Sunteți pe pagina 1din 92

PD-0100-0034-R

REVIZIA A

HOGEN® SERIA H
GENERATOR DE HIDROGEN

Manual de instalare şi de exploatare

==================== Hydrogen By Wire™ ======================


® PROTON, HOGEN, Hydrogen by Wire şi Transforming EnergyTM sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Proton Energy Systems, Inc.
©2003 Proton Energy Systems, Toate drepturile rezervate
Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Generator de hidrogen HOGEN Seria H


Manual de instalare şi de exploatare

Capacitate:

2, 4, 6 NM3/oră

Număr de serie: ___________________

Ianuarie 2007

Proton Energy Systems, Inc.


10 Technology Drive
Wallingford, CT 06492
(203) 949-8697
www.protonenergy.com
customerservice@protonenergy.com

SIC 3569-901 Echipament generator de gaz


NAICS 333-999-8556 Echipament generator de gaz

Acest document este proprietatea Proton Energy Systems, Inc. şi este furnizat cu condiţia expresă de a nu fi
dezvăluit, reprodus în întregime sau parţial sau folosit în orice alt scop diferit de exploatarea şi repararea
generatorului de hidrogen HOGEN Seria H fără consimţământul scris din partea Proton Energy Systems, Inc şi
niciun drept nu este acordat pentru dezvăluirea sau utilizarea oricăror informaţii conţinute de numitul document.
Această limitare nu restrânge dreptul de a folosi informaţiile obţinute din altă sursă.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 2 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Generator de hidrogen HOGEN Seria H


MANUAL DE INSTALARE ŞI DE EXPLOATARE
Elaborat de
PROTON ENERGY SYSTEMS, INC.

CUPRINS
1 INTRODUCERE ................................................................................................................................... 8
1.1 Definiţii cheie, acronime şi abrevieri folosite în acest document.............................................. 10
1.2 Descriere generală .................................................................................................................... 11
1.3 Clasificarea generatorului de hidrogen HOGEN...................................................................... 12
1.4 Sisteme auxiliare ....................................................................................................................... 13
1.4.1 Sistemul auxiliar de gestiune a apei şi oxigenului ........................................................... 13
1.4.2 Sistemul auxiliar de gestiune a hidrogenului gazos......................................................... 14
1.4.3 Controlul şi distribuţia energiei....................................................................................... 14
1.5 Incinta........................................................................................................................................ 15
1.5.1 Incinta fluidelor ............................................................................................................... 15
1.5.2 Incinta electrică ............................................................................................................... 15
1.5.3 Integritatea incintei.......................................................................................................... 16
1.6 Specificaţiile produsului............................................................................................................ 17
2 PROTECŢIA MUNCII ........................................................................................................................ 19
2.1 Informaţii generale.................................................................................................................... 19
2.2 Utilizarea hidrogenului gazos ................................................................................................... 19
2.3 Referinţe .................................................................................................................................... 20
3 INSTALARE ........................................................................................................................................ 21
3.1 Etape de instalare la nivel înalt................................................................................................. 22
3.2 Cerinţe de ventilare a unităţii.................................................................................................... 22
3.3 Mediul de funcţionare ............................................................................................................... 25
3.4 Pregătirea locului...................................................................................................................... 25
3.5 Instrucţiuni privind despachetarea generatorului de hidrogen HOGEN .................................. 27
3.6 Ridicarea şi deplasarea............................................................................................................. 28
3.7 Instrucţiuni de fixare ................................................................................................................. 31
3.8 Interfeţe electrice....................................................................................................................... 33
3.8.1 Procedura de cablaj......................................................................................................... 33
3.8.2 Contactul alarmei de la distanţă şi conexiunile de deconectare...................................... 36
3.9 Interfeţele mecanice .................................................................................................................. 37

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 3 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.9.1 Amplasarea fizică, conexiunile şi dimensiunile ............................................................... 38


3.9.2 Interfaţa colectorului de evacuare a hidrogenului .......................................................... 40
3.9.3 Instalarea ţevii de evacuare............................................................................................. 41
3.9.4 Interfaţa hidrogenului produs.......................................................................................... 42
3.9.5 Interfaţa diluării aerului şi eliminarea oxigenului integrat............................................. 42
3.9.6 Interfeţele apei de răcire.................................................................................................. 43
3.9.7 Interfeţele alimentării cu apă........................................................................................... 45
3.10 Conectarea pachetului(lor) de celule ........................................................................................ 48
3.11 Instalarea buteliei gazului de calibrare .................................................................................... 53
3.12 Instalarea carcasei filtrului de aer de admisie şi de evacuare (opţional) ................................. 53
3.13 Instalarea carterului exterior (opţional) ................................................................................... 57
3.14 Instrucţiuni de instalare a patului de observaţie ....................................................................... 59
3.15 Instrucţiuni pentru prima punere în funcţiune........................................................................... 60
3.15.1 Cerinţele cuplului de racordare de putere mare.............................................................. 60
3.16 Instalarea softului de monitorizare de la distanţă..................................................................... 61
3.16.1 Specificaţii de reţea.......................................................................................................... 64
3.16.2 Cablaj .............................................................................................................................. 64
3.17 Configurarea sistemului pentru interfaţa de reţea .................................................................... 65
3.17.1 Resetarea setărilor de reţea............................................................................................. 65
3.18 Instalarea LAN .......................................................................................................................... 68
3.18.1 Parametri PC................................................................................................................... 68
3.18.2 Instrucţiuni de configurare LAN ...................................................................................... 69
3.18.3 Conexiuni electrice pentru instalarea LAN...................................................................... 71
3.19 Instalarea monitorizării de la distanţă...................................................................................... 71
3.19.1 Caracteristică de monitorizare a softului de la distanţă.................................................. 71
3.19.2 Caracteristica de înregistrare a datelor .......................................................................... 72
3.20 Instrucţiuni de extensie a monitorizării de la distanţă .............................................................. 74
4 FUNCŢIONAREA ............................................................................................................................... 76
4.1 Moduri de funcţionare............................................................................................................... 76
4.1.1 Mod Normal..................................................................................................................... 76
4.1.2 Modul de depanare .......................................................................................................... 76
4.1.3 Taste................................................................................................................................. 76
4.2 Instrucţiuni premergătoare punerii în funcţiune ....................................................................... 77
4.3 Alimentarea electrică ................................................................................................................ 77
4.4 Panoul de comandă ................................................................................................................... 78
4.5 Generarea hidrogenului ............................................................................................................ 79
4.6 Oprire manuală ......................................................................................................................... 80
4.7 Oprire automată ........................................................................................................................ 81
5 INTERFAŢA UTILIZATORULUI ....................................................................................................... 84
5.1.1 Zonele de afişaj LCD ....................................................................................................... 84
5.1.2 Afişaje .............................................................................................................................. 84
6 ANEXA A: OPŢIUNI........................................................................................................................... 85

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 4 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

6.1 Opţiune de regulator de reducere a presiunii ........................................................................... 85


6.2 Opţiune kit de izolare a agentului de răcire (Instalat) .............................................................. 86
6.3 Opţiune transmiţător punct de condensare ............................................................................... 86
6.4 Opţiune de conductă colectoare suplimentară cu încrucişare automată .................................. 87
6.5 Opţiune ansamblu sensor de gaz inflamabil.............................................................................. 87
6.6 Opţiune puritate laborator ........................................................................................................ 88
6.7 Opţiune de optimizare a performanţei StableFlowTM .............................................................. 88
7 ANEXA B: TABELĂ DE CONTROL PENTRU INSTALARE .............................................................. 90

LISTA FIGURILOR
Figura 1 Generator de hidrogen HOGEN Seria H ........................................................................................ 9
Figura 2 Conexiunile interfeţei HOGEN Seria H ........................................................................................ 11
Figura 3 Generator de hidrogen HOGEN Seria H WOMS Document privind ţevile şi aparatura (P&ID) ........... 13
Figura 4 HGMS P&ID generatorului de hidrogen HOGEN Seria H .......................................................... 14
Figura 5 Conexiunile interfeţei generatorului de hidrogen HOGEN Seria H.............................................. 21
Figura 6 Secţiune orizontală a generatorului de hidrogen HOGEN Seria H pentru instalare.................... 26
Figura 7 Îndepărtarea bolţului din grinda de transport .............................................................................. 27
Figura 8 Amplasarea grinzii suplimentare................................................................................................... 28
Figura 9 Îndepărtarea şuruburilor din partea de jos a panoului frontal..................................................... 29
Figura 10 Îndepărtarea plăcii de presiune a bazei ...................................................................................... 29
Figura 11 Ridicarea aparatului cu încărcătorul cu furcă............................................................................ 29
Figura 12 Diagramă de fixare...................................................................................................................... 31
Figura 13 Orificii de fixare .......................................................................................................................... 31
Figura 14 Amplasările interfeţelor electrice ................................................................................................ 33
Figura 15 Alimentare electrică proprie şi legare la pământ........................................................................ 34
Figura 16 Amplasările interfeţelor electrice ale generatorului de hidrogen HOGEN Seria H ................... 35
Figura 17 Amplasarea releului alarmei de la distanţă ................................................................................ 36
Figura 18 Borne pentru conectarea contactelor externe ............................................................................. 37
Figura 19 Amplasarea TB 3 ......................................................................................................................... 37
Figura 20 Vedere laterală stângă Figura 21 Vedere laterală dreaptă................................................... 38
Figura 22 Vedere frontală Figura 23 Vedere 3-D.................................................................... 38
Figura 24 Conexiunile interfeţelor generatorului de hidrogen HOGEN Seria H ........................................ 39
Figura 25 Scurgerea prin sifonul de evacuare a produsului de condensare................................................ 41
Figura 26 Interfeţe pentru hidrogenul produs.............................................................................................. 42
Figura 27 Interfeţele apei de răcire ............................................................................................................. 43
Figura 28 Amplasarea TB 4 ......................................................................................................................... 44

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 5 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 29 Amplasările conexiunilor TB4..................................................................................................... 44


Figura 30 Accesul alimentării cu apă deionizată......................................................................................... 45
Figura 31 Supapa de alimentare cu apă pe peretele etanş .......................................................................... 47
Figura 32 Rezervor A200 cu cordon elastic................................................................................................. 48
Figura 33 Îndepărtarea benzii din jurul fitingului ieşirii pachetului de celule ............................................ 49
Figura 34 Îndepărtarea capacului de la fitingul ieşirii pachetului de celule............................................... 49
Figura 35 Strângerea fitingului ieşirii pachetului de celule A ..................................................................... 50
Figura 36 Pachet de celule şi amplasările conexiunilor .............................................................................. 51
Figura 37 Instalarea buteliei gazului de calibrare ...................................................................................... 53
Figura 38 Element filtru............................................................................................................................... 54
Figura 39 Scoaterea şuruburilor.................................................................................................................. 54
Figura 40 Scoaterea clemei de fixare a filtrului........................................................................................... 55
Figura 41 Carcasa filtrului instalată pe generatorul de hidrogen HOGEN Seria H ................................... 55
Figura 42 Introducerea filtrului de aer în carcasa filtrului ......................................................................... 56
Figura 43 Reinstalarea clemei de fixare a filtrului ...................................................................................... 56
Figura 44 Montarea şuruburilor.................................................................................................................. 57
Figura 45 Tragerea carterului exterior peste carcasa filtrului.................................................................... 57
Figura 46 Strângerea şurubului în partea de sus a carterului exterior ....................................................... 58
Figura 47 Cartuş şi carcasă a filtrului stratului de protecţie ...................................................................... 59
Figura 48 Cartuşul patului de observaţie în carcasa patului de observaţie ................................................ 59
Figura 49 Strângerea carcasei filtrului........................................................................................................ 60
Figura 50 Primul ecran din Installation Wizard .......................................................................................... 62
Figura 51 Al doilea ecran din Installation Wizard....................................................................................... 62
Figura 52 Instalarea ecranului de soft......................................................................................................... 63
Figura 53 Instalarea ecranului de iniţializare ............................................................................................. 63
Figura 54 Ecranul de instalare încheiată .................................................................................................... 64
Figura 55 Dispunere de pini pentru cablu Ethernet..................................................................................... 65
Figura 56 Amplasarea Adresei IP a serverului............................................................................................ 66
Figura 57 Alegerea setărilor........................................................................................................................ 66
Figura 58 Selectarea parametrilor de configurare setaţi............................................................................. 67
Figura 59 Meniul de configurare a parametrilor......................................................................................... 67
Figura 60 Cablajul monitorizării de la distanţă .......................................................................................... 68
Figura 61 Amplasarea directorului de monitorizare HCS ........................................................................... 69
Figura 62 Amplasarea directorului fişierelor de asistenţă .......................................................................... 70
Figura 63 Amplasarea MODBUS TCP Configuration.ini ........................................................................... 70

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 6 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 64 Amplasarea adresei IP ................................................................................................................ 71


Figura 65 Ecran prestabilit.......................................................................................................................... 72
Figura 66 Întrerupător activare/dezactivare pentru înregistrarea datelor.................................................. 73
Figura 67 Exemplu de fişier .CSV ................................................................................................................ 73
Figura 68 Exemplu de înregistrare a datelor în Excel................................................................................. 73
Figura 69 Uninstall Wizard.......................................................................................................................... 74
Figura 70 Soft de dezinstalare al sistemului ................................................................................................ 75
Figura 71 Procesul de dezinstalare încheiat................................................................................................ 75
Figura 72 Vedere generală a panoului de control ....................................................................................... 76
Figura 73 Zone de afişaj LCD...................................................................................................................... 84
Figura 74 Exemplu schematic al regulatorului de reducere a presiunii...................................................... 85
Figura 75 Opţiune de izolare a agentului de răcire instalată ...................................................................... 86
Figura 76 Transmiţătorul punctului de condensare..................................................................................... 86
Figura 77 Conductă colectoare suplimentară cu încrucişare automată ...................................................... 87
Figura 78 Ansamblu sensor de gaz inflamabil ............................................................................................. 87
Figura 79 Kit puritate laborator .................................................................................................................. 88
Figura 80 Procesul StableFlow.................................................................................................................... 89

LISTA TABELELOR
Tabel 1 Specificaţii HOGEN Seria H ........................................................................................................... 18
Tabel 2 Conexiunile interfeţei generatorului de hidrogen HOGEN Seria H................................................ 21
Tabel 3 Dimensiuni de referinţă ale conexiunilor interfeţelor electrice....................................................... 35
Tabel 4 Materiale ce nu trebuie să intre în contact cu apa deionizată ........................................................ 46
Tabel 5Materiale preferate pentru contactul cu apa deionizată .................................................................. 46
Tabel 6 Cerinţele cuplului de racordare de mare putere ............................................................................. 61
Tabel 7 Specificaţii de reţea ......................................................................................................................... 64
Tabel 8 Cablaj standard Ethernet pentru cabluri normale şi transversale .................................................. 64
Tabel 9 Setări prestabilite de reţea ale controlerului................................................................................... 65
Tabel 10 Setările de reţea ale computerului recomandate........................................................................... 65
Tabel 11 Coduri de eroare şi avertisment .................................................................................................... 83
Table 12 Date privind scăderea de presiune pentru regulatorul de reducere a presiunii............................ 85

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 7 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

1 INTRODUCERE
Generatorul industrial de hidrogen HOGEN Seria H (vezi Figura 1) este o membrană cu
schimb de protoni sau PEM, un sistem de electroliză a apei integrat cu instalare rapidă şi
uşor de folosit. Prevăzut cu până la trei pachete de PEM, generatorul de hidrogen
HOGEN Seria H este conceput pentru a furniza până la 6 NM3/h (228 SCFH) de
hidrogen pur cu o concentraţie de 99,9995% la o presiune maximă de 15 barg (225
potenţial gravitaţional). Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H poate fi prevăzut cu
unul, două sau trei pachete de celule pentru a satisface cerinţele de hidrogen ale clienţilor
în intervalul 0 până la 6 NM3/h. Generarea de hidrogen este disponibilă în permanenţă şi
se adaptează cererii clienţilor atâta timp cât este disponibilă apă motrice şi deionizată sau
DI. Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H este destinat funcţionării într-un mediu
bine aerisit şi neclasificat, în interior.

Proton Energy Systems, Inc. (PROTON) a furnizat aceste instrucţiuni pentru a ghida
instalarea şi exploatarea generatorului cu hidrogen HOGEN Seria H. Aceste instrucţiuni
oferă informaţii tehnice despre produs, cerinţe de instalare, specificaţii detaliate ale
interfeţei mecanice şi electrice şi instrucţiuni de exploatare. Informaţii importante privind
siguranţa sunt, de asemenea, incluse în acest manual. Vă rugăm să acordaţi timpul
necesar familiarizării cu sistemul şi cu manualul.

ESTE RESPONSABILITATEA CLIENTULUI SĂ SE CONSULTE CU


AUTORITĂŢILE LOCALE CARE AU JURISDICŢIE (AHJ) CU PRIVIRE LA
CERINŢELE CODULUI LOCAL PENTRU INSTALAREA ŞI EXPLOATAREA
ACESTUI ECHIPAMENT.

A NU SE FOLOSI GENERATORUL DE HIDROGEN HOGEN SERIA H


ÎNTR-UN MOD CARE NU ESTE SPECIFICAT DE PROTON ENERGY
SYSTEMS.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 8 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Compartiment Compartiment
de fluide electronic

Figura 1 Generator de hidrogen HOGEN Seria H

Acest manual încearcă să răspundă la întrebările cele mai frecvente cu privire la


instalarea şi exploatarea aparatului. Cu toate acestea, dacă aveţi întrebări, personalul
tehnic de la PROTON vă stă la dispoziţie să vă răspundă şi să vă susţină în instalarea
reuşită a acestui echipament. Vă rugăm să telefonaţi la (203) 949-8697 şi să solicitaţi
ajutorul serviciului tehnic sau să trimiteţi un mesaj e-mail la
customerservice@protonenergy.com. Vă rugăm să aveţi la îndemână numărul
modelului şi numărul de serie al aparatului.

PROTON oferă o gamă largă de servicii de instalare şi instruire. Contactaţi Serviciul de


Relaţii cu Publicul de la PROTON la 203-949-8697 sau furnizorul local de servicii pentru
informaţii suplimentare.

Dacă există condiţii de îngheţ în localul dumneavoastră, trebuie să luaţi măsuri


pentru a împiedica condensarea provenită din îngheţare şi care astupă linia de
aerisire H2 şi duce la îngheţarea reţelei de alimentare cu apă şi a celei de scurgere.

După efectuarea oricăror lucrări de depanare sau de întreţinere, asiguraţi-vă că


uşile către incintă sunt complet închise înainte de a pune în funcţiune generatorul.

Nu scoateţi sau nu instalaţi cartela flash furnizată cu aparatul în timpul activării


aparatului.

Este responsabilitatea clientului să păstreze o rezervă de hidrogen pentru a depăşi


momentele critice din timpul întreţinerii şi depanării.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 9 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

1.1 Definiţii cheie, acronime şi abrevieri folosite în acest document


PROTON – Proton Energy Systems, Inc.
ASME – Societatea Americană de Ingineri Mecanici
NM3/h – Metru cub normal pe oră (Condiţiile internaţionale normale sunt 1,01325 bari şi
0 Celsius)
SCFH – picior cubic standard pe oră (condiţiile standard SUA pentru aer sunt 14,7 psia şi
70°F)
Bar - 14.5 PSI sau 100 KPa (KiloPascali sau Newton/cm), unitate a presiunii sistemului.
Atmosferă standard = 1,01325 bar = 14,696 psi
PSI – Livre forţă pe ţol pătrat (lbf /in2=6894.7 Pa), unitate de presiune
L/m – Litri pe debit pe minut (pentru hidrogen, calculat în condiţii normale)
cc – Centimetru cub
KW - Kilowatt;
KVA - Kilovolt-amper
µS/cm - MicroSiemen pe centimetru, măsură a conductivităţii apei
HOGEN® - Marcă comercială înregistrată a Proton Energy Systems Inc. pentru
generatoare de hidrogen pe bază de electroliză a apei integrată
FNPT – Filet de ţeavă interior naţional
NPT – Filet de ţeavă naţional
NFPA – Asociaţia Naţională de Protecţia împotriva Incendiilor, o organizaţie normativă
CPI – Aparatură pentru procese chimice
VDC – Volţi curent continuu
VAC – Volţi curent alternativ
NEC – Codul Electric Naţional, NFPA 70
LAN – Reţeaua Locală
HGMS – Sistem auxiliar de gestionare a hidrogenului gazos
WOMS – Sistem auxiliar de gestionare a apei/oxigenului
UI –Interfaţa utilizatorului
HCS – Sistem de control pentru Seria H
PSU – Aparat cu alimentare de la reţea

- Notele conţin sugestii utile sau referinţe.

- Indică o situaţie posibil periculoasă, care, dacă nu este evitată, poate provoca leziuni
minore sau moderate. De asemenea, poate fi folosit pentru a alerta în cazul unor practici
periculoase. Aceasta poate duce la avarierea instalaţiei sau pierderea datelor.

- Indică o situaţie posibil periculoasă, care, dacă nu este evitată, poate provoca moartea
sau leziuni grave.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 10 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

1.2 Descriere generală


Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H este un sistem de electroliză complet
integrat care produce hidrogen cu o puritate înaltă din apă şi electricitate. Sistemul
include până la trei pachete de celule de electroliză precum şi sistemele de suport
necesare pentru reglarea operaţiilor de electroliză şi etanşarea hidrogenului.
Sistemele de suport sunt utilizate pentru a susţine funcţiile sistemului: circulaţia
apei, uscarea hidrogenului, diluarea în carcasă, răcirea lichidului şi închiderea
sistemului. Aparatul conţine toate detectoarele şi comenzile necesare pentru
monitorizarea siguranţei, performanţei şi funcţionării automate a sistemului şi
pentru monitorizarea şi diagnosticarea opţională de la distanţă. Aparatul este
destinat funcţionării într-un mediu bine aerisit, sigur (neclasificat), în interior.
Interfeţele recomandate, furnizate de clienţi, sunt ilustrate în Figura 2.

Figura 2 Conexiunile interfeţei HOGEN Seria H

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 11 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

1.3 Clasificarea generatorului de hidrogen HOGEN


Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H este o sursă de hidrogen, un gaz
inflamabil. Când aparatul funcţionează, acesta poate transforma apa în hidrogen şi
oxigen. Când nu funcţionează, producţia de gaz inflamabil, de hidrogen,
încetează. Protecţia împotriva aprinderii unei atmosfere cu potenţial explozibil în
interiorul generatorului este realizată prin folosirea tehnicilor de protecţie de bază
descrise în NFPA 69, Normă privind sistemele de prevenire a exploziilor şi EN
1127-1, Medii explozive – Prevenirea şi protecţia împotriva exploziilor – Partea
1: Concepte de bază şi metodologie.

Principala protecţie folosită este reţinerea hidrogenului. Acesta este reţinut pe cât
de mult posibil în interiorul ţevăriei din generator şi nu se permite amestecul cu
aerul pentru a forma o atmosferă cu potenţial exploziv.

Diluarea este a doua măsură de protecţie. O suflantă deplasează aerul prin acea
parte a incintei în care este generat hidrogenul la un debit suficient pentru a dilua
cea mai mare scurgere de hidrogen credibilă sub limita inferioară de
inflamabilitate (LFL) a hidrogenului. Nivelul diluării este suficient pentru a
reduce aria de clasificare din interiorul acestei părţi a incintei drept nepericuloasă
(Zona 2 NE [mărime neglijabilă]). Acest lucru este confirmat prin analiză şi
testare conform IEC 60079-10. În plus, sursa de alimentare care determină
generarea hidrogenului este cuplată de sensorul(ii) care confirmă funcţionarea
suflantei de diluare.

A treia măsură de protecţie asigurată este eliminarea surselor de aprindere din


orice atmosferă cu potenţial exploziv din interiorul generatorului. Toată aparatura
internă de distribuţie a energiei şi cât se poate de multe alte componente electrice
sunt situate într-o secţiune separată a incintei care este etanşată de secţiunea unde
este generat hidrogenul. Componentele electrice care rămân în secţiunea de
generare a hidrogenului sunt situate în afara zonelor de diluare. Din nou, acest
lucru este confirmat prin analize şi testare conform IEC 60079-10.

TUV Rheinland, o agenţie terţă independentă de testare, care este atât NRTL
pentru S.U.A. şi Canada (cum ar fi UL şi CSA) cât şi organ avizat al Uniunii
Europene, a revăzut această abordare de protecţie împotriva atmosferelor cu
potenţial exploziv. Agenţia şi-a exprimat opinia, afirmând că generatorul de
hidrogen Seria H utilizează mijloace de “protecţie primară” împotriva
atmosferelor cu potenţial exploziv din generator şi că, deoarece generatorul nu
este destinat folosirii în interiorul unei atmosfere (existente) cu potenţial exploziv,
nu este necesară nicio certificare sau aprobare suplimentară.

Aşa cum s-a menţionat mai sus, una dintre măsurile de protecţie primară
împotriva unei posibile explozii este diluarea cu aer. Pentru eficienţa acestei

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 12 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

măsuri, este esenţial ca sursa de aer să nu fie periculoasă (neclasificată). În


consecinţă, dacă este furnizat aer curat (nepericulos), după caz, evacuarea din
generator nu este periculoasă – deoarece orice hidrogen este diluat sub LFL. Ca
urmare, datorită mărimii protecţiei menţionate anterioare şi prevenirea
atmosferelor explozive, generatorul de hidrogen nu modifică clasificarea zonei în
care este instalat.

1.4 Sisteme auxiliare


1.4.1 Sistemul auxiliar de gestiune a apei şi oxigenului

Sistemul auxiliar de gestiune a apei şi oxigenului (WOMS) (vezi Figura 3) separă


un amestec bifazat de oxigen gazos şi apă din pachetele de celule de electroliză.
Oxigenul poate conţine, în mod normal, până la 0,5% hidrogen pe volum. Un
sensor de gaz inflamabil (P&ID index CG220) monitorizează procentajul de LEL
al hidrogenului în oxigen. În cazul unei avarii, sistemul se opreşte dacă este
detectat 50% LEL. Sistemul auxiliar WOMS:
• Minimalizează evaporarea
• Permite scurgerea apei
• Menţine şi monitorizează calitatea apei
• Gestionează inventarul apei
• Previne/soluţionează pericolul datorat defectării pachetelor de celulele
• Acceptă fluxul bifazat de apă şi hidrogen din Sistemul de Gestionare a
hidrogenului (HGMS)
• Furnizează apă răcită şi filtrată celor trei pachete de celule
• Respinge căldura printr-o interfaţă a apei de proces
• Evacuează oxigenul

Figura 3 Generator de hidrogen HOGEN Seria H WOMS Document privind ţevile şi aparatura
(P&ID)

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 13 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

1.4.2 Sistemul auxiliar de gestiune a hidrogenului gazos

Sistemul auxiliar de gestiune a hidrogenului gazos (HGMS) (vezi


Figura 4) separă hidrogenul din apă şi furnizează hidrogen uscat cu puritate înaltă
sub presiune. Sistemul auxiliar HGMS:
• Acceptă un curent bifazat de hidrogen/apă sub presiune
• Furnizează un curent de hidrogen gazos monofazat cu cel puţin o puritate
de 99,999%
• Furnizează un curent lichid de apă (care include în mod obişnuit hidrogen
gazos dizolvat) către WOMS

Figura 4 HGMS P&ID generatorului de hidrogen HOGEN Seria H

1.4.3 Controlul şi distribuţia energiei

Comenzile influenţează demararea automată, ritmul de livrare a produsului,


monitorizarea siguranţei şi controlul funcţionării pentru toate modurile de
funcţionare. Sistemul de comandă:
• Asigură o interfaţă a utilizatorului uşor de utilizat pentru operatorii
instalaţiei şi pentru personalul de depanare şi de întreţinere
• Asigură monitorizarea opţională de la distanţă, diagnosticarea, depanarea
şi funcţiile funcţionării de la distanţă
• Asigură un circuit de protecţie, inclusiv monitorizarea presiunii şi
întrerupătoare de oprire cum ar fi E-Stop, secţionor în caz de inundare şi
pentru alimentarea principală, circuite de dezamorsare în incinta
procesului pentru etanşarea de tip X conform NFPA 496

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 14 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

1.5 Incinta
Elementul incintă al generatorului de hidrogen HOGEN Seria H:
• Protejează elementele interne ale generatorului împotriva deteriorării în
timpul transportului şi împotriva mediului înconjurător
• Asigură montarea şi suportul structural
• Constă atât din incinta fluidelor şi cea electrică cât şi din carcasa şi
carterele filtrului opţional
• Împiedică accesul neautorizat

1.5.1 Incinta fluidelor

Incinta fluidelor conţine în cea mai mare parte următoarele elemente şi asigură
următoarele funcţii:
• Suflanta de diluare, pachetele de celule, WOMS şi HGMS
• Peretele etanş cu locaţii interconectate de fluide necesare
• Diluează şi evacuează oxigen uzat prin intermediul curentului de aer
• Asigură diluarea pentru a crea un mediul intern nepericulos (neclasificat)
conform IEC 60079-10

CONTACTUL CU ÎNALTĂ TENSIUNE POATE PROVOCA MOARTEA SAU


LEZIUNI GRAVE.

1.5.2 Incinta electrică

Incinta electrică asigură conexiunile electrice de intrare şi de ieşire necesare şi


control superior.

Incinta electrică include elemente care:

• Asigură curent continuu pachetelor de celule în funcţie de cerinţele de


hidrogen
• Include puncte de testare în scopul diagnosticării
• Asigură comanda diverselor sisteme auxiliare
• Asigură un panou al interfeţei utilizatorului pentru funcţionarea aparatului
• Asigură energie de 380-480 VCA pompei, suflantei şi alimentare cu
electricitate de 24 VCC
• Asigură 24 VCC circuitelor de comandă şi ventilatoarelor alimentării cu
energie electrică a pachetelor de celule

CONTACTUL CU ÎNALTĂ TENSIUNE POATE PROVOCA MOARTEA SAU


LEZIUNI GRAVE.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 15 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

1.5.3 Integritatea incintei

Inspectaţi vizual elementul incintă pentru a detecta orice semne de deteriorare, în


special dacă este supusă impactului direct sau condiţiilor de umiditate. Vă rugăm
să nu expuneţi zona incintei la apă, praf şi alte particule străine. De asemenea,
verificaţi dacă etanşeitatea uşilor şi panourilor nu este compromisă sau
deteriorată. Contactaţi PROTON sau furnizorul dvs. local de servicii de depanare
cu întrebări.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 16 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

1.6 Specificaţiile produsului

Producţia de hidrogen H 2m H 4m H 6m
Nivelul de producţie netă 2 Nm /h
3 4 Nm /h
3 6 Nm3/h
76 SCF/hr 152 SCF/hr 228 SCF/hr
Presiunea de livrare – Nominală 15 barg
225 PSIG
Energia consumată/Volumul de 8,3 kWh/Nm3 7,0 kWh/Nm3 6,8 kWh/Nm3
hidrogen gazos produs 21,2 kWh/100 ft 3 18,5 kWh/100 ft 3 17,8 kWh/100 ft3
Puritate Concentraţia de 99,9995%
impurităţi: Vapori de apă < 5 PPM apă (-65° C/ -85° F punct de condensare
N2 < 2 PPM, O2 < 1 PPM, toate celelalte nedetectabile
Intervalul de respingere 0 până la 100% livrare de produs net
Extensibilitate Câmp extensibil Câmp extensibil Nu e cazul
până la maxim 6 până la maxim 6
Nm3/h (228 SCF/h) Nm3/h (228 SCF/h)
Necesar de apă DI
Nivelul de consum maxim 1,83 L/hr 3,66 L/hr 5,50 L/hr
0,50 gal/hr 0,96 gal/hr 1,42 gal/hr
Temperatura 5° C până la 50° C
41° F până la 122° F
Presiunea 1,5 până la 4 barg
21,8 până la 58,0 PSIG
Calitatea apei introduse ASTM Tip II apă deionizată necesară (< 1 micro Siemen/CM)
ASTM Tip I apă deionizată preferată (< 0,1 micro Siemen/CM)
Sarcină de refrigerare şi agent de răcire necesar
Răcire Răcire cu lichid
Sarcină de refrigerare de la sistem 8,1 kW Max 16,1 kW Max 23,7 kW Max
Agent de răcire 0 până la 6,9 barg (20 până la 100 PSIG)
5° C până la 35° C (41° F până la 95° F)
15 până la 87 L/min (4 până la 23 GPM), depinde de model şi
temperatura agentului de răcire
Specificaţii electrice
Regim nominal al întrerupătorului 22 kVA 40 kVA 58 kVA
recomandat
Specificaţie electrică 380 - 480 VAC, 3 faze, 50 - 60 Hz
Conexiunile interfeţei
Acces produs H2 ¼” CPI Fiting tub compresor, SS
Acces duză H2/H2O ½” FNPT, SS
Acces apă DI ¼” FNPT, SS
Acces calibrare-gaz 1/8” FNPT, Bronz
Acces alimentare răcire 1” FNPT, Bronz
Acces retur răcire 1” FNPT, Bronz
Acces scurgere 3/8” FNPT, Bronz
Electrice Conectare la întrerupătorul de circuit integrat
Comunicaţii Ethernet

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 17 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Sisteme de comandă H 2m H 4m H 6m
Caracteristici standard În întregime automat, Buton Start/Stop, E-Stop. Detectare integrată
H2. Detectare automată a defectelor şi depresurizarea sistemului.
Alarmă de la distanţă Form C Releu (5A, 250V, 150W Întrerupere Max nominală)
Oprire de la distanţă Întrerupător de circuit de protecţie
Caracteristicile incintei
Dimensiuni (L x A x Î) 180 cm x 80 cm x 180 cm
71” x 32” x 71”
Greutate 700 kg 747 kg 794 kg
1500 lbs 1600 lbs 1700 lbs
Regim nominal IP43 pentru compartimentul de fluide; extensibil la IP55; IP66 pentru
compartimentul electronic.
Considerente privind mediul
Amplasarea standard Interior, Nivel ± 1°, 0 până la 90% RH necondensabil, mediu
nepericulos /neclasificat
Temperatura de depozitare/de 5° C până la 60° C
transport 41° F până la 140° F
Intervalul de temperatură ambiantă 5 ° C până la 50 ° C
41° F până la 122 ° F
Nivelul de altitudine – nivelul mării la: 2.400 m
7.874 ft
Ventilaţie Ventilaţie corespunzătoare trebuie asigurată dintr-o zonă
nepericuloasă la un nivel conform IEC60079-10, Zona 2 NE
Conformitate de siguranţa şi reglementară
Ventilaţia carcasei cu mediul NFPA 69 şi EN 1127-1, Clauza 6.2
înconjurător Ventilatorul orificiului de ventilare atrage aer curat până la 28
Nm3/min
1000 ft3/min
Zgomot dB(A) la 1 metru < 83
Aprobări Aprobare NYFD – În curs
Opţiuni
PROTON oferă o gamă largă de opţiuni care pot fi adaptate la
sistemul dvs. de generatoare de hidrogen HOGEN pentru a satisface
cerinţele dvs. de funcţionare specifice. Vă rugăm să-l contactaţi pe
reprezentantul dvs. local Proton Energy pentru a discuta lista de
opţiuni disponibilă în vederea satisfacerii nevoilor dvs.

Tabel 1 Specificaţii HOGEN Seria H

Specificaţiile sunt supuse schimbării. Consultaţi fabrica pentru cele mai recente
specificaţii şi toleranţe pe figurile specificate fără intervale.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 18 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

2 PROTECŢIA MUNCII
Liniile directoare privind protecţia muncii de mai jos s-ar putea să nu acopere toate
situaţiile. Dacă aveţi preocupări sau întrebări, vă rugăm să telefonaţi la PROTON sau să
contactaţi autorităţile locale.

2.1 Informaţii generale


Acest sistem produce hidrogen şi diluează oxigenul în curentul de aer de
ventilaţie. Este important ca utilizatorii să cunoască, să înţeleagă şi să respecte
toate cerinţele de protecţie a muncii locale asociate cu manipularea hidrogenului
şi a gazelor comprimate. Este important să utilizaţi aparatul HOGEN într-o zonă
aerisită, nepericuloasă (neclasificată). (HOGEN respectă NFPA 70, NFPA 79 şi
NFPA 496.)

2.2 Utilizarea hidrogenului gazos


Hidrogenul nu are miros, nu are gust, este incolor şi foarte inflamabil. Se aprinde
foarte repede în prezenţa oxigenului şi arde cu flacără fără miros.

Dacă nu sunteţi în pericol, opriţi fluxul de gaz şi utilizaţi apă pentru a răci zona.
Cea mai mică limită de inflamabilitate a hidrogenului este 4% hidrogen în aer pe
volum. Dacă are loc un incendiu, nu încercaţi să stingeţi flăcările, lăsaţi focul să
ardă complet.

Hidrogenul gazos este mai uşor decât aerul.

Evitaţi expunerea excesivă la hidrogen. Hidrogenul nu este toxic, dar poate


acţiona ca simplu asfixiant prin înlocuirea oxigenului din aer. Efectele lipsei de
oxigen, provenind din asfixianţi simpli, includ respiraţia rapidă, activitate mintală
redusă, coordonare musculară redusă, judecată greşită, reducerea tuturor
senzaţiilor, instabilitate emoţională şi oboseală. Pe măsură ce asfixiantul
avansează, se poate produce ameţeală, vomă, epuizare şi pierderea cunoştinţei.

Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H este prevăzut cu o supapă reductoare de


presiune (P&ID index RV308 şi RV351). Dacă sistemul se confruntă cu presiune
excesivă, supapa reductoare de presiune se deschide şi permite sistemului să
piardă presiune, permiţând hidrogenului să se scurgă prin orificiul de aerisire
H2/H2O. (Consultaţi capitolul 3.9.2 privind Supape reductoare de presiune şi reţea
de ventilaţie.)

INCENDIU SAU EXPLOZIE ! PĂSTRAŢI TOATE SURSELE DE APRINDERE


DEPARTE DE HIDROGEN.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 19 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

ESTE ESENŢIAL CA SISTEMUL DE SIGURANŢĂ SĂ NU FIE ŞUNTAT.


OPERAŢIA CONTINUĂ POATE PROVOCA LEZIUNI GRAVE ŞI/SAU
AVARIEREA GENERATORULUI.

2.3 Referinţe
Consultaţi capitolul 3.2 privind Cerinţele de ventilaţie.
Consultaţi capitolul 3.5 privind Ridicarea şi deplasarea.
Consultaţi capitolul 3.8.2 privind E-Stop şi alarmă de la distanţă
Consultaţi Manualul de întreţinere privind Procedura de Blocare.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 20 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3 INSTALARE
Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H este un sistem complet integrat. Pentru a
instala generatorul HOGEN, trebuie respectate cerinţele interfeţei mecanice, electrice, ale
fluidelor şi comunicaţiilor. Acest capitol descrie interfaţa şi cerinţele de instalare. Figura
5 descrie hardware-ul, punctele de asamblare şi conexiunile pentru integrarea şi
ambalarea sistemului.
L
A

B I

JK

E
F

G
H

Figura 5 Conexiunile interfeţei generatorului de hidrogen HOGEN Seria H

Referinţă Conexiune Interfaţă Referinţă Conexiune Interfaţă


A Port gaz calibrare H Port scurgere H20 DI
B Port orificiu ventilare I Alimentare CA în această
H2/H2OV zonă
C Port produs H2 J Comunicaţii în această zonă
D Filtru intrare aer K Alarmă de la distanţă şi oprire
în această zonă
E Port alimentare apă DI L Ridicare şuruburi cu ochi
F Port intrare apă de răcire
G Port ieşire apă de răcire

Tabel 2 Conexiunile interfeţei generatorului de hidrogen HOGEN Seria H

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 21 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.1 Etape de instalare la nivel înalt


Etapele de instalare la nivel înalt sunt următoarele:

1. Instalarea unor reţele de ventilare corespunzătoare în zona pe care o va ocupa


generatorul HOGEN.
2. Verificarea condiţiilor de mediu corespunzătoare la care va fi expus generatorul
HOGEN.
3. Aşezarea aparatului.
4. Conectarea interfeţelor electrice.
5. Conectarea interfeţelor mecanice.
6. Calibrarea sensorului de gaz inflamabil.

Fiecare dintre aceste etape este descrisă în continuare detaliat în subcapitolele


corespunzătoare din acest capitol.

3.2 Cerinţe de ventilare a unităţii


Designul generatorului de hidrogen HOGEN Seria H implementează ventilaţia în
conformitate cu NFPA 496, reţea de ventilaţie sub presiune Tip Z. O suflantă la
filtrul de intrare a aerului împinge 400 până la 1.000 picioare cubice pe minut
(CFM) de aer proaspăt de evacuare prin compartimentul de fluide. Suflanta are o
capacitate suficientă de menţinere a unei presiuni a aerului interne pozitive statice
de peste 0.25 ţoli (5.08 mm) de coloană de apă. Un întrerupător de presiune din
cabinet detectează orice pierdere de presiune a ventilaţiei şi va produce oprirea de
urgenţă a generatorului odată cu pierderea presiunii. În continuare, nivelul de aer
evacuat este suficient pentru a dilua orice scurgere internă de hidrogen până la o
concentraţie de sub 1% hidrogen în aer (25% din limita inflamabilă inferioară
(LFL)).

Deşi aparatul nu va pute produce hidrogen când circuitul de siguranţă este activat,
circuitul de siguranţă nu opreşte sistemul complet. Ventilatoarele şi alte zone ale
circuitului de siguranţă vor rămâne cuplate.

Ca avantaj suplimentar, acest nivel de ventilaţie a aerului diluează în mod excesiv


oxigenul produs secundar până la o concentraţie sigură de sub 23,5%, evitând
orice pericole asociate atmosferei îmbogăţite cu oxigen.

PROTON recomandă un nivel de schimb al aerului în zona de instalare de câteva


sute de ori mai mare decât nivelul maxim de generare a generatorului de hidrogen
HOGEN Seria H pentru a evita orice aglomerare de hidrogen sau concentraţii de
aer îmbogăţit din unitate. În cazul în care sistemul de ventilaţie se defectează sau
intrarea aerului este limitată, generatorul de hidrogen HOGEN Seria H este
prevăzut cu un circuit de siguranţă pentru a detecta pierderea ventilaţiei şi pentru

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 22 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

a opri orice generare de hidrogen, oprind automat generatorul. Cantitatea mică de


hidrogen rămas este automat eliminată prin portul coloanei de ventilaţie; totuşi
rămân urme de hidrogen în sistem. Circuitul deconectează, de asemenea,
alimentarea echipamentului electric din incinta procesului (fluidelor), deşi
ventilatoarele şi alte zone ale circuitului de siguranţă rămân alimentate.

În plus, un sensor de hidrogen intern declanşează o alarmă automată dacă este


detectat hidrogen în exces. Dacă este necesar, sistemul HOGEN Seria H poate
interacţiona cu sistemele de detectare a incendiilor ale unităţii, cu sensorul de gaz
inflamabil sau cu alte alarme externe ale unităţii, după caz.

GENERATOARELE DE HIDROGEN HOGEN SERIA H SUNT DESTINATE


FUNCŢIONĂRII ÎN MEDII NEEXPLOZIVE, NEPERICULOASE,
NECLASIFICATE. CARCASA ECHIPAMENTULUI ESTE VENTILATĂ CU
AER CURAT PENTRU A MENŢINE UN MEDIU DE FUNCŢIONARE SIGUR,
NEEXPLOZIV INTERN (BREVET SUA 5980726).

Mediile care conţin praf de cărbune au nevoie de un filtru extern opţional şi un kit carter
de la PROTON (KT-1000-0037).

Întotdeauna consultaţi cerinţele codului local pentru a determina cerinţele minime


de ventilaţie ale instalaţiei. O fişă de lucru pentru estimarea ventilaţiei minime a
instalaţiei dvs. este oferită mai jos.

Calcularea cerinţelor de ventilaţie pentru centrul dumneavoastră:

1. Înregistraţi nivelul net de generare a hidrogenului (P) pentru generatorul


selectat. (Consultaţi Tabel 1):
P = ________ NM3/h (SCFH)

Dacă există un plan pentru amplasarea mai multor generatoare de hidrogen în


cameră, P trebuie să fie suma tuturor generatoarelor.

2. Calculaţi nivelul brut de generare a hidrogenului (G). (Adăugaţi 10%):

G =P x 1.1 = ________ NM3/h (SCFH)

3. Calculaţi nivelul de ventilaţie recomandat (F). (Câteva sute de ori nivelul


brut de generare):

F > 100 x G/60 = ________ NM3/min (SCFm)

4. Confirmaţi că ventilaţia prezentă a camerei (FA) este adecvată, FA


=_______________:

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 23 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

a. Ventilaţia prezentă a camerei (FA) este mai mare sau egală cu F?


DA/NU

Dacă aţi răspuns DA la 4a, atunci puteţi instala aparatul în cameră. Dacă aţi
răspuns NU la 4a, atunci nu puteţi amplasa aparatul în cameră până când nu se fac
îmbunătăţiri la sistemul de ventilaţie.

Exemplu de calcul:

1. Înregistraţi nivelul net de generare a hidrogenului (P) pentru generatorul


selectat. (Consultaţi Tabel 1):

P = 228 (SCFH)

2. Calculaţi nivelul brut de generare a hidrogenului (G). (Adăugaţi 10%):

G = 1.1 x P = 250.8 (SCFH)

3. Calculaţi nivelul de ventilaţie recomandat (F). (Câteva sute de ori nivelul


brut de generare):

F > 100 x G/60 = 25080 (SCFH) / 60 = 418 SCFM

4. Confirmaţi că ventilaţia prezentă a camerei (FA) este adecvată, FA = 950 cfm


a. Ventilaţia prezentă a camerei (FA) este mai mare sau egală cu F? DA

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 24 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.3 Mediul de funcţionare


Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H este destinat utilizării în interior.
Trebuie amplasat pe o pantă de cel mult ± 1 grad. Zona ocupată de sistem trebuie
să aibă diagramele de ventilaţie descrise în capitolul 3.2.

Generatorul standard de hidrogen HOGEN Seria H este proiectat pentru


temperaturi ambiante şi nu este destinat pentru condiţii de îngheţ (conform
specificaţiilor Seriei H discutate în Tabel 1). Dacă sistemul este introdus în
condiţii de îngheţ, va fi avariat.

Consultaţi PROTON pentru informaţii privind amplasarea aparatului într-un


mediu cu temperaturi de îngheţ.

Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H conţine un termocuplu de sistem care


monitorizează temperatura apei în ciclul de circulare a apei în sistem. Aparatul
produce hidrogen 100% la 59°C. Dacă temperatura apei din sistem atinge 60°C,
aparatul începe să reducă producţia de hidrogen maximă şi declanşează un
avertisment. Dacă avertismentul nu este detectat, aparatul continuă să reducă
producţia de hidrogen până când se opreşte la 65°C. Dacă temperatura apei de
răcire depăşeşte 35°C, aparatul se poate supraîncălzi şi se poate opri.

Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H poate fi depozitat şi transportat în


anumite medii (conform Specificaţiilor Seriei H discutate în Tabel 1). În cazul în
care aparatul trebuie transportat într-un mediu îngheţat, trebuie să se scurgă apa
din sistem şi pachetele de celule trebuie scoase din sistem şi transportate separat.
Instrucţiunile pentru scoaterea din funcţiune a sistemului sunt detaliate în
Manualul de Întreţinere).

GENERATORUL ESTE, ÎN MOD OBIŞNUIT, EXPEDIAT CU PACHETELE DE


CELULE PEM DEJA INSTALATE. DIN ACEST MOTIV, NU EXPUNEŢI
PACHETELE LA CONDIŢII DE ÎNGHEŢ CÂND APARATUL NU
FUNCŢIONEAZĂ. VĂ RUGĂM SĂ CONSULTAŢI FABRICANTUL PENTRU
INSTRUCŢIUNI SPECIALE DE DEPOZITARE ŞI DE MANIPULARE DACĂ
APARATUL VA FI EXPUS LA CONDIŢII DE ÎNGHEŢ ÎNAINTE DE PUNEREA
ÎN FUNCŢIUNE INIŢIALĂ.

3.4 Pregătirea locului


Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H este destinat instalării în interior pe un
suport de beton neted. Alimentaţia cu curent alternativ, apa deionizată şi apa de
răcire care satisfac specificaţiile prezentate în Tabel 1 sunt utilităţile cheie
necesare. Asiguraţi-vă că generatorul este situat astfel încât să fie protejat de
traficul rutier şi este în conformitate cu reglementările de siguranţă locale.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 25 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

PROTON recomandă folosirea barierelor dacă aparatul se amplasează lângă o


zonă cu trafic rutier.
Este necesară o podea netedă, ± 1 grad, capabilă să susţină generatorul. Cerinţele
minime de gabarit ale zonei din jurul generatorului sunt indicate în Figura 6. Este
necesar un gabarit minim zero în spatele generatorului. Cerinţa minimă de gabarit
pentru panoul frontal şi panourile din dreapta şi din stânga generatorului este 1
metru sau 3,3 picioare. Este responsabilitatea consumatorilor să verifice dacă
cerinţele codului local pentru acest tip de echipament sunt satisfăcute când se
instalează acest echipament.

Toate conexiunile instalaţiei sunt identificate în Figura 5. Lăsaţi suficient spaţiu


liber pentru a permite o mişcare a aerului adecvată înspre şi dinspre generator din
faţa şi din stânga aparatului.

Accesul frontal este foarte important pentru funcţionare, ventilare şi întreţinere.


Generatorul este controlat prin panoul de comandă frontal, care este prevăzut cu
întrerupătoare de pornire şi de oprire, E-Stop, secţionor principal, tastatură
auxiliară şi întrerupător tastă de scurtcircuit. Deschiderea uşii compartimentului
fluidelor permite accesul pentru întreţinerea curentă.

Figura 6 Secţiune orizontală a generatorului de hidrogen HOGEN Seria H pentru instalare

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 26 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.5 Instrucţiuni privind despachetarea generatorului de hidrogen


HOGEN
Generatorul de hidrogen HOGEN soseşte cu grinzi de transport care susţin
aparatul pe durata transportului. Vă rugăm să folosiţi următoarele instrucţiuni
pentru a despacheta generatorul de hidrogen:

1. Cu ajutorul unei chei tubulare de 9/16” cu clichet, deşurubaţi cele patru (4)
piuliţe din grinda din partea frontală a aparatului.
2. Cu ajutorul unei chei tubulare de 9/16” cu clichet, deşurubaţi cele două (2)
piuliţe din grinda din partea dreaptă a aparatului. Repetaţi această etapă pentru
cele două (2) piuliţe amplasate în partea stângă a aparatului.
3. După ce au fost deşurubate toate piuliţele, apăsaţi în jos pe fiecare bolţ (sunt
opt {8} bolţuri în total) şi luaţi fiecare bolţ din partea de jos. (Vezi Figura 7.)

Figura 7 Îndepărtarea bolţului din grinda de transport

4. Scoateţi grinzile de transport de pe aparat.


5. Scoateţi grinda suplimentară de transport de pe aparat care este amplasată în
spatele grinzii bulonate din faţa aparatului.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 27 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Grindă de
transport

Figura 8 Amplasarea grinzii suplimentare

3.6 Ridicarea şi deplasarea


Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H este livrat pe un palet şi cântăreşte
aproximativ 1,750 livre (794 kg). Generatorul poate fi transportat pe un palet cu
ajutorul unui încărcător cu furcă sau cu o maşină de ridicat sau macara portal.

Pentru a ridica şi deplasa generatorul cu un încărcător cu furcă, urmaţi


următoarele instrucţiuni:

1. Cu ajutorul numărului 30 TORX bit, îndepărtaţi cele patru (4) şuruburi din
partea de jos a panourilor frontale de la baza aparatului (vezi

2.
3.
4. Figura 9).

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 28 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Placa de
presiune a bazei

Figura 9 Îndepărtarea şuruburilor din partea de jos a panoului frontal

5. Apăsaţi în jos şi scoateţi cele patru (4) plăci de presiune negre de la bază.

Figura 10 Îndepărtarea plăcii de presiune a bazei

6. Cu ajutorul unei şurubelniţe, desfaceţi partea de jos a panourilor frontale.


7. Repetaţi etapele 1 – 4 pentru partea din spate a aparatului.
8. Cu ajutorul unui încărcător cu furcă, ridicaţi aparatul de pe podea.
Asiguraţi-vă că furcile depăşesc partea din spate a aparatului.

Furcile depăşesc
partea din spate

Figura 11 Ridicarea aparatului cu încărcătorul cu furcă

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 29 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

9. După ce aparatul este în poziţie finală, reinstalaţi panourile bazei şi plăcile de


presiune ale bazei.

Dacă transportaţi aparatul cu maşina de încărcat, aliniaţi toate şuruburile cu ochi


(articol L în Figura 5) din partea de jos a ambelor părţi laterale ale aparatului.
Puneţi o bară laminată solidă (de mărime corespunzătoare) în interiorul
şuruburilor cu ochi astfel încât să se extindă pe întreaga lungime a aparatului.
Ridicaţi cutia pornind de la bare, deoarece acestea facilitează o distribuţie
uniformă a greutăţii. Legaţi harnaşamentul de mărime corespunzătoare, lanţul sau
cureaua pentru a asigura o distribuţie şi mai uniformă a greutăţii.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 30 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.7 Instrucţiuni de fixare


Este necesar ca generatorul de hidrogen Seria H să fie bine fixat pe un suport de
beton când puneţi echipamentul afară. Desenul de mai jos trebuie folosit pentru a
localiza punctele de fixare necesare pentru a realiza instalarea. Toate materialele
şi metodele folosite trebuie să fie corespunzătoare pentru fixarea generatorului de
hidrogen Seria H în mediul intenţionat.

Figura 12 Diagramă de fixare

Orificii de fixare

Figura 13 Orificii de fixare

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 31 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Dacă generatorul de hidrogen HOGEN Seria H este amplasat într-un mediu cu condiţii de
îngheţ şi dacă se întrerupe alimentarea cu curent electric, luaţi măsurile necesare să
protejaţi aparatul de îngheţ.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 32 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.8 Interfeţe electrice


După ce generatorul de hidrogen HOGEN Seria H a fost amplasat corect, se pot
face conexiunile electrice. Toate cablurile I/O furnizate de utilizator care sunt
integrate cu acest sistem nu trebuie să depăşească 30 de metri (98,4 picioare) în
lungime.

3.8.1 Procedura de cablaj

Asiguraţi-vă că conexiunile electrice


sunt în conformitate cu IP66/NEMA4 Electrice
şi cu codurile electrice locale.
Conexiunea la alimentarea cu energie
electrică şi conexiunile de
comunicaţii de date trebuie să fie
etanşe pentru a împiedica pătrunderea
Date
apei şi prafului în vederea unei
funcţionări fără probleme şi în
siguranţă. Conexiunile electrice şi de
date pot fi instalate pe partea dreaptă
a generatorului, în amplasarea
aproximativă indicată de săgeţile
roşii din Figura 14. Dimensiunile de
referinţă sunt indicate în Tabel 3.
Figura 14 Amplasările interfeţelor electrice

Este important să se verifice dacă tensiunea de intrare în generator se menţine stabilă


între 380 şi 480 VCA pentru a asigura o funcţionare corespunzătoare. Dacă tensiunea de
intrare coboară sub 360 VCA sau se ridică peste 500 VCA, un releu integrat de
monitorizare a tensiunii întrerupe generatorul de hidrogen HOGEN în poziţia “OFF”.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 33 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Procedura de cablaj este următoarea:

1. Ajustaţi conductorii de alimentare cu curent alternativ conform valorii


nominale înscrise pe placa de identificare (Vezi Tabel 1).
2. Asiguraţi-vă că conexiunile sunt în conformitate cu normele IP66/NEMA 4 şi
cu codurile electrice locale.
3. Îndepărtaţi panoul lateral dreapta din aparat dacă este necesar.
4. Verificaţi dacă conectorii selectaţi sunt dimensionaţi corespunzător pentru
găurile executate deja.
5. Instalaţi conectorul IP66/NEMA 4 corespunzător în gaura executată în partea
laterală a panoului.
6. Alimentaţi conductorii de alimentare şi de legare la pământ cu ajutorul
conectorului de alimentare cu curent alternativ.
7. Conectaţi conductorii de alimentare la partea de sus a
întrerupătorului/secţionorului circuitului principal de pe partea laterală a
aparatului.
8. Aduceţi conductorul de protecţie prin legare la pământ în aparat împreună cu
alimentarea la conductori.

Intrare
trifazată

Protecţie prin
legare la pământ

Figura 15 Alimentare electrică proprie şi legare la pământ

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 34 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 16 Amplasările interfeţelor electrice ale generatorului de hidrogen HOGEN Seria H

Alimentare electrică principală Comunicaţii de date


Dimensiune Unităţi Dimensiune Unităţi
de referinţă ţoli mm de referinţă ţoli mm
A 5,50 139,70 E 8,50 215,90
B 13,00 330,20 F 21,00 533,40
C 6,14 155,90 G 5,50 139,70
D 8,50 215,90 H 43,03 1.903,10

Tabel 3 Dimensiuni de referinţă ale conexiunilor interfeţelor electrice

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 35 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.8.2 Contactul alarmei de la distanţă şi conexiunile de deconectare

O alarmă externă faţă de generatorul de hidrogen HOGEN Seria H poate fi


conectată pentru a anunţa starea de disponibilitate a sistemului. Numai contactele
Deschise Normal (NO) sunt disponibile pe releul alarmei de la distanţă, amplasate
pe partea dreaptă a controlerului, după cum este ilustrat în Figura 17. Contactele
releului alarmei format C sunt proiectate pentru 1.230V, 5 amp maxim. NU
depăşiţi această valoare.

Alarmă de la
distanţă

Figura 17 Amplasarea releului alarmei de la distanţă

Un contact normal deschis este disponibil pentru releul alarmei de la distanţă.


Contactul este proiectat pentru 230V, 5 amp maxim. NU DEPĂŞIŢI această
valoare.

Contactul alarmei de la distanţă trebuie să fie cablat la bornele 4TB şapte (7) şi opt (8).

Utilizatorul poate decupla sistemul de la distanţă conectând o închidere a


contactului extern la blocul de conexiuni 3TB. (Referinţă XPE2544.) Această
caracteristică permite utilizatorului să interconecteze alarmele instalaţiei pentru a
determina generatorul să oprească funcţionarea. Contactele trebuie reglate la 50
W, 1 amp minim. Pot fi instalate mai multe întrerupătoare în serie pentru a forma
un circuit de siguranţă al utilizatorului. Pentru instalarea tuturor conexiunilor
electrice la aparat, urmaţi instrucţiunile generale descrise în Capitolul 3.8.1.

Contactele externe trebuie să fie conectate traversând bornele 3TB 17 şi 18. Un al


doilea contact extern poate fi conectat traversând bornele 3TB 16 şi 19.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 36 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 18 Borne pentru conectarea contactelor externe

Cele două punţi de scurtcircuitare (conectate prin TB 3 pe bornele 16/19 şi 17/18)


instalate în aparat reprezintă întrerupătoare E-Stop de la distanţă ale
consumatorului. Pentru a instala un E-Stop de la distanţă, îndepărtaţi una dintre
punţile de scurtcircuitare, 5-6 sau 37-38, şi înlocuiţi-o cu cablajul e-stop de la
distanţă. Blocul de conexiuni TB 3 este amplasat în partea dreaptă sus a panoului
de alimentare (vezi Figura 19).

Figura 19 Amplasarea TB 3

3.9 Interfeţele mecanice


Acest capitol prezintă o descriere detaliată a cerinţelor interfeţelor mecanice. Sunt
ilustrate amplasarea fizică şi dimensiunile generatorului de hidrogen HOGEN
Seria H. Sunt, de asemenea, prezentate conexiunile detaliate ale interfeţelor
pentru evacuarea hidrogenului, alimentarea cu apă DI şi alimentarea cu apă de
răcire.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 37 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.9.1 Amplasarea fizică, conexiunile şi dimensiunile

Amplasarea fizică a generatorului de hidrogen HOGEN Seria H este ilustrată în


următoarele figuri (Vezi Capitolul 3.1).

Figura 20 Vedere laterală stângă Figura 21 Vedere laterală dreaptă

Figura 22 Vedere frontală Figura 23 Vedere 3-D

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 38 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 24 Conexiunile interfeţelor generatorului de hidrogen HOGEN Seria H

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 39 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.9.2 Interfaţa colectorului de evacuare a hidrogenului

Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H evacuează hidrogen în cursul punerii în


funcţiune, depresurizării sistemului, ciclurilor de golire a uscătorului şi descărcării
suprapresiunii. Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H evacuează până la 12,3 litri
de hidrogen pe minut pentru a goli şi a condiţiona Subsistemul de Gestionare a
Hidrogenului Gazos (HGMS).

În modul GENERARE-EVACUARE, generatorul de hidrogen Seria H va funcţiona la


aproximativ 6% generare în timp ce descarcă hidrogenul generat în colectorul de evacuare.
Această operaţie goleşte porţiunile de separare ale fazei HGMS cu hidrogen pentru a elimina
orice gaze care ar putea fi prezente în aer.

La sfârşitul modului GENERARE-EVACUARE (130 secunde minim/10 minute


maxim), supapa de evacuare (P&ID index SV329) se închide şi sistemul începe să
mărească presiunea. În cursul deconectării sistemului, hidrogenul păstrat în aparat (<
1,4 SCF/0,036 Nm3) este evacuat la presiune atmosferică, lăsând hidrogen rezidual în
sistem. Depresurizarea are loc când generarea gazului se opreşte, iar supapa de
evacuare (P&ID index SV329) este deschisă, permiţând hidrogenului să iasă afară din
colectorul de evacuare H2/H2O.

Uscătorul intern al generatorului de hidrogen HOGEN Seria H este un uscător cu


presiune variabilă. Fiecare pat de reacţie funcţionează alternativ în două jumătăţi de
ciclu cu durată egală: etanşare urmată de absorbţie şi depresurizare, urmată de o
evacuare de hidrogen din stratul alternativ. În cursul acestei evacuări, vapori de apă
desorbiţi împreună cu hidrogenul sunt împinşi din patul care nu funcţionează şi
trimişi afară prin răsuflătoarea H2/H2O. În timpul acestor cicluri de evacuare,
aproximativ 13,8 litri pe minut (maxim) de hidrogen ies prin răsuflătoarea H2/H2O
împreună cu umezeala desorbită.

Racordul de evacuare H2/H2O utilizează o conexiune ½” FNPT. Figura 5 arată


amplasarea conexiunii. Ţeava de evacuare care trebuie conectată la racord trebuie
instalată conform celor mai bune practici privind ţevile de evacuare a hidrogenului şi
nu trebuie micşorată sau limitată. Consultaţi normele locale, NFPA 50A, CGA G5.5
şi ASME B31.3.

NU PERMITEŢI PĂTRUNDEREA HIDROGENULUI ÎN INTERIOR, ÎN


APROPIEREA ADMISIILOR DE AER, ZONELOR DE LUCRU SAU ORICE SURSĂ
DE APRINDERE. ŢEAVA DE EVACUARE A HIDROGENULUI ŞI COLOANA DE
VENTILAŢIE SECUNDARĂ ÎN ATMOSFERĂ TREBUIE SĂ RĂMÂNĂ FĂRĂ
OBSTACOLE ŞI PROTEJATE DE ÎNGHEŢ.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 40 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Un sifon de evacuare a produsului de condensare (aşa cum este ilustrat în Figura 25) este
recomandat pentru eliminarea produsului de condensare din coloana secundară de ventilaţie
şi poate fi cumpărat de la PROTON (Număr piesă 02-2000-0002).

Figura 25 Scurgerea prin sifonul de evacuare a produsului de condensare

3.9.3 Instalarea ţevii de evacuare

Conexiunea pentru evacuarea hidrogenului este ½” FNPT. Racordul de evacuare este


amplasat în partea de sus a panoului etanş despărţitor şi este etichetată clar. Pentru
funcţionarea corespunzătoare a uscătorului de hidrogen şi conformitate cu codurile de
siguranţă pentru presiune, este necesară ţeavă de 3/8” (10mm) sau mai mare.

Ventilaţia nu trebuie limitată de lungimea excesivă a ţevii sau de folosirea supapelor de


închidere. Contrapresiunea evacuării afectează negativ conţinutul de umiditate al
hidrogenului produs.

În aplicaţiile care funcţionează la temperaturi sub cea de îngheţ, trebuie luate precauţii
pentru a împiedica îngheţarea ţevile de ventilaţie.

Ţeava de ventilaţie trebuie instalată astfel încât să minimalizeze posibilitatea limitării


sau blocării de către animale, insecte, murdărie, rugină, etc.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 41 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.9.4 Interfaţa hidrogenului produs

Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H este proiectat pentru a produce hidrogen


care conţine cel mult < 5 PPM apă şi <1 PPM alţi contaminanţi. Hidrogenul este
livrat la o presiune maximă de 15 barg (225 psig) şi până la debitul nominal al
aparatului.
Portul hidrogenului produs foloseşte un fiting de compresie Parker CPITM pentru
ţeavă de inox ¼” OD cu perete de 0,035. Figura 5 ilustrează amplasarea conexiunii.

Figura 26 Interfeţe pentru hidrogenul produs

Parker CPITM este o marcă comercială a Companiei Parker Hannifin

3.9.5 Interfaţa diluării aerului şi eliminarea oxigenului integrat

Generatorul HOGEN Seria H este livrat cu o grilă de intrare a aerului în stânga


aparatului şi cu grile de evacuare a diluării aerului în partea frontală a aparatului.
Această configuraţie este destinată pentru IP 43. O carcasă opţională a filtrului de
ieşire şi un kit carter sunt disponibile şi proiectate pentru IP 56. Zona de instalare
(sursa aerului de ventilaţie HOGEN) trebuie să fie nepericuloasă (neclasificată) şi
bine ventilată. Este foarte important ca grilele de diluare de admisie şi de evacuare să
nu fie blocate sau limitate în niciun fel. Capitolul 3.2 descrie schema protecţiei
diluării aerului în interiorul generatorului de hidrogen HOGEN Seria H, care
recomandă cerinţele minime ale diluării aerului din instalaţie.

Oxigenul, produs secundar, este diluat şi eliminat în curentul diluării aerului


generatorului HOGEN seria H, astfel încât nu este nevoie de un orificiu pentru oxigen
la generatorul HOGEN seria H. În timpul funcţionării maxime, creşterea concentraţiei
de oxigen este de numai 0,5 %.

Grila de intrare a aerului trebuie să fie înlocuită cu o carcasă a filtrului de aer la instalare.
Consultaţi capitolul 3.11 pentru instrucţiuni.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 42 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

TREBUIE REALIZATE DILUAREA ŞI SCHIMBURILE DE AER DIN INTERIOR


ADECVATE PENTRU A ASIGURA CĂ CONCENTRAŢIILE DE OXIGEN ŞI DE
HIDROGEN NU AJUNG LA NIVELURI PERICULOASE (CONSULTAŢI
CAPITOLUL 3.2).

3.9.6 Interfeţele apei de răcire

Alimentarea şi returul apei de răcire sunt conexiuni 1” FNPT. Figura 5 ilustrează


amplasările conexiunii acestor orificii. Este recomandat ca utilizatorul să furnizeze
supape izolante pentru a permite întreţinerea şi repararea buclei de răcire. Proton pune
la dispoziţie un kit automat de izolare a sistemului de răcire (KT-1000-0017).
Următoarele instrucţiuni vă îndrumă pentru cablajul supapei automate. Instrucţiuni
complete se găsesc în PD-0101-0019, care sunt incluse în kit.

Un filtru trebuie instalat la intrarea fluidelor pentru a împiedica blocarea sistemului cu


particule. De obicei, filtrele au o capacitate de reţinere slabă şi sunt destinate numai
pentru un număr mic de particule. Instalaţiile cu un număr mare de particule în apa de
răcire ar putea necesita un filtru suplimentar pentru a împiedica blocarea frecventă a
acestui filtru. PROTON recomandă un filtru cu reţea 50.

Figura 27 Interfeţele apei de răcire

PROTON recomandă, de asemenea, folosirea manometrelor pentru a monitoriza


căderile de presiune din filtru şi apa de răcire disponibilă în instalaţie.

Nu folosiţi niciodată aparatul fără filtrul de intrare instalat!

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 43 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Pentru a cabla supapa de izolare automată, folosiţi următoarele instrucţiuni:

1. Folosiţi un cablu de cel puţin 14 AWG adecvat mediului (600V, 90° C, aprobat
UL/CE).
2. Deconectaţi/blocaţi aparatul.
3. Introduceţi cablul aparatului prin panoul drept al incintei electrice (vezi Figura 5).

Toate conexiunile prin panourile electrice trebuie făcute cu o descărcare a solicitării


clasificate IP66 pentru a menţine integritatea clasificării incintelor electrice privind mediul
înconjurător.

4. Cu ventilul solenoid instalat, faceţi o conexiune electrică la borna 7 şi 8 de pe


blocul de conexiuni TB4, amplasat în partea dreaptă a uşii incintei electrice (vezi
Figura 28).

Figura 28 Amplasarea TB 4

Firul pozitiv trebuie conectat la borna nefolosită 2, iar firul negativ la borna nefolosită
5. Consultaţi Figura 29.

Figura 29 Amplasările conexiunilor TB4

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 44 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.9.7 Interfeţele alimentării cu apă

Accesul alimentării cu apă deionizată este o conexiune ¼” FNPT. Figura 5 indică


amplasările conexiunii acestui acces. Este recomandată utilizarea ţevilor din plastic
polipropilenă pentru reţeaua de alimentare cu apă. Plastic de tip FEP şi PFA este, de
asemenea, acceptabil. Singura conductă de metal recomandată este cea din 316SS curat,
decapat. Conducta de scurgere trebuie să fie plumbuită corespunzător în funcţie de
cerinţele specifice ale instalaţiei dvs. Rezervoarele de apă după deionizare trebuie să fie
făcute numai din polipropilenă deoarece rezervoarele din inox ar dezalcaliniza impurităţi
care ar avaria sistemul.

Figura 30 Accesul alimentării cu apă deionizată

Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H utilizează apă deionizată pentru a produce


hidrogen şi pentru a răci în mod activ pachetul de celule. Este nevoie de cel puţin apă
deionizată ASTM Tip II. Apa deionizată ASTM Tip II necesită o rezistivitate de cel
puţin 1,0 MΩ-cm (sau conductivitate sub 1μ Siemen/cm) şi maxim 50-μg carbon
organic total pe litru de apă. Alte calităţi ale apei pot fi găsite în ASTM denumire
D1193-99: Specificaţiile Standard pentru Apă Reactivă. Deşi este necesară apă ASTM
Tip II, este recomandată apa deionizată ASTM Tip I. Utilizând apa de cea mai înaltă
calitate recomandată, se va prelungi ciclul de viaţă al cartuşului stratului de protecţie
şi al pachetului de celule. Sensorul calităţii apei va declanşa o avarie în cazul în care
calitatea apei scade sub 1 MΩ-cm (sau conductivitatea apei depăşeşte 1μ Siemen/cm).
Ca urmare, este recomandată utilizarea apei deionizate ASTM Tip I pentru a evita
această avarie.

NU UTILIZAŢI: cupru, aluminiu, fier sau alt metal pentru conductele de admisie ale apei
deionizate, deoarece aceasta va produce contaminarea semnificativă şi scăderea performanţei în
timp. Plasticul PVC nu este acceptabil, deoarece ar avaria pachetele de celule ale electrolitului.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 45 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Pentru a asigura integritatea structurii, reţinerea fluidelor şi minimalizarea contaminării ionice şi


cu particule, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile de mai jos. Materialele preferate pentru conductele
apei deionizate şi conexiuni sunt indicate în Tabel 5. Materialele care trebuiesc evitate sunt
indicate în Tabel 4.

Sunt disponibile opţiuni de tratament ale apei deionizate. Vă rugăm să consultaţi PROTON sau pe
furnizorul dvs. dacă aveţi întrebări.

Cupru
Alamă
Bronz
Aluminiu sau Aliaj de aluminiu (Blanc,
acoperit prin conversie sau anodizat)
Nichel pur
Acoperire cu nichel
Oţel nealiat
Oţel slab aliat cu rezistenţă mare (de ex.
4130, 4340, etc.)
Fontă
Cadmiu
PVC

Tabel 4 Materiale ce nu trebuie să intre în contact cu apa deionizată

Material Tratamentul suprafeţei Utilizări obişnuite


Polipropilenă - -
Plastic polietilenă - -
Titaniu Comercia Pur - Ţeavă
CRES 316L (sau echivalent) Decapare conform AMS-QQ-P-35 Recipiente, ţevărie, fitinguri,
Tip VI sau echivalent supape şi detectoare unde este
folosită sudarea sau lipirea
CRES 316 (sau echivalent) Decapare conform AMS-QQ-P-35 Recipiente, ţevărie, fitinguri,
Tip VI sau echivalent supape şi detectoare
CRES A286 (sau echivalent) Decapare conform AMS-QQ-P-35 Dispozitive de fixare de rezistenţă
Tip VIII sau echivalent medie, distribuitor
INCONEL 718 (sau echivalent) - Supape de mare rezistenţă,
buloane
INCONEL 625 (sau echivalent) - Schimbător de căldură, supapă

Tabel 5Materiale preferate pentru contactul cu apa deionizată

Controlerul generatorului de hidrogen HOGEN seria H controlează nivelul apei.


Când nivelul apei scade sub un punct stabilit în separatorul de fază pentru
Oxigen/Apă, supapa de alimentare cu apă (P&ID index SV510) se deschide pentru a
permite apei să intre în sistem prin gura de intrare a apei. (Vezi Figura 31.) Apa se
poate scurge din sistem în timpul punerii n funcţiune şi când calitatea apei nu se
menţine.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 46 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 31 Supapa de alimentare cu apă pe peretele etanş

Conducta de scurgere nu trebuie ridicată până la plafon. Aparatul trebuie să se scurgă în jos spre
un canal de scurgere, altfel este necesară o staţie de pompare. Scurgerea aparatului este ajutată de
o pompă în timpul funcţionării, totuşi, când nivelul apei scade, scurgerea este acţionată numai de
gravitate şi trebuie să se îndrepte spre un nivel inferior sistemului.

În cursul funcţionării normale a aparatului, volumul maxim de apă deionizată scursă din aparat
este de aproximativ 2,5 galoane la un debit maxim de 1,5 galoane pe minut. Volumul maxim de
apă deionizată în A200 este de aproximativ 10 galoane şi ar putea fi necesar să fie sursă în
întregime în timpul unei reparaţii sau operaţii de întreţinere (cu acelaşi debit).

O conductă de scurgere blocată poate împiedica generatorul de hidrogen HOGEN seria H să


se scurgă corespunzător şi poate provoca o avarie permanentă.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 47 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.10 Conectarea pachetului(lor) de celule


Urmaţi instrucţiunile următoare pentru a conecta pachetul(ele) de celule la generatorul de
hidrogen HOGEN seria H:

Clienţii cu aparate de 4Nm- sau 6Nm au două pachete de celule suplimentare (pachetul de
celule B şi respectiv pachetul de celule C).

1. Opriţi aparatul.
2. Deconectaţi aparatul.
3. Asiguraţi-vă că sistemul este drenat în întregime înainte de a conecta pachetul(ele) de
celule.

Conectaţi câte un pachet odată pentru a evita confuzia la conectare.

4. Îndepărtaţi şi aruncaţi cordonul elastic cu capete metalice folosit pentru a securiza


A200 în timpul transportului. (Vezi Figura 32.)

Cordon
elastic

Figura 32 Rezervor A200 cu cordon elastic

5. Începând cu pachetul A, utilizând foarfece, tăiaţi banda din jurul fitingului ieşirii
pachetului de celule. (Vezi Figura 33.) (Vezi Figura 36 pentru amplasările
pachetelor.)

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 48 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 33 Îndepărtarea benzii din jurul fitingului ieşirii pachetului de celule

6. Utilizând o cheie de 7/8”, îndepărtaţi capacul fitingului ieşirii pachetului de celule.


(Vezi Figura 34.)

Figura 34 Îndepărtarea capacului de la fitingul ieşirii pachetului de celule

7. Conectaţi furtunul de scurgere la pachetul de celule. Strângeţi fitingul cu o cheie de


7/8” (Vezi Figura 35.)

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 49 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 35 Strângerea fitingului ieşirii pachetului de celule A

8. Încă lucrând la pachetul A, cu ajutorul foarfecelor, tăiaţi banda din jurul fitingului de
intrare a pachetului de celule.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 50 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

FSW250B
Furtun intrare de
la FSW250C la
FSW250C
pachet de celule C
FSW250A

Pachet
celule B

Fiting furtun de
scurgere pe
pachet de celule Plăci negative
Pachet colectoare
A celule C
Pachet
celule A Plăci pozitive
colectoare

Figura 36 Pachet de celule şi amplasările conexiunilor

9. Utilizând o cheie de 7/8”, îndepărtaţi capacul fitingului intrării pachetului de celule.


10. Conectaţi furtunul de admisie de la FSW250 A la pachetul de celule. Strângeţi
fitingul cu o cheie de 7/8”.

Verificaţi dacă furtunele de admisie şi de scurgere sunt conectate corect.

Nu strângeţi fitingurile prea mult.

11. Dacă una sau mai multe pachete de celule suplimentare trebuie instalate (Pachetele B
şi C), repetaţi etapele 4 până la 9.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 51 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Vezi Capitolul 3.15 din Manualul de instalare şi de funcţionare a Seriei H, PD-0100-0030,


pentru instrucţiuni privind punerea în funcţiune a sistemului pentru prima dată.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 52 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.11 Instalarea buteliei gazului de calibrare


Sensorul gazului combustibil, care este calibrat la 50 la sută din LFL (şi asigură o
alarmă la aceeaşi valoare), trebuie să fie calibrat o dată la trei luni pentru funcţionarea
corespunzătoare a echipamentului de detectare a gazului din generatorul de hidrogen.
Autocalibrarea permite generatorului de hidrogen să calibreze automat cu comenzi
minime din partea utilizatorului şi elimină necesitatea calibrării manuale, un proces în
care aparatul determină utilizatorul să aplice 50 psig de gaz de calibrare la accesul
gazului de calibrare.

După instalarea generatorului de hidrogen, instalaţi butelia gazului de calibrare


conform instrucţiunilor următoare:

1. Îndepărtaţi capacul de protecţie contra pătrunderii prafului din plastic de pe


butelia nouă.
2. Înşurubaţi butelia nouă la subansamblul de calibrare rotind-o în sensul acelor de
ceasornic.
3. Fixaţi butelia cu ajutorul clemei benzii. (Vezi Figura 37.)

Clema
benzii

Figura 37 Instalarea buteliei gazului de calibrare

3.12 Instalarea carcasei filtrului de aer de admisie şi de evacuare


(Opţional)
Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H foloseşte un filtru de aer pentru a proteja
interiorul sistemului împotriva contaminării provenite din mediul înconjurător
(protecţie împotriva infiltrării). Generatorul HOGEN utilizează un filtru cu
întrebuinţare unică pentru a elimina contaminanţii din aerul de diluare care intră în
sistem şi utilizează un filtru de aer cu întrebuinţare unică pentru a împiedica apa să
intre în aparat când acesta nu este în funcţiune.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 53 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Aparatele amplasate în locuri cu praf sau apă în exces trebuie să folosească un filtru opţional
şi o carcasă pentru a proteja filtrele de admisie şi de evacuare.

Carcasa filtrului pentru filtrul de admisie a aerului este necesară şi este furnizată cu aparatul.

Pentru a instala carcasele filtrului de aer, folosiţi următoarele instrucţiuni:

1. Trageţi clapa rabatabilă a filtrului standard. Ridicaţi partea de jos a clapei


rabatabile.
2. Odată ce clapa rabatabilă a filtrului standard a fost îndepărtat, puteţi vedea
elementul filtrului. Îndepărtaţi elementul filtrului din filtrul de admisie a aerului.
Aruncaţi elementul filtrului.

Figura 38 Element filtru

Păstraţi elementul filtrului pentru a-l folosi la orificiul de evacuare dacă generatorul HOGEN
Seria H nu foloseşte opţiunea filtrului extins/carcasei exterioare şi nu este instalat într-un
mediu cu praf de cărbune.

3. Cu o şurubelniţă 25 TORX, deşurubaţi cele patru şuruburi care înconjoară filtrul.


Nu uitaţi să păstraţi cele patru şuruburi pe care le scoateţi din filtru. Veţi avea
nevoie de ele pentru a înşuruba carcasa filtrului în aparat.

Figura 39 Scoaterea şuruburilor

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 54 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

4. Scoateţi clema de fixare şi şurubul cu aripă al filtrului.

Figura 40 Scoaterea clemei de fixare a filtrului

5. Scoateţi filtrul din carcasa filtrului.


6. Luaţi carcasa filtrului şi aliniaţi găurile cu cele din filtrul de admisie. Puneţi la loc
şuruburile în cele patru găuri şi strângeţi şuruburile.

Figura 41 Carcasa filtrului instalată pe generatorul de hidrogen HOGEN Seria H

7. La baza carcasei filtrului, introduceţi filtrul de aer plisat 16”x 20”x 2” în carcasa
filtrului. Asiguraţi-vă că săgeata indicând direcţia este îndreptată înăuntru, spre
aparat.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 55 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Săgeată
îndreptată
înăuntru

Figura 42 Introducerea filtrului de aer în carcasa filtrului

8. Montaţi clema de fixare a filtrului cu şurubul de aripă. (Vezi Figura 43.)

Figura 43 Reinstalarea clemei de fixare a filtrului

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 56 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.13 Instalarea carterului exterior (opţional)


Pentru a instala carterele exterioare pe carcasele filtrului de admisie şi de evacuare,
urmaţi instrucţiunile următoare:

1. Consultaţi Capitolul 3.10 pentru instalarea carcaselor filtrului.


2. Montaţi două şuruburi în dreapta şi în stânga carcaselor filtrului de admisie şi de
evacuare cu ajutorul unei şurubelniţe sau chei fixe. (Vezi Figura 44.)

Figura 44 Montarea şuruburilor

3. Trageţi carterul exterior în jos peste carcasele filtrului de admisie şi de evacuare,


aliniind porţiunile fixate cu pană ale carterului exterior cu bolţurile.

Figura 45 Tragerea carterului exterior peste carcasa filtrului

4. Montaţi al treilea şurub prin partea de sus a carterului exterior în carcasele


filtrului de admisie şi evacuare. Strângeţi celelalte două şuruburi rămase.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 57 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 46 Strângerea şurubului în partea de sus a carterului exterior

Plasarea etichetelor pe carterele exterioare este ultima etapă în ambele seturi de


instrucţiuni. Sunt două etichete de debit al aerului. Una este amplasată pe carterul de
admisie şi una este amplasată pe carterul de evacuare. De asemenea, sunt două
etichete pentru protecţie împotriva prafului care trebuie plasate şi ele pe carterele de
admisie şi de evacuare.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 58 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.14 Instrucţiuni de instalare a patului de observaţie


Urmaţi instrucţiunile următoare pentru a instala patul de observaţie:

1. Opriţi aparatul.
2. Deconectaţi aparatul.
3. Asiguraţi-vă că sistemul este complet golit înainte de a instala patul de observaţie.
(Vezi Capitolul 2.1 din Manual de întreţinere Seria H, PD-0200-0005.)

Cartuş filtru
strat de
Carcasă
protecţie
strat de
protecţie

Figura 47 Cartuş şi carcasă a filtrului stratului de protecţie

4. Îndepărtaţi plasticul din noul cartuş de filtru.


5. Introduceţi cartuşul în carcasa stratului de protecţie cu inelul de cauciuc cu faţa în
sus. (Vezi Figura 48.)

Garnitură
inelară în
caneluri

Figura 48 Cartuşul patului de observaţie în carcasa patului de observaţie

6. Verificaţi dacă garnitura inelară a carcaselor este montată. Gresaţi cu Krytox dacă
este uscată.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 59 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Asiguraţi-vă că garnitura inelară se potriveşte în canelurile carcasei filtrului patului de


observaţie înainte de a instala filtrul. Garnitura inelară trebuie să stea în carcasa filtrului fără
nicio curbare sau deformare.

7. Fixaţi carcasa patului de observaţie în partea de sus a ansamblului carcasei


stratului de protecţie. (Vezi Figura 49.)
8. Strângeţi manual carcasa, apoi mai strângeţi ¼ tur cu cheia de filtru. (Vezi Figura
49.)

Partea de sus a
ansamblului
patului de
observaţie

Figura 49 Strângerea carcasei filtrului

3.15 Instrucţiuni pentru prima punere în funcţiune


3.15.1 Cerinţele cuplului de racordare de putere mare

Pentru a verifica integritatea tuturor racordărilor de putere mare, completaţi lista de mai jos
înainte de prima punere în funcţiune. (Referinţă XPE 2544 Schematic, Panou de alimentare.)

Articol LOC Fir Bandă Cuplu (IN-LB) Inspector


LC1D09BD 2M 5/16” 15
3M

LRD07 2OL 8 AWG 5/16” 7


3OL 10 AWG 3/8”

SDN30-24-480 1 PWS 1/3” 5.0

KAL36125 1CB 1” 250

LC1D1506BD 4MA Mic 3/8” 10


Mare 13/16” 100

LC1D18BD 6CON 5/16” 15

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 60 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Articol LOC Fir Bandă Cuplu (IN-LB) Inspector


MG24506 14CB 3/8” 22

MG17426 9CB 3/8” 22

MG24500 15CB 3/8” 22

RE7TP13BU 1TR 5/16” 5.0

FN3258-180-40 1EMI 1 1/16” 120

US3J31 1 FU 5/8” 35
2 FU
4 FU
5 FU

460-VBM 1CR 3/8” 6

XPSAK311144 1SR Utilizaţi bandă de oţel 6

DS150E-480 1 SUP 9/16” 64


2 SUP
3 SUP

FS PDB3C 1TB Mic 3/8” 18


Mare 1” 220

Tabel 6 Cerinţele cuplului de racordare de mare putere

3.16 Instalarea softului de monitorizare de la distanţă


Pentru a instala softul de monitorizare de la distanţă, urmaţi instrucţiunile următoare:

1. Încărcaţi CD-ul cu software pe computerul dvs.


2. Deschideţi directorul ZIP şi faceţi clic dublu pe fişierul “setup.exe”.
3. Rulaţi Installation Wizard. (Vezi Figura 50.)

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 61 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 50 Primul ecran din Installation Wizard

4. Faceţi clic pe “Next>” pentru a continua cu ecranul următor.


5. Selectaţi un director în care va fi instalată aplicaţia de software. (Vezi Figura 51.)
Faceţi clic pe “Next>” pentru a continua cu ecranul următor.

Dacă nu alegeţi un director cu ajutorul butonului “Browse”, softul va fi instalat în directorul


prestabilit care, în acest caz, este “C:\Program Files\H-Series Remote Comm\.

Figura 51 Al doilea ecran din Installation Wizard

6. Instalaţi softul. (Vezi Figura 52.)

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 62 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Dacă trebuie să schimbaţi destinaţia unde intenţionaţi să salvaţi aplicaţia, faceţi clic pe
“<Back.”

Figura 52 Instalarea ecranului de soft

7. Următorul ecran arată sistemul procesând cererea de instalare. (Vezi Figura 53.)

Figura 53 Instalarea ecranului de iniţializare

8. Faceţi clic pe “Finish” când instalarea s-a încheiat. (Vezi Figura 54.)

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 63 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 54 Ecranul de instalare încheiată

3.16.1 Specificaţii de reţea

Specificaţii
Interfaţă reţea 10BaseT şi 100BaseTX Ethernet
Compatibilitate IEEE802.3
Nivele de comunicare 10 Mbps, 100 Mbps, Autonegociat
Distanţă maximă de cablaj 100 m/Segment
Alimentare maximă la module conectate I/O 9W
Număr maxim de bănci Determinat de topologia reţelei

Tabel 7 Specificaţii de reţea

3.16.2 Cablaj

Utilizaţi cablu ecranat Ethernet.

Pin Conector 1 Conector 2 (Normal) Conector 2


(Transversal)
1 Alb/Portocaliu Alb/Portocaliu Alb/Verde
2 Portocaliu Portocaliu Verde
3 Alb/Verde Alb/Verde Alb/Portocaliu
4 Albastru Albastru Albastru
5 Alb/Albastru Alb/Albastru Alb/Albastru
6 Verde Verde Portocaliu
7 Alb/Maron Alb/Maron Alb/Maron
8 Maron Maron Maro

Tabel 8 Cablaj standard Ethernet pentru cabluri normale şi transversale

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 64 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 55 Dispunere de pini pentru cablu Ethernet

3.17 Configurarea sistemului pentru interfaţa de reţea


Setările prestabilite de reţea ale controlerului Seriei H sunt indicate în Tabel 9.

Adresă IP 172.16.48.98
Mască de subreţea 255.255.240.0
Port de emisie/recepţie 172.16.48.1

Tabel 9 Setări prestabilite de reţea ale controlerului

3.17.1 Resetarea setărilor de reţea

Este recomandată utilizarea unui cablu transversal Ethernet între computer şi controler.
Setările de reţea ale computerului trebuie schimbate pentru a comunica cu controlerul HCS în
scopuri de configurare.

Adresă IP 172.16.48.2
Mască de subreţea 255.255.240.0

Tabel 10 Setările de reţea ale computerului recomandate

Pentru a instala Softul Administrativ HCS (57-9901-0023), utilizaţi instrucţiunile următoare:

1. Decompresaţi fişierul în următorul director “C:\PROGRAM FILES.”


2. Aplicaţia este amplasată în subdirectorul “HCS ADMINISTRATIVE TOOL” şi
poate fi accesată prin clic dublu pe “HCS ADMINISTRATIVE TOOL”.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 65 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Pentru a reseta setările de reţea, urmaţi instrucţiunile următoare:

1. Conectaţi cablul transversal între computer şi controler.


2. Porniţi aplicaţia Win Seria H şi setaţi Adresa IP a serverului la Adresa IP a
controlerului Seria H. (Vezi Figura 56.)

Figura 56 Amplasarea Adresei IP a serverului

3. Alegeţi setările şi selectaţi OK. (Vezi Figura 57.)

Figura 57 Alegerea setărilor

4. Selectaţi “SET CONFIG PARAMS.” (Vezi Figura 58.)

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 66 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 58 Selectarea parametrilor de configurare setaţi

5. Selectaţi “Get Present System Data” pentru a obţine setările actuale ale
controlerului. (Vezi Figura 59.)
6. După obţinerea datei, schimbaţi setările de reţea după caz.
7. După alegerea noilor setări de reţea, selectaţi “UpDate.” (Vezi Figura 59.)
8. După încărcarea setărilor de reţea, conectaţi sistemul şi verificaţi noile setări de
reţea. Aceasta se poate face prin vizualizarea meniului “Network Configuration”.

Setare parametri
reţea

Selectarea
obţinerii datelor
actuale ale
controlerului

Figura 59 Meniul de configurare a parametrilor

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 67 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Dacă utilizatorul nu poate comunica cu controlerul, consultaţi Anexa pentru setarea


temporară a Adresei IP a controlerului.

3.18 Instalarea LAN


3.18.1 Parametri PC

Pentru a schimba adresa IP pentru Softul de monitorizare de la distanţă al Seriei H


(odată ce aparatul este instalat conform cerinţelor PROTON pentru alimentarea
instalaţiei), urmaţi instrucţiunile următoare:

1. Conectaţi cablul transversal în Unitatea Centrală de Procesare (CPU).

Monitorizare
de la
distanţă

Figura 60 Cablajul monitorizării de la distanţă

2. Conectaţi cablul transversal la PC prin portul Ethernet.

Asiguraţi-vă că Softul de Monitorizare de la distanţă pentru Seria H (57-9901-0022) este


încărcat pe PC înainte de a configura aparatul să funcţioneze pe Reţeaua Locală (LAN).

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 68 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3.18.2 Instrucţiuni de configurare LAN

Pentru a configura Softul de Monitorizare de la distanţă pentru LAN, urmaţi


instrucţiunile următoare:

1. Găsiţi directorul numit “HCS Monitoring” pe unitatea de disc locală în


directorul Fişiere Program. (Vezi Figura 61.)

Figura 61 Amplasarea directorului de monitorizare HCS

2. Deschideţi directorul “HCS Monitoring” şi găsiţi directorul numit “Support


Files.” (vezi Figura 62.)

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 69 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 62 Amplasarea directorului fişierelor de asistenţă

3. Deschideţi directorul “Support Files” şi faceţi clic dublu pe “MODBUS TCP


Configuration.ini” pentru a deschide fişierul. (Vezi Figura 63.)

Figura 63 Amplasarea MODBUS TCP Configuration.ini

4. Adăugaţi noua adresă IP şi ştergeţi vechile adrese IP.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 70 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 64 Amplasarea adresei IP

5. Mergeţi la “File” în partea de sus a paginii şi derulaţi pentru a găsi “Save.”


Faceţi clic pe “Save” pentru a salva schimbările.

3.18.3 Conexiuni electrice pentru instalarea LAN

Consultaţi Capitolul 3.8 pentru conexiuni electrice.

3.19 Instalarea monitorizării de la distanţă


Softul de monitorizare de la distanţă (54-0901-0008) permite generatorului de
hidrogen HOGEN Seria H să se conecteze la o Reţea Locală (LAN) prin Ethernet
pentru monitorizare şi diagnosticare de la distanţă. Softul de monitorizare de la
distanţă include, de asemenea, o caracteristică de înregistrare a datelor pentru
detectarea tendinţelor şi depanare.

3.19.1 Caracteristică de monitorizare a softului de la distanţă

Monitorizarea poate fi făcută prin setările prestabilite (Figura 65) a softului de


monitorizare de la distanţă.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 71 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Înregistrare
date
Supape
A300

Valori
CG

Intrări şi
ieşiri
Tensiuni uscător
coloană

Comm
Link Activ

Erori şi Valori de
avertismente control actuale

Figura 65 Ecran prestabilit

3.19.2 Caracteristica de înregistrare a datelor

Pentru a utiliza caracteristica de înregistrare a datelor, consultaţi următoarele


instrucţiuni:

1. Faceţi clic dublu pe pictograma de pe suprafaţa de lucru pentru cel mai recent soft
pentru a afişa ecranul principal al softului de monitorizare de la distanţă. (Vezi
Figura 65.)
2. Iniţiaţi înregistrarea datelor făcând clic pe întrerupătorul “Log Data” amplasat pe
ecranul principal. (Vezi Figura 65 şi Figura 66.) Întrerupătorul “Enable” şi
“Disable” permite sistemului să ia date sau dezactivează sistemul astfel încât să nu
înregistreze informaţii.

Viteza prestabilită a datelor (cea mai rapidă viteză de eşantionare) este o dată pe secundă.
Viteza de înregistrare a datelor poate fi modificată prin săgeţile în sus şi în jos. Viteza
recomandată este 60 de secunde.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 72 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Dacă supapele sunt energizate, nodul devine verde, ca nodul Comm Link activ din Figura 65.

Figura 66 Întrerupător activare/dezactivare pentru înregistrarea datelor

Figura 67 Exemplu de fişier .CSV

Figura 68 Exemplu de înregistrare a datelor în Excel

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 73 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

3. Deplasaţi maneta la “Enable.” Sistemul generează un nume de fişier prestabilit şi


plasează datele automat în directorul intitulat “HCS Log Files’ pe unitatea de disc
C:. Utilizatorul poate schimba numele fişierului şi amplasarea pentru a salva
fişierul ca preferat. Daţi un nume fişierului şi faceţi clic pe OK. (Vezi Figura 67.)
4. Sistemul începe să înregistreze informaţii.
5. Fişierul de date poate fi deschis şi vizualizat cu Microsoft Excel. (Vezi Figura 68.)

3.20 Instrucţiuni de extensie a monitorizării de la distanţă


Pentru a instala o extensie a softului de monitorizare de la distanţă, urmaţi
instrucţiunile următoare:

1. Încărcaţi CD-ul cu softul extins în computer.


2. Deschideţi directorul ZIP şi faceţi clic dublu pe “setup.exe” file.
3. Rulaţi Uninstall Wizard. (Vezi Figura 69.)

Dacă extindeţi de la o versiune de soft la alta, Uninstall Wizard dezinstalează vechiul soft
înainte de a instala noul soft.

Figura 69 Uninstall Wizard

4. Faceţi clic pe “Next>” pentru a continua cu ecranul următor.


5. Vechea versiune de soft este eliminată din computerul dvs. (Vezi Figura 70.)

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 74 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Figura 70 Soft de dezinstalare al sistemului

6. Faceţi clic pe “Finish” pentru a încheia procesul de dezinstalare.

Figura 71 Procesul de dezinstalare încheiat

7. Deschideţi directorul ZIP şi faceţi clic dublu pe “startup.exe” file.


8. Rulaţi Installation Wizard. (Vezi Figura 50.)
9. Urmaţi etapele 4 - 8 din Capitolul 3.16.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 75 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

4 FUNCŢIONAREA
Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H este un sistem în întregime automat. După
apăsarea tastei verzi “START”, sistemul iniţiază o secvenţă de control care duce la generarea
de hidrogen gazos. Interfaţa utilizatorului afişează codurile de eroare. Imaginea de mai jos
oferă o vedere generală sumară a componentelor necesare pentru funcţionarea aparatului
Seria H.

Butoane
sus/jos/stânga/
dreapta Start

Oprire de
urgenţă Întrerupător
de derivaţie

Stop/Resetare
Intrare

Figura 72 Vedere generală a panoului de control Afişaj grafic

4.1 Moduri de funcţionare


4.1.1 Mod Normal

Modul normal este modul de generare obişnuită a hidrogenului.

4.1.2 Modul de depanare

Diverse acţiuni ale sistemului au loc în modul de depanare. Acest mod este folosit de
personalul autorizat din fabrică pentru configurarea sistemului în timpul fabricaţiei,
întreţinerii şi procedurilor de depanare.

4.1.3 Taste

Tastele de control “Start” şi “Stop” sunt folosite pentru a porni şi pentru a opri
generatorul în timpul funcţionării normale. Tasta “Start” are funcţia primară de a
iniţia generarea hidrogenului. Tastele Intrare, Stânga, Dreapta, Sus şi Jos sunt folosite
pentru a intra şi a ieşi din meniuri şi pentru a selecta şi modifica parametri. Utilizaţi
tasta Intrare pentru a introduce o selecţie de meniu şi pentru a confirma noile valori.
Tasta Stânga este şi ea folosită pentru a ieşi din meniuri.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 76 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

4.2 Instrucţiuni premergătoare punerii în funcţiune


Pregătirea punerii în funcţiune este efectuată de un tehnician autorizat de la Proton (de
preferat în momentul punerii în funcţiune).

1. Conectaţi alimentarea cu apă deionizată a instalaţiei la aparat.


2. Conectaţi alimentarea electrică la aparat.
3. Conectaţi alimentarea cu apă de răcire la aparat.
4. Puneţi tasta de derivaţie de serviciu în modul “SERVICE”. (Vezi în Manualul de
instalare şi de exploatare, PD-0100-0034.)
5. Deschideţi uşile laterale ale generatorului pentru fluide.
6. Puneţi secţionorul de alimentare principală în poziţia ON (I).
7. Dacă se afişează un cod de eroare, E40 (CG Cal expirat + 2 săptămâni) pe ecran,
aparatul trebuie să fie calibrat. (Vezi Capitolul 4.3.1 din Manualul de întreţinere, PD-
0200-0005). Odată calibrat, continuaţi cu etapa 10.
8. Apăsaţi butonul verde de pornire. (Vezi în Manualul de instalare şi de exploatare PD-
0100-0034). Generatorul de hidrogen HOGEN este acum gata să treacă prin
verificările premergătoare pornirii şi încercarea de punere în funcţiune. Această etapă
poate dura până la 30 de minute. La sfârşitul perioadei de 30 de minute, aparatul se
opreşte automat şi comunică un cod de eroare. În această perioadă de 30 de minute,
inspectaţi compartimentul lateral al fluidelor ca să nu fie scurgeri de apă. Dacă
detectaţi o scurgere de apă, deconectaţi aparatul, reparaţi scurgerea şi începeţi
pregătirea pentru punere în funcţiune de la etapa 6.
9. Documentaţi codurile de eroare afişate pe ecranul de erori şi de avertismente al
interfeţei utilizatorului (UI). (Vezi în Manualul de instalare şi de exploatare, PD-
0100-0034). Înregistraţi toate codurile de eroare
afişate______________________________________________________.

Dacă apare un cod de eroare sau un avertisment care nu este indicat mai sus, vă rugăm să
contactaţi Proton Energy Systems pentru informaţii suplimentare.

10. Pregătirea pentru punere în funcţiune s-a încheiat. Puneţi secţionorul de alimentare
principală în poziţia OFF (O).
11. Deconectaţi alimentarea instalaţiei de la aparat.
12. Continuaţi cu capitolul 4.1 pentru punerea în funcţiune obişnuită şi instrucţiunile de
funcţionare.

4.3 Alimentarea electrică


Conectarea alimentării principale la dulap iniţiază un ventilator de evacuare a aerului
integrat. Ventilatorul etanşează dulapul. Uşile dulapului trebuie să rămână închise şi
să fie bine fixate, deoarece dulapul trebuie să menţină o presiune minimă a coloanei
de apă de 0,25” de (7 Pa) pentru ca sistemul să funcţioneze.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 77 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Procedură:

1. Confirmaţi că întrerupătorul de derivaţie de serviciu este în modul Normal.


2. Verificaţi dacă toate uşile dulapului sunt închise şi fixate bine.
3. Verificaţi dacă orificiile de intrare şi de ieşire a aerului nu sunt blocate.
4. Confirmaţi că este neclasificată camera.
5. Verificaţi dacă alimentarea cu apă deionizată este conectată.
6. Verificaţi dacă alimentarea cu agent de răcire este conectată.
7. Puneţi secţionorul de alimentare principală din poziţia OFF (O) în poziţia ON
(I).

Generatorul Seria H este prevăzut cu un dispozitiv de protecţie contra supratensiunii


(SPD), care este amplasat în partea centrală a tabloului de distribuţie, pentru fiecare
fază de alimentare. Un contact auxiliar pe fiecare SPD este încorporat în circuitul de
siguranţă al generatorului. La un aparat cu funcţionare normală, contactul SPD este
închis. În cazul unei avarii (de ex., trăsnet sau altă supratensiune pe linia de intrare),
SPD activează contactele, care deschid circuitul de siguranţă şi opreşte generatorul.
Fiecare SPD are o siguranţă fuzibilă. Generatorul nu se opreşte în cazul puţin probabil
al defectării unei siguranţe fuzibile. În cazul defectării unei siguranţe fuzibile, se
afişează o lumină pe suportul siguranţei de pe tabloul de distribuţie care indică
defectarea siguranţei fuzibile. Este recomandat să se inspecteze siguranţele fuzibile
ale SPD (1FU-1, 2, şi 3) lunar şi să se înlocuiască orice siguranţe defecte.

O siguranţă fuzibilă deschisă împiedică un SPD să protejeze corespunzător generatorul.

GENERATORUL ESTE ÎNCĂ ALIMENTAT CU ENERGIE ELECTRICĂ PÂNĂ


CÂND SECŢIONORUL ALIMENTĂRII PRINCIPALE ESTE PUS ÎN POZIŢIA OFF
(O). APARATUL POATE FI BLOCAT LA DECONECTAREA ALIMENTĂRII
PRINCIPALE.

NU ÎNTRERUPEŢI ALIMENTAREA APARATULUI PÂNĂ CÂND AFIŞAJUL NU


SPUNE “READY TO START”(GATA DE PORNIRE). OPRIREA TIMPURIE A
APARATULUI POATE CORUPE CONTROLERUL.

4.4 Panoul de comandă


Panoul de comandă al generatorului de hidrogen HOGEN Seria H conţine toate
butoanele necesare pentru funcţionarea aparatului. Figura 72 arată dispunerea
interfeţei utilizatorului.

Interfaţa utilizatorului foloseşte un afişaj grafic şi taste pentru a permite operatorului


să monitorizeze şi să controleze echipamentul. Personalul de depanare şi întreţinere
foloseşte, de asemenea, interfaţa pentru a-şi îndeplini funcţiile respective. Textul cu
informaţii privind funcţionarea echipamentului este în limba engleză.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 78 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

4.5 Generarea hidrogenului


În timpul funcţionării, sistemul HOGEN Seria H furnizează hidrogen prin orificiul
său pentru hidrogenul produs. Aparatul funcţionează în modul încărcat. Acest mod
menţine presiunea la o valoare stabilită atâta timp cât cererea de hidrogen nu
depăşeşte capacitatea nominală a produsului.

Următoarea secvenţă de evenimente are loc după ce aparatul este alimentat de la


secţionorul de alimentare principală:

1. Aparatul afişează câteva ecrane la punerea în funcţiune.


a. Încărcarea sistemului…
b. HOGEN SPLASH
c. Informaţii despre versiune
d. Test integrat – descris mai jos (Afişajul nu arată verificări individuale – un
defect împiedică sistemul să intre în “Ready to Start”[Gata de pornire].
Dacă se produce o eroare, este necesară o acţiune de corectare.)
i. Verificare siguranţă fuzibilă
ii. Citire întrerupătoare A200
iii. Verificare întrerupătoare A300
iv. Verificare nivel CG220
v. Verificare rezistenţă calitate apă
vi. Verificare presiune sistem
2. La încheierea acestor verificări, afişajul arată “Ready to Start”[Gata de pornire],
indicând că aparatul este gata să genereze hidrogen.
3. Generarea de hidrogen este iniţiată apăsând butonul Start. Sistemul verifică
nivelul apei A200. Dacă nivelul apei este sub nivelul inferior, se afişează “Setting
Up the System”[Setare sistem]. Prima punere în funcţiune sau aplicaţiile cu
presiune redusă a apei pot necesita perioade semnificativ mai lungi de pornire a
echipamentului.
4. A200 este umplut prin alimentarea exterioară cu apă deionizată. Sistemul trece la
următoarea stare când nivelul apei este peste întrerupătorul nivelului inferior plus
45 de secunde. Întrerupătoarele fluxului de apă din pachetul de celule sunt
verificate pentru a funcţiona corespunzător. Dacă cel puţin unul este în stare
corespunzătoare, pompa sistemului CP205 funcţionează.
5. După ce pompa a pornit, sistemul trece la starea următoare şi alimentează cu
curent pachetul(le) de celule. M15 (Generare către răsuflătoare) este vizibil pe
Afişajul utilizatorului. Sistemul rămâne în această stare 135 până la 600 de
secunde sau până când nivelul apei A300 se află la linia de mijloc.
6. După operaţia reuşită, supapa de evacuare se închide şi presiunea sistemului
creşte până la setările BPR310. Hidrogenul este acum disponibil la ieşirea
produsului. În acest punct, Afişajul utilizatorului arată M01 (Stare de încărcare)
iar presiunea produsului este vizibilă.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 79 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

4.6 Oprire manuală


Opririle manuale ale generatorului de hidrogen HOGEN Seria H se pot efectua în trei
moduri: apăsând butonul roşu “STOP/RESET”, activând E-Stop sau punând
secţionorul de alimentare principală în poziţia OFF.

E-Stop şi secţionorul de alimentare principală determină o oprire imediată şi nu permit


aparatului să treacă prin procesul normal de oprire. Metoda preferată de oprire este apăsarea
butonului roşu “STOP/RESET” de pe tastatura auxiliară.

Apăsând butonul roşu “STOP/RESET”, se va declanşa următoarea secvenţă:

• Sistemul întrerupe alimentarea tuturor ieşirilor, cu excepţia pompei de


circulare şi a ventilatorului de evacuare.
• Alimentarea electrică este deconectată.
• Apa este circulată 60 de secunde după apăsarea butonului.
• Sistemul afişează “Stopping.”
• Aparatul trece la “Ready to Start” [Gata de pornire] la sfârşitul afişajului
“System Stopping” [Oprire sistem] după un minut.
• Supapa de răsuflare SV329 este deschisă pentru a evacua hidrogenul stocat.

Operatorul nu este autorizat să reseteze aparatul până când circulaţia apei de 60 de secunde
nu s-a încheiat.

Punând secţionorul de alimentare principală în poziţia OFF, toată alimentarea


sistemului se deconectează simultan, iar generatorul HOGEN se depresurizează.

E-stop este un circuit ÎNCHIS ÎN MOD NORMAL. Activarea E-Stop decuplează


contactorul, care opreşte producţia de hidrogen şi întrerupe alimentarea componentelor şi
circuitelor critice pentru siguranţă, dar menţine alimentarea unor componente şi circuite din
interiorul incintei electrice. Generatorul se depresurizează fără niciun pericol când E-Stop
este activat.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 80 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

4.7 Oprire automată


În cazul în care sistemul de comandă detectează un defect care ar putea necesita
scoaterea din funcţiune a aparatului, aparatul se va opri automat. Afişajul grafic va
arăta unul dintre următoarele avertismente şi coduri de eroare. Vă rugăm să contactaţi
Serviciul de Relaţii cu Publicul imediat la (203) 949-8697 şi să solicitaţi serviciul de
asistenţă tehnică pe teren sau să trimiteţi un e-mail la
customerservice@protonenergy.com

Avertismentele nu scot din funcţiune aparatul. Avertismentele atrag atenţia asupra existenţei
unei condiţii nedorite care poate provoca o eroare. Trebuie întreprinsă o acţiune de corectare
pentru a elimina avertismentul înainte de producerea unui cod de eroare.

Cod Descriere sumară Descriere detaliată


W01 Rezervat
W02 Rezervat
Sistemul a detectat o calitate slabă a apei. Avertismentul este generat după trei
W03 Calitate slabă a apei
cicluri de scurgere şi umplere A200 s-au încheiat.
W04 Nivel de umplere redus A200 Sistemul a detectat un nivel redus de intrare a apei deionizate (sub 9,3 litri/oră)
W05 Pat de observaţie defect Trei încercări de recuperare a apei s-au făcut în 24 de ore.
W06 Temperatură redusă agent de răcire Temperatură redusă a agentului de răcire a sistemului (sub 3°C)
W07 Temperatură înaltă agent de răcire Temperatură înaltă a agentului de răcire a sistemului (peste 35°C)
W08 Avertisment temperatură sistem Temperatura sistemului depăşeşte 60 °C
W09 Nivel CG în O2 (CG220) înalt Concentraţia de hidrogen în A200 depăşeşte 30% LFL
W10 Rezervat
W11 Presiune gaz calibrare redusă Presiunea gazului de calibrare din butelie este sub 150 psi
W12 Rezervat
W13 Rezervat
W14 Rezervat
W15 Rezervat
W16 Rezervat
Presiunea sistemului nu atinge niciodată 12,4 bar (4,6 NM) sau nu este sub 11,7
W17 Presiune sistem redusă
bari (2NM)
W18 Temperatură dulap înaltă Temperatura incintei electrice depăşeşte 60°C
W19 Rezervat
W20 Calibrare CG anulată Calibrarea CG a fost anulată manual
W21 Calibrare CG de efectuat Calibrarea CG trebuie efectuată peste două săptămâni
W22 Valoare mică CG în O2 Concentraţia de hidrogen în A200 este sub -5% LFL
E01_A1 Tensiune joasă pachet - A1
E01_A2 Tensiune joasă pachet - A2 Tensiunea în pachetul de celule A este joasă (mai puţin de 1,2 Volţi/celulă)
E01_A3 Tensiune joasă pachet - A3
E01_B1 Tensiune joasă pachet - B1
E01_B2 Tensiune joasă pachet - B2 Tensiunea în pachetul de celule B este joasă (mai puţin de 1,2 Volţi/celulă)
E01_B3 Tensiune joasă pachet - B3
E01_C1 Tensiune joasă pachet - C1 Tensiunea în pachetul de celule C este joasă (mai puţin de 1,2 Volţi/celulă)
E01_C2 Tensiune joasă pachet - C2

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 81 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Cod Descriere sumară Descriere detaliată


E01_C3 Tensiune joasă pachet - C3
E02_A1 Tensiune înaltă pachet - A1
E02_A2 Tensiune înaltă pachet - A2 Tensiunea în pachetul de celule A este înaltă (mai mare de 2,8 Volţi/celulă)
E02_A3 Tensiune înaltă pachet - A3
E02_B1 Tensiune înaltă pachet - B1
E02_B2 Tensiune înaltă pachet - B2 Tensiunea în pachetul de celule B este înaltă (mai mare de 2,8 Volţi/celulă)
E02_B3 Tensiune înaltă pachet - B3
E02_C1 Tensiune înaltă pachet - C1
E02_C2 Tensiune înaltă pachet - C2 Tensiunea în pachetul de celule C este înaltă (mai mare de 2,8 Volţi/celulă)
E02_C3 Tensiune înaltă pachet - C3
E03_A Curent slab pachet celule - A Curent slab pachet celule în pachetul A (mai puţin de 1 Amp)
E03_B Curent slab pachet celule - B Curent slab pachet celule în pachetul B (mai puţin de 1 Amp)
E03_C Curent slab pachet celule - C Curent slab pachet celule în pachetul C (mai puţin de 1 Amp)
E04_A Curent înalt pachet celule - A Curent înalt pachet celule în pachetul A (mai mare de 165 Amp)
E04_B Curent înalt pachet celule - B Curent înalt pachet celule în pachetul B (mai mare de 165 Amp)
E04_C Curent înalt pachet celule - C Curent înalt pachet celule în pachetul C (mai mare de 165 Amp)
E05_A1 Defect alimentare electrică - A1 (PS1) Defect alimentare electrică 1 pachetul celule A
E05_A2 Defect alimentare electrică - A2 (PS2) Defect alimentare electrică 2 pachetul celule A
E05_A3 Defect alimentare electrică - A3 (PS3) Defect alimentare electrică 3 pachetul celule A
E05_B1 Defect alimentare electrică - B1 (PS4) Defect alimentare electrică 1 pachetul celule B
E05_B2 Defect alimentare electrică - B2 (PS5) Defect alimentare electrică 2 pachetul celule B
E05_B3 Defect alimentare electrică - B3 (PS6) Defect alimentare electrică 3 pachetul celule B
E05_C1 Defect alimentare electrică - C1 (PS7) Defect alimentare electrică 1 pachetul celule C
E05_C2 Defect alimentare electrică - C2 (PS8) Defect alimentare electrică 2 pachetul celule C
E05_C3 Defect alimentare electrică - C3 (PS9) Defect alimentare electrică 3 pachetul celule C
E06 Eroare alimentare electrică Eroare de comunicaţii între controlerele sistemului în timpul punerii în funcţiune
E07 Eroare comunicaţii alimentare electrică Eroare de comunicaţii între controlerele sistemului în timpul generării
E08 Rezervat
E09 Presiune înaltă sistem Presiunea sistemului este peste 17,9 bari
E10 Presiune joasă sistem Presiunea sistemului scade sub 12,4 bari (4, 6NM) sau sub 11,7 bar (2NM)
E11 Rezervat
E12 Temperatură înaltă sistem Temperatura sistemului depăşeşte limita de 65°C
E13 Oprire apă îngheţată Temperatura sistemului este sub 2°C
E14 A200 gol Sensorul de nivel A200 indică gol (stare anormală)
E15 A200 inundat Sensorul de nivel A200 indică inundat (stare anormală)
Sistemul a detectat o calitate slabă a apei. Eroarea este generată după cinci cicluri
E16 Calitate slabă apă
de scurgere şi umplere A200 complete.
A200 necesită 30 de minute în plus pentru a atinge nivelul înalt în timpul punerii în
E17 A200 pregătire pornire întârziată
funcţiune
E18 A300 gol Sensorul de nivel A300 indică gol (stare anormală)
E19 A300 inundat Sensorul de nivel A300 indică inundat (stare anormală)
E20 Sensor calitate slabă apă Ieşirea sensorului calităţii apei (RS209) este în afara limitelor
E21 Rezervat
E22 Rezervat
E23 Rezervat

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 82 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Cod Descriere sumară Descriere detaliată


E24 GC în O2 înalt Concentraţia hidrogenului în A200 depăşeşte 50% LFL
E25 Rezervat
E26 Eroare sensor GC Valorile de calibrare pentru sensorul GC sunt în afara limitelor
E27 Rezervat
Toate întrerupătoarele debitului pachetului de celule detectează debit anterior
E28 Debit apă coloană
punerii în funcţiune a pompei
E29 Defect date de control Eroare de stocare în memorie a controlerului sistemului
E30 Alimentare nerecomandată 24V, 5V, 3,3V Sursa de alimentare de intrare la controlerul sistemului este în afara limitelor
E31 Siguranţe digitale defecte Defectare a siguranţei digitale de ieşire
E32 Rezervat
E33 Defect întrerupător nivel A200 Stări sensor de nivel A200 incorecte
E34 Defect întrerupător nivel A300 Stări sensor de nivel A300 incorecte
E35 Rezervat
E36_A Debit redus apă la pachet A Întrerupătorul de debit nu a detectat debitul necesar pentru pachetul de celule A
E36_B Debit redus apă la pachet B Întrerupătorul de debit nu a detectat debitul necesar pentru pachetul de celule B
E36_C Debit redus apă la pachet C Întrerupătorul de debit nu a detectat debitul necesar pentru pachetul de celule C
Eroarea de îngheţare apă (E13) nu a fost anulată de personalul specializat sau de
E37 Eroare resetare anterioară
controlerul sistemului
E38 Niciun pachet prezent Niciun pachet de celule nu a fost activat
E39 Rezervat
E40 Eroare calibrare sensor CG Valabilitatea calibrării sensorului CG a expirat (104 zile în plus)
E41 Temperatură înaltă în incinta electrică Temperatura incintei electrice depăşeşte limita de 65°C
Sensor defect de temperatură agent de
E42 Valoarea sensorului de temperatură a apei de răcire este în afara limitelor
răcire
E43 Rezervat
E44 Rezervat
E45 Rezervat
E46 Sensor defect temperatură sistem Valoarea sensorului de temperatură a apei din sistem este în afara limitelor
E47 Sensor defect presiune sistem Stare incorectă pentru sensorul de presiune PT307 (în afara limitelor)
E48 Rezervat

Tabel 11 Coduri de eroare şi avertisment

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 83 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

5 INTERFAŢA UTILIZATORULUI
5.1.1 Zonele de afişaj LCD

Titlu meniu

Afişaj date

Mod sistem Avertismente şi erori

Figura 73 Zone de afişaj LCD

5.1.2 Afişaje

Titlu Descriere
Gata de pornire Sistemul este pregătit pentru generarea de hidrogen.
Setare sistem Sistemul este iniţializat pentru generarea de hidrogen.
Prestabilit Meniul prestabilit afişează:
Presiune sistem
GC în oxigen
Debit de hidrogen
Timp util sistem
Meniu Ecranul meniului poate fi selectat când un mod al sistemului este afişat. Modul sistemului
este afişat în partea stângă a barei de stare şi are forma “M##.”
Ecran de avertisment Ecranul de avertisment afişează toate avertismentele sistemului de la ultimul ciclu de
alimentare. Ecranul utilizează un buffer circular şi reţine ultimele 15 (cincisprezece)
avertismente.
Ecran de eroare Ecranul de eroare afişează toate erorile de sistem de la ultimul ciclu de alimentare. Acest
ecran resetează erorile de sistem.
Setare parametru Acest ecran permite utilizatorului să selecteze unitatea de presiune a sistemului pentru
afişare
Vizualizare ecran serviciu Aceasta este un ecran protejat de parolă pentru folosirea de către personalul autorizat de
fabrică.
Configuraţie reţea Acest ecran afişează setările actualei configuraţii de reţea. Aceste setări nu pot fi
modificate din meniul acesta. Setările sunt furnizate numai pentru verificarea setărilor
reţelei sistemului.
Control Contrast Acest ecran ajustează luminozitatea LCD. Nu are efect asupra luminii de fundal.
Calibrare CG Selectaţi fie Auto, fie Manual.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 84 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

6 ANEXA A: OPŢIUNI

6.1 Opţiune de regulator de reducere a presiunii


Generatorul de hidrogen HOGEN Seria H poate atinge o presiune maximă de 225 psi
în timpul funcţionării normale. Presiunea conductei de hidrogen produs poate fi
redusă de la 225 psi la presiune ambiantă cu ajutorul unui regulator de reducere a
presiunii. Regulatorul de reducere a presiunii poate fi instalat oriunde între ieşirea
produsului de pe aparatul HOGEN Seria H şi punctul de utilizare.

Un kit de reducere a presiunii (KT-1000-0011 BRS sau KT-1000-0018 SS) este disponibil de
la PROTON. Kitul include o consolă pentru montarea regulatorului pe aparat.

Selecţia regulatorului trebuie să fie clasificată pentru producerea hidrogenului.

Regulatorul de reducere a presiunii trebuie să fie ajustat la reducerea de presiune dorită şi la


debitul maxim.

H Series Scădere de
presiune
M6 29 psi (2 bar)
M4 19 psi (1.3 bar)
M2 10 psi (.07 bar)

Table 12 Date privind scăderea de presiune pentru regulatorul de reducere a presiunii

Aparatul poate produce numai debitul nominal de evacuare. Dacă cerinţele de debit depăşesc
debitul de ieşire nominal al aparatului, aparatul nu poate menţine presiunea de livrare dorită.

egulatorul
de reducere
a presiunii
La prelucrare
sau rezervor

Figura 74 Exemplu schematic al regulatorului de reducere a presiunii

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 85 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

6.2 Opţiune kit de izolare a agentului de răcire (Instalat)


Valvă automă
Filtru de agent de răcire de izolare

Admisie agent de răcire

Manometre

Supape mecanice de Evacuare agent de răcire


izolare
Supapă de
închidere
Figura 75 Opţiune de izolare a agentului de răcire instalată

6.3 Opţiune transmiţător punct de condensare


Transmiţătorul de punct de condensare monitorizează în permanenţă performanţa
uscătorului de aer, calitatea aerului comprimat şi umiditatea gazului uscat din nivele
punctului de condensare ambiante până la –148° F (-100° C). Prevăzut cu un sensor
de umiditate a oxidului de aluminiu, transmiţătorul punctului de condensare asigură o
mai bună sensibilitate, mai bună repetabilitate şi o perioadă de răspuns mai rapidă.

Figura 76 Transmiţătorul punctului de condensare

Un kit de transmiţător al punctului de condensare este disponibil de la PROTON. Kitul


include un transmiţător de punct de condensare de ultima generaţie cu un sensor de umiditate
din oxid de aluminiu (KT-1000-0013).

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 86 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

6.4 Opţiune de conductă colectoare suplimentară cu încrucişare


automată
Conducta colectoare suplimentară asigură o rezervă 24/7 a generatorului de hidrogen
HOGEN Seria H. De asemenea, permite oprirea generatorului în timpul serviciului
sau a întreţinerii fără a afecta debitul de gaz sau presiunea.

Figura 77 Conductă colectoare suplimentară cu încrucişare automată

Conducta colectoare suplimentară cu încrucişare automată este concepută pentru a


mări debitul generatorului în timpul cererilor de debit maxim sau pentru a înlocui
automat debitul de la generator dacă este scos din funcţiune. PROTON oferă un kit de
autoîncrucişare cu distribuitor de rezervă, disponibil în alamă (02-3500-0000) sau oţel
inoxidabil (02-3500-0001), care include un panou care se montează în perete, un
regulator de presiune, o admisie la generator cu supapă de izolare şi un furtun flexibil
pentru alimentarea buteliei cu înaltă presiune cu supapă de izolare.

6.5 Opţiune ansamblu sensor de gaz inflamabil


Sensorul de gaz inflamabil este un sensor “Inteligent” neintruziv, conceput pentru a
detecta şi a monitoriza gazul inflamabil din aer peste limitele de 0—100 la sută LFL
(Limita inferioară de inflamabilitate). Ansamblul sensorului de gaz inflamabil (KT-
1000-0029 sau KT-1000-0030) constă dintr-un sensor cu mărgele catalitice
înperechiate în carcasă de oţel inoxidabil, un circuit de transmiţător de comandă
fişabil, un panou de conectori de bază şi o incită antideflagrantă.

Figura 78 Ansamblu sensor de gaz inflamabil

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 87 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

6.6 Opţiune puritate laborator


Kitul de puritate de laborator (KT-1000-0034) este un ansamblu montat în panou
constând dintr-un distribuitor de legătură la utilizator, un regulator de reducere a
presiunii, sensor al punctului de condensare cu monitorizare a gazului, coloană strat
de agent deshidratant de rezervă, filtru de gaz, comenzi, releu de alarmă şi o supapă
cu trei căi de derivaţie a gazului. Este instalat în amontele procesului utilizatorului.
Dacă monitorul punctului de condensare detectează umiditate în hidrogen în exces
faţă de valoarea stabilită, o supapă cu trei căi dirijează gazul spre sistemul de
evacuare a hidrogenului utilizatorului. Ca măsură suplimentară, o coloană de agent
deshidratant captează orice urmă de umiditate înainte de a ajunge la utilizatorul final.
Dacă este cazul, utilizatorul poate conecta o alimentare cu hidrogen de rezervă la un
orificiu prevăzut pe kit. Aceasta asigură un debit neîntrerupt de hidrogen în cazul unei
probleme de puritate a hidrogenului provenit de la generator sau a unei defecţiuni de
funcţionare.

Figura 79 Kit puritate laborator

6.7 Opţiune de optimizare a performanţei StableFlowTM


Asigurând respectarea specificaţiilor fabricantului pentru punctul de condensare,
puritatea şi presiunea hidrogenului, procesul StableFlow al Proton (KT-1000-0036)
minimalizează pierderile prin ventilaţie, asigură disponibilitatea capacităţii electrice
complete de generare şi maximalizează ciclul de viaţă al înfăşurărilor generatorului.
În plus, productivitatea uzinei, siguranţa şi securitatea sunt mult îmbunătăţite prin
eliminarea stocării gazului inflamabil la volum înalt şi la presiune înaltă. Combinaţia
dintre generatorul de hidrogen HOGEN şi sistemul de optimizarea a purităţii
StableFlow asigură cea mai mare eficacitate, capacitate şi ciclu de viaţă a generării
electricităţii. (Vezi
Figura 80.)

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 88 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

Sistemul este conceput ca soluţie integrată care facilitează instalarea şi întreţinerea.


Toate interfeţele necesare pentru gaz şi alimentare sunt incluse. Un controler
StableFlow este necesar pentru fiecare generator de alimentare electrică optimizat.
Implementarea generatorului de hidrogen HOGEN pentru furnizarea unui debit stabil
de hidrogen cu puritate foarte mare este, de asemenea, necesară.

Puritate ≥ OEM Spec


Presiune = OEM Spec
Punct de condensare ≤ OEM Spec

Generator răcit
cu hidrogen

Evacuare
hidrogen
existentă

Controler
StableFlow
(Monitor şi
Control)

Generator de hidrogen HOGEN


Alimentare de rezervă cu hidrogen

Figura 80 Procesul StableFlow

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 89 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

7 ANEXA B: TABELĂ DE CONTROL PENTRU INSTALARE


Această tabelă de control are scopul de a îndruma personalul de instalare în timpul instalării
iniţiale a generatorului de hidrogen HOGEN Seria H la locaţia clientului. Acest formular
trebuie să fie completat şi trimis înapoi prin fax la personalul Proton care va veni la locaţie
pentru verificarea instalării şi faza de punere în funcţiune iniţială. Vă rugăm să telefonaţi la
serviciul de relaţii cu clienţii sau la furnizorul dvs. local, dacă aveţi întrebări. PROTON: Tel:
203-949-8697, Fax: 203-949-8016.

1. Conexiuni electrice

1.1. Alimentare electrică


1.1.1. Asiguraţi branşamentul cu acoperire galvanică, inclusiv legătură la pământ de
protecţie pentru generatorul de hidrogen în conformitate cu codurile locale de
cablaj pentru instalarea instalaţiilor industriale. (Vezi Capitolul 0)

Iniţiale Data

1.1.2. Verificaţi dacă este furnizat branşamentul corect pentru instalaţie

2m 4m 6m Actual
Volţi 380-480
kVa 22 40 58
Amp 32 58 85
Faza 3
Hz 50/60

Iniţiale Data

1.2 Comunicaţii (dacă e cazul)


(Vezi Capitolul 3.9)

Iniţiale Data

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 90 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

1.3 Ventilaţie
(Vezi Capitolul 3.2)

Iniţiale Data

2. Racordarea fluidelor

2.1 Instrucţiuni generale

Toate conductele de apă, de scurgere şi de evacuare trebuie încălzite şi izolate în cazul unor
temperaturi de îngheţ.
Toate materialele pentru ţevărie trebuie să fie conform instrucţiunilor din Capitolul 3.9.7.
Mai jos sunt indicate conexiunile fluidelor care trebuie conectate înainte de funcţionarea
sistemului.

2.1. Alimentarea cu apă conform ASTM TIP II (>1 MΩ-cm sau < 1μ Siemen/cm)

Iniţiale Data

2.2. Scurgere apă deionizată

Iniţiale Data

2.3. Verificaţi dacă evacuarea aerului/oxigenului este lipsită de obstacole.

Iniţiale Data

2.4. Evacuarea hidrogenului conform codurilor locale fără obstacole şi protejate de îngheţ
Iniţiale Data

2.5 Hidrogenul produs

Iniţiale Data

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 91 din 92


Generator de hidrogen HOGEN® Seria H
Manual de instalare şi de exploatare

2.6 Admisie apă de răcire

Iniţiale Data

2.7 Retur apă de răcire

Iniţiale Data

Informaţii locaţie

Model generator: Număr de serie:


Numele clientului:
Locaţia clientului:
Contact locaţie:
Nr. telefon locaţie
Semnătura: Data:

Vă rugăm să trimiteţi prin fax Tabela de control a instalării la:


În atenţia: Serviciul de relaţii cu clienţii la 203-949-8016

Orice schimbări privind instalarea specifică a aparatului sunt înlocuite de


documentaţia adiţională primită de la PROTON.

PD-0100-0034-R REV A CONFIDENŢIAL – A nu se copia Pagina 92 din 92

S-ar putea să vă placă și