Sunteți pe pagina 1din 108

R-LINK

Cuprins

Precauţii de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.3


Generalităţi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.4
Descriere generală. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.4
Prezentare comenzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.5
Cartelă SD: utilizare, iniţializare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.14
Principii de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.15
Pornit, oprit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.19
Adăugarea şi gestionarea elementelor favorite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.21
Utilizarea recunoaşterii vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.22
Navigare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.28
Introducerea unei destinaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.28
Volum şi voce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.33
Interpretarea unei hărţi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.34
Ghidare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.35
Pregătirea unei rute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.39
Informaţii despre trafic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.40
Afişarea hărţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.43
Servicii de navigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.44
Servicii Z.E. conectate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.46
Staţie de încărcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.48
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.50
Adăugarea şi gestionarea adreselor memorate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.51
Reglare Navigare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.52
Multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.54
Ascultare radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.54
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.59
Cititor foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.60
RO.1
Cititor video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.61
Sistem multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.62
Telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.64
Împerechere, desperechere telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.64
Conectare, deconectare telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.66
Gestionarea agendei telefonice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.67
Efectuarea, recepţionarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.68
Registru apeluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.70
În cursul unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.71
Reglaje telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.72
Vehicul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.73
Driving-ECO² . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.73
Asistenţă la parcare, cameră de mers înapoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.74
Vehicul electric. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.76
Take care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.78
Computer de bord, reglaje vehicul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.80
Servicii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.81
Prezentarea meniului Servicii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.81
Instalaţi aplicaţiile cu R-Link Store. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.83
Android Auto™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.89
My Renault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.91
Reglaje servicii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.96
Sistem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.97
Reglaje de sistem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.97
Anomalie de funcţionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.100

RO.2
PRECAUŢII DE UTILIZARE
Este obligatoriu să respectaţi precauţiile de mai jos în momentul utilizării sistemului din motive de securitate sau din cauza riscurilor de pagube
materiale. Respectaţi obligatoriu legile în vigoare din ţara în care vă aflaţi.

Precauţii referitoare la manipularea sistemului


– Manipulaţi comenzile şi consultaţi informaţiile de pe ecran atunci când condiţiile de circulaţie o permit.
– Reglaţi volumul sonor la un nivel moderat, care vă permite să auziţi zgomotele înconjurătoare.
Precauţii referitoare la navigare
– Utilizarea sistemului de navigare nu trebuie să înlocuiască, sub nicio formă, responsabilitatea şi vigilenţa conducătorului auto atunci când
conduce vehiculul.
– În funcţie de localizarea geografică, este posibil ca harta de pe cartela SD să nu conţină toate informaţiile actuale cu privire rută. Fiţi vigilent.
Semnele de circulaţie şi codul rutier au întotdeauna prioritate faţă de instrucţiunile sistemului de navigare.
Precauţii materiale
– Nu efectuaţi nicio operaţiune de demontare sau modificare a sistemului, pentru a evita orice risc de pierdere materială şi de arsură.
– În cazul funcţionării defectuoase şi pentru orice operaţiune de demontare, vă rugăm să contactaţi un reprezentant al constructorului.
– Nu introduceţi corpuri străine, cartele SD deteriorate sau murdare în cititor.
– Ştergeţi întotdeauna ecranul cu o lavetă din microfibră.
– Utilizaţi o cartelă SD adaptată sistemului dumneavoastră de navigare.

Acceptarea prealabilă a Condiţiilor Generale de Vânzare este obligatorie înaintea utilizării sistemului.
Descrierea modelelor prezentate în acest manual a fost stabilită începând cu caracteristicile caracteristicile cunoscute la data conceperii aces-
tui document. Manualul regrupează ansamblul funcţiilor existente pentru modelele descrise. Prezenţa lor depinde de modelul echi-
pamentului, de opţiunile alese şi de ţara de comercializare. De asemenea, funcţionalităţi ce urmează să apară în cursul anului pot fi
descrise în acest document. Ecranele reproduse în acest manual nu au caracter contractual. În funcţie de marca şi modelul telefonului
dumneavoastră, este posibil ca anumite funcţii să fie parţial sau complet incompatibile cu sistemul multimedia al vehiculului dumneavoastră.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi un Reprezentant al mărcii.

RO.3
DESCRIERE GENERALĂ
G Meniu contextual.
H Poziţia actuală a vehiculului.
A B C D E P Q R
I Favorite.
Conducere către...

J Acces la meniul „Android Auto™”: al tele-


FM1 Preset 3
fonului conectat.
N K Driving Eco/„Curent” pentru vehiculele Reşedinţă Salvare loca-
ţiiţii salvate
Locaţii

electrice.
M
L Meniu principal.
Driving Eco²
F M Informaţii despre timpul de deplasare
Destinaţii
recenteţii
Staţii de
încărcare
Punct de
interes
recente
rămas şi ora de sosire la destinaţie.
Meniu
N Harta de navigare.
L K J I H G Notă: este posibil să modificaţi configuraţia T S
ecranului de pornire. Consultaţi paragraful
„Ecran de pornire” din capitolul „Reglaje de
Ecran de pornire sistem”. Ecran meniu
A Informaţii audio. P Salt la pagina precedentă.
B Notificări sistem. Q Denumirea meniului.
C Acces la meniul telefonului/Acces la R Salt la pagina următoare.
ecranul de recunoaştere vocală al telefo-
S Denumirea funcţiei sau a submeniului.
nului conectat.
T Revenire la meniul precedent.
D Temperatură exterioară.
E Oră.
F Instrucţiuni de navigare şi distanţa până
la următoarea schimbare a direcţiei.

RO.4
PREZENTARE COMENZI (1/9)
Comenzi ecran

1
2 6

3 7 8
4 4 4

5 5 5

RO.5
PREZENTARE COMENZI (2/9)
Funcţie

De pe o listă: deplasare în sus.


1
De pe hartă: modificarea scării (mod ZOOM).

2 Tastă de validare.

De pe o listă: deplasare în jos.


3
De pe hartă: modificarea scării (mod ZOOM).

Afişarea ecranului de pornire.


4
5 apăsări consecutive: reporniţi sistemul.

Apăsare: pornit/oprit.
5
Rotaţie: reglarea volumului sursei ascultate.

6 Acces rapid la ecranul funcţiei „Asistenţă la parcare uşoară”.

7 Acces la meniul de reglare a dispozitivelor de asistenţă la conducere.

8 Accesarea setărilor de utilizator.

RO.6
PREZENTARE COMENZI (3/9)
Panou frontal multimedia

9 10 11 11 12 13

18 17 16 15 14
9 19 11 11 20 13

10 17 16 15 18
RO.7
PREZENTARE COMENZI (4/9)
Funcţie
Apăsare scurtă: pornit/oprit.
9
Rotaţie: reglarea volumului sursei ascultate.
10 Afişarea ecranului de pornire.
11 Schimbarea pistei într-un CD sau o listă de redare.
12 Acces la meniul telefonului.
13 Scoaterea unui CD.
14 Deschiderea ecranului sursei ascultate (radio, CD audio, ...)
15 Deschiderea meniului contextual.

Basculare:
– deplasare pe hartă;
– sus/jos: deplasare în diversele zone ale ecranului (bara superioară, zona centrală, bara inferioară);
– stânga/dreapta: deplasare în diversele elemente ale unui meniu.
16 Rotaţie:
– deplasarea în diferitele elemente ale unei zone;
– modificarea dimensiunii la scară (mod ZOOM).
Apăsare:
– validare.

17 Revenire la meniul precedent.


18 Salt la meniul principal.
19 Ascultare radio/schimbarea gamei de unde.
20 Selectati o sursă audio externă.

RO.8
PREZENTARE COMENZI (5/9)
Panouri frontale radio

21 22 23 24 25 26 27

28 24 28

24 22 23 24 26

21 28 28 27
RO.9
PREZENTARE COMENZI (6/9)
Funcţie

21 Ascultare radio/schimbarea gamei de unde.

22 Pornit/oprit.

23 Rotaţie: reglarea volumului sursei ascultate.

Apăsare scurtă: restabilirea staţiei radio memorate.


24
Apăsare lungă: memorarea unui post de radio.

25 Rotire: căutarea posturilor radio, schimbarea unei piese de pe CD.

26 Scoaterea unui CD.

27 Alegerea unei surse externe.

Apăsare scurtă: schimbarea pistei într-un CD sau o listă de redare.


28
Apăsare lungă: derulare rapidă înainte/înapoi a unei piese pe un CD.

RO.10
PREZENTARE COMENZI (7/9)
Comandă sub volan Funcţie

29 Alegerea sursei audio.

29 30
30 Preluarea/terminarea unui apel (mod telefon).

31 31, 37 Măriţi volumul sursei audio utilizate momentan.

32, 39 Reduceţi volumul sursei audio utilizate momentan.


32
Întreruperea/restabilirea sunetului radio.
31+32
Trecerea în modul pauză/redare a pistei audio.

34 33 33
Schimbarea modului radio (presetare/listă/frecvenţă) sau pentru a valida o ac-
ţiune.

35 36 34 Căutarea staţiilor radio/schimbarea pistei sau a dosarului audio.

35 Schimbaţi suportul media (CD/USB/etc).

37 36 Schimbaţi banda radio (AM/FM1/FM2/DR1/DR2).

38 Apăsare scurtă:
38 – preluarea/terminarea unui apel (mod telefon);
– întreruperea/restabilirea sunetului.
39

40 Căutarea staţiilor radio/schimbarea pistei sau a dosarului audio.


40

RO.11
PREZENTARE COMENZI (8/9)
Comandă sub volan cu comandă
vocală Rotaţie: căutarea staţiilor radio/schimbarea pistei sau a dosarului audio.
41
Apăsare: schimbati modul radio (presetat/listă/frecventă).
35 36 37 38

42 Activarea/dezactivarea recunoaşterii vocale.

42 41 39

RO.12
PREZENTARE COMENZI (9/9)
Comandă centrală Funcţie

43 Revenire la meniul precedent.


43 44 45 46
44 Afişarea ecranului de pornire.

45 Deschiderea meniului contextual.

46 Acces la meniul telefonului.

Basculare:
– deplasare pe hartă sau într-un meniu/o pagină;
– sus/jos: deplasati-vă în diversele zone (bară superioară, zonă centrală,
bară inferioară) ale unui meniu.
Rotaţie:
47
– deplasarea în diferitele elemente ale unei zone;
52 51 50 49 48 47 – deplasare într-o listă;
– modificarea dimensiunii la scară (mod ZOOM).
Apăsare:
– validare.

48 Deschideti ecranul pentru sursa audio redată momentan (radio, CD etc.).

49 Activarea ecranului de veghe pentru mascarea hărţii.

50 Acces la elementele favorite.

51 Salt la meniul principal.

52 Acces la pagina de navigare.

RO.13
CARTELĂ SD: UTILIZARE, INIŢIALIZARE
Cartela SD
O cartelă SD este furnizată împreună cu sis- Scoaterea cartelei SD
temul de navigare. Aceasta include, printre
altele, hărţile ţării dumneavoastră sau ale
grupului de ţări. În meniul principal apăsaţi pe „Sistem”, apoi
Înainte de orice utilizare, aveţi grijă ca nu pe „Scoatere cartelă SD” pentru a scoate
cumva cartela SD să fie blocată. 1 cartela SD în siguranţă.
Actualizările hărţii sunt lansate în mod regu- Pentru a retrage cartela SD din portul SD 1,
lat. Acestea sunt disponibile exclusiv pentru apăsaţi pe cartelă şi scoateţi-o. Cartela va
descărcare odată ce introduceţi cartela SD ieşi în afară cu câţiva milimetri. Trageţi de
a sistemului dumneavoastră de navigare în cartelă pentru a o extrage în totalitate.
portul SD al computerului dumneavoastră,
aflat online pe „R-LINK Store”.

Introducerea cartelei SD
Cu contactul întrerupt, introduceţi cartela SD
în portul SD 1 al vehiculului dumneavoastră.

Nu utilizaţi decât cartela SD furnizată


pentru a opera şi a actualiza sistemul de Utilizaţi doar cartele SD compatibile cu Puteţi să descărcaţi şi hărţi care includ
navigare. Nu introduceţi cartela în niciun sistemul de navigare al vehiculului dum- mai multe ţări decât harta originală (de
alt dispozitiv (aparat foto, GPS portabil neavoastră. exemplu: Europa de Vest).
etc.) sau în alt vehicul.
Cartela SD furnizată nu recunoaşte
sistemul multimedia ca sursă externă
pentru redarea de muzică, înregistrări Cartela SD este fragilă: Din motive de securitate, efec-
video sau vizualizarea de fotografii. – nu o îndoiţi; tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
– introduceţi-o în sensul corect; culul oprit.
– nu forţaţi introducerea.

RO.14
PRINCIPII DE UTILIZARE (1/4)

2 3
1 4 1 4
1

Panou frontal multimedia 1 Comenzi ecran Validarea/anularea unei selecţii


Apăsaţi pe tasta 4 pentru a reveni la ecranul
Deplasarea într-un meniu Deplasarea într-un meniu de pornire.
Ecranul multimedia 1 poate fi utilizat pentru Apăsaţi pe tasta 3 pentru a intra într-un
accesarea funcţiilor sistemului. Atingeţi meniu. Utilizaţi tastele 2 pentru a derula con-
ecranul multimedia 1 pentru a derula pagi- tactele telefonice, staţiile radio, etc.
nile şi a deschide un meniu.
Notă: utilizarea ecranului multimedia poate
fi restricţionată în timp ce vehiculul se de-
plasează.

Validarea/anularea unei selecţii


Validaţi întotdeauna o schimbare de para-
metru printr-o apăsare pe tasta „Validaţi”.

RO.15
PRINCIPII DE UTILIZARE (2/4)
Validarea/anularea unei selecţii
Apăsaţi pe butonul central 6 pentru a valida
o schimbare.
5 Apăsaţi pe butonul 7 pentru a anula o ale-
1 4 gere şi a reveni la meniul precedent.
Apăsaţi pe butonul 8 pentru a reveni la ecra-
nul de pornire.

8 7 6

Panou frontal multimedia


Deplasarea într-un meniu
Utilizaţi comanda rotativă 5 pentru a vă de-
plasa de la un meniu la altul, validaţi apă-
sând pe butonul central 6 pentru a intra în
meniu.

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.16
PRINCIPII DE UTILIZARE (3/4)
– apăsaţi pe joystick-ul 11 pentru a des-
9 10 chide elementul selectat;
– în meniurile cu file, basculaţi joystick-
ul 11 spre stânga sau spre dreapta pentru Preferate - Navigare

a trece de la o filă la alta.

Validarea/anularea unei selecţii


Apăsaţi pe joystick-ul 11 pentru a valida o
schimbare.
Adăugare preferat

Eliminare preferat
Apăsaţi pe butonul 9 pentru a anula o ale-
gere şi a reveni la meniul precedent. Eliminare toate Favoritele

Apăsaţi pe butonul 10 pentru a reveni la


ecranul de pornire.

11 12
Comandă centrală Meniuri contextuale
În majoritatea meniurilor de sistem, meniul
Deplasarea într-un meniu
pop-up 12 vă permite să accesați rapid func-
Utilizaţi joystick-ul 11 pentru a vă deplasa de țiile paginii curente.
la un meniu la altul:
– Basculaţi joystick-ul 11 în sus sau în jos
pentru a vă deplasa în diversele zone ale
ecranului (bara superioară, zona cen-
trală, bara inferioară);
– rotiţi joystick-ul 11 pentru a vă deplasa
printre diversele elemente ale unei zone;

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.17
PRINCIPII DE UTILIZARE (4/4)
Prezentarea meniului principal
Pentru a accesa meniul principal, din ecra- Vehicul
nul de pornire apăsaţi pe butonul „Meniu”.
Sistemul este compus din şase mari ansam-
FM1 Preset bluri, toate accesibile din meniul principal: Această funcţie include gestionarea anumi-
tor echipamente precum camera de mers
înapoi, computerul de bord şi Driving Eco,
precum şi a anumitor elemente specifice ve-
hiculelor electrice.
Flux

Meniu
Navigare

Servicii
Această funcţie include toate funcţiile de
ghidare prin satelit, hărţile rutiere, informa-
ţiile despre trafic, serviciile LIVE şi zonele
Prezentarea ecranului de pornire periculoase.
Această funcţie conţine magazinul online
R-Link Store şi aplicaţiile.
Ecranul de pornire este ecranul implicit
al sistemului dumneavoastră multimedia.
Acesta este compus dintr-un anumit număr
de comenzi rapide spre alte funcţionalităţi Multimedia
precum navigarea sau radioul.
Sistem
Pentru descrierea ecranului de pornire, con- Această funcţie vă permite să gestionaţi
sultaţi capitolul „Descriere generală”. funcţia radio şi citirea fişierelor audio şi
video. Această funcţie vă permite să reglaţi diverşi
Notă: este posibil să modificaţi configuraţia
parametri ai sistemului multimedia, cum ar fi
ecranului de pornire. Consultaţi paragraful
afişajul, limba, data şi ora...
„Ecran de pornire” din capitolul „Reglaje de Telefon
sistem”.
Această funcţie serveşte la împerecherea la
sistem a unui telefon mobil şi la utilizarea în
modul mâini libere.

RO.18
PORNIRE, OPRIRE (1/2)
Oprire
Cu contactul întrerupt, sistemul se opreşte
automat cel mai târziu la deschiderea uşii
şoferului vehiculului.
Siguranţă Acordul privind partajarea datelor Cu contactul pus, apăsaţi pe butonul pornit/
oprit  al sistemului multimedia.
Avertisment: conduceţi întotdeauna în condiţii de siguranţă şi
respectaţi regulile locale din trafic. Acest vehicul poate rula aplicaţii care necesită colectarea şi transmiterea
datelor asociate călătoriei dvs., cum ar fi locaţia vehiculului, către furnizorii
de servicii sau informaţii..
Partajare date autorizată
Permiteţi partajarea datelor în afara acestui vehicul? \n Pentru a mai multe
Aţi ales să partajaţi informaţii în afara acestui vehicul. Puteţi modifica informatii, alegeţi opţiunea Ajutor.
această stare oricând, din meniul Servicii.

Modificare setări Validaţi Limbă Ajutor Nu Ajutor Da Limbă

1 2 3 4

Funcţionare – Apăsaţi pe „Validaţi” 2 pentru a începe să


utilizaţi sistemul multimedia;
Sistemul multimedia intră în funcţiune auto- – Apăsaţi pe butonul „Limbă” 3 pentru a
mat la punerea contactului. În orice alte si- schimba limba sistemului;
tuaţii, apăsaţi scurt pe tasta pornit/oprit . – Apăsaţi pe butonul „Ajutor” 4 pentru a vi-
La pornire, sistemul afişează un ecran de zualiza informaţii mai detaliate.
securitate care vă permite să cunoaşteţi Sistemul afişează un ecran pentru a con-
starea partajării datelor dacă este prezentă firma autorizarea partajării datelor după apă-
o conectivitate. Acest ecran vă permite să sarea butonului „Modificare setări1”.
reglaţi anumite funcţii:
– Apăsaţi pe butonul „Modificare setări” 1
pentru a autoriza sau respinge partajarea
de date;

RO.19
PORNIRE, OPRIRE (2/2)
Reiniţializarea sistemului
Pentru a reiniţializa toţi parametrii sistemu-
lui şi/sau pentru a şterge toate datele cu ca-
racter personal, în meniul principal selectaţi
„Sistem”, apoi „Revenire la setări implicite” şi
urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă: reiniţializarea sistemului duce la supri-
marea tuturor aplicaţiilor.

Ecran temperatură/oră
Acest ecran se afişează la deschiderea uşii
şoferului, înainte de punerea contactului ve-
hiculului.
Se afişează atunci când sistemul este oprit:
cu contactul pus, apăsaţi pe butonul pornit/
oprit  al sistemului multimedia. Sistemul
opreşte ghidarea şi pe ecran sunt afişate
doar ora şi temperatura exterioară.

RO.20
ADĂUGAREA, GESTIONAREA ELEMENTELOR FAVORITE
Adăugarea unui element favorit telefon 4
Selectaţi un loc gol A sau „+”, apoi
„Adăugare preferat”. Alegeţi elementul fa-
vorit din listă pentru a adăuga un contact.
Preferate - Navigare
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
capitolul „Gestionarea agendei telefonice”.
A A A
FM1 Preset

Notă: un contact adăugat la preferinţe


rămâne vizibil oricărui utilizator al vehiculu-
Adăugare preferat
lui, indiferent de telefonul conectat.
A A
Driving Eco Eliminare preferat Adăugarea unui element favorit
Eliminare toate Favoritele
aplicaţii 5
Selectaţi un loc gol A sau „+”, apoi „Adăugare
Meniu
preferat”. Alegeţi elementul favorit din listă
pentru a adăuga o aplicaţie instalată la fa-
1 2 3 4 5 vorite.

Adăugarea elementelor favorite Adăugarea unui element favorit Ştergerea elementelor


Din ecranul principal, apăsaţi pe butonul 1.
navigare 2 favorite
Selectaţi primul loc gol A sau „+”, apoi Pentru a şterge o preferinţă, apăsaţi pe
Meniul „Favorite” permite gestionarea a „Adăugare preferat”. Alegeţi elementul favo- „+”, apoi selectaţi preferinţa şi apăsaţi pe
patru tipuri de elemente favorite: rit din listă pentru a adăuga o destinaţie me- „Eliminare preferat”. Un mesaj de confir-
– „Navigare” 2; morată la favorite. mare este afişat, apăsaţi pe „Ştergere”
– „Radio” 3; Notă: pentru a adăuga un element favo- pentru a valida. Puteţi şterge toate preferin-
– „Telefon” 4; rit de navigare, este necesar să fi memo- ţele apăsând pe „+”, apoi pe „Eliminare toate
– „Aplicaţii” 5. rat mai întâi o adresă. Consultaţi para- Favoritele”. Un mesaj de confirmare este
graful „Validarea destinaţiei” din capitolul afişat, apăsaţi pe „Ştergere” pentru a valida
„Introducerea unei destinaţii”. ştergerea.
Adăugarea unui element favorit radio 3
Selectaţi un loc gol A sau „+”, apoi „Adăugare
preferat”. Alegeţi elementul favorit din listă
pentru a adăuga un preset radio la favorite.
Din motive de securitate, efec-
tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.21
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (1/6)
Sistem de recunoaştere vocală
Sistemul dvs. multimedia dispune de un
sistem de recunoaştere vocală care permite
comanda vocală a anumitor funcţii şi aplica-
ţii ale sistemului multimedia şi ale telefonu-
lui. Acesta vă permite să vă utilizaţi sistemul
multimedia sau telefonul menţinând mâinile
pe volan.
1

2
Activarea recunoaţterii vocale a În meniul principal de comandă vocală,
sistemului multimedia puteţi folosi comanda vocală pentru a con-
trola trei funcţii ale sistemului multimedia:
Puteţi să utilizaţi comanda vocală pentru
a apela un contact din agenda telefonică, – navigarea;
pentru a introduce o destinaţie, pentru a – telefonul;
schimba postul de radio etc., fără să atin- – aplicaţiile instalate.
geţi ecranul. Apăsaţi scurt butonul de recu- Notă: poziţia butonului de recunoaştere
noaştere vocală 1 de pe volan sau 2 de pe vocală variază (comanda se află pe volan
maneta de pe comanda de direcţie a vehi- sau pe coloana de direcţie). Consultaţi ma-
culului. Ecranul multimedia va afişa meniul nualul de utilizare al vehiculului pentru mai
principal al comenzii vocale. multe informaţii.

RO.22
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (2/6)
Repere de culoare Pictogramă centrală
3 Reperele de culoare servesc la optimizarea În funcţie de starea sistemului, se pot afişa
recunoaşterii vocale: diverse pictograme centrale:
Principal de comandă vocală Menuil
– reper verde: recunoaştere vocală optimă; – Pictograma „Micro”: sistemul este pregă-
– reper portocaliu: recunoaştere vocală co- tit să primească comenzi vocale;
rectă; – Pictograma „Încărcare”: sistemul încarcă
destinaţie Telefon aplicaţii – reper roşu: recunoaştere vocală medie. date;
– Pictograma „difuzor”: sistemul vă oferă
informaţii prin sintetizatorul vocal.

Ieşire Ajutor

Indicator de recunoaştere
vocală 3
Indicatorul de recunoaştere vocală 3 este
compus din repere de culoare şi dintr-o pic-
togramă centrală.

RO.23
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (3/6)
Notă: puteţi, de asemenea, să introduceţi o
adresă sau o destinaţie recentă din meniul
principal pentru comenzile vocale. Pentru
aceasta apăsaţi pe butonul de comandă
vocală, apoi spuneţi „Locaţii” sau „Destinaţii
Principal de comandă vocală Menuil Adresă nouă

recenteţii recente” şi apoi pronunţaţi o


adresă sau selectaţi destinaţia dorită.
destinaţie Telefon aplicaţii
Exemplu: Calea Victoriei, nr. 7, Bucureşti

Ieşire Ajutor Înapoi Ajutor

Controlarea navigării cu ajutorul – spuneţi „Locaţii” apoi dictaţi adresa de


recunoaţterii vocale a sistemului destinaţie completă (numărul străzii,
numele străzii, oraşul de destinaţie);
multimedia
– sistemul vă indică adresa introdusă, vali-
Puteţi introduce o adresă de navigare folo- daţi destinaţia pentru a începe ghidarea.
sind comanda vocală integrată în sistemul
multimedia. Pentru a face acest lucru: Notă: vorbiţi cu voce tare şi clar. Utilizaţi in-
dicatorul de recunoaştere vocală pentru a
– apăsaţi pe butonul de comandă vocală optimiza recunoaşterea vocală.
pentru afişarea meniului principal al co-
menzii vocale;
– atunci când sistemul emite un semnal
sonor, spuneţi „destinaţie”; Precauţii referitoare la navi-
gare
Utilizarea sistemului de navi-
gare nu trebuie să înlocuiască,
sub nicio formă, responsabilitatea şi vi-
gilenţa conducătorului auto atunci când
conduce vehiculul.

RO.24
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (4/6)
– sistemul vă indică numărul introdus, spu-
neţi „Apelare” pentru a apela numărul
dictat sau „Ştergere” pentru a dicta un alt
număr.
Principal de comandă vocală Menuil Formaţi un numărţi un număr

Notă: puteţi apela, de asemenea, un contact


memorat sau un număr din meniul principal
de comandă vocală. Pentru a face acest
destinaţie Telefon aplicaţii
0031 123 456 789 100 lucru, apăsaţi butonul de comandă vocală,
Apelare
apoi rostiţi numele contactului sau numărul
Ştergere
pe care doriţi să îl apelaţi.
Notă: puteţi să pronunţaţi direct numele sau
numărul persoanei dorite de pe pagina prin-
Ieşire Ajutor Înapoi Restart Ajutor
cipală. Pentru a întrerupe vocea artificială la
pronunţarea numelui sau numărului persoa-
nei dorite, apăsaţi butonul de întrerupere a
sunetului  de pe comanda aflată pe co-
loana de direcţie.
Apelarea unui contact/număr – apăsaţi pe butonul de comandă vocală
folosind recunoaţterea vocală pentru afişarea meniului principal al co-
menzii vocale;
Puteţi apela un contact din agenda dvs. sau
un număr folosind comanda vocală integrată – atunci când sistemul emite un semnal
în sistemul multimedia. Pentru a face acest sonor, spuneţi „Telefon”;
lucru: – rostiţi numele contactului pe care doriţi să
– asiguraţi-vă că telefonul este conectat la îl apelaţi sau dictaţi numărul de telefon pe
sistemul multimedia (consultaţi secţiunea care doriţi să îl contactaţi;
„Conectare, deconectare telefon”); Notă: este recomandat să dictaţi cifrele nu-
mărului una câte una.

RO.25
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (5/6)
Lansarea unei aplicaţii a Notă: puteţi rula, de asemenea, aplica-
sistemului multimedia folosind ţia R-Link Store din meniul principal de co-
mandă vocală. În acest scop, apăsaţi bu-
recunoaţtereaţ vocală tonul de comandă vocală şi rostiţi cuvintele
Puteţi lansa o aplicaţie a sistemului multi- „Lansează aplicaţia R-Link Store”.
media folosind comanda vocală integrată în
acesta. Pentru a face acest lucru:
– apăsaţi pe butonul de comandă vocală
pentru afişarea meniului principal al co-
menzii vocale;
– atunci când sistemul emite un semnal
sonor, spuneţi „aplicaţii”;
– spuneţi numele aplicaţiei pe care doriţi să
o lansaţi pentru a începe utilizarea imedi-
ată a acesteia.

RO.26
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (6/6)
Activarea recunoaţterii vocale Pentru a dezactiva sistemul de recunoaş-
tere vocală al telefonului cu ajutorul sistemu-
a telefonului cu ajutorul 4 lui multimedia, menţineţi apăsat butonul de
sistemului multimedia recunoaştere vocală al vehiculului.
Pentru a utiliza sistemul de recunoaştere În meniul principal de comandă vocală,
vocală al telefonului împreună cu sistemul Telefonul lui Bastien puteţi folosi comanda vocală pentru a con-
multimedia, procedaţi după cum urmează: trola anumite funcţii ţi aplicaţii ale telefonului.
– să conectaţi telefonul la sistemul multi- Recunoaţterea vocală este dezactivată:
media (consultaţi secţiunea „Conectare,
deconectare telefon”); – când rulaţi vehiculul în marţarier;
– în cursul unui apel.
– asiguraţi/vă că telefonul dvs. prezintă o
funcţie de recunoaţtere vocală compati- Notă: sesiunea de recunoaţtere vocală este
bilă cu sistemul multimedia. Adăugare aparat
dezactivată în mod automat după câteva se-
cunde de inactivitate.
Notă: dacă recunoaşterea vocală de pe
telefonul dvs. este compatibilă cu siste-
mul multimedia, apare pictograma 4 din
meniul „Gestionare dispozitive”. Pentru in- Notă: dacă doriţi să utilizaţi funcţia de re-
formaţii suplimentare, consultaţi capitolele cunoaţtere vocală a telefonului cu sistemul
„Conectare, deconectare telefon” şi/sau multimedia, asiguraţi-vă că vă aflaţi într-o
„Împerechere, desperechere telefon”. zonă cu acoperire de reţea.
Pentru a activa sistemul de recunoaştere
vocală al telefonului cu ajutorul sistemu-
lui multimedia, menţineţi apăsat butonul de
recunoaştere vocală al vehiculului. Ecranul
multimedia afişează meniul principal al co-
menzii vocale a telefonului dvs.
Pentru a reporni sistemul de recunoaştere
vocală al telefonului, apăsaţi scurt butonul
de recunoaştere vocală al vehiculului.
Când folosiţi funcţia de recunoaţtere
vocală a telefonului cu sistemul multime-
dia, transferul de date celulare necesar
pentru această operaţie poate genera
costuri suplimentare neincluse în con-
tractul dvs. de servicii de telefonie.

RO.27
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (1/5)
– selectarea unei destinaţii dintre
„Destinaţii recenteţii recente”; „Salvare locaţiiţii salvate”
Meniul „Navigare” – selectarea unei destinaţii în funcţie
de „Staţia de încărcare” (vehicul elec-
tric); Rubrica „Salvare locaţiiţii salvate” cu-
Din meniul principal, apăsaţi pe „Navigare”. prinde destinaţiile preferate înregistrate
– selectarea unei adrese pornind de la
Din meniul „Navigare”, apăsaţi pe butonul un „Punct de interes” (PI); (loc de muncă...).
„Conducere către...” pentru a introduce des- – selectarea unui „Punct pe hartă”; – În meniul „Conducere către…” selec-
tinaţia dorită. – selectarea unei „Latitudini” şi a unei taţi rubrica „Navigare”;
„Longitudini”. – Alegeţi „Salvare locaţiiţii salvate” şi
validaţi;
– Selectaţi adresa de destinaţie dorită
din lista de adrese pentru a începe
ghidarea.
Meniul „Conducere Puteţi gestiona adresele memorate din
către...” meniul „Setări”; selectaţi „Gestionare lo-
caţii salvateţii salvate”.
Acest meniu propune diverse modalităţi Notă: pictograma „Salvare locaţiiţii sal-
pentru a indica o destinaţie: vate” permite accesul la adresele stocate
– introducerea unei adrese pornind de şi butonul „+” permite adăugarea adrese-
la rubrica „Locaţii” printr-unul dintre ur- „Reşedinţă” lor, după cum este necesar.
mătoarele mijloace:
– introducerea unei adrese complete
(oraş, stradă şi număr); Această rubrică vă permite să lansaţi
– căutare după codul poştal; ghidarea către domiciliul dumneavoas-
– Selectaţi centrul oraşului, tră.
– selectarea unei bifurcaţii sau a unei Pentru a înregistra în memorie adresa
intersecţii; domiciliului dumneavoastră, utilizaţi
– selectarea unui „Reşedinţă”; meniul „Setări”, apoi „Modificare locaţie
– selectarea unei adrese dintre „Salvare personală”.
locaţiiţii salvate”;

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.28
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (2/5)

Introduceţi „Locaţii” „Destinaţii recen-


1 teţii recente”
Această rubrică vă permite să introdu- strada

ceţi o adresă parţială sau completă: ţara, Această rubrică vă permite să selectaţi o
oraşul, strada şi numărul. Paris (central) destinaţie din lista de adrese recent uti-
La prima utilizare, sistemul vă va solicita lizate.
Arondismentul 10, Paris

să selectaţi ţara de destinaţie. Aceste înregistrări sunt salvate automat


Pe baza utilizărilor următoare, veţi putea în memorie.
introduce numele oraşului dorit sau – Selectaţi rubrica „Conducere către…”
codul său poştal cu ajutorul tastaturii 3. din meniul „Navigare”, apoi alegeţi
Sistemul vă poate propune mai multe Listă
„Destinaţii recenteţii recente”;
nume de oraşe din zona 1.
– din lista de destinaţii memorate, se-
– Apăsaţi pe numele localităţii afişate lectaţi o adresă pentru a începe ghi-
pentru a valida; darea.
3 2
– accesaţi lista completă care cores-
punde căutării dumneavoastră selec- Notă: sistemul păstrează în memorie de-
tând „Listă” 2; numirile ultimelor oraşe introduse. Puteţi să
alegeţi direct unul dintre aceste oraşe apă-
– selectaţi oraşul dorit; sând pe zona 1.
– procedaţi în acelaşi mod pentru câm- Notă: sunt permise numai adresele cunos-
purile „strada” şi „Număr casă”. cute de către sistem prin intermediul hărţii
digitale.

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.29
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (3/5)
Căutare după categoria PI
„Punct de interes” (Punct
„Staţie de încărcare” – Selectaţi rubrica „Conducere către…”
de interes – POI)
din meniul „Navigare”, apoi alegeţi
Acest meniu vă permite să găsiţi o staţie Un punct de interes (PI) poate fi un ser- „Punct de interes”;
de încărcare pentru vehiculul dumnea- vice, o instituţie sau chiar o atracţie turis- – Selectaţi zona de căutare: „Lângă lo-
voastră electric şi să vă planificaţi ruta tică situat(ă) în apropierea unei localităţi caţia mea”, „În oraş” sau „În apropiere
către locul respectiv. (punctul de plecare, oraşul de destinaţie, de casă”;
pe parcurs...).
Notă: vă puteţi gestiona staţiile perso- – selectaţi tipul de categorie dorit;
nale prin meniul „Setări EV”. Pentru in- PI sunt clasificate în diferite categorii,
formaţii suplimentare, consultaţi capitolul cum ar fi restaurante, muzee, parcări… – selectaţi punctul de interes dorit din
„Reglaje de navigare”. lista sugerată, apoi apăsaţi butonul
Există mai multe opţiuni posibile pentru „Selectareţi” de pe ecranul sistemului
Notă: staţiile de încărcare personale găsirea unui PI: multimedia pentru a începe navigarea
sunt stocate în sistemul de navigare, în către locul respectiv.
– categoria;
timp ce lista generică de staţii de încăr-
care este stocată pe cartela SD. – denumirea PI căutat. Căutare după denumirea PI
Numai lista de pe cartela SD poate fi ac- În meniul Navigare selectaţi rubrica Introduceţi denumirea PI pe care doriţi
tualizată şi numai staţiile de încărcare „Conducere către...”, apoi „Punct de in- să îl găsiţi, sistemul îl caută automat.
personale pot fi gestionate din sistemul teres” şi validaţi.
de navigare.

RO.30
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (4/5)
Validarea destinaţiei Notă: dacă nu validaţi nicio opţiune, această
pagină se închide după zece secunde iar
„Punct pe hartă” După ce informaţiile referitoare la destinaţia ghidarea este lansată automat.
dumneavoastră au fost introduse, sistemul
afişează un rezumat al rutei pentru validare. Noteă: în funcţie de nivelul de încărcare a
Această funcţie vă permite să defi- După validarea rutei, sistemul calculează iti- vehiculului, dacă destinaţia este accesibilă,
niţi o destinaţie direct de pe hartă. Din nerarul. Calculul se efectuează implicit, se- se lansează ghidarea - dacă nivelul de în-
meniul „Navigare”, selectaţi „Conducere lectându-se ruta cea mai rapidă. cărcare este insuficient, sistemul propune
către…”, apoi „Punct pe hartă”. căutarea unei staţii de încărcare pe traseu.
Notă: criteriul de calcul poate fi modificat din
Deplasaţi harta pentru a poziţiona cur- reglaje. Notă: „IQ Routes™” este o funcţie de opti-
sorul pe destinaţia dumneavoastră, apoi mizare a timpilor de parcurs prin date sta-
validaţi: sistemul calculează itinerarul. La sfârşitul calculului, sistemul afişează sin- tistice şi calculează rutele pe baza traficului
teza de navigare şi vă propune două opţiuni: mediu, în funcţie de zi şi oră. Pentru a activa
– „+” vă permite să vizualizaţi detaliile rutei sau a dezactiva această funcţie, consultaţi
sub diverse forme. Pentru informaţii su- capitolul „Reglaje de navigare”.
plimentare, consultaţi paragraful „Detalii
rută” din capitolul „Ghidare”, modificaţi Garanţia actualizării hărţii
ruta şi salvaţi ruta. După livrarea vehiculului nou, aveţi la dis-
– „Validaţi”, ghidarea începe. poziţie o perioadă de aproximativ 60 de zile
„Latitudine Longitudine”
pentru a actualiza hărţile în mod gratuit.
După expirarea acestui termen, actualizarea
Această funcţie vă permite să definiţi o se va face contra cost.
destinaţie folosind valorile latitudinii şi Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
longitudinii. Reprezentantul mărcii.

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.31
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (5/5)
Notă: sursa informaţiilor despre trafic pri-
4 5 mite este selectată automat de către siste-
mul multimedia (LIVE dacă aveţi un abona-
ment).
Conducere către...

LIVE
Caracteristici specifice vehiculelor
electrice
Magny-les-hameaux
Pe hartă se poate vizualiza în verde partea
0:15 h
realizabilă a traseului şi în roşu partea trase-
8.5 km
Cel mai rapid
ului care nu este realizabilă fără încărcare.
IQ Routes
1 Janvier, 0:32 Dacă nivelul de încărcare al vehiculului
dumneavoastră este suficient, un steag ca-
Validaţi
drilat se afişează în fila traseului 4.
Dacă nivelul de încărcare al vehiculului dum-
neavoastră este insuficient, un steag cadrilat
cu un fulger pe fond roşu se afişează în fila
traseului 4.
Rezumatul itinerarului selectat
Rezumatul este afişat la sfârşitul calculului
rutei, după ce aţi selectat o destinaţie.
Ecranul este format din două file:
– fila „călătorie” 4 permite afişarea unui re-
zumat al rutei;
– Fila „Live” 5 afişează informaţiile despre
trafic în timp real (pe bază de abona-
ment).
Notă: apăsaţi pe una dintre file pentru a-i vi-
zualiza conţinutul.

RO.32
VOLUM ŞI VOCE
Voci umane înregistrate
Volum sensibil la
Niveluri de sunet Vocile umane înregistrate sunt voci înre-
viteză gistrate ale unui actor sau unei actriţe.
Notă: vocile umane înregistrate vă furni-
Modificarea volumului sonor Această funcţie permite sistemului multime- zează doar instrucţiuni de ghidare simpli-
dia să regleze automat volumul în funcţie de ficate.
Pentru a modifica volumul sonor, utilizaţi
viteza vehiculului.
comanda de volum a sistemului multime-
dia în timpul unei instrucţiuni vocale sau Puteţi regla sensibilitatea cu ajutorul butoa-
din meniul „Sistem”, „Setări sunet”, apoi nelor „+” şi „-”.
„Niveluri sunet” şi reglaţi volumele sonore
următoare:
– volumului principal;
– mâini libere;
– soneriei telefonului;
Voce
– navigare; Redare
– voce artificială;
Sistemul dumneavoastră vă oferă posibilita-
– asistenţă la parcare; Citirea cu voce tare este generată de siste- tea să selectaţi o voce artificială sau o voce
mul dumneavoastră de navigare. Aceasta vă umană înregistrată.
– evenimente.
comunică instrucţiuni orale atunci când con-
Apăsaţi pe „Validaţi” pentru a salva volu- duceţi. Aceasta poate anunţa direcţia (de Această voce este utilizată pentru instrucţi-
mele sonore. exemplu: viraţi la dreapta) sau informaţiile unile vocale.
de pe panourile rutiere. Pentru a modifica vocea utilizată pe sis-
Notă: recunoaşterea vocală funcţionează temul dumneavoastră de navigare, acce-
numai cu citirea cu voce tare. saţi meniul principal şi selectaţi „Navigare”,
„Setări”, apoi „Voce”.
Selectaţi o voce din listă.

RO.33
INTERPRETAREA UNEI HĂRŢI
D Calitatea aerului exterior.
A B C D E F G E Informaţii telefon. M N
F Temperatură exterioară (meteo).
G Ora exactă.
H Meniu contextual.
I Distanţa şi indicarea următoarei schim-
bări de direcţie/Reglarea volumului indi-
caţiilor de ghidare.
J Informaţii sistem audio.
K Poziţia actuală a vehiculului.
L Revenire la pagina precedentă.
M Bară de informaţii despre trafic: afişarea
evenimentelor de pe parcursul rutei, in-
dicator de recepţie a informaţiilor despre
trafic, acces la harta traficului.
N Informaţii despre călătoria
L K J I H dumneavoastră, cum ar fi ora de sosire, Q P O
distanţa totală rămasă şi accesibilitatea
Legenda hărţii destinaţiei (steag cadrilat sau cadrilat cu Culorile hărţii
fulger pe fond roşu)/Rezumatul rutei. Puteţi modifica culorile de pe hartă: din
A Panou care indică limita de viteză (va-
O Busolă/mod 2D/3D. meniul principal, selectaţi „Navigare”,
loarea vitezei depinde de unitatea se-
„Setări”, apoi „Modificare culori hartă”
lectată). Consultaţi capitolul „Reglaje Notă: accesul la pagina completă de navi-
de sistem” pentru mai multe informaţii gare este posibil numai din fila „Navigare”
despre opţiunile privind unităţile. din meniul principal. Simboluri cartografice
Notă: panoul devine roşu şi clipeşte în Sistemul de navigare utilizează simboluri Q
cazul depăşirii vitezei. pentru afişarea punctelor de interes (PI).
B Zoom, atingeţi lupa pentru afişarea bu-
toanelor de zoom înainte şi înapoi.
C Denumirea următorului drum princi- Staţii de încărcare
pal sau informaţii cu privire la următorul (vehicul electric)
panou de direcţie, dacă este necesar. Sistemul de navigare utilizează simbolul P
pentru afişarea staţiilor de încărcare.

RO.34
GHIDARE (1/4)
Ghidare vocală
În timpul ghidării, înainte de orice schimbare
a direcţiei, sistemul vă dă instrucţiuni vocale.
Pentru a dezactiva sau a reactiva ghidarea
vocală, consultaţi capitolul „Reglaje de na-
vigare”.

Imaginile benzilor Ecrane de ghidare


În apropierea unui punct în care trebuie
Harta intersecţiei
să schimbaţi direcţia de mers (pe marile
artere), sistemul poate comuta în modul În timpul ghidării, înainte de orice schimbare
„Afişarea imaginilor benzilor”: o imagine 3D a direcţiei, sistemul măreşte progresiv ima-
vă prezintă o vedere mărită a intersecţiei, cu ginea intersecţiei.
o săgeată de ghidare, precum şi cu panouri Pentru a dezactiva zoom-ul automat, con-
de semnalizare. sultaţi paragraful „Avansate” din capitolul
„Reglaje de navigare”.
Pentru a dezactiva imaginile benzilor, con-
sultaţi paragraful „Reglaje avansate” din ca-
pitolul „Reglaje de navigare”.
Precauţii referitoare la navi-
gare
Utilizarea sistemului de navi-
gare nu trebuie să înlocuiască,
sub nicio formă, responsabilitatea şi vi-
gilenţa conducătorului auto atunci când
conduce vehiculul.

RO.35
GHIDARE (2/4)
Detalii rută
Această funcţie vă permite să vizualizaţi iti- „Afişarea instrucţiunilor” „Rezumatul rutei”
nerarul înainte de ghidare. Apăsaţi pe buto-
nul „+”, apoi pe „Detalii rută” după introduce- Această funcţie vă permite să vizualizaţi tra- Această funcţie vă permite să reveniţi la
rea unei destinaţii. seul. ecranul anterior. Vor fi afişate detaliile cu pri-
Vă sunt propuse următoarele opţiuni: vire la durata rutei, numărul de km şi tipul
– „Afişarea instrucţiunilor”; Vor apărea mai multe detalii ale rutei:
rutei („IQ Routes™” activat/dezactivat).
– „Afişarea hărţii rutei”; – săgeată care indică schimbarea direcţiei;
– „Afişarea rutei demonstrative”; – tipuri de drumuri; Notă: pentru a accesa direct această pagină
– „Rezumatul rutei”; – denumiri de drumuri; de la harta de navigare, apăsaţi pe blocul in-
– „Afişarea destinaţiei”; – kilometri rămaşi până la o bifurcaţie. formativ al traseului dumneavoastră.
– „Afişarea traficului pe rută”.

„Afişarea hărţii rutei”


„Afişarea destinaţiei”
Această funcţie vă permite să vizualizaţi
harta rutei. Această funcţie vă permite să vizualizaţi
schimbările de direcţie sub forma unei ima-
gini.

„Afişarea rutei
demonstrative”

Această funcţie vă permite să vizualizaţi o


„Afişarea traficului pe rută”
demonstraţie a rutei.

Această funcţie vă pune la dispoziţie o ima-


gine de ansamblu a tuturor incidentelor de
circulaţie care s-au produs pe ruta dumnea-
voastră.

RO.36
GHIDARE (3/4)

„Calculare alternativă” „Călătorie via”


Modificare rută
Selectaţi acest meniu pentru ca sistemul Selectaţi acest meniu pentru a modifica iti-
Pentru a modifica ruta, din meniul „Navigare” dumneavoastră să oprească ghidarea în nerarul în aşa fel încât să treacă printr-un
selectaţi „Modificare rută”, apoi una dintre curs. anumit loc, pentru a prelua pe cineva, de
opţiunile propuse. exemplu. Puteţi alege locul prin care doriţi
Pentru a relua ghidarea, selectaţi
Sistemul va calcula ruta, ţinând cont de oco- să treceţi în acelaşi mod în care alegeţi o
„Conducere către...”, apoi „Destinaţii recen-
lire. destinaţie.
teţii recente”.
Notă: puteţi adăuga mai multe etape la ruta Dispuneţi de aceleaşi opţiuni: „Locaţii”,
dumneavoastră. „Salvare locaţiiţii salvate”, „Punct de interes”
„Anulare rută” şi „Punct pe hartă”.
Sistemul dumneavoastră calculează o nouă
rută, care trece prin locul ales înainte de a
Selectaţi acest meniu pentru ca sistemul
ajunge la destinaţie.
dumneavoastră să oprească ghidarea în
curs.
Pentru a relua ghidarea, selectaţi
„Conducere către...”, apoi „Destinaţii recen-
teţii recente”.

Precauţii referitoare la navi-


gare
Utilizarea sistemului de navi-
gare nu trebuie să înlocuiască,
sub nicio formă, responsabilitatea şi vi-
gilenţa conducătorului auto atunci când
conduce vehiculul.

RO.37
GHIDARE (4/4)

„Evitare blocaje” „Evitaţi o parte a rutei”

Selectaţi acest meniu dacă observaţi în faţa


Selectaţi acest meniu pentru a evita o parte
dumneavoastră un blocaj în trafic sau un
din itinerar. Utilizaţi această opţiune dacă
ambuteiaj care nu este indicat de către ser-
vă daţi seama că itinerarul dumneavoastră
viciul „Informaţii despre trafic”.
include un drum sau o intersecţie pe care
Apoi trebuie să alegeţi distanţa traseului pe doriţi să le ocoliţi. Apoi selectaţi drumul pe
care doriţi să îl evitaţi. care doriţi să îl evitaţi din lista de drumuri in-
cluse în itinerarul dumneavoastră.
Alegeţi dintre opţiunile de mai jos:
„100 metri”, „500 metri”, „2 000 metri”,
„5 000 metri”.
Sistemul dumneavoastră va recalcula tra-
seul, evitând secţiunea rutei pe distanţa se-
lectată.

„Reducere la minim
întârzieri”
Selectaţi acest meniu pentru ca sistemul
dumneavoastră să calculeze itinerarul pe
baza celor mai recente informaţii despre
trafic.

RO.38
PREGĂTIREA UNEI RUTE
Pentru a planifica ruta:
– din meniul principal, selectaţi „Navigare”,
Trasee apoi „Itinerarii”;
– selectaţi un punct de plecare procedând
Puteţi utiliza sistemul de navigare pentru a ca atunci când introduceţi o destinaţie;
vizualiza în prealabil o rută. – selectaţi unul sau mai multe puncte inter-
Pentru aceasta, selectaţi minimum trei mediare;
puncte, care includ punctul dumneavoas- – selectaţi un punct de sosire;
tră de plecare, unul sau mai multe puncte
intermediare şi punctul dumneavoastră de – După ce aţi introdus ruta, salvaţi-o, apoi
sosire. începeţi călătoria apăsând pe „+”, apoi pe
„Deplasare la”. Sistemul calculează itine-
De exemplu, pentru a cunoaşte durata călă- rarul şi vă permite să vizualizaţi detaliile.
toriei dumneavoastră înainte de a pleca sau
pentru a consulta itinerarul unei călătorii pe
care intenţionaţi să o efectuaţi.

RO.39
INFORMAŢII DESPRE TRAFIC (1/3)
Opţiunile „Serviciului de „Parametri de trafic”
„Serviciul de Acest meniu vă permite să setaţi opţiunea
informaţii despre trafic”
informaţii despre dorită pentru metoda implicită de calcul.
trafic” Pentru a accesa opţiunile „Serviciului de in-
formaţii despre trafic”, din meniul principal „Afişare trafic pe traseu”
Informaţiile despre trafic sunt un serviciu dis- apăsaţi pe „Servicii”, „Servicii de ghidare”, Acest meniu vă oferă o imagine de ansam-
ponibil pe sistemul dumneavoastră multime- apoi pe „TomTom Traffic”. blu a tuturor incidentelor de circulaţie de pe
dia, care vă permite să primiţi informaţii ac- ruta dumneavoastră. Apăsaţi pe pictograma
tuale despre trafic de la cele mai bune surse „Reducere la minim întârzieri” unui incident pentru a obţine informaţii mai
locale. Selectaţi această opţiune pentru a putea re- detaliate referitoare la acesta.
Serviciul „Trafic” utilizează informaţii TMC planifica ruta pe baza celor mai recente in-
transmise în banda FM. formaţii despre trafic.
„TomTom Traffic” utilizează informaţiile ser- Serviciul „TomTom Traffic”
viciilor LIVE. Aceste servicii prezintă eve- „Citire informaţii despre trafic” Acest serviciu este accesibil gratuit pe o
nimentele sub forma unor puncte pe hartă. Acest meniu vă permite să activaţi opţiunea perioadă de testare. Ulterior, veţi putea
Acoperă arterele principale şi actualizarea de citire cu voce tare a informaţiilor despre prelungi abonamentul. Serviciul „TomTom
se efectuează regulat. trafic. Traffic” oferă actualizări mai frecvente (la in-
Notă: titlul meniului poate fi „Trafic” sau tervale de cca 3 minute), acoperind drumu-
„TomTom Traffic”. „Vizualizare hartă” rile principale şi secundare.
Acest meniu vă permite să exploraţi harta şi,
astfel, vă prezintă situaţia traficului din zona
dumneavoastră. Pentru a accesa harta, din
meniul principal selectaţi „Serviciul de infor-
maţii despre trafic”, apoi „Vizualizare hartă”.
Harta afişează ultima poziţie căutată.
Apăsaţi pe pictograma unui incident pentru
a obţine informaţii mai detaliate referitoare
la acesta.

Precauţii referitoare la navi-


gare
Utilizarea sistemului de navi-
gare nu trebuie să înlocuiască,
sub nicio formă, responsabilitatea şi vi-
gilenţa conducătorului auto atunci când
conduce vehiculul.

RO.40
INFORMAŢII DESPRE TRAFIC (2/3)

A Afişare trafic „Setări trafic”


B Sistemul de navigare anunţă perturbările cir- Pentru a accesa acest meniu, din meniul
culaţiei: „Servicii informaţii despre trafic”, apăsaţi pe
„Parametri trafic”.
– prin afişarea de simboluri pe hartă (lista
de simboluri de la sfârşitul capitolului); Puteţi să minimizaţi automat întârzierile
C – prin mesaje vocale în caz de recalculare după fiecare actualizare.
a itinerarului.
Pentru a selecta preferinţa dumneavoastră,
În funcţie de starea de funcţionare a bifaţi caseta din dreptul alegerii dumnea-
„Serviciului de informaţii despre trafic”, ur- voastră folosind tasta centrală de validare.
D mătoarele pictograme sunt afişate pe bara După ce aţi efectuat alegerea, selectaţi
laterală de trafic: „Validaţi”.
A întârzierile semnificative de pe rută;
B situaţiile necunoscute sau nedetermi-
E nate;
F C situaţiile care impun încetinirea;
D ambuteiajele;
Bară de trafic E circulaţia staţionară sau rutele închise.
Bara de trafic este disponibilă pentru F Distanţă până la următorul incident.
„Serviciile de informaţii despre trafic”.
În modul de ghidare, bara laterală de trafic
afişează cele mai recente informaţii privind
traficul pe ruta selectată.

Precauţii referitoare la navi-


gare
Utilizarea sistemului de navi-
gare nu trebuie să înlocuiască,
sub nicio formă, responsabilitatea şi vi-
gilenţa conducătorului auto atunci când
conduce vehiculul.

RO.41
INFORMAŢII DESPRE TRAFIC (3/3)

Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie

 Accident  Averse de ploaie

 Ambuteiaj  Zăpadă

Una sau mai multe


 benzi închise  Vânt puternic, furtună

 Drum închis  Ceaţă

 Incident de circulaţie  Polei

 Lucrări

RO.42
VIZUALIZARE HARTĂ
Meniu contextual „+” – căutarea staţiei de încărcare;
– un punct de interes;
Apăsaţi pe „+” pentru a accesa următoarele – poziţia dumneavoastră;
meniuri: – o latitudine şi o longitudine.
– „Utilizarea acestei locaţii pentru...”;
– „Căutare” „Editare informaţii pe hartă”
– „Editare informaţii pe hartă”; Acest meniu vă permite să activaţi/dezacti-
– „Adăugare la locaţiile salvateţii salvate”. vaţi parametrii hărţii, cum ar fi:
– traficul;
„Utilizarea acestui amplasament – numele;
pentru...” – punctele de interes;
Acest meniu vă permite să utilizaţi poziţia – staţiile de încărcare pentru vehiculele
selectată pentru a: electrice;
– centra harta pe poziţia vehiculului; – fondul hărţii imaginii prin satelit;
– naviga către punctul de pe hartă; – Coordonatele GPS GPS.
– căuta un punct pe hartă;
– adăuga punctul de pe hartă la favorite; „Adăugare la locaţiile salvateţii salvate”
– adăuga punctul de pe hartă la PI; Acest meniu vă permite să adăugaţi poziţia
Pentru a accesa funcţia de explorare a hărţii, – corecta poziţia vehiculului dumneavoas- selectată pe hartă în adresele salvate.
din meniul principal apăsaţi pe „Navigare”, tră.
apoi selectaţi „Vizualizare hartă”. Pentru a Daţi elementului dumneavoastră favorit un
vă deplasa pe hartă, utilizaţi ecranul multi- „Căutare” nume uşor de reţinut. Sistemul dumnea-
media sau comanda centrală pe vehiculele Acest meniu vă permite să centraţi harta pe: voastră de navigare va sugera întotdeauna
echipate cu aceasta. – domiciliul dumneavoastră; un nume, de obicei adresa elementului fa-
– o adresă memorată; vorit. Pentru a introduce un nume, este sufi-
– o adresă; cient să începeţi să îl tastaţi pe ecranul mul-
– o destinaţie recentă; timedia.

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.43
SERVICII DE NAVIGARE (1/2)
Sistemul dumneavoastră include servicii
de navigare. Aveţi posibilitatea să comple- Acces la serviciile de navigare
taţi aceste servicii abonându-vă la serviciile Pentru a accesa „Servicii de ghidare”: „Camere radar”
TomTom LIVE cu plată.
– din meniul principal, apăsaţi pe
– Serviciile de navigare includ informaţii „Navigare”; Acest serviciu vă permite să afişaţi ampla-
despre trafic şi despre amplasarea rada-
–  selectaţi „Servicii de ghidare”. sarea radarelor mobile în timp real, punctele
relor fixe (în funcţie de legislaţia locală).
problematice din punctul de vedere al acci-
– Serviciile LIVE (cu plată, pe bază de abo-
dentelor şi radarele fixe.
nament) includ informaţii despre trafic, lo-
calizarea şi actualizarea radarelor fixe/ Cele mai recente actualizări ale radarelor
mobile, precum şi actualizări meteo. sunt instalate automat dacă există un abo-
nament LIVE valabil.
Notă: serviciul „TomTom Traffic" se numeşte
"Trafic” în cazul în care abonamentul la ser- „Camere radar” afişează alerte privind rada-
viciul LIVE nu este activat. rele mobile şi cele fixe. Informaţiile sunt obţi-
Vi se propune o perioadă de testare a servi- nute în timp real, pe baza informaţiilor furni-
ciilor LIVE. După această perioadă de tes- zate de alţi utilizatori.
tare, aveţi posibilitatea să prelungiţi abo-
Puteţi dezactiva această funcţie accesând
namentul la aceste servicii LIVE online la „TomTom Traffic” meniul „Camere radar” pentru serviciile
adresa www.myrenault.com.
LIVE.

Consultaţi capitolul „Informaţii despre trafic”. Notă: pentru radarele mobile, informaţi-
ile sunt furnizate în momentul în care un
membru al comunităţii le transmite către
baza de date.
Notă: în funcţie de restricţiile locale, este po-
sibil ca radarele să nu fie afişate.

În unele ţări, descărcarea şi ac-


tivarea opţiunilor privind aler-
Trebuie să deţineţi un abonament va- tele radar este ilegală şi poate
labil pentru a accesa serviciile LIVE. constitui o încălcare a legilor în
Conţinutul serviciilor LIVE poate varia. vigoare.

RO.44
SERVICII DE NAVIGARE (2/2)

„MyTomTom LIVE” „Informaţii vreme locală”

Acest serviciu vă permite să consultaţi data Acest serviciu vă oferă accesul la prognoze
expirării serviciilor la care sunteţi abonat. meteo pentru următoarele cinci zile în am-
plasamentul dorit.
Abonamentul la servicii poate fi reîn-
noit prin R-LINK Store sau pe site-ul web
www.myrenault.com, prin selectarea
serviciului(ilor) dorit(e).
Este necesar să indicaţi o adresă de e-mail
valabilă în acest serviciu. La această adresă
vi se va trimite un mesaj în care vă vor fi „Services Z.E.
indicate modalităţile de abonare la serviciile conectate”
alese. Pentru mai multe informaţii, consultaţi
capitolul „Descărcarea şi instalarea aplicaţi- Services Z.E. conectate sunt rezervate
ilor”. pentru vehiculele electrice. Consultaţi capi-
Notă: pentru a afla mai multe informa- tolul „Services Z.E. conectate” pentru mai
ţii despre disponibilitatea serviciilor LIVE multe informaţii.
în ţara dumneavoastră, consultaţi un
Reprezentant al mărcii.

RO.45
SERVICES Z.E. CONECTATE (1/2)
De la vehiculul dumneavoastră
„Services Z.E. Sistemul dvs. multimedia R-LINK este com-
conectate” patibil cu telefonul dumneavoastră pentru
ascultarea de muzică, monitorizarea infor-
maţiilor despre trafic în timp real, utilizarea
aplicaţiilor, afişarea contactelor şi multe alte
Aceste servicii sunt rezervate pentru vehi-
servicii...
cule electrice şi vă permit să localizaţi un
terminal de încărcare, să verificaţi disponibi- Notă: anumite aplicaţii nu sunt disponibile
litatea acestuia şi să vizualizaţi specificaţiile pe anumite modele de vehicule. Pentru mai
staţiilor de încărcare. multe informaţii, contactaţi un Reprezentant
al mărcii.
Ele includ servicii la bordul vehiculului şi alte
servicii disponibile în afara acestuia (telefon
mobil şi internet).
Pentru mai multe informaţii, contactaţi un
Reprezentant al mărcii.

„Z.E. Trip”

Cu această aplicaţie din sistemul multime-


dia R-LINK al vehiculului dumneavoastră,
puteţi să localizaţi un terminal de încărcare,
să verificaţi disponibilitatea acestuia în timp
real şi să vizualizaţi specificaţiile staţiilor de
încărcare. Consultaţi capitolul „Staţie de în-
cărcare”.

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste manipulări cu vehi-
culul oprit.

RO.46
SERVICES Z.E. CONECTATE (2/2)
Notă: Programare încărcării este disponi-
bilă numai pe modelele ZOE echipate cu
„MY Renault” sistem multimedia R-LINK.
Gestionarea sistemului de preclimati-
zare este disponibilă numai pe modelele
Din aplicaţia dumneavoastră mobilă KANGOO Z.E. echipate cu sistem multime-
puteţi: dia R-LINK.
– să verificaţi starea bateriei dvs.; Pentru mai multe informaţii, contactaţi un
– să programaţi încărcarea; reprezentant al mărcii sau consultaţi oferta
Renault Connect la https://renault-connect.
– să porniţi şi să programaţi sistemul de renault.com.
preclimatizare;
– să găsiţi staţiile de încărcare disponibile
în apropiere;
– să planificaţi o rută, identificând staţiile de
încărcare de pe traseu;
– şi multe alte servicii...
Notă: pentru informaţii suplimentare referi-
toare la telefoanele compatibile, contactaţi
un reprezentant al mărcii sau vizitaţi site-ul
https://renault-connect.renault.com.

Din motive de securitate, efec- Ecranele reproduse în acest manual nu


tuaţi aceste operaţiuni cu vehi- au caracter contractual şi pot varia în
culul oprit. funcţie de marca şi modelul telefonului
dumneavoastră.

RO.47
STAŢIA DE REÎNCĂRCARE (1/2)
Înregistrarea de noi staţii de
„Staţie de încărcare” „În apropiere de casă” încărcare
din sistemul de Atunci când vă încărcaţi vehiculul de la o
navigare Această opţiune vă pune la dispoziţie o bornă de încărcare nouă, aceasta este sal-
listă a staţiilor de încărcare din apropi- vată automat în sistem.
ere. De asemenea, puteţi crea şi gestiona propri-
Din meniul „Navigare”, selectaţi „Conducere
către...”, apoi „Staţii de încărcare”. ile staţii de încărcare din meniul „Setări” prin
selectarea „Setări EV”. Consultaţi capitolul
Acest meniu poate fi utilizat pentru a identi- „Parametri de navigare”.
fica un terminal de reîncărcare, pentru a afla
dacă acesta este disponibil şi pentru a vizu- „De-a lungul rutei”
aliza specificaţiile staţiilor de reîncărcare.

Această opţiune vă permite să vizuali-


zaţi staţiile de încărcare pe care le puteţi
folosi pe traseul dumneavoastră.

„În apropierea locaţiei „Aproape de destinaţie”


mele”

Această opţiune vă permite să găsiţi sta- Această opţiune vă permite să vizualizaţi


ţiile de încărcare care se află aproape de lista de staţii de încărcare din apropierea
poziţia dumneavoastră actuală. destinaţiei dumneavoastră.

„Ultima staţie de încărcare”


„În oraş”
Această opţiune vă permite să regăsiţi
coordonatele ultimei staţii de încărcare
Selectaţi acest serviciu pentru a găsi sta- utilizate. Din motive de securitate, efec-
ţiile de încărcare din oraşul pe care îl vi- tuaţi aceste manipulări cu vehi-
zitaţi. culul oprit.

RO.48
STAŢIA DE REÎNCĂRCARE (2/2)
– punct alb: nu există informaţii disponi-
bile;
1 2 3
„Z.E. Trip” – cheie: terminalul funcţionează pe
bază de abonament Z.E. Pass;
Z.E. Trip
– viteză de reîncărcare: standard,
În meniul „Servicii”, selectaţi „Z.E. Trip”. CC Vélisy-Villacoublay 1.6 km rapidă, foarte rapidă.
Rue Fernand RENAULT – numele şi adresa staţiei 2;
Această aplicaţie este rezervată pentru ve-
hiculele electrice şi vă permite să consultaţi: Ykeia, Parking Kitchen 1.6 km
12 Grand place
– distanţa rămasă 3 până la staţie.
– punctele de încărcare din jurul poziţiei Car-park 1.7 km Utilizaţi butonul (+) 4 pentru:
sau destinaţiei dvs.;
3 Rue du petit Clamart
– a adăuga terminalele la favorite;
– numărul de puncte de încărcare per A destination Rafraîchir
staţie; – a configura căutarea;
– starea de disponibilitate a terminalelor – a afişa terminalele pe hartă;
(liber/ocupat); 5 4
– a obţine ajutor pentru aplicaţie.
– prizele sau conexiunile disponibile; La prima conectare, selectaţi cablurile mon- Cu butonul „La destinaţie” 5, puteţi vizualiza
– orele de acces; tate pe vehiculul dvs. o listă a staţiilor de încărcare pentru o des-
tinaţie viitoare, informaţiile detaliate privind
– tipul de acces pentru încărcare (gratuit/pe Utilizaţi butonul (+) pentru a afişa diferitele
fiecare staţie (compatibilitatea cu vehiculul
bază de abonament); prize de încărcare şi a alege mai uşor.
dvs., navigarea până la staţie, tipurile de co-
şi multe alte servicii... Z.E. Trip găseşte cele mai apropiate staţii nexiune, viteza de reîncărcare şi programul
compatibile cu priza dvs. de încărcare. de funcţionare).
Sunt afişate mai multe tipuri de informaţii:
– disponibilitatea terminalelor 1;
– punct verde: cel puţin un terminal dis-
ponibil;
– punct roşu: toate terminalele sunt
ocupate;

RO.49
ZONĂ DE AUTONOMIE
Zona de autonomie este disponibilă numai Vizualizarea zonei de autonomie Alertă baterie slabă
la vehiculele electrice.
– În ghidare, de pe ecranul cu rezuma- Dacă nivelul de încărcare atinge nivelul de
tul rutei: puteţi să vizualizaţi porţiunile alertă minim de pe tabloul de bord, sistemul
Accesibilitatea destinaţiei (zonele) accesibile (cu verde) şi inacce- vă propune în mod automat să selectaţi o
sibile (cu roşu) ale rutei; staţie de încărcare din apropierea poziţiei
Afişarea clasică a hărţii indică dacă nivelul dumneavoastră actuale.
bateriei vehiculului dumneavoastră electric – în afara ghidării, din meniul principal prin
este suficient sau nu pentru a ajunge la des- meniul „zonă accesibilă”: zona dumnea-
Dezactivarea alertei de baterie slabă
tinaţie: voastră de autonomie este reprezentată
printr-un cerc trasat în jurul poziţiei vehi- Această opţiune vă permite să dezactivaţi
– steag cadrilat: vehiculul poate ajunge la culului. propunerea automată a unei staţii de încăr-
destinaţie cu nivelul actual al bateriei; care în cazul unui nivel slab al bateriei:
– steag cadrilat cu un fulger pe fond roşu: – din meniul „Navigare”, selectaţi „Setări”,
trebuie să căutaţi o staţie de încărcare apoi „Setări EV”.
pentru a evita pana de energie. – selectaţi opţiunea „Dezactivare averti-
zare baterie”.
Selectaţi din nou această opţiune pentru a
reactiva alerta de baterie slabă.
Notă: în cazul în care ghidarea în curs
indică un punct de încărcare accesibil, alerta
de baterie slabă nu se declanşează.

RO.50
ADĂUGAREA ŞI GESTIONAREA ADRESELOR MEMORATE
Memorarea unei adrese pornind Redenumirea unei adrese
de la o destinaţie recentă memorate
Acces la adresele
– În meniul „Conducere către...”, selectaţi – Din meniul principal, apăsaţi pe
memorate „Destinaţii recenteţii recente”. „Navigare”, apoi pe „Setări”, apoi pe
– selectaţi destinaţia recentă pe care doriţi „Gestionare locaţii salvateţii salvate”;
să o memoraţi; – selectaţi adresa memorată pe care doriţi
Pentru a accesa adresele salvate, din
– pe ecranul hărţii apăsaţi pe „+”, apoi pe să o redenumiţi;
meniul principal apăsaţi pe „Navigare”, apoi
„Adăugare la locaţiile salvateţii salvate”; – pe ecran/hartă, apăsaţi pe „Redenumire”;
pe „Conducere către...”, apoi pe „Salvare lo-
– denumiţi adresa, apoi apăsaţi pe – introduceţi noul nume al adresei salvate,
caţiiţii salvate”.
„Înainte”; apoi apăsaţi pe „Înainte” pentru a con-
– Dacă adresa „Reşedinţă” nu este înregis- firma.
trată, sistemul vă întreabă dacă adresa
memorată este adresa dumneavoastră
de domiciliu, selectaţi „Da” sau „Nu”. Un Ştergerea unei adrese memorate
mesaj vă confirmă că adresa este memo- – Din meniul „Gestionare locaţii salvateţii
rată. salvate”, selectaţi adresa salvată pe care
– Dacă adresa „Reşedinţă” este înregis- doriţi să o ştergeţi;
trată, sistemul vă propune să selectaţi – pe ecran/hartă, apăsaţi pe „Ştergere”;
această adresă. – un mesaj vă solicită să confirmaţi şterge-
rea – apăsaţi pe „Da” pentru a valida sau
pe „Nu” pentru a anula.

RO.51
REGLAJE DE NAVIGARE (1/2)
Acces la reglajele de navigare
Din meniul „Navigare”, apăsaţi pe „Setări”, „Planificare rută” „Afişare puncte de
apoi selectaţi elementul pe care doriţi să îl interes pe hartă”
modificaţi: Utilizaţi acest meniu pentru a defini preferin- Acest meniu vă permite să afişaţi sau să
– „Oprire ghidare vocală”; ţele privind traseul: mascaţi pe hartă categoriile de Puncte de
– „Planificare rută”; Interes (PI).
– „Afişare puncte de interes pe hartă”; Tip rută
– „Gestionare puncte de interes”; Selectaţi unul dintre tipurile de rută. Criteriul
– „Voce”; de rută recomandat este „Cea mai rapidă”.
– „Setări EV”;
– „Setare locaţie personală”; Drumuri cu taxă „Gestionare puncte
– „Gestionare locaţii salvate”; de interes”
– „Comutare hartă”; Includ drumuri cu plată (staţii de taxare sau
– „Modificare culori hartă”; soluţii similare). Un punct de interes (PI) poate fi un ser-
– „Simbol vehicul”; vice, o instituţie sau chiar o atracţie turistică,
– „Avansat” (Reglaje). Feriboturi situat(ă) în apropierea unui oraş (punctul de
Includ feriboturi (inclusiv feriboturi feroviare). plecare, oraşul de destinaţie, pe parcurs...).
PI sunt clasificate în diferite categorii, cum ar
Benzi prioritare (HOV) fi restaurante, muzee, parcări… Există mai
multe opţiuni posibile pentru găsirea unui PI:
Includ benzi rezervate vehiculelor ocupate – categoria,
de mai mult de un pasager. – denumirea PI căutat.
Acest meniu vă permite să adăugaţi, să mo-
Drumuri nepavate dificaţi sau să ştergeţi PI sau categoriile de
Includ drumuri nepavate. PI.
„Oprire ghidare
vocală”
Acest meniu permite activarea sau dezacti-
varea ghidării vocale.

„Voce”
Acest meniu vă permite să selectaţi vocea
artificială sau înregistrată.

RO.52
REGLAJE DE NAVIGARE (2/2)

„Modificare culori Informaţii hartă


„Setări EV”
hartă”
Acest meniu vă permite să afişaţi sau să
Utilizaţi acest meniu pentru a adăuga şi ges- Acest meniu vă permite să modificaţi culorile ascundeţi pe hartă detalii precum numă-
tiona propriile staţii de încărcare, precum şi hărţii afişate pe ecranul sistemului multime- rul adresei din faţa numelui străzii, numele
pe cele detectate automat de sistem, pentru dia. Puteţi descărca noi culori. străzilor, numele străzii care urmează
a dezactiva alerta de baterie slabă şi a se- după strada actuală şi numele străzii ac-
lecta un cablu de alimentare. tuale.

Comportament hartă
„Setare locaţie „Simbol vehicul”
Acest meniu vă permite să reglaţi compor-
personală” tamentul următor:
Acest meniu vă permite să modificaţi picto-
– pentru a afişa imagini ale benzii;
Acest meniu vă permite să definiţi sau să grama vehiculului în harta de navigare 3D.
– pentru a roti harta la direcţia de depla-
modificaţi adresa de domiciliu.
sare atunci când vă aflaţi în modul 2D;
– pentru a comuta la modul 3D în cursul
călătoriei;
– pentru a activa zoom-ul automat în
„Gestionare locaţii modul 2D;
– pentru a activa zoom-ul automat în
salvate” „Avansat” modul 3D.
Acest meniu vă permite să adăugaţi, să şter-
geţi sau să redenumiţi adresele memorate. Acest meniu vă permite să modificaţi urmă-
toarele reglaje avansate:
– „Informaţii hartă”;
– „Comportament hartă”; Sursă trafic
– „Sursă trafic”.
„Comutare hartă” Acest meniu afişează diferitele servicii de
informaţii despre trafic disponibile pe sis-
temul dumneavoastră de navigare.
Acest meniu vă permite să comutaţi între
hărţile salvate pe cartela SD.

RO.53
ASCULTARE RADIO (1/5)
Alegerea unei game de unde
Acces la radio Selectaţi gama de unde (AM, FM sau DR) 1
apăsând 1:
– AM ;
Panou frontal multimedia – FM ; 2
Din meniul principal, apăsaţi pe „Multimedia”, – DR.
apoi pe „Radio”. de asemenea, este posibil să selectaţi gama 2
de unde cu ajutorul comenzii de sub volan
Panou frontal radio/Panou frontal (consultaţi detaliile comenzilor).
multimedia
Apăsaţi pe butonul „Radio” de pe panoul
frontal pentru a selecta sursa radio.
Alegerea unei staţii radio FM Presetare Listă Frecvenţăţă

sau AM
Există diferite moduri pentru a selecta o 5 4 3
staţie de radio.
După ce aţi selectat gama de unde, alegeţi
modul apăsând pe filele 3, 4 sau 5. mod „Presetare”
Trei moduri de căutare sunt disponibile: Acest mod de funcţionare vă permite să re-
– mod „Frecvenţănţă” (fila 3); chemaţi la solicitare staţiile pe care le-aţi
– mod „Listă” (fila 4); memorat în prealabil (consultaţi paragraful
– mod „Presetare” (fila 5). „Memorarea unei staţii” din acest capitol).
Apăsaţi pe tastele 2 (numerotate de la 1 la 6)
Este posibil să schimbaţi aceste moduri de pentru a selecta staţiile memorate.
la comanda de sub volan.
de asemenea, este posibil să schimbaţi o
staţie memorată cu ajutorul comenzii de sub
volan.

RO.54
ASCULTARE RADIO (2/5)

Radio DR1

AF | i-Traffic
1.Arrow

2.Decibel
6 13
3.BNR
4.Jazz FM
5.Radio Pop 7 14
Presetare Listă Frecvenţăţă Presetare Listă Frecvenţăţă Presetare Listă

8 9 10 11 12 16 15

mod „Listă” mod „Frecvenţăţă” Pentru a selecta un post de


Acest mod afişează lista staţiilor radio dispo- Acest mod vă permite să căutaţi manual sau radio DR (radio digital terestru)
nibile. Acestea sunt listate în ordine alfabe- automat staţii prin baleierea plajei de frec-
tică (numai în banda FM). venţă selectate. Există diferite moduri pentru a selecta o
Pentru a baleia plaja de frecvenţă: staţie de radio.
Apăsaţi pe 6 sau pe 7 pentru a derula toate
– avansaţi sau mergeţi înapoi în mod După ce aţi selectat gama de unde, alegeţi
posturile sau glisaţi degetul pe ecranul mul-
manual cu paşi de frecvenţă prin apăsări modul apăsând pe filele 15 sau 16.
timedia.
succesive pe 9 sau 11;
Pentru a efectua o actualizare a acestei Sunt disponibile două moduri de căutare:
– avansaţi sau mergeţi înapoi în mod auto-
liste, consultaţi paginile următoare. – mod „Listă” (fila 15);
mat (căutare) până la următoarea staţie
Numele staţiilor radio a căror frecvenţă nu radio apăsând pe 8 sau 12. – mod „Presetare” (fila 16).
utilizează sistemul RDS nu vor apărea pe – avansaţi sau mergeţi înapoi în mod direct Este posibil să schimbaţi aceste moduri de
ecran. Doar frecvenţa acestora este indicată selectând cursorul 10 pentru a găsi frec- la comanda de sub volan.
şi ordonată la începutul listei. venţa dorită.

RO.55
ASCULTARE RADIO (3/5)
mod „Listă” Meniu contextual „+” Informaţii textuale (Radio-text)
Acest mod afişează lista staţiilor radio dis- Anumite staţii radio FM difuzează informa-
ponibile. FM sau AM ţii textuale în legătură cu programul ascultat
Din unul dintre cele trei moduri, apăsaţi pe (de exemplu titlul unei melodii).
Apăsaţi pe 13 sau pe 14 pentru a derula
„+” pentru a: Notă: aceste informaţii sunt disponibile
toate posturile sau glisaţi degetul pe ecranul
– schimba sursa (Radio, USB, SD...); numai pentru anumite staţii radio.
multimedia.
– adăuga o staţie radio la favorite;
Pentru a efectua o actualizare a acestei – memorează un post ca presetat; DR (radio digital terestru)
liste, consultaţi paginile următoare. – afişează informaţii text; Din unul dintre cele două moduri, apăsaţi pe
– accesa reglajele radio. „+” pentru:
mod „Presetare”
– schimbaţi sursa (Radio, USB, SD etc.);
Acest mod de funcţionare vă permite să re- Memorarea unei staţii – Salvare ca presetat ;
chemaţi la solicitare staţiile pe care le-aţi Din modul „Frecvenţăţă” sau modul „Listă”, – a afişa radio text;
memorat în prealabil. Pentru informaţii supli- apăsaţi pe „+”, apoi pe „Salvare ca presetat”. – Accesarea serviciilor de radio digital;
mentare, consultaţi paragraful „Memorarea Puteţi de asemenea să apăsaţi pe una dintre – accesa reglajele.
unui post” din acest capitol. tastele preset până la emisia unui semnal
Apăsaţi pe tastele numerotate de la 1 la 6 sonor. Memorarea unei staţii
pentru a selecta staţiile memorate.
Este posibil să memoraţi până la 6 staţii pe Din modul „Listă”, apăsaţi pe „+”, apoi pe
de asemenea, este posibil să schimbaţi o gamă de unde. „Salvare ca presetat”.
staţie memorată cu ajutorul comenzii de sub De asemenea, puteţi apăsa lung pe unul
volan. dintre butoanele preset până când auziţi un
semnal sonor.
Este posibil să memoraţi până la 6 staţii
radio.

RO.56
ASCULTARE RADIO (4/5)
Informaţii textuale (Radio-text) Ghid de programe EPG (DR) Reglaje radio
Anumite staţii radio DR difuzează informa- Atunci când această funcţie este activată,
ţii textuale în legătură cu programul ascultat sistemul dumneavoastră audio permite afi- FM
(de exemplu titlul unei melodii). şarea programului emisiunilor care urmează Din unul dintre cele trei moduri, apăsaţi pe
să fie difuzate de staţia radio pe parcursul „+”, apoi pe „Radio” pentru a accesa meniul
Notă: aceste informaţii sunt disponibile
zilei. de reglaje radio. De la reglajele radio este
numai pentru anumite staţii radio.
Notă: aceste informaţii sunt disponibile posibilă reglarea următoarelor elemente:
Servicii radio digital numai pentru următoarele trei intervale – urmărirea unei staţii FM;
Din meniul contextual, apăsaţi pe „Servicii orare ale staţiei radio selectate. – activarea/dezactivarea informaţiilor ruti-
radio digital”, pentru a accesa următoarele ere;
Funcţie Intellitext (DR) – activarea/dezactivarea căutării tematice
servicii:
Această funcţie vă permite să accesaţi infor- a programelor;
– „EPG"; – actualizarea listei staţiilor radio.
maţii textuale radio înregistrate pe anumite
– „Intellitext"; staţii radio. Puteţi să derulaţi textul pentru
a afişa ştirile (afaceri, politică, sănătate, Urmărirea unei staţii FM (RDS-AF)
– „Expunere de diapozitive”.
meteo, rezultate sportive). Frecvenţa unei staţii radio „FM” poate să se
modifice în funcţie de zona geografică.
Diaporama
Pentru a continua să ascultaţi acelaşi post
Această funcţie permite redarea tuturor foto- de radio pe parcursul călătoriei, activaţi
grafiilor în diaporamă. funcţia”RDS-AF" pentru ca sistemul audio
să poată regla automat frecvenţa.

RO.57
ASCULTARE RADIO (5/5)
Notă: nu toate staţiile radio permit această DR (radio digital terestru) Informaţii rutiere (i Traffic)
urmărire. Din unul dintre cele trei moduri, apăsaţi pe Cu această funcţie activată, sursa este în-
„+” pentru a accesa reglajele radio. De la re- treruptă automat pentru a permite recepţio-
Condiţiile necorespunzătoare de recepţie
glajele radio este posibilă reglarea următoa- narea difuzării informaţiilor rutiere pe unele
pot uneori să provoace schimbări de frec-
relor elemente: posturi radio DR.
venţă accidentale şi dezagreabile. În acest
– „AF” (Frecvenţă alternativă);
caz dezactivaţi urmărirea staţiei.
– „i-Traffic” (Program trafic); Căutarea tematică a programelor (PTY)
Pentru a activa/dezactiva această funcţie, – „PTY” (Tip program); Dacă funcţia este activată, sistemul dum-
consultaţi capitolul „Reglaje audio”. – «Simulcast» neavoastră audio permite afişarea tipului de
– «i-anunţ» program (ştiri, sport etc.) difuzat în prezent.
Informaţii rutiere (i Traffic) – «Actualizarea listei» (DR).
Simulcast
Dacă această funcţie este activată, sursa
Urmărirea unei staţii radio DR (AF) Această funcţie vă permite să comutaţi de
este întreruptă automat pentru a permite re-
O staţie radio DR poate să se modifice în la o staţie DR către aceeaşi staţie FM atunci
cepţionarea difuzării informaţiilor rutiere pe
funcţie de zona geografică. Pentru a putea când se pierde semnalul.
unele posturi radio FM.
să ascultaţi aceeaşi staţie radio pe tot par-
cursul călătoriei, activaţi funcţia AF pentru i-Announcement
Căutarea tematică a programelor (PTY)
ca sistemul dumneavoastră audio să poată Această funcţie permite afişarea informaţii-
Atunci când această funcţie este activată, urmări automat schimbările staţiei. lor (meteo, etc....).
sistemul dumneavoastră audio permite afi- Notă: nu toate staţiile radio permit această
şarea tipului de program (ştiri, sport etc.) di- urmărire. Actualizarea listei (DR)
fuzat în prezent. Condiţiile necorespunzătoare de recepţie Această funcţie vă permite să efectuaţi o ac-
pot uneori să provoace schimbări acciden- tualizare a tuturor staţiilor radio din regiunea
Actualizarea listei radio tale şi dezagreabile. În acest caz dezactivaţi în care vă aflaţi.
Selectaţi acest meniu pentru a actualiza lista urmărirea staţiei.
staţiilor radio.

RO.58
MEDII
Redare
Acces la media Puteţi să alegeţi între redarea tuturor pistelor
sau redarea unei singure piste.
Cheie USB
În timpul redării unei piste, puteţi să:
Acest meniu vă permite să ascultaţi muzică
provenind de la o sursă externă (CD, USB – accesaţi pista precedentă apăsând pe 1;
audio, card SD etc.).
Summer in Dublin – treceţi în modul pauză apăsând pe 2;
– accesaţi pista următoare apăsând pe 3;
Din meniul principal, apăsaţi pe „Multimedia”, Highland Poets
– vizualizaţi bara de derulare 4;
apoi pe „Media”. Selectaţi o sursă de intrare 1 2
Irish Songs
3 4 – accesaţi lista de redare în curs 5;
conectată la sistem pentru a accesa fişierele – efectuaţi o nouă selecţie de muzică 6.
audio, din următoarea listă:
– CD audio; Selecţie nouă Listă de redare curentă

– USB;
Meniu contextual „+”
– cartelă SD; 6 5 În cursul redării, meniul contextual „+” vă
– priză auxiliară; permite să:
– conexiune Bluetooth®. – schimbaţi sursa;
Din dosarul principal puteţi să:
– se caută un dispozitiv nou;
– accesaţi direct fişierele audio; – accesaţi parametrii de sunet.
– accesaţi dosarele, melodiile, genurile
muzicale, artiştii, albumele şi listele de
redare;
– accesaţi dosarele şi/sau fişierele audio.
Notă: numai sursele disponibile pot fi selec-
tate. Sursele indisponibile sunt estompate.

Cartela SD furnizată nu recunoaşte


sistemul multimedia ca sursă externă
pentru redarea de muzică. Scoateţi car-
tela SD furnizată şi introduceţi o cartelă
SD nouă care conţine muzica dvs. Dacă
folosiţi o cartelă SD externă, nu veţi
putea utiliza sistemul de navigare.

RO.59
CITITOR FOTO
– alternaţi între modurile miniaturi şi ecran
întreg apăsând pe 3;
Acces la fotografii – efectuaţi o nouă selecţie de fotografii
apăsând pe 4.
Fotografii de vacanţă.png

În meniul „Multimedia”, apăsaţi „Imagini”


şi selectaţi sursa conectată (cartela SD 1 2 Meniu contextual „+”
sau USB etc.) pentru a accesa fotografiile. În timpul redării unei fotografii/diaporame,
Sistemul vă propune două tipuri de redare: apăsaţi pe „+” pentru a:
– „redarea tuturor fotografiilor”; – schimba sursa;
– „redarea unei fotografii”. – accesarea reglajelor foto.
Notă: anumite formate pot să nu fie redate
de sistem. Selecţie nouă Miniaturi Setări foto
Din meniul contextual, utilizaţi „Setări ima-
Opţiuni din dosare 4 3 gini” pentru a:
Din lista de dosare/fotografii, apăsaţi pe „+” – modificaţi timpul de afişare a fiecărei foto-
pentru a: grafii în diaporamă;
Redare
– schimba sursa; – modificaţi tipul de afişare (normal sau
– accesarea reglajelor foto. Puteţi să alegeţi între redarea tuturor foto- ecran întreg).
grafiilor în diaporamă sau redarea unei sin-
Notă: pentru mai multe informaţii despre gure fotografii. Apăsaţi pe „Validaţi” pentru a înregistra mo-
formatele foto compatibile, consultaţi un dificările.
Reprezentant al mărcii. În timpul redării unei fotografii, puteţi să:
Notă: în mod implicit, afişarea este în modul
– accesaţi fotografia precedentă apăsând normal.
pe 1;
– accesaţi fotografia următoare apăsând
pe 2;

Cartela SD furnizată nu este recunoscută de sistemul multimedia ca sursă externă pentru


vizualizarea de fotografii. Scoateţi cartela SD furnizată şi introduceţi o cartelă SD nouă
care conţine fotografiile dvs. Dacă folosiţi o cartelă SD externă, nu veţi putea utiliza siste-
mul de navigare. Redarea fotografiilor este posibilă numai
cu vehiculul oprit.

RO.60
CITITOR VIDEO
– accesaţi înregistrarea video următoare
Accesarea apăsând pe 3;
– vizualizaţi bara de derulare 4;
înregistrărilor video – treceţi înregistrarea video pe întregul
Cheie USB
ecran 5;
În meniul „Multimedia”, apăsaţi pe „Video”, Landscapes
– Videoclipurile”Selecţie nouă” apăsând
apoi selectaţi sursa conectată (cartela SD, pe 6.
USB etc.) pentru a accesa înregistrările
video. Sistemul vă propune două tipuri de
redare: Meniu contextual „+”
1 2 3 4
– „redarea tuturor înregistrărilor video”; În timpul redării unei înregistrări video, apă-
– „redarea unei înregistrări video”. saţi pe „+” pentru a:
Notă: anumite formate pot să nu fie redate Selecţie nouă Ecran complet
– schimba sursa;
de sistem. – acces la reglajele video.
6 5
Opţiuni din dosare Parametri
Din lista de dosare/înregistrări video, apăsaţi De la parametri, aveţi posibilitatea să alegeţi
pe „+” pentru a: Redare tipul de afişare, normal (jumătate de ecran)
Puteţi să alegeţi între redarea tuturor înre- sau ecran întreg.
– schimba sursa;
– acces la reglajele video. gistrărilor video sau redarea unei singure în- Apăsaţi pe „Validaţi” pentru a confirma.
registrări video.
Notă: pentru mai multe informaţii despre În timpul redării unei înregistrări video, puteţi Notă: în mod implicit, afişarea este în modul
formatele video compatibile, consultaţi un să: normal.
Reprezentant al mărcii.
– accesaţi înregistrarea video precedentă
apăsând pe 1;
– treceţi în modul pauză apăsând pe 2;

Cartela SD furnizată nu este recunoscută de sistemul multimedia ca sursă externă pentru


redarea înregistrărilor video. Scoateţi cartela SD furnizată şi introduceţi o cartelă SD nouă
care conţine înregistrările dvs. video. Dacă folosiţi o cartelă SD externă, nu veţi putea utiliza
sistemul de navigare. Redarea înregistrărilor video este posi-
bilă numai cu vehiculul oprit.

RO.61
REGLAJE MULTIMEDIA (1/2)

Acces la reglajele „Sunet” „Radio”


multimedia
Acest meniu permite reglarea diverşilor Acest meniu vă permite să reglaţi para-
Din meniul „Multimedia”, apăsaţi pe „Setări”, parametri sonori: metrii radio:
apoi selectaţi elementul pe care doriţi să îl
modificaţi: – „Spaţializare”, pentru a regla reparti- – activarea/dezactivarea căutării frec-
zarea sunetului în vehicul; venţelor alternative;
– „Sunet”; – Activaţi/dezactivaţi i-trafic;
– „Bas Înalte”, pentru a regla nivelul
– „Radio”; – activarea/dezactivarea tipului de pro-
sunetelor înalte şi al sunetelor joase.
gram;
– „Media” După efectuarea reglajelor, apăsaţi
– actualizarea listei staţiilor radio me-
pe butonul „Validaţi” pentru a con-
– „Imagini”; morate.
firma modificările;
– „Video”. – „AGC Arkamys”, pentru a egaliza
volumul sonor între două piste audio;
– „Bass Boost Arkamys”, pentru a „Media”
activa/dezactiva amplificarea sunete-
lor joase.
Acest meniu vă permite să reglaţi para-
metrii multimedia:
– activarea/dezactivarea afişării coper-
telor de album;
– gestionare Bluetooth® dispozitive
conectate.

RO.62
REGLAJE MULTIMEDIA (2/2)

„Imagini” „Video”

Acest meniu vă permite să reglaţi para- Acest meniu vă permite să setaţi tipul de
metrii multimedia: afişare video:
– reglarea duratei fiecărei imagini din – „Vizualizare normală”;
expunerea de diapozitive;
– „Ecran complet”.
– configurarea vizualizării implicite a
imaginilor.

RO.63
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (1/2)
A doua metodă de împerechere de pe un
Acces la meniul telefon
Telefonului Pe telefonul dumneavoastră, activaţi cone-
xiunea R-LINK şi setaţi starea acestuia la
„vizibil”.
Din meniul principal, apăsaţi „Telefon”. Gestionare dispozitive
Lansaţi căutarea aparatului Bluetooth® de
Notă: dacă nu există telefoane împere- pentru a utiliza funcţiile dispozitivului dvs. Trebuie să setaţi mai
întăi o conexiune Bluetooth între acesta ţi R-Link. pe telefonul dumneavoastră.
cheate cu sistemul, „Setări” va fi singura ru-
brică pe care o puteţi accesa. Selectaţi „Renault R-Link” în lista telefonului
Doriti sa faceti aceasta acum ? dumneavoastră.

Împerecherea primului telefon Nu Da

Pentru a împerechea telefonul la navigarea Adăugare aparat

R-Link, există două metode de împerechere.

Prima metodă de împerechere de pe


R-LINK
Activaţi conexiunea Bluetooth® a telefonului Pe ecran este afişat un mesaj care vă pro-
dumneavoastră şi reglaţi starea acestuia pe pune căutarea aparatului.
„vizibil”. Apăsaţi pe „Da”, sistemul multimedia caută
Pentru lista telefoanelor compatibile, con- telefoanele.
sultaţi site-ul https://renault-connect.renault. Selectaţi telefonul dumneavoastră din listă.
com. În funcţie de model şi dacă sistemul vă so-
licită, introduceţi codul Bluetooth® pe tele-
fonul dumneavoastră pentru a-l împerechea
cu sistemul multimedia sau validaţi solicita-
rea de împerechere. Telefonul dumneavoas-
tră vă poate solicita autorizarea pentru par-
tajarea contactelor şi a jurnalului de apeluri,
acceptaţi partajarea pentru a avea aceste in-
formaţii pe sistemul multimedia.

RO.64
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (2/2)
Împerecherea unui telefon nou Desperechere telefon
De la telefon, activaţi conexiunea Din meniul principal selectaţi „Telefon”,
Bluetooth®. „Reglaje”, apoi „Gestionarea aparatelor”.
Din meniul „Telefon”, apăsaţi pe „Reglaje”, Din lista de telefoane împerecheate din
apoi pe „Gestionarea aparatelor”. meniul „Gestionare dispozitive”, apăsaţi bu-
tonul din meniul contextual, apoi „Ştergere
Din lista de telefoane împerecheate din
dispozitiv(e)”. Selectaţi dispozitivul pe
meniul „Gestionarea aparatelor”, apăsaţi pe
care doriţi să îl desperecheaţi de pe ecra-
butonul „Adăugare aparat” pentru a adăuga
nul sistemului multimedia, apoi apăsaţi pe
un telefon în listă.
„Ştergere”.

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.65
CONECTARE, DECONECTARE TELEFON
Conectarea unui telefon Conectare manuală (schimbarea
împerecheat telefonului conectat)

Niciun telefon nu poate fi conectat la siste- Din meniul „Telefon”, apăsaţi pe „Setări” apoi
mul de telefonie mâini libere dacă nu a fost Gestionare dispozitive pe „Gestionare dispozitive”. Regăsiţi lista te-
împerecheat în prealabil. Consultaţi para- lefoanelor deja împerecheate.
Telefonul lui Mike
graful „Împerechere telefon” din capitolul Selectaţi din listă telefonul pe care doriţi
„Împerechere/desperechere telefon”. să îl conectaţi, apoi apăsaţi pe butonul
Telefonul dumneavoastră trebuie să fie co- „Adăugare aparat”.
nectat la sistemul de telefonie mâini libere
pentru a avea acces la toate funcţiile sale. Deconectare telefon
Adăugare aparat
Din meniul „Telefon”, apăsaţi pe „Setări” apoi
pe „Gestionare dispozitive”.
Selectaţi din listă telefonul pe care doriţi să
îl deconectaţi.
Stingerea telefonului provoacă de aseme-
Conectare automată nea deconectarea acestuia.
La pornirea vehiculului, sistemul de telefonie Notă: dacă vă aflaţi într-o convorbire în mo-
mâini libere caută telefoanele împerecheate mentul deconectării telefonului, aceasta va
prezente în apropiere (dacă conexiunea fi transferată automat pe telefonul dumnea-
Bluetooth® este activată). voastră.
Căutarea începe cu ultimul telefon împere-
cheat.
Notă: se recomandă să acceptaţi recunoaş-
terea automată a dispozitivului.

RO.66
GESTIONAREA AGENDEI TELEFONICE
Notă: contactele salvate pe cartela SIM Adăugarea unui contact la
SIM a telefonului nu sunt vizibile. Numai pagina Favorite
contactele memorate în telefon sunt vizi- Din meniul „Telefon”, selectaţi „Agendă te-
Agendă telefonică Căutare bile. lefonică”, apoi contactul de adăugat cu aju-
Benjamin Legrand
Notă: pentru a accesa agenda telefonică torul ecranului multimedia. Apoi apăsaţi pe
pe sistemul multimedia, trebuie să meniul „+” şi pe „Adăugare la Favorite”.
Caroline Felini
autorizaţi partajarea datelor de pe tele- Notă: din pagina de pornire, apăsaţi pe bu-
Cody Hecquet fonul dumneavoastră. Consultaţi capito- tonul „Preferate” pentru a accesa numerele
lul „Împerechere, desperechere telefon”, preferate.
Daisy Wiston
precum şi manualul de utilizare al telefo-
Jalen Richard nului dumneavoastră.
Confidenţialitate
Lista de contacte a fiecărui telefon este păs-
trată în memorie de sistemul de telefonie
mâini libere.
Din motive de confidenţialitate, fiecare
Descărcarea agendei telefonice agendă descărcată nu este vizibilă decât
Actualizarea agendei atunci când telefonul corespunzător este co-
În mod implicit, la împerecherea şi conecta-
rea telefonului, sincronizarea contactelor se nectat.
realizează în mod automat. Sistemul multi- Puteţi să actualizaţi manual contactele din
media vă avertizează că datele dispozitivu- telefonul dumneavoastră în agenda siste-
lui dvs. mobil vor fi actualizate la finalizarea mului dumneavoastră de telefonie mâini
sincronizării. libere prin intermediul Bluetooth® (dacă te-
Pentru a dezactiva sincronizarea automată, lefonul dumneavoastră permite acest lucru).
consultaţi capitolul „Reglaje telefon” din Din meniul „Telefon”, selectaţi „Agendă te-
acest document. lefonică”, apoi meniul „+” şi apăsaţi pe
Memoria sistemului este limitată şi este po- „Actualizare date telefon”.
sibil ca toate contactele să nu fie importate
din telefon.

RO.67
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (1/2)

Efectuarea unui apel


din agendă
Jurnal apeluri Căutare
Agendă Căutare
telefonică

Benjamin Legrand
Cu telefonul conectat la sistem, din meniul Caroline Felini 06 87 65 43 21 22:15
„Telefon”, apăsaţi pe „Agendă telefonică”.
Caroline Felini Benjamin Legrand 06 12 34 56 78 16:32
Selectaţi contactul (dacă contactul are mai
Cody Hecquet
multe numere de telefon, vi se va solicita Benjamin Legrand 06 12 34 56 78 13:37

Daisy Wiston să selectaţi numărul pe care doriţi să îl ape- Simoes de Almeida 06 58 36 90 14 11:08

laţi), apelul se lansează automat după ce aţi


Jalen Richard Daisy Wiston 06 56 78 90 12 8:58
apăsat pe numărul de telefon al contactului.
Toate

Din meniul „Telefon”, este posibil să efectu- Apăsaţi pe una dintre cele patru file, apoi se-
aţi un apel selectând:
Efectuarea unui lectaţi contactul/numărul dorit pentru a lansa
– un contact din agendă; apel din registrul de apelul.
– un număr din registrul de apeluri;
– tastatura pentru a forma un număr.
apeluri
Notă: pe pagina de pornire, apăsaţi pe Cu telefonul conectat la sistem, din meniul
„Preferate” pentru a accesa numere prefe- „Telefon”, apăsaţi pe „Jurnal apeluri”.
rate.
Notă: din motive de securitate, utilizaţi cu
precădere sistemul de recunoaştere vocală
. Consultaţi capitolul „Utilizarea recunoaş-
terii vocale”.

RO.68
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (2/2)
Primire apel
La primirea unui apel, ecranul de primire Utilizarea mesageriei
apel se afişează cu informaţiile disponibile vocale
Formaţi un numărţi un număr despre apelant:
– numele contactului (dacă numărul figu- Cu telefonul conectat la sistem, din meniul
rează în agenda dumneavoastră sau în „Telefon”, apăsaţi pe „Configurare căsuţă vo-
lista de numere favorite); calăţă vocală”.
– numărul apelantului (dacă numărul nu fi-
gurează în agenda dumneavoastră); Configurarea mesageriei vocale
– „Număr privat” (dacă numărul nu poate fi Dacă mesageria vocală nu este configurată,
vizualizat). se afişează ecranul de configurare. Formaţi
Apelare numărul mesageriei operatorului dumnea-
Preluare apel voastră de telefonie.
Pentru a prelua un apel, apăsaţi pe
„Recepţionareţionare”. Apelarea mesageriei vocale
Apăsaţi pe „Terminare apel” pentru a ter- Cu telefonul conectat la sistem, din meniul
mina un apel. „Telefon”, apăsaţi pe „Configurare căsuţă vo-
Efectuarea unui apel de asemenea, este posibil să preluaţi şi să calăţă vocală”. Sistemul apelează mesage-
prin formarea unui terminaţi un apel cu ajutorul comenzii de sub ria vocală configurată.
număr volan.
Cu telefonul conectat la sistem, din meniul Respingere apel
„Telefon”, apăsaţi pe „Formaţi un numărţi un Pentru a respinge un apel recepţionat, apă-
număr”. saţi pe „Refuz”, apelantul este direcţionat la
Formaţi numărul dorit pe tastatura digitală, mesageria vocală.
apoi apăsaţi pe „Apelare”.
Punerea în aşteptare a unui apel
Consultaţi capitolul „În timpul convorbirii”.

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.69
REGISTRU APELURI
Apăsaţi pe o înregistrare din jurnalul de ape-
Acces la registrul de
1 2 luri pentru a apela contactul corespunzător.
apeluri Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ca-
Jurnal apeluri Căutare pitolul „Efectuarea, recepţionarea unui apel”.
Cu telefonul conectat la sistem, din meniul Caroline Felini 06 87 65 43 21 22:15
„Telefon”, apăsaţi pe „Jurnal apeluri”. Actualizarea jurnalului de
Benjamin Legrand 06 12 34 56 78 16:32
Jurnalul de apeluri clasifică diversele apeluri apeluri
în patru file: Benjamin Legrand 06 12 34 56 78 13:37

Apăsaţi pe „+” şi selectaţi „Actualizarea da-


7 Toate apelurile (recepţionate, efectuate, Simoes de Almeida 06 58 36 90 14 11:08
telor telefonului”. Un mesaj vă informează în
nepreluate); Daisy Wiston 06 56 78 90 12 8:58 legătură cu actualizarea datelor.
6 apelurile recepţionate;
5 apelurile nepreluate;
Toate

4 apelurile efectuate.
Pentru fiecare dintre liste, contactele sunt 7 6 5 4 3
afişate de la cel mai recent la cel mai vechi.
Navigarea în jurnalul de apeluri
Apăsaţi pe o filă pentru a vizualiza conţinu-
tul acesteia.
Apăsaţi pe butoanele „Sus” 2 şi „Jos” 3
pentru a derula lista de apeluri.
Puteţi căuta un contact apăsând pe butonul
„Căutare” 1. Dacă contactul are mai multe
numere, vi se va solicita să selectaţi numă-
rul pe care doriţi să îl apelaţi. Apelul se lan-
sează automat după ce apăsaţi pe numărul
contactului.

RO.70
ÎN TIMPUL CONVORBIRII
– puneţi un apel în aşteptare apăsând pe
„+”, apoi selectând „În aşteptare”. Pentru
a prelua un apel pus în aşteptare, apăsaţi
pe „Continuare”;
Telefon - Se apelează
– comutaţi convorbirea pe telefon, apăsând
Daisy Wiston pe „+”, apoi selectând „Telefon”.
06 56 78 90 12
Notă: anumite telefoane se deconectează
Apel efectuat de la sistem în momentul transferului ape-
lului.
Durată apel
00m:01s În timpul unei convorbiri, puteţi să reveniţi
la celelalte funcţii ale sistemului (navigare
Terminare apel Tastatură etc.):
– prin apăsarea butonului pentru a reveni la
meniul anterior,
sau
– prin apăsarea butonului pentru a reveni la
În timpul convorbirii puteţi să: ecranul de pornire al sistemului multime-
dia, apoi pe „NAV”.
– reglaţi volumul apăsând pe butoanele co- Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
menzii de sub volanul vehiculului; capitolul „Prezentare comenzi”.
– terminaţi convorbirea apăsând pe
„Terminare apel” sau apăsând pe butoa-
nele de comandă de sub volan;

RO.71
REGLAJE TELEFON
„Activare Bluetooth”
Acces la reglajele Bifaţi această opţiune pentru a activa sau
telefonului a dezactiva Bluetooth®-ul sistemului mâini
Setări libere.
Din meniul „Telefon”, apăsaţi pe „Setări”. Gestionare dispozitive „Descărcare automată date telefon”
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni: Niveluri sunet Bifaţi această opţiune pentru a activa sau a
– „Gestionare dispozitive”; Configurare căsuţă vocalăţă vocală
dezactiva descărcarea automată a datelor
– „Niveluri sunet”; din telefon în sistemul multimedia.
– „Configurare căsuţă vocalăţă vocală”; Activare Bluetooth

– „Activare Bluetooth”; Descărcare automată date telefon

– „Descărcare automată date telefon”.


Validaţi

„Gestionare dispozitive”
Consultaţi paragraful „Împerechere/despe-
rechere telefon”.

„Niveluri sunet”
Această opţiune vă permite să reglaţi nivelul
sonor al sistemului mâini libere şi al soneriei.

„Configurare căsuţă vocalăţă vocală”


Consultaţi paragraful „Configurarea mesa-
geriei vocale” din capitolul „Efectuarea, re-
cepţionarea unui apel”.

RO.72
DRIVING ECO
Pentru a vă înregistra datele, apăsaţi pe
Acces la meniul „Salvare”, apoi selectaţi tipul traseului din „Călătoriile mele
Driving Eco lista următoare: preferate”
– „Lucru acasă”;
– „Vacanţă”;
După ce aţi înregistrat un traseu de refe-
– „Weekenduri”;
rinţă (consultaţi paragraful „Raport călă-
Din meniul principal, apăsaţi pe „Vehicul”, – „Tur”;
torie”), acest meniu va afişa modificările
apoi pe „Driving Eco”. – „Personal”.
stilului dvs. de conducere în următoarele
Meniul „Driving Eco” vă permite să acce- Pentru a vă reiniţializa datele, apăsaţi pe categorii:
saţi următoarele informaţii: „Resetare”. Un mesaj vă solicită să va- – „Ultima călătorie salvată”;
lidaţi reiniţializarea datelor. Apăsaţi pe – „Lucru acasă”;
– „Raport călătorie”; „Da” pentru a valida sau pe „Nu” pentru – „Vacanţă”;
– „Călătoriile mele preferate”; a anula. – „Weekenduri”;
– „Sfaturi Eco”. – „Tur”;
– „Personal”.

„Raport călătorie”

Acest meniu vă permite să vizualizaţi datele


înregistrate în timpul ultimei dumneavoastră
călătorii:
„Sfaturi Eco”
– „Consum mediu”;
– „Viteză medie”;
– „Consum total”;
Acest meniu evaluează stilul dumneavoas-
– „Energie economisită” sau kilometri par-
tră de conducere şi apoi, în funcţie de nece-
curşi;
sităţi, vă oferă recomandările optime pentru
– „Performanţă medie de conducere eco”;
a reduce consumul.
– „Anticiparea frânării”;
– „Abilitatea de a gestiona viteza vehiculu- Pentru a accesa acest meniu, apăsaţi pe
lui”. „Sfaturi Eco” şi citiţi cu atenţie recomandă-
rile, răsfoiţie paginile apăsând pe săgeţile
de defilare.

RO.73
ASISTENŢĂ LA PARCARE, CAMERĂ DE MERS ÎNAPOI (1/2)
Reglare volum sonor
Din meniul „Vehicul”, selectaţi „Setări”, apă-
saţi pe „Detectare obstacol”, apoi pe „Volum”
Detectare obstacol şi reglaţi volumul asistenţei la parcare apă- Setări cameră marşarierţarier

sând pe „-” 1 sau „+” 2.


Asistare la parcare faţă
Salvaţi şi validaţi alegerea dumneavoastră
Imagine cameră marşarier
Asistare la parcare spate
apăsând pe butonul „Validaţi”.
Asistare parcare laterală Linii de ghidare statice

Asistenţă la parcare Linii de ghidare dinamice

Volum

Validaţi Validaţi

1 2

Asistenţă la staţionare Cameră de mers înapoi


Activare/dezactivare Reglaje
Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi asistenţa Din meniul „Setări”, apăsaţi pe „Detectare
la parcare de pe ecranul multimedia. obstacol” apoi pe „Setări cameră marşarier-
ţarier”. Din acest meniu puteţi să:
Din meniul principal, apăsaţi pe „Vehicul”,
„Setări”, „Detectare obstacol”, apoi selectaţi – activaţi/dezactivaţi camera de mers
serviciile de asistenţă pe care doriţi să le ac- înapoi;
tivaţi sau să le dezactivaţi dintre următoarele – activaţi/dezactivaţi diferitele ghidaje (fixe
opţiuni: şi/sau mobile);
– „Asistare la parcare faţă”;
Salvaţi şi validaţi alegerea dumneavoastră
– „Aistare la parcare spate”;
apăsând pe butonul „Validaţi”.
– „Asistare parcare laterală”.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
Salvaţi şi validaţi alegerea dumneavoastră
camera de mers înapoi, consultaţi manua-
apăsând pe butonul „Validaţi”.
lul de utilizare al vehiculului dumneavoastră.

RO.74
ASISTENŢĂ LA PARCARE, CAMERĂ DE MERS ÎNAPOI (2/2)
Reglare ecran
Din meniul „Vehicul”, mergeţi la „Setări”,
apăsaţi pe „Imagine cameră marşarier”, apoi
reglaţi următorii parametri: Asistenţă la parcare

– luminozitatea:
– culoare;
– contrastul. Paralel

Perpendicular
Salvaţi şi validaţi alegerea dumneavoastră
apăsând pe butonul „Terminat”. Unghiular

Validaţi

„Asistenţă la parcare”
Acest meniu vă permite să setaţi manevrele
implicite de parcare din următoarele opţiuni:
– „Paralel”;
– „Perpendicular”;
– „Unghiular”.
Pentru informaţii suplimentare despre func-
ţia „Asistenţă la parcare”, consultaţi manua-
lul de utilizare al vehiculului.

RO.75
VEHICUL ELECTRIC (1/2)

Accesaţi meniul
Vehicul electric Flux energetic Detalii consum

Energie consumată :

Din meniul principal, apăsaţi pe „Vehicul”, 1


apoi pe „Vehicul electric”.
2
Acest meniu vă permite să vizualizaţi urmă- Energie recuperată :
toarele informaţii ale vehiculelor electrice:
3
– „Flux energetic”;
– „Detalii consum”;
– „Programator încărcare”;
– „Temporizator de confort”.

„Flux energetic” „Detalii consum”

Acest meniu vă permite să vizualizaţi o Acest meniu poate fi utilizat pentru afişarea
schemă a vehiculului şi indică momentele unei scheme a vehiculului care indică punc-
în care vehiculul consumă sau recuperează tele în care acesta consumă energie (mo-
energie pentru încărcarea bateriei de trac- mentele în care vehiculul consumă energie
ţiune. sau generează energie pentru încărcarea
bateriei de tracţiune) şi le compară cu ulti-
mele cincisprezece minute de rulare.
Pe partea dreaptă a ecranului figurează:
1 energia consumată;
2 consumul accesoriilor (climatizare,
radio...);
3 energia recuperată.

RO.76
VEHICUL ELECTRIC (2/2)

Programator încărcare Programarea de luni Temporizator de confort

Start Final
Încărcare Pornire la Calendar Off Ora 1 Ora 2
imediatăţie Luni
personală
Luni Marţi
Selectareţi Selectareţi Selectareţi Selectareţi

Modificare Modificare Modificare Modificare

Vehiculul se va încărca atunci când este conectat la o sursă Total 10 ore Temporizatorul de confort este dezactivat.
Marţi
de alimentare. Temporizatorul de confort funcţionează numai dacă vehiculul
Încărcare de la 18:30 luni la 03:30 marţi.
este conectat la o sursă de alimentare.ţionează numai dacă
vehiculul este conectat la o sursă de alimentare

Validaţi Validaţi Validaţi

Pentru a modifica programarea încăr-


cării (săptămânală), apăsaţi pe butonul
„Programator încărcare” „Modificare” situat sub „Calendar”. Apăsaţi „Temporizator de confort”
pe „Adăugaţi un program de încărcare” şi
o fereastră se va deschide pentru reglarea
Acest meniu vă permite să programaţi ora orei de pornire a încărcării şi a orei de înche- Acest meniu permite să:
de pornire a încărcării. iere a încărcării. – dezactivaţi aerul precondiţionat;
Puteţi să alegeţi: – reglaţi ora de pornire a aerului precondi-
Validaţi opţiunea apăsând pe „Validaţi”.
– o încărcare imediată; ţionat.
– o programare zilnică; Apăsaţi pe una dintre taste pentru a-l activa
– o programare săptămânală. sau dezactiva.
Notă: încărcarea începe la ora programată Puteţi să reglaţi până la două durate de pre-
dacă motorul este oprit şi dacă vehiculul climatizare. Pentru a regla ora de începere,
este branşat la o sursă de alimentare (pe apăsaţi pe „Modificare”.
bază de abonament). Reglaţi ora şi apăsaţi pe „Validaţi” pentru a
termina.

RO.77
TAKE CARE (1/2)
Puteţi să activaţi/dezactivaţi punerea în func-
Accesaţi meniul ţiune automată bifând opţiunea „Începeţi io-
nizarea la fiecare pornire a motorului”.
„TAKE CARE”. Apăsaţi pe „Validaţi” pentru a confirma opţiu-
Dispozitiv de ionizare
nea dumneavoastră.
Există un ionizor de aer şi un sistem pentru
verificarea calităţii aerului atmosferic. Off Curăţareţare Relaxare

Selectareţi Selectareţi

Începeţi ionizarea la fiecare pornire a motorului

Validaţi

„Dispozitiv de ionizare”
Ionizorul de aer utilizează două moduri:
– „Curăţareţare”: contribuie la diminuarea
bacteriilor şi a particulelor alergene pre-
zente în aer;
– „Relaxare”: creează o atmosferă de con-
ducere sănătoasă şi relaxantă prin emisia
de ioni;
– „Off” (Oprire emisie).
După ce a fost selectat modul, acesta se va
opri automat după treizeci de minute.

RO.78
TAKE CARE (2/2)

Calitate aer exterior

Poluat +

Poluat -

Bun

Ultimele minute

„Calitate aer exterior”


Acest meniu vă permite să vizualizaţi grafi-
cul calităţii aerului.
Graficul oferă o estimare a nivelului calită-
ţii aerului exterior din ultimele cincisprezece
minute de utilizare.
Cele trei pictograme indică nivelul calită-
ţii (respectiv de la aerul cel mai sănătos la
aerul cel mai poluat):

   .

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.79
COMPUTER DE BORD/REGLAJE VEHICUL
Pentru a reiniţializa informaţiile din com-
puterul de bord şi tabloul de bord, apăsaţi
pe „Resetare” şi validaţi apăsând pe „Da”.
Computer de bord Setări

De la 18-06-2012 Detectare obstacol

Distanţă totalăţă totală 0.0 km Alertă unghi mort

Viteză medie 0.0 km/h Av. la păr. ben. de circ.

Consum mediu 0.0 l/100 km


Setări
Blocare automată uşi în timpul deplasării

Consum total 0.0 l Ştergător automat lunetă la cuplarea marşarierului

Din meniul „Vehicul”, selectaţi „Setări”. În


funcţie de nivelul de echipare, sunt disponi-
Resetare Validaţi

bile următoarele reglaje:


– asistenţa la parcare;
– activarea/dezactivarea avertizorului de
unghi mort pe retrovizoare;
– avertizarea la depăşirea benzii; – deblocarea uşii şoferului la deschiderea
– rabatarea automată a retrovizoarelor la unei uşi;
Computer de bord – activarea/dezactivarea accesului facil
blocarea vehiculului;
– blocarea/deblocarea centralizată auto- atunci când intraţi în vehicul sau la cobo-
mată în timpul rulajului; râre;
Din meniul „Vehicul” selectaţi „Computer
– activarea/dezactivarea ştergătorului lu- – reglarea indicatorului stilului de condu-
de bord” pentru a accesa informaţiile urmă-
netei la trecerea în marşarier; cere pe tabloul de bord;
toare de la ultima reiniţializare:
– activarea/dezactivarea luminilor de zi; – stingere a tabloului de bord în timpul în-
– dată de începere a calculului; cărcării;
– activarea/dezactivarea foii de parcurs
– distanţă totală;
Driving Eco;
– viteză medie; – activarea/dezactivarea aprinderii auto-
– consum mediu; mate a luminilor de drum.

– consum total de carburant sau de ener-


gie.

RO.80
PREZENTAREA MENIULUI SERVICII (1/2)
Anumite servicii pot fi accesate gratuit în
Accesaţi meniul perioada de testare, după care abona- Prezentarea „R-LINK
„Serviciile mele”. mentul poate fi prelungit prin R-LINK store Store”
sau de pe site-ul web www.myrenault.
com.
Din meniul principal, apăsaţi pe „Serviciile R-LINK Store este magazinul de aplicaţii
mele”. Meniul contextual „+” poate fi utilizat al sistemului dumneavoastră multimedia.
pentru a accesa următoarele funcţii: Acesta vă permite să achiziţionaţi aplicaţii
Meniul „Serviciile mele” oferă acces la urmă-
– „Adăugare aplicaţie”; sau abonamente la servicii prin intermediul
toarele elemente:
– „Verificare actualizări”; unui sistem online securizat.
– „R-LINK Store”; – „Setări”.
Consultaţi capitolul „Descărcarea şi instala-
– „Servicii de ghidare”;
rea aplicaţiilor de la R-LINK Store” pentru in-
– „Setări”;
formaţii suplimentare.
– „Ghidul electronic R-LINK”;
– „E-mail”;
– „Profiluri de utilizator”;
– „Asistenţă Renault”;
– aplicaţiile dumneavoastră.

„Servicii de ghidare”

Consultaţi capitolul „Servicii de navigare”.

„Setări”

Acest meniu cuprinde instrumentele de


gestionare a aplicaţiilor şi a conectivităţii.
Consultaţi capitolul „Reglaje Servicii” pentru
informaţii suplimentare.

RO.81
PREZENTAREA MENIULUI SERVICII (2/2)

„Ghidul electronic R-LINK” „Asistenţă Renault"

Acest meniu cuprinde toate instrucţiunile. Acest meniu vă permite să accesaţi asis-
Acestea pot fi consultate pe sistemul dvs. tenţa Renault.
multimedia.

„E-mail”

Acest meniu vă permite să vizualizaţi e-mail-


urile dvs., numai cu vehiculul oprit.

„Profiluri de utilizator”

Acest meniu vă permite să vă personalizaţi


profilul de utilizator.

RO.82
INSTALAREA APLICAŢIILOR CU R-LINK STORE (1/6)
R-LINK Store Selectaţi o aplicaţie pentru a obţine descri-
erea acesteia.
R-Link Store este un magazin online care
vă permite să achiziţionaţi aplicaţii, servicii Meniul contextual „+” 1 poate fi utilizat pentru
şi conţinuturi. R-LINK Store poate fi accesat a accesa următoarele funcţii:
direct de la sistemul dumneavoastră multi- – „Produsele mele” afişează un rezumat
media sau de la un computer conectat la in-
Pack Coyote
Renault
al produselor achiziţionate precum şi al
ternet. datelor de expirare ale respectivelor pro-
Pack Digital duse;
Trebuie să instalaţi software-ul R-LINK Renault
– „Căutare” permite să căutaţi un produs
Toolbox pe computerul dumneavoastră cu ajutorul cuvintelor cheie;
pentru a putea descărca aplicaţiile şi actuali- Reader
– „Actualizare” permite căutarea actuali-
zările hărţilor pe cardul SD. Consultaţi para- Renault

zărilor disponibile pentru conţinutul, apli-


graful „Descărcarea şi instalarea aplicaţiilor Selecţie Cele mai bune Categorii caţiile şi serviciile instalate;
de pe un computer” din acest capitol. aplicaţii
– „Informaţii legale” afişează informaţiile
Notă: anumite produse pot fi achiziţionate legale despre R-LINK Store.
doar prin intermediul unui computer conec- 1 Apăsaţi pe butonul „Cumpărare” pentru a
tat la Internet pe R-LINK Store. În acest caz, alege modalitatea de plată dorită.
se afişează un mesaj pentru a vă avertiza. Descărcarea şi instalarea aplicaţiilor prin
Consultaţi paragraful „Descărcarea şi in- intermediul vehiculului
stalarea aplicaţiilor de pe un computer” din
acest capitol. Din meniul principal, apăsaţi pe „Servicii”,
apoi pe „R-LINK Store”.
Notă: anumite servicii şi aplicaţii sunt cu Aplicaţiile şi serviciile disponibile sunt clasi-
plată. Pentru informaţii suplimentare, con- ficate în trei file:
sultaţi condiţiile generale de vânzare.
– „Selecţie” prezintă o selecţie a aplicaţii-
lor;
– „Cele mai bune aplicaţii” clasifică apli-
caţiile în funcţie de popularitate;
– „Categorii” afişează aplicaţiile în funcţie
de temă (divertisment, hărţi etc.) Pentru informaţii suplimentare, în funcţie
de ţara dumneavoastră, consultaţi site-ul
https://renault-connect.renault.com.

Disponibilitatea serviciilor descrise


poate varia.

RO.83
INSTALAREA APLICAŢIILOR CU R-LINK STORE (2/6)
Notă: dacă aplicaţia pe care doriţi să o des-
cărcaţi este prea mare pentru memoria dis-
ponibilă, butonul „Cumpărare” va fi înlocuit
cu „Cumpărare neautorizată”. Acest produs
Detaliile produsului poate fi achiziţionat R-LINK Store numai cu
Citiţi toate conţinuturile cu ajutorul acestei aplicaţii! ajutorul calculatorului. Consultaţi paragraful
„Descărcarea şi instalarea aplicaţiilor de pe
Reader
Atenţie, această aplicaţie nu funcţionează decât
un computer” din acest capitol.
în Franţa şi este oferită pe baza unui abonament
anual încheiat cu furnizorul nostru.
Categorie: cititor
Mărime: 0,98 Mo
Versiune: 1.0
Autor: Reader

Cumpărare

Descărcarea şi instalarea aplicaţiilor prin


intermediul vehiculului
(continuare)
Sistemul multimedia vă propune două mo-
dalităţi de plată: prin intermediul unui cont
MY Renault sau prin card de credit sau de
debit. Selectaţi una dintre cele două opţiuni,
bifaţi caseta pentru a accepta condiţiile ge-
nerale de vânzare ale R-LINK Store şi apoi
treceţi la efectuarea plăţii.
Notă: introducerea unei adrese de e-mail
valabile este obligatorie. La această adresă
vor fi expediate factura şi instrucţiunile de
utilizare şi instalare pentru aplicaţia achizi-
ţionată.
Din motive de securitate, efec-
tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.84
INSTALAREA APLICAŢIILOR CU R-LINK STORE (3/6)
Plată prin contul MY Renault Plată prin card bancar
Pentru a efectua o plată cu ajutorul contului Introduceţi o adresă de e-mail valabilă, apoi
dumneavoastră „MY Renault”: apăsaţi pe „OK”.
– introduceţi adresa de e-mail şi parola
Introduceţi detaliile cardului bancar, apoi
contului dumneavoastră, apoi apăsaţi pe
apăsaţi pe „Validaţi”.
„OK”;
– selectaţi un card bancar dintre cele deja Descărcarea aplicaţiei dumneavoastră
legate de contul dumneavoastră sau adă- începe imediat. După descărcarea aplicaţiei,
ugaţi un card; pictograma acesteia este afişată în meniul
– Introduceţi detaliile cardului bancar, apoi „Servicii”.
apăsaţi pe „Validaţi”. Notă: timpul necesar descărcării aplicaţiei
Descărcarea aplicaţiei dumneavoastră poate varia în funcţie de mărimea aplicaţiei
începe imediat. După descărcarea aplicaţiei, şi de calitatea recepţiei în reţeaua mobilă.
pictograma acesteia este afişată în meniul
„Aplicaţiile mele”. Notă: detaliile cardului pe care le introduceţi
în sistem cu ocazia unei cumpărări pot fi sto-
Notă: timpul necesar descărcării aplicaţiei cate. Pentru a le şterge din sistem, consul-
poate varia în funcţie de mărimea aplicaţiei taţi paragraful „Ştergere detalii card bancar”
şi de calitatea recepţiei în reţeaua mobilă. din acest capitol.
Notă: pentru a utiliza acest tip de plată, tre-
buie mai întâi să creaţi un cont MY Renault.
Consultaţi paragraful „Crearea unui cont în
MY Renault” din acest capitol.

RO.85
INSTALAREA APLICAŢIILOR CU R-LINK STORE (4/6)
Crearea unui cont MY Renault Căutare actualizări
Pentru a putea achiziţiona şi descărca apli- – Conectaţi-vă la contul MY Renault, apoi
caţii prin intermediul unui computer conec- selectaţi meniul „Actualizări” 2.
tat la internet pe site-ul www.myrenault.
Site-ul web afişează actualizările disponibile
com, trebuie să creaţi mai întâi un cont MY
Pagina de pornire/CATALOG pentru sistemul multimedia, pentru aplicaţii,
Renault:
APLICAŢIILE ŞI SERVICIILE MELE pentru hărţi etc.
Ajutor 3 – de la un computer conectat la internet,
– Selectaţi actualizările pe care doriţi să le
deschideţi browserul, accesaţi site-ul
instalaţi, apoi urmaţi procedura afişată pe
2 www.myrenault.com şi selectaţi ţara dvs.;
ecran pentru a le salva pe cartela SD.
– Faceţi clic pe butonul „Înregistrare”
Notă: în timpul sincronizării, vă este propusă
şi urmaţi etapele indicate pe site-ul
instalarea software-ului R-Link Toolbox.
web pentru a vă crea propriul cont MY
Trebuie să instalaţi acest software pentru a
Renault.
putea să descărcaţi produsele şi actualiză-
Notă: în momentul creării contului MY rile pe cartela SD.
Renault, veţi avea nevoie de VIN şi de nu-
Notă: software-ul R-Link Toolbox poate
mărul de serie al sistemului multimedia.
Descărcarea şi instalarea aplicaţiilor de fi descărcat pe un calculator din meniul
la un computer După ce contul dumneavoastră a fost creat, „Ajutor” 3 al R-Link Store.
puteţi să răsfoiţi catalogul cu aplicaţii şi să
Este posibil, de asemenea, să descărcaţi căutaţi actualizările pentru produsele dum-
aplicaţiile pe computerul dumneavoastră co- neavoastră.
nectat la internet (în special aplicaţiile mai
mari). Este posibil, de asemenea, să gesti-
onaţi produsele dumneavoastră prin compu-
ter şi să le transferaţi pe sistemul dumnea-
voastră multimedia cu ajutorul cartelei SD a
sistemului.
Notă: unele produse pot fi achiziţionate ex-
clusiv prin intermediul unui computer conec-
tat la internet, de pe site-ul www.myrenault.
com.

În funcţie de marca şi de modelul cal-


Ecranele reproduse în acest manual nu culatorului, este posibil ca software-ul
au caracter contractual. R-Link Toolbox să nu fie instalat corect.

RO.86
INSTALAREA APLICAŢIILOR CU R-LINK STORE (5/6)
Notă: actualizările software-ului intern al sis- Notă: în timpul finalizării achiziţiei, se re-
temului multimedia nu sunt posibile decât de comandă instalarea software-ului R-Link
la un computer conectat la internet. Toolbox. Trebuie să instalaţi acest software
pentru a descărca produse şi actualizări şi
Notă: pentru informaţii suplimentare, faceţi
pentru a le salva pe cartela SD. R-Link Store
clic pe meniul „Ajutor” 3 sau consultaţi un
Reprezentant al mărcii.
Instalarea aplicaţiilor în sistem cu
martin.dupond@email.com
4
4
anne.durand@email.com
ajutorul cartelei SD
Descărcarea aplicaţiilor
Introduceţi cartela SD a sistemului multime-
– Din meniul principal de pe site-ul MY
dia al vehiculului în portul SD al calculato-
Renault, selectaţi aplicaţia pe care
rului.
doriţi să o achiziţionaţi, apoi selectaţi
„Cumpărare”; R-Link Toolbox instalează actualizările
pentru sistemul de navigare.
– Acceptaţi condiţiile generale de vânzare
pentru a descărca aplicaţia; După salvarea actualizărilor, puteţi introduce
cartela SD în sistemul multimedia al vehicu-
– Apăsaţi pe butonul „Anulare” pentru a
lului.
anula procesul de descărcare şi pentru a
reveni la pagina cu descrierea aplicaţiei; Gestionarea informaţiilor
– Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran personale
pentru a finaliza achiziţia. Sistemul păstrează în memorie adrese de
e-mail şi datele bancare introduse.

Ştergerea unei adrese de e-mail


Atunci când achiziţionaţi din R-Link Store, la
introducerea adresei de e-mail, apăsaţi pe
butonul din partea dreaptă a liniei „E-mail”.
Se afişează lista cu adresele de e-mail înre-
gistrate în sistem.
Apăsaţi pe butonul 4 în dreptul adresei pe
care doriţi să o ştergeţi.
Adresa este ştearsă imediat.

RO.87
INSTALAREA APLICAŢIILOR CU R-LINK STORE (6/6)
Notă: vehiculul trebuie să fie conectat la re-
„Revenire la setări ţeaua mobilă pentru a putea şterge datele
implicite” bancare.

R-Link Store

Din meniul principal, apăsaţi pe „Sistem”, 4


4970XXXXXXXXXX16
08/
2017
apoi pe „Setări sistem”. Anne

Acest meniu vă permite să reiniţializaţi toţi


parametrii sistemului şi/sau să ştergeţi toate
4970XXXXXXXXXX32

Martin
04/
2013
123 4
datele cu caracter personal.
4
4970XXXXXXXXXX64
11/
2015
Christophe

Partajarea datelor
Aveţi posibilitatea să autorizaţi sau să refu- Ştergerea datelor bancare
zaţi partajarea datelor la pornirea sistemului.
Consultaţi capitolul „Pornire, oprire”. În timpul unei cumpărări cu card bancar, pe
formularul de validare a achiziţiei, apăsaţi pe
Refuzul partajării datelor întrerupe conectivi- „Plată cu un card deja înregistrat”.
tatea aplicaţiilor şi a serviciilor.
Se afişează lista de carduri bancare înregis-
trate în sistem.
Apăsaţi pe butonul 4 în dreptul datelor ban-
care pe care doriţi să le ştergeţi.
Datele bancare sunt şterse imediat.

RO.88
ANDROID AUTO™ (1/2)
prezentare – o fereastră se afişează pe ecranul siste-
mului multimedia, informându-vă că tre-
„Android Auto™” este o aplicaţie care poate buie să acceptaţi clauzele de confidenţia-
fi descărcată pe telefon şi care vă permite să litate ale aplicaţiei pe smartphone pentru
utilizaţi anumite aplicaţii de pe telefon folo- a putea utiliza aplicaţia „Android Auto™”;
sind ecranul sistemului multimedia.
– validaţi apăsând „Acceptare” pe telefon;
Notă: pentru a afla dacă telefonul este com-
patibil cu aplicaţia „Android Auto™”, consul- – apăsaţi încă o dată butonul 1 de pe ecra-
taţi pagina web a producătorului, dacă există nul sistemului multimedia al vehiculului.
una. Aplicaţia este lansată în sistemul multime-
Driving Eco
dia.
Dacă procedura de mai sus eşuează, repe-
Meniul
taţi operaţia.
Notă: aplicaţia „Android Auto™” va func-
ţiona numai dacă dispozitivul smartphone
1 este conectat la portul USB al vehiculului.
Prima utilizare
– Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia „Android
Auto™” de pe platforma de descărcare a
aplicaţiilor de pe telefonul dvs.;
– conectaţi-vă telefonul la portul USB al
sistemului multimedia;
– pe ecranul sistemului multimedia se afi-
şează o fereastră;
– Acceptaţi solicitarea apăsând pe butonul
„Da”;
– apăsaţi butonul 1 de pe ecranul sistemu-
lui multimedia al vehiculului;
Funcţiile aplicaţiei „Android Auto™”
depind de marca şi modelul telefonul
dumneavoastră. Pentru mai multe infor-
maţii, consultaţi pagina web a producă-
torului, dacă există una.

RO.89
ANDROID AUTO™ (2/2)
Notă: atunci când utilizaţi aplicaţia „Android
Auto™”, anumite funcţii ale sistemului dum-
neavoastră multimedia continuă să fie exe-
cutate în fundal. De exemplu, dacă lansaţi
„Android Auto™” şi utilizaţi aplicaţia de na-
vigare de pe telefon în timp ce radioul sis-
temului multimedia este pornit, veţi continua
să auziţi radioul.
2
Revenirea la interfaţa R-Link
Pentru a reveni la interfaţa R-Link, apă-
saţi pe buton pentru a reveni la ecranul de
pornire al sistemului multimedia (pentru in-
formaţii suplimentare, consultaţi capitolul
„Prezentare comenzi”).
3
Odată ce aplicaţia „Android Auto™” este Notă: atunci când utilizaţi „Android Auto™”,
activată în sistemul multimedia, puteţi uti- puteţi accesa aplicaţiile de navigare şi
liza butonul de recunoaştere vocală din ve- muzică de pe telefon. Aceste aplicaţii vor în-
hicul pentru a controla vocal anumite func- locui aplicaţiile similare integrate în R-Link
ţii ale dispozitivului smartphone. În acest care sunt deja lansate. De exemplu, poate
scop, menţineţi apăsat (timp de cca trei se- fi utilizată o singură aplicaţie de navigare,
cunde) butonul 2 de pe volan sau butonul 3 Android Auto™, sau aplicaţia integrată în
de pe comanda de pe coloana de direcţie sistemul dvs. multimedia.
a vehiculului (pentru mai multe informaţii,
consultaţi capitolul „Utilizarea recunoaşterii
vocale”).

Atunci când folosiţi aplicaţia „Android


Auto™”, transferul de date mobile nece-
sare funcţionării acesteia poate genera
costuri suplimentare care nu sunt in-
cluse în abonamentul dumneavoastră
telefonic.

RO.90
MY RENAULT (1/5)
prezentare – trimiterea către sistemul multimedia al Descărcarea şi instalarea
vehiculului o destinaţie deja setată în aplicaţiei „MY Renault” pe
„MY Renault” este o aplicaţie care poate fi aplicaţie;
descărcată pe telefon şi care vă permite să smartphone
primiţi şi să trimiteţi informaţii referitoare la – consultarea în orice moment a contracte-
lor şi a informaţiilor din vehicul; Pentru a descărca aplicaţia „MY Renault”,
vehicul, cum ar fi: sunt necesare următoarele acţiuni:
– autonomia rămasă a vehiculului în kilo- – accesarea istoricului şi a programului
serviciilor; – deschideţi platforma de descărcare a
metri; aplicaţiilor de pe dispozitivul dvs. smart-
– jurnalul kilometrajului dvs. zilnic, săptă- – localizarea reprezentanţilor mărcii din phone;
mânal şi anual; zona dvs. şi realizarea unei programări;
– căutaţi aplicaţia „MY Renault” folosind
– o înregistrare a călătoriilor efectuate – discutarea cu experţi de la reprezentantul bara de căutare a platformei de descăr-
după ultima resetare (kilometrajul, viteza mărcii; care a aplicaţiilor de pe smartphone;
medie, distanţa parcursă, consumul – contactarea asistenţei non-stop; – faceţi clic pe „Descărcare” odată ce aţi
mediu de carburant, cantitatea totală de
– etc. găsit aplicaţia „MY Renault”.
carburant consumat şi scorul dvs. ecolo-
gic); După finalizarea descărcării, pe smartphone
va apărea o nouă pictogramă, „MY Renault”.
– un rezumat al scorurilor dvs. ecologice;
Aplicaţia „MY Renault” este instalată pe
– presiunile din pneurile vehiculului; smartphone.
– locul în care este parcat vehiculul; Notă: dacă nu aveţi un cont „MY Renault”,
consultaţi informaţiile de mai jos privind cre-
– un jurnal al călătoriilor din ultimele trei-
area unui cont.
zeci de zile (data, durata, consumul, dis-
tanţa);

RO.91
MY RENAULT (2/5)
Crearea unui cont de utilizator Notă: dacă un mesaj de eroare apare pe Salvaţi şi sincronizaţi-vă contul
cu aplicaţia „MY Renault”. ecran telefonului, asiguraţi-vă că aţi comple- „MY Renault” cu vehiculul
tat corect câmpurile cu informaţiile solicitate.
Pentru a utiliza aplicaţia „MY Renault”, tre- Din aplicaţia „MY Renault”:
buie să creaţi un cont de utilizator. Pentru a
– conectaţi-vă la cont, apoi faceţi clic pe
face acest lucru:
„Adăugare un vehicul”;
– deschideţi aplicaţia „MY Renault” pe – adăugaţi VIN (numărul de identificare al
smartphone; vehiculului) sau numărul de înmatriculare
al vehiculului;
– selectaţi „Creaţi un cont” din meniul prin-
– apăsaţi pe butonul „Sincronizare” pentru
cipal al aplicaţiei;
a începe sincronizarea smartphone-ului
– completaţi câmpurile cu indicaţiile nece- cu vehiculul, pentru a beneficia de servi-
sare pentru crearea contului şi validaţi ciile conectate.
selectând „Creaţi un cont” în partea infe-
Notă:
rioară a ecranului.
– dacă doriţi să sincronizaţi aplicaţia „MY
Un mesaj care confirmă crearea contului se Renault” cu vehiculul, trebuie să vă aflaţi
afişează pe ecranul dispozitivului smartp- în vehicul, cu sistemul multimedia pornit,
hone. Un e-mail de confirmare este trimis la şi parcat într-o zonă cu acoperire de
adresa de e-mail pe care aţi furnizat-o. reţea;
– Confirmaţi şi activaţi-vă contul făcând clic – chiar dacă nu sincronizaţi aplicaţia „MY
pe linkul afişat în e-mailul de confirmare Renault” cu vehiculul, veţi putea accesa
a creării contului dvs. „MY Renault”. în continuare contractele serviciilor dvs.

Atunci când folosiţi aplicaţia „MY


Renault”, transferul de date mobile
necesare funcţionării acesteia poate
genera costuri suplimentare care nu
sunt incluse în abonamentul dumnea-
voastră telefonic.

RO.92
MY RENAULT (3/5)

„Presiuni de umflare
Principalele funcţii ale „Cartela mea”
pneuri”
aplicaţiei „MY RENAULT”:
Această funcţie vă permite să verificaţi pre- Această funcţie vă permite să:
siunea sau starea pneurilor vehiculului.
– permite găsirea locului în care este
parcat vehiculul;
„Autonomie”
– permite setarea unei destinaţii care va fi
trimisă sistemului multimedia al vehiculu-
Această funcţie vă permite să vedeţi auto- lui;
nomia rămasă a vehiculului în kilometri. – permite finalizarea călătoriei pe jos, din
„Driving Eco” locul în care parcaţi vehiculul.

Această funcţie vă permite să vă consultaţi


„Calculator de bord” scorurile ecologice.

Această funcţie vă permite să consultaţi în-


registrarea călătoriilor efectuate după ultima
resetare („Viteză medie”, „Distanţă par-
cursă”, „Consum mediu de carburant” etc.). „Călătorii”

Această funcţie vă permite să vizualizaţi jur-


nalul călătoriilor dvs. din ultimele treizeci de
zile.
„Monitor de kilometraj”

Această funcţie vă permite să consultaţi ki-


lometrajul zilnic, săptămânal şi anual par-
curs de vehiculul dumneavoastră.

RO.93
MY RENAULT (4/5)

Garage RENAULT

78280 GUYANCOURT

1
MY Renault în Android Auto™ Activarea aplicaţiei MY Renault – faceţi clic pe meniul MY Renault;
Această funcţie vă permite să accesaţi apli- în Android Auto™ – confirmaţi conexiunea apăsând pe „OK”.
caţia MY Renault în Android Auto™ şi să afi- Pentru a activa aplicaţia MY Renault în
şaţi următoarele informaţii pe ecranul siste- Android Auto™:
mului multimedia:
– descărcaţi şi să instalaţi aplicaţia MY
– Gestionarea vehiculul; Renault. Consultaţi paragraful despre
– Vizualizarea contractelor şi a informaţii- „Crearea unui cont de utilizator”;
lor; – asiguraţi-vă că aţi adăugat vehiculul dvs.
– Accesarea istoricului şi a programului la contul MY Renault. Consultaţi paragra-
serviciilor; ful despre „Legarea contului MY Renault
la vehicul”;
– Localizarea reprezentanţilor mărcii din
– apăsaţi pe butonul 1 de pe ecranul Din motive de securitate, atunci când ve-
zona dvs. şi realizarea unei programări;
Android Auto™; hiculul este oprit puteţi consulta numai
– ... informaţiile MY Renault. Atunci când ve-
hiculul rulează, un ecran de informare
este afişat timp de 5 secunde înainte de
comutarea automată la ecranul de navi-
gare.

RO.94
MY RENAULT (5/5)
Reînnoirea unui serviciu Din aplicaţia MY Renault
MY Renault vă permite să accesaţi diferite Pentru a reînnoi unul dintre servicii atunci
servicii: garanţii, întreținere, servicii conec- când se apropie de expirare, faceţi clic pe
tate (în funcţie de echipare). fila „Contracte” de pe pagina de pornire.
Le puteţi reînnoi direct din contul MY Apoi, faceţi clic pe „Accesaţi magazinul” şi
Renault, folosind: urmaţi instrucţiunile pas cu pas.
– site-ul web https://renault-connect.
renault.com;
– aplicaţia MY Renault.

De pe site-ul web MY Renault


Pentru a reînnoi unul dintre servicii atunci
când se apropie de expirare, faceţi clic pe
fila „Renault CONNECT”, apoi selectaţi
"Serviciile mele".
Apoi faceţi clic pe „Reînnoire” şi urmaţi in-
strucţiunile pas cu pas.

RO.95
REGLAJE SERVICII
Ştergerea datelor unei aplicaţii
Acces la reglajele Selectaţi aplicaţia ale cărei date doriţi să le „Actualizare
serviciilor ştergeţi, selectaţi prima filă, apăsaţi pe „+”, aplicaţiiţii”
apoi pe „Ştergerea datelor aplicaţiei”.
Din meniul principal, apăsaţi pe „Servicii”. Ştergerea unei aplicaţii Acest meniu vă permite să căutaţi actuali-
Selectaţi aplicaţia pe care doriţi să o şter- zări ale aplicaţiilor instalate, dar necesită un
Meniul „Setări” permite reglarea următoare-
geţi, selectaţi prima filă, apăsaţi pe „+”, apoi abonament valabil.
lor elemente:
pe „Ştergerea aplicaţiei”.
– „Manager aplicaţii”;
– „Servicii de ghidare”; Notă: aplicaţiile originale ale sistemului mul-
– „Actualizare aplicaţiiţii”; timedia nu pot fi dezinstalate.
– „Setări partajare date”. Puteţi şterge numai datele de utilizator.
Selectaţi „+”, apoi „Golire date utilizator”. „Setări partajare
date”

Acest meniu vă permite să activaţi sau să


dezactivaţi partajarea datelor.
Notă: în cazul dezactivării partajării datelor,
s-ar putea ca anumite aplicaţii să nu funcţi-
oneze corect.

„Manager aplicaţii”

Gestionarea aplicaţiilor vă permite să şter-


geţi datele aplicaţiilor, să dezinstalaţi aplica-
ţiile şi să primiţi următoarele informaţii:
– „Despre”;
– „Utilizarea sistemului”;
– „Confidenţialitate”. „Servicii de ghidare”

Pentru mai multe informaţii, consultaţi capi-


tolul „Servicii de ghidare”.

RO.96
REGLAJE DE SISTEM (1/3)

Acces la reglajele
„Limbă” „Sunet”
sistemului

Din meniul principal, apăsaţi pe „Sistem”. Acest meniu vă permite să selectaţi o limbă Acest meniu vă permite să reglaţi următorii
care va fi utilizată de sistem. Selectaţi limba parametri:
Meniul „Setări sistem” permite reglarea ur-
dorită, apoi o voce.
mătoarelor elemente:
– „Limbă”;
– „Afişaj”;
– „Sunet”;
„Niveluri sunet”
– „Ceas”;
– „Avertismente privind siguranţa”; Această funcţie vă permite să reglaţi di-
– „Ecran principal”; „Afişaj” versele volume principale ale sunetului:
– „Tastaturi”; – informaţiile despre trafic;
– „Setare unităţi”; – sistemul mâini libere;
– „Stare şi informaţii”; Acest meniu vă permite să reglaţi următorii – soneria telefonului;
– „Retragere card SD”; parametri: – instrucţiunile de navigare;
– „Revenire la setări implicite”; – vocile artificiale;
– „Setări Android Auto™". – „Luminozitate zi”; – alertele aplicaţiei.
– „Luminozitate noapte”;
– „Mod zi/noapte automat”: selectaţi
această opţiune pentru a permite afi-
şajului să comute automat de la Modul
nocturn la Modul diurn. Sistemul trece la
Modul nocturn atunci când lumina exte-
rioară este slabă sau atunci când sunt
aprinse farurile;
– „Forţare mod de noapte”: selectaţi
această opţiune pentru a forţa afişajul să
comute la Modul nocturn.

RO.97
REGLAJE DE SISTEM (2/3)

„Volum sensibil la viteză”


„Ceas”
Modificare pagină principală
Această funcţie vă permite să măriţi au-
tomat volumul în funcţie de viteza vehi- Acest meniu vă permite să reglaţi ceasul Pg. Princ. 1

culului. sistemului, precum şi formatul în care este


afişată ora. Este recomandat să păstraţi re- Pg. Princ. 2
Muzică
glarea automată. Pg. Princ. 3 Navigare

Pg. Princ. 4 Driving Eco

„Setări ieşire voce” Pg. Princ. 5

Validaţi

Utilizaţi această opţiune pentru a alege „Avertismente


tipul de informaţii dictate de vocea privind siguranţa”
Sistemului de navigare.
Acest meniu vă permite să activaţi sau să
dezactivaţi alertele emise de sistem. Bifaţi
casetele alertelor pe care doriţi să le activaţi.
„Ecran principal”
„Voce”
Acest meniu vă permite să configuraţi ecra-
Această funcţie vă permite să selectaţi nul de pornire.
vocea sistemului. Consultaţi capitolul Alegeţi una dintre configuraţiile din lista din
„Volum şi voce” pentru informaţii supli- partea stângă, partea dreaptă a ecranului
mentare. vă oferă o previzualizare a modificărilor. În
funcţie de echipamentele vehiculului dum-
neavoastră, numărul de configuraţii poate
fi redus.
După alegerea configuraţiei dorite, apăsaţi
pe butonul „Validaţi” pentru a confirma op-
ţiunea.

RO.98
REGLAJE DE SISTEM (3/3)

„Revenire la setări
„Tastaturi” „Stare şi informaţii”
implicite”

Acest meniu vă permite să alegeţi tipul de Acest meniu vă oferă diverse informaţii Acest meniu vă permite să ştergeţi toate in-
tastatură virtuală utilizată de sistem: despre sistem: formaţiile din sistem.
– alegeţi un tip de alfabet dintre cel Latin, – informaţii referitoare la versiune; Notă: după reiniţializare, sistemul va reporni
Grec şi Chirilic, apoi apăsaţi pe următoa- – starea GPS; în limba engleză. Pentru a schimba limba,
rea; – stare reţea; consultaţi paragraful „Limbă” din acest ca-
– licenţe; pitol.
– alegeţi un tip de tastatură dintre opţiunile
– copyright.
propuse, apoi apăsaţi pe „Validaţi” pentru
a confirma opţiunea dumneavoastră.

„Retragere card SD” Setări Android Auto™

„Setare unităţi” Acest meniu vă permite să scoateţi cartela Acest meniu vă permite să vă reglaţi pre-
SD în siguranţă. ferinţele pentru aplicaţia „Android Auto™”
Pentru a scoate cartela SD din portul SD, şi să accesaţi tutorialul de instruire pentru
Acest meniu vă permite să alegeţi tipul uni- consultaţi capitolul „Cartela SD: utilizare, ini- aplicaţie pe sistemul multimedia al vehicu-
tăţilor de măsură pentru diferite elemente: ţializare”. lului dvs.
– „Unităţi de distanţă”;
– „Afişaj coordonate”;
– „Unităţi de temperatură”;
– „Unităţi barometrice”.

RO.99
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (1/3)

Sistem
Descriere Cauze Soluţii
Ecranul multimedia nu se aprinde. Temperatura interioară este mai mică de Porniţi ventilaţia astfel încât să se atingă o
-20°C. temperatură de peste-20°C.

Nu este afişată nicio imagine. Ecranul este inactiv. Asiguraţi-vă că ecranul nu este inactiv.

Nu se aude niciun sunet. Volumul este la minim sau în pauză. Măriţi volumul sau dezactivaţi pauza.

Nu este emis niciun sunet de către difuzorul Reglarea balance sau a fader este incorectă. Reglaţi corect balance sau fader al sunetului.
stânga, dreapta, faţă sau spate.

Harta nu se afişează. Harta SD lipseşte sau este deteriorată. Verificaţi existenţa hărţii SD.

Telefon;
Descriere Cauze Soluţii
Nu se aud niciun sunet şi nicio sonerie. Telefonul mobil nu este branşat sau conec- Verificaţi ca telefonul mobil să fie branşat sau
tat la sistem. conectat la sistem. Măriţi volumul sau dezac-
Volumul este la minim sau în pauză. tivaţi pauza.

Imposibilitate de efectuare a unui apel. Telefonul mobil nu este branşat sau conec- Verificaţi ca telefonul mobil să fie branşat sau
tat la sistem. conectat la sistem. Deblocaţi tastatura telefo-
nului.

RO.100
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (2/3)

Navigare
Descriere Cauze Soluţii
Poziţia vehiculului pe ecran nu corespunde cu Localizare incorectă a vehiculului din cauza Deplasaţi vehiculul până când obţineţi o re-
amplasarea reală a acestuia sau martorul lumi- recepţiei GPS. cepţie bună a semnalelor GPS.
nos GPS de pe ecran rămâne gri sau galben.

Informaţiile furnizate pe ecran nu corespund Harta SD nu mai este actuală. Descărcaţi actualizările de pe site-ul www.
cu realitatea. Hărţile nu mai sunt actuale myrenault.com.

Informaţiile despre trafic nu sunt afişate pe Ghidarea nu este activată. Asiguraţi-vă că ghidarea este activată.
ecran. Abonamentul nu este activ Selectaţi o destinaţie şi iniţializaţi ghidarea.

Anumite rubrici ale meniului nu sunt disponi- În funcţie de comanda în curs, anumite ru-
bile. brici nu sunt disponibile.

Ghidarea vocală nu este disponibilă. Sistemul de navigare nu ia în considerare in- Măriţi volumul. Asiguraţi-vă că ghidarea
tersecţia. vocală este activată. Asiguraţi-vă că ghidarea
Fie ghidarea vocală, fie ghidarea este dezac- este activată.
tivată.

Ghidarea vocală nu corespunde realităţii. Ghidarea vocală poate varia în funcţie de Conduceţi ţinând cont de condiţiile reale.
mediu.

Itinerarul propus nu începe sau nu se încheie Destinaţia nu este recunoscută de sistem. Introduceţi o rută aflată în apropierea destina-
la destinaţia dorită. ţiei dorite.

Sistemul calculează automat o ocolire. Priorităţi zone de evitat sau o restricţie de cir- Dezactivaţi funcţia „Reglaje zone de evitat”.
culaţie afectează calculul itinerarului.

RO.101
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (3/3)

Recunoaştere vocală
Descriere Cauze Soluţii
Sistemul nu recunoaşte comanda vocală Comanda vocală enunţată nu este recunos- Verificaţi dacă există comanda vocală enun-
enunţată. cută. ţată (consultaţi capitolul „Utilizarea comenzii
Timpul alocat vorbirii s-a scurs. vocale”). Vorbiţi în timpul alocat vorbirii.
Comanda vocală este perturbată de un Vorbiţi într-un mediu fără zgomot.
mediu zgomotos.
Utilizatorul a vorbit după semnalul sonor.

RO.102
INDEX ALFABETIC (1/2)
A F
adresă.............................................................RO.28 → RO.32, RO.51 faţade şi comenzi la volan............................................. RO.5 → RO.13
Android Auto™................................................. RO.89 – RO.90, RO.94 favorit
anomalii de funcţionare........................................... RO.100 → RO.102 adăugare............................................................................... RO.21
asistenţă la parcare.......................................................RO.74 – RO.75 ştergere................................................................................. RO.21

B G
busolă.......................................................................................... RO.34 ghidare
activare......................................................RO.28 → RO.32, RO.35
C anulare.................................................................................. RO.37
calculator de bord........................................................................ RO.80 vocal...................................................................... RO.35 → RO.38
cameră de mers înapoi..................................................RO.74 – RO.75
carburant H
consum.................................................................................. RO.80 hartă
cititor MP3................................................................................... RO.59 afişare.......................................................................RO.34, RO.43
comandă vocală..............................................RO.22 → RO.27, RO.90 scară..................................................................................... RO.34
comenzi.............................................RO.5 → RO.13, RO.15 → RO.18 SD......... RO.3, RO.14, RO.59 → RO.61, RO.83 → RO.88, RO.99
compunere a unui număr..............................................RO.68 – RO.69 simboluri cartografice............................................................ RO.34
comunicaţie................................................................................. RO.71
conducere ECO........................................................................... RO.73 I
conectare a unui telefon.............................................................. RO.66 informaţii despre trafic................................................. RO.40 → RO.42
consum de energie........................................................RO.76 – RO.77 ionizator aer...................................................................RO.78 – RO.79
culori............................................................................................ RO.97 itinerar bis......................................... RO.37 – RO.38, RO.40 → RO.42
itinerar detaliat............................................................. RO.35 → RO.39
D
date personale J
ştergere...................................................................RO.87 – RO.88 jurnal apeluri................................................................................ RO.70
deconectare a unui telefon.......................................................... RO.66
desperechere a unui telefon..........................................RO.64 – RO.65 L
destinaţie..................................................................... RO.28 → RO.32 limbă
modificare.............................................................................. RO.97
E
economii de carburant................................................................. RO.73 M
economii de energie.................................................................... RO.73 mediu înconjurător....................................................................... RO.73
ecran MENIU......................................................................... RO.15 → RO.18
afişări de navigare ............................................... RO.35 → RO.38 MP3............................................................................................. RO.59
veghe......................................................................RO.19 – RO.20 My Renault.................................................................. RO.91 → RO.95
etapă........................................................................................... RO.39
N
navigare...........................................RO.28 → RO.32, RO.40 → RO.42

RO.103
INDEX ALFABETIC (2/2)
O terminare a unui apel.....................................................RO.68 – RO.69
ocolire............................................... RO.37 – RO.38, RO.40 → RO.42 treaptă...........................................................................RO.19 – RO.20
oprire.............................................................................RO.19 – RO.20
U
P USB.................................................................RO.59 → RO.61, RO.89
precauţii de utilizare...................................................................... RO.3
primire apel....................................................................RO.68 – RO.69 V
vehicul electric
R autonomie vehicul...................................................RO.76 – RO.77
radio încărcare......................................RO.48 – RO.49, RO.76 – RO.77
alegere a unei staţii............................................... RO.54 → RO.58 vehicul electric.................................................. RO.46 – RO.47, RO.50
memorare automată staţii..................................... RO.54 → RO.58 voce
mod automat......................................................... RO.54 → RO.58 activare.................................................................................. RO.33
mod manual.......................................................... RO.54 → RO.58 dezactivare............................................................................ RO.33
preselectare staţii.................................................. RO.54 → RO.58 volum........................................................................................... RO.33
răspundere la un apel....................................................RO.68 – RO.69
recunoaştere vocală........................................RO.22 → RO.27, RO.90
reglaje
audio.......................................... RO.62 – RO.63, RO.97 → RO.99
luminozitate........................................................................... RO.97
navigare..................................................................RO.52 – RO.53
personalizare......................................................... RO.97 → RO.99
Reglaje............................................... RO.72, RO.80, RO.96 → RO.99
repertoar telefon.......................................................................... RO.67
respingere apel..............................................................RO.68 – RO.69
respingere un apel.........................................................RO.68 – RO.69

S
servicii conectate.............................. RO.44 – RO.45, RO.81 → RO.88
sistem
actualizare...............................................................RO.86 – RO.87
iniţializare.............................................................................. RO.14
sistem de navigare........................................................................ RO.3
sunete
activare.................................................................................. RO.33
dezactivare............................................................................ RO.33

T
taste...................................................................RO.5 → RO.13, RO.15
taste contextuale...............................................RO.4, RO.15 → RO.18

RO.104
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60

NX 1048-12 – 25 91 051 46R – 10/2021 – Edition roumaine


à259105146Ròòîä MB

S-ar putea să vă placă și