Sunteți pe pagina 1din 20

Morphologie

Formarea cuvintelor este tratată ca un domeniu de sine-stătător alături de morfologie sau ca un


subdomeniu al morfologiei.
Formarea cuvintelor poate fi văzută ca o parte a gramaticii, fiind cunoscută şi drept
Wortbildungsmorphologie oder lexikalische Morphologie.
Formarea cuvintelor/ Wortbildung
Morfologia se ocupă de cercetarea formei, a structurii interne, a funcţiei şi apariţiei morfemelor drept
cele mai mici unităţi purtătoare de sens ale limbii.
Cercetarea şi descrierea procedeelor şi legităţilor în formarea cuvintelor noi, complexe pe baza
mijloacele lingvistice avute la dispoziţie.
Problematica formării cuvintelor se leagă:
- din punct de vedere formal (auf der formalen Seite) de:
Morfologie/Morphologie;
Sintaxă/Syntax;
- din punct de vedere al conţinutului (auf der inhaltlichen Seite) cu:
Semantica/Semantik;
Lexicologia/Lexikologie;
Pragmatica/Pragmatik;
Sarcinile principale/Hauptaufgaben der Wortbildung
1) Clasificarea mijloacelor lingvistice, care sunt utilizate ca elemente în formarea cuvintelor -
simple/einfache (Simplizia) (Zaun, Löwe, Fisch) compuse/komplexe Wörter (Lehrer, Sprachkurs);
- morfeme de bază/Grundmorpheme;
- elemente care ajută la derivare /Ableitungselemente (Affix, Präfix, Suffix);
2) Descrierea tipurilor şi modelelor structurale ale formării cuvintelor.
3) Descierea aspectelor semantice ale procedeelor de formare a cuvintelor.
4) Descrierea structurii atât a construcţiilor noi Neubildungen (Augenblicksbildungen, Neologismen)
precum şi a cuvintelor obişnuite.
Wortbildung
Cea mai mare parte a formării cuvintelor se poate subsuma în:
A. Derivare/Derivation (Ableitung von neuen Wörtern durch wortartspezifische Suffixe:
Les+er, Les+ung, les+bar);
Derivare cu prefixe/Präfixbildung (Anfügen eines nicht frei kommenden Präfixes an ein freies
Morphem (un+lesbar, ver+lesen);
Adesea derivarea este înţeleasă drept noţiune gen pentru construcţiile cu prefixe şi sufixe
(Oberbegriff für Präfix-und Suffixbildungen)

1
B. Compunere/Komposition (Zusammensetzung aus mehreren freien Morphemen:
Buch+Seite, Kinder+Zimmer)
C. Conversiune/Konversion (die Überführung eines Stammes in eine andere Wortklasse,
ohne Zuhilfenahme eines zusätzlichen Affixes: Zelt > zelten)
Următoarele procedee sunt considerate ca fenomene periferice ale formării cuvintelor:
a) Kürzung (Kurzwort);
b) Abkürzung (Abkürzungswort);
c) Kontamination;
d) Morphologische Grundbegriffe
e) Wie kann man Wörter genauer beschreiben?
Wörter wie Fisch, schön, und, bald usw. sind morphologisch gesehen relativ einfach – sie werden als
Simplizia bezeichnet (lat. simplex = einfach, s Simplex).
Sie bestehen aus nicht weiter zerlegbaren Einheiten, die über eine Bedeutung verfügen.
Cum puteți descrie mai exact cuvintele?
Cuvintele precum peștele, frumosul și, în curând, etc. sunt relativ simple din punct de vedere morfologic - se
numesc Simplizia (simplul latin = simple, simplex).
Ele constau în unități care nu pot fi descompuse în continuare, care au un înțeles.
Arbeitszimmer, verstehen, Parks
Diese Wörter sind klar aus mehreren Bestandteilen zusammengesetzt, die jeder für sich eine
Bedeutung oder zumindest ein grammatisches Merkmal innehaben.
Aceste cuvinte sunt în mod clar compuse din mai mulți constituenți, fiecare având înțelesul său
propriu sau cel puțin o trăsătură gramaticală.
Morphem – kleinste bedeutungstragende Einheit der Sprache
Morpheme sind also die elementaren Bestandteile der Wortbildung.
Morpheme - cea mai mică unitate semnificativă de limbă
Morfele sunt componentele elementare ale formării cuvintelor.
Morfemele sunt notate în brațele curbate {Fahr} + {en}
Morpheme werden in geschweiften Klammern notiert {Fahr}+{en}
Man unterscheidet:
Basismorpheme (auch Grundmopheme genannt) wie Fisch, Kind, bald, schön, schreib etc.
Wortbildungsmorpheme wie -heit, -ung, -lich, ver-, un- usw.
Flexionsmorpheme kommen ausschließlich gebunden vor (Pluralmorpheme, Kasusmorpheme usw.)
Se diferențiază:
Morfeme de bază (numite și mopheme de bază), cum ar fi pește, copil, curând, frumos, scris etc.
Formarea cuvintelor morfeme, cum ar fi -heit, -ung, -lich, ver-, un- , etc.
Flexibilitatea morfemelor se leagă exclusiv (morfemele plural, morfemele cazului etc.)
Die Basismorpheme sind wortfähig, entsprechen also einem Eintrag im Lexikon und kommen daher
(mit Ausnahme vieler verbaler Basismorpheme wie {helf}, die im Lexikon im Infinitiv zitiert werden), in
der Regel frei vor, also als selbständige Lexeme.
Es gibt substantivische, adjektivische, adverbiale, konjunktionale, präpositionale Basismorpheme.

2
Morfelele de bază sunt capabile de cuvinte, adică corespund unei intrări în lexicon și prin urmare (cu
excepția multor morfeme verbale de bază, cum ar fi {helf}, care sunt citate în lexicon în infinitiv), sunt de
obicei libere, adică ca lexeme independente.
Există morfeme fundamentale, adjectivale, adverbiale, conjuncturale, prepoziționale.
Wortbildungsmorpheme und Flexionsmorpheme treten nur gebunden auf, also als Bestandteile von
Wortbildungsprodukten.
Formele de formare a cuvintelor și morfemurile inflexionale apar doar obligatorii, adică constituenții
produselor de formare a cuvintelor.
Nicht immer lassen sich Morpheme eindeutig einer dieser drei Klassen zuordnen.
Z.B. werden Morpheme wie {zeug} (Flugzeug), {werk}, {frei} (zuckerfrei) als Affixoide. bezeichnet
(sie bedinden sich im Übergang vom Basis-zum Wortbildungsmorphem)
Affixoid wird von Affix abgeleitet.
Nu întotdeauna morfemele pot fi atribuite în mod clar uneia dintre aceste trei clase.
De exemplu, morfeme precum {zeug} (avion), {werk}, {frei} (fără zahăr) devin afixoide. (sunt în tranziție
de la bază la cuvântul morphing)
Affixoid este derivat din Affix.
1. Affixe – Präfixe, Suffixe
2. Zirkumfixe – auch diskontinuierliche Morpheme: Ge und e in Ge-birg-e
3. Infix: funktions-un-fähig
4. Konfixe: bio-
Afixe - prefixe, sufixe
Circumfixe - și morfeme discontinue: Ge și e în Ge-birg-e
Infix: funcționare inoperabilă
Konfixe: bio-
Definitionen
Affixe sind Wortbildungsmorpheme, die nur (an eine Basis) gebunden vorkommen, selbst aber
nicht basisfähig sind.
Sie besitzen im Unterschied zu den Flexionsmorphemen eine lexikalisch-begriffliche Bedeutung mit
einem relativ hohen Abstraktionsgrad.
Afixele sunt morfeme de formare a cuvintelor care apar doar legate de o bază, dar nu sunt capabile
de exprimare de bază.Spre deosebire de morfemele inflexionale, ele au un înțeles lexical-conceptual, cu un
grad relativ ridicat de abstractizare.
Präfixe dienen der semantischen Modifikation der Derivationsbasis (er/blühen).
Sie sind positionsfest links von der Basis, nur selten stehen sie zwischen den UK (unmittelbaren
Konstituenten) komplexer Basen (entscheidungs-un-freundig, ver-un-zieren).
Ein Teil der Präfixe kann jeweils verschiedene Wortarten modifizieren (Un/zahl, un/genügend);
die festen verbalen Präfixe
(be-, er-, ent-,ver-, zer-) sind verbspezifisch.
Prefixele servesc pentru modificarea semantică a bazei de derivare (floare).
Ele sunt poziționate în partea stângă a bazei, situându-se rar între Marea Britanie (constituenți imediați) de
baze complexe (nepotrivite pentru decizie, ne-ornamentate).

3
Unele dintre prefixele pot modifica diferite părți ale discursului (număr, un / suficient);
prefixele verbale fixe
(încărcarea, digestia, descompunerea, descompunerea) sunt verb specifice.
Suffixe dienen vor allem der Transposition eines Wortes in eine andere Bedeutungskategorie
(koordinieren – Koordin/ator, Kind – kind/lich, Umweltschutz – Umweltschüz/er), aber auch die
Modifikation (säuer/lich, Student/in, läch/eln.
Sie sind positionsfest rechts von der Basis.
Jedes Suffix repräsentiert grammatisch eine bestimmte Wortart.
Mai presus de toate, sufixele sunt folosite pentru a transpune un cuvânt într-o altă categorie de
semnificație
(coordonator - coordonator, copil - copil, protecția mediului - protecția mediului), dar și modificarea (acidul,
studentul, zâmbetul / eln.
Ele sunt fixate în partea dreaptă a bazei.
Fiecare sufix reprezintă în mod gramatic o anumită parte a discursului.
Konfixe sind gebundene, wortartindifferente Basismorpheme, überwiegend entlehnt (isol-,
präsid-, therm-, polit-, techn-) vereinzelt heimischer Herkunft (Schwieger-, Stief-, -wart).
Heimische Konfixe sind das Ergebnis von Archaisierungsprozessen. Entlehnte Konfixe entstehen
dagegen durch „Herauslösung von Segmenten aus nichtheimischen Konstruktionen in Verbindung mit
Morphematisierung und Aktivierung dieser Segmente in der entlehnenden Sprache.
Konefixele sunt legate, morfeme, de bază, de origine izolate predominant (izolat, presidiu, termic,
politic, tehnic) izolat (legi, pași, chelneri).
Confesiunile interne sunt rezultatul proceselor arhaice. Pe de altă parte, conturile împrumutate rezultă din
"detașarea segmentelor de construcții non-native în legătură cu morfizizarea și activarea acestor segmente în
limba împrumutată.
Obwohl sie die lexikalisch-begriffliche Bedeutung tragen, sind sie allein nicht wortfähig, sondern auf
die Kombination mit anderen Wortbildungsmitteln angewiesen (Therm-o-graphie, Therm-e).
Sie stehen überwiegend in initialer Position (Polit-ik, polit-isch).
Konfixe treten nicht nur in Fremdwörtern (Biologie, biometrisch), sondern auch in Mischungen aus
Fremdwörtern und einheimischen Wörtern auf (Bioladen, Biogemüse).
Deși poartă semnificația lexical-conceptuală, ele nu sunt singuratice, ci se bazează pe combinația cu
alte mijloace de formare a cuvintelor (Therm-o-graphie, Therm-e).
Ele se află în cea mai mare parte într-o poziție inițială (Polit-ik, polit-isch).
Konefixele apar nu numai în cuvinte străine (biologie, biometrice), ci și în amestecuri de cuvinte străine și
cuvinte native (magazine alimentare de sănătate, legume organice).
Für Konfixe gilt folgendes:
Sind Wortbildungselemente, die an produktiven Wortbildungsmustern teilhaben
Sie haben eine lexikalische Bedeutung wie Wurzeln
Kommen aber nicht frei vor und sind nicht flektierbar;
Pentru Konfixe se aplică următoarele:
Sunt elementele de formare a cuvintelor care participă la modelele productive de formare a cuvintelor
Ei au un înțeles lexical ca rădăcinile
Dar ele nu sunt libere și nu pot fi influențate;
Konfixe gibt es als Präkonfixe und als Postkonfixe
Bei den Präkonfixen unterscheidet man zwei Klassen:

4
Agro-, agri-, bio-, elektro-, mini-, mikro-, makro-, biblio-, phono, disko, neo-, turbo-, geo-, mutli-,
multo-, thermo-, hydro-, strato-, öko-, astro-, philo-, servo- (Gräzismen, Latinismen)
Hard-, home-, allround-, light-, low-, soft-, high-, free-, fast-, short-, work- (Anglizismen)
Există Konfixe ca Präkonfixe și ca Postkonfixe
Prefixele sunt împărțite în două clase:
Agro-, agro-, bio-, electro-, mini-, micro-, macro-, biblio-, phono-, disko-, neo-, turbo-, geo-, mutli-, multi-,
termo, hidro-, strato -, eco-, astro-, philo-, servo- (greacă, latinism)
Hard, acasă, toate, lumina, scăzută, moale, mare, liber, rapid, scurt, muncă (Anglicisme)
Postkonfixe:
Nominale Postkonfixe: -burger, -drom, - gramm, - graph, -lekt, -mat, -naut, -phon, -port, -shop,
-tainer, - thek, - top, -ware;
Adjektivische Postkonfixe: -gen, -nom, -log, - phil, - phob, - therm;
Postkonfixe nominale: -burger, -drom, - gramm, - graph, -lekt, -mat, -naut, -phon, -port, -shop,
-tainer, - thek, - top, -ware;
Postkonfixe adjectivale: -gen, -nom, -log, - phil, - phob, - therm;
Interfixe sind keine (bedeutungstragenden) Wortbildungsmittel, jedoch für eine nicht unbeträchtliche
Anzahl von Kombinationsprodukten obligatorisch. Quantitative Untersuchungen weisen in der
Substantivkomposition 27,2% und in der Adjektivbildung 30,8% Komposita mit Interfixen nach.
Interfixele nu sunt agenți de formare a cuvintelor (sensibile), ci obligatorii pentru un număr de
produse care nu pot fi neglijate. În compoziția substanțială, investigațiile cantitative arată 27,2% și în forma
adjectivă 30,8% compuși cu interfețe.
Für die Wortbildung der Gegenwartssprache können Interfixe danach unterschieden werden, ob sie
vornehmlich in der Fuge substantivischer Komposita auftreten (e, en, es, ens, er, i, o) oder ob sie in
substantivischen oder adjektivischen Derivaten zwischen Basis und Suffix stehen (Afrika-n-er, Liban-es-e,
theore-t-isch, illus-or-isch).
Pentru formularea cuvântului limbajului contemporan, interfixele pot fi distinse în funcție de faptul
dacă ele apar în fuga compușilor substanțiali (e, en, es, ens, er, i, o) sau dacă se află în derivați substanțiali
sau adjectivali între bază și sufix -n-el, liban-es-e, teore-t-isch, illus-or-ish).
Klassifizierung der Morpheme
Kriterium: Produktivität
1) Produktives Morphem: Morphem, das in der Gegenwartssprache zur Wortbildung verwendet
wird, wie {ung};
2) Aktives Morphem: Morphem, das in der Gegenwartssprache noch vorkommt, aber nicht mehr
zur Wortbildung verwendet wird: {ling}, {heisch}
3) Unikales Morphem: Morphem, das nur noch restartig in einem Lexem vorkommt, wie z.B.
{Him} in Himbeere, {lier} in verlieren, {ginn} in Beginn.
Das Gegenstück zu den unikalen Morphemen sind die Konfixe {bio}, {thek}, {polit}, {elektr}.
Criteriu:Productivitate
1) Morphema productivă: Morfemul folosit în limba curentă pentru formarea cuvintelor, cum ar fi {ung};
2) Morfem activ: Morfem care există încă în limba actuală, dar nu mai este folosit pentru formarea
cuvintelor: {ling}, {herisch}3) Morfem unic: Morfem care apare doar reținut într-o lexemă, de ex. {Lui} în
zmeură, {Lier} pierde, {Ginn} la început.
Omologii față de morfemurile unice sunt confixes {bio}, {thek}, {polit}, {elektr}.
Derivation
 auch Ableitung benannt;
5
 Haupttyp der Wortbildung neben der Komposition;
 man unterscheidet die Derivation von der Präfigierung (Präfixbildung);
Je nach der Wortart des Ausgangswortes spricht man von:
1. Deverbativa;
2. Desubstantiva;
3. Deadjektiva;
În funcție de partea de vorbire a cuvântului sursă se vorbește despre:
- Deverbativa;
- desubstantive;
- Deadjektiva;
Deverbativa – Wörter, die durch Ableitung von Verben neugebildet werden:
Gabe von geben, Beruhigung von beruhigen, ablesbar von ablesen, tränken von trinken;
Deverbativa - cuvinte care sunt reconstruite prin derivarea verbelor:
Acordarea darurilor de la a dărui , calmarea de la a calma , citirea de la a citi,a scufunda de la a bea;
Desubstantiva - Wörter, die durch Ableitung von Substantiven neugebildet werden ängstlich aus
Angst, hämmern von Hammer;
Desubstantive - cuvinte care sunt re-formate prin derivarea substantivelor
neliniștit de frică, ciocan ciocan;
Deadjektiva - Wörter, die durch die Ableitung von Adjektiven neugebildet wurden
Nässe aus nass, fälschen aus falsch, Feigling aus feige);
Deadjectiva - cuvinte care au fost re-formate prin derivarea adjectivelor
Umed de la umezeală, falsă de la fals, frică de la fricos;
Die Ableitung mit Suffixen
Abgeleitete Substantive mit Suffixen können aus Substantiven, Adjektiven oder Verben gebildet
werden.
Substantive als Basis der Ableitung:
-chen:
-er: Kölner, Berliner, Bukarester
-in:
-lein:
Substantivele derivate cu sufixe pot fi formate din substantive, adjective sau verbe.
Substantive ca fundament al derivării:
chen:
-er: Köln, Berlin, București
-in:
-lein:
-ling: r Häftling
-schaft: e Landschaft, e Meisterschaft
-tum: s Königtum, s Fürstentum

6
-ling: r Îndrumător
-schaft: peisaj, e campionat
- regatul, principatul

Adjektiv als Basis der Ableitung (Deadjektiva):


-e: e Tiefe, e Ferne
-heit: e Freiheit, e Schönheit
-keit: e Ehrlichkeit
-ling: r Liebling, Jüngling
-tum: r Reichtum, s Heiligtum
Adjectiv ca bază a derivării (Deadjektiva):
-e: e adâncimea, e distanța
- libertatea, frumusețea
- Îndrăgostiți: e onestitate
- Draga, tânăr
- bogăția, sanctuarul
Verb als Basis der Ableitung (Deverbativa):
-e: e Hacke, e Säge
-ei: e Sucherei
-er: r Forscher, r Raucher, r Lehrer
-ler: r Bettler, r Tischler
-ling: r Eindringling, r Abkömmling
-ner: r Lügner
-ung: e Bestellung
Verb ca bază a derivatului (Deverbativa):
-Ee e, e văzut
-ei: e Căutați
-er: r cercetător, fumător, profesor r
-ler: cerșetor, tâmplar
-ling: r invadator, r descendent
mai mult: r liar
- comanda: e
Das Suffix legt das Genus des Substantivs fest
Feminina:
-ei: die Bäckerei
-ung: die Übung
-e: die Liebe
-heit: die Schönheit
-keit: die Dankbarkeit
-schaft: die Freundschaft

7
-in:
feminin:
-ei: brutăria
-ung: exercițiul
-e: dragostea
- frumusețea
-Nu: recunoștința
-schaft: prietenia
-in:
Maskulina:
-er: der Arbeiter
-ler: der Künstler
-ner: der Gärtner
-ling: der Lehrling
-el: r Schlüssel (schließen)
masculin:
-er: muncitorul
-ler: artistul
-ner: grădinarul
-ling: ucenicul
-el: tasta r (închideți)
Neutra:
-chen/-lein: das Händchen, das Büchlein
-tum: das Altertum, das Fürstentum
Ausnahmen: der Reichtum, der Irrtum
-tel: das Viertel
Neutra:
-Chen / -lein: mâna mică, broșura
-tum: antichitate, principatul
Excepții: bogăția, eroarea
-tel: districtul
Suffixgruppen – inhaltliche Komponente:
-heit, -keit, -schaft, -tum – bilden in der Regel Abstrakta;
-er – Personenbezeichnungen (wie Lehrer – Nomen angentis)
-chen, -lein – Verkleinerungsformen (Diminutiva)
Suffix Groups - Componenta de conținut:
-heit, -keit, -schaft, -tum - de obicei formează abstractiona;
-er - nume de persoane (cum ar fi profesor - substantive angentis)
-chen, -lein - forme diminutive (Diminutiva)
Bedeutungsgruppen substantivischer Ableitungen
Personenbezeichnungen:
-er:

8
-ler:
-ner:
-ling:
-bold: rWitzbold, rKobold
-jan, ian: r Dummian:
-rich: r Enterich
Nume de persoane:
-er:
-ler:
-ner:
Ling:
-Bold: rWitzbold, rKobold
-jan, ian: r Dummian:
- Dragă: Drake
Gerätebezeichnungen:
-e: e Pfeife
-er: r Kocher
-sel: r Stöpsel
-zeug: sSchreibzeug
-el: r Hebel
Denumirile dispozitivului:
-e: e fluierul
-er: r aragaz
- Pălării
-zug: ssreibzeug
- pârghie:
Bezeichnungen von Ort und Räumlichkeit:
-e: e Schmiede
-ei: e Fleischerei
-nis: s Gefängnis
Numele locului și spațiului:
-e: fierar
-ei: măcelăria
- închisoare
Sonstige Sachbezeichnungen:
-e: e Rinne
-ei: e Kartei
-nis: s Hindernis
-sel: s Mitbringsel
-ung: e Kleidung
-werk: s Backwerk
9
Alte nume:
e: e jgheab
- fișierul
- obstacol
- suvenir
- haine e
- produse de patiserie
Kollektiva:
-heit: e Menschheit
-schaft: e Lehrerschaft
-tum: s Beamtentum
-gut: s Saatgut
-werk: Laubwerk
-zeug: Spielzeug
-wesen: s Schulwesen
colectivele:
- omenirea
-Saft: Facultatea
- oficialitate
- semințe
-Ferk: frunziș
-pic: jucărie
- sistemul școlar
Bezeichnungen von Vorgängen und Zuständen:
-e: e Lage
-ei: e Sucherei
-er: r Seufzer
-nis: s Erlebnis
-schaft: e Feindschaft
-tum: r Reichtum
Numele proceselor și stărilor:
Locația e: e
-ei: e Căutați
- Susțineți-vă
- Experiența lui
-Saft: Emezie
- bogăția
-ung: e Behandlung
-ian: e Schlendrian
-rich: r Schlenkerich [plötzlicher, heftiger] Stoß, Schwung.
-ung: tratamentul
-ian: e Schlendrian
-rich: r Schlenkrich [bruscă, violentă] împinge, impuls.

10
Bezeichnungen von Eigenschaften:
-e: e Güte
-heit: e Dummheit
-keit: e Wirksamkeit
-igkeit: Neuigkeit
Denumiri de proprietăți:
-E e bunătate
- prostie
- eficacitate
-guide: știri
Fast alle präfigierten Substantive haben als Basis ein Substantiv.

Gebräuchliche Präfixe:
Ge-: kollektive Bedeutung
die Mauer – das Gemäuer
der Stern – das Gestirn
Aproape toate substantive prefixate au un substantiv ca baza lor.
Prefixe comune:
Sensul colectiv
peretele - pereții
steaua – steaua
Un-: drücht eine Negation/ Antonym aus:
das Glück – das Unglück
das Wetter – das Unwetter
- dient der Verstärkung
die Zahl – die Unzahl
Ur-: zeigt einen Anfangszustand
der Mensch – der Urmesch
Anulare: negare / antonim:
norocul - nenorocirea
vremea - furtuna
- servește armarea
numărul - nenumărate
Ora: arată o stare inițială
persoana – Urmesch
Anti-: Gegensatz, Gegenteil
Antialkoholiker, Antimaterie
Ex-: „früher, vorher, ehemalig“
Exfreund, Exdirektor, Exminister
Hyper-: „höherer Grad“

11
Hyperfunktion
Ko-: „miteinander“
Koautor, Koexistenz, Koproduktion
Anti: contrast, opus
Anticoliotici, antimaterie
Ex-: "mai devreme, înainte, fostul"
Ex-iubit, fost director, fost ministru
Hyper-: "grad superior"
hiperfuncție
Co-: "împreună"
Co-autor, coexistență, coproducție
Makro-: „groß“
r Makrokosmos, s Makromolekül, e Makrostructur
Mikro-: „klein“
Mikrobiologie, Mikrofilm, Mikrometer
Neo-: „neu“
Neogotik
Macro: "mare"
r macrocosmos, macromolecule s, e macrostructura
Micro-: "mic"
Microbiologie, microfilm, micrometru
Neo-: "nou"
neogotic
Poly-: „viel, mehrere“
Polyfuntion, Polygamie
Vize-: „stellvertretend“
Vizebürgermeister, Vizekanzler
Poly: "o mulțime, mai multe"
Polifunctionala, poligamie
Vicepreședinte: "reprezentant"
Viceprimar, vice-cancelar
Komposition/Zusammensetzung
Besonders produktiv sind Zusammensetzungen aus: zwei nominalen Gliedern – N+N – Komposita
(Wintermonat)
Weniger produktiv aus Adjektiv + Nomen (Großstadt)
Sehr selten aus Verb + Verb (drehbohren)
Sunt deosebit de productive compozițiile a doi membrii nominali - N + N - Compozita (luna de
iarnă)
Mai puțin productiv din adjectiv + substantiv (oraș mare)
Foarte rare de la verb + verb (foraj rotativ)
1) Determinativkomposita - bei denen das syntaktisch abhängige, inhaltlich
spezifiziernde Glied – Bestimmungswort dem Grundwort vorausgeht (N+N –
Komposita);

12
Der erste Teil (Determinans, Bestimmungswort) bestimmt den zweiten (Determinatum, Grundwort)
näher.
1) compozite determinative - în care cuvântul de bază (N + N - compuși) precede predicatul
dependent de sintactic, conținând termenul - predicat;
Prima parte (determinant, cuvânt determinativ) determină în detaliu al doilea (determinatum, cuvânt de
bază).
2) Possessivkomposita – Untergruppe der Determinativkomposita, bei denen auch das erste
Glied das zweite semantisch spezifiziert;
die Zusammensetzung bezieht sich auf eine prominente Eigenschaft;
Beispiele: s Langbein, s Milchgesicht, r Dickkopf, r Langfinger, r Dummkopf (Besitzer eines solchen
Kopfes)
2) compozite posesive - subgrup de compuși determinativi în care și primul termen specifică cel de-
al doilea semantic;
compoziția se referă la o caracteristică proeminentă;
Exemple: picior lung, fața laptelui, cap stubby, deget lung, capul stupid (proprietar al unui astfel de cap)
3) Kopulativkomposita – bei denen die einzelnen Glieder semantisch gleichberechtigt
sind und als Zusammensetzung etwas Neues bezeichnen;
Beispiele: Politiker-Komponist, schwarz-weiß, Hosenrock, Kleiderschürze, Radiowecker, süß-sauer,
Schleswig-Holstein, Strumpfhose
3) Compozite copulative - în care membrii individuali sunt egali semantic și descriu ceva nou ca
compoziție;
Exemple: compozitor politician, alb și negru, fustă pantaloni, șorț, radio ceas, dulce și acru, Schleswig-
Holstein, colanți
Zusammengesetzte Substantive bestehen mindestens aus zwei Teilen:
dem Grundwort - GW (Determinatum) und dem Bestimmungswort – BW (Determinans)
Zimmerpflanze - Zimmer BW
- Pflanze GW
Zusammengesetzte Substantive
Das Grundwort:
ist immer ein Substantiv;
bestimmt das Genus der Zusammensetzung;
der Hafen + die Stadt – die Hafenstadt
der Vater + das Haus – das Vaterhaus
die Stadt + der Plan – der Stadtplan
Cuvântul de bază:
este întotdeauna un substantiv;
determină genul compoziției;

portul + orașul - orașul portuar


tatăl + casa - casa tatălui
orașul + planul - harta orașului
Das Grundwort ist Träger der grammatischen Merkmale:

13
Sg. das Vaterhaus – Pl. die Vaterhäuser
N. Sg. das Vaterhaus – G. Sg. des Vaterhauses
N. Sg. der Arbeitskollege – AKK. S. den Arbeitskollegen
Cuvântul de bază este purtătorul de trăsături gramaticale:

Sg. Casa tatălui - Pl. Casele tatălui


N. Sg. Casa tatălui - G. Sg din casa tatălui
N. Sg. Colegul - AKK. S. colegii de muncă
Das Bestimmungswort:
steht vor dem Grundwort und wird betont;
bestimmt in der Regel das Grundwort näher;
kann aus verschiedenen Wortarten kommen;
Substantiv:
Eltern + das Haus – das Elternhaus
Cuvântul determinant:
se află înaintea cuvântului de bază și este subliniat;
determină de obicei cuvântul de bază mai aproape;
pot veni din diferite părți ale discursului;
substantiv:
Părinții + casa - casa părinților
Adjektiv:
schnell + der Zug – der Schnellzug
Pronomen:
wer + der Fall – der Werfall

Verb:
wohnen + das Zimmer – das Wohnzimmer
adjectiv:
rapid + trenul - trenul expres
pronume:
care + cazul - Werfall
verb:
vii + camera - camera de zi
Adverb:
innen + die Stadt – die Innenstadt
Numeral:
drei + der Sprung – der Dreisprung
Nomen-Kompositon
N - N+N
Holz+haus, Kinder+ Zimmer, Kampf+hund
14
N - A+N
Rot+licht, Groß+rechner, Blöd+mann
N - V+N
Web+stuhl, Misch+ehe, Kann+bestimmung
N - P+N
Neben+fach, Zwischen+test
substantiv Kompositon
N-N + N
Lemn + casa, copii + cameră, lupta + câine
N -A+ N
Roșu + lumină, mare + calculator, prost + om
N-V+N
Web + scaun, mixt + căsătorie, can + provizion
N-P+N
În plus față de + fold, intermediar + test
Die inhaltlichen Beziehungen (die semantischen Relationen) zwischen den Teilen einer
Zusammensetzung können sehr unterschiedlich sein:
Ledertasche – Tasche aus Leder (Stoff)
Reisetasche – Tasche zum Reisen (Zweck)
Jackentasche – Tasche an der Jacke (Ort)
Freudentränen – Tränen, die man vor Freude vergießt (Ursache)
Relațiile de conținut (relațiile semantice) dintre părțile unei compoziții pot fi foarte diferite:
Geantă din piele - sac de piele (țesătură)
Geanta de transport - Bag de călătorie (Scop)
Buzunar pentru buzunar - buzunar pe sacou (loc)
Lacrimi de bucurie - lacrimi pe care le vărsați pentru bucurie (cauza)
Elternhaus – Haus der Eltern (Besitzer)
Autofahrt – Fahrt mit dem Auto (Mittel)
Puderzucker – Zucker, der so fein wie Puder ist (Vergleich)
Casa de părinte - casa părinților (proprietar)
Drive - cu mașina (mediu)
Zahăr pudră - Zahăr sub formă de pulbere (Compară)
Die Zusammensetzung
Werden Grundwort und Bestimmungswort ausgetauscht, entsteht ein neues Wort mit neuer
Bedeutung, z.B.:
e Arbeit + r Tag – r Arbeitstag
r Tag + e Arbeit – e Tagesarbeit
Dacă cuvântul de bază și cuvântul cheie sunt schimbate, se creează un cuvânt nou cu un înțeles nou,
de exemplu:
e locul de muncă + r zi - r zi de lucru
r zi + e de lucru - e zi de lucru
Schachweltmeister –

15
Schach + Weltmeister
BW GW
BW + GW
Campionul mondial de șah -
Șah + Campion mondial
BW GW
BW + GW
Fugenelemente/ Interfixe
-e: Lesebuch, Badezimmer
-(e)s: Arbeitstag, Tageslicht
-er: Kinderzimmer, Bilderbuch
-(e)n: Sonnenschein, Dornenhecke
-e: carte de lectură, baie
- (e) s: ziua lucrătoare, lumina zilei
-er: camera copiilor, carte de ilustrație
- (e) n: soare, gard viu
Wortbildung der Adjektive
Die Zusammensetzungen:
Determinativkomposita: bärenstark, dunkelrot, lebensfroh, schwerkrank, wetterfest, denkfaul
Kopulativkomposita: graugrün, taubstumm, rotbraun, süßsauer, nasskalt
Compozițiile:
Compușii determinativi: puternic, roșu închis, vesel, grav bolnav, rezistent la intemperii, leneș
Kopulativkomposita: gri-verde, surd-mut, roșu-maro, dulce-acru, umed-rece
Adjektiv-Komposition
A - N+A (Nomen + Adjektiv)
haut+freundlich, sach+kundig, fleisch+farbig
A - A+A (Adjektiv + Adjektiv)
alt+klug, rosa+rot, rein+seiden
A - V+A (Verb+Adjektiv)
rutsch+fest, trink+freudig
compoziţie adjectiv
A - N + A (substantiv + adjectiv)
piele + prietenos, tehnic + cunoștință, carne + colorate
A - A + A (adjectiv + adjectiv)
vechi + inteligent, roz + roșu, pur + mătăsos
A - V + A (verb + adjectiv)
alunecare + fermă, băutură + fericită
V - N+V (Substantiv + Verb)
Kopf stehen, Rad fahren, standhalten, bausparen, Acht geben, haltmachen (Halt machen),
teilnehmen, stattfinden
V- A+V (Adjektiv+Verb)
16
liebäugeln, froh+locken, stillsitzen, übrig bleiben, jemandem nahe stehen
V - V+V (Verb + Verb)
sitzen bleiben, liegen lassen, kennen lernen, drehbohren,
V - N + V (substantiv + verb)
Stai la cap, conduci bicicleta, ridică-te, economisește bani, acordă atenție, oprește-te, participă, are loc
V-A + V (adjectiv + verb)
flirteaza, fericit + bucle, stati in pace, ramane, in picioare aproape de cineva
V - V + V (verb + verb)
să stați așezat, să stați jos, să vă familiarizați,
X+ -her/-hinADV
X=ADV: da+her, da+hin, überall+her, überall+hin, hinter+her
X=A: ferner+hin, weiter+hin

X+Präp.
X=ADV: her+auf, hin+auf, da(r) +auf, hier+auf
X=P: durch+aus
X=A: frisch+auf
X=N: berg+an
X + -her / -hinADV
X = ADV: da + în față, acolo +, peste tot + în față, peste tot + înapoi, înapoi + înapoi
X = A: mai departe + spre +, spre + spre

X + Prep.
X = ADV: în urmă + în sus, în sus + în sus, acolo (r) + în sus, aici + în sus
X = P: prin +
X = A: în stare proaspătă + pe
X = N: munte + pornit
Abkürzung und Kurzwörter
Die Reduktion zusammengesetzter oder langer Wörter zu Kurzwörtern
1) Häufig gebrauchte Zusammensetzungen und präfixhafte Bildungen können zu Kopfformen (auf
ihr Vorderglied) verkürzt werden. Sie behalten das Genus des Ausgangswortes:
s Kilo – s Kilogramm,
s Mikro – s Mikrophon,
r Vize – r Vizepräsident,
s Super – s Superbenzin
1) Compușii frecvent utilizați și formațiunile prefixate pot fi scurtate la forme de cap (pe membrele
anterioare). Mențineți genul cuvântului inițial:
kilograme kilogram,
s microfon microfon,
Vicepreședinte vicepreședinte,
cu benzină super premium
Gekürzt werden in gesprochener Sprache auch drei-und mehrsilbigen Fremdwörter. Einige
Verkürzungen sind in die Schriftsprache eingegangen:
17
s Labor (aus das Laboratorium),
s Foto (aus die Fotografie – mit Genusveränderung),
e Uni (aus die Universität).
În limbajul vorbit, cuvintele străine trilinguale și polisyllabice sunt de asemenea scurtate. Unele
abrevieri au fost incluse în limba scrisă:
(din laborator),
(din fotografie - cu o schimbare de gen),
e University (de la Universitatea).
Die meisten bleiben im wesentlichen auf den mündlichen Sprachgebrauch beschränkt, so
s Abi (aus das Abitur), e Demo (aus die Demonstration), e Limo (aus die Limonade).
Diese Verkürzungsweise, die oft zu Formen mit auslautendem -i, -o, -u führt, ist heute in der
gesprochenen Umgangssprache recht produktiv.
Cele mai multe dintre ele sunt în esență limitate la limba orală, deci
Abi (de la Abitur), e Demo (din demonstrație), e Limo (de la limonadă).
Acest mod de scurtare, care deseori duce la forme cu final -i, -o, -u, este destul de productiv astăzi în
limbajul vernacular.
der Krimi(nalroman), der Tacho(meter), der Akku(mulator).
Kurzwörter dieser Art werden oft wieder Bestandteil von Zusammensetzungen (Uni-Betrieb, Foto-
Stelle usw.)
thriller-ul (nalroman), vitezometrul (metru), bateria (mulatorul).
Cuvintele scurte de acest tip fac adesea parte din compoziții (de la universitate, foto-post etc.)
Bei Frankfurter (Würstchen), Emmentaler (Käse), Zoo (Zoologischer Garten) handelt es sich um
Wortgruppen, deren einer Teil ganz entfällt.
Frankfurter (cârnați), Emmentaler (brânză), grădina zoologică (gradina zoologică) sunt grupuri de
cuvinte, dintre care unul este complet omis.
Abkürzungen wie Bd. (Band), dt (Deutsch) – die nicht als Wortbildungen angesehen werden können
Abkürzungswörter wie LKW (aus Lastkraftwagen), UKW (aus Ultrakurzwelle), EDV (elektronische
Datenverarbeitung).
Sie werden flektiert. Ihr grammatisches Genus richtet sich nach dem des Grundwortes. Der Plural
wird mit -s gebildet.
Abrevieri cum ar fi Bd (Band), dt (germană) - care nu pot fi considerate formațiuni de cuvinte
Cuvinte abrevierea, cum ar fi camionul (de la camioane), VHF (ultra-scurt-val), EDP (prelucrarea
electronică a datelor).
Ele sunt inflexibile. Genul lor gramatical depinde de cel al cuvântului de bază. Pluralul este format cu -s.
Konversion
Konversion - Prozess der Wortbildung durch Wortartwechsel eines Grundmorphems auch
zusammengesetzter (aber selten Präfix- oder Suffixhaltiger) Stämme.
Es ist produktiv im heutig en Deutschen und Englischen.
Conversia - Procesul de formare a cuvintelor prin intermediul unei schimbări a unei părți a unui
morfem de bază, compusă și (dar rareori prefixă sau sufix).
Este productiv în limba germană și engleză.
Diese wird mit einem Wechsel der Wortart verbunden.
Der häufigste Fall ist die Substantivierung.
18
treffen – der Treff
treffen – das Treffen
Es gibt zwei verschiedene Typen von Konversion.
Acest lucru este legat de schimbarea unei părți a discursului.
Cel mai obișnuit caz este fundamentarea.
întâlniți - întâlnirea
întâlniți - întâlnirea
Există două tipuri diferite de conversii.
Bei der syntaktischen Konversion wird das Konvertat so, wie es in der Basis auftritt, in eine andere
Wortart übertragen. Im Fall von Treffen z.B. vom Infinitiv des Verbs in ein Substantiv.
Substantivierte Verben: laufen – das Laufen
Substantivierte Adjektive: gut – der, die, das Gute
În conversia sintactică, conversia este transferată într-o altă parte a discursului așa cum apare în bază.
În cazul întâlnirilor, de ex. de la infinitivul verbului la un substantiv.
Verbe de substantiv: alergare
Noun adjective: bun - cel, bunul
Substantivierte Adverbien: das Gegenüber
Substantivierte Konjunktionen: ohne Wenn und Aber
Substantivierte Zahlwörter – eine Sechs
Substantivierte Satzäquivalente – ein klares Nein
aus einem Partizip – Adjektiv: die beantwortete Frage
Substantiv din adverb: contrariul
Substantiv din conjuncție: fără șmecherie și buts
Substantiv din număr- un șase
Subpoziții echivalente- un clar nu
dintr-un participiu trecut - adjectiv: întrebarea răspunzătoare
Die morphologische Konversion führt zu Wortbildungsprodukten, die sich morphologisch in
allen Verwendungen von ihrer Basis unterscheiden.
Dieser Wortbildungstyp ist gegenwärtig bei Verben produktiv, die aus Substantiven konvertiert
werden.
Convertirea morfologică duce la formarea de cuvinte care diferă morfologic în toate utilizările de la
baza lor.
Acest tip de formare a cuvintelor este în prezent productiv pe verbe care sunt convertite din substantive.
Chat – chatten
Google – googeln
Computer – computern
Gras - grasen
Blitz – blitzen
Donner – donnern
Regen – regnen
Schnee - schneien

19
Andere Beispiele für die morphologische Konversion:
Verb – Substantiv: treffen - der Treff; laufen – der Lauf
Adjektiv – Verb: grün - grünen, es grünt
Alte exemple de conversie morfologică:
Verb - substantiv: întâlnire - întâlnirea; alerga - alerga
Adjective - verb: verde - verde, verde

20

S-ar putea să vă placă și