Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Pagină albă
CUPRINS
LISTĂ DE FIGURI
Figura 1.1 Anvelopă de operare debit hidraulic ............................................................................................... 18
Figura 1.2 Anvelopă operațională timp de răspuns ......................................................................................... 19
Figura 1.3 Performanță de răcire fluid ............................................................................................................. 20
Figura 1.4 Repetabilitate capacitate injecție .................................................................................................... 21
Figura 1.5 Repetabilitate debit recirculare ....................................................................................................... 22
Figura 2.1 Ridicarea mașinii ............................................................................................................................ 24
Figura 2.2 Elemente de fixare pentru transport ............................................................................................... 25
Figura 2.3 Conexiune electrică ........................................................................................................................ 26
Figura 2.4Transformator extern ....................................................................................................................... 27
Figura 2.5Pornire ............................................................................................................................................. 27
Figura 2.6 Pictogramă de lansare program Sabre CRi Master ....................................................................... 28
Figura 2.7 Desktop Windows 10 ...................................................................................................................... 28
Figura 2.8 Tastatură Windows 10 - Limba engleză ......................................................................................... 28
Figura 2.9 Tastatură Windows 10 .................................................................................................................... 29
Figura 2.10 Configurare limbă Windows 10 .................................................................................................... 29
Figura 2.11 Selectare limbă Windows 10 ........................................................................................................ 30
Figura 2.12 Configurare limbă Windows 10 .................................................................................................... 30
Figura 2.13 Tastatură Windows 10 .................................................................................................................. 31
Figura 2.14 Tastatură Windows 10 – Limbă alternativă .................................................................................. 31
Figura 2.15 Pictograme de lansare program Sabre CRi Master ..................................................................... 32
6 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227
HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master
Cuvânt înainte
Drepturi de autor
TM
Hartridge Ltd. își rezervă drepturile de autor asupra tuturor informațiilor și ilustrațiilor din acest document
furnizat sub rezerva confidențialității și a căror utilizare în alt scop decât cel pentru care au fost furnizate în
mod inițial nu este permisă. Documentul nu poate fi reprodus, total sau parțial, fără acordul scris al
companiei.
TM
© Hartridge Ltd.
Declarație de garanție
Echipamentul se supune Termenilor și Condițiilor standard Hartridge™ de Vânzare și Livrare. Secțiunile 7, 8
și 9 din acești Termeni și Condiții de Vânzare sau Livrare se referă la garanție. "Compania" se referă la
TM
Hartridge Limited. Copia completă a Termenilor și Condițiilor de Vânzare sau Livrare este disponibilă la
cerere.
Vă rugăm să țineți cont de faptul că toate garanțiile sunt limitate la utilizarea echipamentului cu programul
instalat în starea de livrare și exclud în mod expres operarea corectă sau orice interacțiune între programul
mașinii și orice program și / sau echipament furnizat de terți și instalat pe mașină. Programul și / sau
echipamentul respectiv va fi considerat accesoriu conform definiției din Secțiunea 7c din Termenii și
Condițiile de Vânzare sau Livrare, iar instalarea programelor terțe poate fi considerată ca utilizare incorectă
a echipamentului conform definiției de la Secțiunea 9(a).
Similar, este esențial ca echipamentul să fie operat corect și în conformitate cu instrucțiunile și mesajele
afișate pe mașina principală. Nerespectarea acestora poate fi considerată ca utilizare incorectă conform
secțiunii 9b (iii) din Termenii și Condițiile de Vânzare sau Livrare; se va acorda atenție deosebită opririi
mașinii dacă este esențial să se urmeze o procedură specifică.
Mai specific, următoarele sunt excluse din orice garanții explicite sau implicite privind echipamentul:
• Deteriorare cauzată de calitatea slabă a alimentării.
• Deteriorarea ecranului tactil cauzată de folosirea unor obiecte ascuțite, dure sau
necorespunzătoare.
• Deteriorarea ecranului tactil cauzată de pătrunderea uleiului.
• Deteriorare cauzată de alegerea incorectă a cablului injectorului.
• Deteriorare cauzată de pătrunderea particulelor de murdărie de la injectoare murdare.
Clientul este responsabil pentru compatibilitatea echipamentului cu accesorii terțe (de exemplu, tastatură,
mouse, modem sau card de rețea) instalate pe mașină de Client sau la cererea Clientului și că acestea nu
împiedică operarea corectă.
Pagină albă
Informații de securitate
Avertizări, atenționări și note
Notele de precauție din acest document, indicate prin cuvintele AVERTISMENT, ATENȚIE sau NOTĂ oferă
informații privind posibile pericole pentru personal sau echipament. Ignorarea acestor note poate duce la
leziuni severe pentru personal și / sau deteriorarea echipamentului. Aceste note apar după cum urmează:
AVERTISMENT! INDICĂ O SITUAȚIE CARE POATE FI PERICULOASĂ PENTRU PERSONAL.
INSTRUCȚIUNILE AU CA SCOP EVITAREA LEZIUNILOR PERSONALE.
ATENȚIE! Indică existența unor condiții care pot duce la deteriorarea echipamentului.
Instrucțiunile au ca scop evitarea deteriorării echipamentului.
NOTĂ Indică informații suplimentare pentru clarificarea situațiilor în care pot apărea confuzii.
Avertismente operaționale
AVERTISMENT! FLUIDELE SUB PRESIUNE PULVERIZATE POT CAUZA
LEZIUNI SEVERE SAU DECESUL.
SISTEMELE DE RAMPĂ COMUNĂ POT OPERA LA PRESIUNI EXTREM DE
RIDICATE. DACĂ SE FOLOSEȘTE CONFORM INSTRUCȚIUNILOR, STANDUL
DE TESTARE VA EVACUA PRESIUNEA ORI DE CÂTE ORI SE DESCHIDE
UȘA DE PROTECȚIE.
NU ÎNCERCAȚI SĂ OCOLIȚI SAU ELEMENTUL DE CENTRALIZARE DE
SIGURANȚĂ.
AVERTISMENT!
POT EXISTA CÂMPURI ELECTROMAGNETICE PUTERNICE. POT FI
AFECTATE STIMULATOARELE CARDIACE ȘI ALTE DISPOZITIVE
IMPLANTATE SIMILARE.
Avertismente generale
Greutate netă a mașinii este de 145 kg (160 kg greutate brută). Se vor lua
măsurile necesare atunci când se ridică produsul.
Asigurați-vă vă suprafața de lucru alocată poate suporta greutatea mașinii.
Dacă anumite piese ale standului de testare sau ale echipamentului testat sunt
atinse, pot apărea arsuri. Țineți mâinile la distanță de interiorul rezervoarelor de
fluid de calibrare și injector sau conducte sub presiune după perioade lungi de
funcționare.
Alunecarea pe ulei sau fluide vărsate poate duce la leziuni severe. Fluidele
vărsate în zona de testare trebuie îndepărtate imediat.
Standul de testare conține fluide sub presiune. Nu folosiți standul de testare fără a
avea capacele montate.
Fluidele pulverizate, în special cele de la conductele și garniturile de presiune care
curg, vor duce la injecția sub presiune prin piele, ceea ce poate cauza leziuni
fatale.
Tensiune ridicată!
Izolați și blocați alimentarea electrică înainte de orice operațiuni de întreținere. Nu
efectuați lucrări la echipamentul electric sub tensiune.
Țineți cont de faptul că mașina este alimentată de două surse de alimentare.
Deconectați ambele surse înainte de a deschide dulapurile electrice de control.
Tensiune acumulată!
Așteptați cel puțin 180 de secunde după ce ați oprit mașina înainte de a îndepărta
orice panou pentru a accesa dulapul electric de control sau înainte de a lucra la
motor. Controlerul motorului trebuie lăsat să se descarce complet.
Pentru ecranul tactil, folosiți numai instrumente curate, fără urme de ulei, mănuși
sau degetele. Pătrunderea uleiului în urma utilizării incorecte poate deteriora sau
defecta ecranul.
Pagină albă
V Volți
Vac Volți (curent alternativ)
A Amperi
kg Kilogram
mm Milimetru
mH Milihenry
µF Microfarad
µs Microsecundă
mL Mililitru
°C Grade Celsius
Pagină albă
1. Introducere
Mașina de testare Sabre CRi Master este proiectată pentru diagnosticarea complexă a injectoarelor
controlate electronic folosind presiuni de până la 1800 bari (180 MPa). Mașina poate testa o gamă largă
de aplicații de injectoare, de la electromagnetice la piezoelectrice, fabricate de diferiți producători OE.
Instrumentele sunt disponibile pentru testarea tipurilor specifice de injectoare.
1.1 Specificații
1.1.1 Caracteristici de control injector
Circuit de acționare injector cu canal unic, potrivit pentru o gamă vastă de injectoare
electromagnetice și piezoelectrice.
Tensiune de acționare 0 - 185 V
Curent de acționare (electromagnetic) 0 - 23 A
Curent de încărcare (piezoelectric) 0 - 25 A
Profil de acționare curent Ajustabil
Când mașina este operată în lipsa unor planuri de testare autorizate Hartridge, poate fi necesar să
se reducă viteza de injecție, IPM, pentru a asigura debitul hidraulic la presiuni ridicate ale rampei.
Acest lucru se poate calcula folosind ecuația de mai jos:
Capacitate injector transformat (cc/min) = capacitate injector (mm/cursă) x viteză de injecție
(ipm) / 1000
Debit total (cc/min) = capacitate injector transformat (cc/min) + recirculare injector (mL/min)
Debitul total calculat (cc/min) poate fi apoi comparat cu Figura 1.1.
Dacă debitul total calculat (cc/min) depășește zona colorată, adică după cum este ilustrat mai sus,
acesta depășește capacitatea de debit a mașinii, iar capacitatea de injecție pe minut (IPM) trebuie
redusă corespunzător.
Capacitate de injecție
(mm/cursă)
Figura 1.2 Anvelopă operațională timp de răspuns
Dacă injectorul testat are următoarele caracteristici: Capacitate de injecție =10 mm/cursă (și) Presiune
rampă =1200 bar, repetabilitatea așteptată pentru timpul de răspuns va fi de +/-6 µs.
Dacă injectorul testat are următoarele caracteristici: Capacitate de injecție =300 mm/cursă (și) Presiune
rampă =1600 bar, repetabilitatea așteptată pentru timpul de răspuns va fi de +/-3 µs.
Notă: Repetabilitatea timpului de răspuns depinde de starea injectorului diagnosticat și este
normal să se aștepte o mică schimbare a timpului de răspuns pe măsură ce temperatura
injectorului crește.
1.1.6.3 Performanță de răcire fluid
Consultați Figura 1.3
Sabre CRi Master este dotat cu un ansamblu de schimbătoare de căldură aer-ulei pentru a regla
temperatura hidraulică a mașinii. Ansamblul conține trei căi pentru schimbarea căldurii care reglează
următoarele circuite hidraulice:
Capacitate injecție
Debit de recirculare injector
Valvă de control presiune rampă
Acestea permit mașinii să funcționeze în cicluri intense pentru perioade lungi de timp fără să se
supraîncălzească și fără a necesita perioade de oprire între testele injectoarelor.
De exemplu, Figura 1.3 demonstrează performanța de răcire a fluidului cu sau fără schimbător de
căldură aer-ulei.
Temperatură hidraulică (°C)
Timp (Minute)
Mașina a fost operată la o presiune de 1800 bari cu un injector cu debit ridicat care a produs între
230 - 235 mm3/cursă. Testele au fost realizate la o temperatură ambientală de 28°C. Mașina a fost
operată continuu în aceste condiții până s-a atins limita de siguranță pentru temperatura fluidului
(70°C).
Fără schimbător de căldură aer-ulei = 12 minute
Cu schimbător de căldură aer-ulei = 28 minute
Folosind planuri de test autorizate Hartridge, mașina va funcționa continuu timp de 10 ore pe zi, fără
a necesita un interval de răcire.
Capacitate de injecție
(mm/cursă)
Figura 1.4 Repetabilitate capacitate injecție
Harta toleranțelor privind cantitatea injectată arată toleranțele de debit la duzele de injecție care pot fi
așteptate de la mașină. Toleranțele sunt indicate ca mm/cursă pentru mai multe debite, toate zonele
din afara benzii roșii fiind considerate limite care pot fi atinse. Nu se estimează că se va atinge toleranța
din zona benzii roșii.
De exemplu, o toleranță de +/- 0,1mm3/cursă la o capacitatea de injecție de 5 mm3/cursă nu poate fi
obținută, toleranța estimată la acest debit fiind de +/-0,25 mm3/cursă.
Notă: Repetabilitatea timpului de injecție depinde de starea injectorului testat și este normal să
se aștepte o mică schimbare a timpului de injecție pe măsură ce temperatura injectorului crește.
2. Instalare
2.1 Cerințe privind locul instalării
Lăsați cel puțin 0,5 m în fața, în spatele și în partea dreaptă a standului de testare pentru acces
și pentru gurile de admisie a aerului ale motorului. Se va asigura un spațiu suficient pentru a
permite îndepărtarea prizelor de alimentare din partea din spate a mașinii.
Se va asigura un spațiu suficient deasupra mașinii pentru a permite evacuarea căldurii și
eficiența maximă a sistemului de răcire fluid de test
Locul de instalare / partea superioară a standului trebuie să fie curate, nivelate și capabile să
suporte greutatea standului de testare complet încărcat (160 kg).
Locul trebuie bine ventilat pentru a disipa căldura și vaporii de ulei de test.
Alimentare conform versiunii mașinii (de înaltă sau joasă tensiune); consultați plăcuța de
identificare a mașinii și secțiunea 2.4. Mașina necesită două surse de alimentare; în țările cu o
tensiune de 100-120 V, curentul total poate fi mai mare de 15 amperi. De aceea, fiecare din cele
două prize trebuie să aibă propria priză de perete și să nu treacă prin aceeași priză cu alte
echipamente.
o Alimentare 1 (IEC C14 – Comenzi mașină):
Monofazat 100-120 V c.a. sau 200-240 V c.a., 50/60Hz, alimentare cu capacitate de 10
amperi.
În țările cu alimentare de joasă tensiune, tensiunea trebuie să fie de 100 – 120 V
În țările cu alimentare de înaltă tensiune, tensiunea trebuie să fie de 200 – 240 V
sau
o Alimentare 2 (IEC C20 – Control motor):
Monofazat 200-240 V c.a., 50/60 Hz.
Alimentarea trebuie să aibă o capacitate de 10 amperi în țările cu alimentare de 200-240
V.
În țările cu alimentare de 100-120 V, alimentarea se va face prin intermediul unui
transformator livrat de Hartridge. Alimentarea de 100-120 V trebuie să aibă o capacitate
de 15 amperi.
PERICOL!
Mașina poate fi folosită cu alimentare TT sau TN-S monofazată, dotată cu
împământare.
Definiții:-
Sisteme TT (cu împământare)
La sistemele TT, conexiunea de împământare cu protecție a consumatorului
este asigurată de o conexiune locală la pământ, independentă de orice altă
conexiune de împământare asigurată de generatorul electric. Acest tip de
sistem este potrivit pentru mașina Sabre CRi Master.
Sisteme TN−S (cu împământare)
La sistemele TN-S, PE (împământare) și N (neutru) sunt conductori separați
conectați împreună numai în apropierea sursei de alimentare (punctul de
distribuție al clădirii sau transformatorul electric local). Acest tip de sistem
este potrivit pentru mașina Sabre CRi Master.
A A
AVERTISMENT
Cablurile celor două surse de alimentare trebuie să aibă propria priză de perete și
să nu treacă prin aceeași priză cu alte echipamente.
A
B
IEC C13/14
100-120 V IEC C19/20
(țări cu alimentare 200-240 V
de joasă tensiune)
(țări cu alimentare
200-240 V de înaltă și joasă
(țări cu alimentare tensiune)
de înaltă tensiune)
Asigurați-vă că ați orientat corect cablurile între mașină și sursa de alimentare pentru a
evita riscul de împiedicare.
100-120 V
TO IEC
C19
AVERTISMENT
Dacă alimentarea mașinii este comutată de la PORNIT la OPRIT, așteptați cel
puțin 20 secunde înainte de a o PORNI din nou.
A Figura 2.5Pornire C
3. După de PC-ul / tableta încarcă Windows 10, programul "Magmah" de la Hartridge pornește
automat.
Notă: Dacă programul Magmah nu pornește automat, apăsați pe pictograma Hartridge din bara de
instrumente Windows.
2. După ce este afișată tastatura, apăsați pe pictograma tastatură (în partea din dreapta jos a
tastaturii).
Notă: Configurarea este în limba engleză.
4. În ecranul de fundal, alegeți secțiunea "Limbi" și apăsați pictograma ADĂUGARE pentru "Adăugare
limbă"
5. Selectați limba din ecranul principal pentru selectarea limbii. După încărcare, aceasta va fi afișată în
ecranul "Limbi".
6. Apăsați pictograma pentru tastatură (în partea din dreapta jos a barei de instrumente).
7. După ce este afișată tastatura, apăsați pe pictograma tastatură (în partea din dreapta jos a
tastaturii).
2. Dacă programul Sabre CRi Master nu este licențiat, este afișat următorul mesaj; apăsați pe
pictogramă pentru a continua și mergeți la secțiunea 2.7.3.
Notă: Dacă mesajul nu este afișat, acest lucru indică faptul că programul Sabre CRi Master este
licențiat; mergeți la secțiunea 2.7.4.
3. Dacă vi se cere, selectați o limbă alternativă de afișare apăsând butonul "Selectare limbă" și apoi
selectând limba necesară din meniul derulant de limbă.
4. Apăsați "Activare" lângă textul licenței selectate, după cum este indicat mai jos:
5. Va fi afișată o căsuță de dialog care definește termenii și condițiile licenței activate. Citiți textul și
continuați cu apăsarea butonului "Sunt de acord".
Notă: Dacă alegeți opțiunea "Nu sunt de acord", mesajul se închide și veți reveni la ecranul principal de
licențiere.
8. Este afișată pagina de mai jos: Standul de testare Sabre CRi Master este livrată cu un document de
licențiere care conține un cod de licențiere și o parolă unică. Introduceți aceste date ca mai jos:
Notă: Dacă ați rătăcit sau ați pierdut documentul de licențiere, contactați serviciul de asistență clienți
Hartridge pentru instrucțiuni.
9. Va fi afișată următoarea pagină care afișează informațiile de licențiere. Pentru a finaliza acest pas,
sunt necesare informațiile de client.
Notă: Câmpurile marcate cu asterisc roșu sunt obligatorii și trebuie completate corect; aceste date sunt
folosite pentru validarea garanției și asistență produs.
Notă: Următoarele câmpuri nu sunt necesare pentru Sabre CRi Master, așadar lăsați aceste câmpuri
goale.
o Tip PC
o Etichetă PC
o Versiune Software
10. După ce ați introdus toate datele, selectați butonul “Următor >>”
11.
12. Este afișată pagina de mai jos: Pasul final pentru activare este definirea codului de utilizator 1 și a
codului de utilizator 2 care trebuie generate de modulul de licențiere Sabre CRi Master. Introduceți
aceste coduri în câmpurile din această pagină, apoi selectați “Următor >>”.
13. Pagina va afișa un Program de licențiere care definește codurile de activare care trebuie introduse în
programul de licențiere al Sabre CRi Master.
14. După ce ați introdus codul de activare, apăsați butonul "Activare", apoi selectați "Închidere" din
programul de licențiere.
Programul de licențiere va reveni la ecranul principal de licențiere și, dacă licența a fost activată cu
succes, indicatorul va fi VERDE.
Notă: Dacă apar erori în procesul de licențiere, contactați serviciul de asistență clienți Hartridge.
Pentru a activa alte licențe și funcții asociate, repetați pașii 5-14.
NOTĂ: Când este pornit sistemul de fluid al mașinii, nivelul de fluid scade deoarece componentele
sistemului se umplu cu fluid. Completați fluidul după cum este necesar.
Asigurați-vă că filtrul de carburant este montat corect (A), precum și bușonul de golire (B).
Asigurați-vă că punctul de umplere nu este contaminat înainte de a umple rezervorul. În caz contrar,
murdăria poate ajunge în rezervor sau poate bloca punctul de umplere.
Dacă indicatorul de nivel din rezervorul de carburant indică "0", nu continuați să umpleți
mașina cu fluid de test. Consultați ghidul de depanare de la secțiunea 7 sau contactați
serviciul de asistență clienți Hartridge pentru instrucțiuni.
Dacă indicatorul de nivel de fluid de test este roșu, acest lucru înseamnă că rezervorul de carburant
este excesiv de plin; evacuați o cantitate mică de carburant din rezervor astfel:
Consultați Figura 2.37
Îndepărtați bușonul de golire (A) și conducta galbenă de golire de sub colțul din dreapta din partea
frontală a mașinii.
Scurgeți fluidul de test într-un recipient corespunzător până când indicatorul de nivel
carburant este verde.
1. Apăsați butonul de PORNIRE / OPRIRE program din colțul din dreapta sus a
ecranului.
2. Când este afișată fereastra "Închidere aplicație", selectați pictograma pentru
confirmare.
3. Apăsați pictograma Windows din colțul din stânga jos a ecranului, apăsați butonul
Alimentare, apoi selectați oprire (A).
4. OPRIȚI comutatorul de pe panoul frontal (B)
Dacă PC-ul / tableta nu este oprit(ă), iar sursa de alimentare IEC C13/14 este
deconectată, PC-ul / tableta va continua să funcționeze pe baterie. Dacă bateria se
golește, după repornire poate dura 5-10 minute pentru ca bateria tabletei să se încarce
înainte ca sistemul să poată fi pornit.
Este recomandat să se oprească tableta ori de câte ori este oprită mașina și sursa de
alimentare IEC C13/14 deconectată.
Consultați Figura 2.39
Pagină albă
D
A B
4. Operare
Această secțiune definește operarea zilnică a mașinii Sabre CRi master.
Dispozitivul de fixare a injectorului poate fi ajustat orizontal pentru a monta injectoare cu un diametru
al corpului cuprins între 10 și 49 mm.
Elementul de blocare pe înălțime (Figura 4.5D) și placa de fixare (Figura 4.5E) pot fi deplasate de la
stânga la dreapta pentru a asigura că injectorul este concentric cu capacul de etanșare a duzei.
35 Nm
3. Inspectați vizual pentru a vedea dacă există scurgeri în jurul punctelor de conexiune ale
furtunului de înaltă presiune. (Figura 4.10)
Se poate selecta modul automat sau manual. Modul selectat este marcat, după selectare; selectați
săgeata următoare (C) pentru a naviga la ecranul principal de test.
Limită superioară
Rezistență (Ω)
Cu
Eșuat
succes
Limită inferioară
Presiune rampă
(bar)
Timp de răspuns
(µs)
Inductanță (mH)
Capacitanță (µF)
În pagina de vizualizare a rezultatelor ultimul test încărcat automat este ultimul test; totuși, se pot
vizualiza orice rezultate folosind meniul derulant (A).
Notă: Așteptați 5 secunde pentru a lăsa motorul să se oprească înainte de a trece la pasul următor.
2. Deschideți ușa frontală.
Pagină albă
Orice erori detectate ale mașinii pot fi eliminate cu ajutorul pictogramei "Ștergere
eroare".
Resetare ore de
funcționare (6.3)
Calibrare (6.1)
NOTĂ Unele dintre procedurile descrise mai jos pot fi protejate cu parolă și pot fi accesate numai
de personalul autorizat.
Parametru (presiune)
Procent
limite
Injector de referință
Rulare
3. Funcția de procente va adăuga o limită maximă și o limită minimă pentru rezultatul noului
injector. Procentul este introdus de utilizator folosind caracterul % de sub / de lângă fiecare
răspuns. (Consultați Figura 5.4). Va fi afișată o căsuță de dialog (consultați figura) în care
utilizatorul poate introduce un anumit procent (0-100%).
Enter
4. După ce ați introdus valoarea, selectați Enter pentru a reveni la ecranul principal de test.
5. Navigați prin pașii de test folosind partea stângă a ecranului și selectând pasul de test
necesar.
6. După ce ați setat parametrii și limitele de răspuns în procente pentru toți pașii de test, porniți
motorul cu ajutorul butonului verde de pe partea frontală a mașinii.
7. Porniți testul selectând pictograma "Rulare".
Programul va rula fiecare pas, pornind de la pasul de test electric și terminând cu pasul de scurgeri
statice. La sfârșitul tuturor pașilor, va fi afișat butonul de salvare și pictograma verde pentru
finalizare.
8. Salvați planul de test cu ajutorul pictogramei "Salvare dischetă" (Consultați Figura 5.6). Va fi
deschis un alt ecran pentru a alege numele sau suprascrierea planului de test curent
(Consultați Figura 5.7).
9. Numele planului de test poate fi editat, selectând căsuța de dialog "Plan de test". Aici este
afișată tastatura și puteți introduce noul nume. Selectați apoi Enter și pictograma de salvare
"Dischetă".
10. Dacă se suprascrie un plan de test, după ce ați selectat pictograma de salvare, va fi afișat
un mesaj de atenționare care va menționa că planul de test există deja și vă va întreba dacă
doriți să îl înlocuiți (Consultați Figura 5.8).
11. Selectați "" pentru a înlocui fișierul existent cu noile limite sau selectați "x" pentru anulare.
12. Utilizatorul poate apăsa pictograma de salvare a planului de test numai după ce a selectat
"".
HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 75
Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD
13. După ce ați salvat planul de test, programul revine la ecranul principal de test. Săgeata
înapoi sau butonul pentru pagina principală pot fi folosite pentru a reveni la ecranul de
selecție injector.
După salvare, planul de test și limitele aferente pot fi verificate prin re-încărcarea planului de test din
ecranul de selecție injector și derularea fiecărui pas pentru a vă asigura că sunt prezente toate
limitele.
Metoda permite introducerea / ajustarea manuală a limitelor minime și maxime. Pentru această
metodă, urmați pașii de mai sus de la secțiunea 5.2.2 până la pasul 3, apoi procedați după cum
urmează:
1. Selectați limita minimă sau maximă din căsuța de dialog relevantă. (Consultați Figura 5.9) În
mijlocul ecranul va fi afișată o căsuță de dialog.
3. După ce ați setat toate limitele și parametrii, salvați planul de test cu ajutorul pictogramei
"Salvare dischetă". Va fi afișat un alt ecran care permite utilizatorului să suprascrie sau să
re-denumească planul de test.
4. Numele planului de test poate fi editat, selectând căsuța de dialog "Plan de test". Aici este
afișată tastatura și puteți introduce noul nume. Selectați apoi Enter și pictograma de salvare
"Dischetă".
5. Dacă se suprascrie un plan de test, după ce ați selectat pictograma de salvare, va fi afișat
un mesaj de atenționare care va menționa că planul de test există deja și vă va întreba dacă
doriți să îl înlocuiți.
6. Selectați "" pentru a înlocui fișierul existent cu noile limite sau selectați "x" pentru anulare.
7. Utilizatorul poate apăsa pictograma de salvare a planului de test numai după ce a selectat
"".
8. După ce ați salvat planul de test, programul revine la ecranul principal de test. Selectați "x"
pentru ieși din modul editare (Consultați Figura 5.10)
Anulare
După ce ați ajustat funcțiile specifice, salvați planul de test după cum este menționat la secțiunea
5.2.1.
6. Întreținere
AVERTISMENT!
NU OPERAȚI MAȘINA FĂRĂ A AVEA TOATE PANOURILE DE ACCES MONTATE.
NU OPERAȚI MAȘINA DACĂ ACEASTA ESTE COBORÂTĂ PE PICIOARELE CU
LAGĂRE DE ROSTOGOLIRE
IZOLAȚI ÎNTOTDEAUNA MAȘINA DE SURSA PRINCIPALĂ DE ALIMENTARE /
PRIZELE DE PERETE ÎNAINTE DE A ÎNDEPĂRTA ORICE PANOU DE ACCES.
Pentru a roti mașina în vederea accesului componentelor electrice din spate, picioarele trebuie
ajustate astfel încât mașina să se sprijine pe lagărele de rostogolire. Pentru acest lucru, este
necesară o cheie de 19 mm. Rotiți piulița în sens invers acelor de ceasornic până când mașina se
sprijină pe lagărele de rostogolire. Mașina poate fi acum mutată prin împingere sau prin ridicarea
ușoară a părții frontale și rotire folosind lagărele de rostogolire.
Se va acorda atenție pentru a se asigura că toate cele 4 picioare sunt întotdeauna deasupra suprafeței de
lucru, pentru a elimina riscul de cădere a mașinii.
Ușă de protecție
Folosiți numai soluție de apă cu săpun pentru a curăța ușa de protecție din plastic transparent (D).
Nu folosiți agenți de curățare chimici sau abrazivi deoarece acest lucru poate deteriora plasticul și
compromite siguranța. Asigurați-vă că ușa este deschisă și că ați instalat un covor absorbant în tava
de instrumente; nu folosiți cantități excesive de apă pentru curățare pentru a preveni scurgerea apei
în rezervorul de fluid de test.
Ecran tactil
Din motive de siguranță, opriți alimentarea mașinii de la priza de perete înainte de curățare.
Nu frecați ecranul (E) cu un obiect dur.
Nu folosiți niciodată următorii solvenți puternici deoarece aceștia vor deteriora ecranul LCD
Diluant
Benzen
Agent de curățare abraziv
Agent de curățare pulverizat
Ceară
Solvenți acizi sau alcalini
Curățați suprafața ecranului LCD cu o lavetă uscată și moale. Nu folosiți șervețele etc. deoarece
acestea deteriorează ecranul.
C
C
Înlocuiți periodic fluidul de test după fiecare 500 de ore de funcționare a mașinii. Orele de
funcționare pot fi consultate în ecranul de diagnostic.
Numerele filtrelor pot fi găsite în secțiunea de Piese de schimb din acest manual.
E E
D
G
7. Depanare
AVERTISMENT:
DIAGNOSTICAREA SUB TENSIUNE TREBUIE EFECTUATĂ NUMAI DE
PERSONAL CALFICAT.
Aspectele care nu sunt acoperite de această secțiune sau dacă verificările prezentate nu remediază
problema, contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de asistență clienți Hartridge.
Temperatură rezervor Dacă rezervorul principal nu este fierbinte (atingeți în partea inferioară),
senzorul de temperatură excesivă poate avea un fir rupt sau este defect.
Buton de pornire Este normal ca indicatorului butonului de pornire motor să indice dacă a
motor fost apăsat butonul de oprire a motorului. Dacă prin apăsarea butonului de
pornire a motorului nu se schimbă starea acestui parametru, contactați
distribuitorul Hartridge sau serviciul de asistență clienți Hartridge.
Protecție Verificați dacă ușa de protecție este închisă și dacă mânerul este în poziție
închis. Dacă totul este în regulă, poate exista o defecțiune la comutatorul de
centralizare a ușii de protecție.
Nu încercați să ocoliți comutatorul sau să operați mașina cu ușa de
protecție deschisă. Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de
asistență clienți Hartridge.
PSU OK Verificați starea disjunctorului de pe extrema stângă din partea din spate a
mașinii.
În caz contrar, puteți suspecta o supraîncărcare sau defecțiune la sursa de
alimentare de 12 V.
Funcționare motor Verificați starea celor două disjunctoare de pe extrema dreaptă din partea
din spate a mașinii.
Verificați dacă setările de testare a injectorului respectă anvelopa de operare
specificată în manualul produsului
Suprasarcină pompă Eliminați eroarea și încercați din nou. Dacă defecțiunea persistă:
Asigurați-vă că au fost înlocuite filtrele și că fluidul de test a fost schimbat
conform programului de întreținere din manualul produsului. Suprasolicitarea
pompei poate fi cauzată de filtre blocate sau de un fluid de test de calitate
slabă.
Verificați dacă setările de testare a injectorului respectă anvelopa de operare
specificată în manualul produsului.
Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de asistență clienți Hartridge.
Comunicații sistem Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de asistență clienți Hartridge.
Buton de oprire motor Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de asistență clienți Hartridge.
Supracurent motor Eliminați eroarea și încercați din nou. Dacă defecțiunea persistă:
(eroare ecran Diagnostic)
Asigurați-vă că au fost înlocuite filtrele și că fluidul de test a fost schimbat
conform programului de întreținere din manualul produsului. Suprasarcina
motorului poate fi cauzată de blocarea pompei de presiune sau de
funcționarea defectuoasă din cauza filtrelor blocate sau a calității slabe a
fluidului de test.
Dacă problema reapare, contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de
asistență clienți Hartridge.
Motorul nu Sursa de alimentare nu este conectată Fixați cablul la mufa din partea dreaptă din
pornește spatele mașinii
Nivelul de carburant este sub nivelul Verificați nivelul de carburant în ecranul de
minim al rezervorului diagnostic, umpleți după cum este necesar
Ușa nu este închisă Închideți ușa
Centralizare ușă defectă - circuit deschis Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Defecțiune releu de protecție Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Motorul se blochează Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Disjunctorul motorului / siguranța se Resetați disjunctorul (din spatele mașinii)
împiedică
Defecțiune pompă de ridicare Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Disjunctorul Pompă înaltă presiune blocată Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
motorului / de asistență clienți Hartridge pentru asistență
siguranța se Motor de pornire blocat Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
împiedică de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Pompă joasă presiune blocată Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Lipsă Cablul Ethernet nu este conectat Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
comunicare de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Adresă LAN definită incorect (configurare Reconfigurați adresa LAN
software)
Port USB dezactivat Activați portul USB
Defecțiune dispozitiv USB sau LAN Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Problemă de Tableta se blochează Opriți programul și reporniți
program Mesaj de eroare comunicații Resetați din ecranul de diagnostic
Opriți programul și reporniți
Versiune veche program Actualizați cu ultima versiune
Scurgeri sub Lipsește bușonul de la conducta de golire Instalați bușonul
mașină Tanc umplut excesiv Verificați nivelul de carburant în ecranul de
diagnostic
Injectorul iese Presiune excesivă în camera injectorului Îndepărtați orificiul de la camera de injecție și
din ansamblu verificați dacă este obstrucționat
Presiune excesivă în camera injectorului Îndepărtați filtrul de injecție și verificați dacă
este obstrucționat
Presiune excesivă în camera injectorului Îndepărtați valva de siguranță de la unitatea de
măsurare și verificați setările de presiune
Garnitură inelară injector deteriorată Verificați dacă garnitura inelară este
deteriorată și înlocuiți-o.
Injectorul nu este fixat în elementul de Fixați corect injectorul
prindere
Nu există Slăbiți conectorul de înaltă presiune din Strângeți ambele capete ale conductei de
presiune în chiulasă înaltă presiune la 35 Nm
rampă Injector defect Testați un injector bun
Blocaj în filtru principal Înlocuiți filtrul după cum este recomandat în
manual
Pasul de test Motorul nu este pornit Porniți motorul
nu este Cablu incorect Instalați un cablu corect (consultați documentul
executat / nu TIB)
pornește
HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 87
Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD
Carburant Carburantul nu poate fi evacuat din Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
vizibil în recirculare. de asistență clienți Hartridge pentru asistență
conducta de Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
supraplin de asistență clienți Hartridge pentru asistență
recirculare
Cursă defectă la pistonul unității de Reporniți mașina și verificați dacă problema
Carburant
măsurare reapare.
vizibil în
Dacă da, contactați distribuitorul Hartridge sau
conducta de
serviciul de asistență clienți Hartridge pentru
supraplin
asistență
unitate de
Garnitură unitate de măsurare defectă Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
măsurare
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
8. Piese de schimb
Vă rugăm să specificați numărul de serie al mașinii atunci când solicitați piese de schimb.
Termenul LV se referă la componente folosite pentru mașini alimentate de instalații de joasă
tensiune (100-120 V). Termenul HV se referă la componente folosite pentru mașini alimentate de
instalații de înaltă tensiune (200-240 V).
8.1 Consumabile
8.1.1 Siguranțe
Nr. Număr de Număr piesă Descriere Cantitate
referință
1 Figura 8.1 9842529 Siguranță 500 mA A/S 1
2 Figura 8.1 9842503 Siguranță 250 mA QB 1
8.1.2 Filtre
Nr. Număr de Număr piesă Descriere Cantitate
referință
3 Figura 8.2 8999023 Filtru fluide 1
4 Figura 8.2 8850073 Filtru unitate de măsurare, 60 μm 1
5 Figura 8.2 8850073 Filtru unitate de recirculare, 60 μm 1
8.2.6 Cabluri de putere injector (toate cablurile pentru adaptor sunt opțiuni suplimentare)
Sunt disponibile o serie de cabluri de putere pentru injector. Cablurile sunt opționale și nu sunt livrate
cu echipamentul principal. Numerele pieselor și datele cablurilor sunt prezentate mai jos în scop
orientativ.
AE69/7 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare -
Conti PZO tip 1
AE69/1 CR Cablu dispozitiv de acționare
principal - PIEZO
AE69/8 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare - Conti
PZO tip 2
1 2 17 16
15
9 4 5 10
8a/8b
25
7
24
30
19
41a
33
41
40
34
40b
36
40c
40a
31
18
32
21
35
23
22 20
PRODUS AVERTISMENT
FLUID DE CALIBRARE (ISO 4113) ÎN CAZ DE INGERARE, CONSULTAȚI IMEDIAT
MEDICUL
UTILIZARE CLASIFICARE
FLUID DE TEST PENTRU INJECTOARE DIESEL, INFLAMABIL
POMPE DE INJECȚIE ȘI ALTE ECHIPAMENTE DIESEL
DESCRIERE PRODUS - COMPOZIȚIE
ACESTE FLUIDE SUNT PRODUSE PETROLIERE CU CONȚINUT SEMNIFICATIV DE FRACȚIUNI PETROLIERE
VOLATILE ȘI ALȚI SOLVENȚI FOLOSIȚI PENTRU LUBRIFIERE, PROTECȚIE ANTI-COROZIVĂ ȘI INHIBAREA
DERMATITELOR.
Recomandări de utilizare în condiții de siguranță (Protecție - Utilizare, depozitare și transport)
UTILIZARE: 1) Evitați contactul cu ochii și contactul prelungit cu pielea.
2) NU administrați intern.
3) Mențineți nivelul de ceață generată de mașină la un nivel minim și evitați, dacă este posibil,
posibilii vapori generați la temperaturi ridicate.
4) Îmbrăcămintea de protecție va fi spălată periodic.
DEPOZITARE: Acestea sunt produse inflamabile care trebuie depozitate în recipiente închise, departe de surse de
căldură, în spații bine aerisite.
HARTRIDGE LTD
Network 421, Radclive Rd, Buckingham,
MK18 4FD, Anglia.
INFORMAȚIILE ȘI RECOMANDĂRILE DIN ACEST DOCUMENT SUNT PRECISE LA DATA DOCUMENTULUI. NIMIC DIN PREZENTA NU VA FI INTERPRETAT ÎN
NICIUN CAZ CA REPREZENTÂND O GARANȚIE, EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ. UTILIZATORUL ESTE RESPONSABIL PENTRU STABILIREA CARACTERULUI
POTRIVIT AL ORICĂROR PRODUSE PENTRU UN SCOP PARTICULAR. RECOMANDĂRILE PRIVIND MANIPULAREA, PROTECȚIA ETC. AU NUMAI SCOP
ORIENTATIV.
Pagină albă
Cea mai bună utilizare a mașinii este aceea de comparator cu injectoarele noi. Setările necesare din
planurile de test specifice numărului injectorului au fost dezvoltate pe baza unor injectoare noi sau
bune și astfel permit rezultate utilizabile. Pentru numerele de piese injector care nu au un plan de
test, se recomandă folosirea unui plan de test similar ca bază pentru generarea unui plan de test
specific pentru piesa respectivă a injectorului (consultați Secțiunea 5.2).
Odată cu experiența, utilizatorul poate acumula cunoștințe solide privind funcționarea injectorului și
defecțiunile frecvente.
Dacă se testează un injector necunoscut, se aplică următoarele recomandări generale:
Timp de răspuns
Cu cât este mai scurt timpul de răspuns, cu atât injectorul injectează mai rapid carburantul. Orice
injector cu un timp de răspuns cu 100 μs mai lung față de un injector bun poate duce la probleme cu
motorul.
Injecție
La un vehicul, sistemele de control motor pot compensa mici variații de injecție prin ajustarea lățimii
impulsului la injectoarele individuale. Astfel, la standul de testare se pot observa mici diferențe între
injectoare la un anumit moment al testului (în funcție de volumul de injecție).
Recirculare
Injectoarele cu rampă comună au un sistem de recirculare inerent mai mare față de injectoarele
tradiționale deoarece un anumit volum de carburant este evacuat de fiecare dată când este operată
valva injectorului.
Testul de scurgeri statice se concentrează exclusiv asupra etanșeității injectorului în stare de repaus
și astfel oferă indicații privind suprafețele și distanțele de sprijin pentru valva injectorului.
Pentru teste dinamice și statice: - orice injector cu un debit semnificativ mai mare (și temperatură)
față de un injector bun trebuie considerat suspect.
NOTĂ: Testele privind scurgerile trebuie efectuate în suficient timp pentru a asigura rezultate stabile,
valide.
Rezumat
În general, când se testează un lot de injectoare, injectorul / injectoarele defect/e vor avea:
Timp de răspuns foarte rapid sau foarte lung
Injecție anormal de mare sau mică
Debit de recirculare excesiv
Pagină albă