Sunteți pe pagina 1din 7

MINISTERUL EDUCAIEI, CERCETRII I INOVRII

CENTRUL NAIONAL PENTRU CURRICULUM I EVALUARE N


NVMNTUL PREUNIVERSITAR
BACALAUREAT 2010

PROGRAMA
DE LIMBA EBRAIC
Limba modern 1
PENTRU
EXAMENUL DE BACALAUREAT

_Aprobat prin O.M.E.C.I. nr. __5508/06.10.2009

2009-2010

NOT DE PREZENTARE

Programa de mai jos sintetizeaza competenele acumulate de elevi pe parcursul studiului limbii
ebraice n clasele a III- a - a XII-a. Ea se adreseaz celor care vor s susin o prob la examenul de
bacalaureat la aceast disciplin (corespunzator nivelului B1 din Cadrul European Comun de
Referin al Limbilor).
COMPETENE CE URMEAZ A FI EVALUATE

1. Receptarea mesajelor transmise oral sau n scris n diferite situaii de comunicare

Competene specifice
Anticiparea elementelor de coninut ale unui text pe
baza titlului / unei imagini
Deducerea sensului unor elemente de vocabular
necunoscute, din context

Texte sursa
Grafice i tabele
Texte orale/ scrise de
informare general,
descriptive i narative,

autentice sau adaptate

Identificarea ideilor principale n mesaje orale / scrise


pe teme cotidiene
Identificarea sensului global al unui mesaj scurt oral /
scris (autentic)
Identificarea, n mesaje orale / scrise, de informaii
punctuale relevante pentru a rezolva o sarcin de
lucru
Selectarea, din mesaje orale / scrise, de informaii
generale si/sau punctuale relevante pentru a rezolva o
sarcin de lucru

2. Producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor anumite contexte de comunicare
Competene specifice
Elaborarea de texte orale / scrise de lungime medie cu
caracter descriptiv, narativ, argumentativ, de opinie.
Prezentarea oral / relatarea n scris a unui fapt divers /
film / ntmplri / eveniment socio-cultural sau profesional,
subliniind elementele semnificative
Redactarea de texte funcionale simple i scurte

Texte produse
Descrieri de obiecte,
persoane, situaii
Naraiune oral / scris
Texte argumentative
Texte de opinie
Texte funcionale scurte
(scrisoare informal, mesaj
e-mail)

3. Realizarea de interaciuni n comunicarea oral sau scris


Competene specifice
Adecvarea limbajului la subiect i la interlocutor, cu
utilizarea conveniilor folosite n comunicarea oral i
scris

Texte produse
Dialog
Mesaje / scrisori personale

Exprimarea, oral i / sau n scris, a unor sentimente i


reacii n cadrul unor interaciuni orale i/ sau scrise
referitoare la evenimente/ situaii/ experiene trite sau
aflate
Formularea de idei / preri n cadrul unei discuii / n
mesaje de rspuns

4. Transferul i medierea mesajelor orale sau scrise n situaii variate de comunicare


Competene specifice
Redarea (oral i/sau n scris), prin cuvinte proprii, a
unor mesaje/texte simple din domenii cunoscute
Reducerea unui paragraf la o idee esenial

Texte utilizate
Prospecte, instruciuni,
Texte de informare general
Texte de informare general
Tabele, diagrame

Sintetizarea sub form de schem / notie a coninutului


unui text scris / mesaj oral
Traducerea din limba ebraic n limba romn / din
limba romn n limba ebraic, oral i / sau n scris, a
unui mesaj / text simplu cu ajutorul dicionarului
Transformarea unor mesaje din vorbire direct n
vorbire indirect

CONINUTURI
TEME
Activiti din viaa cotidian
Aspecte din viaa contemporan (sociale, ecologice)
Aspecte legate de profesiuni i de viitorul profesional
Cultura, sport, timp liber
Descoperiri tiinifice i tehnice
Educaie, stil de via, comportament social, opiuni pentru carier
Hobby-uri
.Mass-media
Obiceiuri evreieti
Obiective turistice n Israel
Relaii interumane
Tinerii i viaa comunitar
Universul adolescenei (cultura, sport)
Viaa contemporan
Viaa cultural i lumea artelor (film, muzic, expoziii)
Viaa personal (alimentaie, sntate, educaie, activiti de timp liber)

ELEMENTE DE CONSTRUCIE A COMUNICRII


Literele alfabetului i silabele
- literele ebraice cu silabele corespunztoare (litere de mn i litere de tipar)
Substantivul
- "ieshi", "ein" "im" , "bli" " mutar" "asur"
- acordul intre substantiv, gen i numerale
- contracia de substantiv la masculin i feminin
- contracia de substantive cu adjective
- declinarea cu prepoziii
- schimbarea de la singular la plural feminin
- schimbarea de la singular la plural masculin
- scrierea substantivului la singular si plural
- structura "col " + substantiv la plural
- substantivul cu prepoziie i adjectiv
- utilizarea substantivului cu " kinur havur" (substituent de diminutiv)
- structuri cu genitivul shel, al
- structuri cu acuzativul - ,,et
Adjectivul
- acordul ntre substantiv i adjectiv
Pronumele
- " ata", " at", "anahnu" ,"atem", "aten" "hem si "hen"
- nsemnarea pronumelor n propoziii

Numeralul
- numeralul cardinal de la 10-1000
- numerale feminine si masculine
Structuri homofonice, polisemantice etc
Prepoziii:
- "shel" si "al", "et", "bishvil", "el" si "etzell", "al iad", "be", "me", "al", "le", "shel", "aharei" si
"iml", lifnei she, aharei she, bli
- declinarea prepoziiilor: "me" , "biglali", "bishvil", " kmo", "etzem", "ben", "el", "le" ," shel" si
"at", "le" ," shel" si "at"
Prepoziii i conjuncii: : "im"," le", "be", "al", "le iad", "aval", im

Adverbul
- "ahi", el, kidai le, mutar, asur,
Expresii specifice si neregulate:
- utilizarea cuvintelor stamim cu "shem hapoal": "efshar", "asur", "mutar", "lo tzarih"
- "(lo) kedai", "naim", "kasha", "tov"
- "kegon"
Sructuri specifice: " kidai le", " lifnei she" "aharei she"
Verbul
- ieshi, ein
- " be gizrat lamed iud zman avar"
- "be binian" " nifal" "zman ove"(afirmativ, negativ, interogativ)
- "be binian" "hitpael", "zman avar"(afirmativ, negativ, interogativ)
- "be binian" "ifil" "zman ove"(afirmativ, negativ, interogativ)
- "be binian" "piel" "zman atid": "siper", "diber" si "kibel"(afirmativ, negativ, interogativ)
- "beinoni paul binian paal gizrat ashlemim"
- "beinoni paul binian paal gizrat lamed iud"
- "binian ifil gizrat ashlemim zman atid"
- "binian ifil gizrat hashlemim zman avar"
- "binian itpael gizrat ashlemim zman atid"
- "binian itpael gizrat hashlemim zman avar"
- "binian paal gizrat ain iud tzivui zman atid"
- "binian paal gizrat ain vav zman atid"
- "binian pall gizrat lamed hei zman atid"
- "binian pall gizrat pei iud zman atid"
- "binian piel gizrat ashlemim zman atid"
- "binian piel gizrat hashlemim zman avar"
- "diber", "binian piel" " zman avar" (afirmativ, negativ, interogativ)
- "gur", lamad" "rutz", "catav" ,"cara", "ahal", "diber" ",sihek","binian paal" , "zman hove"
(afirmativ, interogativ, negativ)
- "iahol" cu "shem hapoal"
- "laasot"
- "lihtov" , la timpul trecut
- "ratza" "binian paal" , timpul prezent " tzarich" , "iahol"
- binian paal, gizrat, haslemim, zman hove, rabim, rabot
- binjan paal, gizrat haslemim, shem hapoal
- gizrat, hashlemim, zman, hove

- biniam pie gizrat hashlemim si shem hapoal


- binian hitpael gizrat hashlemim zman ove si sem hapoal
- binian ifi gizrat hashlemim zman ove si sem hapoal
- binian ifil gizrat ain vav zman avar
- binian paal gizrat "ain vav" i "sem hapoal
- binian paal gizrat pei iud zman ove si sem hapoal
- binian paal, gizrat ashlemim zman avar
- binian paal, gizrat lamed iud zman ove, shem hapoal
- structurile "shem hapoal" "be binian" "paal"
Sintaxa
- propoziia afirmativ
- propoziia completiv cu pronumele interogativ
- propozitia concesiva
- propozitia interogativa cu "ma?" "im mi?"
- propoziia interogativ: De ce? Cnd? Unde?
- propozitia nominal n trecut
- propoziii cu "lean?", "eifo?"
- propoziii interogaticve cu : De unde? Unde? Cine? Ce fel?
- propoziiile cu ,,mishpatim stamiim" la timpul trecut, prezent i viitor
- propoziiile cu cuvinte de legtur "siba": "mishum she", "mekevan she", "mipnei she"
- propoziiile de tipul "mishpatei tahlit ve teur tahlit"
- propoziiile de tipul "mishpatei tnai be hol hazmanim"
- propoziiile formate cu prepoziia "at"
- propoziiile interogative cu "eizo?" "eize?" "elu?"
- propoziiile formate cu ajutorul cuvantului interogativ. Exemple: "mi ata?" ,"meain at?"
- propoziiile nominale formate prin intermediul negativului i afirmativului. Exemple: "iesi" ,
"ein""
- structura " mishpatei siba"
- concordana propoziiei nominale de gen i numar
- folosirea complementului
- concordana timpurilor
- vorbirea directa si vorbirea indirecta

FUNCII COMUNICATIVE ALE LIMBII


a accepta i a refuza o ofert / invitaie;
a argumenta / justifica opinii / puncte de vedere personale
a caracteriza persoane, fapte, aciuni
a cere permisiunea de a ntrerupe o conversaie
a cere scuze.
a cere i a da clarificri pentru nelegerea unui mesaj
a cere i a da detalii i explicaii
a cere i a oferi informaii de orientare n spaiu.
a comenta preri
a compara aciunile prezente cu cele trecute
a compara stri, aciuni i fapte prezente cu cele trecute
a comunica n societate
a contrazice opiniile altora
a convinge

a da instruciuni;
a da sfaturi;
a da i a solicita informaii
a descoperi i a exprima emoii
a descoperi i exprima atitudini
a descrie persoane, locuri, evenimente;
a exprima atitudini emoionale: simpatie, regret, ncredere, ndoial, ngrijorare, temere
a exprima cauze i consecine
a exprima compasiunea
a exprima decizii;
a exprima intenii, dorine, preferine
a exprima interdicia de a face ceva;
a exprima o hotrre sau o promisiune
a exprima obligaia de a face ceva;
a exprima opinii / puncte de vedere personale
a exprima preferine;
a exprima propuneri;
a exprima puncte de vedere personale.
a exprima refuzul, a argumenta refuzul
a exprima satisfacia/insatisfacia fa de un punct de vedere
a exprima surpriza, curiozitatea, teama, ndoiala
a exprima i a argumenta refuzul de a face o aciune
a exprima i a solicita o opinie;
a face prezentri;
a face urri cu o anumit ocazie
a formula concluzii
a ncuraja, a avertiza pe cineva
a ntrerupe n mod politicos
a oferi informaii despre programul zilnic / sptmnal (orar colar, materii colare etc.);
a oferi i a solicita informaii de ordin personal;
a oferi i a solicita informaii despre preuri, alimente etc.
a oferi i a solicita informaii legate de completarea unui formular
a oferi un obiect n mod politicos;
a raporta
a saluta;
a solicita / oferi informaii despre diverse evenimente;
a solicita informaii despre ce fac diverse persoane (n prezent, n trecut);
a solicita opinii / puncte de vedere personale
a solicita repetarea i reformularea
a solicita i a formula propuneri, sugestii
a solicita i a oferi informaii generale;
a solicita i acorda / refuza permisiunea de face ceva
a solicita, a oferi, a accepta sau a refuza ajutorul
a trage concluzii;
a utiliza formule adecvate contextual de iniiere, ntreinere i ncheiere a unei
conversaii (inclusiv telefonice)
a-i exprima acordul/dezacordul

S-ar putea să vă placă și