Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
EVATRIS
RO MANUAL DE UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
CUPRINS
1.0 Introducere 5
1.1 Garanţie 5
1.1.1 Expirarea garanţiei 5
1.2 Descrierea utilajului 5
1.3 Date tehnice 6
1.4 Date de identificare 6
1.5 Manipulare 7
1.6 Desen de ansamblu 8
1.7 Indicatoare de siguranţă 9
1.7.1 Indicatoare de avertizare 9
1.7.2 Indicatoare de pericol 9
1.7.3 Semnale de indicare 9
4.0 Accesorii 24
4.1 Preparator anterior 24
4.2 Bară nivelatoare 24
4.3 Ștergător urmă roată semănătoare-tractor 24
4.4 Șasiu flotant 25
4.5 Melc încărcare seminţe 26
5.0 Întreţinere 26
5.0.1 Când mașina este nouă 27
5.0.2 Începerea stagiunii de însămânţare 27
5.0.3 La fiecare 20/30 de ore de lucru 27
5.0.4 La fiecare 50 de ore de lucru 27
5.0.5 La fiecare 6 luni 27
5.0.6 Descărcarea seminţelor din bazin 27
5.0.7 Staţionarea la sfârșit de sezon 27
5.1 Sugestii în cazul unor incenveniente 27
5.1.1 Aastuparea tuburilor de coborâre a seminţelor
27
5.1.2 Cantitatea de seminţe în kg/ha nu corespunde
cu valorile din proba de semănat 27
2 g cod. G19502431
cod. G19502431
g 3
4 g cod. G19502431
ROMÂNĂ
cod. G19502431 g 5
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
HP 100-150 130-180
Putere tractor
(KW) (74-110) (95-132)
Datele tehnice și modelele indicate nu se consideră a fi obligatorii. Ne rezervăm dreptul de a le modifica fără obligaţia preavizării.
Aceste date vor fi întotdeauna citite și utilizate în caz de nevoie (7) (6)
pentru asistenţă sau pentru piese de schimb. fig. 1
6 g cod. G19502431
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
1.5 MANIPULARE
În cazul mutării mașinii, este necesar ca aceasta să fie ridicată
folosind punctele de sprijin specifice cu un elevator de cel puţin
50 chintale capacitate (Fig. 2). Această operaţiune, din cauza
periculozităţii ei, va fi executată în mod obligatoriu de către
personalul cel mai bine pregătit și responsabil. Masa în stare
goală a mașinii este evidenţiată pe plăcuţa de identificare (Fig. 1).
Întinde-ţi frânghiile pentru a balansa mașina. Punctele de prindere
pot fi individualizate urmărind prezenţa simbolului grafic “cârlig”
(I Fig. 4).
fig. 2
cod. G19502431 g 7
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
2 8
12
7
11 6 11
5
1
10
3
fig. 3
8 g cod. G19502431
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
1.7 INDICATOARE DE SIGURANŢĂ 8) Pericol de înfășurare. Cu mașina în funcţiune (organe în lucru)
Semnalele descrise se află pe mașină Fig. 4. Ţineţi-le curate și nu îndepărtaţi protecţiile.
înlocuiţi-le dacă se dezlipesc sau dacă devin ilizibile. Citiţi cu 9) Pericol de strivire. Păstraţi distanţa de siguranţă faţă de mașină.
atenţie ceea ce arată și ţineţi minte semnificaţia lor. 10)Pericol de a inspira substanţe nocive. Dotaţi-vă cu mască
antipraf.
1.7.1 INDICATOARE DE AVERTIZARE 11) Tuburi cu lichide de înaltă presiune. Atenţie la jetul de ulei în
1) Înainte de începerea lucrului, citiţi cu atenţie broșura de cazul ruperii tuburilor flexibile. Citiţi manualul de instrucţiuni.
instrucţiuni. 12) Pericol de a fi agăţaţi de axul cardanic. Staţi la distanţă de
2) Înainte de a face lucrări de întreţinere, opriţi mașina și consultaţi piesele în mișcare.
cartea de instrucţiuni. 13) Pericol de strivire în faza de închidere. Păstraţi distanţa
1.7.2 INDICATOARE DE PERICOL corespunzătoare faţă de mașină.
3) Pericol de strivire în fază de deschidere. Păstraţi distanţa faţă 14-15) Înainte de a introduce priza de forţă, asiguraţi-vă că
de mașină. numărul de rotaţii este cel indicat pe plăcuţa așezată pe
4) Nivel sonor ridicat. Dotaţi-vă cu protecţii acustice adecvate. aparatură. Nu schimbaţi regimul de la 540 rot/min la 1000 rot/
5) Pericol de cădere. Nu vă urcaţi pe mașină. min.
6) Pericol de a fi prins. Staţi la distanţă de piesele în mișcare.
7) Pericol de amputare a mâinilor. Staţi la distanţă de piesele în 1.7.3 SEMNALE DE INDICARE
mișcare. 16)Dotaţi-vă cu îmbrăcăminte de protecţie.
17)Punct de prindere pentru ridicare.
18)Punct de ungere.
1 2 7 9 4
12 8
Prezente la versiunea cu 14 15
acţionarea mecanică a
suflantei
11
17
17
10 16
13 5 3 13
18 18
fig. 4
cod. G19502431 g 9
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
2.0 NORME DE SIGURANŢĂ ȘI PREVENIRE A 18) Înainte de a desprinde utilajul de la tractor, blocaţi maneta de
comandă a dispozitivului de ridicare și coborâţi suporturile
ACCIDENTELOR de susţinere.
19) Lucraţi întotdeauna în condiţii bune de vizibilitate.
Fiţi atenţi la semnalele de pericol prezentate în diferitele capi- 20) Toate operaţiile trebuie executate de către personal
tole ale acestui manual. specializat, dotat cu mănuși de protecţie, într-un mediu curat
și fără praf.
Cuplarea la tractor
Semnalele de pericol sunt de trei niveluri:
21) Prindeţi mașina agricolă, așa cum este prevăzut, pe un tractor
PERICOL: Acest semnal avertizează că executarea incorectă a
cu dotarea și puterea adecvată, prin intermediul dispozitivului
operaţiunilor descrise cauzează leziuni grave, daune fizice de
potrivit (de ridicare), în conformitate cu normele în vigoare.
lungă durata și uneori chiar moartea.
22) Categoria de axe de prindere a utilajului trebuie să
ATENŢIE: Acest semnal avertizează că executarea incorectă a
corespundă celei de prindere a ridicătorului.
operaţiunilor descrise poate cauza leziuni grave, daune fizice
23) Atenţie când se lucrează în zona braţelor ridicatorului, este o
de lungă durată și uneori chiar moartea.
zonă foarte periculoasă.
ACŢIONAŢI CU PRUDENŢĂ: Acest indicator avertizează că
24) Maxima atenţie în faza de prindere și desprindere a aparaturii.
executarea incorectă a operaţiilor descrise poate cauza
25) Este absolut interzisă interpunerea întra tractor și punctul de
deteriorarea utilajului agricol.
prindere, pentru a manevra comanda din exterior pentru
ridicare (Fig. 5).
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a utiliza utilajul agricol;
26) Este absolut interzisă interpunerea între tractor și mașină
în caz de neclarităţi, adresaţi-vă persoanelor calificate din
(Fig. 5) cu motorul pornit și cardanul instalat.
cadrul punctelor de vânzare autorizate de Firma
Este posibilă interpunerea numai după ce aţi acţionat frâna
Constructoare. Firma Constructoare își declină orice
de staţionare și aţi introdus, sub roţi, un cep sau o piatră de
responsabilitate pentru daunele provocate ca urmare a
blocaj de dimensiuni potrivite.
nerespectării măsurilor de siguranţă și de prevenire a
27) Adăugarea unui utilaj suplimentar la tractor, comportă o
accidentelor la loculde muncă descrise mai jos.
distrubuţie diferită a greutăţilor pe osii. De aceea vă sfătuim
să adăugaţi un balast potrivit în partea anterioară a tractorului
Generalităţi
pentru a echilibra astfel greutatea exercitată pe osii. Verificaţi
1) Fiţi atenţi la simbolurile de pericol expuse în acest manual și
ca prestaţiile tractorului să fie compatibile cu greutatea pe
pe semănătoare.
care utilajul îl transferă pe atelajul format din trei puncte. În
2) Etichetele cu instrucţiuni, aplicate pe mașină, conţin sfaturile
cazul în care aveţi nelămuriri vă rugăm să contactaţi
adecvate, prezentate în formă sintetică, pentru evitarea
Fabricantul tractorului.
accidentelor.
28) Respectaţi greutatea maximă prevăzută pe osie, greutatea
3) Respectaţi cu stricteţe regulile de siguranţă și prevenire a
totală mobilă, regulile de transport și codul rutier.
accidentelor.
4) Evitaţi în mod absolut să atingeţi în orice mod părţile compo-
Transportul pe drumurile publice
nente aflate în mișcare sau în funcţiune.
29) Pentru a circula pe drumurile publice, este necesar să
5) Intervenţiile și reparaţiile asupra aparaturii trebuie efectuate
respectaţi regulile de circulaţie în vigoare la nivel naţional.
întotdeauna cu motorul oprit și cu tractorul blocat.
30) Accesoriile pentru transportul rutier trebuie să fie dotate cu
6) Este absolut interzis transportul persoanelor sau animalelor
sistemele de semnalizare și dispozitivele de protecţie
pe utilaj.
adecvate.
7) Conducerea mașinii sau încredinţarea acesteia unei
31) Este foarte important să știţi că stabilitatea mașinii pe stradă
persoane fără carnet de conducere, fără experienţă sau în
precum și capacitatea de frânare și menţinerea direcţiei sunt
condiţii de sănătate necorespunzătoare, este strict interzisă.
influenţate în mod considerabil de utilajele purtate sau
8) Înainte de a pune în funcţiune tractorul și utilajul, controlaţi
remorcate.
integritatea tuturor siguranţelor pentru transport și pentru
32) Atenţie la forţa centrifugă exercitată în curbe în mod diferit în
folosire.
cazul remorcării utilajelor; o atenţie mărită trebuie acordată
9) Înainte dea pune în funcţiune tractorul și utilajele, verificaţi să
parcurgerii terenurilor în pantă.
nu aveţi în preajmă persoane neautorizate, copii sau anima-
33) Pentru faza de transport, reglaţi și fixaţi lanţurile braţelor late-
le domestice; controlaţi vizibilitatea.
rale de ridicare a tractorului; controlaţi să fie bine închise
10) Folosiţi o îmbrăcăminte corespunzătoare. Evitaţi să vă
capacele rezervoarelor de sămânţă și îngrășământ; puneţi în
îmbrăcaţi cu haine cu franjuri sau cu haine largi care într-un
poziţie de blocare maneta de comandă a ridicătorului
mod sau altul ar putea să fie prinse între părţile în rotaţie sau
hidraulic.
între piesele în mișcare.
34) Efectuaţi transportul pe șosea cu toate rezervoarele goale.
11) Înainte de a începe lucrul, familiarizaţi-vă cu dispozitivele de
comandă și cu funcţiile lor.
12) Puteţi începe munca numai dacă dispozitivele de protecţie
sunt în bune condiţii, instalate corect în poziţie de siguranţă.
13) Este absolut interzisă staţionarea în raza de acţiune a mașinii,
mai ales acolo unde există piese în mișcare.
14) Este absolut interzis utilizarea utilajului fără protecţii.
15) Înainte de a abandona tractorul, coborâţi utilajele agăţate de
dispozitivul de ridicare, opriţi motorul, trageţi frâna de mână
și scoateţi cheia din contact, asiguraţi-vă că nimeni cu are
acces la substanţele chimice.
16) Nu abandonaţi niciodată locul de conducere al tractorului
dacă acesta este în mișcare.
17) Înainte de a pune în funcţiune aparatura controlaţi ca
piciorușele de susţinere să fie luate de sub semănătoare;
controlaţi ca semănătoarea să fie corect montată și reglată;
controlaţi ca mașina să fie în perfectă ordine și ca toate piesele
supuse uzurii și deteriorării să fie eficiente. fig. 5
10 g cod. G19502431
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
35) Deplasarea în afara zonei de lucru trebuie făcută cu utilajul Întreţinerea în condiţii de siguranţă
în poziţie de transport. În timpul operaţiilor de lucru și întreţinere, utilizaţi
36) Fabrica Contructoare furnizează la cerere suporturi și tabele dispozitivele de protecţie individuale adecvate (ex.):
pentru semnalizarea gabaritului.
37) Ori de câte ori mașinile agricole purtate sau semi-purtate
împiedică vizibilitatea dispozitivelor de semnalizare și de
iluminare a tractorului, acestea din urmă trebuie așezate în
mod adecvat pe aparatura transportată, respectându-se astfel
normativele codului rutier în vigoare în ţara respectivă.
Salopetă Mănuși Bocanci Ochelari Cască
Asiguraţi-vă că instalaţia de iluminare este în perfectă stare
de funcţionare. Se amintește de asemenea că succesiunea
corectă de semnalizare a farurilor prevede (Fig. 6): 53) Nu efectuaţi lucrări de întreţinere și curăţenie dacă nu a fost
A - indicator de direcţie scoasă priza de putere, dacă nu aţi oprit motorul, dacă nu aţi
B - lumina de poziţie roșie tras frâna de mână și dacă nu aţi blocat tractorul cu un cep
C - lumina de stop. sau cu o piatră, de dimensiuni adecvate, poziţionată sub
roată.
Axul cardanic 54) Verificaţi periodic închiderea și strângerea șuruburilor și a
38) Aparatura aplicată poate fi comandată numai cu axul cardanic piuliţelor, eventual strângeţi-le din nou. Pentru această
complet cu siguranţele necesare pentru supraîncărcări și operaţiune folosiţi o cheie dinamometrică respectând
protecţiile fixate cu lănţișorul adecvat și care respectă cerinţele valoarea de 53 Nm, pentru șuruburi M10 clasa de rezistenţă
EN 1152. 8.8 și 150 Nm pentru șuruburi M14 clasa de rezistenţă 8.8
39) Folosiţi exclusiv axul cardanic prevăzut de Producător. (Tabelul 1).
40) Instalarea și demontarea axului cardanic trebuie să se facă 55) În lucrările de montaj, întreţinere, curăţire, asamblare etc., cu
întotdeauna cu motorul oprit. semănătoarea ridicată, puneţi din precauţie, utilaje adecvate
41) Fiţi foarte atenţi la montarea corectă a axului cardanic și la capabile să susţină aparatura.
siguranţa acestuia. 56) Piesele de schimb trebuie să corespundă exigenţelor defini-
42) Blocaţi rotaţia protecţiei axului cardanic cu lanţul din dotare. te de constructor. Folosiţi numai piese de schimb originale.
43) Fiţi foarte atenţi la protecţia axului cardanic, atât în poziţie de
transport cât și în stare de lucru.
44) Controlaţi frecvent și periodic protecţia axului cardanic, care
trebuie să fie întotdeauna eficient.
45) Înainte de a introduce priza de forţă, asiguraţi-vă că numărul Tabelul 1
de rotaţii este cel indicat pe plăcuţa așezată pe aparatură.
46) Înainte de a introduce priza de putere, asiguraţi-vă că nu
sunt persoane sau animale în zona de acţiune și că regimul
ales corespunde celui permis. Nu depășiţi niciodată maximul
permis.
47) Fiţi foarte atenţi la cardanul în rotaţie.
48) Nu introduceţi priza de putere cu motorul oprit sau în sincronie
cu roţile.
49) Scoateţi întotdeauna priza de putere când axul cardanic
depășește un unghi de 10 grade (Fig. 7) și când nu este
folosită.
50) Curăţaţi și ungeţi axul cardanic numai când priza de putere
este scoasă, motorul oprit, frâna de mână trasă și cheia
scoasă din contact.
51) Când nu este necesar, sprijiniţi axul cardanic pe suportul
adecvat.
52) După demontarea axului, puneţi capacul de protecţie pe priza
de putere.
B
fig. 6 fig. 7
cod. G19502431 g 11
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
ATENŢIE
Toate operaţiile de întreţinere, reglare și pregătire pentru
muncă trebuie efectuate numai după oprirea motorului, cu
tractorul oprit, cu cheia scoasă din contact și utilajul la sol.
3.1.2 PRINDEREA
Utilajul agricol poate fi cuplat la orice tractor dotat cu un dispozitiv 1
universal de prindere în trei puncte. fig. 8
fig. 9
3 2
PERICOL
Cuplarea la tractor este o operaţiune foarte periculoasă, din
acest motiv aceasta trebuie să fie executată de un singur
operator. Fiţi foarte atenţi la desfășurarea întregii operaţiuni
urmând instrucţiunile, fiţi foarte atenţi ca în jurul mașinii să nu
fie nici o persoană.
Operaţia trebuie să se execute pe un plan orizontal,
semănătoarea fiind așezată pe picioarele sale. Poziţia corectă
tractor/semănătoare, se determină, așezând utilajul la o distanţă
de tractor, astfel încât articulaţia cardanică să rămână la 5-10 cm 90°
de poziţia maximă de închidere. Acum procedaţi în felul următor:
1) Prindeţi bara elevatorului cu ajutorul bolţurilor (1 Fig. 8). Blocaţi
cu ajutorul cuielor de închidere.
2) Conectaţi al treilea punct superior (2 Fig. 8-9); blocaţi știftul cu
ajutorul cuiului despicat corespunzător (3 Fig. 9)reglaţi poziţia
utilajului astfel încât să fie perpendicular pe sol (Fig. 9).
3) Blocaţi mișcarea în plan orizontal a barelor tractorului cu
ajutorul stabilizatorilor adecvaţi, eliminând oscilaţiile latera-
le ale utilajului. Controlaţi ca barele de ridicare ale tractorului
să fie la aceeași înălţime de la sol.
4) Reglaţi înălţimea braţelor de ridicare ale tractorului:
a) În poziţie de lucru, reglaţi cursa braţelor de ridicare ale
tractorului, astfel încât să garanteze o deviaţie suficientă
spre partea de jos a semănătorii. În caz contrar, în prezenţa
alunecării de teren, distribuţia seminţelor ar fi neregulată,
datorată alunecării roţilor de transmisie ale semănătorii
(pierderea aderenţei).
b) În poziţie de transport, reglaţi braţele astfel încât în nici un
caz semănătoarea să nu atingă solul. cod. 19702401
5) Cuplaţi arborele cardanic și asiguraţi-vă că este blocat.
Controlaţi dacă dispozitivul de protecţie se rotește liber și
fixaţi-l cu lanţul corespunzător. fig. 10
6) Conectaţi tuburile instalaţiei hidraulice a cadrelor laterale la
distribuitorii tractorului.
7) Verificaţi lungimea tuburilor de coborâre a seminţelor (cu
utilajul complet ridicat) pentru evitarea formării îndoiturilor și
deci a rupturilor și formarea buclelor (Fig. 10).
ATENŢIE
Pentru transportul semănătorii urmaţi întotdeauna sfaturile
indicate de Firma Constructoare.
12 g cod. G19502431
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
3.1.3 DECUPLAREA SEMĂNĂTORII DE LA TRACTOR Reglarea instalaţiei
Instalaţiile hidraulice din dotare conţin regulatoare de flux
unidirecţionale (fig.11) care permit reglarea cantităţii de ulei, la
deschidere sau închidere în funcţie de modul în care acestea
PERICOL sunt montate.
Decuplarea semănătorii de la tractor este o fază foarte - flux de la A la B liber;
periculoasă. Această operaţie trebuie să fie executată cu - flux de la B la A reglat.
tractorul oprit, frâna de mână trasă și cu utilajul sprijinit de sol. Pentru reglare slăbiţi piuliţa de blocare (1 fig.11) și rotiţi șaiba (2
Fiţi foarte atenţi și efectuaţi întreaga operaţie urmând fig.11). După ce aţi efectuat reglarea, blocaţi din nou piuliţa de
instrucţiunile. blocare.
Pentru decuplarea corectă a semănătorii este important să vă
aflaţi pe un plan orizontal.
ATENŢIE
1) Coborâţi picioarele de sprijin; Reglarea trebuie efectuată astfel încât viteza de urcare sau
2) Coborâţi încet semănătoarea, până este complet sprijiniă de de coborâre să nu afecteze integritatea structurii. Nu depășiţi
sol; presiunea recomandată pentru instalaţia hidraulică.
3) Decuplaţi arborele cardanic de la tractor, și sprijiniţi-l în cârligul
pregătit dinainte.
4) Slăbiţi și desprindeţi al treilea punct, urmat de primul și al
doilea.
ATENŢIE
Siguranţa hidraulică:
1) În timpul racordării furtunurilor la instalaţia hidraulică a
tractorului, fiţi atenţi ca instalaţiile hidraulice ale mașinii și
ale tractorului să fie depresurizate.
2) În caz de racorduri funcţionale între tractor și mașină,
cuplajele trebuie să fie de culori diferite, pentru a evita
conectarea incorecta a acestora. Racordarea greșită a
acestora poate provoca accidente.
3) Presiunea instalaţiei este mare; din această cauză, când
verificaţi etanșarea furtunurilor, folosiţi echipamentul de
protecţie și instrumentele adecvate.
4) Nu căutaţi niciodată pierderile cu degetele sau cu mâinile.
Lichidele care ies din găuri pot fi aproape invizibile.
5) În timpul transportului stradal legăturile hidraulice dintre
tractor și utilaj trebuie desfăcute și fixate în suportul
cuvenit.
6) Nu folosiţi uleiuri vegetale. Acestea pot provoca
deteriorarea garniturilor cilindrilor.
7) Presiunea de funcţionare a instalaţiei oleodinamice trebuie
să fie între 100 și 180 de atmosfere.
8) Nu măriţi niciodată presiunea instalaţiei hidraulice peste
valoarea prevăzută.
9) Verificaţi dacă grefarea atașărilor rapide este corectă,
pentru că ar putea apărea stricăciuni la componentele
instalaţiei.
10) Ţâșnirea uleiului la presiune înaltă poate cauza răni
cutanate cu riscul de a deveni răni grave și infecţii. În
acest caz consultaţi imediat medicul. Dacă nu se vindecă
repede prin mijloace chirurgicale, pot apărea grave alergii
și/sau infecţii. Astfel, se interzice instalarea componentelor (A)
hidraulice în cabina tractorului. Toate componentele
instalaţiei vor fi sistemate astfel încât să se evite
eventualele accidente care pot apărea la utilizarea mașinii. 2
11) În cazul unei intervenţii la instalaţia hidraulică, reduceţi
presiune hidraulică luând toate comenzile hidraulice în
toate poziţiile de câteva ori după oprirea motorului.
1
(B)
fig. 11
cod. G19502431 g 13
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
ATENŢIE
- Când arborele cardanic este uzat la maxim, cele două tuburi PERICOL
trebuie să se suprapună cel puţin 15 cm (A Fig. 12). Când În faza de deschidere sau închidere a cadrului mobil nu staţi în
acesta este inserat la maxim, jocul minim permis trebuie să nici un caz în apropierea mașinii.
fie de 4 cm (B Fig. 12).
- Dacă utilajul este folosit și de un alt tractor, verificaţi cât se Pentru o corectă folosire a cadrului semănătorii, procedaţi după
reduce în puncul superior și verificaţi dacă protecţiile acoperă cum urmează:
complet părţile în rotaţie ale arborelui cardanic. 1) Prindeţi semănătoarea la cele trei puncte de prindere ale
tractorului, folosind cuie de dimensiuni adecvate și prevăzute
cu siguranţele necesare (cuie, știfturi cu închidere clic etc.).
ATENŢIE 2) Legaţi tuburile oleodinamice ale semănătorii la
Pentru transportul semănătorii urmaţi întotdeauna sfaturile distribuitoarele tractorului (vezi capitolul 3.1.4).
indicate de Firma Constructoare. 3) Înainte de a pune aparatura în funcţiune, verificaţi zona din
jurul ei, ca persoane adulte, copii și animale să nu se afle în
jurul acesteia și pentru a avea o vizibilitate cât mai bună în
zona de acţiune a semănătorii.
DESCHIDERE
4) Desfaceţi cuiele de siguranţă ale cadrului (A Fig. 13) și
repuneţi-le în locurile lor (B Fig. 13).
5) Controlaţi legarea corectă a tuburilor oleodinamice (vezi
capitolul 3.1.4).
6) Acţionaţi instalaţia oleodinamică pentru a deschide cadrul,
ţinând semănătoarea ridicată de la sol.
ÎNCHIDERE
7) Acţionaţi instalaţia oleodinamică pentru a închide caroseria,
ţinând semănătoarea ridicată de la sol și cu semănătorile
prinse în pozișie ridicată.
8) Prindeţi cuiele de siguranţă ale cadrului în locurile potrivite
(A Fig. 13).
9) Descărcaţi presiunea instalaţiei oleodinamice și desprindeţi
tuburile oleodinamice.
fig. 12 fig. 13
14 g cod. G19502431
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
3.4 STABILITATEA UTILAJULUI ÎN TIMPUL fig. 14
TRANSPORTULUI
Când transportaţi un utilaj agricol purtat de tractor pe drumurile
publice, acesta devenind, pentru circulaţia stradală, parte
integrantă din tractor, stabilitatea ansamblului tractor-utilaj agricol
poate fi periclitată, îngreunând astfel conducerea sau
desfășurarea deplasării (ridicarea sau deraparea tractorului).
Echilibrul poate fi restabilit adăugând lest în partea anterioară a
tractorului, astfel încât greutatea să fie distribuită uniform pe osii.
Pentru a lucra în condiţii de siguranţă, este necesar să respectaţi
codul rutier, care dispune că 20% din greutatea tractorului trebuie
să graveze pe osia anterioară iar masa distribuită pe braţele
dispozitivului de ridicare nu trebuie să depășească 30% din
greutatea tractorului. Indicaţiile de mai sus se pot rezuma în for-
mula următoare:
1250 mm
Z > [M x (s1+s2)]-(0.2 x T x i)
(d+i)
cod. G19502431 g 15
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
3.5 DISTRIBUŢIE E
Corecta funcţionare a semănătorii se datorează în principal
acţiunii combinate a trei elemente: dozator, priză de putere și F
suflantă. B
3.5.1 DOZATOR C
Dozatorul (Fig. 15), este poziţionat sub bazinul de seminţe. D
Primește mișcarea de la roata de transmisie pentru mijloacele de
angrenaj (cu raport proporţional cu lăţimea de lucru), lanţuri și
două grupuri de cardan. Compus dintr-o comandă (A Fig. 15),
permite două rapoarte de transmisie, la ruloul distribuitor (B)
variind poziţia roţii dinţate (C Fig. 16). În poziţia «N», raportul este
de 1:1 dat de perechea de roţi dinţate Z19; mutând roata (C) în
«M», ruloul distribuitor reduce rotaţiile, astfel că transmisia va fi
compusă din roata motoare Z14 și roata condusă Z28. Executând
o probă de dozaj (vezi cap. 3.5.2) se va vedea că, în ceea ce
A
privește o probă cu raportul 1:1, cantitatea de produs distribuită fig. 15
va fi redusă (vezi tabelul 4 pag. 18).Poziţia «M» a roţii dinţate (C)
este necesară pentru distribuirea seminţelor. Tija șurubului (D) C
permite reglarea robinetului în funcţie de valoarea înscrisă pe
scara gradată, obţinută din tabel și din proba de distribuţie
(capitolul 3.5.2). Elementul de referinţă pentru deschiderea «N» C
robinetului este punctul A (Fig. 20).
ATENŢIE
Nu închideţi robinetul cu seminţele în dozator: ar duce la ruptura
organelor de dozaj.
«M»
Arcul de blocaj (E Fig. 15) permite modificarea câmpului de
deschidere al robinetului și capacitatea ruloului dozator. Poziţia
«E1» (Fig. 17) permite deschiderea robinetului pe scara gradată
de la 0 la 110 cu capacitatea maximă de distribuţie a ruloului
dozator; viceversa în poziţia «E2» deschiderea robinetului de la
0 la 25 și reducerea capacităţii ruloului. Este important a aminti fig. 16
că trebuie închis robinetul complet (la poziţia 0) pentru a inversa
poziţia arcului de blocaj (E).
ATENŢIE
Nu efectuaţi închiderea robinetului cu produsele de distribuţie
în interiorul dozatorului: ar provoca ruperea organelor de dozaj.
Poziţia corectă a arcului de blocaj trebuie să fie asigurată de
E2
un “pocnet”. E1
3.5.2 REGLAREA DOZATORULUI ȘI PROBA DE DOZARE
REGLAREA DOZATORULUI
16 g cod. G19502431
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
N M
Tipul de seminte Z A E2
E1
Seminte normale
Seminte mici
Tabelul 3
fig. 18 fig. 19
PROBA DE DOZARE
Înainte de a efectua proba de dozaj, asiguraţi-vă că nu sunt
corpuri străine în interiorul bazinului și al dozatorului. Reglarea
dozatorului fiind făcută este necesar a efectua o probă de dozaj
pentru a verifica distribuţia corectă, în măsura în care valorile din
tabel sunt indicate doar pentru diversitate, des verificate, de
mărime și greutate specifice seminţelor. Cu bazinul gol închideţi
complet robinetul. Adăugaţi o cantitate mică de seminţe (circa 40
kg) în interiorul bazinului. A
Din tabel extrageţi, de la tipul de seminţe și de la cantitatea de
distribuit, valoarea deschiderii robinetului.
ATENŢIE
Nu efectuaţi închiderea robinetului cu produsele de distribuţie
în interiorul dozatorului: ar provoca ruperea organelor de dozaj.
Scoateţi cotul situat sub canalul injectorului, puneţi sub acesta
un tub de recoltare existent în dotare (A Fig. 18) și la capătul
celălalt al tubului un vas de acumulare (Fig. 19).
Efectuaţi rotaţiile cu manivela (Fig. 21) după cum este indicat în
tabel (egal cu 1/10 ha) și multiplicaţi recolta cu 10. Dacă valoarea
obţinută este inferioară sau superioară decât cea dorită, deschideţi
sau închideţi robinetul cu câteva unităţi și repetaţi proba.
ATENŢIE
Nu efectuaţi închiderea robinetului cu produsele de distribuţie A
în interiorul dozatorului: ar provoca ruperea organelor de dozaj.
La finalul testului, fixaţi din nou cotul la canalul injectorului. În
efectuarea acestei operaţii fiţi atenţi ca flanșa cotului să se
găsească în poziţie centrală faţă de canal.
fig. 20
Exemplu (Grâu):
cantitatea dorită de seminţe 220 kg/ha
- din tabel extragem o valoare cuprinsă între 65 și 70, cum deja s-
a arătat, este indicat a deschide dozatorul la o valoare inferioară,
în acest caz deschidem la 65.
- rezultatul probei de rotaţie este 21 kg.
- aceasta este cu circa 5% mai puţin decât valoarea dorită.
- creșteţi cu 5% și valoarea de reglare, până la 68.
- rezultatul celei de-a doua probe de rotaţie este 22 kg.
fig. 21
cod. G19502431 g 17
18
Seminte normale Seminte mici
ROMÂNĂ
Tabel de distribuţie
Grau Secara Orz Ovaz Mazare Soia Lucerna Seminte Rapita Trifoi Lucerna
Seminte
furajera
Kg/dm³ 0,70 0,65 0,65 0,50 0,75 0,65 0,84 Kg/dm³ 0,65 0,77 0,84
Cantitate : kg/ha Cantitate : kg/ha
10 21 23 31 20 16 22 32 2,5 1,8 0,9 2,3 1,15
15 43 40 47 29 40 40 45 5 4,6 2,3 5,3 2,65
20 60 56 67 39 54 59 67 7,5 6,8 3,4 8,6 4,3 10 5
25 76 70 84 50 75 75 80 10 9,1 4,55 12 6 12 6
30 91 89 100 60 95 90 94 12,5 11,4 5,7 15,3 7,65 15,4 7,7
35 106 102 117 69 111 105 15 13,7 6,85 18 9 18 9
Scara gradata
40 121 115 134 80 128 122 17,5 15,9 7,95 21,3 10,65 20 10
g
45 137 133 145 89 144 138 20 18,2 9,1 24 12 22,4 11,2
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
50 151 145 161 99 163 153 22,5 20,5 10,25 26,6 13,3 24,8 12,4
55 167 162 177 108 180 168 25 22,8 11,4 27,5 13,75 26,5 13,25
60 184 176 193 116 197 185 N M N M N M
N M
65 201 192 204 125 214 200 13,0/55-16
Scara gradata
70 218 210 220 136 230 215
75 235 223 236 146 246 230
80 251 238 252 155 263 245
Tabelul 4
cod. G19502431
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
3.6 ACŢIONAREA SUFLANTEI fig. 22
3.6.1 ACŢIONAREA MECANICĂ A SUFLANTEI
Suflanta este acţionată prin priza de putere a tractorului printr-o
combinaţie de curele și role. Fiţi atenţi ca numărul de rotaţii indicat
pe semănătoare să fie respectat. În cazul în care regimul minim 1
de rotaţie nu este atins, poate fi vorba de o imprecizie a mașinii în
ce privește distribuirea sau de înfundarea conductelor cu boabe
de grâu. Pentru un bun randament și pentru efectuarea unei bune
semănări verificaţi tensiunea și starea de degradare a curelei.
Reglaţi tensiunea cu ajutorul mânerului rotund (1 Fig. 22).
ATENŢIE: Respectaţi numărul de rotaţii indicat a prizei de
putere. Este interzisă operarea cu o curea de transmisie cu
540 de rotaţii având o priză de putere de 1000 de rotaţii și un
număr corespunzător scăzut de rotaţii ale motorului. Pericol
de rupere a suflantei. În timpul distribuţiei nu lăsaţi să coboare
brusc numărul rotaţiilor prizei de putere.
- Alimentarea uleiului: respectaţi datele din schema Fig. 23.
3.6.2 ACŢIONAREA HIDRAULICĂ A SUFLANTEI Conectaţi corect tuburile hidraulice la distribuitorii tractorului
Norme de siguranţă (vezi capitolul 3.1.4) urmând indicaţiile de pe fiecare tub.
Utilajul a fost conceput exclusiv pentru scopul indicat.
Utilizarea utilajului agricol în oricare alt scop îl poate deteriora Descrierea funcţionării
sau poate provoca accidentarea gravă a operatorului. Fluxul de ulei necesar pentru acţionarea suflantei, este condus
Funcţionarea corespunzătoare a utilajului agricol depinde de de la distribuitorul tractorului printr-un tub la un regulator cu 3
corecta sa utilizare și întreţinere. De aceea, se recomandă traiectorii. Viteza de rotaţie a motorului hidraulic și deci a suflantei
respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor conţinute în acest manual este proporţională cu presiunea fluxului indicată de manometru
pentru a evita orice inconvenient care ar putea împiedica (Tabelul 5).
funcţionarea corectă a utilajului sau durata sa de viaţă. Sunt livrate, Instalaţia este dotată cu o valvă de siguranţă, care permite suflantei
de asemenea, toate informaţiile pentru o mai bună utilizare a să se rotească din inerţie chiar și după deconectarea instalaţiei
utilajului, instrucţiunile și sfaturile utile pentru o corectă sau după o avarie neprevăzută a sistemului. Circuitul de
manipulare. Respectarea acestor reguli este importantă și pentru întoarcere, dotat și cu un radiator (la cerere), trebui să aibă
că, în caz contrar, Firma Constructoare își declină orice presiune joasă (maxim 10 bar), deoarece în caz contrar se distruge
responsabilitate pentru pagubele cauzate ca urmare a inelul de siguranţă al motorului hidraulic care împiedică curgerea
neglijenţei sau nerespectării normelor indicate. uleiului. Este indicată folosirea unui tub de întoarcere de 3/4'' ,
În același timp, Firma Constructoare este la dispoziţia dvs. în care trebuie cuplat la atelajul de scurgere a sistemului hidraulic
orice moment pentru a vă oferi imediat asistenţă tehnică și tot ce al tractorului în felul următor:
e necesar pentru buna funcţionare a mașinii sau pentru obţinerea a) Uleiul recuperat trebuie să se treacă printr-un filtru;
maximului de randament al utilajelor. Dispozitivul de acţionare b) Uleiul recuperat nu trebuie să treacă prin distribuitori ci
oleo-dinamică a suflantei va fi utilizat, întreţinut și reparat doar de printr-un circuit de întoarcere cu presiune joasă (de
către personalul care cunoaște la perfecţie atât aparatura cât și scurgere).
pericolele pe care aceasta le prezintă. Verificaţi conectarea corectă Pentru informaţii ulterioare adresaţi-vă Producătorului de
a atașărilor rapide și stricăciunile componentelor instalaţiei. tractoare.
Deconectaţi cuplajul hidraulic numai după ce l-aţi depresurizat.
Punerea în funcţiune
Cu motorul oprit și cu tractorul blocat, cuplaţi corect toate atașările
rapide. Porniţi tractorul și acţionaţi instalaţia pentru câteva minute
ATENŢIE alimentând cu presiune constantă întreg circuitul astfel evitându-
Ieșirea uleiului cu presiune mare poate cauza răni cutanate care se instabilitatea suflantei. Numai în momentul în care uleiul atinge
pot duce la răni grave și infecţii. În acest caz consultaţi imediat un temperatura optimă și nu se prezintă oscilaţii de viteză de la
medic. De aceea este absolut interzis a se instala componente suflantă, este posibilă reglarea presiunii. Dacă utilajul este folosit
hidraulice în cabina tractorului. Toate componentele instalaţiei cu tractoare diverse și deci cu distribuitori și uleiuri diferite, este
trebuie sistemate pentru a evita stricăciunile care pot apărea în necesar repetarea procedurii de calibrare pentru fiecare tractor.
timpul utilizării utilajului agricol. Instalaţia hidraulică pentru La tractoarele cu pompă cu capacitate variabilă (circuit hidraulic
acţionarea suflantei este de două tipuri: închis), dotate cu regulatoare pentru capacitatea uleiului, trebuie
a) instalaţie dependentă: legată de instalaţia tractorului; să se deschidă complet regulatorul cu trei traiectorii (B Fig. 23) și
b) instalaţia independentă: instalaţie cu circuit hidraulic propriu. pornind cu o capacitate mică de ulei se deschide treptat
INSTALAŢIA DEPENDENTĂ regulatorul intern al circuitului tractorului pînă la obţinerea
Pentru instalare tractorul trebuie să aibă următoarele presiunii dorite, indicată de manometru (C Fig. 23).
caracteristici: A- atașare rapidă;
- Număr suficient de distribuitori pe tractor; alimentarea acţiunii B- reglare pe trei căi; D
suflantei trebuie să aibă maximă prioritate (circuit independent). C- manometru;
- Capacitate ulei tractor: necesarul de ulei pentru acţionarea D- motor;
E- valvă de siguranţă;
suflantei este de circa 32 l/min; capacitatea pompei tractorului
trebuie să fie cel puţin dublă.
F- atașare rapidă pentru
descărcare;
E
- Răcirea uleiului: dacă tractorul nu dispune de o instalaţie de G - radiator (opţional). C
răcire suficientă este necesar: G
a) instalarea unei instalaţii de răcire; B
b) creșterea rezervei de ulei prin intermediul unui bazin
suplimentar (raport 1:2 între capacitatea pompei/minut și rezerva
de ulei).
- Contrapresiunea circuitului de întoarcere nu trebuie să F
depășească 10 bar. A
- Nu cuplaţi conducta de întoarcere la distribuitorul auxiliar.
- Tractoare: controlaţi tractorul conform celor spuse mai sus. Dacă
este necesar, cereţi vânzătorului să facă modificările necesare Latură tractor
tractorului. fig. 23
cod. G19502431 g 19
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
B
ATENŢIE
În cazul în care nu este nevoie de distribuirea produsului, ci
doar de utilizarea lui, decuplaţi pompa și multiplicatorul de la
priza de putere posterioară și puneţi-le în locurile potrivite.
Reglarea suflării
Semănătorile sunt livrate cu presiunea relativă cu lăţimea mașinii,
ca și în (Tabelul 6).
Este necesară creșterea numărului de rotaţii a pompei suflante
pentru distribuirea seminţelor mai grele, acţionaţi cu prudenţă și
B
Tabelul 5 Tabelul 6
A
Latime de lucru Presiune
Presiune Suflanta recomandata
rot.
mt. 2,5
C
mt. 3,0
fig. 26
mt. 4,0
mt. 5,0
mt. 6,0 - 9,0
ATENŢIE
atenţie în felul următor (Fig. 26): Este interzis sub orice motiv mișcarea grăuntelui (C Fig. 26)
deoarece instalaţia poate cauza ruperea motorului sau a
a) slăbiţi inelul de blocaj (A Fig. 26); pompei.
b) rotiţi în sens orar sau antiorar volantul (B Fig. 26) pentru a Se amintește de asemenea că acţionarea succesivă a instalaţiei,
micșora sau a mări presiunea și pentru a modifica rotaţiile cu ulei rece și poziţia regulatorului neschimbată, duce la o creștere
suflantei; a vitezei suflantei care ajungând temperatura optimă se va redresa
c) după efectuarea reglării, strânge-ţi din nou inelul de blocaj. la cea stabilită.
20 g cod. G19502431
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
RĂCIREA ULEIULUI
Utilizând o instalaţie dependentă este indicată verificarea
capacităţii bazinului de ulei și prezenţa unei instalaţii de răcire.
Dacă este necesar cereţi producătorului de tractoare să instaleze
un radiator de ulei cu capacitate mărită: indicativ raportul între
capacitatea uleiului din circuit și conţinutul bazinului trebuie
să fie 1:2.
ATENŢIE
- Nu lăsaţi uleiurile și îngrășătorii la îndemâna copiilor;
- Citiţi întotdeauna cu atenţie indicaţiile și precauţile cuprinse
în manual;
- Evitaţi contactul cu pielea;
- După utilizare spălaţi-vă cu atenţie;
- Trataţi uleiurile uzate în conformitate cu legile în vigoare.
Firma Constructoare își declină orice responsabilitate pentru
pagubele cauzate ca urmare a neglijenţei sau nerespectării fig. 27
normelor indicate.
B
PERICOL
Așezarea semănătorii pe utilaj este o fază foarte periculoasă.
Fiţi foarte atenţi la efectuarea întregii operaţiuni urmând
instrucţiunile.
1) Înainte de a așeza semănătoarea, este important să se regleze
utilajul în poziţie de lucru.
2) Reglaţi punctele (A Fig. 27) semănătoarei astfel încât
elementele de semănat să fie ridicate cu câţiva centimetri fig. 28
deasupra solului. Această poziţie reprezintă punctul 0 al
așezării. Atunci când vă aflaţi pe câmp, pentru a coborî D
semănătoarea până la adâncimea la care doriţi să semănaţi,
acţionaţi tot asupra punctelor (A Fig. 27).
ATENŢIE
În cazul variaţiei poziţiei de lucru a utilajului, reașezaţi
semănătoarea conform punctului 2.
3) Reglaţi înălţimea braţelor de ridicare ale tractorului:
-a) în poziţie de lucru, fiţi atenţi ca semănătoarea să fie complet
C
sprijinită de sol, urmând deci doar tracţiunea motorului;
-b) în poziţie de transport, reglaţi braţele astfel încât, din nici un
motiv, semănătoarea să nu atingă solul.
cod. G19502431 g 21
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
ATENŢIE
- Verificaţi exteriorul mașinii, înainte de a pune în funcţiune
aparatura, pentru ca nu cumva să existe persoane și mai
ales copii sau animale domestice și pentru a putea dispune fig. 30
totuși de o vizibilitate optimă.
- Este absolut interzisă staţionarea în raza de acţiune a mașinii,
mai ales acolo unde există piese în mișcare.
- În timpul transportului stradal blocaţi braţele marcatoare în
poziţie verticală cu ajutorul știfturilor adecvate.
Reglarea instalaţiei
Instalaţia hidraulică a marcatorului, este dotată cu un repartitor
de flux (D, Fig. 31) pentru a obţine acţionarea alternantă a braţelor
marcatoare. Două regulatoare de flux (E, Fig. 31) permit reglarea D
vitezei de săltare a braţelor. Reglarea trebuie efectuată astfel
încât viteza de săltare să nu afecteze integritatea structurii.
E E
ATENŢIE: O viteză de săltare foarte lentă poate cauza o
funcţionare neregulată a dispozitivului marcator. Nu depășiţi
niciodată presiunea prevăzută a instalaţiei hidraulice.
fig. 31
3.9.1 LUNGIMEA BRAŢULUI MARCATOR
Pentru reglarea corectă a lungimii braţelor vedeţi Figura 30 și fig. 32
procedaţi în felul următor: 1
L = D (N + 1) - C
2
unde:
L= distanţa dintre ultimul element extern și marcator;
D= distanţa dintre rânduri;
N= numărul elementelor în funcţiune;
C= distanţa dintre roţile coaxiale anterioare ale tractorului.
fig. 33
22 g cod. G19502431
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
3.11 ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA LUCRULUI 3.13 ÎN TIMPUL LUCRULUI
Înainte de începerea activităţii lubrifiaţi toate punctele marcate cu Este de asemenea important să reţineţi că variind viteza
înscrisul L (“GRASE”) Fig. 4 de la pagina 9. tractorului nu veţi modifica și cantitatea de seminţe distribuită la
hectar.
Pentru desfășurarea unei activităţi de calitate respectaţi
următoarele norme:
IMPORTANT - Menţineţi dispozitivul hidraulic de ridicare în poziţia cea mai
Mai înainte de a acţiona utilajul, verificaţi cu mare grijă ca joasă.
diversele piese antrenate în funcţionare (batoza, dozatorul, - Pe durata semănării, menţineţi constant numărul de rotaţii
distribuitorul, tuburile de cădere a seminţelor, suflanta și ale prizei de putere solicitate.
conductele acesteia) să se afle în condiţii perfecte și să nu - Controlaţi din când în când ca elementele ce operează să nu
conţină corpuri străine. aibă înfășurate în jurul lor resturi vegetale și să nu fie
înfundate cu pământ.
3.12 ÎNCEPEREA LUCRULUI - Verificaţi dacă dozatorul este curat; corpurile străine altele
În condiţii de climă umedă, acţionaţi în gol ventilatorul timp de decât seminţele ajunse întâmplător în batoză pot compromite
câteva minute pentru a usca astfel suprafaţa conductelor. corecta funcţionare.
- Controlaţi de fiecare dată ca tuburile de transportare a
Încărcare rezervor seminţelor să nu fie înfundate.
Încărcarea rezervoarelor se poate face manual sau cu ajutorul - Menţineţi o viteză de semănare compatibilă cu tipul terenului
unui elevator, cu o capacitate mai mare de 200 de kg, care trebuie și cu operaţia efectuată pe acesta.
să fie omologat. Se amintește că ridicarea greutăţilor mai mari de
- Verificaţi periodic modul în care seminţele au fost depuse pe
25 de kg, necesită intervenţia mai multor operatori sau utilizarea
teren.
unui elevator mecanic, urmând indicaţiile conţinute în manualul
de utilizare și întreţinere.
ATENŢIE
ATENŢIE - Controlaţi dacă forma și dimensiunile știfturilor elastice ale
- Toate operaţiile de încărcare și descărcare a rezervoarelor arborilor de transmisie precum și materialul din care acestea
trebuie să fie efectuate cu semănătoarea sprijinită de sol, sunt realizate au fost alese în mod preventiv.
frâna de mână trasă, motorul oprit și cheia scoasă din - Utilizarea unor știfturi care nu sunt originale ori a unora mai
contact. Asiguraţi-vă că nimeni nu se poate apropia de puţin rezistente poate atrage după sine defecţiuni grave ale
substanţele chimice. semănătorii.
- Toate operaţiile trebuie să fie efectuate de personal calificat, - Evitaţi să viraţi atunci când partea inferioară a mașinii este
dotat cu echipament adecvat, într-un mediu curat și fără praf. afundată în pământ ori să vă deplasaţi în marșarier atunci
când operaţi. Ridicaţi mașina de fiecare dată când doriţi să
schimbaţi direcţia ori să inversaţi viteza.
- Acţionaţi în mod progresiv priza de putere; tragerile
bruștepot defecta cureaua.
- Menţineţi o viteză de semănare compatibilă cu tipul terenului
și cu operaţia efectuată pe acesta pentru a evita astfel
Salopetă Mănuși Bocanci Ochelari Mască producerea de defecţiuni sau rupturi.
- Coborâţi semănătoarea atunci când tractorul rulează pentru
- Ajungeţi la încărcătură prin intermediul scăriţei posterioare. a evita astfel înfundarea sau defectarea brăzdarelor; din
- Fiţi atenţi ca în timpul umplerii cu seminţe să nu pătrundă și același motiv evitaţi manevrele în marșarier atunci când
alte corpuri (bucăţi de sfoară, bucăţi de hârtie provenind de semănătoarea de află la nivelul solului.
la sac, etc.). - Fiţi atenţi ca în timpul umplerii cu seminţe să nu pătrundă și
- Semănătoarea poate transporta substanţe chimice. Nu alte corpuri (bucăţi de sfoară, bucăţi de hârtie provenind de
permiteţi ca persoane străine, copii sau animale domestice la sac, etc.).
să se apropie de semănătoare.
PERICOL
IMPORTANT
Semănătoarea poate transporta substanţe chimice care sunt
Pentru ca activitatea desfășurată să fie finalizată cu rezultate
împrăștiate odată cu seminţele. Nu permiteţi deci altor
pozitive, semănaţi o porţiune redusă de teren după care verificaţi
persoane, copiilor și animalelor să se apropie de semănătoare.
dacă seminţele au fost depuse pe acesta în mod regulat.
ATENŢIE
Este interzisă apropierea de rezervorul cu seminţe și cu atât
mai mult deschiderea acestuia atunci când semănătoarea
este în funcţiune sau se află pe punctul de a fi pusă în funcţiune.
cod. G19502431 g 23
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
4.0 ACCESORII
fig. 35
fig. 36
24 g cod. G19502431
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
4.4 ȘASIU FLOTANT fig. 37
Din componenţa semănătorii face parte un sistem flotant al
șasiului pe care sunt fixate brăzdarele: în condiţii deosebite în ce
privește terenul (depresiuni, dealuri, etc.) acest sistem permite
urmărirea parcursului neregulat al patului de semănat.
Scoateţi plăcuţele de blocare ale șasiului (A, Fig. 37).
În condiţiile date este necesară montarea rotiţelor de susţinere
pe extremităţile șasiurilor laterale (Fig. 38 și 39). În timpul A
operaţiilor normale de pregătire a semănătorii, trebuie reglată
înălţimea rotiţelor de susţinere prin modificarea poziţiei știftului
(A Fig. 38), pentru a alinia astfel șasiurile pe care sunt fixate
brăzdarele și pentru garantarea unei adâncimi de semănare
omogene.
În cuprinsul "kitului șasiului flotant"se găsește un acumulator de
azot (B Fig. 38), care garantează că aripile laterale vor avea o
poziţie constantă în timpul semănării.
Instalaţia hidraulică a acumulatorului de azot este dotată cu un
robinet, care trebuie să fie deschis în timpul mișcării aripilor.
După deschiderea cadrelor laterale, încărcaţi acumulatorul de B
azot cu o presiune de 30 bar, indicată de manometrul din dotare.
Când ajungeţi la acestă presiune, închideţi robinetul și continuaţi
operaţiile de semănare.
A
fig. 38
fig. 39
cod. G19502431 g 25
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
PRECAUŢIE
- Timpii de intervenţie specificaţi în acest manual au numai un
caracter informativ și se referă la condiţiile normale de
utilizare, totuși pot apărea variaţii referitor la tipul de lucru,
mediu cu conţinut mai mare sau mai mic de praf, factori de
anotimp etc. În caz de condiţii mai grele de lucru, intervenţiile
de întreţinere în mod logic se vor majora.
- Înainte de a introduce uleiurile în instalaţia de ungere, este
necesar să se cureţe uleiurile pentru a evita ca noroiul, praful
sau lucrurile străine să se amestece cu uleiul, făcând să
scadă sau chiar să se anuleze efectul de lubrifiere.
ATENŢIE
- Ţineţi întotdeauna uleiurile și grăsimile în afara zonei de
atingere a copiilor.
- Citiţi întotdeauna cu atenţie avertizările și precauţiile indica-
te pe rezervoarele lor și pe fișele de siguranţă a produselor.
- Evitaţi contactul cu pielea.
- După folosire spălaţi-vă foarte bine.
- Trataţi uleiurile uzate și lichidele poluante în conformitate cu
legile în vigoare.
fig. 40
26 g cod. G19502431
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE ROMÂNĂ
5.0.1 CÂND MAȘINA ESTE NOUĂ 5.0.8 STAŢIONAREA LA SFÂRȘIT DE SEZON
- După primele ore de lucru, controlaţi închiderea tuturor La finalul sezonului ori în cazul în care urmează o lungă perioadă
șuruburilor. de repaus vă sfătuim după cum urmează:
1) Descărcaţi cu atenţie toate seminţele din batoză și din organele
5.0.2 ÎNCEPEREA STAGIUNII DE ÎNSĂMÂNŢARE de distribuţie.
- Acţionaţi semănătoarea în gol, fluxul de aer liber va elimina 2) Spălaţi utilajul cu multă apă, în special rezervorul, după care
prezenţa condensului și va elimina eventualele impurităţi. uscaţi-l.
3) Controlaţi cu atenţie și eventual înlocuiţi piesele defecte ori
5.0.3 LA FIECARE 20/30 DE ORE LUCRATE cele uzate.
- Verificaţi fixarea buloanelor brăzdarelor. 4) Blocaţi toate piuliţele, șuruburile și buloanele.
- Lubrifiaţi lanţurile de transmisie. 5) Lubrifiaţi lanţurile de transmisie, ungeţi toate piesele care nu
- Lubrifiaţi discurile de marcare a rândurilor. sunt vopsite.
- Controlaţi tensiunea curelelor. 6) Aplicaţi o pânză de protecţie peste utilaj.
- Lubrifiaţi în mod corect priza de putere conform instrucţiunilor 7) La final, amplasaţi utilajul într-un mediu uscat și stabil; nu îl
primite de la firma producătoare. lăsaţi la îndemâna persoanelor neavizate.
- Lubrifiaţi în orice caz, cel puţin o dată pe an, braţul oscilant al Dacă executaţi toate aceste operaţii cu grijă, avantajul
sistemului de transmisie. utilizatorului la reluarea activităţii va fi acela de a găsi utilajul în
condiţii perfecte.
5.0.4 LA FIECARE 50 DE ORE LUCRATE
- Efectuaţi cu atenţie curăţenia completă a corpului dozator. 5.1 SUGESTII ÎN CAZUL UNOR INCONVENIENTE
- Lubrifiaţi rulmenţii braţelor pliante ale șasiului.
- Lubrifiaţi rulmenţii roţilor motrice. 5.1.1 ASTUPAREA TUBURILOR DE COBORÂRE A
SEMINŢELOR
5.0.5 LA FIECARE 6 LUNI - Folosindu-vă de tabelul testului de rotaţie, verificaţi poziţia
- Lubrifiaţi rulmenţii roţilor motrice. supapelor fluture (Fig. 43).
- Lubrifiaţi cupla conică a arborilor cardanici. - Brăzdarele sunt astupate cu pământ umed.
- Tuburile de distribuţie sunt îndoite în câteva locuri.
5.0.6 LA FIECARE 5 ANI - În distribuitor sau în brăzdar sunt prezente corpuri străine.
- Înlocuiţi toate tuburile instalaţiei hidraulice. - Respectaţi numărul de rotaţii pe minut, 540 sau 1000, ale prizei
de putere.
5.0.7 DESCĂRCAREA SEMINŢELOR DIN BAZIN - Numărul de rotaţii al pompei pe bază de aer sau gaz din cauza
Pentru descărcarea batozei de seminţe este necesar după cum curelelor în formă de trapez uzate.
urmează:
a) amplasaţi un sac sau un container sub ușa de descărcare a 5.1.2 CANTITATEA DE SEMINŢE ÎN kg/ha NU CORESPUNDE
aparatului dozator, după care deșurubaţi mânerul de formă CU VALORILE DIN PROBA DE SEMĂNAT
rotundă (A Fig. 41) pentru descărcarea prin ușă (B)a Cantitatea excesivă de seminţe împrăștiate se poate datora
conţinutului batozei iar la final deschideţi ușa de descărcare următoarelor cauze:
(C Fig. 41) deșurubând piuliţa cu aripioare (D Fig. 41) pentru - marginile de fixare și-au pierdut aderenţa datorită uzurii sau
a descărca și conţinutul care a mai rămas în dozator; șoarecilor.
sau, - în timpul testului de rotaţie, roata de transmisie a fost rotită prea
b) scoateţi cotul (E Fig. 41) amplasat sub canalul injectorului, repede.
introduceţi în aceeași poziţie tubul de acumulare aflat în do- Cantitatea insuficientă de seminţe împrăștiate se poate datora
tare (F Fig. 42) iar în capătul opus al tubului puneţi containerul următoarelor cauze:
de acumulare, după care rotiţi roata de transmisie în sensul - pătrunderea unor corpuri străine în dispozitivul de dozare.
de deplasare folosindu-vă de manivelă. - la momentul efectuării probei de rotaţie nu s-a ţinut cont de
greutatea în gol a containerului de acumulare, aceasta fiind
Urmând această procedură este posibil ca într-un mod simplu și diminuată.
complet să extrageţi din rezervor micile resturi de seminţe. Vă Diferenţele datorate alunecării sau supra-distribuirii în raport cu
recomandăm să învârtiţi roata cu palete a dozatorului astfel încât extremitatea câmpului, sunt în ce privește mărimea de ordinul 2-
să permiteţi și eliminarea ultimelor reziduuri. La finalul operaţiei 4 %. Abaterile superioare acestei valori determină exclusiv erori
închideţi la loc ușa de descărcare folosind piuliţa cu aripioare. în cadrul testului de rotaţie, raport de transmisie eronat sau cauze
similare.
D C
B F
A
E
cod. G19502431 g 27
ROMÂNĂ UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
ATENŢIE
Demolarea mașinii va fi executată de persoane calificate, do-
tate cu echipament de protecţie adecvat (bocanci și mănuși),
care să folosească ustensile sau alte mijloace de lucru
corespunzătoare.
ATENŢIE
Toate operaţiile de demontare vor fi efectuate numai dacă
mașina este oprită și îndepărtată de tractor.
Înainte de a trece la executarea lor, se recomandă să neutralizaţi
componentele care reprezintă o sursă de pericol, deci:
- fragmentaţi structura apelând la o firmă specializată;
- îndepărtaţi circuitul electric conform legilor în vigoare;
- colectaţi uleiul și grăsimea separat și apelaţi la firme
specializate pentru lichidarea lor, conform legilor naţionale în
vigoare.
28 g cod. G19502431
Note
cod. G19502431 g 29
30 g cod. G19502431
Sede Legale
Via Mussons, 7 - 33075 Morsano al Tagliamento (Pordenone) - Italia
Telefono +39 0434 695410 - Telefax +39 0434 695425
Capitale Sociale € 5.460.000 i.v. - Codice Fiscale e Partita IVA IT01234110938
C.C.I.A.A. PN n.51607 - Reg.Soc.Trib. PN n.11932 - CommEstero M/PN009668
GASPARDO Seminatrici S.p.A. e-mail: gaspardo@gaspardo.it - http://www.gaspardo.it
ENGLISH NEDERLANDS
CE Declaration of Conformity CE-Conformiteitsverklaring
We declare under our own responsibility that the machine complies with Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat de machine
the safety and health requisites established by European Directive 98/37/ in overeenstemming is met de veiligheids- en gezondheidsvoorschriften
CE. For machine adaptation the harmonized standard EN 1553-1999, EN volgens de Europese Richtlijn 98/37/EG. Voor de aanpassing van de
14018-2005* has been used, as well as technical specifications ISO machine werd de volgende geharmoniseerde norm gebruikt: EN 1553-
11684-1995. 1999, EN 14018-2005* alsmede de technische specificatie ISO 11684-
*standard used for seed drills only 1995.
* norm alleen gebruikt voor zaaimachines
DEUTSCH DANSK
EG-Konformitätserklärung EU-overnesstemmelseserklæring
Hiermit erklären wir unter unserer Verantwortung, dass die Maschine Vi erklærer på eget ansvar, at maskinen opfylder sikkerheds- og
den Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie 98/37/ sundhedskravene i henhold til EU-direktiv 98/37/EF. Følgende harmonise-
EWG entspricht. Für die Anpassung der Maschine wurden die harmoni- rede standarder er anvendt ved maskinens tilpasning: EN 1553-1999, EN
sierte Norm EN 1553-1999, EN14018-2005* sowie die technischen Spe- 14018-2005* samt de tekniske specifikationer ISO 11684-1995.
zifikationen ISO 11684-1995 angewandt. *standard, som kun anvendes til såmaskinerne
*nur für die Sämaschinen angewandte Norm
FRANÇAIS SVENSKA
Déclaration de Conformité CE Försäkran om CE-överensstämmelse
Nous déclarons sous notre responsabilité que la machine est conforme Vi försäkrar på eget ansvar att maskinen överensstämmer med kraven
aux exigences de sécurité et de santé établies par la Directive Euro- för säkerhet och hälsa enligt EU-direktivet 98/37/CE. För anpassningen
péenne 98/37/CE. Pour l’adaptation de la machine, nous avons utilisé la av maskinen har följande harmoniserande standard tillämpats: EN 1553-
norme harmonisée EN 1553-1999, EN 14018-2005* ainsi que les spécifi- 1999 och EN 14018-2005* samt tekniska specifikationer i ISO 11684-
cations techniques ISO 11684-1995. 1995.
*norme utilisée seulement pour les semoirs *standard har endast använts för såningsmaskiner
ITALIANO NORSK
Dichiarazione di Conformità CE EU overensstemmelseserklæring
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la macchina è conforme ai Vi erklærer under eget ansvar at maskinen er i overensstemmelse med
requisiti di sicurezza e salute previsti dalla Direttiva Europea 98/37/CE. kravene for sikkerhet og helsevern i følge EU-direktivet 98/37/EC. Ved
Per l’adeguamento della macchina è stata utilizzata la norma armonizzata: tilpasning av maskinen har følgende godkjente standarder blitt tatt i bruk:
EN 1553-1999, EN 14018-2005* nonché le specifiche tecniche ISO 11684- EN 1553-1999, EN 14018-2005* samt de tekniske ISO-standarder ISO
1995. 11684-1995.
*norma utilizzata solo per le seminatrici *standard brukt kun for såmaskinene
ESPAÑOL SUOMI
Declaración de Conformidad CE Vakuutus EY yhdenmukaisuudesta
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la máquina respeta los Vakuutamme omalla vastuullamme, että laite täyttää EY-direktiivin 98/37/
requisitos de seguridad y salud previstos por la Directiva Europea 98/37/ EY turvallisuutta ja terveyttä koskevat vaatimukset. Laitteen
CE. Para adecuar la máquina se ha utilizado la norma armonizada: EN yhdenmukauttamiseksi on käytetty harmonisoitua standardia: EN 1553-
1553-1999, EN 14018-2005* así como las especificaciónes técnicas ISO 1999, EN 14018-2005* sekä teknistä määritystä ISO 11684-1995.
11684-1995. *standadi koskee ainoastaan kylvökoneita
*norma utilizada solo para las sembradoras
PORTUGUÊS EÄÄHNIKA
Declaração de Conformidade CE ÄÞëùóç Óõììüñöùóçò CE
Declaramos sob a nossa responsabilidade que a máquina está em Äçëþíïõìå, áíáëáìâÜíïíôáò ðëÞñùò ôçí åõèýíç áõôÞò ôçò äÞëùóçò, üôé ôï
conformidade com os requisitos de segurança e saúde previstos pela ìç÷Üíçìá ðëçñïß ôéò áðáéôÞóåéò áóöÜëåéáò êáé õãéåéíÞò ðïõ ðñïâëÝðïíôáé
Directiva Europeia 98/37/CE. Para a adequação da máquina foi utilizada a áðü ôçí ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá 98/37/ÅÊ. Ãéá ôçí ðñïóáñìïãÞ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò
norma harmonizada: EN 1553-1999, EN 14018-2005* assim como as åöáñìüóôçêå ôï åîÞò ÅíáñìïíéóìÝíï Ðñüôõðï: EN 1553-1999, EN 14018-
especificações técnicas ISO 11684-1995. 2005*, êáèþò êáé ïé ôå÷íéêÝò ðñïäéáãñáöÝò ISO 11684-1995.
*norma utilizada somente para as semeadoras *ðñüôõðï ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðïêëåéóôéêÜ ãéá ìç÷áíÞìáôá óðïñÜò
Il Presidente
Maschio Egidio
UTILIZAŢI ÎNTOTDEAUNA PIESE DE SCHIMB ORIGINALE
DEALER:
G19502431
*G19502431*
g GASPARDOSeminatriciSpA
Via Mussons, 7 - I - 33075
Morsano al Tagliamento (PN) Italy
MASCHIODEUTSCHLANDGMBH
Äußere Nürmberger Straße 5
D - 91177 Thalmässing
MASCHIO FRANCE Sarl
1, Rue de Mérignan ZA
F - 45240 La Ferte St. Aubin
Tel. +39 0434 695410 Deutschland France
Fax +39 0434 695425 Tel. +49 (0) 9173 79000 Tel. +33 (0) 2.38.64.12.12
e-mail: gaspardo@gaspardo.it Fax +49 (0) 9173 790079 Fax +33 (0) 2.38.64.66.79
http://www.gaspardo.it
MASCHIO IBERICA S.L. MASCHIO MIDDLE EAST MASCHIO USA MASCHIO-GASPARDO ROMANIAS.R.L.
Calle Cabernet, 10 P.O. Box 922388 1300, 19 Street Strada Înfrátirii, F.N.
Poligono Industrial Clot de Moja Amman, 11192 Jordan Suite 120 315100 Chisineu-Cris (Arad) - România
Olerdola - 08734 Barcelona Tel. 962 605511384 East Moline, IL 61244 Tel. +40 257 307030
Tel. +34 93.81.99.058 Fax 962 6 5538398 Ph. +1 309 7559355 Fax +40 257 307040
Fax +34 93.81.99.059 e-mail: tahaeng@nets.com.jo Fax +34 93.81.99.059 e-mail: maschio@maschio.ro