Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DMU-2000
MANUAL DE OPERARE
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, Marea Britanie
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun
Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong VERTEX
STANDARD (AUSTRALIA) PTY., LTD.
Parcul de afaceri Normanby, Unitatea 14/45 Normanby
Road Notting Hill 3168, Victoria, Australia
Machine Translated by Google
CUPRINS _
Instalare și conectare (FT-2000/D) ................................................ .................................................. ............................. 1 Instalare și conectare
(FT-950) ............ .................................................. .................................................. ............. 2 Instalare și conectare
(FTDX5000) ............................. .................................................. ........................................ 3 Comutatoare și
conectori ...... .................................................. .................................................. ........................................ 4 Vă rugăm să citiți mai întâi acest
lucru ..... .................................................. .................................................. .............................................. 6 Înainte de a utiliza un Monitor
extern ................................................. .................................................. ............................. 10 Despre operațiunea de gestionare a datelor
DMU-2000 ............................. .................................................. ....... 10 Despre afișajul
monitorului .................................. .................................................. .................................................. 12
Cum să utilizați funcția World Clock .................................. .................................................. .............................. 14 Despre ceasul
mondial ............... .................................................. .................................................. ............................. 14 Explicația tastelor funcționale depe
ecranul Hartă lumii ............ .................................................. .......................... 14 Configurare SET (LOCAL-
TIME1) .............. .................................................. .................................................. ................. 15 Configurarea FORMAT (FORMAT
ORĂ) .............. .................................................. ................................................ 15 Oraș Selecție Diverse opțiuni de configurare a ceasului
..................................................
mondial .................................. ..................................................
.................................................. ................... 17 Configurare ..................................................
temporizator și alarmă ... 16
OFF....... .................................................. .................................................. ............................. 18 Domeniul de aplicare al
spectrului .................. .................................................. .................................................. ............................................. 20 Despre domeniul de
aplicare a spectrului .... .................................................. .................................................. .............................. 20 Explicația tastelor funcționale de
pe ecranul Spectrum Scope ..... .................................................. ...................... 20 Utilizarea modului de afișare CTR
(Centru) ................... .................................................. ..................................................
22
Utilizarea funcției LBWS (Măturare cu lățime de bandă limitată) .................................. .................................................. 24 Utilizarea
modului FIX (fix) ................................................ .................................................. .............................................. 25 Scop audio și
osciloscop .. .................................................. .................................................. .............................. 26 Despre domeniul audio și
osciloscopul ......... .................................................. .................................................. ...... 26 Explicația tastelor funcționale de pe ecranul
Audio Scope și Osciloscop ............................. .............. 26 Utilizarea domeniului
audio .............. .................................................. .................................................. ............................. 27 Specificații audio
scop ........................ ....... .................................................. .................................................. 27 Utilizarea
osciloscopului ............................................. .................................................. ................................................ 28 Osciloscop
Specificații ................................................. .................................................. ............................. 28 Funcția Jurnal de
jurnal ............. .................................................. .................................................. ....................................... 30 Despre jurnalul de
bord ...... .................................................. .................................................. ............................................. 30 Explicația tastelor funcționale depe
Ecran Jurnal de jurnal ................................................ ........................................ 30
Exemplu de jurnal de bord ............................................... .................................................. .................................................. ... 31 Setare
CONFIG ............................................. .................................................. .................................................. ......... 32 SETARE CONFIG Configurare
mod .................................. .................................................. ..................................... 33 Intrarea datelor din jurnalul de
jurnal ........ .................................................. .................................................. ....................................... 34 Jurnal de jurnal Previous-QSO Check
(VERIFICARE) . .................................................. .................................................. ........... 35 Editarea intrărilor din jurnalul de
jurnal .................................. .................................................. .................................................. ...... 35
Salvarea datelor jurnalului ..................................................
36 Încărcarea datelor jurnalului .................................................. ..................................................
(LOAD) .................................. ....
.................................................. ...............................................
36 Verificare sumară .................................................. .................................................. .................................................. ..... 37 Indicație de
temperatură / SWR ........................................ .................................................. ............................................. 38 Despre temperatură / SWR
Indicație ................................................. .................................................. ............. 38 Explicația tastelor funcționale de pe ecranul de indicare
a temperaturii/SWR .................. .................................
38
Afișaje grafice ale contorului ................................................. .................................................. .............................................. 39 Afișaj SWR
Swept .................................................. .................................................. ................................................ 40 Utilizarea Markerul de pe graficul
SWR ............................................. .................................................. ........................... 41 Funcția de control al hărții cercului mare/
rotatorului............... .................................................. ............................................. 42 Despre Marele Cerc Ecranul funcției de control al hărții/
rotatorului ................................................ ............................................. 42 Explicația tastelor funcționale de pe harta Great Circle / Rotator
Ecranul funcției de control ................................ 42
Mod manual ................................................ .................................................. .................................................. ........... 44 Modul
presetat .................................. .................................................. .................................................. ............................. 45 Modul
memorie .................. .................................................. .................................................. ................................... 46 Utilizarea listei de canale de
memorie ........... .................................................. .................................................. .............. 47 Despre lista canalelor de
memorie .................. .................................................. .................................................. ........ 47 Explicația tastelor funcționale de pe ecranul
Lista canalelor de memorie .............................. ...................................... 47 Ștergerea un canal de memorie/Restaurarea unui canal de
memorie șters .................................. .............................. 48 Salvarea datelor de memorie Încărcarea datelor de
..................................................
memorie ......... .................................................. ..................................................
.................................................. ...............................................
.................................... 49 Utilizarea modului 48
MENU ......... ..................................................
de pe ecranul Mod ..................................................
Meniu. ..................................................
.............................................
..............................
50 50Explicația
Modificări
tastelor
ale configurației
funcționale
modului Memu ............ .................................................. .................................................. ..........
51
Resetare mod meniu ................................................. .................................................. ................................................. 51 52
Salvarea datelor de configurare a meniului .................................................. .................................................. ............................
Se încarcă datele din meniu .................................................. .................................................. ................................................. 52
Machine Translated by Google
INSTALARE SI CONECTARE
FT-2000/FT-2000D
1. Asigurați-vă că toate cablurile sunt deconectate de la
transceiver.
Ștecher cu 14 pini
FIGURA 2
DOMENIU Unitatea
Unitate RX-2
FIGURA 4
Antenă ~AC
IN ~AC
IN
TASTATURĂ
MONITOR
DMU TRX
FIGURA 2
FIGURA 3 FIGURA 4
Antenă ~AC
IN
1 FURNICĂ
2 DC IN
INTRARE: DC 13,8 V
22 A
TASTATURĂ
DMU DMU
GND
FIGURA 5
FTDX5000
FTDX5000 nu are nevoie de nicio modificare . Conectați transceiver-ul, unitatea de gestionare a datelor, afișajul aftermarket și
tastatura aftermarket (dacă este utilizată), așa cum se arată în ilustrația următoare.
~AC
NI ~AC
NI
Antenă
TASTATURĂ
MONITOR
DMU TRX
Apăsați acest comutator pentru a porni unitatea de gestionare a Acesta este comutatorul principal de pornire (I)/Oprire (O) al
datelor, apăsați din nou acest comutator pentru a opri unitatea unității de gestionare a datelor. Porniți întotdeauna acest
de gestionare a datelor. Dacă comutatorul POWER de pe panoul comutator înainte de a porni butonul [POWER] de pe panoul frontal .
din spate este setat în poziția „O” , comutatorul POWER de pe Dacă comutatorul din spate nu este pornit, comutatorul [POWER]
panoul frontal nu va funcționa. de pe panoul frontal nu va funcționa.
Acest slot acceptă Compact Flash (CF) furnizat SIGURANȚĂ Acest suport necesită o siguranță T 3,15-A. Utilizați
Card, care permite stocarea, transferul și retragerea datelor de întotdeauna siguranța T de 3,15 A, indiferent dacă funcționează
configurare a transceiver-ului și a preferințelor operatorului, la 100 - 120 VAC sau 200 - 240 VAC.
Mufă TRX
COM Jack
Crestătură
Conectați un GPS re
creastă
dreaptă a slotului. Când conectați receptorul GPS la această mufă, pagina „Rotator”
Sfat: Dacă primiți mesajul de eroare „CF CARD IS NOT READY” pe de pe monitorul pieței de schimb va include automat o hartă
monitorul pieței de schimb, verificați poziția cardului CF în slot Great Circle centrată pe locația dvs. DMU - 2000 poate suporta
Mufă USB
Mufă DISPLAY
SPECIFICAȚII
Tensiune de 100 VAC ~ 240 VAC, 50 ~ 60 Hz (universal)
alimentare: Consum de energie (aproximativ): 50
VA Dimensiuni (lxlxd): greutate (aproximativ):
3,9” x 5,3” x 13,8” (100 x 135 x 350 mm) 5,9 lbs (2,7
kg)
LISTA DE AMBALARE
DMU-2000 1 Cablu de conectare 1 buc T9101560 Siguranță
DOMENIU Unitatea buc de rezervă 1 buc Q00000096 (3,15 A)
Cardul CF 1 buc 1 buc Q9000855 (128 MB) 1 Șuruburi 4 buc U03306002 (ASM3X6NI)
Cablu de alimentare AC buc T9017882: SUA Manual de utilizare 1 buc
T9013285: Europa Card de garanție 1 buc
T9013283A: Australia
Când porniți transceiver-ul pentru prima dată, vă rugăm să setați ora locală cât mai curând posibil. Dacă nu se face acest lucru, diferitele funcții
ale Ceasului Mondial și ale Hărții Marelui Cerc nu vor funcționa corect.
Notă: Dacă doriți să adăugați un oraș la Lista orașelor care a fost programat din fabrică, va trebui să furnizați propria ta tastatură USB sau PS/2.
Dacă utilizați unul dintre orașele preîncărcate, nu este necesară o tastatură.
De asemenea, puteți configura ora locală pentru alte locații, fără tastatură, folosind orașele care au fost preîncărcate din fabrică.
Vă rugăm să rețineți că există patru întrerupătoare de alimentare care trebuie pornite pentru ca DMU-2000 să funcționeze. Acestea sunt (1) comutatorul
principal de alimentare din spate al transceiver-ului, (2) comutatorul de alimentare frontală real al transceiver-ului, (3) comutatorul principal de alimentare din
spate al unității de gestionare a datelor și (4) comutatorul de alimentare de pe panoul frontal al unității de gestionare a datelor. . Unitatea de gestionare a
datelor trebuie să fie pornită înainte de a apăsa comutatorul de alimentare de pe panoul frontal al transceiver-ului.
FT-2000D (versiunea 200 W) Notă: Ecranul de deschidere va apărea pe monitorul pieței de schimb
Apăsați comutatorul principal [POWER] de pe panoul frontal al și va începe funcția de autoverificare a procesorului unității de
FP-2000, astfel încât partea „I” a comutatorului să fie apăsată în gestionare a datelor. Când unitatea de gestionare a datelor este
jos, apoi apăsați comutatorul [POWER] de pe panoul frontal pornită pentru prima dată, durează aproximativ 50 de secunde
timp de două secunde pentru a porni transcever-ul . (pentru autoverificare) până când unitatea de gestionare a datelor
devine gata de utilizare; cu toate acestea, data viitoare când îl
porniți, va dura aproximativ 10 secunde până când Unitatea de
FT-950
gestionare a datelor este pregătită pentru funcționare completă.
Porniți sursa externă de alimentare CC, apoi apăsați comutatorul
[POWER] de pe panoul frontal timp de două secunde pentru a
porni transceiver-ul.
FTDX5000
Notă În
discuția care urmează, se va face referire la diferite taste „Funcție” (de exemplu, [KEY1(MAP)]). Această nomenclatură se referă la tastele
[F1(CH-1)] ~ [DISPLAY] situate de-a lungul marginii din stânga jos a panoului frontal al FT-2000/D sau tastele [1.8(1)] ~ [24.5(8)] a tastei de
bandă FT-950/ FTDX5000 . Funcția exactă a fiecărei taste va depinde de „Pagina” afișajului
MANUAL care este vizualizat
FT-950 FT-2000
pe monitor; prin urmare,
REFERIN Ă FTDX5000 FT-2000D
atunci când utilizați pagina Hartă lumii, [KEY1(MAP)] reprezintă apăsarea tastei [F1(CH-1)] a FT-2000/D (sau a tastei [1.8(1)] a FT-950/).
[KEY1(xxx)] [1.8(1)] [F1(CH-1)]
FTDX5000), cu „MAP” fiind funcția care apare în poziția „KEY1” la marginea de jos a[KEY2(xxx)]
ecranului monitorului.[3.5(2)] [F2(CH-2)]
[KEY3(xxx)] [7(3)] [F3(CH-3)]
[KEY4(xxx)] [10(4)] [F4(CH-4)]
[KEY5(xxx)] [14(5)] [F5(MEM)]
[KEY6(xxx)] [18(6)] [F6(DEC)]
[KEY7(xxx)] [21(7)] [F7(P.BACK)]
[KEY8(xxx)] [24.5(8 ) )] [AFI A]
Apăsați și mențineți apăsată tasta [DISPLAY] a FT-2000 (sau tasta hărții lumii Alegeți (evidențiați)
[ENT] a FT-950 sau FTDX5000) timp de mai mult de două „ZONA” folosind [KEY1( )]
secunde, litere albe vor apărea în filele din partea de jos a ~ tastele [KEY4( )] , apoi apăsați tasta [KEY7(SELECT)] .
ecran pentru a indica diferite funcții și tastele [F1(CH-1)] ~
[F7(P.BACK)] și [DISPLAY] ale FT-2000 (sau [1.8(1)] ~ [24.5(8) ] Numele țării asociat cu fusul orar evidențiat poate fi acum
ale FT-950 sau FTDX5000) vor acționa ca taste „Funcție”. Pe selectat folosind [KEY1( )]
monitor ar trebui să fie afișată o hartă a lumii. Dacă harta ~ tastele [KEY4( )] . Apăsați tasta [KEY7(SELECT)] când ați
lumii nu apare, apăsați tasta [KEY1(MAP)] pentru ca harta făcut selecția.
lumii să fie afișată pe monitor. Acum puteți selecta unul dintre orașele afișate în același mod.
După ce ați făcut alegerea, apăsați tasta [KEY7(SELECT)] .
[KEY7(SELECT)] .
NOTĂ IMPORTANTĂ
Când introducerea este completă, apăsați [KEY7(SELECT)]
cheie.
Când se efectuează o resetare completă a transceiver -ului,
MANUAL FT-950 FT-2000
datele DMU-2000 vor fi, de asemenea, resetate, dacă
REFERIN Ă FTDX5000 FT-2000D
comutatorul [POWER] al DMU-2000 este de asemenea pornit. [KEY1(xxx)] [1.8(1)] [F1(CH-1)]
[KEY2(xxx)] [3.5(2)] [F2(CH-2)]
[KEY3(xxx)] [7(3)] [F3(CH-3)]
[KEY4(xxx)] [10(4)] [F4(CH-4)]
[KEY5(xxx)] [14(5)] [F5(MEM)]
[KEY6(xxx)] [18(6)] [F6(DEC)]
[KEY7(xxx)] [21(7)] [F7(P.BACK)]
[KEY8(xxx)] [24.5(8 ) )] [AFI A]
9. SALVARE ȘI ÎNCHIDERE
Când sunteți mulțumit de toate intrările de mai sus, apăsați
și mențineți apăsată tasta [KEY7(SELECT)] timp de două
secunde pentru a salva toate noile setări. Orașul și fusul
orar ales vor apărea pe pagina Harta lumii.
Tasta [ENT].
FTDX5000
FILE DE FUNCȚII
CHEI FT-2000/D
CHEI FT-950
CHEI FTDX5000
[ KEY1(MAP)] .
Apăsați
tasta
[ KEY5(SWR)] .
Apăsați
tasta
[ KEY6(ROTATOR)] .
Apăsați
tasta [KEY7(MCH
Apăsați
LIST)] .
tasta
SCOPE)] .
[KEY3(AF
Apăsați
tasta
SCOPE)] .
[KEY2(RF
Apăsați
tasta
[KEY4(LOG
BOOK)] .
Apăsați
tasta
zone ale afișajului conțin informații despre starea principalului Acest câmp indică lățimile de bandă nete ale receptorului cur
(VFO-A) și secundar (VFO-B) setat în chirie pentru Main (VFO-A) și Sub (VFO-B).
VFO-uri.
Câmp pentru
Câmpuri MODE dată Data curentă este afișată aici.
Aceste câmpuri indică modul de operare utilizat pe VFO-urile
Câmp Ora locală-1 Ora
de mai sus.
curentă în locația dvs. (Ora locală-1) este afișată aici.
Câmpuri de selectare a frecvenței TX/
clarificatorului/ antenei Aceste notații
Câmp GPS
indică ce VFO este utilizat pentru transmisie, starea
Dacă ați conectat o unitate GPS aftermarket (una care oferă date
clarificatorului și o notație a antenei care a fost selectată pe
de locație NMEA) la panoul din spate al transceiver-ului, pictograma
acel VFO.
albă „ ” va apărea aici. Când locația dvs. este afișată
lumii pe o hartă
cu datele GPS, a
Câmpuri de filtrare culoarea de bază a pictogramei „ devine galbenă.
”
Aceste câmpuri notează starea offset-ului pentru filtrele μ-
Tuning sau VRF, precum și selecția filtrului Roofing, pentru
fiecare VFO.
Câmp Ora locală-2 Ora
Câmpuri de schimbare a locală-2, așa cum a fost programată, va apărea aici.
filtrului Aceste câmpuri descriu grafic pozițiile filtrului DSP și
RX „IF Shift” pentru VFO principal și secundar.
CHEI FT-2000/D
CHEI FT-950
CHEI FTDX5000
SELECTAREA ORAȘULUI
În registru se pot înscrie până la 11 orașe. Toate orașele din registru vor fi afișate pe ecranul World Ceas.
Sfat: Ordinea de afișare a orașelor poate fi schimbată ulterior; pentru moment, vă rugăm să selectați unul dintre orașele furnizate
nume.
Este posibil să existe un singur oraș afișat în unele țări; cu toate acestea, este posibil să adăugați orașe, dacă doriți.
Dacă doriți să adăugați un oraș la Lista orașelor care a fost programat din fabrică, va trebui să furnizați propria ta tastatură USB
sau PS/2. Dacă utilizați unul dintre orașele preîncărcate, nu este necesară o tastatură.
Pot fi selectate intervalele de numărătoare inversă OFF TIMER de 120/90/60/30/15 minute și OFF.
Pentru setarea ALARMĂ: alegeți fie LOCAL-TIME1 sau LOCAL-TIME2, setați ora alarmei, setați alarma ON sau OFF și/sau setați CYCLE să sune
alarma o singură dată sau în fiecare zi.
2. Folosiți tastele [KEY1( )], [KEY2( )], [KEY3( )], [KEY4( )] pentru
a muta cursorul la elementul de configurare dorit; elementul
selectat va fi evidențiat.
Configurare OFF TIMER :
120/90/60/30/15 minute și OFF ALARM
setup: (Când configurați alarma, asigurați-vă
că setați setarea OFF TIMER la OFF!)
Tasta [ KEY5(TIMER)]
FUS ORAR (ORA LOCAL-1/ORA LOCAL-2)
ORA DE ALARMĂ
ALARMĂ ON/OFF
CICLU (O dată/ZILNIC)
3. Apăsați și mențineți apăsată [KEY7(SELECT)] timp de 2 secunde pentru
a închide și a ieși.
CHEI FT-2000/D
CHEI FT-950
CHEI FTDX5000
Apăsați scurt butonul [MENU] pentru a intra în modul Meniu. Apoi modificați setarea rotind butonul [SUB VFO B] de pe
Selectați elementul de meniu pe care doriți să îl schimbați prin FT-2000/D sau butonul [CLAR/VFO-B] de pe FT-950 sau butonul
rotirea butonului cadran principal de acord (pe FT 2000/D, (VFO-B)[SELECT] de pe FTDX5000.
acesta va fi unul dintre elementele MENIU SCOPE din MENIU
„107 SCP 1.8 FIX” la MENIU „117
Când modificările meniului sunt finalizate, apăsați și mențineți
SCP 50.0 FIX”. Pe FT-950, acesta va fi unul dintre elementele
apăsat butonul [MENU] timp de 2 secunde pentru a salva modificarea.
SCOPE MENU din MENIU „073 SCP 1.8
FIX” la „083 SCP 50.0 FIX”). Pe FTDX5000, rotiți butonul (VFO-A) Dacă nu doriți să salvați modificările, apăsați scurt butonul
[SELECT] și selectați unul dintre elementele SCOPE MENU din [MENU] . Radioul va reveni la starea/situația anterioară.
MENIU „131 SCP 1.8
FIX” în MENIU „141 SCP 50.0 FIX”.
UTILIZAREA MARKERULUI
Apăsați tasta [KEY1(FUNC)] pentru a afișa ecranul Când doriți să reveniți la ecranul Spectrum Scope,
de configurare Marker. Fila de indicație apăsați tasta [KEY7(EXIT)] . Dacă este afișat
[KEY1(FUNC)] se va schimba în [KEY1(MKR ON/ marcatorul, acesta va rămâne pe ecran.
OFF)]; acum apăsați tasta [KEY1(MKR ON/OFF)]
încă o dată, iar linia Marker va fi afișată în centrul
ecranului. Este posibil să schimbați poziția
markerului apăsând tastele [KEY2( )] sau [KEY3( )] .
Tasta [KEY4(P.SRCH)]
NORMAL MEDIE
PEAK HOLD NORMAL ......
NORMAL: va fi afișată puterea semnalului în timp real. În
mod normal, veți dori să utilizați acest
mod.
MEDIE: va fi afișată puterea medie a semnalului. [KEY6(TRACE)] Cheie
MARKER QMB
Dacă frecvența QMB se află în intervalul de măsurare a
spectrului, frecvența canalului QMB va fi afișată pe ecran
printr-o săgeată albă ( ).
Puteți elimina marcatorul QMB de pe ecran prin elementul
de meniu FT-2000/D: 014 diSP QMB MARKER, FT-950: 013
DISP QMB MKR sau FTDX5000: 016 DISP QMB MKR, dacă
doriți.
Marcator QMB
Lățimea de bandă poate fi setată la 50 %, 30 % sau 10 % din intervalul complet. Viteza de măturare va crește după cum urmează: 50 %:
de aproximativ 2 ori mai rapid, 30 %: de aproximativ 3 ori mai rapid, 10 %: de aproximativ 10 ori mai rapid
Punctul de pornire, situat în marginea stângă a ecranului, poate fi setat prin Meniu. Chiar dacă se modifică intervalul ecranului
(lățimea de bandă), frecvența de pornire nu va fi modificată. Urmărind ecranul, vă puteți muta operația la frecvențele în care
pe afișaj apare activitate interesantă.
Apăsați scurt butonul [MENU] pentru a intra în modul Apoi modificați setarea rotind butonul [SUB VFO B] de
Meniu. Selectați elementul de meniu pe care doriți să îl pe FT-2000/D sau butonul [CLAR/VFO-B] de pe FT-950
schimbați prin rotirea butonului cadran principal de sau butonul (VFO-B)[SELECT] de pe FTDX5000.
acord (pe FT 2000/D, acesta va fi unul dintre elementele
MENIU SCOPE din MENIU „107 SCP 1.8 FIX” la MENIU „117
Când modificările meniului sunt finalizate, apăsați și mențineți
SCP 50.0 FIX”. Pe FT-950, acesta va fi unul dintre
apăsat butonul [MENU] timp de 2 secunde pentru a salva modificarea.
elementele SCOPE MENU din MENIU „073 SCP 1.8
FIX” la „083 SCP 50.0 FIX”). Pe FTDX5000, rotiți butonul Dacă nu doriți să salvați modificările, apăsați scurt
(VFO-A)[SELECT] și selectați unul dintre elementele butonul [MENU] . Radioul va reveni la starea/situația
SCOPE MENU din MENIU „131 SCP 1.8 anterioară.
FIX” în MENIU „141 SCP 50.0 FIX”.
Iată care sunt utilizările tastelor funcționale atunci când domeniul audio și osciloscopul sunt afișate pe ecran.
CHEI FT-2000/D
CHEI FT-950
CHEI FTDX5000
[KEY3(SOURCE)] Apăsând această tastă în mod repetat, se schimbă Tasta [KEY7(SWEEP)] Această
sursa audio care urmează să fie vizualizată de Audio Scope. tastă permite reglarea timpului de baleiaj pentru osciloscop.
Selectările sunt: VFO-A VFO-B EXT VFO-A ...... Reglați această setare în timp ce vizualizați ecranul.
Perioadele de măturare disponibile sunt:
Când este selectat „EXT” , puteți observa forma de undă audio a 10 ms 30 ms 100 ms 300 ms 1s 10 ms ......
unui semnal de intrare furnizat de echipamentul conectat la mufa
Tasta [KEY8(DISPLAY)] Apăsați scurt
AUDIO IN de pe panoul din spate al DMU-2000.
această tastă pentru a comuta operațiunile tastei funcționale
între „Tastele de selectare a paginii” și „Tastele funcționale”.
[KEY4(ATT)] Tasta (Atenuator)
Această cheie permite ajustarea domeniului audio la Apăsați și mențineți apăsată această tastă pentru a dezactiva
atenuare. Setați valoarea corespunzătoare pe baza controlul DMU-2000 și reveniți la butoanele tastei pentru a
La recepție, puteți observa caracteristicile semnalului și calitatea semnalului de intrare. Ecranul Waterfall poate fi folosit pentru alinierea
precisă a frecvenței semnalelor de intrare, astfel încât să corespundă filtrelor utilizate pe placa de sunet sau modemul computerului.
Timpul (viteza) de măturare a WF-2 este mai rapid decât WF-1 și puteți alege cea mai potrivită matură pentru aplicația dvs. de operare.
SPECIFICAȚII OSCILOSCOP
Interval de frecvență: 0 - 4 kHz
Viteză de baleiaj: 10/30/100/300/1000 ms (reglabil)
Indicație de bază de timp: Un cadru: 10 diviziuni (20 gradații) „Timp de baleiaj / 20” 500
μ/1,5 m/5 m/15 m/50 m/DIV
Procesare semnal: Detectare nivel AC Funcția de sincronizare
Nivel de intrare: 1 Vp-p Intrare (valoare ADC max.)
NOTĂ
CHEI FT-2000/D
CHEI FT-950
CHEI FTDX5000
Introduce cheia
[KEY4(VERIFICARE)] [KEY6(CONFIG)]
[KEY5(REZUMAT)]
[KEY6(SETTING)]
SETARE CONFIG
În Jurnal pot fi înregistrați până la cinci utilizatori. Pentru utilizare într-un concurs sau în alt mod, setările pentru fiecare operator pot fi
stocate pentru reamintire ulterioară când operatorul respectiv se conectează. Numele operatorului și identificarea indicativului pot fi
introduse în coloana NUME.
SETARE CONFIG
CONFIG SETARE MODUL SETUP
TIP DE Jurnal (Configurarea preferințelor pentru jurnal)
CONCURS: Acesta este un format de jurnal concis, în care numai indicativul, RST și REM (Observații) sunt introduse de către
operatorul. Data, ora, banda și modul vor fi introduse și salvate automat.
NORMAL: Pe lângă informațiile de mai sus din formatul jurnalului de concurs, puteți introduce țara, orașul, numele și alte date.
Pe lângă indicativul de apel, pot fi adăugate date RST și REM, ȚARA, ORAȘ QRA etc.
Toate DATA, ORA, CBAND, CMODE sunt salvate automat; încă o dată, data, ora, banda și modul vor fi introduse și
salvate automat.
CABRILLO: format standard la nivel mondial utilizat pentru trimiterea electronică a jurnalelor de concurs.
FORMAT ORĂ (Conversia orei UTC sau a orei locale pentru ora jurnalului de bord)
Când înregistrarea jurnalului se face în LOCAL (LOCAL TIME-1), jurnalul va converti automat ora în UTC.
Datele de jurnal pot fi introduse de către utilizator. În funcție de configurația utilizatorului (CONFIG) pentru „TIP DE Jurnal”, există două moduri
de înregistrare: în modul „CONTEST”, operatorul introduce doar indicativul, raportul de semnal și câmpurile REM („observații”) și Data. /Time/
Band/Mode sunt toate introduse automat. În modul „NORMAL”, pot fi introduse informații suplimentare, cum ar fi țara, orașul și numele. Într-
un fișier pot fi stocate până la 500 de posturi.
Sfat: Înainte de a începe înregistrarea, vă recomandăm să efectuați procedura CONFIG SETTING MODE în cadrul protocolului User setup
(CONFIG).
Punct rapid: În Pasul 2 de mai sus, înainte de a verifica un QSO duplicat, se face o copie a înregistrării QSO, iar apoi puteți edita respectiva înregistrare.
Utilizați tastele [KEY1( )], [KEY2( )], [KEY3( )] și [KEY4( )] pentru a selecta un articol dintre „CALL”, „RST”, „BAND”, „ MODE” și „REM;” când apăsați
tasta [KEY5(DONLY THIS)] veți copia numai acel element. Când apăsați tasta [KEY7(EXIT)] , imaginea afișată se schimbă în ceea ce vedeți la pagina 31;
apăsați tasta [ENTER] de la tastatură pentru a efectua o verificare dublură și apăsați încă o dată tasta [ENTER] pentru a reveni la pagina de introducere
a jurnalului și a copia datele.
Dacă selectați o linie de date folosind tastele [KEY1( )] și [KEY2( )] , apăsarea tastei [KEY6(ALL SELECT)] urmată de tasta [KEY7(ENTER)] va face ca
imaginea afișată să fie afișată. schimbați la ceea ce vedeți la pagina 31 și acum puteți apăsa tasta [ENTER] a tastaturii pentru a efectua o verificare
duplicat. Apăsați încă o dată tasta [ENTER] pentru a reveni la pagina de introducere a jurnalului și a copia datele în acea pagină (cu toate acestea, datele
„NUMĂR”, „RST”, „BAND” și „MOD” nu vor fi copiate).
Dacă pe afișaj apare mesajul de EROARE „CF CARD IS NOT READY” , Sfat: Protocolul de configurare a utilizatorului (CONFIG) vă permite
vă rugăm să confirmați că cardul CF este introdus corect în slotul său. să specificați formatul de fișier care este utilizat pentru salvarea
datelor de jurnal. Formatele disponibile sunt:
Vă rugăm să rețineți: Când datele de memorie sunt salvate pe cardul ADIF (International Log Format) ............................ adi CSV (Cursor-
CF, orice fișier cu același nume ca fișierul curent va fi revizuit Limited Values) ........ ......................... csv TXT (Valori limitate prin
(suprascris), iar datele anterioare vor fi șterse. tab) ................. ...................... txt CABRILLO (International Log
Format) .....cabrillolog
Puteți încărca date de jurnal de pe un card CF în DMU-2000 (de exemplu, o copie de arhivă sau un jurnal de la un alt transceiver din seria DMU
2000 sau FT DX 9000 ). Înainte de a începe, asigurați-vă că cardul CF care conține datele de jurnal a fost introdus în slotul pentru cardul CF.
VERIFICARE SUMAR
Puteți face o bandă după bandă, un mod de mod sau un rezumat „tot jurnalul” al datelor dvs. de jurnal.
1. Referindu-ne la Figura de la pagina 31, apăsați tasta Notă: Funcția Summary Check necesită ca „NOR MAL” să fie
[KEY5(SUMMARY)] pentru a afișa pagina „SUM MARY MODE” , selectat ca „Log Type” înainte de a începe și numai jurnalele care
apoi apăsați tasta [KEY3(OP SEL)] și apoi utilizați tastatura conțin PREFIX pot fi folosite pentru această funcție.
CHEI FT-2000/D
CHEI FT-950
CHEI FTDX5000
[KEY4( )] Tasta
redate pe ecran. Tasta
Această tastă mută cursorul marcatorului la dreapta.
VDD TEMP
Tensiunea de scurgere a FET-urilor finale este Aceasta indică temperatura (măsurată) a radiatorului
măsurată și afișată aici. FET-urilor amplificatorului final.
În FT-2000 (versiunea de 100 W) și FT-950, domeniul de Intervalul de temperatură măsurat al acestui contor este
măsurare este 0 ~ 18 V, iar tensiunea adecvată este de de 0 ~ 100 °C, iar peste 80 °C este intervalul de temperatură
aproximativ 13,8 V. În TX, dacă este afișat aproximativ 13,8 „Zona roșie” care trebuie evitat, astfel încât să se asigure
V, transceiver-ul funcționează normal. un interval de temperatură de funcționare în siguranță.
În FT-2000D (versiunea 200 W) și FTDX5000, domeniul de Când temperatura crește peste 80 °C, viteza ventilatorului
măsurare este 0 ~ 60 V, iar tensiunea adecvată este de va crește cu un factor de patru, oferind o creștere
aproximativ 50 V. Pe TX, dacă este afișat aproximativ 50 V, semnificativă a fluxului de aer. Temperatura radiatorului
transceiver-ul funcționează normal. poate crește considerabil în timpul funcționării în clasa A pe
FT-2000D (versiunea de 200 W) și FTDX5000, mai ales dacă
BIAS În
temperatura ambientală este caldă și vă recomandăm să
timpul funcționării cu Clasa A pe FT-2000D (versiunea 200
monitorizați temperatura în timpul transmisiei clasa A,
W) și FTDX5000, polarizarea este schimbată prin elementul
ajustând Controlul părtinirii în jos (mai mult către Clasa AB)
de meniu „141 tGEN BIAS” (FT-2000D) sau „169 TGEN
dacă se observă o încălzire excesivă. Un nivel de polarizare
BIAS” (FTDX5000) de la Clasa A la Clasa AB, această indicație
mai scăzut va face ca mai puțină căldură să fie disipată,
poate fi folosită pentru a respecta setarea curentă. Indicația
reducând astfel temperatura radiatorului.
este 0 ~ 100 % și „0 %” înseamnă Clasa AB, în timp ce „100
%” înseamnă Clasa A.
SWR
Chiar dacă polarizarea este variată, ieșirea RF nu se va Aceasta afișează caracteristica SWR a benzii de
modifica (până la 75 de wați de putere maximă din clasa A) amatori pe care o utilizați în prezent, cu puncte de-a
și puteți schimba polarizarea în siguranță chiar și atunci lungul graficului indicând frecvențele care au fost
măsurate.
când utilizați un amplificator liniar.
În FT-2000 (versiunea 100 W) și FT-950, indicatorul , acest
arată întotdeauna „0 %”.
Pentru a măsura corect SWR-ul sistemului de antenă, vă rugăm Sfat: În scopul trasării SWR pe bandă, rezoluția graficului este la
să opriți tunerul de antenă înainte de a măsura SWR-ul. fiecare 10 kHz pe benzile de 1,8 ~ 24,9 MHz și 100 kHz pe benzile
de 28/50 MHz.
QRM către alte stații (asigurați-vă că întrebați dacă frecvența Respectați întotdeauna amabilitatea de funcționare
este clară și identificați în conformitate cu reglementările). corespunzătoare față de ceilalți și verificați pentru a vă asigura
Apoi apăsați tasta [KEY6(SWR CK)]. că frecvența este clară înainte de a efectua orice măsurători SWR.
CHEI FT-2000/D
CHEI FT-950
CHEI FTDX5000
PRESET: Rotire în direcția „PRESET”. Sfat: Dacă se utilizează ecranul Great Circle, probabil că știți
este selectat. deja locația aproximativă a celeilalte stații pe hartă; deci, chiar
MEMORIE: Rotire la una dintre rotațiile stocate dacă numele țării și numele orașului nu sunt introduse în radio,
memoriile este selectată. Harta Great Circle oferă un instrument convenabil pentru rotirea
antenei la direcția optimă.
În mod normal, veți folosi valoarea „100 %”; odată ce 100 % este
Tasta [KEY8(DISPLAY)] Apăsați
selectat, de obicei nu va trebui să utilizați această cheie.
scurt această tastă pentru a comuta funcția tastei
funcționale între „Tasta de selectare a paginii” și „Tasta
funcțională”.
Apăsați și mențineți apăsată această tastă pentru a dezactiva tastele funcționale
NOTĂ IMPORTANTĂ
Următorul element de meniu trebuie setat pentru a se potrivi cu punctul de pornire al acului indicatorului de control al rotatorului.
Setarea implicită este zero (nord). Dacă punctul de pornire al controlerului este sud, atunci meniul trebuie setat la 180 de grade. Dacă nu
este setat corect, afișajul DMU-2000 nu va afișa direcția corectă.
FT-2000: „012 diSP RTR STU” (vezi pagina 112 din manualul de operare FT-2000 )
FT-2000D: „012 diSP RTR STU” (vezi pagina 116 din manualul de operare FT-2000D )
FT-950: „011 DISP RTR STU” (vezi pagina 109 din manualul de operare FT-950 )
FTDX5000: „014 DISP RTR STU” (vezi pagina 122 din manualul de operare FTDX5000 )
MOD MANUAL
Este posibilă operarea/controlul rotatorului manual. Dacă locația celeilalte stații a fost introdusă, locația celeilalte stații și a
dumneavoastră vor fi conectate cu o linie pe Harta Great Circle și puteți roti manual antena către direcția celeilalte stații.
OPERAREA MANUALĂ
MOD PRESETAT
Modul Presetat vă permite să setați în avans direcția dorită a rotatorului, astfel încât să puteți roti automat rotatorul Yaesu la direcția
desemnată. Utilizarea unui rotator Yaesu (G-800DXA, G-1000DXA sau G-2800DXA) necesită conectarea cablului opțional T9101556 la
conectorul situat pe partea din spate a transceiver-ului.
[KEY5(START)] .
MOD MEMORIE
Este posibil să rotiți automat antena la titluri, pe care le stocați în memorie în avans. Utilizarea unui rotator Yaesu (G-800DXA, G-1000DXA
sau G-2800DXA) necesită conectarea cablului opțional T9101556 la conectorul situat pe partea din spate a transceiver-ului.
ȘTERGEREA MEMORIEI
CHEI FT-2000/D
CHEI FT-950
CHEI FTDX5000
Puteți șterge datele de pe orice canal de memorie care nu mai este necesar. De asemenea, este posibil să restaurați (imediat după
ștergere) datele canalului de memorie șterse, în cazul în care ștergeți ceva accidental.
Datele de memorie din memoria internă a transceiver-ului pot fi salvate pe cardul Compact Flash (CF) furnizat.
[KEY2(LOAD)] Tasta
CHEI FT-2000/D
CHEI FT-950
CHEI FTDX5000
Tasta [KEY7( )]
Tasta [KEY4( )] Folosiți
Aceasta este tasta „sus” pentru defilarea prin lista
această tastă pentru a selecta valoarea de configurare a
modurilor de meniu. Elementele pot fi selectate, de
elementului de meniu. Valoarea poate fi modificată și
asemenea, prin rotirea butonului Cadran principal de
prin rotirea butonului [SUB VFO-B] al FT-2000/D (sau
acord al FT-2000/D și FT 950 sau butonul (VFO-B)[SELECT]
butonul [CLAR/VFO-B] al FT 950 sau butonul [SELECT] al
al FTDX5000.
FTDX5000 (VFO B) ).
După ce ați terminat de făcut toate modificările setărilor de
Tasta [KEY5( )] Folosiți
meniu, apăsați butonul [MENU] timp de 2 secunde pentru a
această tastă pentru a selecta valoarea de configurare a
bloca modificările. Dacă nu doriți să păstrați modificările,
elementului de meniu. Valoarea poate fi modificată și
apăsați butonul [MENU] doar pentru scurt timp; radioul va
prin rotirea butonului [SUB VFO-B] al FT-2000/D (sau
reveni la starea anterioară a meniului care era utilizat
butonul [CLAR/VFO-B] al FT 950 sau butonul [SELECT] al
înainte de a efectua modificările.
FTDX5000 (VFO B) ).
FT-950
FTDX5000
[KEY2(LOAD)] Tasta
Sfat: Când mesajul de EROARE „CF CARD IS NOT READY” apare
pe afișaj, vă rugăm să confirmați că cardul CF este introdus
corect în slotul cititorului de carduri.