Sunteți pe pagina 1din 96

Media- NAV Evolution

Precauţii de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.3


Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.5
Descriere generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.5
Prezentare comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.8
Pornit/Oprit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.16
Funcţionare şi utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.17
Volum sonor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.20
Radio/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.21
Ascultare radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.21
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.25
Surse audio auxiliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.27
Reglare sunet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.30
Navigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.32
Sistemul de navigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.32
Interpretarea unei hărţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.33
Introducerea unei destinaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.36
Ghidare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.42
Reglaje hartă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.48
Gestionare favorite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.49
Reglare Navigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.51
Driving-ECO² . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.55
info 4x4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.56
Dispozitiv Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.57
Împerecherea/desperecherea unui aparat Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.57
Conectarea/deconectarea aparatelor Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.60
Utilizarea recunoaşterii vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.62
Android Auto™, CarPlay™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.65
Agendă telefonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.69
Efectuarea, recepţionarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.70
Pornirea motorului de la distanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.73
Cameră de mers înapoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.76
Cameră cu vedere multiplă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.78

RO.1
Reglaje de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.80
Actualizarea sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.83
Anomalie de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO.88

RO.2
PRECAUŢII DE UTILIZARE (1/2)

Este obligatoriu să respectaţi precauţiile de mai jos în momentul utilizării sistemului din motive de securitate sau din cauza riscurilor de pagube
materiale. Respectaţi obligatoriu legile în vigoare din ţara în care vă aflaţi.

Precauţii referitoare la manipularea sistemului


– Manipulaţi comenzile (din faţadă sau de la volan) şi consultaţi informaţiile de pe ecran atunci când condiţiile de circulaţie o permit.
– Reglaţi volumul sonor la un nivel moderat, care vă permite să auziţi zgomotele înconjurătoare.
Precauţii referitoare la navigare
– Utilizarea sistemului de navigare nu trebuie să înlocuiască, sub nicio formă, responsabilitatea şi vigilenţa conducătorului auto atunci când
conduce vehiculul.
– În funcţie de regiunea geografică, este posibil ca harta să nu conţină cele mai recente informaţii despre şoselele noi. Fiţi vigilent. Semnele
de circulaţie şi codul rutier au întotdeauna prioritate faţă de instrucţiunile sistemului de navigare.
Precauţii materiale
– Nu efectuaţi nicio operaţiune de demontare sau modificare a sistemului, pentru a evita orice risc de pierdere materială şi de arsură.
– În cazul funcţionării defectuoase şi pentru orice operaţiune de demontare, vă rugăm să contactaţi un reprezentant al constructorului.
– Nu introduceţi corpuri străine în cititor.
– Nu utilizaţi produse pe bază de alcool şi/sau nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă.
Precauţii referitoare la telefon
– Anumite legi reglementează utilizarea telefonului în maşină. Acestea nu autorizează utilizarea sistemelor de telefonie mâini libere în nicio
situaţie de conducere: orice şofer trebuie să deţină controlul deplin în timpul conducerii;
– Folosirea telefonului în timpul conducerii vehiculului reprezintă un factor important de distragere a atenţiei şi de risc, în toate fazele utilizării
(apelarea unui număr, convorbirea telefonică, căutarea unui contact în agenda telefonică…).

RO.3
PRECAUŢII DE UTILIZARE (2/2)

Descrierea modelelor prezentate în acest manual a fost stabilită începând cu caracteristicile cunoscute la data conceperii acestui document.
Manualul regrupează ansamblul funcţiilor existente pentru modelele descrise. Prezenţa lor depinde de modelul echipamentului,
de opţiunile alese şi de ţara de comercializare. De asemenea, funcţionalităţi ce urmează să apară în cursul anului pot fi descrise în
acest document.
În funcţie de marca şi modelul telefonului dumneavoastră, este posibil ca anumite funcţii să fie parţial sau complet incompatibile cu sistemul
multimedia al vehiculului dumneavoastră.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi un Reprezentant al mărcii.

RO.4
DESCRIERE GENERALĂ (1/3)
Introducere Funcţii radio Funcţie audio auxiliară
Sistemul multimedia al vehiculului asigură Sistemul multimedia permite ascultarea Puteţi să ascultaţi dispozitivul
următoarele funcţii: staţiilor radio FM (modulare în frecvenţă), dumneavoastră audio portabil direct pe di-
DAB (transmisie audio digitală) şi AM (mo- fuzoarele vehiculului dumneavoastră. Aveţi
– radio RDS;
dulare în amplitudine). mai multe posibilităţi de a conecta dispoziti-
– radio DAB; vul dumneavoastră audio portabil, în funcţie
Sistemul DAB permite o mai bună reprodu-
– gestionarea surselor audio auxiliare; de tipul de aparat pe care îl deţineţi:
cere a sunetului şi acces la informaţii textu-
– telefon mâini libere; ale despre programul actual etc. – priză Jack 3,5 mm;

– recunoaştere vocală; Sistemul RDS permite afişarea numelor – USB audio;


anumitor staţii sau informaţii difuzate de sta-
– asistenţă la navigare; – conexiune Bluetooth®.
ţiile radio FM:
– informaţii despre traficul rutier (TMC); Pentru informaţii suplimentare referitoare la
– informaţii despre starea generală a trafi-
lista de aparate compatibile, consultaţi un
– informaţii despre zonele de vigilenţă; cului rutier (TA);
Reprezentant al mărcii sau consultaţi pagina
– Asistenţă la parcare (cameră cu vedere – mesaj(e) de urgenţă. de Internet a constructorului, dacă este
spate sau cameră cu vedere multiplă); disponibilă.

– programarea pornirii motorului de la


distanţă;
– Informaţii despre înclinarea vehiculului
(informaţii 4x4);
– informaţii despre stilul dumneavoastră de
conducere şi recomandări de conducere
pentru optimizarea consumului de carbu-
rant.

RO.5
DESCRIERE GENERALĂ (2/3)
Funcţie telefonie mâini libere Funcţia de pornire a motorului Funcţia de asistenţă la navigare
de la distanţă Sistemul de navigare determină automat
Sistemul de telefonie mâini libere Bluetooth®
poziţia geografică a vehiculului prin recepţia
asigură următoarele funcţii care vă permit să Când este prevăzută, această funcţie vă de semnale GPS.
evitaţi să manevraţi telefonul: permite să programaţi pornirea motorului de El vă propune un itinerar către destinaţia
– efectuarea/recepţionarea/întreruperea la distanţă, pentru a încălzi sau aerisi habi- aleasă de dumneavoastră, cu ajutorul hărţii
unui apel; taclul cu până la 24 de ore înainte de utiliza- sale rutiere. În final acesta indică traseul
– consultarea listei de contacte din agenda rea vehiculului. care trebuie urmat pas cu pas, cu ajuto-
telefonică a telefonului; rul ecranului de vizualizare şi al mesajelor
– consultarea registrului de apeluri din vocale.
sistem;
Driving eco2
– apelarea serviciilor de urgenţă. Meniul „Driving eco²” permite afişarea în
timp real a unui scor global care reflectă TMC informaţii despre trafic.
Compatibilitatea telefoanelor stilul dumneavoastră de conducere. Această funcţie vă informează în timp real
cu privire la condiţiile de trafic.
Anumite telefoane nu sunt compatibile cu
sistemul mâini libere şi nu permit exploata-
rea tuturor funcţiilor oferite sau nu asigură o Alerte de siguranţă rutieră sau
calitate acustică optimă.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
puncte de alertă
Acest serviciu vă permite să primiţi alerte în
lista de telefoane compatibile, consultaţi un
timp real, cum ar fi alerte de exces de viteză
Reprezentant al mărcii sau consultaţi pagina
sau poziţia zonelor de alertă de siguranţă
de Internet a constructorului, dacă este
rutieră.
disponibilă.

Sistemul dumneavoastră de telefonie mâini libere are ca unic scop facilitarea convorbirii şi reducerea factorilor de risc, fără însă a îi
elimina în totalitate. Respectaţi obligatoriu legile în vigoare din ţara în care vă aflaţi.

RO.6
DESCRIERE GENERALĂ (3/3)
1 2 3 4 5 8 10 11

Noapte

Radio Media Telefon

Driving eco2 Navigare Setare

Player Listă Presetare Opţiuni Setare oră Destinaţie

7 6 9 15 14 13 12
Afişări 4 Temperatură exterioară. 8 Mod de veghe şi afişarea ceasului.
5 Zonă Oră.
9 Zonă de selectare a pornirii programate a
Ecran meniuri 6 Zonă Meniu:
motorului.
1 Zonă de selectare mod: – afişează meniul inferior al modului;
– afişează modul selectat; – afişează meniul actual evidenţiat. Ecran de navigare
– când atingeţi zona de selectare a mo- 7 Zonă de Pornire sau revenire la navigare.
dului, apare meniul derulant. 10 Mod hartă (2D/3D şi 2D Nord).
2 Zonă Cuprins: În funcţie de modul în care vă aflaţi, 11 Numele următoarei străzi pe care trebuie
– afişează conţinutul unei rubrici din această zonă afişează: să mergeţi pe itinerarul dumneavoastră.
meniu şi informaţiile aferente. – butonul Pagină de pornire: revine la
3 Zonă informaţii telefonie: meniul de pornire; 12 Informaţii audio actuale.
– dacă sistemul Bluetooth® este acti- – butonul Precedent: revine la ecranul 13 Opţiuni de reglare itinerar şi hartă.
vat, se afişează nivelul de recepţie şi ni- precedent;
velul bateriei aparatului conectat. – butonul Steag: revine la ecranul de 14 Ghidare vocală On/Off.
navigare. 15 Informaţii despre traficTMC.

RO.7
PREZENTARE COMENZI (1/8)
Panouri sistem
Selectările de ecran se efectuează printr-o apăsare pe partea dorită a ecranului.

1 2 3A 4

Destinaţie

10 9 8 7 6 5
2
1 3B

Destinaţie

10 9 8 7 6 5
RO.8
PREZENTARE COMENZI (2/8)
Panouri sistem
Selectările de ecran se efectuează printr-o apăsare pe partea dorită a ecranului.

3A
4
Destinaţie

10 9 8 7 6 5

Destinaţie 3B

10 9 8 7 6 5

RO.9
PREZENTARE COMENZI (3/8)
Comenzi sub volan
B 11 12 C 17 18
A 11 12

13
13 13
12

14 14
14

16 15
16 15 16

D 17 18 E 17 18 F 17 18

13 13 13

12 12 12

14 14
14

16 19 16 19
16
RO.10
PREZENTARE COMENZI (4/8)

G 11 12 H 17 18 J 17 18

13 13 13

20 12 12

14 14 14

16 15 16 19 16 19

K
17 18

13

14

16 15

RO.11
PREZENTARE COMENZI (5/8)
Comenzi sub volan 12
21
21

13
14

20 11 15

21 21

RO.12
PREZENTARE COMENZI (6/8)
Funcţie

Atingeţi: ecranul de veghe ON / OFF.


1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (aproximativ 5 secunde): reporniţi sistemul.

2, 13, 14 Reglare volum.

3A Priză USB.

3B Activaţi/dezactivaţi recunoaşterea vocală de pe dispozitivul smartphone, dacă este conectat la sistemul multimedia.

4 Mufă Jack de 3,5 mm.

5 Accesaţi sursa media redată momentan (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX).

6 Accesaţi meniul de „Navigare”.

Accesare a meniului „Pagină de pornire”.

7
Telefon sau surse auxiliare: ieşire din fereastra actuală pentru a reveni la ecranul de navigare (actual) sau la ecranul anterior.

8 Activare/dezactivare ghidare vocală.

9 Schimbare zoom de vizualizare a hărţii.

10 Schimbare mod de vizualizare a hărţii (2D/3D/2D Nord).

11 Alegeţi sursa audio (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX).

RO.13
PREZENTARE COMENZI (7/8)
Funcţie

La primirea unui apel:


– Apăsaţi scurt: răspuns apel;
– Apăsare lungă: respingeţi un apel.
Apăsare scurtă în timpul unui apel: încheiere apel.
12
La ascultarea unei surse audio: dezactivare/activare sunet (exclusiv pentru comenzile C, D, E, F, H şi J).
Atingere: accesarea meniului „Telefon” (exclusiv pentru comenzile A, B şi G).
Atingere: activaţi/dezactivaţi recunoaşterea vocală a dispozitivului smartphone (exclusiv pentru comanda A).

13 Măriţi volumul sursei audio utilizate momentan.

14 Reduceţi volumul sursei audio utilizate momentan.

13+14 Dezactivaţi/activaţi sunetul (exclusiv pentru comenzile A, B şi K).

Radio: schimbarea modului de redare a postului radio („Principal”, „Listă”, „Presetare”).


15, 19
Media (USB/iPod): schimbarea modului de redare pentru sursa media redată momentan („Principal” sau „Listă”).

Buton rotativ spate:


– Radio: schimbarea modului radio (presetare/listă/frecvenţă);
16 – Media: piesa anterioară/următoare.
Atingere: confirmarea unei acţiuni (exclusiv pentru comanda C).

17 Schimbaţi sursa media (CD/USB/AUX).

RO.14
PREZENTARE COMENZI (8/8)
Funcţie

Atingere: schimbarea modului radio (FM /AM /DAB).


18 Apăsaţi şi menţineţi apăsat: activaţi/dezactivaţi recunoaşterea vocală a dispozitivului smartphone (exclusiv pentru comenzile C, E
şi J).

Întreruperea/restabilirea sunetului radio.


20 Trecerea în modul pauză/redare a pistei audio.
Întrerupeţi sintetizatorul de recunoaştere vocală.

21 Activaţi/dezactivaţi recunoaşterea vocală de pe dispozitivul smartphone, dacă este conectat la sistemul multimedia.

RO.15
PORNIT/OPRIT

A A

Funcţionare Oprire Ecran de veghe


Sistemul multimedia intră în funcţiune auto- Sistemul se opreşte automat la întreruperea Modul ecran de veghe permite stingerea
mat la punerea contactului. contactului vehiculului. ecranului de vizualizare.
În orice alte situaţii, apăsaţi pe tasta A pentru În acest mod, radioul sau sistemul de ghi-
a porni sistemul dumneavoastră multimedia. dare nu funcţionează.
Cu contactul întrerupt, puteţi să utilizaţi sis- Ecranul de veghe afişează ora şi tempera-
temul timp de douăzeci de minute. tura exterioară.
Apăsaţi pe A pentru a face să funcţioneze Apăsaţi scurt pe tasta A pentru a activa/dez-
sistemul multimedia aproximativ douăzeci activa ecranul de veghe.
de minute suplimentare.

RO.16
FUNCŢIONARE ŞI UTILIZARE (1/3)
– Avans/revenire rapidă (ecran de citire
media).
În meniul „Media” > „Player”, apăsarea lungă
pe butonul „Derulare rapidă înainte/înapoi”
derulează rapid înainte/înapoi piesa redată.

1 1

Panou frontal multimedia 1 Apăsare lungă:


– salvarea unui element (post radio, de
Apăsare scurtă: exemplu).
– selectare opţiune; În meniul „Radio” > „Principal”, apăsarea
lungă pe numărul prestabilit memorează
– executare opţiune (ecran de citire media). postul radio redat momentan.
În meniul „Media” > „Player”, prin apăsarea
pe butonul Următorul, se trece la titlul urmă- – Derulare rapidă.
tor. Prin apăsări lungi pe butoanele de derulare
în jos se lansează o derulare (pe pagină) ac-
celerată.

RO.17
FUNCŢIONARE ŞI UTILIZARE (2/3)

Setări traseu

Metodă de planificare Rapid Scurt Eco


traseu

Autostrăzi Oprit Pornit

Oprit Pornit
A
Taxă de drum

Taxă de acces Oprit Pornit

Opţiuni Player Listă Presetare Opţiuni

2 3 6 5
Revenire la meniul „Pagină de Audio: utilizarea comenzilor de
pornire” sub volan
Sistemul accesează direct meniul „Pagină Apăsaţi pe tasta 5 pentru a schimba modul
de pornire”, dacă apăsaţi lung pe 2 sau dacă de căutare a staţiei radio.
apăsaţi scurt pe 3 oriunde vă aflaţi în sistem.
Rotiţi moleta 6 pentru a schimba staţia (miş-
care A).
Apăsaţi pe 4 pentru a schimba sursa
(USB, AUX, AM, FM, DAB, iPod® şi
Bluetooth®).

RO.18
FUNCŢIONARE ŞI UTILIZARE (3/3)
Apăsaţi pe 9 pentru a utiliza cifre sau sim-
7 8 boluri.
Apăsaţi pe 10 pentru a schimba configuraţia
tastaturii.

Opţiuni

10 9
Utilizarea unei tastaturi
alfabetice
Pentru introducerea unei rubrici cu ajutorul
tastaturii, selectaţi fiecare literă cu ajutorul
tastaturii.
În momentul introducerii fiecărei litere, sis-
temul şterge anumite litere pentru a facilita
operaţiunea.
Apăsaţi pe 7 pentru a şterge ultimul carac-
ter introdus.
Apăsaţi pe 8 pentru a afişa lista rezultatelor.

RO.19
VOLUM
Volum Întrerupere sunet Adaptarea volumului în funcţie
Ajustaţi volumul sonor la ascultarea diverse- Pentru a întrerupe sunetul, atingeţi buto- de viteză
lor mesaje, surse, sonerii şi convorbiri tele- nul 21 de pe comanda de pe volan sau 3B Atunci când această funcţie este activată,
fonice: de pe ecranul multimedia sau 12 de pe co- volumul audio şi de navigare variază în func-
manda de sub volan (exclusiv pentru comen- ţie de viteza vehiculului.
– rotind sau apăsând pe butonul 1 de pe
zile C, D, E, F, H şi J) sau apăsaţi simultan
panoul frontal al sistemului multimedia; Pentru a activa şi a regla această funcţie,
butoanele 13 şi 14 de pe comanda de sub
– apăsând pe comanda 13 sau 14 pe co- volan (exclusiv pentru comenzile A, B şi K). consultaţi paragraful „Adaptarea volumului
manda de sub volan. în funcţie de viteză”, din capitolul „Reglare
Pictograma „MUTE” se afişează în partea de sunet”.
Pentru a regla această funcţie, consultaţi sus a ecranului pentru a indica faptul că su-
paragraful „Preferinţe sonore” din capitolul netul este oprit.
„Reglare sunet”.
Pentru a asculta în continuare sursa audio,
Sursa radio ascultată este întreruptă la atingeţi butonul 21 de pe comanda de pe
recepţionarea informaţiilor rutiere „TA”, a volan sau 3B de pe ecranul multimedia
buletinelor informative sau a unui mesaj de sau 12 de pe comanda de sub volan (exclu-
avertizare. siv pentru comenzile C, D, E, F, H şi J) sau
Notă: volumul setat în timpul redării nu este apăsaţi simultan butoanele 13 şi 14 de pe
memorat pentru următoarea repornire a sis- comanda de sub volan (exclusiv pentru co-
temului. menzile A, B şi K).
Această funcţie este dezactivată automat la
acţionarea volumului şi la difuzarea unui bu-
letin informativ sau a informaţiilor rutiere.

Reglaţi volumul sonor la un


nivel moderat, care vă permite
să auziţi zgomotele înconjură-
toare.

RO.20
ASCULTARE RADIO (1/4)

1 2 Alegerea unei staţii radio „FM”, Mod „Principal”


„AM” sau „DAB” Acest mod vă permite să căutaţi manual
Există diferite moduri pentru a selecta o sau automat staţii radio prin baleierea plajei
staţie de radio. de frecvenţă selectate. Selectaţi modul
„Frecvenţă” apăsând pe 7.
După ce aţi selectat gama de unde, alegeţi
modul apăsând pe filele 5, 6 sau 7. Pentru a baleia plaja de frecvenţă:
Trei moduri de căutare sunt disponibile: – avansaţi sau mergeţi înapoi în mod
manual cu paşi de frecvenţă apăsând
– mod „Principal” (fila 7); succesiv pe 4 sau 8;
– mod „Listă” (fila 6); – avansaţi sau mergeţi înapoi în mod auto-
– mod „Presetare” (fila 5). mat (căutare) până la următoarea staţie
Principal Listă Presetare Opţiuni
radio apăsând pe 3 sau 9.
Este posibil să schimbaţi aceste moduri cu
ajutorul comenzii de sub volan. Repetaţi operaţiunea la fiecare oprire a cău-
tării, dacă este necesar.
10 9 8 7 6 5 4 3 Notă: reperul 2 vă informează asupra pozi-
ţiei postului radio redat momentan în lista de Puteţi, de asemenea, să acţionaţi moleta de
Alegerea unei game de unde posturi memorate. pe comanda de sub volan pentru a vă de-
Pentru a alege o gamă de unde: plasa la următorul post radio.

– apăsaţi pe 1; Notă: pentru a reveni la ecranul de pornire,


apăsaţi butonul 10.
– alegeţi gama de unde
„FM”, „AM” sau „DAB” prin apăsare pe
banda dorită.

RO.21
ASCULTARE RADIO (2/4)
Apăsaţi pe una dintre tastele zonei A pentru
11 12 13 15 16 17 a alege staţiile memorate.
Notă: pentru a reveni la ecranul de pornire,
apăsaţi butonul 10.

Memorarea unei staţii


Selectaţi o staţie radio utilizând modurile de-
A scrise anterior. Efectuaţi o apăsare lungă pe
una dintre tastele zonei A.
Puteţi memora până la douăsprezece pos-
Principal Listă Presetare Opţiuni Principal Listă Presetare Opţiuni
turi pe bandă de frecvenţă.
Notă: simbolul 15 indică postul pe care îl as-
cultaţi momentan.
14 10 18 Reperul 16 vă indică numărul de pagini pre-
zente în această rubrică.
Mod „Listă” Numele staţiilor de radio a căror frecvenţă
nu utilizează sistemul RDS, nu vor apărea Pentru a trece la pagina următoare, apăsaţi
Selectaţi modul „Listă” apăsând pe 14. pe tasta 17.
pe ecran. Doar frecvenţa acestora este indi-
Acest mod de funcţionare permite căutarea cată şi ordonată la sfârşitul listei.
facilă a unei staţii al cărei nume îl cunoaş-
teţi dintr-o listă aranjată în ordine alfabetică Mod „Presetare”
(numai în banda „FM” şi „DAB”).
Selectaţi modul „Presetare” apăsând pe 18.
Selectaţi staţia dorită apăsând pe zona 12.
Acest mod vă permite să rechemaţi la cerere
Apăsaţi pe 13 pentru a derula toate staţiile. staţiile pe care le-aţi memorat în preala-
bil (consultaţi paragraful „Memorarea unei
Notă: simbolul 11 indică postul pe care îl as-
staţii” din acest capitol).
cultaţi momentan.

RO.22
ASCULTARE RADIO (3/4)
„RDS” „TA” (informaţii despre trafic)
Anumite staţii radio „FM” şi „DAB” difuzează După ce această funcţie este activată, siste-
informaţii textuale în legătură cu programul mul dvs. multimedia caută şi redă informaţi-
ascultat (de exemplu titlul unei melodii). ile rutiere în mod automat pe măsură ce se
difuzează rapoarte noi pe unele posturi radio
Notă: aceste informaţii sunt disponibile
„FM” şi „DAB”.
RDS Oprit Pornit numai pentru anumite staţii radio.
Notă: difuzarea automată a informaţiilor
TA Oprit Pornit
despre trafic este dezactivată atunci când
Regiune Oprit Pornit sistemul audio este reglat pe gama de unde
„AM”.
Ştiri Oprit Pornit

Informaţiile rutiere sunt difuzate în mod au-


Principal Listă Presetare Opţiuni tomat şi prioritar, indiferent de sursa ascul-
tată.
Selectaţi „Pornit” pentru a activa această
19 funcţie sau „Oprit” pentru a o dezactiva.

Reglaje radio
Afişaţi meniul reglajelor printr-o apăsare
pe 19. Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi
funcţii apăsând pe „Pornit” sau pe „Oprit”
(meniul de configurare se modifică în funcţie
de gama de unde).
Funcţiile disponibile sunt următoarele:
– „RDS”;
– „TA” (informaţii despre trafic);
– „Regiune”;
– „Ştiri”;
– „AM”;
– „DLS”;
– „Notificare”;
– „Actualizare listă”.

RO.23
ASCULTARE RADIO (4/4)
„Regiune” „Ştiri” „AM”
Frecvenţa unei staţii radio „FM” poate să se Dacă această funcţie este activată, ea per- Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi lungi-
modifice în funcţie de zona geografică. mite ascultarea automată a ştirilor atunci mea de unde „AM”.
când acestea sunt difuzate de anumite pos-
Pentru a putea să ascultaţi aceeaşi staţie Selectaţi „Pornit” pentru a activa această
turi radio „FM” sau „DAB”.
radio la schimbarea regiunii, activaţi funcţia funcţie sau „Oprit” pentru a o dezactiva.
„Regiune” pentru ca sistemul dvs. multime- Dacă selectaţi apoi alte surse, difuzarea ti-
dia să poată urmări automat schimbările de pului de program ales va întrerupe citirea
frecvenţă. altor surse. „DLS”
Notă: această urmărire este posibilă numai Selectaţi „Pornit” pentru a activa această Unele posturi radio difuzează informaţii text
pentru anumite staţii radio. funcţie sau „Oprit” pentru a o dezactiva. în legătură cu programul difuzat (de exem-
plu, titlul unei piese).
Notă: „Regiune” este disponibilă doar dacă
funcţia „RDS” este activată.
Condiţiile necorespunzătoare de recepţie „Actualizare listă”
pot uneori să provoace schimbări de frec- Pentru a actualiza lista staţiilor radio şi a
venţă accidentale şi dezagreabile. În acest le obţine pe cele mai recente, apăsaţi pe
caz dezactivaţi funcţia. „Pornire”.
Selectaţi „Pornit” pentru a activa această Notă: este preferabil să actualizaţi lista
funcţie sau „Oprit” pentru a o dezactiva. „DAB” imediat după pornirea sistemului.

RO.24
SURSE AUDIO AUXILIARE (1/3)
Sistemul dumneavoastră este prevăzut cu – Video: unitate flash USB (fişier MP4);
două tipuri de intrări auxiliare: 1 – AUX : priză Jack 3,5 mm.
– cu conexiune pentru conectarea unei
surse audio externe (cititor MP3, dispozi- În modul navigare sau în timp ce ascultaţi
tiv audio portabil, cheie USB, telefon…); radioul, selectaţi sursa audio auxiliară
– cu Bluetooth® (dispozitiv audio portabil apăsând pe tasta „Pagină de pornire”, apoi
Bluetooth®, telefon Bluetooth®). pe „Media”.
Pentru a cunoaşte poziţia intrării, consultaţi Sistemul reia ultima pistă audio ascultată.
capitolul „Prezentare comenzi”.

Principii de funcţionare şi
conectare Principal Listă Opţiuni
Există două tipuri de conectare:
– o priză USB;
– o priză Jack.
Conectaţi dispozitivul dumneavoastră audio Selectarea unei surse auxiliare
portabil, în funcţie de tipul de aparat pe care Pentru a selecta o sursă de intrare, apăsaţi
îl deţineţi. pe 1.
După conectarea unei prize USB sau Jack, O listă a surselor de intrare disponibile se
sistemul detectează automat sursa auxili- afişează instantaneu:
ară. – USB: cheie USB, cititor MP3, telefon etc.;
Notă: cheia USB utilizată trebuie să fie for- – iPod® : aparat cu iPod® integrat ;
matată în format FAT32 şi trebuie să aibă o
capacitate maximă de 32GB. – BT : aparate Bluetooth®;

Manipulaţi dispozitivul audio portabil atunci când condiţiile de circulaţie vă permit


acest lucru.
Asiguraţi-vă că dispozitivul audio portabil este bine aşezat în vehicul în timpul mer-
sului (risc de proiectare în caz de frânare bruscă).

RO.25
SURSE AUDIO AUXILIARE (2/3)
Citire aleatorie Conectare: iPod®
1
Această funcţie permite citirea tuturor piste- Branşaţi fişa iPod®-ului dumneavoastră la
lor în ordine aleatorie. Apăsaţi pe 3 apoi pe intrarea USB a aparatului. După conecta-
„Pornit” sau „Oprit”. rea prizei USB a iPod®-ului dumneavoastră,
meniul „iPod” se afişează.

Intrare auxiliară: priză USB, Utilizare


2 Bluetooth® Selectaţi „iPod” din lista derulantă 1, apoi
apăsaţi pe lista de redare sau pe pista audio
Conectare: USB şi dispozitiv audio
dorită de pe ecranul sistemului multimedia.
portabil digital
Conectaţi priza dispozitivului audio portabil Toate pistele audio ale „iPod”-ului
Player Listă Opţiuni la priza de intrare USB a cutiei. dumneavoastră pot fi selectate direct de pe
După conectarea prizei USB a dispozitivu- ecranul sistemului multimedia.
lui audio portabil digital, meniul „USB” se Notă: după conectare, nu veţi mai avea
3 afişează. posibilitatea de a controla direct „iPod”-ul.
Notă: anumite tipuri de dispozitive audio Trebuie să utilizaţi tastele de pe panoul fron-
Formate audio portabile digitale pot să nu fie conectate. tal al sistemului dumneavoastră.
Formatele sursei auxiliare pot fi MP3 şi Notă: utilizaţi cablul iPod®-ului pentru o uti-
WMA. Încărcare cu portul USB
lizare exclusivă a iPod®-ului în momentul
După conectarea prizei USB a dispozitivu-
branşării iPod®-ului la priza USB.
Citire accelerată lui audio portabil la portul USB al unităţii,
puteţi să încărcaţi sau să menţineţi bateria
Menţineţi apăsarea pe 2 pentru avansul sau în timpul utilizării sale.
revenirea rapidă. Redarea se reia atunci
când eliberaţi tasta. Notă: anumite dispozitive nu încarcă sau
menţin nivelul de încărcare a bateriei, atunci
Repetare când sunt conectate la portul USB de pe sis-
temul dumneavoastră multimedia.
Această funcţie permite repetarea unei piste
sau a tuturor pistelor. Apăsaţi pe 3, apoi pe
„Oprit”, „Melodie”, „Folder” sau „Toate”.

RO.26
SURSE AUDIO AUXILIARE (3/3)
Conectare: Bluetooth® Intrare auxiliară: priză Jack
Consultaţi capitolul „Conectare/deconectare 1
dispozitive Bluetooth®”. După conectarea Conectare
Bluetooth®-ului, se afişează meniul "BT". Conectaţi priza Jack a dispozitivului audio
portabil la priza intrării Jack.
Utilizare
Selectaţi „BT” din lista verticală 1, apoi apă- Utilizare
saţi pe lista de redare sau pe pista audio Selectaţi „AUX” din lista verticală 1, apoi se-
dorită de pe ecranul sistemului multimedia. lectaţi pista dorită pe player-ul de muzică.
A
Toate pistele audio ale aparatului Nicio indicare a numelui artistului sau a
dumneavoastră Bluetooth® pot fi selectate pistei nu este afişată pe ecranul sistemului.
direct de pe ecranul sistemului multimedia. Principal Listă Opţiuni Pentru a selecta o pistă, trebuie să acţionaţi
Notă: după conectare, nu veţi mai avea direct dispozitivul audio portabil, cu vehicu-
posibilitatea de a controla direct dispoziti- lul oprit.
vul audio portabil digital. Trebuie să utilizaţi 4
tastele de pe panoul frontal al sistemului
dumneavoastră. Selectarea pistei
Pentru a selecta o pistă audio dintr-un dosar,
apăsaţi pe „Listă” apoi selectaţi o pistă A din
această listă.
Pentru a reveni la nivelul precedent în arbo-
rele de meniu al unui dosar, apăsaţi pe 4.
Implicit, albumele sunt clasificate în ordine
alfabetică.
În funcţie de tipul dispozitivului audio por-
tabil digital, puteţi să vă rafinaţi selecţia pe
dosare şi fişiere.
Notă: se recomandă să utilizaţi o conexiune
USB pentru căutări mai uşoare de muzică.

Calitatea sunetului provenind de la intra-


rea analogică (AUX) este în mod normal
inferioară calităţii sunetului de la intrările
digitale (USB, Bluetooth®).

RO.27
REGLARE SUNET (1/2)
Adaptarea volumului în funcţie „Nivel sonor”
1 de viteză („Vol/Viteză”) Apăsaţi pe „Pornit” sau pe „Oprit” pentru a
Când viteza vehiculului dumneavoastră activa/dezactiva funcţia loudness care per-
Setare audio depăşeşte 40 km/h, nivelul volumului creşte mite accentuarea gravelor şi acutelor.
în raport cu nivelul volumului iniţial.
Vol/Viteză Oprit Reglaţi raportul volum/viteză apăsând pe
Nivel sonor Oprit Pornit
unul dintre butoanele din zona 1.

BAL/FAD
Puteţi dezactiva această funcţie apăsând pe
„Oprit”.
Sunet

Audio Afişaj Conectivitate Sistem

3 2
Afişaţi meniul reglajelor apăsând pe „Pagină
de pornire” > „Setare”. Apăsaţi pe 2 pentru a
accesa parametrii de sunet.
Puteţi să părăsiţi meniul reglajelor şi să
reveniţi la pagina de pornire apăsând pe 3.

RO.28
REGLARE SUNET (2/2)

BAL/FAD Setare audio

Bass +3
Vol/Viteză Oprit Audio
Medii +0 Nivel sonor Oprit Pornit
5 5 TA
BAL/FAD
Înalte -2
Sunet Navigare

OK Audio Afişaj Conectivitate Sistem Resetare la implicite

8 7 6 9 12 11 10
Repartizarea sunetului stânga/dreapta şi Preferinţe sonore Apăsaţi pe 10 pentru a trece la pagina ur-
faţă/spate mătoare.
Afişaţi meniul preferinţelor sonore printr-o
Apăsaţi pe 6 sau 8 pentru a regla balansul apăsare pe 9. Apăsaţi pe 12 pentru a reveni la ecranul an-
sunetului stânga/dreapta. terior.
Apăsaţi pe 4 sau 7 pentru a regla balansul Puteţi să reglaţi volumul fiecărui sunet în
sunetului faţă/spate. mod independent:
După ce aţi reglat balansul, apăsaţi pe „OK” – „Audio”;
pentru a valida.
– „TA”;
Grave, medii, acute – „Navigare”;
Apăsaţi săgeţile 5 pentru a regla tonurile – „Telefon”;
joase, medii şi înalte.
După efectuarea reglajului, apăsaţi pe „OK” – „Sonerie” (a telefonului).
pentru a valida. Pentru a face acest lucru, apăsaţi pe „+” sau
„-”.
Apăsaţi pe 11 pentru a reiniţializa toate pre-
ferinţele sonore.

RO.29
VIDEO (1/2)

Video

Player Listă Opţiuni Player Listă Opţiuni Player Listă Opţiuni

4 3 2 8 7 6

Sistemul vă permite să vizionaţi videoclipuri Modul „Listă” În timpul redării unei înregistrări video, puteţi
prin intermediul unităţii flash USB. să:
Apăsaţi pe fila „Listă” 2 pentru a vizualiza
Introduceţi unitatea flash USB în sistemul videoclipurile disponibile. Selectaţi videocli- – Apăsaţi pe 8 pentru a reda videoclipul de
multimedia. pul pe care doriţi să îl vizionaţi apăsând pe la început, apăsaţi din nou pe 8 pentru
zona 3. a reda videoclipul anterior, apăsaţi lung
Din meniul „Media”, selectaţi modul „Video”,
pentru a derula rapid înapoi videoclipul
apoi „1”.
Modul „Player” curent;
Notă: anumite formate video pot să nu fie
Apăsaţi pe fila „Redare” 4 pentru a lansa vi- – treceţi în modul pauză apăsând pe 7;
redate de sistem.
deoclipul selectat.
– accesaţi videoclipul următor apăsând
Notă: tasta USB utilizată trebuie să fie for-
pe 6 sau apăsaţi lung pentru a derula
matată în format FAT32 şi să aibă o capaci-
rapid înainte videoclipul curent;
tate minimă de 8GB şi o capacitate maximă
de 32GB. – utilizaţi bara de derulare 5;
Notă: sursele de intrare descrise mai sus
pot varia.

RO.30
VIDEO (2/2)

Mod de vizualizare Potrivire Ecran complet

Informaţii

Player Listă Opţiuni Player Listă Opţiuni

11 10 9 12

– treceţi înregistrarea video pe întregul Modul „Opţiuni”


ecran apăsând pe 9;
Apăsaţi pe fila „Opţiuni” 12 pentru a:
– reglaţi luminozitatea ecranului apăsând
– accesa setările de redare;
pe 10. Apare o bară de control care vă
permite să efectuaţi reglajul. Atingeţi – vizualiza informaţii detaliate despre vide-
ecranul în afara acestei bare pentru a o oclip (titlu, tip, dată etc.)
face să dispară şi continuaţi redarea vi-
deoclipului;
– reveniţi la meniul anterior apăsând pe 11.

Redarea înregistrărilor video este posi-


bilă numai cu vehiculul oprit.

RO.31
SISTEMUL DE NAVIGARE
Sistemul de navigare Cheie USB „Hartă”
Sistemul de navigare determină poziţia
dumneavoastră şi vă ghidează cu ajutorul
Pentru a instala versiunea cea mai re- C
centă, introduceţi cheia USB într-un calcu-
informaţiilor provenind de la:
lator conectat la internet. Consultaţi capitolul
– receptorul GPS;
„Actualizarea hărţii”.
– harta digitală.
Notă: cheia USB nu este furnizată împreună
cu sistemul.
Receptorul GPS
Sistemul de navigare utilizează sateliţii GPS Utilizaţi de preferinţă ediţia cea mai recentă.
(Global Positioning System) aflaţi pe orbită
în jurul Pământului. Introducerea cheii USB
Receptorul GPS primeşte semnale emise de
mai mulţi sateliţi. Sistemul poate astfel să lo- Conectaţi unitatea flash USB la priza USB C
calizeze vehiculul. a sistemului multimedia sau a vehiculului.
Notă: după o deplasare fără rulare pe dis-
tanţe lungi (feribot, tren), este posibil ca sis-
temul să aibă nevoie de câteva minute până
la reluarea funcţionării normale.

Harta digitală
Harta digitală conţine hărţile rutiere şi hărţile
oraşelor de care are nevoie sistemul.

RO.32
INTERPRETAREA UNEI HĂRŢI (1/3)
9 Ora de sosire estimată.
1 2 3 4 5 6 7 8 10 Dispozitivul media pe care îl ascultaţi
acum.
11 Distanţa rămasă de parcurs până la des-
tinaţie.
12 Poziţia vehiculului pe harta de navigare.
13 Activare/dezactivare ghidare vocală.
14 Informaţii despre trafic. Apăsaţi pe
această zonă pentru a cunoaşte diver-
sele incidente prezente pe ruta dumnea-
voastră.

Opţiuni OK Destinaţie Poziţie GPS


Această funcţie vă permite să cunoaşteţi
14 13 12 11 10 9 localizarea geografică a locului selectat
3 (adresă/longitudine/latitudine).
Atingeţi locul dorit pe ecran. Apăsaţi pe
Afişarea hărţii Legenda hărţii „Opţiuni” apoi pe „News” pentru a găsi am-
Pentru a afişa harta din jurul poziţiei vehi- 4 Opţiuni de afişare a navigării. plasamentul exact al locului selectat.
culului, apăsaţi pe „Pagină de pornire” > 5 Acces la diferite moduri de afişare:
„Navigare”. – mod 3D;
– mod 2D; Simboluri cartografice
Atingeţi ecranul hartă.
– mod 2D Nord (partea de sus a hărţii re- Sistemul de navigare utilizează simbolurile 2
Pentru a vă deplasa în harta de navigare, prezintă întotdeauna nordul). pentru afişarea punctelor de interes (POI).
glisaţi-o în direcţia dorită pe ecran. Apăsaţi 6 Denumirea următorului drum princi- Consultaţi paragraful „Afişarea punctelor de
pe 1 pentru a reveni la poziţia dumnea- pal sau informaţii cu privire la următorul interes” din capitolul „Reglaje hartă”.
voastră actuală. panou de semnalizare.
Apăsaţi pe 3 pentru face zoom înainte sau 7 Itinerarul calculat de sistemul de navi-
înapoi. gare.
8 Distanţa şi indicarea următoarei schim-
bări de direcţie.

RO.33
INTERPRETAREA UNEI HĂRŢI (2/3)
– Cod telefonic al ţării;
– număr de urgenţă;
– restricţii legale în vigoare în ţara respec-
Unde mă aflu? Informaţii despre ţară : France tivă:
– grad de alcoolemie maxim permis în
Latitudine Urban Extraurban Bandă Autostrăzi

N48.82995°
rapidă sânge;
Longitudine – vestă de siguranţă obligatorie;
E2.49608° Prefix ţară : +33
Altitudine Număr de urgenţă : 112
– stingător obligatoriu;
0m

Poziţie GPS actuală


Procent maxim alcool în sânge: 0.5 ‰
– obligaţie de a menţine farurile aprinse
în permanenţă;
Opţiuni Ajutor aproape
– becuri de schimb obligatorii;
– trusă de prim ajutor obligatorie;
15 – triunghi de presemnalizare obligato-
riu;
„Unde mă aflu?” Informaţii ţară
– cască obligatorie pentru motociclişti;
Această funcţie vă permite să verificaţi in- Apăsaţi pe 15 apoi pe „Informaţii despre
formaţiile referitoare la poziţia actuală şi să ţară”. – lanţuri de zăpadă necesare pe timp
căutaţi un POI în apropiere. Aceasta funcţio- de iarnă;
Această funcţie permite vizualizarea infor-
nează când GPS-ul este activat. maţiilor despre ţară conform poziţiei dum- – lanţuri de zăpadă recomandate pe
Apăsaţi pe „Opţiuni” pe ecranul hartă, apoi neavoastră actuale. timp de iarnă;
pe „Unde mă aflu?”. Acest ecran cuprinde următoarele informaţii: – pneuri de „iarnă” necesare pe timp de
Acest ecran cuprinde următoarele informaţii: iarnă;
– limită de viteză.
– latitudine; – pneuri de „iarnă” recomandate pe
limitările de viteză ale şoselelor rapide sunt
– longitudine; timp de iarnă.
afişate. Unitatea afişată depinde de parame-
– altitudine; trii regionali activi. Dacă nu este disponibilă
– număr stradă; nicio informaţie, „--” se afişează în locul ta-
– adresă actuală. belului şi cifrelor.

RO.34
INTERPRETAREA UNEI HĂRŢI (3/3)

Unde mă aflu? Ajutor aproape

Latitudine Spital
N48.82995° Service
Longitudine În apropiere În apropiere
E2.49608°
Altitudine Benzinărie
0m Poliţie
Poziţie GPS actuală
În apropiere În apropiere

Opţiuni Ajutor aproape

16
« Ajutor aproape » Informaţii pe acest ecran:
Această funcţie vă permite să căutaţi ajutor – service auto;
în apropierea poziţiei dumneavoastră actu-
– servicii medicale şi de urgenţă;
ale.
– secţii de poliţie;
Apăsaţi pe 16 pentru a deschide un nou
ecran de căutare rapidă. – benzinării.
Pentru a căuta o destinaţie din acest
ecran, consultaţi capitolul „Introducerea
unei destinaţii” şi informaţiile din paragraful
„Selectarea punctelor de interes (POI)”.

RO.35
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (1/6)
Meniu destinaţie 2
1
Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare”
> „Destinaţie” pentru a accesa meniul des-
tinaţie. Navigare
Meniul destinaţie vă propune diverse moda-
lităţi pentru a indica o destinaţie:
– introducerea unei adrese (complete sau
Adresă Puncte de Istoric
parţiale); interes

– selectarea unei adrese pornind de la


„Puncte de interes”; Favorite Căutare pe hartă Coordonate

– selectarea unei destinaţii dintre destinaţi-


ile anterioare; Destinaţie Traseu Opţiuni Opţiuni

– selectarea unei adrese pornind de la des-


tinaţiile favorite;
– selectarea unei destinaţii pe hartă;
La prima utilizare: Notă: „Stradă transversală” şi „Număr
– selectarea unei latitudini şi a unei longitu- – apăsaţi pe „Ţară”; stradă” pot fi activate după ce aţi selectat
dini. – introduceţi numele ţării dorite cu ajutorul „Stradă”.
tastaturii.
Notă: în momentul introducerii străzii, nu
Introducerea unei adrese În momentul introducerii adresei, sistemul este necesar să introduceţi tipul acesteia
şterge anumite litere pentru a facilita intro- (stradă, alee, bulevard…).
Pentru a introduce o adresă, apăsaţi pe 1.
ducerea.
Notă: sistemul păstrează în memorie ulti-
Această rubrică vă permite să introduceţi
Sistemul vă poate sugera mai multe liste de mele adrese introduse. Odată ce aţi introdus
toată adresa sau doar o parte a acesteia:
ţări dacă apăsaţi pe 2. Selectaţi ţara dorită o adresă de destinaţie, la următoarea utili-
ţara, oraşul, strada şi numărul.
din liste. zare va fi indicată adresa anterioară.
Notă: sunt permise numai adresele cunos-
– Procedaţi în acelaşi mod pentru „Oraş/
cute de către sistem prin intermediul hărţii
Suburbie”, „Stradă”, „Stradă transver-
digitale.
sală” şi „Număr stradă”.

RO.36
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (2/6)
Căutarea rapidă a punctelor de interes
3
Funcţia de căutare rapidă vă permite să
găsiţi rapid un loc.
Apăsaţi pe un loc pe hartă pentru a căuta Puncte de interes
puncte de interes. În funcţie de poziţia dum-
neavoastră, unul sau mai multe puncte 3 se Benzinărie
afişează pe ecran. În apropiere

Apăsaţi pe 4 apoi pe „Puncte de interes Parcare


În apropiere
lângă cursor” pentru a afişa lista de puncte
de interes cu numele acestora şi distanţa Căutare personaliz. Restaurant
În apropiere
pornind de la locul selectat.
Opţiuni OK
Căutarea punctelor de interes cu ajutorul
categoriilor preprogramate
4 Funcţia de căutare preprogramată vă per-
mite să găsiţi rapid tipurile de locuri cel mai
Selectarea punctelor de interes frecvent selectate. Categorii (benzinărie/parking/restaurant)
(POI) – Dacă există un itinerar activ, punctele de
Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare”
interes „Benzinărie” şi „Restaurant” sunt
Puteţi să selectaţi destinaţia pornind de la > „Destinaţie” > „Puncte de interes” pentru a
căutate de-a lungul itinerarului. Punctul
punctele de interes. accesa categoriile preprogramate.
de interes „Parcare” este căutat în jurul
Puteţi să găsiţi un loc în mai multe moduri: destinaţiei.
– Cu funcţia de căutare rapidă, puteţi să – Dacă niciun itinerar nu este activ (nicio
găsiţi rapid un loc din apropiere după destinaţie selectată), aceste puncte sunt
numele acestuia; căutate în jurul poziţiei actuale.
– cu funcţia de căutare predefinită, puteţi – Dacă poziţia actuală nu mai este dispo-
să găsiţi tipuri de locuri căutate frecvent nibilă (nu există semnal GPS), aceste
prin câteva apăsări pe ecran; puncte sunt căutate în jurul ultimei poziţii
– puteţi să căutaţi un loc după categoria cunoscute.
acestuia.

RO.37
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (3/6)
– Apăsaţi pe „Pe traseu” pentru a căuta
de-a lungul itinerarului activ şi nu în jurul
unui punct dat. Această funcţie este utilă 5
atunci când doriţi să parcurgeţi o etapă
Unde pot găsi puncte de interes?
cu un ocol minim, de exemplu atunci Navigare
când căutaţi cele mai apropiate benzină-
rii sau restaurante (lista rezultatelor este
ordonată în funcţie de lungimea ocolului
Într-un oraş Pe traseu
necesar). Adresă Puncte de
interes
Istoric

– Apăsaţi pe „În zona mea” pentru a efec-


În zona mea În apropierea des- tua o căutare în jurul poziţiei actuale, sau, Favorite Căutare pe hartă Coordonate
tinaţiei
dacă aceasta nu este disponibilă, în jurul
ultimei poziţii cunoscute (lista rezultatelor Destinaţie Traseu Opţiuni
este ordonată în funcţie de distanţa faţă
de această poziţie).
– Apăsaţi pe „În apropierea destinaţiei”
pentru a căuta un loc în jurul destinaţiei
Căutarea punctelor de interes după itinerarului activ (lista rezultatelor este or- Selectarea unei destinaţii dintre
categorie donată în funcţie de distanţa faţă de des- destinaţiile anterioare
Puteţi să căutaţi puncte de interes după ca- tinaţie).
tegoria şi sub-categoria acestora. Apăsaţi pe 5 pentru a găsi o destinaţie pe
Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare” care aţi definit-o anterior.
> „Destinaţie” > „Puncte de interes” >
„Căutare personaliz.”.
Selectaţi zona în jurul căreia trebuie căutat
locul:
– Apăsaţi pe „Într-un oraş” pentru a căuta
un loc într-un oraş/o suburbie selectat(ă)
(lista rezultatelor va fi ordonată în funcţie
de distanţa faţă de centrul oraşului selec-
tat).

RO.38
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (4/6)
Selectarea unei adrese din
destinaţiile favorite
Puteţi să găsiţi destinaţia în destinaţiile fa-
vorite. Pentru a utiliza mai eficient această Coordonate
funcţie, vă recomandăm să salvaţi înainte
destinaţiile dumneavoastră frecvente.
Prima dată salvaţi destinaţiile favorite cău-
tând adresa. Consultaţi capitolul „Gestionare
favorite”.
Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare”
> „Destinaţie” > „Favorite” pentru a afişa lista
destinaţiilor favorite. Opţiuni OK Opţiuni OK

6 7 8

Selectarea unei destinaţii pe Introducerea coordonatelor


hartă destinaţiei
Această funcţie vă permite să căutaţi o des- Această funcţie vă permite să căutaţi o des-
tinaţie derulând harta. tinaţie prin introducerea coordonatelor sale.
– Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare”
„Navigare” > „Destinaţie” > „Căutare > „Destinaţie” > „Coordonate”.
pe hartă” pentru a selecta destinaţia pe
Puteţi să introduceţi valorile latitudinii şi lon-
hartă;
gitudinii într-unul dintre formatele următoare:
– apoi apăsaţi pe locul de pe hartă pe care grade zecimale; grade şi minute zecimale;
doriţi să îl definiţi ca destinaţie. Punctul 6 sau grade, minute şi secunde zecimale.
se afişează;
Apăsaţi pe 8, apoi pe UTM pentru a intro-
– apăsaţi pe 7 pentru a valida. duce coordonatele în format UTM.

RO.39
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (5/6)

11

Puncte de interes găsite


Trasee alternative

Traseu

Setări traseu

Simulare navigaţie

Închide
Opţiuni Opţiuni OK Opţiuni OK

9 10

Sortare listă Validarea destinaţiei – Dacă există un itinerar activ, puteţi să se-
Rezultatele căutării unei destinaţii după lectaţi destinaţia ca itinerar nou sau etapă
Există mai multe opţiuni posibile pe ecran nouă. Apăsaţi pe 10 apoi pe „Traseu nou”
punct de interes, istoric sau favorite pot fi
înainte de a valida o destinaţie: sau „Punct de traseu”.
sortate după nume şi distanţă. Dacă există
un itinerar activ, rezultatele pot fi sortate – „OK”;
după ocol. Apăsaţi pe 9 pentru a le afişa pe – „Opţiuni”. „Opţiuni”
hartă. Porneşte o numărătoare inversă de 10 se- Înainte de scurgerea celor 10 secunde,
cunde. Dacă în timpul acestui interval nu în- următoarele opţiuni apar pe ecran:
Găsirea unei destinaţii după treprindeţi nicio acţiune, ghidarea va porni
automat. „Trasee alternative”
nume
Dacă selectaţi o destinaţie după punct de in- Apăsaţi pe 11 pentru a schimba sau modi-
„OK” fica itinerarul.
teres, istoric sau favorite, puteţi să efectuaţi
o căutare a destinaţiei în listă după numele – Dacă nu există un itinerar activ (nicio des-
acesteia. Apăsaţi pe „Căutare” şi introduceţi tinaţie selectată), apăsaţi pe 10 pentru a
numele cu ajutorul tastaturii. confirma destinaţia ca itinerar nou.

RO.40
INTRODUCEREA UNEI DESTINAŢII (6/6)
„Opţiuni”
12 13 14 16 17 După scurgerea celor 10 secunde, urmă-
toarele opţiuni apar pe ecran:

„Adăugare la Favorite”
Trasee alternative Adăugare la Favorite
Apăsaţi pe 17 pentru a înregistra destinaţia
Traseu Trafic curent selectată în destinaţiile favorite.

Setări traseu News „Trafic curent”


Simulare navigaţie Înapoi la maşină Apăsaţi pe 16 pentru a obţine informaţii
despre incidentele de circulaţie semnalate
Închide Închide pe traseul dumneavoastră sau în apropierea
Opţiuni OK poziţiei dumneavoastră.

„News”
15 20 19 18 Apăsaţi pe 20 pentru a consulta adresa, la-
titudinea, longitudinea şi numărul de telefon
„Traseu” „Trafic curent”
al unui punct de interes (activ numai după
Apăsaţi pe 12 pentru a vizualiza în detaliu iti- Această funcţie permite obţinerea de infor- selectarea unui punct de interes);
nerarul. Consultaţi capitolul „Ghidare”. maţii despre incidentele de circulaţie semna-
late pe traseul dumneavoastră sau în apro- „Înapoi la maşină”
„Setări traseu” pierea poziţiei dumneavoastră. Pentru a o Apăsaţi pe 19 pentru a reveni la poziţia actu-
Apăsaţi pe 13 pentru a regla ruta dumnea- accesa, apăsaţi pe 14, apoi selectaţi „Trafic ală a vehiculului.
voastră în funcţie de drumurile şi modul de curent”.
Notă: Pentru a închide fereastra „Opţiuni”,
itinerar dorite.
apăsaţi pe 18.
„Simulare navigaţie”
Apăsaţi pe 15 pentru o simulare a itineraru-
lui pe care l-aţi selectat. Consultaţi capitolul
„Ghidare”.

RO.41
GHIDARE (1/6)

1 3 4

Opţiuni OK (10) Destinaţie Destinaţie

2 5
Activarea ghidării Ecrane de ghidare Mod ecran întreg (2D, 3D sau 2D Nord)
Apăsaţi pe 2 sau aşteptaţi 10 secunde după Sistemul propune mai multe opţiuni de hărţi Acest mod vă permite să vizualizaţi harta de
ce introduceţi o destinaţie. Ghidarea începe. de navigare. navigare pe tot ecranul.
Notă: în orice moment, puteţi interacţiona Apăsaţi pe 3 pentru a schimba afişarea hărţii Informaţiile despre ora de sosire şi distanţa
cu harta glisând-o în direcţia dorită sau apă- şi pentru a deschide meniul derulant. Apoi rămasă până la destinaţie sunt indicate în 5.
sând pe ecran. selectaţi una dintre diversele afişări propuse: Indicarea următoarei schimbări de direcţie
– 2D ; este afişată în 4.
– 3D ;
– 2D Nord.
Puteţi de asemenea să schimbaţi afişarea
hărţii apăsând pe busola 1 de pe hartă.

RO.42
GHIDARE (2/6)

Rezumat trafic

Nu sunt evenimente care vă afectează traseul.


Tte întârz.: 0 : 00 Evenimente semnif.:

Evenimente flux: 0 DIN 37 0


Închidere şi blocare 0 DIN 16
Accident 0 DIN 17
Restricţionare bandă 0 DIN 26
Altele: 0 DIN 3

V-Trafic
Listă evenimente

Destinaţie Opţiuni Oferire ocol Destinaţie Radio

6 7 8 9 10
Harta intersecţiei Ecranul vă indică diversele evenimente Vizualizare noduri de autostradă
care apar pe ruta dumneavoastră. Sistemul
În timpul ghidării, înainte de orice schimbare În timpul unei ghidări, înainte de fiecare nod
vă va indica durata întârzierilor pe care
a direcţiei. de autostradă, sistemul afişează o imagine
aceste incidente le adaugă rutei dumnea-
în trei dimensiuni a nodului.
Itinerar alternativ voastră. Apăsaţi pe 8 pentru a modifica pa-
rametrii de afişare a evenimentelor. Apăsaţi Notă: pentru anumite noduri apare numai o
Sistemul vă propune un itinerar alternativ în pe 10 pentru a face un ocol, pe 9 pentru a săgeată de ghidare.
caz de accident sau de trafic aglomerat pe accesa opţiunile de trafic (consultaţi capito- Sistemul revine la modul normal după ce aţi
ruta dumneavoastră. Apăsaţi pe „Da” sau pe lul „Reglaje de navigare”) sau pe 7 pentru a trecut de nod.
„Nu”, la alegere. reveni la navigare.

Rezumat trafic Notă: informaţiile despre trafic depind de


abonamentul dvs. sau de recepţia semna-
În timpul ghidării, puteţi obţine în orice lului.
moment informaţii despre trafic apăsând
pe 6.

RO.43
GHIDARE (3/6)

Limbă şi ghid vocal

OK Destinaţie Principal Listă Presetare Opţiuni

11 12 13 14

Schimbarea limbii ghidării Ascultarea radioului în timpul Detalii privind itinerarul


vocale ghidării vocale Această funcţie vă permite să vizualizaţi iti-
Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare” Atunci când ascultaţi o staţie radio, în mo- nerarul.
> „Opţiuni” > „Setare” pentru a schimba mentul unei ghidări vocale şi înainte de orice Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare”
limba ghidării. schimbare a direcţiei, sistemul întrerupe > „Traseu” după ce aţi introdus o destinaţie.
temporar sunetul radioului până treceţi de
Derulaţi lista de limbi apăsând pe 12. Aveţi la dispoziţie şase opţiuni:
intersecţie.
Selectaţi limba dorită, apoi apăsaţi pe 11
pentru a confirma. În timpul navigării puteţi accesa ecranul de – „Editare traseu„;
ascultare a unei staţii radio apăsând pe 13. – „De evitat”;
Pentru a regla sunetul ghidării vocale, con- – „Privire generală”;
Pentru a reveni la ecranul de navigare apă-
sultaţi paragraful „Preferinţe sonore” din ca- – „Anulare traseu”;
saţi pe 14. Pentru a reveni la meniul princi-
pitolul „Reglare sunet”. – „Trasee alternative”;
pal, ţineţi apăsat 14 timp de aproximativ trei
secunde. – „Traseu”.

RO.44
GHIDARE (4/6)
– punctele şi secţiunile speciale ale itinera-
rului (taxe, drumuri cu plată, autostrăzi...);
– itinerarele alternative (de exemplu
Navigare „Scurt”, „Rapid”, „Economic”).
Apăsaţi pe 15 pentru a afişa următoarele op-
ţiuni:
Avertismente
Setări traseu Setări hartă – „Avertismente”;
– „Setări traseu”;
Setări voce Coordonare GPS
– „Setări hartă”;
format
– „Setări voce”;
Destinaţie Traseu Opţiuni
– „Coordonare format”;
– „GPS";
15 – „Harta actualizări”; 16 17 18 19 20
Imagine de ansamblu a itinerarului – „Trafic„. „Simulare navigaţie”
Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare” Notă: pentru mai multe informaţii, consultaţi Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare”
> „Traseu” > „Privire generală” pentru a pagina următoare. > „Traseu” > „Privire generală” > „Opţiuni” >
obţine o hartă cu o imagine de ansamblu a „Simulare navigaţie” pentru simularea itine-
itinerarului activ. rarului pe care îl veţi parcurge până la des-
tinaţie.
Sunt furnizate următoarele informaţii:
– Apăsaţi pe 18 pentru a lansa sau a între-
– numele şi/sau adresa destinaţiei;
rupe simularea.
– durata totală a călătoriei; – Apăsaţi pe 20 pentru a mări viteza simu-
– distanţa totală a itinerarului; lării.
– Puteţi să părăsiţi oricând simularea rutei
selectând tasta 16.
– Puteţi să treceţi la manevra anterioară/ur-
mătoare apăsând pe 17 sau 19.

RO.45
GHIDARE (5/6)

21 22
Secţiune evitată
Editare traseu Lungime: -250 Durată +0:06
Trasee alternative
Traseu original
Traseu nou
Rapid

Poziţie GPS actuală A


Economic

B
Scurt

C
Opţiuni OK OK

25 24 23 26 27 28
Etape şi destinaţie Ocoluri Itinerare alternative
Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare” Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare” Această rubrică vă permite să modificaţi
> „Traseu” > „Editare traseu” pentru a mo- > „Traseu” > „De evitat” pentru a face un metoda de planificare a itinerarului. Sunt
difica itinerarul adăugând, modificând sau ocol. Apăsaţi pe o zonă a listei în funcţie de disponibile trei moduri care vă permit să mo-
ştergând etape. ocolul dorit. dificaţi metoda de planificare a itinerarului:
Apăsaţi pe 21 pentru a adăuga etape, apoi Pentru a schimba zona, apăsaţi pe 27. – „Rapid”;
pe 25 pentru a adăuga o nouă destina- Confirmaţi noul itinerar apăsând pe 26. – „Economic”;
ţie. Există diferite metode pentru a indica o – „Scurt”.
destinaţie: consultaţi capitolul „Introducerea Anularea itinerarului Consultaţi paragraful „Parametrizare itine-
unei destinaţii”. Puteţi să opriţi în orice moment o ghidare în rar” din capitolul „Reglaje de navigare”.
– Apăsaţi pe 23 pentru a şterge o destina- curs. Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare”
ţie. Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare” > „Traseu” > „Trasee alternative”, apoi
– Apăsaţi pe 24 pentru a reordona lista. > „Traseu” > „Anulare traseu” pentru a anula pe A, B sau C pentru a confirma noul itine-
– Apăsaţi pe 22 pentru a modifica adresa itinerarul activ. rar. Apăsaţi pe 28 pentru a reveni la ecranul
de plecare a itinerarului. anterior.

RO.46
GHIDARE (6/6)
Apăsaţi pe 29 pentru a tria detaliile itinera- „Setări traseu”
rului:
Această rubrică vă permite să alegeţi pa-
– după rezumat. rametrii itinerarului. Consultaţi paragra-
Traseu - Normal ful „Parametrizare itinerar” din capitolul
Afişează numai elementele principale ale
„Reglaje de navigare”.
traseului (plecare, destinaţie), distanţa
totală, timpul rămas şi ora sosirii.
– După descrierea standard.
Afişează toate manevrele şi detaliile pa-
nourilor, numerele drumurilor, numele
străzilor şi distanţa. Afişează de ase-
menea informaţii şi avertizări, precum
Opţiuni numele etapelor introduse de către şofer,
restricţiile (de acces şi de manevră), pre-
ferinţele utilizatorului ignorate...
29 – După lista de drumuri.
„Traseu” Detaliază itinerarul şi numele şi numerele
Această funcţie vă permite să vizualizaţi tra- drumurilor. Afişează de asemenea lungi-
seul. Vor apărea mai multe detalii ale rutei: mea, direcţia medie şi durata călătoriei.
Elementele traseului nu se afişează în
– săgeţi care indică schimbări de direcţie; acest mod.
– număr drum;
– distanţă până la o intersecţie.

RO.47
REGLAJE HARTĂ
Afişarea punctelor de interes
Puteţi să alegeţi afişarea anumitor puncte
1 de interes (vizibile la o scară de 100 m) pe
Navigare Setări hartă hartă.
Pentru a accesa direct această funcţie, apă-
Mod vizualizare saţi pe 3 pentru a afişa punctele de interes
Setări traseu Setări hartă
pe hartă:
Avertismente Punct de vedere

– cazare;
Vedere autostr. Oprit Pornit
– aeroport;
Setări voce Coordonare
format
GPS Marcatori POI – automobile;
– afaceri;
Destinaţie Traseu Opţiuni – cafenea sau bar;
– ...
2 3 Apăsaţi pe „Pornit” sau „Oprit” pentru a afişa
sau a ascunde punctele de interes.
Din meniul de navigare, apăsaţi pe 2, apoi Reglarea punctului de Introduceţi numele punctului de interes
pe 1 pentru a avea acces la meniul de re- pentru a deschide lista cu subcategorii.
vizualizare
glare a hărţii. Notă: în ţările în care nu sunt disponibile
Această funcţie vă permite să reglaţi zoom- hărţi, puteţi să dezactivaţi funcţia de na-
ul de bază şi înclinarea. Apăsaţi pe zoom-ul vigare. În „Pagină de pornire” > „Setare” >
Reglarea modului de afişare dorit dintre cele trei niveluri disponibile. „Sistem” apăsaţi pe „Oprit” în faţa „Navigare”
Această funcţie vă permite să schimbaţi pentru a dezactiva funcţia de navigare.
modul de vizualizare a hărţii între o vizua- Vizualizare autostradă
lizare în perspectivă 3D,, o vizualizare sus-
jos 2D şi o vizualizare cu nordul tot timpul în Această funcţie permite activarea/dezactiva-
partea de sus. rea vizualizării autostrăzii.
Apăsaţi pe „3D”, „2D” sau „2D Nord”. Apăsaţi pe „Pornit” pentru a activa funcţia
sau pe „Oprit” pentru a o dezactiva.

RO.48
GESTIONARE FAVORITE (1/2)
– „Istoric”: consultaţi paragraful „Selectarea
unei destinaţii dintre destinaţiile ante-
rioare” din capitolul „Introducerea unei
destinaţii”.
Navigare
– „Favorite”: accesaţi destinaţiile pe care
Adăugare la Favorite
le-aţi înregistrat.
– „Căutare pe hartă”: consultaţi paragraful Trafic curent
Adresă Puncte de interes Istoric
„Selectarea unei destinaţii pe hartă” din News
capitolul „Introducerea unei destinaţii”.
Înapoi la maşină
Favorite Căutare pe hartă Coordonate
– „Coordonate”: consultaţi paragraful
„Introducerea coordonatelor destinaţiei” Închide
Destinaţie Traseu Opţiuni din capitolul „Introducerea unei destina-
ţii”.

Crearea unei intrări În toate cazurile, odată adresa validată, sis-


temul o localizează pe hartă. Apăsaţi pe
Apăsaţi pe „Pagină de pornire” > „Navigare” „Opţiuni” apoi pe „Adăugare la Favorite”
„Destinaţie” pentru a accesa meniul destina- pentru a adăuga destinaţia la Favorite.
ţie. Dispuneţi de mai multe metode pentru a
introduce o destinaţie: Înainte de a înregistra o destinaţie favorită,
puteţi să îi modificaţi numele cu ajutorul tas-
– „Adresă”: consultaţi paragraful taturii numerice.
„Introducerea unei adrese” din capitolul
„Introducerea unei destinaţii”.
– „Puncte de interes”: consultaţi paragraful
„Selectarea punctelor de interes (POI)”
din capitolul „Introducerea unei destina-
ţii”.

RO.49
GESTIONARE FAVORITE (2/2)
Pentru a şterge toate destinaţiile favo-
rite, apăsaţi pe „Opţiuni” apoi pe „Ştergere
totală”. Confirmaţi ştergerea printr-o apă-
sare pe „Ştergere totală”.

Sortare după nume


Căutarea unei destinaţii favorite
Sortare după distanţă
Această funcţie vă permite să căutaţi o des-
Afişare toate pe hartă tinaţie favorită în listă după numele său.
Ştergere toate Apăsaţi pe „Căutare” şi introduceţi numele
destinaţiei favorite cu ajutorul tastaturii nu-
Închide merice.
Opţiuni Căutare

Sortare listă
Puteţi să sortaţi lista de destinaţii favorite
după nume, după distanţă sau să le afişaţi
pe toate pe hartă. Apăsaţi pe „Opţiuni”.

Ştergere destinaţii favorite


Apăsaţi pe destinaţia favorită pe care doriţi
să o ştergeţi. Apăsaţi pe „Opţiuni”, „Ştergere
favorit” şi confirmaţi ştergerea apăsând pe
„Eliminare”.

RO.50
REGLAJE DE NAVIGARE (1/4)
Viteză limitată vizibilă permanent
Activaţi sau dezactivaţi afişarea limitării de
viteză a porţiunii de drum pe care rulaţi, apă-
sând pe „Pornit” sau pe „Oprit”.
Navigare Avertismente

Avertismente punct de alertă


Avertizare depăşire viteză Oprit Pornit Când şoferul traversează o zonă de vigilenţă
Setări traseu Setări hartă
sporită, un semnal de avertizare vizuală
Avertismente Afişare limită de viteză Oprit Pornit
apare pe ecran însoţit de un semnal sonor.
Puncte de alertă Oprit Pornit
Aceste zone periculoase corespund unor
porţiuni de drum pe care şoferii trebuie să
Setări voce Coordonare
format GPS Distanţă pre-alertă 0m 200 m 500 m fie mai prudenţi. Acestea pot fi permanente
sau temporare. Puteţi să activaţi sau să
Destinaţie Traseu Opţiuni
dezactivaţi această funcţie.

Distanţă de pre-alertă
Puteţi alege dintre mai multe opţiuni o
distanţă la care doriţi să fiţi alertat cu privire
Fila „Opţiuni” de sub meniul „Navigare” vă În funcţie de regiune, este posibil ca aceste la o zonă cu pericol sporit.
permite să modificaţi afişajul hărţii sau para- informaţii să fie indisponibile sau să nu fie
metrii de navigare. corecte pentru toate drumurile de pe hartă.
Sunt disponibile următoarele tipuri de alertă:
„Avertismente” – semnal sonor: primiţi un avertisment
non-verbal atunci când depăşiţi limita de
Această rubrică vă permite să configuraţi viteză;
avertismentele. – avertisment vizual: viteza limită actuală
se afişează şi clipeşte în roşu pe hartă
Alertă în caz de exces de viteză atunci când o depăşiţi.
Hărţile pot conţine informaţii referitoare la li-
mitele de viteză de pe tronsoanele drumu- Apăsaţi pe „Pornit” sau „Oprit” pentru a
lui. Sistemul vă poate avertiza dacă depăşiţi activa sau a dezactiva avertismentul.
limita actuală.

În unele ţări, descărcarea şi activarea


opţiunii privind zonele periculoase este
ilegală şi poate constitui o încălcare a le-
gilor în vigoare.

RO.51
REGLAJE DE NAVIGARE (2/4)
„Taxă de drum”
Puteţi să autorizaţi sau nu utilizarea drumu-
rilor a căror folosire necesită achiziţionarea
Navigare Setări traseu unei autorizaţii speciale pentru o anumită
perioadă.
Metodă de planificare
traseu
Rapid Scurt Eco
„Taxă de acces”
Setări traseu Setări hartă
Avertismente Autostrăzi Oprit Pornit Puteţi să autorizaţi sau nu utilizarea drumu-
Taxă de drum Oprit Pornit
rilor cu taxă.
Setări voce Coordonare
format GPS
Taxă de acces Oprit Pornit „Feriboturi”
Puteţi să autorizaţi sau nu utilizarea tuturor
Destinaţie Traseu Opţiuni Opţiuni
tipurilor de feriboturi, vapoare şi trenuri.

„Bandă specială”
Această funcţie vă permite să vizualizaţi
„Setări traseu” – „Eco”: acest mod oferă un compromis drumurile destinate exclusiv autovehicule-
între modurile rapid şi scurt. Acesta vă lor folosite în comun de mai mulţi pasageri
Această funcţie vă permite să definiţi modul permite să câştigaţi o anumită distanţă (HOV).
în care sunt calculate itinerarele. rulând ceva mai mult timp. Itinerarul cal-
culat va fi probabil mai scurt decât soluţia „Drumuri nepavate”
„Metodă de planificare traseu” rapidă, dar nu va fi mult mai lent. Puteţi să autorizaţi sau nu utilizarea drumu-
Acest sistem vă propune trei criterii de calcul rilor de pământ.
al itinerarului: „Autostrăzi”
– „Rapid”: indică un itinerar rapid dacă Puteţi să optaţi pentru evitarea autostrăzilor
puteţi să rulaţi la viteza limită pe aproape atunci când conduceţi un vehicul lent sau re-
toate drumurile; morcaţi un alt vehicul.
– „Scurt”: indică un itinerar scurt pentru a
reduce distanţa de parcurs;

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.52
REGLAJE DE NAVIGARE (3/4)

A
Navigare Coordonare format Informaţii GPS

Sateliţi disponibili : 6

DD.DDDDD
Setări traseu Setări hartă
Avertismente DD MM.MMM

DD MM SS.S
Setări voce Coordonare
format GPS Precizie: Înaltă Ora UTC GPS : 17:11:45

Destinaţie Traseu Opţiuni

„Setări hartă” „Coordonare format” GPS


Consultaţi capitolul „Reglaje hartă”. Această funcţie vă permite să modificaţi for- Această funcţie vă permite să controlaţi
matul coordonatelor. starea sateliţilor GPS.

„Setări voce” Acest sistem oferă trei tipuri de format. Apăsaţi pe „GPS” pentru a afişa informaţiile
GPS (ecran A).
Această funcţie permite modificarea limbii
ghidării vocale. Consultaţi capitolul „Ghidare”
din acest manual.

Precauţii referitoare la navi-


gare
Utilizarea sistemului de navi-
gare nu trebuie să înlocuiască,
sub nicio formă, responsabilitatea şi vi-
gilenţa conducătorului auto atunci când
conduce vehiculul.

RO.53
REGLAJE DE NAVIGARE (4/4)

Navigare Setări trafic Setări ocolire trafic

Info trafic Oprit Pornit Oferă ocolire dacă traseul calculat economiseşte peste:

Harta actualizări Trafic Ocolire


5 minutes
Tipuri evenimente
Confirmaţi traseul oferit? Oprit Pornit

Destinaţie Traseu Opţiuni

„Harta actualizări” „Info trafic” „Tipuri evenimente”


Această funcţie vă permite să controlaţi Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi afişarea Această funcţie vă permite să alegeţi tipurile
datele celor mai recente actualizări efectu- alertelor pentru diverse incidente de pe itine- de evenimente care vor fi afişate în timpul
ate. rarul dumneavoastră. navigării:
– „Toate evenimentele”;
„Ocolire” – „Evenimente flux”;
„Trafic” Această funcţie vă permite să câştigaţi timp – „Închidere şi blocare”;
Această funcţie vă permite să activaţi sau să atunci când are loc un incident pe ruta dum- – „Accident”;
dezactivaţi „Info trafic”, semnalizarea diferi- neavoastră, propunându-vă un itinerar alter- – ...
telor tipuri de evenimente şi să gestionaţi iti- nativ.
nerarele alternative în caz de accidente sau
Sistemul multimedia vă permite să alegeţi
blocaje.
un timp după care urmează să vi se reco-
mande un nou itinerar cu ocolire pentru a
câştiga timp.

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste operaţiuni cu vehi-
culul oprit.

RO.54
DRIVING ECO²

1
Driving eco2 Driving eco2 Driving eco2

Generalităţi
Consum mediu A Accelerare

Viteză medie B Schimb. Viteze Nu lăsaţi motorul la ralanti,chiar dacă


este iarnă: este mai ieftin şi mai puţin
poluant să demaraţi mediat după ce
Distanţă fără consum
C Anticipare porniţi motorul.

Raport călătorie Punctaj Eco Instruire Eco Raport călătorie Punctaj Eco Instruire Eco Raport călătorie Punctaj Eco Instruire Eco

Acces la meniul Driving eco² «Raport călătorie» «Punctaj Eco»


Din meniul principal, apăsaţi pe „Vehicul”, Acest meniu vă permite să vizualizaţi datele Acest meniu vă permite să obţineţi o notă
apoi pe „Driving eco²”. înregistrate în timpul ultimei dumneavoastră globală de până la 100. Cu cât nota este mai
călătorii: ridicată, cu atât performanţele dumneavoas-
Meniul „Driving eco²” vă permite să accesaţi – „Consum mediu”; tră de eco-şofer sunt mai bune.
următoarele informaţii: – „Viteză medie”;
– «Raport călătorie»; – Performanţă medie de accelerare
– „Distanţă fără consum„.
– «Punctaj Eco»; (zona A);
– «Instruire Eco». Notă: puteţi reiniţializa datele apăsând pe 1. – performanţă medie de schimbare a trep-
tei de viteză (zona B);
«Instruire Eco» – performanţă medie de anticipare a frână-
rii (zona C).
Acest meniu evaluează stilul dumneavoas-
tră de conducere şi vă oferă recomandările
cele mai bune pentru a optimiza consumul
de carburant.

RO.55
INFO. 4X4
– Unghiul orizontal (pantă) în grade, în timp
real (zona C).
Notă: valorile care indică unghiul afişate pe
info. 4x4 ecran pot diferi de realitate cu unul până la
trei grade.
Notă: afişajul este împrospătat la aproxima-
tiv fiecare secundă.

A B C

Accesaţi meniul „info. 4x4”.


Din meniul principal, apăsaţi pe „Vehicul”,
apoi pe „info. 4x4”.
Funcţia „info. 4x4” vă permite să vizualizaţi:
– Unghiul de carosaj al roţilor (rulare) în
grade, în timp real (zona A);
– Direcţia, cu ajutorul unei busole (zona B);

RO.56
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE APARATE BLUETOOTH® (1/3)
Împerecherea unui telefon nou În funcţie de telefon, apăsaţi pe „Cuplare”,
Bluetooth® „Împerechere” sau „Conectare” pentru a au-
toriza împerecherea.
Pentru a utiliza sistemul dumneavoastră – În funcţie de telefon, introduceţi pe tas-
mâini libere, trebuie să împerecheaţi telefo- Conectivitate Setare tatura telefonului codul afişat pe ecranul
nul dumneavoastră mobil Bluetooth® cu ve- sistemului multimedia;
hiculul în momentul primei utilizări. Vizualizare listă dispozitive Bluetooth – Un al doilea mesaj apare pe ecranul te-
Împerecherea îi permite sistemului să re- lefonului dumneavoastră şi vă propune
cunoască şi să memoreze un telefon Căutare dispozitiv Bluetooth
împerecherea automată cu sistemul mul-
Bluetooth®. Puteţi să împerecheaţi până la Autorizare dispozitiv extern timedia la utilizările ulterioare. Acceptaţi
cinci dispozitive smartphone, însă doar unul această autorizare pentru a nu relua
poate fi conectat în acelaşi timp la sistemul Schimbare parolă aceste etape.
„mâini libere”.
Împerecherea se efectuează fie direct fie Audio Afişaj Conectivitate Sistem
În funcţie de telefon, sistemul poate să vă
prin intermediul sistemului multimedia, fie solicite să confirmaţi transferul agendei te-
prin intermediul telefonului dumneavoastră. lefonice şi a jurnalului de apeluri la sistemul
Asiguraţi-vă că sistemul şi dispozitivul smart- multimedia în timpul împerecherii. Acceptaţi
phone sunt pornite şi că funcţia Bluetooth® caracteristica de partajare pentru a vedea
de pe smartphone este activată, vizibilă şi Împerecherea unui telefon Bluetooth® aceste informaţii în sistemul multimedia.
identificabilă de alte dispozitive (consultaţi din sistemul multimedia Puteţi, de asemenea, să autorizaţi parta-
manualul de utilizare a telefonului dumnea- – Activaţi conexiunea Bluetooth® pe telefo- jarea automată a contactelor şi istoricul de
voastră pentru informaţii suplimentare). nul dumneavoastră; apeluri pentru a permite sistemului să trans-
– apăsaţi „Setare” > „Conectivitate” > fere aceste informaţii pentru împerecherile
„Căutare dispozitiv Bluetooth”; viitoare.
– asiguraţi-vă că telefonul dumneavoastră Notă: memoria sistemului multimedia este
este activ şi vizibil prin conexiunea limitată şi este posibil să nu fie importate
Bluetooth®; toate contactele dumneavoastră.
– selectaţi telefonul dumneavoastră din
lista de periferice găsite de sistem;
– Un mesaj apare pe ecranul telefonului
dumneavoastră.

În funcţie de marca şi modelul telefonului


dumneavoastră, este posibil ca funcţiile
„mâini libere” să fie parţial sau total in-
compatibile cu sistemul vehiculului.

RO.57
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE APARATE BLUETOOTH® (2/3)
Dispozitivul smartphone este din acest Împerecherea unui telefon Bluetooth® – Selectaţi sistemul multimedia „Media Nav
moment împerecheat cu sistemul multime- cu sistemul multimedia din telefon Evolution” dintre dispozitivele disponibile
dia. în timpul alocat şi, în funcţie de smartp-
– Activaţi conexiunea Bluetooth® a telefo-
hone, introduceţi pe tastatură parola afi-
Notă: timpul de împerechere variază în nului şi a sistemului dumneavoastră;
şată pe ecranul sistemului.
funcţie de marca şi modelul telefonului
– pe Media Nav Evolution, din meniul prin-
dumneavoastră. Un mesaj apare pe ecranul telefonului dum-
cipal, apăsaţi „Setare” > „Conectivitate”
neavoastră pentru a vă indica faptul că din
Dacă împerecherea eşuează, reluaţi opera- > „Autorizare dispozitiv extern”. Astfel,
acest moment este împerecheat cu sistemul
ţia. Dacă telefonul dumneavoastră nu este sistemul va fi vizibil altor telefoane
multimedia Media Nav Evolution.
vizibil de către sistem atunci când caută pe- Bluetooth®;
riferice Bluetooth®, consultaţi manualul de Notă: timpul de împerechere variază în
– un mesaj apare pe ecran, afişând o
utilizare al telefonului dumneavoastră. funcţie de marca şi modelul telefonului
parolă şi timpul rămas în cursul căruia
dumneavoastră.
sistemul rămâne vizibil;
Dacă împerecherea eşuează, reluaţi opera-
– de pe telefonul dumneavoastră, afişaţi
ţia.
lista de aparate Bluetooth® disponibile;

Sistemul dumneavoastră mâini


libere are ca unic scop facili-
tarea convorbirii şi reducerea
factorilor de risc, fără însă a îi
elimina în totalitate. Respectaţi obligato-
riu legile în vigoare din ţara în care vă
aflaţi.
În momentul pornirii sistemului „Media
Nav Evolution”, ultimul aparat împere-
cheat va fi conectat automat la sistem.

RO.58
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE APARATE BLUETOOTH® (3/3)
Desperecherea unui telefon
Bluetooth® de la sistemul Media
Nav Evolution
1
Desperecherea permite ştergerea unui tele- Conectivitate Setare Dispozitiv Bluetooth
fon din memoria sistemului «mâini libere».
Din meniul principal, apăsaţi „Setare” > Vizualizare listă dispozitive Bluetooth Info 2_3Gr

„Conectivitate”, apoi „Vizualizare listă dis-


Căutare dispozitiv Bluetooth Seungyeon_VU2
pozitive Bluetooth”. Apăsaţi pe pictograma
„coş de gunoi” 1 din faţa numelui dispoziti- Autorizare dispozitiv extern Seungyeon_3
vului smartphone pe care doriţi să îl ştergeţi
din listă. Validaţi opţiunea apăsând pe „OK”. Modificare parolă

Audio Afişaj Conectivitate Sistem Opţiuni


Desperecherea tuturor
telefoanelor Bluetooth® de la
sistemul Media Nav Evolution
Puteţi, de asemenea, să ştergeţi toate tele- « Modificare parolă » « Smartphone »
foanele împerecheate în prealabil din me-
Puteţi să personalizaţi parola din patru cifre Această funcţie disponibilă în a doua pagină
moria sistemului „mâini libere”. Din meniul
a sistemului care autorizează împerecherea a meniului „Conectivitate” vă permite să
principal, apăsaţi „Setare” > „Conectivitate”
telefoanelor Bluetooth®. accesaţi asistenţa la activarea şi funcţio-
> „Vizualizare listă dispozitive Bluetooth”
narea comenzii vocale (consultaţi capitolul
apoi „Opţiuni” şi „Ştergere totală”. Confirmaţi Din meniul principal, apăsaţi pe „Setare” >
„Utilizarea comenzii vocale”).
ştergerea tuturor telefoanelor împerecheate „Bluetooth” > „Modificare parolă”.
apăsând pe „OK”.

RO.59
CONECTARE, DECONECTARE APARATE BLUETOOTH® (1/2)
Conectarea unui telefon Notă: Dacă o convorbire este în curs în mo- Eşec de conectare
Bluetooth® împerecheat mentul conectării, aceasta este transferată
automat pe difuzoarele vehiculului. În cazul unui eşec de conectare, verificaţi
Niciun telefon nu poate fi conectat la siste- dacă:
mul de telefonie mâini libere dacă nu a fost Notă: vi se recomandă să acceptaţi şi
autorizaţi toate mesajele care apar pe te- – aparatul este aprins;
împerecheat în prealabil. Consultaţi capi-
tolul „Împerechere/desperechere aparate lefonul dumneavoastră în momentul îm- – aparatul este configurat pentru a accepta
Bluetooth®”. perecherii acestuia cu sistemul, pentru ca solicitarea de conectare automată a sis-
recunoaşterea automată a dispozitivelor să temului;
Telefonul dumneavoastră trebuie să fie co- se realizeze fără probleme.
nectat la sistemul de telefonie mâini libere – bateria aparatului dumneavoastră nu
pentru a avea acces la toate funcţiile sale. Conectare manuală este descărcată;

Din meniul principal, efectuaţi următoarele – aparatul dumneavoastră a fost împe-


Conectare automată recheat în prealabil cu sistemul mâini
acţiuni:
La pornirea sistemului, sistemul de telefonie libere;
mâini libere caută telefoanele împerecheate – apăsaţi pe „Telefon”;
– funcţia Bluetooth® a aparatului şi a siste-
în prealabil, prezente în apropiere (această – apăsaţi pe „Vizualizare listă dispozitive mului este activată.
căutare poate să dureze un minut). Se va Bluetooth”;
conecta automat la ultimul telefon conectat Notă: Utilizarea prelungită a sistemului dum-
dacă: – selectaţi numele telefonului pe care doriţi neavoastră mâini libere descarcă mai rapid
să îl conectaţi. bateria aparatului dumneavoastră.
– conexiunea Bluetooth® a telefonului este
activată; Telefonul dumneavoastră este conectat la
sistemul multimedia.
– aţi autorizat în prealabil, în momentul îm-
perecherii, conectarea automată a telefo-
nului dumneavoastră la sistem.

RO.60
CONECTARE, DECONECTARE APARATE BLUETOOTH® (2/2)
Schimbarea telefonului conectat
Puteţi în orice moment să conectaţi sau să
deconectaţi un aparat Bluetooth®. 1
Din meniul principal, apăsaţi pe „Dispozitiv Dispozitiv Bluetooth
media”, apoi pe „Setări” şi pe „Lista apara-
telor”. Info 2_3Gr

Apăsaţi pe aparatul pe care doriţi să îl co- Seungyeon_VU2

nectaţi şi confirmaţi apăsând pe „OK”.


Seungyeon_3
O mică bifă 1 apare în faţa numelui telefonu-
lui dumneavoastră pentru a vă indica faptul
că conexiunea a fost bine stabilită.
Opţiuni

Deconectare telefon conectat


Pentru a deconecta un telefon de la Media
Nav Evolution, apăsaţi pe numele aparatului
dumneavoastră. Mica bifă 1 dispare.
Dacă vă aflaţi într-o convorbire în momen-
tul deconectării telefonului, convorbirea va
fi transferată automat pe telefonul dumnea-
voastră.

RO.61
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (1/3)
Prezentare Activarea recunoaţterii vocale
a telefonului cu ajutorul 1
Sistemul multimedia vă permite să utilizaţi
anumite funcţii de pe acesta şi de pe telefon sistemului multimedia
prin intermediul recunoaşterii vocale. Acest Pentru a activa sistemul de recunoaştere Dispozitiv Bluetooth
lucru vă permite să utilizaţi telefonul ţinând vocală al telefonului dvs.:
în acelaşi timp mâinile pe volan.
– captaţi 3G, 4G sau Wifi cu smartphone-ul Info 2_3Gr
Notă: poziţia butonului de recunoaştere dumneavoastră;
vocală poate varia (comandă pe volan, co-
– activaţi Bluetooth®-ul smartphone-ului
mandă sub volan sau ecran sistem multime-
dumneavoastră pentru a-l face vizibil ce-
dia).
lorlalte dispozitive (consultaţi manualul
Notă: în momentul utilizării recunoaşterii de utilizare al telefonului dumneavoas-
vocale, limba definită pe telefonul dumnea- tră); Opţiuni
voastră va fi limba utilizată de sistemul dum-
– împerecheaţi şi conectaţi dispozitivul
neavoastră.
smartphone la sistemul multimedia (con-
Notă: se afişează un mesaj pe sistemul mul- sultaţi capitolul „Împerechere, despere-
timedia, dacă dispozitivul dvs. smartphone chere dispozitive Bluetooth®”).
nu este prevăzut cu funcţie de recunoaştere Notă: simbolul 1 din meniul „Setări” >
Pentru activare, apăsaţi lung pe butonul de „Conectivitate”, apoi „Vizualizare listă dispo-
vocală.
recunoaştere vocală . zitive Bluetooth” indică faptul că recunoaşte-
rea vocală a dispozitivului smartphone este
compatibilă cu sistemul multimedia.

RO.62
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (2/3)

A B 4

Smartphone Smartphone Noapte

Radio Media Smartphone

Driving eco 2 Navigare Setări

Anulare Anulare Setare oră

3 2

Un semnal sonor, precum şi afişajul de pe Utilizare Pentru a reveni la ecranul B, apăsaţi pe 4


ecran A vă indică faptul că recunoaşterea din meniul principal al sistemului multimedia.
vocală este activă. După activare, pentru a reporni sistemul de
recunoaştere vocală, atingeţi comanda de Notă: când utilizaţi recunoaşterea vocală,
Vorbiţi cu voce tare şi clar. pe volan, comanda de sub volan sau buto- funcţiile „Media” şi „Radio” nu vor fi dispo-
nul 2 de pe ecranul sistemului multimedia. nibile sau accesibile din meniul principal al
Notă: sistemul de recunoaştere vocală al
sistemului multimedia.
smartphone-ului dumneavoastră vă per- Puteţi reveni în orice moment la meniul prin-
mite să utilizaţi anumite funcţii ale telefonu- cipal apăsând pe 3.
lui. Acesta nu vă permite să interacţionaţi cu
celelalte funcţii ale sistemului multimedia,
precum funcţia radio, Driving eco2 etc.

RO.63
UTILIZAREA RECUNOAŞTERII VOCALE (3/3)

Conectivitate Setare Smartphone


Noapte

Deschidere/Închidere cu
Smartphone comandă
Smartphone
: Apăsaţi lung sau scurt
Recunoaştere vocală nu este acceptată pe acest dis-
pozitiv Bluetooth Aşt. tonul de sem. pt. a înc.
să vorbiţi.

Pt. a mai vb. o dată, apăsaţi scurt.

OK Pentru închidere, apăsaţi lung.

Audio Afişaj Conectivitate Sistem

6
Dezactivare Ajutor – activarea şi dezactivarea funcţiei cu aju-
torul butonului de recunoaştere vocală
Apăsaţi butonul 2 de pe ecranul B sau apă- Puteţi obţine o asistenţă suplimentară cu pri-
vire la funcţionarea şi condiţiile de utilizare a
 de la bordul vehiculului;
saţi lung butonul de recunoaştere vocală 
de la bordul vehiculului. Un semnal sonor sistemului de recunoaştere vocală. În acest – metoda de interacţionare cu ecranul;
indică faptul că recunoaşterea vocală este sens, apăsaţi „Pagină de pornire” > „Setări” – funcţiile disponibile;
dezactivată. > „Conectivitate”. Selectaţi a doua pagină
apăsând pe 6, apoi apăsaţi pe 5. – cuprinsul funcţiilor.
Această funcţie este prezentată sub forma
unor ecrane care vă explică utilizarea recu-
noaşterii vocale, precum şi:
– condiţii de utilizare;
– telefoanele compatibile;

RO.64
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (1/4)
Android Auto™
prezentare
„Android Auto™" este o aplicaţie care poate Conectivitate Setare
fi descărcată pe telefon şi care vă permite să
utilizaţi anumite aplicaţii de pe telefon folo-
Consultaţi lista dispozitivelor smartphone
sind ecranul sistemului multimedia.
Notă: pentru a afla dacă dispozitivul smart- Afişarea dispozitivelor Bluetooth
Radio Media Telefon
phone este compatibil cu aplicaţia „Android Căutarea dispozitivelor Bluetooth
Auto™”, consultaţi site-ul web oficial pentru
sistemul de operare al telefonului. Tutorial despre conectivitatea dispozitivelor
Driving eco 2 Navigare Setări smartphone
Notă: dacă vehiculul dumneavoastră este Android Auto Audio Afişaj Conectivitate Sistem
compatibil, după ce telefonul este conectat
prin conexiunea USB, opţiunea 1 „Android
Auto™” va fi vizibilă din meniul principal de
pe ecranul sistemului multimedia. 1
– acceptaţi solicitările de pe smartphone Puteţi gestiona dispozitivele conectate la
Prima utilizare pentru a utiliza aplicaţia „Android Auto™"; sistemul multimedia în orice moment prin in-
– Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia „Android termediul „Setări” > „Conectivitate Setare”.
– Confirmaţi apăsând „Acceptare” pe tele-
Auto™" de pe platforma de descărcare a fon. Notă: prima conectare cu „Android Auto™"
aplicaţiilor de pe telefonul dvs.; se face atunci când vehiculul este oprit şi
Aplicaţia este lansată în sistemul multime-
– conectaţi-vă telefonul la portul USB al doar pentru a activa recunoaşterea vocală a
dia.
sistemului multimedia; sistemului multimedia.
Dacă procedura de mai sus eşuează, repe-
taţi operaţia.
Notă: aplicaţia „Android Auto™" va func-
ţiona numai dacă dispozitivul smartphone
este conectat la portul USB al vehiculului.

RO.65
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (2/4)
CarPlay™
prezentare
„CarPlay™" este un serviciu nativ disponibil Conectivitate Setare
pentru smartphone-ul dvs., care vă permite
să utilizaţi anumite aplicaţii din telefon pe
Consultaţi lista dispozitivelor smartphone
ecranul sistemului multimedia.
Notă: dacă dispozitivul smartphone nu este Afişarea dispozitivelor Bluetooth
Radio Media Telefon
prevăzut cu serviciul „CarPlay™”, consultaţi Căutarea dispozitivelor Bluetooth
site-ul web oficial pentru sistemul de operare
Tutorial despre conectivitatea dispozitivelor
al telefonului. Driving eco 2 Navigare Setări smartphone
Notă: dacă vehiculul dumneavoastră este CarPlay Audio Afişaj Conectivitate Sistem
compatibil, după ce telefonul este co-
nectat prin conexiunea USB, opţiunea 2
„CarPlay™” va fi vizibilă din meniul principal
de pe ecranul sistemului multimedia. 2
Notă: serviciul „CarPlay™" va funcţiona Puteţi accesa un tutorial despre conectivi-
Prima utilizare doar dacă smartphone-ul este conectat la tatea dispozitivului smartphone pe sistemul
Conectaţi-vă telefonul la portul USB al siste- portul USB al vehiculului. multimedia prin „Setări” > „Conectivitate
mului multimedia. Setare”.
Serviciul CarPlay™ este lansat în sistemul
multimedia.
Dacă procedura de mai sus eşuează, repe-
taţi operaţia.

RO.66
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (3/4)
Notă: atunci când utilizaţi „Android Auto™”
sau „CarPlay™”, puteţi accesa aplicaţiile
de navigare şi de muzică ale dispozitivului
3 dvs. smartphone. Aceste aplicaţii înlocu-
iesc aplicaţiile similare integrate în sistemul
multimediaMedia Nav Evolution care sunt
deja pornite. De exemplu, poate fi utilizată
o singură aplicaţie de navigare – „Android
Auto™”/„CarPlay™” sau aplicaţia integrată
în sistemul dvs. multimedia.
Notă: atunci când utilizaţi aplicaţia „Android
Auto™" sau serviciul "CarPlay™", anumite
funcţii ale sistemului dvs. multimedia con-
tinuă să fie executate în fundal. De exem-
plu, dacă lansaţi "Android Auto™" sau
"CarPlay™" şi utilizaţi aplicaţia de navigare
de pe smartphone în timp ce radioul siste-
După ce aplicaţia „Android Auto™” sau ser- mului multimedia este pornit, veţi continua
viciul „CarPlay™” este activat, puteţi uti- să auziţi radioul.
liza butonul de recunoaştere vocală de la
bordul vehiculului pentru a activa vocal anu-
mite funcţii ale dispozitivului smartphone. În
acest scop, apăsaţi butonul 3 de pe volanul
vehiculului dvs. (pentru mai multe informaţii,
consultaţi secţiunea „Utilizarea recunoaşterii
vocale”).

Atunci când folosiţi aplicaţia „Android


Auto™" sau serviciul "CarPlay™", tran-
sferul datelor mobile necesare funcţi-
onării acestora poate genera costuri
suplimentare, care nu sunt incluse în
abonamentul dvs. telefonic.

RO.67
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (4/4)

3 3

Revenirea la interfaţa Media Nav


Evolution
Pentru a reveni la interfaţa Media Nav
Evolution:
– apăsaţi butonul „Pornire” de pe panoul
frontal al sistemului multimedia sau de pe
comanda centrală.
sau
– apăsaţi butonul 3 de pe ecranul siste-
mului multimedia în funcţie de „Android
Auto™” sau „CarPlay™”.
Funcţiile aplicaţiei „Android Auto™" şi ale
serviciului "Carplay™" depind de marca
şi de modelul telefonului dvs. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi pagina web a
producătorului, dacă există una.

RO.68
AGENDĂ TELEFONICĂ
După ce aţi conectat sistemul şi telefonul
1 dumneavoastră Bluetooth® prin tehnologia
fără fir Bluetooth®, numerele din agenda În funcţie de marca şi modelul telefonu-
telefonică a telefonului dumneavoastră lui dumneavoastră, transferul contacte-
Agendă telefon sunt transferate în agenda sistemului dacă lor dumneavoastră în sistemul multime-
contactele se află în memoria telefonului dia poate să nu funcţioneze.
Adam Smith dumneavoastră.
Vincent Casse Notă: la anumite telefoane, este posibil ca
sistemul să vă ceară să confirmaţi transferul
Car Repair Hugo agendei telefonice către sistem în momentul
Dr. Brown împerecherii.

Căutare după nume


Apelarea unui număr din agenda
telefonică
2 După ce aţi găsit contactul pe care doriţi
să îl apelaţi în agenda telefonică, selectaţi
Din meniul „Telefon”, apăsaţi pe 1 pentru a numărul pe care doriţi să îl apelaţi pentru a
derula lista meniurilor, apoi pe „Agendă te- lansa apelul.
lefon” pentru a accesa agenda telefonică a
sistemului.
Căutarea unui contact în agenda
telefonică
Utilizarea agendei telefonice
Apăsaţi pe 2 apoi introduceţi numele sau
Puteţi să utilizaţi intrările din agenda telefo- prenumele contactului căutat cu ajutorul tas-
nică înregistrate în memoria telefonului. taturii numerice.

Este recomandat să vă opriţi


pentru a introduce un număr
sau pentru a căuta un contact.

RO.69
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (1/3)
Apăsaţi pe 1 pentru a derula lista, apoi pe
1 „Liste apelare”.
Apăsaţi pe 6 pentru a accesa lista cu toate
apelurile.
Liste apelare
Adam Smith Apăsaţi pe 5 pentru a accesa lista apelurilor
efectuate.
Apăsaţi pe 4 pentru a accesa lista apelurilor
recepţionate.
Apăsaţi pe 3 pentru a accesa lista apelurilor
nepreluate.
Închide
Toate Notă: reperul 2 vă indică numărul de apeluri
nepreluate.
Pentru fiecare dintre liste, contactele sunt
6 5 4 3 2 afişate de la cel mai recent la cel mai vechi.
Selectaţi un contact pentru a lansa apelul.
Efectuarea unui apel din agendă Apelarea unui număr din
Cu telefonul conectat, din meniul „Telefon”, registrul de apeluri
selectaţi „Agendă telefon” din meniul deru- Puteţi să utilizaţi lista apelurilor înregistrate
lant 1. în memoria telefonului pentru a lansa un
Selectaţi contactul (sau numărul corespun- apel.
zător în cazul în care contactul are mai multe După ce aţi conectat aparatul şi telefonul
numere). Apelul se lansează automat după dumneavoastră Bluetooth® prin tehnolo-
ce apăsaţi pe numărul contactului. gia wireless Bluetooth®, numerele din lis-
Notă: este posibil să efectuaţi un apel de la tele „Toate apelurile”, „Apeluri efectuate”,
sistemul multimedia folosind recunoaşterea „Apeluri recepţionate” şi „Apeluri neprelu-
vocală de pe smartphone. Consultaţi capito- ate” din telefonul dumneavoastră sunt trans-
lul „Utilizarea recunoaşterii vocale”. ferate automat în lista de apeluri a sistemului
dumneavoastră multimedia.

RO.70
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (2/3)
Notă: puteţi prelua sau respinge un apel prin
1 7 apăsarea butonului de pe coloana de direc-
ţie a vehiculului.

Apelare
Apel primit

De acord Respingere

8
Formarea unui număr Primire apel
Apăsaţi pe 1 pentru a derula lista, apoi pe La primirea unui apel, un mesaj se afişează
„Apelare” pentru un număr de apel. pe ecranul sistemului multimedia, cu urmă-
toarele informaţii despre apelant:
Apăsaţi pe tastele numerotate pentru a
forma numărul, apoi pe 7 pentru a lansa – numele contactului (dacă numărul figu-
apelul. rează în agenda dumneavoastră telefo-
nică);
Pentru a şterge un număr, apăsaţi pe 8. O
– numărul de contact al apelantului;
apăsare lungă pe 8 permite ştergerea simul-
– „Număr necunoscut” (dacă numărul nu
tană a tuturor cifrelor.
poate fi vizualizat).
Notă: atunci când mesajul unui apel recep-
ţionat apare pe ecran în timpul navigării, ac-
ceptaţi sau respingeţi apelul pentru a reveni
la ecranul de navigare.
Este recomandat să vă opriţi
pentru a introduce un număr
sau pentru a căuta un contact.

RO.71
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (3/3)
– auziţi sunetul prin difuzorul vehiculului
apăsând pe 10;
9 – apăsaţi pe 14 pentru a reveni la ecranul
precedent (de navigare, de exemplu) sau
Apelare la ecranul de pornire.

14 13 12 11 10
În timpul convorbirii
În timpul convorbirii puteţi să:
– opriţi microfonul apăsând pe 12;
– porniţi microfonul apăsând pe 13;
– încheiaţi apelul apăsând pe 9;
– auziţi sunetul prin difuzorul telefonului
apăsând pe 11;

RO.72
PORNIREA MOTORULUI DE LA DISTANŢĂ (1/3)

A 2

Noapte Pornire motor de la distanţă Pornire motor de la distanţă

Avertisment: Nu parcaţi niciodată vehiculul într-o încăpere închisă Setare oră plecare

Pornire automată Oprit Pornit

Radio Media Telefon


Veh. pregătit la Schimbare

Activare la fiecare 2 ore Oprit Pornit

Driving eco2 Navigare Setare


Vehiculul va fi pregătit în 0 ore şi 0 minute

Setare oră OK OK

1 4 3
Când este prevăzută, această funcţie vă – selectaţi butonul „Pornit” de pe linia – reglaţi comenzile de climatizare la tem-
permite să programaţi pornirea motorului de „Pornire automată” pentru a activa func- peratura dorită în habitaclu când porniţi
la distanţă, pentru a încălzi sau aerisi habi- ţia; motorul, apoi setaţi modul de dejivrare
taclul cu până la 24 de ore înainte de utiliza- – definiţi ora de plecare la care doriţi să (consultaţi capitolul 2 din manualul vehi-
rea vehiculului. folosiţi vehiculul şi să plecaţi, apăsând pe culului);
Reglaţi nivelul de încălzire dorit (tempera- tasta 2;
tură, dejivrare) înainte de a programa func- – apăsaţi pe săgeţile „sus” şi „jos” pentru
ţia. Configurarea şi programarea se reali- derularea orelor şi minutelor până la ora
zează prin intermediul afişajului multimedia. dorită;
– apăsaţi pe „OK” pentru a valida.
Programarea orei de pornire a funcţiei Reperul 4 vă permite să vizualizaţi timpul
– Întrerupeţi contactul, apoi apăsaţi pe 1 rămas până la ora la care doriţi să utilizaţi
din meniul principal. Ecranul A apare; vehiculul;
– apăsaţi pe „OK” 3 pentru a confirma şi fi-
naliza programarea;
Pentru a activa pornirea de la distanţă
prin programare, trebuie să selectaţi un
timp la cel puţin cincisprezece minute
după timpul afişat de sistemul multime-
dia.

RO.73
PORNIREA MOTORULUI DE LA DISTANŢĂ (2/3)
Pentru a activa această funcţie, apăsaţi bu-
tonul „Pornit”5.
Notă: sistemul de ventilare trebuie să fie
Pornire motor de la distanţă Noapte
oprit pentru ca funcţia „Activare la fiecare 2
ore” să se activeze.
Avertisment: Nu parcaţi niciodată vehiculul într-o încăpere închisă
Atunci când această funcţie este activată,
Pornire automată Oprit Pornit sistemul de ventilare nu funcţionează în
Veh. pregătit la Schimbare
Radio Media Telefon timpul primelor patru porniri, dacă acestea
au loc.
Activare la fiecare 2 ore Oprit Pornit
Pe vreme foarte rece, vehiculul va porni au-
Driving eco2 Navigare Setare
Vehiculul va fi pregătit în 0 ore şi 0 minute tomat şi va rămâne pornit timp de aproxima-
OK 11:05 AM
tiv zece minute, apoi se va opri.
Dacă temperatura motorului nu necesită o
5 repornire, vehiculul nu va porni automat în
6 timpul primelor patru reactivări şi va reveni
în stare de veghe timp de două ore. Motorul
– întrerupeţi contactul. – contactul este întrerupt; va reporni, dacă temperatura acestuia este
– toate deschiderile mobile (capota faţă, prea scăzută.
La blocarea vehiculului, două clipiri, iar apoi
uşile, portbagajul) sunt închise şi blocate În toate cazurile, va avea loc ultima pornire.
aprinderea luminilor de avarie şi a lămpilor
atunci când părăsiţi vehiculul. Cu aproximativ cincisprezece minute îna-
de semnalizare timp de aproximativ trei se-
cunde indică faptul că programarea a fost Notă: trebuie să opriţi sistemul multimedia, inte de ora programată motorul porneşte
luată în considerare. atunci când părăsiţi vehiculul pentru ca por- şi rămâne pornit timp de aproximativ zece
nirea motorului de la distanţă să funcţioneze. minute.
Pornirea motorului de la distanţă funcţio-
nează dacă: Notă: reperul 6 vă reaminteşte ora de por-
„Activare la fiecare 2 ore” nire a vehiculului pe care aţi setat-o deja.
– maneta de viteze este în poziţia neutră
Această funcţie permite vehiculului să por-
(punct mort) pentru vehicule cu cutie de
nească automat la fiecare două ore, în func-
viteze manuală sau robotizată;
ţie de temperatura motorului.
– maneta de viteze este în poziţia P pentru
vehiculele cu cutie de viteze automată;

RO.74
PORNIREA MOTORULUI DE LA DISTANŢĂ (3/3)

Responsabilitate şofer în Nu utilizaţi funcţia de pornire de


momentul staţionării sau la distanţă a motorului sau pro-
opririi vehiculului gramarea acesteia când:
Nu părăsiţi niciodată vehiculul
– vehiculul se află într-un garaj
atunci când în interior se află un copil,
sau într-un spaţiu închis.
un adult neresponsabil sau un animal,
chiar şi pentru o scurtă durată. Aceştia Risc de intoxicare sau de asfixiere
ar putea fi sau ar putea pune în pericol provocat de emisiile de gaze de
În funcţie de vehicul, asiguraţi-vă că toţi alte persoane, de exemplu prin porni- eşapament.
consumatorii, cum ar fi ştergătoarele de rea motorului, acţionarea echipamente-
geamuri, luminile exterioare, radioul, – vehiculul este acoperit cu o prelată.
lor, cum ar fi macaralele de geam sau
scaunele cu încălzire, volanul cu încăl- prin blocarea uşilor etc. De asemenea, Risc de incendiu.
zire etc. sunt dezactivate şi toate acce- pe timp cald şi/sau însorit, amintiţi-vă
soriile sunt deconectate, înainte de a – capota este deschisă sau urmează a
că temperatura interioară din habitaclu fi deschisă.
părăsi vehiculul. creşte foarte rapid.
RISC DE DECES SAU DE RĂNIRI Risc de arsuri sau de răniri grave.
GRAVE. În funcţie de ţară, utilizarea funcţiei
de pornire de la distanţă sau progra-
marea acesteia pot fi interzise de lege
şi/sau de reglementările în vigoare.
În condiţii extreme, pornirea de la dis- Înainte de a utiliza această funcţie,
tanţă prin programare poate să nu func- consultaţi legislaţia şi/sau reglemen-
ţioneze. tările în vigoare în ţara respectivă.

Nu staţionaţi şi nu porniţi moto-


rul în locuri în care se află sub-
stanţe sau materiale inflama-
bile precum iarbă sau frunze
Particularitatea vehiculelor echipate
care pot veni în contact cu un sistem de
cu funcţia „Activare la fiecare 2 ore”.
eşapament cald.
Este imperativ să rulaţi vehiculul timp
de cel puţin 10 minute între fiecare uti-
lizare a funcţiei. Risc de uzură a uleiului
de motor.

RO.75
CAMERĂ DE MERS ÎNAPOI (1/2)
Funcţionare
La trecerea în marşarier (şi până la aproxi-
mativ cinci secunde după trecerea într-un
alt raport), o imagine a zonei din spatele ve- Setare afişaj Asistenţă la parcare
hiculului se afişează pe ecranul sistemului
multimedia, însoţită de gabarit, o siluetă a
Luminozitate Redusă Media Înaltă Cameră retrovizoare Oprit Pornit
vehiculului şi semnale sonore.
Mod hartă Auto Zi Noapte Detectare obstacole
Senzorii cu ultrasunete instalate pe vehicul
„măsoară” distanţa dintre vehicul şi un ob- Fundal Noapte Lumină
stacol.
Asistenţă la parcare
Când zona roşie este atinsă, ajutaţi-vă de
reprezentarea barei paraşoc pentru a vă opri Audio Afişaj Conectivitate Sistem
în mod precis.
Notă: pentru mai multe informaţii cu privire 1
la utilizarea asistenţei la parcare, consultaţi
manualul de utilizare.
Activare/dezactivare Senzori de detectare obstacole
Notă: aveţi grijă astfel încât camera de mers
înapoi să nu fie acoperită (murdărie, noroi, Puteţi activa sau dezactiva în mod inde-
Cameră de mers înapoi pendent senzorii faţă şi/sau spate ai ve-
zăpadă…).
Puteţi activa/dezactiva camera de mers hiculului dvs. Pentru a face acest lucru, în
înapoi. Pentru a face acest lucru, în meniul meniul principal, selectaţi „Setare” > „Afişaj”
principal, selectaţi „Setare” > „Afişaj”, apoi > „Asistenţă la parcare” > „Detectare ob-
apăsaţi butonul 1. Selectaţi „Pornit” pentru stacole”. Selectaţi „Pornit” pentru a activa
a activa funcţia sau „Oprit” pentru a o dez- senzorul (senzorii) dorit (doriţi) sau „Oprit”
activa. pentru a-l(i) dezactiva.

RO.76
CAMERĂ DE MERS ÎNAPOI (2/2)

3 4

Oprit Pornit

Priviţi în toate direcţiile Priviţi în toate direcţiile

2 7 6 5

Reglaje
Această funcţie este o asis-
Apăsaţi pe 2 pentru a face să apară lista re- tenţă suplimentară. Ea nu
glajelor. poate, în nici un caz, să înlocu-
Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi afişarea iască atenţia, nici responsabili-
gabaritului apăsând pe 3 sau pe 4. tatea şoferului.

Apăsaţi pe „+” sau „-” pentru a regla contras- Şoferul trebuie să fie mereu atent la eve- Ecranul reprezintă o imagine inversată.
tul 5 luminozitatea 6 şi culorile 7. nimentele neprevăzute care pot inter-
Gabaritul este o reprezentare proiectată
veni în timpul conducerii: aveţi grijă în-
pe suprafaţă plană, această informaţie
totdeauna să nu existe obstacole mobile
trebuie ignorată atunci când se supra-
(ca de exemplu un copil, un animal,
pune unui obiect vertical sau pus pe sol.
un cărucior de copil, o bicicletă…) sau
un obstacol prea mic sau prea subţire Obiectele care apar pe marginea ecra-
(piatră de mărime medie, ţăruş foarte nului pot fi deformate.
subţire…) în momentul manevrei.
În caz de luminozitate prea puternică
(ninsoare, vehicul în soare…), vederea
prin cameră poate fi perturbată.

RO.77
CAMERĂ CU VEDERE MULTIPLĂ (1/2)
prezentare Operaţie Notă: pentru informaţii suplimentare despre
selectarea modului automat sau manual,
Vehiculul este echipat cu patru camere mon- În momentul cuplării marşarierului, camera consultaţi manualul de utilizare al vehiculu-
tate în partea din faţă, în retrovizoarele ex- cu vedere spate afişează zona din spatele lui dvs.
terioare şi în partea din spate a vehiculului, vehiculului pe ecranul multimedia.
pentru a vă oferi asistenţă suplimentară în
De asemenea, aveţi opţiunea de a alege
timpul manevrelor dificile.
imaginea afişată pe ecranul multimedia prin
Notă: aveţi grijă în aşa fel încât camerele să trecerea la modul manual.
nu fie acoperite (cu murdărie, noroi, zăpadă
etc.).
Activare/dezactivare
Sistemul se activează atunci când vehiculul
rulează cu o viteză mai mică de aproxima-
tiv 20 km/h. Atunci când vehiculul depăşeşte
această viteză, sistemul se dezactivează.
Sistemul poate fi activat, de asemenea, prin
apăsarea butonului de activare din vehicul.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Această funcţie reprezintă un capitolul „Cameră cu vedere multiplă” din
ajutor suplimentar. Aceasta nu manualul de utilizare.
poate, în nici un caz, să înlocu-
iască atenţia, nici responsabili-
tatea şoferului.
Şoferul trebuie să fie întotdeauna atent
la evenimentele neprevăzute care pot in-
terveni în timpul conducerii: aveţi grijă în-
totdeauna să nu existe obstacole mobile
(ca de exemplu un copil, un animal, că-
rucior de copil, bicicletă…) sau un obsta-
col prea mic sau prea subţire (piatră de
mărime medie, ţăruş foarte subţire…) în
momentul manevrei.

RO.78
CAMERĂ CU VEDERE MULTIPLĂ (2/2)

5 6
1

2 Oprit Pornit

10
3 9
8
4 Priviţi în toate direcţiile

Alegerea camerei Reglaje


Pentru a activa vizualizarea dorită a came- Apăsaţi pe 7 pentru a face să apară lista re-
rei, selectaţi-o pe ecranul multimedia: glajelor.
– 1 Vizualizare zonă spate; Activaţi sau dezactivaţi afişarea ghidajelor
– 2 Vizualizare zonă faţă; apăsând pe 5 sau pe 6.
– 3 Vizualizare zonă laterală dreapta;
Apăsaţi pe „+” sau „-” pentru a regla contras-
– 4 Vizualizare zonă laterală stânga.
tul 8 luminozitatea 9 şi culorile 10.

RO.79
REGLAJE DE SISTEM (1/3)
Reglare ecran „Fundal”
Această funcţie vă permite să alegeţi un
„Luminozitate” mod de afişare întunecos sau luminos.
Setare afişaj Puteţi să reglaţi luminozitatea ecranului
după preferinţele dumneavoastră. Vă sunt „Asistenţă la parcare”
propuse trei moduri: Această funcţie vă permite să activaţi/dez-
Luminozitate Redusă Media Înaltă

– „Redusă”; activaţi camera de mers înapoi, precum şi


Mod hartă Auto Zi Noapte
– „Media” (mediu); senzorii faţă şi/sau spate.
AC Informaţii Oprit Pornit – „Înaltă”.
Fundal Noapte Lumină
„Mod hartă” Parametri Bluetooth®
Pentru a îmbunătăţi vizibilitatea ecranului Consultaţi capitolul „Împerechere/despere-
Audio Afişaj Conectivitate Sistem
de navigare de zi sau de noapte, puteţi să chere aparate Bluetooth®”.
schimbaţi combinaţia de culori a hărţii.
– „Auto”: GPS-ul afişează ecranul hartă.
Trecerea în modul zi sau în modul noapte
Pentru a accesa parametrii de reglare a sis- este automată, în funcţie de aprinderea
temului multimedia, de pe ecranul de por- luminilor.
nire, apăsaţi pe „Setare”, apoi selectaţi o ru- – „Zi”: ecranul hartă este afişat întotdeauna
brică din partea de jos a ecranului. în culori luminoase.
– „Noapte”: ecranul hartă este afişat întot-
deauna în culori închise.
Reglaje audio
Consultaţi capitolul „Reglare sunet”. „AC Informaţii”
Această funcţie vă permite să activaţi/
dezactivaţi afişarea informaţiilor despre cli-
matizare în momentul modificării reglajelor.

RO.80
REGLAJE DE SISTEM (2/3)
„Ceas” „Setare din fabrică”
Această funcţie vă permite să alegeţi forma- Această funcţie vă permite să reiniţializaţi
tul de afişare a orei („12h” sau „24h”). diverşi parametri la reglajele implicite.
Setare sistem
Notă: ora este reglată automat de GPS. În – Toate: reiniţializează toate „Setare din fa-
acest caz, pentru ora locală este necesar să brică” la reglajele implicite.
Limbă aveţi hărţile ţării în care vă aflaţi.
– Telefon: reiniţializează toţi parametrii re-
Ceas/Unităţi Pentru a modifica ora manual, apăsaţi pe feritori la telefon.
„Ceas/Unităţi”, apoi selectaţi „Setare timp”.
Setare din fabrică – Navigare: reiniţializează toţi parametrii
referitori la navigare.
Navigare Oprit Pornit „Unităţi”
– Audio/Media/Radio/Sistem:
Această funcţie vă permite să setaţi uni-
reiniţializează toţi parametrii referitori la
Audio Afişaj Conectivitate Sistem tatea de distanţă afişată pe sistemul
sunet, media şi radio.
dumneavoastră multimedia. Puteţi să alegeţi
între „km” şi „mls”.
„Navigare”
Notă: setările sistemului multimedia nu afec-
Această funcţie vă permite să activaţi sau să
tează afişajul tabloului de bord al vehiculului.
Reglare sistem Pentru informaţii suplimentare despre setă-
dezactivaţi navigarea sistemului.
rile afişajului tabloului de bord, consultaţi „Versiune sistem”
„Limbă” manualul de utilizare al vehiculului.
Această funcţie vă permite să schimbaţi Această funcţie vă permite să controlaţi ver-
limba utilizată în sistem sau limba ghidării siunea sistemului.
vocale.
Pentru a schimba limba, selectaţi limba
dorită şi confirmaţi opţiunea apăsând pe
„OK”.

RO.81
REGLAJE DE SISTEM (3/3)
Cod de securitate Eroare în introducerea codului
Sistemul dumneavoastră audio este prote- Dacă introduceţi greşit codul, se afişează
jat printr-un cod de securitate (furnizat de un mesajul „PIN incorect Sistemul este blocat”.
reprezentant al mărcii). Acesta permite blo- Aşteptaţi un minut şi apoi introduceţi din nou
carea electronică a sistemului audio atunci codul.
când este întreruptă alimentarea (baterie
deconectată, sistem debranşat, siguranţă Timpul de aşteptare se dublează la fiecare
topită…). nouă eroare.
Pentru a face să funcţioneze sistemul audio,
trebuie să introduceţi codul secret compus
din patru cifre.
Notaţi acest cod şi păstraţi-l într-un
loc sigur. Dacă îl pierdeţi, adresaţi-vă
Reprezentantului constructorului.

Introducerea codului
Se afişează mesajul „CODE” urmat de patru
spaţii goale şi o tastatură numerică.
Introduceţi codul corespunzător cu ajuto-
rul tastaturii digitale, apoi apăsaţi pe „OK”
pentru a confirma.

RO.82
ACTUALIZAREA SISTEMULUI (1/5)
Instalarea programului
Instalaţi Naviextras Toolbox pe compute-
rul dumneavoastră cu doar câteva clicuri.
Aplicaţia Toolbox poate fi descărcată de pe
Pentru o planificare specifică a rutei dumnea-
voastră, utilizaţi cele mai recente hărţi. site-ul web al constructorului.
După ce aţi descărcat fişierul de instalare de
Căutaţi actualizări de hărţi pe naviextras. pe pagina de Internet Naviextras.com, este
com
suficient să faceţi dublu clic pe fişier pentru
a lansa instalarea.
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi meniul
„Actualizare hărţi” sau faceţi clic pe „Mai mult”. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Mai târziu Închide Mai mult

Atunci când porniţi navigarea, sistemul mul- Actualizaţi sistemul multimedia


timedia vă propune să actualizaţi harta. şi harta.
Acest memento apare de două ori pe an
timp de şapte ani. Puteţi să: Pentru a actualiza sistemul multimedia şi
harta acestuia, veţi avea nevoie de o cheie
– selectaţi „Mai târziu” şi alerta va apărea USB şi de un computer conectat la Internet.
data viitoare când activaţi navigarea; Procedaţi în modul următor.
– selectaţi „Închide” şi alerta nu va mai
apărea;
– selectaţi „Mai multe” şi sistemul afişează
meniul „Harta actualizări”.

RO.83
ACTUALIZAREA SISTEMULUI (2/5)
Crearea şi conectarea la un cont
de utilizator
Pentru a vă conecta, faceţi clic pe picto-
grama „Not logged in” din bara de instru-
mente situată în partea de sus a paginii
sau faceţi clic pe butonul "Conectare" de pe
ecranul principal al Toolbox-ului. Dacă nu
sunteţi înregistrat pe site-ul web Naviextras.
com, puteţi să vă înregistraţi din Toolbox
făcând clic pe butonul „Register” din pagina
de conectare.

Garanţia actualizării hărţii


După livrarea vehiculului nou, aveţi la
dispoziţie o perioadă de maximum 90 de
zile pentru a actualiza hărţile în mod gratuit.
După aceea, actualizările se fac contra cost.

În unele ţări, descărcarea şi activarea


opţiunii privind zonele periculoase este
ilegală şi poate constitui o încălcare a le-
gilor în vigoare. Ecranele reproduse în acest manual nu
au caracter contractual.

RO.84
ACTUALIZAREA SISTEMULUI (3/5)
Înregistrarea sistemului pe o Aceasta instalează o amprentă a sistemului
cheie USB dvs. de navigare pe cheia USB care va fi uti-
lizată de Toolbox pentru a salva sistemul în
Pentru a salva sistemul multimedia în profilul profilul dvs. de utilizator şi care va permite
dvs. de utilizator, mai întâi conectaţi o cheie Conţinut Toolbox să identifice actualizările disponibile
USB la sistemul multimedia pentru a crea o pentru sistemul dvs. de navigare.
amprentă. Pentru a face acest lucru:
După terminarea procesului de înregistrare
– conectaţi unitatea flash USB la priza USB Actualizare a datelor, puteţi scoate cheia USB din siste-
a sistemului dvs. multimedia; mul multimedia.
– din meniul principal, selectaţi meniul Închide

„Navigare”;
Conectaţi-vă la Toolbox
– selectaţi meniul „Opţiuni”;
Opţiuni Executaţi software-ul Naviextras Toolbox şi
– selectaţi meniul „Harta actualizări” de pe asiguraţi conectarea la Internet a compute-
a doua pagină a meniului „Opţiuni”; rului dvs.
– apăsaţi butonul „Opţiuni” din partea de Conectaţi la computer cheia USB utilizată
jos a ecranului; anterior la sistemul dvs. multimedia.
Notă: cheia USB nu este furnizată împreună
– selectaţi funcţia „Actualizare” de pe ecra- cu sistemul. Dacă abonamentul permite şi dacă Toolbox
nul sistemului multimedia. găseşte sistemul dvs. pe lista de sisteme
Notă: cheia USB utilizată trebuie să fie acceptate, apare ecranul de întâmpinare
Notă: pentru a introduce cheia USB în formatată în format FAT32 şi trebuie să aibă pentru a vă permite să vă conectaţi la contul
sistemul multimedia, consultaţi paragra- o capacitate minimă de 4GB şi o capacitate Naviextras.
ful „Introducerea cheii USB” din capitolul maximă de 32GB.
„Sistemul de navigare”.
Notă: pentru înregistrarea datelor de sistem
pe cheia USB, porniţi vehiculul şi nu opriţi
motorul în timp ce datele se încarcă.
Notă: nu utilizaţi alte funcţii ale sistemului
multimedia pe durata procedurii.

RO.85
ACTUALIZAREA SISTEMULUI (4/5)
Descărcarea produselor de pe – actualizările şi suplimentele gratuite pe Notă: timpul necesar descărcării aplicaţiei
Toolbox pe cheia USB care le-aţi adăugat la lista de instalare poate varia în funcţie de mărimea aplicaţiei
din catalog; şi de calitatea recepţiei în reţeaua mobilă.
După conectarea la contul Naviextras
Toolbox şi cu unitatea flash USB conectată – actualizări de sistem (dacă este disponi-
la computer, puteţi obţine aplicaţii, conţinut bilă o versiune mai recentă);
şi servicii gratuite sau contra cost prin selec- – actualizări gratuite speciale.
tarea celor pe care doriţi să le instalaţi în sis-
temul dvs. multimedia din meniul „Catalog”, Toate actualizările disponibile sunt indicate
din bara de meniu din partea stângă a ecra- după regiuni sub forma unei liste şi pe o pla-
nului Toolbox. nisferă.
Toolbox vă avertizează dacă elementele
Toate articolele referitoare la toate regiunile selectate depăşesc capacitatea maximă
sunt selectate implicit în vederea instalării a sistemului multimedia. În acest caz,
Actualizări din Toolbox pe cheia lor. Dacă optaţi să omiteţi pentru moment o puteţi să selectaţi articolele pe care
USB regiune, debifaţi caseta de la începutul liniei doriţi să le instalaţi sau să le ştergeţi din
din tabel corespunzătoare acesteia. După sistem pentru a respecta această limită
Faceţi clic pe meniul „Actualizare” în bara de
ce aţi trecut în revistă tabelul, faceţi clic pe de stocare.
meniu din partea stângă a ecranului Toolbox.
butonul „Instalare” situat în partea inferioară
Meniul de actualizări deschide un ecran care a ecranului pentru a lansa procedura de ins- Chiar dacă anumite articole sunt şterse
prezintă toate actualizările disponibile, inclu- talare. din sistem, dumneavoastră rămâneţi
siv: proprietarul acestora şi puteţi să le insta-
Toolbox-ul începe descărcarea şi instalarea laţi ulterior în mod gratuit.
– articolele pe care le-aţi achiziţionat, dar actualizărilor selectate. Aşteptaţi cu răbdare
încă nu le-aţi instalat (actualizări sau su- până la primirea mesajului care anunţă
plimente); sfârşitul operaţiunii.

Nu scoateţi cheia USB din sistem şi nu o


dezactivaţi în timpul unei actualizări.

În unele ţări, descărcarea şi ac-


tivarea opţiunilor privind aler-
tele radar este ilegală şi poate
constitui o încălcare a legilor în
vigoare.

RO.86
ACTUALIZAREA SISTEMULUI (5/5)
Actualizarea sistemului şi hărţi După încheierea actualizării, sistemul
A multimedia reporneşte cu toate noile
După finalizarea procesului de instalare, funcţionalităţi actualizate.
cheia USB poate fi scoasă din computer.
Conectaţi cheia USB la portul USB al siste- Licenţă
mului multimedia al vehiculului. Pentru a obţine codurile sursă GPL, LGPL,
Notă: pentru a actualiza hărţile, porniţi vehi- MPL şi alte licenţe open source incluse în
culul şi nu opriţi niciodată motorul în timp ce Sunteţi pregătit să porniţi actualizarea dis-
pozitivului? acest produs, vă rugăm să vizitaţi site-ul
datele se încarcă. http://opensource.lge.com.
Dacă sistemul multimedia este activ, acesta Pe lângă codurile sursă, toate condiţiile de
identifică automat actualizările disponibile licenţă vizate, excluderile de la garanţie şi
pe cheia USB şi propune actualizarea sis- Da Anulare menţiunile de copyright sunt disponibile
temului sau a hărţilor conform actualizărilor pentru descărcare.
disponibile pe cheia USB. Nu opriţi sistemul LG Electronics vă va furniza şi codurile open
multimedia în timpul instalării actualizării. 1 2 source pe un CD-ROM contra unei sume
Notă: descărcarea şi instalarea unei actua- care acoperă costurile de distribuire (cum
lizări a sistemului sunt posibile numai dacă ar fi costurile mediilor, de expediere şi de
este disponibilă o versiune mai recentă. întreţinere), la cerere trimisă prin e-mail la
Ecranul A se afişează automat în momentul opensource@lge.com.
conectării unităţii flash USB: Această ofertă este valabilă timp de trei ani
– apăsaţi pe 1 pentru a lansa actualizarea; de la data la care aţi achiziţionat produsul.

– apăsaţi pe 2 pentru a reveni la ecranul


anterior.
Când apăsaţi pe butonul 1, se lansează pro-
cedura de actualizare. Nu mai efectuaţi nicio
operaţie în timpul procedurii de actualizare
a sistemului.

În cazul întreruperii involuntare a actuali-


Sistemul multimedia poate reporni automat în timpul procedurii de actualizare. Aşteptaţi să zării, reluaţi procesul de la început.
se afişeze ecranul radio.

RO.87
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (1/3)
Sistem
Descriere Cauze Soluţii
Nu este afişată nicio imagine. Ecranul este inactiv. Asiguraţi-vă că ecranul nu este inactiv.

Sistemul este oprit Temperatura din interiorul vehiculului este


prea scăzută sau prea ridicată.

Volumul este la minimum sau funcţia mut este Măriţi volumul sau dezactivaţi funcţia mut.
activată.

Nu se aude niciun sunet. Sursa sistemului selectat nu este corectă. Verificaţi sursa sistemul selectat şi asiguraţi-vă
că sursa de ieşire este sistemul multimedia.

Nu este emis niciun sunet de către difuzorul Parametrii balance sau fader sunt incorecţi. Reglaţi sunetul balance sau fader corect.
stânga, dreapta, faţă sau spate.

Ora afişată nu este corectă. Reglarea orei este setată la „Auto” şi siste- Deplasaţi vehiculul până când recepţionaţi un
mul nu mai recepţionează un semnal GPS. semnal GPS.

Media
Descriere Cauze Soluţii
Nu se aude niciun sunet. Volumul este la minimum sau funcţia mut este Măriţi volumul sau dezactivaţi funcţia mut.
activată.

RO.88
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (2/3)

Navigare
Descriere Cauze Soluţii
Nu se aude niciun sunet. Volumul din meniul „Navigare” este la mini- Măriţi volumul („Opţiuni” din meniul „Navigare”)
mum sau este activată funcţia mut. sau dezactivaţi funcţia mut.
Volumul în modul GPS poate fi reglat în timpul
vocii ghidării.

Poziţia vehiculului pe ecran nu corespunde cu Localizare incorectă a vehiculului din cauza Deplasaţi vehiculul până când obţineţi o re-
amplasarea reală a acestuia. recepţiei GPS. cepţie bună a semnalelor GPS.

Informaţiile furnizate pe ecran nu corespund Versiunea sistemului este învechită. Procuraţi-vă cea mai nouă versiune a siste-
cu realitatea. mului.

Anumite rubrici ale meniului nu sunt disponi- În funcţie de comanda în curs, anumite rubrici
bile. nu sunt disponibile.

Ghidarea vocală nu este disponibilă. Sistemul de navigare nu ia în considerare Măriţi volumul.


intersecţia. Asiguraţi-vă că ghidarea vocală este activată.
Ghidarea vocală este dezactivată.

Ghidarea vocală nu corespunde realităţii. Ghidarea vocală poate varia în funcţie de Conduceţi ţinând cont de condiţiile reale.
mediu.

Itinerarul propus nu începe sau nu se încheie Destinaţia nu este recunoscută de sistem. Introduceţi un drum aflat în apropierea desti-
la destinaţia dorită. naţiei dorite.

RO.89
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (3/3)

Telefon
Descriere Cauze Soluţii
Nu se aud niciun sunet şi nicio sonerie. Telefonul mobil nu este branşat sau conectat Verificaţi ca telefonul mobil să fie branşat sau
la sistem. conectat la sistem.
Volumul este la minimum sau funcţia mut este Măriţi volumul soneriei sau dezactivaţi funcţia
activată. mut.

Imposibilitate de efectuare a unui apel. Telefonul mobil nu este branşat sau conectat Verificaţi ca telefonul mobil să fie branşat sau
la sistem. conectat la sistem.
Blocarea tastaturii telefonului este activată. Deblocaţi tastatura telefonului.

RO.90
INDEX ALFABETIC (1/2)
A E
anomalii de funcţionare .......................................... RO.385 → RO.387 economii de carburant .............................................................. RO.352
apelare......................................................................RO.366 – RO.367 ecran
ARTIST ..................................................................................... RO.323 afişări de navigare ............................RO.304, RO.339 → RO.344
ascuţite .....................................................................RO.325 – RO.326 ecran navigare ................................................. RO.339 → RO.344
AUX ........................................................................ RO.322 → RO.324 meniu ................................................................................. RO.304
reglaje ................................................................................ RO.345
B veghe ...................................................................RO.310, RO.313
balador audio Bluetooth® etapă......................................................................................... RO.343
desperechere ..................................................................... RO.323
împerechere ....................................................................... RO.323 F
BALANS ................................................................................... RO.325 faţade şi comenzi la volan ...................................... RO.305 → RO.312
BASS ........................................................................................ RO.325 favorit
Bluetooth® ................................................... RO.354, RO.357, RO.366 ştergere .............................................................................. RO.347
funcţii ...................................................................... RO.302 → RO.304
C
cameră cu vedere multiplă ........................ RO.302, RO.375 – RO.376 G
gamă de unde......................................................... RO.318 → RO.321
C ghidare
cameră de mers înapoi .............................. RO.302, RO.373 – RO.374 activare............................................................................... RO.339
parametri ............................................................................ RO.377 hartă ................................................................. RO.339 → RO.344
carnet de adrese........................................ RO.336, RO.346 – RO.347 vocal ................................................................. RO.339 → RO.344
căutare accelerată .................................................................... RO.322 GPS
cheie USB............................................................... RO.380 → RO.384 receptor ................................................................RO.329, RO.350
cod de securitate ...................................................................... RO.379 recepţie .............................................................................. RO.329
comandă vocală ..................................................... RO.359 → RO.361 grave......................................................................................... RO.326
comenzi .................................................................................... RO.315
compunere a unui număr.......................................................... RO.368 H
conducere ECO ........................................................................ RO.352 hartă
conectare a unui telefon ........................................................... RO.357 afişare ..................................................................RO.330, RO.345
conexiune Bluetooth ................................................................. RO.357 hartă numerizată ................................................................ RO.329
consum de carburant ................................................................ RO.352 reglaje ..................................................................RO.345, RO.348
scară .................................................................................. RO.330
D
deconectare a unui telefon ....................................................... RO.358 I
decuplare a unui apel ................................................. RO.311, RO.368 info 4x4 .......................................................................RO.302, RO.353
desperechere a unui telefon ..................................................... RO.355
destinaţie .... RO.333 → RO.338, RO.336, RO.343, RO.346 – RO.347 I
informaţii despre trafic ............... RO.302 → RO.304, RO.320, RO.351
introducere a unei adrese ......................................................... RO.333

RO.91
INDEX ALFABETIC (2/2)
istoric apeluri ............................................................................ RO.367 R
itinerar detaliat ............................................. RO.338, RO.341, RO.344 RDS .......................................................................................... RO.302
împerechere a unui telefon ....................................................... RO.354 recunoaştere vocală .................RO.311 – RO.312, RO.359 → RO.361
întrerupere sunet ...................................................................... RO.317 reglaje .....................................RO.349 → RO.351, RO.377 → RO.379
audio ................................................... RO.325 – RO.326, RO.377
L luminozitate ........................................................................ RO.377
limbă repartizare sunet spate / faţă ............................................. RO.326
modificare........................................................................... RO.378 repartizare sunet stânga / dreapta ..................................... RO.326
limbi .......................................................................................... RO.378 repertoar ................................................................................... RO.366

M S
memorare a unei staţii radio ..................................................... RO.319 selectare
MENIU ...................................................................................... RO.310 pistă.................................................................................... RO.324
meniu de destinaţie ................................................ RO.333 → RO.338 simboluri cartografice ............................................................... RO.330
mod 3D/2D ............................................................................... RO.339 sistem
mod LIST/LISTE ....................................................................... RO.319 actualizare ........................................................ RO.380 → RO.384
mod MANU/MANUAL ............................................................... RO.318 staţie radio .............................................................. RO.318 → RO.321
mod MEMO .............................................................................. RO.319 sursă auxiliară ........................................................ RO.322 → RO.324
MP3 .......................................................................................... RO.322
T
N tastatură numerică .................................................................... RO.316
numerotare ............................................................................... RO.368 telefon ....................................................................................... RO.303
terminare a unui apel ................................................................ RO.311
O TMC Info Trafic ......................................................................... RO.338
ocolire .........................................................................RO.343, RO.351 treaptă ...................................................................................... RO.313
oprire ........................................................................................ RO.313
oră ............................................................................................ RO.378 U
afişare ................................................................................ RO.378 unitate de distanţă .................................................................... RO.378
USB ........................................................................ RO.380 → RO.384
P
parametraj ................................................................................ RO.344 V
POI ..............................................RO.332, RO.334 – RO.335, RO.345 validare a unei destinaţii ...........................................RO.337 – RO.338
pornirea motorului de la distanţă ........................... RO.302 → RO.304, volum ........................................................................................ RO.317
RO.370 → RO.372 volum comunicare .................................................................... RO.317
poziţie vehicul ........................................................................... RO.330 volum sonerie ........................................................................... RO.326
primire apel ............................................................................... RO.368 volum: adaptat la viteză ..............................................RO.317, RO.325
priză Jack ...................................................................RO.310, RO.324
priză USB .................................. RO.310, RO.323, RO.380 → RO.384 W
punct de interes ...........................RO.331, RO.334 – RO.335, RO.345 WMA ......................................................................................... RO.322

RO.92
RO.94
( w ww.renault-multimedia.com )

Renault s.a.s. Société par Actions Simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13-15, quai Le Gallo
92100 Boulogne-Billancourt R.C.S. Nanterre 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / Tél. : 0810 40 50 60
NX 1332-2 – 25 91 078 82R – 07/2018 – Edition roumaine
à259107882Rïïîä ND

S-ar putea să vă placă și