Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
„Studiile obișnuite de literatură comparată țin de o teorie literară, implicită în cea mai mare
parte, al cărei conținul europocentric, etnocentric este evident. Este necesar să răsturnăm
această situație și să elaborăm o teorie literară explicită cu un conținut general, adică universul
,în dublu sens: a) având ca punct de sprijin și de verificare ansamblul literaturilor, după o
metodă ce urmează să fie pusă la punct; b) ducând la o teorie a literaturii, sau cel puțin la o
sinteză teoretică, capabilă să pună în lumină, în ultimă instanță, structura și sistemul, morfologia
și fenomenologia, pe scurt, estetica și esența literaturii (tout court, itself etc).” (p. 41-42)
Capitolul IV – DESPRE INVARIANȚI
„Teoria literară, comparatistă sau nu, este construită cu ajutorul unui element în același timp
general și generalizator ce poate fi numit invariant. Este (cum vom vedea) o noțiune de o
folosință destul de răspândită în anumite domenii ale cunoașterii și ale cercetării, dar care este
departe de a face unanimitate în comparatism. Suntem, pe de altă parte, conștienți de ceea ce
este aproximativ și neclar, rigid și artificial, în acest termen. A-l demistifica, a-i da o bună
definiție devine o necesitate. Totuși marile sale virtuți operatorii sunt incontestabile. Să nu
uităm: el simbolizează, în mod pertinent, realitatea sau realitățile globale ale literaturii,
perspectiva noastră intrinsecă de bază.” (p. 63)
„ Întreaga demonstrație ne conduce spre o nouă definiție a literaturii sau, mai bine zis, spre o
nouă metodă ce permite definirea sa ca obiect și mijloc esențial pentru orice teorie a literaturii.
Această nouă abordare ne permite să renunțăm la definițiile tradiționale și actuale ale literaturii;
să dezvoltăm, o dată mai mult, un filon de gândire literară comparatistă, fundalul întreprinderii
noastre. Deși nu există până acum nici o sinteză a istoriei ideii de literatură (între timp a fost
realizată în Biografia ideii de literatură, A.M.), putem afirma fără riscul de a ne înșela că există
în mare, trei categorii de soluții: istorică, personală și eclectică [...]. O definiție comparatistă a
literaturii trebuie în mod inevitabil să aparțină într-un fel sau altul, uneia din aceste categorii.
Evitând eclectismul, ea va prelungi și va dezvolta – după o formulă personală- datele
tradiționale și istorice pe care le recuperează. Dar definiția comparatistă a literaturii aspiră,
înainte de toate la o definiție de tip nou, diferită de cele care circulă peste tot, inclusiv în
manualele comparatiste.” (p. 187-188)