Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
RO.1
Reglaje de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.80
Actualizarea sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.83
Anomalie de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.88
RO.2
PRECAUŢII DE UTILIZARE (1/2)
Este obligatoriu să respectaţi precauţiile de mai jos în momentul utilizării sistemului din motive de securitate sau din cauza riscurilor de pagube
materiale. Respectaţi obligatoriu legile în vigoare din ţara în care vă aflaţi.
RO.3
PRECAUŢII DE UTILIZARE (2/2)
Descrierea modelelor prezentate în acest manual a fost stabilită începând cu caracteristicile cunoscute la data conceperii acestui document.
Manualul regrupează ansamblul funcţiilor existente pentru modelele descrise. Prezenţa lor depinde de modelul echipamentului,
de opţiunile alese şi de ţara de comercializare. De asemenea, funcţionalităţi ce urmează să apară în cursul anului pot fi descrise în
acest document.
În funcţie de marca şi modelul telefonului dumneavoastră, este posibil ca anumite funcţii să fie parţial sau complet incompatibile cu sistemul
multimedia al vehiculului dumneavoastră.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi un Reprezentant al mărcii.
RO.4
DESCRIERE GENERALĂ (1/3)
Introducere Funcţii radio Funcţie audio auxiliară
Sistemul multimedia al vehiculului asigură Sistemul multimedia permite ascultarea Puteţi să ascultaţi dispozitivul
următoarele funcţii: staţiilor radio FM (modulare în frecvenţă), dumneavoastră audio portabil direct pe di-
DAB (transmisie audio digitală) şi AM (mo- fuzoarele vehiculului dumneavoastră. Aveţi
– radio RDS;
dulare în amplitudine). mai multe posibilităţi de a conecta dispoziti-
– radio DAB; vul dumneavoastră audio portabil, în funcţie
Sistemul DAB permite o mai bună reprodu-
– gestionarea surselor audio auxiliare; de tipul de aparat pe care îl deţineţi:
cere a sunetului şi acces la informaţii textu-
– telefon mâini libere; ale despre programul actual etc. – priză Jack 3,5 mm;
RO.5
DESCRIERE GENERALĂ (2/3)
Funcţie telefonie mâini libere Funcţia de pornire a motorului Funcţia de asistenţă la navigare
de la distanţă Sistemul de navigare determină automat
Sistemul de telefonie mâini libere Bluetooth®
poziţia geografică a vehiculului prin recepţia
asigură următoarele funcţii care vă permit să Când este prevăzută, această funcţie vă de semnale GPS.
evitaţi să manevraţi telefonul: permite să programaţi pornirea motorului de El vă propune un itinerar către destinaţia
– efectuarea/recepţionarea/întreruperea la distanţă, pentru a încălzi sau aerisi habi- aleasă de dumneavoastră, cu ajutorul hărţii
unui apel; taclul cu până la 24 de ore înainte de utiliza- sale rutiere. În final acesta indică traseul
– consultarea listei de contacte din agenda rea vehiculului. care trebuie urmat pas cu pas, cu ajuto-
telefonică a telefonului; rul ecranului de vizualizare şi al mesajelor
– consultarea registrului de apeluri din vocale.
sistem;
Driving eco2
– apelarea serviciilor de urgenţă. Meniul „Driving eco²” permite afişarea în
timp real a unui scor global care reflectă TMC informaţii despre trafic.
Compatibilitatea telefoanelor stilul dumneavoastră de conducere. Această funcţie vă informează în timp real
cu privire la condiţiile de trafic.
Anumite telefoane nu sunt compatibile cu
sistemul mâini libere şi nu permit exploata-
rea tuturor funcţiilor oferite sau nu asigură o Alerte de siguranţă rutieră sau
calitate acustică optimă.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
puncte de alertă
Acest serviciu vă permite să primiţi alerte în
lista de telefoane compatibile, consultaţi un
timp real, cum ar fi alerte de exces de viteză
Reprezentant al mărcii sau consultaţi pagina
sau poziţia zonelor de alertă de siguranţă
de Internet a constructorului, dacă este
rutieră.
disponibilă.
Sistemul dumneavoastră de telefonie mâini libere are ca unic scop facilitarea convorbirii şi reducerea factorilor de risc, fără însă a îi
elimina în totalitate. Respectaţi obligatoriu legile în vigoare din ţara în care vă aflaţi.
RO.6
DESCRIERE GENERALĂ (3/3)
1 2 3 4 5 8 10 11
Noapte
7 6 9 15 14 13 12
Afişări 4 Temperatură exterioară. 8 Mod de veghe şi afişarea ceasului.
5 Zonă Oră.
9 Zonă de selectare a pornirii programate a
Ecran meniuri 6 Zonă Meniu:
motorului.
1 Zonă de selectare mod: – afişează meniul inferior al modului;
– afişează modul selectat; – afişează meniul actual evidenţiat. Ecran de navigare
– când atingeţi zona de selectare a mo- 7 Zonă de Pornire sau revenire la navigare.
dului, apare meniul derulant. 10 Mod hartă (2D/3D şi 2D Nord).
2 Zonă Cuprins: În funcţie de modul în care vă aflaţi, 11 Numele următoarei străzi pe care trebuie
– afişează conţinutul unei rubrici din această zonă afişează: să mergeţi pe itinerarul dumneavoastră.
meniu şi informaţiile aferente. – butonul Pagină de pornire: revine la
3 Zonă informaţii telefonie: meniul de pornire; 12 Informaţii audio actuale.
– dacă sistemul Bluetooth® este acti- – butonul Precedent: revine la ecranul 13 Opţiuni de reglare itinerar şi hartă.
vat, se afişează nivelul de recepţie şi ni- precedent;
velul bateriei aparatului conectat. – butonul Steag: revine la ecranul de 14 Ghidare vocală On/Off.
navigare. 15 Informaţii despre traficTMC.
RO.7
PREZENTARE COMENZI (1/8)
Panouri sistem
Selectările de ecran se efectuează printr-o apăsare pe partea dorită a ecranului.
1 2 3A 4
Destinaţie
10 9 8 7 6 5
2
1 3B
Destinaţie
10 9 8 7 6 5
RO.8
PREZENTARE COMENZI (2/8)
Panouri sistem
Selectările de ecran se efectuează printr-o apăsare pe partea dorită a ecranului.
3A
4
Destinaţie
10 9 8 7 6 5
Destinaţie 3B
10 9 8 7 6 5
RO.9
PREZENTARE COMENZI (3/8)
Comenzi sub volan
B 11 12 C 17 18
A 11 12
13
13 13
12
14 14
14
16 15
16 15 16
D 17 18 E 17 18 F 17 18
13 13 13
12 12 12
14 14
14
16 19 16 19
16
RO.10
PREZENTARE COMENZI (4/8)
G 11 12 H 17 18 J 17 18
13 13 13
20 12 12
14 14 14
16 15 16 19 16 19
K
17 18
13
14
16 15
RO.11
PREZENTARE COMENZI (5/8)
Comenzi sub volan 12
21
21
13
14
20 11 15
21 21
RO.12
PREZENTARE COMENZI (6/8)
Funcţie
3A Priză USB.
3B Activaţi/dezactivaţi recunoaşterea vocală de pe dispozitivul smartphone, dacă este conectat la sistemul multimedia.
7
Telefon sau surse auxiliare: ieşire din fereastra actuală pentru a reveni la ecranul de navigare (actual) sau la ecranul anterior.
RO.13
PREZENTARE COMENZI (7/8)
Funcţie
RO.14
PREZENTARE COMENZI (8/8)
Funcţie
21 Activaţi/dezactivaţi recunoaşterea vocală de pe dispozitivul smartphone, dacă este conectat la sistemul multimedia.
RO.15
PORNIT/OPRIT
A A
RO.16
FUNCŢIONARE ŞI UTILIZARE (1/3)
– Avans/revenire rapidă (ecran de citire
media).
În meniul „Media” > „Player”, apăsarea lungă
pe butonul „Derulare rapidă înainte/înapoi”
derulează rapid înainte/înapoi piesa redată.
1 1
RO.17
FUNCŢIONARE ŞI UTILIZARE (2/3)
Setări traseu
Oprit Pornit
A
Taxă de drum
2 3 6 5
Revenire la meniul „Pagină de Audio: utilizarea comenzilor de
pornire” sub volan
Sistemul accesează direct meniul „Pagină Apăsaţi pe tasta 5 pentru a schimba modul
de pornire”, dacă apăsaţi lung pe 2 sau dacă de căutare a staţiei radio.
apăsaţi scurt pe 3 oriunde vă aflaţi în sistem.
Rotiţi moleta 6 pentru a schimba staţia (miş-
care A).
Apăsaţi pe 4 pentru a schimba sursa
(USB, AUX, AM, FM, DAB, iPod® şi
Bluetooth®).
RO.18
FUNCŢIONARE ŞI UTILIZARE (3/3)
Apăsaţi pe 9 pentru a utiliza cifre sau sim-
7 8 boluri.
Apăsaţi pe 10 pentru a schimba configuraţia
tastaturii.
Opţiuni
10 9
Utilizarea unei tastaturi
alfabetice
Pentru introducerea unei rubrici cu ajutorul
tastaturii, selectaţi fiecare literă cu ajutorul
tastaturii.
În momentul introducerii fiecărei litere, sis-
temul şterge anumite litere pentru a facilita
operaţiunea.
Apăsaţi pe 7 pentru a şterge ultimul carac-
ter introdus.
Apăsaţi pe 8 pentru a afişa lista rezultatelor.
RO.19
VOLUM
Volum Întrerupere sunet Adaptarea volumului în funcţie
Ajustaţi volumul sonor la ascultarea diverse- Pentru a întrerupe sunetul, atingeţi buto- de viteză
lor mesaje, surse, sonerii şi convorbiri tele- nul 21 de pe comanda de pe volan sau 3B Atunci când această funcţie este activată,
fonice: de pe ecranul multimedia sau 12 de pe co- volumul audio şi de navigare variază în func-
manda de sub volan (exclusiv pentru comen- ţie de viteza vehiculului.
– rotind sau apăsând pe butonul 1 de pe
zile C, D, E, F, H şi J) sau apăsaţi simultan
panoul frontal al sistemului multimedia; Pentru a activa şi a regla această funcţie,
butoanele 13 şi 14 de pe comanda de sub
– apăsând pe comanda 13 sau 14 pe co- volan (exclusiv pentru comenzile A, B şi K). consultaţi paragraful „Adaptarea volumului
manda de sub volan. în funcţie de viteză”, din capitolul „Reglare
Pictograma „MUTE” se afişează în partea de sunet”.
Pentru a regla această funcţie, consultaţi sus a ecranului pentru a indica faptul că su-
paragraful „Preferinţe sonore” din capitolul netul este oprit.
„Reglare sunet”.
Pentru a asculta în continuare sursa audio,
Sursa radio ascultată este întreruptă la atingeţi butonul 21 de pe comanda de pe
recepţionarea informaţiilor rutiere „TA”, a volan sau 3B de pe ecranul multimedia
buletinelor informative sau a unui mesaj de sau 12 de pe comanda de sub volan (exclu-
avertizare. siv pentru comenzile C, D, E, F, H şi J) sau
Notă: volumul setat în timpul redării nu este apăsaţi simultan butoanele 13 şi 14 de pe
memorat pentru următoarea repornire a sis- comanda de sub volan (exclusiv pentru co-
temului. menzile A, B şi K).
Această funcţie este dezactivată automat la
acţionarea volumului şi la difuzarea unui bu-
letin informativ sau a informaţiilor rutiere.
RO.20
ASCULTARE RADIO (1/4)
RO.21
ASCULTARE RADIO (2/4)
Apăsaţi pe una dintre tastele zonei A pentru
11 12 13 15 16 17 a alege staţiile memorate.
Notă: pentru a reveni la ecranul de pornire,
apăsaţi butonul 10.
RO.22
ASCULTARE RADIO (3/4)
„RDS” „TA” (informaţii despre trafic)
Anumite staţii radio „FM” şi „DAB” difuzează După ce această funcţie este activată, siste-
informaţii textuale în legătură cu programul mul dvs. multimedia caută şi redă informaţi-
ascultat (de exemplu titlul unei melodii). ile rutiere în mod automat pe măsură ce se
difuzează rapoarte noi pe unele posturi radio
Notă: aceste informaţii sunt disponibile
„FM” şi „DAB”.
RDS Oprit Pornit numai pentru anumite staţii radio.
Notă: difuzarea automată a informaţiilor
TA Oprit Pornit
despre trafic este dezactivată atunci când
Regiune Oprit Pornit sistemul audio este reglat pe gama de unde
„AM”.
Ştiri Oprit Pornit
Reglaje radio
Afişaţi meniul reglajelor printr-o apăsare
pe 19. Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi
funcţii apăsând pe „Pornit” sau pe „Oprit”
(meniul de configurare se modifică în funcţie
de gama de unde).
Funcţiile disponibile sunt următoarele:
– „RDS”;
– „TA” (informaţii despre trafic);
– „Regiune”;
– „Ştiri”;
– „AM”;
– „DLS”;
– „Notificare”;
– „Actualizare listă”.
RO.23
ASCULTARE RADIO (4/4)
„Regiune” „Ştiri” „AM”
Frecvenţa unei staţii radio „FM” poate să se Dacă această funcţie este activată, ea per- Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi lungi-
modifice în funcţie de zona geografică. mite ascultarea automată a ştirilor atunci mea de unde „AM”.
când acestea sunt difuzate de anumite pos-
Pentru a putea să ascultaţi aceeaşi staţie Selectaţi „Pornit” pentru a activa această
turi radio „FM” sau „DAB”.
radio la schimbarea regiunii, activaţi funcţia funcţie sau „Oprit” pentru a o dezactiva.
„Regiune” pentru ca sistemul dvs. multime- Dacă selectaţi apoi alte surse, difuzarea ti-
dia să poată urmări automat schimbările de pului de program ales va întrerupe citirea
frecvenţă. altor surse. „DLS”
Notă: această urmărire este posibilă numai Selectaţi „Pornit” pentru a activa această Unele posturi radio difuzează informaţii text
pentru anumite staţii radio. funcţie sau „Oprit” pentru a o dezactiva. în legătură cu programul difuzat (de exem-
plu, titlul unei piese).
Notă: „Regiune” este disponibilă doar dacă
funcţia „RDS” este activată.
Condiţiile necorespunzătoare de recepţie „Actualizare listă”
pot uneori să provoace schimbări de frec- Pentru a actualiza lista staţiilor radio şi a
venţă accidentale şi dezagreabile. În acest le obţine pe cele mai recente, apăsaţi pe
caz dezactivaţi funcţia. „Pornire”.
Selectaţi „Pornit” pentru a activa această Notă: este preferabil să actualizaţi lista
funcţie sau „Oprit” pentru a o dezactiva. „DAB” imediat după pornirea sistemului.
RO.24
SURSE AUDIO AUXILIARE (1/3)
Sistemul dumneavoastră este prevăzut cu – Video: unitate flash USB (fişier MP4);
două tipuri de intrări auxiliare: 1 – AUX : priză Jack 3,5 mm.
– cu conexiune pentru conectarea unei
surse audio externe (cititor MP3, dispozi- În modul navigare sau în timp ce ascultaţi
tiv audio portabil, cheie USB, telefon…); radioul, selectaţi sursa audio auxiliară
– cu Bluetooth® (dispozitiv audio portabil apăsând pe tasta „Pagină de pornire”, apoi
Bluetooth®, telefon Bluetooth®). pe „Media”.
Pentru a cunoaşte poziţia intrării, consultaţi Sistemul reia ultima pistă audio ascultată.
capitolul „Prezentare comenzi”.
Principii de funcţionare şi
conectare Principal Listă Opţiuni
Există două tipuri de conectare:
– o priză USB;
– o priză Jack.
Conectaţi dispozitivul dumneavoastră audio Selectarea unei surse auxiliare
portabil, în funcţie de tipul de aparat pe care Pentru a selecta o sursă de intrare, apăsaţi
îl deţineţi. pe 1.
După conectarea unei prize USB sau Jack, O listă a surselor de intrare disponibile se
sistemul detectează automat sursa auxili- afişează instantaneu:
ară. – USB: cheie USB, cititor MP3, telefon etc.;
Notă: cheia USB utilizată trebuie să fie for- – iPod® : aparat cu iPod® integrat ;
matată în format FAT32 şi trebuie să aibă o
capacitate maximă de 32GB. – BT : aparate Bluetooth®;
RO.25
SURSE AUDIO AUXILIARE (2/3)
Citire aleatorie Conectare: iPod®
1
Această funcţie permite citirea tuturor piste- Branşaţi fişa iPod®-ului dumneavoastră la
lor în ordine aleatorie. Apăsaţi pe 3 apoi pe intrarea USB a aparatului. După conecta-
„Pornit” sau „Oprit”. rea prizei USB a iPod®-ului dumneavoastră,
meniul „iPod” se afişează.
RO.26
SURSE AUDIO AUXILIARE (3/3)
Conectare: Bluetooth® Intrare auxiliară: priză Jack
Consultaţi capitolul „Conectare/deconectare 1
dispozitive Bluetooth®”. După conectarea Conectare
Bluetooth®-ului, se afişează meniul "BT". Conectaţi priza Jack a dispozitivului audio
portabil la priza intrării Jack.
Utilizare
Selectaţi „BT” din lista verticală 1, apoi apă- Utilizare
saţi pe lista de redare sau pe pista audio Selectaţi „AUX” din lista verticală 1, apoi se-
dorită de pe ecranul sistemului multimedia. lectaţi pista dorită pe player-ul de muzică.
A
Toate pistele audio ale aparatului Nicio indicare a numelui artistului sau a
dumneavoastră Bluetooth® pot fi selectate pistei nu este afişată pe ecranul sistemului.
direct de pe ecranul sistemului multimedia. Principal Listă Opţiuni Pentru a selecta o pistă, trebuie să acţionaţi
Notă: după conectare, nu veţi mai avea direct dispozitivul audio portabil, cu vehicu-
posibilitatea de a controla direct dispoziti- lul oprit.
vul audio portabil digital. Trebuie să utilizaţi 4
tastele de pe panoul frontal al sistemului
dumneavoastră. Selectarea pistei
Pentru a selecta o pistă audio dintr-un dosar,
apăsaţi pe „Listă” apoi selectaţi o pistă A din
această listă.
Pentru a reveni la nivelul precedent în arbo-
rele de meniu al unui dosar, apăsaţi pe 4.
Implicit, albumele sunt clasificate în ordine
alfabetică.
În funcţie de tipul dispozitivului audio por-
tabil digital, puteţi să vă rafinaţi selecţia pe
dosare şi fişiere.
Notă: se recomandă să utilizaţi o conexiune
USB pentru căutări mai uşoare de muzică.
RO.27
REGLARE SUNET (1/2)
Adaptarea volumului în funcţie „Nivel sonor”
1 de viteză („Vol/Viteză”) Apăsaţi pe „Pornit” sau pe „Oprit” pentru a
Când viteza vehiculului dumneavoastră activa/dezactiva funcţia loudness care per-
Setare audio depăşeşte 40 km/h, nivelul volumului creşte mite accentuarea gravelor şi acutelor.
în raport cu nivelul volumului iniţial.
Vol/Viteză Oprit Reglaţi raportul volum/viteză apăsând pe
Nivel sonor Oprit Pornit
unul dintre butoanele din zona 1.
BAL/FAD
Puteţi dezactiva această funcţie apăsând pe
„Oprit”.
Sunet
3 2
Afişaţi meniul reglajelor apăsând pe „Pagină
de pornire” > „Setare”. Apăsaţi pe 2 pentru a
accesa parametrii de sunet.
Puteţi să părăsiţi meniul reglajelor şi să
reveniţi la pagina de pornire apăsând pe 3.
RO.28
REGLARE SUNET (2/2)
Bass +3
Vol/Viteză Oprit Audio
Medii +0 Nivel sonor Oprit Pornit
5 5 TA
BAL/FAD
Înalte -2
Sunet Navigare
8 7 6 9 12 11 10
Repartizarea sunetului stânga/dreapta şi Preferinţe sonore Apăsaţi pe 10 pentru a trece la pagina ur-
faţă/spate mătoare.
Afişaţi meniul preferinţelor sonore printr-o
Apăsaţi pe 6 sau 8 pentru a regla balansul apăsare pe 9. Apăsaţi pe 12 pentru a reveni la ecranul an-
sunetului stânga/dreapta. terior.
Apăsaţi pe 4 sau 7 pentru a regla balansul Puteţi să reglaţi volumul fiecărui sunet în
sunetului faţă/spate. mod independent:
După ce aţi reglat balansul, apăsaţi pe „OK” – „Audio”;
pentru a valida.
– „TA”;
Grave, medii, acute – „Navigare”;
Apăsaţi săgeţile 5 pentru a regla tonurile – „Telefon”;
joase, medii şi înalte.
După efectuarea reglajului, apăsaţi pe „OK” – „Sonerie” (a telefonului).
pentru a valida. Pentru a face acest lucru, apăsaţi pe „+” sau
„-”.
Apăsaţi pe 11 pentru a reiniţializa toate pre-
ferinţele sonore.
RO.29
VIDEO (1/2)
Video
4 3 2 8 7 6
Sistemul vă permite să vizionaţi videoclipuri Modul „Listă” În timpul redării unei înregistrări video, puteţi
prin intermediul unităţii flash USB. să:
Apăsaţi pe fila „Listă” 2 pentru a vizualiza
Introduceţi unitatea flash USB în sistemul videoclipurile disponibile. Selectaţi videocli- – Apăsaţi pe 8 pentru a reda videoclipul de
multimedia. pul pe care doriţi să îl vizionaţi apăsând pe la început, apăsaţi din nou pe 8 pentru
zona 3. a reda videoclipul anterior, apăsaţi lung
Din meniul „Media”, selectaţi modul „Video”,
pentru a derula rapid înapoi videoclipul
apoi „1”.
Modul „Player” curent;
Notă: anumite formate video pot să nu fie
Apăsaţi pe fila „Redare” 4 pentru a lansa vi- – treceţi în modul pauză apăsând pe 7;
redate de sistem.
deoclipul selectat.
– accesaţi videoclipul următor apăsând
Notă: tasta USB utilizată trebuie să fie for-
pe 6 sau apăsaţi lung pentru a derula
matată în format FAT32 şi să aibă o capaci-
rapid înainte videoclipul curent;
tate minimă de 8GB şi o capacitate maximă
de 32GB. – utilizaţi bara de derulare 5;
Notă: sursele de intrare descrise mai sus
pot varia.
RO.30
VIDEO (2/2)
Informaţii
11 10 9 12
RO.31
SISTEMUL DE NAVIGARE
Sistemul de navigare Cheie USB „Hartă”
Sistemul de navigare determină poziţia
dumneavoastră şi vă ghidează cu ajutorul
Pentru a instala versiunea cea mai re- C
centă, introduceţi cheia USB într-un calcu-
informaţiilor provenind de la:
lator conectat la internet. Consultaţi capitolul
– receptorul GPS;
„Actualizarea hărţii”.
– harta digitală.
Notă: cheia USB nu este furnizată împreună
cu sistemul.
Receptorul GPS
Sistemul de navigare utilizează sateliţii GPS Utilizaţi de preferinţă ediţia cea mai recentă.
(Global Positioning System) aflaţi pe orbită
în jurul Pământului. Introducerea cheii USB
Receptorul GPS primeşte semnale emise de
mai mulţi sateliţi. Sistemul poate astfel să lo- Conectaţi unitatea flash USB la priza USB C
calizeze vehiculul. a sistemului multimedia sau a vehiculului.
Notă: după o deplasare fără rulare pe dis-
tanţe lungi (feribot, tren), este posibil ca sis-
temul să aibă nevoie de câteva minute până
la reluarea funcţionării normale.
Harta digitală
Harta digitală conţine hărţile rutiere şi hărţile
oraşelor de care are nevoie sistemul.
RO.32
INTERPRETAREA UNEI HĂRŢI (1/3)
9 Ora de sosire estimată.
1 2 3 4 5 6 7 8 10 Dispozitivul media pe care îl ascultaţi
acum.
11 Distanţa rămasă de parcurs până la des-
tinaţie.
12 Poziţia vehiculului pe harta de navigare.
13 Activare/dezactivare ghidare vocală.
14 Informaţii despre trafic. Apăsaţi pe
această zonă pentru a cunoaşte diver-
sele incidente prezente pe ruta dumnea-
voastră.
RO.33
INTERPRETAREA UNEI HĂRŢI (2/3)
– Cod telefonic al ţării;
– număr de urgenţă;
– restricţii legale în vigoare în ţara respec-
Unde mă aflu? Informaţii despre ţară : France tivă:
– grad de alcoolemie maxim permis în
Latitudine Urban Extraurban Bandă Autostrăzi
N48.82995°
rapidă sânge;
Longitudine – vestă de siguranţă obligatorie;
E2.49608° Prefix ţară : +33
Altitudine Număr de urgenţă : 112
– stingător obligatoriu;
0m
RO.34
INTERPRETAREA UNEI HĂRŢI (3/3)
Latitudine Spital
N48.82995° Service
Longitudine În apropiere În apropiere
E2.49608°
Altitudine Benzinărie
0m Poliţie
Poziţie GPS actuală
În apropiere În apropiere
16
« Ajutor aproape » Informaţii pe acest ecran:
Această funcţie vă permite să căutaţi ajutor – service auto;
în apropierea poziţiei dumneavoastră actu-
– servicii medicale şi de urgenţă;
ale.
– secţii de poliţie;
Apăsaţi pe 16 pentru a deschide un nou
ecran de căutare rapidă. – benzinării.
Pentru a căuta o destinaţie din acest
ecran, consultaţi capitolul „Introducerea
unei destinaţii” şi informaţiile din paragraful
„Selectarea punctelor de interes (POI)”.
RO.35
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (1/6)
Meniu destinaţie 2
1
Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare”
> „Destinaţie” pentru a accesa meniul des-
tinaţie. Navigare
Meniul destinaţie vă propune diverse moda-
lităţi pentru a indica o destinaţie:
– introducerea unei adrese (complete sau
Adresă Puncte de Istoric
parţiale); interes
RO.36
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (2/6)
Căutarea rapidă a punctelor de interes
3
Funcţia de căutare rapidă vă permite să
găsiţi rapid un loc.
Apăsaţi pe un loc pe hartă pentru a căuta Puncte de interes
puncte de interes. În funcţie de poziţia dum-
neavoastră, unul sau mai multe puncte 3 se Benzinărie
afişează pe ecran. În apropiere
RO.37
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (3/6)
– Apăsaţi pe „Pe traseu” pentru a căuta
de-a lungul itinerarului activ şi nu în jurul
unui punct dat. Această funcţie este utilă 5
atunci când doriţi să parcurgeţi o etapă
Unde pot găsi puncte de interes?
cu un ocol minim, de exemplu atunci Navigare
când căutaţi cele mai apropiate benzină-
rii sau restaurante (lista rezultatelor este
ordonată în funcţie de lungimea ocolului
Într-un oraş Pe traseu
necesar). Adresă Puncte de
interes
Istoric
RO.38
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (4/6)
Selectarea unei adrese din
destinaţiile favorite
Puteţi să găsiţi destinaţia în destinaţiile fa-
vorite. Pentru a utiliza mai eficient această Coordonate
funcţie, vă recomandăm să salvaţi înainte
destinaţiile dumneavoastră frecvente.
Prima dată salvaţi destinaţiile favorite cău-
tând adresa. Consultaţi capitolul „Gestionare
favorite”.
Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare”
> „Destinaţie” > „Favorite” pentru a afişa lista
destinaţiilor favorite. Opţiuni OK Opţiuni OK
6 7 8
RO.39
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (5/6)
11
Traseu
Setări traseu
Simulare navigaţie
Închide
Opţiuni Opţiuni OK Opţiuni OK
9 10
Sortare listă Validarea destinaţiei – Dacă există un itinerar activ, puteţi să se-
Rezultatele căutării unei destinaţii după lectaţi destinaţia ca itinerar nou sau etapă
Există mai multe opţiuni posibile pe ecran nouă. Apăsaţi pe 10 apoi pe „Traseu nou”
punct de interes, istoric sau favorite pot fi
înainte de a valida o destinaţie: sau „Punct de traseu”.
sortate după nume şi distanţă. Dacă există
un itinerar activ, rezultatele pot fi sortate – „OK”;
după ocol. Apăsaţi pe 9 pentru a le afişa pe – „Opţiuni”. „Opţiuni”
hartă. Porneşte o numărătoare inversă de 10 se- Înainte de scurgerea celor 10 secunde,
cunde. Dacă în timpul acestui interval nu în- următoarele opţiuni apar pe ecran:
Găsirea unei destinaţii după treprindeţi nicio acţiune, ghidarea va porni
automat. „Trasee alternative”
nume
Dacă selectaţi o destinaţie după punct de in- Apăsaţi pe 11 pentru a schimba sau modi-
„OK” fica itinerarul.
teres, istoric sau favorite, puteţi să efectuaţi
o căutare a destinaţiei în listă după numele – Dacă nu există un itinerar activ (nicio des-
acesteia. Apăsaţi pe „Căutare” şi introduceţi tinaţie selectată), apăsaţi pe 10 pentru a
numele cu ajutorul tastaturii. confirma destinaţia ca itinerar nou.
RO.40
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (6/6)
„Opţiuni”
12 13 14 16 17 După scurgerea celor 10 secunde, urmă-
toarele opţiuni apar pe ecran:
„Adăugare la Favorite”
Trasee alternative Adăugare la Favorite
Apăsaţi pe 17 pentru a înregistra destinaţia
Traseu Trafic curent selectată în destinaţiile favorite.
„News”
15 20 19 18 Apăsaţi pe 20 pentru a consulta adresa, la-
titudinea, longitudinea şi numărul de telefon
„Traseu” „Trafic curent”
al unui punct de interes (activ numai după
Apăsaţi pe 12 pentru a vizualiza în detaliu iti- Această funcţie permite obţinerea de infor- selectarea unui punct de interes);
nerarul. Consultaţi capitolul „Ghidare”. maţii despre incidentele de circulaţie semna-
late pe traseul dumneavoastră sau în apro- „Înapoi la maşină”
„Setări traseu” pierea poziţiei dumneavoastră. Pentru a o Apăsaţi pe 19 pentru a reveni la poziţia actu-
Apăsaţi pe 13 pentru a regla ruta dumnea- accesa, apăsaţi pe 14, apoi selectaţi „Trafic ală a vehiculului.
voastră în funcţie de drumurile şi modul de curent”.
Notă: Pentru a închide fereastra „Opţiuni”,
itinerar dorite.
apăsaţi pe 18.
„Simulare navigaţie”
Apăsaţi pe 15 pentru o simulare a itineraru-
lui pe care l-aţi selectat. Consultaţi capitolul
„Ghidare”.
RO.41
GHIDARE (1/6)
1 3 4
2 5
Activarea ghidării Ecrane de ghidare Mod ecran întreg (2D, 3D sau 2D Nord)
Apăsaţi pe 2 sau aşteptaţi 10 secunde după Sistemul propune mai multe opţiuni de hărţi Acest mod vă permite să vizualizaţi harta de
ce introduceţi o destinaţie. Ghidarea începe. de navigare. navigare pe tot ecranul.
Notă: în orice moment, puteţi interacţiona Apăsaţi pe 3 pentru a schimba afişarea hărţii Informaţiile despre ora de sosire şi distanţa
cu harta glisând-o în direcţia dorită sau apă- şi pentru a deschide meniul derulant. Apoi rămasă până la destinaţie sunt indicate în 5.
sând pe ecran. selectaţi una dintre diversele afişări propuse: Indicarea următoarei schimbări de direcţie
– 2D ; este afişată în 4.
– 3D ;
– 2D Nord.
Puteţi de asemenea să schimbaţi afişarea
hărţii apăsând pe busola 1 de pe hartă.
RO.42
GHIDARE (2/6)
Rezumat trafic
V-Trafic
Listă evenimente
6 7 8 9 10
Harta intersecţiei Ecranul vă indică diversele evenimente Vizualizare noduri de autostradă
care apar pe ruta dumneavoastră. Sistemul
În timpul ghidării, înainte de orice schimbare În timpul unei ghidări, înainte de fiecare nod
vă va indica durata întârzierilor pe care
a direcţiei. de autostradă, sistemul afişează o imagine
aceste incidente le adaugă rutei dumnea-
în trei dimensiuni a nodului.
Itinerar alternativ voastră. Apăsaţi pe 8 pentru a modifica pa-
rametrii de afişare a evenimentelor. Apăsaţi Notă: pentru anumite noduri apare numai o
Sistemul vă propune un itinerar alternativ în pe 10 pentru a face un ocol, pe 9 pentru a săgeată de ghidare.
caz de accident sau de trafic aglomerat pe accesa opţiunile de trafic (consultaţi capito- Sistemul revine la modul normal după ce aţi
ruta dumneavoastră. Apăsaţi pe „Da” sau pe lul „Reglaje de navigare”) sau pe 7 pentru a trecut de nod.
„Nu”, la alegere. reveni la navigare.
RO.43
GHIDARE (3/6)
11 12 13 14
RO.44
GHIDARE (4/6)
– punctele şi secţiunile speciale ale itinera-
rului (taxe, drumuri cu plată, autostrăzi...);
– itinerarele alternative (de exemplu
Navigare „Scurt”, „Rapid”, „Economic”).
Apăsaţi pe 15 pentru a afişa următoarele op-
ţiuni:
Avertismente
Setări traseu Setări hartă – „Avertismente”;
– „Setări traseu”;
Setări voce Coordonare GPS
– „Setări hartă”;
format
– „Setări voce”;
Destinaţie Traseu Opţiuni
– „Coordonare format”;
– „GPS";
15 – „Harta actualizări”; 16 17 18 19 20
Imagine de ansamblu a itinerarului – „Trafic„. „Simulare navigaţie”
Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare” Notă: pentru mai multe informaţii, consultaţi Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare”
> „Traseu” > „Privire generală” pentru a pagina următoare. > „Traseu” > „Privire generală” > „Opţiuni” >
obţine o hartă cu o imagine de ansamblu a „Simulare navigaţie” pentru simularea itine-
itinerarului activ. rarului pe care îl veţi parcurge până la des-
tinaţie.
Sunt furnizate următoarele informaţii:
– Apăsaţi pe 18 pentru a lansa sau a între-
– numele şi/sau adresa destinaţiei;
rupe simularea.
– durata totală a călătoriei; – Apăsaţi pe 20 pentru a mări viteza simu-
– distanţa totală a itinerarului; lării.
– Puteţi să părăsiţi oricând simularea rutei
selectând tasta 16.
– Puteţi să treceţi la manevra anterioară/ur-
mătoare apăsând pe 17 sau 19.
RO.45
GHIDARE (5/6)
21 22
Secţiune evitată
Editare traseu Lungime: -250 Durată +0:06
Trasee alternative
Traseu original
Traseu nou
Rapid
B
Scurt
C
Opţiuni OK OK
25 24 23 26 27 28
Etape şi destinaţie Ocoluri Itinerare alternative
Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare” Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare” Această rubrică vă permite să modificaţi
> „Traseu” > „Editare traseu” pentru a mo- > „Traseu” > „De evitat” pentru a face un metoda de planificare a itinerarului. Sunt
difica itinerarul adăugând, modificând sau ocol. Apăsaţi pe o zonă a listei în funcţie de disponibile trei moduri care vă permit să mo-
ştergând etape. ocolul dorit. dificaţi metoda de planificare a itinerarului:
Apăsaţi pe 21 pentru a adăuga etape, apoi Pentru a schimba zona, apăsaţi pe 27. – „Rapid”;
pe 25 pentru a adăuga o nouă destina- Confirmaţi noul itinerar apăsând pe 26. – „Economic”;
ţie. Există diferite metode pentru a indica o – „Scurt”.
destinaţie: consultaţi capitolul „Introducerea Anularea itinerarului Consultaţi paragraful „Parametrizare itine-
unei destinaţii”. Puteţi să opriţi în orice moment o ghidare în rar” din capitolul „Reglaje de navigare”.
– Apăsaţi pe 23 pentru a şterge o destina- curs. Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare”
ţie. Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare” > „Traseu” > „Trasee alternative”, apoi
– Apăsaţi pe 24 pentru a reordona lista. > „Traseu” > „Anulare traseu” pentru a anula pe A, B sau C pentru a confirma noul itine-
– Apăsaţi pe 22 pentru a modifica adresa itinerarul activ. rar. Apăsaţi pe 28 pentru a reveni la ecranul
de plecare a itinerarului. anterior.
RO.46
GHIDARE (6/6)
Apăsaţi pe 29 pentru a tria detaliile itinera- „Setări traseu”
rului:
Această rubrică vă permite să alegeţi pa-
– după rezumat. rametrii itinerarului. Consultaţi paragra-
Traseu - Normal ful „Parametrizare itinerar” din capitolul
Afişează numai elementele principale ale
„Reglaje de navigare”.
traseului (plecare, destinaţie), distanţa
totală, timpul rămas şi ora sosirii.
– După descrierea standard.
Afişează toate manevrele şi detaliile pa-
nourilor, numerele drumurilor, numele
străzilor şi distanţa. Afişează de ase-
menea informaţii şi avertizări, precum
Opţiuni numele etapelor introduse de către şofer,
restricţiile (de acces şi de manevră), pre-
ferinţele utilizatorului ignorate...
29 – După lista de drumuri.
„Traseu” Detaliază itinerarul şi numele şi numerele
Această funcţie vă permite să vizualizaţi tra- drumurilor. Afişează de asemenea lungi-
seul. Vor apărea mai multe detalii ale rutei: mea, direcţia medie şi durata călătoriei.
Elementele traseului nu se afişează în
– săgeţi care indică schimbări de direcţie; acest mod.
– număr drum;
– distanţă până la o intersecţie.
RO.47
REGLAJE HARTĂ
Afişarea punctelor de interes
Puteţi să alegeţi afişarea anumitor puncte
1 de interes (vizibile la o scară de 100 m) pe
Navigare Setări hartă hartă.
Pentru a accesa direct această funcţie, apă-
Mod vizualizare saţi pe 3 pentru a afişa punctele de interes
Setări traseu Setări hartă
pe hartă:
Avertismente Punct de vedere
– cazare;
Vedere autostr. Oprit Pornit
– aeroport;
Setări voce Coordonare
format
GPS Marcatori POI – automobile;
– afaceri;
Destinaţie Traseu Opţiuni – cafenea sau bar;
– ...
2 3 Apăsaţi pe „Pornit” sau „Oprit” pentru a afişa
sau a ascunde punctele de interes.
Din meniul de navigare, apăsaţi pe 2, apoi Reglarea punctului de Introduceţi numele punctului de interes
pe 1 pentru a avea acces la meniul de re- pentru a deschide lista cu subcategorii.
vizualizare
glare a hărţii. Notă: în ţările în care nu sunt disponibile
Această funcţie vă permite să reglaţi zoom- hărţi, puteţi să dezactivaţi funcţia de na-
ul de bază şi înclinarea. Apăsaţi pe zoom-ul vigare. În „Pagină de pornire” > „Setare” >
Reglarea modului de afişare dorit dintre cele trei niveluri disponibile. „Sistem” apăsaţi pe „Oprit” în faţa „Navigare”
Această funcţie vă permite să schimbaţi pentru a dezactiva funcţia de navigare.
modul de vizualizare a hărţii între o vizua- Vizualizare autostradă
lizare în perspectivă 3D,, o vizualizare sus-
jos 2D şi o vizualizare cu nordul tot timpul în Această funcţie permite activarea/dezactiva-
partea de sus. rea vizualizării autostrăzii.
Apăsaţi pe „3D”, „2D” sau „2D Nord”. Apăsaţi pe „Pornit” pentru a activa funcţia
sau pe „Oprit” pentru a o dezactiva.
RO.48
GESTIONARE FAVORITE (1/2)
– „Istoric”: consultaţi paragraful „Selectarea
unei destinaţii dintre destinaţiile ante-
rioare” din capitolul „Introducerea unei
destinaţii”.
Navigare
– „Favorite”: accesaţi destinaţiile pe care
Adăugare la Favorite
le-aţi înregistrat.
– „Căutare pe hartă”: consultaţi paragraful Trafic curent
Adresă Puncte de interes Istoric
„Selectarea unei destinaţii pe hartă” din News
capitolul „Introducerea unei destinaţii”.
Înapoi la maşină
Favorite Căutare pe hartă Coordonate
– „Coordonate”: consultaţi paragraful
„Introducerea coordonatelor destinaţiei” Închide
Destinaţie Traseu Opţiuni din capitolul „Introducerea unei destina-
ţii”.
RO.49
GESTIONARE FAVORITE (2/2)
Pentru a şterge toate destinaţiile favo-
rite, apăsaţi pe „Opţiuni” apoi pe „Ştergere
totală”. Confirmaţi ştergerea printr-o apă-
sare pe „Ştergere totală”.
Sortare listă
Puteţi să sortaţi lista de destinaţii favorite
după nume, după distanţă sau să le afişaţi
pe toate pe hartă. Apăsaţi pe „Opţiuni”.
RO.50
REGLAJE DE NAVIGARE (1/4)
Viteză limitată vizibilă permanent
Activaţi sau dezactivaţi afişarea limitării de
viteză a porţiunii de drum pe care rulaţi, apă-
sând pe „Pornit” sau pe „Oprit”.
Navigare Avertismente
Distanţă de pre-alertă
Puteţi alege dintre mai multe opţiuni o
distanţă la care doriţi să fiţi alertat cu privire
Fila „Opţiuni” de sub meniul „Navigare” vă În funcţie de regiune, este posibil ca aceste la o zonă cu pericol sporit.
permite să modificaţi afişajul hărţii sau para- informaţii să fie indisponibile sau să nu fie
metrii de navigare. corecte pentru toate drumurile de pe hartă.
Sunt disponibile următoarele tipuri de alertă:
„Avertismente” – semnal sonor: primiţi un avertisment
non-verbal atunci când depăşiţi limita de
Această rubrică vă permite să configuraţi viteză;
avertismentele. – avertisment vizual: viteza limită actuală
se afişează şi clipeşte în roşu pe hartă
Alertă în caz de exces de viteză atunci când o depăşiţi.
Hărţile pot conţine informaţii referitoare la li-
mitele de viteză de pe tronsoanele drumu- Apăsaţi pe „Pornit” sau „Oprit” pentru a
lui. Sistemul vă poate avertiza dacă depăşiţi activa sau a dezactiva avertismentul.
limita actuală.
RO.51
REGLAJE DE NAVIGARE (2/4)
„Taxă de drum”
Puteţi să autorizaţi sau nu utilizarea drumu-
rilor a căror folosire necesită achiziţionarea
Navigare Setări traseu unei autorizaţii speciale pentru o anumită
perioadă.
Metodă de planificare
traseu
Rapid Scurt Eco
„Taxă de acces”
Setări traseu Setări hartă
Avertismente Autostrăzi Oprit Pornit Puteţi să autorizaţi sau nu utilizarea drumu-
Taxă de drum Oprit Pornit
rilor cu taxă.
Setări voce Coordonare
format GPS
Taxă de acces Oprit Pornit „Feriboturi”
Puteţi să autorizaţi sau nu utilizarea tuturor
Destinaţie Traseu Opţiuni Opţiuni
tipurilor de feriboturi, vapoare şi trenuri.
„Bandă specială”
Această funcţie vă permite să vizualizaţi
„Setări traseu” – „Eco”: acest mod oferă un compromis drumurile destinate exclusiv autovehicule-
între modurile rapid şi scurt. Acesta vă lor folosite în comun de mai mulţi pasageri
Această funcţie vă permite să definiţi modul permite să câştigaţi o anumită distanţă (HOV).
în care sunt calculate itinerarele. rulând ceva mai mult timp. Itinerarul cal-
culat va fi probabil mai scurt decât soluţia „Drumuri nepavate”
„Metodă de planificare traseu” rapidă, dar nu va fi mult mai lent. Puteţi să autorizaţi sau nu utilizarea drumu-
Acest sistem vă propune trei criterii de calcul rilor de pământ.
al itinerarului: „Autostrăzi”
– „Rapid”: indică un itinerar rapid dacă Puteţi să optaţi pentru evitarea autostrăzilor
puteţi să rulaţi la viteza limită pe aproape atunci când conduceţi un vehicul lent sau re-
toate drumurile; morcaţi un alt vehicul.
– „Scurt”: indică un itinerar scurt pentru a
reduce distanţa de parcurs;
RO.52
REGLAJE DE NAVIGARE (3/4)
A
Navigare Coordonare format Informaţii GPS
Sateliţi disponibili : 6
DD.DDDDD
Setări traseu Setări hartă
Avertismente DD MM.MMM
DD MM SS.S
Setări voce Coordonare
format GPS Precizie: Înaltă Ora UTC GPS : 17:11:45
„Setări voce” Acest sistem oferă trei tipuri de format. Apăsaţi pe „GPS” pentru a afişa informaţiile
GPS (ecran A).
Această funcţie permite modificarea limbii
ghidării vocale. Consultaţi capitolul „Ghidare”
din acest manual.
RO.53
REGLAJE DE NAVIGARE (4/4)
Info trafic Oprit Pornit Oferă ocolire dacă traseul calculat economiseşte peste:
RO.54
DRIVING ECO²
1
Driving eco2 Driving eco2 Driving eco2
Generalităţi
Consum mediu A Accelerare
Raport călătorie Punctaj Eco Instruire Eco Raport călătorie Punctaj Eco Instruire Eco Raport călătorie Punctaj Eco Instruire Eco
RO.55
INFO. 4X4
– Unghiul orizontal (pantă) în grade, în timp
real (zona C).
Notă: valorile care indică unghiul afişate pe
info. 4x4 ecran pot diferi de realitate cu unul până la
trei grade.
Notă: afişajul este împrospătat la aproxima-
tiv fiecare secundă.
A B C
RO.56
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE APARATE BLUETOOTH® (1/3)
Împerecherea unui telefon nou În funcţie de telefon, apăsaţi pe „Cuplare”,
Bluetooth® „Împerechere” sau „Conectare” pentru a au-
toriza împerecherea.
Pentru a utiliza sistemul dumneavoastră – În funcţie de telefon, introduceţi pe tas-
mâini libere, trebuie să împerecheaţi telefo- Conectivitate Setare tatura telefonului codul afişat pe ecranul
nul dumneavoastră mobil Bluetooth® cu ve- sistemului multimedia;
hiculul în momentul primei utilizări. Vizualizare listă dispozitive Bluetooth – Un al doilea mesaj apare pe ecranul te-
Împerecherea îi permite sistemului să re- lefonului dumneavoastră şi vă propune
cunoască şi să memoreze un telefon Căutare dispozitiv Bluetooth
împerecherea automată cu sistemul mul-
Bluetooth®. Puteţi să împerecheaţi până la Autorizare dispozitiv extern timedia la utilizările ulterioare. Acceptaţi
cinci dispozitive smartphone, însă doar unul această autorizare pentru a nu relua
poate fi conectat în acelaşi timp la sistemul Schimbare parolă aceste etape.
„mâini libere”.
Împerecherea se efectuează fie direct fie Audio Afişaj Conectivitate Sistem
În funcţie de telefon, sistemul poate să vă
prin intermediul sistemului multimedia, fie solicite să confirmaţi transferul agendei te-
prin intermediul telefonului dumneavoastră. lefonice şi a jurnalului de apeluri la sistemul
Asiguraţi-vă că sistemul şi dispozitivul smart- multimedia în timpul împerecherii. Acceptaţi
phone sunt pornite şi că funcţia Bluetooth® caracteristica de partajare pentru a vedea
de pe smartphone este activată, vizibilă şi Împerecherea unui telefon Bluetooth® aceste informaţii în sistemul multimedia.
identificabilă de alte dispozitive (consultaţi din sistemul multimedia Puteţi, de asemenea, să autorizaţi parta-
manualul de utilizare a telefonului dumnea- – Activaţi conexiunea Bluetooth® pe telefo- jarea automată a contactelor şi istoricul de
voastră pentru informaţii suplimentare). nul dumneavoastră; apeluri pentru a permite sistemului să trans-
– apăsaţi „Setare” > „Conectivitate” > fere aceste informaţii pentru împerecherile
„Căutare dispozitiv Bluetooth”; viitoare.
– asiguraţi-vă că telefonul dumneavoastră Notă: memoria sistemului multimedia este
este activ şi vizibil prin conexiunea limitată şi este posibil să nu fie importate
Bluetooth®; toate contactele dumneavoastră.
– selectaţi telefonul dumneavoastră din
lista de periferice găsite de sistem;
– Un mesaj apare pe ecranul telefonului
dumneavoastră.
RO.57
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE APARATE BLUETOOTH® (2/3)
Dispozitivul smartphone este din acest Împerecherea unui telefon Bluetooth® – Selectaţi sistemul multimedia „Media Nav
moment împerecheat cu sistemul multime- cu sistemul multimedia din telefon Evolution” dintre dispozitivele disponibile
dia. în timpul alocat şi, în funcţie de smartp-
– Activaţi conexiunea Bluetooth® a telefo-
hone, introduceţi pe tastatură parola afi-
Notă: timpul de împerechere variază în nului şi a sistemului dumneavoastră;
şată pe ecranul sistemului.
funcţie de marca şi modelul telefonului
– pe Media Nav Evolution, din meniul prin-
dumneavoastră. Un mesaj apare pe ecranul telefonului dum-
cipal, apăsaţi „Setare” > „Conectivitate”
neavoastră pentru a vă indica faptul că din
Dacă împerecherea eşuează, reluaţi opera- > „Autorizare dispozitiv extern”. Astfel,
acest moment este împerecheat cu sistemul
ţia. Dacă telefonul dumneavoastră nu este sistemul va fi vizibil altor telefoane
multimedia Media Nav Evolution.
vizibil de către sistem atunci când caută pe- Bluetooth®;
riferice Bluetooth®, consultaţi manualul de Notă: timpul de împerechere variază în
– un mesaj apare pe ecran, afişând o
utilizare al telefonului dumneavoastră. funcţie de marca şi modelul telefonului
parolă şi timpul rămas în cursul căruia
dumneavoastră.
sistemul rămâne vizibil;
Dacă împerecherea eşuează, reluaţi opera-
– de pe telefonul dumneavoastră, afişaţi
ţia.
lista de aparate Bluetooth® disponibile;
RO.58
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE APARATE BLUETOOTH® (3/3)
Desperecherea unui telefon
Bluetooth® de la sistemul Media
Nav Evolution
1
Desperecherea permite ştergerea unui tele- Conectivitate Setare Dispozitiv Bluetooth
fon din memoria sistemului «mâini libere».
Din meniul principal, apăsaţi „Setare” > Vizualizare listă dispozitive Bluetooth Info 2_3Gr
RO.59
CONECTARE, DECONECTARE APARATE BLUETOOTH® (1/2)
Conectarea unui telefon Notă: Dacă o convorbire este în curs în mo- Eşec de conectare
Bluetooth® împerecheat mentul conectării, aceasta este transferată
automat pe difuzoarele vehiculului. În cazul unui eşec de conectare, verificaţi
Niciun telefon nu poate fi conectat la siste- dacă:
mul de telefonie mâini libere dacă nu a fost Notă: vi se recomandă să acceptaţi şi
autorizaţi toate mesajele care apar pe te- – aparatul este aprins;
împerecheat în prealabil. Consultaţi capi-
tolul „Împerechere/desperechere aparate lefonul dumneavoastră în momentul îm- – aparatul este configurat pentru a accepta
Bluetooth®”. perecherii acestuia cu sistemul, pentru ca solicitarea de conectare automată a sis-
recunoaşterea automată a dispozitivelor să temului;
Telefonul dumneavoastră trebuie să fie co- se realizeze fără probleme.
nectat la sistemul de telefonie mâini libere – bateria aparatului dumneavoastră nu
pentru a avea acces la toate funcţiile sale. Conectare manuală este descărcată;
RO.60
CONECTARE, DECONECTARE APARATE BLUETOOTH® (2/2)
Schimbarea telefonului conectat
Puteţi în orice moment să conectaţi sau să
deconectaţi un aparat Bluetooth®. 1
Din meniul principal, apăsaţi pe „Dispozitiv Dispozitiv Bluetooth
media”, apoi pe „Setări” şi pe „Lista apara-
telor”. Info 2_3Gr
RO.61
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (1/3)
Prezentare Activarea recunoaţterii vocale
a telefonului cu ajutorul 1
Sistemul multimedia vă permite să utilizaţi
anumite funcţii de pe acesta şi de pe telefon sistemului multimedia
prin intermediul recunoaşterii vocale. Acest Pentru a activa sistemul de recunoaştere Dispozitiv Bluetooth
lucru vă permite să utilizaţi telefonul ţinând vocală al telefonului dvs.:
în acelaşi timp mâinile pe volan.
– captaţi 3G, 4G sau Wifi cu smartphone-ul Info 2_3Gr
Notă: poziţia butonului de recunoaştere dumneavoastră;
vocală poate varia (comandă pe volan, co-
– activaţi Bluetooth®-ul smartphone-ului
mandă sub volan sau ecran sistem multime-
dumneavoastră pentru a-l face vizibil ce-
dia).
lorlalte dispozitive (consultaţi manualul
Notă: în momentul utilizării recunoaşterii de utilizare al telefonului dumneavoas-
vocale, limba definită pe telefonul dumnea- tră); Opţiuni
voastră va fi limba utilizată de sistemul dum-
– împerecheaţi şi conectaţi dispozitivul
neavoastră.
smartphone la sistemul multimedia (con-
Notă: se afişează un mesaj pe sistemul mul- sultaţi capitolul „Împerechere, despere-
timedia, dacă dispozitivul dvs. smartphone chere dispozitive Bluetooth®”).
nu este prevăzut cu funcţie de recunoaştere Notă: simbolul 1 din meniul „Setări” >
Pentru activare, apăsaţi lung pe butonul de „Conectivitate”, apoi „Vizualizare listă dispo-
vocală.
recunoaştere vocală . zitive Bluetooth” indică faptul că recunoaşte-
rea vocală a dispozitivului smartphone este
compatibilă cu sistemul multimedia.
RO.62
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (2/3)
A B 4
3 2
RO.63
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (3/3)
Deschidere/Închidere cu
Smartphone comandă
Smartphone
: Apăsaţi lung sau scurt
Recunoaştere vocală nu este acceptată pe acest dis-
pozitiv Bluetooth Aşt. tonul de sem. pt. a înc.
să vorbiţi.
6
Dezactivare Ajutor – activarea şi dezactivarea funcţiei cu aju-
torul butonului de recunoaştere vocală
Apăsaţi butonul 2 de pe ecranul B sau apă- Puteţi obţine o asistenţă suplimentară cu pri-
vire la funcţionarea şi condiţiile de utilizare a
de la bordul vehiculului;
saţi lung butonul de recunoaştere vocală
de la bordul vehiculului. Un semnal sonor sistemului de recunoaştere vocală. În acest – metoda de interacţionare cu ecranul;
indică faptul că recunoaşterea vocală este sens, apăsaţi „Pagină de pornire” > „Setări” – funcţiile disponibile;
dezactivată. > „Conectivitate”. Selectaţi a doua pagină
apăsând pe 6, apoi apăsaţi pe 5. – cuprinsul funcţiilor.
Această funcţie este prezentată sub forma
unor ecrane care vă explică utilizarea recu-
noaşterii vocale, precum şi:
– condiţii de utilizare;
– telefoanele compatibile;
RO.64
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (1/4)
Android Auto™
prezentare
„Android Auto™" este o aplicaţie care poate Conectivitate Setare
fi descărcată pe telefon şi care vă permite să
utilizaţi anumite aplicaţii de pe telefon folo-
Consultaţi lista dispozitivelor smartphone
sind ecranul sistemului multimedia.
Notă: pentru a afla dacă dispozitivul smart- Afişarea dispozitivelor Bluetooth
Radio Media Telefon
phone este compatibil cu aplicaţia „Android Căutarea dispozitivelor Bluetooth
Auto™”, consultaţi site-ul web oficial pentru
sistemul de operare al telefonului. Tutorial despre conectivitatea dispozitivelor
Driving eco 2 Navigare Setări smartphone
Notă: dacă vehiculul dumneavoastră este Android Auto Audio Afişaj Conectivitate Sistem
compatibil, după ce telefonul este conectat
prin conexiunea USB, opţiunea 1 „Android
Auto™” va fi vizibilă din meniul principal de
pe ecranul sistemului multimedia. 1
– acceptaţi solicitările de pe smartphone Puteţi gestiona dispozitivele conectate la
Prima utilizare pentru a utiliza aplicaţia „Android Auto™"; sistemul multimedia în orice moment prin in-
– Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia „Android termediul „Setări” > „Conectivitate Setare”.
– Confirmaţi apăsând „Acceptare” pe tele-
Auto™" de pe platforma de descărcare a fon. Notă: prima conectare cu „Android Auto™"
aplicaţiilor de pe telefonul dvs.; se face atunci când vehiculul este oprit şi
Aplicaţia este lansată în sistemul multime-
– conectaţi-vă telefonul la portul USB al doar pentru a activa recunoaşterea vocală a
dia.
sistemului multimedia; sistemului multimedia.
Dacă procedura de mai sus eşuează, repe-
taţi operaţia.
Notă: aplicaţia „Android Auto™" va func-
ţiona numai dacă dispozitivul smartphone
este conectat la portul USB al vehiculului.
RO.65
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (2/4)
CarPlay™
prezentare
„CarPlay™" este un serviciu nativ disponibil Conectivitate Setare
pentru smartphone-ul dvs., care vă permite
să utilizaţi anumite aplicaţii din telefon pe
Consultaţi lista dispozitivelor smartphone
ecranul sistemului multimedia.
Notă: dacă dispozitivul smartphone nu este Afişarea dispozitivelor Bluetooth
Radio Media Telefon
prevăzut cu serviciul „CarPlay™”, consultaţi Căutarea dispozitivelor Bluetooth
site-ul web oficial pentru sistemul de operare
Tutorial despre conectivitatea dispozitivelor
al telefonului. Driving eco 2 Navigare Setări smartphone
Notă: dacă vehiculul dumneavoastră este CarPlay Audio Afişaj Conectivitate Sistem
compatibil, după ce telefonul este co-
nectat prin conexiunea USB, opţiunea 2
„CarPlay™” va fi vizibilă din meniul principal
de pe ecranul sistemului multimedia. 2
Notă: serviciul „CarPlay™" va funcţiona Puteţi accesa un tutorial despre conectivi-
Prima utilizare doar dacă smartphone-ul este conectat la tatea dispozitivului smartphone pe sistemul
Conectaţi-vă telefonul la portul USB al siste- portul USB al vehiculului. multimedia prin „Setări” > „Conectivitate
mului multimedia. Setare”.
Serviciul CarPlay™ este lansat în sistemul
multimedia.
Dacă procedura de mai sus eşuează, repe-
taţi operaţia.
RO.66
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (3/4)
Notă: atunci când utilizaţi „Android Auto™”
sau „CarPlay™”, puteţi accesa aplicaţiile
de navigare şi de muzică ale dispozitivului
3 dvs. smartphone. Aceste aplicaţii înlocu-
iesc aplicaţiile similare integrate în sistemul
multimediaMedia Nav Evolution care sunt
deja pornite. De exemplu, poate fi utilizată
o singură aplicaţie de navigare – „Android
Auto™”/„CarPlay™” sau aplicaţia integrată
în sistemul dvs. multimedia.
Notă: atunci când utilizaţi aplicaţia „Android
Auto™" sau serviciul "CarPlay™", anumite
funcţii ale sistemului dvs. multimedia con-
tinuă să fie executate în fundal. De exem-
plu, dacă lansaţi "Android Auto™" sau
"CarPlay™" şi utilizaţi aplicaţia de navigare
de pe smartphone în timp ce radioul siste-
După ce aplicaţia „Android Auto™” sau ser- mului multimedia este pornit, veţi continua
viciul „CarPlay™” este activat, puteţi uti- să auziţi radioul.
liza butonul de recunoaştere vocală de la
bordul vehiculului pentru a activa vocal anu-
mite funcţii ale dispozitivului smartphone. În
acest scop, apăsaţi butonul 3 de pe volanul
vehiculului dvs. (pentru mai multe informaţii,
consultaţi secţiunea „Utilizarea recunoaşterii
vocale”).
RO.67
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (4/4)
3 3
RO.68
AGENDĂ TELEFONICĂ
După ce aţi conectat sistemul şi telefonul
1 dumneavoastră Bluetooth® prin tehnologia
fără fir Bluetooth®, numerele din agenda În funcţie de marca şi modelul telefonu-
telefonică a telefonului dumneavoastră lui dumneavoastră, transferul contacte-
Agendă telefon sunt transferate în agenda sistemului dacă lor dumneavoastră în sistemul multime-
contactele se află în memoria telefonului dia poate să nu funcţioneze.
Adam Smith dumneavoastră.
Vincent Casse Notă: la anumite telefoane, este posibil ca
sistemul să vă ceară să confirmaţi transferul
Car Repair Hugo agendei telefonice către sistem în momentul
Dr. Brown împerecherii.
RO.69
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (1/3)
Apăsaţi pe 1 pentru a derula lista, apoi pe
1 „Liste apelare”.
Apăsaţi pe 6 pentru a accesa lista cu toate
apelurile.
Liste apelare
Adam Smith Apăsaţi pe 5 pentru a accesa lista apelurilor
efectuate.
Apăsaţi pe 4 pentru a accesa lista apelurilor
recepţionate.
Apăsaţi pe 3 pentru a accesa lista apelurilor
nepreluate.
Închide
Toate Notă: reperul 2 vă indică numărul de apeluri
nepreluate.
Pentru fiecare dintre liste, contactele sunt
6 5 4 3 2 afişate de la cel mai recent la cel mai vechi.
Selectaţi un contact pentru a lansa apelul.
Efectuarea unui apel din agendă Apelarea unui număr din
Cu telefonul conectat, din meniul „Telefon”, registrul de apeluri
selectaţi „Agendă telefon” din meniul deru- Puteţi să utilizaţi lista apelurilor înregistrate
lant 1. în memoria telefonului pentru a lansa un
Selectaţi contactul (sau numărul corespun- apel.
zător în cazul în care contactul are mai multe După ce aţi conectat aparatul şi telefonul
numere). Apelul se lansează automat după dumneavoastră Bluetooth® prin tehnolo-
ce apăsaţi pe numărul contactului. gia wireless Bluetooth®, numerele din lis-
Notă: este posibil să efectuaţi un apel de la tele „Toate apelurile”, „Apeluri efectuate”,
sistemul multimedia folosind recunoaşterea „Apeluri recepţionate” şi „Apeluri neprelu-
vocală de pe smartphone. Consultaţi capito- ate” din telefonul dumneavoastră sunt trans-
lul „Utilizarea recunoaşterii vocale”. ferate automat în lista de apeluri a sistemului
dumneavoastră multimedia.
RO.70
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (2/3)
Notă: puteţi prelua sau respinge un apel prin
1 7 apăsarea butonului de pe coloana de direc-
ţie a vehiculului.
Apelare
Apel primit
De acord Respingere
8
Formarea unui număr Primire apel
Apăsaţi pe 1 pentru a derula lista, apoi pe La primirea unui apel, un mesaj se afişează
„Apelare” pentru un număr de apel. pe ecranul sistemului multimedia, cu urmă-
toarele informaţii despre apelant:
Apăsaţi pe tastele numerotate pentru a
forma numărul, apoi pe 7 pentru a lansa – numele contactului (dacă numărul figu-
apelul. rează în agenda dumneavoastră telefo-
nică);
Pentru a şterge un număr, apăsaţi pe 8. O
– numărul de contact al apelantului;
apăsare lungă pe 8 permite ştergerea simul-
– „Număr necunoscut” (dacă numărul nu
tană a tuturor cifrelor.
poate fi vizualizat).
Notă: atunci când mesajul unui apel recep-
ţionat apare pe ecran în timpul navigării, ac-
ceptaţi sau respingeţi apelul pentru a reveni
la ecranul de navigare.
Este recomandat să vă opriţi
pentru a introduce un număr
sau pentru a căuta un contact.
RO.71
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (3/3)
– auziţi sunetul prin difuzorul vehiculului
apăsând pe 10;
9 – apăsaţi pe 14 pentru a reveni la ecranul
precedent (de navigare, de exemplu) sau
Apelare la ecranul de pornire.
14 13 12 11 10
În timpul convorbirii
În timpul convorbirii puteţi să:
– opriţi microfonul apăsând pe 12;
– porniţi microfonul apăsând pe 13;
– încheiaţi apelul apăsând pe 9;
– auziţi sunetul prin difuzorul telefonului
apăsând pe 11;
RO.72
PORNIREA MOTORULUI DE LA DISTANŢĂ (1/3)
A 2
Avertisment: Nu parcaţi niciodată vehiculul într-o încăpere închisă Setare oră plecare
Setare oră OK OK
1 4 3
Când este prevăzută, această funcţie vă – selectaţi butonul „Pornit” de pe linia – reglaţi comenzile de climatizare la tem-
permite să programaţi pornirea motorului de „Pornire automată” pentru a activa func- peratura dorită în habitaclu când porniţi
la distanţă, pentru a încălzi sau aerisi habi- ţia; motorul, apoi setaţi modul de dejivrare
taclul cu până la 24 de ore înainte de utiliza- – definiţi ora de plecare la care doriţi să (consultaţi capitolul 2 din manualul vehi-
rea vehiculului. folosiţi vehiculul şi să plecaţi, apăsând pe culului);
Reglaţi nivelul de încălzire dorit (tempera- tasta 2;
tură, dejivrare) înainte de a programa func- – apăsaţi pe săgeţile „sus” şi „jos” pentru
ţia. Configurarea şi programarea se reali- derularea orelor şi minutelor până la ora
zează prin intermediul afişajului multimedia. dorită;
– apăsaţi pe „OK” pentru a valida.
Programarea orei de pornire a funcţiei Reperul 4 vă permite să vizualizaţi timpul
– Întrerupeţi contactul, apoi apăsaţi pe 1 rămas până la ora la care doriţi să utilizaţi
din meniul principal. Ecranul A apare; vehiculul;
– apăsaţi pe „OK” 3 pentru a confirma şi fi-
naliza programarea;
Pentru a activa pornirea de la distanţă
prin programare, trebuie să selectaţi un
timp la cel puţin cincisprezece minute
după timpul afişat de sistemul multime-
dia.
RO.73
PORNIREA MOTORULUI DE LA DISTANŢĂ (2/3)
Pentru a activa această funcţie, apăsaţi bu-
tonul „Pornit”5.
Notă: sistemul de ventilare trebuie să fie
Pornire motor de la distanţă Noapte
oprit pentru ca funcţia „Activare la fiecare 2
ore” să se activeze.
Avertisment: Nu parcaţi niciodată vehiculul într-o încăpere închisă
Atunci când această funcţie este activată,
Pornire automată Oprit Pornit sistemul de ventilare nu funcţionează în
Veh. pregătit la Schimbare
Radio Media Telefon timpul primelor patru porniri, dacă acestea
au loc.
Activare la fiecare 2 ore Oprit Pornit
Pe vreme foarte rece, vehiculul va porni au-
Driving eco2 Navigare Setare
Vehiculul va fi pregătit în 0 ore şi 0 minute tomat şi va rămâne pornit timp de aproxima-
OK 11:05 AM
tiv zece minute, apoi se va opri.
Dacă temperatura motorului nu necesită o
5 repornire, vehiculul nu va porni automat în
6 timpul primelor patru reactivări şi va reveni
în stare de veghe timp de două ore. Motorul
– întrerupeţi contactul. – contactul este întrerupt; va reporni, dacă temperatura acestuia este
– toate deschiderile mobile (capota faţă, prea scăzută.
La blocarea vehiculului, două clipiri, iar apoi
uşile, portbagajul) sunt închise şi blocate În toate cazurile, va avea loc ultima pornire.
aprinderea luminilor de avarie şi a lămpilor
atunci când părăsiţi vehiculul. Cu aproximativ cincisprezece minute îna-
de semnalizare timp de aproximativ trei se-
cunde indică faptul că programarea a fost Notă: trebuie să opriţi sistemul multimedia, inte de ora programată motorul porneşte
luată în considerare. atunci când părăsiţi vehiculul pentru ca por- şi rămâne pornit timp de aproximativ zece
nirea motorului de la distanţă să funcţioneze. minute.
Pornirea motorului de la distanţă funcţio-
nează dacă: Notă: reperul 6 vă reaminteşte ora de por-
„Activare la fiecare 2 ore” nire a vehiculului pe care aţi setat-o deja.
– maneta de viteze este în poziţia neutră
Această funcţie permite vehiculului să por-
(punct mort) pentru vehicule cu cutie de
nească automat la fiecare două ore, în func-
viteze manuală sau robotizată;
ţie de temperatura motorului.
– maneta de viteze este în poziţia P pentru
vehiculele cu cutie de viteze automată;
RO.74
PORNIREA MOTORULUI DE LA DISTANŢĂ (3/3)
RO.75
CAMERĂ DE MERS ÎNAPOI (1/2)
Funcţionare
La trecerea în marşarier (şi până la aproxi-
mativ cinci secunde după trecerea într-un
alt raport), o imagine a zonei din spatele ve- Setare afişaj Asistenţă la parcare
hiculului se afişează pe ecranul sistemului
multimedia, însoţită de gabarit, o siluetă a
Luminozitate Redusă Media Înaltă Cameră retrovizoare Oprit Pornit
vehiculului şi semnale sonore.
Mod hartă Auto Zi Noapte Detectare obstacole
Senzorii cu ultrasunete instalate pe vehicul
„măsoară” distanţa dintre vehicul şi un ob- Fundal Noapte Lumină
stacol.
Asistenţă la parcare
Când zona roşie este atinsă, ajutaţi-vă de
reprezentarea barei paraşoc pentru a vă opri Audio Afişaj Conectivitate Sistem
în mod precis.
Notă: pentru mai multe informaţii cu privire 1
la utilizarea asistenţei la parcare, consultaţi
manualul de utilizare.
Activare/dezactivare Senzori de detectare obstacole
Notă: aveţi grijă astfel încât camera de mers
înapoi să nu fie acoperită (murdărie, noroi, Puteţi activa sau dezactiva în mod inde-
Cameră de mers înapoi pendent senzorii faţă şi/sau spate ai ve-
zăpadă…).
Puteţi activa/dezactiva camera de mers hiculului dvs. Pentru a face acest lucru, în
înapoi. Pentru a face acest lucru, în meniul meniul principal, selectaţi „Setare” > „Afişaj”
principal, selectaţi „Setare” > „Afişaj”, apoi > „Asistenţă la parcare” > „Detectare ob-
apăsaţi butonul 1. Selectaţi „Pornit” pentru stacole”. Selectaţi „Pornit” pentru a activa
a activa funcţia sau „Oprit” pentru a o dez- senzorul (senzorii) dorit (doriţi) sau „Oprit”
activa. pentru a-l(i) dezactiva.
RO.76
CAMERĂ DE MERS ÎNAPOI (2/2)
3 4
Oprit Pornit
2 7 6 5
Reglaje
Această funcţie este o asis-
Apăsaţi pe 2 pentru a face să apară lista re- tenţă suplimentară. Ea nu
glajelor. poate, în nici un caz, să înlocu-
Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi afişarea iască atenţia, nici responsabili-
gabaritului apăsând pe 3 sau pe 4. tatea şoferului.
Apăsaţi pe „+” sau „-” pentru a regla contras- Şoferul trebuie să fie mereu atent la eve- Ecranul reprezintă o imagine inversată.
tul 5 luminozitatea 6 şi culorile 7. nimentele neprevăzute care pot inter-
Gabaritul este o reprezentare proiectată
veni în timpul conducerii: aveţi grijă în-
pe suprafaţă plană, această informaţie
totdeauna să nu existe obstacole mobile
trebuie ignorată atunci când se supra-
(ca de exemplu un copil, un animal,
pune unui obiect vertical sau pus pe sol.
un cărucior de copil, o bicicletă…) sau
un obstacol prea mic sau prea subţire Obiectele care apar pe marginea ecra-
(piatră de mărime medie, ţăruş foarte nului pot fi deformate.
subţire…) în momentul manevrei.
În caz de luminozitate prea puternică
(ninsoare, vehicul în soare…), vederea
prin cameră poate fi perturbată.
RO.77
CAMERĂ CU VEDERE MULTIPLĂ (1/2)
prezentare Operaţie Notă: pentru informaţii suplimentare despre
selectarea modului automat sau manual,
Vehiculul este echipat cu patru camere mon- În momentul cuplării marşarierului, camera consultaţi manualul de utilizare al vehiculu-
tate în partea din faţă, în retrovizoarele ex- cu vedere spate afişează zona din spatele lui dvs.
terioare şi în partea din spate a vehiculului, vehiculului pe ecranul multimedia.
pentru a vă oferi asistenţă suplimentară în
De asemenea, aveţi opţiunea de a alege
timpul manevrelor dificile.
imaginea afişată pe ecranul multimedia prin
Notă: aveţi grijă în aşa fel încât camerele să trecerea la modul manual.
nu fie acoperite (cu murdărie, noroi, zăpadă
etc.).
Activare/dezactivare
Sistemul se activează atunci când vehiculul
rulează cu o viteză mai mică de aproxima-
tiv 20 km/h. Atunci când vehiculul depăşeşte
această viteză, sistemul se dezactivează.
Sistemul poate fi activat, de asemenea, prin
apăsarea butonului de activare din vehicul.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Această funcţie reprezintă un capitolul „Cameră cu vedere multiplă” din
ajutor suplimentar. Aceasta nu manualul de utilizare.
poate, în nici un caz, să înlocu-
iască atenţia, nici responsabili-
tatea şoferului.
Şoferul trebuie să fie întotdeauna atent
la evenimentele neprevăzute care pot in-
terveni în timpul conducerii: aveţi grijă în-
totdeauna să nu existe obstacole mobile
(ca de exemplu un copil, un animal, că-
rucior de copil, bicicletă…) sau un obsta-
col prea mic sau prea subţire (piatră de
mărime medie, ţăruş foarte subţire…) în
momentul manevrei.
RO.78
CAMERĂ CU VEDERE MULTIPLĂ (2/2)
5 6
1
2 Oprit Pornit
10
3 9
8
4 Priviţi în toate direcţiile
RO.79
REGLAJE DE SISTEM (1/3)
Reglare ecran „Fundal”
Această funcţie vă permite să alegeţi un
„Luminozitate” mod de afişare întunecos sau luminos.
Setare afişaj Puteţi să reglaţi luminozitatea ecranului
după preferinţele dumneavoastră. Vă sunt „Asistenţă la parcare”
propuse trei moduri: Această funcţie vă permite să activaţi/dez-
Luminozitate Redusă Media Înaltă
RO.80
REGLAJE DE SISTEM (2/3)
„Ceas” „Setare din fabrică”
Această funcţie vă permite să alegeţi forma- Această funcţie vă permite să reiniţializaţi
tul de afişare a orei („12h” sau „24h”). diverşi parametri la reglajele implicite.
Setare sistem
Notă: ora este reglată automat de GPS. În – Toate: reiniţializează toate „Setare din fa-
acest caz, pentru ora locală este necesar să brică” la reglajele implicite.
Limbă aveţi hărţile ţării în care vă aflaţi.
– Telefon: reiniţializează toţi parametrii re-
Ceas/Unităţi Pentru a modifica ora manual, apăsaţi pe feritori la telefon.
„Ceas/Unităţi”, apoi selectaţi „Setare timp”.
Setare din fabrică – Navigare: reiniţializează toţi parametrii
referitori la navigare.
Navigare Oprit Pornit „Unităţi”
– Audio/Media/Radio/Sistem:
Această funcţie vă permite să setaţi uni-
reiniţializează toţi parametrii referitori la
Audio Afişaj Conectivitate Sistem tatea de distanţă afişată pe sistemul
sunet, media şi radio.
dumneavoastră multimedia. Puteţi să alegeţi
între „km” şi „mls”.
„Navigare”
Notă: setările sistemului multimedia nu afec-
Această funcţie vă permite să activaţi sau să
tează afişajul tabloului de bord al vehiculului.
Reglare sistem Pentru informaţii suplimentare despre setă-
dezactivaţi navigarea sistemului.
rile afişajului tabloului de bord, consultaţi „Versiune sistem”
„Limbă” manualul de utilizare al vehiculului.
Această funcţie vă permite să schimbaţi Această funcţie vă permite să controlaţi ver-
limba utilizată în sistem sau limba ghidării siunea sistemului.
vocale.
Pentru a schimba limba, selectaţi limba
dorită şi confirmaţi opţiunea apăsând pe
„OK”.
RO.81
REGLAJE DE SISTEM (3/3)
Cod de securitate Eroare în introducerea codului
Sistemul dumneavoastră audio este prote- Dacă introduceţi greşit codul, se afişează
jat printr-un cod de securitate (furnizat de un mesajul „PIN incorect Sistemul este blocat”.
reprezentant al mărcii). Acesta permite blo- Aşteptaţi un minut şi apoi introduceţi din nou
carea electronică a sistemului audio atunci codul.
când este întreruptă alimentarea (baterie
deconectată, sistem debranşat, siguranţă Timpul de aşteptare se dublează la fiecare
topită…). nouă eroare.
Pentru a face să funcţioneze sistemul audio,
trebuie să introduceţi codul secret compus
din patru cifre.
Notaţi acest cod şi păstraţi-l într-un
loc sigur. Dacă îl pierdeţi, adresaţi-vă
Reprezentantului constructorului.
Introducerea codului
Se afişează mesajul „CODE” urmat de patru
spaţii goale şi o tastatură numerică.
Introduceţi codul corespunzător cu ajuto-
rul tastaturii digitale, apoi apăsaţi pe „OK”
pentru a confirma.
RO.82
ACTUALIZAREA SISTEMULUI (1/5)
Instalarea programului
Instalaţi Naviextras Toolbox pe compute-
rul dumneavoastră cu doar câteva clicuri.
Aplicaţia Toolbox poate fi descărcată de pe
Pentru o planificare specifică a rutei dumnea-
voastră, utilizaţi cele mai recente hărţi. site-ul web al constructorului.
După ce aţi descărcat fişierul de instalare de
Căutaţi actualizări de hărţi pe naviextras. pe pagina de Internet Naviextras.com, este
com
suficient să faceţi dublu clic pe fişier pentru
a lansa instalarea.
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi meniul
„Actualizare hărţi” sau faceţi clic pe „Mai mult”. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
RO.83
ACTUALIZAREA SISTEMULUI (2/5)
Crearea şi conectarea la un cont
de utilizator
Pentru a vă conecta, faceţi clic pe picto-
grama „Not logged in” din bara de instru-
mente situată în partea de sus a paginii
sau faceţi clic pe butonul "Conectare" de pe
ecranul principal al Toolbox-ului. Dacă nu
sunteţi înregistrat pe site-ul web Naviextras.
com, puteţi să vă înregistraţi din Toolbox
făcând clic pe butonul „Register” din pagina
de conectare.
RO.84
ACTUALIZAREA SISTEMULUI (3/5)
Înregistrarea sistemului pe o Aceasta instalează o amprentă a sistemului
cheie USB dvs. de navigare pe cheia USB care va fi uti-
lizată de Toolbox pentru a salva sistemul în
Pentru a salva sistemul multimedia în profilul profilul dvs. de utilizator şi care va permite
dvs. de utilizator, mai întâi conectaţi o cheie Conţinut Toolbox să identifice actualizările disponibile
USB la sistemul multimedia pentru a crea o pentru sistemul dvs. de navigare.
amprentă. Pentru a face acest lucru:
După terminarea procesului de înregistrare
– conectaţi unitatea flash USB la priza USB Actualizare a datelor, puteţi scoate cheia USB din siste-
a sistemului dvs. multimedia; mul multimedia.
– din meniul principal, selectaţi meniul Închide
„Navigare”;
Conectaţi-vă la Toolbox
– selectaţi meniul „Opţiuni”;
Opţiuni Executaţi software-ul Naviextras Toolbox şi
– selectaţi meniul „Harta actualizări” de pe asiguraţi conectarea la Internet a compute-
a doua pagină a meniului „Opţiuni”; rului dvs.
– apăsaţi butonul „Opţiuni” din partea de Conectaţi la computer cheia USB utilizată
jos a ecranului; anterior la sistemul dvs. multimedia.
Notă: cheia USB nu este furnizată împreună
– selectaţi funcţia „Actualizare” de pe ecra- cu sistemul. Dacă abonamentul permite şi dacă Toolbox
nul sistemului multimedia. găseşte sistemul dvs. pe lista de sisteme
Notă: cheia USB utilizată trebuie să fie acceptate, apare ecranul de întâmpinare
Notă: pentru a introduce cheia USB în formatată în format FAT32 şi trebuie să aibă pentru a vă permite să vă conectaţi la contul
sistemul multimedia, consultaţi paragra- o capacitate minimă de 4GB şi o capacitate Naviextras.
ful „Introducerea cheii USB” din capitolul maximă de 32GB.
„Sistemul de navigare”.
Notă: pentru înregistrarea datelor de sistem
pe cheia USB, porniţi vehiculul şi nu opriţi
motorul în timp ce datele se încarcă.
Notă: nu utilizaţi alte funcţii ale sistemului
multimedia pe durata procedurii.
RO.85
ACTUALIZAREA SISTEMULUI (4/5)
Descărcarea produselor de pe – actualizările şi suplimentele gratuite pe Notă: timpul necesar descărcării aplicaţiei
Toolbox pe cheia USB care le-aţi adăugat la lista de instalare poate varia în funcţie de mărimea aplicaţiei
din catalog; şi de calitatea recepţiei în reţeaua mobilă.
După conectarea la contul Naviextras
Toolbox şi cu unitatea flash USB conectată – actualizări de sistem (dacă este disponi-
la computer, puteţi obţine aplicaţii, conţinut bilă o versiune mai recentă);
şi servicii gratuite sau contra cost prin selec- – actualizări gratuite speciale.
tarea celor pe care doriţi să le instalaţi în sis-
temul dvs. multimedia din meniul „Catalog”, Toate actualizările disponibile sunt indicate
din bara de meniu din partea stângă a ecra- după regiuni sub forma unei liste şi pe o pla-
nului Toolbox. nisferă.
Toolbox vă avertizează dacă elementele
Toate articolele referitoare la toate regiunile selectate depăşesc capacitatea maximă
sunt selectate implicit în vederea instalării a sistemului multimedia. În acest caz,
Actualizări din Toolbox pe cheia lor. Dacă optaţi să omiteţi pentru moment o puteţi să selectaţi articolele pe care
USB regiune, debifaţi caseta de la începutul liniei doriţi să le instalaţi sau să le ştergeţi din
din tabel corespunzătoare acesteia. După sistem pentru a respecta această limită
Faceţi clic pe meniul „Actualizare” în bara de
ce aţi trecut în revistă tabelul, faceţi clic pe de stocare.
meniu din partea stângă a ecranului Toolbox.
butonul „Instalare” situat în partea inferioară
Meniul de actualizări deschide un ecran care a ecranului pentru a lansa procedura de ins- Chiar dacă anumite articole sunt şterse
prezintă toate actualizările disponibile, inclu- talare. din sistem, dumneavoastră rămâneţi
siv: proprietarul acestora şi puteţi să le insta-
Toolbox-ul începe descărcarea şi instalarea laţi ulterior în mod gratuit.
– articolele pe care le-aţi achiziţionat, dar actualizărilor selectate. Aşteptaţi cu răbdare
încă nu le-aţi instalat (actualizări sau su- până la primirea mesajului care anunţă
plimente); sfârşitul operaţiunii.
RO.86
ACTUALIZAREA SISTEMULUI (5/5)
Actualizarea sistemului şi hărţi După încheierea actualizării, sistemul
A multimedia reporneşte cu toate noile
După finalizarea procesului de instalare, funcţionalităţi actualizate.
cheia USB poate fi scoasă din computer.
Conectaţi cheia USB la portul USB al siste- Licenţă
mului multimedia al vehiculului. Pentru a obţine codurile sursă GPL, LGPL,
Notă: pentru a actualiza hărţile, porniţi vehi- MPL şi alte licenţe open source incluse în
culul şi nu opriţi niciodată motorul în timp ce Sunteţi pregătit să porniţi actualizarea dis-
pozitivului? acest produs, vă rugăm să vizitaţi site-ul
datele se încarcă. http://opensource.lge.com.
Dacă sistemul multimedia este activ, acesta Pe lângă codurile sursă, toate condiţiile de
identifică automat actualizările disponibile licenţă vizate, excluderile de la garanţie şi
pe cheia USB şi propune actualizarea sis- Da Anulare menţiunile de copyright sunt disponibile
temului sau a hărţilor conform actualizărilor pentru descărcare.
disponibile pe cheia USB. Nu opriţi sistemul LG Electronics vă va furniza şi codurile open
multimedia în timpul instalării actualizării. 1 2 source pe un CD-ROM contra unei sume
Notă: descărcarea şi instalarea unei actua- care acoperă costurile de distribuire (cum
lizări a sistemului sunt posibile numai dacă ar fi costurile mediilor, de expediere şi de
este disponibilă o versiune mai recentă. întreţinere), la cerere trimisă prin e-mail la
Ecranul A se afişează automat în momentul opensource@lge.com.
conectării unităţii flash USB: Această ofertă este valabilă timp de trei ani
– apăsaţi pe 1 pentru a lansa actualizarea; de la data la care aţi achiziţionat produsul.
RO.87
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (1/3)
Sistem
Descriere Cauze Soluţii
Nu este afişată nicio imagine. Ecranul este inactiv. Asiguraţi-vă că ecranul nu este inactiv.
Volumul este la minimum sau funcţia mut este Măriţi volumul sau dezactivaţi funcţia mut.
activată.
Nu se aude niciun sunet. Sursa sistemului selectat nu este corectă. Verificaţi sursa sistemul selectat şi asiguraţi-vă
că sursa de ieşire este sistemul multimedia.
Nu este emis niciun sunet de către difuzorul Parametrii balance sau fader sunt incorecţi. Reglaţi sunetul balance sau fader corect.
stânga, dreapta, faţă sau spate.
Ora afişată nu este corectă. Reglarea orei este setată la „Auto” şi siste- Deplasaţi vehiculul până când recepţionaţi un
mul nu mai recepţionează un semnal GPS. semnal GPS.
Media
Descriere Cauze Soluţii
Nu se aude niciun sunet. Volumul este la minimum sau funcţia mut este Măriţi volumul sau dezactivaţi funcţia mut.
activată.
RO.88
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (2/3)
Navigare
Descriere Cauze Soluţii
Nu se aude niciun sunet. Volumul din meniul „Navigare” este la mini- Măriţi volumul („Opţiuni” din meniul „Navigare”)
mum sau este activată funcţia mut. sau dezactivaţi funcţia mut.
Volumul în modul GPS poate fi reglat în timpul
vocii ghidării.
Poziţia vehiculului pe ecran nu corespunde cu Localizare incorectă a vehiculului din cauza Deplasaţi vehiculul până când obţineţi o re-
amplasarea reală a acestuia. recepţiei GPS. cepţie bună a semnalelor GPS.
Informaţiile furnizate pe ecran nu corespund Versiunea sistemului este învechită. Procuraţi-vă cea mai nouă versiune a siste-
cu realitatea. mului.
Anumite rubrici ale meniului nu sunt disponi- În funcţie de comanda în curs, anumite rubrici
bile. nu sunt disponibile.
Ghidarea vocală nu corespunde realităţii. Ghidarea vocală poate varia în funcţie de Conduceţi ţinând cont de condiţiile reale.
mediu.
Itinerarul propus nu începe sau nu se încheie Destinaţia nu este recunoscută de sistem. Introduceţi un drum aflat în apropierea desti-
la destinaţia dorită. naţiei dorite.
RO.89
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (3/3)
Telefon
Descriere Cauze Soluţii
Nu se aud niciun sunet şi nicio sonerie. Telefonul mobil nu este branşat sau conectat Verificaţi ca telefonul mobil să fie branşat sau
la sistem. conectat la sistem.
Volumul este la minimum sau funcţia mut este Măriţi volumul soneriei sau dezactivaţi funcţia
activată. mut.
Imposibilitate de efectuare a unui apel. Telefonul mobil nu este branşat sau conectat Verificaţi ca telefonul mobil să fie branşat sau
la sistem. conectat la sistem.
Blocarea tastaturii telefonului este activată. Deblocaţi tastatura telefonului.
RO.90
INDEX ALFABETIC (1/2)
A E
anomalii de funcţionare .......................................... RO.385 → RO.387 economii de carburant .............................................................. RO.352
apelare......................................................................RO.366 – RO.367 ecran
ARTIST ..................................................................................... RO.323 afişări de navigare ............................RO.304, RO.339 → RO.344
ascuţite .....................................................................RO.325 – RO.326 ecran navigare ................................................. RO.339 → RO.344
AUX ........................................................................ RO.322 → RO.324 meniu ................................................................................. RO.304
reglaje ................................................................................ RO.345
B veghe ...................................................................RO.310, RO.313
balador audio Bluetooth® etapă......................................................................................... RO.343
desperechere ..................................................................... RO.323
împerechere ....................................................................... RO.323 F
BALANS ................................................................................... RO.325 faţade şi comenzi la volan ...................................... RO.305 → RO.312
BASS ........................................................................................ RO.325 favorit
Bluetooth® ................................................... RO.354, RO.357, RO.366 ştergere .............................................................................. RO.347
funcţii ...................................................................... RO.302 → RO.304
C
cameră cu vedere multiplă ........................ RO.302, RO.375 – RO.376 G
gamă de unde......................................................... RO.318 → RO.321
C ghidare
cameră de mers înapoi .............................. RO.302, RO.373 – RO.374 activare............................................................................... RO.339
parametri ............................................................................ RO.377 hartă ................................................................. RO.339 → RO.344
carnet de adrese........................................ RO.336, RO.346 – RO.347 vocal ................................................................. RO.339 → RO.344
căutare accelerată .................................................................... RO.322 GPS
cheie USB............................................................... RO.380 → RO.384 receptor ................................................................RO.329, RO.350
cod de securitate ...................................................................... RO.379 recepţie .............................................................................. RO.329
comandă vocală ..................................................... RO.359 → RO.361 grave......................................................................................... RO.326
comenzi .................................................................................... RO.315
compunere a unui număr.......................................................... RO.368 H
conducere ECO ........................................................................ RO.352 hartă
conectare a unui telefon ........................................................... RO.357 afişare ..................................................................RO.330, RO.345
conexiune Bluetooth ................................................................. RO.357 hartă numerizată ................................................................ RO.329
consum de carburant ................................................................ RO.352 reglaje ..................................................................RO.345, RO.348
scară .................................................................................. RO.330
D
deconectare a unui telefon ....................................................... RO.358 I
decuplare a unui apel ................................................. RO.311, RO.368 info 4x4 .......................................................................RO.302, RO.353
desperechere a unui telefon ..................................................... RO.355
destinaţie .... RO.333 → RO.338, RO.336, RO.343, RO.346 – RO.347 I
informaţii despre trafic ............... RO.302 → RO.304, RO.320, RO.351
introducere a unei adrese ......................................................... RO.333
RO.91
INDEX ALFABETIC (2/2)
istoric apeluri ............................................................................ RO.367 R
itinerar detaliat ............................................. RO.338, RO.341, RO.344 RDS .......................................................................................... RO.302
împerechere a unui telefon ....................................................... RO.354 recunoaştere vocală .................RO.311 – RO.312, RO.359 → RO.361
întrerupere sunet ...................................................................... RO.317 reglaje .....................................RO.349 → RO.351, RO.377 → RO.379
audio ................................................... RO.325 – RO.326, RO.377
L luminozitate ........................................................................ RO.377
limbă repartizare sunet spate / faţă ............................................. RO.326
modificare........................................................................... RO.378 repartizare sunet stânga / dreapta ..................................... RO.326
limbi .......................................................................................... RO.378 repertoar ................................................................................... RO.366
M S
memorare a unei staţii radio ..................................................... RO.319 selectare
MENIU ...................................................................................... RO.310 pistă.................................................................................... RO.324
meniu de destinaţie ................................................ RO.333 → RO.338 simboluri cartografice ............................................................... RO.330
mod 3D/2D ............................................................................... RO.339 sistem
mod LIST/LISTE ....................................................................... RO.319 actualizare ........................................................ RO.380 → RO.384
mod MANU/MANUAL ............................................................... RO.318 staţie radio .............................................................. RO.318 → RO.321
mod MEMO .............................................................................. RO.319 sursă auxiliară ........................................................ RO.322 → RO.324
MP3 .......................................................................................... RO.322
T
N tastatură numerică .................................................................... RO.316
numerotare ............................................................................... RO.368 telefon ....................................................................................... RO.303
terminare a unui apel ................................................................ RO.311
O TMC Info Trafic ......................................................................... RO.338
ocolire .........................................................................RO.343, RO.351 treaptă ...................................................................................... RO.313
oprire ........................................................................................ RO.313
oră ............................................................................................ RO.378 U
afişare ................................................................................ RO.378 unitate de distanţă .................................................................... RO.378
USB ........................................................................ RO.380 → RO.384
P
parametraj ................................................................................ RO.344 V
POI ..............................................RO.332, RO.334 – RO.335, RO.345 validare a unei destinaţii ...........................................RO.337 – RO.338
pornirea motorului de la distanţă ........................... RO.302 → RO.304, volum ........................................................................................ RO.317
RO.370 → RO.372 volum comunicare .................................................................... RO.317
poziţie vehicul ........................................................................... RO.330 volum sonerie ........................................................................... RO.326
primire apel ............................................................................... RO.368 volum: adaptat la viteză ..............................................RO.317, RO.325
priză Jack ...................................................................RO.310, RO.324
priză USB .................................. RO.310, RO.323, RO.380 → RO.384 W
punct de interes ...........................RO.331, RO.334 – RO.335, RO.345 WMA ......................................................................................... RO.322
RO.92
RO.94
( w ww.renault-multimedia.com )
Renault s.a.s. Société par Actions Simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13-15, quai Le Gallo
92100 Boulogne-Billancourt R.C.S. Nanterre 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / Tél. : 0810 40 50 60
NX 1332-2 – 25 91 078 82R – 07/2018 – Edition roumaine
à259107882Rïïîä ND