Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DE COOPERARE POLIŢIENEASCĂ
TRANSFRONTALIERĂ
CUPRINS
COOPERAREA SCHENGEN
1. Asistenţă reciprocă (Convenţia Schengen, art. 39(1)-(3))
2. Supraveghere (Convenţia Schengen, art. 40)
3. Urmărire (Convenţia Schengen, art. 41)
4. Ordine şi siguranţă publică (Convenţia Schengen, art. 46)
5. SISTEMUL INFORMATIC SCHENGEN (Convenţia Schengen, art. 92-119)
Părţile Contractante includ Franţa, Belgia, Olanda, Luxemburg şi Germania, precum şi Italia,
Spania, Portugalia, Grecia şi Austria, care de asemenea au aderat la Convenţia Schengen. La data
de 19.12.1996, Danemarca, Finlanda şi Suedia au aderat la Convenţie, în timp ce Islanda şi
Norvegia au semnat un acord de cooperare cu statele Schengen. Aderarea la Convenţia Schengen
este deschisă tuturor statelor membre UE.
Trebuie menţionat că există o perioadă de timp care se scurge între aderarea la Convenţia
Schengen şi implementarea integrală a acesteia. Mai mult decât atât, în anumite condiţii, acest
lucru implică o fază de tranziţie caracterizată prin implementarea parţială a Convenţiei
(menţinerea controalelor la frontiere în întregime sau doar la anumite frontiere, în paralel cu
aplicarea altor măsuri din Convenţie).
Pentru prevenirea apariţiei unor posibile disfuncţionalităţi în ceea ce priveşte securitatea, datorate
eliminării controalelor, în Convenţie au fost introduse măsuri compensatorii.
1.1 Principiu: Art. 39 (1-3) stabileşte principiul asistenţei reciproce între autorităţile de poliţie în
scopul prevenirii şi descoperirii infracţiunilor.
O astfel de cooperare între autorităţile de poliţie, fără implicarea autorităţilor judiciare, când
există motive de suspiciune sau apar pericole concrete, se va realiza în principal prin măsuri
precum cele enumerate în continuare (lista nu este exhaustivă şi implementarea este supusă
condiţiilor stabilite mai jos):
- identificarea proprietarilor şi şoferilor vehiculelor,
- investigaţii privind permisele de conducere,
- localizarea şi reşedinţei şi a împrejurimilor,
- identificarea abonaţilor reţelelor de telecomunicaţii (telefon, fax şi internet), dacă aceste
informaţii sunt accesibile publicului,
- obţinerea de informaţii de la persoanele ce acordă sprijin poliţiei în mod voluntar3[3],
- identificarea persoanelor,
- transmiterea de informaţii operative poliţieneşti din bazele de date sau dosarele poliţiei,
în conformitate cu prevederile legale relevante ce se aplică protecţiei datelor,
- pregătirea de planuri şi coordonarea măsurilor de căutare, precum şi iniţierea de căutări în
cazuri urgente (independent de căutările SIS),
- stabilirea originii bunurilor, în particular arme şi vehicule (stabilirea canalelor de
vânzare),
2[2]
A se vedea şi decizia Comitetului Executiv Schengen din 28 aprilie 1999 privind îmbunătăţirea cooperării
poliţieneşti în vederea prevenirii şi descoperirii infracţiunilor (publicat în OJL 239 din 22.09.2000, p. 421).
3[3]
Conform legislaţiilor naţionale din Austria, Germania şi Olanda, în interogatoriile poliţiei se aplică principiul
voluntariatului.
- examinarea probelor (cum ar fi pagubele produse vehiculelor în accidentele cu fuga de la
locul faptei, corecturi în documente, etc.).
Acest principiu poate fi implementat prin acorduri bilaterale sau înţelegeri între statele vecine (a
se vedea Secţiunea 7, art. 39 (4-5)).
În astfel de cazuri, autoritatea solicitantă trebuie să notifice imediat autoritatea centrală a statului
căruia îi este adresată solicitarea cu privire la această cerere directă. Este recomandat ca propria
autoritate centrală să fie notificată concomitent.
4[4]
Utilizarea imediată a informaţiilor ca probă în procedurile penale este posibilă doar dacă statul căruia îi este
adresată solicitarea nu cere, pe lângă aceasta, scrisori oficiale pentru comisie rogatorie. Prin urmare, procedura de
obţinere a autorizaţiei se stabileşte de către statele implicate. Autorităţile de poliţie şi cele judiciare pot transmite
solicitările de autorizare şi documentele rezultate în procesul de soluţionare a acestora prin orice mijloace care
permit transmiterea rapidă, în cazul în care prin efectuarea transmiterii apare o urmă scrisă a autorului documentului
(ex. fax, e-mail).
1.4 Definiţia cazului urgent: în cazul în care transmiterea cererii de asistenţă prin intermediul
unei autorităţi centrale întârzie atât de mult transmiterea către autorităţile locale încât periclitează
succesul acţiunii preventive sau al investigaţiei.
2.1 Principiu
Conform art. 40 din Convenţia Schengen5[5], autorităţile de poliţie şi, pentru infracţiunile care le
aduc atingere, autorităţile vamale ce acţionează în limita atribuţiilor lor pot continua o operaţiune
de supraveghere iniţiată în propria ţară şi pe teritoriul altui stat Schengen, acţiune supusă unor
condiţii stricte şi acordului statului pe teritoriul căruia se desfăşoară supravegherea. Art. 40
distinge două cazuri:
- supravegherea „obişnuită”, care se desfăşoară după obţinerea autorizaţiei de supraveghere
în urma adresării unei solicitări de asistenţă;
- supravegherea „de urgenţă”, care permite ca supravegherea să fie continuată pe teritoriul
altui stat fără o autorizaţie prealabilă.
- Trebuie întocmit un raport către autorităţile statului căruia i-a fost adresată solicitarea
după încheierea fiecărei operaţiuni; ofiţerii care au efectuat supravegherea pot fi solicitaţi să
apară personal. Acest raport trebuie întocmit conform modelului prezentat în Anexa 2. În
cazul în care supravegherea, în înţelesul art. 40 (1) şi (2), este autorizată, orice stat poate
îndeplini obligaţia de a pregăti un raport conform art. 40 (3), lit. g din Convenţia Schengen.
- Autorităţile statului căruia i-a fost adresată solicitarea pot cere asistenţă şi în continuare
din partea ofiţerilor desemnaţi să efectueze supravegherea, în cadrul investigaţiilor şi al
procedurilor judiciare după finalizarea operaţiunii.
A fost elaborat un formular standard pentru statistici (a se vedea Anexa 3) pentru a furniza
informaţii generale şi credibile cu privire la cât de des şi cât de eficient a fost efectuată
supravegherea.
Acest formular trebuie completat de autoritatea centrală a statului solicitant (pentru detalii
privind datele de contact a se vedea http://schengen.dgieri.mai.intranet Add 1), imediat după ce
solicitarea pentru supraveghere a fost făcută, indiferent de rezultat (chiar dacă frontiera nu a fost
trecută).
Anual, după evaluarea informaţiilor legate de art. 40 din Convenţia Schengen, fiecare autoritate
centrală va înainta propriul raport anual către Secretariatul General al Consiliului, care le va
sintetiza şi le va înainta grupului de lucru competent. Formularele folosite pentru elaborarea
rapoartelor naţionale (Anexa 3) sunt păstrate de autorităţile centrale.
3.1 Principiu
Conform art. 41, ofiţerii care efectuează urmărirea unei persoane pot continua această urmărire şi
pe teritoriul unui stat Schengen cu care statul lor are o frontieră terestră comună. Această situaţie,
pentru care nu se cere o autorizare anterioară, este supusă unor condiţii foarte stricte şi unor
înţelegeri clar stabilite. O parte din aceste condiţii şi înţelegeri sunt de natură generală, altele sunt
specifice pentru fiecare stat şi au fost prevăzute în declaraţii unilaterale. Conform Convenţiei
Schengen, fiecare stat este liber să aleagă între două opţiuni privind infracţiunile care pot da
naştere la urmărire şi este liber să restricţioneze atribuţiile ofiţerilor care efectuează urmărirea
(dacă au sau nu atribuţia de a opri şi interoga, restricţii cu privire la scopul şi durata urmăririi).
3.2 Condiţii
Există trei tipuri de restricţii care pot fi impuse urmăririi, pe care fiecare stat este liber să aleagă:
restricţie teritorială: unele state autorizează urmărirea pe întregul teritoriu, altele o
autorizează doar pentru un anumit număr de km după trecerea frontierei;
restricţie temporală: urmărirea poate fi suspendată după ce a trecut o anumită perioadă de
timp determinată;
o restricţie referitoare la atribuţiile ofiţerilor care efectuează urmărirea: unele state îi
autorizează pe aceştia să oprească şi să interogheze, altele nu. Acest lucru nu afectează
dreptul de a efectua o arestare în statul pe al cărui teritoriu se desfăşoară urmărirea când
infractorul este prins în flagrant (a se vedea mai jos pentru diferite situaţii legale).
Restricţiile impuse de fiecare stat sunt prezentate mai jos.
Pe parcursul urmăririi
Este obligatorie informarea autorităţilor statului pe al cărui teritoriu urmărirea se
desfăşoară cel mai târziu până în momentul trecerii frontierei. Acest lucru trebuie făcut prin
contactarea:
fie a primei unităţi de poliţie din statul în cauză,
fie una dintre autorităţile de legătură desemnate de statul în cauză.
Ofiţerul trebuie să acţioneze în conformitate cu legislaţia naţională a statului în care
acţionează şi trebuie să urmeze instrucţiunile autorităţilor locale competente.
Au prioritate în circulaţia pe drumurile publice pe parcursul urmăririi ofiţerii care efectuează
urmărirea conform legislaţiei naţionale a statului pe al cărui teritoriu continuă urmărirea.
La solicitarea autorităţilor locale, urmărirea trebuie să înceteze.
Ofiţerul trebuie să aibă asupra sa legitimaţia sau insigna de serviciu şi să fie uşor de
identificat (uniformă, banderolă, autovehicul, etc.)
Ofiţerul poate avea armamentul de serviciu; utilizarea acestuia este interzisă cu excepţia
cazului de legitimă apărare conform legislaţiei naţionale a statului solicitant (a se vedea
http://schengen.dgieri.mai.intranet Add 1).
Este interzisă pătrunderea în locuinţe sau în locuri neaccesibile publicului (a se vedea
http://schengen.dgieri.mai.intranet Add 1).
Un formular standard pentru statistici este anexat (Anexa 4), astfel încât să ofere autorităţilor
centrale informaţii generale şi credibile cu privire la cât de des şi de eficient a fost efectuată
urmărirea.
Acest formular trebuie completat de orice autoritate implicată într-o urmărire, indiferent de
rezultat, imediat după ce frontiera a fost trecută, şi trimis la autoritatea centrală a statului pe
teritoriul căruia se desfăşoară urmărirea. Această autoritate centrală este identică cu cea
responsabilă pentru supraveghere (pentru detalii privind datele de contact a se vedea
http://schengen.dgieri.mai.intranet Add 1).
Anual, după evaluarea informaţiilor legate de art. 40 din Convenţia Schengen, fiecare autoritate
centrală va înainta propriul raport anual către Secretariatul General al Consiliului, care le va
sintetiza şi le va înainta la grupul de lucru I. Formularele folosite pentru elaborarea rapoartelor
naţionale (Anexa 4) sunt păstrate de către autorităţile centrale.
4.1 Introducere: Scopul este de a sprijini cooperarea în vederea menţinerii ordinii şi siguranţei
publice.
a) Acest manual asigură prevenirea pericolelor la adresa ordinii şi siguranţei publice care
pot afecta unul sau mai multe state şi pentru care nu există înţelegeri bi şi multilaterale.
b) Cooperarea se va aplica, inter alia, evenimentelor cu un număr mare de persoane, din mai
multe ţări, adunate într-unul sau mai multe state, în cazul în care principalul scop al
prezenţei poliţiei este de a menţine ordinea şi siguranţa publică şi de a preveni comiterea
de infracţiuni. Astfel de exemple sunt evenimentele sportive, concertele rock,
demonstraţiile şi ambuteiajele. Acest tip de cooperare nu se va limita doar la
evenimentele de mare anvergură, ci se poate aplica şi în cazul deplasărilor şi activităţilor
care implică concentrarea de persoane, indiferent de numărul acestora, care ar putea
reprezenta o ameninţare la adresa ordinii şi siguranţei publice. Cooperarea nu se va limita
la statele vecine, ci se poate realiza şi între state care nu au o frontieră comună, precum şi
între statele de tranzit.
Schimbul de informaţii va avea loc prin intermediul autorităţii centrale desemnate în acest scop
(în statele Schengen în care, din motive constituţionale, competenţa pentru schimbul de
informaţii în scopuri preventive nu revine unei singure autorităţi centrale, va trebui încheiată o
înţelegere cât mai aproape posibil de spiritul Convenţiei Schengen).
Autorităţile centrale îşi vor oferi reciproc informaţii, la cerere sau nu, dacă apar circumstanţe sau
grupuri mari de persoane care se deplasează prin sau către alte state Schengen şi pot ameninţa
ordinea şi siguranţa publică. Pe cât posibil, informaţiile vor fi furnizate într-o fază incipientă.
Cu excepţia cazurilor în care legislaţia naţională prevede altfel, schimbul de informaţii, în
înţelesul acestui manual, poate avea loc direct între autorităţile de poliţie implicate în cazuri
urgente, autoritatea centrală urmând să fie informată cât mai curând posibil. Lista autorităţilor
este prezentată mai jos.
a. Conţinutul informaţiilor: Informaţiile pe care statele Schengen şi le furnizează reciproc trebuie
să fie confidenţiale şi vor fi folosite exclusiv pentru scopul pentru care au fost furnizate.
Informaţiile furnizate vor conţine, pe cât posibil, datele care se găsesc în Anexa 5 şi vor fi
transmise în conformitate cu legislaţia naţională în materie.
Totodată, aceştia vor verifica cunoştinţele propriilor organizaţii prin, de exemplu, organizarea de
exerciţii, schimburi de experienţă, cursuri de pregătire pentru personalul propriu.
5.1 SIS reprezintă un sistem informatic comun ce conţine date cu privire la persoane şi obiecte
(vehicule, arme, bancnote, documente de identitate în alb sau completate) folosite în scopuri
investigative. Facilitează schimbul de informaţii importante, prin intermediul calculatorului, cu
privire la persoane şi obiecte (ex. motivul alertei şi acţiunea ce trebuie întreprinsă).
5.2 În vederea simplificării activităţii ofiţerilor din teren, fiecare Parte Contractantă are un Birou
SIRENE (Supplement d’Information Requis a l’Entree NationalE)7[7] pentru schimbul unor
informaţii suplimentare. Birourile SIRENE acţionează ca un punct intermediar pentru orice
6[6]
Pentru informaţii referitoare la progresele referitoare la SIS II, a se vedea http://schengen.dgieri.mai.intranet
7[7]
A se vedea Manualul SIRENE, publicat în OJC 38 din 17.02.2003, p.1)
transfer de informaţii, în afara informaţiilor transmise între C.SIS şi N.SIS, solicitate de
autorităţile de poliţie pentru soluţionarea oricăror chestiuni legate de SIS. Aceste informaţii sunt
schimbate prin telefon, fax şi e-mail. Acest sistem permite Birourilor SIRENE să schimbe
informaţii, asigurând conformitatea şi cu legislaţia naţională în ceea ce priveşte motivul alertei şi
acţiunea ce trebuie întreprinsă, aspecte ce nu pot fi stabilite doar din conţinutul informaţiei
succinte din SIS sau, în cazul unei căutări, să stabilească în mod sigur identitatea persoanei în
cauză.
ANEXA 1
ANEXA 2
ANEXA 4
ANEXA 5