Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ISBN 978-606-93266-7-1
94(=19)"1915/1923"
Genocidul armean
1915 – 1923
David Manoukyan
Editura Zamca
București, 2014
4
Genocidul armean a fost planificat și gestionat,
la nivel central, de către guvernul turc împotriva întregii
populații armene din Imperiul Otoman. Prologul acestui
genocid l-au reprezentat masacrele sultanului Abdul Hamid,
în care au fost uciși 300.000 de armeni, între 1894 – 1896,
urmate de uciderea a 30.000 de armeni în Adana, în 1909,
de către regimul Junilor Turci.
5
În ciuda faptului că subscrierea Junilor Turci la
darwinismul social i-a convins că formarea națiunii turce ar
putea fi realizată prin eliminarea armenilor, Comitetul Central
al Junilor Turci a prevăzut să lase în viață anumite grupuri de
armeni, astfel încât acestea să poată fi integrate mai ușor în
programul lor de turcire a Asiei Mici. Copii mici, în special
fete, împreună cu femei tinere și mai în vârstă au fost destinate
pentru a consolida națiunea turcă în urma unui ritual de
integrare în grupul dominant, care aparținea religiei islamice.
Potrivit declarației unuia dintre oficialii Junilor Turci, tinerele
fete armene, care aveau un anumit nivel de educație, urmau să
ajute la accelerarea modernizării familiei și societății turcești.
Un alt obiectiv al proiectului Junilor Turci privea
uzurparea proprietăților individuale și colective ale armenilor,
supuși otomani, care se desfășura în paralel cu încercările de a
forma o clasă de mijloc turcească a negustorilor, practic
inexistentă până atunci. Acest program, numit Millî İktisat
(economia națională), a inclus elementul socio-economic
infracțional, care reprezintă, în același timp, un instrument de
justificare și instigare. S-a dovedit că elita Junilor Turci și
partidul de stat au beneficiat cel mai mult de această practică,
dar, totodată, ea trebuia să asiste toate sectoarele societății, în
special pe cele implicate în mișcarea Junilor Turci, fără a se
separa semnificativ de ideologia extremistă a conducerii sale.
Ispita câștigurilor prevăzute a contribuit, fără îndoială, la
radicalizarea unor persoane care, în alte circumstanțe, nu ar fi
participat niciodată la astfel de acte.
6
Germaniei și a Austro-Ungariei – a creat condițiile propice
pentru o izbucnire puternică a violenței și a permis
legitimizarea unor măsuri care ar fi fost de neconceput pe timp
de pace. Decizia de a-i extermina pe armeni a fost luată între
20 și 25 martie 1915, pe parcursul a mai multor ședinte ale
Comitetului Central al Junilor Turci. Planul de a-i distruge pe
armeni a fost adoptat de către Comitet, iar executarea
ordinelor de exterminare a fost încredințată unui grup
paramilitar, numit Organizația Specială (Teşkilât-ı Mahsûsa).
Operațiunile au fost structurate pe mai multe etape,
potrivit unui tip de operare care a fost în mare parte identic
pentru fiecare dintre ele. În februarie 1915 (ordinul dat de
ministrul Enver Pașa data din 25 februarie), zeci de mii de
recruți armeni, care își făceau serviciul militar în Armata
a III-a, au fost dezarmați și plasați în batalioane de muncă sau
au fost direct executați, în zone izolate. Cei care proveneau din
vestul Anatoliei și care au servit în Armata a IV-a de pe
frontul palestinian au fost angajați în luptă, la anumite
intervale, până în 1918. La finalul lunii aprilie 1915,
autoritățile au început să aresteze elitele armene din Istanbul și
pe cele din orașele de provincie. În luna mai, au înrolat, în mai
multe valuri, bărbați cu vârste cuprinse între șaisprezece și
șaizeci de ani. În districtele cele mai dens populate de armeni,
au optat să recruteze bărbați cu vârste cuprinse între
șaisprezece și nouăsprezece ani, pe când cei care aveau între
patruzeci și unu și șaizeci de ani au fost scutiți de mobilizare.
În cele șase provincii estice, acești bărbați au fost executați în
grupuri mici, în zone izolate, de către plutoanele de execuție
ale Organizației Speciale.
În momentul în care a fost demarată următoarea etapă
– cea a deportărilor efective –, în mai 1915, aproape că nu mai
existau bărbați adulți în regiunile armene din est. Un studiu
asupra programului de deportare și nimicire, efectuat pentru
fiecare regiune în parte, arată că populația din aceste șase
provincii estice, considerate a fi teritoriul istoric al armenilor,
7
a fost dirijată, înainte de toate, în funcție de planul de
exterminare existent. Operațiunile vizau inclusiv coloniile
armene din vestul Anatoliei, unde au fost inițiate două luni mai
târziu și care pot fi considerate ca reprezentând procesul final
al programului de anihilare. În est, planul avea în vedere
exterminarea imediată a bărbaților înrolați și nu numai sau
folosirea lor ca forță de muncă, modalitate opusă celei din
regiunile de vest, unde bărbații erau deportați împreună cu
familiile lor. În ceea ce privește restul populației – femei, copii
și bătrâni – se pot distinge, și în acest caz, diferite modalități
de tratament. Mulțimea din provinciile estice a fost distrusă
metodic, pe măsură ce convoaiele înaintau pe traseu, și numai
o mică parte a ajuns, de fapt, la „destinația de exil”. Pe de altă
parte, se poate constata faptul că, din vestul Anatoliei sau al
Traciei, coloniile armene au fost trimise în Siria de cele mai
multe ori cu trenul, familii întregi, și au ajuns la destinație cu
pierderi reduse.
Printre numeroasele lagăre de exterminare operate de
Organizația Specială, primele două ca importanță erau situate
în defileuri – cel de la Kemah, la sud-vest de Erzincan, pe
Eufrat, unde zeci de mii de bărbați au fost exterminați în lunile
mai și iunie 1915 sub directa supraveghere a dr. Bahaeddin
Șakir, comandant al O.S.; și cel de la Kahta, în munții de la
sud de Malatya, prin care au trecut 500.000 de deportați.
Ultima etapă a procesului de distrugere îi viza în mod
direct pe cei care supraviețuiseră, cei mai mulți dintre ei fiind
originari din Anatolia și Cilicia. Cadrul acestei noi violențe
l-au reprezentat cele douăzeci și cinci de lagăre de concentrare
din Siria și Mesopotamia superioară, care au fost înființate
începând cu octombrie 1915. Aceste lagăre erau conduse de un
director adjunct pentru deportați, care era atașat la Directoratul
pentru Amplasamentele Triburilor și Migranților (İskân-i
Aşâyirîn ve Muhâcirin Müdîriyeti), un organism subordonat
Ministerului de Interne. Prin aceste lagăre au trecut
aproximativ 800.000 de deportați. Mulți dintre acești deportați,
8
care au fost mutați de mai multe ori dintr-un lagăr în altul,
mureau adesea din cauza lipsurilor sau a epidemiilor.
Cu toate acestea, o rețea clandestină, înființată de
misionarii care își aveau baza la Alep și care erau susținuți de
consulii americani și germani, s-a îngrijit de salvarea unora
dintre deportați și a împiedicat anihilarea totală a acestora.
Ultima decizie de a-i nimici pe deportații care mai rămăseseră
în viață până la finele lui februarie și începutul lui martie 1916
a fost luată de Comitetul Central al Junilor Turci. Acțiunile au
fost îndreptate împotriva a 500.000 de deportați care
supraviețuiseră până la acea vreme și care ajunseseră în Siria
și Mesopotamia pe parcursul a șase luni, unde unii dintre ei se
adaptaseră noului mediu. Din aprilie până în decembrie 1916,
două amplasamente – Ras ul-Ayn în nord și Der el-Zor în sud
(ambele în Siria actuală) – au devenit centre ale masacrărilor
sistematice, care au curmat viețile a sute de mii de oameni.
Dizolvarea Patriarhatului Armean din Istanbul, la 28
iulie 1916, de către Consiliul de Miniștri, a fost, de asemenea,
una dintre numeroasele acțiuni care au contribuit la dispariția
armenilor.
24 aprilie
9
întreruperii informațiilor din cauza
războiului, iar guvernul a început, în secret,
să-și pună în aplicare planul de anihilare a
populației armene. Prin urmare, adevăratele
intenții ale regimului Junilor Turci nu au fost
cunoscute până la arestările din 24 aprilie.
Dat fiind faptul că persoanele arestate în
acea noapte erau cele mai proeminente
personalități publice ale comunității armene,
din capitala Imperiului Otoman, toată lumea
a fost alarmată de dimensiunile politicilor
vizate și implementate de către guvernul turc.
Prin urmare, ziua de 24 aprilie este
comemorată ca fiind data demarării
genocidului armean.
10
Responsabilitatea: de la imperiu la republică
11
numeroși conducători locali, responsabili pentru atrocitățile
săvârșite împotriva armenilor, au fost acuzați, la sfârșitul
războiului, pentru crimele comise. Principalii vinovați au
scăpat de justiție, părăsind țara. Chiar și așa, au fost judecați în
contumacie și au fost găsiți vinovați pentru săvârșirea de crime
capitale.
O evidență a principalilor răspunzători pentru acest
program de exterminare – oficiali civili și militari sau notabili
locali – confirmă faptul că cei care au fost cel mai mult
implicați în actele de violență în masă făceau adesea parte din
grupuri marginale care includeau minorități din Caucaz, în
special cerchezi și ceceni, și triburi nomade kurde (mai rar
săteni).
Masacrele, expulzările și, în plus, maltratările comise
împotriva armenilor, dintre 1920 și 1923, au fost realizate de
naționaliștii turci care reprezentau o nouă mișcare politică,
aparent opusă celei a Junilor Turci, dar care împărtășea o
ideologie comună, cea a exclusivității etnice.
Republica Turcia este, de fapt, o continuare a statului
otoman. Mai mult decât atât, mulți dintre liderii recenți ai
Turciei au fost oficiali otomani de rang înalt, implicați
personal în implementarea genocidului armean. O astfel de
tranziție la nivelul conducerii a asigurat continuitatea
politicilor otomane anti-armene.
Într-o telegramă „strict confidențială”, datată 2 martie
1934, trimisă de ambasadorul S.U.A. la Ankara, Robert P.
Skinner, secretarului de stat, în Washington, acesta raporta
deportarea a 600 de armeni din „Anatolia în Istanbul”.
Ambasadorul scria: „Cei mai mulți dintre deportați
bănuiesc că expulzarea lor din propriile case reprezintă o parte
a programului guvernului de a face din Anatolia o regiune pur
turcească. Aceștia relatează că poliția turcă a încercat, în
orașele și satele în care trăiesc armeni, să instige populația
locală musulmană să îi alunge pe armeni. Armenilor li s-a spus
că trebuie să plece imediat spre Istanbul. Și-au vândut
12
bunurile, pe care au primit prețuri de nimic. Am fost informat
că bovine, în valoare de câteva sute de lire pe cap de animal,
au fost vândute pentru mai puțin de cinci lire. Persoana care
îmi furnizează informațiile a afirmat că li s-a permis să-și
vândă proprietățile pentru ca nimeni să nu poată obiecta că au
fost obligați să le abandoneze. Totuși, vânzarea în aceste
condiții a echivalat cu o abandonare efectivă.”
În continuare, ambasadorul a raportat că: „Armenii au
fost obligați să meargă din satele lor la gară și ulterior au fost
îmbarcați în trenuri cu destinația Istanbul. Nu se cunoaște
motivul real al deportării. Cu toate acestea, este posibil ca
izgonirea lor să reprezinte pur și simplu un pas în politica
declarată a guvernului de a turci complet Anatolia.”
Între 1920 – 1930, mii de supraviețuitori armeni ai
genocidului au fost evacuați din casele lor din Anatolia și duși
în alte zone din Turcia sau din țările vecine. Aceste politici
rasiste au fost urmate, în 1940, de Varlik Vergisi, adică
impunerea unor impozite exorbitante pe avere pentru armeni,
greci și evrei, și de progromurile din 1955, din Istanbul, în
timpul cărora numeroși greci și câțiva armeni și evrei au fost
uciși, iar proprietățile acestora au fost distruse.
13
cele din urmă din cauza foametei sau a epidemiilor, împreună
cu alți 80.000 în Istanbul, aproximativ 10.000 în Izmir și
câteva mii în Bulgaria. Este imposibil să furnizăm un număr
exact al victimelor acestor violențe. Se poate estima cu
siguranță că exterminarea din aceste regiuni a inclus numărul
de 192.750 de deportați concentrați la Der el-Zor, între iulie și
decembrie 1916, care au fost numărați chiar de către
autoritățile turce. Există, de asemenea, rapoartele consulare
americane și germane din Alep care evaluează cu precizie câți
deportați dintr-un anumit convoi au ajuns în Siria. Însă nu ne
putem da seama de pierderi printr-o simplă însumare a
cifrelor. Însăși noțiunea de „victimă” necesită o clarificare.
Femeile și copii răpiți din convoaie au fost numărați în
rândurile celor „dispăruți”, în timp ce unii dintre ei, după ce au
fost islamizați, au fost recuperați la sfârșitul războiului și
reintegrați în societatea armenească. Alții au supraviețuit
marșurilor morții sau lagărelor din deșerturile Siriei dar au
murit, după încheierea războiului, din cauza foametei sau a
tratamentelor inumane. Singura metodă empirică, a cărei
rezultate se apropie de realitate, este aceea a comparării
numărului populației înregistrate înainte de război cu numărul
supraviețuitorilor. Astfel, se poate estima că mai mult de două
treimi din populația armeană a Imperiului Otoman –
aproximativ două milioane de persoane în ajunul Primului
Război Mondial – a fost exterminată în timpul războiului. Mai
exact, în jur de 1.300.000 de persoane, la care trebuie să
adăugăm victimele operațiunilor militare și ale masacrelor
săvârșite de armata otomană și de filialele sale paramilitare din
Azerbaijanul iranian, Azerbaijanul rusesc și din Caucaz
împotriva populației civile armene. În total, aproape 1.500.000
de persoane.
14
„Crimă împotriva umanității și a civilizației”
15
reprezentând «crime împotriva umanității și civilizației»,
pentru care toți membrii guvernului turc vor fi trași la
răspundere, împreună cu agenții săi implicați în aceste
masacre. Partea relevantă a acestei declarații este următoarea:
«Având în vedere aceste noi crime ale Turciei
împotriva umanității și civilizației, guvernele
aliate îi aduc la cunoștință în mod public
Sublimei Porți că îi vor trage la răspundere,
pentru crimele menționate, pe toți membrii
guvernului otoman cât și pe acei agenți care
au fost implicați în astfel de masacre.»
Așa cum va fi prezentat mai târziu, în detaliu,
avertismentul dat cu această ocazie guvernului turc de către
guvernele Antantei, trata în mod precis unul dintre tipurile de
acțiuni pe care termenul modern de „crime împotriva
umanității” a fost destinat să le acopere, și anume acțiunile
inumane comise de un guvern împotriva propriilor săi supuși.
Primul tratat de pace cu Turcia, și anume Tratatul de la
Sevres, semnat la 10 august 1920, conținea, în plus față de
prevederile legate de încălcarea legilor și regulilor războiului
(articolele 226 – 228, care corespundeau articolelor 228 – 230
ale Tratatului de la Versailles), o dispoziție suplimentară,
articolul 230, prin care guvernul turc se angaja să predea
Puterilor Aliate persoanele responsabile de masacrele comise
în timpul războiului, pe teritoriul turcesc. Părțile relevante ale
acestui articol precizează:
«Guvernul turc se angajează să încredințeze
Puterilor Aliate persoanele a cărora predare
poate fi solicitată de acestea din urmă, ca
fiind responsabile pentru masacrele comise
pe durata stării de război, pe teritoriile care
făceau parte din Imperiul Otoman la 1 august
1914.»
«Puterile Aliate își rezervă dreptul de a
desemna tribunalul care va judeca persoanele
16
acuzate, iar guvernul turc se angajează să
recunoască respectiva instanță.»
«În cazul în care Liga Națiunilor va fi creat,
în timp util, un tribunal competent care să se
ocupe de masacrele menționate, Puterile
Aliate își rezervă dreptul de a aduce în fața
respectivului tribunal persoanele acuzate,
despre care s-a făcut referire mai sus, iar
guvernul turc se angajează, deopotrivă, să
recunoască un astfel de tribunal.»
Prevederile articolului 230 din Tratatul de Pace de la
Sevres erau, în mod evident, destinate să cuprindă, în
conformitate cu nota Aliaților din 1915, referitoare la
secțiunea precedentă, agresiunile care au fost comise pe
teritoriul turc împotriva persoanelor ce aveau cetățenie turcă,
fie ele de etnie armeană sau greacă. Prin urmare, acest articol
constituie un precedent pentru articolele 6c și 5c din statutele
Tribunalelor Militare Internaționale de la Nuremberg și Tokyo
și oferă un exemplu al uneia dintre categoriile de «crime
împotriva umanității», așa cum reiese din aceste acte
normative.”
17
melanj al opoziționiștilor C.U.P. Acest partid a condus
Imperiul Otoman pe întreaga perioadă a armistițiului (1918 –
1923), atât timp cât guvernul de la Istanbul a exercitat
suficientă putere efectivă în regiunile esențiale ale imperiului.
În aceeași zi în care au preluat puterea, liberalii au început
imediat să schimbe politicile C.U.P.: comerțul a fost reluat,
deportații armeni au fost încurajați să se întoarcă, iar orfanilor
și sătenilor nevoiași li s-au oferit ajutoare. Ceea ce este cel mai
important este faptul că guvernul a demascat, a dezbătut și a
efectuat o anchetă în ceea ce privește crimele de război comise
de C.U.P., în special cele legate de genocidul armean.
La 16 decembrie 1918, marele vizir Damad Ferit Pașa
a desemnat, în mod oficial, un tribunal militar pentru a
investiga și ancheta crimele comise de C.U.P. – o parte era
responsabilă de anumite provincii, iar o alta de întregul cabinet
al C.U.P. La 5 februarie 1919, a început prima serie de ședințe,
iar la 9 februarie 1920 s-a ținut ultima ședință. Vreme de un an
întreg, soldați, martori, politicieni și clerici islamici au fost
interogați în legătură cu ceea ce știau despre genocidul
armean. Tribunalul a dezvăluit 42 de documente certificate
oficial: mărturisiri, declarații, telegrame, memorii, mărturii,
scrisori și interogatorii. Principala incriminare adusă îi acuza
pe miniștrii și comandanții cabinetului C.U.P. și partidul
politic în sine, că au organizat „deportări și crime” (tehcir ve
taktil). Verdictul final, din 5 iulie 1919, a conchis că guvernul
C.U.P. a încercat anihilarea sistematică a populației civile
armene din Imperiul Otoman. Întreaga elită a C.U.P. a fost
condamnată la moarte în contumacie. Cu toate acestea, făptașii
au scăpat de pedeapsă din trei motive: neglijența unei
birocrații otomane corupte, obstrucționarea din partea celor
loiali C.U.P. și reînsuflețirea naționalismului turc, sub
auspiciile lui Mustafa Kemal care a acaparat puterea și i-a
expulzat pe supraviețuitorii armeni din Anatolia.
În verdictele finale, instanța a condamnat C.U.P. de a
fi planificat și urmărit sistematic „anihilarea” (imha) armenilor
18
ca grup. Potrivit unuia dintre verdicte, asemenea acțiuni „sunt
complet inacceptabile pentru simțămintele umane și civilizate
și, din perspectiva Islamului, sunt considerate a fi printre cele
mai mari agresiuni”.
Cu toate că tribunalul otoman poate fi criticat pentru
că a fost excesiv de politizat, generând un proces juridic
corupt, este cert că, pe parcursul investigării crimelor C.U.P.,
procurorii au protejat dovezi autentice excepționale care acum
se dovedesc a fi neprețuite pentru înțelegerea caracteristicilor
genocidului armean. De exemplu, maniera de a acționa
demonstrează importanța păstrării secretului în planificarea și
implementarea măsurilor anti-armene.
Articole din presa otomană din perioada armistițiului
arată cât se poate de clar că, în societatea otomană,
condamnarea genocidului armean era un fapt omniprezent.
Genocidul
19
o crimă sub incidența dreptului internaţional, iar ele se
angajează să-l prevină şi să-l sancționeze.
Articolul II: În prezenta Convenţie, genocidul se referă
la oricare dintre actele de mai jos, comise cu intenţia de a
distruge, în totalitate sau numai în parte, un grup naţional,
etnic, rasial sau religios, acte precum:
a) uciderea membrilor unui grup;
b) atingerea gravă a integrităţii fizice sau psihice a membrilor
unui grup;
c) supunerea intenţionată a grupului la condiţii de existenţă
care antrenează distrugerea fizică totală sau parţială;
d) impunerea de măsuri care vizează scăderea natalităţii în
interiorul grupului;
e) transferarea forţată a copiilor care aparțin grupului într-un
alt grup.”
Din cauza scopului pe care îl urmărește, genocidul
necesită o planificare structurală și un mecanism intern de
punere în aplicare. Aceste aspecte determină faptul că
genocidul reprezintă exclusiv o crimă de stat, deoarece numai
un guvern dispune de resursele necesare pentru a executa un
astfel de plan de distrugere.
Raphael Lemkin, care a inventat termenul de
„genocid”, în 1944, a folosit genocidul armean drept studiu de
caz, ceea ce a făcut ca activitatea sa viitoare să reprezinte o
pledoarie neîntreruptă pentru prevenirea genocidului. Prin
inventarea termenului de „genocid”, prin formularea
înțelesului acestui termen și prin lupta lui continuă de a face ca
genocidul să fie o crimă pedepsită prin lege, Raphael Lemkin a
exercitat o influență extraordinară asupra dezbaterii legate de
genocidul armean din întreaga lume. În schimb, de la
jumătatea anilor ’40, ziarele armenești au adoptat termenul și
s-au angajat în discuții despre Convenția asupra genocidului și
implicațiile acesteia, contribuind la eforturile lui Lemkin
pentru adoptarea și ratificarea Convenției.
20
Lemkin a luat contact pentru prima dată cu genocidul
armean atunci când a citit despre atrocitățile armene și despre
procesul lui Soghoman Tehlirian, care urma să aibă loc.
Acesta fusese arestat pentru că îl asasinase pe Talaat Pașa,
arhitectul genocidului armean, ca un act de răzbunare. Lemkin
a fost șocat de faptul că Tehlirian era judecat și a făcut
următoarele reflecții: „De ce este pedepsit un om atunci când
ucide un alt om? De ce uciderea a un milion de oameni este o
infracțiune mai mică decât uciderea unui singur individ?” Acel
proces a reprezentat un punct de cotitură în viața lui Lemkin,
acesta schimbându-și cursul studiului dinspre cel lingvistic
spre cel juridic.
Lemkin era un avocat și un judecător remarcabil în
Varșovia și a devenit, în timpul celui de-al Doilea Război
Mondial, refugiat internațional, ceea ce i-a alimentat mai
târziu eforturile neobosite, depuse pentru prevenirea
genocidului. Ajuns în Statele Unite, în 1941, Lemkin a devenit
membru al Universității Duke și și-a petrecut tot restul vieții
asigurându-se că acea Convenție a Națiunilor Unite, împotriva
genocidului, va fi aprobată. El a folosit genocidul armean
drept exemplu pentru a face apel la conștiința morală a
publicului.
Într-o cuvântare (netipărită) ținută la New Haven
(Conneticut), în 1949, cu ocazia adoptării Convenției asupra
prevenirii și sancționării genocidului, Lemkin a evidențiat, cu
scopul de a arăta necesitatea stringentă a adoptării Convenției,
că: „Abia după masacrarea a 1.200.000 de victime armene
Aliații învingători le-au comunicat supraviețuitorilor că vor
susține legile corespunzătoare și un tribunal adecvat care să se
ocupe de aceste masacre abominabile. Însă nu au făcut nimic.”
Cel care a inventat termenul de „genocid” dorea ca
definiția dată de el să descie, în parte, crimele comise de
regimul Junilor Turci împotriva populației armene din
Imperiul Otoman. De atunci, termenul a fost preluat de către
populație și, în special, de către specialiștii în genocid.
21
La 2 iulie 1985, Subcomisia pentru prevenirea
discriminării și protecția minorităților a Organizației
Națiunilor Unite a adoptat „Raportul revizuit și actualizat
asupra problemei prevenirii și sancționării genocidului”,
pregătit de domnul B. Whitaker, care specifica: „Din
nefericire, anomalia nazistă nu a fost singurul caz de genocid
din secolul XX. Printre alte exemple care se încadrează și pot
fi citate se numără masacrele poporului herero din 1904,
comise de Germania; masacrele armenilor din 1915 – 1916,
comise de Imperiul Otoman; [...]”. „În Turcia au avut loc
procese inclusiv în 1919 – 1920: nu împotriva «criminalilor de
război», ci a unora dintre vinovații otomani pentru genocidul
armean.” Raportul continuă prin a arăta că evenimentele
genocidului armean sunt „confirmate de rapoartele din
arhivele Statelor Unite, Germaniei și Marii Britanii și de
diplomații contemporani din Imperiul Otoman, inclusiv cei ai
aliatului acestuia, Germania. De exemplu, ambasadorul
german Wangenheim a scris, la 7 iulie 1915: «într-adevăr,
guvernul își urmărește scopul de a extermina națiunea armeană
din Imperiul Otoman» (arhivele Wilhelmstrasse)”.
„Consiliul Asociației Specialiștilor în Genocid, în
conferința ținută la Montreal, la 11 – 13 iunie 1997, reafirmă
faptul că acele crime în masă, comise împotriva armenilor din
Turcia, în 1915, constituie un caz de genocid, care este în
conformitate cu statutul Convenției Organizației Națiunilor
Unite asupra prevenirii și sancționării genocidului. În
continuare, acesta condamnă negarea genocidului armean de
către guvernul turc și de către reprezentanții și susținătorii
oficiali și neoficiali ai acestuia.”
„La cea de-a treizecea aniversare a Conferinței privind
holocaustul și bisericile, ținută de specialiști în domeniu și
reunită la Universitatea St. Joseph din Philadelphia,
Pennsylvania, la 3 – 7 martie 2000, o sută douăzeci și șase de
specialiști în holocaust, cadre didactice universitare și directori
ai centrelor de cercetare și studiere a holocaustului, care au
22
participat la conferință, au semnat o declarație prin care
afirmau că genocidul armean, din timpul Primului Război
Mondial, reprezintă un fapt istoric incontestabil și, prin
urmare, au solicitat guvernelor democrațiilor occidentale să-l
recunoască ca atare. De asemenea, petiționarii, printre care și
laureatul Premiului Nobel pentru Pace, Elie Wiesel, care a fost
conferențiarul principal al evenimentului, le-au cerut
democrațiilor occidentale să îndemne guvernul și Parlamentul
turc să se împace, în cele din urmă, cu un capitol întunecat din
istoria Turciei otomane și să recunoască genocidul armean.
Acest fapt ar oferi un impuls neprețuit procesului de
democratizare a Turciei.”
Institutul pentru Holocaust și Genocid (Ierusalim) și
Institutul pentru Studiul Genocidului (New York) au confirmat
evenimentele istorice ale genocidului armean, la fel și
Enciclopedia Genocidului, editată de profesorul Israel
Charney.
Texte reper în legislația internațională, referitoare la
genocid, cum ar fi Genocidul în dreptul internațional, de
William A. Schabas (Cambridge University Press, 2000),
menționează genocidul armean ca precursor al holocaustului și
ca precedent pentru legislația referitoare la crimele împotriva
umanității.
Un studiu independent, facilitat de Centrul
Internațional pentru Justiție Tranzițională, din 2003,
concluziona că genocidul armean se încadrează în mod clar la
definiția de genocid stabilită prin Convenția asupra
genocidului.
23
genocidului armean, aflată în curs de desfășurare, Turcia a
luptat în mod constant împotriva acceptării genocidului, prin
orice mijloace, inclusiv falsificarea evenimentelor istorice,
campanii de propagandă, lobby, etc.
În ciuda numeroaselor dovezi care indică realitatea
istorică a genocidului armean, a relatărilor martorilor oculari,
arhivelor oficiale, dovezilor fotografice, rapoartelor
diplomaților și mărturiilor supraviețuitorilor, negarea
genocidului armean de către regimurile succesive din Turcia a
continuat din 1915 până în prezent.
Argumentul principal al negării a rămas același:
genocidul nu a avut loc niciodată, Turcia nu este responsabilă,
iar termenul de „genocid” nu se aplică. Pe de altă parte,
tacticile negării s-au schimbat de-a lungul anilor.
În perioada imediat următoare Primului Război
Mondial, tactica a fost aceea de a se găsi țapi ispășitori care să
fie învinovățiți de ceea ce s-a pretins a fi doar o măsură de
securitate care s-a desfășurat greșit din cauza oficialilor lipsiți
de scupule, a kurzilor și a criminalilor de rând. Această tactică
a fost urmată de o încercare de a evita întreaga situație prin
ignorare, eforturi diplomatice și presiune politică, folosite
fiecare în funcție de situație.
De exemplu, în anii ’30, Turcia a exercitat presiune
asupra Departamentului de Stat al S.U.A. pentru a împiedica
studiourile MGM să producă un film bazat pe romanul Cele
patruzeci de zile de pe Musa Dagh, de Franz Werfel, o carte
care descrie aspectele genocidului dintr-un district situat la
vest de Antiohia, pe țărmul Mării Mediterane, departe de
frontul rusesc.
În anii ’60, determinată de evenimentele din întreaga
lume, desfășurate cu ocazia celei de-a cincizecea comemorare
a genocidului, Turcia a făcut eforturi pentru a influența
jurnaliștii, profesorii și reprezentanții publici, prezentându-le
„cealaltă latură a poveștii”. Oameni de știință străini au fost
încurajați să revizuiască istoricul genocidului și să prezinte o
24
versiune care dădea vina în mare parte pe armeni sau, într-o
altă variantă, pe condițiile din timpul războiului, care au
curmat viețile mai multor turci decât armeni.
Ulterior, începând cu anii ’70, Turcia a încercat să
împiedice orice menționare a genocidului în vreun raport al
Organizației Națiunilor Unite și a exercitat cu succes presiune
asupra administrațiilor Reagan și Bush pentru a se opune
rezoluțiilor Congresului, care ar fi desemnat ziua de 24 aprilie
ca zi națională de comemorare a genocidului armean.
Guvernul turc a încercat, de asemenea, să excludă din
manualele americane orice menționare a genocidului. S-au
depus, în continuare, eforturi considerabile pentru a preveni ca
orice discuție despre genocidul armean să fie inclusă oficial în
programa studiilor sociale, ca parte a holocaustului și a
studiilor despre genocid.
De asemenea, au existat încercări din partea
guvernului turc de a pune capăt conferințelor academice și
discuțiilor publice despre genocid. Un exemplu important l-a
reprezentat încercarea oficialilor turci de a forța anularea unei
conferințe din Tel Aviv, din 1982, în cazul în care, în cadrul
acesteia, avea să se discute despre genocidul armean, cerere în
spatele căreia se aflau amenințări la adresa siguranței evreilor
din Turcia. Consiliul Memorial al Holocaustului din S.U.A. a
raportat amenințări similare făcute la adresa planurilor de a
include referiri la genocidul armean în cadrul tematicilor
abordate de Muzeul Memorial al Holocaustului din
Washington. În același timp, Turcia a încercat să facă o
distincție absolută între holocaust și genocidul armean,
caracterizându-l pe cel din urmă ca fiind „neconfirmat” sau
„incorect denumit”.
În cele din urmă, în anii ’80, guvernul turc a susținut
înființarea de „institute” în S.U.A., al căror scop aparent era
acela al cercetării în domeniile istoriei și culturii Turciei. Cel
puțin unul dintre ele a fost folosit inclusiv pentru a promova
25
negarea genocidului de către Turcia și, prin diferite mijloace,
pentru a îmbunătăți imaginea Turciei în Occident.
În secolul al XXI-lea, guvernul turc s-a simțit obligat
să ia anumite măsuri pentru a înăbuși discuțiile din Turcia
despre genocidul armean. Articolul 301 din Codul Penal turc,
adoptat în 2005, prevede ca fiind ilegale insultarea Turciei, a
națiunii turce sau a instituțiilor statului turc. Versiunea
originală a articolului a stabilit ca fiind o ilegalitate „insultarea
identității turce”; la 30 aprilie 2008, articolul a fost amendat
pentru a schimba formula „indentității turce” cu „națiunii
turce”. Din momentul în care acest articol a intrat în vigoare,
au fost aduse acuzații în mai mult de 60 de cazuri, unele dintre
ele fiind foarte cunoscute.
La 30 aprilie 2008, o serie de modificări i-au fost
aduse articolului 301, făcându-se, inclusiv, un nou
amendament care face obligatorie obținerea aprobării
ministrului de justiție pentru depunerea unui caz.
În 2011, Curtea Europeană a Drepturilor Omului a
decis că „domeniul de aplicare al termenilor din articolul 301
al Codului Penal, așa cum este interpretat acesta de către
sistemul judiciar, este mult prea amplu și vag și, prin urmare,
prevederea constituie o amenințare continuă la adresa
exercitării dreptului la libertatea de exprimare” și că „articolul
301 din Codul Penal nu întrunește «caracterul juridic» cerut de
jurisprudența înrădăcinată a instanțelor, deoarece termenii săi
inacceptabil de cuprinzători duc la lipsa de previzibilitate în
ceea ce privește efectele sale”, [37] considerând a fi o
încălcare a libertății de exprimare (articolul 10 al C.E.D.O.) în
investigația făcută împotriva domnului Altuğ Taner Akçam,
un istoric care a scris despre genocidul armean. În ceea ce
privește amendamentele din 2008, C.E.D.O. a remarcat că: „în
ciuda înlocuirii termenului de «identitate turcă» cu cel de
«națiune turcă», nu pare a fi nici o schimbare sau diferență
majoră în interpretarea acestor concepte, deoarece acestea au
fost înțelese în același mod de către Curtea de Casație.”
26
Articolul 301 a fost folosit pentru a i se aduce acuzații
scriitorului Orham Pamuk pentru că a declarat, într-un interviu
oferit revistei elvețiene Das Magazin, un supliment
săptămânal al unor cotidiene elvețiene, printre care Tages-
Anzeiger, că „treizeci de mii de kurzi au fost uciși aici, și un
milion de armeni. Și aproape nimeni nu îndrăznește să
menționeze acest fapt. Așa că o fac eu”.
În februarie 2006, a început procesul împotriva a cinci
jurnaliști acuzați de insultarea instituțiilor judiciare ale
statului, în temeiul articolului 301, și, de asemenea, pentru
intenția de a prejudicia un proces, în baza articolului 288 al
Codului Penal turc. Cei cinci criticaseră o hotărâre
judecătorească de a se întrerupe o conferință din Istanbul
despre atrocităților armenilor din Imperiul Otoman, din timpul
Primului Război Mondial. Acuzațiile implicau o posibilă
pedeapsă cu închisoarea de până la zece ani. La 11 aprilie
2006, instanța a renunțat la acuzațiile aduse împotriva a patru
dintre ei, atunci când s-a stabilit că timpul admis de termenul
de prescripție a fost depășit, în timp ce Murat Belge, cel de-al
cincilea acuzat, a fost achitat la 8 iunie 2006.
În 2006, binecunoscutul jurnalist turc de origine
armeană, Hrant Dink, a fost urmărit în justiție, în temeiul
articolului 301, pentru insultarea identității turce și a primit o
pedeapsă de șase luni cu suspendare. Ulterior, a fost asasinat
de către naționaliștii radicali. Orhan Pamuk a declarat: „Într-un
fel suntem cu toții responsabili pentru moartea lui. Totuși, cei
care au cea mai mare responsabilitate sunt cei ce apără în
continuare articolul 301 din Codul Penal turc. Cei care au
făcut campanie împotriva lui, cei care l-au înfățișat pe acest
frate al nostru ca pe un inamic al Turciei, cei care l-au
reprezentat ca fiind o țintă, aceia sunt cei mai responsabili”.
În 2007, Arat Dink (fiul lui Hrant Dink) și Serkis
Seropyan au fost condamnați la o pedeapsă de un an cu
suspendare, sub articolul 301, pe motiv că au tipărit cele spuse
27
de Hrant Dink, și anume că uciderea armenilor din 1915 a
reprezentat un genocid.
La 24 aprilie 1998, o declarație a Oamenilor de știință
și Scriitorilor Implicați susținea că „negarea genocidului face
tot posibilul să rescrie istoria cu scopul de a demoniza
victimele și de ai reabilita pe făptași. Negarea genocidului este
etapa finală a genocidului. Este ceea ce Elie Wiesel a numit
«ucidere dublă». Negarea ucide demnitatea supraviețuitorilor
și caută să distrugă amintirea crimei. [...] Denunțăm negarea
genocidului armean de către guvernul turc, ca fiind coruptă din
punct de vedere moral și intelectual.”
După cum a scris renumita specialistă Deborah
Lipstadt, „negarea genocidului, fie el cel al turcilor împotriva
armenilor sau al naziștilor împotriva evreilor, nu este un act de
reinterpretare istorică [...]. Negaționiștii speră să convingă
părțile terțe naive de faptul că există o altă latură a poveștii...
când, de fapt, nu există nici o altă latură a poveștii.”
La 22 decembrie 2011, filiala din Istanbul a Asociației
pentru Drepturile Omului a Comitetului împotriva Rasismului
și Discriminării al Turciei, a declarat că „negarea unei crime
împotriva umanității, cum ar fi genocidul, nu are nimic de-a
face cu libertatea de exprimare. Negarea anihilării unei națiuni
– împreună cu întreaga sa structură socială, profesii, opere de
artă și patrimoniu istoric – de către statul însuși, în mod
intenționat și planificat, înseamnă aprobarea crimei și
justificarea unei astfel de violențe. Prin urmare, nu poate fi
considerat că negarea genocidului ține de libertatea de
exprimare. Aceasta constituie o violență împotriva nepoților
supraviețuitorilor genocidului din Turcia și din alte părți ale
lumii, precum și împotriva memoriei victimelor genocidului.
În numeroase cazuri, Curtea Europeană a Drepturilor Omului a
decis că libertatea de exprimare nu este aplicabilă formelor de
violență.”
28
Repararea nedreptății: restabilirea dreptății istorice
și eliminarea consecințelor
30
pace noua Republică Armeană, după Primul Război Mondial –
Armenia ar fi fost mult mai mare din punct de vedere teritorial
și, prin urmare, mult mai sustenabilă și sigură decât este acum,
țară mică și fără ieșire la mare. Un stat mare ar fi susținut o
creștere demografică mult mai accentuată. Ar fi asigurat un loc
mai protector și mai sigur pentru dezvoltarea familiilor și a
comunităților armenești de către supraviețuitori. Le-ar fi oferit
acestora, inclusiv refugiaților care au emigrat departe și
armenilor turciți cu forța în timpul genocidului, spațiul în care
să-și poată recupera identitatea și în care să-și reconstruiască
viețile și comunitățile. Populația acestei Republici Armene
extinse ar fi putut fi astăzi de doăuzeci de milioane, ceea ce ar
fi făcut ca Armenia să fie o putere regională stabilă, lângă o
Turcie cu o populație mai mică decât cea actuală.
Acest detaliu ar fi însemnat o relație de putere extrem
de diferită între Armenia/armeni și Turcia. De exemplu, având
amândouă un teritoriu extins și o populație numeroasă, ar fi
fost mult mai dificil, dacă nu chiar imposibil pentru Turcia să
împună o blocadă asupra Armeniei, oricât de multă ură pe
criterii etnice ar putea exista împotriva armenilor. Turcia ar fi
fost nevoită să trateze Armenia și pe armeni, inclusiv pe cei
din interiorul granițelor sale, cel puțin cu respect și atenție,
măcar în aparență. În schimb, în prezent, ca rezultat al
dominației existente prin sistemul principiului națiunilor,
amplificată prin impunerea puterii absolute turcești asupra
vieților și proprietăților armenilor prin intermediul
genocidului, Turcia și turcii exercită o putere semnificativă
asupra Armeniei și a armenilor din Turcia și din întreaga lume.
Aceștia îi pot denigra pe armeni, pot nega genocidul, pot
interveni în funcționarea statului armean și multe altele, fără
nici un fel de consecințe. Pot distruge patrimoniul cultural și
arhitectural care a mai rămas în Turcia, fără să le fie teamă că
vor putea fi pedepsiți. Armenii din întreaga lume continuă să
rămână subiecții unei relații de dominație asimetrică, care
dovedește cât de mult a consolidat și a extins genocidul
31
sistemul anterior al naționalităților. Independența Republicii
Armenia înseamnă o luptă continuă pentru supraviețuire,
purtată împotriva unor forțe de represiune ale unui stat și ale
unei societăți turcești cu mult mai puternice – pe nedrept.
Probabil că cea mai dificilă ironie care trebuie înfruntată este
aceea că cea mai mare parte a puterii Turciei și a turcilor,
folosită acum pentru a-i oprima în continuare pe armeni, este
produsul direct sau indirect al genocidului.
De asemenea, atitudinile negative față de armeni,
înrădăcinate la nivel individual, cultural și instituțional,
persistă în Turcia. Din cauza acestora armenii sunt încă ținte
potrivite pentru exprimarea violenței și a frustrării, iar dacă un
armean se comportă ca un egal al unui turc – chiar și în
cercurile „progresiste” turcești – și cere să fie tratat ca o
persoană egală, cu demnitate și autonomie proprii, și să i se
respecte drepturile, dintr-un principiu etic abstract și nu din
capriciile stăpânilor săi, este supus furiei, urii și represaliilor.
De fapt, mulți turci îi percep pe armenii care se comportă ca
egali ai lor, ca încercând să-și impună dominația asupra lor,
deoarece prezumția superiorității turcilor asupra armenilor este
adânc înrădăcinată în cultura turcă.
Desigur că, pe lângă aceste efecte ale genocidului, care
se fac resimțite și astăzi, pot fi adăugate multe altele, printre
care, nu în ultimul rând, pierderea a 1,5 milioane de armeni
care au fost uciși și a tuturor urmașilor pe care i-au fi avut
aceștia sau copii și nepoții acestora, etc. De asemenea, se
adaugă și suferința a sute de mii de femei și fete, precum și a
câtorva băieți, obligați la sclavie sexuală și/sau domestică. La
acestea pot fi adăugate și efectele traumei victimizării în urma
genocidului a supraviețuitorilor și a generațiilor mai recente.
Într-adevăr, o enumerare și o descriere completă a impactului
genocidului asupra armenilor și a beneficiilor statului și ale
societății turcești pot foarte ușor să umple pagini întregi.
Acest concept al reparațiilor încearcă să abordeze
astfel de tipuri de pierderi/câștiguri, dezechilibre/dominări, și
32
efectele lor care persistă, printr-un set complex de inițiative
financiare, teritoriale, educaționale, sociale și simbolice.
Reparațiile nu înseamnă neapărat plătirea unor sume de bani,
de exemplu, deși compensațiile financiare ar trebui să facă
parte din abordarea globală. În schimb, reparațiile înseamnă ca
statul și societatea turcești să-și asume responsabilitatea pentru
modalitățile în care au beneficiat de pe urma genocidului, din
punct de vedere teritorial, economic, politic, militar, etc., și
pentru cât de mult continuă să fie afectați armenii în ceea ce
privește identitatea lor, psihologia, cultura, planurile politice,
economice, și altele; reparațiile înseamnă abordarea,
deopotrivă, a beneficiilor obținute imoral și a nevoilor
stringente, politice și materiale, ale armenilor, precum și a
compromiterii identității și demnității acestora în urma
genocidului. Aceste probleme trebuie abordate, dacă nu
integral, măcar la un nivel rezonabil, pentru a schimba
moștenirea îngrozitoare a genocidului armean. Reparațiile sunt
cea mai potrivită modalitate de a o face. Oferirea unor reparații
concrete ar însemna alegerea statului și a societății turcești de
a face un sacrificiu semnificativ pentru a împărtăși, într-o
oarecare măsură, povara genocidului cu armenii, pentru care
aceasta va fi întotdeauna cu mult mai mare decât a turcilor,
chiar dacă aceștia ar face tot posibilul să încerce să rezolve
prejudiciile enorme, rezultate în urma genocidului.
***
33
crimele de război comise de Turcia otomană împotriva
cetățenilor Aliaților ci, de asemenea, pentru crimele comise de
autoritățile turce împotriva subiecților din Imperiul Otoman,
de origini etnice diferite, în special a armenilor, crime care, în
prezent, ar fi desemnate drept genocid și care s-ar încadra
inclusiv sub termenul generic mai larg de „crime împotriva
umanității”.
În conformitate cu articolul 230 al Tratatului de la
Sevres:
„Guvernul turc se angajează să încredințeze
Puterilor Aliate persoanele a cărora predare
poate fi solicitată de acestea din urmă, ca
fiind responsabile pentru masacrele comise
pe durata stării de război, în teritoriile care
făceau parte din Imperiul Otoman la 1 august
1914. Puterile Aliate își rezervă dreptul de a
desemna tribunalul care va judeca persoanele
acuzate, iar guvernul turc se angajează să
recunoască respectiva instanță...”
A existat, de asemenea, inclusiv principiul restituției
pentru victime și a fost reflectat în articolul 144 al Tratatului
de la Sevres:
„Guvernul turc recunoaște nedreptatea legii
din 1915, referitoare la proprietățile
abandonate (Emval-I-Metroukeh), precum și
a prevederilor suplimentare care decurg din
aceasta, și le declară nule și lipsite de efect
atât în trecut, cât și în viitor.
Guvernul turc se angajează în mod solemn să
faciliteze, în cea mai mare măsură posibilă,
reîntoarcerea la casele lor și restabilirea
activității subiecților turci de origine non-
turcă, care au fost alungați cu forța din
34
casele lor, sub amenințarea masacrelor sau a
oricăror altor forme de presiune, începând cu
1 ianuarie 1914. Acesta recunoaște că orice
bunuri imobile și mobile ale respectivilor
subiecți turci sau ale comunității din care
aceștia fac parte, care pot fi recuperate,
trebuie să le fie restituite cât mai curând
posibil, indiferent în proprietatea cui se află...
Guvernul turc este de acord ca anumite
comisii arbitrale să fie numite de către
Consiliul Ligii Națiunilor, de fiecare dată
când acesta va considera că este necesar...
Aceste comisii arbitrale vor audia toate
plângerile care intră sub incidența
prezentului articol și le vor soluționa printr-o
procedură sumară.”
În plus, mai multe articole ale tratatului se ocupau
direct de Armenia și de vecinii acesteia:
Articolul 88
„Turcia, în concordanță cu acțiunea deja
întreprinsă de Puterile Aliate, recunoaște,
prin prezenta, Armenia ca fiind stat liber și
independent.”
Articolul 89
„Turcia și Armenia, precum și celelalte înalte
părți contractante, sunt de acord să supună
arbitrajului președintelui Statelor Unite ale
Americii problema stabilirii frontierei dintre
Turcia și Armenia, în vilaetele Erzerum,
Trebizond, Van și Bitlis, și să-i accepte
decizia în legătură cu această problemă,
precum și orice clauză pe care o poate
35
prescrie, cum ar fi accesul Armeniei la mare
și demilitarizarea oricărei zone de pe
teritoriul turcesc, adiacentă respectivelor
frontiere.”
Articolul 90
„În cazul stabilirii frontierei, în conformitate
cu articolul 89, care implică transferul către
Armenia a întregului teritoriu al vilaetelor
menționate, sau doar a unei părți a acestuia,
Turcia va renunța, prin prezenta, din
momentul unei astfel de decizii, la toate
drepturile și titlurile asupra teritoriilor astfel
transferate. Prevederile prezentului tratat,
aplicabile teritoriilor detașate de la Turcia,
vor deveni, drept urmare, aplicabile cu
privire la respectivele teritorii.
Proporția și natura obligațiilor financiare ale
Turciei, pe care Armenia va trebui să și le
asume, sau ale drepturilor care îi vor reveni,
ținând cont de tranferul respectivelor
teritorii, vor fi stabilite în concordanță cu
articolele 241 și 144, partea a VIII-a a
prezentului tratat.
Acordurile ulterioare vor rezolva, dacă va fi
necesar, toate problemele care nu sunt
prevăzute prin prezentul tratat și care pot
apărea ca urmare a transferului teritoriilor
menționate.”
Articolul 91
„În cazul transferării către Armenia a
oricărei porțiuni de teritoriu la care s-a făcut
referire în articolul 89, va fi alcătuită o
36
Comisie de frontieră, a cărei componență va
fi determinată ulterior, în termen de trei luni
de la pronunțarea deciziei la care se face
referire în articolul menționat, pentru a
marca, la fața locului, granița dintre Armenia
și Turcia, așa cum a fost stabilit printr-o
astfel de decizie.”
Articolul 92
„Granițele dintre Armenia și Azerbaijan,
respectiv Armenia și Georgia vor fi stabilite
printr-un acord direct între statele în cauză.
Dacă, în oricare dintre situații, statele în
cauză nu reușesc să stabilească printr-un
acord granițele, până la data deciziei la care
se face referire în articolul 89, linia
granițelor în cauză va fi stabilită de către
principalele Puteri Aliate care vor asigura,
de asemenea, trasarea acestora la fața
locului.”
Articolul 93
„Armenia acceptă și este de acord să includă,
într-un tratat cu Puterile Aliate, prevederi pe
care aceste puteri le pot considerat a fi
necesare pentru a proteja interesele
locuitorilor statului, care diferă de
majoritatea populației prin etnie, limbă sau
religie.
Armenia acceptă și este de acord să includă
ulterior, într-un tratat cu principalele Puteri
Aliate, prevederi pe care aceste puteri le pot
considera necesare pentru a proteja
37
libertatea de tranzit și un tratament echitabil
pentru comerțul realizat de alte națiuni.”
În opinia președintelui armean, Serzh
Sargsyan:
„În urmă cu 90 de ani, la aceeași dată ca
astăzi – 22 noiembrie 1920, președintele
Statelor Unite, Woodrow Wilson, a luat o
decizie arbitrală în ceea ce privește granițele
Armeniei.
A fost, probabil, unul dintre cele mai
importante evenimente din secolul XX pentru
națiunea noastră, care a fost desemnat să
restabilească dreptatea istorică și să elimine
consecințele genocidului armean săvârșit în
Imperiul Otoman. Hotărârea arbitrală a
definit și a recunoscut, la nivel internațional,
granițele Armeniei, în cadrul cărora poporul
armean, care îndurase iadul mets eghernului,
urma să-și construiască propria statalitate.
O forță perfidă și brutală a spulberat șansele
de a fi pusă în aplicare hotărârea arbitrală a
președintelui Wilson. Cu toate acestea,
semnificația sa nu trebuie subestimată: prin
această decizie aspirația poporului armean
pentru patria sa pierdută a obținut forță
vitală și juridică.
O dată cu prăbușirea imperiilor, în urma
Primului Război Mondial, mai multor națiuni
europene li s-a oferit oportunitatea de a-și
dobândi dreptul la autodeterminare, prin
crearea propriilor state naționale.
Președintele Wilson și-a dorit ca Armenia să
fie una dintre acele națiuni care să se poată
38
folosi de toate oportunitățile oferite de
civilizația europeană. Acesta știa ce înseamnă
responsabilitatea unui stat puternic și nu a
ignorat suferințele micilor națiuni.
Chiar și în ziua de astăzi, prin puterea
moștenirii sale istorice, Woodrow Wilson
roagă stăruitor ca dreptul internațional să fie
consolidat, genocidul să fie prevenit și măsuri
să fie luate pentru ca folosirea violenței să nu
rămână nepedepsită. El este cel căruia
națiunea armeană îi este recunoscătoare și pe
care nu l-a uitat și nu îl va uita niciodată, ca
fiind un susținător al dreptății și un prieten
adevărat.”
În cele din urmă, în discursul reprezentantului
permanent al Armeniei la Organizația Națiunilor Unite,
ambasadorul Garen Nazarian, ținut la 29 ianuarie 2014, în
cadrul ședinței Consiliului de Securitate al O.N.U., acesta
spunea:
„Suntem complet de acord [cu expunerea
președintelui C.S. al O.N.U.] a rolului
Organizației Națiunilor Unite de a crea o
reconciliere mai profundă între popoare,
bazată pe un istoric comun și o memorie
împărtășită a trecutului lor tulbure. Acest
proces impune, de cele mai multe ori, mai
mult decât simpla adoptare a unor declarații
și rezoluții prezidențiale, vizitarea și
depunerea de flori la monumentele
comemorative ale victimelor sau semnarea de
acorduri sau protocoale și strângeri de mână.
Pentru a fi durabilă, reconcilierea poate
necesita clarificarea trecutului și
39
recunoașterea și acceptarea responsabilității
pentru crimele comise.
Printre numeroasele lecții învățate din
propria noastră tragedie – genocidul armean
– am învățat, din nefericire, că procesul de
reconciliere poate fi amânat vreme de decenii
sau chiar generații. Faptul că primul genocid
modern a fost săvârșit sub acoperirea
Primului Război Mondial arată în ce măsură
se poate degrada omenirea în absența unui
sistem internațional de securitate și protecție
a drepturilor și a libertăților fundamentale
ale omului. Nu este nimic nou în a declara că
este vital, pentru restaurarea dreptății și a
normalității, să se pună capăt posibilității ca
odioasele atrocități în masă să rămână
nepedepsite. Este relevant, în mod special,
pentru crime și conflicte realizate de un
naționalism extrem sau de ideologii extreme.
În 1939, chiar înainte de invadarea nazistă a
Poloniei, Adolf Hitler le-a spus generalilor
săi: «Scopul războiului nu este acela de a
atinge niște limite definite, ci de a anihila
inamicul din punct de vedere fizic. Prin aceste
mijloace vom putea obține spațiul vital de
care avem nevoie. Cine mai vorbește astăzi de
masacrarea armenilor?»
Am mai învățat din istorie că flagelul
războiului și al genocidului se repetă ciclic,
cu o frecvență înspăimântătoare, în diferite
părți ale lumii, care au ca rezultat pierderi
enorme de vieți omenești și tulburări sociale,
politice și regionale. Ține de fiecare societate
în parte să se confrunte cu crimele din trecut,
40
iar delegația pe care o reprezint crede că,
inclusiv instituțiile internaționale,
parlamentele statelor lumii, activiștii pentru
drepturile omului, liderii politici și religioși,
istoricii, profesorii și studenții, precum și alte
grupuri și indivizi au un rol clar în stabilirea
desfășurării istorice adevărate și comune.
[...]
Totuși, experiența ne-a demonstrat, în diferite
părți ale lumii, că națiunile societăților
reconciliate cu succes trebuie să treacă de
obicei printr-un proces amplu de restabilire a
dreptății, care să includă reparații pentru
victime și pentru urmașii acestora, astfel
încât să le fie restabilite demnitatea și
identitatea națională.
Este, de asemenea, imperativ necesar să ne
adresăm cu o singură voce comună împotriva
denaturării istoriei, negării crimelor istorice
și negaționismului. Moștenirea violențelor din
trecut și a abuzurilor împotriva drepturilor
omului trebuie confruntată, iar o abordare
centrată asupra victimelor este necesară.
În ceea ce privește lecțiile învățate, suntem
siguri că prevenirea conflictelor și
dezvoltarea unor mecanisme satisfăcătoare
de avertizare timpurie sunt printre cele mai
importante sarcini cu care se confruntă
comunitarea internațională. De asemenea,
este de datoria noastră să transmitem, în mod
continuu, un mesaj puternic pentru
respingerea violenței, pentru aplanarea
situațiilor de criză și onorarea
angajamentelor existente. În această privință,
41
Armenia își păstrează determinarea de a-și
continua căutarea neîncetată de obținere a
unei păci durabile, exclusiv prin intermediul
negocierilor, al promovării măsurilor de
consolidare a încrederii și al dezvoltării unor
relații de bună vecinătate, bazate pe
recunoașterea drepturilor popoarelor și al
dreptului la autodeterminare în regiunea
instabilă a Caucazului de Sud.
[...]
Suntem sensibili la acest subiect în mod
special deoarece politica de genocid realizată
de Imperiul Otoman, care a culminat cu
exterminarea nediscriminatorie și
masacrarea armenilor, a rămas
nerecunoscută de către Turcia, în ciuda
eforturilor comunității internaționale de a
evoca și de a recunoaște această crimă. I-aș
spune reprezentantului Turciei doar faptul că
este momentul să realizeze – acesta fiind
motivul pentru care a fost convocată această
dezbatere tematică – faptul că, pentru a face
parte din lumea civilizată, trebuie evitat
negaționismul și recurgerea la negarea
faptelor istorice pentru a ascunde
nedreptățile din trecut, mai exact, atrocitățile
în masă care au fost comise.
În concluzie, țara mea consideră că
recunoașterea genocidului armean de către
Turcia va duce la înlăturarea barierelor
psihologice dintre națiunile noastre. Fiindcă
ne apropiem de centenarul comemorării
genocidului, care va avea loc în 2015, facem
apel la Organizația Națiunilor Unite și la
42
statele sale membre, precum și la alte
organizații internaționale și grupuri ale
societăților civile, să continue luarea de
măsuri și acțiuni corespunzătoare pentru
recunoașterea acelei crime împotriva
umanității, cu scopul de a preveni repetare sa
înfiorătoare în alte părți ale lumii.”
44
Rezoluția 306 a Camerei Reprezentanților a S.U.A.
REZOLUȚIE
45
Recunoașterea internațională
48
˗ Raport parlamentar – 29 martie 2000
˗ Rezoluție a Parlamentului (Riksdag) – 11 martie 2010
13. Vatican
˗ Comunicat comun al Papei Ioan Paul al II-lea și al
Catholicosului Karekin al II-lea – 10 noiembrie 2000
14. Italia
˗ Rezoluție a Camerei Deputaților – 16 noiembrie 2000
15. Elveția
˗ Rezoluție a Consiliului Național – 16 decembrie 2003
16. Slovacia
˗ Rezoluție a Consiliului Național – 30 noiembrie 2004
17. Olanda
˗ Rezoluție a Camerei deputaților (Tweede Kamer – cea
de-a doua Cameră a Adunării Stărilor Generale) – 21
decembrie 2004
18. Polonia
˗ Rezoluție a Parlamentului (Sejm) – 19 aprilie 2005
19. Germania
˗ Rezoluție a Parlamentului (Bundestag) – 15 iunie 2005
20. Venezuela
˗ Rezoluție a Adunării Naționale – 14 iulie 2005
21. Lituania
˗ Rezoluție a Parlamentului (Seimas) – 15 decembrie 2005
49
22. Chile
˗ Rezoluție a Senatului – 5 iunie 2007
23. MERCOSUR
˗ Rezoluție a Parlamentului MERCOSUR (Piața Comună a
Sudului, alcătuită din Argentina, Brazilia, Paraguay și
Uruguay) – 19 noiembrie 2007
Surse
51
*
52
„Ceea ce avem de făcut este obținerea reconcilierii prin
analizarea și recunoașterea a ceea ce s-a întâmplat.”
27 ianuarie 2014
Hurriyet
7 februarie 2014
54
CUPRINS
55
Editura Zamca
Strada Armenească nr. 9 – 11
sector 2, București
56