Sunteți pe pagina 1din 9

Machine Translated by Google

Ha emitul
Regatul Iordaniei

Uniunea pentru Mediterana DOC.


ȘEDINȚA Nr.: 12/17
O DATA LA VOI: 27/11/2017
ORIGINE: Copreședinția UpM

Uniunea pentru Mediterana

Conferința ministerială privind întărirea rolului femeilor în societate

Cairo, 27 noiembrie 2017


Declarație adoptată din 27.11.2017

1. Miniștrii Uniunii pentru Mediterana s-au reunit la Conferința ministerială privind consolidarea rolului femeilor în societatea euro-
mediteraneeană, desfășurată în Egipt la 27 noiembrie 2017 sub co-președinția ES Hala Latouf Ministrul Dezvoltării Sociale al
Regatului Hașemit Iordaniei și Lora Borissova, în reprezentarea ES Mariya Gabriel Comisarul pentru economie și societate
digitală, Uniunea Europeană, în prezența Secretarului General al UpM ES Fathallah Sijilmassi și găzduită de Republica Arabă
Egipt în prezența ES Dr Maya Morsy, președintele Consiliului Național pentru Femei.

Recunoscând provocările persistente legate de asigurarea faptului că femeile se bucură pe deplin de drepturile lor

2. Miniștrii își reafirmă angajamentul de a garanta realizarea egalității de gen și împuternicirea femeilor și fetelor și bucurarea lor
deplină și egală a tuturor drepturilor omului și libertăților fundamentale pe parcursul ciclului lor de viață și pe aceeași bază ca
și bărbații. Aceștia condamnă toate formele de violență și discriminare împotriva femeilor și fetelor și se angajează să ia măsurile
și politicile necesare pentru a elimina discriminarea bazată pe gen. Ei reafirmă necesitatea de a consacra drepturi egale pentru
femei și fete în constituții și legi; pentru a elimina legile, reglementările și prevederile administrative discriminatorii; să umple
golurile rămase între cadrul legal și implementarea acestuia și să abordeze de urgență provocările care încă împiedică punerea
în aplicare deplină a drepturilor femeilor și fetelor.
3. Miniștrii recunosc eforturile depuse de țările euro-mediteraneene în ceea ce privește promovarea egalității de gen și împuternicirea
femeilor și fetelor și invită statele membre UpM să consolideze, să consolideze și să avanseze în progresul înregistrat. Aceștia
recunosc că statele membre UpM dețin responsabilitatea principală pentru integrarea drepturilor femeilor, a egalității și a
angajamentelor legate de emanciparea femeilor în politicile interne și cadrele juridice naționale, precum și pentru asigurarea și
monitorizarea implementării lor deplină și eficace.
4. Miniștrii reafirmă că construirea unor societăți stabile, prospere, incluzive și durabile necesită exercitarea deplină și egală a
tuturor drepturilor omului și a libertăților fundamentale de către toate femeile și fetele și participarea deplină a acestora la
toate nivelurile de luare a deciziilor în activități politice, economice, viata publica si privata. Aceștia recunosc că situația politică,
economică și socială necesită abordarea cauzelor fundamentale ale inegalităților de gen și consolidarea rolurilor femeilor și
fetelor în economie și în societate.
5. Miniștrii recunosc că egalitatea între femei și bărbați nu va fi atinsă fără implicarea deplină a tuturor membrilor societăților. Prin
urmare, ei afirmă că bărbații și băieții trebuie să fie implicați în dezbateri, elaborarea de politici și acțiuni pentru a asigura
participarea activă a femeilor, astfel încât să se realizeze egalitatea de gen.
6. Miniștrii recunosc că, în ciuda unor evoluții pozitive în ceea ce privește participarea femeilor la luarea deciziilor sociale, economice
și politice, obstacole încă există. Aceștia recunosc necesitatea de a consolida, prin măsuri calitative și cantitative, participarea
femeilor la viața publică și de a le promova rolul de lideri și de a promova agenția femeilor pentru schimbare în regiunea euro-
mediteraneană.
1
Machine Translated by Google

7. Miniștrii recunosc că regiunea euro-mediteraneană se confruntă cu provocări serioase în materie de pace și securitate, cum ar fi conflicte prelungite,
extremism, radicalizare și terorism, cu riscuri deosebite pentru femei și fete. Aceștia recunosc că implicarea egală a femeilor în prevenirea,
gestionarea, soluționarea și consolidarea păcii este esențială pentru menținerea păcii și asigurarea securității globale, regionale, naționale și
individuale pe termen lung. În acest sens, mai sunt multe de realizat în implementarea Rezoluției 1325 a Consiliului de Securitate al ONU, precum și
a RCSONU ulterioare privind femeile, pacea și securitatea, inclusiv RCSONU 2242. Miniștrii recunosc importanța stabilirii și implementării planurilor
naționale de acțiune ( NAP) privind UNSCR 1325 în cadrul unei abordări „întregul guvernului”.

8. Miniștrii acordă o mare importanță drepturilor economice, în special celor ale femeilor, drept drepturi fundamentale ale omului care urmează să fie pe
deplin implementate în regiune. În conformitate cu condițiile și principiile relevante stabilite de Organizația Internațională a Muncii (OIM), aceștia
sunt de acord asupra necesității abordării segregării ocupaționale (atât pe orizontală, cât și pe verticală); dând dreptul tuturor femeilor de a-și câștiga
existența decentă printr-o muncă decentă și liberă aleasă pe piața formală a muncii, cu salarii egale și drepturi de muncă; să asigure protecție socială
cu contracte stabile pe picior de egalitate precum și, sigure și sănătoase, asigurând condiții de muncă lipsite de hărțuire morală și sexuală, hărțuire
legată de gen și violență; să abordeze stereotipurile de gen la toate nivelurile de învățământ; și eliminarea tuturor formelor de discriminare pe piața
muncii și în ocuparea forței de muncă, inclusiv discriminarea multiplă și intersecțională. Aceștia recunosc că împuternicirea economică a femeilor,
prin accesul la cunoașterea drepturilor lor de muncă, angajarea deplină și productivă și munca decentă, participarea egală a femeilor la luarea
deciziilor economice, accesul egal la resursele economice și productive, inclusiv terenurile și resursele naturale, proprietatea și moștenirea drepturile
și serviciile financiare, precum și antreprenoriatul femeilor sunt cheia dezvoltării durabile și bunăstării economice a țărilor din regiunea euro-
mediteraneană.

9. Miniștrii condamnă cu fermitate toate formele de violență împotriva femeilor și fetelor și încălcarea drepturilor acestora, inclusiv cele comise în legătură
cu conflictele armate și situațiile post-conflict, ocupația și toate tipurile de terorism, inclusiv violența domestică, hărțuirea și hărțuirea cibernetică în
spațiile private, publice și de lucru, traficul de persoane și practicile dăunătoare, cum ar fi căsătoria copiilor, căsătoria timpurie și forțată și mutilarea
genitală feminină, precum și abuzul asupra copiilor. Aceștia reafirmă că violența de gen este o încălcare a drepturilor omului și principalele bariere
în calea egalității de gen și recunosc că este dăunătoare în primul rând și în cea mai mare parte femeilor, și în special victimelor înseși, dar și slăbește
societatea în ansamblu prin prevenirea femeilor. de a-și juca pe deplin rolul și societatea de a beneficia de pe urma acestuia.

10. Miniștrii recunosc că, în contextul conflictelor și al ocupației, al crizei economice, al migrației și al fluxurilor de refugiați, femeile și fetele au fost afectate
puternic și disproporționat. Miniștrii recunosc necesitatea dezvoltării unor strategii și infrastructuri specifice pentru a proteja femeile cele mai expuse
sau marginalizate, cum ar fi copiii, femeile migrante și refugiate, femeile în vârstă, femeile care trăiesc în sărăcie, femeile din zonele rurale, femeile
cu dizabilități, femeile cu risc de apariție. exploatare și trafic de ființe umane, fete expuse riscului de a fi supuse violenței sexuale, fete aflate în sau
riscă să fie supuse căsătoriei timpurii și femei cap de gospodărie cu copii la conducere.

11. Miniștrii recunosc că transformarea normelor și atitudinilor sociale este necesară pentru a asigura egalitatea de gen și că statele membre UpM dețin
responsabilitatea principală pentru creșterea gradului de conștientizare a cetățenilor lor pentru a contribui la combaterea stereotipurilor de gen și a
barierelor socio-culturale din calea egalității de gen. Femeile sunt puternic afectate pe parcursul vieții de impactul stereotipurilor de gen, care le
neagă alegerile și oportunitățile. Stereotipurile de gen sunt o problemă transversală care trebuie abordată transversal și trebuie să fie centralizată
pentru fiecare politică și domeniu de acțiune și solicită implicarea activă a bărbaților și femeilor.

Reafirmarea angajamentelor juridice și instituționale internaționale de asigurare a recunoașterii și implementării


drepturilor femeii

12. Miniștrii reafirmă angajamentele asumate în cadrul precedentelor conferințe ministeriale UpM privind consolidarea rolului femeilor în societate,
desfășurate la Istanbul în 2006, la Marrakech în 2009 și la Paris în 2013 și își reiterează hotărârea de a implementa și monitoriza toate angajamentele
luate anterior.

13. Miniștrii reafirmă obligațiile și angajamentele internaționale în domeniul drepturilor femeii, inclusiv cele cuprinse în Convenția ONU privind eliminarea
tuturor formelor de discriminare împotriva femeilor (CEDAW) și protocolul său opțional; Declarația și Platforma de acțiune de la Beijing; Programul
de acțiune al Conferinței Internaționale pentru Populație și Dezvoltare (ICPD) și documentele rezultate ale conferințelor lor de revizuire, Convenția
Națiunilor Unite privind Refugiații; Convenția cu privire la drepturile copilului și Convenția privind drepturile persoanelor cu dizabilități (CDPD); Pactul
internațional cu privire la drepturile civile și politice; Pactul internațional cu privire la drepturile economice, sociale și culturale și convențiile relevante
ale OIM referitoare, printre altele, la nediscriminarea în muncă și ocupație și egalitatea de remunerare și concluziile convenite ale Comisiei ONU
privind statutul femeii.

14. Miniștrii amintesc de Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă și își reafirmă în special angajamentul de a combate inegalitățile în interiorul și între țări
(ODD 10); să construiască societăți pașnice, juste și incluzive (SDG16); să protejeze drepturile omului și să promoveze egalitatea de gen și
împuternicirea femeilor și fetelor (SDG5); să asigure accesul universal la serviciile de îngrijire a sănătății sexuale și reproductive, inclusiv pentru
planificarea familială, informare și educație, precum și integrarea sănătății reproductive în strategiile și programele naționale (SDG3); să asigure o
educație de calitate incluzivă și echitabilă pentru toate fetele și băieții, femeile și bărbații și să promoveze oportunitățile de învățare pe tot parcursul
vieții pentru toți (SDG4); pentru a promova susținut, incluziv

2
Machine Translated by Google

și creștere economică durabilă, ocuparea forței de muncă deplină și productivă și muncă decentă pentru toți femeile și bărbații și
remunerarea egală pentru o muncă de valoare egală, precum și pentru a proteja drepturile muncii și pentru a promova medii de lucru
sigure și sigure pentru toți lucrătorii, inclusiv pentru lucrătorii migranți, în în special femeile migrante (SDG8). Ei consideră că angajamentele
și rezultatele actualei declarații ministeriale sunt cruciale pentru atingerea Obiectivelor Agendei 2030.

15. Miniștrii reamintesc celelalte cadre relevante UpM care ar trebui luate în considerare și strâns legate de prezenta Declarație ministerială, în
special Declarația ministerială UpM din 2016 privind ocuparea forței de muncă și munca, care solicită reforme politice pentru a îmbunătăți
ocuparea forței de muncă și forța de muncă cu un concentrarea asupra femeilor care suferă de dezavantaje structurale pe piața muncii (în
special șomaj ridicat și rate extrem de scăzute de participare la muncă); Declarația privind cooperarea și planificarea regională și cu privire
la celelalte domenii sectoriale, precum și Foaia de parcurs al UpM aprobată de miniștrii de externe al UpM la 23 ianuarie 2017.

16. Ei amintesc de Declarația finală a Summit-ului Euromed al Consiliilor Economice și Sociale și al instituțiilor similare, desfășurată la 24-
25 octombrie 2016 în Grecia, care subliniază necesitatea eliminării dificultăților tot mai mari cu care se confruntă femeile antreprenoare
din regiune, astfel încât contribuția lor la economia regiunii să își poată atinge întregul potențial. Aceștia amintesc, de asemenea, de
Rezoluțiile Adunării Parlamentare a Uniunii Mediteranei adoptate la Roma în aprilie 2017, și în special de Declarația Comisiei pentru
Drepturile Femeii.

17. Miniștrii reamintesc Rezoluțiile 1325, 2242 ale Consiliului de Securitate al ONU și celelalte rezoluții de sprijin privind femeile, pacea și
securitatea și solicită intensificarea implementării acestora.

18. Miniștrii reamintesc angajamentele asumate în Acordul de la Paris (COP 21, noiembrie 2015), la Marrakech (COP 22, noiembrie 2016) și la
Bonn (COP 23, noiembrie 2017) legate de gen și schimbările climatice și solicită o intensificare implementarea acestora.

Consolidarea cooperării regionale și salutarea unei metodologii de lucru incluzive și pragmatice

19. Miniștrii salută angajamentul UpM de a pune egalitatea de gen și responsabilizarea femeilor și fetelor în centrul strategiilor și activităților
sale. Aceștia salută acțiunea Secretariatului UpM în construirea și întărirea unui cadru regional de dialog, cooperare și parteneriat privind
egalitatea de gen și responsabilizarea femeilor și fetelor, precum și în promovarea proiectelor și inițiativelor concrete care au obținut
rezultate pozitive. Aceștia încurajează Secretariatul să-și continue acțiunile pentru promovarea agendei de egalitate de gen și abilitare a
femeilor și fetelor din regiune.

20. Miniștrii subliniază relevanța unei acțiuni integrate și cuprinzătoare a tuturor părților interesate, de la factorii de decizie politică la actorii de
pe teren. Aceștia salută munca realizată la nivel regional de părțile interesate cheie din regiune privind promovarea egalității de gen și a
capacității femeilor. Aceștia recomandă creșterea sinergiilor între cadrele internaționale și regionale relevante pentru a stimula
complementaritatea și a maximiza impactul, în special între UpM, Uniunea Europeană, sistemul ONU (adică ONU Femei, UNIDO, OIM și
PNUD), Liga Arabă. Statele membre, OCDE, Consiliul Europei, BERD, BEI, Banca Mondială și Fundația Europeană de Formare.

21. Miniștrii salută contribuția și activitatea desfășurată de organizațiile societății civile, inclusiv organizațiile partenerilor sociali și dialogul
condus de aceștia cu privire la emanciparea femeilor și egalitatea de gen și recunosc înțelegerea, experiența și marea lor valoare în a ajuta
la dezvoltarea și punerea în aplicare a răspunsurilor adecvate la egalitatea de gen. inegalitatea, precum și implicarea lor esențială în
înțelegerea și înlăturarea barierelor din calea exercitării drepturilor femeilor, precum și în realizarea unei mai mari capacități a femeilor și
fetelor din regiunea euro-mediteraneană.

22. Miniștrii salută activitatea parlamentelor, a consiliilor economice și sociale și a autorităților locale în promovarea drepturilor femeilor.
Aceștia încurajează Consiliile Economice și Sociale și alte instituții tripartite de dialog social, Adunarea Parlamentară a Uniunii Mediteranei
și Comisia pentru Drepturile Femeii, precum și Adunarea Regională și Locală Euromediteraneană să își continue acțiunile pozitive în acest
domeniu.

23. Miniștrii susțin Procesul de dialog regional al UpM privind emanciparea femeilor lansat în 2015, în conformitate cu solicitarea făcută prin
Declarația ministerială a UpM de la Paris din 2013, ca o platformă de cooperare durabilă care adună părți interesate cheie publice și
private, inclusiv societatea civilă și organizațiile internaționale. cu scopul de a monitoriza angajamentele ministeriale și de a facilita
schimbul de informații, bune practici și oportunități de cooperare și parteneriat între părțile interesate cheie. Cu toate acestea, este
necesară implicarea și participarea activă în continuare a tuturor țărilor UpM la Procesul de Dialog Regional.

24. Miniștrii salută munca întreprinsă de cele patru grupuri de lucru ale Dialogului regional privind emanciparea femeilor și aprobă Raportul de
progres al UpM elaborat în 2016. Ei împărtășesc domeniile prioritare (adică participarea egală a femeilor la viața economică; accesul egal
al femeilor la conducere și poziții decizionale; schimbarea stereotipurilor prin educație și cultură; combaterea tuturor formelor de violență
împotriva femeilor și a violenței de gen) identificate pentru intervenția în politici, care stau la baza măsurilor concrete detaliate mai jos, ca
modalitate de implementare a angajamentelor asumate. la Conferința UpM de la Paris din 2013, pentru a consolida rolul femeilor în
societate și pentru a spori egalitatea de gen în regiunea euro-mediteraneană.

3
Machine Translated by Google

Având în vedere acest context, miniștrii convin să promoveze următorul Plan de acțiuni, ținând cont de importanța educației și formării profesionale
ca aspecte transversale în cele 4 acțiuni:

I. Creșterea participării femeilor la viața publică și la luarea deciziilor

a) Stabilirea și aplicarea unui cadru juridic și politic care să asigure accesul egal și egal al femeilor
oportunități de a participa pe deplin și în mod egal în toate domeniile vieții publice și economice

Înlăturarea obstacolelor legale, sociale și culturale din calea participării femeilor la viața publică și economică

• Reafirmarea includerii efective a tuturor drepturilor omului și a libertăților fundamentale pentru toți, inclusiv a drepturilor femeilor în constituții, legi
și politici, în special în situațiile de tranziție politică. Asigurarea faptului că legislația în vigoare recunoaște independența, dreptul de participare,
oportunitățile și libertatea de circulație a femeilor și le protejează ca entități juridice autonome pe picior de egalitate cu bărbații.

• Crearea de condiții adaptate pentru a obține poziții egale de responsabilitate în toate sferele publice și economice, fără a le încadra în roluri
stereotipe în mod obișnuit, recunoscând necesitatea participării lor efective și depline la niveluri înalte de responsabilitate în aceste domenii și
garantarea unei remunerații egale pentru muncă egală și muncă de valoare egală, promovarea flexibilității aranjamentelor de lucru fără reduceri
ale protecției muncii și sociale, furnizarea de infrastructură, tehnologie și servicii publice, cum ar fi apă și canalizare, energie regenerabilă,
transport și tehnologia informației și comunicațiilor, precum și accesibilă, la prețuri accesibile și servicii de îngrijire și îngrijire a copiilor de calitate
și condiții pentru ca femeile și bărbații să împartă responsabilitățile în mod egal și să își împartă viața profesională și cea privată.

• Revizuirea și, acolo unde este necesar, reformarea sistemelor electorale, inclusiv prin cote voluntare sau obligatorii, pentru a garanta și întări
participarea calitativă și cantitativă a femeilor, de asemenea, revizuirea structurilor și procedurilor de partid care împiedică participarea femeilor,
inclusiv prin utilizarea de măsuri speciale și afirmative. ac iune, compensează discriminarea structurală.

• Asigurarea accesului efectiv al femeilor la luarea deciziilor economice în afaceri și instituții pe picior de egalitate cu bărbații, inclusiv sindicatele și
organizațiile patronale, precum și cooperativele și organizațiile de lucrători independenți și organizațiile de lucrători independenți.

• Extinderea angajamentelor către obiective voluntare sau obligatorii pentru a crește reprezentarea femeilor. În plus, revizuire
cadre legislative pentru eliminarea discriminării indirecte care împiedică promovarea femeilor.

Crearea condițiilor pentru ca femeile să aibă acces, să participe activ și să rămână în posturi de decizie

• Stabilirea de obiective specifice și implementarea măsurilor pentru creșterea substanțială a numărului de femei în funcții de conducere și de luare a
deciziilor în viața politică, publică și economică, inclusiv prin utilizarea măsurilor speciale și acțiunilor afirmative.

• Implicați-vă cu femeile care ocupă poziții de luare a deciziilor, revizuindu-le nevoile, experiențele și orice lacune sau bariere identificate și colaborați
cu acestea pentru a depăși acele lacune.

• Sprijinirea și implementarea programelor de formare, mentorat și dezvoltare personală pentru femeile care au a
accent specific pe întărirea conducerii și împuternicirii femeilor.

• Producerea de date statistice privind conducerea femeilor pentru a monitoriza progresul post-intervenție.

• Crearea de condiții favorabile pentru ca femeile să aibă acces și să rămână în procesul decizional.

• Promovarea rețelelor și sinergiilor între femeile în conducere, astfel încât acestea să se ridice reciproc, implicând bărbații în poziții de conducere în
acest proces.

• Implicarea cu bărbații pentru a contesta prejudecățile cu privire la rolurile de gen care subminează conducerea femeilor pentru a atinge
egalitatea sexelor.

b) Promovarea participării femeilor la luarea deciziilor în domeniul păcii și securității, precum și al prevenirii și soluționării
conflictelor sociale, violenței și extremismului;

• Consolidarea rolului femeilor în eforturile de pace și securitate, prin adoptarea Planurilor Naționale de Acțiune pentru realizarea RCSONU 1325 și a
rezoluțiilor ulterioare în cadrul Agendei Femei, Pace și Securitate și stabilirea unor prevederi de monitorizare pentru evaluarea implementării
acestor planuri naționale.

• Abordarea cu prioritate a situației femeilor și fetelor strămutate, migrante și refugiate pentru a le asigura în mod corespunzător nevoile și drepturile
și pentru a preveni violența pe care o suferă în timpul deplasărilor lor, inclusiv căsătoriile timpurii și forțate, precum și în taberele de migranți/
refugiați și centre de azil.

• Integrarea și implementarea drepturilor femeilor și reprezentarea echilibrată în conceperea strategiilor de securitate națională;
întrucât egalitatea de gen contribuie la stabilitate și dezvoltare.

4
Machine Translated by Google

• Facerea femeilor partenere în combaterea terorismului și a extremismului, prin recunoașterea riscurilor speciale cu care se confruntă femeile și fetele și rolul
pe care acestea îl pot juca în mediere și prin recunoașterea rolului pe care îl pot juca atât în prevenirea, cât și în participarea la actele violente.

• Realizarea de studii pentru a colecta date statistice și a monitoriza rolul femeilor în problemele de pace și securitate și promovarea cercetărilor pentru a
înțelege mai bine și pentru a aborda condițiile care împiedică femeile să participe la construirea unor societăți incluzive și pașnice.

• Stabilirea de rețele locale și naționale, inclusiv părțile interesate cheie care să fie asociate cu măsurile publice de pace și securitate, asigurându-se că femeile
nu sunt observatoare secundare, ci participă activ și în mod egal la luarea deciziilor, inclusiv prin încurajarea recrutării de femei în serviciile de securitate .

• Creșterea ponderii ajutorului pentru pace și securitate, vizand nevoile, drepturile și participarea femeilor ca obiectiv principal și promovarea finanțării pe
termen lung, accesibilă și previzibilă pentru organizațiile femeilor din societatea civilă care lucrează la pace și securitate la toate nivelurile.

• Oferirea femeilor care participă la procesele de pace și securitate cu oportunități de formare în competențe și logistică
sprijinirea și protejarea femeilor activiste care participă la discuțiile de pace și securitate.

• Încurajarea cooperării și coordonării regionale și naționale între țări și cheie regionale și internaționale
părțile interesate despre femei, pace și securitate.

II. Creșterea participării economice a femeilor

a) Stabilirea și aplicarea unui cadru juridic și politic care să asigure accesul femeilor la oportunități deplin
participarea economică
• Ca parte integrantă a eforturilor de promovare a muncii decente în regiune, crearea și intensificarea implementării efective a legislației muncii pentru a
promova echitatea și egalitatea între femei și bărbați și pentru a combate discriminarea de gen. Monitorizarea implementării pentru a asigura asigurarea
exercițiului deplin al drepturilor lucrătoarelor, condiții de muncă decente și securitate adecvată a angajării și asigurarea unor locuri de muncă lipsite de
hărțuire morală și sexuală, hărțuire legată de gen și violență, inclusiv prin acțiunea organelor de monitorizare competente.

• Încurajarea companiilor să-și revizuiască politicile și practicile interne, prin introducerea unei perspective egalității de gen și implementarea măsurilor de
eliminare a discriminării pe bază de sex, precum și a posibilelor discriminări multiple pe bază de vârstă, dizabilitate și alte motive, inclusiv în progresul
carierei și recrutare în funcții de conducere.

• Eliminarea diferențelor de remunerare între femei și bărbați și crearea condițiilor pentru ca femeile și bărbații să echilibreze profesionalul și familia
și viața privată, fără a prejudicia perspectivele lor de carieră.

• Eliminarea măsurilor restrictive și promovarea libertății de mobilitate a femeilor, a siguranței la locul de muncă și eliminarea celor existente
restricții legale privind angajarea acestora.

• Promovarea accesului femeilor la formare, inclusiv educație și formare profesională, dezvoltarea competențelor în conformitate cu munca
nevoile pieței.

• Sprijinirea accesului femeilor la drepturile lor legale și promovarea înțelegerii acestor drepturi în rândul angajatorilor și angajaților și, în acest scop, sprijinirea
unei participări mai mari a femeilor în sindicate și asociații patronale, precum și încurajarea dialogului social și a schimbării culturale prin intermediul
acestuia.

• Luați toate măsurile adecvate pentru a recunoaște, reduce și redistribui cota disproporționată a femeilor și fetelor de îngrijire neremunerată și munca
casnică prin crearea condițiilor pentru a oferi servicii de îngrijire a copiilor și alte servicii de îngrijire adecvate, accesibile și de calitate pentru persoanele
dependente și pentru a încuraja bărbații să se angajeze într-un o împărțire mai egală a îngrijirii și a muncii casnice cu femeile, recunoscând valoarea
acestei activități și luând măsuri pentru a o aborda, eliberând astfel femeile pentru un loc de muncă remunerat.

• Sprijinirea accesului femeilor, pe tot parcursul ciclului lor de viață, la dezvoltarea competențelor și la muncă decentă în domenii noi și emergente, prin
extinderea domeniului de aplicare a oportunităților de educație și formare în, printre altele, știință, tehnologie, inginerie și matematică, tehnologia
informației și comunicațiilor și digitală; fluență și sporește participarea femeilor și, după caz, a fetelor în calitate de utilizatori, creatori de conținut,
angajați, antreprenori, inovatori și lideri, asigurându-se, în același timp, că acele forme de muncă, și anume aranjamentele de lucru flexibile și bazate pe
TIC, nu duc la fragile, munca precară și informală pentru femei.

• Îmbunătățirea siguranței femeilor la și în drum spre locul de muncă, prin îmbunătățirea infrastructurii, cum ar fi transportul,
instalații sanitare și iluminare îmbunătățită.

• Promovarea unor legislații care condamnă hărțuirea morală și sexuală și hărțuirea legată de gen la locul de muncă.

5
Machine Translated by Google

• Dezvoltarea de statistici cuprinzătoare și fiabile privind participarea femeilor la economie. Acest lucru va permite nu numai identificarea dezechilibrelor și
problemelor pentru a concepe soluții direcționate, ci și pentru a evalua eficacitatea măsurilor luate de-a lungul anilor.

b) Promovarea antreprenoriatului feminin, inclusiv accesul, sprijinirea și susținerea femeilor în verde


economie

• Adoptarea măsurilor pentru a se asigura că femeile au acces la o serie de opțiuni de finanțare echitabile, nu doar pentru întreprinderile mici și microîntreprinderi
– inclusiv linii de credit care sunt adaptate nevoilor femeilor.

• Implementarea programelor de formare și mentorat personalizate pentru femei, luând în considerare oportunitățile și infrastructura existente, inclusiv
formarea în managementul riscurilor și alfabetizarea financiară și integrarea programelor de antreprenoriat în educația timpurie și în special în formarea
profesională.

• Sprijinirea activă a întreprinderilor și firmelor conduse de femei pentru a se dezvolta în întreprinderi mijlocii și mari. Promovarea „recunoașterii oportunităților”,
prin care femeile sunt încurajate să-și recunoască abilitățile și interesele și să le permită să acceseze sursele existente de sprijin pentru a-și promova
antreprenoriatul.

• Diseminarea celor mai bune practici regionale, promovarea responsabilizării femeilor, dezvoltarea platformelor de schimb, sporirea oportunităților de acces
pe piață în regiunea euro-mediteraneană prin promovarea oportunităților de afaceri în tehnologia informației și comunicațiilor (TIC) și a identității etichetei.

• Încurajează și sprijină femeile și fetele în eforturile lor de a profita de oportunitățile oferite de utilizarea pe scară largă a TIC
și să participe activ și să beneficieze de economia digitală.

• Încurajarea și sprijinirea femeilor și fetelor în eforturile lor de a profita de oportunitățile oferite de economia verde și de a sprijini inițiativele existente privind
genul și schimbările climatice (inclusiv atenuarea emisiilor de gaze cu efect de seră, adaptarea și transferul de tehnologii verzi...)

c) Favorizarea tranziției de la munca informală la cea formală

• Adaptarea politicilor publice în favoarea accesului femeilor la locuri de muncă de calitate, cu condiții de muncă echitabile și sociale
protecție pentru a le deschide piața formală a forței de muncă.

• Dezvoltarea unui proces procedural inovator și antrenant, care poate fi un stimulent atât pentru femei, cât și pentru bărbați să părăsească sectorul informal,
prin asigurarea protecției lor sociale, precum și accesul acestora la o serie de stimulente financiare pentru a reduce sarcina formalizării.

• Asigurarea faptului că îngrijirea și munca casnică sunt recunoscute și apreciate în mod adecvat, în special munca desfășurată în sfera casnică și plătită în
conformitate cu legislația aplicabilă a țărilor relevante. Creșterea gradului de conștientizare cu privire la beneficiile angajării femeilor și asigurarea faptului
că contribuțiile femeilor sunt recunoscute oficial. Întreprinderile private, partenerii sociali, societatea civilă și mediul academic ar trebui să fie implicate
activ în acest proces.

• Dezvoltarea și implementarea programelor de reîntoarcere la muncă pentru femeile care au părăsit sectorul formal pentru a crește copiii sau pentru a-și
asuma alte responsabilități de îngrijire, precum și stabilirea de măsuri legislative care să asigure protecția împotriva discriminării și concedierii părinților
care lucrează (inclusiv femeile însărcinate și părinții care se întorc din pleca) și
îngrijitorii.

• Producerea de date statistice și studii în domeniul muncii informale (condiții de muncă, protecție socială, beneficii ale angajării femeilor, servicii și facilități
sociale...).

• Crearea de condiții favorabile pentru accesul femeilor la muncă.

d) Îmbunătățirea echilibrului dintre viața profesională și viața privată

• Adoptarea unei abordări holistice a echilibrului dintre viața profesională și cea privată care să includă o gamă cuprinzătoare de prevederi, atât în sfera publică,
cât și în cea privată: asigurarea faptului că infrastructura răspunde nevoilor, stabilind îngrijirea copiilor și a persoanelor în vârstă și a altor persoane aflate
în întreținere ca prioritate; abordarea problemelor legate de transportul public; introducerea unor aranjamente flexibile de muncă atât pentru părinți, cât
și pentru îngrijitorii și asigurarea unei protecții sociale și a muncii adecvate; adoptarea de măsuri și stimulente pentru asigurarea dreptului egal la concediu
parental pentru femei și bărbați, inclusiv o strategie de conștientizare a societății și asigurarea faptului că părți egale din concediul parental sunt plătite și
netransferabile între mame și tați, ținând cont de specificul na ional
context.

• Promovarea unui echilibru egal între îngrijire și responsabilități domestice, promovarea rolurilor bărbaților ca îngrijitori și având responsabilități domestice
egale și promovarea stimulentelor pentru asigurarea dreptului egal și utilizarea concediului parental pentru și de către femei și bărbați.

• Creșterea gradului de conștientizare cu privire la dubla povară a femeilor și impactul acesteia în economie, asupra dependenței economice a femeilor, asupra
sănătate și bunăstare, bărbați și societate în ansamblu.

6
Machine Translated by Google

III. Combaterea tuturor formelor de violență împotriva femeilor și fetelor

a) Aplicarea cadrului juridic și de politici pentru eradicarea VAWG • Revizuirea legii

și politicilor pentru a se asigura că aspectele cheie ale obligațiilor legale internaționale sunt abordate și implementate. Răspândirea cunoașterii
Convenției Consiliului Europei privind prevenirea și combaterea violenței împotriva femeilor și a violenței domestice (Convenția de la
Istanbul), în cazul aderării sau semnării acestei convenții de către țările membre, și dezvoltarea campaniilor naționale pentru toleranța zero
față de toate formele de violență împotriva femeilor și fetele; identificarea lacunelor cheie care trebuie abordate în regim de urgență și
promovarea celor mai bune exemple de legislație privind violența împotriva femeilor și fetelor din regiune.

• Investigați, urmăriți penal și pedepsiți autorii violenței împotriva femeilor și fetelor, puneți capăt impunității și oferă protecție și acces la remedii
adecvate pentru victime și supraviețuitori; să elaboreze și să adopte legi cuprinzătoare care incriminează toate formele de violență împotriva
femeilor și fetelor, oferă protecție și stimulează prevenirea, precum și accesul la remedii adecvate pentru victime și supraviețuitori, inclusiv
în consultare cu organizațiile societății civile pentru drepturile femeilor.

• Abordarea fenomenului de hărțuire și violență din partea partenerului intim, sprijinirea femeilor în a-și afirma drepturile, inclusiv dreptul la
sănătatea sexuală și reproductivă și drepturile reproductive, în conformitate cu Programul de acțiune al Conferinței Internaționale pentru
Populație și Dezvoltare.

• Asigurarea faptului că dreptul familiei, indiferent dacă este civil sau cutumiar, protejează femeile, bărbații, copiii și familia de partenerii abuzivi
în timpul căsătoriei și divorțului.

• Condamnarea și pedepsirea folosirii violenței, în special a violenței sexuale, ca armă de război și luarea de măsuri specifice pentru a proteja
drepturile femeilor vulnerabile, inclusiv femeile migrante și victimele violenței în timpul conflictelor.
• Facilitarea accesului la justiție pentru femei și fete și simplificarea legislațiilor aplicabile. Sprijinirea femeilor pentru a-și afirma drepturile,
oferind asistență juridică gratuită și sprijin psihologic în timpul procedurilor judiciare.

• Promovarea eforturilor legale și politice pentru combaterea practicilor dăunătoare, cum ar fi mutilarea genitală feminină și precoce și forțată;
căsătorie.

b) Promovarea unei abordări holistice care include prevenirea, protecția, interzicerea, răspunsul și conștientizarea publicului
• Creșterea gradului de conștientizare în rândul femeilor cu privire la drepturile și căile lor pentru a le sprijini, dezvoltarea campaniilor de
conștientizare a publicului pentru eradicarea stereotipurilor de gen și pentru a sensibiliza toți membrii societății cu privire la toate formele
de violență domestică și de gen, legislația relevantă și mecanismele de protecție.

• Educarea și sprijinirea bărbaților și băieților pentru a-și asuma responsabilitatea pentru comportamentul lor; implicarea femeilor și bărbaților
în eradicarea fenomenului VAWG și integrarea răspunsurilor coordonate între părțile interesate, inclusiv organizațiile societății civile.

• Asigurarea existenței unor servicii adecvate pentru femei în ceea ce privește protecția, prevenirea și răspunsul, garantând articularea necesară
între ele. Sprijinirea creării de facilități de cazare și programe de reabilitare pentru victimele violenței de gen, inclusiv furnizarea de servicii
și compensarea.

• Punerea în aplicare a unor programe care urmăresc să lucreze cu făptuitorii și furnizarea de instrumente pentru măsurarea eficacității acestora.

• Monitorizarea și strângerea de informații și date privind violența împotriva femeilor în țări și regiune, evidențiind costurile politice și sociale ale
VAWG. Efectuarea de studii și sondaje pentru monitorizarea și dezvoltarea indicatorilor pentru a îmbunătăți gradul de conștientizare a
publicului cu privire la VAWG.

• Promovarea finanțării și alocarea bugetelor pentru programele VAWG, inclusiv identificarea surselor regionale de finanțare
acolo unde este posibil să coordoneze abordările.

• Stabilirea de cursuri de formare pentru toți actorii implicați în VAWG, în special politicieni, oficiali religioși, funcționari publici, inclusiv justiție,
poliție, profesioniști medicali, profesori și asistenți sociali.

• Implicarea liderilor religioși, a instituțiilor și a sistemului educațional în lupta împotriva VAWG.

• Dezvoltarea de strategii de răspuns rapid la situații de criză, pentru a asigura siguranța femeilor și fetelor (în special femeile migrante, refugiate
și femei în contextul conflictului).

• Abordarea cauzelor structurale, cum ar fi normele sociale și stereotipurile de gen care perpetuează VAWG.

7
Machine Translated by Google

IV. Contestarea normelor culturale și sociale și eliminarea stereotipurilor de gen, în special în și prin educație și
mass-media

a) Consolidarea cadrului legal


• Adoptarea unui cadru de legi și reglementări extins la toate domeniile societății și economiei care promovează în mod explicit egalitatea între femei și
bărbați și contestă consecințele stereotipurilor. Aceasta trebuie să includă măsuri de implementare și de control.

• Analizarea și modificarea legilor existente și eliminarea stereotipurilor inconștiente pentru a promova rezultate pozitive pentru
egalitatea sexelor.

b) Combaterea stereotipurilor de gen în mass-media, inclusiv în rețelele sociale și reclamele


• Dezvoltarea unor reglementări aplicabile care promovează în mod activ portretele pozitive ale femeilor și eliminarea imaginilor degradante și sexiste
din mass-media. Acestea ar putea fi combinate cu coduri voluntare, stimulente pentru diferite portrete ale femeilor care promovează demnitatea și
respectul, promovarea leadership-ului feminin în mass-media și formarea pentru mass-media (jurnali ti și proprietari de mass-media) și al i
profesioni ti pentru a fi sensibili la gen.

• Oferirea de educație critică de conștientizare a mass-media în școli, inclusiv implicarea cu băieții și fetele.

• Dezvoltarea de campanii specifice care vizează tinerii în rețelele sociale, creând modele pozitive pentru femei și bărbați.

• Adoptarea și monitorizarea regulată a ghidurilor regionale comune de referință pentru a identifica stereotipurile de gen și obiectivizarea sexuală a
femeilor în mass-media și pentru a stabili o abordare proactivă pentru a promova egalitatea între femei și bărbați și a combate stereotipurile
negative care restricționează oportunitățile femeilor.

c) Combaterea stereotipurilor prin educație și formare


• Formarea și implicarea cu furnizorii de educație și integrarea egalității de gen în curriculum, materiale școlare și activități pentru a se asigura că acestea
reprezintă valorile egalității între femei/fete și bărbați/băieți și pentru a elimina stereotipurile.

• Dezvoltarea orientării în carieră care să provoace stereotipuri atât în ceea ce privește băieții, cât și fetele (promovarea tehnologiei, științe exacte,
inginerie, matematică și medicină pentru fete și arte, științe sociale și umaniste pentru băieți).

• Creșterea gradului de conștientizare în rândul tinerilor cu privire la stereotipurile de gen și inegalitatea și includerea egalității de gen la nivel național;
politici de tineret și cu toate părțile interesate.

• Integrarea egalității de gen în sistemul educațional și formarea profesorilor, a altor actori educaționali cheie și a altor membri ai școlii, inclusiv părinții,
astfel încât aceștia să fie mai sensibili la gen și să provoace stereotipurile și sexismul în sălile de clasă și în școală în general și pe frontul intern.

• Dezvoltarea îndrumării în carieră care provoacă stereotipurile în relația cu femeile și bărbații ca furnizori de îngrijire a copiilor. Instruire
și implicarea cu bărbații ca furnizori de îngrijire a copiilor.

d) Încurajarea conștientizării publicului în ceea ce privește contestarea normelor culturale și implicarea cu bărbații

• Interacțiunea cu bărbații și femeile pentru a discuta percepțiile tradiționale ale femeilor și bărbaților cu privire la rolurile de gen. Creșterea gradului de conștientizare
asupra rolului părinților în educația băieților și fetelor pe picior de egalitate.

• Creșterea gradului de conștientizare a publicului cu privire la consecințele discriminării sexuale pentru societate în ansamblu în ceea ce privește barierele
în calea dezvoltării și pierderile în termeni economici și sociali.

• Implicarea directă cu factorii de decizie, liderii corporativi și cadrele academice pentru a-și contesta practicile în ceea ce privește recrutarea și dezvoltarea
carierei femeilor, precum și politicile și practicile sensibile la gen pentru a valorifica participarea femeilor la management și conducerea corporativă.

• Angajarea cu organizații religioase recunoscute pentru a sprijini egalitatea de gen și pentru a promova roluri pozitive pentru femei în
contextul religiei.

• Încurajarea activităților culturale care deconstruiesc stereotipurile și promovează egalitatea de gen.

V. Stimularea implementării și consolidarea cooperării operaționale

a) La nivel național: impunerea implementării, promovarea integrării responsabilizării femeilor și


dezvoltarea bugetării sensibile la gen • Integrarea
integrarii perspectivei de gen într-un mod eficient în toate politicile naționale; oferirea de instruire pentru lideri, manageri și factori de decizie și legi.
Sprijinirea dezvoltării de proiecte concrete legate de responsabilizarea femeilor și asigurarea finanțării acestora.

8
Machine Translated by Google

• Facerea sistemului financiar mai receptiv la gen și dezvoltarea bugetului de gen în toate politicile publice din toate sectoarele
și cu toate părțile interesate.

• Susținerea cadrelor juridice și politice privind emanciparea femeilor cu sisteme de monitorizare și evaluare care utilizează beton
indicatori, atât calitativi, cât și cantitativi (incluși indicatori de realizare, de rezultate și de impact).

• Dezvoltarea cercetării, studiilor și producerii de date pentru a înțelege mai bine cauzele fundamentale ale discriminării și inegalităților
și impactul politicilor orbite de gen.

• Asigurarea că finanțarea adecvată și valoroasă este asigurată pentru implementarea tuturor măsurilor locale și naționale dedicate acestor
obiective.

• Garantarea independenței și libertății de exprimare, organizare, vorbire și circulație organizațiilor societății civile (OSC) și apărătorilor drepturilor omului
ai femeilor prin abrogarea legilor și măsurilor care le limitează, inclusiv măsurile care interzic sprijinul financiar internațional și național.

• Implicarea OSC-urilor pentru drepturile femeilor ca parteneri în dezvoltarea politicilor naționale de egalitate de gen: din discuțiile despre gen
politicilor de egalitate la implementarea și monitorizarea acestora, recunoscându-le ca interlocutori.

• Când este necesar, elaborați Planuri Naționale de Acțiune pentru a implementa aceste concluzii și pentru a vă asigura că aceste planuri sunt
aliniate la cadrele naționale și angajamentele internaționale

b) La nivel regional: consolidarea cooperării


• Apelarea tuturor părților interesate, inclusiv guvernele, parlamentele, organizațiile internaționale, instituțiile financiare internaționale, autoritățile locale,
partenerii sociali, sectorul privat și OSC pentru a consolida sinergiile regionale. Această cooperare ar trebui să promoveze o abordare bazată pe
învățare între guverne și părțile interesate prin schimbul de cunoștințe, experiențe, bune practici, abordări inovatoare și proiecte concrete.

• Identificarea și promovarea programelor și inițiativelor regionale concrete care ar contribui la îmbunătățirea și


să completeze intervențiile și strategiile țărilor și să crească impactul pe teren.

• Creșterea procentului de fonduri alocate pentru programele bilaterale și regionale care promovează abilitarea femeilor, inclusiv prin instrumente de
finanțare dedicate, și implicarea donatorilor cheie din regiune pentru implementarea măsurilor convenite privind abilitarea femeilor.

***

Miniștrii solicită Secretariatului UpM să continue și să-și amplifice acțiunea ca facilitator al Dialogului regional privind responsabilizarea femeilor și fetelor, care
va servi drept forum euro-mediteranean pentru consolidarea rolului femeilor în societate.

Pentru a asigura urmărirea acestei declarații ministeriale, aceștia decid:

a) să stabilească împreună cu Secretariatul UpM și cu țările și părțile interesate cheie un mecanism regional și operațional de urmărire în raport cu indicatorii
conveniți, să monitorizeze progresul, să evalueze decalajele de gen și să ofere recomandări factorilor de decizie și părților interesate, pentru a îmbunătăți
impactul. Acest mecanism ar fi implementat în complementaritate și coordonare cu mecanismele existente în regiune. Secretariatul UpM este mandatat
să dezvolte mecanismul, în strânsă coordonare cu țările și părțile interesate cheie din regiune și cu sprijinul experților relevanți.

b) să solicite Secretariatului UpM să identifice și să adune, în colaborare cu toate țările UpM, date și statistici fiabile sensibile la gen, precum și indicatori de
impact asupra egalității de gen, ca instrument pentru a îmbunătăți responsabilitatea părților interesate și evaluarea impactului de gen; și să facă publice
toate datele existente ale regiunii, inclusiv datele culese de instituții internaționale recunoscute, precum ONU și OCDE, și disponibile pe site-ul web al UpM
și în rapoartele ulterioare.

c) Să solicite Secretariatului UpM să continue promovarea proiectelor regionale concrete care să contribuie la implementarea acțiunilor enumerate în Declarație
și să încurajeze țările și donatorii să le susțină din punct de vedere tehnic și financiar.

d) să încredințeze înalților funcționari/experți ad-hoc să analizeze progresele înregistrate în transpunerea angajamentelor de mai sus în legi și implementarea
măsurilor cuprinse în aceste concluzii, ținând cont de rezultatul consultărilor cu societatea civilă, și să prezinte un raport către Înalți oficiali UpM, înainte
de următoarea Conferință ministerială.

Miniștrii decid prin prezenta să lanseze o campanie regională de prevenire a violenței împotriva femeilor și fetelor.

Miniștrii convin ca următoarea Conferință ministerială privind consolidarea rolului femeilor în societate să aibă loc cel târziu în 2021.

Miniștrii își exprimă recunoștința față de Republica Arabă Egipt pentru găzduirea acestei conferințe și pentru toate eforturile depuse pentru a asigura succesul
acesteia.

DECLARAȚIE din 27.11.2017

S-ar putea să vă placă și