Sunteți pe pagina 1din 6

Forma i limba contractului de comer internaional Forma contractului de comer internaional Reeind din literature de specialitate a Dreptului internaional

privat privind conditiile de incheiere a unui act juridic unilateral fie contract prin condiie de form se nelege modalitatea de exteriorizare a manifestrii de voin cu intenia de a crea, modifica ori stinge un raport juridic concret. Noiunea de form a actului juridic civil desemneaz condiiile de form pe care trebuie s le ndeplineasc un act juridic civil n vederea valabilitii sale, probaiunii si opozabilitii fa de teri. Potrivit art.1609 alin.(1) codului civil RM Condiiile de form ale actului juridic snt stabilite de legea statului care guverneaz fondul actului juridic. Actul juridic ncheiat n afara teritoriului Republicii Moldova se consider valabil din punct de vedere al formei dac ndeplinete una din urmtoarele condiii: a) este respectat legea locului unde a fost ntocmit; b) snt respectate exigenele legislaiei Republicii Moldova; c) este respectat legea naional sau legea domiciliului persoanei care l-a ntocmit; d) este valabil conform legii aplicabile autoritii care examineaz validitatea actului juridic. Potrivit aceluia articol alin.(2) prevede ca Dca legea aplicabil fondului actului juridic impune o anumit form autentic aceast cerin nu poate fi nlturat, chiar dac actul juridic a fost ntocmit n strintate. Respectiv contractul de comer internaional, se caracterizeaz prin consensualitate, ca i majoritatea celorlalte contracte, astfel ncat se consider perfectat in momentul realizrii acordului de voin intre subiecii acestuia. Desi forma scris nu este necesar pentru nssi existena contractului (ad validitatem), ea este indicat pentru o mai bun probaiune in cazul apariiei unor divergene intre pri (ad probationem). Forma contractului comercial internaional poate fi verbal, scris sau autentic.
1

Prile pot mbrca n form scris orice contract, dac legea nu cere expres o alt form, de exemplu, forma autentic. Exist diferite modaliti ale formei scrise. Contractul poate mbrca forma unui nscris semnat de persoanele care l ncheie sau de persoanele mputernicite pentru aceasta n modul cuvenit. De asemenea, contractul poate fi ncheiat prin intermediul alctuirii mai multor documente semnate de prile care le expediaz: prin schimb de scrisori, telegrame, telefonograme, documente electronice Forma contractului reprezinta un numar de elemente care exteriorizeaza si concretizeaza manifestarea de vointa a partilor. Partile au libertatea sa aleaga modalitatea in care isi exteriorizeaza consimtamantul lor. Forma scrisa este instituita pentru unele contracte ca o conditie esentiala pentru validitatea contractului. Partile recurg la forma scrisa a contractelor, deoarece n comertul international permite o mai mare rigoare, reducand substantial riscurile neintelegerilor ulterioare dintre parti. Perfectarea contractelor n form scris prezint multiple si importante avantaje, din care menionm: creeaza pentru parti posibilitatea de a preciza in termeni clari continutul contractului si prin consecinta se reduce riscul aparitiei unor neintelegeri ulterioare cu privire la existenta contractului in sine, cat si la intinderea drepturilor si obligatiilor generale. confera certitudine momentului perfectarii contractului delimitand obligatiile contractuale propriu zise in raport de negocierile precontactuale, lipsind de eficienta juridica toate documentele anterioare care nu au fost incorporate in contract. faciliteaza controlul si supravegherea modului de executare a obligatiei contractuale, ceea ce reprezinta o importanta deosebita in cazul contractelor de lunga durata. Necesitatea formei scrise era prevzut in mod expres, in legislaia din perioada anterevoluionar. n alte ri s-a stabilit in mod expres admisibilitatea formei verbale pentru contractele comerciale internaionale, cum este cazul Franei.
2

Utilitatea formei scrise a contractului de comert international este evidentiata i n cadrul condiiilor generale elaborate sub egida CEE-ONU (Comisia Economic
a Organizaiei Naiunilor Unite pentru Europa) care cer utilizarea formei scrise,

iar pentru cazul in care a fost realizat intre parti un acord verbal prealabil, confirmarea letrica imediata a acestuia. n cazul contractelor ncheiate prin corespondenta, deci a contractelor ncheiate ntre absenti, cerina formei scrise se consider ndeplinit dac elementele contractului de comert internaional rezult dintr-o comand i o confirmare de comanda, ambele scrise, sau dintr-o oferta si din acceptarea acesteia, realizate printr-un schimb de scrisori, telegrame, faxuri. Cnd contractul se realizeaz n forma scris, este necesar ntocmirea mai multor exemplare, care sunt suplinite de cerere, ofert si acceptare in cazul contractelor ntocmite la distan. nscrisul constatator nu trebuie autentificat dect dac vor prile, cu unele excepii care se refer la actele privind constituirea ipotecii asupra bunurilor imobile. Tendina este de a simplifica inscrisul constatator, prin adoptare de contracte tip sau contracte cadru, ori pe baza uniformizrii si standardizrii uzanelor comerciale. n literatura de specialitate s-a expus opinia precum c forma nu constituie o condiie de validitate n cazul cvasiumanitii contractelor comerciale internaionale. Ali autori neag veridicitatea acestei afirmaii, ntru ct, atunci cnd lex contractus este o legislaie care cuprinde norme imperative privind cerinele de form i de nregistrare a unor categorii de contracte, prile contractului nu pot neglija asemenea prevederi legale. Astfel, un contract internaional d e gaj comercial, aflat sub incidena dreptului Republicii Moldova, va trebui nregistrat n modul stabilit de legea n cauz, sub pericolul nulitii lui.

Limba contractului de comer internaional De regula, limba contractului este limba corespondentei comerciale anterioare, precum si limba in care se va desfasura procedura de solutionare a unui eventual litigiu. Preferinta partilor vizeaza limba ce contine notiuni, formule si expresii adecvate tehnicii comerciale, apte sa redea specificul contractului si care sunt in mod obisnuit utilizate in comertul international. Partile contractului de comert international au libertatea sa aleaga limba in care sa fie redactat acesta. Deci, hotararea adoptata de parti cu privire la limba contractului prezinta interes atat in momentul intocmirii documentelor initiale, cat si ulterior acestui moment. De regul contractele internaionale se redacteaz ntr-o limb de circulaie internaional, mai ales n limba englez. Unii autori atrag atenia asupra faptului, c interpretarea contractelor comerciale internaionale prezint o dificultate sporit fa de contractele interne i datorit faptului, c n numeroase cazuri aceste contracte sunt redactate ntr-o limb strin, apoi sunt traduse n alt limb, ceea ce ridic probleme specifice de interpretare a termenilor utilizai. Termenii i expresiile din contract trebuie interpretate, dup sensul care le este acordat n limba de redactare a contractului, chiar dac acesta este diferit de cel dat de legea aplicabil contractului (lex cause). Aceast regul este aplicabil, mai ales, n cazul utilizrii n contract a unor termeni tehnici specifici, precum anumite uniti monetare (de exemplu the pound) sau de msur (de exemplu the gallon), precum i a unor expresii propriu zise. De exeemplu, noiunea de clauz penal este redat n terminologia englez prin termenul de liquidated dammages, iar nu prin cea de penalty, care are n special o conotaie penal.

Daca un contract comercial internaional este redactat n mai multe limbi, egale ca valoare juridic, pentru care prile nu au stabilit o ierarhie n aplicare, iar ntre variantele respective exist neconcordan, n doctrin i n practica internaional s au conturat cteva soluii. Principiile UNIDROIT prevd, c atunci cnd un contract este redactat n dou sau mai multe limbi, care au o for egal, deoarece prile nu au indicat expres care versiune prevaleaz, se va prefera, n caz de discrepan ntre versiuni, interpretarea conform versiunii n care a fost redactat iniial contractul. ntr-o alt soluie, instanta de judecat sau de arbitraj va considera ca aplicabil varianta care, din mprejurri, rezult c primeaz conform voinei reale a prilor sau, n cazul indisponibilitii determinrii acestei voine, cea care este redactat n limba debitorului.

Bibliografie: 1. Dreptul comertului international, note de curs pentru uzul exclusiv al studenilor. 2. Dreptul comertului international, suport de curs, Lector universitar Eugeniu Cataveica. 3. Codul civil al Republicii Moldova 4. Principiile UNIDROIT asupra contractelor comerciale internationale.

S-ar putea să vă placă și