Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1. Introducere
1.1. Allgemeines
1.2. Lingvistica
Wir mchten eine Reise in ein fremdes Land planen: wir holen eine Karte
des betreffenden Landes hervor und versuchen jetzt diese Karte die ein
konventionelles Zeichen fr das betreffende Land ist zu interpretieren. Auf
der Karte sind in Blau die Flsse gekennzeichnet, in Grn die Ebenen, in
Braun die Berge; grere Ortschaften erscheinen anders gekennzeichnet
als kleinere. Wir legen unsere Reiseroute fest, indem wir die Zeichen auf
der Karte die Straen und Autobahnen, die Flughfen interpretieren.
Nun mchten wir die Reise telefonisch buchen. Wir heben den Hrer ab
(das Telefongert ist ein Zeichen fr die Mglichkeit des Fernsprechens)
und hren ein Signal, das wir deuten mssen: die Leitung ist frei, wir
knnen eine Nummer whlen, - die Nummer der Reisegesellschaft, - die wir
wiederum erfahren haben, nachdem wir im Telefonbuch andere Zeichen
interpretieren mussten. Wir formulieren sprachlich unseren Wunsch auf eine
Reservierung.
Viele andere Zeichen mssen wir noch deuten, bevor wir unsere
Reise antreten knnen.
Dieses einfache Beispiel beweist, dass wir uns mit unter-
schiedlichen Arten von Zeichen oder Zeichensystemen kon-
frontieren mssen, ja dass geradezu alles um uns herum von
Zeichen beherrscht wird.
Wir knnen sagen, dass das, was wir eine Kultur nennen, nichts
anderes ist als ein hochkomplexes und hochkompliziertes Netzwerk
von Zeichensystemen.
Die Zeichen, die von den meisten Menschen als solche anerkannt
werden, sind Wrter, z.B. das Wort Katze; ein Verkersschild (das
Zeichen, das fr das Halteverbot steht), Wolken am Himmel, die uns
signalisieren, dass es wahrscheinlich regnen wird usw. Zwischen
diesen unterschiedlichen Arten von Zeichen gibt es eine
Gemeinsamkeit, und das ist die Tatsache, dass diese Zeichen alle in
einer speziellen Beziehung zu etwas anderem zu stehen
scheinen, dass sie zwar auf verschiedene Weise etwas
reprsentieren oder anzeigen knnen.
Die sichtbarste Eigenschaft der Zeichen jeder Art ist, dass sie einem
Zeichenbenutzer etwas vergegenwrtigen knnen, ohne selbst
dieses Etwas zu sein.
zeichnet. Bei der Kommunikation sind aber auch andere als verbale
Zeichen von groer Bedeutung, die nicht-verbalen Zeichen, die
wiederum in paraverbale und nonverbale untergeteilt werden.
Paraverbal sind Zeichen, die Informationen vermitteln, die sich im
sprachlichen Ausdruck manifestieren: z.B. die Intonation, die
stimmlichen Qualitten beim Sprechen; sie verraten, ob es sich beim
Sprechenden um eine Frau oder einen Mann handelt; paraverbale
Zeichen knnen den emotionalen Zustand des Sprechenden
kundgeben: schnelles Sprechen kann ein Zeichen fr Erregung und
Ungeduld sein, lautes Sprechen Unmut verraten.
Nonverbale Zeichen existieren unabhngig von der Sprache, etwa
die Gestik, die Mimik, die Krperhaltung, der Blickkontakt, in
weiterem Sinne, auch Kleidung oder Frisur. Kommunikation kann
allein aufgrund solcher nonverbaler Zeichen zustande kommen.
Die nonverbalen Zeichen knnen indexikalischer, ikonischer oder
symbolischer Art sein; die paraverbalen sind mehrheitlich, aber nicht
nur, indexikalischer Art.
Mit diesen berlegungen ist nun bewiesen, dass Sprache unter allen
anderen Zeichensystemen nicht nur quantitativ das bedeutendste ist,
sondern vor allem einen qualitativen Sonderstatus besitzt.
Dieser Schluss ist noch aus einer weiteren berlegung zu sichern:
Eine Kultur ist als solche nur zu bezeichnen, wenn sie als Kontinuitt
bestimmter Verhaltensweisen und Anschauungen fassbar ist. Kultur
ist an die berlieferung, die Tradierung bestimmter Zivilisations-
formen gebunden. Diese Tradierung von einer Generation auf die
nchste aber ist nur mglich mittels des sprachlichen Zeichen-
systems, denn rein nachahmend, imitativ ist nicht einmal das
komplexe Netzwerk der Zeichen in einer Kultur zu vermitteln, die wir
hier einmal als einfache oder uere Zeichen klassifizieren
wollen. So ist z.B. die Funktion eines Klingelknopfes oder die
Bedienung eines Fahrstuhls ohne sprachliche Erklrungen kaum
oder nicht vermittelbar. Wir knnen sprachliche Einbung von
Zivilisationsnormen auf Schritt und Tritt beobachten, wenn wir
genauer hinschauen.
Die Tatsache, dass man in Deutschland zur Begrung einander die rechte
Hand schttelt, wird kleinen Kindern mit der immer wiederholten, zwar
dmmlichen, aber bezeichnenden Aufforderung beigebracht: Gib dem
Onkel das schne Hndchen.
16
So wird z.B. ein Rumne auf die Einladung der Gastgeberin, sich noch von
der Torte zu bedienen, zuerst mit einem Danke, nein reagieren, und erst
nach mehrmaliger Aufforderung zugreifen: denn es gehrt zu den
ungeschriebenen Hflichkeitsegeln in Rumnien, dass man sich bitten
lsst. Wenn ein Deutscher bei derselben Aufforderung mit einem Danke,
nein reagiert, so muss man das wrtlich verstehen.
Wenn wir z.B. sagen, dass ein Kind noch nicht sprechen kann, dann
meinen wir damit nicht, dass es noch nicht Deutsch oder eine andere
Sprache spricht, sondern dass es von der allgemeinen Fhigkeit des
20
a) Eine Nachbarin sagt zu ihrem Nachbarn: Stellen Sie sich vor, der
Professor von nebenan, der neben Deutsch noch Italienisch, Spanisch,
Franzsisch, Englisch und ein bisschen Rumnisch spricht, hat die Sprache
verloren.
Der angesprochene Nachbar kann nun zurckfragen was auch
immer, nur eines kann er nicht fragen: Welche Sprache hat er
verloren?
b) Er spricht Deutsch.
In diesem Satz knnte man Deutsch ersetzen durch:
Aus den Beispielen ist ersichtlich, dass Sprache auf dreierlei Art und
Weise aufgefasst werden muss:
langue
1. Das Sprachsystem, das in unseren Beispielen b) und c.a)
angesprochen ist, wird als langue bezeichnet.
Damit ist das System einer natrlichen Einzelsprache, das Soziale
an der Sprache, die systematische Menge von sozialgebundenen
Konventionen und Invarianten, die jeder Sprachuerung zugrunde
liegen, bezeichnet.
DE SAUSSURE nennt die langue eine fait social (soziale Tatsache).
23
Vielleicht ist der Vergleich fr das Verhltnis von langue und parole
am besten im Bild eines Spieles zu fassen. Wie ein Spiel erlernt
werden muss, so muss auch das System einer Sprache erlernt
werden. Sprache, das heit Sprachsystem, und auch Spiel sind
gekennzeichnet durch festgelegte Regeln. Werden die Regeln nicht
korrekt eingehalten, dann schliet sich das Individuum aus der
Sprach- bzw. der Spielgemeinschaft aus. Das kennzeichnet
FERDINAND DE SAUSSURE in der wohl berhmtesten Stelle seines
Cours:
Unter allen Vergleichen, die sich ausdenken lassen, ist am
schlagendsten der zwischen dem Zusammenspiel der sprachlichen
Einzelheiten und einer Partie Schach. Hier sowohl als dort hat man
vor sich ein System von Werten und man ist bei ihren Modifikationen
zugegen. Eine Partie Schach ist gleichsam die knstliche
Verwirklichung dessen, was die Sprache in ihrer natrlichen Form
darstellt. (DE SAUSSURE, 1931: 104f.)
An dieser Textstelle fllt auf, dass DE SAUSSURE sagt, man habe ein
System von Werten vor sich, aber dezidiert auf ein Schachspiel
verweist. Damit will er klarstellen, dass nicht das Aussehen, die
Substanz der Figuren wichtig ist, sondern vielmehr nur ihre Funktion,
die sie erfllen knnen. Wichtig am Spiel, wie wichtig an der Sprache
ist nicht, so verblffend das zunchst sein mag, die Substanz, ist
vielmehr nur die Struktur, d.h. die Relation der Elemente beim Spiel
und die Relation der Elemente in der Sprache.
Ein anderer Vergleich ist mglich, wie ihn der franzsische
Strukturalist ROLAND BARTHS (1964) formuliert hat. Er sagt, ein
sprachliches Zeichen bzw. eine regelgerechte Zeichenverbindung
sei vergleichbar mit einer Mnze. So wie man mit einer Mnze eine
ganz bestimmte Ware kaufen kann, so kann man mit einem Zeichen
oder einer Zeichenverbindung, die einen ganz bestimmten kommu-
nikativen Wert hat, kommunizieren, nmlich Mitteilen, Fragen, Auf-
fordern und Kommentieren.
25
Der Sprechakt, die uerung ist also nur vor dem Hintergrund ihrer
Systemgebundenheit in ihrer kommunikativen Funktion erklrbar. Es
besteht also ein Systemzwang im Hinblick auf die parole: In einem
minimalen Aussagesatz erfordert ein Subjekt Ich, ein -e als Endung
des Verbs im Prsens, unabhngig davon, welches spezielle Verb
dies ist.
sag-
Ich frag- e
hol-
Aber nicht
sag-
Ich frag- en
hol-
Hier kann der Systemzwang vom System der langue aus auf die
Produktion der einzelnen uerungen gesehen werden. Dies soll
noch an einem weiteren Beispiel demonstriert werden:
aber nicht
Das wre ein Fehlschluss. Denn bei der Beziehung zwischen langue
und parole handelt es sich um eine Wechselbeziehung. So wie die
langue im Sinne des Systems ein Zwang ist, der auf die parole
einwirkt, so gibt es genauso eine Einwirkung der parole auf die
langue.
z.B.
1: Das mitteldeutsche Syntagma vrouven in der mitten cranc
ist nicht etwa zu bersetzen mit:
Frauen mit Bauchschmerzen oder Frauen mit einer Bauchverletzung
sondern vielmehr mit
Adlige Damen mit schlanker Taille.
Denn mittelhochdeutsch (d.h. im 13. und 14. Jahhundert) bedeutet das Wort
cranc = schlank.
Man knnte jetzt darauf hinweisen, dass es sich bei den genannten
Beispielen um Dokumentationen einer Bedeutungsvernderung han-
dle. Aber das erklrt zunchst gar nichts.
Vielmehr muss gefragt werden, wie denn die Bedeutungs-
verschiebung von cranc = schlank zu = hinfllig zu erklren sei.
Im Falle von cranc = schlank zu cranc = hinfllig hat sich das
Schnheitsideal vom 13. zum 16. Jahhundert gewandelt und eine
immer grere Anzahl von Sprachteilhabern, mit deren Schn-
heitsideal cranc im Sinne von schlank, eine schlanke Gestalt,
nicht korrespondierten, benutzten dieses sprachliche Zeichen im
negativen Kontext. Und je mehr Sprachteilhaber im Rahmen ihrer
parole, im Rahmen ihrer Sprachverwendungsakte diese Abwahl
vollzogen und cranc im negativen Kontext benutzten, desto strker
wurde der Druck einer systemhaften Vernderung im Bereich der
langue (SPILLMANN 1992: 30).
Wenn das Beispiel einmal generalisiert wird, dann kann man sagen:
Bedeutungswandel ist nichts anderes als die Dokumentation der
27
Diese Enwirkungen der parole auf die langue sind nicht nur in
zurckliegenden Zeiten vonstatten gegangen. Man braucht nur
einmal die gegenwrtige Sprachwirklichkeit anzuschauen:
So nimmt der neue Duden englische Wrter der Computersprache
auf und erlaubt Formen wie mailen, faxen surfen, die schon in
gewisser Weise dem deutschen Sprachsystem integriert worden sind
(deutsche Infinitvendungen).
Sprache ist also immer da als Angebot, als etwas Virtuales und
andererseits immer auch vorhanden als Vollzug, der beobachtbar ist
im Rahmen der parole, als etwas Reales.
Intention. Damit ist bewiesen, dass alle diese Wrter zum deutschen
Sprachsystem gehren.
Aber der Zugang zu diesen Abwahlmglichkeiten ist zunchst einmal
fachgebunden. Der Linguist, der Arzt, der Koch, der Pdagoge usw.
hat einen fachbezogenen Zugang zu je eigenen Sprachsystemen,
die zwar zum Gesamtsystem der deutschen Sprache gehren, die
aber eigene Subsysteme darstellen, die mit dem System, das allen
Sprechern zugnglich ist, d.h. der deutschen Gemeinsprache oder
Standardsprache, nur teilweise bereinstimmen.
a) Fachsprachen
Diese Subsysteme, die aus der Notwendigkeit fachlicher Diffe-
renzierung entstanden sind, nennt man Fachsprachen.
Nun gibt es aber in ausgreifender Quantitt Subsysteme, die gerade
nicht vorrangig aus der Intention zur fachlichen Differenzierung,
sondern vielmehr zur sozialen Isolation bzw. Identifikation ihrer
Sprecher entstanden sind:
Die Sprache der Fixer, die Sprache der Schler, die Sprache der
Gauner, die Sprache der Jger, z.B. sind Sondersprachen.
b) Sondersprachen
Die Sondersprachen oder Gruppensprachen sind Sprachformen, die
ihre Existenz nicht fachlicher Differenzierung, sondern sozialer
Differenzierung verdanken.
Es darf aber nicht der Eindruck entstehen, derartige Subsysteme
seien ausschlielich lexikalisch konditioniert:
Ein gebrtiger Nordhesse wird hufig die hochdeutschen Wrter
Buch und Schuh als Buoch und Schuoch artikulieren.
c) Dialekt
Hieraus geht hervor, dass es auch areal konditionierte Subsysteme
gibt, die Dialekte.
Studentin: Hier! Ich war in der Bibliothek. Du wolltest doch das neue
Vorlesungsverzeichnis.
Student: Danke. Mensch, du bist ja wiene Mutter zu mir.
34
TEXT2 (Reaktion)
Doch dieses simple Modell gibt nur einen ganz oberflchlichen Ein-
druck wieder. Die Funktionsweise von Kommunikationsprozessen ist
weitaus komplizierter.
Die Kommunikation beginnt mit der Intention (Absicht) des Spre-
chers, dem Hrer etwas mitzuteilen, z.B. ihn etwas zu fragen, ihm
etwas zu befehlen oder dgl., wir sagen: einen Sprechakt (eine
Sprechhandlung) zu vollziehen, um eine bestimmte Reaktion beim
Hrer zu erreichen, und sei es nur das Zur-Kenntnis-Nehmen und
Verstehen. Bei der Intention (im weiteren Sinne) knnen wir das
Motiv (warum etwas gesagt wird), das Thema (worber gesprochen
wird) und die Form (wie es gesagt wird) unterscheiden.
Strungen
REAKTION
Rckkopplung (Selbst)Kontrolle
BAUM (Bedeutung)
signifiant (Bezeichnendes)
signe (Zeichen) ------------------------------------- chose (Sache)
singifi (Bezeichnetes)
concept
Vorstellung
image acoustique
Lautbild
Diese Frage ist eine der ltesten Fragen der Menschen, seit sich ihr
Interesse auf die Sprache gerichtet hat. Schon die griechischen
Naturphilosophen HERAKLIT und PROTAGORAS beschftigten sich mit
der Sprache, allerdings nicht aus einem genuin linguistischen
Interesse, sondern vielmehr aus Motiven der Logik, der Erkennt-
nistheorie und der Rhetorik.
Die Frage war: Wie kommen denn die Dinge eigentlich zu ihren
Namen? Haben die Dinge ihren Namen von Natur aus? Falls ja,
dann msste ja die allererste Namensgebung von einem hheren
Prinzip, von einer Gottheit, von einem allumfassendenen Wissen
geschaffen worden sein. Wenn es eine derartige naturgegebene
Beziehung zwischen den Dingen und ihren Bezeichnungen, ihrem
Namen, Onoma, wie es im Griechischen heit, gibt, dann msste bei
korrekter Deutung der Namen ein direkter Zugang zum Wissen ber
die Dinge gegeben sein.
41
bestimmt ist und auch der Zeicheninhalt nicht aus der Zeichenform
herleitbar ist.
b) Konventionalitt
Zum Kriterium der Arbitraritt sind folgende Erluterungen notwen-
dig:
Diese Aussage ist von FERDINAND DE SAUSSURE unter rein
sprachtheoretischem und ahistorischem Aspekt getroffen worden.
Unter historischem Aspekt, d.h. im Hinblick auf den Sprachteilhaber
kann natrlich nicht von Arbitraritt die Rede sein. Sprache ist fr
den Sprachteilhaber, fr den Sprecher zu einem ganz bestimmten
historischen Zustand immer Konvention, ist immer Norm, der der
Sprecher entsprechen muss, wenn er kommunizieren will. So sagt
SAUSSURE ganz klar hinsichtlich des franzsischen Wortes
arbitraire: Es soll nicht die Vorstellung erwecken, als ob die
Bezeichnung von der freien Wahl der sprechenden Person abhinge
[], es soll besagen, dass es unmotiviert ist, d.h. beliebig im
Verhltnis zum Bezeichneten, mit dem es in Wirklichkeit keinerlei
natrliche Zusammengehrigkeit hat (SAUSSURE, 1931: 80). Und er
sagt weiter: Die Masse der Sprachgenossen wird in der Wahl der
Bezeichnung nicht zu Rate gezogen, und die von der Sprache
gewhlte Bezeichnung knnte nicht durch eine andere ersetzt
werden. Dieser Sachverhalt scheint einen Widerspruch zu enthalten
und es ist daher, als ob zu der Sprache gesagt wrde: Whle!
sogleich aber beigefgt: Dies Zeichen soll es sein und kein ande-
res. (SAUSSURE, 1931: 83)
Durch Konvention festgelegt bedeutet in diesem Zusammenhang:
die an sich willkrliche Bedeutung ist durch eine Abmachung
stabilisiert. In Bezug auf Sprache kann damit keine explizite
Abmachung gemeint sein, sondern nur eine implizite Abmachung,
die als sprachliche Regel oder gesellschaftliche Norm zur Kultur
einer Gesellschaft gehrt, von allen ihren Angehrigen erlernt wird
und fr alle vebindlich ist.
44
Verkehrsampelzeichen
Rumliche Beziehung: rot und grn stehen an den Extrempunkten
der Ampel.
Zeitliche Beziehung: rot und grn z.B. brennen nie zusammen.
Morse-Kode
Rumliche Beziehung: Bei der schriftlichen Fixierung auf dem
Signalstreifen sind die Zeichen hintereinander angeordnet.
Zeitliche Beziehung: Beim akustischen Empfang der Morsenachricht
werden die Zeichen nacheinander empfangen.
Linearitt
FERDINAND DE SAUSSURE sagt, dass die signifiants der gesprochenen
Sprache an den Ablauf der Zeit gebunden sind und nur
nacheinander realisiert werden knnen:
Das Bezeichnende als etwas Hrbares verluft ausschlielich in der
Zeit und hat Eigenschaften, die von der Zeit bestimmt sind:
a) es stellt eine Ausdehnung dar, und
b) diese Ausdehnung ist messbar in einer einzigen Dimension, es
ist eine Linie.
SAUSSURE weist daraufhin, dass man die Sprache nicht als bloes
Inventar von Elementen, sondern als System aufzufassen habe.
D.h., dass die sprachlichen Zeichen in geordneten Beziehungen
zueinander stehen und dass die sprachlich relevanten Eigenschaften
und der Stellenwert sprachlicher Elemente nur bestimmt werden
knnen, wenn ihre Beziehungen zu anderen Elementen des
Systems betrachtet werden. Es ist im Grunde genommen unmglich,
ein einzelnes sprachliches Element isoliert, ohne Beziehung auf
andere zu erfassen. SASSURE spricht davon, dass ein sprachliches
Element in erster Linie durch seine Position im System, durch seinen
Wert (valeur) bestimmt ist.
Um zu verdeutlichen, was unter Wert gemeint ist, greifen wir zu
folgendem Beispiel:
Distribution
Das sprachliche Zeichen darf also nur in einer bestimmten
Umgebung stehen. Der amerikanische Strukturalismus kennzeichnet
diese Tatsache, dass ein Zeichen nur eine ganz bestimmte
49
Syntagmatische Relation
Die Struktur, die das fr jede Sprache typische Miteinandervor-
kommen der Zeichen ausmacht oder regelt, wird als die syntagma-
tische Relation oder Beziehung der Zeichen bezeichnet.
Diese syntagmatische Relation betrifft die Beziehung der Zeichen
untereinander in einer gegebenen uerung auf allen sprachlichen
Ebenen.
So ist eine syntagmatische Relation auf der phonetischen Ebene von
der Art: /strp/ im Deutschen undenkbar.
Im Bereich der Wortbildung haben wir im Deutschen die Nachsilben
oder Suffixe:
-heit
-keit
Mit dem Suffix heit sind Kombinationen erlaubt wie: Schnheit,
Klarheit
Nicht aber
*Schnkeit, Klarkeit
Auf der syntaktischen Ebene werden wir niemals im Deutschen ein
Subjekt im Singular 3.Person einem Prdikat verbinden, das Plura-
litt ausdrckt:
Paradigmatische Relation
In einer uerung kann jedes Zeichen auch aufgefasst werden als
Angehriger oder als Exemplar der Klasse von Zeichen, die in der
gleichen Umgebung stehen knnen, die die gleiche Distribution
haben.
In dem Satz:
Die Frau will heute mehr einkaufen.
Knnen die Zeichen die durch diese, Frau durch Freundin,
mehr durch weniger, einkaufen durch arbeiten usw.
ausgetauscht werden.
usw.
Derartige Listen bezeichnet man als Paradigmen (Einzahl:
Paradigma = griechisch Beispiel Muster).
Als Paradigma oder paradigmatische Klasse ist die Menge der
Zeichen bzw. sprachlichen Elemente aufzufassen, die in einer
uerung, in einem Text, an die gleiche Stelle treten knnen, die die
gleiche Distribution haben.
Jedes sprachliche Zeichen in einem Text ist also nicht nur im
Rahmen der syntagmatischen Relation zu sehen, die als
Anreihungs- oder und-Beziehung besteht, sondern gleichzeitig auch
in seiner Beziehung zu dem Paradigma, als dessen Vertreter bzw.
Exemplar es aufgefasst werden muss.
Diese Beziehung wird bezeichnet als die paradigmatische Relation,
die auch gekennzeichnet werden kann als eine oder-Beziehung.
Die paradigmatische Relation ist nicht beobachtbar im Bereich der
parole, am Sprachdiskurs oder Text, es handelt sich vielmehr um
eine Beziehung in absentia, wie es FERDINAND DE SAUSSURE
formulierte, die im Bewusstsein des Sprechers oder Hrers besteht
und demnach die Sprachkompetenz eines Individuums bzw. die
langue, das Sprachsystem betrifft.
51
5.1.1. Phonetik
Die akustische Phonetik ist eine Disziplin, die in den Bereich der
Physik hineinreicht, whrend die auditive Phonetik ein medizinisches
Gebiet ist und im Rahmen der Hals-Nasen-Ohren-Kunde bzw. der
Neurophysiologie erforscht wird.
Es wird hier nur auf die artikulatorische Phonetik eigegangen.
:
:
:
()
:
:
LAUTE ARTIKULATIONSART
sth Explosive
(Verschluss-
stl,aspir laute)
stl Affrikaten
(Expl.+Spir.)
sth Spiranten
stl (= Reibelaute)
sth Nasale
glottal (Kehle)
uvular (Zpfchen)
alveolar (postdental)
dental (Zhne)
bilabial (Lippen)
ARTIKULATIONSORT
5.1.2. Phonemik
i
W nd
a
Im Gegensatz zum Phon als einer Gre, die stets an die lautliche
Substanz gebunden ist, ist das Phonem eine Abstraktion, die all das
umfasst, was eine Klasse von Phonen, die bedeutungsunterschei-
dend (distinktiv) wirken, gemeinsam haben, also alle /k/ gegenber
allen /m/. Andersherum gesehen kann man sagen, dass das Phon
die Realisation eines Phonems im konkreten uerungsakt ist. Aus
diesem Blickwinkel bezeichnet man das Phon als Allophon eines
Phonems. So sind also z.B. die verschieden artikulierten [k] in Kuss
und kssen Allophone des Phonems /k/.
Nach allgemeiner Konvention werden Phone in eckigen Klammern,
Phoneme zwischen Schrgstrichen geschrieben.
63
, []
[] [,] []
[], [],,
[], [,],
Vgl. Hute so, mrgen so. (mit der Bedeutung jeden Tag gleich)
Heute s, morgen s. (mit der Bedeutung jeden Tag anders).
A. Extensionale Grammatikbestimmung
Bei der extensionalen Auffassung lassen sich folgende Schwer-
punkte bestimmen:
a) die Lehre vom Wort
b) die Lehre vom Satz
c) die Laut-und Buchstabenlehre
d) die Lehre vom Text
e) Lehre vom Wortschatz; Lexikon
d) Die Begrndung der Lehre vom Text, die neueren Datums ist,
liegt in der Beobachtung, dass es Phnomene innerhalb der Stze
gibt, die mit bloem Blick auf den Einzelsatz nicht oder nur
unzureichend erfasst werden knnen. Deshalb wird besonders in der
jngeren Linguistik der Standpunkt vertreten, dass die Grammatik
ber die Satzgrenze hinausgreifen und die Texte als umfangreichere
sprachliche Gebilde analysieren sollte. Aus dieser Sicht ist es,
besonders im Hinblick auf die Funktion von Verweiselementen und
Verknpfungselementen (Pronomina, Pronominaladverbien usw.),
sinnvoll, textgrammatische oder textsyntaktische Regeln zu formu-
lieren, die der Konstitution von Texten Rechnung zu tragen haben.
68
B. Intensionale Grammatikbestimmung
In der intensionalen Grammatikbestimmung wird der Versuch
gemacht, festzulegen, welches die spezifischen Merkmale
grammatischer Forschungsgegenstnde sind.
Die Beschreibung der Ausdrucksseite, der signifiant-Seite oder
formalen Seite sprachlicher Ausdrcke wurde seit jeher als
wichtigstes Aufgabengebiet der grammatischen Forschung be-
trachtet; Sprache wurde dabei als ein System von minimalen Ein-
heiten aufgefasst, die sich regelhaft kombinieren lassen, um
grere, komplexere Einheiten zu bilden. Die Ergrndung der
Bedeutungseite der Sprache (Semantik) sowie die Bedingungen der
Verwendung sprachlicher Ausdrcke in der sprachlichen Kommu-
nikation (Pragmatik) wurden zumeist in der traditionellen
Grammatikschreibung ausgeblendet.
Die jngeren theoretischen Richtungen in der Grammatik unter-
nehmen den Versuch, diese im Grunde genommen, eng mit-
einander verbundenen und sich gegenseitig bedingenden Ebenen
der Form, der Bedeutung und der Verwendungsmglichkeiten in ein
grammatisches Gesamtkonzept zu integrieren. In der Regel liegt
diesen Unternehmungen ein erweiterter Grammatikbegriff zugrunde,
wobei zwei Richtungen beobachtet werden knnen:
69
Fall auf-fall-en
Fall-e fll-ig
fall-en Un-fall-wagen
Die Morpheme lassen sich nach ihrer Selbstndigkeit in 2 Gruppen
einteilen:
1. Freie Morpheme (= Lexeme; sie knnen als selbstndige
Wortformen auftreten)
a) lexikalische Morpheme (=Grund-/Basis-/Wurzel-
/Kernmorpheme) (mit eigener Referenz auf
Auersprachliches: grau, Haus)
b) deiktische Morpheme (mit mittelbarer Referenz: dein,
dies, darauf).
Beim Plural und anderen Kategorien treten Allomorphe auf, die aus
Umlaut + Endung bestehen, also aus getrennten Teilen (Haus
Huser). Eine hnliche Erscheinung stellt das Partizip II dar, das aus
ge- + -t gebildet wird (sag ge-sag-t). Man spricht hier von
diskontinuierlichen Morphemen.
Unanstndigkeit Unanstndigkeit
unanstndig
anstndig
An- stand
Diese Art der Analyse leitet schon zur Wortbildung und die Methode
auch zur Syntax (Ermittlung der Satzstruktur) ber.
74
A. Flektierbare Wortarten
Fr die deutsche Sprache werden herkmmlicherweise neun oder
zehn Wortarten benannt, die zu greren Gruppen zusammen-
gefasst werden knnen:
1. Verben (z.B. gehen, arbeiten, sich erinnern auffordern)
2. Substantive, auch Nomen genannt (z.B. Haus, Heft, berzeu-
gung, Heimkehr, Hass)
3. Adjektive (z.B. klein, schn, gut, bse)
B Unflektierbare Wortarten
Den flektierbaren Wortarten werden die unflektierbaren gegenber-
gestellt:
Partikeln
7. Adverbien (z.B. bald, sehr, gern, dort)
8. Prpositionen (z.B. in, auf, vor, hinter)
9. Konjunktionen (z.B. und, daher, weil, dass)
10. Interjektionen oder Ausrufe (z.B. oh, pfui, au)
Es zeigt sich, dass die Neuerungen nicht den Bereich der drei
Hauptwortarten betreffen, sondern vor allem die Zusammenfassung
der kleinen Strukturwrter zu Gruppen und die Aufgabe der Wortart
Numerale (z.T. auch Adverb und Interjektion).
Die Neuklassifizierung von GLINZ 71 schlielich verdeutlicht, dass er
wie andere auch wieder zu den lateinischen Termini zurck-
gekehrt ist. Diese suggerieren keine zu speziellen Bedeutungen, sie
sind aber jeder Generation gelufig und vor allem international
verstndlich, weshalb auch nur sie fr den Fremdsprachenunterricht
geeignet sind.
MERKMALE1
WORTART MORPHOLOG SYNTAKTISCH SEMANTISCH/
PRAGMATISCH
Flektierbare:
Verb Konjugation Funktion: v.a.Prdikat Zustnde,
Distribution2: in Kongru- Vorgnge,
enz mit dem Subjekt Ttigkeiten,
(Personalform) Handlungen
Substantiv Deklination Funktion: Subjekt, Ob- Lebewesen,
jekt, adverbiale Bestim- Sachen, (Dinge),
mung, Attribut Begriffe (Abstrakta)
Distribution: mit Artikel
Adjektiv Deklination Funktion: Attribut, Eigenschaften,
Komparation adverbiale Bestimmung Merkmale
Distribution: mit Sub-
stantiv bzw. Verb
Artikel, Deklination Funktion: Attribut oder Verweis,
Pronomen Substantivstellvertreter nhere Bestimmung
(mit ensprechender
Funktion)
Distribution: mit oder an
Stelle eines Substantivs
Unflektierbare:
Adverb Funktion: Attribut oder nhere Umstnde
Umstandsangabe
Distribution: mit Sub-
stantiv, Adjektiv, Verb
Partikel Funktion: Satzgliedteil/ Sprecherein-
Attribut stellung, -bewertung
Distribution: v.a. bei
Hauptwortarten oder
syntaktisch isoliert
Prposition Funktion: Verhltnisse,
Prpositionalkasus Beziehungen
Distribution: vor Sub-
stantiven (Pronomen)
Konjunktion Funktion: Verbindung, Verknpfung im
Einteilung, logischen, zeitli-
Unterordnung chen, begrndenen,
Distribution: zwischen modalen
Stzen, innerhalb von u.. Sinn
Satzgliedern und
Attributen
(Duden5, 1995: 88)
Diese Tabelle lsst gut erkennen, wie die Kriterien von der relativ
exakt beschreibbaren Morphologie ber die Syntax zur ungleich
1
Die Merkmale sind vom Wortgrundbestand der einzelnen Wortarten her formuliert.
Ausnahmen und Abweichungen bleiben hier unbercksichtigt.
2
Distribution Verteilung, Zusammenvorkommen.
78
Wortart
5.2.1.2.1. Flexion
Zu den Tempora
Traditionelll wird den Tempora die Bedeutung von Zeitstufen zuge-
ordnet, daneben manchmal auch die Kategorien der Abgeschlossen-
heit eines Prozesses.
Prsens - Gegenwart
Der Unterschied zwischen (2) und (3) ist kein semantischer. Beide
zeigen die indirekte Rede im Vergleich zur direkten (1). Das
Nebeneinander von (2) und (3) erklrt sich aus dem Gesamtsystem
der Konjugation in der Sprachgeschichte: Heute fllt der Konj. I in
einigen Fllen formal mit dem Indikativ zusammen (sie haben,
werden) vgl. (4) und (5) sowie (7) und (8). Um die Form
eindeutiger zu machen, wird dort eher der Konj. II benutzt vgl. (6)
und (9). Schlielich wird der Konj. II auch auf die anderen
Personalformen bertragen, um das System zu vereinheitlichen,
wobei aber die Konj. I-Formen weiter benutzt werden. brigens
werden Konj. I und II fr die indirekte Rede heute in der Um-
gangssprache durch den Indikativ verdrngt, und man hrt meist
uerungen wie (10).
83
Der Konjunktiv dient nicht nur zum Ausdruck der indirekten Rede,
sondern auch zum Ausdruck von Wunsch, Befehl, Aufforderung,
Skepsis, Zweifel und vor allem Irrealitt (konditional und Vergleich:
wenn, als, ob).
Fenster-brett
Magister arbeit
feuer- fest
Dieser Strukturtyp wird hierbei als Zusammensetzung oder Kompo-
sition bezeichnet, das entstandene neue Wort wird Zusammen-
setzung oder Kompositum (Plur. Komposita) genannt.
Wahr heit
Miss erfolg
folg-sam
Spring er
so handelt es sich bei diesen Morphemen um lexikalische Morphe-
me, die uns hier unter dem Aspekt der Wortbildung interessieren.
Der Strukturtyp, der durch die Kombination eines Lexems mit einem
oder mehreren lexikalischen Morphemen gegeben ist, wird als Ablei-
tung oder Derivation bezeichnet, das entsprechende neu entstan-
dene Wort wird Ableitung oder Derivat genannt.
spiel-en - er spiel-te
Dummheit - Dummheit-en
Haus - Hus-er,
so handelt es sich bei diesen Morphemen um grammatische Mor-
pheme, die grammatische Kategorien anzeigen und im Zusammen-
hang mit der Morphematik besprochen wurden.
A Paradigmatische Strukturen
Ein typisches Kennzeichen der deutschen Sprache besteht in der
Mglichkeit Lexeme zu Morphem-Gefgen zu kombinieren und so
Komposita zu bilden, die erheblichen Umfang haben knnen z.B.
Donaudampfschifffahrtsgesellschaft
Kernkraftwerkerrichtungsgenehmigung
Wenn diese Beispiele auch als Extremflle angesehen werden
mssen, so handelt es sich bei der Komposition doch um eines der
produktivsten Wortbildungsmuster der deutschen Gegenwartsspra-
che, bei dem eine Vielzahl von Wortarten, so z.B. Substantiv, Adjek-
85
B Syntagmatische Relationen
In Kompositionen wie:
Fenster-brett; Wohn-zimmer; Woll-pullover; Schafs-kse; Suppen-topf; glas-
klar; dunkel-blau usw.
wird das zweite Kompositionsglied (Grundwort) durch das erste n-
her bestimmt, determiniert. Deshalb werden Zusammensetzungen
dieses Typs als Determinativkomposita bezeichnet.
Beim Determinativkompositum richtet sich die Zugehrigkeit zur be-
treffenden Wortart und zum Genus nach dem zweiten Komposi-
tionsglied:
Fenster-brett Substantiv, Neutrum
glas-klar Adjektiv
Suppen-topf Substantiv, Maskulinum
Woll-pullover Substantiv, Maskulinum
Bei den Determinativkomposita ist nun aber darauf hinzuweisen,
dass dieser Wortbildungstyp, in syntagmatischer Hinsicht, ganz
unterschiedliche semantische Relationen reprsentieren kann:
So ist :
Ohne-mich-Standpunkt
Jetzt-oder-nie-Mentalitt
usw.
Liebe - Substantiv
- Adjektiv
lieb-lich
Die lexikalischen Morpheme werden traditionell als Affixe, d.h. Hin-
zufgungen zum Lexem bezeichnet.
Die Affixe werden differenziert in:
87
A. Paradigmatische Strukturen
Neben der Zusammensetzung ist die Ableitung das wichtigste Wort-
bildungsmuster im Deutschen. Dieses ist erklrbar aus dem Grund-
prinzip der konomie menschlicher Sprache dessen Glieder sich
gegenseitig semantisch sttzen, motivieren, z.B.
B Syntagmatische Strukturen
Die syntagmatischen Relationen, die die einzelnen Ableitungsmor-
pheme eingehen knnen, sind in quantitativer wie qualitativer Hin-
sicht so differenziert, dass hier eine der Hautpschwierigkeiten bei der
Vermittlung des Deutschen als Fremdsprache liegt.
89
unbegreifbar - unbegreiflich
unersetzbar - unersetzlich
Andererseits sind aber ganz eindeutige Kombinationsrestriktionen zu
beobachten z.B.:
waschbar - *waschlich
brauchbar *brauchlich
auffindbar - *auffindlich
deklinierbar *deklinierlich
oder aber, je nach dem Gebrauch des entsprechenen Suffixes, tritt
eine deutliche semantische Differenzierung ein z.B.:
ntzlich nutzbar
begreiflich begreifbar
verantwortlich verantwortbar
lslich lsbar
Im Bereich des Substantivs ist die Derivation mit dem Suffix -ung
das produktivste Wortbildungsmuster der deutschen Gegenwarts-
sprache, und zwar werden mit diesem Suffix aus Verben Substantive
mit weiblichem Geschlecht abgleitet, die eine Ttigkeit bezeichnen
z.B.:
Gegen Ende der 60er Jahre fhrte die Kritik an der reinen
Linguistik des Strukturalismus zu einer Erweiterung des For-
schungsbereichs durch Einbeziehung von Nachbarwissenschaften
bei der Untersuchung und Beschreibung der Sprachverwendung.
So wurde der Blick von den syntaxorientierten Grammatiktheorien
auf umfassendere Fragen gelenkt, vor allem auf philosophisch-
pragmatische, semantische, textwissenschaftliche, soziologische,
psychologische und didaktische.
Analyse des Satzes ist dann beendet, wenn die Ebene der letzten,
der terminalen Konstituenten erreicht ist, wobei diese je nach der
Zielsetzung der Fragestellung die Wort- bzw. die Morphem-Ebene
sein kann.
Konstituenten, die durch Teilung unmittelbar aus einem Konstitut
hervorgehen, sind die unmittelbaren Konstituenten (immediate
constituents ICs) dieses Konstituts. Nach dieser Bezeichnung hat
auch das gesamte Analyseverfahren seinen Namen: Immediate
Constituents Analysis, deutsch: IC-Analyse.
Die Beziehung zwischen unmittelbaren Konstituenten wird als
Konstruktion bezeichnet.
Je nach Blickrichtung knnen alle Konstitute zugleich auch Konsti-
tuenten der nchsthheren Teilungsebene sein mit Ausnahme der
terminalen Konstituenten und des Satzes. Da der Satz nmlich die
grte Einheit grammatischer Beschreibung darstellt und nicht
aufgrund grammatischer Beziehungen oberhalb der Satzgrenze
strukturell gebunden ist, kann er nur Konstitut, nicht aber Konstituent
sein.
Die IC-Anylse geht immer von einer Zweiteilung des Satzes in die
Subjekt- und die Prdikatsphre aus. Das Prinzip der Zweiteilung
sollte bei der syntaktischen Analyse mglichst befolgt werden, was
aber nicht durchgngig mglich ist. Die Analyse wird in Form eines
Baumgraphen dargestellt:
eine Suppe
Die Konstruktion zwischen den ICs kocht und eine Suppe nennt
die traditionelle Grammatik z.B. Prdikat-Akkusativobjektrelation.
Zwischen Mutter und eine Suppe besteht keine direkte Relation
in Form einer Konstruktion, da es sich hierbei nicht um unmittelbare
Konstituenten eines Konstituts handelt. Diese Konstituenten sind nur
ber die Tatsache, dass sie in einen Satz eingebettet sind,
miteinander in Beziehung.
S = Satz
NP = Nominalphrase
VP = Verbalphrase
PP = Prpositionalphrase
V = Verb
N = Substantiv
ADJ = Adjektiv
ADV = Adverb
PRP = Prposition
PRON = Pronomen
ADV = Adverb
Der Klassenbaumgraph des Beispielsatzes sieht demnach
folgendermaen aus:
NP VP
ART N
1)
S
NP VP
NPakk PP
ART N PRP NP
ART N
2) S
NP VP
ART N PRP NP
ART N
Mit der IC-Analyse kann so sehr klar die hierarchische Struktur von
Stzen ermittelt und beschrieben und jeder Folge von Sprachzei-
chen bzw. jedem Sprachzeichen sein Rang und Platz in dieser
Struktur zugewiesen werden.
kochen
Mutter Suppe
sehr
1) gren
Er den Mann
2)
gren
fragen
Marie Anna
NP VP
N VERB Nakk
sehen sehen
B Valenzwrterbcher
die Hlfte des Geldes Sie ist bse auf die Chefin.
sein Drang nach Ruhm Sie ist der Chefin bse.
Ergnzungssatz.
E0 Wer wagt, gewinnt. E5 Bleib, wo du bist.
E1 Sie nimmt, was sie kriegt. E6 Ich geh, wohin du willst.
108
E2 Er rhmt sich, das zu knnen. E7 Ich bleibe, der ich war.
E3 Sie hilft, wem sie kann. E8 Bleib, wie du bist.
E4 Ich zweifle, ob sie ihn liebt. E9 Hrt auf, so zu grinsen.
D Satzmuster
Die Kombinationen der 10 Ergnzungen ergeben Satzmuster, auch
Satzbauplne genannt. Im Kleinen Valenzlexikon kommen 49 vor,
die hier als Liste mit Beispielstzen (sowie Angabe ber die Anzahl
der dazugehrigen Verben in Klammern) aufgefhrt werden:
- (5) Es taut. 046 (2) Sie floh vor ihm nach Peru.
1 (5) Gibt es einen Gott? 048 (11) Er denkt schlecht von uns.
15 (1) Hier gibt es Pizza. 05 (51) Er ist nicht hier.
34 (4) Uns fehlt es an allem. 056 (1) Sie starten um 9 von Basel.
35 (1) Mir gefllt es hier. 058 (4) Das liegt schwer im Magen.
38 (3) Ihm geht es glnzend. 06 (72) Die Tr fhrt auf den Hof.
4 (2) Klappt es mit der Reise? 07 (9) Hans wird Kellner.
44 (1) Dabei kommt es auf alle an. 08 (41) Ich habe es eilig.
47 (1) Es ist ein bel mit ihm. 09 (5) Er meinte zu trumen.
48 (2) Damit sieht es schlecht aus. 01 (378) Sie essen Bratpfel.
109
5 (1) Es klingelt drauen/ um 9. 011 (4) Sie lehrt ihn das Tanzen.
6 (2) Es regnet ins Fenster. 012 (1) Er versichert uns dessen.
7 (3) Es wird Tag. 013 (60) Er verdankt uns den Sieg.
8 (3) Es ist dunkel. 0134 (2) Er bot uns Geld fr die Uhr.
9 (3) Es gilt auszuhalten. 0136 (1) Er bringt es dir ins Bro.
0 (101) Die Wunde blutet. 0138 (1) Er lohnt uns das schlecht.
02 (5) Er bedient sich eines Tricks. 014 (162) Sie hlt sich fr ein Genie.
03 (33) Das Trinken schadet dir. 0144 (4) Er verkauft es dir fr 3 DM.
034 (13) Ich danke dir fr den Rat. 0145 (1) Er versteckt es dort vor ihr.
036 (1) Sie folgte ihm nach Nepal. 0148 (2) Er kauft alles billig bei Aldi.
038 (5) Er begegnete uns schroff. 015 (23) Wir glaubten sie in Irland.
039 (1) Er bedeutete uns zu gehen. 016 (73) Sie legt das Buch ins Regal.
04 (228) Sie achtet auf Fehler. 017 (17) Sie nennen ihn einen Guru.
044 (18) Sie reden mit ihm darber. 018 (44) Er macht die Suppe warm.
045 (1) Er wartet auf uns am Kino.
Die GTG wurde von NOAM CHOMSKY begrndet und in zwei Phasen
entwickelt, die seinen Hauptarbeiten entsprechen, Syntactic
Structures (1957) und Aspects of the Theory of Syntax (1965).
Die Theorie kann hier nur knapp in ihren Hauptgedanken und ohne
neuere Weiterentwicklungen zusammengefasst werden.
NP VP
V NP
DET N DET N
Diese Syntax generiert den Satz Der Mann liest die Zeitung. Sie ist aber
noch zu einfach, um andere mgliche Stze auszuschlieen wie:
Die Zeitung liest der Mann. (Zeitung = Akkusativ = Objekt wie oben)
Die Zeitung liest den Mann. (Zeitung = Nominativ = Subjekt)
Den Mann liest die Zeitung. usw.
( bedeutet ungrammatisch)
SYNTAKTISCHE SEMANTISCHE
KOMPONENTE KOMPONENTE
(erzeugt)
TIEFENSTRUKTUR (TS)
TRANSFORMATIONSKOMPONENTE PHONOLOGISCHE
KOMPONENTE
Transformationsregeln interpretiert die
Oberflchenstruktur
(berfhrt die TS in) phonologisch
(lautlich)
OBERFLCHENSTRUKTUR (OS)
S S
NP VP NP VP
V V NP
(N, MASKUL) (V, INTRANS) (N, MASKUL) (V, TRANS) (N, MASK)
Der Junge schlft die Blle. Die Blle zhlt der Junge.
(Der letzte Satz ist ungrammatisch, wenn die Blle als Subjekt gilt).
2. strukturelle Mehrdeutigkeit:
D- SOLDAT- GRSS(X)
das Gren der Soldaten
(X) GRSS- D- SOLDAT-
2) T ADJ + TILGUNG
3) T REL-PRON + WORTST
Wenn wir diese Frage linguistisch deuten, dann wird mit ihr um die
Interpretation des signifiant gebeten, denn nichts anderes stellt ja die
Erluterung des dazugehrigen signifi dar.
Wir knnen aus dieser Beobachtung einen ersten wichtigen Schluss
ziehen: Semantische Fragestellungen gehen immer vom signifiant,
von der Ausdrucksform aus.
Zurck zu unserem Beispiel: Wie knnen wir diese Frage berhaupt
beantworten, was wir ohne Zgern tun wrden, wo doch alle Hunde
sich unterscheiden, anders aussehen, was schon darin deutlich wird,
dass sie von ihren Besitzern mit Namen gekennzeichent und damit
differenziert werden?
Immerhin knnte hier eigewendet werden, dass alle Hunde
biologisch gemeinsame Merkmale tragen, die sie als Spezies
kennzeichnen.
Der Auslnder fragt:
Was bedeutet Tisch?
Hier ist die Erklrung fr unsere Beantwortung der Frage schon
weitaus schwieriger, denn die Erscheinungsformen dieses Gegen-
standes sind auerordentlich vielfltig, auch hinsichtlich des
120
Verweisfunktion
Wenn die Problematik, die mit der Diskussion der Beispiele
aufgeworfen ist und deren angemessene Behandlung weit ber das
Feld der Sprachwissenschaft hinausreicht, auf ihre linguistische
Dimension hin betrachtet wird, so kann sehr schnell erkannt werden,
dass sie darin besteht, dass mit jeweils ein und demselben signifiant
auf ganz unterschiedliche Dinge, Sachverhalte, Phnomene ver-
wiesen wird. Im semiotischen Prozess werden also ganz oder relativ
verschiedene Phnomene bezeichnet.
Bedeutung
Zeichenform Bezeichnetes
121
Im Begriff! Student
sind alle wesentlichen Kriterien enthalten wie:
-Schulabschluss
-an einer Hochschule immatrikuliert
-mnnlich/weiblich
-noch nicht im Berufsleben stehend usw.
Wie im oben stehenden Beispiel ist ein Begriff sehr hufig identisch
mit dem, was im Modell als Bedeutung einer Zeichenform benannt
ist, das muss aber nicht zwangslufig so sein: Ein Begriff kann
durchaus auch durch zwei Bedeutungen aufgerufen werden:
Begriff Zeichen
dt. Abwesenheit von Licht dunkel und finster
122
engl. vebergen to hide und to conceil
rum. sagen a spune und a zice
Intensionaler Aspekt
Die Bedeutung eines sprachlichen Zeichens bezieht sich also auf
einen Begriff. Und zwar mssen die Merkmale der Bedeutung bzw.
des signif so beschaffen sein, dass sie den Begriff aufrufen,
reprsentieren knnen. Die Bedeutung bezieht sich damit auf den
wesensmigen Inhalt des Begriffs, der auch als intensionaler
Aspekt des Begriffs bezeichnet wird.
Extensionaler Aspekt
Hiervon scharf zu trennen sind nun die unwesentlichen Merkmale,
die die Bedeutung mit einschlieen kann, und die es mglich ma-
chen, ein jeweils ganz spezielles Phnomen zu bezeichnen z.B. ein
Exemplar der Spezies Student.
Diese mglichen Merkmale werden auch bezeichnet als
extensionaler Aspekt des Begriffs.
Begriffe sind wie schon erwhnt nicht bereits vorgegeben oder in
der Welt enthalten, sondern werden je nach Kultur bzw. Zivilisation
zur Erfassung der Umwelt geprgt. In der Sprache kommt damit von
Sprache zu Sprache unterschiedlich eine ganz bestimmte Sicht und
Erfassung der Umwelt zum Ausdruck. Indem wir in einer Sprache
aufwachsen, bernehmen wir die in ihr enthaltene Begriffsbildung
und werden von ihr in unserer Sicht und Orientierung der Umwelt
geprgt. Bei jeder bewusst inszenierten Sprachlenkung geht es
darum, diese Begriffsbildung zu beeinflussen, und zwar dadurch,
dass ein sprachliches Zeichen in einem ganz bestimmten Bezeich-
nungsprozess immer wieder verwendet wird.
z.B.
Das Wort Schmied der Name Herr Schmied
Das Wort hat eine ganz bestimmte Bedeutung und kann damit die
Funktion erfllen, als Berufsbezeichnung auf ganz unterschiedliche
Individuen zu verweisen.
Identifikation
Im Gegensatz hierzu hat der Name keine Bedeutung, er hat
vielmehr einzig und allein die Funktion, ein und nur ein Exemplar zu
bezeichnen, und zwar zu identifizieren.
Der Wortschatz wird deshalb traditionell differenziert in die Wrter,
auch nomina appellativa genannt und die Namen, auch als nomina
propria bezeichnet.
Die Grenzen zwischen den Appellativa und den Namen ist teilweise
flieend. So gibt es sogenannte reine Namen wie z.B. die Familien-
namen:
dt. Mller
engl. Churchill
rum: Popa
Kriterium des Namens ist also die Funktion der Identifizierung und
damit seine Eindeutigkeit. Diese ist bei Ortsnamen meistens
gesichert oder wird durch Zustze bei Namensgleichheit bewirkt.
Terminus
Ein derart im Geltungsumfang festgelegtes Zeichen wird Terminus
genannt. Termini sind Kriterien von Fachsprachen
126
Lexikologie/Lexikographie
Die linguistischen Disziplinen, die sich mit der Untersuchung und
Darstellung des Wortschatzes, und zwar der Appellativa
beschftigen, sind die Lexikologie und die Lexikographie, die
eine Erfassung des Lexikons in Wrterbchern betreibt.
Onomastik
Mit den Namen, den Nomina Propria dagegen befasst sich die
Namenkunde oder Onomastik (von griech. Onoma = Name).
Lexikalische Polymorphie
Auch im Bereich des Lexikons besteht ein berangebot an Formen
fr die gleiche Funktion; dieses Phnomen kann als lexikalische
Polymorphie bezeichnet werden. Es zeigt sich in unserem
Zusammenhang im asymmetrischen Verhltnis in der Relation von
signifiant und signifi.
127
5.3.4.1 Synonymie
Liebe, Zuneigung
Etage, Stockwerk, Geschoss
Metzger, Fleischer, Schlachter, Fleischhauer.
Stockwerk Etage
Anzeige Inserat Annonce
Auskunft Information
Ein zweiter Grund fr die Existenz von Synonymen ist die Aufnahme
von zunchst regional geltenden Zeichen in das standardsprachliche
System.
Sonnabend Samstag
Fleischer Schlachter Fleischhauer Metzger
Rechen Harke
Treppe- Stiege
kehren - fegen
128
5.3.4.2. Polysemie
Polysemie liegt auch dann vor, wenn ein und dasselbe Zeichen
ganz unterschiedliche semantische Distribution haben kann:
Fachsprachen, die eine 1:1 Relation von signifiant und signifi ihrer
Zeichen anstreben und Polysemie bewusst ausschlieen wollen
oder mssen, bezahlen ihre Eindeutigkeit durch ein ungeheueres
Ansteigen des Fachwortschatzes und durch hohe Schwerflligkeit.
Fr natrliche Sprachen dagegen bedeutet Polysemie Biegsamkeit,
Geschmeidigkeit, Beweglichkeit (W ANDRUSZKA 1971: 72).
Ein schwarzer Lufer lag auf dem Boden. Mehrere Mnner standen um ihn
herum und betrachteten ihn aufmerksam. Einer lie sich auf die Knie nieder,
ffnete eine kleine Tasche und entnahm ihr einige Gegenstnde, mit denen
er den Lufer fachkundig untersuchte:
5.3.4.3. Homonymie
Homophonie
Bei den Homophonen ist der signifiant phonetisch identisch, bei
graphetischer Reprsentation jedoch nicht:
Mohr - Moor
Rat - Rad
engl. night - knight
engl. flour - flower
Homographie
Bei den Homographen ist die graphische Reprsentation identisch,
die phonetische jedoch nicht:
verfaulen [`mo:drn]
modern
zeitgem [mo:drn]
lesen [ri:d]
engl. read
gelesen [rd]
Ton - Ton
Bank - Bank
Homonymie in Form von Homophonie ist weitaus hufiger als Homo-
graphie.
Die Tatsache, dass es berhaupt Homonyme gibt, ist ein Beleg fr
die Arbitraritt des verbalen Zeichens, genauer formuliert, fr die
Arbitraritt der Verknpfung von signifiant und signifi.
oder
Wir konservieren Fische (in Konservendosen).
Belehrung
1 2 3 4
Belehren Unterweisung Bekehrung Tuschung
Lehre Unterricht Bekleidung Verschleierung
Lehrer Ausbildung Beschreibung u.s.w
Gelehrt Anleitung Befolgung
Lehrling Schulung usw.
usw. usw.
5.3.5.1.1 Wortfamilie
Kernlexem
Die in der Kolumne 1 aufgelisteten Zeichen haben mit dem
Ausgangswort Belehrung alle das Kernlexem Lehr- gemeinsam.
Die sich hieraus abzeichnende Struktur kann als lexemidentisches
Feld bezeichnet werden. Eine andere gebruchlichere Bezeichnung
hierfr ist Wortfamilie.
Die lexemidentischen Strukturen des Lexikons haben ganz
unterschiedliche Gre; so umfasst die Struktur, in die das Verb
ziehen gehrt ca. 1000 Einheiten bzw. Wrter, whrend das Feld
um drohen von ganzen 7 Wrtern gebildet wird.
Die sprachstrukturelle Form der Wortfamilien ist die gegenseitige
Sttzung, Motivation der zugehrigen Wrter und damit im Hinblick
auf den Sprachteilhaber eine hochkonomische Reduzierung seiner
aufzuwendenen Lern- bzw. Gedchtniskapazitt.
Diese Funktion kann deutlich an Fllen nachgewiesen werden, in
denen durch die Sprachentwicklung ein Wort schlielich vollkommen
isoliert erscheint und dann verschwindet oder an eine phonematisch
134
5.3.5.1.2 Wortfeld
Wortfeldtheorie
Die Wortfeld-Theorie wurde von JOST TRIER in seinem berhmt
gewordenen Buch: Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des
Verstandes, 1931, publiziert und hat in Deutschland die linguistische
Richtung der Sprachinhaltsforschung hervorgerufen, als deren
bedeutendste Vertreter LEO W EISGERBER und HELMUT GIPPER zu
nennen sind.
135
Sie geht davon aus, dass die Begriffsbildung, mit der sich eine
Sprachgemeinschaft ihre Umwelt verfgbar gemacht hat, durch
derartige Wortfelder reprsentiert wird. Innerhalb des Feldes erhlt
das einzelne Zeichen seine Bedeutung erst dadurch, dass es
Feldnachbarn hat, an deren Bedeutungen es anschliet bzw. von
deren Bedeutungen es teilweise berlappt wird oder diese berlappt.
Idiolekt
Zur Untersuchung und Darstellung der semantischen Strukturen
eines Individualwortschatzes, eines Idiolektes, ist die Wortfeld-
forschung nachgewiesenermaen die erfolgreichste, aussagekrf-
tigste und am meisten gehandhabte Methode praktischer semanti-
scher Analyse berhaupt. Zahlreiche Texte und Idiolekte der deu-
tschen Sprache wie auch anderer z.B. der rumnischen und
englischen Sprache, und dies auch fr vergangene Sprachepochen,
sind mit dem Verfahren der Wortfeldforschung untersucht worden,
das damit wichtige Beitrge zur jeweiligen Sprachgeschichts-
schreibung bereitstellen konnte.
Unter 3 in unserem Beispiel von 5.3.5.1. ist eine Liste von Wrtern
aufgezeichnet, die nicht wie das lexemidentische Feld hinsichltich
eines gemeinsamen Kernlexems bereinstimmen, die vielmehr bei
differierendem Lexem alle nach dem gleichen Wortbildungsmuster
zusammengesetzt sind, und zwar mit dem gleichen Prfix be- und
dem gleichen Suffix -ung, die also mit identischen Morphemen
gebildet sind.
Eine derartige Struktur nennen wir ein morphemidentisches Feld.
138
gro klein; dick dnn; hoch tief; gut bse; billig teuer
usw.
sich nicht etwa auf naturgegebenen Antonymien beziehen:
So ist z.B. ein kleiner Hund grer als eine groe Maus.
Syntagmatische Normen
Sprachliche Zeichen mssen in einer uerung, d.h. in ihrer linearen
Anordnung, nicht nur in grammatischer, sondern in semantischer
Hinsicht den syntagmatischen Normen der entsprechenden Sprache
gengen. Dies bedeutet, dass unter semantischem Aspekt ein
Zeichen eine ganz bestimmte Distribution haben kann bzw. muss,
die gleichzeitig andere Distributionen ausschliet:
140
Semantische Kongruenz
Wie im syntaktischen Bereich ist auch im semantischen also eine
bereinstimmung, eine semantische Kongruenz erforderlich.
Der Linguist EUGENIO COSERIU (Lexikalische Solidaritten. In:
Poetica 1. 1967, 293 303.) nennt die Bedingungen, die die Zeichen
unter semantischem Aspekt hinsichtlich ihrer normgerechten
Distribution erfllen mssen, lexikalische Solidaritten. Auf diesen
terminologischen Vorschlag aufbauend erweist sich der Ansatz einer
Forschungsrichtung der Semantik, der sogenannten Komponen-
tenanalyse, als leicht zugnglich.
Semen
Bei der Darstellung des Problems der Bedeutung ist darauf hin-
zuweisen, dass man sich das signifi eines verbalen Zeichens
(Semem) als ein Bndel von semantischen Merkmalen, Semen,
vorzustellen habe. Hieran kann jetzt angeknpft werden.
Lexikalische Solidaritt und damit eine von der syntagmatischen
Norm gedeckte Kombination von Zeichen ist dann gegeben, wenn
sie bereinstimmende semantische Merkmale und nicht ein
einziges entgegengesetztes, kontradiktorisches Merkmal haben.
Dies aber ist z.B. der Fall bei dem Zusammentreffen von green, das
unter anderem das semantische Merkmal [+farbig] und colourless,
welches das semantische Merkmal [-farbig] trgt.
141
5.3.6 Komponentenanalyse
+konkr -konkr
+anim -anim
+hum -hum
+weibl -weibl
(-mnnl) (+mnnl)
bachelor
[NOUN]
(Human) (Animal)
(Male) (Male)
(dt.)
JUNGGESELLE SCHILDKNAPPE BACCALAUREUS SEEHUND
- (nicht: Tanzfest)
A bachelor ist playing with a ball.
(nur: Tanzfest)
A bachelor is invited to a ball. -
Dabei spielen die SR (selectional restrictions Selektionsbe-
schrnkungen, semantische Valenzen) auch des Verbs eine ent-
scheidende Rolle, womit auch eine Verbindung zur Valenzgrammatik
gegeben ist.
Die praktische Anwendung der Semantik ist vielfltig und betrifft die
Lexikographie, das Definieren, Interpretieren und die Stilistik ebenso
wie die Sprachdidaktik, bersetzung und maschinelle Sprachverar-
beitung.
145
Somit beschftigt sich die Pragmalinguistik nicht mit den Regeln der
Sprache, sondern mit den Regeln des Sprachgebrauchs und wird zu
einem wissenschaftlichen Bereich, wo sich die Interessen von
Linguistik und Kommunikationswissenschaften berschneiden.
Dabei kommt den Zeichenbenutzern, den Sprachtrgern eine bedeu-
tende Rolle zu.
Mit der Linguistik verbindet die Pragmalinguistik ein Interesse fr die
sprachlichen Phnomene; mit der Kommunikationswissenschaft ein
Interesse fr das Phnomen des Handelns, des Tuns.
Pragmalinguistik ist Sprach-Handlungs-Theorie. Wir knnen den
Themenbereich der Pragmalinguistik deshalb auch pointiert folgen-
dermaen bestimmen:
Thema der Pragmatik ist das, was im Sprachgebrauch die Form
und/oder die Interpretationen sprachlicher uerungen regel-
haft beeinflusst kraft der Tatsache, dass Sprache in einer Situa-
tion und zur Kommunikation, zum sprachlichen Handeln mit
anderen, gebraucht wird.
146
Guten Tag, Frau Professor Koch! Htten Sie vielleicht eine Minute Zeit?"
Guten Tag, Frau Koch! Haben Sie eine Minute Zeit?
Hallo, Frau Koch! Haben Sie mal einen Moment Zeit?
oder
der Sprechakt der Studentin also etwa lauten: Indem ich Sie frage,
ob Sie Zeit haben, bitte ich Sie um Ihre Zeit.
Die Sprechakttheorie ist die am exaktesten ausgefhrte Theorie der
Pragmalinguistik und soll deshalb unten genauer behandelt werden.
Sprechakt
(nach J. R. Searle)
6.1.1. Allgemeines
Einflsse, die diese auf die Sprache und den Sprachgebrauch aus-
ben knnen.
Texte knnen natrlich auch nur aus einem Satz bestehen, wie z.B.
viele Aphorismen oder Sprche, etwa das Bonmot: Meteorolgen
wissen, wie das Wetter gestern war, oder sogar nur aus einem Wort
wie Hilfe! (elliptisch). Aber auch diese Beispiele sind in Situationen
eingebettet. Der Normalfall sind jedoch offensichtlich Mehrsatz-
Texte.
6.1.2. Textsyntax
Die Einheit des Textes lsst sich auf allen Ebenen nachweisen:
pragmatisch: Gegeben ist ein Dialog aus aufeinander bezogenen
Fragen und Antworten zwischen fiktiven Personen. Diese Situation
ist eingebettet in die weitere Kommunikationssituation zwischen dem
Erzhler (Brecht) mit seiner Intention, seinem Stil usw. und den
Lesern mit ihren Erwartungen, ihrem Verstndnis usw.
semantisch: Die Bedeutungen der Elemente werden durch den
Kontext bzw. die Situation festgelegt, und - was noch mehr wiegt -
einige von ihnen sind (thematisch) durchlaufend.
syntaktisch: Es bestehen regelhafte formale Beziehungen zwischen
den Elementen verschiedener Stze.
Die drei Ebenen sind hierarchisch ineinander verschrnkt und
deshalb nicht exakt zu trennen. Wichtig ist, dass vor einer
grammatischen Textanalyse jeweils eine mglichst umfassende
pragmatische Interpretation stehen sollte.
Die Fragen "Wer? Der Entwurf?" knnen als Schlssel sowohl zur
Gesamtinterpretation wie zu dem aufflligen textsyntaktischen
Phnomen gelten: Warum kann der Gesprchspartner Herrn K.
missverstehen? Einige Textelemente zeigen eine unmittelbare
Referenz auf die auersprachliche (hier fiktive) Wirklichkeit: neben
einigen Verben und Adjektiven vor allem Herr K., ein Mensch, ein
Entwurf. Diese werden jedoch in ganz verschiedener Weise
wiederaufgenommen.
6.1.2.1. Kohsionsmittel
Ein Mdchen sa im Garten auf der Bank. Das Mdchen sah im Garten
pltzlich eine Katze. Die Katze war klein und niedlich. Das Mdchen nahm
die Katze in den Arm und streichelte die Katze.
Oder
b) partiell sein, wenn die Lexeme demselben Lexemverband
angehren:
unterrichten Unterricht - Unterrichtsmethoden usw.
6.1.2.1.2. Substitution
liegt vor, wenn ein Textelement (ein Wort oder ein Wortgruppe)
im nachfolgenden Text durch ein ihm inhaltlich verbundenes
Textelement wiederaufgenommen wird und wenn beide Text-
elemente dieselbe Referenz haben, d.h. sich auf dasselbe
auerprachliche Objekt beziehen:
Z.B.
Wale sollten heute nicht mehr gejagt werden Diese Sugetiere sind vom
Aussterben bedroht.
159
Bei dieser Form der Textverknpfung spielen, genauso wie bei der
Rekurrenz, semantische Dimensionen eine bedeutende Rolle.
So handelt es sich im oben angefhrten Text nicht um einfache
Koreferenz, denn durch das Substituens Sugetier werden neue
Bedeutungsaspekte in Bezug auf das betroffene Referenzobjekt
Wale eigebracht.
Z.B.
Das ist MEINE FREUNDIN. Sie ist Zahnrtztin.
ER BERLEGTE, WAS ER TUN SOLLTE. SOLLTE ER DENN JETZT DEN ARZT RUFEN,
ODER SELBST EINGREIFEN. ODER VIELLEICHT GLEICH DIE FRAU DES VERLETZTEN
ANRUFEN? All das ging ihm blitzartig durch den Kopf.
Anaphorisch: Das Mdchen SPIELTE JETZT MIT DER KATZE. Das hatte es sich schon
immer gewnscht.
Kataphorisch: Das hatte sie sich schon immer gewnscht. Anna SPIELTE JETZT MIT
DER KATZE.
Die Hauptfunktion der Verweisformen ist jedoch, die Einheit des
Textes, die Textkohrenz (den Textzusammenhang) zu schaffen.
Die Kohrenz, die auf allen Textebenen eine Rolle spielt, kann
geradezu als Schlsselwort der Textlinguistik bezeichnet werden,
z.B. wird "Text" manchmal als kohrente Folge von Stzen" defi-
niert.
z.B.
Guten Morgen, Klaus". Guten Morgen, Mama. Schon Zhne geputzt?
Hab ich. Dann kannst du jetzt frhstcken. Mag nicht, ich hab keinen
Hunger. Doch, eine Tasse Milch wirst du noch trinken knnen. Also,
wenns sein muss.
6.1.2.1.5. Artikelselektion.
Z.B:
Das ist eine Kette. Sie ist aus Silber
Das sind () Ketten. Sie sind aus Silber
Dies sind () wunderschne Jugenstil-Bauten.
Gestern traf ich einen Freund. Der/er/dieser/der Freund war
Ich gebe dir einige Zeitschriften mit. Kannst sie behalten.
Der bestimmte Artikel bezeichnet allgemein ein Individuum oder
eine Gesamtheit. Im Text dient er der Wiederaufnahme von etwas
schon Genanntem bzw. weist auf die Vorinformation zurck. Ihm
entsprechen Demonstrativ- und Possessivpronomen wie dieser,
jener, mein.
Wir finden also bei den Artikeln Ana- und Kataphorik wieder. Wichtig
ist, dass die Vorinformation nicht nur im Kontext, sondern auch in der
auersprachlichen Situation und sogar im gesamten (Welt-)Wissen
des Sprechers und im Sprachsystem selbst gesehen werden kann.
Aus diesem Grunde knnen auch Substantive mit bestimmtem
Artikel im Text neu auftreten, ein beliebtes Stilistikum bei
162
Textanfngen, das die Neugier des Lesers weckt, der sich sofort in
die Situation hineinversetzt fhlt: Die Frau sprach mit tiefer Stimme.
Sie hatte.... Die gleiche Funktion haben Pronomen am Textanfang:
Sie sprach mit tiefer Stimme. Sie hatte Da sie jedoch nicht-
referentiell sind, kann das Stilistikum bei zu hufiger Verwendung
leicht zur "Masche werden.
Z.B.
Maria will heute Karl treffen.
Die Oper wurde Verdi zugeschrieben.
Er studiert Anglistik.
Sie aen fast nur Gemse und Obst.
seit Jahr und Tag; mit Kind und Kegel verreisen;
Der Fuballspieler ist einfach Spitze.
Im Folgenden resmieren wir den Gebrauch des Artikels:
Unbestimmter Artikel: Klassenzugehrigkeit, Neueinfhrung im
Text = Verweis auf Nachinformation entspricht Pronomen, wie:
einige, viele, manche.
6.1.2.1.6 Konnexion
6.1.3. Textsemantik
Im Satz:
Der Lufer will einen neuen Weltrekord aufstellen.
[+HUM] [-HUM]
[=+ANIM] [=-ANIM] []
[+SPORT] [+SPORT]
oder
[-ANIM]
In dem Satz:
Er hatte nur noch einen Lufer. Damit konnte er die Schachpartie nicht gewinnen.
[-ANIMI] [-ANIM] [NP -ANIM]
oder oder
[+HUM] [+HUM]
[=+ANIM] [=+ANIM]
6.1.3.1.1. Isotopie
Z.B.:
Der schwarze Lufer lag auf dem Boden.
[+Organ +Anim +Hum] (PERSON)
[+Organ -Anim Hum] - (TEPPICH) [+ Organ Anim Hum]
[+Organ -Anim Hum] (SCHACHFIGUR)
Exemplarische Textanalyse
Satz
Satz Ame- Show-
0 rika time
Satz Zwei Repu- Auf Prsi-
1 Wo- bli- den dent-
chen kaner, Schild schafts
nach Demo- zu kandi-
den kraten heben daten
Re-
pu-
bli-
ka-
nern
Satz schrille ber
2 laute, 100
bunte Millio-
Parole, nen
Schau- Mark
spiel
Satz Ame- Wahl- Als Jahr- Millio-
3 rika- kampf markt der nen-
ner; Eitelkei- spende
Alte- ten, als
Konti- Feuer-
nent werk aus
Glanz
und Gla-
mour;
Kriti-
sche
Stim-
men;
Mate-
rial-
167
schlacht;
Ausver-
kauf der
Politik;
warnen
Satz Partei- Prsi-
4 volk Tri- dent
umph- Clinton
marsh der
Kon- wahre
vent Held
auf der
Polit-
bhne
Satz Gore Dyna-
5 mi-
sche
Vor-
mann
Die Zahl der Isotopiegruppen ist nicht genau angebbar. Eine Gruppe
muss zwar mindestens aus zwei Gliedern bestehen, aber ansonsten
ist die Zusammenfassung zu Gruppen vom Abstraktionsniveau
abhngig.
Der thematische Kern der Nachricht ist ein Ereignis, der Wahlkampf
fr die Prsidentenwahl in Amerika, der unter Aufwand besonders
hoher Kosten, aus europischer Sicht und nicht nur, eher mit einem
Schauspiel verglichen wird.
studieren.
Die Zeitung Daily Express berichtete am Mittwoch, der Achzehnjhrige sei an der
will er ein ganzes Jahr Pause machen und nach Australien reisen.
Z. B:
Erika (T ) - heiratet (R). Pflanzen (T) brauchen viel Wasser (R).
Hier liegt nicht eine grammatische Gliederung zugrunde, sondern der
Versuch, den kommunikativen oder Mitteilungswert festzustellen. Im
Deutschen ist dafr der Begriff Thema-Rhema-Gliederung (TRG)
am meisten in Gebrauch.
Die exakte Ermittlung und Definition von Thema und Rhema sind
allerdings recht problematisch. Zum Beispiel wird das Thema oft mit
dem Erstglied des Satzes gleichgesetzt. Das trifft zwar fr auto-
nome Stze, wie etwa Sprichwrter zu:
Z.B.:
Meine Schwester (T) erzhlt ein Mrchen (R). (was?)
Ein Mrchen (R) - erzhlt- - meine Schwester (T). (was?)
Ein Mrchen (T) - erzhlt - - meine Schwester (R). (wer?)
Meine Schwester (R) - erzhlt - -ein Mrchen (T). (wer?)
Meine Schwester (T) erzhlt (R) - ein Mrchen (T). (liest nicht vor)
Thema darf nicht mit dem Subjekt des Satzes gleichgesetzt werden,
da man zwischen drei Subjektbegriffen unterscheiden muss, dem
grammatischen (Nominativglied), dem psychologischen (das Bekan-
nte) und dem logischen (Satzgegenstand, Agens, Argument), z.B.:
Dabei zeigt sich, dass dem Thema vor allem das psychologische
Subjekt bzw. der logische Begriff Satzgegenstandentspricht.
170
Z.B.:
T1 R1 Unsere Wirtschaft sucht rationelle Arbeitsverfahren.
= T2 R2 Rationelles Arbeiten ist auch in der modernen
Wissenschaft immer mehr gefragt.
=T3R3 berhaupt gleicht sich der moderne
Wissenschaftsbetrieb immer mehr den Strukturen an,
=T4R4 wie wir sie in der Groindustrie finden.
Z.B.: (Lexikonartikel):
Z.B. (Nachricht):
Auch Typ 4 weist auf Typ 3, denn das Rhema des ersten Satzes
wird nachtrglich zum Hyperthema der gespaltenen Themen in den
Folgestzen. (brigens tritt auch sehr hufig ein konkret gespaltenes
Rhema auf). Schlielich ist auch Typ 5 eindeutig eine Variante zur
linearen Progression.
Somit lassen sich eigentlich nur 2 Haupttypen festmachen, nmlich
die lineare und die durchlaufende Progression.
6.1.4. Textfunktion
6.1.5.Textsorten
Es gehrt zu unserer Intuition in Bezug auf Texte, dass wir sie spon-
tan kategorisieren und einer bestimmten Gruppe gleichartiger Texte
zuordnen knnen. Solche Gruppen gleichartiger Texte bezeichnen
wir als Textsorten.
Wenn wir von Textsorten sprechen, meinen wir Gruppen von
Texten, die sich durch bestimmte gemeinsame Merkmale
kennzeichnen.
6.2.1. Allgemeines
Der Begriff der Variett bezieht sich auf die Tatsache, dass inner-
halb dessen, was wir als das Deutsche betrachten, verschiedene
Sprach(gebrauchs)formen unterschieden werden knnen, die sich
jeweils als Summe spezifischer sprachlicher Charakteristika be-
schreiben lassen.
179
dann besonders schlimm fr mich ist oder weil das die Lieblingsvase
von Tante Anna ist und sie traurig wre, wenn sie kaputt geht usw.
6.2.3.1.2.Die Differenz-Hypothese
Die Abgrenzung von Variett, Register und Stil wird von DELL HYMES
folgendermaen gemacht: Grere Sprechstile, die an soziale
Gruppen gebunden sind, knnen Varietten genannt werden und
185
Der Begriff des Dialektes ist mit dem auersprachlichen Faktor des
Sprachraumes verbunden. In diesem Sinne lsst er sich auch in
Bezug auf die Nachbarbegriffe Umgangssprache und Standard-
sprache definieren.
Die Standardsprache zeichnet sich durch berregionalitt aus,
wogegen Umgangssprachen eine mehr oder weniger weit reichende,
grundstzlich jedoch regional begrenzte Ausdehnung haben. Als
186
Seit den 70er Jahren gibt es eine Tendenz gegen die Verdrngung
und Diskriminierung des Dialektsprechens. Doch kann von einer
"Dialektrenaissance keine Rede sein, sondern besteht nach wie vor
fr Dialektsprecher das Problem geringerer Chancen fr den
beruflichen Aufstieg.
Der Einfluss des Alters von Sprechern auf ihr jeweiliges Sprach-
verhalten ist bisher v.a. im Rahmen der Arbeiten zur sogenannten
Jugendsprache, die auch manchmal zu den Sondersprachen ge-
rechnet wird, untersucht worden. Sie wird bewusst im Kontrast zur
Sprache der lteren Generation(en) verwendet, geht vom Slang der
Grostdte aus und ist gekennzeichnet durch eine coole Haltung,
viele sondersprachliche Formen wie Metaphern und Wortspiele, an-
dererseits aber auch durch eine kindlich-jugendliche Hyperbolik
(bertreibungen).
Frauenprache - Mnnersprache
Die Beschftigung mit dem unterschiedlichen Sprachverhalten der
beiden groen sozialen Gruppen Frauen und Mnner und mit der
Diskriminierung der Frau im Sprachsystem selbst (in der "Mnner-
sprache") ist nicht innerhalb der Linguistik, sondern von der neuen
Frauenbewegung der letzten zwanzig Jahre initiiert und in die Lingui-
stik hineingetragen worden; denn eine Kritik an patriarchalischen
Gesellschaftsstrukturen musste natrlich auch die Institution Spra-
che miteinbeziehen.
Die Erkenntnis, dass der Faktor Geschlecht in Bezug auf unser
Sprachverhalten nicht nur als biologischer, sondern in erster Linie als
sozialer Parameter interpretiert werden muss, ist zur Ausgangbasis
eines neueren soziolinguistischen Forschungsbereichs geworden,
dessen Ergebnisse auch in der ffentlichen Diskussion um die
gesellschaftliche Gleichstellung von Mann und Frau eine Rolle spielt.
Man muss bei dem ganzen Komplex vor allem zwei Aspekte unter-
scheiden: einmal das unterschiedliche Sprachverhalten (und die
sprachlichen Fhigkeiten) der Geschlechter und zum anderen die
Widerspiegelung von Mnnerherrschaft und Frauendiskriminierung
in der mnnlich geprgten Sprache selbst.
Im Folgenden wird eine Reihe von anthropologischen, pdagogi-
schen und linguistischen Forschungsergebnissen bzw. "Erfahrun-
gen" zur Diskussion vorgestellt (vor allem nach H. SCHRAMM, 1981):
12) Mtter sprechen mehr mit ihren Tchtern (in deren ersten Le-
bensjahren);
13) Fordernde und aufdringlich helfende Mutter frdern hohe verbale
Fhigkeiten - viel Freiheit gewhrende Mtter hohe nichtverbale
Fhigkeiten der Kinder;
14) Lehrer berschtzen regelmig die IQs der Mdchen und ha-
ben hhere Erwartungen in Bezug auf deren Lesefhigkeiten;
15) Lehrer begutachten Mdchen gnstiger und differenzierter und
zensieren sie besser, widmen aber den Jungen mehr Aufmerk-
samkeit.
6.3. Psycholinguistik
6.3.1. Spracherwerb
6.3.2. Sprachwissen
Die Erforschung des Lexikons ist nicht der einzige, wohl aber ein
hchst wichtiger Bereich in der Untersuchung des Sprachwissens.
Experimente haben herausgestellt, dass wir alle ber ein mentales
Lexikon verfgen, in dem die verschiedenen Begriffe miteinander
zusammenhngen. Jeder Begriff ist aus wahrscheinlich sehr vielen
- Merkmalen aufgebaut. Diese Merkmale dienen auch der
Verknpfung der Begriffe untereinander: Die Nennung eines Wortes
aktiviert im Gedchtnis eine Vielzahl anderer Begriffe, die dieselben
Merkmale aufweisen (siehe das Kapitel zur Semantik). Diese Akti-
vierung ist umso strker, je mehr relevante Merkmale die Begriffe
gemeinsam haben. Merkmale fungieren in diesem Sinne als Knoten
in einem viel-dimensionalen Netz, das die im Gedchtnis gespei-
cherten Begriffe miteinander verbindet, sie sind Verbindungglieder
zwischen Gliedern.
Lehrer ist lnger als beim Wortpaar Schler- Lehrer. Man erklrt sich
das so, dass Lehrer durch Schler voraktiviert wird. D.h.: das Hren
und Verstehen des Wortes Schler fhrt nicht nur dazu, dass der
Begriff Schler ins Bewusstsein gehoben wird, aktiviert wird, son-
dern dass auch andere Begriffe in Bereitschaft gerufen werden, die
mit Schler in Zusammenhang stehen. Solche Voraktivie-
rungseffekte lassen sich wie in diesem Beispiel besonders leicht
bei funktional verknpften Wrtern feststellen. Das Wort Schler
erffnet einen Erwartungshorizont, in das Lehrer aufgrund des
gemeinsamen Rahmens (frame) hineinpasst.
Der Vergleich der Alltagsbegriffe Hund und Pferd wirft die Frage
auf, wie die semantischen Merkmale bestimmt werden sollen, die ei-
nen systematischen Stellenwert fr die Ordnung des Begriffsfelds im
Bereich der Tiere haben. Oder anders formuliert: Wie lsst sich das
Typische an Hund in semantischen Merkmalen darstellen wenn
nicht als /HUND/? Oder mssen wir eine Beschreibung von Hunden
geben? Aber abgesehen davon, dass wir dann ein Objekt, nicht eine
sprachliche Bedeutung beschreiben: Welches soll das Urbild unserer
Beschreibung werden der Schfer, der Collie oder der Pudel?
Schon aus dieser kurzen Beschreibung wird deutlich, dass die Theo-
rie der hnlichkeit mit einem Urbild einen groen Einfluss auf das
Ausma der Typikalitt eines Objekts ausbt.
Phnomene der Typikalitt knnen ausgehend von einer Merkmal-
theorie erklrt werden.
So fhrte HOFFMANN (1986) ein Experiment durch, bei dem er Ver-
suchpersonen aufforderte, abgebildete Objekte zu benennen (nach
der Frage: Was ist das?). Dabei erwies sich, dass verschiedene
Ebenen der Begriffshierachien anzusetzen sind:
z.B. Pflanze-Baum-Eiche; Tier-Vogel-Meise.
Die Versuchpersonen bezeichneten die vorgestellten Objekte (Eiche,
Meise) nicht mit der konkretesten Benennung (Eiche, Meise), son-
dern whlten den Begriff Baum bzw.Vogel. Die Zuordnung der
Objekte zu diesen Begriffen, die sich als Grundbegriffe erweisen
HOFFMANN spricht von Primrbegriffen erfolgt aufgrund von
Klassen von Begriffsmerkmalen. Diese knnen sensorische oder
kategoriale Begriffsmerkmale sein.
6.3.3. Sprachprozesse
Die Sprachverwendungsforschung, der dritte groe Aufgaben-
bereich der Psycholinguistik, interessiert sich dafr, wie die sprach-
lichen Wissensbestnde in die Sprachverwendung eingebracht
werden. Sprachverwendung ist notwendig immer komplex neben
die sprachlichen treten dabei eine Vielzahl anderer Faktoren wie In-
tention, Situation, Ziele, psychischer Zustand usw. Mit dem Begriff
der Sprachverwendung wird zudem ein denkbar weites Feld um-
fasst: mndliche und schriftliche, rezeptive und produktive Sprach-
verwendung unterscheidet sich in vielen, z.T. relevanten Eigen-
schaften.
Im Folgenden sollen nur einige Aspekte zum Textverstehen, vor
allem dem Leseverstehen kurz aufgezeichnet werden. Dabei steht
im Vordergrund die Frage, wie sich Lesende eine Vorstellung
vonTextbedeutung aufbauen.
6.4.1. Allgemeines
Der tatschliche Wandel von Sprache(n) ist mehr oder weniger un-
mittelbar evident; es gengt einen sogenannten Neujahrsbrief aus
dem 19. Jahrhundert zu lesen, um festzustellen, dass Unterschiede
zum gegenwrtigen Sprachgebrauch existieren:
207
Verehrte Eltern
Der heutige Tag, der erste im Jahre 1831, bietet mir wiederum eine passende
Gelegenheit, Ihnen meine dankbare Liebe zu beweisen. Blicke ich auf das eben
verflossene Jahr, wieviel Gutes haben Sie an mir gethan! Jeder meiner Tage ist
sprechendes Zeugnis Ihrer Liebe. Und dennoch habe ich Sie, geliebte Eltern, oft
durch kindischen Leichtsinn betrbt. Im neuen Jahr gelobe ich aber ein neuer Mensch
zu sein. Durch Flei und gutes Betragen will ich stets mich Ihrer Liebe werth zeigen.
Mgte (sic) Gott Sie mir noch recht lange gesund und froh erhalten, damit Sie sehen,
wie ich im Guten zunehme und damit ich in Ihren alten Tagen das mir erwiesene Gute
vergelten kann. Gott wird meine Wnsche segnen und meinen guten aber noch
schwachen Willen immer mehr strken, damit Sie, so lange Sie leben, Freude haben
an
Ihrem
dankbaren Kinde
Caroline Pathe
Berlin,
den 1ten Januar 1831
(Landesarchiv Berlin, Nachlass C.H. Pathe, zit. Nach Linke u.a.1994:397)
Die nave Antwort, - die allerdings nicht ganz falsch liegt knnte
sein: Die Formulierung. Heutzutage wrde man einen solchen Brief
nicht mehr schreiben.
Die Ausdrucksformen in diesem Brief erscheinen uns heute als
pragmatisch unangemessen, als unpassend.
Auf die Frage: Was verndert sich in der Sprache? Knnen wir
nun schon einen Teilantwort geben: die Regeln der pragmatischen
Adquatheit.
Zur Erklrung der zwiespltigen Erfahrung mit dem Text von 1831
problemloses Wiederekennen als Deutsch, und doch partielles
Befremden knnen wir nun die folgenden Hypothese wagen: Hinter
dem sprachlichen Ereignis von 1831 stecken weitestgehend diesel-
ben Einheiten und Regeln, die auch noch die Einheiten und Regeln
des Deutschen von heute sind. Insbesondere herrscht weitest-
gehende Identitt der Einheiten und Regeln, die die Grammatikalitt
der Ausdrcke determinieren. Ein Urteil von der Art das wre heute
ungrammatisch ist ber keine Stelle im Text mglich. Das Befrem-
den mag hingegen herrhren
- von bestimmten Wrter und Wortkombinationen, die wir zwar
vielleicht noch kennen, die wir aber nicht mehr gebrauchen: ge-
lobe ich, wie ich im Guten zunehme;
- von syntaktischen Konstruktionen, die wir nicht erwarten: wieviel
Gutes haben Sie an mir gethan, damit Sie sehen, wie ich im
Guten zunehme und damit ich in Ihren alten Tagen das mir
erwiesene Gute vergelten kann;
- schlielich von dem, was wir einmal ganz global den Stil nennen
wollen, d.h. die ganze Art der sprachlichen Inszenierung.
Dabei ist es nicht unbedingt so, dass man solche sprachlichen Ele-
mente heute nicht mehr produzierte. Was es heute vielleicht nicht
mehr gibt (auer mit den oben erwhnten parodischen Konno-
tationen), ist vielmehr die spezifische Mischung der Elemente.
Solche Sprache findet sich heute nicht mehr in Briefen. Fazit: es sind
die Sprachverwendungsregeln, die pragmatischen Regeln, die uns
zu einem situations- und funktionsspezifischen Sprachgebrauch
anleiten, die sich stark verndert haben. So mssen wir differen-
zieren, wenn wir behaupten, zwischen 1831 und heute habe sich die
deutsche Sprache gewandelt: Wir haben niemals einfach eine
ganz andere Sprache. Verndert haben sich nur gewisse Einheiten
und Regeln in bestimmten Bereichen. Sehr viele Einheiten und
Regeln, ja ganze Bereiche sind unverndert geblieben.
Die Regeln sind im Detail recht kompliziert und sollen hier nicht
weiter errtert werden. Ferner wurde im Germanischen der freie
Wortakzent auf die erste Silbe des Stammwortes festgelegt, wodurch
die Laute am Wortende immer mehr abgeschliffen wurden (und
spter dann die fr das Deutsche so charakteristischen vielen klang-
losen Endungen wie -e, -en, -er, -es entstanden).
Die Epoche einer gemeinsamen germanischen Sprache, die man
nur rekonstruieren kann und als Urgermanisch bezeichnet, dauerte
etwa ein Jahrtausend. Dann breiteten sich die Germanen nach
Osten und Sden aus und bildeten drei Grogruppen: Nord-, Ost-
und Westgermanen. Zu den letzteren gehrten diejenigen Stammes-
verbnde, aus deren Dialekten Englisch, Friesisch, Deutsch (mit
einer zweiten, der Hochdeutschen Lautverschiebung) und Nieder-
lndisch hervorgegangen sind.
(vorliterarisch)
6. Deutsch des Frhmittel-
7. alters (6. Jh. 11. Jh.)
8. Altdeutsch Altschsisch
9. (6./8. Jh.) (5. 12. Jh.)
10.
11. Deutsch des Hochmittel- Mittelhochdt.
12. alters (11. Jh. 13. Jh.) (11. 14. Jh.)
13. Mittelniederdt.
14. Deutsch des Sptmittel- (12. Jh. -1600)
alters (13. Jh. ca. 1500) Frhneuhochdt.
15. (14. 16./17. Jh.)
16. Deutsch der Neuzeit
17. (ab ca. 1500)
18. Niederdt.
19. Neuhochdt. (ab 1600)
20. (ab 16./17. Jh.)
Althochdeutsch (Frhmittelalter)
Schon im Frankenreich - besonders unter Karl dem Groen - wurde
fr die Zwecke der Verwaltung, Religion (bersetzungen aus dem
Latein) und Literatur eine relativ einheitliche Schriftsprache not-
wendig und mglich. Sie stand unter starkem lateinischem Einfluss
und beruhte auf rheinfrnkischer Grundlage. Im 10./11. Jahrhundert
213
pf apple - Apfel
p
ff ship Schiff
Mittelhochdeutsch (Hochmittelalter)
Im Hochmittelalter entstand mit dem Aufblhen des Feudalismus
eine neue weltlich-ritterliche Kultur und bestand relative politische
Einheit. Neben mehreren regionalen Schriftsprachen wurde beson-
ders eine "knstliche" Dichtersprache geschaffen, das Mittelhoch-
deutsch. Es beruhte auf oberdeutschen Grundlagen, kann aber als
die deutsche Literatursprache jener Zeit gelten.
Sprachliche Merkmale:
1) Vokalschwchung in unbetonten Silben zu e (): taga tage
2) i-Umlaut auch bei o, u, ou, uo , , u, e: wurfil Wrfel
3) bergang von sk sch: sconi schoene (schn)
4) bergang von s sch vor l, m, n, w, p, t: slange schlange
214
Sptmittelhochdeutsch / Frhneuhochdeutsch
In dieser Zeit wurde die Notwendigkeit von berregionalen Ge-
brauchssprachen immer deutlicher, und zwar sowohl fr den Schrift-
verkehr der kaiserlichen und frstlichen Kanzleien als auch fr den
Handel des aufsteigenden Brgertums. So kam es zu Versuchen, in
Sddeutschland das "Gemeine Deutsch" und in Norddeutschland
das Mittelniederdeutsch als Einheitssprachen zu etablieren, was
aber nur teilweise und vorbergehend gelang. Diese Epoche muss
als bergang gesehen werden, entweder als sptes Mittelhoch-
deutsch (1350 - 1500) oder als frhes Neuhochdeutsch (1350 -
1650, mit einer Zsur um 1500, dem "Beginn der Neuzeit").
Sprachliche Merkmale:
1) Diphthongierung von i, u, iu () ei, au, eu: hus Haus
2) Monophthongierung von ie, uo, e ie (i), u, : breder
Brder
3) Vokaldehnung in offener Silbe: sagen sagen
4) Vokalkrzung in geschlossener Silbe: brahte brachte
5) Wegfall des unbetonten e (im In- und Auslaut): gelcke Glck
Neuhochdeutsch (Neuzeit)
Den "Sieg" als Einheitssprache trug schlielich die ostmittel-
deutsche Verkehrssprache in Obersachsen und Thringen davon.
Wichtige Grnde dafr waren die Reformation Luthers und seine
Bibelbersetzung, die durch den Buchdruck stark verbreitet werden
konnte, aber auch die sprachliche Teilhabe an Norden und Sden
sowie die seit der Ostkolonisierung zentrale geographische Lage.
Natrlich muss man bei all solchen Epochisierungen von langen all-
mhlichen bergangsphasen ausgehen. Das Frhneuhochdeutsche
reicht zum Teil noch bis ins 17. Jahrhundert. Und von einer echten
neuhochdeutschen Gemeinsprache kann man eigentlich erst am
Ende des 18. Jahrhunderts sprechen, als die Grammatiker, Schrift-
steller und Lehrer (nach Einfhrung der allgemeinen Schulpflicht) die
Grundlagen dafr bereitet hatten. Zu einer offiziellen
Einheitsrechtschreibung und -aussprache kam es sogar erst am
Ende des 19. Jahrhunderts (DUDEN, SIEBS).
215
6.4.6. Sprachwandelrezeption
217
LITERATURVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
1. EINLEITUNG............................................................................... 5