Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cesiunea Autorilor
Cesiunea Autorilor
serie de facilități traducătorilor literari, motiv pentru care traducerea cărților trebuie reglementată
prin contracte de cesiune a drepturilor de autor, încheiate între traducător și editura care urmează
să publice traducerea. Realizarea de traduceri literare în baza contractelor de prestări servicii cu
societăți comerciale este nerecomandabilă, chiar dacă traducătorul este și persoană fizică
autorizată (PFA).
Pe baza prevederilor Legii nr. 8 / 1996 (actualizată 2022) privind drepturile de autor și
a principiilor contractuale elaborate de CEATL - Consiliul European al Asociațiilor de Traducători
Literari, ARTLIT recomandă respectarea următoarelor cerințe în contractele de cesiune a
drepturilor de autor pentru traduceri literare:
1. Contractul să menționeze fiecare dintre drepturile cesionate, durata cesiunii (maximum 5 ani)
și remunerația cuvenită traducătorului pentru fiecare dintre drepturile cesionate. Prelungirea
duratei cesiunii şi / sau cesionarea altor drepturi de autor neprevăzute inițial să facă obiectul
unui act adițional / unui contract separat.
2. Numele traducătorului să fie menționat pe pagina de titlu a traducerii tipărite (sau la loc
vizibil pentru cele publicate în format digital).
3. Contractul să menționeze datele de identificare fiscală şi contact atât pentru traducător, cât şi
pentru editură (nume, adresă, CUI, CIF/CNP, telefon, e-mail etc.).
4. Dacă sunt prevăzute penalități pentru întârzierea predării traducerii, acestea să fie egale cu
cele pentru întârzierea plății.
5. Termenul de plată să fie calculat de la data predării traducerii; plata să se facă după
acceptarea calitativă şi să NU depindă de data de publicare. Traducătorul să condiționeze
predarea traducerii de primirea contractului semnat de ambele părți, în original.
6. Contractul să menționeze modalitatea de predare a traducerii (de ex. fișier anexat unui e-
mail).
7. Sumele agreate în valută să fie achitate la cursul BNR valabil în data efectuării plății.
9. Onorariul să fie achitat sub forma unui avans la contractare, iar diferenţa să fie achitată în 30
zile de la predare / imediat după acceptarea calitativă. Traducătorul să primească gratuit
minimum 10 exemplare ale traducerii publicate.