Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Douăzeci de mii
de Leghe sub
Mări
3/1002
Partea Întîi
Capitolul I O STÎNCĂ
MIŞCĂTOARE
Domnului Aronnax
Profesor la Muzeul din Paris
Hotel «Fifth-Avenue»
38/1002
New York
Domnule,
Dacă doriţi să faceţi parte din ex-
pediţia de pe Abraham Lincoln,
guvernul Statelor Unite ar fi încîntat ca
Franţa să fie reprezentată prin dv. în
această expediţie. Comandantul Far-
ragut vă ţine la dispoziţie o cabină.
Cu cele mai bune sentimente
J.B.HOBSON,
secretarul Ministerului Marinei
Capitolul V LA ÎNTÎMPLARE
— La ordinele dumneavoastră,
domnule căpitan. Îl urmai pe căpit-
anul Nemo şi, de cum am trecut
pragul, am pătruns într-un coridor lu-
minat electric, asemănător celor de pe
vapoare. După vreo zece metri, o a
doua uşă se deschise în faţa mea.
Am intrat atunci într-o sufragerie
mobilată şi împodobită cu gust, dar şi
cu sobrietate. În cele două capete ale
sălii străjuiau bufete înalte de stejar
cu încrustaţii şi ornamente de abanos;
pe rafturile lor străluceau faianţe,
porţelanuri şi sticlării nepreţuite. Ve-
sela licărea sub razele pornite dintr-un
plafon luminos, ale cărui picturi min-
unate cerneau şi îndulceau totodată
lumina prea orbitoare. În mijlocul sălii
se afla o masă încărcată cu bunătăţi.
Căpitanul Nemo îmi arătă scaunul.
— Luaţi loc, vă rog, îmi spuse el, şi
mîncaţi; trebuie să vă fie tare foame.
185/1002
Capitolul XI NAUTILUS
— Sodiu?
— Da, domnule. Amestecat cu
mercur, dă un amalgam care ţine locul
zincului în elementele Bunsen. Mer-
curul nu se uzează niciodată. Numai
sodiul se isprăveşte, dar marea îmi dă
altul. Trebuie să vă mai spun că pilele
de sodiu sînt socotite ca fiind cele mai
puternice şi că forţa lor electrometrică
este de două ori mai mare decît a pilel-
or de zinc.
— Înţeleg foarte bine, căpitane,
calităţile sodiului pentru condiţiile lui
Nautilus. Se găseşte în mare. Bun. Dar
trebuie produs, trebuie extras. Cum
faceţi? Pilele dumneavoastră vă pot
servi la această extracţie; dar, dacă nu
mă înşel, consumul de sodiu necesar
aparatelor electrice ar întrece cu mult
cantitatea extrasă şi atunci ar în-
semna să consumaţi mai mult decît
puteţi produce.
215/1002
— Ca să înţelegeţi, trebuie să vă
explic mai întîi cum este manevrat
Nautilus.
— Sînt foarte nerăbdător s-o aflu.
— Pentru a îndrepta vasul către
tribord sau spre babord, cu alte cu-
vinte pentru a-l mişca pe un plan ori-
zontal, mă servesc de o cîrmă obişnu-
ită, cu safranul{11} larg, fixată îndărătul
etamboului{12} şi care este pusă în miş-
care de o roată şi de palancuri{13}. Dar
Nautilus poate fi mişcat şi de jos în sus
şi de sus în jos, în linie verticală, cu
ajutorul a două planuri înclinate, fix-
ate pe laturile lui la centrul de plutire,
planuri mobile care pot lua toate poz-
iţiile şi care se manevrează din interior
cu ajutorul unor pîrghii puternice.
Dacă planurile sînt menţinute paralel
cu vasul, acesta se mişcă orizontal.
Dacă sînt înclinate, atunci vasul, după
înclinare şi sub impulsul elicei, sau se
237/1002
Capitolul XV O INVITAŢIE
SCRISA
274/1002
Capitolul XX STRÎMTOAREA
TORRES
— Domnul mă măguleşte.
— Deloc, dragul meu! Ai dat o lovi-
tură de maestru. Să prinzi vie o pasăre
din asta şi încă s-o prinzi cu mîna!
— Dacă domnul ar vrea s-o
privească mai de aproape, ar vedea că
meritul meu nu e chiar atît de mare.
— De ce, Conseil ?
— Pentru că pasărea asta e beată
criţă.
— Beată?
— Da, domnule. S-a îmbătat din
pricina muscadelor pe care le mînca
sub muscadierul unde am prins-o! Ia
te uită, prietene Ned, unde duce beţia!
— Pe dracu'! răspunse Ned. Dacă
te gîndeşti la ginul pe care l-am băut
de vreo două luni încoace, nici n-ai
măcar de ce să mă dojeneşti.
Pe cînd Ned şi Conseil vorbeau, eu
mă uitam cu atenţie la pasărea aceea
ciudată. Conseil nu se înşelase.
413/1002
— Care, domnule ?
— Mîine vor trebui deschise pan-
ourile pentru ca Nautilus să-şi îm-
prospăteze provizia de aer.
— Fără îndoială, domnule. Vasul
nostru respiră ca un cetaceu.
— Şi dacă în timpul acela papuaşii
vor fi pe punte, nu ştiu cum i-aţi putea
împiedica să pătrundă.
— Dumneavoastră credeţi că se
vor urca pe bord?
— Sînt sigur.
— Foarte bine, domnule, n-au
decît să se urce. Nu văd de ce i-aş
împiedica. La urma urmei nu sînt
decît nişte bieţi papuaşi şi n-aş vrea ca
vizita mea pe insula Gueboroar să
coste viaţa măcar a vreunuia din
nenorociţii aceştia!
Nemaiavînd ce spune, mă pregătii
să plec, dar căpitanul Nemo mă opri
poftindu-mă să iau loc lîngă el. Mă
440/1002
Am vrut să mă împotrivesc
somnului. Mi-a fost însă cu neputinţă.
Respiraţia mi se îngreuna. Simţeam
un frig de moarte îngheţîndu-mi
mîinile şi picioarele, care îmi încre-
meniseră. Pleoapele, ca de plumb, mi
se închiseră fără voie. Mă zvîrcoleam
chinuit de coşmaruri. Apoi nălucirile
dispărură şi m-am prăbuşit într-un
somn adînc.
În încrengătura zoofitelor şi în
clasa alcionarilor se numără ordinul
gorgoniilor, care cuprinde trei grupe:
gorgoniile, isidiile şi coralii. Din ultima
grupă face parte mărgeanul, substanţă
curioasă care, rînd pe rînd, a fost
clasată în regnul mineral, vegetal şi
animal. Socotit drept leac în vremurile
vechi, drept giuvaer în zilele noastre, el
a fost abia în 1694 clasat definitiv în
regnul animal de către marsiliezul
Peysonnel.
Mărgeanul este o îngrămădire de
animale mici, reunite pe un schelet
fărîmicios şi pietros. Polipii aceştia au
o substanţă comună, care le-a dat
naştere prin înmugurire; fiecare îşi are
viaţa lui proprie, luînd totodată parte
la viaţa întregii colonii. Prin urmare,
este un fel de socialism natural. Cun-
oşteam ultimele lucrări cu privire la
zoofitele acestea ciudate, care se
483/1002
Partea a Doua
În dimineaţa de 24 ianuarie, la
12°5' latitudine sudică şi 94°33' longit-
udine, am zărit insula Keeling,
ridicătură madreporică plină de
cocotieri minunaţi, care a fost vizitată
de Darwin şi de căpitanul Fitz-Roy.
Nautilus se ţinu la o mică depărtare de
coastele rîpoase ale acestei insule ne-
locuite. Dragele aruncate prinseră nu-
meroase specii de polipi şi de echino-
derme şi cîteva exemplare ciudate din
încrengătura moluştelor. Curînd, in-
sula Keeling se pierdu în zare, iar va-
sul nostru luă direcţia nord-vest, spre
vîrful Peninsulei indiene.
— Locuri civilizate! îmi spuse în
ziua aceea Ned Land. Astea îmi plac
mai mult decît insulele din Papuasia,
în care sînt mai mulţi sălbatici decît
căprioare! Pe ţărmul indian, domnule
profesor, sînt drumuri, căi ferate, or-
aşe englezeşti, franceze şi indiene. N-ai
503/1002
Capitolul II O NOUĂ
PROPUNERE A CĂPITANULUI NEMO
— Priceput, îndrăzneţ şi de
nevătămat! Nu se teme nici de fur-
tunile groaznice ale Mării Roşii, nici de
curenţii şi nici de stîncile ei.
— În adevăr, spusei eu, marea
aceasta e socotită printre cele mai rele
şi, dacă nu mă înşel, a avut şi în vech-
ime o faimă proastă.
— Cum nu se poate mai proastă,
domnule Aronnax! Istoricii greci şi lat-
ini o vorbesc de rău, iar Strabon
spune că-i primejdioasă mai cu seamă
în epoca vînturilor de nord din timpul
verii şi în anotimpul ploilor. Arabul
Edrisi, care o descrie sub numele de
Golful Colzum, povesteşte că vasele
piereau în mare număr izbite de ban-
curile ei de nisip şi că nimeni nu
îndrăznea s-o străbată în timpul
nopţii. După cum spune el, e o mare
cu vijelii groaznice şi cu insule
574/1002
Capitolul V ARABIAN-TUNNEL
— Dumneavoastră nu veniţi,
căpitane? am întrebat.
— Nu, domnule, dar vă doresc
vînătoare bună!
Împinsă de cele şase vîsle, luntrea
se îndreptă repede spre dugongul care
plutea la vreo două mile de Nautilus.
Cînd numai cîteva sute de metri
ne mai despărţeau de cetaceu, luntrea
îşi încetini mersul şi vîslele fură mînu-
ite fără zgomot în apa liniştită. Ned
Land, cu cangea în mînă, trecu în
partea din faţă a luntrii, unde rămase
în picioare. Cangea folosită la vînarea
balenelor este legată de obicei cu o
frînghie foarte lungă, care se des-
făşoară repede cînd animalul rănit în-
cepe să fugă. Dar de data asta frînghia
n-avea mai mult de douăzeci de metri,
iar capătul ei era prins de un butoiaş
care, plutind, trebuia să ne arate fuga
dugongului pe sub apă.
Ridicîndu-mă în picioare, l-am
văzut cît se poate de lămurit pe ad-
versarul canadianului. Dugongul,
căruia i se mai spune şi halicor,
semăna foarte mult cu lamantinul.
Corpul lui lung se termina cu o coadă
foarte alungită, iar înotătoarele
591/1002
Capitolul VI ARHIPELAGUL
GRECESC
— Să ne închipuim, domnule,ceva
imposibil, urmă Ned. Să ne închipuim,
de pildă, că ar veni acum căpitanul
Nemo şi v-ar oferi libertatea. Aţi primi-
o?
— Nu ştiu, răspunsei.
— Şi dacă ar adăuga că a doua
oară nu v-ar mai face hatîrul acesta ?
Am rămas tăcut.
— Dar prietenul Conseil ce părere
are? întrebă Ned Land.
— Prietenul Conseil, răspunse lin-
iştit cel întrebat, n-are nimic de spus.
E cu totul dezinteresat în chestiunea
asta. Ca şi stăpînul său, ca şi pri-
etenul său Ned, el e holtei. Nu-l
aşteaptă acasă nici nevastă, nici copii,
nici părinţi. Deoarece se află în slujba
domnului profesor, gîndeşte şi
vorbeşte ca el şi, spre marea lui părere
de rău, nu trebuie să vă bizuiţi pe el
ca să aveţi majoritatea. De faţă sînt
611/1002
Capitolul IX UN CONTINENT
DISPĂRUT
Capitolul X CĂRBUNELE
SUBMARIN
Capitolul XI MAREA
SARGASELOR
Alergai pe punte.
Da! Mare liberă! Se zăreau ici-colo
cîteva bucăţi de gheaţă împrăştiate,
dar în faţa noastră se întindea pînă
departe marea; în aer zburau o
mulţime de păsări şi miliarde de peşti
înotau în apele a căror culoare se
schimba după adîncime, de la albastru
pînă la verde măsliniu. Termometrul
arăta 3° peste zero. Părea că
primăvara e închisă dincolo de banch-
iza ai cărei munţi îndepărtaţi se pro-
filau în zare, spre nord. Îmi simţeam
inima bătînd cu putere.
— Am ajuns la pol ? îl întrebai pe
căpitan.
— Nu ştiu, îmi răspunse el. La
amiază vom determina locul în care ne
aflăm.
800/1002
Am înţeles ce se întîmplase:
Nautilus pornise cu mare viteză. Toate
sclipirile liniştite ale pereţilor de
gheaţă se prefticuseră în mănunchiuri
fulgerătoare. Focurile acestor miliarde
de diamante se amestecau între ele.
Împins de elice. Nautilus gonea parcă
învăluit în fulgere.
Atunci, obloanele salonului se
închiseră. Ne-am apărat cu palmele
ochii în care ne jucau nenumărate
globuri şi luminiţe, ca atunci cînd te
uiţi prea mult spre soare. Ne-a trebuit
destulă vreme ca să ne potolim
vederea tulburată. În cele din urmă
ne-am luat palmele de la ochi.
— Pe legea mea! N-aş fi crezut că
poate exista aşa ceva, spuse Conseil.
— Mie nici acum nu-mi vine să
cred! adăugă canadianul.
— Cînd vom fi înapoi pe uscat,
spuse Conseil, după ce am văzut
840/1002
— De asfixie nu trebuie să ne
temem, domnule căpitan, fiindcă
rezervoarele de aer sînt pline, îi
răspunsei eu.
— E drept, observă căpitanul
Nemo, dar ele nu ne pot ajunge decît
pentru două zile. Au trecut treizeci şi
şase de ore de cînd sîntem sub apă şi
pînă acum ar fi trebuit să primenim
aerul îngreuiat al lui Nautilus. În
patruzeci şi opt de ore provizia de aer
se va sfîrşi.
— Atunci, domnule căpitan, să ne
eliberăm înainte de-a trece patruzeci şi
opt de ore!
— Vom face-o, cel puţin încercînd
să spargem zidul care ne înconjoară.
— Prin care parte?
— Asta o să ne-o arate sonda. Îl
voi culca pe Nautilus peste gheţarul de
dedesubt, iar oamenii mei, îmbrăcaţi
în costume de scafandri, vor ataca
847/1002
Capitolul XX LA 47°24'
LATITUDINE ŞI 17°28'
LONGITUDINE
SFÎRŞIT
{1}
Aproximativ 106 metri. Piciorul englez arc 30- 40
cm. (n.a.)
{2}
Probabil că autorul se referă la un vechi ziar care
purta acest nume
{3}
Erou din mitologia greaca.
{4}
în limba franceza «conseil» înseamnă sfat
{5}
Babirussa un fel de mistreţ, cu colţii dc pe falca
superioara foarte puternici. Trăieşte în insulele
Moluce.
{6}
Monstru marin legendar.
{7}
Bowie-knife — cuţit cu lamă lată.
{8}
Lege engleza datînd din sec. XVII, conform căreia
nici o persoană nu putea fi arestată fără o hotărîre
judecătorească.
{9}
specialist în cunoaşterea cochiliilor de
moluşte.
{10}
Intr-adevăr. se vorbeşte tocmai despre o
invenţie de felul acesta, în care un nou sistem de
1000/1002
{14}
în limba lalina «nemo» înseamnă «nimeni».
{15}
Muscada — un soi de nuci parfumate, specifice
regiunilor tropicale.
{16}
Somn neliniştit (în limba latina în text).
{17}
Ca şi în alte pasaje ale textului original, unele
clasificări de zoologie şi botanică sînt astăzi
depăşite.
{18}
Au urechi si nu aud (în limba latina În text).
1001/1002
{19}
În insula Carpathos, într-o lagună a marii
se afla un proroc (în limba latina în text).
{20}
Bras — unitate de măsură folosită în marină,
egală cu 1.62 m.
{21}
Craque (se pronunţă krak) în franceză în-
seamnă minciună gogonată.
{22}
Tokio.
@Created by PDF to ePub