Sunteți pe pagina 1din 32

LASERUL DE ÎNALTĂ

INTENSITATE
BTL-6000
USR’S MANUAL

MANUAL DE UTILIZARE

v100TR2012/05/09EN
ÎNAINTE SĂ ÎNCEPEȚI

Stimate client,

Vă mulțumin că ați achiziționat Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000. Întreaga


echipă BTL vă urează succes în utilizarea sistemului. Ne mândrim să fim o companie
care răspunde cât mai bine posibil nevoilor clienților noștri. Orice sugestie sau
comentariu sunt întotdeauna binevenite deoarece noi credem că relația cu clienții
este foarte importantă pentru viitoarea linie de producție.

Deoarece dorim ca dvs. să începeți să utilizați imediat echipamentul achizionat, vă


recomandăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare pentru a înțelege mai bine
caracteristicile operaționale ale sistemului.

Va rugăm să vizitați site-ul companiei noastre la adresa: http://www.btlnet.com


pentru acces la informațiile de ultimă oră cu privire la produsele și serviciile BTL.

Vă mulţumim ca ați ales să fiţi clientul companiei BTL.

BTL Industries, Ltd.

PAGINA 2 DIN 32
CUPRINS
1 CARACTERISTICI GENERALE ALE DISPOZITIVULUI........................................................................................................................................... 4
1.1 Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000 .................................................................................................................................................... 4
1.2 Lumina laser și caracteristicile acesteia ................................................................................................................................................... 4
1.3 Sursele de lumină laser............................................................................................................................................................................ 5
1.4 Efectele biologice ale laserului de înaltă intensitate ................................................................................................................................ 5
1.5 Avantajele tratamentului cu laser de înaltă intensitate ........................................................................................................................... 6
1.6 Posibile efecte secundare ale tratamentului cu laser de înaltă intensitate............................................................................................... 6
1.7 Contraindicații pentru tratamentul cu laser de înaltă intensitate............................................................................................................. 6
1.7.1 Contraindicații ......................................................................................................................................................................................... 6
1.7.2 Alte atenționări și măsuri de precauție .................................................................................................................................................... 6
1.7.3 Testul Fitzpatrick de evaluare a pielii ....................................................................................................................................................... 7
2 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ......................................................................................................................................................................... 8
2.1 Panoul frontal al Laserului de Înaltă Intensitate BTL-6000 ...................................................................................................................... 8
2.2 Piesa de mână pentru Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000.................................................................................................................. 8
2.3 Panoul din spate al Laserului de Înaltă Intensitate BTL-6000 ................................................................................................................... 9
2.4 Comanda de picior .................................................................................................................................................................................. 9
2.5 Asamblare și setare ............................................................................................................................................................................... 10
2.5.1 Instalarea suportului pentru piesa de mână .......................................................................................................................................... 10
2.6 Display-urile de bază și operarea dispozitivului...................................................................................................................................... 12
2.6.1 Ecranul inițial și tipuri de tab-uri ............................................................................................................................................................ 12
2.6.2 Ecranul de tip Touch Screen .................................................................................................................................................................. 12
2.6.3 Tastatura numerică ............................................................................................................................................................................... 13
2.7 Setarea terapiei ..................................................................................................................................................................................... 13
2.7.1 Setarea parametrilor terapiei cu ajutorul butonului ‘diag’ .................................................................................................................... 13
2.7.2 Setarea parametrilor terapiei cu ajutorul butonului 'prog'..................................................................................................................... 13
2.7.3 Setarea manuală a parametrilor terapiei (Ghid de instalare) cu ajutorul butonului ‘man'...................................................................... 13
2.7.3.1 Setarea modului terapiei ............................................................................................................................................................ 15
2.7.3.2 Setarea puterii de ieșire ............................................................................................................................................................. 15
2.7.3.3 Setarea dozajului ....................................................................................................................................................................... 15
2.7.3.4 Setarea zonei de tratat .............................................................................................................................................................. 15
2.7.3.5 Setarea frecvenței ...................................................................................................................................................................... 15
2.7.3.6 Setarea lățimii impulsului ........................................................................................................................................................... 15
2.8 Desfășurarea terapiei ........................................................................................................................................................................... 16
2.8.1 Pornirea, întreruperea și terminarea terapiei ........................................................................................................................................ 16
2.8.2 Ecranul pe durata terapiei .................................................................................................................................................................... 17
2.8.3 Oprirea terapiei ..................................................................................................................................................................................... 17
2.9 Aplicația luminii laser ............................................................................................................................................................................ 18
2.10 Setările unității: butonul ‘meniu’ ............................................................................................................................................................ 18
2.10.1 Accesorii................................................................................................................................................................................................ 18
2.10.2 Enciclopedie .......................................................................................................................................................................................... 18
2.10.3 Setările unității ...................................................................................................................................................................................... 19
2.10.3.1 Setarea parolei ........................................................................................................................................................................... 19
2.10.3.2 Setări ale sunetului ..................................................................................................................................................................... 19
2.10.3.3 Screen Saver-ul și închiderea automată ...................................................................................................................................... 19
2.10.3.4 Setări ale culorilor....................................................................................................................................................................... 19
2.10.3.5 Setarea contrastului de afișare ................................................................................................................................................... 20
2.10.3.6 Setarea orei și datei .................................................................................................................................................................... 20
2.10.3.7 Setarea limbii.............................................................................................................................................................................. 20
2.10.3.8 Calibrarea panoului tip Touch Panel ........................................................................................................................................... 20
2.10.3.9 Opțiuni utilizator......................................................................................................................................................................... 20
2.10.3.10 Setarea tastei HW .......................................................................................................................................................................... 20
2.10.3.11 Informații ale unității ...................................................................................................................................................................... 20
2.10.3.12 Codul de deblocare ......................................................................................................................................................................... 20
2.10.3.13 Funcțiile de reparare....................................................................................................................................................................... 20
2.10.4 Setări specifice ...................................................................................................................................................................................... 21
2.10.4.1 Sunetul pe durata terapiei .......................................................................................................................................................... 21
2.10.4.2 Calibrarea ................................................................................................................................................................................... 21
3 LISTA ACCESORIILOR STANDARD ȘI OPȚIONALE .......................................................................................................................................... 22
4 INSTRUCȚIUNI PRIVIND MENTENANȚA ȘI SIGURANȚA ................................................................................................................................ 23
4.1 Măsuri generale de siguranță ................................................................................................................................................................ 24
4.2 Detectarea defecțiunilor tehnice ........................................................................................................................................................... 26
4.3 Etichete ................................................................................................................................................................................................. 27
4.4 Simboluri utilizate.................................................................................................................................................................................. 29
4.5 Garanție ................................................................................................................................................................................................ 29
5 PARAMETRII TEHNICI................................................................................................................................................................................... 30
5.1 Producătorul ......................................................................................................................................................................................... 32

PAGINA 3 DIN 32
1 CARACTERISTICI GENERALE ALE DISPOZITIVULUI

Domeniul de utilizare a dispozitivului:

Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000 este un dispozitiv terapeutic non-invaziv. Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000 este
realizat pentru a emite energie în spectrul infraroșu pentru a oferi stimularea topică a țesutului biologic. Această stimulare a
țesutului are ca rezultat accelerarea vindecării la nivel local, creșterea metabolismului și reacția analgezică. Laserul de Înaltă
Intensitate este indicat în cazul durerilor minore ale mușchilor și articulațiilor, a spasmelor musculare, în caz de durere și
rigiditate asociată cu artrita.

Descrierea dispozitivului:

Dispozitivul este echipat cu un ecran color de tip “touch screen” pe unitatea centrală, ceea ce simplifică foarte mult
utilizarea acestuia. Ecranul “touch screen” este prevăzut cu un pointer (touch-pen) pentru o utilizare mai ușoară a
dispozitivului. Orientarea pe orizontală a dispozitivului face ca informațiile afișate pe ecran să poată fi citite clar din diferite
pozitii de lucru. În plus, luminozitatea ecranului poate fi setată în funcție de gradul de iluminare al camerei de lucru sau al
biroului din centrul medical în care este amplasat. Informațiile de pe ecran vor ghida utilizatorul pas cu pas pe întreaga durată
de desfășurare a terapiei. Parametrii terapeutici sunt ușor de setat folosind butoanele de pe ecranul tactil sau
butoanele/tastele dispozitivului.

Terapia este ușor de pornit prin simpla selectare a diagnosticului dintr-o listă alfabetică ce cuprinde protocoalele de
tratament sau prin selectarea unui anumit program terapeutic. Parametrii tratamentului pot fi setați manual folosind
butoanele de pe ecranul tactil. Pe întreaga durată a terapiei, utilizatorul este informat cu privire la timpul rămas până la
finalizarea terapiei sau cu privire la dozajul ce urmează a fi aplicat. Aceste valori sunt calculate în mod automat folosind
parametrii ce pot fi setați de către utilizator: modul de operare (continuu sau pulsat), frecvența, zona de tratat și puterea de
ieșire.

O caracteristică a Laserului de Înaltă Intensitate BTL-6000 privind economisirea timpului se regăsește în lista
programelor predefinite stocată în memoria unității centrale. Pe baza cercetărilor aprofundate și a experienței în
utilizare a dispozitivului, programele predefinite și bine organizate vă vor oferi recomandări privind tratarea
diverselor afecțiuni.

Pentru acces la informațiile de ultimă oră privind produsele și serviciile BTL, vă rugăm vizitați pagina web a companiei
noastre la adresa http://www.btlnet.com.

1.1 LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000


Dispozitivul se compune din trei părți: unitatea centrală, piesa de mână și comanda de picior.
 Unitatea centrală: Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000 se compune dintr-un microcomputer și un software principal
pentru controlarea întregului sistem. Deasemenea, mai cuprinde o enciclopedie pentru utilizator și ghidul terapeutic.
Unitatea este securizată prin parolă și este absolut obligatoriu să se conecteze un blocaj de siguranță.
 Piesa de mână: ergonomică și ușor de manevrat, piesa de mână cu trei distanțiere detașabile la capăt pentru o
definire precisă a zonei de tratat. Lumina laser este dirijată de la unitatea principală către piesa de mână prin
intermediul unei fibre optice atașate permanent.
 Comanda de picior: din motive de siguranță, sursa laser a unității poate fi activată doar prin intermediul comenzii de picior.

1.2 LUMINA LASER ȘI CARACTERISTICILE ACESTEIA


Acronimul “LASER” provine de la denumirea sa în limba engleză Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation (Amplificarea
Luminii printr-o Emisie Stimulată de Radiații).
Primele postulate teoretice privind fasciculul laser au aparținut lui Albert Einstein și datează de la începutul secolului XX, și
descriu posibilitățile teoretice ale amisiei stimulate de lumină între anii 1916-1917. Cu toate acestea, prima unitate laser nu a
fost construită mai devreme de 1960, aceasta apărând în urma unor desscoperiri în așa-zisul domeniu al tehnicii radio
cuantice (N.G. Basov și A.M. Prokhorov din fosta URSS și C.H. Townes din SUA au primit premiul Nobel pentru aceste
descoperiri în 1964).
Nu au întărziat să apară și aplicațiile în medicină ale luminii laser. E. Mester, un om de știință ungar, a fost primul care
a introdus efectul stimulativ al laserului. El și-a dezvoltat experimentele în domeniu la sfârșitul anilor ’60, experimente care
ș acum sunt considerate de o mare importanță.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 4 DIN 32


Radiația Laser are calități specifice:

Monocromatica totală: menține doar o lungime de undă

Polarizarea totală: undele sunt pe deplin orientate în spațiu pe o arie definită

Coerența: este absolut orientată în timp – nivelul maxim și minim al tuturor undelor sunt identice în timp iar formele
de undă sunt la fel

Clasificarea sursei luminii laser:

Sursele laser sunt clasificate în funcție de lungimea de undă a acestora și de puterea maximă de ieșire în clase având marca
1, 1M, 2, 2M, 3R, 3B și 4. Cu cât numărul clasei este mai mare, cu atât puterea laserului este mai mare. Clasele 1, 1M, 2, 2M și
3R sunt cel mai des utilizate în aplicații industriale. În medicină sunt utilizate laserele aparținând claselor 3B și 4.

Deoarece E. Mester a studiat efectul biostimulativ al terapiei cu laser la sfârșitul anilor ’60, acest tip de tratament a cunoscut
importante dezvoltări tehnice. În deceniile anterioare, așa numita Terapie Laser de Intensitate Scăzută (LLLT, clasa 3B)
a devenit extrem de cunoscută datorită efectelor sale biostimulative. Însă ultimele cercetări în domeniu și ultimele experimente
clinice arată că efectul terapeutic al laserelor din clasa 4 poate fi multiplicat prin creșterea puterii și a dozajului acestora. Mai
mult decât atât, laserele din clasa 4, în comparație cu laserele LLLT au capacitatea de penetrare a țesuturilor corpului uman la o
adâncime aproape nelimitată.

1.3 SURSELE DE LUMINĂ LASER


Există câteva tipuri de generatoare de lumină laser în terapia aparatului musco-scheletal. Aceste surse de lumină laser sunt
diferite în special în ceea ce privește multiplele caracteristici tehnice. Unitatea Laserului de Înaltă Intensitate BTL-6000
utilizează o sursă de lumină laser cu diode ce emite lumină în spectrul luminii infraroșii apropiate.

1.4 EFECTELE BIOLOGICE ALE LASERULUI DE ÎNALTĂ INTENSITATE


Terapia cu Laser de Înaltă Intensitate are un efect puternic asupra țesutului uman. Cele mai importante efecte clinice
sunt:

Efectul analgezic

Efectul de biostimulare

Efectul antiflogistic

Efectul antiedematos

Efectul vasodilatator

Toate aceste efecte sunt bazate pe mecanisme verificate și cunoscute ca având efect pozitiv:

Accelerarea microcirculației

Activarea mecanismului “controlului de poartă” Melzack – inhibarea percepției durerii

Creșterea activității intracelulare la nivelul mai multor enzime, în special în ciclul Krebs

Creșterea circulației oxigenului, îmbunătățirea utilizării glucozei

Stimularea sintezei ADN-ului (prin intermediul stimulării fitohemaglutininei)

Creșterea activității fibroblastelor (în cazul cicatricilor cheloide aceste fibroblaste sunt capabile să realizeze resorbția
fibrinei)

Activarea fagocitozei

Activarea pompei Na/K la nivelul membranei

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 5 DIN 32


Activarea proceselor metabolice la nicel celular: parțial prin pompa Na/K și afectarea transportului de Ca transport,
parțial prin activarea directă a sistemului mitocondrial

Modificări la nivel local a mediatorilor importanți - inflamator (substanțe histaminice, prostaglandinele) sau de ex.,
endorfinele

1.5 AVANTAJELE TRATAMENTULUI CU LASER DE ÎNALTĂ INTENSITATE


Aplicația extrem de bine direcționată pe zona terapeutică definită și în profunzimea țesutului

Puternic efect analgezic fără a fi nevoie de farmacoterapie

Posibilitatea prevenirii intervenției chirurgicale și a riscurilor asociate

Rezultate clinice extreme de pozitive, cu efect de lungă durată

1.6 POSIBILE EFECTE SECUNDARE ALE TRATAMENTULUI CU LASER DE ÎNALTĂ INTENSITATE


În zona tratată pot apărea temporar eriteme

Hiposensibilitate temporară

Hipersensibilitate temporară

Peteșii

1.7 CONTRAINDICAȚII PENTRU TRATAMENTUL CU LASER DE ÎNALTĂ INTENSITATE

1.7.1 CONTRAINDICAȚII

Aplicațiile în zona ochilor – există riscul de iradiere directă a ochilor și de afectare a retinei

Boli tumorale, iradierea în cazul afecțiunilor maligne și potențiale dezvoltări precanceroase

Iradierea pacienților cu implanturi cohleare

Iradierea glandelor endocrine

Pacienții cu stări febrile

Epilepsie

Sarcină

Iradierea pistruilor

Tatuaje – a se evita aplicarea tratamentului pe zonele tatuate

Deficit senzorial în zona de tratat

Medicație pentru fotosensibilitate

Aplicarea directă pe implanturi metalice

1.7.2 ALTE ATENȚIONĂRI ȘI MĂSURI DE PRECAUȚIE


Folosiți evaluarea clinică pentru a determina toate aspectele tratamentului ce include, dar nu se limitează la: protocolul
de tratament laser, tehnica, setările puterii, durata impulsului și setările de interval precum și alte cerințe procedurale. Iată
câteva situații unde sunt necesare măsuri speciale de precauție:

Tuturor pacienților li se va realiza o evaluare a tipului de piele Fitzpatrick (a se vedea secțiunea 1.7.3). Parametrii
terapeutici trebuie să fie ajustați conform acestei evaluări.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 6 DIN 32


Țesutul cicatricial este asociat cu o proastă circulație și o răcire insuficientă în ceea ce privește transportul căldurii în
sânge. Setările puterii dispozitivului trebuie reduse pentru a evita încălzirea.

Piele delicată și sensibilă: pacientul poate fi hipersensibil la căldură. Va trebui să reduceți puterea atât cât este necesar
pentru a asigura confortul pe durata tratamentului.

Proeminențe/inflamații: pacientul poate fi sensibil la căldură. Va trebui să reduceți puterea atât cât este necesar
pentru a asigura confortul pe durata tratamentului.

Roșeață: poate fi asociată cu creșterea temperaturii precum și cu o creștere a proprietăților de absorbție

la nivelul pielii. Va trebui să reduceți puterea la un nivel cât mai scăzut posibil pentru a asigura confortul pe durata tratamentului.

Este cunoscut faptul că țesutul gras excesiv transmite căldura fără o atenuare semnificativă a acesteia. Va trebui să reduceți
puterea atât cât este necesar.

Implanturile: diferite materiale răspund în mod diferit la energia și căldura laserului. Atenție la implanturi și la localizarea acestora.
Evitați expunerea directă a zonei cu implant la căldura laserului.

A nu se utiliza unguente, creme, loțiuni sau patch-uri loțiune cu efect termic pe zona de tratat sau în proximitatea acesteia.

Anterior aplicării tratamentului laser, a nu se aplica alte terapii ce ar putea modifica temperatura corpului (ultrasunete,

termoterapie și electroterapie).

A nu se aplica tratamentul pe articole de îmbrăcăminte. Este permisă doar aplicarea directă pe suprafața pielii.

Toate persoanele prezente în sala de operație trebuie să poarte ochelari de protecție pentru laser.

Nu priviți direct fasciculul sau reflecțiile accidentale ale acestuia.

Toate materialele reflectorizante precum și ferestrele din sala de operație trebuie acoperite pentru a preveni reflectarea
fasciculului laser sau iradierea nedorită în exterior.

ATENȚIE: Nu îndreptați laserul spre suprafețe metalice sau reflectorizante. Dacă îndreptați laserul direct către astfel de
suprafețe, atunci fasciculul laser va reflecta și poate reprezenta un potențial pericol.

ATENȚIE: Pacienții vor trebui monitorizați pentru durere sau disconfort pe întreaga durată de desfășurare a procedurii. În cazul
în care pacientul nu tolerează terapia, întrerupeți tratamentul imediat.

1.7.3 TESTUL FITZPATRICK DE EVALUARE A PIELII

Scara Fitzpatrick (testul Fitzpatrick privind tipul de piele sau scara fototipică Fitzpatrick) este o schemă de clasificare
numerică privind culoarea pielii. A fost realizată în anul 1975 de către Thomas B. Fitzpatrick, un medic dermatolog de la
Harvard, ca o modalitate de a clarifica răspunsul diferitelor tipuri de piele la lumina UV.

Anterior aplicării tratamentului, tuturor pacienților trebuie să li se realizeze un test de evaluare Fitzpatrick. Scara
Fitzpatrick cuprinde:

Tipul I Pielea albă; foarte albă; pistrui; tipic pielii albinoase. – Întotdeauna se arde, niciodată nu se bronzează

Tipul II Pielea albă; albă. – De obicei se arde și se bronzează cu mare dificultate

Tipul III Pielea bej; foarte des întânită; - Uneori se arde ușor, se bronzează treptat spre o nuanță de maron deschis

Tipul IV Pielea bej cu o tentă de maron; tipic Mediteraneană Caucaziană. – Rareori se arde, se bronzează cu ușurință
spre o nuanță de maron moderat.

Tipul V Pielea maron deschis – Se arde foarte rar, se bronzează foarte ușor

Tipul VI Pielea neagră – Nu se arde niciodată, se bronzează foarte ușor, pigmentată în profunzime.

Important: Pacienții evaluați cu tipurile de piele V și VI trebuie să fie tratați cu o atenție sporită. Pacienții cu tipul de piele V și
VI pot fi tratați doar cu lumină laser pulsată. Monitorizarea disconfortului și a senzațiilor neplăcute cauzate de căldură trebuie
să se realizeze pe întreaga durată a desfășurării tratamentului cu mare atenție!

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 7 DIN 32


2 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE

2.1 PANOUL FRONTAL AL LASERULUI DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000

1. ecranul “touch screen”


2. butonul de selectare (pentru selectarea parametrilor individuali)
3. tasta enter
4. tasta esc
5. oprire laser: butonul pentru oprirea de urgență a laserului
6. comutator pornire/oprire (pe fundal luminos, albastru, atunci când unitatea de control este “pornită’’ )
7. port USB amplasat în spațiul de prindere a dispozitivului pentru utilizare în conformitate cu normele IEC 60950-1
Portul USB servește doar în scopuri de service cum ar fi upload-ul de firmware; nu este creat cu scop terapeutic!

2.2 PIESA DE MÂNĂ PENTRU LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000

8. piesă de mână de siguranță - 30 mm


9. corpul principal al piesei de mână
10. fibra optică

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 8 DIN 32


2.3 PANOUL DIN SPATE AL LASERULUI DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000

11. conector pentru cablul de alimentare


12. comutator electric pentru pornire/oprire
13. conector pentru comanda de picior
14. bloc de calibrare
15. conector pentru blocajului de siguranță/ senzorul de blocare a ușii
16. conector pentru piesa de mână - piesa de mână este permanent atașată
17. eticheta cu tipul de dispozitiv și măsurile de siguranță
18. grilă de aerisire

2.4 COMANDA DE PICIOR

19. cablul de conectare


20. carcasă metalică de siguranță pentru comanda de picior
21. burduf pentru comanda de picior

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 9 DIN 32


2.5 ASAMBLARE ȘI SETARE
Verificați ambalajul dispozitivului pentru a depista eventuale deteriorări și raportați orice problemă curierului care
efectuează transportul sau distribuitorului. Dacă ambalajul este deteriorat, nu procedați la asamblarea și setarea
dispozitivului. Păstrați cutia originală de ambalare pentru a o utiliza la posibile viitoare transportări ale
dispozitivului.

Când aduceți aparatul dintr-un mediu rece într-un mediu cald, nu-l conectați la sursa de alimentare până când
acesta nu s-a adaptat la temperatura camerei (minimum 2 ore).

Despachetați aparatul și așezați-l pe o suprafață stabilă orizontală care să suporte greutatea acestuia. Nu amplasați
dispozitivul în lumina directă a soarelui. Pe durata funcționării unitatea de control se încălzește, așadar nu este
indicat să-l poziționați în apropierea unei surse de căldură directe. Dispozitivul este prevăzut cu sistem de auto-
răcire datorită circulației aerului. Orificiile de ventilare sunt localizate în partea de jos a panoului din spate. Nu
acoperiți și nu blocați aceste orificii. Mențineți o distanță liberă de minimum 4 inci (10 cm) în jurul panoului din spate.
Nu așezați dispozitivul pe o suprafață moale (de exemplu pe un prosop) deoarece se poate bloca circulația aerului
spre orificiile de ventilare din spate. Nu așezați pe dispozitiv niciun alt aparat care emite căldură și niciun obiect
ce conține apă sau alte lichide. Nu amplasați dispozitivul în apropierea aparatelor ce emit puternice unde
electromagnetice, câmp electromagnetic sau electric (diatermie, raze X, etc.), deoarece asupra dispozitivului pot
exista influențe nedorite.

În cazul în care aveți nelămuriri, vă rugăm să contactați orice service autorizat pentru produsele BTL.

Procedura:

1. Instalați suportul pentru piesa de mână folosind procedura descrisă în secțiunea 2.5.1.

2. Mai întâi conectați dispozitivul la sursa principală de alimentare electrică folosind cablul electric, pe care îl veți
introduce în conectorul ce se găsește pe panoul din spate (11) al dispozitivului, și apoi la priza de alimentare de
100 V - 240 V. Conectați dispozitivul direct la priză. Nu folosiți cabluri de extensie cu multiple conectări sau
adaptoare cu două prize.

3. Conectați cablul comenzii de picior (19) la conectorul de pe panoul din spate (13).

4. Conectați blocajul de siguranță pe panoul din spate (15).

5. Apoi porniți comutatorul electric (12) ce se găsește pe panoul din spate al dispozitivului.

6. Apăsați comutatorul pornit/oprit de pe panoul din față al dispozitivului.

Notă:

După pornirea aparatului, dispozitivul va realiza o auto-diagnosticare a circuitelor sale interne și a funcțiilor timp de 10-15 secunde.
Dacă se detectează o eroare, atunci ecranul va afișa un mesaj de avertizare. Dacă este nevoie, unitatea de control se va autobloca în
modul de “siguranță”. Dacă se întâmplă acest lucru, vă rugăm contactați un distribuitor autorizat BTL.

2.5.1 INSTALAREA SUPORTULUI PENTRU PIESA DE MÂNĂ

Pentru a instala suportul pentru piesa de mână veți avea nevoie de următoarele componente ce sunt livrate împreună cu dispozitivul:
1x suport pentru piesa de mână
1x garnitură pentru suportul piesei de mână
2x șuruburi torx pentru M5x16
1x șurubelniță torx TX25

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 10 DIN 32


Procedura este descrisă în figura de mai jos.

Procedura:

1. Instalați suportul pentru piesa de mână folosind 2 șuruburi torx M5x16 și șurubelnița torx ce vă este livrată.
Suportul pentru piesa de mână poate fi atașat fie pe partea stângă, fie pe partea dreaptă a dispozitivului.

2. Introduceți garnitura suportului pentru piesa de mână în suport.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 11 DIN 32


2.6 DISPLAY-URILE DE BAZĂ ȘI OPERAREA DISPOZITIVULUI

2.6.1 ECRANUL INIȚIAL ȘI TIPURI DE TAB-URI

Ecranul inițial ce apare după pornirea dispozitivului cuprinde tab-ul ce afișează informații referitoare la modelul de
instrument:

Tab-ul instrumentului cu laser Tab-ul instrumentului cu laser


1064 nm 810 nm + 980 nm

Pe durata terapiei, acest tab afișează informații cu privire la terapia în curs:

Tab pe durata terapiei în modurile Tab pe durata terapiei în modul


terapeutice analgezic și biostimulare terapeutic single pulse. Se afișează
Se afișează timpul rămas și setarea numărulde impulsuri administrate
curentă a puterii. și setarea curentă a puterii.

2.6.2 ECRANUL DE TIP “TOUCH SCREEN”


Ecranul tactil poate afișa câteva elemente grafice. Unele sunt doar cu scop informative, dar altele pot fi apăsate și activate. Aceste
elemente de bază cuprind:

butoanele 3D ce pot fi apăsate pentru a schimba valorile indicate

text informativ

Articolele de pe ecranul tactil pot fi apăsate cu degetul sau cu ajutorul unui touch-pen, ce este inclus în accesoriile
dispozitivului. Ecranul tactil nu trebuie să vină în contact cu obiecte ascuțite, pixuri, etc.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 12 DIN 32


2.6.3 TASTATURA NUMERICĂ

Pe lângă setarea valorilor numerice cu butonul de selectare de pe toate ecranele, ”tastatura numerică" poate fi folosită
pentru setarea mai rapidă a valorilor.

Aceasta este pictograma pentru deschiderea ferestrei pentru tastatura numerică:

Apăsați butonul pentru tastatura numerică pentru a afișa fereastra corespunzătoare tastaturii numerice pentru
parametrul ce are butonul luminos “apăsat”. Setați valorile necesare și reveniți la ecranul anterior apăsând butonul enter.
Dacă nu doriți să introduceți nicio valoare, sau nu doriți să schimbați parametrul selectat, ieșiți din fereastra corespunzătoare
tastaturii numerice apăsând butonul esc.

În cazul în care introduceți o valoare ce nu corespunde domeniului de valori permise sau dacă dispozitivul nu o poate vedea,
atunci valoarea este rotunjită la cea mai apropiată valoare permisă.

2.7 SETAREA TERAPIEI

2.7.1 SETAREA PARAMETRILOR TERAPIEI CU AJUTORUL BUTONULUI ‘DIAG’

După apăsarea butonului diag, se va afișa o listă de diagnostic. Fiecare tab/canal are atribuită propria listă de
diagnostice.

Pentru a găsi rapid un diagnostic, apăsați butonul pentru prima literă a terapiei necesare. De exemplu, după o apăsare a
butonului MNOP, sunt listate diagnosticele ce încep, în acest caz, cu litera "M". Celelalte litere se găsesc în funcție de numărul
de apăsări al butonului. Așadar, prin apăsarea de două ori a tastei MNOP, vom obține litera "N", prin apăsarea de trei ori a
tastei vom avea litera "O", iar prin apăsarea de patru ori a tastei vom ajunge la litera "P". Litera curentă selectată va fi afișată în
căsuța din partea dreaptă a butoanelor:

După găsirea diagnosticului dorit, apăsați butonul enter pentru a-l selecta.

2.7.2 SETAREA PARAMETRILOR TERAPIEI CU AJUTORUL BUTONULUI 'PROG'

După apăsarea butonului prog, va apărea un ecran unde va fi introdus numărul programului terapiei solicitate. Numerele
corespunzătoare diferitelor programe vor avea ca prefix litera “L”. Pentru o introducere mai rapidă a numărului programului,
utilizați tastatura numerică. Pentru mai multe detalii, a se vedea secțiunea Tastatura numerică.

2.7.3 SETAREA MANUALĂ A PARAMETRILOR TERAPIEI (GHID DE INSTALARE) CU AJUTORUL BUTONULUI ‘MAN'
Ecranul pentru setarea manuală a parametrilor terapiei se va afișa prin apăsarea butonului man. Toate specificațiile
privind terapia pot fi setate și eventual salvate ca program al utilizatorului sau ca diagnostic al utilizatorului.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 13 DIN 32


Pot fi setați următorii parametrii:

Terapia
Modul emisiei de lumină laser. Sunt disponibile următoarele moduri terapeutice:
modul analgezic (modul pulsat);
modul biostimulare (modul continuu);
modul single pulse.

Puterea
Puterea de ieșire a luminii laser emise exprimate în wați (W). Acest parametru este disponibil în toate cele trei moduri ale terapiei.

Dozajul
Dozajul terapeutic exprimat în juli per cm2 (J/cm2). Acest parametru este disponibil doar în modurile terapeutice analgezic și de
biostimulare.

Suprafața
Suprafața terapeutică exprimată în centimetri pătrați (cm2). Acest parametru este disponibil doar în modurile terapeutice
analgezic și de biostimulare.
Frecvența
Frecvența luminii laser pulsate exprimată în Hertzi (Hz). Acest parametru este disponibil doar în modul terapeutic analgesic.

Lățimea pulsului
Lățimea pulsului singular emis în milisecunde (ms). Acest parametru este disponibil doar în modul terapeutic single pulse.
Sunt indicați următorii parametri:

Energia totală
Calcularea automată a energiei totale în juli (J) ce urmează a fi transmisă pe durata terapiei. Energia totală este calculată
folosind Dozajul și Suprafața. Acest parametru este indicat doar în modurile terapeutice analgezic și de biostimulare.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 14 DIN 32


Durata terapiei
Calcularea automată a duratei terapiei în minute și secunde (m:s). Durata terapiei este calculată folosind Energia totală și
Puterea. Acest parametru este indicat doar în modurile terapeutice analgezic și de biostimulare.

NOTĂ: Durata maximă a terapiei este limitată la 99 minute și 59 secunde.

Energie per impuls


Calcularea automată a energiei în juli (J) transmisă printr-un singur impuls emis. Acest parametru este indicat doar în modul
terapeutic single pulse.

2.7.3.1 Setarea modului terapiei


Pot fi setate următoarele moduri terapeutice:

modul analgezic: emisia repetitivă a impulsului laser cu o sarcină a ciclului de 25 % și cu frecvența ajustabilă;

modul biostimulare: emisie continuă laser;

modul single pulse: emisia laser a unui singur impuls cu ajustarea lățimii impulsului.

2.7.3.2 Setarea puterii de ieșire


Puterea de ieșire poate fi setată de pe ecranul perametrilor terapeutici, chiar și în timpul desfășurării terapiei. După apăsarea
butonului “power” se poate seta intensitatea fie cu ajutorul tastaturii numerice, prin valorile presetate de pe butoane, fie
folosind butonul de selectare. Pe durata terapiei, valoarea intensității poate fi modificată folosind doar butonul de
selectare.

2.7.3.3 Setarea dozajului


Un parametru terapeutic crucial al terapiei laser de înaltă intensitate îl reprezintă dozajul în juli per un centimetru pătrat
al zonei de tratat. Dozajul (J/cm2) este setat pe ecranul parametrilor terapeutici. Setarea este permisă atunci când modurile
terapeutice analgezic și de biostimulare sunt active.

2.7.3.4 Setarea zonei de tratat


Suprafața corespunzătoare zonei de tratat poate fi setată de pe ecranul parametrilor terapeutici. Setați valoarea
conform mărimii suprafeței ce urmează a fi tratată. Setarea este permisă când unul din modurile terapeutice analgezic sau
de biostimulare sunt active.

2.7.3.5 Setarea frecvenței


Frecvența optimă a impulsului luminii laser emise poate fi setată de pe ecranul parametrilor terapeutici. Setarea frecvenței
impulsurilor laser poate fi setată de la 1 Hz până la 100 Hz. Setarea este permisă atunci când modul terapeutic analgezic este
activ.

2.7.3.6 Setarea lățimii impulsului


Lățimea impulsului poate fi setată de la 2 ms până la 1000 ms. Setarea este permisă doar când modul single pulse este
activ.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 15 DIN 32


2.8 DESFĂȘURAREA TERAPIEI

2.8.1 PORNIREA, ÎNTRERUPEREA ȘI TERMINAREA TERAPIEI

Din motive de siguranță, terapia poate fi pornită prin parcurgerea a două etape consecutive.

Mai întâi, apăsați butonul de pornire de pe ecran și fereastra corespunzătoare “terapiei” se va deschide. Dispozitivul va
începe să emită fasciculul roșu de vizare din piesa de mână. Fasciculul de vizare marchează aproximativ zona de tratat și
indică utilizatorului faptul că dispozitivul este gata pentru pornirea terapiei. A se avea în vedere faptul cî comanda de picior
trebuie să fie eliberată și blocajul de siguranță trebuie să fie conectat în timp ce butonul de pornire este apăsat.

În a doua etapă, emisia luminii laser este activată prin apăsarea în jos a comenzii de picior. Când comanda de picior este
apăsată în jos, atunci se amite lumina laser pentru terapie:

1. În modurile analgezic și de biostimulare, lumina laser se va emite până când comanda de picior este eliberată.
Terapia în curs este indicată de către dispozitiv printr-un fundal luminos galben în jurul butonului de oprire al laserului
și printr-un semnal sonor de avertizare.

2. În modul single pulse, prin apăsarea comenzii de picior, dispozitivul va emite un impuls de lumină laser.
Pe durata generării impulsului, fundalul luminos din jurul butonului de oprire al laserului este galben și dispozitivul
emite un semnal sonor de avertizare. Mențineți comanda de picior până la finalizarea generării impulsului. Pentru a
realiza o altă emitere laser, comanda de picior trebuie să fie din nou apăsată.

Pe durata terapiei, dispozitivul va continua să emită un fascicul roșu de vizare.

Terapia cu laser este invizibilă ochiului uman.

Pentru a opri emisia laser înainte de terminarea terapiei, eliberați comanda de picior. Pentru a întrerupe/pune pe pauză
terapia, apăsați butonul pause de pe ecranul terapiei. Pentru a continua terapia întreruptă – întreruptă temporar prin
pauză – apăsați tasta continue de pe ecran. Pentru a opri terapia, apăsați esc.

Puterea laserului poate fi modificată pe durata terapiei prin rotirea butonului de selectare spre dreapta pentru a crește
intensitatea sau spre stânga pentru a descrește intensitatea.

Pentru întreruperea imediată a activității unității laser în caz de urgență, apăsați butonul roțu pentru oprirea de urgență a
laserului ce se găsește pe panoul frontal al unității.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 16 DIN 32


2.8.2 ECRANUL PE DURATA TERAPIEI

Ecranul pe durata terapiei când este selectat fie modul terapeutic analgezic, fie modul de biostimulare:

Denumirea
terapiei selectate
/ programului și
parametrii
setați

Setarea puterii
de ieșire

Indicarea Indicarea timpului


energiei rămase rămas din
a fi durata terapiei
consumate

Ecranul pe durata terapiei când este selectat modul terapeutic single pulse:

Denumirea
terapiei selectate
/ programului și
parametrii
setați

Setarea puterii
de ieșire

Numărul de
Indicarea energiei impulsuri aplicate
consumate

2.8.3 OPRIREA TERAPIEI


În modurile analgezic și de biostimulare, terapia se va opri în mod automat atunci când timpul calculat al terapiei/
energia totală ajung la zero.
Pentru a opri emiterea laserului, eliberați comanda de picior. Pentru a întrerupe/opri temporar prin pauză terapia, apăsați
butonul pause de pe ecranul terapiei. Pentru a continua terapia oprită – întreruptă temporar prin pauză – apăsați tasta
continue de pe ecran. Pentru a opri terapia, apăsați esc.
În modul single pulse, prin apăsarea comenzii de picior, dispozitivul va emite un impuls de lumină laser.
Pe durata generării impulsului, fundalul luminous din jurul butonului de oprire al laserului este galben și dispozitivul emite un semnal
sonor de avertizare.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 17 DIN 32


Mențineți apăsată comanda de picior până la finalizarea generării de impuls. Pentru o nouă emitere va trebui să apăsați din
nou comanda de picior.

Pentru întreruperea imediată a activității unității laser în caz de urgență, apăsați butonul roțu pentru oprirea de urgență a
laserului ce se găsește pe panoul frontal al unității.

2.9 APLICAȚIA LUMINII LASER


Aplicația liminii laser se realizează cu ajutorul unei piese de mână ergonomice care este conectată la sursa luminii laser de la
unitatea principală. Piesa de mână este livrată împreună cu trei distanțiere detașabile pentru a defini cu precizie zona de tratat.
Pot fi utilizate următoarele tipuri de distanțiere:

de 10 mm lungime pentru aplicații realizate în apropierea pielii pacientului. Diametrul de focalizare este de 11 mm.

de 30 mm lungime – distanțier standard, definește aria terapeutică adecvată pentru cele mai multe aplicații. Diametrul
de focalizare este de 22 mm.

de 60 mm lungime – dimensiunea optimă pentru tratarea unor suprafețe mai mari. Diametrul de focalizare este de 39 mm.

2.10 SETĂRILE UNITĂȚII: BUTONUL ‘MENIU’


La apăsarea butonului meniu aveți posibilitatea să faceți browse printer următoarele meniuri folosind butonul de selectare:

Accesorii
Enciclopedia
Setările unității
Setări specifice

2.10.1 ACCESORII

Afișează informații cu privire la piesa de mână, cum ar fi lungimea de undă pentru operare.

2.10.2 ENCICLOPEDIA

Enciclopedia vă oferă informații cu privire la protocoalele clinice, posibilitățile terapeutice și modalitățile de utilizare a dispozitivului.
Versiunea electronică din dispozitiv poate fi accesată din majoritatea ecranelor precum și din meniul dispozitivului.

Pictograma pentru enciclopedie:

La deschiderea enciclopediei urmând selectarea unui anumit diagnostic, se vor afișa informații cu privire la diagnosticul
selectat. Ca o altă modalitate, puteți intra în cuprinsul enciclopediei ce cuprinde protocoalele clinice individuale. Aici
aveți posibilitatea să faceți scroll folosind butonul de selectare. După selectarea diagnosticului dorit, apăsați enter
pentru a merge la informațiile specific din protocoalele clinice.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 18 DIN 32


2.10.3 SETĂRILE UNITĂȚII

Acest submeniu permite setarea și afișarea următorilor parametri::


setarea parolei

setări ale sunetului

screen saver-ul și închiderea automată

setări ale culorilor

setarea contrastului de afișare

setarea orei și datei

setarea limbii

calibrarea panoului touch panel

opțiuni ale utilizatorului

setarea tastei HW

informații ale unității

codul de deblocare

funcțiile de reparare

2.10.3.1 Setarea parolei


Această opțiune permite schimbarea parolei care este solicitată de către aparat la fiecare pornire a acestuia. Fără introducerea
parolei aparatul nu va funcționa.

2.10.3.2 Setări ale sunetului


Permit setarea semnalelor acustice la apăsarea butoanelor sau a ecranului tactil, precum și pentru semnalizarea
anumitor operațiuni cum ar fi pornirea terapiei, întreruperea terapiei, terminarea terapiei, etc.. Dispozitivul cuprinde un
set de semnale sonore predefinite de către producător, cum ar fi semnalizarea sonoră a anumitor operațiuni terapeutice.
Toate tonurile audio pot fi dezactivate (fără sunet) sau modificate după cum este nevoie.

Setările permit editarea de scheme audio individuale, crearea unora noi, precum și atribuirea tonurilor audio
fiecărei operațiuni în parte. Setările ce aparțin utilizatorului vor fi afișate la sfârșitul listei de scheme sonore.

Volumul sunetului poate fi ajustat din meniul de Opțiuni ale utilizatorului.

2.10.3.3 Screen Saver-ul și închiderea automată


Include setarea tipului de screen-saver, durata de activare a acestuia, perioada de timp până la închiderea ecranului și
durata inactivă pentru întreg dispozitivul.

Pentru anularea modului screen-saver, apăsați tasta esc de pe dispozitiv. Nu uitați să salvați setările apăsând tasta enter.

2.10.3.4 Setări ale culorilor


Permit setarea culorilor afișate pe ecran. Există 5 scheme de culori presetate disponibile la alegere.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 19 DIN 32


2.10.3.5 Setarea contrastului de afișare
Permite setarea contrastului optim de afișare cu ajutorul butonului de selectare.
Deoarece contrastul de afișare depinde de mai mulți factori (de exemplu de temperatura ambientală), există o
modalitate mai rapidă și directă de schimbare a contrastului prin rotirea butonului "select" simultan cu apăsarea
tastelor enter și esc

2.10.3.6 Setarea orei și datei


Permite setarea orei și datei dispozitivului.

2.10.3.7 Setarea limbii


Această funcție permite utilizatorului să selecteze limba de afișare a textelor afișate pe ecran. Limba de afișare pre-setată este
limba engleză.
2.10.3.8 Calibrarea panoului touch panel
Dacă butoanele de pe ecranul touch screen nu răspund atunci când sunt apăsate, atunci ecranul touch screen are nevoie de
calibrare. Procesul de calibrare este afișat pe ecran. Pe durata calibrării, utilizați touch-pen-ul (stylus) și urmați instrucțiunile pe
de ecran.
Dacă procesul de calibrare nu a fost realizat cu succes, poate fi întrerupt în orice moment prin apăsarea butonului esc .
Pentru a verifica ajustările de pe ecranul touch screen, utilizați funcția "touch panel function test"

2.10.3.9 Opțiunile utilizatorului


Submeniul permite setarea și afișarea următorilor parametri:
 direcția de mișcare în cadrul meniului (standard /inversat)
 afișarea diagnosticelor (în ordine ascendentă /în ordine descendentă)
 poziția tab-urilor (sus /jos)
 volumul sunetului

2.10.3.10 Setarea tastei HW


Dispozitivul poate fi reconfigurat de la distanță. Dacă se decide mai târziu cumpărarea unui upgrade, atunci producătorul
(distribuitorul) va transmite un cod de 64 de cifre (așa numita “tastă HW”) care odată introdusă va reconfigure hardware-ul
dispozitivului conform tastei. Pentru actuala configurare a tastei HW a se vedea următoarea secțiune, Informații ale unității.

2.10.3.11 Informații ale unității


Această opțiune permite afișarea de informații cu privire la unitate (număr serial, tipul de dispozitiv, versiunea firmware, etc.). De
asemenea, cuprinde informații cu privire la durata de funcționare a dispozitivului – așa numita "durată de valabilitate a
dispozitivului". Dacă funcționarea aparatului este limitată, acest element cuprinde informații cu privire la data până la care
dispozitivul va fi pe deplin funcțional.

2.10.3.12 Codul de deblocare


Dacă operarea dispozitivului este limitată pentru o anumită perioadă de timp, puteți anula această limitare prin introducerea
așa numitului "cod de deblocare".

2.10.3.13 Funcțiile de reparare


 repararea fișierelor
Verifică sistemul de fișiere al dispozitivului, sistemul de informații salvate și repară posibilele erori - șterge fișierele goale, etc.
Recomandăm folosirea acestei funcții în cazul lipsei spațiului pentru momorare, dacă unitatea refuză să mai salveze date, sau
dacă utilizatorul consideră că unele date s-au pierdut, etc.
 formatarea sistemului de fișiere
Șterge toate datele și programele create de către utilizator. Utilizatorul poate selecta această opțiune dacă funția “repararea
fișierelor” nu a fost de ajutor. Din păcate, toate datele utilizatorului și setările acestuia de pe dispozitiv se vor pierde.
 setarea predefinită fără pierderea datelor utilizatorului
Toate setările din fabrică sunt restabilite. Sunt păstrate datele utilizatorului, cum ar fi clienții, terapii programate, etc.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 20 DIN 32


2.10.4 SETĂRI SPECIFICE

2.10.4.1 Sunetul pe durata terapiei


Setarea sunetului unității permite selectarea între două moduri de sunet ce indică faptul că terapia laser
este în curs de desfășurare, și între două niveluri de intensități ale volumului.

2.10.4.2 Calibrarea
Se recomandă calibrarea sursei laser o dată la trei luni. Procesul de calibrare este automat și durează
aproximativ 10 secunde. Calibrarea se realizează fără niciun distanțier atașat piesei de mână. Procedura se
realizează după cum urmează:

Procedura de calibrare a piesei de mână:

1. Așezați capătul piesei de mână fără distanțier în blocul de calibrare din spatele unității.

2. Selectați “calibrare” din meniul de “setări specifice” .

3. Selectați “pornire calibrare”.

4. Apăsați și mențineți apăsată comanda de picior până când dispozitivul indică pe ecran terminarea procesului de calibrare.

5. Eliberați comanda de picior și scoateți piesa de mână din blocul de calibrare.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 21 DIN 32


3 LISTA ACCESORIILOR STANDARD ȘI OPȚIONALE

Aparatul nu este realizat pentru a fi utilizat împreună cu alte accesorii sau echipamente medicale decât cele menționate
în acest manual.

Accesorii standard:

1x pieasă de mână laser


1x distanțier pentru piesa de mână de siguranță de 30 mm
1x comandă de picior
1x blocaj de siguranță
2x ochelari de protecție
1x suport pentru piesa de mână
1x garnitură pentru suportul piesei de mână
2x șuruburi torx M5x16 pentru atașarea suportului pentru piesa de mână
1x șurubelniță torx TX25 pentru montarea suportului pentru piesa de mână
1x cablu electric
1x DVD cu manualul de utilizare
1x touch pen
1x husă împotriva prafului pentru dispozitivele BTL-6000
1x etichetă de avertizare laser
2x siguranțe 2×T2A,250V

Accesorii opționale:

1x distanțier de siguranță pentru piesa de mână de 60 mm


1x distanțier de siguranță pentru piesa de mână de 10 mm
geantă de transport pentru Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000
senzor pentru blocarea ușii
cărucior pentru seriile BTL-6000
cărucior pentru seriile BTL-5000

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 22 DIN 32


4 INSTRUCȚIUNI PRIVIND MENTENANȚA ȘI SIGURANȚA
Inspecția tehnică ce include măsurarea tuturor parametrilor dispozitivului și posibila recalibrare a acestuia
trebuie să se realizeze o dată la cel mult 30 de luni. Inspecția și recalibrarea trebuie să fie executate de către
un service BTL specializat. Dacă inspecția nu se face la interval de cel mult 30 de luni, atunci producătorul nu
garantează parametrii tehnici sau funcționarea în siguranță a produsului.

Pentru a menține dispozitivul curat, nu depozitați aparatul într-un mediu cu mult praf pe o durată
îndelungată de timp. Nu scufundați dispozitivul în niciun fel de lichid. Înainte de a începe sa-l utilizați,
verificați dispozitivul și accesoriile sale (în mod special cablurile) să nu fie deteriorate mecanic sau din alt
motiv. Dacă dispozitivul este defect, nu-l utilizați!

Mentenanța și întreținerea ferestrei protectoare de pe piesa de mână:

Verificați fereastra ce protejează ieșirile fibrei optice ale


piesei de mână. În cazul în care fereastra este avariată,
contactați un department de service autorizat BTL.

Păstrați curată fereastra protectoare. Nu atingeți


această fereastră cu mâna goală.
Curățați fereastra cu regularitate. Folosiți un tampon de
bumbac cu alcool izopropilic.

ATENȚIE: Dacă fereastra protectoare este avariată și/sau murdară, atunci eficiența puterii laserului
scade, iar acest lucru ar putea afecta dispozitivul iremediabil.

Curățarea la exterior a dispozitivului:


Utilizați o cârpă moale, ușor umezită cu apă sau cu soluție de detergent 2% pentru a curăţa la exterior
dispozitivul precum și componentele acestuia. În niciun caz nu utilizați agenți de curățare ce conțin alcool,
amoniac, benzină, diluanți etc. Nu utilizați substanțe de curățare abrazive pentru a nu zgâria suprafața
aparatului. Niciun element din componența aparatului nu necesită sterilizare. Trebuie avut în vedere ca
niciun fel de lichid să nu pătrundă în interiorul dispozitivului.

Curățarea și mentenanța accesoriilor ce vin în contact direct cu pacientul:


Aceste elemente trebuie curățate după fiecare utilizare, folsind agenții de curățare aprobați și certificați.
Puteți folosi, de exemplu, Sekusept, Bacilol etc. Pentru cablurile dispozitivului, puteți utiliza Incidur Spray și
altele asemenea. NU FOLOSIȚI SOLVENȚI !!!

Înlocuirea siguranței:
Siguranțele se găsesc în cutia dintre comutator și priză pe panoul din spate. În timpul înlocuirii, verificați
dacă siguranțele au fost introduse bine. Acest lucru poate fi realizat doar de o persoană familiarizată cu
astfel de proceduri!
Înainte să faceți înlocuirea siguranțelor, asigurați-vă că întrerupătorul principal de alimentare al
dispozitivului este pe poziția “0” și cablul este deconectat de la unitate. Folosiți o șurubelniță cu cap plat
pentru a deschide cutia de siguranțe. Introduceți noile siguranțe și conectați siguranța la loc în panoul din
spate. Nu utilizați alte siguranțe decât cele mai sus menționate!
Conectarea dispozitivului la o sursă electrică:
Dispozitivul este dotat cu sistem automat de detectare a tensiunii, deci va putea fi folosit la tensiuni
cuprinse între 100 și 240 V.
Transport și stocare:
Păstrați cutia în care a fost transportat aparatul precum și ambalajele acestuia. Transportați unitatea
folosind cutia originală pentru a asigura protecția maximă a acestuia. Deconectați toate cablurile electrice și
toate cablurile accesoriilor, inclusiv suportul aplicatorului. Aveți în vedere faptul că fibra optică și piesa de
mână sunt în permanență împreună și nu se detașează. Pe durata transportului fibra optică nu trebuie să fie
răsucită. De asemenea, fibra optică nu trebuie să fie încolăcită la un diametru mai mic de 15 cm. Pe durata
transportării evitați șocurile sau mișcările bruște ale dispozitivului. Acest dispozitiv trebuie să fie transportat
si depozitat respectând regulile de transport prevăzute în capitolul Parametri tehnici.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 23 DIN 32


MĂSURI GENERALE DE SIGURANȚĂ

Dacă porniți pentru prima dată acest aparat, citiți cu atenție acest manual.

Toate intrărire în sala de operații trebuie să fie marcate cu un semn de avertizare pentru laser, acesta fiind inclus la
livrare.

Toți membrii personalului trebuie să fie instruiți corespunzător înainte să utilizeze aparatul. Instruirea trebuie să
cuprindă elementele de operare, întreținere și măsuri de siguranță precum și utilizarea dispozitivului.

Protejați dispozitivul împotriva utilizării neautorizate. Dispozitivul poate fi protejat prin oprirea acestuia (fiind necesară
o parolă la pornire) sau prin scoaterea blocajului de siguranță din conectorul aflat în spatele unității.
Nu porniți aparatul în prezența materialelor explive sau inflamabile. Anestezicele inflamabile sau gazele oxidante cum ar
fi oxidul de azot (N2O) și oxigenul ar trebui evitate. Solvenții soluțiilor adezive sau inflamabile utilizați pentru dezinfectare ar
trebui ca mai întâi să li se permit evaporarea înaintea începerii utilizării laserului. Trebuie să aveți în vedere și pericolul de
aprindere a gazelor endogene.
Toate persoanele prezente în sala de operație trebuie să poarte ochelari de protecție pentru laser. Folosiți doar ochelari
de protecție creați pentru Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000. Verificați periodic ochelarii de protecție ca aceștia să nu fie
avariați. Nu folosiți ochelari de protecție deteriorați!
Pentru înlocuire sau pentru o pereche suplimentară de ochelari de protecție laser, vă rugăm apelați doar la dealerul dvs.
autorizat.

Nu priviți direct în fasciculul luminos sau în reflexiile acestuia.

Toate materialele reflectorizante precum și ferestrele din sala de operație trebuie acoperite pentru a preveni reflectarea
fasciculului laser sau iradierea nedorită în exterior.

ATENȚIE: Nu îndreptați laserul spre suprafețe metalice sau reflectorizante, cum ar fi de exemplu instrumentele
chirurgicale. Dacă îndreptați laserul direct către astfel de suprafețe, atunci fasciculul laser va reflecta și poate
reprezenta un potențial pericol.

Dispozitivul nu folosește medicamente, creme, geluri sau alte substanțe ca parte integrantă sau care se aplică pe durata
utilizării sale

Folosiți doar accesoriile puse la dispoziție de către producător. Accesoriile ce provin de la alți producători nu sunt
recomandate și ar putea deteriora aparatul.

Produsul este conform Clasei A de emisii conform CISPR11, IEC 60601-1-2.

Dispozitivele portabile și de comunicație mobilă de înaltă frecvență (cum ar fi telefoanele mobile) ar putea afecta
funcționarea normală a dispozitivului.
Cablurile electrice care urmează să fie conectate la dispozitiv trebuie să fie instalate și testate în mod corespunzător
conform standardelor în vigoare (IEC 364). Dacă utilizatorul nu este convins că priza de alimentare este sigură, atunci
aceasta trebuie să fie verificată de un inginer specializat.

Verificați dacă parametrii sursei de alimentare corespunde cu cerinţele dispozitivului specificate în secțiunea intitulată
Parametri tehnici a acestui manual.

Este necesar să se respecte condițiile de mediu menționate în secțiunea intitulată Parametri tehnici. Aparatul nu trebuie
folosit într-un mediu unde există pericol de explozie sau ca apa să ajungă in interiorul dispozitivului. Dispozitivul nu
trebuie sa ajungă în contact cu anestezice inflamabile sau gaze oxidante (O2, N2O, etc.).

Nu amplasați dispozitivul în lumina directă a soarelui sau în apropierea unor câmpuri electromagnetice puternice pentru
a evita influențarea negativă reciprocă a funcționării lor. Dacă acest lucru se întâmplă, mutați dispozitivul mai departe de
sursa de interferență sau contactați un department de service autorizat BTL.

Nu îndoiți și nu răsuciți prea tare fibra optică ce conectează piesa de mână. Fibra optică s=ar putea deteriora.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 24 DIN 32


Faceți o verificare generală a dispozitivului înainte de fiecare utilizare. Verificați cablurile slăbite, cablurile avariate sau
izolația fibrei optice, defecțiuni ale carcasei piesei de mână dacă există diferențe de funcționare în modul de afișare sau
la elementele de operare. În cazul unor probleme sesizate, încetați să mai utilizați dispozitivul și contactați un
department de service autorizat BTL. Dacă sesizați diverse nereguli privind modurile de funcționare descrise în acest
manual de utilizare, contactați un service autorizat BTL.
Dacă dispozitivul prezintă o defecțiune, sau dacă utilizatorul are dubii privind funcționarea sa corectă și în siguranță,
terminați cât mai repede tratamentul. Dacă utilizatorul nu iși poate da seama de sursa problemei, după ce a parcurs
manualul de utilizare, atunci acesta trebuie să contacteze un department de service autorizat BTL. Dacă dispozitivul nu
este folosit cu respectarea indicațiilor din prezentul manual, sau dacă este utilizat când se observă diferențe de
funcționare față de cele prezentate în acest manual, atunci utilizatorul se face responsabil de deteriorarea dispozitivului.

Doarece fasciculul de vizare trece prin același sistem de lansare ca și lumina laser, acest lucru presupune o verificare
temeinică a integrității fibrei optice. Dacă fasciculul de vizare nu este prezent la ieșirea din piesa de mână sau dacă
intensitatea acestuia este redusă, este posibil ca acest lucru să indice o avariere sau o defectare a fibrei optice.
Nu încercați să deschideți sau să îndepărtați carcasele de protecție, și în niciun caz nu demontați dispozitivul. Există
riscul de electrocutare și de rănire gravă. Până și înlocuirea bateriei din litium a unității de control trebuie să fie
realizată doar de un service autorizat BTL!
Toate materialele și elementele care vin în contact direct cu corpul pacientului (cum ar fi agenți de curățare, aplicatorii,
electrozii) trebuie să respecte standardele cu privire la substanțele iritante, alergogene, toxice, genotoxice, și
cancerigene (ISO 10993-1, ISO 10993-3, ISO 10993 5). Utilizatorul este răspunzător pentru toate aceste substanțe și
elemente în cazul în care nu sunt furnizate de un furnizor autorizat BTL.
Conectorii pentru accesorii, precum și alte tipuri de conectori, nu se vor utiliza la conectarea altor aparate decât pentru
cele pentru care au fost proiectate; există riscul de electrocutare și/sau de avariere gravă a dispozitivului.

Dispozitivul nu utilizează și nu emite nicio substanță toxică pe durata funcționării, stocării sau transportării sale în
condițiile stipulate.

Înaintea începerii terapiei asigurați-vă că toți parametrii setați corespund cu cerințele dvs..

Pentru a opri dispozitivul nu folosiți comutatorul principal! Folosiți în acest sens butonul "on/off". În caz de urgență,
folosiți butonul “laser stop” pentru oprirea imediată a emisiei laser și pentru închiderea aparatului.
Intervalul de timp dintre închiderea dispozitivului de la sursa de alimentare si repornirea acestuia trebuie să fie de cel
puțin 3 secunde.

Dacă este necesar să aruncați aparatul, va trebui să scoateți bateria cu litium. Bateria care a fost scoasă trebuie să fie
reciclată conform cerințelor locale privind reciclarea produselor periculoase. Nu aruncați dispozitivul la coșurile de
gunoi ale orașului. Dispozitivul în sine nu conține niciun material toxic care ar putea afecta mediul înconjurător.

Dispozitivul și accesoriile sale trebuie să fie utilizate cu respectarea instrucțiunilor acestui manual.

Dispozitivul nu trebuie lăsat la îndemâna copiilor.

Dispozitivul nu conține niciun element component, decât siguranțele ce pot fi reparate/înlocuite de către utilizator. Nu
îndepărtați carcasa unității de control. Orice reparație se va realiza de către un department de service autorizat BTL.

ATENȚIE: Utilizarea controalelor sau ajustărilor ori a procedurilor de performanță altele decât cele specificate în acest
manual ar putea duce la expunerea de radiații periculoase.

ATENȚIE: Pentru a evita riscul de electrocutare, acest echipament trebuie să fie conectat doar la o sursă electrică de
alimentare cu împământare de protecție.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 25 DIN 32


4.2 DETECTAREA DEFECȚIUNILOR TEHNICE
Tabelul de mai jos prezintă o listă a mesajelor de eroare privind anumite probleme ce pot fi remediate de către utilizator .

Defecțiunea Cauza posibilă Acțiuni corective

Sistemul nu funcționează Pană de curent Verificați sursa de alimentare.

Display-ul nu se aprinde Siguranța defectă Înlocuiți siguranțele.

Sursa de alimentare defectă Înlocuiți cablul de alimentare.

Ușa deschisă Blocajul de siguranță nu este conectat Introduceți și strângeți bine


blocajul de siguranță în priza
corespunzătoare din spatele
panoului instrumentului.

Blocajul de siguranță nu este Scoateți, reconectați blocajul


închis corespunzător de siguranță și strângeți-l bine.

Blocajul de siguranță este avariat Contactați un service autorizat


BTL.

La apăsarea comenzii de picior Comanda de picior nu este conectată Conectați comanda de picior la
terapia nu pornește conectorul corespunzător aflat pe
panoul din spate al aparatului.

Comanda de picior este avariată Contactați un service autorizat BTL

Alarma de temperatură Instrumentul este prea fierbinte


Închideți de tot aparatul
și lăsați-l să se răcească timp de 20
de minute.
Calibrarea a eșuat Piesa de mână nu a fost introdusă corect
Verificați modul în care este
în fereastra de calibrare
amplasată piesa de mână
în fereastra de calibrare
din spatele panoului aparatului
și repetați calibrarea.
Comanda de picior a fost eliberată
Repetați procedura de calibrare.
înainte de terminarea calibrării
Eliberați comanda de picior doar în
momentul în care aparatul vă arată
că procesul de calibrare s-a încheiat.
Procedura de calibrare nu a
Închideți aparatul și reporniți-l.
fost realizată cu succes
Repetați calibrarea. Dacă aceasta
eșuează din nou, contactați un
service autorizat BTL.

Mesaj de eroare Cu excepția sistemului


Urmați instrucțiunile afișate.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 26 DIN 32


4.3 ETICHETE

Eticheta tipului de aparat

Etichetă explicativă

Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000, 5 W, 810 + 980 nm

Etichetă explicativă

Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000, 7 W, 810 + 980 nm

Etichetă explicativă

Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000, 10 W, 1064 nm

Etichetă explicativă

Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000, 12 W, 1064 nm

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 27 DIN 32


Etichetă cu informații privind tensiunea de alimentare și
parametrii siguranțelor

Avertizare pericol laser

Fibra optică pentru piesa de mână

Comanda de picior (simbolul din stânga) și conectorii


pentru blocajul de siguranță/senzorul de blocare a ușii
(simbolul din dreapta)

Eticheta cu tipul comenzii de picior

Eticheta pentru comanda de picior

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 28 DIN 32


4.4 SIMBOLURI UTILIZATE

Atenție: valorile energiei luminii laser utilizate pe durata terapiei depășesc valorile de

siguranță.

Atenție: valorile tensiunii de alimentare depășesc valorile de siguranță.

Tipul BF al piesei aplicate.

Citiți manualul de utilizare înainte de a porni dispozitivul.

Echipament electric și electronic. Nu aruncați dispozitivul la gunoi. Reciclarea


aparatului se realizează conform Directivei 2002/95/CE.

Comutatorul cu comanda la picior.

4.5 GARANȚIA
Acest produs este garantat de la data livrării sale împotriva defecțiunilor și defectelor materiale și de fabricație. Perioada de garanție
este de douăzecișipatru (24) de luni. Accesoriile produsului au o garanție pentru o perioadă de șase (6) luni, cu excepția aplicatorilor
ce au o garanție de douăzecișipatru (24) de luni. Garanția mai sus menționată este valabilă doar dacă astfel de defecțiuni nu sunt
cauzate de uzura obișnuită, dezmembrarea sau utilizarea necorespunzătoare pe durata manevrării de către cumpărător sau sub-
cumpărător. Manevrarea necorespunzătoare sau utilizarea acestuia inter allia se referă la orice utilizare a produsului fără respectarea
regulilor din prezentul manual; curățarea necorespunzătoare; orice defecțiune datorată instalării necorespunzătoare, și repararea
produsului de către o persoană necalificată.

În cazul unei erori sau defecțiuni a produsului, remedierea exclusivă pentru cumpărător, precum și întreaga răspundere a companiei
contractante, prejudiciul sau alte situații, se limitează la corectarea unei astfel de erori sau defecțiuni prin repararea sau înlocuirea,
cu deplina discreție a companiei. Garanția mai sus menționată înlocuiește orice alte garanții, exprese sau implicite, incluzând, fără a
se limita, la toate garanțiile implicite de vandabilitate, sau capacitate realizate cu un anumit scop. Singurele obligații ale companiei
BTL în privindța acestei garanții sunt cele menționate în prezentul document. În niciun caz, BTl nu va fi responsabilă pentru pierderi
ale profiturilor, directe, indirecte, speciale, accidentale sau ca o consecință a oricăror defecțiuni de orice natură.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 29 DIN 32


5 PARAMETRII TEHNICI

Identificarea dispozitivului Laserul de Înaltă Intensitate BTL-6000

Specificații laser
Clasificarea laserului Clasa 4
λ = 600 nm ÷ 2000 nm (lungimea actuală de undă este specificată pe eticheta
Lungimea undei explicativă)
Puterea maximă de ieșire până la 15 W (puterea actuală maximă este specificată pe eticheta explicativă
Precizia puterii ± 20 %
Divergenta fasciculului 35°
Distanța nominală optimă de pericol
2,42 m (la 15 W)
(NOHD)
Dimensiune focalizare
distanțier de 10 mm Ø 11 mm (0,95 cm2)
distanțier de 30 mm Ø 22 mm (3,80 cm2)
distanțier de 60 mm Ø 39 mm (11,95 cm2)
Densitatea puterii maxime
distanțier de 10 mm Până la 15,8 W/cm2
distanțier de 30 mm Până la 4.0 W/cm2
distanțier de 60 mm Până la 1,3 W/cm2

Specificații privind fasciculul de vizare


Clasificarea laser a fasciculului de vizare Clasa 3B
Lungimea undei 650 nm
Puterea maximă de ieșire 1 mW

Modurile de operare
Biostimularea (modul continuu)
Puterea de la 0,5 W până la puterea maximă (a se vedea eticheta explicativă)
Dozajul 1 J/cm2 - 200 J/cm2
Zona de tratat 1 cm2 - 500 cm2

Analgezic
Puterea de la 0,5 W până la puterea maximă (a se vedea eticheta explicativă)
Frecvența 1 Hz - 100 Hz
Ciclul sarcinii 25%
Dozajul 1 J/cm2 - 20 J/cm2
Zona de tratat 1 cm2 - 500 cm2

Single pulse
Puterea de la 0,5 W până la puterea maximă (a se vedea eticheta explicativă)
Durata impulsului 2 ms - 1000 ms

Classificarea
Tipul piesei aplicate BF
Clasa conform cu
IIb
MDD 93/42/CEE

Alimentarea electrică
Intrarea maximă 160 VA
Tensiunea de alimentare 100 - 240 V AC
Clasa de protecție a echipamentului I (conform IEC 536)
Siguranțele externe detașabile 2×T2A,250V, tubul de siguranță al siguranței 5 × 20 mm, conform IEC 127-2
Comutatorul electric conform IEC În partea din spate a dispozitivului, pozițiile 0 (off) și I (on). Pentru a deconecta aparatul de
60601-1 la sursa electrică, deconectați principalul cablu electric de la prize de alimentare.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 30 DIN 32


Elementele afișate
Graficul color al ecranului touch screen diag. de 5,7" / 14,5 cm, rezoluția de 640x480 pixeli
Indicatori 1x portocaliu, 4x albaștri, 1x galben

Condiții de funcționare
Temperatura ambientală de la + 10 °C la + 40 °C
Umiditatea relativă de la 30 % la 75 %
Presiunea atmosferică de la 700 hPa la 1060 hPa
Poziționarea orizontală pe picioare
Tipul de operare permanentă

Condiții de transport și de stocare


Temperatura ambientală de la - 40 °C la + 70 °C
Umiditatea relativă de la 10 % la 100 %
Presiunea atmosferică de la 500 hPa la 1100 hPa
Poziționarea unității principale orizontală
Durata de stocare Transportarea aparatului se face doar în ambalajul original

Design
Greutatea unității principale
max. 8 kg
inclusive a piesei de mână
Dimensiunile unității principale (L × l × h) 320 × 190 × 280 mm
Codul IP conform EN 60 529 IP 20

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 31 DIN 32


5.1 PRODUCĂTORUL
Dispozitivul este realizat în conformitate cu prevederile Directivei UE privind dispozitivele medicale de către:

BTL Industries Ltd.


161 Cleveland Way
Stevenage
Hertfordshire
SG1 6BU
Marea Britanie

Email: sales@btlnet.com
http://www.btlnet.com

Pentru service, contactați departamentul nostrum la adresa: service@btlnet.com.


Data ultimei revizii: 23.05.2012

© Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, salvată de un centru de
cercetare sau transferată pe cale electronică, mecanică, fotografiere sau prin alte mijloace de înregistrare fără
aprobarea obținută în prealabil a companiei BTL Industries Limited.

Compania BTL Industries Limited realizează o politică de continuă dezvoltare. Așadar, își rezervă dreptul de a
modifica și îmbunătăți produsul descris în prezentul manual fără a face notificări în prealabil.

Cuprinsul acestui manual este prezentat "ca atare". Cu excepția cerințelor legii aplicabile, nicio garanție de niciun
fel, expresă sau implicită, nu este asigurată cu privire la acuratețea, precizia sau conținutul prezentului document.
Compania BTL Industries Limited își rezervă dreptul de a revizui prezentul manual sau să îl retragă în orice moment
fără a face notificări în prealabil în acest sens.

LASERUL DE ÎNALTĂ INTENSITATE BTL-6000 - MANUAL DE UTILIZARE| PAGINA 32 DIN 32