Sunteți pe pagina 1din 7

COMUNNICARE ORALĂ

Comunicarea verbală orală=limba vorbită


scrisă

nonolingvistice
Trăsăturile comunicării orale paralingvistice

lingvistice

Trăsătirile nonolingvistice
Se referă la:
- sursa mesajului oral; => vocea omenească
- canalul (telefonul, radioul, calculatorul, faxul, interfonul) si simțul căruia i se
adreseaza mesajul;

- elementele însoțitoare ale mesajului oral (mimica, gesturile, poziția corpului);


- tendințele participanților

Concluzie: Elementele nonverbale au un rol important în comunicarea orală.

Trăsăturile paralingvistice sau prozodice


para= element prim...; vecin cu,la (parapsihologie, paranormal)

cerințe, sintagme, propoziții


Accentul prelungiri de sunete în cuvânt intenționate- folosite pentru

folosirea corectă a unor cuvinte realizarea......


Intonația modulațiile vocii evitarea unei cacofonii
Pauzele intenționate

Trăsăturile lingvistice
1. Trăsaturile sintactice elipsa- suprimarea din enunț a unor constituenți, din motive de
economie de exprimare(Regulă- este posibilă și acceptată
numai dacă te facii înțeles);
tautologia- repetarea unui cuvânt într-o structură sintactică.
2. Trăsăturile fonetice- deformarea neintenționată a cuvintelor => greșeli de exprimare orală
a) sunete eliminate: coperare, ștință, alcol, fință, aspectos, văzt(văzut)
propietar/proprietar (apropitar?- Caragiale)
propietate/proprieteate/a împropietări/=..
propiu/propriu

b) sunete adăugate
ieră/eră
iepocă/epocă
ielan/elan
ierou/erou neologisme-se pronunță e nu ie
iexclus/excuclus
ierotic/erotic

indentic/identic
indentitate/identitate
intinerar/itinerar-ritinerare
adiministrativ/administrativ

EXERCIȚIU:
a inerva/a enerva excursie/escursie
siringă/seringă espediție/expediție
vaselină/vasilină exclusiv/esclusiv
benoclu/binoclu extrage/estrage
delincvent/deligvent escortă/excorta
a frusta/a frustra escavator/excavator
femenin/feminin repercusiune/repercursiune
proroc/prooroc preerie/prerie
a estorca/a extorca excentric/escentric

c) cacofoniile-grupuri de sunete care prin... creează sonorități neplăcute- trebuie evitate-


nu prin ... cuvântului „virgulă” ci prin pauze, prin modalități de evitare: adăugarea
unui element de legătură sau a unui articol, prin reformularea cu sinonime.

d) accenturi incorecte:
ántic, bólnav,carácter, condúctor, dúminică, dúșman, edítor, mátur, penúrie, regízor,
séver, símbol, butelíe, acvílă, butelíe.

e) umplerea pauzelor cu vocale :(ăăă);(îîî)-datorată emoțiilor


-sonorități neplăcute
EXERCIȚIU:
Reformulați exemplele de mai jos in așa fel încât să dispară cacofoniile:
1. Iată o lucrare care reprezintă un succes. -articularea primului termen
Lucrarea aceasta reprezintă un succes. -schimbarea formei pronominale

2. După partida de fotbal mergeau la o bere.


După aceasta partidă mergeau la o bere. -intercalarea cu pronume

3. Patronul a refuzat cererile sindicatelor. Căci ce altceva înseamnă amănarea discuțiilor?


Nimic altceva nu justifică amânarea discuțiilor. fiindcă, întrucât

4. Un local al unei universități nu poate fi în starea asta de murdărie!


Localurile unei universități nu poate fi în starea asta de murdărie! -articol neh.-articol hot.

5. Am precizat că cine nu participă la protest rămâne la serviciu!


Am precizat că acela care nu participă, nu câștigă! -schimbarea formei pronominale

6. N-au decât să-mi zică cum le place, pe mine mă interesează să mă asculte!


N-au decât să-mi zică așa cum le place.

7. Nu cel care cere e vinovat, ci cel care dă!


[ci acela]

GREȘELI DE MORFOLOGIE

SUBSTANTIVUL
1. Plasarea articolului hotărât al substantivelor masculine în genitiv-dativ înaintea
substantivului.
Ex. (a) lui tata - a tatălui
(a) lui Ioana - a Ioanei
(a) lui directorul - a directorului
-adverbială în - lui Cici....
- +substantive proprii masculine
2. Folosirea unor forme incorecte de plural la substantivele care indică naționalitatea:
franceji, poloneji, engleji, chineji în loc de francezi polonezi, eglezi, chinezi.

3. Articularea incorectă la .... a unor substantive


ouălelor≠ouălor fetelor≠fetelelor- se aplica regula nominativului
feții≠feței
4. Forme de plural recente
hotel-hoteluri
chibrite-chibrituri

ADJECTIVUL
1. Articularea incorectă

Spunem dragele mele flor DAR dragă-dragi dragilor mele flori


formă incorectă formă corectă

ultimele/ultimile știri DAR ultimă-ultime+le


formă greșit rostită

2. Adjectivele compuse nou-născut, nou-venit (care pot fi si substantive) nu își modifică


decât a doua parte în cursul flexiunii.
nou-născuți, nou-veniți≠noi-născuți, noi-veniți
3. Adjectivele pronominale de întărire folosite incorect:
ei însăși, ele însăși

VERBUL

Folosirea unor forme incorecte de indicativ sau imperativ


taceți≠tăceți infinitiv a tace≠a tăcea
a place≠a plăcea

indicativ prezent pentru: copii≠copiez


absolv≠absolvesc o școală // absolv de o vină pe cineva

invocă≠invoacă/sa invoce≠să invoacă


a crea, a agrea, a recrea- creând, agreând, recreând

conjugarea a 3-a: a rămâne-va rămâne≠va rămânea


a bate-va bate≠va bătea
a trebui- forma corectă trebuie≠trebui sau trebuiau

ADVERBUL

-antepunerea adverbului mai față de un verb: Mai mă voi voi duce la el.
CÂT
-acordul adverbului cu un substantiv: Filmul trebuie văzut de câți mai mulți oameni, fapt
care atrage schimbarea valorii morfologice in adjectiv pronominal relativ(cât, câtă, câți,
câte) cu care se confunda.

-acordul adverbului cu un alt adverb realizându-se un fals superlativ relativ:


El ânvață cea mai bine. │ știindu-se că în asemenea situație cel este o formă invariabilă,
E alearga cei mai repede. │ atunci cand determină un verb sau un adjectiv
[-în comunicarea scrisă unele adverbe care denumesc anotimpuri sau momente ale zilei se
confundă cu substantivele. Verificarea se face în funcție de termenul determinat,
adverbele determinând verbe.]

GREȘELI DE SINTAXĂ

1. Dezacordul dintre subiect si predicat


Ei vorbește urât.-frecventat la persoana a treia, plural și mai ales în Muntenia

Regulă! Predicatul se acordă cu subiectull în persoană și în număr.


-cauza poate fi un acord prin atracție:

A venit o mulțime de spectatori.


Corect: Au venit o mulțime de spectatori.

Regulă:când subiectul este exprimat printr-un aubstantiv au sens colectiv la singular,


determinat de un substantiv la plural care impune ideea de pluritate, predicatul ... la plural,
acordul făcându-se după înțeles, cu substantivul la plural.

DAR Când un substantiv colectiv la singular, constituie o unitate , acordul se face la


singular: ex.Un grup de specialiști a venit la fabrică.
Un grup au venit...=GREȘIT

2. (Acordul)Dezacordul numelui predicativ exprimat prin adjectiv, cu un subiect multiplu,


exprimat prin substantive, nume de lucruri de genuri diferite:

Ex. Cartea si caietul sunt curați.=GREȘIT


Corect: Cartea și caietul sunt curate.-acordul se face la feminin, respectiv la neutru plural

Ex2. Garoafele si trandafirii sunt frumoase. │ GREȘIT


Trandafirii și garoafele sunt frumoși. │
Regulă: Numele predicativ exprimat prin adjectiv se acordă cu substantivul cel mai
apropiat atunci cand acesta este la plural-acordul prin atracție
Corect: Garoafele si trandafirii sunt frumoși.
Trandafirii și garoafele sunt frumoase.

Ex3. E o carte plină de sentimente adânci umane=GREȘIT


Corect: E o carte plină de sentimente adânc umane.

3. Coordonarea prin juxtapunere sau copulativă cere ca predicatul să fie la plural când avem
subiect multiplu.

Ex. Andrei și Maria se vor duce la spectacol.


se va duce=GREȘIT

4. Coordonarea disjunctivă va cere singularul. Sau el, sau eu mă voi duce la spectacol.
GREȘELI DE VOCABULAR

1. Pleonasmul (gr.pleonasmos=abundență)=construcție în care aceeași idee este exprimată


prin două sau mai multe cuvinte:
Ex. Protagonist principal, a conlucra împreună, perioadă de timp, aversă de ploaie,
avalanșă de zăpadă, topografia locului, conducere de management, a repeta încă o dată, a
reveni din nou.

2. Confuzii paronimice=confuzii de ... ale unor cuvinte


Ex: temporar/temporal; petrolifer/petrolier; oral/orar; literal/literar; original/originar;
glacial/glaciar; numerar/numeral; pronume/prenume; apropia/apropria.

3. Cuvinte cu sensuri incorect folosite: vindicativ, mutual, lucrativ, fortuit, temerar, specios.

4. Polisemii: a băga -cablu(monta)

-actele(depune)

-marfă(aproviziona) ≠ GREȘELI DAR nu sunt recomandate

-demisia(a înainta demisia)

-benzina(a alimenta)

-divorț(a divorța)

Atracția paronimică=un paronim mai frecvent utilizat îl atrage pe acela mai puțin cunoscut
vorbitorilor.

șasiu(fr.châssis)înlocuit cu sașiu(tc.)

apropia-apropria

spețe-speze

gira-gera

Nu trebuie confundată cu etimologia populară, de ex. lăcrămație, renumerație etc.

Etiologia populară presupune alterarea si deformarea elementului inductor(cel care atrage), pe


când atracția presupune o substituție de termeni.

Tautologia= repetarea unui termen, pentru a se scoate în evidență identitatea termenului


repetat cu cel ... : ex. Legea este lege.

Omul este om.

Datoria este datorie.


Hipercorectitudinea= abatere de la normele limbii determinată de dorința vorbitorului de a nu
greși.
Fonetic: bleumaren/bleumarin(bleu à la marin)=hiperfranțuzim
Waterlo(uaterlo)/waterlo(vaterlo)=hiperenglezism
numele locuitorilor din Belgia
Gramatic: moțiunele/moțiunile
partea a întâia/partea întâia, a doua etc.
bărbați puțini înalți/puțin înalți

Anacolutul= discontinuitate în cadrul unei propoziții(fraze) constând în întreruperea și


schimbarea construcției în cadrul aceleiași unități sintactice.

Anacolutul cazului: Moșneagul, când a văzut fata, i-au dat lacrimile.

Anacolutul numărului: Dar fiindcă te întorci, lasă-ți ... să vină și ai ... cu noi.

Anacolutul persoanei: El, când ... văzut, a fost imposibil(n-a putut) să .. plângă.

S-ar putea să vă placă și