.
Selectaţi elementul pentru redare repetată. În funcţie de disc, elementele
care pot fi selectate vor diferi.
Redare repetată
(numai Dolby Digital, MPEG, 2 canale sau mai mult)
Utilizarea meniurilor de pe ecran/mesaj de stare / Mesaje de stare
• All (toate) Vă puteţi bucura de un efect de spaţialitate dacă folosiţi numai două
• Chapter (capitol) difuzoare frontale.
• Dezactivaţi V.S.S. dacă provoacă distorsiuni. (Verificaţi funcţia de
• Group (grup) şi MP3 spaţialitate a echipamentului conectat.)
• PL (playlist - listă de redare) • V.S.S. nu funcţionează la înregistrări bilingve.
• Title (titlu)
Dialog Enhancer (îmbunătăţirea dialogurilor)
• Track (pistă) şi MP3
• Selectaţi „Off“ (dezactivare) pentru a anula. şi DivX
(numai Dolby Digital, MPEG, 3 canale sau mai mult, inclusiv un canal
Meniul Picture (imagine) - schimbarea calităţii imaginii central)
Volumul canalului central este mărit, pentru a se auzi mai uşor
dialogurile.
Playback NR
Reduce zgomotele şi degradarea imaginii. Meniul Other (altele) - Modificarea poziţiei ecranului
On (activ) ↔ Off (inactiv)
AV-in NR (Numai când este selectat AV1, AV2, AV3, AV4 sau DV)
Reduce zgomotele de pe caseta video în timpul postsincronizării. • Tip sunet TV
• Automatic: Reducerea zgomotului este funcţională numai la STEREO: Transmisie stereo
intrare de tip imagine provenită de la o casetă M 1/M 2: Transmisie bilingvă cu sunet dual
video. M1: Transmisie monoacustică.
• On (activ): Reducerea zgomotului funcţionează pentru orice
secvenţă video de intrare.
• Off (inactiv): Reducerea zgomotului este inactivă. Puteţi
înregistra semnalul de intrare în starea în care
se află.
37
Editarea titlurilor/capitolelor
1. În timpul redării sau când aparatul este oprit
Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].
2.
Apăsaţi pe [A] pentru a selecta „VIDEO“.
3. Apăsaţi pe [S,TW,X] pentru a selecta titlul.
Editarea titlurilor / capitolelor
• Spaţiul de înregistrare disponibil pe un disc DVD-RW (format DVD-Video) şi +RW creşte numai la ştergerea ultimului titlu
înregistrat. Nu va creşte dacă sunt şterse alte titluri.
Properties (proprietăţi) Sunt afişate informaţii (de exemplu dată şi oră).
• Apăsaţi pe [ENTER] pentru a părăsi ecranul.
Set up Protection* Dacă este setată, aceasta va împiedica ştergerea accidentală a titlului.
(configurare protecţie)
Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi pe [ENTER].
Cancel Protection* (anulare protecţie)
Când titlul este protejat, apare simbolul unui lacăt.
Partial Delete (ştergere parţială) Puteţi şterge componentele nenecesare ale înregistrării.
c Apăsaţi pe [ENTER] la punctul de început şi la punctul de sfârşit al
secţiunii pe care doriţi să o ştergeţi.
(→ mai jos, „Informaţii pentru uzul d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Exit“ (ieşire) şi apăsaţi pe
dumneavoastră“) [ENTER].
• Selectaţi „Next“ şi apăsaţi pe [ENTER] pentru a şterge alte secţiuni.
e Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Delete“ (ştergere) şi apăsaţi pe
[ENTER].
Change Thumbnail Puteţi modifica imaginea astfel încât aceasta să fie afişată sub forma unei miniaturi în vederea Title (titlu).
(trecere în modul miniatură) c Apăsaţi pe [X] (PLAY) (redare) pentru a începe redarea.
d Apăsaţi pe [ENTER] când se afişează imaginea pe care doriţi să o
folosiţi în format miniatural.
Pentru a modifica miniatura
(→ mai jos, „Informaţii pentru uzul Reluaţi redarea şi apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Change“ (schimbă), apoi
dumneavoastră“) apăsaţi pe [ENTER] la punctul pe care doriţi să-l folosiţi ca miniatură.
e Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Exit“ (ieşire) şi apăsaţi pe [ENTER].
Divide Title (divizare titlu) Puteţi împărţi un titlu în două.
c Apăsaţi pe [ENTER] în locul unde doriţi să divizaţi titlul.
d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Exit“ (ieşire) şi apăsaţi pe
(→ mai jos, „Informaţii pentru uzul [ENTER].
dumneavoastră“) e Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Divide“ (divizare) şi apăsaţi pe
[ENTER].
Pentru a confirma punctul de diviziune
Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Preview“ (previzualizare) şi apăsaţi pe
[ENTER]. (Aparatul redă 10 secunde înainte şi după punctul de diviziune.)
Pentru a schimba punctul de diviziune
Reluaţi redarea şi apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Divide“ (divizare), după care apăsaţi pe [ENTER] în punctul unde
doriţi să faceţi diviziunea.
Notă
• Titlurile divizate păstrează numele şi proprietatea CPRM (→ 73) ale titlului original.
• Este posibil ca imaginea şi sunetul imediat anterior sau imediat după punctul de divizare să fie eliminate. Efectuaţi
diviziunea titlului după verificarea lui cu „Preview“ (previzualizare) (→ mai sus)
* Este posibilă editarea multiplă.
Operaţii cu capitole
După parcurgerea paşilor 1-7 (→ 38)
Delete Chapter* (ştergere capitol) Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Delete“ (ştergere) şi apăsaţi pe [ENTER].
• Odată şters, materialul înregistrat se pierde şi nu poate fi recuperat. Verificaţi înainte de a continua.
• Selectaţi „Combine Chapters“ (combinare capitole) (→ jos) când nu doriţi să ştergeţi decât punctul de divizare dintre capitole.
(Conţinutul înregistrat nu va fi şters.)
Create Chapter (creare capitol) Selectaţi punctul unde doriţi să începeţi un capitol nou în timp ce vizualizaţi titlul.
c Apăsaţi pe [ENTER] la punctul unde doriţi să faceţi diviziunea.
• Repetaţi acest pas pentru a efectua diviziunea la alte puncte.
(→ mai jos, „Informaţii pentru uzul d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Exit“ (ieşire) şi apăsaţi pe
dumneavoastră“) [ENTER].
Combine Chapters (combinare Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Combine“ (combinare) şi apăsaţi pe [ENTER].
capitole) • Se combină capitolul selectat şi capitolul următor.
* Este posibilă editarea multiplă.
Informaţii pentru uzul dumneavoastră
• Folosiţi căutarea sau caracteristica Time Slip (→ pagina 23) pentru a găsi punctul dorit.
• Pentru a găsi corect punctul dorit, folosiţi mişcarea cu încetinitorul (→ 30) şi cadru cu cadru (→ 30).
39 • Pentru a efectua un salt la începutul sau la sfârşitul unui titlu, apăsaţi pe [] (început) sau pe [] (sfârşit)
Crearea, editarea şi redarea listelor de redare
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Playlists“ (liste de
redare) şi apăsaţi pe [ENTER].
4. Apăsaţi pe [S,T,W,X] pentru a selecta „Create“
(creare) şi apăsaţi pe [ENTER].
Editarea titlurilor / capitolelor
40
,
Consultaţi „Operaţii în
*Este posibilă editarea multiplă
lista de redare“.
Operaţii cu capitole
41
Editarea imaginilor statice
1. Apăsaţi pe [DIRECT NAVIGATOR].
2.
Apăsaţi pe [B] pentru a selecta „PICTURE“ (imagine).
3. Editarea unui album:
Selectaţi albumul care urmează să fie editat şi apăsaţi pe
Editarea imaginilor statice
Pregătire
• Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta
unitatea HDD, DVD sau SD.
Dezactivaţi sistemul de protecţie (→ 54, Setarea protecţiei).
Această opţiune este afişată numai când există alte foldere de nivel
mai înalt care pot fi vizualizate.
Pentru a comuta la un alt folder de nivel mai înalt (→ 35)
42
Operaţii cu albume şi imagini
După parcurgerea paşilor 1-4, pagina 42
Delete Picture* (ştergere imagine) Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Delete“ (ştergere) şi apăsaţi pe [ENTER].
Delete Album* (ştergere album) • Odată şterse, conţinutul înregistrat se pierde şi nu poate fi recuperat. Verificaţi înainte de a continua.
• Când ştergeţi un album, şi celelalte fişiere din interiorul albumului, altele decât fişierele de tip imagine statică.
Editarea imaginilor statice
De exemplu
d Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta albumul care conţine imaginea statică pe care doriţi să o
adăugaţi şi apăsaţi pe [ENTER].
De exemplu
apăsaţi pe [ENTER].
Editare multiplă
Selectaţi cu [S,T,W,X] şi apăsaţi pe [] (Repetaţi.)
Apare un marcaj de validare. Apăsaţi din nou pe [] pentru a
anula.
4. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Delete“ (ştergere) şi
apăsaţi pe [ENTER].
Pentru a reveni la ecranul precedent
• Spaţiul disponibil pe disc creşte numai prin
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
ştergerea ultimului titlu înregistrat.
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire) în mod repetat.
44
Copierea titlurilor sau a listelor de redare
Copiere Copiere avansată
Caracteristici Copiere uşoară de pe HDD pe DVD fără setări dificile. Faceţi o listă de copiere şi apoi copiaţi.
Puteţi seta acest aparat astfel încât să copieze titluri
sau liste de redare aşa cum doriţi.
Direcţie de copiere HDD → DVD
DVD → HDD ×
Delete Navigator / Copierea titlurilor sau a listelor de redare
Finalizare*3
Finalizate automat Pot fi selectate
Mod viteză mare Mod viteză normală Mod viteză mare Mod viteză normală
Copierea filmelor MPEG2 de pe un card SD (→ 49) × × ×
Numai
Copierea listelor de redare × ×
Capitolele se păstrează? ×*5 ×*5
Miniaturile se păstrează? ×*6 *7 ×*6
Înregistrare şi redare în timpul copierii × × *8 ×
*1 Pentru copierea de mare viteză a titlurilor (sau a listelor de redare create pe baza acestor titluri) setaţi „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere
de mare viteză) la „On“ (activ) înainte de a înregistra pe HDD (→ 22). Totuşi, în următoarele situaţii copierea pe discurile DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-
Video), +R, +R DL şi +RW folosind modul de mare viteză nu va funcţiona.
• Liste de redare create pe baza unor titluri care conţin o diversitate de moduri de înregistrare
• Liste de redare create pe baza unor titluri multiple folosind modul de înregistrare FR
• Liste de redare mixate cu o varietate de tipuri audio (Dolby Digital şi LPCM etc.)
• Titluri care conţin multe segmente şterse
• Titluri de tip film MPEG2 copiate pe HDD de pe un card SD
• Titluri înregistrate în modul „EP“ şi în modul „FR (recordings 5 hours or longer)“ (înregistrări de 5 ore sau mai mult).(Se afişează !)
*2 Dacă selectaţi un mod de înregistrare cu o calitate a imaginii mai bună decât originalul, calitatea imaginii nu se îmbunătăţeşte. (Totuşi, previne degradarea calităţii imaginii.)
Nu puteţi copia în modul EP.
*3 Nu puteţi selecta „Top Menu“ (meniu superior) sau „Auto-Play Select“ (selecţie redare automată).
Dacă doriţi să setaţi selecţia redării automate sau culoarea de fond, selectaţi „Top Menu“ (meniu superior) sau „Auto-Play Select“ (selecţie redare automată) în „DVD
Management“ (gestiune DVD) înainte de a copia (→ 56).
*4 Nu puteţi copia liste de redare cu o durată de redare mai mare de 8 ore.
45
Delete Navigator / Copierea titlurilor sau a listelor de redare Copierea titlurilor sau a listelor de redare
Editare multiplă
Selectaţi cu [S,T] şi apăsaţi pe [] (Repetaţi.)
Apăsaţi pe [ENTER] pentru a înscrie.
Apare un marcaj de validare. Apăsaţi din nou pe [] pentru a
anula.
4. După ce începeţi să copiaţi pe discuri DVD-R, DVD-R DL, DVD-
RW (format DVD-Video), +R şi +R DL, acestea devin play-only
Viteză şi mod de înregistrare la copiere (numai pentru redare) şi nu mai puteţi înregistra sau edita.
: Viteză mare Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Start“ şi apăsaţi pe
: Consultaţi tabelul [ENTER].
următor. Copierea începe.
Rec for High Speed Copy (→ 60) Viteză de Pentru a reveni la ecranul precedent
copiere Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
Numai titluri înregistrate cu „Rec for High Copy“ setat la Viteză mare Pentru a opri copierea → 48
„On“ (activ) COPY Navigator/Copierea pictogramelor de listă şi a
Numai titluri înregistrate cu „Rec for High Copy“ setat la
„On“ (inactiv) Viteză normală
funcţiilor → 48
Când se execută o copie a unor titluri multiple care au (Modul de Pentru a verifica proprietăţile unui titlu şi a sorta COPY
fost înregistrate cu „Rec for High Speed Copy“ setat la înregistrare Navigator
„On“ (activ) şi „Off“ (inactiv) este FR.) 1 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta titlul şi apăsaţi pe [SUB
• Când efectuaţi o copie care conţine titluri MENU] (sub-meniu).
înregistrate în modul „EP“ sau în modul „FR (recordings 5 hours or
longer)“
(Cu simbolul !!), copierea se va executa la viteză normală (modul
de înregistrare este FR).
• Dacă spaţiul discului destinaţie este depăşit, copierea se va executa la
viteză normală (modul de înregistrare este FR)
Înainte de copiere 2 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Properties“ (proprietăţi) sau
„Sort“ (sortare) şi apăsaţi pe [ENTER].
Când copiaţi un titlu cu sunet principal şi secundar
Proprietăţi:
• Selectaţi tipul de sunet pentru înregistrarea de transmisiuni bilingve din
Sunt afişate numele, data înregistrării, canalul etc. ale titlului selectat.
„Bilingual Audio Selection“ (selecţie sunet bilingv) când:
Sortare:
– Se copiază pe DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video),
Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta elementul şi apăsaţi pe [ENTER].
+R, +R DL şi +RW.
Aceasta schimbă modul în care sunt afişate titlurile. Puteţi selecta să
– Cînd parametrul „Audio Mode for XP Recording“ (mod audio pentru
afişaţi titlurile în funcţie de număr, data înregistrării, zi, canal, momentul
înregistrare XP) este setat la „LPCM“ (→ 61) şi copiaţi în modul XP. începerii înregistrării şi numele titlului. (Nu puteţi selecta un titlu dacă
Copierea titlurilor cu aspect 16:9 acesta are un marcaj de validare .) Dacă închideţi COPY Navigator,
Titlurile sunt copiate la aspectul 4:3 când copiaţi pe DVD-R, DVD-R DL, ordinea de afişare va fi anulată.
DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL sau +RW.
Notă Notă
Titlurile şi listele de redare înregistrate folosind un sistem de codare (PAL
• Când copiaţi titluri în regim de mare viteză pe discuri DVD-RAM
sau NTSC) diferit de acela al sistemului TV curent selectat pe unitate nu
compatibile cu viteza de înregistrare 5x sau pe discuri DVD-R sau +R
poate fi copiat.
compatibile cu viteza de înregistrare 8x, sunetul discului aflat în
Pregătire
mişcare de rotaţie devine mai tare decât este normal.
• Introduceţi un disc pe care să-l puteţi folosi la copiere (→ 4, 5). Dacă doriţi ca procesul de copiere să se desfăşoare mai în linişte,
• Verificaţi existenţa unui spaţiu suficient pe disc. selectaţi „Normal (Silent)“ (silenţios) în opţiunea „DVD Speed for High
Speed Copy“ (viteză DVD pentru copiere de mare viteză) în meniul
Copiere Setup (→ 60).
Formatele DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R şi +R DL • Dacă înregistraţi titluri multiple, ele sunt copiate în ordine începând cu
sunt finalizate în mod automat (→ 73). După finalizare, discurile devin titlul aflat în partea de sus a ecranului, nu în ordinea în care le-aţi
play-only (numai pentru redare) şi pot fi redate şi pe alte echipamente înregistrat. Pentru a modifica ordinea în care sunt copiate titlurile, creaţi
DVD. Totuşi, nu se mai pot folosi pentru înregistrare sau editare. o listă de copiere şi apoi copiaţi conţinutul listei (→ 47).
46
d Apăsaţi pe [▲,T] pentru a selecta „New item“ (element
Copierea folosind lista de copiere - Advanced Copy nou) şi apăsaţi pe [ENTER].
(copiere avansată) e Apăsaţi pe [A] pentru a selecta „VIDEO“ sau apăsaţi pe [B]
pentru a selecta „Playlists“ (liste de redare).
Delete Navigator / Copierea titlurilor sau a listelor de redare
47
Copierea titlurilor sau a listelor de redare
Continuare din pagina precedentă) Pentru a edita lista de copiere
Selectaţi elementul din pasul 6-f (→ 47, coloana din
Consultaţi referinţa elementelor de control de la pagina 46. dreapta)]
Pentru a opri copierea 1 Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu).
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul [RETURN] (revenire) timp de 3 2 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta operaţia şi
secunde. apăsaţi pe [ENTER].
Delete Navigator / Copierea titlurilor sau a listelor de redare
În timp ce redaţi un disc, conţinutul redat este copiat pe HDD conform orei
setate.
• Dacă efectuaţi căutarea, cadru cu cadru sau faceţi o pauză în timpul
La redarea în ordine, toate titlurile de după titlul selectat sunt
copierii, porţiunea respectivă a titlului nu este înregistrată.
înregistrate până la momentul stabilit. (După încheierea redării
• Operaţiile şi mesajele afişate pe ecran în timpul copierii sunt de ultimului titlu de pe disc, meniul superior este înregistrat până la
asemenea înregistrate. atingerea orei fixate.)
• Aproape toate discurile DVD-Video din comerţ au fost tratate în
vederea prevenirii copierii ilegale şi nu pot fi copiate. Pentru a reveni la ecranul precedent
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
• Următoarele formate nu pot fi copiate: DVD-Audio, Video CD, Audio
CD etc.
Pentru a opri copierea
Pregătire Apăsaţi pe [].
• Introduceţi discul finalizat (→ 28). Pentru a opri copierea, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul [RETURN]
timp de 3 secunde.
După parcurgerea paşilor 1-5 („Format“ este setat automat la „DVD- • Dacă procesul s-a oprit înainte de finalizare, copierea se va executa
Video“) (→ 47, „Copierea folosind lista de copiere - Advanced Copy“) până la momentul respectiv.
6. Setaţi „Copy Time“. Notă
• Dacă nu intenţionaţi să modificaţi setarea (→ pasul 7). • Imaginea screen saver din dreapta este
Setarea aparatului astfel încât să copieze conform orei înregistrată la început.
setate • Conţinutul este înregistrat ca un titlu de la
1 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Copy Time“ (ora copierii) şi începutul copierii şi până la final.
apăsaţi pe [X]. • Dacă redarea nu începe automat sau dacă meniul superior nu este
d Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Time Setting“ (setare oră) şi afişat automat, apăsaţi pe [X] (PLAY) (redare) pentru a începe.
apăsaţi pe [ENTER]. • Chiar dacă copiaţi un DVD audio/video de înaltă calitate, calitatea
• Setarea aparatului astfel încât să copieze întreg conţinutul pe sunetului şi a imaginii originale nu pot fi reproduse cu exactitate.
disc • Dacă doriţi să copiaţi un titlu de pe un DVD-RW finalizat (formatul DVD
e Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Off“ (inactiv) şi apăsaţi pe Video Recording), creaţi o listă de copiere şi apoi copiaţi (→ 47,
[ENTER]. Copiere folosind lista de copiere - Advanced Copy).
f Apăsaţi pe [W] pentru a confirma.
Copierea va continua până la rămânerea unui spaţiu insuficient Copierea filmelor în format MPEG2 de pe o cartelă SD
pe HDD.
Filmele înregistrate în formatul MPEG2, care au fost realizate folosind o
• Setarea orei de copiere cameră video Panasonic SD, cameră video digitală etc., pot fi stocate pe
e Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „On“ (activ) şi apăsaţi pe HDD sau DVD-RAM.
[ENTER]. (Toate înregistrările cu aceeaşi dată devin un titlu.)
f Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Copy Time“ (ora copierii) şi • Acest aparat nu permite redarea filmelor MPEG2 pe o cartelă SD.
apăsaţi pe [ENTER]. Trebuie să copiaţi fişierele pe HDD sau DVD-RAM.
• Nu puteţi reda sau înregistra în timpul copierii unui MPEG2.
Note
De asemenea, puteţi selecta folderele cu ajutorul butoanelor • Când copiaţi imaginile statice folder cu folder (→50) sau card cu card
numerotate. (→ mai sus, Copy All Pictures), vor fi copiate şi fişierele din folder de
De exemplu: alt tip decât imaginile statice. (Aceasta nu se aplică folderelor de nivel
5: [0] → [0] → [5] inferior incluse în interiorul folderelor.)
15: [0] → [1] → [5] • Dacă imagini statice sunt deja incluse în interiorul folderului destinaţie
115: [1] → [1] → [5] a copierii, noile imagini statice sunt înregistrate după imaginile statice
• Imaginile statice ale diferitelor foldere nu pot fi înscrise pe aceeaşi listă. existente.
• Dacă spaţiul din unitatea destinaţie se epuizează sau dacă numărul de
Pentru a comuta la un alt folder de nivel mai înalt
fişiere/foldere de copiat depăşeşte numărul maxim (→ 31), copierea
• Numai când se selectează folderul sursă
se va opri înainte de finalizare.
Dacă sunt mai multe foldere de nivel înalt
• Când nu a fost introdus un nume sau pentru folderul sursă al copierii,
recognoscibile, la apariţia ecranului din partea
este posibil ca numele acestui folder nu va fi aceeaşi pe destinaţia
dreaptă
copiei. Se recomandă să introduceţi un nume de folder înainte de
1 Apăsaţi pe [SUB MENU] (sub-meniu) şi
apăsaţi pe [ENTER]. copiere (→ 43, Enter Album Name - introduceţi numele albumului).
2 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta folderul • Nu puteţi copia informaţiile despre setarea numărului de tipărire
de nivel mai înalt şi apăsaţi pe [ENTER]. (DPOF) sau despre rotirea imaginii.
Nu puteţi înscrie un folder cu un folder de nivel • Succesiunea în care sunt înscrise imaginile statice pe lista de copieres-
superior diferit în aceeaşi listă. ar putea să nu coincidă cu aceea de la destinaţia de copiere.
3 Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta folderul
dorit şi apăsaţi pe [ENTER].
51
Copierea de la un videocasetofon cu înregistrare
2. Începeţi redarea pe celălalt echipament.
3. Când doriţi să începeţi înregistrarea
Apăsaţi pe [ REC].
Înregistrarea începe.
Pentru a omite părţile nedorite Apăsaţi pe [] pentru a face o pauză
Copierea de la un videocasetofon cu înregistrare / Operaţii corelate cu televizorul (Q Link)
operare. Pregătire
• Conectaţi acest aparat la televizorul dumneavoastră cu un
Pregătire cablu Scart cu 21 pini complet cablat. (→ 14)
1. Conectaţi acest aparat la televizorul dumneavoastră cu un
cablu HDMI. (→ 17) Pentru referinţa dumneavoastră
2. Setaţi “Control with HDMI/Q Link” pe “HDMI and Q Link” (→ Următoarele sisteme, provenite de la alţi producători, au funcţii
68). similare cu Q Link de la Panasonic.
(Setarea implicită este “HDMI and Q Link”.) Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului
3. Setaţi operarea HDMI Control de pe aparatul conectat (de dumneavoastră sau consultaţi-vă distribuitorul.
exemplu televizor). • Q Link (marcă înregistrată Panasonic)
• Atunci când utilizaţi terminalul HDMI2 de pe VIERA • DATA LOGIC (marcă înregistrată Metz)
drept HDAVI Control, setaţi canalul de intrare pe • Easy Link (marcă înregistrată Philips)
HDMI2 pe VIERA. • Megalogic (marcă înregistrată Grundig)
4. Porniţi toate echipamentele compatibile HDAVI Control şi • SMARTLINK (marcă înregistrată Sony)
selectaţi canalul de intrare a acestui aparat pe televizorul
conectat, astfel încât funcţia HDAVI să funcţioneze corect.
De asemenea, atunci când conexiunile sau
setările sunt schimbate, repetaţi această
procedură.
Ce puteţi face cu HDMI Control şi Q Link
Transferarea datelor de la televizor Atunci când conectaţi, pentru prima oară aparatul la televizor, lista cu datele posturilor TV este
copiată automat, din televizor în aparat, iar posturile TV sunt asignate programelor în aceeaşi
Q Link
ordine ca şi la televizor. (→ 18)
(Atunci când televizorul este pornit) Atunci când televizorul este pornit şi sunt efectuate următoarele operaţii, televizorul va comuta
Redare uşoară automat canalul de intrare şi va afişa acţiunea corespunzătoare.
(Imaginea sau sunetul pot să nu fie disponibile pentru primele câteva secunde)
HDAVI Control Q Link
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii)Ú1, [►] (PLAY) (redare)Ú2, [DIRECT NAVIGATOR],
[GUIDE], [ShowView], [PROG/CHECK].
Când operarea este oprită, ecranul va reveni la intrarea selectată înainte de pornirea redării
uşoare.
(Atunci când televizorul este oprit) Atunci când televizorul este pornit şi sunt efectuate următoarele operaţii, televizorul va comuta
Pornire prin corelare automat canalul de intrare şi va afişa acţiunea corespunzătoare.
(Imaginea sau sunetul pot să nu fie disponibile pentru primele câteva secunde)
HDAVI Control Q Link
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii)Ú1, [►] (PLAY) (redare)Ú2, [DIRECT NAVIGATOR],
[GUIDE], [ShowView], [PROG/CHECK].
Stabilirea protecţiei
Pregătire
Gestiunea HDD, a discului şi a cardului
Protecţia cu cartuş
1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii). Specificarea unui nume pentru disc
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre
altele) şi apăsaţi pe [ENTER]. Puteţi atribui un nume fiecărui disc.
Pregătire
• Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta
unitatea DVD.
• Dezactivaţi sistemul de protecţie (→ mai sus).
• Când a fost selectat HDD, sunt afişate mesajele „Delete all titles“
(şterge toate titlurile) şi „Format HDD“ (formatare HDD). Pentru a reveni la ecranul precedent
• Când se selectează SD, se afişează numai mesajul „Format Card“ Apăsaţi pe [RETURN] (revenire).
(format card).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi de mai multe ori pe [RETURN] (revenire).
54
Ştergerea tuturor titlurilor şi a listelor de redare - Ştergerea întregului conţinut al unui disc sau card -
comanda Delete all titles (şterge toate titlurile) comanda Format (formatare)
Gestiunea HDD, a discului şi a cardului
55
Gestiunea HDD, a discului şi a cardului
Consultaţi referinţe elementelor de control de la pagina 54. Notă
La finalizarea unui disc compatibil cu înregistrare de mare viteză, operaţia
Selectarea titlului fundalului - Top Menu (meniu poate necesita mai mult timp decât cel afişat pe ecranul de confirmare (de
superior) circa patru ori)
După finalizare
Gestiunea HDD, a discului şi a cardului
Puteţi selecta fundalul care va fi afişat ca meniu superior DVD-Video după • Discul devine play-only (numai pentru
finalizare. redare) şi înregistrarea sau editarea nu mai sunt posibile.
Pregătire • Puteţi înregistra şi edita discul după formatare (→ 55)
Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea deşi acesta devine play-only (numai pentru redare) după
DVD. finalizare.
După parcurgerea paşilor 1-3 (→ 54) • Titlurile sunt împărţite în capitole de circa 5 minute (+R +R DL 8
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Top Menu“ (meniu minute)* după finalizare, dacă
superior) şi apăsaţi pe [ENTER]. – titlurile au fost înregistrate direct pe disc.
5. Apăsaţi pe [W,X,S,T] pentru a selecta fundalul şi – titlurile au fost copiate folosind orice mod în afara celui de mare
apăsaţi pe [ENTER]. viteză (excluzând -R DL +R DL)
* Acest interval variază semnificativ în funcţie de starea şi modul de
înregistrare.
• La redare, între titluri şi capitole există o pauză de mai multe secunde.
Înainte de După
finalizare finalizare
Ecran după finalizare Înregistrare/Editare/Introducere nume ×
Miniatură (imagine statică); Nume titlu Redare pe alte playere ×
• Puteţi modifica miniaturile afişate în meniul superior. (→ 39, Change
Thumbnail - modificare miniatură). • Nu puteţi finaliza discuri înregistrate pe echipamente ale altor
producători.
Selectarea opţiunii de afişare mai întâi a meniului • Dacă finalizaţi discuri înregistrate pe echipamente Panasonic altele
superior - comanda Auto-Play Select decât acestea, s-ar putea ca fundalul selectat ca „Top Menu“ (meniu
superior) să nu fie afişat.
• S-ar putea ca discurile finalizate pe acest aparat să nu poată fi redate
Puteţi selecta dacă veţi afişa meniul superior după finalizare. pe alte playere, datorită stării înregistrării.
Pregătire
Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea Vizitaţi pagina de bază Panasonic pentru mai multe informaţii despre
DVD. DVD-uri.
După parcurgerea paşilor 1-3 (→ 54) http://www.panasonic-europe.com
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Auto-Play Select“
(selecţie redare automată) şi apăsaţi pe [ENTER]. Crearea meniului superior (Top Menu) - comanda Create
5. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Top Menu“ (meniu Top Menu (creare meniu superior)
superior) sau „Title1“ (titlu 1) şi apăsaţi pe [ENTER].
Top Menu: Meniul superior apare primul.
Title 1: Conţinutul discului este redat fără a afişa meniul superior. Discurile +RW nu conţin date Top Menu. Meniul superior (Top Menu) este
o funcţie convenabilă. Vă recomandăm să creaţi meniul înainte de a reda
Adaptarea discurilor în vederea redării pe alte un disc +RW pe un alt echipament.
echipamente - comanda Finalize (finalizare) Faceţi selecţii din „Top Menu“ (meniu superior) şi „Auto-Play Select“
(selecţie redare automată) (→ coloana din stânga) înainte de a crea
meniul superior.
Faceţi selecţii din „Top Menu“ şi „Auto-Play Select“ (→ mai sus) înainte de Pregătire
a finaliza discul. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea
După parcurgerea paşilor 1-3 (→ 54) DVD.
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Finalize“ (finalizare) După parcurgerea paşilor 1-3 (→ pagina 54)
şi apăsaţi pe [ENTER]. 4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Create Top Menu“
5. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi (creare meniu superior) şi apăsaţi pe [ENTER].
pe [ENTER]. 5. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Yes“ (da) şi apăsaţi
6. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Start“ şi apăsaţi pe pe [ENTER].
[ENTER]. 6. Apăsaţi pe [W,X] pentru a selecta „Start“ şi apăsaţi pe
Când finalizarea s-a încheiat, apare un mesaj. [ENTER].
Notă Începe crearea meniului superior. Acest proces nu poate fi anulat.
• Procesul de finalizare nu poate fi anulat. Crearea meniului superior poate necesita câteva minute.
• Finalizarea poate necesita câteva minute, până la maximum 15 7. Apăsaţi pe [ENTER].
minute. Note
până la 60 de minute.) • Puteţi înregistra sau edita discuri după crearea meniului superior. Dar
• Nu scoateţi din priză cablul de alimentare în timpul finalizării. meniul creat este şters când înregistraţi sau editaţi discul. În
Astfel, discul va deveni inutilizabil. asemenea cazuri, creaţi din nou meniul superior folosind comanda
„Create Top Menu“ (creare meniu superior).
7. Apăsaţi pe [ENTER].
• Nu puteţi folosi meniul superior la redare pe acest aparat.
Apăsaţi pe [RETURN] (revenire) de mai multe ori.
57
Fereastra FUNCTIONS (funcţii)
Prin utilizarea ferestrei FUNCTIONS puteţi accesa principalele funcţii rapid
şi uşor.
1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
Funcţiile afişate depind de unitatea selectată sau de tipul discului.
Fereastra FUNCTIONS (funcţii) / Modificarea setărilor aparatului
58
Modificarea setărilor aparatului
Proceduri comune
1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS].
Fereastra FUNCTIONS (funcţii) / Modificarea setărilor aparatului
Notă
Pot exista diferenţe în ceea ce priveşte metodele de operare. În acest caz,
parcurgeţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru desfăşurarea operaţiei.
59
Modificarea setărilor aparatului
(continuare din pagina precedentă)
Consultaţi referinţa elementelor de control de la pagina 59.
Rezumatul setărilor
Setările rămân intacte chiar dacă comutaţi aparatul în modul aşteptare.
Modificarea setărilor aparatului
63
Modificarea setărilor aparatului
Consultaţi referinţa elementelor de control de la pagina 59.
Configurare repornire Sistemul TV
Puteţi relua setarea automată a canalelor în cazul în care setarea (→ 18) Modificaţi setarea astfel încât să corespundă celei a echipamentului la
eşuează dintr-un motiv sau altul. care vă conectaţi, respectiv pentru a corespunde titlului, atunci când pe
Modificarea setărilor aparatului
Notă
Aparatul nu poate înregistra pe discuri care conţin atât semnale PAL, cât
şi semnale NTSC. (Totuşi, ambele tipuri de programe pot fi înregistrare pe
HDD.)
• De regulă, funcţia de setare a aparatului (→ pagina 18) reglează automat ceasul la ora corectă. Totuşi, în anumite condiţii de recepţie, aparatul nu poate
regla ceasul automat.
• În acest caz, parcurgeţi paşii indicaţi mai jos pentru a regla ceasul manual.
Modificarea setărilor aparatului
• În eventualitatea unei căderi de curent, setarea ceasului rămâne în memorie timp de aproximativ 60 de minute.
1. Cu aparatul oprit
Apăsaţi pe [FUNCTIONS] (funcţii).
2. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „To Others“ (spre altele) şi apăsaţi pe [ENTER].
3. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Setup“ (configurare) şi apăsaţi pe [ENTER].
4. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Others“ (altele) şi apăsaţi pe [X].
5. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Clock“ (ceas) şi apăsaţi pe [ENTER].
Când în meniul de setare Country (ţară) este selectat „Poccия“ (Rusia), câmpul „Automatic“ nu apare în meniul de setare a ceasului. Începând de la
pasul 7, setaâi ceasul manual.
6. Apăsaţi pe [S,T] pentru a selecta „Off“ (inactiv) sau „Automatic“ şi apăsaţi pe [ENTER].
65
Mesaje
La televizor
Authorization Error • Încercaţi să redaţi un material DivX VOD care a fost achiziţionat cu un cod de înregistrare 32, 33
(eroare de autorizare) diferit. Nu puteţi reda materialul pe acest aparat.
Cannot finish recording completely • Programul a fost protejat la copiere. –
(nu se poate finaliza complet • Discul sau HDD poate fi plin. –
înregistrarea) • A fost depăşit numărul maxim de înregistrări posibile ale programului 20
Cannot playback. TV system is different • Aţi încercat să redaţi un titlu înregistrat folosind un sistem de codare diferit de acela al 64
from the setting. sistemului TV curent selectat pe aparat. Modificaţi setarea „TV System“ (Sistem TV) de pe
(nu poate reda. Sistemul TV este diferit acest aparat în mod corespunzător.
din setare)
To playback, please change the TV
System in Setup.
(Pentru a reda, vă rugăm să modificaţi
sistemul TV din setare.)
Cannot record on the disc • Discul poate fi murdar sau zgâriat. 10
(nu se poate înregistra pe disc)
Unable to format
(imposibil de formatat)
Cannot play on this unit • Aţi încercat să redaţi o imagine incompatibilă. 31 13
(nu se poate reda pe acest aparat) • Opriţi aparatul şi reintroduceţi cardul.
Cannot output Audio with HDMI • Aţi conectat la un echipament care nu suportă CPPM (Content Protection for Prerecorded 17
because of copyright protection Media = Protecţia conţinutului pentru Media preînregistrate); conţinutul DVD-urilor Audio
(Nu se poate trimite sunet cu HDMI, din preînregistrate nu pot fi trimise la ieşire prin terminalul HDMI. Conectaţi cablurile audio (roşu,
cauza protecţiei drepturilor de autor) alb), cablul optic digital sau cablul Scart cu 21 piniÚ la terminalele corespunzătoare.
Ú Numai atunci când acest aparat este conectat la un televizor Panasonic (VIERA).
Cannot record. Disc is full • HDD RAM -RW(V) +RW Creaţi spaţiu prin ştergerea titlurilor de care nu aveţi nevoie. (Chiar 39, 44,
(Nu se poate înregistra. Discul este plin) dacăştergeţi material înregistrat de pe discuri DVD-R, DVD-R DL, +R sau +R DL, nu se 55
produce o creştere a spaţiului pe disc. Spaţiul disponibil pe DVD-RW (Format DVD-Video) şi
Cannot record. Maximum number of
+RW se măreşte numai la ştergerea ultimului titlu înregistrat.)
titles exceeded
• Folosiţi un disc nou.
(Nu se poate înregistra. Numărul maxim –
de titluri a fost depăşit)
No disc
• Este posibil ca discul să fie aşezat invers. –
(nici un disc)
No folders • În acest aparat nu există foldere compatibile. 7, 31
(nu sunt foldere)
No SD CARD (nu există o cartelă SD). • Cardul nu este introdus. Dacă acest mesaj este afişat pe un card compatibil deja introdus, 13
No valid SD Card (nu există o cartelă SD opriţi aparatul, scoateţi şi apoi reintroduceţi cardul.
viabilă). • Cardul introdus nu este compatibil sau formatul cardului nu corespunde. 7
Not enough space in the copy • Creaţi spaţiu prin ştergerea elementelor de care nu aveţi nevoie. 39, 43,
destination • Ştergeţi unul sau mai multe elemente înscrise în lista de copiere pentru a vă asigura cănu a 44, 55
(spaţiu insuficient la destinaţia copierii) fost depăşită capacitatea destinaţiei („Destination Capacity“) 48, 51
This is a non-recordable disc • Aparatul nu poate înregistra pe discul pe care l-aţi introdus. Introduceţi un disc DVD-RAM sau 4-5
(acesta este un disc neînregistrabil) DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video), +R, sau +RW nefinalizat. 55
• Aţi introdus un disc DVD-RAM, DVD-RW, +R, +R DL sau +RW neformatat.
• Nu puteţi înregistra direct pe un DVD-R DL şi +R DL cu acest aparat. Înregistraţi pe HDD şi -
apoi copiaţi pe disc.
Not enough space on HDD. Space of 4 • -R DL +R DL Nu este posibilă copierea când este spaţiu insuficient pe HDD sau când 44
hours (in SP Mode) is necessary. (spaţiu numărul total de titluri înregistrate pe HDD şi număril de titluri de copiat este mai mare de 500.
insuficient pe HDD. Este necesar un Ştergeţi titlurile nedorite de pe HDD.
spaţiu de 4 ore în mod SP.)
Maximum number of titles is recorded
on HDD. Please delete unnecesary titles
(număr maxim de titluri înregistrate pe
HDD. Vă rugăm săştergeţi titlurile
nenecesare.)
Rental Expired (închiriere expirată) • Materialul DivX VOD are zero redări rămase. Nu mai poate fi redat. 33
• Operaţia este interzisă de aparat sau de disc. –
Pe ecranul aparatului
Următoarele mesaje sau numere de servicii apar pe ecranul aparatului când se detectează ceva neobişnuit la pornire şi utilizare.
DVD □ • Telecomanda şi aparatul principal folosesc coduri diferite. Modificaţi codul telecomenzii 19
(„□“ simbolizează un număr) Apăsaţi şi menţineţi apăsat simultan butonul [ENTER] şi butonul
numeric indicat timp de peste 2 secunde.
HARD ERR* • Dacă nu se întâmplă nimic după pornirea şi oprirea aparatului, consultaţi distribuitorul de la –
care aţi achiziţionat aparatul.
NoERAS • Ştergerea unui element este imposibilădin cauza unei probleme cu discul. Discul poate fi –
deteriorat. Folosiţi un disc nou.
NoREAD • Discul este murdar sau grav zgâriat. Aparatul nu poate înregistra, reda sau edita. 10
• Mesajul poate apărea când discul de curăţare a lentile DVD a terminat operaţia de 10
curăţare. Apăsaţi pe [D OPEN/CLOSE] (deschidere/închidere) de pe unitatea principală
pentru a extrage discul.
NoWRIT • Ştergerea unui element este imposibilădin cauza unei probleme cu discul. –
Discul poate fi deteriorat. Folosiţi un disc nou.
PLEASE WAIT* • S-a produs o cădere de tensiune sau aparatul a fost scos din priză în timp ce era în –
(vă rugăm aşteptaţi) funcţiune. Aparatul este în proces de recuperare. Procesul readuce aparatul în stare
normală de funcţionare.Aşteptaţi până la dispariţia mesajului.
PROG FULL* • •Există deja 32 de programe cu timer. Ştergeţi programele cu timer de care nu aveţi 25
nevoie.
SLEEP • •În vedere prelungirii duratei de viaţăa HDD, acesta se află în modul SLEEP. 9
SP 35:50 LP 151h • •Spaţiu disponibil pe HDD sau disc. Exemplul „SP 35:50“ este afişat când sunt disponibile –
„SP“, „LP“ şi numerele sunt exemple. sub 100 de ore, iar exemplul „LP 151h“ este afişat când sunt peste 100 de ore disponibile.
„SP“ şi „LP“ sunt moduri de înregistrare, „35:50“ înseamnă „35 de ore 50 de minute“, iar
„151h“ înseamnă„151 de ore“.
UNFORMAT* • Aţi introdus un disc DVD-RAM, DVD-RW, +RW, sa un disc +R, +R DL sau DVD-RW 55
(format DVD-Video) care a fost înregistrat pe alt echipament. Formataţi discul pentru a-l
folosi. Totuşi, întreg conţinutul discului este şters.
UNSUPPORT* • Aţi introdus un disc pe care aparatul nu poate înregistra sau pe care nu îl poate reda. 4-6
F74 • Conexiunea HDMI nu a putut fi autentificată datorită unei funcţionări defectuoase de –
transfer
F75 • Conexiunea HDMI nu a putut fi autentificată datorită unei funcţionări defectuoase de –
transfer
U59 • •Aparatul s-a încălzit. Din motive de siguranţă, aparatul comută în modul aşteptare. –
Aşteptaţi circa 30 de secunde, până la dispariţia mesajului. Când instalaţi aparatul,
selectaţi o poziţie cu aerisire adecvată. Nu blocaţi orificiul de aerisire din spatele
aparatului.
U61 • (Când nu este introdus un disc) Afişat când s-a produs o defecţiune în cursul înregistrării, –
al redării sau al copierii. Se afişează când aparatul este în proces de recuperare, pentru a
reveni la funcţionare normală; aparatul nu este defect. Dupăştergerea mesajului de pe
afişaj, puteţi folosi din nou aparatul.
U88 • (Când este introdus un disc) Afişat când s-a detectat ceva neobişnuit cu discul în cursul 69
înregistrării, al redării sau al copierii. Se afişeazăcând aparatul este în proces de
recuperare, pentru a reveni la funcţionare normală; aparatul nu este defect.
Dupăştergerea mesajului de pe afişaj, puteţi folosi din nou aparatul.
U99 • Aparatul nu funcţionează corect. Apăsaţi pe de pe unitatea principală pentru a trece –
aparatul în modul aşteptare. Acum apăsaţi din nou pe butonul de pe unitatea principală
pentru a porni aparatul.
H□□ sau F□□ • Se întâmplă ceva neobişnuit. (Numărul de serviciu afişat după H şi F depinde de starea –
aparatului.)
• Verificaţi aparatul folosind ghidul de depanare. Dacă numărul de serviciu nu dispare, 69-72
procedaţi astfel.
1. Scoateţi fişa din priză, aşteptaţi câteva secunde şi apoi reconectaţi-o.
2. Apăsaţi pe pentru a porni aparatul. (Aparatul poate fi fixat.)
Dacă numărul de serviciu nu dispare după operaţiile de mai sus, solicitaţi asistenţă din partea
vânzătorului.Informaţil pe acesta cu privire la numărul de serviciu atunci când solicitaţi
asistenţă.
X HOLD • Funcţia de blocare a accesului copiilor (Child Lock) este activată. Apăsaţi şi menţineţi 58
apăsate simultan butoanele [ENTER] şi [RETURN] până la dispariţia mesajului „X HOLD“.
* Mesajele sunt afişate alternativ.
Întrebări frecvente (FAQ)
Configurare Pagina
Ce echipamente sunt necesare pentru • Nu puteţi reda sunet multi-canal pe acest aparat fără un alt echipament. 16, 17
redarea de sunet multi-canal cu efect Trebuie să conectaţi această unitate, cu un cabluHDMI sau cablu digital
surround? optic la un amplificator cu un decodor (Dolby Digital, DTS sau MPEG)
încorporat.
• Un amplificator care suportă CPPM şi HDMI, versiunea standard 1.1 trebuie 17
conectat la acest aparat pentru a face redare audio multicanal de pe un
DVD-Audio.
Căştile şi boxele sunt conectate direct la • Nu le puteţi conecta direct la aparat. Conectaţi-le prin amplificator etc. 16
aparat?
Televizorul are un terminal Scart şi unul • Dacă aveţi un televizor obişnuit, CRT (cu tub catodic), vă recomandăm 14-16
pe componente. La ce terminal trebuie utilizarea terminalui Scart. Puteţi beneficia de secvenţe video RGB de înaltă
să mă conectez? calitate de la acest aparat prin conectarea la un televizor compatibil RGB.
• Dacă dispuneţi de un televizor cu LCD/plasmă sau proiector LCD compatibil
cu scanarea progresivă, conectaţi-vă prin terminalele video pe componente
pentru o imagine progresivă de înaltă calitate. Dacă dispuneţi de un
televizor CRT sau un televizor multisistem care foloseşte modul PAL care
este compatibil cu scanarea progresivă, nu putem recomanda ieşirea
progresivă, deoarece se pot produce scintilaţii.
Ieşirea progresivă a televizorului meu • Toate televizoarele Panasonic cu terminale de intrare 625 (576)/50i · 50p, –
este compatibilă? 525 (480)/60i · 60p sunt compatibile. Consultaţi-vă cu producătorul dacă
aveţi un televizor de altă marcă.
Disc
Pot reda discuri DVD-Video, DVD Audio • Nu se poate reda DVD-Video dacă numărul lor de regiune nu include „2“ sau Copertă
şi Video CD cumpărate în altă ţară? „ALL“. Consultaţi carcasa discului pentru mai multe informaţii.
Poate fi redat un DVD-Video care nu are • Numărul de regiune al DVD-Video indică faptul că discul se conformează –
un număr de regiune? unui standard. Nu se pot reda discuri fără număr de regiune. De asemenea,
nu puteţi reda discuri care nu se conformează unui standard.
Vă rog să mă informaţi cu privire la • Acest aparat redă şi înregistrează DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video), 4–6
compatibilitatea diferitelor tipuri de +R şi +RW şi redă DVD-RW (format DVD Video Recording). Totuşi, nu
discuri cu acest aparat. puteţi înregistra direct pe un DVD-R DL sau +R DL pe acest aparat (redarea
şi copierea sunt posibile).
• Acest aparat, de asemenea, redăşi înregistrează discuri compatibile cu –
înregistrare de mare viteză DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL, +RW.
Vă rog să mă informaţi cu privire la • Acest aparat redă discuri CD-R/CD-RW (discuri cu înregistrări audio) care 6, 31
compatibilitatea formatelor CD-R şi CD- au fost înregistrate sub unul dintre următoarele standarde: CD-DA, Video
RW cu acest aparat. CD, SVCD (conform cu IEC62107), MP3, DivX şi imagini statice
(JPEG/TIFF).
• Nu puteţi scrie pe un CD-R sau un CD-RW cu acest aparat. –
Înregistrare
Pot înregistra de pe o casetă video sau • Majoritatea casetelor video şi a DVD-urilor vândute în comerţ sunt protejate –
DVD achiziţionate din comerţ? la copiere; în consecinţă, de regulă înregistrarea nu este posibilă
Discurile în format DVD-R, DVD-R DL, • Pot fi redate pe echipamente compatibile, precum DVD playere, după –
DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R finalizarea discului pe acest aparat. Nu este necesară finalizarea formatului
DL şi +RW înregistrate pe acest aparat +RW. Totuşi, în funcţie de starea înregistrării, calitatea discului şi
pot fi redate pe alte echipamente? caracteristicile player-ului DVD, s-ar putea ca redarea să nu fie posibilă.
• Dacă redaţi un DVD-R DL, +R DL sau +RW, folosiţi echipamente
compatibile.
Pot înregistra semnale audio digitale • Nu puteţi înregistra semnale digitale. Terminalele de audio digital ale –
folosind acest aparat? acestui aparat sunt numai pentru ieşire. (Sunetele înregistrate folosind
terminalul de intrare DV de la o cameră video digitală, de exemplu, sunt
înregistrate digital.)
Un semnal audio digital preluat de la • Puteţi înregistra dacă folosiţi semnalul PCM. Când înregistraţi DVD, 61
acest aparat poate fi înregistrat pe un modificaţi setările din meniul „Digital Audio Output“ (ieşire audio digital) la
alt echipament? următoarele valori, din meniul Setup (configurare).
– PCM Down Conversion: On
– DolbyDigital/DTS/MPEG: PCM
Totuşi, numai dacă este permisă înregistrarea digitalăde pe disc şi dacă
echipamentul de înregistrare este compatibil cu o frecvenţă de eşantionare
de 48 kHz.
• Nu puteţi înregistra semnale MP3. –
Pot comuta la emisiune bilingvă în • Cu HDD şi DVD-RAM, da. Apăsaţi pe [AUDIO]. 30
timpul înregistrării? • Cu DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video), +R sau +RW, nu este posibil. 61
Modificaţi înainte de înregistrare cu „Bilingual Audio Selection“ (selecţie
audio bilingv) din meniul Setup (configurare).
Pot executa copiere de mare viteză pe • Da, se poate. 45
un disc? În funcţie de tipul discului, viteza maximă este variabilă.
Ghid de depanare
Înainte de a solicita asistenţă, efectuaţi următoarele verificări. Dacă aveţi dubii referitoare unele dintre punctele de verificare, sau dacă remediile indicate în diagramă nu rezolvă
problema, consultaţi-vă cu distribuitorul dumneavoastră pentru instrucţiuni.
Următoarele manifestări nu indică o problemă a aparatului:
• Sunete normale la rotirea unui disc. • Operaţiile nu sunt funcţionale datorită unui disc de slabă calitate. (Încercaţi din nou,
• Recepţie slabă din cauza condiţiilor atmosferice. folosind un disc Panasonic.)
• Perturbaţii ale imaginii în timpul căutării. • Unitatea se blochează datorită activării unuia dintre dispozitivele sale de
Ghid de depanare
• Întreruperi ale recepţiei datorită unor pauze periodice în transmisia prin siguranţă. (Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea principală
satelit. timp de 10 secunde.)
• Se aude un sunet când HDD intră în modul SLEEP sau operaţiile se • Când HDD a fost plasat automat în modul SLEEP (→ 9) sau când aparatul este pornit
execută greu în modul SLEEP. sau oprit, se pot auzi sunete neaşteptate. Aceasta nu indică o problemă a aparatului.
Alimentare Pagină
Aparatul nu este alimentat. • Introduceţi rigid cablul de alimentare într-o priză de reţea a cărei funcţionalitate este cunoscută. 14, 15
Aparatul nu porneşte la apăsarea pe • Înregistrările corelate cu timer cu echipamente externe sunt în modul aşteptare a înregistrării (mesajul 27
butonul [ DVD] „EXT-L“ de pe ecranul aparatului clipeşte la apăsarea pe butonul [ DVD].) Apăsaţi pe [EXT LINK] pentru
a anula modul aşteptare a înregistrării.
Aparatul comută în modul aşteptare. • Unul dintre dispozitivele de siguranţă ale aparatului este activat. Apăsaţi pe de pe unitatea principală –
pentru a porni aparatul.
Afişare
Ecranul este slab iluminat. • Modificaţi „FL Display“ din meniul Setup (configurare). 61
Pe ecranul aparatului clipeşte „0:00“ • Setaţi ceasul. 65
Timpul înregistrat pe disc însumat cu • Este posibil ca duratele afişate să fie în dezacord cu cele reale. -
timpul disponibil afişat nu dau rezultatul • Spaţiul de înregistrare disponibil pe un DVD-RW (format DVD-Video) sau +RW creşte numai la ştergerea -
corect. ultimului titlu înregistrat. Nu va creşte dacă sunt şterse alte titluri.
Durata de redare afişată pentru MP3 nu • Chiar dacă ştergeţi material înregistrat de pe DVD-R, DVD-R DL, +R sau +R DL, nu se creează o creştere -
corespunde cu timpul real. a spaţiului pe disc.
• Se foloseşte un spaţiu pe disc mai mare decât timpul real de înregistrare după înregistrarea sau editarea -
de DVD-R, DVD-R DL, +R sau +R DL de 200 de ori sau mai mult.
• În timpul căutării, s-ar putea ca timpul scurs să nu fie afişat corect. -
Ceasul nu arată ora exactă. • În condiţii vitrege de recepţie etc., este posibil ca funcţia de corecţie automată a orei să nu funcţioneze. În 65
acest caz, „Automatic“ este trecută automat pe valoarea „Off“ (inactiv). Dacă resetarea funcţiei de setare
automată a ceasului (Auto Clock Setting) nu are efect, setaţi ora manual.
În comparaţie cu durata înregistrată • Timpul afişat de înregistrare/redare este convertit de la numărul de cadre la 29,97 (egal cu 0,999 –
efectivă, durata scursă afişată este mai secunde) la o secundă. Va exista o uşoară diferenţă între durata afişată şi timpul scurs efectiv (de
redusă. exemplu, o oră de timp scurs va fi afişată sub forma aproximativă de 59 minute 56 secunde). Aceasta nu
(Numai când se înregistrează în NTSC.) afectează înregistrarea.
Este afişat „U88“ şi discul nu poate fi • Aparatul este în curs de recuperare. Pentru a extrage discul, procedaţi astfel: –
extras. 1 Apăsaţi pe de pe unitatea principală pentru a trece aparatul în modul aşteptare.
Dacă aparatul nu comută în modul aşteptare, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea
principală timp de circa 10 secunde. Aparatul este trecut forţat în modul aşteptare.
2 Cu aparatul închis, apăsaţi şi menţineţi apăsat simultan butoanele [ ] şi [CH ] de pe unitatea principală
timp de circa 5 secunde. Extrageţi discul.
Ecran TV şi imagine
Calitatea recepţiei TV se înrăutăţeşte după • Aceasta se poate întâmpla deoarece semnalele se împart între aparat şi alte echipamente. Situaţia se –
conectarea aparatului. poate rezolva folosind un amplificator de semnal, disponibil de la furnizorii de echipamente audio-video.
Dacă problema nu se rezolvă cu amplificatorul de semnal, consultaţi distribuitorul.
Mesajele de stare nu apar. • Selectaţi „Automatic“ în „On-Screen Messages“ (mesaje pe ecran) din meniul Setup (configurare). 61
Fondul gri nu apare. • Selectaţi „On“ (activ) în „Grey Background“ (fond gri) din meniul Setup (configurare). 61
Imaginea nu apare în timpul înregistrării • Înregistrările cu timer se derulează indiferent dacă aparatul este pornit sau oprit. Pentru a verifica dacă –
cu timer. înregistrarea cu timer se va desfăşura corect, porniţi aparatul.
Imaginea cu un raport dimensional de 4:3 • Folosiţi televizorul pentru a modifica aspectul. Dacă televizorul nu dispune de această funcţie, setaţi 37
se prelungeşte la stânga şi la dreapta. „Progressive“ (progresiv) din meniul Picture (imagine) la „Off“ (oprit).
Dimensiunea ecranului este greşită. • Verificaţi setările pentru „TV Aspect“ (aspect TV) din meniul Setup. 62
Titlul înregistrat este deformat pe • Programele cu aspect 16:9 sunt înregistrate cu aspect 4:3 în umrătoarele cazuri. 60
verticală. – Dacă aţi înregistrat pe HDD sau pe DVD-RAM şi „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere
de mare viteză) a fost setat la „On“ (activ) în meniul Setup (configurare).
– Dacă aţi înregistrat sau aţi copiat pe un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL
sau +RW.
S-ar putea să fie posibilă reglarea modului de afişare din televizor. Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
televizorului dumneavoastră.
La redarea secvenţelor video există foarte • Setaţi „Playback NR“ din meniul Picture (imagine) la „Off“ (inactiv). 37
multe imagini remanente.
La redarea DVD-Video folosind ieşirea • Setaţi „Progressive“ (progresiv) din meniul Picture (imagine) la „Off“ (inactiv). Această problemă este 37
progresivă, o parte a imaginii apare cauzată de metoda de editare a materialului folosit la DVD-Video, dar trebuie corectat dacă folosiţi ieşirea
temporar dublată. cu întreţesere.
Nu se produce nici o modificare vizibilă a • Efectul este mai puţin perceptibil la anumite tipuri de format video. –
calităţii imaginii după ce aceasta a fost
reglată cu meniul Picture (imagine) din
meniurile afişate pe ecran.
Imaginile de la acest aparat nu apar la • Asiguraţi-vă că televizorul este conectat la terminalul AV1, terminalul VIDEO OUT, terminalul S VIDEO 14-16
televizor. OUT sau la terminalele COMPONENT VIDEO OUT ale aparatului.
• Asiguraţi-vă că setarea intrării televizorului (de exemplu AV1) este corect. –
• Ieşirea progresivă este activată, dar televizorul conectat nu este compatibil cu modul progresiv. –
Imaginea este distorsionată. Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan butoanele [ ] şi [X] (PLAY) (redare) de pe unitatea principală timp
de peste 5 secunde. Setarea va comuta în „interlace“ (întreţesut).
• Setarea „TV System“ (sistem TV) a aparatului diferă de aceea a sistemului TV folosit de discul redat în 64
acest moment. Cu aparatul oprit, apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butoanele [ ] şi [S OPEN/CLOSE]
(deschis/închis) ale unităţii principale timp de 5 secunde sau mai mult. Sistemul comută din PAL în NTSC
sau invers.
69
Ghid de depanare
Sunet Pagina
Sunetul lipseşte. • Verificaţi conexiunile şi setările. Verificaţi modul de intrare al amplificatorului, dacă aţi conectat unul. 14-17,
Volumul este redus. • Apăsaţi pe [AUDIO] pentru a selecta sunetul. 61
Sunetul are distorsiuni. • Opriţi V.S.S. în următoarele situaţii. 30
Nu se poate auzi tipul de sunet dorit. – Când folosiţi discuri fără efect sonor de spaţialitate, precum discurile karaoke. 37
– La redarea programelor bilingve.
Ghid de depanare
• Unele programe prezintă limitări în ceea ce priveşte numărul posibil de înregistrări. (CPRM)
39, 44, 55
• Nu puteţi înregistra când spaţiul este insuficient sau când numărul de titluri a ajuns la limită. Ştergeţi titlurile
nedorite sau folosiţi un disc nou.
• Nu puteţi înregistra direct pe un disc DVD-R DL sau +R DL pe acest aparat.
Înregistraţi pe HDD şi apoi copiaţi pe disc.
• şi În următoarele situaţii, nu puteţi copia. Ştergeţi de pe HDD titlurile care nu vă sunt necesare
şi copiaţi ulterior.
– Dacă nu este suficient spaţiu disponibil pe HDD (Dacă veţi copia titluri de pe HDD pe un disc gol şi veţi umple
întregul disc, pe HDD este necesar să existe un spaţiu echivalent a 4 ore de înregistrare în modul SP).
– Dacă numărul titlurilor înregistrate şi numărul titlurilor de copiat a depăşit 500. –
• Nu puteţi înregistra şi copia pe discuri finalizate. Totuşi, puteţi înregistra şi copia din nou dacă formataţi DVD-
RW. –
• Datorită particularităţilor formatelor DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL şi +RW, nu
puteţi înregistra pe aceste discuri dacă fie introduceţi şi scoateţi discul, fie porniţi sau opriţi aparatul cât timp
este încărcat discul de un total de 50 de ori. –
• Discurile DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL sau +RW înregistrate cu acest aparat
nu pot fi înregistrabile pe alte recordere DVD Panasonic. –
• Acest aparat nu poate înregistra pe discuri care conţin atât semnale PAL, cât şi NTSC. (Totuşi, ambele tipuri de
programe pot fi înregistrate pe HDD.) Nu este garantată redarea discurilor înregistrate atât cu PAL cât şi cu
NTSC pe un alt aparat.
Nu poate înregistra de la echipamente • Verificaţi dacă conexiunea este corectă. 14, 15, 52
externe. • Selectaţi canalul de intrare („AV2“, „AV3“, „AV4“ sau „DV“) pentru echipamentul pe care l-aţi conectat. –
Înregistrarea cu timer nu funcţionează • Programul cu timer este incorect sau diferite intervale de program se suprapun. Corectaţi programul. 25
corect. • Aparatul sau programul cu timer nu se află în modul aşteptare a înregistrării. (Simbolul „¥“ din lista cu 25
înregistrări cu timer nu este activ.)
Programarea cu SHOWVIEW nu 1 Apăsaţi pe [PROG/CHECK] (program/verificare).
funcţionează corect. 2 Apăsaţi pe [S, T] pentru a selecta programul şi apăsaţi pe [A].
• Setaţi ceasul. 65
Înregistrarea cu timer nu se opreşte • Verificaţi dacă este selectată unitatea de înregistrare. Apăsaţi pe [DRIVE SELECT] (selecţie unitate)pentru a 25
nici măcar la apăsarea butonului [ ]. selecta unitatea de înregistrare.
• Când folosiţi înregistrarea corelată cu timer cu un echipament extern, apăsaţi pe [EXT LINK] (legătură externă). 27
(Marcajul „EXT-L“ dispare.)
• Dacă începeţi să înregistraţi imediat după pornirea aparatului, cât timp „Quick Start“ (pornire rapidă) este „On“ –
(activ), nu puteţi opri înregistrarea pentru câteva secunde.
Programul cu timer rămâne chiar şi • Programul cu timer persistă dacă este setat pentru înregistrare zilnică sau săptămânală. 24
după terminarea înregistrării.
Un titlu înregistrat a fost pierdut Dacă se produce o cădere de tensiune sau cablul de alimentare este scos din priză în timpul înregistrării sau al editării, –
parţial sau total. titlul se poate pierde sau discul poate deveni inutilizabil. Va trebui să formataţi discul ( )
sau folosiţi un disc nou. Nu putem oferi nici o garanţie legată de programele sau discurile pierdute. 55
Numele programului şi titlul înregistrat • S-a produs o modificare de program după setarea înregistrării cu timer, dar titlul înregistrat are în continuare –
nu corespund. numele vechiului program.
Nu poate copia pe un disc DVD-R etc., • Când înregistraţi pe HDD, setaţi „Rec for High Speed Copy“ (înregistrare pentru copiere de mare viteză) la „On“ 22
folosind modul de mare viteză. (activ) în meniul Setup (configurare).
• Dacă se înregistrează în modul EP sau „FR (recordings 5 hours or longer)“ (durată de –
înregistrare de 5 ore sau mai mult), nu puteţi efectua copiere de mare viteză.
–
• Titlurile înregistrate pe alte DVD recordere Panasonic cu „Rec for High Speed Copy“
(înregistrare pentru copiere de mare viteză) setată la „On“ (activ) şi apoi copiate pe HDD pe aces aparat s-ar
putea să nu se poată copia pe discuri +R, +R DL sau +RW cu viteză mare de copiere.
Copierea necesită un timp îndelungat • Folosiţi un disc care este compatibil cu înregistrarea de mare viteză. Chiar dacă discul este compatibil cu –
chiar şi atunci când este selectat înregistrarea de mare viteză, s-ar putea ca viteza maximă să fie imposibil de atins din cauza stării discului.
modul de mare viteză. • Copierea mai multor titluri ia mai mult timp decât normal. –
• Nu puteţi efectua copii de mare viteză ale titlurilor de pe un DVD-R cu o durată mai mare de 6 ore când folosiţi –
alte DVD recordere Panasonic care nu sunt compatibile cu modul EP (8 Hours) (EP - 8 ore).
Un sunet extrem de puternic se aude • Când înregistraţi sau efectuaţi copii de mare viteză pe DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, –
la rotirea discurilor DVD-R etc. +R DL şi RW, sunetul emis de discul care se roteşte poate fi mai puternic decât de obicei. Totuşi, aceasta nu
este o problemă.
Funcţia de înregistrare automată DV • Dacă imaginile nu pot fi înregistrate sau dacă se renunţă la înregistrare, verificaţi conexiunile şi setările 52
nu funcţionează. echipamentului DV.
• Nu puteţi începe înregistrarea până când imaginile de pe echipamentul DV nu apar la televizor. –
• Înregistrarea poate să nu se desfăşoare conform dorinţelor dacă codurile de timp pe banda din echipamentul –
DV nu sunt succesive.
• În funcţie de echipament, s-ar putea ca înregistrarea automată DV să nu funcţioneze corect. –
• Înregistrările audio/video au fost executate pe un alt suport decât o bandă DV. 52
Redare
Redarea nu începe nici atunci când se • Introduceţi discul corect, cu eticheta în sus. y Discul este murdar. 28 - 10
apasă pe butonul [X] (PLAY) (redare). • Aţi încercat să redaţi un disc gol sau un disc imposibil de redat pe acest aparat. 4-6
Redarea începe, dar se opreşte • Aţi încercat să redaţi un format +RW care trebuie să fie finalizat pe echipamentul folosit la înregistrare. –
imediat. • Este posibil să puteţi copia pe unitatea HDD a acestui aparat un titlu de tip „înregistrare o singură dată“ care a fost –
înregistrat pe DVD-RAM folosind un alt DVD recorder Panasonic, dar redarea nu este posibilă datorită protecţiei
drepturilor de autor. 60
• Când înregistraţi pe un DVD-RAM folosind modul EP (8Hours) (EP - 8 ore), s-ar putea ca redarea să nu fie posibilă pe
DVD playere care sunt compatibile cu DVD-RAM. În acest caz, folosiţi modul EP (6Hours) (EP - 6 ore). –
• Nu puteţi reda discuri pe durata înregistrării DV automate. 33
71 • Dacă redaţi conţinut DivX VOD, consultaţi pagina de bază de unde l-aţi achiziţionat. (DivX)
Ghid de depanare
(continuare din pagina precedentă)
Redare Pagină
Sunetul şi imaginea încetează • Aceasta se produce între capitolele listei de redare. –
temporar. • Aceasta se produce între capitole şi la titluri parţial şterse pe discuri DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), –
+R, +R DL şi +RW finalizate care au fost copiate folosind modul de mare viteză.
• Aceasta se produce la schimbarea scenelor pe durata Quick View (vizualizare rapidă).
Ghid de depanare
• Când redaţi un titlu înregistrat pe ambele straturi, aparatul comută automat de la un strat la altul şi –
redă titlul ca pe un program normal. Totuşi, este posibilă dispariţia temporară a sunetului şi a imaginii la comutarea 5
straturilor.
Nu este redat DVD-Video. • Aţi setat un nivel al punctajelor care limitează redarea DVD-Video. Schimbaţi această setare. 60
Nu se poate selecta pista • Nu sunt înregistrate pe disc versiunile în diferite limbi. –
sonoră şi subtitlurile • Este posibil să nu puteţi folosi meniurile de pe ecran pentru a schimba pista sonoră şi subtitlurile pe unele discuri. 29
alternative. Folosiţi meniurile discurilor pentru a efectua modificările.
Nu există subtitluri. • Subtitlurile nu sunt înregistrate pe disc. –
• Activaţi subtitlurile. Setaţi „Subtitle“ (subtitlu) din meniul afişat pe ecran la valoarea „On“ (activ). 36
Unghiul nu poate fi schimbat. • Unghiurile pot fi schimbate numai pe durata scenelor unde sunt înregistrate diferite unghiuri. –
Aţi uitat parola punctajelor. • Nivelul punctajelor revine la valoarea prestabilită din fabrică. Cu tava pentru discuri deschisă, apăsaţi [DRIVE SELECT] –
Doriţi să anulaţi nivelul (selecţie unitate) pentru a selecta unitatea DVD, apoi apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan, timp de 5 sau mai multe
punctajelor. secunde, butoanele [ REC] şi [X] (PLAY) (redare) de pe unitatea principală (pe ecranul aparatului va apărea „INIT“).
Quick View (vizualizare • Nu funcţionează când sunetul este de alt tip decât Dolby Digital. –
rapidă) nu funcţionează. • Nu funcţionează când se înregistrează în modul XP sau FR. –
Funcţia de reluare a redării nu • Poziţiile memorate sunt anulate când –
este activă. – apăsaţi de mai multe ori pe [].
– deschideţi tava cu discuri (excluzând ).
– întrerupeţi alimentarea aparatului.
– dacă s-a efectuat o înregistrare sau o înregistrare cu timer.
Imaginea Video CD nu este • La conectarea la un televizor multisistem, selectaţi „NTSC“ în „TV System“ (sistem TV) din meniul Setup (configurare). 64
redată adecvat. • Când vă conectaţi la un televizor PAL, partea inferioară a imaginii nu poate fi afişată corect în decursul căutării. –
Funcţia Time Slip nu • Funcţia Time Slip nu funcţionează când setările „TV System“ (sistem TV) ale aparatului sunt diferite de cele ale titlului 64
funcţionează. înregistrat pe disc.
Redarea începe cu întârziere. • Este normal la formatele video DivX. (DivX) –
Imaginea se opreşte. • Imaginea se poate opri dacă fişierele DivX sunt mai mari de 2 GB. (DivX) –
Editare
Spaţiul de înregistrare disponibil nu se • Spaţiul de înregistrare disponibil pe DVD-R, DVD-R DL, +R sau +R DL nu se măreşte după ştergere. 44
măreşte după ştergerea unui titlu. • Spaţiul de înregistrare disponibil pe DVD-RW (format DVD-Video) sau +RW se măreşte numai la –
ştergerea ultimului titlu înregistrat. Nu se măreşte dacă se şterg alte titluri.
Nu poate edita. • Este posibil să nu puteţi edita pe HDD dacă nu există spaţiu disponibil. 44
• Ştergeţi toate titlurile de care nu aveţi nevoie pentru a crea spaţiu liber.
Nu poate formata. • Discul este murdar. Ştergeţi-l cu o cârpă umedă şi apoi cu una uscată. 10
• Aţi încercat să formataţi un disc pe care s-ar putea să nu-l puteţi utiliza cu acest aparat. 4-6
Nu poate crea capitole. • Aparatul scrie informaţii privind diviziunea capitolelor pe disc în momentul în care a fost deconectat sau –
discul a fost extras. Informaţiile nu sunt scrise dacă apare o întrerupere a alimentării înainte de aceasta.
Nu poate marca punctul de început şi • Aceste operaţii nu sunt posibile cu imagini statice. –
punctul de sfârşit pe durata operaţiei de • Nu puteţi seta punctele dacă acestea sunt prea apropiate unele de altele. Nu puteţi seta un punct de –
ştergere parţială. sfârşit înaintea unuia de început.
Nu poate şterge capitole. • Când capitolul este prea scurt pentru a fi şters, folosiţi comanda „Combine Chapters“ (combinare capitole) 39
pentru a mări lungimea capitolului.
Nu se poate şterge o listă de redare. • Nu puteţi selecta toate capitolele unui titlu simultan dacă titlul cuprinde şi imagini statice. Selectaţi-le –
individual.
Imagini statice
Nu poate afişa ecranul Direct Navigator. • Acest ecran nu poate fi afişat pe durata înregistrării sau a copierii sau cât timp unitatea este în modul –
aşteptare a unei înregistrări corelate cu timer, cu echipament extern.
Nu poate edita sau formata un card. • Dezactivaţi setarea de protecţie a cardului. (La unele carduri, mesajul „Write Protection Off“ - protecţia la 54
scriere a fost dezactivată - apare pe ecran chiar şi atunci când protecţia a fost setată.)
Conţinutul cardului nu poate fi citit. • Formatul cardului nu este compatibil cu aparatul. (Conţinutul cardului poate fi deteriorat.) Formataţi 7, 31
folosind FAT 12 sau FAT 16 cu alt echipament sau formataţi cardul cu acest echipament. 55
• Cardul conţine o structură de foldere şi/sau extensii de fişiere care nu sunt compatibile cu acest aparat. 7
• Opriţi şi apoi reporniţi aparatul. –
• Puteţi folosi carduri de memorie SD cu capacităţi variind între 8 MB şi 2 GB. –
Copierea, ştergerea şi setarea protecţiei • Când sunt multe foldere şi fişiere, procesul poate lua câteva ore. –
necesită timp. • La repetarea copierii sau a ştergerii, uneori poate fi necesar mai mult timp. Formataţi discul sau cardul. 55
Pentru a reseta acest aparat
Pentru a restabili toate setările altele • Selectaţi „Yes“ (da) în „Shipping Condition“ (stare de livrare) în meniul Setup (configurare). Toate setările, 62
decât cele principale la valoarea din cu excepţia nivelului punctajului, a parolei pentru punctaje şi a setărilor de oră, revin la valorile predefinite
fabrică. din fabrică. Programele de înregistrat cu timer se anulează de asemenea.
• Selectaţi „Yes“ (da) în „Default Settings“ (setări prestabilite) în meniul Setup (configurare). Toate setările 62
revin la valorile prestabilite din fabrică, cu următoarele excepţii: canalele programate, setările de limbă,
setările de limbă de pe disc, nivelul punctajului, parola punctajului şi codul telecomenzii.
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat simultan pe butoanele [ v CH] şi [CH ] de pe unitatea principală până la –
apariţia ecranului de setare a ţării. Toate setările, cu excepţia nivelului punctajului, a parolei pentru
punctaje şi a setărilor de oră, revin la valorile predefinite din fabrică. Programele de înregistrat cu timer se
anulează de asemenea.
Pentru a reseta setările nivelului • Cu tava pentru discuri deschisă, apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan butoanele [ REC] şi [X] (PLAY) –
punctajelor. (redare) de pe unitatea principală timp de 5 secunde sau mai mult.
Pentru a readuce aparatul în stare de • Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de pe unitatea principală timp de 10 secunde. (Setările rămân.) –
funcţionare dacă se blochează datorită
activării unuia dintre dispozitivele de
securitate.
72
Bitstream (flux de biţi) HDD (hard disk drive - unitate de hard disc)
Aceasta este forma digitală a datelor audio multicanal (de exemplu canal 5.1) Acesta este un dispozitiv de stocare în masă folosit la calculaoare etc. Un disc cu
înainte de decodarea acestora în diferitele sale canale. o suprafaţă care a fost tratată cu fluid magnetic este învârtit şi un cap magnetic este
Cadre şi câmpuri adus foarte aproape pentru a facilita citirea şi scrierea unor mari cantităţi de date, la
Cadrele se referă la imaginile singulare care formează secvenţa video pe care o viteză mare.
vedeţi la televizorul dumneavoastră. Fiecare cadru este compus din două câmpuri. HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Interfaţă Multimedia de înaltă
definiţie)
HDMI reprezintă interfaţa generaţiei următoare pentru produsele electronice. Spre
deosebire de conectările convenţionale, se transmite semnalul audio şi cel video,
necompresat pe un singur cablu. Acest aparat suportă semnale video de înaltă
Cadru Câmp Câmp definiţie [720p (750p), 1080i (1125i)] de la terminale HDMI AV OUT. Pentru a
• Un cadru afişează tot două câmpuri, deci pot exista unele neclarităţi, dar în beneficia de imagini de înaltă definiţie, este necesar un televizor compatibil cu
general calitatea imaginii este mai bună. înalta definiţie
• Un câmp afişează mai puţine informaţii despre imagine, deci aceasta poate fi HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Interfaţă Multimedia de înaltă
mai grosolană, dar nu apar neclarităţi. definiţie)
Controlul redării (PBC) HDMI reprezintă interfaţa generaţiei următoare pentru produsele electronice. Spre
Dacă un Video CD are controlul redării, puteţi selecta scene şi informaţii cu ajutorul deosebire de conectările convenţionale, se transmite semnalul audio şi cel video,
meniurilor.(Acest aparat este compatibil cu versiunea 2.0 şi 1.1.) necompresat pe un singur cablu. Acest aparat suportă semnale video de înaltă
CPRM (Content Protection for Recordable Media - protecţia conţinutului definiţie [720p (750p), 1080i (1125i)] de la terminale HDMI AV OUT. Pentru a
pentru medii înregistrabile) beneficia de imagini de înaltă definiţie, este necesar un televizor compatibil cu
CPRM este tehnologia folosită pentru protecţia emisiunilor a căror înregistrare este înalta definiţie
permisă o singură dată. Asemenea emisiuni pot fi înregistrate numai cu discuri şi JPEG (Joint Photographic Experts Group)
recordere compatibile CPRM. Acesta este un sistem folosit la comprimarea/decodarea imaginilor statice color.
Decodor Dacă selectaţi JPEG ca sistem de stocare pe camere digitale etc., datele vor fi
Un decodor restaurează semnalele audio codate pe DVD-uri la normal. Acest comprimate la 1/10 - 1/100 din dimensiunile lor originale. Avantajul JPEG este o
proces se numeşe decodare. deteriorare mai redusă a calităţii imaginii, având în vedere gradul de comprimare.
DivX LPCM (Linear PCM)
Un format de comprimare video creat de DivX Networks, Inc., care comprimă Acestea sunt semnale digitale necomprimate, similare celor care se găsesc pe
fişierele video fără o pierdere considerabilă a calităţii acestora. CD-uri. Sunetele LPCM sunt disponibile la înregistrarea în modul XP.
Dolby Digital Miniatură (thumbnail)
Aceasta este o metodă de codare a semnalelor digitale realizată de Dolby Se referă la o reprezentare în miniatură a unei imagini folosite la afişarea mai
Laboratories. Dincolo de forma stereo (pe 2 canale), aceste semnale pot fi şi de tip multor imagini sub forma unei liste.
multicanal. O mare cantitate de informaţii audio poate fi înregistrată pe un disc MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
folosindu-se această metodă. La înregistrarea pe acest aparat, sistemul audio Un standard pentru comprimarea şi extinderea eficientă a secvenţelor video în
prestabilit este Dolby Digital (2 canale). culori. MPEG2 este un standard de comprimare folosit pentru DVD şi emisiunile
Down-mixing digitale prin satelit. Acest aparat înregistrează programe folosind MPEG2. Fişierele
Acesta este procesul de remixare a sunetului multicanal care se află pe unele film MPEG2 înregistrate cu o multi-cameră Panasonic SD etc. pot fi copiate pe
discuri în două canale. Este util când doriţi să ascultaţi sunetele pe 5.1 canale HDD sau pe un disc DVD-RAM.
înregistrate pe DVDuri prin difuzoarele televizorului dumneavoastră. Unele discuri MP3 (MPEG Audio Layer 3)
nu permit procesul, caz în care acest aparat poate scoate la ieşire numai cele două O metodă de comprimare audio care comprimă sunetele la aproximativ o zecime
canale frontale. din dimensiunea lor, fără o nici pierdere considerabilă a calităţii sunetului. Puteţi
DPOF (Digital Print Order Format - format ordine de tipărire digitală) reda fişierele MP3 pe care le-aţi înregistrat pe CD-R şi CD-RW.
DPOF este formatul de tipărire standard pentru date de tip imagine statică luate cu Pan & Scan/Letterbox
o cameră digitală etc. Este folosit la tipărirea automată la un atelier foto sau la În general, discurile DVD-Video sunt produse cu intenţia de a fi vizualizate pe un
imprimanta dumneavoastră de acasă. televizor cu ecran lat (raportul dimensional 16:9), deci imaginile se
DTS (Digital Theater Systems) încadreazărareori într-un televizor normal (4:3). Două stiluri de imagine, „Pan &
Acest sistem cu efect de spaţialitate este folosit în multe cinematografe. Permite o Scan“ (panoramare şi scanare) şi „Letterbox“ (cutie poştală) rezolvă această
bunăseparare între canale, deci sunt posibile efecte sonore realiste. problemă.
Film şi video Pan & Scan: Părţile laterale sunt eliminate, astfel încât
Discurile DVD-Video sunt înregistrate folosind film sau video. Acest aparat poate imaginea umple ecranul.
determina tipul care a fost folosit, după care foloseşte cea mai adecvată metodă de Letterbox: În partea superioară şi inferioară a imaginii
ieşire progresivă. Film: Înregistrat la 25 de cadre pe secundă (discuri PAL) sau 24 apar benzi de culoare neagră, astfel încât
de cadre pe secundă imaginea apare cu un aspect de 16:9.
(discuri NTSC). (Discurile NTSC se pot înregistra şi la 30 de cadre pe secundă.) Progresiv/Întreţesut (Progressive/Interlace)
În general adecvat pentru filmele artistice. Video: Înregistrat la 25 de cadre/50 de Standardul PAL de semnal video are 625 (sau 576) de linii de
câmpuri pe secundă (discuri PAL) sau 30 de scanare întreţesute (i), în timp ce scanarea progresivă, numită 625p (sau 576p)
cadre/60 de câmpuri pe secundă (discuri NTSC). În general, adecvate pentru foloseşte un număr dublu de linii de scanare. Pentru standardul NTSC, aceste
animaţii şi emisiunile de teatru TV. valori se numesc 525i (sau 480i), respectiv 525p (sau 480p).Folosind ieşirea
Finalizare progresivă, puteţi urmări secvenţe video de înaltă rezoluţie,înregistrate pe medii
Un proces care face redarea unui disc CD-R, CD-RW, DVD-R etc. posibilă pe precum DVD-Video.Televizorul dumneavoastră trebuie să fie compatibil pentru a
echipamente care pot reda asemenea medii. Pe acest aparat se pot finaliza discuri putea reda secvenţele de tip video progresiv.Televizoarele Panasonic cu terminale
DVDR, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R sau +R DL. După finalizare, de intrare 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p sunt compatibile cu formatul
discul devine play-only (numai pentru redare) şi nu mai poate fi înregistrat sau progresiv.
editat. Totuşi, discul DVD-RW finalizat poate fi formatat astfel încât sădevină Protecţie
înregistrabil. Puteţi preveni ştergerea accidentală prin setarea protecţiei la scriere sau la
Folder ştergere.
Acesta este un loc de pe hard disc sau cardul de memorie unde sunt stocate la un RGB
loc grupuri de date. În cazul acestui aparat, se referă la locul unde sunt stocate Desemnează cele trei culori primare ale luminii, roşu (R), verde (green - G) şi
imaginile statice (JPEG, TIFF) şi MPEG2. albastru (blue - B) şi metoda folosită pentru a produce imagini care le folosesc. Prin
Formatare divizarea semnalului video în cele trei culori pentru transmisie, perturbaţiile scad şi
Formatarea este procesul de creare a unor medii precum DVD-RAM înregistrabile se obţin imagini de o calitate şi mai ridicată.
pe echipamentul de înregistrare. Pe acest aparat puteţi formata DVD-RAM, TIFF (Tagged Image File Format)
DVD-RW (numai ca format DVD-Video), +RW, carduri de memorie SD şi HDD sau Acesta este un sistem folosit la comprimarea/decodarea imaginilor statice color.
discuri +R şi +R DL. Formatarea şterge în mod irevocabil întreg conţinutul discului. Format comun pentru stocarea de imagini de înaltă calitate pe camere digitale şi
Frecvenţă de eşantionare alte dispozitive.
Eşantionarea este procesul de conversie a amplitudinilor eşantioanelor de unde Unitate
sonore (semnal analogic), preluate la intervale stabilite, în valori digitale (codificare În cazul acestui aparat, termenul desemnează hard discul (HDD), discul (DVD) şi
digitală). Frecvenţa de eşantionare este numărul de eşantioane preluate într-o cardul SD (SD). Acestea xecută citirea şi scrierea datelor.
secundă, deci valori mai mari semnifică o reproducere mai fidelă a sunetului 1080i
original. În cazul unei imagini de înaltă definiţie1080 (1125), scanarea alternativă a liniilor
Gamă dinamică are loc la fiecare 1/60 dintr-o secundă, pentru a crea o imagine interţesută.
Gama dinamică este diferenţa dintre sunetul de nivel cel mai jos care poate fi auzit Deoarece 1080i (1125), mai mult decât dublează rezoluţia uzuală, de 480i (525i), a
deasupra zgomotului echipamentului şi sunetul de nivelul cel mai înalt, înainte de emisiilor TV, detaliile sunt mult mai clare şi se crează o imagine mai reală şi bogată.
apariţia distorsiunilor.Comprimarea gamei dinamice înseamnă reducerea 720p
intervalului dintre sunetele cele mai tari şi cele mai încete. Aceasta înseamnă că În cazul unei imagini de înaltă definiţie 720 (750) scanarea liniilor, are loc de
puteţi asculta la volume mici, putând în continuare să auziţi cu claritate dialogurile. asemenea la fiecare 1/60 dintr-o secundă, pentru a crea o imagine progresivă. Din
moment ce, în cazul imaginii progresive nu se alternează liniile, ca în cazul imaginii
interţesute, rezultatul rezidă într-o valoare minimă a clipiriilor de imagine..
Specificaţii tehnice
Video:
Sistem de înregistrare Sistem video:
DVD-RAM: Format DVD-Video recording SECAM (numai intrare)/semnal color PAL, 625 de linii, 50 de câmpuri
DVD-R: Format DVD-Video Semnal color NTSC, 525 de linii, 60 de câmpuri
DVD-R DL (Dual Layer): Format DVD-Video Sistem de înregistrare: MPEG2 (Hybrid VBR)
DVD-RW: Format DVD-Video Intrare video (SECAM/PAL/NTSC):
Specificaţii / Măsuri de siguranţă
74
Măsuri de siguranţă
Acest simbol, întâlnit pe produse şi/sau în documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu celelalte
deşeuri menajere.
Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste produse la punctele de colectare special amenajate, unde ele
vor fi acceptate gratuit. În anumite cazuri, în unele ţări, puteţi returna aceste produse furnizorului odată cu achiziţionarea unui nou produs echivalent.
Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la prezervarea unor resurse valoroase şi va preveni posibilele efecte negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului
înconjurător, care ar putea rezulta dintr-o manipulare necorespunzătoare a deşeurilor.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru informaţii suplimentare referitoare la cel mai apropiat punct de colectare amenajat.
Conform legislaţiei naţionale, se pot aplica penalităţi pentru depunerea incorectă la deşeuri a acestor produse.
Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. „Dolby“ şi simbolul dublu D • Logo-ul SD este o marcă înregistrată.
sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • Porţiuni din acest produs sunt protejate prin legea copyright-ului şi
sunt furnizate sub licenţă de ARIS/SOLANA/4C.
„DTS“ şi „DTS 2.0 + Digital Out“ sunt mărci comerciale ale Digital
Theater Systems, Inc. Produs oficial DivX Certified™.
Redă material video DivX®5, DivX®4, DivX®3 şi DivX® VOD (în
SHOWVIEW este marcă comercială a Gemstar Development conformitate cu necesităţile tehnice DivX™).
Corporation. Sistemul SHOWVIEW este produs sub licenţă de la DivX, DivX Certified şi siglele asociate sunt mărci înregistrate ale DivX
Gemstar Development Corporation. Networks, Inc. şi sunt folosite sub licenţă.
Acest produs încorporează tehnologie de protecţie a drepturilor de autor HDMI, logo-ul HDMI şi "High Definition Multimedia
care este protejată prin metode din anumite brevete ale Statelor Unite şi Interface" sunt mărci comerciale, sau mărci înregistrate ale
ale altor drepturi de proprietate intelectuală deţinute de Macrovision HDMI Licensing LLC.
Corporation şi de alţi deţinători de drepturi. Utilizarea acestei tehnologii
de protecţie a drepturilor de autor trebuie autorizată de către
Macrovision Corporation şi este destinată vizionării la domiciliu şi altor TM
vizionări în cadru limitat, cu excepţia cazurilor când este emisă o HDAVI ControlTM este marcă înregistrată a Matsushita
autorizaţie în alt sens de către Macrovision Corporation. Este interzisă Electric Industrial Co., Ltd.
reproducerea tehnologiei sau dezasamblarea.
75
Acord Ext Link ........................................... 27, 62 Introducerea discurilor ...................... 57
Manual ...............................................63 Fereastra FUNCTIONS (funcţii ............. 58 Listă de redare ................................. 41
Setări .................................................64 Finalize ........................................ 5, 56, 73 Titlu ............................................ 24, 39
Adaptarea discurilor pentru redare Format ......................................... 5, 55, 73 PCM Down Conversion.......................... 61
pe alte echipamente - comanda FR (mod înregistrare flexibilă) ............ 21 Pistă sonoră............................................ 36
Finalize ...................................................56 HDAVI Control ........................................53 Playback NR ........................................... 37
Album HDMI ............................................17, 62, 73 Power Save ............................................ 62
Editare ...............................................42 Imagine statică Progresiv .................................... 18, 37, 73
Redare ...............................................34 Copiere ............................................. 50 Proprietăţi
Aspect ................................................18 Editare............................................... 42 Imagine statică................................... 35
Audio Redare ............................................. 34 Listă de redare................................... 41
Atribut ................................................36 Înregistrare automată DV ..................... 52 Titlu .................................................... 39
Limbă .................................................36 Înregistrare cu timer ............................. 24 Protecţie
Recepţie ............................................37 Înregistrare de siguranţă ...................... 26 Album................................................. 43
Redare ...............................................30 Înregistrare flexibilă .............................. 23 Card ................................................... 54
Auto Renewal Recording .......................26 Înregistrare şi redare automată............ 23 Cartuş ................................................ 54
AV2...........................................................62 Înregistrare ............................................ 20 Disc.................................................... 54
AV-in NR ..................................................37 Auto Renewal.................................... 26 Imagine statică................................... 43
Blocarea accesului copiilor ...................58 De siguranţă...................................... 26 Titlu .................................................... 39
Canal Direct TV Recording.......................... 53 Q Link ...................................................... 53
Audio .................................................36 External Link (legătură externă ......... 27 Quick Start (pornire rapidă.................... 20
Setare.................................................63 Înregistrare automată pe DV............. 52 Quick View (vizualizare rapidă.............. 29
Capitol ..............................................30, 38 Înregistrare flexibilă........................... 23 Rec for High Speed Copy ............... 22, 60
Card SD ..............................................7, 13 Mod .................................................. 21 Redare în timpul înregistrării ................ 23
Change Thumbnail .................................39 Timer ................................................ 24 Reducerea zgomotului (NR)
Cod telecomandă....................................19 JPEG................................................. 31, 73 AV-in NR............................................ 37
Conexiune Limbă Playback NR ...................................... 37
Amplificator, componentă Audio ................................................ 60 Repetare redare (Repeat Play) ............. 29
sistem ................................................17 Listă cod............................................ 65 RGB
Antenă..........................................14, 15 Pe ecran............................................ 61 Ieşire .................................................. 62
Decodor..............................................15 Pistă sonoră ................................ 36, 60 Intrare ............................................... 62
HDMI ..................................................17 Subtitlu ....................................... 36, 60 Setare de ţară ......................................... 18
Receptor digital, receptor Listă de redare....................................... 40 Setări de ceas ........................................ 65
satelit, televizor ............................ 14-16 LPCM ................................................ 61, 73 Setări de imagine ............................. 37, 60
Terminal de intrare DV ......................52 Manual Skip .......................................... 30 Setări prestabilite .................................. 62
Videorecorder...............................14, 15 Meniu ShowView ............................................... 24
Copiere Configurare ...................................... 59 Sistem TV (PAL/NTSC............................ 64
Card SD (MPEG2...............................49 DivX ..............................................32-33 Stare de transport (Shipping
Imagine statică ...................................50 MP3................................................... 33 Condition ................................................ 62
Titlu/Listă de redare ...........................45 Pe ecran............................................ 36 Ştergere
Copiere (listă de redare) .......................41 Meniu Setup (configurare) ................... 59 Album................................................. 43
CPRM .......................................................73 Meniuri afişate pe ecran Capitol.......................................... 39, 41
Creare capitol....................................30, 39 Limbă ................................................ 61 Imagine statică................................... 43
Creare liste de redare.............................40 Meniuri ............................................. 36 Listă de redare................................... 41
Curăţare Mesaje de stare ................................ 37 Titlu .................................................... 39
Disc ....................................................10 Mesaje de stare ..................................... 37 Toate titlurile ...................................... 55
Lentilă.................................................10 Mod Ştergere parţială..................................... 39
Unitate principală ...............................10 Înregistrare ....................................... 21 Subtitlu ................................................... 36
DELETE Navigator..................................44 Mod Still ........................................... 60 Teletext.................................................... 20
Dialog Enhancer .....................................37 MP3 ................................................... 31, 33 TIFF ................................................... 31, 73
Direct Navigator....................28, 34, 38, 42 Nivel de punctaje................................... 60 Time Slip ................................................. 30
Direct TV Recording ...............................53 Note importante pentru Transfer .................................................. 37
Discuri .................................................. 4-6 înregistrare .............................................. 8 Unghi ....................................................... 36
Divide Title .............................................39 Nume V.S.S ....................................................... 37
DivX.............................................. 31-33, 73 Album ............................................... 43 VPS/PDC ................................................. 26
DPOF..................................................43, 73 Disc .................................................. 54