Sunteți pe pagina 1din 104

Tester injector rampă comună

Manual de operare și întreținere

Traducerea instrucțiunilor originale

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Hartridge Sabre CRi Master

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 3


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Pagină albă

4 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

CUPRINS

CUVÂNT ÎNAINTE ......................................................................................................................................................... 9


DREPTURI DE AUTOR .................................................................................................................................................. 9
DECLARAȚIE DE GARANȚIE ..................................................................................................................................... 9
DEFINIȚII TERMENI ȘI ABREVIERI....................................................................................................................... 15
1. INTRODUCERE ..................................................................................................................................................... 17
1.1 SPECIFICAȚII ...................................................................................................................................................... 17
1.1.1 Caracteristici de control injector .............................................................................................................. 17
1.1.2 Caracteristici fizice ................................................................................................................................... 17
1.1.3 Măsurători injector ................................................................................................................................... 17
1.1.4 Parametri de control test........................................................................................................................... 17
1.1.5 Sistem de fluide de test .............................................................................................................................. 18
1.1.6 Performanță mașină / Anvelope de operare .............................................................................................. 18
2. INSTALARE ........................................................................................................................................................... 23
2.1 CERINȚE PRIVIND LOCUL INSTALĂRII ................................................................................................................. 23
2.2 POZIȚIONAREA MAȘINII ...................................................................................................................................... 24
2.3 ECHILIBRAREA MAȘINII ...................................................................................................................................... 25
2.4 CONEXIUNE ELECTRICĂ ..................................................................................................................................... 26
2.5 PORNIREA INIȚIALĂ A MAȘINII ........................................................................................................................... 27
2.6 CONFIGURARE LIMBĂ TABLETĂ ......................................................................................................................... 28
2.7 CONFIGURARE - LICENȚIERE PROGRAM MAGMAH ............................................................................................. 31
2.7.1 Înregistrare produs și garanție ................................................................................................................. 31
2.7.2 Activare licență – Prima utilizare ............................................................................................................. 32
2.7.3 Activare licență ......................................................................................................................................... 33
2.7.4 Activare licență - Funcții suplimentare ..................................................................................................... 38
2.8 DEFINIRE INFORMAȚII UTILIZATOR MAGMAH .................................................................................................... 39
2.9 TASTATURĂ TABLETĂ ........................................................................................................................................ 40
2.10 FLUID DE TEST ................................................................................................................................................... 40
2.11 OPRIREA MAȘINII ............................................................................................................................................... 44
3. PRIVIRE DE ANSAMBLU MAȘINĂ .................................................................................................................. 47
3.1 COMENZI ȘI CONEXIUNI MAȘINĂ ........................................................................................................................ 47
3.1.1 Comenzi și conexiuni – vedere din față ..................................................................................................... 47
3.1.2 Comenzi și conexiuni – vedere din spate ................................................................................................... 47
3.1.3 Comenzi - software .................................................................................................................................... 48
4. OPERARE ............................................................................................................................................................... 49
4.1 PREGĂTIRE PENTRU TEST ................................................................................................................................... 49
4.2 MONTARE INJECTOR .......................................................................................................................................... 49
4.2.1 Conexiune mecanică ................................................................................................................................. 49
4.2.2 Conexiune hidraulică ................................................................................................................................ 52
4.2.3 Conexiune electrică ................................................................................................................................... 54
4.2.4 Verificare vizuală scurgeri ........................................................................................................................ 55
4.3 PRIVIRE DE ANSAMBLU A PROGRAMULUI ........................................................................................................... 56
4.3.1 Animație de întâmpinare ........................................................................................................................... 56
4.3.2 Antet și subsol ........................................................................................................................................... 56
4.3.3 Pictograme / butoane pentru acțiuni generale și navigare ....................................................................... 57
4.3.4 Culori pictograme ..................................................................................................................................... 57
4.3.5 Ecran de selecție injector .......................................................................................................................... 58
4.3.6 Ecran test / rezultate ................................................................................................................................. 59
4.4 ÎNDEPĂRTARE INJECTOR .................................................................................................................................... 65
4.4.1 Deconectare electrică ............................................................................................................................... 66
4.4.2 Deconectare hidraulică ............................................................................................................................. 66
4.4.3 Deconectare mecanică .............................................................................................................................. 66
5. FUNCȚII AVANSATE SOFTWARE ................................................................................................................... 69

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 5


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

5.1 DIAGNOSTIC ...................................................................................................................................................... 69


5.2 CREARE / EDITARE PLAN DE TEST ..................................................................................................................... 71
5.2.1 Creare plan de test nou ............................................................................................................................ 71
5.2.2 Adăugare % limite folosind un injector de referință ................................................................................ 72
5.2.3 Adăugarea manuală a limitelor ................................................................................................................ 76
5.2.4 Editare plan de test existent...................................................................................................................... 78
5.2.5 Ștergere plan de test ................................................................................................................................. 78
6. ÎNTREȚINERE ...................................................................................................................................................... 79
6.1 CALIBRARE ȘI AUDIT ......................................................................................................................................... 79
6.2 MUTAREA MAȘINII PENTRU ACCES .................................................................................................................... 79
6.3 ÎNTREȚINERE PERIODICĂ ................................................................................................................................... 80
6.3.1 Verificați ușa de protecție și camera de presiune..................................................................................... 80
6.3.2 Curățare generală .................................................................................................................................... 80
6.3.3 Schimbare fluid de test, filtre .................................................................................................................... 83
7. DEPANARE ............................................................................................................................................................ 85
7.1 CENTRALIZARE ECRAN DIAGNOSTIC ................................................................................................................. 85
7.2 GHID DE DEPANARE DE BAZĂ ............................................................................................................................ 86
8. PIESE DE SCHIMB............................................................................................................................................... 89
8.1 CONSUMABILE .................................................................................................................................................. 89
8.1.1 Siguranțe .................................................................................................................................................. 89
8.1.2 Filtre ......................................................................................................................................................... 89
8.2 COMPONENTE GENERALE .................................................................................................................................. 89
8.2.1 Piese de schimb ........................................................................................................................................ 89
8.2.2 Componente electrice ............................................................................................................................... 90
8.2.3 Sistem de fluide ......................................................................................................................................... 90
8.2.4 Sisteme de măsurare ................................................................................................................................. 90
8.2.5 Accesorii livrate cu mașina ...................................................................................................................... 91
8.2.6 Cabluri de putere injector (toate cablurile pentru adaptor sunt opțiuni suplimentare) ........................... 92
ANEXA A: FIȘĂ TEHNICĂ ȘI DE SECURITATE ................................................................................................... 99
ANEXA B: INTERPRETAREA REZULTATELOR ............................................................................................... 101
Timp de răspuns ..................................................................................................................................................... 101
Injecție .................................................................................................................................................................... 101
Recirculare ............................................................................................................................................................. 101
Rezumat .................................................................................................................................................................. 101

LISTĂ DE FIGURI
Figura 1.1 Anvelopă de operare debit hidraulic ............................................................................................... 18
Figura 1.2 Anvelopă operațională timp de răspuns ......................................................................................... 19
Figura 1.3 Performanță de răcire fluid ............................................................................................................. 20
Figura 1.4 Repetabilitate capacitate injecție .................................................................................................... 21
Figura 1.5 Repetabilitate debit recirculare ....................................................................................................... 22
Figura 2.1 Ridicarea mașinii ............................................................................................................................ 24
Figura 2.2 Elemente de fixare pentru transport ............................................................................................... 25
Figura 2.3 Conexiune electrică ........................................................................................................................ 26
Figura 2.4Transformator extern ....................................................................................................................... 27
Figura 2.5Pornire ............................................................................................................................................. 27
Figura 2.6 Pictogramă de lansare program Sabre CRi Master ....................................................................... 28
Figura 2.7 Desktop Windows 10 ...................................................................................................................... 28
Figura 2.8 Tastatură Windows 10 - Limba engleză ......................................................................................... 28
Figura 2.9 Tastatură Windows 10 .................................................................................................................... 29
Figura 2.10 Configurare limbă Windows 10 .................................................................................................... 29
Figura 2.11 Selectare limbă Windows 10 ........................................................................................................ 30
Figura 2.12 Configurare limbă Windows 10 .................................................................................................... 30
Figura 2.13 Tastatură Windows 10 .................................................................................................................. 31
Figura 2.14 Tastatură Windows 10 – Limbă alternativă .................................................................................. 31
Figura 2.15 Pictograme de lansare program Sabre CRi Master ..................................................................... 32
6 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227
HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Figura 2.16 Mesaj privind lipsa licenței ............................................................................................................32


Figura 2.17 Stare licență ..................................................................................................................................33
Figura 2.18 Selectare limbă..............................................................................................................................33
Figura 2.19 Ecran de activare licență ...............................................................................................................34
Figura 2.20 Acceptare Termeni și Condiții .......................................................................................................34
Figura 2.21 Cod de utilizator pentru activare 1 și 2 ..........................................................................................35
Figura 2.22 Portal software Hartridge – Pagina principală ...............................................................................35
Figura 2.23 Portal software Hartridge – Pagina de activare licență .................................................................36
Figura 2.24 Portal software Hartridge – Informații client ..................................................................................36
Figura 2.25 Portal software Hartridge – Introducere cod de utilizator 1 și 2 ....................................................37
Figura 2.26 Portal software Hartridge – Cod de activare .................................................................................37
Figura 2.27 CRi Sabre Master - Introducere cod de activare...........................................................................37
Figura 2.28 Selectare Ecran Diagnostic ...........................................................................................................38
Figura 2.29 Selectare pictogramă de lansare program de licențiere ...............................................................38
Figura 2.30 Selectare Ecran Diagnostic ...........................................................................................................39
Figura 2.31 Selectare Date Proprietar ..............................................................................................................39
Figura 2.32 Date Proprietar atelier de service..................................................................................................40
Figura 2.33 Activare tastatură tabletă ..............................................................................................................40
Figura 2.34 Filtru și bușon de golire .................................................................................................................41
Figura 2.35 Umplerea rezervorului ...................................................................................................................41
Figura 2.36 Indicator de nivel fluid rezervor .....................................................................................................42
Figura 2.37 Bușon de golire rezervor ...............................................................................................................43
Figura 2.38 Oprirea mașinii ..............................................................................................................................44
Figura 2.39 Baterie tabletă goală .....................................................................................................................45
Figura 3.1 Comenzi operator ............................................................................................................................47
Figura 3.2 Conexiune HDMI .............................................................................................................................47
Figura 3.3 Disjunctoare ....................................................................................................................................48
Figura 4.1 Capac de etanșare a duzei .............................................................................................................49
Figura 4.2 Ansamblu capac de etanșare a duzei .............................................................................................50
Figura 4.3 Ansamblu cameră de injecție ..........................................................................................................50
Figura 4.4 Montare injector...............................................................................................................................51
Figura 4.5 Accesoriu de montare injector .........................................................................................................52
Figura 4.6 Strângerea conductei de înaltă presiune ........................................................................................53
Figura 4.7 Conexiune / conexiuni de recirculare ..............................................................................................53
Figura 4.8 Instalare tipică injector ....................................................................................................................54
Figura 4.9 Buton de pornire sistem hidraulic ....................................................................................................55
Figura 4.10 Puncte de scurgere vizibile de înaltă presiune .............................................................................55
Figura 4.11 Animație de întâmpinare ...............................................................................................................56
Figura 4.12 Antet și subsol ...............................................................................................................................56
Figura 4.13 Ecran de selecție injector ..............................................................................................................58
Figura 4.14 Număr de referință injector ............................................................................................................58
Figura 4.15 Ecran rezultate test .......................................................................................................................59
Figura 4.16 Sfârșit test .....................................................................................................................................63
Figura 4.17 Căsuță text observații rezultate .....................................................................................................64
Figura 4.18 Enter pe tastatură pentru căsuță text observații rezultate ............................................................64
Figura 4.19 Ecran vizualizare rezultate ............................................................................................................65
Figura 4.20 Buton de oprire ..............................................................................................................................65
Figura 4.21 Deconectarea cablului electric ......................................................................................................66
Figura 4.22 Deconectarea conexiunilor hidraulice ...........................................................................................66
Figura 4.23 Demontarea injectorului ................................................................................................................67
Figura 4.24 Deconectare conexiuni de injecție și recirculare QR ....................................................................67
Figura 5.1 Ecran Diagnostic .............................................................................................................................70
Figura 5.2 Ecran de selecție injector ................................................................................................................71
Figura 5.3 Căsuță de dialog nume plan de test ...............................................................................................72
Figura 5.4 Ecran principal de test .....................................................................................................................73
Figura 5.5 Căsuță de dialog pentru limite în procente .....................................................................................73
Figura 5.6 Limite min/max de răspuns .............................................................................................................74
Figura 5.7 Ecran de salvare plan de test ..........................................................................................................75
Figura 5.8 Opțiune de suprascriere ..................................................................................................................75
Figura 5.9 Limite min/max de răspuns .............................................................................................................76
Figura 5.10 Ieșire din mod editare ....................................................................................................................77
Figura 5.11 Anulare ecran de test ....................................................................................................................77
HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 7
Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Figura 5.12 Mesaj de avertizare anulare ......................................................................................................... 77


Figura 5.13 Ștergere plan de test .................................................................................................................... 78
Figura 6.1 Picioare mașină spate - Static ........................................................................................................ 79
Figura 6.2 Picioare mașină spate - rulare ........................................................................................................ 80
Figura 6.3 Curățare mașină ............................................................................................................................. 82
Figura 6.4 Golire rezervor ................................................................................................................................ 83
Figura 6.5 Înlocuire filtre .................................................................................................................................. 84
Figura 8.1 Diagramă piese de schimb 1 .......................................................................................................... 93
Figura 8.2 Diagramă piese de schimb 2 .......................................................................................................... 94
Figura 8.3 Diagramă piese de schimb 3 .......................................................................................................... 95
Figura 8.4 Diagramă piese de schimb 4 .......................................................................................................... 96
Figura 8.5 Diagramă piese de schimb 5 .......................................................................................................... 97
Figura 8.6 Diagramă piese de schimb 6 .......................................................................................................... 98
Figura 8.7 Diagramă piese de schimb 7 .......................................................................................................... 98

8 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Cuvânt înainte

Drepturi de autor
TM
Hartridge Ltd. își rezervă drepturile de autor asupra tuturor informațiilor și ilustrațiilor din acest document
furnizat sub rezerva confidențialității și a căror utilizare în alt scop decât cel pentru care au fost furnizate în
mod inițial nu este permisă. Documentul nu poate fi reprodus, total sau parțial, fără acordul scris al
companiei.
TM
© Hartridge Ltd.

Declarație de garanție
Echipamentul se supune Termenilor și Condițiilor standard Hartridge™ de Vânzare și Livrare. Secțiunile 7, 8
și 9 din acești Termeni și Condiții de Vânzare sau Livrare se referă la garanție. "Compania" se referă la
TM
Hartridge Limited. Copia completă a Termenilor și Condițiilor de Vânzare sau Livrare este disponibilă la
cerere.
Vă rugăm să țineți cont de faptul că toate garanțiile sunt limitate la utilizarea echipamentului cu programul
instalat în starea de livrare și exclud în mod expres operarea corectă sau orice interacțiune între programul
mașinii și orice program și / sau echipament furnizat de terți și instalat pe mașină. Programul și / sau
echipamentul respectiv va fi considerat accesoriu conform definiției din Secțiunea 7c din Termenii și
Condițiile de Vânzare sau Livrare, iar instalarea programelor terțe poate fi considerată ca utilizare incorectă
a echipamentului conform definiției de la Secțiunea 9(a).
Similar, este esențial ca echipamentul să fie operat corect și în conformitate cu instrucțiunile și mesajele
afișate pe mașina principală. Nerespectarea acestora poate fi considerată ca utilizare incorectă conform
secțiunii 9b (iii) din Termenii și Condițiile de Vânzare sau Livrare; se va acorda atenție deosebită opririi
mașinii dacă este esențial să se urmeze o procedură specifică.
Mai specific, următoarele sunt excluse din orice garanții explicite sau implicite privind echipamentul:
• Deteriorare cauzată de calitatea slabă a alimentării.
• Deteriorarea ecranului tactil cauzată de folosirea unor obiecte ascuțite, dure sau
necorespunzătoare.
• Deteriorarea ecranului tactil cauzată de pătrunderea uleiului.
• Deteriorare cauzată de alegerea incorectă a cablului injectorului.
• Deteriorare cauzată de pătrunderea particulelor de murdărie de la injectoare murdare.
Clientul este responsabil pentru compatibilitatea echipamentului cu accesorii terțe (de exemplu, tastatură,
mouse, modem sau card de rețea) instalate pe mașină de Client sau la cererea Clientului și că acestea nu
împiedică operarea corectă.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 9


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Pagină albă

10 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Informații de securitate
Avertizări, atenționări și note
Notele de precauție din acest document, indicate prin cuvintele AVERTISMENT, ATENȚIE sau NOTĂ oferă
informații privind posibile pericole pentru personal sau echipament. Ignorarea acestor note poate duce la
leziuni severe pentru personal și / sau deteriorarea echipamentului. Aceste note apar după cum urmează:
AVERTISMENT! INDICĂ O SITUAȚIE CARE POATE FI PERICULOASĂ PENTRU PERSONAL.
INSTRUCȚIUNILE AU CA SCOP EVITAREA LEZIUNILOR PERSONALE.
ATENȚIE! Indică existența unor condiții care pot duce la deteriorarea echipamentului.
Instrucțiunile au ca scop evitarea deteriorării echipamentului.
NOTĂ Indică informații suplimentare pentru clarificarea situațiilor în care pot apărea confuzii.
Avertismente operaționale
AVERTISMENT! FLUIDELE SUB PRESIUNE PULVERIZATE POT CAUZA
LEZIUNI SEVERE SAU DECESUL.
SISTEMELE DE RAMPĂ COMUNĂ POT OPERA LA PRESIUNI EXTREM DE
RIDICATE. DACĂ SE FOLOSEȘTE CONFORM INSTRUCȚIUNILOR, STANDUL
DE TESTARE VA EVACUA PRESIUNEA ORI DE CÂTE ORI SE DESCHIDE
UȘA DE PROTECȚIE.
NU ÎNCERCAȚI SĂ OCOLIȚI SAU ELEMENTUL DE CENTRALIZARE DE
SIGURANȚĂ.
AVERTISMENT!
POT EXISTA CÂMPURI ELECTROMAGNETICE PUTERNICE. POT FI
AFECTATE STIMULATOARELE CARDIACE ȘI ALTE DISPOZITIVE
IMPLANTATE SIMILARE.

Porniți întotdeauna sistemul la presiune scăzută și verificați vizual dacă există


scurgeri înainte de a seta presiuni mai ridicate.
Acest lucru se aplică în particular după montarea unui sistem sau după înlocuirea
unei componente.

Nu deschideți ușa de protecție cu sistemul în funcțiune. Așteptați ca motorul


standului de testare să se oprească și presiunea rampei să scadă înainte de a
deschide ușa de protecție.
Nu încercați să deschideți capacele mașinii cu sistemul în funcțiune. Așteptați ca
motorul standul de testare să se oprească și presiunea rampei să scadă înainte de
a le deschide.
Când se utilizează echipamentul, se vor purta ochelari de protecție conform
standardului BS EN 166:1996, din următoarele motive:
1. Echipamentul de testare poate produce jet sau poate pulveriza fluide sub
presiune care pot cauza leziuni oculare severe în caz de defecțiune.
2. Standul de testare folosește un fluid de calibrare dăunător pentru ochi.
Personalul din zona de testare va purta antifoane externe sau interne. Zgomotele
cu frecvență joasă pot afecta urechea internă și pot cauza surditate.
AVERTISMENT PRIVIND PERICOLUL DE ZGOMOT
Nivelul de zgomot în poziția operatorului, adică la 1 metru de axa centrală a
standului de testare la o înălțime de 1,6 metri de podea cu injectoarele în funcțiune
variază în funcție de condițiile de test și tipul injectorului.
În anumite condiții de operare, personalul care se află în poziția operatorului poate
fi expus la un nivel de presiune fonică de peste 80 dB(A).

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 11


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Avertismente generale
Greutate netă a mașinii este de 145 kg (160 kg greutate brută). Se vor lua
măsurile necesare atunci când se ridică produsul.
Asigurați-vă vă suprafața de lucru alocată poate suporta greutatea mașinii.

Asigurați un nivel corespunzător de iluminat pentru o operare sigură și eficientă a


echipamentului.

Personalul neautorizat poate fi implicat în accidente pe durata testelor. În zona de


testare nu trebuie să fie prezente persoane fără pregătire când echipamentul este
în funcțiune. Echipamentul va fi operat numai de personal calificat.

Echipamentul conține dispozitive sensibile electrostatic. Respectați măsurile de


precauție necesare pentru manipularea dispozitivelor sensibile la descărcări
electrostatice. Nu atingeți plăcile de circuite și conexiunile electronice asociate sau
componentele.

Când se manipulează piese după testare, se vor purta mănuși de protecție


conform standardului BS EN 407:1994, deoarece acestea pot fi fierbinți.

În zona de testare se va purta în permanență încălțăminte de protecție. Dacă


echipamentul testat (la încărcare sau descărcare) sau capacele standului de
testare sunt scăpate, picioarele pot suferi leziuni.

Dacă anumite piese ale standului de testare sau ale echipamentului testat sunt
atinse, pot apărea arsuri. Țineți mâinile la distanță de interiorul rezervoarelor de
fluid de calibrare și injector sau conducte sub presiune după perioade lungi de
funcționare.

Alunecarea pe ulei sau fluide vărsate poate duce la leziuni severe. Fluidele
vărsate în zona de testare trebuie îndepărtate imediat.

Se va evita focul deschis. Fumatul în apropierea echipamentul este strict interzis.


La standul de testare sunt prezenți vapori cu potențial inflamabil care se pot
aprinde, chiar dacă este puțin probabil.

12 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Echipamentele de sudură cu arc nu vor fi utilizate la distanțe mai mici de 5 metri


de standul de testare. Alimentarea electrică a echipamentului de sudură va fi
asigurată de un transformator izolat cu comandă de la distanță. Sudura cu arc
poate afecta circuitul de măsurare.

Asigurați-vă că sunt respectate cerințele și intervalele de întreținere conform celor


stabilite în secțiunea de Întreținere. Operați și întrețineți echipamentul numai dacă
sunteți calificat pentru acest lucru. Verificați periodic echipamentul pentru a vă
asigura că sunt strânse și sigure toate conexiunile de presiune.

Standul de testare conține fluide sub presiune. Nu folosiți standul de testare fără a
avea capacele montate.
Fluidele pulverizate, în special cele de la conductele și garniturile de presiune care
curg, vor duce la injecția sub presiune prin piele, ceea ce poate cauza leziuni
fatale.

Folosiți numai fluide de test conform specificațiilor. Solicitați Fișele tehnice și de


securitate de la producători și respectați recomandările din acestea. Contactul
prelungit și repetat cu uleiul, ingerarea sau inhalarea excesivă și repetată de
vapori de ulei poate dăuna sănătății. Folosiți o cremă de protecție potrivită.

Asigurați-vă că ventilația este suficientă. Accesoriile fierbinți sau scurgerile sub


presiune pot elibera vapori de fluid de test. Se vor respecta instrucțiunile specifice
din fișele tehnice și de securitate.

Tensiune ridicată!
Izolați și blocați alimentarea electrică înainte de orice operațiuni de întreținere. Nu
efectuați lucrări la echipamentul electric sub tensiune.
Țineți cont de faptul că mașina este alimentată de două surse de alimentare.
Deconectați ambele surse înainte de a deschide dulapurile electrice de control.
Tensiune acumulată!
Așteptați cel puțin 180 de secunde după ce ați oprit mașina înainte de a îndepărta
orice panou pentru a accesa dulapul electric de control sau înainte de a lucra la
motor. Controlerul motorului trebuie lăsat să se descarce complet.

Pentru ecranul tactil, folosiți numai instrumente curate, fără urme de ulei, mănuși
sau degetele. Pătrunderea uleiului în urma utilizării incorecte poate deteriora sau
defecta ecranul.

La sfârșitul duratei de viață, asigurați-vă că produsul Hartridge este eliminat


conform regulamentelor naționale.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 13


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Pagină albă

14 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Definiții termeni și abrevieri


CR Rampă comună
FCV Valvă de control debit
FERT Timp de răspuns la eveniment
HDMI Interfață multimedia de înaltă definiție
HP Presiune ridicată
I/P Intrare
IPM Injecții pe minut
LED Diodă emițătoare de lumină
O/P Ieșire
PC / Tabletă PC / Tabletă compatibil(ă)
PCB Placă de circuite imprimate
PCV Valvă de control presiune
RS232 Comunicații în serie
S/W Program (software)
TIB Buletin tehnic informativ
UUT Unitate testată
VCV Valvă de control volum

V Volți
Vac Volți (curent alternativ)
A Amperi
kg Kilogram
mm Milimetru
mH Milihenry
µF Microfarad
µs Microsecundă
mL Mililitru
°C Grade Celsius

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 15


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Pagină albă

16 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

1. Introducere
Mașina de testare Sabre CRi Master este proiectată pentru diagnosticarea complexă a injectoarelor
controlate electronic folosind presiuni de până la 1800 bari (180 MPa). Mașina poate testa o gamă largă
de aplicații de injectoare, de la electromagnetice la piezoelectrice, fabricate de diferiți producători OE.
Instrumentele sunt disponibile pentru testarea tipurilor specifice de injectoare.

1.1 Specificații
1.1.1 Caracteristici de control injector
 Circuit de acționare injector cu canal unic, potrivit pentru o gamă vastă de injectoare
electromagnetice și piezoelectrice.
 Tensiune de acționare 0 - 185 V
 Curent de acționare (electromagnetic) 0 - 23 A
 Curent de încărcare (piezoelectric) 0 - 25 A
 Profil de acționare curent Ajustabil

1.1.2 Caracteristici fizice


 Greutate netă 145 kg
 Dimensiuni anvelopă W 610mm, D 610mm, H 1100 mm

1.1.3 Măsurători injector


 Rezistență electrică 0 - 200 Ω
 Inductanță (numai injectoare cu bobină) 0 - 20 mH
 Capacitanță (injectoare piezoelectrice) 0 - 12 µF
 Măsurarea timpului de răspuns 0 - 999 µs (consultați secțiunea 1.1.6)
 Măsurarea debitului de recirculare 0 - 290 µs (consultați secțiunea 1.1.6)

3
Măsurarea capacității 0 – 400 mm /cursă (consultați secțiunea 1.1.6)
 Temperatură recirculare 0 – 180°C

1.1.4 Parametri de control test


 Presiune rampă 0* – 1800 bar
 Viteză de injecție 120 – 3000 ipm
 Lățime impuls 0 – 4000 µs
 Întârziere 0 – 600 secunde
*0 bar presiune efectivă numai când mașina este oprită; când motorul mașinii este în funcțiune, este
prezentă o presiune de cel puțin 15 bari.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 17


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

1.1.5 Sistem de fluide de test


 Compatibilitate fluid ISO4113

Sabre CRi Master generează presiuni ridicate folosind o pompă CR de autovehicul


acționată de un motor de 1,5 kW cu o viteză de rotație de 1500 RPM. Fluidul de
calibrare ISO4113 este proiectat specific ca substitut pentru EN590 Diesel pentru a
asigura lubrifierea și vâscozitatea la presiuni și temperaturi ridicate.
Este extrem de important ca pentru Sabre CRi Master să se folosească numai fluid de
calibrare ISO 4113, în caz contrar durabilitatea și performanța pompei CR și
componentelor hidraulice asociate pot fi afectate.

 Capacitate rezervor 10 litri


 Filtru rezervor 2 μm (MANN WK712-2 sau compatibil)
 Filtru unitate de măsurare 60 μm
 Filtru recirculare 60 μm
 Debit sub presiune înaltă 600 – 250 cc/min (consultați secțiunea 1.1.6)
 Răcire fluid Schimbătoare de căldură aer-ulei (consultați secțiunea 1.1.6)

1.1.6 Performanță mașină / Anvelope de operare

1.1.6.1 Debit sub presiune înaltă


Consultați Figura 1.1
Sabre CRi Master se folosește de o tehnologie patentată pentru a controla debitul pompei CR pe baza
puterii disponibile a motorului cu control buclă închisă, asigurând că este disponibil debitul hidraulic
maxim în întregul interval operațional de presiune al rampei. Debitul vs. anvelopa de operare, Figura
1.1, demonstrează debitul hidraulic disponibil pentru diferite presiuni ale rampei.
Debit disponibil
(cc/min)

Presiune rampă (bar)


Figura 1.1 Anvelopă de operare debit hidraulic

18 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Când mașina este operată în lipsa unor planuri de testare autorizate Hartridge, poate fi necesar să
se reducă viteza de injecție, IPM, pentru a asigura debitul hidraulic la presiuni ridicate ale rampei.
Acest lucru se poate calcula folosind ecuația de mai jos:
Capacitate injector transformat (cc/min) = capacitate injector (mm/cursă) x viteză de injecție
(ipm) / 1000
Debit total (cc/min) = capacitate injector transformat (cc/min) + recirculare injector (mL/min)
Debitul total calculat (cc/min) poate fi apoi comparat cu Figura 1.1.
Dacă debitul total calculat (cc/min) depășește zona colorată, adică după cum este ilustrat mai sus,
acesta depășește capacitatea de debit a mașinii, iar capacitatea de injecție pe minut (IPM) trebuie
redusă corespunzător.

1.1.6.2 Timp de răspuns


Consultați Figura 1.2
Sabre CRi Master folosește un senzor piezo (knock) pentru a măsura timpul de răspuns al
injectorului, o caracteristică fundamentală a injectoarelor controlate electronic pentru a asigura timpul
corect de injecție. Senzorul piezo (knock) este situat sub ansamblul de pulverizare și măsoară
timpul complet de răspuns, FERT, de la inițierea impulsului electric la momentul precis de injecție
prin duza injectorului.
Sabre CRi Master are următoarele caracteristici de timp de răspuns pe baza presiunii rampei și a
capacității injectorului.
Repetabilitate timp de răspuns
(uS)

Capacitate de injecție
(mm/cursă)
Figura 1.2 Anvelopă operațională timp de răspuns

Consultați Figura 1.2


Dacă injectorul testat are următoarele caracteristici: Capacitate de injecție <5 mm/cursă (și / sau)
Presiune rampă <400 bar, repetabilitatea timpului de răspuns nu poate fi garantată și, în majoritatea
cazurilor, Sabre CRi Master va indica valoarea “0”.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 19


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Dacă injectorul testat are următoarele caracteristici: Capacitate de injecție =10 mm/cursă (și) Presiune
rampă =1200 bar, repetabilitatea așteptată pentru timpul de răspuns va fi de +/-6 µs.
Dacă injectorul testat are următoarele caracteristici: Capacitate de injecție =300 mm/cursă (și) Presiune
rampă =1600 bar, repetabilitatea așteptată pentru timpul de răspuns va fi de +/-3 µs.
Notă: Repetabilitatea timpului de răspuns depinde de starea injectorului diagnosticat și este
normal să se aștepte o mică schimbare a timpului de răspuns pe măsură ce temperatura
injectorului crește.
1.1.6.3 Performanță de răcire fluid
Consultați Figura 1.3
Sabre CRi Master este dotat cu un ansamblu de schimbătoare de căldură aer-ulei pentru a regla
temperatura hidraulică a mașinii. Ansamblul conține trei căi pentru schimbarea căldurii care reglează
următoarele circuite hidraulice:
 Capacitate injecție
 Debit de recirculare injector
 Valvă de control presiune rampă
Acestea permit mașinii să funcționeze în cicluri intense pentru perioade lungi de timp fără să se
supraîncălzească și fără a necesita perioade de oprire între testele injectoarelor.
De exemplu, Figura 1.3 demonstrează performanța de răcire a fluidului cu sau fără schimbător de
căldură aer-ulei.
Temperatură hidraulică (°C)

Timp (Minute)

Figura 1.3 Performanță de răcire fluid

Mașina a fost operată la o presiune de 1800 bari cu un injector cu debit ridicat care a produs între
230 - 235 mm3/cursă. Testele au fost realizate la o temperatură ambientală de 28°C. Mașina a fost
operată continuu în aceste condiții până s-a atins limita de siguranță pentru temperatura fluidului
(70°C).
Fără schimbător de căldură aer-ulei = 12 minute
Cu schimbător de căldură aer-ulei = 28 minute
Folosind planuri de test autorizate Hartridge, mașina va funcționa continuu timp de 10 ore pe zi, fără
a necesita un interval de răcire.

20 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

1.1.6.4 Repetabilitate capacitate injecție

Consultați Figura 1.4


Sabre CRi Master folosește o unitate de măsurare de înaltă precizie pentru a măsura cantitatea
injectată. Repetabilitatea așteptată depinde de cantitatea de carburant livrată de injector; ilustrat în
Figura 1.4
.
Repetabilitate capacitate injecție
(mm/cursă)

Capacitate de injecție
(mm/cursă)
Figura 1.4 Repetabilitate capacitate injecție

Harta toleranțelor privind cantitatea injectată arată toleranțele de debit la duzele de injecție care pot fi
așteptate de la mașină. Toleranțele sunt indicate ca mm/cursă pentru mai multe debite, toate zonele
din afara benzii roșii fiind considerate limite care pot fi atinse. Nu se estimează că se va atinge toleranța
din zona benzii roșii.
De exemplu, o toleranță de +/- 0,1mm3/cursă la o capacitatea de injecție de 5 mm3/cursă nu poate fi
obținută, toleranța estimată la acest debit fiind de +/-0,25 mm3/cursă.
Notă: Repetabilitatea timpului de injecție depinde de starea injectorului testat și este normal să
se aștepte o mică schimbare a timpului de injecție pe măsură ce temperatura injectorului crește.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 21


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

1.1.6.5 Repetabilitate debit recirculare

Consultați Figura 1.5


Harta toleranțelor de debit de recirculare subliniază toleranțele care pot fi așteptate de la mașină pentru
unitatea de măsurare recirculare / supraplin a injectorului. Debitul de recirculare este măsurat în
mL/min, datele fiind compilate într-un interval de 4 - 290 mL/min.
De exemplu, la un debit de recirculare (supraplin) de 10 ml/min, se poate aștepta o toleranță de +/- 1,75
mL/min.
Notă: Repetabilitatea recirculării depinde de starea injectorului testat și este normal să se
aștepte o mică schimbare în recirculare pe măsură ce temperatura injectorului crește.
Repetabilitate debit recirculare
(mL/min)

Debit recirculare (mL/min)

Figura 1.5 Repetabilitate debit recirculare

22 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

2. Instalare
2.1 Cerințe privind locul instalării
 Lăsați cel puțin 0,5 m în fața, în spatele și în partea dreaptă a standului de testare pentru acces
și pentru gurile de admisie a aerului ale motorului. Se va asigura un spațiu suficient pentru a
permite îndepărtarea prizelor de alimentare din partea din spate a mașinii.
 Se va asigura un spațiu suficient deasupra mașinii pentru a permite evacuarea căldurii și
eficiența maximă a sistemului de răcire fluid de test
 Locul de instalare / partea superioară a standului trebuie să fie curate, nivelate și capabile să
suporte greutatea standului de testare complet încărcat (160 kg).
 Locul trebuie bine ventilat pentru a disipa căldura și vaporii de ulei de test.
 Alimentare conform versiunii mașinii (de înaltă sau joasă tensiune); consultați plăcuța de
identificare a mașinii și secțiunea 2.4. Mașina necesită două surse de alimentare; în țările cu o
tensiune de 100-120 V, curentul total poate fi mai mare de 15 amperi. De aceea, fiecare din cele
două prize trebuie să aibă propria priză de perete și să nu treacă prin aceeași priză cu alte
echipamente.
o Alimentare 1 (IEC C14 – Comenzi mașină):
Monofazat 100-120 V c.a. sau 200-240 V c.a., 50/60Hz, alimentare cu capacitate de 10
amperi.
În țările cu alimentare de joasă tensiune, tensiunea trebuie să fie de 100 – 120 V
În țările cu alimentare de înaltă tensiune, tensiunea trebuie să fie de 200 – 240 V

sau
o Alimentare 2 (IEC C20 – Control motor):
Monofazat 200-240 V c.a., 50/60 Hz.
Alimentarea trebuie să aibă o capacitate de 10 amperi în țările cu alimentare de 200-240
V.
În țările cu alimentare de 100-120 V, alimentarea se va face prin intermediul unui
transformator livrat de Hartridge. Alimentarea de 100-120 V trebuie să aibă o capacitate
de 15 amperi.

PERICOL!
Mașina poate fi folosită cu alimentare TT sau TN-S monofazată, dotată cu
împământare.
Definiții:-
 Sisteme TT (cu împământare)
La sistemele TT, conexiunea de împământare cu protecție a consumatorului
este asigurată de o conexiune locală la pământ, independentă de orice altă
conexiune de împământare asigurată de generatorul electric. Acest tip de
sistem este potrivit pentru mașina Sabre CRi Master.
 Sisteme TN−S (cu împământare)
La sistemele TN-S, PE (împământare) și N (neutru) sunt conductori separați
conectați împreună numai în apropierea sursei de alimentare (punctul de
distribuție al clădirii sau transformatorul electric local). Acest tip de sistem
este potrivit pentru mașina Sabre CRi Master.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 23


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

 Sisteme IT (fără împământare)


La sistemele IT, sistemul de distribuție a energiei electrice nu este legat la
pământ sau are numai o conexiune de impedanță ridicată. Acest tip de
sistem nu este potrivit pentru mașina Sabre CRi Master.

2.2 Poziționarea mașinii


Consultați Figura 2.1
1. Scoateți mașina Sabre CRi Master din ambalaj și așezați-o pe un banc de lucru potrivit
folosind ocheții de ridicare din partea superioară a mașinii (A). Este necesar să se
folosească un troliu capabil să ridice greutatea mașinii la o distanță liberă minimă de 1 metru
sub mașină. În jurul mașinii se va lăsa un spațiu minim de 0,5 metri.

Figura 2.1 Ridicarea mașinii

24 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Consultați Figura 2.2


2. Îndepărtați elementele de fixare pentru transport A258D170 (A). Există câte un element de
fixare pe fiecare parte a mașinii care poate fi îndepărtat folosind o cheie de 17 mm.

A A

Figura 2.2 Elemente de fixare pentru transport

2.3 Echilibrarea mașinii


Mașina trebuie echilibrată în ambele planuri orizontale și trebuie să fie stabilă, cu greutatea
distribuită uniform pe cele patru picioare înainte de utilizare.
1. Așezați o nivelă pe partea superioară a standului de testare.
2. Dacă mașina nu este echilibrată, ajustați picioarele după cum este necesar pentru ca
mașina să se sprijine pe toate cele patru picioare.
Picioarele din spate sunt prevăzute cu lagăre pentru a permite rotirea mașinii în scop de
întreținere, consultați secțiunea 6.2.
Acordați atenție când echilibrați mașina pentru a vă asigura că lagărele de rostogolire
din spate nu sunt expuse în timpul funcționării normale.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 25


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

2.4 Conexiune electrică


AVERTISMENT
Alimentarea electrică trebuie să respecte specificațiile din secțiunea Error!
eference source not found. din acest document.
Nu încercați să conectați o tensiune de 100-120 V la o mașină de 200-240 V
sau o tensiune de 200-240 V la o mașină de 100-120 V.

AVERTISMENT
Cablurile celor două surse de alimentare trebuie să aibă propria priză de perete și
să nu treacă prin aceeași priză cu alte echipamente.

Consultați figura 2.3 și Figura 2.4


1. Asigurați-că că comutatorul de izolare al mașinii este setat în poziție ÎNCHIS (O).
2. Conectați cele două cabluri de alimentare. Fiecare din cele două cabluri trebuie să aibă
propria priză de perete și să nu treacă prin aceeași priză cu alte echipamente.
3. În țările cu tensiune joasă (100-120 V) trebuie să se folosească un transformator pentru a
alimenta mașinile 200-240 V care necesită o conexiune conform IEC C19/20. Aceasta este
inclusă în setul mașinii. Pentru această conexiune, consultați Figura 2.4.
4. Fixați conectorul C13 folosind clema de prindere (A) și conectorul C19 folosind clema cu
șurub (B).

A
B
IEC C13/14
100-120 V IEC C19/20
(țări cu alimentare 200-240 V
de joasă tensiune)
(țări cu alimentare
200-240 V de înaltă și joasă
(țări cu alimentare tensiune)
de înaltă tensiune)

Figura 2.3 Conexiune electrică

Asigurați-vă că ați fixat cablurile de alimentare folosind clemele livrate.

Asigurați-vă că ați orientat corect cablurile între mașină și sursa de alimentare pentru a
evita riscul de împiedicare.

26 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

100-120 V
TO IEC
C19

Figura 2.4Transformator extern

2.5 Pornirea inițială a mașinii

AVERTISMENT
Dacă alimentarea mașinii este comutată de la PORNIT la OPRIT, așteptați cel
puțin 20 secunde înainte de a o PORNI din nou.

Consultați Figura 2.5


1. Alimentați mașina PORNIND comutatorul de izolare de pe panoul frontal (A).
2. Porniți PC-ul / tableta apăsând comutatorul basculant (B). După câteva secunde trebuie să apară
sigla "linx" (C).

A Figura 2.5Pornire C

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 27


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

3. După de PC-ul / tableta încarcă Windows 10, programul "Magmah" de la Hartridge pornește
automat.
Notă: Dacă programul Magmah nu pornește automat, apăsați pe pictograma Hartridge din bara de
instrumente Windows.

Figura 2.6 Pictogramă de lansare program Sabre CRi Master

2.6 Configurare limbă tabletă


Sabre CRi Master operează cu Windows 10 și astfel poate oferi asistență în limba locală. Configurarea
limbii pentru tabletă poate fi modificată după cum este indicat mai jos:
1. Apăsați pictograma pentru tastatură (în partea din dreapta jos a barei de instrumente)

Figura 2.7 Desktop Windows 10

2. După ce este afișată tastatura, apăsați pe pictograma tastatură (în partea din dreapta jos a
tastaturii).
Notă: Configurarea este în limba engleză.

Figura 2.8 Tastatură Windows 10 - Limba engleză

28 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

3. Apăsați "Preferințe limbă"

Figura 2.9 Tastatură Windows 10

4. În ecranul de fundal, alegeți secțiunea "Limbi" și apăsați pictograma ADĂUGARE pentru "Adăugare
limbă"

Figura 2.10 Configurare limbă Windows 10

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 29


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

5. Selectați limba din ecranul principal pentru selectarea limbii. După încărcare, aceasta va fi afișată în
ecranul "Limbi".

Figura 2.11 Selectare limbă Windows 10

6. Apăsați pictograma pentru tastatură (în partea din dreapta jos a barei de instrumente).

Figura 2.12 Configurare limbă Windows 10

30 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

7. După ce este afișată tastatura, apăsați pe pictograma tastatură (în partea din dreapta jos a
tastaturii).

8. Selectați limba încărcată la pasul 6.

Figura 2.13 Tastatură Windows 10

Tastatura actualizează și afișează setările locale regionale.

Figura 2.14 Tastatură Windows 10 – Limbă alternativă

2.7 Configurare - licențiere program Magmah


2.7.1 Înregistrare produs și garanție
Sabre CRi Master se înregistrează automat după ce ați activat programul Magmah folosind procesul
detaliat pas cu pas de la secțiunea 2.7.2.
După ce ați înregistrat produsul, se activează și garanția Hartridge de 12 luni, după cum este indicat
la Declarație de garanție. Asigurați-vă că menționați o adresă de e-mail validă, deoarece o putem
folosi pentru a vă trimite confirmarea activării garanției și data de valabilitate a acesteia. De
asemenea, o putem folosi pentru a vă reaminti când expiră licența anuală opțională de întreținere.
Aceasta este gratuită în primele 12 luni după activarea programului. Licența vă permite accesul
complet la cele mai noi versiuni de planuri de test și orice versiuni ale programului Magmah, precum
și versiunile actualizate publicate. După primele 12 luni, Hartridge poate taxa acest serviciu și, pentru
a primi în continuare cele mai noi planuri de test și actualizări de programe, licența de întreținere
trebuie înnoită. Dacă serviciul continuă să fie gratuit, licența este extinsă automat și vă vom informa
despre acest lucru prin e-mail, folosind adresa de e-mail comunicată.
Ne puteți informa despre orice modificări privind adresa dvs. de e-mail contactând serviciul de
asistență clienți Hartridge.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 31


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

2.7.2 Activare licență – Prima utilizare


Programul Magmah Sabre CRi Master conține un modul de licențiere dedicat care activează și
dezactivează diferite funcții și opțiuni. Înainte ca mașina să poată fi folosită, programul trebuie
licențiat pentru a activa funcțiile principale conform ghidului de mai jos:
1. Lansați programul Sabre CRi Master din bara de instrumente Windows sau de pe desktop.

Figura 2.15 Pictograme de lansare program Sabre CRi Master

2. Dacă programul Sabre CRi Master nu este licențiat, este afișat următorul mesaj; apăsați pe
pictogramă pentru a continua și mergeți la secțiunea 2.7.3.
Notă: Dacă mesajul nu este afișat, acest lucru indică faptul că programul Sabre CRi Master este
licențiat; mergeți la secțiunea 2.7.4.

Figura 2.16 Mesaj privind lipsa licenței

32 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

2.7.3 Activare licență


Ecranul de licențiere indică licențele disponibile pentru activare.

Figura 2.17 Stare licență

3. Dacă vi se cere, selectați o limbă alternativă de afișare apăsând butonul "Selectare limbă" și apoi
selectând limba necesară din meniul derulant de limbă.

Figura 2.18 Selectare limbă

4. Apăsați "Activare" lângă textul licenței selectate, după cum este indicat mai jos:

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 33


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Figura 2.19 Ecran de activare licență

5. Va fi afișată o căsuță de dialog care definește termenii și condițiile licenței activate. Citiți textul și
continuați cu apăsarea butonului "Sunt de acord".
Notă: Dacă alegeți opțiunea "Nu sunt de acord", mesajul se închide și veți reveni la ecranul principal de
licențiere.

Figura 2.20 Acceptare Termeni și Condiții

34 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

6. Va fi afișată o căsuță de dialog care conține codul de utilizator 1 și codul de utilizator 2.

Figura 2.21 Cod de utilizator pentru activare 1 și 2

7. Folosind un PC / o tabletă conectat(ă) la internet, accesați adresa de internet:


https://sw.Hartridge.com/
Selectați pictograma subliniată mai jos pentru a accesa portalul.

Figura 2.22 Portal software Hartridge – Pagina principală

8. Este afișată pagina de mai jos: Standul de testare Sabre CRi Master este livrată cu un document de
licențiere care conține un cod de licențiere și o parolă unică. Introduceți aceste date ca mai jos:
Notă: Dacă ați rătăcit sau ați pierdut documentul de licențiere, contactați serviciul de asistență clienți
Hartridge pentru instrucțiuni.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 35


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Figura 2.23 Portal software Hartridge – Pagina de activare licență

9. Va fi afișată următoarea pagină care afișează informațiile de licențiere. Pentru a finaliza acest pas,
sunt necesare informațiile de client.
Notă: Câmpurile marcate cu asterisc roșu sunt obligatorii și trebuie completate corect; aceste date sunt
folosite pentru validarea garanției și asistență produs.
Notă: Următoarele câmpuri nu sunt necesare pentru Sabre CRi Master, așadar lăsați aceste câmpuri
goale.
o Tip PC
o Etichetă PC
o Versiune Software
10. După ce ați introdus toate datele, selectați butonul “Următor >>”

Figura 2.24 Portal software Hartridge – Informații client

36 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

11.
12. Este afișată pagina de mai jos: Pasul final pentru activare este definirea codului de utilizator 1 și a
codului de utilizator 2 care trebuie generate de modulul de licențiere Sabre CRi Master. Introduceți
aceste coduri în câmpurile din această pagină, apoi selectați “Următor >>”.

Figura 2.25 Portal software Hartridge – Introducere cod de utilizator 1 și 2

13. Pagina va afișa un Program de licențiere care definește codurile de activare care trebuie introduse în
programul de licențiere al Sabre CRi Master.

Figura 2.26 Portal software Hartridge – Cod de activare

14. După ce ați introdus codul de activare, apăsați butonul "Activare", apoi selectați "Închidere" din
programul de licențiere.
Programul de licențiere va reveni la ecranul principal de licențiere și, dacă licența a fost activată cu
succes, indicatorul va fi VERDE.
Notă: Dacă apar erori în procesul de licențiere, contactați serviciul de asistență clienți Hartridge.
Pentru a activa alte licențe și funcții asociate, repetați pașii 5-14.

Figura 2.27 CRi Sabre Master - Introducere cod de activare


HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 37
Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

2.7.4 Activare licență - Funcții suplimentare


Dacă programul Magmah Sabre CRi Master este deja licențiat, ulterior se pot activa licențe pentru
funcții suplimentare urmând instrucțiunile de mai jos:
1. Porniți programul Sabre CRi Master.
2. Selectați ecranul Diagnostic (A)

Figura 2.28 Selectare Ecran Diagnostic

3. Selectați pictograma de lansare licență (B) pentru a lansa aplicația de licențiere.

Figura 2.29 Selectare pictogramă de lansare program de licențiere

4. Consultați secțiunea 2.7.3 pentru a continua cu licențierea funcțiilor suplimentare.

38 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

2.8 Definire informații utilizator Magmah


După lansare, introduceți detaliile atelierului de service în ecranul de date Proprietar. Acesta poate fi
găsit după cum urmează: -
1. Selectați ecranul Diagnostic (A)

Figura 2.30 Selectare Ecran Diagnostic

2. Selectați ecranul Date Proprietar (B).

Figura 2.31 Selectare Date Proprietar

3. Introduceți datele pentru Proprietar.


Selectați căsuța relevantă pentru a permite utilizarea tastaturii. Dacă tastatura nu apare,
consultați secțiunea 2.9.
După ce ați introdus toate datele, apăsați butonul "Salvare" de pe ecran pentru a stoca
informațiile (C).
4. Dacă este necesar, limba de afișare poate fi, de asemenea, modificată, cu ajutorul meniului
derulant (D).

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 39


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Figura 2.32 Date Proprietar atelier de service

2.9 Tastatură tabletă


Consultați Figura 2.33
Pentru a activa tastatura integrată Windows 10, selectați pictograma pentru tastatură din bara de
instrumente Windows. Aceasta poate fi găsită în colțul din dreapta jos a ecranului tabletei. După
apăsare, este afișată tastatura integrată Windows.

Figura 2.33 Activare tastatură tabletă

2.10 Fluid de test


Consultați Figura 2.34
Rezervorul de fluid de test trebuie umplut cu fluid de test de calibrare CURAT conform ISO 4113.
Sabre CRi Master generează presiuni ridicate folosind o pompă CR de autovehicul
acționată de un motor de 1,5 kW cu o viteză de rotație de 1500 RPM. Fluidul de
calibrare ISO4113 este proiectat specific ca substitut pentru EN590 Diesel pentru a
asigura lubrifierea și vâscozitatea la presiuni și temperaturi ridicate.
Este extrem de important ca pentru Sabre CRi Master să se folosească numai fluid de
calibrare ISO 4113, în caz contrar durabilitatea și performanța pompei CR și
componentelor hidraulice asociate pot fi afectate.

NOTĂ: Când este pornit sistemul de fluid al mașinii, nivelul de fluid scade deoarece componentele
sistemului se umplu cu fluid. Completați fluidul după cum este necesar.

40 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Asigurați-vă că filtrul de carburant este montat corect (A), precum și bușonul de golire (B).

Figura 2.34 Filtru și bușon de golire


Consultați Figura 2.35
Umpleți rezervorul de fluid cu 9,5 litri de fluid de test conform ISO4113. Acest lucru se poate face
folosind fie punctul frontal de umplere (C), fie punctul de umplere posterior (D)

Figura 2.35 Umplerea rezervorului

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 41


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Asigurați-vă că punctul de umplere nu este contaminat înainte de a umple rezervorul. În caz contrar,
murdăria poate ajunge în rezervor sau poate bloca punctul de umplere.

Se va acorda atenție pentru ca punctul de umplere să nu fie umplut excesiv și astfel să


apară scurgeri.
Se va acorda atenție pentru a nu umple excesiv rezervorul de fluid de test (>10 litri),
deoarece acest lucru duce la scurgeri pe fiecare parte a mașinii.

Consultați Figura 2.36


Indicatorul de nivel de fluid din ecranul Diagnostic va fi monitorizat în timpul umplerii rezervorului de
fluid. Indicatorul de nivel carburant trebuie să indice aproximativ 9,5 litri și să fie verde.

Dacă indicatorul de nivel din rezervorul de carburant indică "0", nu continuați să umpleți
mașina cu fluid de test. Consultați ghidul de depanare de la secțiunea 7 sau contactați
serviciul de asistență clienți Hartridge pentru instrucțiuni.

Figura 2.36 Indicator de nivel fluid rezervor

Dacă indicatorul de nivel de fluid de test este roșu, acest lucru înseamnă că rezervorul de carburant
este excesiv de plin; evacuați o cantitate mică de carburant din rezervor astfel:
Consultați Figura 2.37
Îndepărtați bușonul de golire (A) și conducta galbenă de golire de sub colțul din dreapta din partea
frontală a mașinii.

42 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Figura 2.37 Bușon de golire rezervor

 Scurgeți fluidul de test într-un recipient corespunzător până când indicatorul de nivel
carburant este verde.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 43


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

2.11 Oprirea mașinii


Consultați Figura 2.38
Pentru a opri mașina, procedați după cum urmează:

1. Apăsați butonul de PORNIRE / OPRIRE program din colțul din dreapta sus a
ecranului.
2. Când este afișată fereastra "Închidere aplicație", selectați pictograma pentru
confirmare.
3. Apăsați pictograma Windows din colțul din stânga jos a ecranului, apăsați butonul
Alimentare, apoi selectați oprire (A).
4. OPRIȚI comutatorul de pe panoul frontal (B)

Figura 2.38 Oprirea mașinii

44 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Dacă PC-ul / tableta nu este oprit(ă), iar sursa de alimentare IEC C13/14 este
deconectată, PC-ul / tableta va continua să funcționeze pe baterie. Dacă bateria se
golește, după repornire poate dura 5-10 minute pentru ca bateria tabletei să se încarce
înainte ca sistemul să poată fi pornit.
Este recomandat să se oprească tableta ori de câte ori este oprită mașina și sursa de
alimentare IEC C13/14 deconectată.
Consultați Figura 2.39

Figura 2.39 Baterie tabletă goală

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 45


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Pagină albă

46 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

3. Privire de ansamblu mașină


3.1 Comenzi și conexiuni mașină
3.1.1 Comenzi și conexiuni – vedere din față
Consultați Figura 3.1
1. Comutator principal de izolare (A) - operarea comutatorului în poziție OPRIT întrerupe
alimentarea comenzilor mașinii. PC-ul / tableta este în continuare alimentat(ă). Acest
comutator poate fi operat în poziție OPRIT numai după ce utilizatorul a oprit mașina. Poate
fi, de asemenea, folosit în situații de urgență.
2. Pornire sistem fluid (B) - apăsați butonul verde pentru PORNIRE sistem hidraulic pentru a
porni pompa sistemului de fluid și pompa de înaltă presiune; după secvența inițială de
pornire, sistemul de presiune este activat. Motorul nu pornește dacă nivelul de fluid nu
respectă limitele sau dacă este deschisă ușa de acces la injector.
3. Oprire sistem fluid (C) - Apăsați butonul roșu de oprire sistem hidraulic pentru a opri sistemul
de fluid și pompa de înaltă presiune. Dacă există probleme la mașină (adică scurgeri etc.),
butonul roșu trebuie folosit pentru a întrerupe alimentarea motorului și a pompei sistemului
de fluid.
4. PORNIRE / OPRIRE PC / tabletă (D) - apăsați pentru a porni afișajul PC-ului / tabletei
5. Porturi USB (E) - se pot folosi pentru a conecta dispozitive externe, cum ar fi tastatură,
mouse, imprimantă sau dispozitive de stocare pentru transferul de date.

D
A B

Figura 3.1 Comenzi operator

3.1.2 Comenzi și conexiuni – vedere din spate


Consultați Figura 3.2 și Figura 3.3.
1. Port HDMI (F): PC-ul / tableta poate fi conectat(ă) la un monitor extern folosind portul HDMI
din spatele mașinii.

Figura 3.2 Conexiune HDMI

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 47


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Figura 3.3 Disjunctoare

2. Disjunctoare (G): (valoarea nominală depinde de versiunea de tensiune a mașinii). Centrul


disjunctorului este împins dacă acesta este declanșat; apăsați pentru restabilire.

3.1.3 Comenzi - software


Ecranul tactil asigură interfața principală între operator și standul de testare. Toate funcțiile
controlate de operator la standul de testare (altele decât pornire / oprire motor) sunt accesate cu
ajutorul tastelor de program de pe ecranul tactil. Tastele ecranului tactil pot fi operate cu degetul sau
o mănușă. Informațiile care trebuie introduse pe ecran sunt introduse cu ajutorul tastaturii de pe
ecran.
Comenzile și interfața software sunt definite la secțiunea 4.3.

48 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

4. Operare
Această secțiune definește operarea zilnică a mașinii Sabre CRi master.

4.1 Pregătire pentru test


Se recomandă curățarea injectorului cu un dispozitiv ultrasonic înainte de
instalarea acestuia pe mașina Sabre CRi master. În caz contrar, durata de
viață a mașinii poate fi scurtată, iar componente care nu sunt acoperite de
garanția mașinii pot fi deteriorate.

4.2 Montare injector


4.2.1 Conexiune mecanică

Consultați Figura 4.1


Sunt disponibile două opțiuni pentru capacul de etanșare a duzei; una corespunde unui diametru al
duzei de 7 mm, iar cealaltă unui diametru de 9 mm (NTA7200, respectiv NTA7201).

Figura 4.1 Capac de etanșare a duzei


Înainte de a instala un injector trebuie să se instaleze capacul de etanșare a duzei corect în blocul bazei
de fixare al injectorului. Pentru acest lucru, selectați mai întâi capacul de etanșare a duzei corect,
consultând fișa tehnică a aplicației, TIB 243, care poate fi găsită pe dispozitivul de stocare USB sau,
alternativ, consultați versiunea tipărită livrată cu mașina.
Notă: Fișa tehnică a aplicației, TIB 243, va fi actualizată periodic cu noi informații privind aplicația. Este
important să vă asigurați că ați comunicat adresa corectă de e-mail la licențierea mașinii / produsului
pentru ca Hartridge să poată comunica direct prin intermediul acestei adrese când sunt disponibile
actualizări. Actualizarea fișei TIB 243 este disponibilă apoi pe pagina de asistență Hartridge, de unde
poate fi descărcată.
Consultați Figura 4.2, Figura 4.3, Figura 4.4, Figura 4.5
Notă: Înainte de montare, asigurați-vă că ambele garnituri inelare ale capacului de etanșare sunt în
stare bună.
1. Trageți capacul de etanșare a duzei (Figura 4.2A) în elementul de fixare, folosind porturile de
pe placa de fixare orizontală.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 49


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Figura 4.2 Ansamblu capac de etanșare a duzei

2. Instalați camera de injecție pe ansamblul capacului de etanșare:


a. Poziționați ansamblul camerei de injecție astfel încât știfturile de poziționare să atingă
canalele de poziționare ale capacului de etanșare. (Figura 4.3B)
b. Rotiți camera de injecție în sensul acelor de ceasornic folosind brațul de control. (Figura
4.3C)
c. Știfturile de poziționare vor urma profilul canalelor de poziționare pentru a poziționa și a
etanșa camera.

Figura 4.3 Ansamblu cameră de injecție

50 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

3. Introduceți injectorul testat în dispozitivul de fixare, asigurându-vă că corpul injectorului este


concentric cu capacul de etanșare a duzei. Consultați Figura 4.4.
4. Apăsați injectorul complet în capacul de etanșare a duzei.

Figura 4.4 Montare injector

Dispozitivul de fixare a injectorului poate fi ajustat orizontal pentru a monta injectoare cu un diametru
al corpului cuprins între 10 și 49 mm.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 51


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Elementul de blocare pe înălțime (Figura 4.5D) și placa de fixare (Figura 4.5E) pot fi deplasate de la
stânga la dreapta pentru a asigura că injectorul este concentric cu capacul de etanșare a duzei.

Figura 4.5 Accesoriu de montare injector


NOTĂ: - În cazul în care corpul injectorului nu este concentric, acest lucru poate împinge în
sus injectorul și poate deteriora garnitura inelară în timpul testării.
5. Fixați injectorul pe poziție cu ajutorul barei cu filet (Figura 4.5F).
6. Conectați conducta de injecție la îmbinarea cu eliberarea rapidă (Figura 4.5G).

4.2.2 Conexiune hidraulică

Consultați Figura 4.6


1. Instalați conducta de înaltă presiune corectă (HP) (Figura 4.6H) corespunzător filetului de la
portul de înaltă presiune al injectorului (M12 sau M14).
2. Strângeți ambele capete ale conductei de înaltă presiune la 35 Nm. Poate fi necesar să folosiți
o cheie pentru a fixa injectorul în timpul strângerii conductei (în funcție de tipul de injector).

52 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

35 Nm

Figura 4.6 Strângerea conductei de înaltă presiune

Consultați Figura 4.7


3. Conectați furtunul de recirculare la injector. Unul din capete se prinde direct la îmbinarea
chiulasei cu eliberare rapidă (K) de la spatele camerei și celălalt la portul de recirculare din
spatele injectorului (J).
4. Pentru montarea la portul de recirculare din spatele injectorului poate fi necesar un adaptor.
Pentru mai multe informații, consultați buletinul tehnic informativ specific injectorului (TIB).

Figura 4.7 Conexiune / conexiuni de recirculare

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 53


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

4.2.3 Conexiune electrică


Consultați Figura 4.8
1. Conectați un cablu electric corespunzător tipului și modelului de injector. Cablul electric este
alcătuit din două părți, cablul principal (M) și cablul pentru adaptorul injectorului (L). Sunt
disponibile două tipuri de cabluri principale, unul pentru injectoare cu bobină și unul pentru
injectoare piezoelectrice. Sunt disponibile o gamă de cabluri pentru adaptor, pentru a se potrivi
injectoarelor fabricate de diferiți producători.

Este necesar să se folosească ansamblul corect de cabluri, altfel injectorul nu


va funcționa. Acest lucru poate duce și la deteriorarea ireversibilă a injectorului
și / sau a mașinii, ceea ce nu este acoperit prin garanția mașinii.

Figura 4.8 Instalare tipică injector

54 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

4.2.4 Verificare vizuală scurgeri


După ce ați montat injectorul la mașină, este recomandat să realizați o inspecție vizuală pentru
a vă asigura că ați asamblat corect conexiunile de înaltă presiune. Aceasta se poate face după
cum este indicat mai jos:
1. Închideți ușa frontală și cuplați elementul de blocare.
2. Apăsați butonul verde hidraulic de PORNIRE de pe panoul frontal. (Figura 4.9)

Figura 4.9 Buton de pornire sistem hidraulic

3. Inspectați vizual pentru a vedea dacă există scurgeri în jurul punctelor de conexiune ale
furtunului de înaltă presiune. (Figura 4.10)

Figura 4.10 Puncte de scurgere vizibile de înaltă presiune

Notă: Verificarea se face în condiții de presiune scăzută / debit maxim și se recomandă să se


realizeze aceeași verificare în condiții de presiune ridicată în timpul testării injectorului.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 55


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

4.3 Privire de ansamblu a programului


Majoritatea operatorilor interacționează cu mașina de testare prin intermediul ecranului tactil.
Informațiile sunt prezentate cu grafica asociată, iar navigarea pe ecran se face cu ajutorul
pictogramelor / butoanelor de pe ecran. Diferitele ecrane de interfață operator au mai multe
elemente în comun.

4.3.1 Animație de întâmpinare


Consultați Figura 4.11
La pornirea programului, apare o animație de întâmpinare. Pentru eliminare, atingeți de două ori
oriunde pe suprafața ecranului și veți fi direcționat spre ecranul principal de selecție injector.

Figura 4.11 Animație de întâmpinare

4.3.2 Antet și subsol


Consultați Figura 4.12
Antetul conține numele ecranului și o pictogramă / un buton care indică starea mașinii /
comunicațiilor. O pictogramă roșie indică o eroare; atingeți pictograma pentru a accesa Ecranul
Diagnostic.
Zona superioară a subsolului conține o zonă fixă de pictograme / butoane rotunde care controlează
acțiunile necesare pentru diferitele ecrane.

Figura 4.12 Antet și subsol


56 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227
HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

4.3.3 Pictograme / butoane pentru acțiuni generale și navigare

Revenire la ecranul anterior Ecranul următor

Imprimare Plan de test nou

Ștergere plan de test Vizualizare rezultate PDF

Start test Test automat

Pauză test Test manual

Editare / creare plan de test de


Stop test
referință

Da / accept Salvare modificări

Nu / ștergere OK, continuare

Debit de recirculare Nivel de fluid în rezervor

Calibrare Presiune rampă

Setări comunicații Eliminare erori mașină

Sfârșit test și salvare automată Pagina principală (ecran de selecție


rezultate injector)

Resetare ore de funcționare

4.3.4 Culori pictograme


Culoarea pictogramelor de pe ecran indică starea funcției

Funcție disponibilă Funcție selectată Funcție dezactivată

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 57


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

4.3.5 Ecran de selecție injector


Consultați Figura 4.13 și Figura 4.14
Selectați producătorul / tipul injectorului și planul de test utilizat cu ajutorul meniurilor derulante
relevante. Numărul de referință al injectorului trebuie, de asemenea, introdus. Pentru acest lucru,
apăsați pe cutia goală de lângă numărul de referință (A) și va fi afișată tastatura tabletei. Introduceți
textul dorit și apăsați "X" pentru a ascunde tastatura (B).

Creați / editați planul de test (5.2) Vizualizați rezultatele (4.3.6.6)

Figura 4.13 Ecran de selecție injector

Figura 4.14 Număr de referință injector

58 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Se poate selecta modul automat sau manual. Modul selectat este marcat, după selectare; selectați
săgeata următoare (C) pentru a naviga la ecranul principal de test.

4.3.6 Ecran test / rezultate


Dacă folosiți modul automat, după ce ați selectat pictograma de pornire test, planul de test este rulat
prin toți pașii de test (de sus în jos) fără nicio intervenție. Dacă planul de test trebuie oprit în orice
moment, se poate selecta pictograma de oprire.
Dacă folosiți modul manual, pașii de test pot fi rulați în orice ordine sau se poate rula un singur pas
de test.

Consultați Figura 4.15.


Ecranul principal de operare este împărțit în secțiuni.

Setări pas de test (4.3.6.1) Valori obținute (4.3.6.3) Diagnostic (5.1)

Valori stocate Valori debit măsurat Vizualizare rezultate


Pași test (4.3.6.2) (4.3.6.5) (4.3.6.4) (4.3.6.6)

Figura 4.15 Ecran rezultate test

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 59


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

4.3.6.1 Setări pași test


Zona indică setările pașilor de test introduse în planul de test.

Presiune necesară Lățime impuls


0 - 1800 bar 0/150 – 4000 µs

Viteză de injecție Durată pas test


120 – 3000 ipm 0 – 600 sec.

4.3.6.2 Pași test


Mai jos este descrisă o secvență tipică de plan de test. Butoanele pentru pașii testului sunt dispuse
în coloana din stânga ecranului cu rezultatele testului: -
Rezistență / Inductanță / Capacitanță
Primul test din orice plan de test este stabilirea
stării dispozitivului electric de acționare al
injectorului.

Setează injectorul la setări tipice de sarcină


maximă.

Setează injectorul la setări tipice de sarcină medie.

Setează injectorul pentru condiții de "pre-injecție",


presiune ridicată, dar injecție foarte redusă.

Setează injectorul la setări tipice de ralanti.

Setează presiunea ridicată și oprește dispozitivul de


acționare al injectorului pentru a măsura
recircularea inerentă prin injector.
Consultați
Indică diferitele elemente ale planului de test, culoarea elementului indică starea testului.

Pas de test încheiat cu succes

Pas de test eșuat

Pas de test selectat

Pas de test de realizat

60 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

4.3.6.3 Valori obținute


Pentru fiecare pas de test vor fi obținute următoarele date. Datele obținute sunt comparate cu
limitele pre-definite și setările de test încheiat cu succes / eșuat. Culoarea valorilor obținute este
roșie dacă nu se încadrează în limite și verde dacă se încadrează în limite.

Limită superioară

Rezistență (Ω)
Cu
Eșuat
succes
Limită inferioară

Presiune rampă
(bar)

Timp de răspuns
(µs)

Inductanță (mH)

Capacitanță (µF)

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 61


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

4.3.6.4 Valori debit măsurat


Valorile măsurate pentru cantitate / temperatură debit injector și debit / temperatură recirculare:

Grafic debit injectat Temperatură de


injecție (după răcire)

Grafic debit de Temperatură recirculare


recirculare (înainte de răcire)

4.3.6.5 Valori stocate pași de test


Valorile de debit stocate la pașii anteriori ai planului de test sunt afișate aici

Pas test Cantitate Debit de Valoare pas de


injectată recirculare test

62 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

4.3.6.6 Final test


Consultați Figura 4.16
La sfârșitul unui test, este afișat steagul verde de finalizare.

Figura 4.16 Sfârșit test


Consultați Figura 4.17, Figura 4.18
După ce ați selectat pictograma de final, va fi afișată o căsuță text în mijlocul ecranului care permite
introducerea observațiilor la rezultatele testului. De exemplu, dacă testul a eșuat din cauza unor
scurgeri externe între injector și capac, această observație poate fi adăugată în raportul imprimat.
Tastatura tabletei va fi afișată după ce ați selectat această pictogramă. După ce ați introdus textul,
selectați butonul Enter de pe tastatură.
Notă: Dacă nu doriți să introduceți nicio observație, selectați butonul Enter de pe tastatură.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 63


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Figura 4.17 Căsuță text observații rezultate

Figura 4.18 Enter pe tastatură pentru căsuță text observații rezultate

Programul va merge la pagina de rezultate.


4.3.6.7 Vizualizare rezultate
Consultați Figura 4.19
Rezultatele testelor istorice pot fi vizualizate în format PDF. Această versiune poate fi imprimată cu
ajutorul unei imprimante conectate prin USB, WIFI sau Bluetooth sau salvată pe un dispozitiv de
stocare USB pentru a fi imprimată / vizualizată într-un alt loc.
Numele fișierului cu rezultate constă în numele planului de test / numărul injectorului urmat de anul,
luna, ziua, ora, minutul și secunda salvării fișierului.

64 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

În pagina de vizualizare a rezultatelor ultimul test încărcat automat este ultimul test; totuși, se pot
vizualiza orice rezultate folosind meniul derulant (A).

Figura 4.19 Ecran vizualizare rezultate

4.4 Îndepărtare injector


După testarea injectorului, acesta trebuie îndepărtat după cum urmează:
1. Apăsați butonul roșu hidraulic de OPRIRE de pe panoul frontal (A)

Figura 4.20 Buton de oprire

Notă: Așteptați 5 secunde pentru a lăsa motorul să se oprească înainte de a trece la pasul următor.
2. Deschideți ușa frontală.

Carcasa injectorului și injectorul pot fi fierbinți și de aceea este obligatoriu să


purtați mănuși de protecție când scoateți injectorul după un test.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 65


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

4.4.1 Deconectare electrică


1. Deconectați conexiunea electrică de la injector.

Figura 4.21 Deconectarea cablului electric

4.4.2 Deconectare hidraulică


1. Deconectați furtunul de înaltă presiune de la injector.
2. Deconectați furtunul de recirculare / conexiunea de la injector.

Figura 4.22 Deconectarea conexiunilor hidraulice

4.4.3 Deconectare mecanică


1. Eliberați bara cu filet pentru a desprinde injectorul.
2. Trageți injectorul în sus din capacul de etanșare a duzei.
66 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227
HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

3. Îndepărtați injectorul din zona camerei de injecție.

Figura 4.23 Demontarea injectorului

Notă: Se recomandă să se deconecteze conexiunile de injecție și de recirculare dacă mașina nu este


folosită timp de 30 minute după demontarea injectorului, pentru a preveni scurgerea uleiului din circuitul
hidraulic. Consultați Figura 4.24.
Dacă nu se face acest lucru, este normal ca timpul de aerisire să fie cu 25-40% mai lung pentru următorul
injector testat.

Figura 4.24 Deconectare conexiuni de injecție și recirculare QR

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 67


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Pagină albă

68 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

5. Funcții avansate software


5.1 Diagnostic
Consultați Figura 5.1
Ecranul de diagnostic indică starea mașinii și versiunile de program / echipamente. Ecranul este
împărțit în secțiuni.
A. Stare centralizare
O bifă indică faptul că semnalul de centralizare este activ; o cruce indică faptul că semnalul
de centralizare este inactiv.
B. Valori analoge
Afișează valorile în timp real pentru parametrii analogi ai mașinii.
C. Monitorizare erori
O eroare este indicată de un text roșu.

Orice erori detectate ale mașinii pot fi eliminate cu ajutorul pictogramei "Ștergere
eroare".

Ecranul de diagnostic permite accesul la setările de comunicare prin rețeaua


Ethernet între PC / Tabletă și PCB prin intermediul pictogramei Comunicații.
Utilizatorul nu trebuie să modifice aceste setări.

Accesul pentru calibrarea senzorului mașinii se face cu ajutorul pictogramei


"Calibrare".

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 69


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Resetare ore de
funcționare (6.3)

Calibrare (6.1)

Figura 5.1 Ecran Diagnostic

70 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

5.2 Creare / Editare plan de test

Utilizatorii nu pot suprascrie planurile de test terminate cu ".Hart". Acestea sunt


planuri de test specifice pentru piesele injectorului, dezvoltate de Hartridge.

NOTĂ Unele dintre procedurile descrise mai jos pot fi protejate cu parolă și pot fi accesate numai
de personalul autorizat.

5.2.1 Creare plan de test nou

Consultați Figura 5.2


Pe ecranul de selecție injector
1. Selectați producătorul corect al injectorului și tipul corect de injector folosind unul din planurile de
test existente, apoi selectați pictograma "Creare plan de test" după cum este ilustrat mai jos.

Creare plan de test

Figura 5.2 Ecran de selecție injector

2. Consultați Figura 5.3


Va fi afișată o căsuță de dialog pentru a introduce numele planului de test. Acesta poate fi
oricare, totuși este de preferat să folosiți numele injectorului. După ce ați introdus numele,
selectați butonul "Enter" pentru a trece automat la ecranul principal de test.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 71


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Figura 5.3 Căsuță de dialog nume plan de test


Enter

5.2.2 Adăugare % limite folosind un injector de referință

Consultați Figura 5.4


Înainte de orice test, este necesar să se specifice parametrii și limitele pentru fiecare pas de test.
Inițiați procesul la pasul de test electric și completați lista până când ați definit fiecare pas de test.
Pentru pasul de test electric, parametrii (presiune, lățime impuls, viteză și durată) sunt ficși și nu pot
fi ajustați. Pentru ceilalți 5 pași de test, parametrii pot fi ajustați, dar durata este inclusă în
documentele privind limitele planului de test sugerat
1. Pentru a activa modul de creare a planului de test, selectați pictograma "Injector de referință".
Acesta este marcat cu albastru după ce este selectat. După ce ați selectat pictograma, se pot
edita parametrii și limitele. Cea mai simplă și mai rapidă metodă este setarea limitelor și
parametrilor pentru câte un pas de test.

72 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Parametru (presiune)

Procent
limite

Injector de referință
Rulare

Figura 5.4 Ecran principal de test

După ce ați selectat pictograma, se pot edita parametrii și limitele.


2. Parametrii (presiune, lățime impuls, viteză și durată) pot fi setați selectând căsuța de dialog
în care se află parametrul relevant (Consultați Figura 5.4 ). Va fi afișată o căsuță de dialog
în mijlocul ecranului pentru a introduce o cifră. După ce ați introdus cifra, selectați Enter
pentru a salva parametrul (pentru localizarea butonului Enter, consultați Figura 5.5 ).

3. Funcția de procente va adăuga o limită maximă și o limită minimă pentru rezultatul noului
injector. Procentul este introdus de utilizator folosind caracterul % de sub / de lângă fiecare
răspuns. (Consultați Figura 5.4). Va fi afișată o căsuță de dialog (consultați figura) în care
utilizatorul poate introduce un anumit procent (0-100%).

Enter

Figura 5.5 Căsuță de dialog pentru limite în procente


HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 73
Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

4. După ce ați introdus valoarea, selectați Enter pentru a reveni la ecranul principal de test.

Acesta funcționează, de exemplu, după cum urmează:


Dacă pentru duza de injecție este introdus un procent de 10%, limita minimă va fi de n-10%, iar
limita maximă de n+10%, unde n este capacitatea de injecție prin duza injectorului nou. Astfel, dacă
se aplică o limită de 10% și injectorul livrează 50 mm3/cursă, programul asigură o limită minimă de
45 mm3/cursă și o limită maximă de 55 mm3/cursă. Metoda se poate aplica pentru următoarele
puncte de răspuns:
 Injecție duză
 Recirculare injector
 Timp de răspuns duză
 Inductanță (numai la injectoarele cu bobină)
 Rezistență (numai la injectoarele cu bobină)
 Capacitanță (numai la injectoarele piezoelectrice)
 Răspuns presiune rampă
Aplicați o limită în procente pentru fiecare din parametrii de mai sus; totuși, factorii electrici pot fi
aplicați numai în pasul de test electric.

5. Navigați prin pașii de test folosind partea stângă a ecranului și selectând pasul de test
necesar.
6. După ce ați setat parametrii și limitele de răspuns în procente pentru toți pașii de test, porniți
motorul cu ajutorul butonului verde de pe partea frontală a mașinii.
7. Porniți testul selectând pictograma "Rulare".

Programul va rula fiecare pas, pornind de la pasul de test electric și terminând cu pasul de scurgeri
statice. La sfârșitul tuturor pașilor, va fi afișat butonul de salvare și pictograma verde pentru
finalizare.

8. Salvați planul de test cu ajutorul pictogramei "Salvare dischetă" (Consultați Figura 5.6). Va fi
deschis un alt ecran pentru a alege numele sau suprascrierea planului de test curent
(Consultați Figura 5.7).

Salvați planul de test

Figura 5.6 Limite min/max de răspuns

74 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Salvați planul de test

Figura 5.7 Ecran de salvare plan de test

9. Numele planului de test poate fi editat, selectând căsuța de dialog "Plan de test". Aici este
afișată tastatura și puteți introduce noul nume. Selectați apoi Enter și pictograma de salvare
"Dischetă".

10. Dacă se suprascrie un plan de test, după ce ați selectat pictograma de salvare, va fi afișat
un mesaj de atenționare care va menționa că planul de test există deja și vă va întreba dacă
doriți să îl înlocuiți (Consultați Figura 5.8).

Figura 5.8 Opțiune de suprascriere

11. Selectați "" pentru a înlocui fișierul existent cu noile limite sau selectați "x" pentru anulare.

12. Utilizatorul poate apăsa pictograma de salvare a planului de test numai după ce a selectat
"".
HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 75
Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

13. După ce ați salvat planul de test, programul revine la ecranul principal de test. Săgeata
înapoi sau butonul pentru pagina principală pot fi folosite pentru a reveni la ecranul de
selecție injector.
După salvare, planul de test și limitele aferente pot fi verificate prin re-încărcarea planului de test din
ecranul de selecție injector și derularea fiecărui pas pentru a vă asigura că sunt prezente toate
limitele.

5.2.3 Adăugarea manuală a limitelor

Metoda permite introducerea / ajustarea manuală a limitelor minime și maxime. Pentru această
metodă, urmați pașii de mai sus de la secțiunea 5.2.2 până la pasul 3, apoi procedați după cum
urmează:
1. Selectați limita minimă sau maximă din căsuța de dialog relevantă. (Consultați Figura 5.9) În
mijlocul ecranul va fi afișată o căsuță de dialog.

Limită minimă de răspuns Limită maximă de răspuns

Figura 5.9 Limite min/max de răspuns


2. Introduceți o valoare și selectați Enter. Limitele selectate sunt introduse în planul de test.

3. După ce ați setat toate limitele și parametrii, salvați planul de test cu ajutorul pictogramei
"Salvare dischetă". Va fi afișat un alt ecran care permite utilizatorului să suprascrie sau să
re-denumească planul de test.

4. Numele planului de test poate fi editat, selectând căsuța de dialog "Plan de test". Aici este
afișată tastatura și puteți introduce noul nume. Selectați apoi Enter și pictograma de salvare
"Dischetă".

5. Dacă se suprascrie un plan de test, după ce ați selectat pictograma de salvare, va fi afișat
un mesaj de atenționare care va menționa că planul de test există deja și vă va întreba dacă
doriți să îl înlocuiți.

6. Selectați "" pentru a înlocui fișierul existent cu noile limite sau selectați "x" pentru anulare.

7. Utilizatorul poate apăsa pictograma de salvare a planului de test numai după ce a selectat
"".

76 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

8. După ce ați salvat planul de test, programul revine la ecranul principal de test. Selectați "x"
pentru ieși din modul editare (Consultați Figura 5.10)

Figura 5.10 Ieșire din mod editare

Planul de test este acum creat și salvat pentru o utilizare viitoare.


Dacă în faza de creare a planului de test este necesară anularea, selectați pictograma roșie "x" de pe
ecranul principal de test (Consultați Figura 5.11. Va fi afișată o căsuță de dialog cu avertizare de anulare
(Consultați Figura 5.12). Selectați bifa dacă este necesară anularea și veți reveni la ecranul principal de
selecție sau "x" dacă anularea nu este necesară.

Anulare

Figura 5.11 Anulare ecran de test

Figura 5.12 Mesaj de avertizare anulare

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 77


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

5.2.4 Editare plan de test existent


Consultați 5.2.1
Metoda de editare a unui plan de test existent este foarte asemănătoare cu crearea unui plan de test
nou, singura diferență fiind că se folosește un plan de test existent ca bază de modificare în locul
generării unui plan nou.

După ce ați ajustat funcțiile specifice, salvați planul de test după cum este menționat la secțiunea
5.2.1.

5.2.5 Ștergere plan de test

ATENȚIE! Operațiunea de ștergere a unui plan de test este ireversibilă

Consultați Figura 5.13


Din ecranul de selecție injector, selectați Producătorul, Tipul de injector și Planul de test.

Apăsați butonul Ștergere plan de test.


Este afișată fereastra de ștergere, consultați Figura 5.13

Apăsați bifa pentru a șterge planul de test. SAU

Apăsați X pentru a închide fereastra și pentru a păstra planul de test.

Figura 5.13 Ștergere plan de test

78 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

6. Întreținere

AVERTISMENT!
NU OPERAȚI MAȘINA FĂRĂ A AVEA TOATE PANOURILE DE ACCES MONTATE.
NU OPERAȚI MAȘINA DACĂ ACEASTA ESTE COBORÂTĂ PE PICIOARELE CU
LAGĂRE DE ROSTOGOLIRE
IZOLAȚI ÎNTOTDEAUNA MAȘINA DE SURSA PRINCIPALĂ DE ALIMENTARE /
PRIZELE DE PERETE ÎNAINTE DE A ÎNDEPĂRTA ORICE PANOU DE ACCES.

6.1 Calibrare și audit


TM
Hartridge recomandă verificarea și certificarea periodică a Sabre CRi Master de către personal
competent independent. Funcțiile de protecție și operaționale și precizia de calibrare a traductorilor
folosiți pentru măsurare la Sabre CRi Master trebuie verificate la cel puțin 1500 de ore de
funcționare sau anual, în funcție de care moment apare primul.
Operatorii trebuie să contacteze distribuitorul local Hartridge pentru detalii privind serviciul de
certificare oferit.

6.2 Mutarea mașinii pentru acces

Consultați Figura 6.1 și Figura 6.2


Pentru a asigura lucrările în condiții de siguranță, Sabre CRi Master este dotată cu două picioare
care pot fi ridicate sau coborâte pe lagăre de rostogolire integrate în picioare. Când mașina se
sprijină pe capacele lagărelor de rostogolire, este dificil ca mașina să fie mutată și trebuie operată
numai cu picioarele în această poziție.

Figura 6.1 Picioare mașină spate - Static

Pentru a roti mașina în vederea accesului componentelor electrice din spate, picioarele trebuie
ajustate astfel încât mașina să se sprijine pe lagărele de rostogolire. Pentru acest lucru, este
necesară o cheie de 19 mm. Rotiți piulița în sens invers acelor de ceasornic până când mașina se
sprijină pe lagărele de rostogolire. Mașina poate fi acum mutată prin împingere sau prin ridicarea
ușoară a părții frontale și rotire folosind lagărele de rostogolire.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 79


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Figura 6.2 Picioare mașină spate - rulare

Se va acorda atenție pentru a se asigura că toate cele 4 picioare sunt întotdeauna deasupra suprafeței de
lucru, pentru a elimina riscul de cădere a mașinii.

6.3 Întreținere periodică


Operare 20 Hr* 500 Hr* Ref.
Verificați ușa de protecție și  6.3.1
camera de presiune

Curățare generală  6.3.2

Schimbare filtre duză de injecție  6.3.3


și de recirculare
Schimbare filtru fluid de test și  6.3.3
filtru rezervor.

NOTĂ: * Orele sunt afișate pe ecranul de diagnostic


6.3.1 Verificați ușa de protecție și camera de presiune
La fiecare 20 ore de funcționare sau mai des -
 Porniți standul de testare.
 Deschideți ușa de acces la injector.
 Asigurați-vă că motorul pompei de înaltă presiune nu poate fi pornit.
 Montați un injector, închideți ușa de acces la injector.
 Verificați sistemul de fluid și motorul pompei de înaltă presiune poate fi pornit.
 Setați o presiune scăzută pentru rampă (300 bari).
 Accesați meniul de diagnostic.
 Deschideți ușa de acces la injector. Verificați dacă se oprește motorul pompei de presiune și
dacă presiunea rampei scade rapid la aproape zero.

6.3.2 Curățare generală


Mașina este un instrument de precizie și trebuie păstrată curată.
Consultați Figura 6.3

80 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Tavă de instrumente și cameră de test injector


Păstrați tava de instrumente (A) și camera de test injector (B) curate, fără murdărie. Murdăria
prezentă poate fi evacuată în rezervorul de fluid de test.

Guri de aerisire mașină


Verificați gurile de aerisire ale mașinii (C) din partea superioară a mașinii (plus cea de pe panoul de
acces la componentele hidraulice din spate și cea din partea stângă a panoului) pentru a vedea
dacă sunt curate și libere de orice obstacol. Ștergeți praful acumulat pe gurile de aerisire cu o lavetă
uscată și moale.

Ușă de protecție
Folosiți numai soluție de apă cu săpun pentru a curăța ușa de protecție din plastic transparent (D).
Nu folosiți agenți de curățare chimici sau abrazivi deoarece acest lucru poate deteriora plasticul și
compromite siguranța. Asigurați-vă că ușa este deschisă și că ați instalat un covor absorbant în tava
de instrumente; nu folosiți cantități excesive de apă pentru curățare pentru a preveni scurgerea apei
în rezervorul de fluid de test.

Ecran tactil
Din motive de siguranță, opriți alimentarea mașinii de la priza de perete înainte de curățare.
Nu frecați ecranul (E) cu un obiect dur.
Nu folosiți niciodată următorii solvenți puternici deoarece aceștia vor deteriora ecranul LCD
 Diluant
 Benzen
 Agent de curățare abraziv
 Agent de curățare pulverizat
 Ceară
 Solvenți acizi sau alcalini
Curățați suprafața ecranului LCD cu o lavetă uscată și moale. Nu folosiți șervețele etc. deoarece
acestea deteriorează ecranul.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 81


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

C
C

Figura 6.3 Curățare mașină

82 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

6.3.3 Schimbare fluid de test, filtre


ATENȚIE!
Eliminați sau reciclați fluidele folosite și componentele în condiții de siguranță, conform
regulamentelor locale de mediu.

Înlocuiți periodic fluidul de test după fiecare 500 de ore de funcționare a mașinii. Orele de
funcționare pot fi consultate în ecranul de diagnostic.
Numerele filtrelor pot fi găsite în secțiunea de Piese de schimb din acest manual.

6.3.3.1 Golire / curățare rezervoare


Opriți alimentarea standului de testare. Acest lucru este necesar pentru a preveni posibilitatea de
pornire a pompei sistemului de fluid în timpul golirii rezervoarelor.
Consultați Figura 6.4
 Îndepărtați bușonul de golire (A) și conducta de golire galbenă de sub colțul din dreapta față
al mașinii și evacuați fluidul de test într-un recipient corespunzător (cu o capacitate minimă
de 20 litri). Montați bușonul de golire al rezervorului principal și conducta.

Figura 6.4 Golire rezervor

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 83


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

6.3.3.2 Înlocuire filtre


Consultați Figura 6.5
 Cu o mișcare de rotire în sens invers acelor de ceasornic, îndepărtați filtrul de fluid vechi (D)
și eliminați-l corect.
 Cu o mișcare de rotire în sensul acelor de ceasornic, instalați un filtru de fluid nou.
 Îndepărtați cele două capace de filtre (E) din stânga și din dreapta camerei de test injector.
 Îndepărtați și înlocuiți cele două filtre de 60 μm (F) și asigurați-vă că sunt instalate corect
cele două garnituri inelare (G) la fiecare filtru.
 Montați capacele (E) și strângeți la 8 Nm.

E E

D
G

Figura 6.5 Înlocuire filtre

6.3.3.3 Umplere cu fluid de test


 Umpleți rezervorul după cum este descris în secțiunea 2.9 cu fluid de test curat, conform
specificațiilor ISO4113.
 Porniți standul de testare. Operați sistemul de fluid și verificați dacă există scurgeri în jurul
filtrelor.
84 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227
HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

7. Depanare
AVERTISMENT:
DIAGNOSTICAREA SUB TENSIUNE TREBUIE EFECTUATĂ NUMAI DE
PERSONAL CALFICAT.

Aspectele care nu sunt acoperite de această secțiune sau dacă verificările prezentate nu remediază
problema, contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de asistență clienți Hartridge.

7.1 Centralizare ecran diagnostic


Dacă unul din indicatoarele de pe ecranul de Stare (Status) indică , efectuați verificările de mai
jos.
Indicație Verificări

 Temperatură rezervor  Dacă rezervorul principal nu este fierbinte (atingeți în partea inferioară),
senzorul de temperatură excesivă poate avea un fir rupt sau este defect.

 Nivel rezervor  Verificați nivelul de fluid din rezervor


Țineți cont de indicatorul de nivel din rezervor

Completați fluidul după cum este necesar


 Verificați dacă există semne de scurgeri pe podea sub / în jurul mesei și
stabiliți sursa.

 Buton de pornire  Este normal ca indicatorului butonului de pornire motor să indice  dacă a
motor fost apăsat butonul de oprire a motorului. Dacă prin apăsarea butonului de
pornire a motorului nu se schimbă starea acestui parametru, contactați
distribuitorul Hartridge sau serviciul de asistență clienți Hartridge.

 Protecție  Verificați dacă ușa de protecție este închisă și dacă mânerul este în poziție
închis. Dacă totul este în regulă, poate exista o defecțiune la comutatorul de
centralizare a ușii de protecție.
Nu încercați să ocoliți comutatorul sau să operați mașina cu ușa de
protecție deschisă. Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de
asistență clienți Hartridge.

 PSU OK  Verificați starea disjunctorului de pe extrema stângă din partea din spate a
mașinii.
 În caz contrar, puteți suspecta o supraîncărcare sau defecțiune la sursa de
alimentare de 12 V.

 Funcționare motor  Verificați starea celor două disjunctoare de pe extrema dreaptă din partea
din spate a mașinii.
 Verificați dacă setările de testare a injectorului respectă anvelopa de operare
specificată în manualul produsului

 Diagnosticul suplimentar necesită îndepărtarea panourilor pentru a inspecta


starea controlerului motorului - Contactați distribuitorul Hartridge sau
serviciul de asistență clienți Hartridge.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 85


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

 Suprasarcină pompă Eliminați eroarea și încercați din nou. Dacă defecțiunea persistă:
 Asigurați-vă că au fost înlocuite filtrele și că fluidul de test a fost schimbat
conform programului de întreținere din manualul produsului. Suprasolicitarea
pompei poate fi cauzată de filtre blocate sau de un fluid de test de calitate
slabă.
 Verificați dacă setările de testare a injectorului respectă anvelopa de operare
specificată în manualul produsului.
 Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de asistență clienți Hartridge.

 Răcire Eliminați eroarea și încercați din nou. Dacă defecțiunea persistă:


 Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de asistență clienți Hartridge.

 Comunicații sistem  Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de asistență clienți Hartridge.

 Buton de oprire motor  Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de asistență clienți Hartridge.

 Presiune pompă de  Este normal ca presiunea pompei de ridicare să indice 


dacă butonul de
ridicare pornire a motorului nu este activat. Dacă prin apăsarea butonului de pornire
a motorului nu se schimbă starea acestui parametru, contactați distribuitorul
Hartridge sau serviciul de asistență clienți Hartridge.

 Supracurent motor Eliminați eroarea și încercați din nou. Dacă defecțiunea persistă:
(eroare ecran Diagnostic)
 Asigurați-vă că au fost înlocuite filtrele și că fluidul de test a fost schimbat
conform programului de întreținere din manualul produsului. Suprasarcina
motorului poate fi cauzată de blocarea pompei de presiune sau de
funcționarea defectuoasă din cauza filtrelor blocate sau a calității slabe a
fluidului de test.
 Dacă problema reapare, contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul de
asistență clienți Hartridge.

7.2 Ghid de depanare de bază


Defecțiune Cauză Acțiune corectivă
Ecran gol Sursa de alimentare nu este conectată Fixați cablul la mufa din partea stângă din
spatele mașinii
Ecran în mod hibernare Apăsați scurt butonul de resetare alimentare
ecran din partea dreaptă a ecranului
Baterie goală Asigurați-vă că este conectat cablul de
alimentare IEC și așteptați 10 minute
Ecran pornit, PC-ul / tableta funcționează pe baterie, iar Fixați cablul la mufa din partea stângă din
mașină oprită alimentarea nu este conectată spatele mașinii
PC-ul / tableta funcționează pe baterie, iar Porniți comutatorul pe partea stângă a
comutatorul de izolare alimentare este ecranului
oprit
Disjunctorul / siguranța se împiedică Resetați disjunctorul (din spatele mașinii)

86 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Motorul nu Sursa de alimentare nu este conectată Fixați cablul la mufa din partea dreaptă din
pornește spatele mașinii
Nivelul de carburant este sub nivelul Verificați nivelul de carburant în ecranul de
minim al rezervorului diagnostic, umpleți după cum este necesar
Ușa nu este închisă Închideți ușa
Centralizare ușă defectă - circuit deschis Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Defecțiune releu de protecție Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Motorul se blochează Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Disjunctorul motorului / siguranța se Resetați disjunctorul (din spatele mașinii)
împiedică
Defecțiune pompă de ridicare Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Disjunctorul Pompă înaltă presiune blocată Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
motorului / de asistență clienți Hartridge pentru asistență
siguranța se Motor de pornire blocat Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
împiedică de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Pompă joasă presiune blocată Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Lipsă Cablul Ethernet nu este conectat Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
comunicare de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Adresă LAN definită incorect (configurare Reconfigurați adresa LAN
software)
Port USB dezactivat Activați portul USB
Defecțiune dispozitiv USB sau LAN Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Problemă de Tableta se blochează Opriți programul și reporniți
program Mesaj de eroare comunicații Resetați din ecranul de diagnostic
Opriți programul și reporniți
Versiune veche program Actualizați cu ultima versiune
Scurgeri sub Lipsește bușonul de la conducta de golire Instalați bușonul
mașină Tanc umplut excesiv Verificați nivelul de carburant în ecranul de
diagnostic
Injectorul iese Presiune excesivă în camera injectorului Îndepărtați orificiul de la camera de injecție și
din ansamblu verificați dacă este obstrucționat
Presiune excesivă în camera injectorului Îndepărtați filtrul de injecție și verificați dacă
este obstrucționat
Presiune excesivă în camera injectorului Îndepărtați valva de siguranță de la unitatea de
măsurare și verificați setările de presiune
Garnitură inelară injector deteriorată Verificați dacă garnitura inelară este
deteriorată și înlocuiți-o.
Injectorul nu este fixat în elementul de Fixați corect injectorul
prindere
Nu există Slăbiți conectorul de înaltă presiune din Strângeți ambele capete ale conductei de
presiune în chiulasă înaltă presiune la 35 Nm
rampă Injector defect Testați un injector bun
Blocaj în filtru principal Înlocuiți filtrul după cum este recomandat în
manual
Pasul de test Motorul nu este pornit Porniți motorul
nu este Cablu incorect Instalați un cablu corect (consultați documentul
executat / nu TIB)
pornește
HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 87
Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Injectorul nu Este selectat producătorul incorect Selectați producătorul corect


este declanșat Este selectat injectorul incorect Selectați injectorul corect
Cablu injector fixat incorect Instalați cablul corect pentru injector
Injector defect Testați un injector bun
Scurgeri din Garnitură inelară deteriorată Înlocuiți garnitura inelară
camera de
injecție
Niciun timp de Nu s-a atins presiunea minimă de injecție Consultați anvelopa de operare pentru timpul
răspuns și / sau presiunea rampei de răspuns
Senzor piezo defect (la camera de Înlocuiți senzorul
injecție)
Senzorul piezo nu este conectat la Conectați senzorul la conectorul de pe
conectorul de pe chiulasă chiulasă
Orificiul camerei de injecție este demontat Înlocuiți orificiul de injecție
Valvă de siguranță unitate de măsurare Îndepărtați valva de siguranță de la unitatea de
defectă (presiune scăzută) măsurare și verificați setările de presiune
Niciun rezultat Unitatea de măsurare nu este aerisită Asigurați-că că unitatea de măsurare este
de măsurare aerisită:
1) prelungiți întârzierea
2) creșteți lățimea impulsului
Valvă de siguranță unitate de măsurare Îndepărtați valva de siguranță de la unitatea de
defectă (lipsă presiune) măsurare și verificați setările de presiune
Codificator liniar blocat Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
de asistență clienți Hartridge pentru asistență
Scurgeri din camera de injecție Corectați scurgerile
Conducta de măsurare nu este conectată Conectați conducta de măsurare la portul de
la portul de injecție injecție
Conducta de măsurare este conectată la Conectați conducta de măsurare la portul de
portul de golire injecție
Nu se Mesaj de eroare SPM Resetați din ecranul de diagnostic
măsoară Opriți programul și reporniți
recircularea
Debit excesiv (injector defect) Testați un injector bun

Carburant Carburantul nu poate fi evacuat din Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
vizibil în recirculare. de asistență clienți Hartridge pentru asistență
conducta de Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
supraplin de asistență clienți Hartridge pentru asistență
recirculare
Cursă defectă la pistonul unității de Reporniți mașina și verificați dacă problema
Carburant
măsurare reapare.
vizibil în
Dacă da, contactați distribuitorul Hartridge sau
conducta de
serviciul de asistență clienți Hartridge pentru
supraplin
asistență
unitate de
Garnitură unitate de măsurare defectă Contactați distribuitorul Hartridge sau serviciul
măsurare
de asistență clienți Hartridge pentru asistență

88 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

8. Piese de schimb
Vă rugăm să specificați numărul de serie al mașinii atunci când solicitați piese de schimb.
Termenul LV se referă la componente folosite pentru mașini alimentate de instalații de joasă
tensiune (100-120 V). Termenul HV se referă la componente folosite pentru mașini alimentate de
instalații de înaltă tensiune (200-240 V).

8.1 Consumabile
8.1.1 Siguranțe
Nr. Număr de Număr piesă Descriere Cantitate
referință
1 Figura 8.1 9842529 Siguranță 500 mA A/S 1
2 Figura 8.1 9842503 Siguranță 250 mA QB 1

8.1.2 Filtre
Nr. Număr de Număr piesă Descriere Cantitate
referință
3 Figura 8.2 8999023 Filtru fluide 1
4 Figura 8.2 8850073 Filtru unitate de măsurare, 60 μm 1
5 Figura 8.2 8850073 Filtru unitate de recirculare, 60 μm 1

8.2 Componente generale

8.2.1 Piese de schimb


Număr de
Nr. Număr piesă Descriere Cantitate
referință
6 Figura 8.2 A245E150 Ansamblu furtun recirculare, 300 mm 1
Garnitură inelară (ansamblu capac de
7 Figura 8.2 9700254 1
etanșare injector)

8a 9550190 Garnitură inelară interioară pentru


1
capac de etanșare duză de 7 mm
Figura 8.2
8b 9550194 Garnitură inelară interioară pentru
1
capac de etanșare duză de 9 mm

Garnitură inelară (filtru unitate de


9 Figura 8.2 9700188 2
măsurare și recirculare)
Garnitură inelară (filtru unitate de
10 Figura 8.2 9700083 2
măsurare și recirculare)

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 89


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

8.2.2 Componente electrice


Nr. Număr de Număr piesă Descriere Cantitate
referință
15 Figura 6.1 A262G020 Invertor, programat 1
16 Figura 6.1 A258A900 Placă de circuite imprimate 1
17 Figura 6.1 440R-N23114 Releu de siguranță pentru oprire de 1
urgență
18 Figura 8.6 8910238 Motor pompă sub înaltă presiune, 1,5 kW 1
19 Figura 8.4 OTP017 Pompă sistem fluide 1
20 Figura 8.7 338-9722 Comutator nivel fluid 1
21 Figura 8.7 16238399 Senzor nivel fluid 1
22 Figura 8.7 229-5884 Termostat 1
23 Figura 8.7 174-02-42 Senzor de temperatură (rezervor) 1
24 Figura 8.3 A262D014 Ansamblu tabletă 1
25 Figura 8.2 A262P180 Senzor piezo 1

8.2.3 Sistem de fluide


Nr. Număr de Număr piesă Descriere Cantitate
referință
30 Figura 8.4 A262D009 Ansamblu radiator 1
31 Figura 8.6 A262D100 Cuplaj Rotex 1
32 Figura 8.6 28470303 Pompă de înaltă presiune 1
33 Figura 8.5 R9144Z240A Rampă de presiune înaltă (inclusiv senzor 1
de presiune și valvă de control presiune)
34 Figura 8.5 A245E111 Senzor de temperatură (radiator anterior) 1
35 Figura 8.7 9109-904 Aerisire recirculare 1
36 Figura 8.5 A262D121 Presostat pompă de ridicare 1

8.2.4 Sisteme de măsurare


Nr. Număr de Număr piesă Descriere Cantitate
referință
40 Figura 8.5 A262D017 Unitate de măsurare - capacitate mică 1
(recirculare)
40a Figura 8.5 174-02-42 Senzor de temperatură (recirculare) 1
40b Figura 8.5 307-0254 Ventil electromagnetic (recirculare) 1
40c Figura 8.5 24123177 Senzor fluid (recirculare) 1
41 Figura 8.5 A262D005 Ansamblu unitate de măsurare 1
41a Figura 8.5 174-02-42 Senzor de temperatură (măsurare)

90 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

8.2.5 Accesorii livrate cu mașina

Număr piesă Descriere Cantitate

NTA7200 Ansamblu capac injector - 7 mm 1

NTA7201 Ansamblu capac injector - 9 mm 1

NTA7202 Ansamblu cameră de alimentare 1


A245E150 Ansamblu furtun recirculare, 300 mm 1
AHP5065 Ansamblu conducte – 1.6x400x14x12 drept 1
AHP5066 Ansamblu conducte – 1.6x400x14x14 1
HK1206 Set adaptor recirculare Sabre 1
*A258G010 Ansamblu transformator setare 1
Ansamblu cabluri - putere (transformator la
*A258P005 1
intrare IEC)
A262A603 Dispozitiv de stocare USB 1

* LIVRAT NUMAI CU VERSIUNILE CRi180-B

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 91


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

8.2.6 Cabluri de putere injector (toate cablurile pentru adaptor sunt opțiuni suplimentare)
Sunt disponibile o serie de cabluri de putere pentru injector. Cablurile sunt opționale și nu sunt livrate
cu echipamentul principal. Numerele pieselor și datele cablurilor sunt prezentate mai jos în scop
orientativ.
AE69/7 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare -
Conti PZO tip 1
AE69/1 CR Cablu dispozitiv de acționare
principal - PIEZO
AE69/8 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare - Conti
PZO tip 2

AE69/9 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare - Denso


PZO tip 1

AE69/10 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare - Bosch


PZO tip 1

AE69/11 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare - Bosch


PZO tip 2

AE69/4 CR Cablu dispozitiv de acționare AE69/14 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare -


principal - BOBINĂ bobină Denso tip 2

AE69/15 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare -


bobină Bosch tip 1
/ bobină Denso tip 1

AE69/16 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare -


bobină Bosch tip 2
/ bobină Denso tip 3

AE69/17 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare -


bobină Delphi tip 1

AE69/18 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare -


bobină Delphi tip 2

AE69/19 CR Adaptor cablu dispozitiv de acționare -


bobină Delphi tip 3

92 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

1 2 17 16

15

Figura 8.1 Diagramă piese de schimb 1

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 93


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

9 4 5 10

8a/8b

25
7

Figura 8.2 Diagramă piese de schimb 2

94 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

24

Figura 8.3 Diagramă piese de schimb 3

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 95


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

30

19

Figura 8.4 Diagramă piese de schimb 4

96 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

41a

33
41

40

34

40b

36
40c

40a

Figura 8.5 Diagramă piese de schimb 5

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 97


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

31

18

32

Figura 8.6 Diagramă piese de schimb 6

21
35

23

22 20

Figura 8.7 Diagramă piese de schimb 7

98 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Anexa A: Fișă tehnică și de securitate

FIȘĂ TEHNICĂ ȘI DE SECURITATE DATA Pub. Nr.


Informații privind manipularea și depozitarea în condiții de siguranță a produsului desemnat. MAR 97
Aplicabilitate pentru angajați și clienți.

PRODUS AVERTISMENT
FLUID DE CALIBRARE (ISO 4113) ÎN CAZ DE INGERARE, CONSULTAȚI IMEDIAT
MEDICUL
UTILIZARE CLASIFICARE
FLUID DE TEST PENTRU INJECTOARE DIESEL, INFLAMABIL
POMPE DE INJECȚIE ȘI ALTE ECHIPAMENTE DIESEL
DESCRIERE PRODUS - COMPOZIȚIE
ACESTE FLUIDE SUNT PRODUSE PETROLIERE CU CONȚINUT SEMNIFICATIV DE FRACȚIUNI PETROLIERE
VOLATILE ȘI ALȚI SOLVENȚI FOLOSIȚI PENTRU LUBRIFIERE, PROTECȚIE ANTI-COROZIVĂ ȘI INHIBAREA
DERMATITELOR.
Recomandări de utilizare în condiții de siguranță (Protecție - Utilizare, depozitare și transport)
UTILIZARE: 1) Evitați contactul cu ochii și contactul prelungit cu pielea.
2) NU administrați intern.
3) Mențineți nivelul de ceață generată de mașină la un nivel minim și evitați, dacă este posibil,
posibilii vapori generați la temperaturi ridicate.
4) Îmbrăcămintea de protecție va fi spălată periodic.
DEPOZITARE: Acestea sunt produse inflamabile care trebuie depozitate în recipiente închise, departe de surse de
căldură, în spații bine aerisite.

PROCEDURĂ DE URGENȚĂ ȘI PRIM AJUTOR (ochi, piele, ingerare, inhalare)


INGERARE: NU induceți voma. Administrați un pahar cu apă și solicitați imediat asistență medicală la spital.
OCHI: Clătiți cu apă din abundență timp de 15 minute. Dacă iritația persistă, consultați medicul.
PIELE: Spălați bine cu apă și săpun. Dacă iritația persistă sau apar eriteme, consultați medicul. Îndepărtați
toate hainele contaminate.
INHALARE: Inhalarea include ceața sau vaporii de ulei. Scoateți victima la aer curat. Dacă durerea persistă,
consultați medicul.

PERICOL DE INCENDIU ȘI PROTECȚIE (punct de aprindere, pierderi accidentale)


PIERDERI ACCIDENTALE: Limitați suprafața cu nisip sau alt material absorbant mineral. Ștergeți și curățați podeaua pentru a
îndepărta resturile de ulei.
PUNCT DE APRINDERE: Peste 75°C.
INCENDIU: (Mijloace de stingere a incendiilor)
Folosiți stingătoare cu dioxid de carbon, pudră chimică sau spumă. NU folosiți jet de apă.

PROTECȚIA MEDIULUI (pierderi accidentale în sol ape, eliminare)


PIERDERI ACCIDENTALE: Notificați autoritățile dacă produsul a pătruns sau poate pătrunde în sisteme de canalizare, cursuri de
apă sau suprafețe mari de teren.
ELIMINARE: Deșeurile trebuie colectate în recipiente identificate și depozitate la punctele specifice de eliminare.
Eliminarea se va face conform regulamentelor locale privind deșeurile notificate.

HARTRIDGE LTD
Network 421, Radclive Rd, Buckingham,
MK18 4FD, Anglia.

INFORMAȚIILE ȘI RECOMANDĂRILE DIN ACEST DOCUMENT SUNT PRECISE LA DATA DOCUMENTULUI. NIMIC DIN PREZENTA NU VA FI INTERPRETAT ÎN
NICIUN CAZ CA REPREZENTÂND O GARANȚIE, EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ. UTILIZATORUL ESTE RESPONSABIL PENTRU STABILIREA CARACTERULUI
POTRIVIT AL ORICĂROR PRODUSE PENTRU UN SCOP PARTICULAR. RECOMANDĂRILE PRIVIND MANIPULAREA, PROTECȚIA ETC. AU NUMAI SCOP
ORIENTATIV.

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 99


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Pagină albă

100 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


HARTRIDGE LTD Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master

Anexa B: Interpretarea rezultatelor

Cea mai bună utilizare a mașinii este aceea de comparator cu injectoarele noi. Setările necesare din
planurile de test specifice numărului injectorului au fost dezvoltate pe baza unor injectoare noi sau
bune și astfel permit rezultate utilizabile. Pentru numerele de piese injector care nu au un plan de
test, se recomandă folosirea unui plan de test similar ca bază pentru generarea unui plan de test
specific pentru piesa respectivă a injectorului (consultați Secțiunea 5.2).
Odată cu experiența, utilizatorul poate acumula cunoștințe solide privind funcționarea injectorului și
defecțiunile frecvente.
Dacă se testează un injector necunoscut, se aplică următoarele recomandări generale:
Timp de răspuns
Cu cât este mai scurt timpul de răspuns, cu atât injectorul injectează mai rapid carburantul. Orice
injector cu un timp de răspuns cu 100 μs mai lung față de un injector bun poate duce la probleme cu
motorul.
Injecție
La un vehicul, sistemele de control motor pot compensa mici variații de injecție prin ajustarea lățimii
impulsului la injectoarele individuale. Astfel, la standul de testare se pot observa mici diferențe între
injectoare la un anumit moment al testului (în funcție de volumul de injecție).
Recirculare
Injectoarele cu rampă comună au un sistem de recirculare inerent mai mare față de injectoarele
tradiționale deoarece un anumit volum de carburant este evacuat de fiecare dată când este operată
valva injectorului.
Testul de scurgeri statice se concentrează exclusiv asupra etanșeității injectorului în stare de repaus
și astfel oferă indicații privind suprafețele și distanțele de sprijin pentru valva injectorului.
Pentru teste dinamice și statice: - orice injector cu un debit semnificativ mai mare (și temperatură)
față de un injector bun trebuie considerat suspect.
NOTĂ: Testele privind scurgerile trebuie efectuate în suficient timp pentru a asigura rezultate stabile,
valide.
Rezumat
În general, când se testează un lot de injectoare, injectorul / injectoarele defect/e vor avea:
 Timp de răspuns foarte rapid sau foarte lung
 Injecție anormal de mare sau mică
 Debit de recirculare excesiv

HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227 101


Manual de operare și întreținere Sabre CRi Master HARTRIDGE LTD

Pagină albă

102 HL070 (RO), Ediția 2, 04/2017 AT3227


Lideri mondiali în producția de echipamente de testare sisteme de injecție diesel

The Hartridge Building, Network 421, Radclive Road,


Buckingham, MK18 4FD Marea Britanie

Tel: +44 (0)1280 825 600 Fax: + 44 (0)1280 825 601


E-mail: support@Hartridge.com www.Hartridge.com

S-ar putea să vă placă și