Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
A
F • Nicolae Manolescu ºi Irina Petraº, la Filiala Cluj a
Ilea ºi Maria Pal
USR . În fundal: Letiþia
É
A P O S T R O F
V ,
INERI 21 noiembrie 2008, a avut loc ºedinþa curentã a Comi-
tetului Director al Uniunii Scriitorilor, prezidatã de dl preºedin-
te Nicolae Manolescu. Comitetul a luat în discuþie problemele la zi
ale Uniunii, ºi anume: realizarea la sediul USR a unui monument
dedicat scriitorilor din România încarceraþi de regimul comunist,
iniþiativã pentru care existã fonduri din finanþarea acordatã de MCC
pentru Centenarul Uniunii, proiectul noului statut al Uniunii, în
urma ºedinþei comisiei alese de Consiliu sã centralizeze propune-
rile din filiale, participarea USR în cadrul ANUC ºi, prin aceastã aso-
ciaþie de uniuni, la ECA (European Committee of Artists), rapor-
turile USR cu Centrul PEN România, finalizarea remedierilor la Vila • Nicolae Manolescu la Filiala Cluj a USR
UScriitorii
NIUNEA S organizeazã la Vila „Zaharia Stancu“ de
CRIITORILOR
la Neptun revelionul 2009!
care doresc sã petreacã revelionul 2009 la vilã sînt
rugaþi sã se adreseze urgent, cel tîrziu pînã la 15 decembrie, secre-
tariatului USR (Dna Adriana Stoica). Costul este de 80 de lei pe
camerã ºi zi, iar al mesei de 50 de lei de persoanã pe zi. Masa festivã
de revelion costã 150 de lei de persoanã. Sejurul minim este din
30 decembrie pînã în 3 ianuarie, iar organizarea va fi posibilã dacã
vor fi ocupate cel puþin 20 de camere.
• Oare ce sfat de tainã þin Nicolae Manolescu ºi Ion Vartic?
2 • APOSTROF
„Cum e, Domnule
Profesor, cu Istoria...?“
„C UM E cu Istoria..., domnule profe-
sor?“, l-a întrebat Sanda Cordoº,
folosind cea mai femininã voce cu putinþã,
pe Nicolae Manolescu, la Facultatea de Li-
tere, în 22 noiembrie.
Într-adevãr, Nicolae Manolescu, preºe-
dintele Uniunii Scriitorilor din România,
ambasadorul României la UNESCO, s-a aflat,
în 22 noiembrie, la Cluj. Faptul în sine a
fost un mic miracol de voinþã, deoarece cu
numai douã zile înainte, în 20 noiembrie,
Nicolae Manolescu ºi-a lansat la Tîrgul de
Carte Istoria criticã a literaturii române, iar
în ziua urmãtoare a avut un program admi-
nistrativ încãrcat la Uniunea Scriitorilor.
Împreunã cu Gabriei Chifu ºi Irina
Horea, preºedintele Uniunii a venit la Cluj
pentru a înmîna personal membrilor Filialei
Cluj medalia aniversarã a centenarului
Uniunii. Lucru pe care l-a ºi fãcut, dis-de-
dimineaþã, în sediul Filialei. Venise deodatã
cu iarna, afarã fulguia leneº ºi era un ger
tãios. Doamnele Filialei, Irina Petraº ºi
Doina Cetea, s-au strãduit din rãsputeri sã
compenseze prin buna-primire frigul de
afarã... Dupã întîlnirea cu scriitorii, la care
Nicolae Manolescu a vorbit despre starea
finanþelor Uniunii ºi despre proiectele – fi-
nanciare – pentru anul viitor, toatã trupa
s-a mutat la Litere, pentru anunþata lecturã
publicã.
În sala Shakespeare, pe care o cunoº-
team de la un... seminar (organizat de
Sanda Cordoº ºi Cãlin Teutiºan), plin: stu-
denþi, scriitori, profesori. Au citit: Nicolae
Manolescu (un fragment memorialistic ine-
dit, despre Ivasiuc); Irina Horea (o tradu-
cere din Doris Lessing); Gabriel Chifu (trei
prozopoeme); Ruxandra Cesereanu (douã
poeme din Veneþia cu vene violete); Adrian
Popescu (poeme); Alexandru Vlad (prozã
scurtã); Marta Petreu (douã poeme).
ªi au urmat întrebãrile – nu multe –
pentru preºedinte. Toatã lumea voia date
despre Istoria... manolescianã, lansatã la Tîr- tea însãºi, ce spun, ispita însãºi: „Cum e, De! Aºa este. Sîntem specialiºti în li-
gul de Carte într-o – aºa se spune, nu am Domnule Profesor, cu Istoria...?“ teratura de sertar: Þiganiada lui Budai-
fost, nu am vãzut – mare de oameni. Cro- Iar Domnul Profesor a rãspuns, foarte Deleanu a aºteptat aproape trei sferturi de
nicarul acestor pretexte ºi-ar fi dorit sã fie la binedispus, cã la lansare a fost puhoi de veac sã fie publicatã, de se rãsuceau de
Tîrg, sã asiste la acest moment istoric – dar lume... Cã tirajul e mare... cã el citeazã, spre nerãbdare oasele autorului în mormînt,
n-a fost sã fie. Iar posturile de televiziune deosebire de Cãlinescu, critici... cã þine cont acolo departe, la Lvov, pînã cînd, în sfîrºit,
de la care puteam aºtepta o transmitere în ºi de factorul receptare... apoi a exemplifi- în preajma Rãzboiului de Independenþã,
direct a momentului – TVR Cultural sau cat pe Budai-Deleanu... Cu alte cuvinte, au- a început sã fie tipãritã... Poemele lui
Realitatea – la ora aia transmiteau cu totul torul ne-a rãspuns fãrã sã ne spunã nimic: Eminescu, iarãºi... despre Cantemir, ce sã
altceva... Abia seara am putut ºi noi, pro- ne-a pãcãlit cu voioºie... mai vorbim. Sîntem o literaturã de sertar
vincialii curioºi, sã vedem, o clipitã, ima- Cronicarul acestor fapte l-a întrebat ºi el pentru noi înºine. Iar literatura românã
gini de la lansare ºi sã ne convingem cã Is- pe Nicolae Manolescu, în particular, ºi nu întreagã aºteaptã în sertarul culturii româ-
toria cea mult aºteptatã a chiar apãrut... în public, cum îi pare cultura românã, lite- ne sã vinã o instanþã universalã s-o des-
Pentru cã, se ºtie, dupã Istoria... lui Cãli- ratura românã, dupã ce i-a examinat critic copere...
nescu, asta a fost cartea cea de boierie a lite- cele cinci secole de existenþã scrisã. Cã de!, Deci, reîntorcîndu-mã la cronica zilei de
relor române mult aºteptatã... Praetextatus, de la scrisoarea lui Neacºu din Cîmpulung 22 noiembrie, a fost frumos la Litere, dar
ca autor al acestor rînduri, pentru cã nu are (1521) ºi pînã azi cinci secole avem, cu mare lucru nu am aflat de la dl Nicolae
în faþã corpul delict, adicã Istoria..., o totul, de culturã scrisã. E o literaturã inte- Manolescu despre cum e Istoria... sa, care
aºteaptã la Cluj în frisoane de curiozitate... resantã, plinã de valori, a rãspuns Mano- încã nu a sosit la Cluj – iar Clujul, de cînd
Dar nici la întîlnirea de la Filialã, nici lescu, dar lipsitã complet de dimensiunea a dispãrut din centru ºi Librã-
la Litere, Manolescu nu a suflat, din proprie universalitãþii... ªi mi-a dat un exemplu de ria Humanitas, nu mai are
iniþiativã, niciun cuvînt despre cartea sa. Iar prozã a începuturilor, a plictisului provin- librãrii. Nu-i nimic, o sã vinã
gazdele au aºteptat ce au aºteptat, pînã cînd cial, similarã prozei ruseºti... cea ruseascã, ea, s-o adulmecãm, s-o rãs-
Sanda Cordoº ºi-a luat inima în dinþi ºi a receptatã universal, cea româneascã, com- foim, s-o citim...
întrebat: cu voce micã ºi dulce, feminita- plet necunoscutã, chiar ºi de noi înºine...
• Manuscris Nicolae Manolescu Fotografii de Irina Petraº, Maria Pal ºi Ion Cristofor
4 • APOSTROF
Poeme de
GABRIELA TOMA
Bloc cu patru etaje * povestesc visele prietenului imaginar la etaj cineva plânge încon-
tinuu asta ne poate înnebuni vorbesc mai tare ºi mai repede strig
etajul patru vreau sã dau totul afarã sã închid ochii ºi sã vãd prin spãrturã omul
fratele meu trânteºte uºile cu furie. asta înseamnã cã are nevoie care danseazã ºi devine complet.
de ceva. o luminã portocalie îmi intrã în vene trupul îmi tremurã încet la
etaj cineva râde cu lacrimi într-o salã de clasã profesorul repetã THIS
etajul trei IS A CHOICE eu sunt aici sã înþeleg tãcerea prietenului imaginar care
la dud a început totul. s-a aºezat la masã prietenul amicului meu, nu mã poate scoate din gândurile lui.
prietena mea, copilul ºi un profesor de italianã. ºarpele nu a vor-
bit, se uita doar foarte atent în ochii celor care vorbeau. * scriu despre senzaþiile care împing oamenii sã facã dragoste e
doar o noapte împreunã, spui tu apoi pleci la fel de singurã treci
etajul doi prin faþa vitrinelor cu haine unde te uiþi pânã te vezi foarte de
port o rochie albã. strãbat oraºul. pe stradã ochiul simte acut mize- aproape ºi-þi dai seama cã ai plecat cu haina celuilalt
ria trotuarelor, oboseala ºi neputinþa oamenilor. porumbeii ciu- seara auzi marea pe ºina de tramvai aºtepþi un sunet care sã te deo-
gulesc pâinea înmuiatã în apã de ploaie. e rãcoare, vântul le lasã pe sebeascã un cuvânt simplu ºi liniºtitor în liftul strâmt.
piele locuri reci, uscate.
* urcã odatã cu mine mai sus decât poate liftul sã te ducã vei înþe-
etajul unu lege minþile noastre sunt niºte diapozitive imaginile se reiau dimi-
în noaptea în care nu a rãspuns la telefon am dormit nemiºcatã. neaþa trupul meu gol lîngã trupul tãu gol seara ne uitãm la un film
când m-am trezit, partea pe care dormisem era prinsã în ace mici adormim mereu când otik frânge gâtul porumbeilor pentru prie-
ºi dese. simþurile amorþiserã. era o uºurare ca ºi cum cineva m-ar tenul lui neºtiind altfel cum sã-i mulþumeascã. vecinii bat în uºa
fi debarasat de o altã fiinþã pe care o purtam ºi mi-ar fi dat de înþe- umedã a apartamentului pe care a crescut muºchi verde noi existãm
les cã de-acum voi putea privi liniºtitã pânã îmi voi vedea dublul. în agenda lor cu plata la întreþinere.
parter *
nu aº fi vrut sã cobor. în dreapta mea zãresc douã pisici ºi un som- arunci plasa
nambul. cablurile liftului s-au desprins. zac pe asfaltul umed ºi amintirile sunt intense
mãtãsos. mã atrage prima scarã pe care acum nu mai pot urca. tru- trezesc imagini
pul e prins în zeci de impulsuri electrice. ideea e sã-mi constru- uitate în care te vezi clar
iesc camera pentru a mã întoarce. imagini ale morþii care se infiltreazã în pereþii camerei.
sunt o voce
mã aud spunând lucruri grozave
Femeia care locuieºte în camera înaltã unor oameni care nu ºi-au amintit niciodatã visele
unor trupuri lipsite de centru
* femeia care locuieºte în camera înaltã ºtie mai multe despre lumi- cu o luminã slabã
na soarelui oamenii care o cunosc închid ochii în autobuzele care în dreptul buricului.
strãbat bucureºtiul ºi privesc atenþi liniile galbene de sub pleoape
care-i leagã precum cuvintele dintr-un poem.
6 • APOSTROF
Crainic, bunãoarã, pe urmele lui Berdiaev.
Nu poate fi ignoratã o influenþã a roman-
tismului german, pe aceastã laturã de recu-
perare a unui trecut istoricist-arhetipal, însã
orgoliul, lucid ºi constructiv, constã în im-
punerea unui loc autoritar în tradiþia ur-
banismului occidental, în care e posibilã
relansarea culturii moderne autohtone,
agresatã la acea datã de inflaþia neosã-
mãnãtorismului. Naþionalismul, în varian-
ta lui etnicã, e complet discreditat. Astfel
cã, desemnat, în specificul sãu arhitectural,
drept oraº baroc, Sibiului i se atribuie, în
cele din urmã, un stil în aparenþã restrictiv,
circumscris istoric, „stilul Bach“, dar este-
tic expansiv, universal. El e specific Sibiului
în mãsura în care acesta, ca oraº cosmo-
polit, se integreazã în orizontul spiritua-
litãþii europene. În contextul ideologiei
Cercului Literar, sintagma aceasta are un
sens polemic, avariant. Aparent inocentã,
ea fractureazã tradiþia autohtonistului de
tip popular folcloric. Dacã arhitectonic ora-
ºul aparþine barocului, „stilul Bach“ se re-
ferã la „sufletul“, la „arhitectura“ sa lãun-
tricã; el desemneazã esenþa sa goticã,
considerînd goticul drept o categorie per-
manentã a creaþiei. Sibiul a fost asimilat,
aºadar, nu doar ca un „decor“ cu atmosfe-
ra lui specificã, ci ºi ca o „esenþã“ spiritual-
fermentativã. În ultimul numãr al revistei,
apare o notã explicativã, semnatã RCL (ini-
þialele publicaþiei), scrisã probabil de Radu
Stanca, din care citãm acest pasaj relevant:
legale pentru uciderea fiului sãu, un psi- în filmele lui Buñuel. Mi s-a pãrut mai bã-
rii. Când, în sfârºit, au ajuns în apartamen- hopat alcoolic care-l teroriza ºi-l bãtea, trân decât apãruse în Acel obscur obiect al do-
tul nostru, le-am spus, stupid: „Dacã aþi fi rãspunse, senin, întrebãrii fireºti a docto- rinþei. Era îmbrãcat elegant, cu o hainã de
luat liftul bun, buclucul ãsta putea fi evi- rului legist: De ce i-ai despicat, moºule, ca- tweed. Ochiul îi lucea, avea nara fremãtã-
tat!“ – „E adevãrat, a rãspuns Norman, dar pul cu securea? – Tare m-a supãrat pruncul! toare. La scurt timp dupã aceea am aflat cã
pentru asta am fost o datã pedepsiþi ne- a murit.
ajungând unde trebuia. Rãmasul în lift a *
fost cu o pedeapsã prea mult.“ *
„dusem
A decu douã.
DORMISEM FOARTE târziu, aproape
Mi s-a pãrut cã nu-mi pier-
totul cunoºtinþa când am auzit
urletul câinelui. Nu-l mai auzisem de mult,
credeam chiar cã stãpânul lui fãcuse ceva
pentru a-l împiedica sã urle. Era pe douã
voci, una gravã ºi rãguºitã, cealaltã înaltã,
cu inflexiuni muzicale. Întrerupt de schelã-
lãituri, se relua neîntrerupt, cu mici variaþii.
Mã treceau fiori reci, mi se pãrea cã nu urlã
acel câine, deosebeam cu greu realitatea de
starea mea sufleteascã, era în acel urlet,
complicat ca o partiturã de orchestrã, ceva
• Una dintre „casele“ lui Kafka, de pe Uliþa Aurarilor, din Castel. Praga. Foto: M. P. din disperarea fundamentalã a vieþii, a ori-
8 • APOSTROF
cãrei vieþi. Când s-a oprit, brusc, cu o ulti-
mã schelãlãialã, m-am întrebat cum se
poate ca un singur laringe de câine sã pro-
ducã o asemenea varietate de sunete, în
acelaºi timp.“
Ice -stând
AM OBSERVAT pe cei doi adolescenþi
faþã-n faþã în trenul de mare vitezã
înainta spre Paris. Vorbeau ºoptit, se pri-
veau în ochi cu intensitate. Fata avea obra-
zul palid, pupila ca noaptea în mijlocul
ochilor albi, puþin bulbucaþi. Purta inele,
lanþuri de gât, cercei. Bãiatul era unul mic,
ºaten, în blugi. Cu un creion, au început,
când unul, când altul, sã puncteze frenetic
pe o foaie albã aºezatã pe tãblia ce-i despãr-
þea. Jocul a durat câteva minute. Dupã
aceea, pãreau cã fac calcule, pentru a numã-
ra punctele. Apoi s-au ridicat. Au strãbãtut
vagonul în toatã lungimea, au ajuns în
dreptul toaletei în care au intrat amândoi.
Au stat acolo o jumãtate de orã, în cele din
urmã au ieºit foarte calmi, frumoºi. Nimeni
nu a comentat. Jocul cu punctele pe hâr- • Piaþa Centralã din Praga. În cerc, librãria tatãlui lui Kafka. Foto: Lukács József
tie era un procedeu geomantic, un mod de
divinaþie strãvechi pentru a afla dacã da sau puþine, sãrace explicaþii într-o italianã stri- care suntem superiori Zeilor: libertatea.
nu trebuiau sã-i înfrunte pe cei ce cãlãto- catã. Ne aºezã sub Pantocrator, ne puse în- Zeii sunt închiºi în destinul lor zeiesc. În-
reau, fãcând dragoste. trebarea pe care o pusese de sute de ori, chiºi în plenitudine. Omul poate sã aleagã.
aºteptând efectul: „De ce religie sunteþi?“ Cristos: zeul devine om ºi se deschide. Iar
* I. rãspunse: „Protestantã“. El, îndreptând dacã omul, Cezarul, devine zeu – se mã-
retoric degetul în sus, spuse: „Un singur reºte; dar se ºi închide! Am simþit, odatã cu
„Peisajul
S abatere,
UNT UN tren care se îndreaptã, fãrã
spre nord, cu mare vitezã.
e din ce în ce mai întunecat, zilele
Dumnezeu e pentru toatã lumea“. I. rãs-
punsese aºa din delicateþe, dar inconºti-
ent, ca sã nu-i strice efectul; eram ca el,
aceastã descoperire, cã mã pãrãseºte sim-
þãmântul greu care mã apãsa.
tot mai scurte, ninsorile din ce în ce mai ortodocºi. I. a vrut sã se corecteze, dar el *
dese ºi mai bogate. În cele din urmã, loco- nu mai asculta; nu ne-ar mai fi crezut, de
motiva va intra într-un zid de zãpadã, se va
opri cu un zgomot surd. Luminile vor
slãbi, se vor stinge, la urmã.“ L-am privit,
altfel.
A . ÎMI POVESTEAcum avusese odatã un
coup de foudre: însoþise la garã pe un
cunoscut, un ins care-i transmisese un
*
îl cunoºteam de mult, îl vãzusem des, mesaj cam neliniºtitor (M. era implicat în
nu-mi dãdusem seama de înaintarea lui în
vârstã. Am observat pielea lui ridatã. Ochii
lui, atât de vii altãdatã, începeau sã se stin-
„N U POT sã cred, îmi spuse, cã în via-
þa veºnicã «drepþii» vor sta alãturi
de Tatãl, în timp ce pãcãtoºii vor suferi chi-
exilul politic, iar tipul, probabil trimis de
poliþia secretã a þãrii lui, îi sugera sã se li-
niºteascã, pentru cã i s-ar fi putut întâmpla
gã. Da, a îmbãtrânit, mi-am spus. „Trenul nuri groaznice în Iad. Drepþi n-ar mai fi, ceva. Apoi îi spusese clar: ar putea fi omo-
se îndreaptã ireversibil spre nord, reluã. drepþii, dacã ar ºti ce se petrece la etajul de rât). Mai era o jumãtate de orã pânã la sosi-
Nimic nu-i poate schimba direcþia, nimic jos al lumii în sfârºit pacificate, ci niºte rea trenului, se aºezarã pe o bancã a pero-
nu-l poate opri, nici mãcar încetini. De monstruoºi egoiºti trãind fericirea eternã cu nului, A. se plictisea. Privirea-i lunecã spre
fapt, viaþa-ntreagã e o cursã spre miazã- preþul unor chinuri prescrise, preºtiute, de dreapta, vãzu o femeie, trebuie sã fi avut
noapte“, spuse, ca ºi cum ar fi fost o con- Ziditorul Lumii. Aºa cã apocatastaza, ier- treizeci de ani, cel mult. Era ºi ea aºezatã,
solare sã exprime acest lucru. tarea finalã care va veni la urmã, ipoteza lângã un tip cu barbã. O privi atent, era
ereticã, mi se pare cea mai onorabilã pen- micã, cu o talie drãguþã, surâdea vorbind
* tru El. Este interesant, adãugã el, cã ideea cu însoþitorul ei. A. încercã sã-i vadã ochii,
asta mi-a venit într-o paºnicã dupã-amiazã, umbriþi de obraji. Îl nãpãdi un fel de feri-
4. În ce dimensiune a operei
sale este Kafka cel mai
apropiat de dvs.?
Anchetã realizatã de
MARTA PETREU ºi OVIDIU PECICAN
10 • APOSTROF
Kafka, eternul nostru calea cea grea, doar prin iubire, menitã
în cele din urmã sã topeascã, sã dizolve Kafka poate fi în noi
contemporan „Castelul“ însuºi. Cum calea uºoarã este cea
a Prinþului, pe care nu aº recomanda-o Paul Aretzu
nimãnui, pentru cã mã feresc cît pot sã
îndemn la pãcat, este limpede cã nu aº forþa 1. Kafka poate fi în noi/în eu, în oricare
intrarea în „Castel“, nici nu l-aº ocoli, ci dintre variantele enunþate. Este firesc sã trã-
1. Destul de greu de rãspuns, de fapt, chiar m-aº strãdui, pe cît stã în puterile mele, im momente extreme, de exacerbare psi-
foarte greu! Cã este mai mult decît o refe- sã-mi aduc obolul la dizolvarea acestuia, sã hicã/a conºtiinþei – prin opera sa, cu mare
rinþã livrescã mi se pare foarte limpede! Cã particip la „deconstrucþie“, cum s-ar spune, impact, el devine un partener de dialog, ne
este o prezenþã interioarã, adesea discretã, recurgînd la dragoste, prin urmare. putem detaºa afectiv ºi putem trata scrie-
uneori însã acutã, vehementã, ca ºi un fel rile sale riguros estetic, iar în privinþa per-
de partener de dialog interior, este la fel de 6. Cred cã m-aº strãdui sã rescriu, poate cepþiei fraterne, noi înºine ne aflãm une-
limpede. Mã tenteazã ºi relaþia de confra- mai bine, Ziua în care a început sã moarã ori în situaþii duale. Kafka nu inventeazã
ternitate, chiar de gemelitate pe care o su- tata, scrisoarea mea cãtre tatãl meu, din prea mult, el transferã în alegorii propriile
geraþi, dar sînt totuºi un om cu un oare- pãcate, postumã din punctul sãu de vede- stãri, care nu sunt numai ale lui. Scriitorii
care simþ al proporþiilor, ba chiar ºi cu cel re!, atît de diferitã de cea a maestrului, dar sunt cazuri comune ºi excepþionale, în
al ridicolului. De cînd dl Gabriel Liiceanu mãrturisind asupra aceluiaºi lucru, iubirea acelaºi timp, personalitãþi accentuate, dato-
a evocat „confraternitatea“ sa cu Mihail filialã, ºi încercînd sã rezolve acelaºi lucru, ritã sensibilitãþii, unei acuitãþi analitice,
Sebastian, încerc sã mã abþin de la aseme- o neînþelegere, pe care, în ce mã priveºte, introspective. Influenþele, determinãrile pot
nea autoevaluãri enorme. Mai ales cã, între o regret enorm, deºi nu o mai pot repara! fi mutuale, ne oglindim în Kafka ºi Kafka
timp, am mai descoperit ºi doi poeþi, fraþi Sau aº rescrie Despre dragoste, dacã tot am se oglindeºte în noi. În prozele sale, Kafka
de bunã seamã, unul cu Borges, celãlalt cu evocat aºa de mult iubirea pe parcursul vorbeºte despre sine ºi despre noi (noi
însuºi Homer! Mã abþin deci, însã recu- acestui text? vorbim adesea despre el). Este interesat
nosc cã nu foarte uºor! Nu ºtiu despre ce însã, cu precãdere, de o anumitã laturã
vorbeºte Kafka, în general, despre ce vor- 7. Dacã Max Brod îi asculta îndemnul, umanã, cea damnatã. Motivaþiile scrisului
beºte celorlalþi, în prozele sale, dar eu Kafka aproape cã n-ar fi existat pentru noi, lui Kafka au fost disecate în toate felurile.
nu-l pot privi doar ca pe un simplu scriitor oricum nu ar fi fost acest Kafka pe care noi Luciditatea prea mare a autorului, viziuni-
ºi, atunci, mie îmi vorbeºte, mai ales, des- îl citim ºi credem cã-l cunoaºtem. Se spa- le absurde, negativismul þin de natura sa
pre absurditatea unei lumi cãzute, o lume rie gîndul la aºa ipotezã, dar chiar se spa- specialã. Se pare cã ºi-a ales, ca destin asu-
creatã de Demiurgul adevãrat ºi ajunsã, nu rie! Aºa cã Max Brod meritã nu doar bi- mat, nefericirea.
ºtiu dacã prin vicleºug sau prin cedare necuvîntarea noastrã, ci ºi pe cea a bunului Ca prezenþã interioarã, trebuie scãpat de
voluntarã, încã nu ºtiu asta, pe mîinile Prin- Dumnezeu. Mi i-am imaginat pe Borges, el, exorcizat. Îmi convine un Kafka în
þului acestei Lumi. Kafka este deci „con- Dante ºi Vergiliu convorbind în Paradis, în situaþia de martor, de termen de compa-
temporanul“ nostru dintotdeauna, de di- Literatura, ce poveste!, aºa cã mi-i pot ima- raþie. E bine sã ºtim cã el existã. Având în
nainte de a se naºte ºi multã vreme de gina ºi pe Kafka ºi Max Brod convorbind. vedere natura meditativã, lucidã, l-aº putea
la moartea sa fizicã încolo. Despre ce? Parcã n-aº trage cu urechea, dar socoti frate. Ne deosebeºte reprezentarea sa
mi-aº putea imagina cã subiectele nu pot fi sumbrã, constant tragicã a existenþei, pe
2. Dincolo de faptul cã ºi eu, ca ºi noi toþi, foarte diferite de cele abordate în lumea de care eu nu o am. Trebuie sã ai un eu cu o
folosesc adjectivul acesta foarte des, în cele aici, ºi în discuþiile dintre ei, ºi în operele gravitaþie abisalã enormã, sã nu mai poþi
mai diverse, poate ºi nepotrivite, situaþii, de celor doi. Poate cã, pe deasupra, Franz îi ieºi din eclipsa totalã de alteritate, sã fii un
bunã seamã cã el se referã exact la ceea ce reproºeazã amical lui Max: „Ce naiba ai în- exclusivist neabãtut, ca sã nu întrezãreºti
încercam sã spun în primul meu rãspuns. tîrziat atît de acolo, îþi dai seama ce sin- nicio razã. Kafka este prizonierul propriei
Lumea însãºi, în întregul sãu, este „kaf- gur m-am simþit adesea aici?“ tragedii. Scrierile lui sunt monologuri per-
kianã“, în sensul cã Franz Kafka a stabilit fect ermetizate, totale. Egocentrismul sãu
acestei lumi una din cele mai exacte ºi mai 8. Parcã aþi fi autori de chestionare de psi- l-a determinat sã-i cearã lui Max Brod sã-i
complete topografii. Restul, instituþii, situa- hologie ori funcþionarii de la Ambasada distrugã manuscrisele. Acest act ar fi desã-
þii, realitãþi sau proiecþii etc., tot restul deci, SUA de dinainte de 1989! Mã întrebaþi ceea vârºit tendinþa sa de închidere, de introver-
decurge cum nu se poate mai firesc de acolo, ce m-aþi mai întrebat deja ºi în prima între- tire, dorinþa de autoanihilare, de dispariþie.
printr-un fel de proces de subsidiaritate, cã bare, doar cã aþi schimbat formularea! E un Paradoxal însã, omul care dorea sã nu lase
doar obiceiul Rãului este sã se propage ºi fel de întrebare de control! Cam „kafkian“ urme îºi scrie un jurnal, este foarte atent
sã-ºi împrumute cele mai diferite, mai ne- procedeul. Dar, psiholog de meserie fiind la ce i se întâmplã în zonele cele mai ascun-
aºteptate, adesea seducãtoare, chipuri! ºi eu, iatã cã m-am prins! Deci, nu, nu se. Imploziv, Kafka este, se pare, unul din-
m-am simþit în pielea lui Kafka, nu m-am tre scriitorii cei mai lipsiþi de narcisism.
3. Ca sã vã rãspund, dragi prieteni, cumva Vorbeºte în textele sale, evident, despre
hasidic, ne costã oare ceva sã socotim cã simþit ca ºi cum aº fi fost în pielea lui. ªi
chiar dacã m-aº fi simþit vreodatã aºa, chiar sine. Recunoaºtem în acestea pãrþi psihice
amîndouã ipotezele sînt nu doar corecte, ci pe care ºi noi vrem sã le ascundem, sã le
de-a dreptul complementare, deci corecte dacã m-aº simþi chiar acum aºa, am totuºi
decenþa sã neg acest lucru în public, sã îl reprimãm. Nu e vorba de un aspect ruºi-
împreunã?
neg cu vehemenþã!
4. Oricît ar putea sã parã de ciudat, dupã
ce m-am referit la aburditatea lumii dezvã-
luite, topografiate de Kafka, cel mai apro-
piat îl simt pe dl Stãncuþã în dimensiunea sa
profeticã ºi chiar ºi mai ales în subdimen-
siunea optimistã a acesteia! Ca ºi Kafka, fãrã
îndoialã cã pe urmele sale ºi cu ajutorul sãu,
ºi eu ºtiu cã domnia Prinþului acestei Lumi
este circumscrisã în timp ºi cã, prin efortu-
rile noastre individuale ºi comune, ea se va
sfîrºi pînã la urmã, va dispãrea în neantul
dinaintea Creaþiei. Deci, asta þine de noi, de
inteligenþa, ingeniozitatea, bunãtatea, de
capacitatea noastrã de a iubi. Restul e lite-
raturã. Sau religie pentru cei mulþi, „opiu
pentru popor“! Cîteodatã, de bunã calita-
te, ambele, trebuie sã o recunosc!
12 • APOSTROF
5. În genere, accesul spre Kafka (virgulã) ca
operã ºi spre operã ca (bis-virgulã) Kafka
trebuie mereu forþat, pentru a înþelege ºi alt-
ceva din câte s-a înþeles, în mare parte – la
nivel (sau: subnivel) de presupunere, ce
poate fi numitã ºi subiectivism inerent fiecã-
rui om-cititor luat în parte. Totdeauna, su-
biectivismul, în diferenþe de nuanþe sau
chiar ºi vectorii sãi de bazã.
În aceastã situaþie, cititorul, interpre-
tul, exegetul trebuie sã fie foarte inventiv, iar
cine este în stare – ºi co-creativ. Kafka-operã,
opera-Kafka sunt din aceeaºi „plãmadã“ su-
perfluã ca ºi rãspunsul Sfinxului, ca ºi me-
sajul Pitiei, pe care cei mai mulþi sau nu-l
aud, sau, de-l aud, nu-l înþeleg. De aia ºi
este necesar de forþat accesul, dar – apoi –
ºi retragerea din „Castel“ trebuind forþatã.
Pentru a nu uita cã astea ar fi relaþiile cu un
întemeietor al absurdului în literaturã.
14 • APOSTROF
le specialist al cãilor pierdute…). În Jur-
nalul sãu (14 septembrie 1915) gãsim des-
Metamorfoze
crierea vizitei (traducerea din versiunea
ˆ împreunã cu
englezã îmi aparþine) fãcute
Max Brod ºi cu poetul Jiri Langer faimo-
Noiembrie. Ploi oblice. Picioare ude
sului rabin din Belz, al cãrui discipol Lan-
amestecate pe alei întortocheate ºi înguste.
ger devenise dupã o vizitã în Þara Sfântã: Drumuri desfundate care nu duc niciunde.
Pãsãrile se lovesc de ferestre
Rabinul are o figurã paternalã, foarte severã
însã. „Toþi rabinii au o aparenþã puþin sãlba-
cad între frunze moarte ºi împietresc pe loc.
ticã“, îmi ºopteºte Langer. E îmbrãcat în- Jobenul lui K sparge singurul felinar
tr-un caftan de mãtase sub care se întrevãd ºi se rostogoleºte decapitat.
pantalonii strâmþi… Capul îi este în întregi-
me acoperit de o pãlãrie largã de blanã pe Sã o luãm de la cap:
care o mutã nervos, înainte ºi înapoi. Mur- E mult mai greu de trãit înãuntru decât afarã.
dar, dar în acelaºi timp curat, o particulari- Noiembrie e un timp bun sã dai foc la circa financiarã,
tate a celor care gândesc cu mare intensita- sã-þi chemi rudele la masã, sã le încui în sufragerie
te. κi scarpinã barba, se înfruptã din farfuria ºi tu sã fugi cu primul vapor în America,
din faþa lui cu mâinile, dar când acestea se îºi vor mesteca pe îndelete ura
opresc o clipã pe masã, se face remarcatã al- pânã când mai-marii oraºului le vor lua lumina
beþea pielii, un alb pe care l-am vãzut doar iar pe K îl vor exila în absenþã
în visurile din copilãrie. Evident, în timpu-
într-o colonie penitenciarã.
rile când încã ºi pãrinþii erau de o puritate
exemplarã.
Procesul se þine într-o camerã rece ºi goalã.
Închei cu un alt citat dintr-o carte a mult Din mânecile grefierului ies peºti coloraþi
bat drãceºte cu cozile în biroul îngust
regretatului meu prieten William (Bill)
ºi împrãºtie cerneala din cãlimarã.
Kluback despre Kafka (din nou, traducerea
Se umplu podelele de trupuri alunecoase,
mea din englezã):
cleioase ca melcii ieºiþi dintr-o ureche de uriaº.
Nu e nici optimist, nici pesimist, nici idea-
Judecãtorul îºi deplânge singurãtatea sub mantaua neagrã,
list ºi nici un sceptic. Kafka este un ob- o umbrelã deschisã pe umerii lui deformaþi
servator care posedã rara capacitate de a de câtã dreptate pot sã ducã. E adus K înlãnþuit,
transforma realitatea în metamorfoze, în pa- înfãºurat, cu picioare ude ºi cãluº în gurã.
rabole, în alegorii. Nu ne-a lãsat moºtenire De tavan atârnã un pãianjen ca un acrobat oprit din salt,
nicio ideologie, nicio filosofie a istoriei sau semn cã cineva acolo sus exagereazã peste mãsurã.
vreo viziune profeticã. În schimb ne-a fãcut
conºtienþi de consecinþele propriilor noastre Respiraþia vinovatului porneºte un ventilator uitat de-astã varã.
limite, de nesãbuita noastrã dorinþã de a Se umflã toate, mantaua smulsã a judecãtorului
reconstrui mereu turnul Babel. ªi de actul pluteºte ca o capitulare
disperat al perpetuei noastre experienþe zboarã hârtii, se-ncurcã punctele cardinale,
sisifice… furtuna iscatã într-un pahar cu apã izbucneºte
prin ziduri afarã, culcã oraºul la pãmânt,
dãrâmã ziduri, suflã jobenul lui K în
mijlocul strãzii. Sus la castel începe ceremonia de searã.
E absurd, spune o doamnã, o atmosferã tipic kafkianã.
16 • APOSTROF
Civice. Funcþionara, cu nasul în calcula-
tor, mi-a rãspuns cã nu figurãm acolo, acolo
e doar FAC din Piaþa Amzei, Bucureºti.
Rãspund cã noi suntem filialã ºi plãtim de
mulþi ani, pentru sediul din Oradea, ºi spun
adresa. Nu ºi pace: Atunci nu plãtesc, spun
eu, ºi aºtept sã ne trimiteþi factura; o altã
funcþionarã, peste câteva zile, ne spune cã
Da, sunteþi „front de lucru“ faþã de Sediul
central. NU, zic, suntem filialã. „Da’ ce, ºtiþi
mai bine ca mine ce sunteþi?“ Nu, rãspund,
habar n-am cine suntem, mã duc sã-l reci-
tesc pe Kafka; „Treaba dv., zice, dar mai
bine citiþi instrucþiunile…“ Ei, ce ziceþi?
18 • APOSTROF
D O S A R
La închisoarea militarã (III)
20 • APOSTROF D O S A R
fi greu sã dovedeascã perfecta mea nevi-
novãþie. Pleda cu elocinþã chiar ºi în faþa
mea: „Dumneata, universitar, cercetãtor,
intelectual de înaltã clasã, aveai tot dreptul
sã deþii cãrþile incriminate. Ca psiholog,
sociolog, ca istoric al concepþiilor politi-
ce, aveai chiar nevoie de ele. Reþinerea du-
mitale este întru totul nejustificatã. Voi
cere, bineînþeles, achitarea“. Îmi expunea la
repezealã punctul de vedere pe care-l va
susþine în pledoaria sa. „E adevãrat – adãu-
ga el – cã unul dintre martorii solicitaþi de
mine, pentru apãrarea dumitale, susþine în
scrisoarea sa cãtre Tribunal cã în postul pe
care îl deþineai la Institutul de Psihologie
nu aveai nevoie de acele cãrþi, dar n-are im-
portanþã. Þi-e foarte rãuvoitor acest domn
Alexandru Roºca, directorul Institutului la
care erai angajat. Vom avea însã ºi alte ates-
tate. Am cerut ºi unele mãrturii. Printre
acestea ºi rectorului Petrovici, care se pare
cã te apreciazã mult.“ Apoi, coborând to-
nul, vorbind aproape în ºoaptã, îmi spunea
confidenþial cã speranþa sa mare este ca în
fruntea completului de judecatã la proce-
sul meu sã se afle un anume colonel, un • Casa familiei Balotã din Cluj, strada Bolintineanu, 26
vechi magistrat militar, „Cred cã îl ºtii; în
orice caz, domnul doctor Balotã, tatãl du- care nenorociþii rãspundeau pieriþi de spai- dãdeam colþul intrând în strada lãturalnicã
mitale, îl cunoaºte foarte bine…“ ªoptea mã. Ne luã ºi pe noi, puºcãriaºii, la între- pe care se afla Închisoarea militarã, loviturã
abia miºcând din buze, de nu-l mai auzeam bãri, dar eu rãspundeam laconic: nu vãzu- de teatru. La apropierea noastrã, coborând
rostind numele acelui colonel, mai ales cã sem nimic, fiind ocupat cu avocatul meu iute dintr-o maºinã staþionatã lângã trotuar,
deodatã zvonul vocilor din jur se înteþi dupã masa grefierului, în celãlalt colþ al doi „civili“ ne ieºirã în cale ºi, cu o repezi-
brusc, se preschimbã într-o larmã uriaºã, o odãii, cât despre camaradul celui dispãrut, ciune de prestidigitatori, îi scoaserã dintre
hãrmãlaie, se auzeau rãcnete, þipetele unei acesta dãdea din umeri ºi, bâlbâindu-se de cei ºase sergenþi ce ne încadrau pe cei doi
femei cãzute pe pragul uºii larg deschise, emoþie, abia reuºea sã spunã cã habar care pãcãtuiserã lãsându-l pe þigan sã dea
cãlcatã în picioare de cei ce se buluceau sã n-avea cum dispãruse Gyula, þiganul, cãci bir cu fugiþii ºi, fãrã vreo vorbã ori vreun
iasã, înspãimântaþi… Nu înþelegeam nici el aþipise ciucit pe duºumea. Sergenþii întã- gest inutil, îi îmbarcarã în maºina lor. Abia
eu, nici Chita ce anume stârnise tãrãboiul, reau ºi ei zgomotos vorbele noastre. Deºi o depãºisem cu câþiva paºi, cã aceasta por-
când deodatã am zãrit, în colþul de unde nevinovãþia noastrã în evadarea þiganului nea în trombã. Ne vedeam cu toþii de drum
mã extrãsese avocatul, doar pe unul dintre nu-i dezvinovãþea pe ei, parcã neºtiinþa de parcã nu s-ar fi întâmplat nimic. Doar
cei doi „hoþi“ cu care fusesem adus la Tri- noastrã vãditã le mai uºura rãspunderea. Nu mie îmi trecea prin gând (dar poate ºi
bunal. Þiganul în cãtuºe ºi sergenþii de pazã în zadar era acela un „as al evaziunii“. celorlalþi) cã în curând îi vom vedea pe
dispãruserã. Am priceput deodatã ce se pe- Aºa-i repetau ei bãtrânului grefier care le cei doi la Închisoarea militarã. Dar nu ca
trecuse, mai ales cã auzeam de pe culoar asculta morocãnos ºi tãcut jelania, în timp paznici.
strigãte: „A fugit, a dat buzna peste mi- ce-ºi rânduia în grabã dosarele ºi le înghe- Se întunecase de-a binelea când am in-
ne...! L-am vãzut, avea mâinile în...! L-a suia într-un dulap metalic. Când sã-ºi în- trat pe poarta închisorii. „Hoþii“ forfoteau
lovit cu cãtuºele...! A spart geamul ºi dus a cheie treaba, îºi luã deodatã seama ºi îi gãlãgioºi, surexcitaþi, prin sala de la par-
fost!“ Femeia pe care o ridicau de pe jos se întrebã pe paznicii noºtri: „Da’ ia staþi, ter, se auzeau râsete, frânturi de colinduri
vãita de zor, abia se þinea pe picioare, fu fraþilor, pe ãºtia de ce i-aþi adus?“ Scotoceli din camerele dreptului comun, mirosea a
dusã ºi întinsã pe o bancã în culoar. Sergen- dupã adresa care însoþea prezentarea noas- vin, afumãturi straºnic usturoiate… Seara
þii dãduserã cu ea de pervazul uºii, apoi de trã pentru iscãlirea dosarelor de trimitere în de Crãciun se pregãtea în aceastã „cour
prag, zorindu-se dupã fugarul care se stre- judecatã, zãpãcealã generalã. Se aflã cã eu des miracles“ mai febril decât afarã, unde
curase pe nesimþite ºi o zbughise pe cori- semnasem în prezenþa avocatului ceea ce nimic nu vestea sãrbãtoarea, nici dupã
dor, în timp ce ei cãscau ochii prin odaie. trebuia sã semnez, doar tâlharul „cel bun“ obloanele închise ale caselor, nici în pustie-
Apoi alþii o cãlcaserã în picioare. „Nu te – cum îl chemam eu în sinea mea pe cama- tatea întunecoasã a strãzii, strãbãtutã doar
miºca de lângã mine“, îmi spunea avocatul, radul meu bâlbâit de la dreptul comun – de rari trecãtori ce se grãbeau de parcã îi
care înþelesese în sfârºit ce se petrecuse. trebuia sã se iscãleascã, ceea ce fãcu punând gonea din urmã. Nu rãzbãtea nimic din
„Ba, mai bine, pune-te acolo în colþ, lângã degetul, cãci era analfabet. Între timp, ca casele cu ferestre perdeluite prin care zadar-
celãlalt deþinut, ºi aºteptaþi sã se întoarcã prin farmec, se lãsase liniºtea în jurul nic am pândit, doar voi zãri luminile vre-
sergenþii. Sã nu te miºti de acolo…“, mã nostru. Biroul grefei se golise de mult, in- unui brad împodobit. Tot astfel, aici în
îndemna el, ca nu cumva sã-mi vinã ºi mie dividul de la Securitate ieºise ºi nu mai închisoare, camera noastrã de la etaj, a
vreo idee de evadare. Cred cã se speriase ºi, apãruse, pe culoare se auzeau tot mai rar „politicilor“, era ferecatã în tãcere. Liniº-
dupã ce îmi spusese cã rãmâne cu mine pâ- paºi, câte o uºã ce se trântea, apoi liniºte. tea aceasta apãsãtoare contrasta cu veselia
nã la întoarcerea paznicilor – care-ºi pier- Grefierul îºi isprãvise treaba ºi, grãbit, voia gãlãgioasã a „hoþilor“ de la parter. Ai fi zis
duserã capul alergând zadarnic dupã þiga- sã-ºi închidã biroul. „Ieºiþi, fraþilor, cu ãºtia cã doar noi ne pierdusem odatã cu liber-
nul fugar, uitând de noi ºi lãsându-ne de pe coridor. Acolo sunt bãnci. Ce mai aºtep- tatea orice putinþã de a ne bucura.
izbeliºte – se hotãrî brusc sã plece. „Se va taþi? Cã ne apucã aici seara. Doar e seara Se adunaserã mai mulþi în jurul meu,
face o anchetã; nu e bine sã mã afle aici. De de Crãciun!“ Când sã ieºim, se auzirã bocã- când am început sã le povestesc evadarea
altfel e târziu ºi mai am treabã la Curte…“ nituri afarã ºi apãrurã deodatã patru gea- „hoþului“. Întâmplarea îi încânta, îi exci-
Nu mult dupã plecarea lui, apãrurã ºi ser- laþi. Sergenþi, trimiºi probabil ca întãriri ta: „Al dracului, þiganul! Bine le-a fãcut-o
genþii. Gâfâiau, sudoarea le ºiroia pe frun- pe lângã cei doi paznici ce se arãtaserã ne- caraliilor! Ah, ce-aº mai ºterge-o ºi eu…!“
te, pe obraji. Zãrindu-ne în colþul nostru, vrednici. Mai înþelegãtori faþã de pocino- Se bucurau ca de o straºnicã farsã jucatã
parcã le mai veni inima la loc; îºi închipu- gul pãþit de aceºtia decât fusese „civilul“ – tuturor celor ce ne puseserã la poprealã.
iserã probabil cã ºi noi ne luaserãm tãlpã- doar erau colegii lor ºi ar fi putut sã pãþeas- „Da, dar pe el îl ascund ºãtrarii. La ora asta
ºiþa. Odatã cu ei mai apãrurã doi-trei mili- cã la fel –, ne-au luat în primire ºi astfel noi l-a ºi luat un bulibaºã sub protecþia lui ºi-l
tari ºi un „civil“ în care miroseam agentul doi, deþinuþii încadraþi de ºase gardieni, trimite cine ºtie unde, peste munþi, în Mol-
de Securitate. Pe un ton sec de ancheta- defilarãm pe mijlocul cãii Dorobanþilor dova ori în Dobrogea, ba poate chiar în
tor, acesta le punea sergenþilor întrebãri la spre închisoarea-mamã. În clipa în care
22 • APOSTROF D O S A R
D O S A R CABALA
Johannes Reuchlin
Cabala, filozofia pitagoreicã ºi interpretãrile moderne (II)
24 • APOSTROF D O S A R
dintre cabala extaticã ºi cea teozoficã sau
dintre cabala numelor ºi cea a sefirot-urilor
– ºi percepþia unificatã asupra acestei gân-
diri, ce se regãseºte în lucrarea De arte caba-
listica a lui Reuchlin34.
Datã fiind dorinþa de armonie tipicã
pentru cabaliºtii târzii, cele douã forme ale
cabalei trebuiau dacã nu sã coincidã, atunci
sã fie cel puþin în acord, iar cabaliºtii au re-
curs la diferite strategii de mediere între
aceste forme diferire de gândire. Distincþiile
ierarhice, cum ar fi strategia lui Reuchlin de
mediere între poziþii diferite, nu au fost ope-
rate decât extrem de rar. Pentru Reuchlin,
cabala era simbolicã în sens atât vertical, cât
ºi orizontal. Cu alte cuvinte, operând cu un
termen utilizat în cel puþin douã sensuri
principale ºi în acelaºi timp divergente,
Reuchlin credea sincer cã nu se înºalã
atunci când descrie cabala ca fiind în gene-
ral o teologie simbolicã. Altfel spus, recur-
gând la termenul de „simbol“ ca omonim,
Reuchlin credea cã a surprins însãºi esenþa
cabalei, fie în formele ei abulafiene, fie în
cele teozofice. Acest cuprinzãtor demers
simbolic a generat ceea ce aº numi o puter-
nicã omogenizare a altminteri extrem de
diversei literaturi cabalistice, ducând la per-
ceperea unitarã a unor categorii de scrieri
altminteri diferite la nivel conceptual. Este
perfect legitim sã introduci noi termeni pen-
tru a descrie un fenomen mai vechi. Un ast-
fel de demers defineºte de fapt aspectele
pozitive ºi creative ale activitãþii academice,
dar nu este lipsit de riscuri. Pericolul constã
în a introduce conotaþiile fenomenelor mai
târzii – anacronismele – sau ale unor feno-
mene diferite, deja desemnate de noul ter-
men, în fenomenul la care ne referim.
Pericolul explicaþiilor simple îi paºte mai
mult pe cei care încearcã sã opereze cu ter-
meni unificatori ºi mai puþin pe cei care
încearcã sã introducã o diversitate de ter-
meni meniþi a distinge între fenomene apa-
rent apropiate. Reuchlin a ales prima abor-
dare ºi a elaborat o viziune unificatoare,
recurgând la conceptul de simbol ca princi- • Uliþa Aurarilor din Praga. Foto: Lukács József
piu de organizare. Deoarece a fost primul
care a deschis aceastã cale, el devine de ase- conceptual unificat ºi a atribuit o impor- – ºi-a putut Reuchlin elabora propria ver-
menea cel mai important fenomenolog al tanþã extrem de mare simbolului mistico- siune a unui acord conceptual profund între
cabalei, dupã cum vom vedea în cele ce informativ. Cum de a avut loc o astfel de cabalã ºi pitagorism.
urmeazã. Totuºi, el a unit toate formele combinare a diferitelor tipuri de cabalã? În sine, perspectiva lui Reuchlin este o
cabalei, recurgând la termenul de „simbol“, Problema se înscrie în ceea ce aº numi simplificare a spectrului mult mai larg al
doar pentru a lega pitagorismul de aceastã situaþia italianã a anumitor forme de cabalã fenomenelor cabalistice, care includ o diver-
literaturã evreiascã ºi practic a-l iudaiza în din a doua jumãtate a secolului al XV-lea. sitate de elemente – mitologice, neoplato-
mod deschis. De facto, el a pitagorizat caba- Cabala a devenit atunci mai puþin o tradiþie, nice, aristotelice, ermetice sau magice – ce
la, probabil fãrã a dori acest lucru. Cu toate studiatã în cadrul unui grup moºtenitor al pot fi reduse cu greu la principiile pitagoris-
acestea, iudaizarea pitagorismului a fost unei ºcoli, cu propriile idei ºi practici: teh- mului. Totuºi, reducerea de cãtre Reuchlin
doar un pas spre destinaþia finalã, creºtini- nicile nomice ºi cele anomice. Cabala a de- a întregului conþinut al cabalei la un anumit
zarea acestuia, dupã cum ne-o indicã trans- venit în schimb o literaturã, circulând prin- aspect al pitagorismului poate fi uºor înþe-
formarea Tetragrammatonului (ºi implicit a tre intelectuali sub forma unor cãrþi sosite leasã ca parte a retoricii acestuia, menitã a
tetraktys-ului) într-un Pentagrammaton, din alte centre de culturã evreiascã, uneori face din cartea sa o contribuþie specialã, di-
considerat a fi numele secret al lui Iisus, aºa chiar din alte secole, ºi din contexte ne- feritã de cea a lui Ficino sau a lui D’Étaples.
cum se propune în De verbo mirifico, ºi cores- cunoscute tinerilor cãrturari evrei care le Mai mult, viziunea sa asupra cabalei ca un
punzând, dupã Reuchlin, cu ceea ce pita- citeau ºi le înþelegeau în diverse moduri. Era soi de filozofie ocultã ce opereazã la modul
goreicii numeau simbolul pentagramei35. vorba acum de o practicã intelectualã, qab- simbolic ne aduce aminte de viziunile mai
Sã rezumãm aceastã parte a discuþiei: în balah sikhlit sau muskkelet, de ceva ce putea moderne asupra miturilor ºi cabalei ca un
opinia mea, Reuchlin s-a înºelat cu privire fi înþeles de individul neinstruit doar prin anumit tip de „filozofie narativã“, de exem-
la douã dintre problemele principale anali- studiile proprii36. Aceasta era situaþia gru- plu la Schelling ºi Scholem37. Interpretãrile
zate mai sus. Istoriceºte vorbind, este greu pului de tineri intelectuali ce activau mai filozofice ale cabalei din perioada Renaºte-
de crezut cã Pitagora ºi ºcoala acestuia ar fi ales în Italia, printre care îi gãsim pe R. rii, aparþinând deopotrivã gânditorilor evrei
putut fi influenþaþi de speculaþiile mistice Yohanan Alemanno, David Messer Leon ºi celor creºtini, au avut ecouri în literatu-
evreieºti ale Antichitãþii. Dacã existã vreo sau Abraham de Balmes. Primii doi au stu- ra modernã de specialitate38. Consider cã
afinitate între aceste douã forme distincte diat cabala în ciuda atitudinii negative în aici putem gãsi explicaþia pentru atitudi-
de gândire, atunci aceasta ar putea fi rezul- raport cu aceastã gândire arãtatã de dascã- nea pansimbolicã a lui Scholem39.
tatul impactului pitagorismului asupra ca- lul lor ºi, în cazul lui David, chiar ºi de tatãl Acesta a afirmat cã, dacã ar crede în me-
balei. În plus, consider cã Reuchlin ridicã, acestuia, R. Yehudah Messer Leon. Procesul tempsihozã, ar considera probabil cã sufle-
cel puþin în parte, o serie de semne de între- în cauzã a început cândva în anii ºaptezeci tul lui Reuchlin a transmigrat în persoana
bare în calitate de fenomenolog, întrucât ai secolului al XV-lea. În acest context – sa40. Desigur, ar putea fi vorba aici doar de
el a vãzut literatura cabalisticã ca un câmp cabala qua filozofie sau ca gândire filozoficã
26 • APOSTROF D O S A R
Poeme
din Amnios
În care vor exploda, pe boltã, miliarde de sã scriu. Cînd nu scriu, mã sufoc. Simt cã
orgasme rebele. ªi toate se vor petrece aºa nu mai am aer. Parcã toate funcþiile vitale
cum se ºi vãd în fîntîna naºterii mele“ îmi încetinesc. Pînã la disoluþie. Pînã la apa-
P OEZIA LUI Mihail
Gãlãþanu e reputatã
pentru spiritul demitizant
(Fântâna naºterii mele). Reculul în increat,
pe care îl radiografiazã poetul în versuri
tie. Simt cã nu mai am aer, da. Aº scrie
oriunde. Aº sta ºi pe scaunul de la toaletã ºi
când distincte ºi clare, când paroxistice ºi aº scrie. Acolo, lîngã caloriferul fierbinte.
care o animã, pentru lim- vehemente, produce o mitologie a retran- Frenetic. ªi scrisul e o defecaþie. O elibe-
bajul frust, neprotocolar ºãrii, ce ilustreazã, în fond, panica în faþa rare de tot ce, pînã în secunda anterioarã,
ºi pentru viziunile acide, existenþei, sentimentul de traumã înregistrat ne-a aparþinut. ªi o febrilã cãutare a cuvîn-
ce refuzã orice transfigu- de un eu pândit de mii de primejdii ºi ame- tului. Unele cuvinte strãlucesc deasupra
rare sau eschivã stilisticã. ninþãri, un eu care aflã în regresia ad uterum noastrã, cu mult mai sus“. Jurnal al unei
ªtiri despre mine (1987), o soluþie suficient de convingãtoare la apo- naºteri anunþate, poemele din aceastã carte
Scrâºnind în pumni, cu riile insolubile ale realitãþii cotidiene, pre- se remarcã ºi prin prezenþa cu o semnifica-
graþie (1993), Bunicul cum în Amnios: „Amnios, Amnios!/ Rã- tivã frecvenþã a imaginarului acvatic, care
Kennedy (1996), Evanghelia dupã Barabas tãcesc printre ceþuri primordiale./ Sînt sugereazã, prin fluiditatea ºi inconstanþa sa
(1996), Mireasa tuturor (1997), Poetus cap- nenãscut – ºi nici nu m-aº naºte,/ Naºte- de sorginte barocã, profunditate a sensuri-
tivus, un poem dat de la Dumnezeu cu mîna rea-mi, însã, e pe cale.// Amnios, Amnios,/ lor ºi emergenþã a forþelor vitale. Mirajul
lui Mihail Gãlãþanu ºi ochiul lui Felix care Ochii mei fizici încã-s nedescleºtaþi,/ Cîrpiþi lichefierii elementelor e semnul cel mai clar
se dedicã Nicoletei, soaþã (1999), Memorialul cu o pieliþã groasã,/ ca un dulce ºi volup- al unei propensiuni a eului spre adânc, spre
plãcerii (2000), România cu prostii (2001), tuos macat/ De jad. De ivoriu“. centrul de gravitaþie al universului amnio-
Diapazonul plictisit (2002), Mormântul Peisajele halucinante pe care le confi- tic, al pre-naºterii. Imaginarul acvatic are,
meu se sapã singur (2003), Burta înstelatã gureazã imaginaþia autorului sunt fructul aºadar, rolul de a deveni o cale de acces spre
(2005), Inima de diamante (2006) – sunt unei sintaxe abrupte, în care fragmentarita- centrul fiinþei, transcrisã într-un cod al
etapele unei evoluþii poetice demne de inte- tea lumii reale e abandonatã în beneficiul transfigurãrii ºi al sublimitãþii increatului.
res, nu lipsite însã de convulsii ºi contra- unei coerenþe ontice originare. Momentul Principiul acvatic reveleazã, aºadar, datele
dicþii, de sincope ale comprehensiunii ori de naºterii este, fãrã îndoialã, traumatic, mar- unei gramatici a salvãrii, deconstruitã ºi dis-
o tendinþã de manierizare, ce a fost, de alt- cat de angoasã ºi de revelaþii ale thanato- creditatã tocmai de traumatismul ivirii în
fel, înregistratã de criticã. Douã afronturi, sului: „Rãtãcesc printre corpuri luteinoase lume: „În sfîrºit m-am hotãrît sã mã nasc./
unul la adresa spiritualizãrii iubirii, celãlalt ºi sînge./ Nimic, încã, nu mã poate atinge.// M-am hotãrît sã mã aplec peste ghizdul lu-
la adresa infailibilitãþii „patriei“, au ºocat Sînt orb, încã. Orb, deocamdatã./ Vãd, mii acesteia,/ Sã mã vãd rãsfrînt/ În apa în
opinia publicã pudibondã, care s-a simþit numai, cu materie prin materie. Cu duh/ care nu te poþi rãsfrînge decît o singurã da-
datoare sã apeleze la instrumente juridice Prin lumea ordonatã.// Sînt suflet, numai tã// În apa în care nu te poþi apleca,/ În apa
pentru a-l admonesta pe poetul iconoclast. suflet./ Sînt suflet pur, hãlãduind prin lu- curatã./ În apa în care nu te poþi zãvorî.// În
Apelul la „vocabularul refulat“, la limbajul me./ Oh, hecate ºi hecube!/ Triplã Hecate!/ apa în care nu te poþi întina decît prin co-
„vexatoriu“ (Al. Cistelecan) nu exclude însã Fragilã-i viaþa mea, ºi dureroasã, ca bobul borîrea în lume,/ În care izgonirea din rai a
o anume nostalgie, repede reprimatã, a can- printre spume.// Am sã cad în lume, doam- fost deja întîmplatã“ (Naºterea mea neîntîm-
dorii, o tandreþe camuflatã dedesubtul unei ne./ Solzii-mi vor zbura de pe ochi./ Sigiliile platã).
retorici a ºocului ºi directeþii. Dupã cum lui Solomon se vor rupe pe chiupuri.// Am Cãderea în lume este, desigur, ºi o cãde-
invectivele ce discrediteazã patria sacro- sã fiu nãscut./ Stau sã mã nasc/ Sã alunec pe re în timp, astfel încât ultragiul naºterii atra-
sanctã nu sunt nimic altceva decât reversul buza rîpei/ Dintre viaþã ºi moarte.// Iatã, ge dupã sine demonia succesiunii, degra-
unui ataºament ultragiat. ajunsu-am./ Cade hangerul, sunînd, pe po- darea celulelor, supliciul temporalitãþii,
În cel mai recent volum al sãu, Poeme dea./ Zãvoarele-s sparte./ ªi-s peste noapte, damnarea cronologicã. Persecuþia provocatã
amnniotice (Ed. Limes, 2008), Mihail ºi-s peste moarte./ Cozma Rãcoare, inima de diacronie se însoþeºte ºi de o simbolisticã
Gãlãþanu pãrãseºte registrul acerb ºi viziu- mea“ (Cîntecul increatului). Nu este întâm- a elementelor corpului. Naºterea e urmatã
nile vitriolante, pentru a adãsta într-un plãtor faptul cã unele versuri din acest vo- de escatologie, una însã extrem de „perso-
spaþiu al afectelor introvertite, al imersiunii lum au intonaþii ºi tonalitãþi argheziene sau nalã“, asumatã cu luciditate, nu lipsitã de
în propriul trecut intrauterin. Existenþa pre- nichitastãnesciene, cu sfâºieri lãuntrice de semnificaþii ale tragicului: „Zorioare, su-
zentã e, astfel, privitã prin prisma vieþii de rezonanþã metafizicã, dar ºi cu notaþii des- rioare,/ Timpul maºter o sã-mi batã/ Trupul
dinainte de naºtere, destinul graviteazã în criptive ce nu exclud însã o anume atem- tînãr într-o piuã?// Ce trup voi primi?/ ªi ce
jurul revelaþiilor unui univers amniotic, poralitate a reprezentãrii, cu trupul autoru- carne? Ce piele? Ce ochi cuminþi ºi pleoape
situate la jumãtatea drumului dintre fantas- lui risipit printre stele, într-o stazã ce uneºte rebele?// Ce buze lehuze?/ Tu eºti, încã de-
ma oniricã ºi concretitudinea cea mai preg- imponderabilitatea ºi reducþia la stadiul acum, de nenãscut,/ Gata putrezit ºi îngro-
nantã: „Mã aplec peste fîntîna naºterii fragmentaritãþii („De departe vãd ograda pat,/ Trup de oale ºi ulcele.// Cele joase?‚
mele. ªi, acolo, în adînc, pot zãri viaþa mea, mea cu orãtãnii. Se aratã cerul naºterii mele. Nalte, cele?/ Cari oari or sã te-nsufleþeascã?
aºa cum va fi ea. Trec, peste oglinda apei, Trupul meu, desprins, sfîºiat, dezmembrat, ªi unde ai sã zãboveºti? Unde zãcea-va, ah,/
toate femeile pe care le voi iubi. Ca pe un dezgolit,/ Plutind printre stele“). Scrisul e Mîna ta?/ ªi, mai ales, oare,/ Unde cînta-va/
catwalk. E un soi de show-room cu Miss privit, în câteva pagini confesive, ca o nece- Gura ta?/ Ce-ai sã faci, trupule, cu gãurile
inima mea. Mã voi juca de-a dragostea cu sitate aproape fiziologicã, ca reprezentare tale de fluier/ încã nehotãrît? Vei merge la
ele, de-a amorul etern. Am sã privesc prin soteriologicã a unui eu ce îºi cautã necon- mîntuit,/ la ispãºit/ sau la osîndit?“ (Stau
genunchii lor, prin rotule, ca printr-un tenit originaritatea, percepând viaþa de aici la rînd la trupuri). Chiar dacã mai exis-
ghioc fermecat, iarãºi cerul naºterii mele. dinainte de viaþã într-o evidentã viziune tã, pe ici pe colo, unele scãderi de intensi-
Voi vedea locurile prin care voi trece ºi vise- paradiziacã. Scrisul, aºadar, e frenezie a con- tate a vibraþiei lirice ºi prozaisme inutile,
le pe care le voi nutri. Nenumãrate amur- semnãrii propriului sine, dar ºi purificare, cartea lui Mihail Gãlãþanu are, în întregul
guri ºi nenumãraþi zori de zi. Viaþa mea, o eliberare de toxinele vieþuirii, dar ºi trans- ei, coerenþã tematicã, relevanþã a sensurilor
înºiruire cursivã. O scriere cu zile, cu clipe. cendere a unei realitãþi dezafectate: „Trebuie ºi pregnanþã a viziunii lirice.
28 • APOSTROF
Recitind o carte clasicã lis“-ului elenic, decât pe noþiunile moderne
de „naþionalitate“ ºi „suveranitate popularã“.
stereotipizarea câtorva formule „retori-
ceºti“, îndeajuns de ornamentale pentru a
sugera un racord ideologic profund, aºa
Cazul concret discutat este al unui Manual cum se întâmplã la ªcoala Ardeleanã, cu ca-
de patriotism, tradus din greceºte de cãtre re – din nou – mentalitatea publicã din cele
O RIGINILE ROMANTIS
MULUI românesc, de
-
30 • APOSTROF
«moderniza» iudaismul creºtinizat prin
extinderea sa la întreaga lume pãgânã“, ºi
Aflat la a doua ediþie româneascã, stu-
diul lui Jörn Rüsen, „Studiile istorice între Kierkegaard 2058?
cã, mai mult, este un fenomen recurent modernitate ºi postmodernitate“, respinge
recognoscibil cultural sub forma unei serii din start conceptul postmodern de post- ªtefan Bolea
de renaºteri. Observarea acestor recurenþe istorie – „Nu existã un sfârºit al istoriei“ –
reveleazã în interiorul fiecãrui modernism
prezenþa unui impuls de întoarcere la ori-
ºi urmãreºte interacþiunea elementelor mo-
derniste ºi postmoderniste în studiile isto- H UMANITAS A editat, de
curând, volumul al do-
ilea al operelor complete
gini, ceea ce face din modernism ºi primi- rice ale ultimelor trei decenii.
ale lui Kierkegaard. Iniþia-
tivism „douã elemente într-o structurã a Sorin Alexandrescu este prezent în vo-
tivã excelentã, pentru cã
temporalitãþii în care primul apare ca lum cu o consistentã analizã originatã în
absenþa unei ediþii exhausti-
«împlinire» a celui de-al doilea“. Astfel, fie- proiectul CNCSIS „Modern“, dar elaboratã
ve Kierkegaard este o ca-
care renaºtere occidentalã reprezintã rezul- special pentru acest volum – „Modernism renþã a culturii române. Ar
tatul stãruinþei de a reforma practicile cu- ºi antimodernism: Din nou, cazul româ- trebui tradus de asemenea
rente viciate prin întoarcerea la practicile nesc“. Obiectiv ºi sistematic, autorul creio- Schopenhauer complet, pentru cã tradu-
pure. Altfel spus, potrivit logicii istori- neazã imaginea contribuþiilor româneºti la cerea din Lumea ca voinþã ºi reprezentare de
ce inaugurate de creºtinism, saltul peste tema modernismului ºi sfârºeºte prin a con- la Editura Moldova este inutilizabilã. De
prezent cãtre un viitor înnoit presupune în- stata raritatea sincronizãrilor ºi realitatea asemenea, Editura Hestia ar trebui sã acce-
toarcerea în trecut. unei „modernitãþi [româneºti] cu mai mul- lereze editarea lui Nietzsche, în varianta
Amprenta teologicã a gândirii profe- te viteze“. Teoreticianul român reia critic Colli-Montinari – am rãmas, pesemne, blo-
sorului american îºi pune pecetea pe cel teoriile clasice ale lui ªtefan Zeletin ºi E. caþi la volumul 6, postumele rãmânând în
de-al doilea studiu, investigaþia genealogicã Lovinescu, reface tabloul agenþilor moder- continuare netraduse.
a modernismului ºi a postmodernismului nitãþii româneºti ºi al vectorilor ei de pro- Excelenta traducãtoare Ana-Stanca
american reliefând legãtura acestor spaþii pagare (coincident cu Roger Griffin în ca- Tabarasi foloseºte ediþia Gads a operelor
culturale cu originile teologico-politice ale zul valorizãrii naþionalismului ca factor de complete, în 55 de volume, Soren Kierke-
Lumii Noi. Hayden White revine la „pre- modernizare) ºi constatã multiplicitatea gaards Skrifter (28 de volume de text, in-
supusa respingere a istoriei“ ºi a dimensiu- blocurilor (anti)moderne interbelice. cluzând, printre altele, pagini din jurnal,
nii istorice ºi, confruntând-o cu liniile idea- Spaþiul cultural românesc ºi poziþia faþã carnete sau scrisori ºi 27 de volume de co-
tice de forþã ale scriitorilor ºi artiºtilor din de problema modernitãþii constituie ºi mentarii). O asemenea ediþie Kierkegaard
diferite generaþii, face din ea cadrul inves- obiectul studiului lui Victor Rizescu, „De ar schimba complet datele asupra filosofu-
tigãrii afinitãþilor modernismului ºi post- la preistoria teoriei modernizãrii la istoria lui danez ºi ar da naºtere la cercetãri filo-
modernismului american cu avangarda. ideologiilor periferice“, cartografiere a spa- logice novatoare.
„Modernitate, modernism ºi fascism: O þiului intelectual românesc ºi mai cu seamã Sã spunem cã ar fi mulþumitor sã avem
«re-sintetizare a viziunii»“ reprezintã nucleul a celui interbelic. Cercetãtorul readuce în în limba românã ediþia Hong-Hong, de la
volumului Modernism and Fascism: The Sense atenþia noastrã un articol al lui Daniel Princeton University Press, de 26 de volu-
of a Beginning under Mussolini and Hitler, Chirot, consacrat dezbaterilor interbelice me, care a fost tradusã timp de mai bine de
în care Roger Griffin furnizeazã o incitantã româneºti despre modernizare, înregistrea- 20 de ani. Totuºi, trebuie semnalatã o pro-
teorie despre relaþia dintre modernitate, zã reacþia nu tocmai pozitivã a lui Ilie blemã inerentã – primul volum din seria
modernism ºi fascism, ocolind tentaþia echi- Bãdescu la acesta ºi contracareazã demon- operelor complete Kierkegaard de la Hu-
valãrii clasice a celui din urmã cu antimo- strând cã existã o serie de intelectuali ro- manitas a apãrut la sfârºitul anului 2006,
dernismul ºi plasându-l în modernitate. mâni ºi strãini preocupaþi de relaþionarea cu al doilea în iunie 2008. Existã o cezurã de
„Metanaraþiunea reflexivã“ a lui Roger dezbaterile internaþionale a discuþiilor ro- aproape doi ani între volume. Dacã s-ar tra-
Griffin îºi adunã argumentele din textele mâneºti dedicate conflictului dintre tradi- duce ediþia Princeton (care în curând nu
unor teoreticieni precum Emilio Gentile þionalism ºi modernism. mai va fi actualã, dupã cea de 55 de volu-
sau Peter Fritzsche, din ideile unor filosofi În „Modernizãrile româneºti, populis- me de la Gads), am avea în româneºte
precum Friedrich Nietzsche sau din mani- mul ºi demagogia“, Liviu Antonesei radio- Kierkegaard complet peste aproximativ 50
festele unor artiºti de talia lui Kandinsky sau grafiazã modernizãrile ratate româneºti de ani. Chiar presupunând cã volumele 6,
Gropius. Acest joc îi permite sã realizeze o începând cu secolul al XX-lea ºi terminând 8 ºi 19 (din ediþia Hong-Hong) ar fi tra-
cartografiere a „evangheliilor viitorului“ ºi cu preaîndelungata tranziþie de dupã 1989. duse într-un ritm mai lejer, pentru cã avem
apreciazã cã acestea „sintetizeazã sensul Departe de a se mulþumi cu simpla des- ediþii acceptabile dupã Fricã ºi cutremur,
maximalist al modernismului“. Inspirat de criere a datelor esenþiale ale vârstelor mo- Conceptul de anxietate, Boala de moarte, tot
textului lui Anthony F. C. Wallace despre dernizãrii româneºti, Liviu Antonesei cautã este un deadline dezamãgitor.
miºcãrile de revitalizare ca tentative de rede- cauza eºecului lor ºi încearcã sã gãseascã Luând în calcul eventualele consideren-
finire bioculturalã a lumilor prin resinteti- formula fericitã a unei modernizãri reuºite, te personale ale traducãtoarei (proiecte
zarea elementelor vechi în vederea creãrii ceea ce duce la transformarea discursului adiacente, intermitenta absenþã a motivaþiei
unei lumi noi prin „recombinare ludicã“, într-o pledoarie pentru educaþie transfor- – pentru cã nu te poþi seta sã traduci Kier-
subtitlul articolului oferã cheia discursului matoare ºi pentru realism politic. kegaard o jumãtate de secol), Kierkegaardul
lui Roger Griffin, accentueazã importanþa Dupã cum observã ºi Sorin Antohi în de la Humanitas oscileazã între probabil
modernismului programatic ºi permite cali- Cuvânt-înainte, prin discursurile ºi ideile ºi posibil. Ar fi fost mai nimerit sã fie se-
ficarea fascismului (ºi a bolºevismului) ca lor, Sorin Alexandrescu, Matei Cãlinescu, lectaþi trei-patru traducãtori specializaþi
formã de modernism politic. dar ºi alþi teoreticieni ºi cercetãtori români în limba danezã, cu pregãtire filosoficã,
În „Modernism ºi fascism: Repere ale demonstreazã faptul cã existã deja un care sã finiseze editarea completã a lui
unei evoluþii istoriografice“, istoricul „canon“ al temei modernism – antimoder- Kierkegaard în româneºte pânã în 2015,
Valentin Sãndulescu analizeazã fascismul nism elaborat de români, iar acest volum cel târziu. Din pãcate, avansãm greoi ºi tre-
din perspectivã culturalã ºi inventariazã teo- reprezintã o dovadã clarã a înaltei calitãþi buie luptat cel puþin încã douã decade pen-
riile care privesc relaþia dintre fascism ºi intelectuale a creatorilor sãi. tru a ne lãuda cu un sincronism autentic.
modernitate. Ar mai exista o nemulþumire: Sau-sau nu
apare complet în limba românã. Dupã ce
aproape douã decenii a trebuit sã rezistãm
Publicaþii primite la redacþie cu traduceri inconsistente ºi obscure din
Diapsalmata sau Jurnalul seducãtorului, care
mizau pe un Kierkegaard comercial sau
mozartian, trebuie sã mai aºteptãm (câteva
luni? câþiva ani?) pentru volumul al doilea
din Sau-sau. Inutil sã mai remarc cã volu-
mele 2 ºi 3 din seria operelor complete tre-
buiau sã fie publicate simultan.
• Mircea Pora, • Mircea Pora,
Opere, I, Opere II, Duminica vine din
Destinul lui Popescu, faþã puþin obositã,
Piteºti: Paralela 45, 2006. Piteºti: Paralela 45, 2006.
32 • APOSTROF
Jurnal (III)
1893-1899
Constantin Arvanitis
16 februarie 1897 rele ghemuite pânã la gurã, ºi-a dat drumul vieþii, pentru cã îºi dã seama cã nu-i mai
aproape un metru, a închis capacul ºi ºi-a dat rãmân mulþi ani de trãit, ºi, în loc de liniºte,
drumul. Astfel, cum a cãzut, nu a pãþit ni- a gãsit mai multã neliniºte, pe care, dupã
OMaruºa, - petrecut zilele trecute ºi nu
DRAMÃ S A
pot decât sã o consemnez.
servitoarea noastrã, vãzând cã
mic. Apa, jos, nu era atât de adâncã. Abia de
avea un metru, aºa cã nu s-a înecat. Aºa a stat
cum spune, niciodatã nu a mai simþit-o.
Ieri s-a întors în Mesimvria, de acolo de
de la mine ºi de la Mihalis nu iese nimic, pânã dimineaþa, fãrã mãcar sã sufere nici de unde a venit, ºi a stat trei zile. A venit sãr-
începu a-i face curte unui cizmar, Bisin pe frig, deoarece apa acolo, jos, era caldã. manul tata sã mã vadã ºi sã-ºi spunã ama-
numele lui, care are magazinul de lângã ca- Dimineaþa, o vecinã s-a dus sã scoatã rul ca sã-ºi uºureze sufletul.
sa noastrã. Se împlineºte o lunã de când, de apã ºi Maruºa a strigat-o de jos, însã aceas- Nu-l respectã deloc Eleni ºi nu-i dã
câte ori lipseºte doamna, aceasta petrece ta nu a auzit-o. Când a tras apa ºi a vãzut nicio atenþie, lui, cel care a sacrificat totul
ceasuri întregi în curte, împreunã cu el. Zi- cã apa era roºie, pentru cã trãsese fusta ei, pentru bunãstarea ei. Îmi pare foarte rãu de
lele trecute, când stãpânii au lipsit la dans, femeia nu a mai putut suporta, a vãrsat apa tata, care slãbise foarte mult. Nu aveam
toatã noaptea a petrecut-o cu el în grãdinã. înapoi în fântânã ºi a plecat. Mai apoi a ce sã-i fac ca sã-l consolez ºi doar l-am sfã-
Eu ºi cu Mihalis ºtiam toate astea, dar ce venit o evreicã, care cum s-a apropiat de tuit sã aibã rãbdare ºi sã-ºi vadã de grijã, sã
ne privea pe noi? Sã se ducã sã-ºi spargã fântânã ºi a auzit voci, s-a speriat, a lãsat nu mai râdã lumea.
ºi capul, ne ziceam. Cel puþin atât cât mer- gãleþile ºi a fugit strigând cã este om în- O cunosc bine pe Eleni ºi-mi aduc
geau aºa lucrurile, eu ºi cu Mihalis mâncam lãuntrul fântânii. Atunci ne-a înºtiinþat ºi aminte cum a petrecut cu rãposata buni-
zilnic macaroane, pe care Maruºa le primea dupã ce am luat 4-5 oameni ºi o frânghie, ca. Îmi aduc aminte greutãþile zilnice ºi în-
cadou de la Bisin ºi ni le dãdea nouã ca sã am scos-o afarã, udã ca o raþã ºi speriatã, grijirea pe care i-a dat-o bunica ºi de aceea
nu spunem nimic. ºi am dus-o în casã. nu gãsesc deloc exageratã supãrarea tatãlui,
Însã ce s-a întâmplat ieri? Chiar de cu – ªi acum ce face? care, de altminteri, nu are nimic contra lui
searã, cum am ajuns acasã, am gãsit-o pe – Acum stã în pat. Însã nu se plictiseºte. Stiulis. ªi tata este însã puþin egoist ºi de
doamna Anastasia într-o mare neliniºte. Mâine o veþi vedea în picioare. aceea mã întreb cum pot sã-i fac dreptate.
Maruºa plecase înainte cu patru ore ºi Astea deci ne-a povestit Aristidis despre În sfârºit, tata are dreptate, pentru cã se
oricât au cãutat-o nu a fost de gãsit. O cãutarea Maruºei, care nu ne-a permis seara vede cã suferã ºi fizic, ºi psihic.
prinsese doamna cu Bisin ºi dupã ce stri- sã ne apropiem de ea, nici ieri, nici astãzi. A plâns sãrmanul tata ca un copil mic.
gase la ea îi spusese cã o va spune dom- Se pare cã este mai bine ºi cã se va ridica Îmi pare aºa de rãu, cã mi se frânge inima
nului seara. Aceasta de fricã a fugit ºi nu se repede din pat ºi atunci ne va povesti cum când îl vãd. Ce pot sã fac? Cum pot sã-l
ºtie locul unde s-ar fi dus. Seara, când am a petrecut o noapte în fântânã. Domnul ajut? Mã gândesc sã-i scriu Elenei, personal,
închis magazinul ºi am mers acasã, ne-am Demostenis, preocupat acum cu cazul aces- ºi sã o rog, cel puþin, sã aibã milã de el. Sã
pus toþi în miºcare ºi am ieºit în cãutarea teia, nu a prea dat atenþie magazinului de- se gândeascã cã, deºi nu este tatãl ei, a avut
ei. Dupã douã ore de cãutãri, ne-am întors loc, astfel cã a fost mai bine la magazin. grijã de bunãstarea ei mai mult decât de a
neputincioºi. Atunci eu mi-am amintit cã Am învãþat bine meseria ºi sunt mâna noastrã. O s-o mai rog sã aibã cumva grijã
odinioarã o întrebasem: dreaptã a lui Aristidis. de bãtrâneþile lui. Cred cã Eleni mã va
– Ce-o sã faci, Maruºa, când toate astea asculta ºi tata va duce zile mai bune.
pe care le faci le va afla doamna? Panaiotis îmi scrie cu regularitate. La
– A, dacã se va întâmpla una ca asta, voi început nu a fost mulþumit de locul sãu
merge ºi mã voi arunca într-o fântânã.
25 martie 1897 de muncã, însã acum se pare cã nu mai face
I-am spus astea doamnei ºi m-a trimis atâtea lucruri necugetate ca în trecut.
pe mine ºi pe Mihalis sã cãutãm în toate
fântânile vecinilor. Cu teamã, am ieºit noi
S ÃRMANUL TATA ! A venit în Mesimvria sã
se liniºteascã. A venit sã petreacã în
tihnã, dupã cum spune, ultimele zile ale
ºi am cutreierat toate fântânile din împreju-
rimi. Unde însã puteam gãsi noi, la 12 noap- 5 mai 1897
tea, la o fântânã de 20-30 de metri adânci-
me, vreo urmã de om? De altfel, sã spun ºi
adevãrul, începuse sã mã cuprindã frica. A M RÃMAS orfan ºi de tatã. A murit
sãrmanul tata pe 28 aprilie de hemo-
ragie la gurã, de la acea boalã de care sufe-
Stãpânii noºtri au adormit în acea searã cu
mare grijã, iar noi, speriaþi. rea de ani de zile ºi care a început sã se cro-
Dimineaþa, ca de obicei, am deschis eu nicizeze odatã cu moartea mamei.
ºi cu Mihalis magazinul ºi dupã o orã ºi ju- Pe 29 aprilie, imediat ce am primit tele-
mãtate a venit Aristidis ºi ne spune cã „chi- grama de la Eleni, am venit în Mesimvria
lipirul“ a fost gãsit. ºi am luat parte la înmormântarea lui. De
– ªi unde a fost ascuns? întreb eu. pe 20 aprilie îi venise sânge pe gurã, ºi doc-
– Ce ascuns? Era cãzutã în fântâna lui torul i-a recomandat odihnã la pat ºi liniºte.
Salaridu. ªi voi, care aþi fost asearã, aþi spus Pe 28 însã, de dimineaþã, în timp ce era
cã aþi cãutat în toate fântânile din Pirgos ºi singur în camera lui, i-a venit atât de mult
nu aþi gãsit nimic. sânge pe gurã cã abia a apucat sã batã la
– ªi când o vor îngropa? geam ºi sã cearã ajutor. Au alergat imediat
– Ha, ha, ha! Pe cine sã îngroape? Pe ºi Eleni, ºi vãrul ei, Iorgakis Valasi, care în-
Maruºa? Aceasta este mai bine decât tine ºi tâmplãtor se afla acasã, însã abia au ajuns
decât mine. ºi nu au trecut nici 10 minute ºi sângele
– Ei bine, dar nu s-a înecat? La ce orã l-a înecat ºi l-a împiedicat sã mai respire.
a cãzut? Înmormântarea am fãcut-o aºa cum se
– De ieri de când a certat-o doamna, cuvine ºi a doua zi am telegrafiat ambasa-
era ora 4, dupã cum a spus acum, era dez- dorului la Pirgos, sã facã înscrierea bunu-
amãgitã ºi s-a aruncat în fântânã. Fântâna rilor mobile ºi imobile ºi sã numeascã tuto-
pe care a ales-o era îngustã. ªi-a pus picioa- • Constantin Arvanitis, în jurul vîrstei de 20 de ani
rele, pentru cã eu ºi cu Panaiotis eram
34 • APOSTROF
mas la Rusciuc pentru ºase zile, pânã a ve- cis ca, imediat ce ajung, sã iau trãsura ºi
nit un vapor austriac, ticsit de cãlãtori, ºi sã ajung direct la mãtuºa Ecaterini, strada
astfel am putut ajunge pânã la Cernavodã. Teatrului, ºi în felul ãsta sã-mi rãmânã bani
În tot acest rãstimp am cheltuit toþi cei 120 de pãlãrie. Consider cã este ruºinos ca ime-
de franci pe care-i aveam cu mine, la hotel, diat ce ajung sã cer bani de la oameni.
pe mâncare, pe tren, pe vapor ºi când am Ajunge greutatea pe care le-o pricinuiesc
ajuns la Cernavodã aveam doar doi franci prin prezenþa mea. Astfel am procedat în-
în buzunar. Ce ar fi trebuit sã fac? Biletul tocmai. Cum a ajuns trenul, mi-am legat
pentru Constanþa ar fi costat 2,80 franci ºi brâul în jurul capului ca un turc ºi, urcat în
ar fi trebuit sã plãtesc ºi pentru bagajele trãsurã, am dat adresa casei mãtuºii mele.
mele. Niciunul dintre cãlãtori nu a binevoit Trãsura a ajuns în faþa casei mãtuºii me-
sã mã împrumute ºi spre ruºinea mea am le ºi imediat ce am plãtit 2 franci, mi-am
fost nevoit sã las bagajele ºi sã-mi iau bilet. luat bagajele ºi am stat în faþa porþii, ezi-
În sfârºit, dupã o asemenea cãlãtorie cu tând sã intru. Nu îndrãzneam de ruºine sã
aventuri am ajuns la Constanþa, în a douã- bat sã-mi deschidã. Cum era posibil, îmi
sprezecea zi de la plecarea mea din Pirgos. ziceam, sã îngrijorez niºte oameni la ora 2
Însã alte necazuri mã vor aºtepta aici. noaptea ºi sã mã prezint în acest hal, ca un
Panaiotis, vãzând ziua în care voi ajunge, turc. Frigul era pãtrunzãtor ºi vântul bãtea
dupã cum îi telegrafiasem, ziua în care ple- puternic, iar eu nu puteam sta prea mult în
cam din Pirgos, ºi cã eu nu am apãrut, s-a drum. Ah, Doamne, ce rãu am fãcut de mã
îngrijorat ºi în tot acest rãstimp a lipsit ade- pedepseºti aºa? În cele din urmã mi-am fã-
sea de la magazin, cãutând sã vadã ce mi cut curaj ºi am bãtut la poartã. Dupã câte-
s-a întâmplat. Absenþa lui de la serviciu i-a va minute se deschide o fereastrã ºi o doam-
determinat pe patroni sã-l concedieze ºi sã nã întreabã cine este. I-am spus numele
nu-i dea foarte mulþi bani. M-a aºteptat ºi meu, m-a privit de sus pânã jos. „Bine“, îmi
m-a încurajat. Imediat am trimis la Cer- zice ºi închide fereastra. Era o chiriaºã din
navodã datoria mea ºi mi-am obþinut ast- • Constantin Arvanitis, în ultimul an de viaþã, alãturi casã, care a anunþat-o pe mãtuºa mea ºi mai
fel bagajele, pe care ni le-au expediat aici. de soþia sa, Maria, ºi de (probabil) tînãra care îi ajuta târziu s-a deschis poarta ºi am intrat.
Trebuia însã sã aibã grijã sã gãseascã loc de Le-am povestit pe scurt ceea ce am pãþit
muncã ºi pentru el, ºi pentru mine, pen- ºi le-am cerut scuze pentru îngrijorarea pe
tru cã cheltuielile aici sunt foarte mari ºi Brãila, 15 ianuarie 1898 care le-am pricinuit-o. Nu mi-au ascuns fap-
banii erau pe terminate. Unde sã gãseascã tul cã era cât pe ce sã nu-mi deschidã. Au
locuri? Una au fost speranþele ºi alta e rea-
litatea din Constanþa. Am început sã regret M ,
ULTE FOARTE multe am trecut ºi voi
mai trece în aceastã Românie unde
m-am gândit sã vin. Îmi vine sã-mi crãp
crezut cã este vreun vagabond, aºa înfãºu-
rat cum aveam capul, dar, din fericire,
amarnic greºeala pe care am fãcut-o ple- unchiul Anastasi m-a recunoscut dupã voce.
când ºi lãsând vechiul meu loc de muncã, capul! Ce mi-a trebuit sã vin aici?
Cum s-a împlinit o lunã de la venirea A doua zi mi-am cumpãrat cu 3 franci
la care toþi m-au implorat sã rãmân ºi îmi o pãlãrie ºi am rãmas cu 60 de bani în
creºtea ºi salariul ºi am venit aici, la Panai- mea la magazinul lui Frangopulu, am cerut
salariul. Din 25 de franci mi-au fost daþi buzunar.
otis. Va trebui însã sã insist, pentru cã bani Am aºteptat ºi a venit ºi unchiul Alexan-
nu mi-au mai rãmas sã mã întorc ºi nici sã doar 17, din care mi-am plãtit datoriile, ºi
cu restul mi-am luat pe ascuns lucrurile din dros, care s-a bucurat foarte mult când
pãþesc ruºine aºa de mare, sã mã întorc atât m-a vãzut ºi în acelaºi timp m-a mustrat,
de repede înapoi. casa lui D. Frangopulu unde stãteam ºi,
fãrã sã anunþ pe cineva, m-am urcat în tren spunându-mi cã nu ar fi trebuit sã mã
De aceea, vãzând cã cu cât trece timpul,
ºi am venit la Brãila. bazez pe cuvintele lui Panaiotis în demer-
cu atât mai repede se terminau ºi banii lui
Am plãtit pentru tren 9,40 ºi pentru sul pe care l-am fãcut ºi ar fi trebuit sã-i cer
Panaiotis ºi amândoi nu aveam de lucru,
bagajele mele 3, ºi mi-au rãmas în buzunar în scris ºi lui propria pãrere. Avea mare
m-am hotãrât sã renunþ la ideea de a lucra
5 franci ºi 60 de bani. Deci, mi-am fãcut dreptate unchiul Alexandros, pe care, din-
într-un magazin mare, aºa cum mã gândi-
socotelile. Pentru cã trenul ajunge la 2 dupã tre toþi unchii, îl iubesc cel mai mult, dar
sem, ºi l-am rugat pe Panaiotis, care ºtia
miezul nopþii, la Brãila, nu pot merge la s-a întâmplat ceea ce s-a întâmplat ºi acum
piaþa Constanþei, sã-mi gãseascã orice de
unchii mei la ora asta ºi voi lua o camerã la greºeala a fost fãcutã.
lucru, în orice fel de magazin, numai ºi
hotel ºi abia a doua zi mã voi prezenta. Din nefericire, cu toate strãdaniile un-
numai sã pot sã-mi câºtig existenþa.
Pentru mâncare ºi bãuturã nu-mi fac griji, chilor mei, nu s-a gãsit niciun loc de mun-
ªi a gãsit un magazin mic, manufacturã,
în strada Mangalia, al lui Dimitrie Frango- pentru cã ºtiu cã unchii ºi mãtuºile mã vor cã, pentru cã aici comerþul cu articolele
pulu, pe care îl conducea fratele sãu Ioanios ajuta ºi mã vor ierta, pânã îmi voi gãsi un noastre îl deþin evreii, care preferã mereu
Frangopulu, ºi unde am început munca la loc de muncã. conaþionalii lor. Ce-o sã se întâmple cu
7 decembrie, pentru 25 de franci pe lunã, Când m-am suit în tren vremea era mine, Doamne? Pânã când voi sta sã mã
plus mâncare ºi alte cheltuieli. Din a treia zi foarte rea. Era sfârºitul lumii! Ninsoare, întreþinã unchii mei? ªi va trebui sã gã-
la magazin, ochii au început sã mi se înro- vânt ºi frig mare. sesc orice fel de muncã pânã în primãva-
ºeascã de atâta muncã. Aceasta era situaþia Pe drum, încercând sã prind trenul, am rã, pânã voi avea ceva bani ºi voi pleca. Da,
bunã pe care visam sã o gãsesc la Constan- alergat spre vagonul meu. Bãtea un vânt sã plec înapoi în mult iubitul meu Pirgos,
þa. De la un magazin mare ºi cochet unde nãprasnic ºi mi-a luat pãlãria din cap. Rã- acolo unde sunt oameni ce-mi apreciazã
mã rugau sã rãmân, am plecat ºi unde am mânând fãrã pãlãrie, imediat ce am intrat valoarea. Sã plec în sfârºit din România
ajuns, Dumnezeule? Ce mare greºealã am în vagon, am început sã caut prin bagaje- asta care atâtea chinuri mi-a adus.
fãcut, Fecioarã Maria, sã vin aici! le mele cãciula pe care, din pãcate, nu am
Este însã imposibil sã persist în a mai gãsit-o printre haine. M-am aºezat ºi m-am (Continuare în numãrul urmãtor,
rãmâne aici ºi cum voi lua câþiva bani voi gândit ce sã fac. Mã gândeam cã vremea anul viitor)
merge la Brãila, la rudele mele, poate aceº- este foarte rea ºi dacã voi ieºi afarã fãrã ceva
tia se vor îngriji sã-mi gãseascã un loc de pe cap voi rãci ºi mã voi îmbolnãvi. Atunci,
muncã. m-am gândit sã-mi înfãºor capul cu brâul Traducere de
Panaiotis a trecut iarãºi la magazinul lui pe care îl aveam. Socoteala mea nu avea CLAUDIU TURCITU
Lascaridis, însã pentru mine, din pãcate, nu sã se realizeze, pentru cã aveam acum ne-
s-a gãsit niciun loc aici. Dupã cum se vede, voie de bani pentru pãlãrie ºi eu aveam în
nu vroiau sã angajeze doi fraþi la magazin. buzunar doar 5 franci ºi 60 de bani. Era
Deci, asta se va întâmpla. Cum voi împli- imposibil sã merg la hotel, aºa cum mã
ni o lunã ºi voi lua salariul, fãrã sã anunþ gândisem mai înainte, pentru cã aº fi plãtit
pe cineva, voi pleca la Brãila. la hotel cel puþin 2 franci, iar a doua zi, la
Acum rãmân la acest mic magazin ºi mã trãsurã, pentru mine ºi hainele mele, alþi 2
gândesc cu pãrere de rãu. Aºa-mi trebuie! franci ºi nu-mi vor rãmâne mai mult de
Pe bunã dreptate plãtesc pentru marea mea 1,60 franci, cu care, se înþelege, nu aº fi
greºealã. putut sã-mi cumpãr pãlãrie. Astfel, am de-
Îligionarilor
N CADRUL unei cercetãri consacrate aju-
toarelor trimise de evreii din Regat core-
lor deportaþi în Transnistria, am
dr. Moses Zimmer, originar din Bucovina
(care a putut pãrãsi Cernãuþiul ºi s-a sta-
bilit la Bucureºti), preºedintele Comisiei de
truniri care a avut loc la Templul Coral, în
prezenþa mai multor sute de persoane, Fred
Saraga a detaliat situaþia teribilã din Trans-
descoperit un document care emana de la Ajutorare, a acceptat, la cererea sa, a lui nistria ºi suferinþele deportaþilor. Într-o
Direcþia Generalã a Poliþiei. Este vorba de Alexandru ªafran ºi a lui Filderman, sã facã nouã ºi emoþionantã alocuþiune, Alexandru
un raport trimis, pe data de 28 martie parte din Centrala Evreilor. Datoritã lui ªafran a cerut asistenþei sã-ºi ajute fraþii
1942, ministrului afacerilor interne, minis- Zimmer, care avusese relaþii profesionale cu deportaþi. A fost creatã o comisie specialã
trului apãrãrii naþionale ºi Marelui Stat- Mihai Antonescu (el însuºi avocat), s-a pu- pentru a strânge fonduri destinate exclusiv
Major. El ne informeazã cã pe data de 20 tut obþine acordul privind continuarea ac- acestei opere. ªef-rabinul a fost cel ce a asi-
martie 1942, în trenul de la Dorohoi la Iaºi tivitãþii Comisiei de Ajutorare, în special gurat preºedinþia, ceilalþi membri recru-
s-a gãsit o servietã conþinând 41 de plicuri în favoarea deportaþilor în Transnistria2. tându-se dintre fruntaºii ºi conducãtorii
cu bani destinaþi evreilor deportaþi la Mo- Condiþiile trimiterii de ajutoare sunt comunitãþii: Miºu Benvenisti, Leo Caller,
ghilev. Proprietarul servietei, care a venit sã precizate într-o scrisoare din 5 februarie Leopold Filderman, Ferry Froimescu, L.
o recupereze, a fost urmãrit ºi arestat de 1942, trimisã de secretariatul guvernatoru- Gropper, Emanoil Marcovici, Bubi Marcus,
Comenduirea Pieþei, la Hotelul „Dãscãles- lui civil al Transnistriei, ca rãspuns la o cere- A. Milman, Marco Presente, Fred Saraga,
cu“ din capitala Moldovei. Numele acestei re a Centralei Evreilor. Sumele de bani des- Arnold Schwefelberg, Berthold Sobel, Har-
persoane asupra cãreia s-au gãsit mai multe tinate deportaþilor trebuiau depuse într-un ry Schuler. Într-un raport din 22 martie
scrisori ºi suma de 363.500 de lei este Ion cont al guvernãmântului Transnistriei, la 1943, Fred Saraga descrie tabloul nume-
Bogza, locotenent în rezervã, originar din Banca Naþionalã din Bucureºti, transferul ric ºi geografic al deportaþilor, estimând
ªtefãneºti, fost comisar-ajutor – demisio- cãtre comitetele evreieºti trebuind sã se facã suma lunarã minimalã necesarã pentru cei
nat – la Inspectoratul de Poliþie Iaºi. Tradus în moneda localã, la un curs foarte defavo- 72.214 evrei în viaþã la 12.500.000 de lei.
la Curtea Marþialã a Corpului 3 Armatã, nu rabil (o marcã germanã RKKS pentru 60 de Comisia de Ajutorare a reacþionat prin-
cunoaºtem nici rezultatul procesului, nici lei)3. În ciuda dificultãþilor puse de auto- tr-o vastã acþiune de asistenþã: un raport din
care a fost destinul sãu, pânã la (ºi dupã) ritãþi, Comisia de Ajutorare a beneficiat de 19 noiembrie 1943 ne informeazã despre
sfârºitul rãzboiului. tot sprijinul responsabililor fostei FUCE ºi al amploarea ajutoarelor trimise în Transnistria
Iatã un exemplu inedit de solidaritate: ºef-rabinului Alexandru ªafran, care a þinut pânã la acea datã5: 19 trimiteri grupate, tota-
prin publicarea în anexã a raportului de po- numeroase predici în scopul de a colecta lizând suma globalã de 79.462.000 de lei,
liþie din 28 martie 1942, aducem un oma- bani. Cuvântarea pe care a rostit-o pe data pentru a subvenþiona operele de asistenþã
giu locotenentului Ion Bogza, care s-a do- de 16 noiembrie 1942, la consfãtuirea pre- socialã (cantine, aziluri, orfelinate). De ase-
vedit „un om de omenie în vremuri de zidatã de el, în sala de recepþie a Templului menea, Comisia de Ajutorare a depus la
neomenie“. Pentru a înþelege mai bine Coral, pentru intensificarea acþiunii de aju- Banca Naþionala contravaloarea produselor
gestul sãu, e necesarã o scurtã expunere a torare a evreilor deportaþi, a avut un rãsu- alimentare pe care guvernãmântul Transnis-
problematicii ajutoarelor trimise evreilor net deosebit. Amintind de un precedent triei accepta sã le punã la dispoziþia comi-
deportaþi în Transnistria, originari din Bu- apel lansat cu douã luni înainte, cu ocazia tetelor evreieºti locale ºi care se ridica la
covina, Basarabia, judeþul Dorohoi, dar ºi sãrbãtorilor de toamnã, el a exclamat: suma de 30.000.000 de lei. Au fost expe-
din alte localitãþi din Regat ºi din Transil- diate obiecte de îmbrãcãminte uzate, lenje-
vania de Sud. Ceea ce aþi dat de sãrbãtori, pentru care vã rie ºi încãlþãminte colectate de la populaþia
Concentraþi în condiþii mizerabile, în mulþumesc, este departe, mult prea departe, evreiascã din Bucureºti ºi alte oraºe, esti-
ghetouri, în colonii de muncã ºi în lagãre, de a fi ajuns mãcar pentru un mic numãr de mate la 200.000.000 de lei, medicamente
situate în districtele Moghilev, Balta, Tulcin fraþi ºi surori aflaþi în pribegie. Epidemiile al cãror cost s-a ridicat la 14.458.372 de lei
ºi Golta, deportaþii evrei în Transnistria au secerã de acum, gerul îi înlemneºte, un strop (valoarea lor realã fiind mult mai ridicatã),
de apã caldã nu-i frãgezeºte ºi un sac nu-i
suferit de foame (la Peciora, unii s-au hrã- articole de menaj ºi librãrie de 11.267.473
acoperã… ªi voi ce aþi fãcut? […] ªi, zic, în
nit cu cadavre), de frig ºi de tifos, care a fapt, ce v-am cerut? Am cerut ca evreii din de lei, vagoane întregi de sare, cãrbuni, gea-
cauzat zeci de mii de decese. Deportaþii, România, care se aflã în starea în care se aflã, muri, lemne etc. Valoarea totalã a aju-
care se aflau într-o situaþie disperatã, lipsiþi cele câteva sute de mii de evrei de aici, sã toarelor trimise de Comisia de Ajutorare
de orice mijloace materiale, precum ºi de ajute mãcar într-atât încât sã fereascã de la a fost estimatã pânã în noiembrie 1943 la
instalaþii sanitare, nu au putut supravieþui pieire zecile de mii de fiinþe de acolo. ªi asta 508.969.516 lei, dar trimiterea de ajutoare
decât datoritã trimiterilor de ajutoare. În e mult?...4 a continuat pânã în luna martie 1944, când
pofida apelurilor care veneau de pretutin- a început ofensiva sovieticã.
deni ºi a numeroase memorii, pledoarii ºi Pentru a cunoaºte nevoile exacte ale de- Trebuie sã subliniem cã ajutoare au fost
rugãminþi, autoritãþile se încãpãþânau sã portaþilor, trimiterea unei delegaþii în trimise ºi clandestin în Transnistria, în pofi-
refuze trimiterea oricãrui ajutor, fie cã era Transnistria era o adevãratã necesitate. Din da riscurilor, prin persoane particulare, din
vorba despre alimente, îmbrãcãminte sau cauza opoziþiei guvernatorului Alexianu, partea diferitelor grupuri, organisme sau
medicamente. Graþie intervenþiei ºef-rabi- autorizaþia pentru aceastã trimitere, iniþial comitete create în acest scop. Astfel, un Co-
nului Alexandru ªafran pe lângã regina-ma- acordatã de Ministerul de Interne pe data mitet ad-hoc prezidat de Miºu Benvenisti,
mã Elena 1, care, la rândul ei, s-a adresat de 22 ianuarie 1942, s-a amânat. Abia dupã fost preºedinte al Organizaþiei Sioniste din
viceprim-ministrului Mihai Antonescu, au- aproape un an, o delegaþie condusã de Fred România, ºi din care fãceau parte Jacques
torizaþia de a trimite ajutoare deportaþilor Saraga a putut sã se deplaseze între 31 de- Rosenzweig, Israel Leiwandman (secreta-
a fost în final acordatã de Ion Antonescu cembrie 1942 ºi 16 ianuarie 1943, pentru rul particular al ºef-rabinului Alexandru ªa-
pe data de 10 decembrie 1941. Ajutoarele a aduce ajutoare ºi a organiza opera de asis- fran, devenit Levanon în Israel) ºi I. Herzig
au putut fi trimise prin intermediul Co- tenþã. Prin acest prim contact, s-a consta- (în Israel, Itzhac Artzi), a reuºit sã expe-
misiei Autonome de Ajutorare, creatã de tat marea mizerie a deportaþilor, aspectul dieze ajutoare din Fondul Hatzala Ve-Ezra,
Federaþia Comunitãþilor Evreieºti (FUCE) la cel mai dureros fiind starea jalnicã o orfe- constituit din sume trimise de la direcþiu-
sfârºitul lunii ianuarie 1941, pentru a veni linatelor, unde peste 5.000 de copii orfani nea sionistã din Eretz Israel. În octombrie
în ajutorul victimelor pogromului de la Bu- de ambii pãrinþi supravieþuiau în condiþii 1941, puþin timp dupã începutul deportã-
cureºti. Aceastã comisie a putut continua groaznice, subalimentaþi, desculþi ºi în rilor în Transnistria, un comitet bucovinean
activitatea chiar ºi dupã suprimarea FUCE, zdrenþe. s-a organizat în jurul micii sinagogi a rabi-
înlocuitã cu Centrala Evreilor. Arnold Dupã întoarcerea sa în capitalã, la sfâr- nului Rubin, originar din Câmpulung ºi
Schwefelberg noteazã în memoriile sale cã ºitul lunii ianuarie 1943, în cursul unei în- stabilit în capitalã, dupã ce a fost maltra-
36 • APOSTROF
tat ºi umilit în oraºul sãu de membri ai au fost uciºi sau au murit în Transnistria, hotel, a stabilit cã cel în cauzã era Bogza
Gãrzii de Fier. De semnalat numele casie- 5.600 au fost repatriaþi în decembrie 1943, Ion, locotenent de rezervã, originar din ªte-
rului acestui comitet, Traian Procopovici, când frontul se apropia de Bug, autoritãþi- fãneºti, judeþul Botoºani, fost comisar –
un inginer creºtin! Dupã Matatias Carp, le proclamând atunci cã aceºti evrei care demisionat – la Insp. de poliþie Iaºi.
acest mic comitet a reuºit sã adune sume în fãceau parte din Vechiul Regat au fost de- Asupra lui s-au gãsit mai multe scri-
valoare de 200.000 de dolari, utilizate pen- portaþi din „greºealã“. sori – pe care când s-a vãzut prins a încer-
tru deportaþi, dar ºi pentru cei rãmaºi fãrã Cazul lui Ion Bogza nu este unic, aju- cat sã le distrugã – ºi suma de aproximativ
mijloace la Cernãuþi6. Comitetul bucovi- toare sub formã de bani au fost trimise prin 363.500 lei.
nean ºi-a dezvoltat activitãþile dupã venirea diverºi locuitori creºtini, care ºi-au riscat Cu actele dresate a fost înaintat de cãtre
industriaºului ºi filantropului Nathan Klip- viaþa ºi libertatea pentru a-i ajuta pe evreii Comenduirea Pieþii la Curtea Marþialã a
per, originar din Vatra Dornei, care a reuºit aflaþi în suferinþã în iadul din Transnistria. Corpului 3 Armata împreunã cu banii ºi
sã scape de deportare ºi sã se refugieze la Iatã câteva exemple privind oraºul Doro- scrisorile corp delict.
Bucureºti7. Alexandru ªafran mi-a mãrturi- hoi: avocatul Panait Panaitescu, în calitate
sit cã în toate sinagogile din capitalã rabi- de ofiþer în rezervã, a adus bani ºi medica- S-a comunicat:
nii au participat la campania de colectã de mente evreilor din Moghilev, fiind secon- – D-lui Ministru al afacerilor interne
bani, chiar ºi în zilele de sabat ºi sãrbãtori dat în toata activitatea sa de învãþãtorul Nae – D-lui Ministru al Apãrãrii Naþionale
evreieºti, datã fiind situaþia dramaticã a de- Nemþeanu. De asemenea, sublocotenentul – Marele Stat Major – Secþia II-a.
portaþilor din Transnistria. Vlad Beicu ºi aghiotantul Petru Muraru,
care la întoarcerea în Dorohoi a fost denun-
Asistenþa globalã acordatã de evreii ro-
þat, judecat ºi condamnat la închisoare. Din Note
mâni pentru fraþii lor deportaþi în Trans- 1. Cf. Carol Iancu ºi Alexandru ªafran, O viaþã
nistria, mai ales prin Comisia de Ajutorare, judeþul Dorohoi era originar ºi colonelul
de luptã, o razã de luminã, Bucureºti: Ha-
dar ºi de cãtre persoane particulare, gru- Alexandru Marino: din proprie iniþiativã, sefer, 2008, p. 166.
puri ºi diverse comitete, a fost evaluatã la s-a deplasat în ghetoul Moghilev, unde a 2. Arnold Schwefelberg, Amintirile unui inte-
aproximativ 750.000-800.000 de lei, echi- împãrþit o sumã mare din propriii sãi bani, lectual evreu din România, ediþie, prefaþã ºi
valentul a 4 milioane de dolari, la cursul de unor evrei cunoscuþi ºi chiar necunoscuþi10. note de Leon Volovici, Bucureºti: Hasefer,
schimb din epocã. Trebuie amintit aici ºi Din nefericire, locotenentul Ion Bogza 2000, p. 132.
importantul ajutor dat de organizaþia Ame- a uitat în tren servieta cu banii destinaþi 3. Marca germana RKKS (Reichskreditkassen-
rican Joint Distribution Committee8, prin evreilor deportaþi în ghetoul Moghilev. schein) era o monedã specialã fãrã nicio aco-
intermediul Comitetului Internaþional al Acest lucru l-a costat fãrã îndoialã liberta- perire, utilizatã în teritoriile ruseºti care se
tea, prin traducerea sa în faþa curþii marþia- aflau sub dominaþie germanã. Iniþial, valoa-
Crucii Roºii9. rea unei mãrci RKKS era de 10 ruble. Cursul
le. Dar aceasta neatenþie dramaticã ne-a
Graþie acestui efort excepþional, prin tri- oficial de schimb era de zece ori mai mare
permis sã facem cunoºtinþã cu o persoanã
miterea de bani, medicamente, alimente, decât valoarea sa realã pe piaþã.
care face cinste umanismului românesc.
îmbrãcãminte ºi diverse produse (ºi în pofi- 4. Arhiva Alexandre ªafran, Geneva.
da deturnãrilor ºi delapidãrilor efectuate de 5. Cf. Matatias Carp, Cartea Neagrã: Suferin-
unele autoritãþi subalterne), zeci de mii de þele evreilor din România 1940-1944, vol. III,
evrei deportaþi au putut supravieþui. Transnistria, Bucureºti: Dacia Traianã, 1947,
Anexã p. 389-391 ºi Dora Litani, Transnistria, Tel
Î363.500
N ACEST context putem evalua acþiunea Aviv, 1981, p. 83-85.
Raport de poliþie11 6. Ibid., p. 304.
locotenentului în rezervã Ion Bogza: cei
D.G.P. 7. Cf. Ze’ev (Walter) Ellenbogen, Nathan Klip-
de lei trimiºi prin el proveneau
fãrã îndoialã de la familii ale deportaþilor 28 Martie 1942 per and the Underground Aid to the Trans-
rãmaºi la Dorohoi sau de la un comitet ad- Nr. 1097 B. nistrian Deportees, Jerusalem, s.a.
8. Cf. Dr. Elias Costiner, The American Joint
hoc. La începutul rãzboiului, numãrul
ÎIaºi,gardian
N ZIUA de 20 Martie a.c., pe la ora 18, un Distribution Committee and the Assistance
evreilor din judeþul Dorohoi (fãrã þinutul Work of the Victims of the Fascist and Nazi
Herþa) era de 12.000 de persoane (de fapt, public de la Chestura de poliþie
a fost informat de ºeful revizei . . .
C FR
Regimes before, during and after World War
e vorba numai de oraºul Dorohoi, unde au II, Tel Aviv, 1969.
fost evacuaþi ºi evreii din celelalte localitãþi din Iaºi, cã a gãsit în trenul de Dorohoi o
9. Cf. Andrei ªiperco, Crucea Roºie internaþio-
ale judeþului: Dãrãbani, Mihãileni, Sãveni, servietã, în care se aflau 41 de plicuri cu nalã ºi România, 1939-1944, Bucureºti: Edi-
Rãdãuþi-Prut etc.). Dintre acestea, 9.684 bani destinaþi evreilor de la Moghilev. Ser- tura Enciclopedicã, 1997.
au fost deportate în noiembrie 1941, majo- vieta fiind predatã la Biroul de miºcare din 10. Cf. Marcu Rozen, Evreii din judeþul Dorohoi
ritatea aºezate în mase compacte în judeþul garã, s-a prezentat pentru a o ridica un lo- în perioada celui de-al doilea rãzboi mondial,
Moghilev, mai ales în localitãþile Moghilev, cotenent, care a plecat cu ea în oraº. Bucureºti: Editura Matrix, 2000, ºi Shlomo
Sargorod, Djurin, Copaigorod ºi Murafa. Gardianul dându-ºi seama cã locotenen- David (ed.), Generaþii de iudaism ºi sionism:
Numãrul celor rãmaºi ºi înregistraþi la data tul face pe curierul între evreii din Moghi- Dorohoi, Sãveni, Mihãileni, Dãrãbani, Herþa,
de 20 mai 1942 era de 2.316, încã 450 de lev ºi cei din þarã, l-a urmãrit, gãsindu-l la Rãdãuþi-Prut, Kiriat Bialik, 2000, p. 117.
persoane au fost deportate douã sãptã- hotelul Dãscãlescu. 11. Arhivele Naþionale, Direcþia Generalã a Po-
mâni mai târziu, pe data de 4 iunie 1942. Cazul a fost adus la cunoºtinþa Comen- liþiei, Dosar nr. 1942 (1097B).
Din totalul de 10.134 de deportaþi, 4.534 duirei pieþii care fãcând o descindere la
Cuprins
• CAFÉ APOSTROF Poeme din Amnios Iulian Boldea 27
Anglisticã ºi americanisticã Ovidiu Pecican 30
Praetextatus 2-4
Modernism ºi antimodernism Constantina Raveca Buleu 30
• POEME Kierkegaard 2058? ªtefan Bolea 31
Bloc cu patru etaje, Femeia care locuieºte • CRONICA LITERARÃ
în camera înaltã Gabriela Toma 5 Farmecul ºi riscurile ambiguitãþii Irina Petraº 28
• PUNCTE DE REPER Recitind o carte clasicã ªtefan Borbély 29
Sibiu – oraºul estetic Petru Poantã 6 • DOSAR: NICOLAE BALOTÃ
Foarte scurte Ion Vianu 8
La închisoarea militarã (III) Nicolae Balotã 19
• ANCHETA APOSTROF:
• DOSAR: CABALA
Kafka, eternul nostru contemporan Liviu Antonesei 11
Johannes Reuchlin: Cabala, filozofia
Kafka poate fi în noi Paul Aretzu 11
Kafka sapiens Leo Butnaru 12 pitagoreicã ºi interpretãrile moderne (II) Moshe Idel 23
Despre „jocul“ kafkian Dumitru Cerna 13 • IN MEMORIAM
Kafka: omul ºi parabola Michael Finkenthal 14
Valentin Taºcu, Ioan Lãcustã 32, 37
Metamorfoze Carmen Firan 15
O prezenþã interioarã Iolanda Malamen 16 • ARHIVA „A“
Personaje intermediare Elisabeta Pop 16 Jurnal: 1893-1899 (III) Constantin Arvanitis 33
Pas mon semblable, pas mon frère Mihaela Ursa 17 (traducere de Claudiu Turcitu)
(anchetã realizatã de Marta Petreu ºi Ovidiu Pecican)
Un exemplu de solidaritate Carol Iancu 36
• CU OCHIUL LIBER
Carolinenplatz Gelu Ionescu 18
38 • APOSTROF
Editura Biblioteca Apostrof vã oferã urmãtoarele cãrþi:
• MIRCEA ZACIU, Jucãtorul de rezervã • ALEXANDRU VONA, Sã mai fiu o datã
poezie, 2000, 88 p. 5 lei îndrãgostit, carte gînditã ºi alcãtuitã
de MARTA PETREU, 2005, 188 p. 20 lei
Colecþia „Filosofie contemporanã“ • ªTEFAN BORBÉLY, Despre Thomas Mann
• GABRIEL MARCEL, A fi ºi a avea ºi alte eseuri, 2005, 172 p. 20 lei REDACÞIA:
traducere de CIPRIAN MIHALI, 1997, 192 p. 3 lei
• MARTA PETREU, Conversaþii cu..., vol. II, MARTA PETREU
2006, 132 p. 20 lei
Colecþia „Filosofie modernã“ (redactor-ºef)
• FRIEDRICH NIETZSCHE, Antichristul • RUXANDRA CESEREANU, MARTA PETREU,
CORIN BRAGA, VIRGIL MIHAIU,
traducere de VASILE MUSCÃ, 2003, 128 p. 10 lei
OVIDIU PECICAN, ION VARTIC, LUKÁCS JÓZSEF
Sadovaia 302 bis, 2006, 204 p. 20 lei VIRGIL LEON
Colecþia „Filosofie extrem-contemporanã“
• EUGEN PAVEL, Între filologie IRINA PETRAª
• JÜRGEN HABERMAS, JOSEPH RATZINGER, ºi bibliofilie, 2007, 170 p. 20 lei OANA MORUÞAN
Dialectica secularizãrii: Despre raþiune
ºi religie, traducere de DELIA MARGA, • IRINA PETRAª, Teoria literaturii. CIPRIAN BOTA
prefaþã de ANDREI MARGA, 2005, 120 p. 20 lei Dicþionar-antologie, 2002, 288 p. 20 lei Tehnoredactare:
• JOSEPH RATZINGER, Europa în criza • ªTEFAN BORBÉLY, Proza fantasticã a lui FOGARASI EDITH
culturilor, traducere de DELIA MARGA, Mircea Eliade, 2003, 224 p. 20 lei
prefaþã de ANDREI MARGA, 2008, 92 p. 15 lei • Scriitorul ºi trupul sãu, carte gînditã Vignetele revistei reprezintã
ºi alcãtuitã de MARTA PETREU, 2007, 264 p. 8,75 lei variaþiuni grafice de Mihai Barbu
Colecþia „Filosofie medievalã“ • Cele 10 porunci, carte gînditã dupã desene de Franz Kafka.
• SF. ANSELM DIN CANTERBURY, ºi alcãtuitã de MARTA PETREU, 2007, 276 p. 8,75 lei
Monologion despre esenþa divinitãþii • NICOLAE BÂRNA, Dumitru Þepeneag, ANA POP
traducere de ALEXANDER BAUMGARTEN, 1998, 162 p. 3,50 lei 2007, 304 p. 7 lei (contabilitate)
Colecþia „Filosofia religiei“
Colecþia „Scrinul negru“
• HENRY CORBIN, Paradoxul monoteismului EDITORI:
traducere de JANINA IANOªI, 1997, 216 p. 4 lei • ZAHARIA BOILÃ, Amintiri ºi consideraþii Uniunea Scriitorilor
asupra miºcãrii legionare
Colecþia „Filosofie româneascã“ prefaþã de LIVIA TITIENI BOILÃ, ediþie îngrijitã de din România
MARTA PETREU ºi ANA CORNEA, notã asupra ediþiei Fundaþia Culturalã Apostrof
• VASILE MUSCÃ, Spusul ºi de nespusul, de MARTA PETREU, 2002, 160 p. 10 lei Cont la BRD Cluj:
2003, 146 p. 10 lei
• ZAHARIA BOILÃ, Memorii, 2003, 256 p. 12 lei în lei: SV7853701300
• N. STEINHARDT, în euro: SV6534401300
Cartea împãrtãºirii, ediþie gînditã ºi alcãtuitã de • Procesul „tovarãºului Camil“, ediþie îngrijitã
ION VARTIC, ed. a IV-a, 2004, 140 p. 8 lei de ION VARTIC, prefaþã de MIRCEA ZACIU, 1998, 96 p. 2 lei
Revista apare cu sprijinul:
• D. D. ROªCA, • I. D. SÎRBU, Scrisori cãtre bunul Dumnezeu Fondului Cultural Naþional
Introducere la „Viaþa lui Isus“. Mitul utilului ediþie îngrijitã de ION VARTIC, 1998, 244 p. 5 lei
traducere de DUMITRU ÞEPENEAG, ediþie ºi postfaþã Consiliului Local ºi al Primãriei
de MARTA PETREU, 1999, 138 p. 3,50 lei • LUDOVICA REBREANU, Cluj-Napoca
Adio pînã la a doua Venire:
• BUCUR ÞINCU, Apãrarea civilizaþiei Epistolar matern, ediþie îngrijitã, prefaþã ºi note
ediþie îngrijitã ºi prefaþã de MARTA PETREU, de LIVIU MALIÞA, 1998, 288 p. 5 lei ADRESA REDACÞIEI:
2000, 132 p. 5 lei Cluj-Napoca
• ARTHUR DAN, Mituri cãzute (Din jurnalul Str. I. C. Brãtianu, nr. 22
• LAURA PAMFIL, Noica necunoscut, unui psihiatru): Aforisme, prefeþe de
2007, 288 p. 8,75 lei I. NEGOIÞESCU, ION VIANU, ALEXANDRU PALEOLOGU; ediþie cod 400079
ºi notã asupra ediþiei de MARTA PETREU, 1999, 96 p. 3 lei Tel., fax: 0264/432.444
Colecþia „Ianus“ • RADU STANCA, Aquarium
e-mail: apostrof@revista-apostrof.ro
• OVIDIU PECICAN, Trasee culturale selecþia textelor ºi cuvînt-înainte de ION VARTIC,
Nord-Sud, 2006, 228 p. 15 lei ediþie de MARTA PETREU, 2000, 202 p. 5 lei Pentru corespondenþã:
• DUMITRU ÞEPENEAG, Destin cu popeºti. Revista Apostrof, CP 1095, OP 1,
• CÃLIN TEUTIªAN, Textul în oglindã: Cluj-Napoca, 400750
Reflexii ale imaginarului eminescian, ªotroane (în colaborare cu Editura Dacia),
2006, 202 p. 15 lei 2001, 144 p. 6,30 lei
• ALEXANDRU VONA, Esmeralda, fiºã de dicþionar • Revista APOSTROF figureazã
• PETRU POANTÃ, Efectul „Echinox“ sau de FLORIN MANOLESCU, desene de GABRIELA MELINESCU, în Lista-catalog a publicaþiilor
despre echilibru, 2003, 176 p. 10 lei 2003, 112 p. 7,50 lei interne, editatã de RODIPET SA,
la poziþia 4251.
• DORLI BLAGA, Tatãl meu, Lucian Blaga,
2004, 380 p. 20 lei Colecþia „Mica bibliotecã criticã“
• IRINA PETRAª, Camil Petrescu: Schiþe Manuscrisele primite la redacþie
• GEORGE BANU, Uitarea, 2003, 80 p. 5 lei
pentru un portret, 2003, 150 p. 8 lei nu se înapoiazã.
• NORMAN MANEA, Despre clovni
eseuri, 1997, 230 p. 4 lei Colecþia „Istoria filosofiei“ ISSN1220-3122
• NORMAN MANEA, Octombrie, ora opt • CONSTANTIN RÃDULESCU-MOTRU, Revista este înregistratã la OSIM
prozã, 1997, 186 p. 4 lei F. W. Nietzsche: Viaþa ºi filosofia sa cu nr. 45630/22.05.1996.
2003, 128 p. 10 lei
• NORMAN MANEA, Fericirea obligatorie Revista APOSTROF este membrã a
prozã, 1999, 192 p. 5 lei Colecþia „Poeme“ Asociaþiei Revistelor, Imprimerii-
• TRISTAN JANCO, Memoriile ªoahului, lor ºi Editurilor Literare (ARIEL),
• LIVIU BLEOCA, Biblioteca de buzunar asociaþie cu statut juridic, recu-
roman, 2001, 128 p. 5 lei 2006, 84 p. 15 lei
noscutã de Ministerul Culturii
• PHILIP ROTH, Animal pe moarte • JACQUES JOUET, Poeme de metrou ºi Cultelor.
roman, traducere de IRINA PETRAª, 2001, 132 p. 9,90 lei traducere de LETIÞIA ILEA, 2006, 164 p. 5 lei
Puteþi comanda orice carte la adresa: Cluj-Napoca, 400079, Str. I. C. Brãtianu, nr. 22, tel. 0264/432.444 sau prin www.revista-apostrof.ro