Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MANUALUL UTILIZATORULUI
CUVÂNT ÎNAINTE
Stimați clienți,
5 ACCESORII .................................................................................................................................................................... 23
5.1 Accesorii standard pentru BTL-6000 TR-Therapy Elite ....................................................................................... 23
5.2 Accesorii standard pentru BTL-6000 TR-Therapy Pro ......................................................................................... 24
5.3 Accesorii opționale .................................................................................................................................................... 24
8 PRODUCĂTOR .............................................................................................................................................................. 31
Terapia se începe selectând pur și simplu un diagnostic dintr-o listă alfabetizată de protocoale terapeutice prestabilite
sau puteți seta manual folosind tastele de pe ecranul tactil. Dispozitivul vă ține la curent pe tot parcursul terapiei cu
informațiile legate de tipul de terapie aplicată, timpul rămas din terapie și principalii parametri ai terapiei.
Inflamații acute
Inflamații ale pielii, schimbări trofice în zona de aplicare, piele iritată sau deteriorată
Zone în care există sau se suspectează existența vreunei afecțiuni maligne (neoplazie, pacienții sub
tratament radioterapeutic)
Infecții
Obiecte metalice în locul sau în calea aplicării – dispozitive implantabile active (ex. pacemaker),
endoproteze, atele sau șuruburi, piercinguri
Aplicarea deasupra glandelor endocrine sau a gonadelor
Copii mici
Consultați cu atenție Manualul Utilizatorului pentru a vă familiariza cu toate indicațiile sale pentru
siguranță, cu procedurile de operare și instrucțiunile de întreținere înainte de începerea folosirii dispozitivului.
Este strict interzisă folosirea dispozitivului și a accesoriilor sale într-o manieră neconformă cu Manualul
Utilizatorului. Este strict interzisă folosirea dispozitivului într-o manieră neconformă cu recomandările de utilizare
a acestuia (enunțate în capitolul Utilizare recomandată).
Nu conectați niciun fel de cabluri sau dispozitive în conectorii USB. Aceștia au fost concepuți pentru a fi folosiți
doar în vederea efectuării procedurilor de service!
Disipați electricitatea statică atingând un obiect metalic înainte de conectarea sau de manipularea
dispozitivului conectat la conectorul USB.
Dispozitivul trebuie să fie transportat, depozitat și operat în condițiile de mediu menționate în Capitolul
Parametri tehnici cuprins în acest Manual. Dispozitivul a fost conceput pentru a fi utilizat doar în spații închise.
Este strict interzisă utilizarea dispozitivului în spații în care există risc de explozie sau de pătrundere a apei
sau în medii umede și pline de praf. Este strict interzisă folosirea dispozitivului în spații unde sunt prezente
gaze anestezice oxidante inflamabile (O2, N2O) și alte gaze inflamabile sau vapori.
Nu așezați dispozitivul în lumina directă a soarelui sau în preajma unor dispozitive ce emit câmpuri
electromagnetice puternice (aparate pentru diatermie, raze-X, telefoane mobile și alte echipamente cu
radiofrecvență) pentru a evita crearea de interferențe nedorite. În cazul creării de interferențe nedorite,
îndepărtați dispozitivul de sursa interferenței sau contactați service-ul autorizat BTL.
Dispozitivul se încălzește în timpul operării și de aceea nu trebuie să fie așezat lângă dispozitive care de
asemenea se încălzesc sau produc căldură. Dispozitivul se răcește prin circularea forțată a aerului. Orificiile de
ventilare sunt localizate pe panoul posterior și pe cele laterale ale dispozitivului, iar acestea nu trebuie să stea
acoperite. Atunci când așezați dispozitivul în locul de operare, asigurați-vă că ați lăsat cel puțin 10 cm de spațiu
în spatele panoului posterior.
Este strict interzisă așezarea oricărui obiect ce degajă căldură sau a oricărui obiect ce conține apă sau alte
lichide pe dispozitiv.
Atunci când dispozitivul este transferat dintr-un mediu rece într-unul mai cald, așteptați să se producă egalizarea
temperaturilor (cel puțin 2 ore) înainte de a-l cupla la sursa de alimentare cu energie electrică.
Nu încercați să deschideți sau să înlăturați carcasa de protecție sau să dezasamblați dispozitivul pentru niciun
motiv. Există pericolul de electrocutare și accidentare gravă. Toate procedurile de service trebuie să fie
efectuate doar de către un centru de service BTL autorizat; în caz contrar, BTL nu se face responsabil pentru
utilizarea ulterioară a dispozitivului.
Gradul de protecție al pacientului împotriva șocului electric este de tip BF (Body Floating): componente
ale acestuia intră în contact fizic direct cu pacientul în timpul utilizării sale obișnuite. Printre acestea se numără
toți electrozii menționați în Capitolul Accesorii.
Înainte de fiecare sesiune în parte, verificați cu atenție dispozitivul și accesoriile sale (cabluri, conectori,
aplicatori, comenzi, ecranul tactil) pentru orice fel de avarie mecanică, funcțională sau de alt tip. Dacă se
depistează vreo anomalie sau vreun defect al funcționării dispozitivului, opriți imediat utilizarea dispozitivului
și contactați un service autorizat BTL. În cazul în care dispozitivul sau accesoriile sunt folosite în ciuda acestor
defecțiuni, utilizatorul va fi singurul responsabil pentru daunele aduse dispozitivului.
Înainte de începerea terapiei, asigurați-vă că toți parametrii configurați se potrivesc necesităților dvs. Urmați
contraindicațiile de tratament enumerate în capitolul Contraindicații.
Înainte de începerea terapiei, alegeți o frecvență înaltă a curentului terapeutic care să nu stimuleze nervii sau
mușchii, ci care doar să încălzească țesutul.
Intervalul de timp dintre stingerea dispozitivului și reaprinderea acestuia folosind întrerupătorul automat trebuie
să fie de cel puțin 2 minute.
Dispozitivul trebuie să fie eliminat în maniera tipică echipamentelor electrice și electronice. Înlăturați
bateria și eliminați-o separat conform regulilor locale de eliminare a deșeurilor periculoase. Nu eliminați
dispozitivul și bateria împreună cu deșeurile menajere! Dispozitivul nu conține materiale toxice care ar putea
dăuna mediului înconjurător dacă este eliminat corespunzător.
Dispozitivul nu folosește sau emite niciun fel de substanță toxică în timpul operării, depozitării sau transportării
sale în condițiile enunțate.
Nu folosiți niciodată electrozi capacitivi zgâriați. Electrozii capacitivi zgâriați pot provoca disconfort local sau
arsuri, aceștia necesitând să fie înlocuiți, așadar, cu unii noi.
Nu aplicați niciodată tratamentul pe pacienți sub anestezie sau pe pacienți cu o rezistență la durere foarte mare.
Incapacitatea pacientului de a simți căldură sau durere îi poate provoca arsuri întrucât operatorul nu poate
evalua reacțiile pacientului în timpul terapiei.
Electrozii nefolosiți trebuie să fie așezați pe suportul localizat pe dispozitiv în timpul terapiei. Evitați așezarea
acestora pe orice fel de obiect conductiv.
Evitați conectarea în timpul terapiei a electrodului neutru sau a celui activ cu orice fel de obiect conductiv, cum
ar fi patul metalic al pacientul, podeaua conductivă etc. Electrozii trebuie să fie conectați
Păstrați electrodul activ în contact strâns cu pielea în timpul terapiei. Mișcarea de aplicare a electrodului pe
piele și de înlăturare a acestuia ar trebui să fie una rapidă. Contactul parțial al electrodului cu pielea poate
provoca dureri sau arsuri locale.
Țineți întotdeauna cont de feedback-ul pacientului în timpul terapiei. Opriți terapia sau micșorați puterea de
emisie dacă pacientul acuză disconfort sau durere.
Dispozitivul emite o energie de aproximativ 500 kHz. Nu folosiți dispozitivul într-un mediu în care semnalul
electromagnetic de 500 kHz poate interfera cu alte dispozitive sau poate provoca situații periculoase.
Atenție
Data de producție
Echipament de clasa II
Limitare termică
Număr de lot
Număr de catalog
Dispozitivul folosește două tipuri de electrozi: electrozi activi și electrozi neutri. Electrozii activi pot fi fie capacitivi, fie
rezistivi, fiecare venind în patru dimensiuni. Electrozii activi sunt folosiți pentru tratament. Electrodul neutru este folosit
drept electrod de referință. Așezați electrodul neutru sub corpul pacientului în apropierea zonei selectate pentru
tratament și folosiți electrodul activ pentru a trata acea zonă.
Electrod neutru:
Există trei tipuri de conexiuni – pentru aplicatorul / cablul pentru pacient capacitiv, rezistiv și pentru cablul pentru
pacient aferent electrodului neutru.
Conectorii sunt dotați cu o limbă de fixare ce blochează conectorul în poziția corectă de conectare.
Cablul pentru pacient cu electrodul neutru are un conector plat cu mecanism de blocare. Introduceți electrodul
neutru cu blocajul în poziție ridicată. Fixați electrodul închizând blocajul.
Aplicatorii / cablurile pentru pacient cu electrozii capacitivi și rezistivi se termină în niște conectori la care pot fi
conectați electrozii.
Despachetați dispozitivul și așezați-l pe o suprafață orizontală fermă și stabilă, adecvată pentru greutatea sa, sau
așezați-l pe un cărucior BTL original. Așezați dispozitivul conform instrucțiunilor enumerate în capitolele Parametri
tehnici și Măsuri de siguranță (condiții de operare, interferențe nedorite cu alte dispozitive etc.)
Înainte de aprinderea dispozitivului, citiți cu atenție informațiile referitoare la conectarea acestuia la rețeaua
de electricitate cuprinse în capitolele Parametri tehnici și Măsuri de siguranță. Pentru orice fel de dubiu, vă rugăm
să contactați un service BTL autorizat.
După ce ați cuplat cablul de alimentare la rețeaua de electricitate, dispozitivul intră în modalitatea standby, fapt indicat
de lumina portocalie intermitentă a butonului on/off (6) de pe panoul anterior al dispozitivului. Dacă butonul on/off (6)
nu licărește, verificați încă o dată conexiunea cablului de alimentare și, dacă este cazul, contactați un service BTL
autorizat.
Pentru a pune în funcțiune dispozitivul apăsați butonul on/off (6). Aprinderea dispozitivului este indicată prin emiterea
unei lumini albastre a butonului.
Dacă testul funcțiilor interne este trecut cu bine, va fi afișat ecranul inițial, semn că dispozitivul este gata de
funcționare. Dacă dispozitivul întâlnește vreo discrepanță în timpul testului funcțiilor interne, acesta va emite un mesaj
de avertizare și, dacă este cazul, se va bloca în modalitatea de siguranță. În această situație, este necesar să
contactați un service BTL autorizat.
Pentru a opri dispozitivul, apăsați butonul on/off (6). Oprirea dispozitivului este indicată prin emiterea unei lumini
portocalii intermitente a butonului. La finalul fiecărei zile de lucru și în special în cazul unei pauze planificate mai lungi
de folosire a dispozitivului, acesta ar trebui să stea decuplat de la rețeaua de electricitate.
Ecranul tactil afișează elementele grafice ce pot fi activate prin apăsare și alte elemente grafice ce au doar cu caracter
informativ. Butoanele de pe ecran pot fi apăsate cu degetul sau cu orice fel de stylus fără vârf ascuțit (nu folosiți
creioane sau pixuri, de exemplu).
Dispozitivele BTL-6000 TR-Therapy Elite și BTL-6000 TR-Therapy Pro prezintă o bară ce conține tastele de
comandă ale dispozitivului, situată în marginea superioară a ecranului tactil.
4.7.1 Setarea terapiei prin selectarea din lista de protocoale terapeutice – ecranul LIST
Lista tuturor protocoalelor terapeutice este afișată după apăsarea butonului list pe ecranul tactil. După memorarea
propriului protocol terapeutic, va apărea rubrica pentru protocoalele terapeutice ale utilizatorului, inclusiv toate
protocoalele memorate. Fiecare dintre protocoalele terapeutice ale utilizatorului sunt marcate prin pictograma unui
card.
Pentru a trece de la un protocol la altul în listă, folosiți săgețile din partea dreaptă a ecranului tactil sau rotiți butonul
select (2). Un anumit protocol poate fi găsit ușor prin apăsarea literei din alfabet corespunzătoare din bara de jos.
După găsirea protocolului dorit, selectați-l atingându-i denumirea pe ecran sau apăsând butonul enter pe ecranul
tactil sau butonul enter (3) de pe panoul anterior al dispozitivului.
După selectarea protocolului dorit, dispozitivul afișează ecranul cu parametrii terapiei (vezi mai jos – ecranul
MANUAL), din care poate fi pornită direct terapia apăsând butonul start de pe ecranul tactil sau start/stop (5) de pe
panoul anterior al dispozitivului.
Pentru dispozitivul BTL-6000 TR-Therapy Elite, ecranul LIST oferă funcția de filtrare a protocoalelor terapeutice
prestabilite în funcție de zona anatomică vizată. Apăsând butonul cu pictograma unui corp se va deschide ecranul
ZONE ANATOMICE ce indică zece regiuni ale organismului uman. Apăsând butonul cu regiunea dorită, ecranul va
afișa lista de protocoale terapeutice prestabilite aferente regiunii respective.
După selectarea protocolului terapeutic dorit, puteți găsi informații detaliate despre protocolul selectat apăsând
butonul cu simbolul enciclopedie pe ecranul cu parametrii terapiei.
Enciclopedia conține și o parte grafică – apăsând butonul corespunzător pe ecranul tactil, acesta va afișa plasarea
recomandată a electrodului neutru și zona recomandată de aplicare pentru tratamentul cu electrozii capacitivi și
rezistivi.
Notă: protocoalele terapeutice (inclusiv parametrii sugerați) au doar caracter orientativ sau indicativ și nu pot înlocui
sub nicio formă indicațiile și experiența profesională medicală.
Apăsând butonul quick pe ecranul tactil al dispozitivului BTL-6000 TR-Therapy Elite acesta afișează ecranul de
selectare rapidă a protocolului terapeutic – QUICK.
Ecranul QUICK oferă un punct rapid de pornire a terapiei, fără a mai fi necesară consultarea întregii liste cu
protocoale. Pentru selectarea unui protocol anume, apăsați butonul corespunzător acestuia. Dacă folosiți mai des
alte protocoale decât cele prestabilite din fabrică, puteți modifica lista de protocoale din meniul dispozitivului (meniu
– setări specifice – setări protocoale din ecranul QUICK).
După selectarea protocolului terapeutic dorit din ecranul QUICK, dispozitivul afișează ecranul cu parametrii
terapeutici (vezi mai jos – ecranul MANUAL), din care puteți începe terapia direct apăsând butonul start de pe
ecranul tactil sau start/stop (5) de pe panoul anterior al dispozitivului.
Ecranul cu parametrii terapiei permite setarea celor mai importanți parametrii ai terapiei dorite. Pentru schimbarea
parametrilor, apăsați butonul corespunzător (butonul selectat este retroiluminat conform schemei curente de culori)
și folosiți apoi butonul select sau butoanele de pe ecranul tactil.
Apăsarea repetată a butoanelor va deschide o fereastră de dialog ce permite setarea mai detaliată a parametrului
respectiv. Introduceți valoarea dorită folosind butonul select (2) și confirmați comanda apăsând enter (3) sau anulați-
o apăsând esc (4) pe panoul anterior al dispozitivului sau pe ecranul tactil.
Fereastra de dialog afișează informații suplimentare despre terapia setată și, posibil, numele protocolului selectat.
Pictogramele pentru om și clopoțel oferă informații despre comportamentul dispozitivului în timpul terapiei.
Dacă doriți să setați parametrii terapiei mai detaliat decât este posibil în ecranul MANUAL pentru parametrii terapiei,
apăsați butonul edit de pe acest ecran. Acesta va afișa ecranul cu parametrii avansați ai terapiei.
Acest ecran nu permite începerea directă a terapiei; este necesară confirmarea parametrilor setați apăsând butonul
enter (3) și întorcându-vă în ecranul MANUAL pentru parametrii terapiei cu butonul start.
Pentru a iniția terapia după selectarea unuia dintre protocoalele terapeutice prestabilite sau după setarea
parametrilor terapiei în ecranul MANUAL, apăsați butonul start pe ecranul tactil sau start/stop (5) pe panoul anterior
al dispozitivului.
În timpul terapiei, ecranul afișează butoanele cu principalii parametrii ai terapiei, asemănător cu ecranul MANUAL cu
parametrii terapiei.
Valoarea timpului rămas este evidențiată pentru a oferi o vizualizare rapidă și în timp real a desfășurării
terapiei.
La nevoie, schimbați timpul secțiunii CAP și a celei RES apăsând butoanele corespunzătoare de pe
ecranul tactil (terapia intră în repaus) și folosiți butonul select pentru a-i schimba valoarea.
Fereastra de dialog indică cei mai importanți parametri terapeutici ai secțiuni în curs.
Parametrul puterii reprezintă puterea furnizată în zona tratată și este echivalent cu puterea în wați ± 20%
pentru sarcina nominală de 100 Ω. Acuratețea puterii măsurate este influențată de impedanța zonei tratate.
Acest parametru nu ar trebui să fie folosit în scopuri clinice, ci reprezintă doar un punct de referință.
Rubrica din colțul din stânga jos al ecranului indică valoarea timpului scurs și valoarea puterii setate.
setări unitate
setări specifice
clienți
terapii recente
limbă
dată și oră
setări sunet
schemă de culori
parolă
informații unitate
informații accesorii
setări avansate
conturi utilizator
timp de utilizare
contrast afișaj
retroiluminare butoane
funcții service
istoric dialog
setare cheie HW
testarea aplicatorului
Denumire Model
Cremă Tecartherapy G016
Cablu pentru pacient BTL-249-CABC
Cablu pentru pacient BTL-249-CABN
Cablu pentru pacient BTL-249-CABR
Aplicator capacitiv BTL-249-APC1
Aplicator rezistiv BTL-249-APR1
Electrod capacitiv de 20 mm BTL-249-C20
Electrod capacitiv de 30 mm BTL-249-C30
Electrod capacitiv de 50 mm BTL-249-C50
Electrod capacitiv de 70 mm BTL-249-C70
Set de electrozi capacitivi (4 dimensiuni: 20, 30, 50, 70 mm) BTL-249-SC4
Electrod neutru BTL-249-N1
Electrod rezistiv 20 mm BTL-249-R20
Electrod rezistiv 30 mm BTL-249-R30
Electrod rezistiv 50 mm BTL-249-R50
Electrod rezistiv 70 mm BTL-249-R70
Set de electrozi rezistivi (4 dimensiuni: 20, 30, 50, 70 mm) BTL-249-SR4
Electrod neutru autoadeziv F7805
manualul utilizatorului
aplicator rezistiv
aplicator capacitiv
manualul utilizatorului
cărucior
cutie de transport
Reviziile tehnice ce includ măsurarea tuturor parametrilor dispozitivului și orice posibilă recalibrare a acestora trebuie
să fie efectuate la cel mult 30 de luni distanță. Inspecția tehnică trebuie să fie efectuată de către un service BTL
autorizat la cererea utilizatorului. Dacă inspecția nu este efectuată în termenii menționați, producătorul nu poate
garanta pentru parametrii tehnici și funcționarea în siguranță a produsului.
Nu reparați dispozitivul. Toate procedurile de service trebuie să fie efectuate de către un service autorizat BTL,
folosindu-se numai piese originale. În caz contrar, BTL nu se face responsabil pentru utilizarea ulterioară a
dispozitivului.
Pentru curățarea dispozitivului și a accesoriilor acestuia folosiți o cârpă moale umezită ușor în apă sau într-o soluție
cu o concentrație de 2% detergent. Nu folosiți niciodată agenți ce conțin alcool, clor, amoniac, acetonă, benzină sau
diluanți. Ecranul tactil trebuie să fie curățat cu blândețe folosind o cârpă moale uscată. Această cârpă poate fi
umezită ușor într-o soluție concepută pentru curățarea ecranelor. Nu aplicați niciodată agentul de curățare direct pe
ecran!
Nu folosiți niciodată materiale abrazive pentru curățare, în caz contrar, suprafața dispozitivului sau a accesoriilor s-
ar putea deteriora.
După dezinfecție, este necesar să clătiți accesoriile cu apă curată pentru a preveni apariția unor reacții alergice
nedorite!
Accesoriile dispozitivului au fost concepute pentru a fi utilizate în manieră neinvazivă, așadar nu necesită să fie
sterilizate.
Păstrați ambalajul original al dispozitivului. Transportați unitatea în ambalajul original pentru a-i garanta o protecție
maximă. Decuplați cablul de alimentare și toate cablurile accesoriilor. Evitați șocurile puternice. Dispozitivul trebuie
să fie depozitat și transportat doar în condițiile indicate în Parametri tehnici.
Alimentare
tensiune maximă tensiune la intrare: AC 100 V - 240 V
frecvență la rețeaua de alimentare 50 – 60 Hz ±5%
putere maximă 400VA
În spatele dispozitivului, pozițiile 0 (oprit) și I (pornit).
întrerupător automat Pentru deconectarea de la rețea, scoateți fișa tată a
cablului de alimentare din priză.
siguranțe externe înlocuibile 2 x T4AL 250V conform IEC 127-2
Clasificare
tip de protecție pacient conform IEC 60601-1 BF
II Dispozitivul are o conexiune la o priză cu împământare
clasă dispozitiv conform IEC 536 din motive funcționale. Această conexiune nu asigură
nicio protecție împotriva riscului de electrocutare.
clasă conform MDD 93/42/EEC IIa
tip de dispozitiv în funcție de conectarea la pacient pacienți individuali
Design
greutate dispozitiv: 5 kg
inclusiv cutia și accesoriile: 10 kg
dimensiuni (l x L x H) dispozitiv: 325 x 210 x 290 mm
inclusiv cutia de transport: 372 x 417 x 392 mm
grad de protecție conform EN 60529 IP20
Precizia parametrilor
timpul terapiei ± 5 % din valoarea setată
timpul sistemului ± 5 secunde pe zi
putere echivalentă cu puterea de ieșire ± 20 % din sarcina
nominală de 100 Ω; pentru alte sarcini, precizia poate
diferi
Parametri de ieșire
curent la ieșire max 1.8A ± 20 %
tensiune la ieșire max 180V ± 20 %
putere la ieșire max 324W ± 20 %
impedanță nominală 100 Ω
frecvență de lucru 480 – 520 kHz
Se recomandă utilizarea cu atenție a echipamentelor medicale, conform directivei EMC, și instalarea acestora în
conformitate cu indicațiile EMC enunțate în acest manual; în caz contrar, echipamentul poate fi afectat în mod negativ
de transmițătoarele RF mobile.
Utilizarea altor accesorii, convertoare și cabluri decât cele menționate, cu excepția convertoarelor și a cablurilor
furnizate de către producător drept piese de schimb pentru componentele interne, poate crește radiația sau poate
reduce durata de viață a dispozitivului.
Radiație de înaltă frecvență Avertisment: BTL-6000 TR-Therapy este destinat doar uzului
CISPR 11 Clasa A profesional. Dispozitivul poate cauza interferențe radio sau
Emisii armonice poate afecta operarea echipamentelor din vecinătatea sa.
IEC61000-3-2 Clasa A Există posibilitatea de a se necesita luarea de măsuri
suplimentare de protecție, precum reorientarea sau relocarea
Emisii ale căderilor/ fluctuațiilor
Este conform dispozitivului sau izolarea punctului de lucru.
de tensiune IEC61000-3-3
NOTA 1 L a 80 MHz și 800 MHz, se aplică distanța de separare pentru intervalul mai mare al frecvenței.
NOTA 2 Este posibil ca aceste indicații să nu se aplice în toate situațiile. Propagarea electromagnetică este
afectată de absorbția și reflexia din structuri, obiecte și persoane.
a
Intensitatea câmpurilor de la transmițători ficși, precum stațiile pentru telefoanele radio (celulare/telefoane fără
fir) și sistemele radio mobile terestre, sistemele radio improvizate, transmisiunile AM și FM și cele TV nu poate
fi prezisă cu acuratețe. Pentru stabilirea mediului electromagnetic datorat transmițătorilor RF ficși, ar trebui luată
în calcul o examinare electromagnetică a zonei. Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locația în care este
folosit dispozitivul BTL-Vac II depășește nivelul de conformitate RF aplicabil, atunci dispozitivul trebuie ținut sub
observație pentru a verifica operarea normală a acestuia. Dacă se observă o performanță anormală, pot fi
necesare aplicarea unor măsuri suplimentare, precum reorientarea sau relocarea dispozitivului.
b
În intervalul de frecvențe 150 kHz - 80 MHz, intensitatea câmpului ar trebui să fie mai mică de [V1] V/m.
Stevenage
Hertfordshire
SG1 6BU
United Kingdom
E-mail: sales@btlnet.com
Website: http://www.btlnet.com
© Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, salvată sau transferată
prin vreun mijloc electronic, mecanic sau fotografic fără aprobarea scrisă a BTL Industries Limited.
BTL Industries Limited funcționează pe principiul dezvoltării continue. Ne rezervăm, așadar, dreptul de a aduce
schimbări și/sau îmbunătățiri produsului descris în acest manual fără a anunța în prealabil.
Cu excepția condițiilor legilor în vigoare, nu garantăm în niciun fel, în mod direct sau implicit, pentru acuratețea,
veridicitatea sau conținutul acestui document. BLT Industries Limited își rezervă dreptul de a revizui sau
de a revoca acest document în orice moment fără a anunța în prealabil.