Sunteți pe pagina 1din 23

Deutsche Sprache – A2

1. Declinarea adjectivelor........................................................................................................................ 2
1. Pronumele demonstrative..................................................................................................................... 2
2. Declinarea adjectivelor......................................................................................................................... 2
3. Înțelegerea textului (Leseverstehen)...................................................................................................... 3
2. Tipuri de propoziții .............................................................................................................................. 4
4. Preteritul verbelor modale ................................................................................................................... 4
5. Tipuri de conjuncții în limba germană ................................................................................................... 4
6. Conjuncții pentru propoziții subordonate .............................................................................................. 5
7. Înțelegerea textului (Leseverstehen)...................................................................................................... 5
3. Conjunctiv II.......................................................................................................................................... 7
8. Verbele reflexive cu complement prepozițional...................................................................................... 7
9. Adverbele pronominale ....................................................................................................................... 7
10. Conjunctiv II....................................................................................................................................... 7
11. Înțelegerea textului (Leseverstehen).................................................................................................... 8
4. Pasivul.................................................................................................................................................. 10
12. Gradele de comparație ale adjectivelor............................................................................................... 10
13. Pasivul.............................................................................................................................................. 10
14. Pasivul cu verbele modale................................................................................................................. 11
15. Înțelegerea textului (Leseverstehen).................................................................................................. 11
5. Propozițiile subordonate................................................................................................................... 13
16. Infinitivul cu „zu”; propoziții subordonate cu „dass”............................................................................ 13
17. Înțelegerea textului (Leseverstehen).................................................................................................. 13
6. Propozițiile relative............................................................................................................................ 15
18. Pronumele personale........................................................................................................................ 15
19. Propoziții cu es ................................................................................................................................ 15
20. Pronumele relative; propozițiile relative ............................................................................................ 16
21. Înțelegerea textului (Leseverstehen).................................................................................................. 17
7. Propozițiile finale............................................................................................................................... 18
22. Verbul „lassen”; vorbirea indirectă.................................................................................................... 18
23. Propozițiile finale cu conjuncția damit................................................................................................ 18
24. Înțelegerea textului (Leseverstehen).................................................................................................. 19
8. Prepozițiile.......................................................................................................................................... 20
25. Prepozițiile; folosirea prepozițiilor..................................................................................................... 20
26. Prepoziții de loc................................................................................................................................ 20
27. Înțelegerea textului (Leseverstehen).................................................................................................. 21
9. Complementul în dativ ...................................................................................................................... 22
28. Dativul; pronumele indicative în acuzativ .......................................................................................... 22
29. Înțelegerea textului (Leseverstehen).................................................................................................. 22
10. Texte................................................................................................................................................. 23
30. Citirea și analizarea textelor prevăzute pentru nivelul A2.................................................................... 23

1 / 23
1. Declinarea adjectivelor

1. Pronumele demonstrative

Această lecție ne oferă răspunsuri privind diferența dintre utilizarea articolelor și pronumelor demonstrative. Articolul
însoțește întotdeauna substantivul, iar pronumele îl schimbă. 
De exemplu: Diesen (Mann) kenne ich. > Pe acesta (persoană) îl cunosc. 
Aceleași sufixe primesc și celelalte articole și pronume, dar se schimbă semnificația în propoziție. 

Jenen (Mann) kenne ich. Pe acesta (om) îl cunosc.


Welchen (Mann) kennst du? Pe care (om) îl cunoști?
Welchen (Mann) kennst du? Pe care (om) îl cunoști?
Was für einen (Mann) kennst du? Ce fel (de om) cunoști?
 

În tabele am văzut că se declină la fel ca articolul hotărât der/die/das, cu unele excepții. În primul tabel, la articolul
hotărât am separat prin paranteze sufixele necesare dacă folosim articolul ca pronume, precum și în cazul articolului
interogativ was für ein- la plural, deoarece articolul nehotărât ein- nu are plural, așadar în acest caz folosim pronumele
welch-.

2. Declinarea adjectivelor

În această lecție am învățat declinarea adjectivelor prin tabele și exemple. În limba germană, există trei tipuri de
declinare a adjectivelor, tare, slabă și mixtă.
Chiar numele declinării ne spune cum se declină adjectivul. 
În declinarea slabă a adjectivelor, adjectivul se declină slab, respectiv are sufixele slabe –e și –en, deoarece folosim
articolul hotărât der, die sau das în fața adjectivului. 

Exemplu:

Maskulinum    Nom. Der grüne Pullover  -   Akk. Den grünen Pullover
Femininum     Nom. Die gelbe Bluse  –  Akk. Die gelbe Bluse
Neutrum        Nom. Das weisse Hemd  –  Akk. Das weisse Hemd
Plural            Nom. Die schwarzen Schuhe  –  Akk. Die schwarzen Schuhe

Declinarea mixtă este declinarea cu articolul nehotărât: ein, eine sau ein, care se deosebește de declinarea cu articolul
hotărât la singular doar în nominativ, genurile masculin și neutru, și în acuzativ, genul neutru, de aceea la aceste
persoane are sufixe tari, iar la restul slabe. 
Având în vedere că nu există articol hotărât la plural, adjectivele vor avea sufixe tari.

Exemplu:

2 / 23
Maskulinum   Nom.  Ein grüner Pullover – Akk. Einen grünen Pullover
Feimininum    Nom.  Eine gelbe Bluse –  Akk. Eine gelbe Bluse
Neutrum       Nom.  Ein weisses Hemd – Akk. Ein weisses Hemd
Plural           Nom.   -  schwaze Schuhe – Akk. – schwarze Schuhe
 

La declinarea tare nu există articol, așadar adjectivul nu se declină tare, respectiv primește sufixele articolului hotărât.

Exemplu:

Maskulinum   Nom. Grüner Pullover – Akk. Grünen Pullover


Femininum    Nom. Gelbe Bluse – Akk. Gelbe Bluse
Neutrum       Nom. Weisses Hemd – Akk. Weisses Hemd
Plural           Nom. Schwarze Schuhe – Akk. Schwarze Schuhe
 

În această lecție ne-am adus aminte de faptul că pronumele posesiv poate avea și funcția de articol, de aceea am
prezentat și un tabel pentru a arăta declinarea adjectivelor în acest sens, deși aceasta este doar o combinație de
declinare slabă și tare. 

3. Înțelegerea textului (Leseverstehen)

În această lecție am văzut prin exemple cum să folosim articolele și pronumele demonstrative, precum și adjectivele cu
funcția de atribut. Ne-am dezvoltat vocabularul pe tema descrierii aspectului fizic și a trăsăturilor umane. 
Puteți purta un scurt dialog pe tema îmbrăcăminții sau a descrierii oamenilor. 

Exemplu:

Was für ein Kleid trägst du heute Abend? – Das Blaue.

Ce rochie porți diseară? – Cea albastră.

Was für ein Mensch ist er? – Er ist ein kluger humorvoller positiver Mann.

Ce fel de om este? – El este un om deștept, comic și pozitiv.  

3 / 23
2. Tipuri de propoziții

4. Preteritul verbelor modale

În această lecție ne-am amintit conjugarea verbelor modale la preterit, respectiv sufixele pe care le primesc: -te –test
–te –ten –tet –ten.
Aceleași sufixe le primesc și verbele modale care nu suferă o schimbare vocală a formei pe care o au la prezent, adică
pierd umlautul.

wollen - a dori      >  wollte


können  - a putea     >  konnte
müssen - a trebui    >  musste
sollen   - a trebui    >  sollte
dürfen  - a avea voie     >  durfte
 

Verbele modale se conjugă la preterit și ocupă a doua poziție în propozițiile afirmative, iar verbul principal este la
infinitiv și stă la finalul propoziției. 

Exemplu:

Gestern konnte sie nicht zu mir kommen. – Ieri nu a putut să vină la mine.
 

5. Tipuri de conjuncții în limba germană

În această lecție am vorbit despre conjuncțiile pentru propozițiile principale, respectiv despre conjuncțiile
coordonatoare: und, aber, oder, denn și sondern, precum și despre conjuncțiile adverbiale: dann, trotzdem, deshalb,
sonst și schliesslich. Prin exemple, am văzut că le deosebim după ordinea cuvintelor în propoziție.
Conjuncțiile coordonatoare se află pe poziția zero, ceea ce înseamnă că după aceste conjuncții vine subiectul, obiectul
sau complementul, apoi verbul și celelalte părți de vorbire. 

Exemplu:

Ich fühle mich nicht gut, aber ich gehe zur Arbeit. – Nu mă simt bine, dar merg la lucru. 

Er kommt nicht zur Arbeit, denn er fühlt sich nicht gut. – El nu vine la lucru, deoarece nu se simte bine. 

Sie kommt nicht zur Arbeit, sondern sie bleibt zu Hause. – Ea nu vine la lucru, ci rămâne acasă. 
 

Conjuncțiile adverbiale se află pe prima poziție și, de aceea, în aceste propoziții verbul se află imediat după conjuncție. 

4 / 23
Exemplu:

Ich fühle mich nicht gut, trotzdem gehe ich zur Arbeit. – Nu mă simt bine, totuși merg la lucru. 

Schlieẞlich kommt er morgen, dann kannst du ihn fragen. – În afârșit, el vine mâine, atunci poți să-l întrebi. 

6. Conjuncții pentru propoziții subordonate

Această lecție ne-a oferit răspunsuri cu privire la ordinea cuvintelor în propozițiile subordonate. 
Cel mai important este că verbul stă pe locul doi în propoziția principală, iar în propoziția subordonată stă la final.
Am menționat conjuncțiile pentru: 

Propozițiile circumstanțiale de timp wenn, als, bis, während, solange


Propozițiile circumstanțiale de cauză weil, da
Propozițiile circumstanțiale de scop (finale) dass, damit
Propozițiile circumstanțiale concesive obwohl
Propozițiile circumstanțiale condiționale wenn, falls, sofern
Propozițiile circumstanțiale consecutive (de consecință) sodass, so…dass
 

7. Înțelegerea textului (Leseverstehen)

În textul din această lecție ne-am amintit de preteritul verbelor modale: 

Exemplu:

Sie musste immer früh aufstehen.

In der Schule mussten die Kinder auf die Lehrer hören, und sie durften nie den Lehrern oder Eltern widersprechen.

Sie hatte nur ein Kleid, deshalb musste sie es jeden Tag waschen.
 

Conjuncții care introduc propoziția principală: 

Exemplu:

Damals gab es keine Cafès, und sie traffen sich bei jemandem zu Hause, oder draussen im Garten.

5 / 23
Es macht mich traurig von dieser Zeit zu hören, aber meine Oma überzeugt mich, dass sie glücklich waren.
 

Conjuncție adverbială:

Sie hatte nur ein Kleid, deshalb musste sie es jeden Tag waschen.
 

Conjuncție pentru propoziția subordonată:

Als meine Oma Kind war, war alles anders.

Sie musste immer früh aufstehen, weil die Schule weit weg von dem Haus war.

Mit 18 heiratete sie meinen Opa, und sie lebten auch auf dem Land, weil die Zeit nach dem Krieg sehr schwer war.

Es macht mich traurig von dieser Zeit zu hören, aber meine Oma überzeugt mich, dass sie glücklich waren.

6 / 23
3. Conjunctiv II

8. Verbele reflexive cu complement prepozițional

În această lecție am învățat cum se declină pronumele reflexive și cum grupăm verbele reflexive. Deosebim trei grupuri
de verbe reflexive: regulate, neregulate și reciproce. 
La verbele reflexive regulate, pronumele reflexiv se referă direct la subiect:

Ich konzentriere mich. - Eu mă concentrez.


Ich ruhe mich aus. - Eu mă odihnesc.

La verbele reflexive neregulate, în loc de pronume reflexiv se poate folosi obiectul în acuzativ: 

Ich stelle mich vor. - Mă prezint.


Ich stelle ihn vor. - Îl prezint pe el.

La verbele reciproce există o relație simetrică între subiect și obiect: 


Er liebt sie. Sie liebt ihn. > Sie lieben sich. - El o iubește pe ea. Ea îl iubește pe el. > Ei se iubesc.

9. Adverbele pronominale

În această lecție am prezentat grupul de verbe care cer complement adverbial.


Acestea se rețin cel mai bine împreună cu prepozițiile și cazurile cu care se combină, ca să nu se facă greșeli de
traducere, deoarece nu trebuie să existe o analogie cu alte limbi. 
Când vrem să traducem propoziții folosind aceste verbe, trebuie să acordăm atenție complementelor lor.

Exemplu:

Pe cine aștepți? > Auf wen wartest du?

Particip la acest joc. > An diesem Spiel nehme ich teil.

Vom discuta despre asta. > Wir diskutieren noch darüber.

Trebuie să mă gândesc la asta. > Ich muss noch darüber nachdenken.

10. Conjunctiv II

În această lecție am învățat un mod nou în limba germană - conjunctivul care este unul dintre cele trei moduri:

7 / 23
indicativ, conjunctiv și pasiv.
Conjunctivul exprimă acțiuni care nu sunt reale, care ar putea să aibă loc în viitor sau care puteau să se întâmple în
trecut.  
La conjunctiv există două timpuri: trecutul și prezentul nedeterminat, respectiv viitorul. 
Timplu prezent (viitor) se exprimă cu ajutorul conjunctivului II la preterit:

Exemplu:

Hätte ich Zeit, würde ich kommen. > Dacă aș avea timp, aș veni. 
 

Conjunctivul II preterit se formează de la baza preteritului, dar la modul conjunctiv se adaugă umlaut acolo unde este
posibil. 
Timpul trecut se exprimă cu ajutorul conjunctivului II la mai-mult-ca-perfect:

Exemplu:

Hätte ich Zeit gehabt, wäre ich gekommen. > Dacă aș fi avut timp, aș fi venit. 
 

Conjunctivul II mai-mult-ca-perfect se formează de la verbul auxiliar haben sau sein la conjunctivul preterit și participiul
verbului principal. 

11. Înțelegerea textului (Leseverstehen)

În această lecție am recapitulat toate formele gramaticale învățate în acest modul folosind exemplul unui text de
scrisoare. 
Am recapitulat verbele reflexive, precum și verbele cu complement prepozițional: 

Exemplu:

Erinnerst du dich noch an unseren Urlaub in Barcelona?

Diesen Tagen denke ich oft daran.

Ich freue mich schon auf die Sagrada Família und Dalí Museum.
 

Conjunctiv II:

Exemplu:

Wie es wunderbar wäre.

Wir könnten das gleiche Hotel im Zentrum nehmen.

8 / 23
Dieses Mal würden wir auch einen Ausflug nach Mallorca machen.
 

De asemenea, v-am arătat și forma de bază a unei scrisori și am enumerat expresiile și frazele importante: 

Exemplu:

diesen Tagen - zilele astea / dieses Mal - de data aceasta / noch einmal - încă o dată

im Internet - pe internet

Ausflug machen  - a merge în excursie 


 

9 / 23
4. Pasivul

12. Gradele de comparație ale adjectivelor

În această lecție am oferit răspunsuri cu privire la cum se schimbă adjectivele când creăm gradele de comparație.
Pentru început, cel mai important este să rețineți sufixele pe care le primesc adjectivele la comparativ și superlativ. 

Pozitiv   Comparativ (er)   (am) Superlativ (sten)


 

Exemplu:

klein – kleiner – am kleinsten > mic – mai mic – cel mai mic

Trebuie acordată atenție adjectivelor care au la bază vocalele a, o sau u, deoarece acestea își schimbă vocala în ä, ö
sau ü:

Exemplu:

lang – länger – am längsten


groẞ - gröẞer – am gröẞten
jung – jünger – am jüngsten
 

Există și câteva adjective neregulate: 

Exemplu:

gut – besser – am besten


viel – mehr – am meisten
gern – lieber – am liebsten
 

Conjuncțiile comparative sunt wie și als. Când comparăm lucruri care au aceeași intensitate, adică la pozitiv, folosim
conjuncția wie, dacă lucrurile au intensitate diferită, respectiv la comparativ, folosim conjuncția als.

Exemplu:

In Berlin ist so schön wie in München. – La Berlin este la fel de frumos ca la München.

In München ist schöner als in Stuttgart. – La München este mai frumos decât la Stuttgart.

10 / 23
13. Pasivul

În această lecție am oferit răspunsuri cu privire la formarea pasivului; de la verbul auxiliar werden și participiul verbului
principal. 
Pasivul acțiunii se conjugă la toate timpurile. 
Astfel, propoziția: 

Paul schreibt den Brief.  – Paul scrie o scrisoare. 


 

ar fi la pasiv: 

Der Brief wird geschrieben. – Scrisoarea este scrisă. 


 

Aceeași propoziție la celelalte timpuri ar fi: 

Preterit pasiv Der Brief wurde geschrieben.


Perfect pasiv Der Brief ist geschrieben worden.
Mai-mult-ca-perfect-pasiv Der Brief war geschrieben worden.
Futur I pasiv Der Brief wird geschrieben werden.
 

14. Pasivul cu verbele modale

Această lecție ne-a oferit răspunsuri cu privire la construirea pasivului cu verb modal. 
Cu ajutorul tabelului, ne vom aminti ce modificări apar în funcție de timp: 

Prezent Paul muss operiert werden.


Preterit Paul musste operiert werden.
Perfect Paul hat operiert werden müssen.
Mai-mult-ca-perfect Paul hatte operiert werden müssen.
Futur I Paul wird operiert werden müssen.
 

15. Înțelegerea textului (Leseverstehen)

Această lecție ne-a amintit printr-un text de teoria gramaticală învățată în acest modul, și anume pasivul. 
Textul simplificat ar fi: 

11 / 23
1961 wurde die Mauer in Berlin gebaut. Die Mauer sollte die Emigration von Osten stoppen.
Sie wurde weltweit zum Symbol für den Kalten Krieg und politische Spaltung. 1989 wurde die Mauer geöffnet.

12 / 23
5. Propozițiile subordonate

16. Infinitivul cu „zu”; propoziții subordonate cu „dass”

În această lecție v-am prezentat un nou tip de propoziții. Este vorba despre propozițiile cu conjuncția dass și
construcțiile cu infinitivul și prepoziția zu.
Propozițiile cu conjuncția dass exprimă opinii, afirmații, speranțe, sentimente etc. 

Exemplu

Ich hoffe, dass er bald nach Deutschland fährt. – Sper că el va călători în curând în Germania.

Cu infinitivul și cu prepoziția zu putem scurta propoziția, doar dacă avem același subiect în ambele propoziții: 

Ich hoffe, bald in Deutschland zu sein. – Sper că în curând voi fi în Germania. 


 

Infinitivul cu zu se folosește și după anumite construcții sau verbe. 

Exemplu

Es ist gut, dich wieder zu sehen. – Este bine să te revăd. 

Ich habe keine Lust, mit dir zu sprechen. – Nu vreau să vorbesc cu tine. 

Ich habe vergessen, das zu sagen. – Am uitat să spun asta. 

17. Înțelegerea textului (Leseverstehen)

În textul despre cunoscuta spioană olandeză ne-am adus aminte de construcțiile în pasiv, precum și propozițiile cu
infinitivul și prepoziția zu. 
Propoziții la pasiv:

Exemplu:

Es konnte damals nicht geklärt werden.

1917 wurde sie in Paris verhaftet, und wurde ohne sichere Beweise zum Tode verurteilt.

Am 15. Oktober wurde sie hingerichtet.


 

13 / 23
Propoziții cu conjuncția dass:

Exemplu:

Man sagt, dass sie mit Geheimagenten befreundet war. > Spun că …

Man weiß, dass sie ein Liebesverhältnis mit einem Agenten hatte. > Se știe că ...

Sicher ist nur, dass sie Angebote bekommen hat. > Este sigur doar că a…
 

Propoziții cu infinitivul și prepoziția zu:

Exemplu:

Mata Hari behauptet, eine indische Tänzerin zu sein.

In dieser Zeit war das interessant aber gleichzeitig auch schokierend für meisten Leute, fast nackt zu tanzen.

Ob Mata Hari überhaupt Gelegenheit hatte, entscheidende Informationen an die deutsche Abwehr weiterzuleiten.

Mein gröẞtes Verbrechen war eine emanzipierte und unabhängige Frau in der Männerwelt zu sein.
 

14 / 23
6. Propozițiile relative

18. Pronumele personale

Această lecție ne-a oferit răspunsuri la declinarea pronumelor personale după cazuri și la cum se folosesc. 
Cea mai importantă este declinarea în nominativ, dativ și acuzativ, motiv pentru care vom repeta tabelul pronumelor
personale fără genitiv. 

Nom. ich du er sie es wir ihr sie Sie


Dat. mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen
mie ție lui ei lui nouă vouă lor dvs.
Akk. mich dich ihn sie es uns euch sie Sie
pe mine pe tine pe el pe ea pe el pe noi pe voi pe ei pe dvs.
 

Pronumele care înlocuiește complementul sub formă de substantiv cerut de un verb sau o prepoziție, păstrează același
caz și gen:

Exemplu:

Er hilft der Kollegin. > Er hilft ihr. – El o ajută pe colega.  > El o ajută pe ea. 

Sie antwortet ihren Freunden. > Sie antwortet ihnen. – Ea le răspunde prietenilor ei. > Ea le răspunde lor. 

Ich kaufe das Handy. > Ich kaufe es. – Cumpăr un telefon mobil. > Îl cumpăr.

Kennst du Paul und Peter? > Kennst du sie? – Îi cunoști pe Petru și Paul? Îi cunoști? 
 

19. Propoziții cu es

În această lecție am învățat despre un grup de verbe care au numai persoana a treia singular și se folosesc cu subiectul
es.
Acestea sunt, în primul rând, verbele care exprimă condiții meteo.

Exemplu:

Es regnet. – Plouă.
Es donnert. – Tună.
Es schneit. – Ninge.
Es friert. – Îngheață.
Es scheint. – Strălucește.

15 / 23
 

Construcții pasive:

Exemple:

Es wird gelesen – Este citit. 

Es wird geschrieben werden. – Va fi scris. 


 

Fraze:

Exemplu:

Es gibt. – Are / Se află / Există... 

Es geht mir gut. – Sunt bine.

Es geht um... / Es handelt sich um... – Este vorba despre…

Es duftet nach... – Miroase a…

20. Pronumele relative; propozițiile relative

În această lecție am oferit răspunsuri cu privire la folosirea pronumelui relativ, respectiv pronumele cu ajutorul cărora
descriem persoane, lucruri sau fenomene. 
Tabelul pronumelor relative se deosebește de tabelul articolului hotărât în genitiv, la toate genurile și la plural, precum
și în dativ la plural: 

  Masculinum Femininum Neutrum Plural


Nominativ der die das die
Genitiv dessen deren dessen deren
Dativ dem der dem denen
Akuzativ den die das die
 

Când descriem un substantiv cu ajutorul pronumelui relativ, genul pronumelui este determinat de substantivul pe care
îl descrie, și stă în cazul cerut de verb, în partea subordonată a propoziției. 

Exemplu:

16 / 23
Das ist der Mann, der hier lebt. – Acesta este omul care locuiește aici. 

Das ist der Mann, den wir eingeladen haben. – Acesta este omul pe care l-am chemat. 

Das ist der Mann, dessen Kinder im Hof spielen. - Acesta este omul ai cărui copii se joacă în curte. 

Das ist der Mann, mit dem ich schon gesprochen habe. – Acesta este omul cu care am vorbit deja. 

21. Înțelegerea textului (Leseverstehen)

În lecțiile de acest tip revenim întotdeauna, prin intermediul unui text, la gramatica pe care am învățat-o în acest
modul. În această lecție am pus accent pe pronumele relative, deoarece am menționat deja că sunt foarte utile pentru
texte, din cauza propozițiilor descriptive. Trebuie să ținem cont și de faptul că sunt destul de solicitante, deoarece
trebuie să avem grijă ce substantiv descriem, să păstrăm genul și să determinăm corect cazul. 

Exemplu:

Habe ich dir von diesem Jungen erzählt, den ich gestern kennengelernt habe?

Meinst du den, aus dem Bioladen?

Heute habe ich ihn wieder getroffen, in dem Café neben meinem Büro.

Wir haben lange darüber gesprochen, was er in Deutschland alles erlebt hat

Er kommt aus Lebanon, aus einer kleinen Stadt, deren Name ich vergessen habe,

die aber neben Beirut liegt.

Er ist wegen eines Mädchens nach Deutschland gekommen, das er  heiraten wollte.

Jetzt ist er hier in einem Land, in dem er niemanden hat.


 

Sau cum este inserată propoziția relativă: 

Exemplu:

Der Junge, der hier arbeitet, kommt aus Beirut. – Băiatul, care lucrează aici, vine din Beirut. 

Die Frau, die im Bioladen arbeitet, heiẞt Berta. – Doamna, care lucrează în magazinul bio, se numește Berta. 

Das Kind, dessen Eltern hier arbeiten, spielt im Park. – Copilul, ai cărui părinți lucrează aici, se joacă în parc. 

17 / 23
7. Propozițiile finale

22. Verbul „lassen”; vorbirea indirectă

Această lecție ne-a prezentat semnificațiile verbului lassen.

Exemplu:

Ich lasse meinen Hund hier. – O să las câinele aici. 

Ich lasse mein Auto waschen. – Duc mașina la spălat. 

Sie lässt ihre Tochter nicht alleine in den Ferien fahren. – Nu permite ca fiica ei să meargă singură în concediu. 

Pentru vorbirea indirectă există trei conjuncții; pentru propoziția afirmativă este dass; pentru propoziția interogativă
cu întrebarea w se păstrează pronumele cu w; pentru propoziția interogativă începută cu un verb, se folosește
conjuncția ob. 

Exemplu:

Sie sagt: “Paul ist nicht zu Hause.” – Sie sagt, dass Paul nicht zu Hause ist.

Sie fragt: “Wo ist Paul?” – Sie fragt, wo Paul ist.

Sie fragt: “Ist Paul zu Hause?” – Sie fragt, ob Paul zu Hause ist.

23. Propozițiile finale cu conjuncția damit

În această lecție am învățat un tip nou de propoziții, respectiv propozițiile finale. 


Având în vedere că fac parte din grupul propozițiilor subordonate, care se deosebesc de altele prin poziția verbului în
propoziție, ar fi suficient să menționăm doar că au conjuncția damit. Însă, aceste propoziții au și o versiune scurtă,
așadar este important să facem diferența între utilizarea celor două conjuncții care au același sens.  
Conjuncția damit leagă două propoziții cu două subiecte diferite: 

Exemplu:

Er arbeitet viel. Seine Familie lebt besser.

Er arbeitet viel, damit seine Familie besser lebt. – El lucrează mult pentru ca familia sa să aibă un trai mai bun. 

18 / 23
Sie kocht gesund. Ihr Mann nimmt ab.

Sie kocht gesund, damit ihr Mann abnimmt. – Ea gătește sănătos pentru ca soțul ei să slăbească.
 

Forma prescurtată um + zu + infinitiv leagă două propoziții cu același subiect:

Exemplu:

Er arbeitet viel. Er lebt besser.

Er arbeitet viel, um besser zu leben. – El lucrează mult pentru ca famila sa să aibă un trai mai bun. 

Ich lerne Deutsch. Ich lese deutsche Zeitung.

Ich lerne Deutsch, um deutsche Zeitung zu lesen. – Învăț limba germană ca să citesc ziarele nemțești.

Sau cu verbul modal können:

Ich lerne Deutsch, um deutsche Zeitung lesen zu können. – Învăț limba germană ca să pot citi ziarele nemțești. 

24. Înțelegerea textului (Leseverstehen)

Prin textele din această lecție ne-am adus aminte, în primul rând, de propozițiile finale, deoarece în toate cele trei
texte fetele au vorbit despre intențiile și obiectivele propuse înainte de a se muta în altă țară.
De aceste propoziții ne vom aminti prin exemple. 

Exemplu:

Ich bin gekommen, um mein Französisch zu verbessern.

Wir Deutschen leben, um zu arbeiten, und sie arbeiten um zu leben.

Meine Eltern haben mich für ein Jahr nach Deutschland geschickt, damit ich Deutsch lerne.

Nach Deutschland bin ich gekommen, um den Job zu finden.

19 / 23
8. Prepozițiile

25. Prepozițiile; folosirea prepozițiilor

În această lecție am învățat prepozițiile în limba germană, semnificația lor și cu ce cazuri se combină. 
Ne vom aminti mai întâi care sunt prepozițiile și cu ce caz se folosesc: 

Dativ Acuzativ
ab de la bis până 
aus din durch prin
bei la für pentru
mit cu gegen împotriva
nach după, către (în) ohne fără
seit de la / de când  um în jur de
von de la (cineva)    
zu către    
 

Exemplu:

Dativ

Ab Montag bin ich wieder da.               Sunt din nou aici de luni.
Er kommt aus Berlin.                             El vine din Berlin.
Sie lebt bei ihrer Schwester.                  Ea locuiește la sora ei.
Hana kommt mit ihrem Sohn.               Hana vine cu fiul ei.
Ich fahre nach Barcelona.                      Călătoresc la Barcelona.
Seit zwei Monaten arbeitet er hier.       Lucrează aici de peste două luni.
Der Brief ist von ihm.                             Scrisoarea este de la el.
Ich komme zu dir am Wochenende.      O să vin la tine în weekend.

Acuzativ

Er bleibt bis Sonntag.                                  El rămâne până dumincă.


Wir gehen durch den Park.                          Mergem prin parc.
Der Brief ist für dich.                                    Scrisoarea este pentru tine.
Wir sind nicht gegen ihn.                             Noi nu suntem împotriva lui.
Es ist langweilig ohne dich.                          Este plictisitor fără tine.
Es gibt viele gute Leute um mich herum.     Sunt mulți oameni buni în jurul meu.

26. Prepoziții de loc

În această lecție am învățat prepozițiile de loc, precum și cazurile cu care se combină.

20 / 23
Prepoziții de loc

Dacă propoziția răspunde la întrebarea wo, cazul în care stă substantivul după prepoziția de loc este dativul; dacă
răspunde la întrebarea wohin, cazul este acuzativ.

Wo? > Dativ


Wohin? > Acuzativ

Exemplu:

Ich bin im Kino. – Ich gehe ins Kino.

Die Katze liegt unter dem Tisch. – Die Katze legt sich unter den Tisch.

Das Buch ist auf dem Tisch. – Ich lege das Buch auf den Tisch.
 

27. Înțelegerea textului (Leseverstehen)

În această lecție, cu ajutorul prepozițiilor, ne-am amintit de dativ și acuzativ, și le vom menționa încă o dată: dativul cu
negru, iar acuzativul cu verde.  

Exemplu:

wir sind gestern gegen 8 Uhr im Hotel angekommen. Das Hotel finde ich fantastisch, ich bin in einem hellen, modern
eingerichteten Zimmer, das auch wunderschönen Augenblick vom Balkon aus hat.

Hinter dem Hotel ist ein Tennisplatz und ein Schwimmbad. Im Erdgeschoss gibt es noch die Bibliothek, das Restaurant,
die Disko, das Hallenbad und die Sauna.

Heute hatten wir von 9 bis 13 Uhr Vorlesungen und danach das Mittagessen im Restaurant. Das Essen schmeckt sehr gut,
und der Nachtisch war so lecker. Dann bin ich mit zwei Kolleginnen durch den Wald spazieren gegangen.

Jetzt sitze ich auf dem Balkon und schreibe dir. Es dämmert. Der Sonnenuntergang ist wunderbar. Es wäre alles besser,
wenn du hier wärest. Ich vermisse dich schon.

Später gehen wir in die Bar, Cocktails zu trinken. Die Athmosphäre ist sehr gut, und ich genieẞe die Zeit hier.

21 / 23
9. Complementul în dativ

28. Dativul; pronumele indicative în acuzativ

În această lecție am aflat cum se comportă verbele care au complement doar în dativ și cele care au complement și în
dativ, și în acuzativ.
La verbele care au complement și în dativ, și în acuzativ, este important să știm ce complement adăugăm prima dată în
propoziție. Dacă are un complement în acuzativ, sub formă de substantiv, și un complement în dativ, sub formă de
pronume personal, mai întâi adăugăm complementul în dativ, iar în caz că și complementul în acuzativ este sub formă
de pronume personal, mai întâi adăugăm complementul în acuzativ. 

Exemplu:

Ich gebe dir das Buch. - Îți dau cartea.

Ich gebe es dir. - Ți-o dau.


 

Am menționat și verbele care au complement numai în dativ: 

Exemplu:

Ich helfe dir. - Te ajut.

Sie verzeiht mir. - Ea mă iartă.

Er dankt uns. - El ne mulțumește.


 

29. Înțelegerea textului (Leseverstehen)

În această lecție ne-am amintit, prin câteva texte scurte, de utilizarea pronumelor personale: 

Exemplu:

Ich lade dich ein. - Te invit.

Wir laden euch ein. - Vă invităm.

Sag mir Bescheid! - Spune-mi ce decizie ai luat!

Ich bin so glücklich, dass du kommst. - Mă bucur că vii.


 

22 / 23
10. Texte

30. Citirea și analizarea textelor prevăzute pentru nivelul A2

În această lecție ne-am amintit de majoritatea noțiunilor gramaticale prin intermediul fragmentului din povestirea lui
Franz Kafka. 

Exemplu:

Prepoziții:

Vor dem Gesetz steht ein Türhüter. Zu diesem Türhüter kommt ein Mann vom Lande und bittet um Eintritt in das Gesetz.

bitten + um + Akk  – verbul a se ruga pentru (ceva) > cu complement indirect 

Conjuncții și conjuctiv: 

Aber der Türhüter sagt, daß er ihm jetzt den Eintritt nicht gewähren könnte.

Vorbire directă și indirectă:

Der Mann überlegt und fragt dann, ob er also später werde eintreten dürfen. „Es ist möglich“, sagt der Türhüter, „jetzt
aber nicht.“

Propoziții subordonate:

Da das Tor zum Gesetz offensteht wie immer und der Türhüter beiseite tritt, bückt sich der Mann, um durch das Tor in
das Innere zu sehen. Als der Türhüter das merkt, lacht er und sagt: „Wenn es dich so lockt, versuche es doch, trotz
meines Verbotes hineinzugehen. Merke aber: Ich bin mächtig.

Comparație:

Und ich bin nur der unterste Türhüter. Von Saal zu Saal stehen aber Türhüter, einer mächtiger als der andere. Schon den
Anblick des dritten kann nicht einmal ich mehr ertragen.“

Pronume indicative și declinarea adjectivelor: 

Solche Schwierigkeiten hat der Mann vom Lande nicht erwartet; das Gesetz soll doch jedem und immer zugänglich sein,
denkt er, aber als er jetzt den Türhüter in seinem Pelzmantel genauer ansieht, seine große Spitznase, den langen,
dünnen, schwarzen tatarischen Bart.

Infinitiv cu –zu și propoziția de timp:

Entschließt er sich, doch lieber zu warten, bis er die Erlaubnis zum Eintritt bekommt.

23 / 23

S-ar putea să vă placă și