Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Franceza Pentru Incepatori - Lectia 07-08 PDF
Franceza Pentru Incepatori - Lectia 07-08 PDF
A 7 - PARTEA lNTAI
>11 ) l~dj]
Ie mardi
>[1 1
la semaine
>[1
- apt I!nana
Ie jour
>llt JU'RJ
- z..iua
Ie mari
>110 lTIaRil
- .otul
lafemm
>[1 em]
- femeia; !i0li3
Ie voisin
>[ l \
la voisine
>11 ,
- vee ina
monsieur
>[ (
madame
>Im dam I
- d ammi, doa
I'invitc(m.)
>[ 1 .11
l'invitce (.)
>[1
Ie rendez-vous
>[lrJ ',dE I]
- Intiilnirca
Ie journal
>11 )Jll
- jumalul, ziarul
Ie medcein
>11 ) ml-
- lunea
RdiJ
111
.J
- vecinul
1]
~1
- mcdicul, doctorul
Ie rnari
>IIOII.,RII
Ie voisin
>[1
Ie mt:decin
>[10 II oJ ]
la emaine
>11
l'invite(m.)
>[hll
Ie rendez-vous
>[h) RllJhul
- tnr Iniren
It: journal
l'invit
>[r i .
(.)
- invitatuJ, musalirul
IIEJ
- mal1ca
Tel
101m
- vccinlll
medicul, doetorul
nl
ptm na
- invitatul,
IJ
u"afirul
- i nvimta. musafira
Ill]
mn-, d
madame
>111
Ie mardi
>11 maltHJ
la voisine
>lll
monsIeur
>[10'1
te lundi
la femme
>[1.11
JJ1
- femela; otia
I 'our
> [I
II
I< I
- ZiU8
\L: a1
e
- edna
- do
nll .
- lunea
d mnlile
iile urmatoare vom folosi substalltivele noi. Citi\i-Ie Cll voc~ tarc '. i retine~i lraducerile in
Iimba romana:
Yn propozi
>111
d]
- Mergem la medic.
Je vais au rendez-vous
avec Isabelle.
Verificati daca ali retinut corect substantive Ie noi, traducand i.n Iimba fcanceza propozi~iile unnatoare.
> T m"
1 In
101
m n III
>
jnvita~ii
cenu~ie ~i
>l1m
UIl
sot bun.
>1\1\
nu se uita niciodata
trista.
Ir
l!rL
I 1rI t
o saptamana la Parisi
Fiica mea merge la intalnirea cu prietenul
OJ
fl.
>J~d'
hetoul
Ir
mi.
1n1lllJlllmui
> [1l1EI
- mei, mele
notre
>[n tR]
- nostru, noastra
tes
> [te]
- tai, tale
votTe
>
r\ lRJ
- voStru, voastra
ses
:>
leur
> [ll .
'1
-lor
Citi!i cu voce tare propozi'\iilc unn1itoare in care am folosit adjective Ie posesive de mai sus. Rc\ine\i
lraducetea in timba romana a fice.arei Propozilii:
E \ I 7 hit In -I - d
mezii r. lozl
llpaR t 'I]
milt! 'Rnl
:> [
:> [nLlI
IRa aliC
:> [
.
~
II.:
ruI
'>
>11'
I LIlt I
:>
:>
I l: R JrllhlL']
III
t 1
rL:R.ltlu~I.lnlUli
l mELal.1\
J,~
11- ko1
. 0111
~coala.
'nO (j m
kKj
[n.tt
multumi\i.
Illl 0
do
r .i J
il
.il]
lIlol
a I'ecole
II
>l\
lR\',ttu'l{n
'l
r ~: ]
[111
JU tu
Adjectivele posesive:
ses
LJ-
',sale,lui,ei
rIll' I ] -
nostru,
noastra
Daca ati rel-inut formele adjectivelor posesive de mai sus, completati propoziliile care urmeaza.
Folositi filtrul ro~u:
- J'aime beaucoup >mc~ enfants.
~i
pe
loeuie~te
- >.
ura~te
ui~
nouvelle voiture.
~i
II
fils.
- Tu regardes:>
la ziarul npstru.
.If
pe fiul lor.
Te
Fiica mea il
U 1
l tTL
journal.
nu
;>\;otn..:
-;>
tri~ti.
>1
1:1 J
vOlei
l'iJ
c'est
ee sont
>
IIJ
lata aeeste euvinte folosite in prop zitiile e mai jos, Citili.le eu voce taro ~i reline!i traducerile lor:
Voila monsieur Dupont! C'est
>
nOIre ami.
prietenul nostm.
n III :lIllij
votre voisine.
~ -I
\llli
Itlad m d
in]
1 IIlUltli]
lau.
Voila madame Sophie! C'cst
> [ . u. I'
m,
III SlI II
.E
I I R 1ll~:RJ
leur mere.
Voila voIr.: femme! C'est une
> [\.
belle femme.
mama lor.
be lam]
> [\'"al
Este
lllR"
11
vouc maisou!
'u
femele fnunoasa.
II
!\E
I{ III
zl'l]
dumneavo,aslnl!
Dill ultimele trei exemple reie "e eei adject/vIII pusesiv "votre" poate [nsemna
,~i
"(1
(a I)
~i
(jt~s
Cll 0
Penlm a verifica daca ali r '\inut bine noile expresii ~i forme gramatica~c, traducet' in Iimba franceza
urmaloarele propozItli. Folo. IIi filtrul ro~u:
lala-I pe prietenul meu!
II cheama Paul.
> \'i
>
I '1IlIun 1I1l1!
lllFt
n:
'c 1(1
01 1ll1
C'e
ul
I III
J mt:
u at
\1; IU
>
>
bt:1l
:>
~i
aeum
sa Inva(Jlm un
\nm."
[It
1111
avolr
RJ
- a avea
In
continuare, va prezcnlam farmele de prezent ale verbului "avoir". Citi!l ell ateu\ie propozi!iile
unJ1aloare {ii lradw.:en:a lor In limba romana:
J'aj un ami.
[IL
>1 II ,I
:> [
II
- Am un prielcn.
lli 1
"l
palF
Illl 'f
mao u 1L10;-
Ii]
R]
- El are
0 ma~ina
marc.
casu mare
Nous
au. si
une malson.
- Avern
- Ai un caine
Vous
. monSieur,
un beau jardin.
- Ave\i
VOllS
casa.
~i 0
pisica.
gradina fruOloasa,
domnllie.
un Iravail
doamna.
- Avem
intalnire
Cll
Pierre.
>
r1[' J
- (eu) am
nous avons
:>
tu as
>
lit! . J
- (tu) ai
vaus avez
>l
il a
>
l \ II oj
- el are
ils ant
:>
el1e a
>
- ea are
elks ant
>
I'IJ
llllu
IJl
\01
- (no i) avem
.]
(voi) aveli
'1\
ii1
-CI
1;00)
au
de au
Pentru a rerine mai Uliior conjugarea verbului "avoir", rezolvati urmatorul exerciliu. CompltJta\i
propozi\iile in Iimba franceza eu forma eorespl~nzaloare a verbului avoir. Folosiri filtml rO~lI:
Prietenii tai au a easa mare
- Tes
modema.
ami~
>
III
So\ul ei are
munea illteresant!i.
~i
gradina frumoasa
~i
~i
- Til >
::>
~i
- Am un prieten
~i dOli,
prietene.
(l} ,
mare.
Seara am
SOil
::>
[lin R
lR IIIJ
Ii '
- Ei au trei bilieli
trei fete.
all..!
~i
U() tll~ J
It dnK
;>
7('
a lit
llr
11 Ul1LOJ
'!{3
~i
une
UIl,
- doi, Joua
deux
- trei
> [IR" J
trois
>
[I~ dl
>
II
doua
ma~ini
noi.
- Dans ta ville il y a
>tk hotels modemes.
Ai
fata
~i
un baiat.
- Tu a
>11
fllle et >
III
fils.
LR .1 J
lU
-I I1J
> [ll
>[d
,llJ
11m dO
Din exemplele aliteriuare af; PI/tut observa cd expresia verbalii impersonalii "il.~ a" 11/, - "este,
sunt, se ajlii" se pame folosi atat eu substantive la singulQf; cat ,~i ell substantive la piliral.
"11 y a" preeedii subieetul in propozifie, de exemplu:
- Sunt
ni~te
fete in magazin.
Dlipc/ "il Y a" nu putem folos; substantive precedate de un articol hotariit. Dupcf complementele
eircumstan{iale de loe vom folosi obligatoriu expresia verbalci "il y a ", in loeul verbul"i "etre ".
Completati propozi\iile de rnai jos cu forrnele corespunzatoare ale verbului "etre" sau cu expresia
verbala Hil y aU. Folosili filtrul ro~u:
- Le gar<;on >
Notre voisin
~i
trois tilles.
daus la charnbre.
>L:~
- Dans Ie salon>
dans Ie jardjn.
l
des invites.
>11
:> \ ,lid
11 U\ 'lIU.
U1:>ln
r Duron
'r nL!'
U5lnt'.
n'l
\. ill
>1L.1
'>
"ll
II
on, u !II.
V'
~,
adora pe Isabelle.
or I abd
t.:
'>
>I
- J i
~i
L:
lundl.l'ut,;h
~ i:
ni~te
m.::dL:clT1
1 P.m..
1110
femei interesante.
In
'
ilet'
I ,Uf.:,
>l
lem
J.:
,111 I Ie r Du~
nl nn 1l101l~leur'!
I'
ra.:.
> l uR
demain
- [d } 11
lapomme
Ie cafe
- azi, astazi
IJ
'1
- maine
> I
jill)
- marul
>[1
II
- cafeaua; cafeneaua
- ciocolata
Ie chocolat
la cigarette
> II :ig:
Ie secretaire
:>IJrI
j{~ J
- \igara, \igarcta
secret:lrul
la secretaire
- secretara
" ingcnieur
- inginerul
Ie bureau
>[1 lh Rol
- biroul
I'h6pital (m.)
> (I
- spitalul
'I'll
- mlercurea
Ie mercredi
Ie jeudi
iliJ
> [111 j
- JOl3
:> [Iupll
Ie cutl:
>[11
- spitalul
;1
- cafeaua; cafeneaufl
la cigarette
- ligara, \igareta
'R]
Je secrGtaire
>[1
aujourd'hui
>
Ie bureau
>LIt
[a pomme
JuKd I]
- azi, astazi
- biroul
If
HI J
- rnarul
- maine
demain
>r
Ie mercredi
>(11' m
Ie chocolat
> [II
Ie jeudi
> I r lJ diJ
11
,
]
- miercurea
- ciocolata
- joia
- ingincrul
l'ingenieur
la secfctaire
- secretarul
>(11. klll:t'll
10
secretara
Yom folosi subsatntivele Iloi III l:aleva contexte. Citili cu voce tare ProPoziliile urrnfitoare i relineli
traduccrile III limba romaniL
Aujourd'hui je surs occup6.
Demain tu vas en France.
L1lll [ dl i
Jll I
I kl
>(d
> lcm
Illr..:mp d
II) .. knlaj
'I
>1
Sa femme de teste
les cigarettes.
II-
~'gar'eLJ
bl0
uti
nI
'R}
'J
Jeudi tu as un rendez-vous
avec Isabelle.
:>
hli
- 7'.liercuri am musafiri.
- Joi ai
intiilnirc cu lsabelle.
\~k IlW
in propozi{iile de mai sus ati putut remarca omiterea articolllilli dllpti verbul
acesfa este urmat de un substantiv carL'
'(1&
~i
ro~u.
demlme~te 0
profesie; de .exemplu:
11 est medecin.
- EI este medic.
- Sunt secretara.
- Ei sunl profesori.
E~"emplu:
cin~ma.
Vom folosi articolul hotiirat fnaintea substantivelar care denumesc :rUde saptamiinii daca este
vorba de 0 aC/iune care are loc saptamanal. in aceea,~i zi.
Le dimanche tu vas
1:1
l' opera.
11
Tradueeti In limba franceza propozi\iile unnatoare tinand eont de regulile prezentate anterior:
Fratele meu este inginer lotr-O uzina.
7in]
Mama ta este secretara la
0 ~coala.
>[1.
II
> I eur hi
> [I ) f' Jl
Illcd
ll1~
I' Irtt
til)
Dumin.ica rna due cu Paulla opera.
>
>
",1',(
It.
Va prezentam, in eontinuare, doua verbe noi care se conjl.lga la fel. Aceste verbe sunt neregulate:
vouloir
pouvQir
- a vrea
>
r \
td
- a putea
Yom folosi formel'e de prezent ale aeestor verbe In urmatoarele propozi\ii. Cititi fiecare propozitie eu
voce tare ~i retineli tradueerile In limba romana:
Je "cux une pomme.
- Vreau un mar.
- Vrei sa ai
> [I
Ri)
0 ma~ina
mare.
l {) I
- Vrei
>[IlU\UO lzil.pdl]
12
\igara?
>
ora~ul
Mariei?
- Vreau sa am un prieten.
a Arad en avion.
- Duminica nu vrcau
sa lucrez.
Sambata Oll pot merge
eu Maria la cinema,
/junlocllpat.
>[
LI
I \ Izul, ]( J I11l ,E I
Monsieur, voulez-vous
un eafL;'!
cafea?
- Parin\ii tai
eu nol.
~tre
~i
vou.loir
tu
veux
pouYoir
>[1 11
- vreau
je peux
>[1
- vrel
tu peux
>
\0]
- el vrea
il peut
>1 Ip I
Jj
- ea vrea
elle peut
>\ I
\ ul. j
- vrem
nous pouvons
> [11\
ul
- vreli
vous pouvez
pll)
- pot
r lJ
- pot i
il veut
>[1
elle veut
>l
nous vouloos
>
vous voulez
>
ils veulent
>111
- ei vor
ils peuvent
>[dl
[c:
1)
- ele vor
elles peuvent
>[ Ip h)
elles veulenl
.a locuiasca
Je veux
VOl'
If
I ..
13
- el poale
a poate
r J iii
- putem
.J
- pUle!i
.)
- ei pot
- ele pot
Penlru a reline forme Ie de prczent ale verbclor "vouloir" ~i "pouvoir" rezolvali exerciliul urmlHor.
Completa\i propoziliile 10 limba franceza cu formele corespunz<itoare ale acestor verbe. Folosili
filtrul rO~L1:
Vrei
(igara?
- >v'u
-tu
une cigaretle?
Marc \TCa
~i
- Marc
>\
Lli
,et il >
llf
eIre ingcnicur.
ma~ina
- Mes amis:>
- Tu >
0 ma~ina.
IJU.
!l
>r
> fnoR
- puternic
fOlic
> [fnl j
- puternica
faible
r ~bl]
LJDn J
- lanar, Lanura
.Icunl~
;>
sympaihique
> l-elliltik]
Citi!i inca
- simpatic, simpatiea
II ebl]
faible
sympathique
, I
pal"
- simpa'tic, simpatica
fort
> I t-
.RJ
- puternic
Jeune
;>
nJ
- lanar, taDam
forte
> [fill
[j(
11
- puternica
14
CD
Reline!i ell lldjectivele terminate 10 maSCI/lin in "e" au (Iceea$i ormii . i 10 fell/illin. Acestea se
I1l1meSC sri
illvariabile irl g 71: de e.wmplll: syropathique, faible, jeune, triste, modemc etc.
'?
~i
Vom folosi adjeetivele noi 10 propozi,iil. unmitoare. Cititi-le ell voce tare
romiina:
Tu es un homme fort.
>
>[lll \
tIl
e:!
'n
1111 j ~ I{
lraduceti-Ie in limba
rut~ml
jU
[llnllnJ
l~
him:)
III
>
.llill.
It III
jU
11
>
It J)
u 'un d 10 p
lnfr
1 ~r
11 11.11.
I.
CrllL
I ~
L1
u ~a
pulm.
>lu
II
P ut
la~coala.
vecina simpatica.
, l..ullill1 ' Du
> hu L
J,:I
C~ U
11: I
e rill ron', m
ell
\'.111.
in u1timul exerciliu al lecliei \10m recapitula intreaga materie a acestei leqii. Traduceti in limba
franccza propozitiile uflnatoare. Folosili filtrul ro~u:
AsU~z:i
Vecinul nostru
~ste
ul urJ'llUI
:>
un barbat pUlemie.
> VOllClI
>0
>
loi am
UI]
J uri ,ll
:>
cun-
'Ill
secrelara tanara
1b
>J
~'V
15
t.I I
II
In
rClld
'1-\ (lLl~
11
c 1 h II
>
:>
Un baielel vrea
II
III r
II
eiocolaw.
A vrea l[1.seamna
m:
putca.
il
III
'~up
>
>
>
>
:>
> It
Ei au un baial
~I 0
d u III
fata.
> L
:>
~i
">
:>
lata-i pe Pierre
simpatiei.
leur.'
111111
~t
tim n
,lr~
lion
un Iill .
.11' n
In finalul leqi i, va propunem un exerciliu de pronun\ie. Citi\i eu voce tare unuatoarele cuvinte:
l J
l I
vllil
III
rU ]
v.aici, tr
,voisin
, tu
VeJ,lX,
v~lent
[6
RECAPITlTLAREA LECTIEI
7
,
7.1.
Adjectivele posesive:
mes
>1 11 1
- mei, mde
tes
> llF- J
- tai, tale
ses
>L 'J
- EI
i~i CaUla
caietele.
Adjectivele posesive:
notre
- oostru, noastrii
III R]
votre
>1\ lIR)
leur
>llO 11
-lor
7.2.
7.3.
~i
- Aveti
.llYID.r
j 'ai
Ll[
tu as
,1/
[II aJ
- el are
elle a
>[ II]
- ea are
nous avons
>[nlll
vous avez
>
ils ont
>
III
il a
clles ont
- am
-8..l
,q
- avem
- avet i
oj
- el au
- ele au
e1''-I]
17
youloir
r 'u]
Je veux
:>
un
tu veux
:> . rl
- vrei
il veut
> [ h lJ
- el vrea
elle veut
:>
t -I I-'J
- ea vrea
nous voulons
VOliS
7.5.
:>
a.Yma
- vreau
'()!
II
LJ ....
- vrem
- vreli
ils veulent
>lll\{Ii
- et vor
eltes veulent
> [..::I
- ele vor
WlUYoir
>
I PU\ ; I
je peux
:>
L10p
tu
7.4.
voulez
RJ
peux
,~
lI)
lJ
p lJ
:> LI[
- pot
- po\i
[tl 0]
- el poate
iI peut
:>
elle peut
>[ i
()
- ea poate
nous pouvons
>In
pU\iil
- putem
vous pouvez
>[
ur FJ
- putet i
ils peuveo!
:>
III
H1
- ei pot
elles peu\'ent
:>
le oJ
- ele pot
Daca verbul "eire" - "a fi" este unnat de un substantiv care denume~te
fala substantivului se omite; de exemplu:
IJ est medecin.
- EI estc medic.
Je suis secretaire.
- SUn!
Articolul
SC
omite
~i
secretara.
LUnl
sunt ocupat.
Daca in fala substantivului care denWlle~te zilele sapUjmanii folosim articolul hotara!, inseammi
en aetiunea se repetfi sapUimiinal in ziua respectiva; de exemplu:
..........L&Io.IIJ,Y.
7.6.
je suis
occup~.
Expresia verbala impersonala "il y a" - "este, se afla. sunt" se folose~!e ina,intea subiectului;
de exemplu:
- in salon sunt
ni~te
musafiri.
7.7.
aceea~i
fonna atfH La
ma~culin
cat
~i
La feminin; de exemplu:
un jeune homme
un garyon sympathique
18
B.
C.
Traduce~i
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
a l'h6pitaL
2.
Parintii
vo~tri
3.
Vecinii
m.e~
4.
5.
6.
7.
8.
Corecta'li
gre~elile
fran,uze~te.
sunt ocupali?
vor sa cumpere 0
ma~ina
mare.
I.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
<lJt
beux.
19
LECTIA
8 - PARTEA INTAI
,
Va propunem 0 noua sene de substantive. Citili-le cu voce tare, retinand
pronunlia eorectii ~i echivaltmtele romanc~ti:
- un francez
un Fram;ais
une Franyaise
> 1 11111
un Roumain
>[ . I
WI C
une Roumaine
>ll
I,
7]
11 ~'1l1
>11
un Allemand
> .:-n.lm;J)
une Allemande
:>
un professeur
>
1/\
.- 0
:.1-11.'.7.
romanca
englezoaiea
- un neamt. un german
II II lii.J]
- 0
nem\oaica,
- un profesor,
un etudianl
germanea
profesoani
litera
- un student
nfll lim
>1 1
.- 0
studenta
- un elev
un elcve
61~ve
n l:.11.':
une leltre
>1 III II
un devoir
>1
... l'apres-midi
- 0
- un englez
une Anglaise
une
frantuzoaica
un roman
un Anglais
uDe eludiante
- 0
- 0
eleva
- 0
1>crisoare;
- 0
>11111'1
III
III
- dupa-arniaza, dupa-ma1>a
. vmen:a
Ie vendredi
un devoir
- 0
un eludianl
- un student
fran
oaic
une Franyaise
>
un eleve
>l n l
:J
- u el v
un Allemand
>(-1111
5J
- un neaml, un german
une Roumainc
>[ n Rume nJ
- 0
un Franyais
>[ .. ,
- un francez
l'apres-midi
>11 pl'
une leltre
une Allemande
- 0
J.
[I n I~ll
>1
20
.]
IJi]
II
romanca
- dupa-amiaza, dupa-masa
- 0
scrisoare;
- 0
ncm\oaica,
litera
0
germanca
un profeL eur
- un profesor,
un Roum'lin
>1- I
un Anglais
>[1I I'
-un t:nolez
une cleve
> lJ 1 Elc:\ 1
-0
eleva
-0
studenta
-0
englezoaiea
urn~J
-un roman
une etudiante
'.7.J
une Anglaise
>l
Ie vendredi
>LI '\'-dJ
n gl
til]
-vinerea
_Un.
Je sui:> Roumain.
on ;re est
1 Ru
~]
~i
-Sunt roman.
Fran~'lis.
11 -
~.L)
frantuzoaicu.
pR
Monsieur Ie professeur,
ctes-vous Roumain?
C
profe:oara
Zl.
ora~ul
fI
'
nostm?
:;;i
lIlli' '!\
{I
till I t
d lJl1 .dm-:J
11
studcnla.
- Te ui!i la 0 ncm!oaicii
in hotel.
1 lim n -, b.: I]
- Vinerea dupa-m3su
sunt ocupata.
~leve.
-Sophie este
21
elevh bUlla.
Traduec\i propozitiile de mai jos In limba fTanceza folosind cuvintele noi. Folosi!i filtrul
ro~lI:
I Ih~1l
f'a
[lV
>L
11 m ,. '"
Vreuu sa fiu sludent.
Un elcv
Ea este
simpatico
\'mJ1:l 14
elcv slaba.
Ie
~i
nl u em m
11111 I~
pIll
l un 1
dudLill1l'~
nos
;> [
leurs
no~trl.
noastre
tI]
- lor
"llf :R]
Acestejwme -efolo.,cs . inailff(~li substantivelor maSCItJil1e .riji'lI1ill ine la plural. Atijectiv:f!ie !)()~. 'sive
"nos ", "\'[)s ", "leurs" arata casubstantin:le pc care Ie pre ~d - 011 lIIai mulri "pos> uri '.': (/I:! xempll/:
noastn~ C'posC!sorii"
suntem noi)
po~(;sive
- 1\ ,ld
in propozitli. Citi\i-le
;>
vo
[re
~l
Prl _ Iii n
raduce\i-Ie in Iill1ba
In sum
U[1.l
~11l11Jr'l
RId
wi n m"
J
II
It
> VLl rL
Inti hUf
22
me e 11
uu
> [\ IzElc:\
> I'ali] il
luri
> II
tulig J
RJ
-J
n )
TIl
sunt prietenii
no~tri.
- Voila
>1
no~tri
ii admira pe eopiii
Prietenji
vo~tri
sunt
~i
prietenii
no~tri
propozi~iile
devoirs!
vo~tri.
- >
no~ni.
\1'
-;> tJ
[jlles.
anus.
tI
LUf
- >
sunt germani.
- >
> . I usines.
~i
;>
r.. uu I '
r;: t' m r s\ nl
>
vo~tri
>
vor
23
It.
>
Vecinii
>
pi!. I.
>L
tn unl
;1lI
in limba
roumain
roumaine
Ru
11
n1
romana,
rom~mcal'ca
franyais
- francez, frantuzesc
franpise
- francczfl, fran\uzcasca
anglais
- I I.)
- englez, cngleZtl5C
- engleza, englccasca
anglaise
allemand
1i1 n,j)
- gennan, nemlesc
allemande
l I IIII:dJ
german~l.
nem\easca
n - R In I
Parin~ii no~tri
voaslre en
l rlllz.ld
Ihi I II u,1
scrisoare
admirii oradinile
lezt'~ti.
- Ad rom m IZLca
enna.n[1.
- Cincmalografia engleza
este interes3nlfl.
- Un clcv aralll
frantllzcasca.
bel
- El as ulta
frumoasJ
opera enTl n
an
unf
roman
- -lLlden\lI omani
ucreaz'l in Fran\a.
Lc ctudiants roumains
lravaillcnt en france.
Va reamintim ca adjectivdc ~j subsranti\'d~ care se terminala singular in "s", JlU-~i schimba fonna la
plural; de c'xcmplu:
- des
un Franyais
24
Fran<;ai~
>
prieteni francezi.
>
Am doua cal1i
Avem
ni~le
>
1m
r -n! 11 d
;;.
;;. II ' I l I n I 1
n~-_
u.llel 1 I d,
In e.'\el11plele urmatoare veti intalni un verb nOli. Cititi propozi\iile eu voce tare ~i rClinc\i traducerea
in lllnba romana:
Tu paries un peu
Paul parle
fran~ais.
fT311 yais
RI - r
11
aussi,
;>
I r Rl
romfine~te.
- Vorbesc
>
Je park roumain.
In
I (
n- J
Vorbe~ti
i]
~i Paul vorbe.~te
(franceza).
I)
RI pu
putin
- Isabelle nu
(franceza) ,
fran(uze~te,
frantuze~te
'orbe~tc franlllze~le
nem\t!~tc.
- Vorbim
Parlez-vous
angl<li~?
>lpdlE
II
- Vorbiti engleze~te
(In cnglcza)')
'I;J
fran~ais?
- Domnule. vorbiri
fran\lIze, te?
- Ei vorbesc engleze~te,
fran!uze, le ~i nemte~te,.
Monsieur, rarlel-vouS
. I
1 )
I RlJ
11'
fran~ais.
COiljuga
n{ -
> [[wi
- a vorbi
Dupa cum atl observat, acest verb apare In expresii ca: "parler fran~ais", "parler rOllmain", "parler
anglais", "parler allemand",
25
parler
componen~a
expresiilor anterioare:
fraoIYais
bien
- bine
tres bien
- foarte bine
assez bien
- destul de bine
coummment
>
l uN
:1]
- curent, cu
u~uri.n~a, u~or
[n acela~i context putem folosi ~i aile cuvinte, cum ar H: "Un peu, pas du tout, jamais, rarement, vite"
iii:
ITOp
> [t {IJ
trop vile
;;>
[[(1,
- prea (mult)
i]
.- prea repcde
Completati urmiHoarele propozirii in limba franceza co cuvintele noi. Folositi filtrul ro~u:
Vorbcsc bine
Pierre
fran~uze~te.
vorbe~tc
- Je parle>
putin germana.
frantyais.
u allemand.
LT\
prea mull.
- Tu paries> lr
Ir.
frantuze~te.
Vecinii
no~tri
prefer,l sa vorbeasca
TOS
OIIiID
franc;:.ais.
t 'roumain.
preferent >[',HI
ntallemand.
roumain.
romane~te.
Copilul nostru
vorbe~te destul
- No e enfant parle>
de bine
hi': anglais.
englel.e~le.
I U vorbc~tj
- Tu ne paries - 1
frantuze~te.
.11
alleman
- Je peux parler>
- Parlez-vo
'III
an lais?
_'Ill\
an la' .
Lucrcz biue
~i
repede.
~on,
;>
je parle
- Je travaille > t1
26
'/1
frantyai.
It"
'k
>
Frfm~aise?
lUll
Vorbe~ti franluze~r,e?
- Maria este
fran(trzoaica'?
:7: J
:"l
tare proPoziliile
VOGO
_. Parin\ii VO~lJ'i
sunt ocupati?
>l' UI
>lc-skd
>[
~C[MI
raJ
- Este simpatie?
- Ea
1-'1 ]
kil p 1 11
J -
I,
EJ
~.i
vorbe~te engle7.e~te,?
pot vorbi
[ranluze~te?
1;
?lIIem forma 0 propozi(ie inlerogativa ell ajulorul con "trueriei "cst-ce que" [e
propozi(ia afirmativli si nu are echivalent in limba ronllinti.
ea precedi'i
Transforma\i propo/\';::le afirmati\'e de mai jos in propo.zilii interogative folosind con, truqia
"est-ce que":
Tu parks tr(os bien
fran~ai,~.
> . [.
q c tLl flJr1l: h~ bl Il
r [ upon
nl;.tj'.
II
ill
Folo~ili
Elevii
no~tri
filtruJ
ellr
pllrlL'
lTt'["l 'If
ro~u:
I $c:t
h n f n
:11 .
fran\uze~te.
Profesorul nostru
vorbe~te
prea repede.
">
u,
\'1
110.i n~ sl1nl
h(lIl~.
Vineri am 0 lntalnire eu un
student german.
un
franlUze~te.
JL
27
11
r1~
hi n Ir: n
.11 ,
> OUl,
englezt:~te ~i franruzc~te.
>L
> Un
>L
lin
(J~ al
c 'm. nlr
'llIlh nt
I J I
Ju t lui r Ult.
romfme~te.
In
tiki l bi
>
>
r;:l vllL
de.
Ul
28
'I
rl
II Ir
'fl
LECTIA
8 - PARTEA A nOVA
,
In a doua parte a lec!ici 8 'lorn recapitu'!a materia studiata in lcqia 7 ~i prima parte din lec!ia 8. Vom
exersa lectura {ii pronunlia.
lata acum catcva texte scurte. Citi~i-Ie cu voce tare, urmarind sagetile care indica intonatia ~i grupurile
ritrnice:
Voila
au bureau.
un
j :
grand,
I beau:
el tres sympathique.
I I Nous
1e regarde
la tele.
II
I . II
I et
la danse.
C'est un hommc
I Monsieur
I I Le
'I
Dupont
.I'
est ingcnieur.
.I'
aimons la musique
II
Je suis secn:\taire.
II
II
avec Pierre.
et au restaurant
~
Je travaille beaucoup.
rend~z-vous
est medecin.
.,if
II
Ll travaiUe
~
I et
un grand jardin.
I I Le
II
contents.
.I'
I el
I I Monsieur
DlIvaI
est
un homme imeressant. ; . II est professeur i dans une ecole, I I 11 est Ires grand: . et Ires
~
~
~;r
....
~
~
fort. II n adore Ie sport, II Sa femme I n'est pas du tout forte. I Elle eSl petite, : mince
....
II
et faible.
.I'
Nos voisins
est etudiant
moderne,
I ont
I et
a la
.I'
maison,
I elle
, ~
trois enfants.
1I Leurs
enfants
.1'.1"
I sont
61eves
!I
29
travaille un pcu
I I sont
I dans
son jal'din.
II
assez sympalhiques.l
I a I'ecole. I Ils
Leur fils
adOl'eOl , la mus,ique
",
- Monsieur.
",
I etes-vous Fr<lm;ais? I I
.......
",
.......
.......
I I Est-ce que
VOll$
.I"
II
II
",
",
- Est-ce que
.I"
.......
II
.......
('est Paul.
.I"
II "
",
.1""'"
cst ctudiant
Paris.
II
II
",...,.
I iI
I chez
Pi~rre.
II
In aeest ulti n t:xerci\iu yom recapitula intrcaga mat,eri,e din leqiile 7 ~i 8. Daea reu~i\i sa-I rezolvati
[art! grqcli:, atllllci puteri tre,ce la rezolvarca temei pentrLi acasa. Daca nu, recapitulari ell multa
alenrie leqiile 1-8. Tradueeti propolitiilc urmatoare in Iimba franceza:
U" 1'l1ul
>
> Icud,
0 ma~ina
Ilr m n a 'h
.1111:'111 nd
>
>
_ :-.l
I
Vorbe~li
l'
I h n~ ~ur ULJ[11111
11111. I
[ll
r Dm l.
.: d n
if~
]'1 ~
].n
ur
In HI
r I
bllr
frantuze)te'J
>
>
Profesorul nostru
Yorbe~te
11\JrJ\ 41m!>
(l
>
curcnt
engleze~te.
~i
> [
>
repede.
~:LlJd
on IJro!t:..
LJI~
>
> L
III
> I
.~
>1
30
l'ILJdllll ~
qu.:j"piultnlp\llc'?
JlTllll'
'llr
d\
Lit
nl I..
am 0 intiilnire eu a
laarte simpatiea.
I~me,ie
1~H1
>
tiinara,
>
>
Englezii
i~i
adora dinii.
> Ie
>l
.m
r.1r1
'lInc~ f
~UL:
h Ik .
~i
> I'd I
pUlemic.
L:uf
Ire
Il
IT
rcn
r II
lEI
Ilr.:.
'III t
31
II mlil
RECAPITULAREA LECTIEI
8
,
8.1.
Adjeclivele
po~esive:
nos
ln
no~tJi
noaslre
vos
[.1
vo~tri"
vnBstre, dumneavoastra
leurs
[I ;R]
-lor
X.2.
- Copiii
sunt mici.
Zilr.:lc sapUlIminii:
lundi
II-dil
- luni
mardi
[maRdi]
Illcrcredi
I meRk) ldj
- miercuri
jeudi
ljOdij
- JOI
mar~j
vendredi
-dIHhJ"]
vineri
sanwdi
.1
lli]
- sJmbata
llhm-
dimanche
8.3.
n(l~tri
- duminiC<1
In acea"I.U leetie ali lnva\at construqia "cst-ce que"; aCeasta ajuUi [a forrnarea propozi~ilor
interogalive ~i este intraduetibi1"l:
"e t-ce que"
Dupa aCeasta
construc~e
8.4.
giuni.
tit
unLli 0
u litere
R. -.
fran~aise,
fran~aise.
Verbul "parler" - "a vorbi" - esle regula! (se cQnjuga dupa modelul verbelor de gTIlpa I
pn;z~ntat in leC{iile I ~i 2).
32
B.
C.
D.
2.
3.
4.
L~
5.
a l'h6pital.
1.
2.
Pricknii
3.
4.
Vorbe~!i engleza?
5.
no~tri
'1
3.
4.
5.
~i
corectati
I.
II es't Fran<;aise.
2.
3.
Leurs enfant va
4.
5.
tr~s
gre~elile
sympathique.
33
VOCABULARUL LECTDLOR
7 Sf
,
, 8
(m) - genu I masculin
[,11
a (iI, clIe)
ai (j ')
> lLJ
-am(eu)
> llalma]
- gennanul, neamru1
allemand
>[ InlU)
- germani, nemtesc,
>[1 1m;"": II
-nem\oaica
allemande (f)
> 111Hl:dl
- gennana,
>11 1 "I
> 10,'1
anglaise
('aprcs-m.idi (m)
- dupa-masa, dupa-amiaz3
as (lu)
>1
-ai (tu)
assez
>[
aujourd' hui
> lUlU d
avez (vous)
>(u .]
- ave\i (voi)
avons (nous)
> (I\il
-avem (no i)
bien
> hleJ
-bine
Ie burreau
> III hi 10
- biroul
Ie cafe
> [I
ce sont
>[ 0
englcze~te,
englezese, engle;>;
- englezoaica
1.1
-1
astazi, azi
.J
k,d
- cafcaua, cafeneaua
II
- ae ~tin/acestea sunt
Iq 1
- acesta/aceasta ei;te
Ie chocolat
>11 1 )
la cigarette
> III
couramment
>
demain
> I uO ncl
-maine
deux
>ldUJ
- doi, doua
Ie devoir
I'eleve
> [IF.I~:
l'etudiant
>(Il
UI-J
I' etudiante
>I If tl
dI-
. -:-0 . <
..
nern~easca
-englezul
c'est
,.
nemte~te
faible
la femme
~Il!
ul
I,
- ciocolata
'ell
- tigara
- curcnt, eu
t;lJ
II
u~urin\a, u~or
- elevul, eleva
sludcntul
- studenta
rI bit
- slab, slaba
> hi 'dll1J
- femeia; sOlia
34
fort
>1
forte
>[1,,1{ 1
- puternica
I'h6pital
>111]1lllJIJ
- spitalul
il y a
>jl
I' ingenieu r
>rl"LIIl( I'J
- inginerul
I'invite
::-
.- invitatul, musalirul
l'invitee
>[ 1-\'IIEl
- invitata. Illusafira
Ie jeudi
>[ I , J )JiJ
- Jota
jeune
>c,n[J]
- lallar, lanara
Ie jour
>11 'Ill I]
-ZIUJ
Ie journal
>rlu 1
la lettrc
>tl.
leur
>{IClH]
....
leurs
Ie lundi
- putemic
i: ]
- cstc, exista
Ie i
1 J'
II
JL:\
- scrisoarea, litera
- (a, 'II) lor
'R]
... Ult!di]
[ III
Ie mardi
1lI
-Iunea
madame (f)
Ie mari
- jurnaluL ziarul
-,doamna; doamna
-maIiea
-, sot u1
-medicul
Ie medecin
Ie mcrcrcdi
"lie
-miercurea
me"
>lmEJ
-mei, mele
monsieur (m)
>[11
- d0mnul; domnule
nos
>[11 11 1
notre
>lt l llRJ
- nostru, noastra
>r
- au (ei, ele)
parler
>1" RI
- a vorbi
parler fralH;:ais
1.1
no~tri,
noastre
II' J
I III lJ
> flO )
lapamme
>[1,
pouvez (vous)
> r [11 \
-J
- pute\i (voi)
pouvons (nous)
>l t ',01
- putem (noi)
Ie professcur
>rl( I
01 "(J
-marul
I )
35
- prt1 fe~o.ru I
Ie rendez-vous
- intiilnirea
,illl \ul
> [t
-rom,inul
[I II lI11el
Ie ROllmain
- roman,
roumam
la Roumaine
>[Ia
roumaine
>
romiine~te, romanesc
-romanca
Ul1Il'n]
roman~asca
RUlJ~nl
- romana,
) ,I. (lkR t I
- secretarul, secretara
- sap amana
SC,~
>
syl'l1pathique
> (. 'j1.l1ik]
Ill.
l1lai
Ie
F.J
- simpatic, simpatica
-tai, tale
tes
[II]
tres
>[IIU]
- foarte
troi~
>tIRL. 1]
-lr.:i
trop
> I tK. ]
- prea
lin
>[
une
>[loJ
>[
>(
> (I)
VOICI
>1
voila
>[ 'fli
.' vQisin
la voisine
\"os
vOlre
- un
o
- vrea (el, ea)
~,
-vor(ei, ele)
- iata
IJ
-lata
1I ,oI az ' I
> L]n
\"
- vecinul
,Iz'n I
- vecina
- (ai, ale)
[" 1
vo~tri)
VOastTe
36