Sunteți pe pagina 1din 208

SelfCookingCenter

Instrucţiuni de utilizare în original


RATIONAL ServicePlus

Pachetul All-Inclusive care îşi merită numele.


Ne dorim să profitaţi din plin de investiţia dumneavoastră, de la început.
Pe întreaga durată de utilizare a produsului şi fără costuri suplimentare.

GRATUIT! - Instruire la faţa locului


Prezentăm echipei dvs. de bucătari în propria dvs. bucătărie cum funcţionează aparatele
noastre şi cum pot fi utilizate optim pentru cerinţele dvs. absolut speciale.

GRATUIT! - Academy RATIONAL


Numai la noi instruirea permanentă este inclusă. Aveţi noi idei
creative şi îmbunătăţiţi în permanenţă procesele din bucătărie: Vă
prezentăm cum puteţi utiliza mai bine aparatul dvs. Indiferent cât
de frecvent, pentru dvs. sau pentru întreaga echipă de bucătari.
Faceţi schimb de experienţă cu colegii şi alţi bucătari – seminariile
pentru întreaga zi organizate de Academy RATIONAL oferă un cadru
generos pentru aceasta.
 
Pe pagina www.rational-online.com aflaţi unde se desfăşoară următoarele
noastre seminarii în apropierea dvs.

GRATUIT! - RATIONAL ConnectedCooking


Conectaţi aparatul dumneavoastră RATIONAL la soluţiile moderne
de reţea ale bucătăriilor profesionale. Prin ConnectedCooking aveţi
întotdeauna totul sub control: Administrarea simplă a aparatelor,
accesul de la distanţă prin smartphone, documentarea HACCP
automată sau descărcarea simplă a reţetelor din biblioteca
RATIONAL pe aparatul dumneavoastră.
 
Înregistraţi-vă pur şi simplu pe pagina ConnectedCooking.com

2 / 206
RATIONAL ServicePlus

GRATUIT! - ChefLine
®

În cazul în care aveţi întrebări privind aplicaţiile sau reţetele, vă oferim întotdeauna cu
plăcere consultanţă prin telefon. Rapid, necomplicat, de la bucătar la bucătar, printr-un
serviciu disponibil 365 zile pe an. Contactaţi ChefLine la tel. +49 (0) 81 91/327 561.
®

 
 

RATIONAL SERVICE-PARTNER
Aparatele noastre sunt fiabile şi durabile. Dacă totuşi intervin
probleme tehnice, CENTRELE AUTORIZATE DE SERVICE
RATIONAL vă oferă asistenţă rapidă. Procurarea garantată a pieselor
de schimb şi serviciu de urgenţă inclusiv în weekend: Tel. +49 (0) 81
91/327 666.

Garanţie de 2 ani
Oferim o garanţie de 24 de luni, calculată de la data primei instalări. Premisa
este să vă înregistraţi aparatul complet şi corect la noi. Acest lucru se poate
realiza comod online la www.rational-online.com/warranty sau prin cartea
poştală anexată. Sunt excluse din garanţie daunele sticlei, becurile şi materialul
izolator, precum şi daunele cauzate de instalarea, utilizarea, întreţinerea,
repararea şi decalcifierea necorespunzătoare.
 
Înregistraţi-vă pur şi simplu pe pagina www.rational-online.com/warranty

3 / 206
Stimate client,
vă felicităm pentru noul dvs. SelfCookingCenter .
®

Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul înaintea punerii în funcţiune.


Prin acest SelfCookingCenter – datorită conceptului său de utilizare vizual, uşor de
®

înţeles – veţi obţine imediat succese excelente de preparare, practic fără eforturi de
învăţare şi şcolarizări costisitoare pentru utilizatori.
Oferim o garanţie de 24 de luni de la data primei instalări. Premisa este ca înregistrarea
garanţiei să se efectueze corect şi complet. Sunt excluse din garanţie daunele sticlei,
becurile şi materialul izolator, precum şi daunele cauzate de instalarea, utilizarea,
întreţinerea, repararea şi decalcifierea necorespunzătoare.
Vă dorim o utilizare plăcută a aparatului dvs. SelfCookingCenter .
®

 
Cu stimă,
RATIONAL AG

Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări tehnice în scopul progresului!

comerciant: instalator:

instalat la:

nr. aparat:  
cuprins
Explicarea pictogramelor 12

Prima punere în funcţiune 13

Indicaţii de siguranţă 15

Răspundere 18

Îngrijire, inspecţie, întreţinere şi reparaţie 20

Părţile funcţionale 23

Indicaţii pentru utilizarea aparatului dvs. 24

Lucrul cu senzorul de temperatură a miezului 28

Lucrul cu duşul de mână 30

Indicaţii cu privire la utilizarea interfeţei USB 31

Operarea generală 32

Indicaţii generale 32

Funcţie auxiliară de ajutor 34

Explicarea pictogramelor 34

Privire de ansamblu regim de funcţionare 35

Afişare după pornire 35

Privire de ansamblu regim de funcţionare 37

Diferitele regimuri de funcţionare 37

iCookingControl 39

Afişare iCC Cockpit 39

Explicare pictograme 39

Informaţii şi solicitări în procesul în curs 39

Opţiuni după sfârşitul coacerii 39

iCC - Cockpit 42

iCC Monitor 42

iCC Messenger 42

Exemplu: Pui 42
cuprins
Top 10 48

Regimul Combi-abur 49

Explicarea pictogramelor 49

înăbuşire 51

aer fierbinte 53

Combinaţie de aburi şi aer fierbinte 55

ClimaPlus Control ® 57

Setări de timp sau operare continuă 58

Încălzire manuală prealabilă 58

Vaporizare manuală 60

viteza aerului 60

Coacere Delta-T 62

Cool Down 64

Regim de programare 66

Explicare pictograme 66

Vizualizare imagine 66

Funcţia de sortare şi de filtrare 69

Memorarea în timpul operării 70

Programare – mod iCookingControl 71

Programare - Modul de înăbuşire combinată 73

Programare – modul iLC 75

Pornirea programului 77

Verificaţi paşii programului 77

Regim de programare 79

Creare grup 79

Regim de programare 80

Alocare grup 80
cuprins
Modificaţi programul 81

Copiaţi programul 83

Ştergeţi programul 84

Ştergeţi toate programele 84

Atribute suplimentare 85

Comandă 85

iLevelControl 87

Explicare pictograme 87

Încărcarea alimentelor în fereastra de selectare 89

Salvare program de coacere iLC 89

Salvare proces de coacere iLC 89

Amplasarea alimentelor şi pornirea 89

Ştergere produs 92

Stocare coşuri de produse 93

iLevelControl 94

Lucrul cu opţiunea 3 senzori de temperatură a miezului 94

Efficient CareControl 96

Afişajul stării de îngrijire şi de murdărire 96

Cerinţe de curăţare 98

Pornirea curăţării 100

Niveluri de curăţare 105

CleanJet ® +care – Întrerupere. 106

Configurarea aparatului prin MySCC 107

MySCC - Favorite 108

MySCC - Setări 109

Limbă 109

Data şi ora 109


cuprins
Format durată de coacere 111

Format timp real 111

Afişarea duratei rămase/duratei-ţintă 111

Iluminare cameră de coacere 113

Iluminare cameră de coacere fără funcţia de semnalizare a sertarelor 113

MySCC - Setări 114

Setările de iluminare pentru un SelfCookingCenter XS tip 6 2/3 114

Iluminare cameră de coacere 114

Cu uşa deschisă 114

MySCC - Setări 116

Setările iluminării pentru aparatele cu funcţia de semnalizare sertar. 116

Iluminare cameră de coacere 116

Estompare iluminare LED uşă 116

Semnalizare sertare 116

Clipire la solicitare acţiune 116

Cu uşa deschisă 116

Unitate de temperatură 119

Luminozitate ecran 119

Timpul de post-funcţionare a hotei cu condensare 119

Greutatea farfuriei à la carte 119

Greutatea farfuriei banchet 119

Număr de tăvi 119

Ordine tăvi 119

Timp de menţinere a climei 119

MySCC - Sistem acustic 121

Volum total 121

Ton taste 121


cuprins
Volum ton taste 121

Solicitare de încărcare/acţiune 121

Sfârşit etapă de program 121

Sfârşit durată de coacere 121

Întrerupere a procesului/eroare detectată 121

Setare din fabrică sistem acustic 121

MySCC - Administrare sistem 123

Descărcare date HACCP 123

Descărcare date informative 125

Descărcare date de service 127

Descărcare program 128

Încărcare program 128

Ştergere toate programele 128

Descărcare profil 130

Încărcare profil 130

Descărcare imagini 132

Încărcare imagini 132

Ştergere toate imaginile 132

Comandă ergonomică a unui al doilea aparat prin intermediul ecranului 134

Setări de reţea 136

Setări extinse pentru ConnectedCooking 136

MySCC - ConnectedCooking 138

Înregistrarea aparatului 138

Setări ConnectedCooking 138

Adrese de IP 140

MySCC - Administrare sistem 141

Descărcare / upload setări de bază aparat 141


cuprins
MySCC - MyEnergy 142

Jumătate din energie 142

Estompare automată 143

Timp de menţinere a climei 144

Timp de menţinere încărcare 145

MySCC - MyEnergy 146

Afişare consum de energie 146

Descărcare consum de energie după loturi 146

Descărcare evaluare consum de energie 146

Unitate standard 146

Messenger energie 146

MySCC - Setări pentru experţi 148

Preselectare oră de pornire 148

Valoare măsurată de senzor pentru temperatura miezului 150

Regim de înregistrare 151

Apelare program de înregistrare 151

Curăţare forţată 155

MySCC - Setări pentru experţi 157

Plan de curăţare 157

Plan de curăţare regim de funcţionare 157

Curăţare de luni până duminică 157

Temporizare la curăţare forţată 157

Limitare temperatură miez 160

Mesaje 163

Monitorizarea duratei de deschidere a uşii la încărcare şi coacere 165

MySCC - MyDisplay 167

Activare/schimbare profil 167


cuprins
Încărcare profil 167

Descărcare profil 167

Prelucrare profil 167

Adăugare profil nou 167

MySCC - MyDisplay - Exemplu 175

MySCC - Service 185

Informaţii despre tipul aparatului/software 185

Chefline 185

Linie de asistenţă service 185

Racord cablu LAN 186

Comunicare 188

Legarea în reţea a aparatului cu RATIONAL Remote App 188

Automatizarea casei 190

Curăţarea geamurilor de sticlă şi a capacelor LED-urilor 190

Întreţinerea filtrelor de aer 190

Înlocuirea garniturii de etanşare a uşii 190

Înlocuirea sursei de lumină 190

Dezîncrustarea duzei de aburi 194

Mesaje de eroare 196

Înainte de a suna la serviciul clienţi 200

Declaraţie de conformitate CE 203


Explicarea pictogramelor

Pericol! Avertizare! Atenţie!


Pericol iminent, care are Pericol posibil, care poate Pericol posibil, care poate
drept consecinţă accidentări avea drept consecinţă avea drept consecinţă
foarte grave sau decesul, accidentări grave sau accidentări uşoare sau
dacă nu este evitat. decesul, dacă nu este minore, dacă nu este evitat.
evitat.

Substanţe caustice Pericol de incendiu! Pericol de arsuri!

Înaintea punerii în funcţiune,


Atenţie: Sfaturi şi recomandări
citiţi cu atenţie manualul.
Nerespectarea poate avea pentru utilizarea zilnică.
drept consecinţă daune
materiale.

   

Înălţimea sertarului de sus


poate fi de maxim 160 cm.

12 / 206
Prima punere în funcţiune

Înaintea punerii în funcţiune, citiţi cu atenţie manualul.

La prima punere în funcţiune a noului dvs. aparat, vi se solicită să începeţi un auto-test unic
automat. Acest auto-test durează cca. 45 de minute şi serveşte la adaptarea aparatului la
condiţiile ambiante specifice. Respectaţi următoarele indicaţii:
- Pentru efectuarea auto-testului trebuie să fie scoase toate materialele de ambalare din
aparat, iar scările şi deflectorul de aer trebuie să fie verificate cu privire la poziţia corectă.
- Aparatul trebuie să fie racordat conform indicaţiilor de instalare.
- Pentru dimensiunea aparatului de 6 x 2/3, 6 x 1/1, 10 x 1/1, 6 x 2/1 şi 10 x 2/1 GN aşezaţi
un recipient plat GN inversat în centrul scărilor.
- Pentru dimensiunea aparatului de 20 x 1/1, resp. 20 x 2/1 GN aşezaţi două recipiente GN
în căruciorul pentru suportul de tăvi. Câte un recipient plat GN inversat în centru, în faţa
roţii de sus şi de jos a ventilatorului.
- Pentru mai multe detalii, respectaţi indicaţiile de pe afişaj şi manualul de instalare.

Pericol de incendiu!
Îndepărtaţi materialul de ambalare, setul de iniţiere, precum şi grătarele şi recipientele.
 

Uşa camerei de coacere nu trebuie să fie deschisă în timpul auto-testului. Deschiderea uşii
camerei de coacere conduce la întreruperea auto-testului. Începeţi din nou auto-testul prin
oprirea aparatului. Răciţi în prealabil aparatul fierbinte. În cazul întreruperii, vi se solicită din
nou în ziua următoare să începeţi auto-testul.

13 / 206
Prima punere în funcţiune

etapă tasta info descriere

START Urmaţi instrucţiunile de pe afişaj. Apăsaţi tasta


1
pentru începerea auto-testului.

Selectaţi tipul de racord la reţeaua de apă


2
normală sau dedurizată.

3 Continuare Confirmaţi cu „Continuare”.

Testul următor se efectuează automat. Starea


este afişată în câmpul superior, iar durata
4
rămasă până la finalizarea auto-testului este
afişată în câmpul de durată inferior.

Pentru aparatele pe gaz, după finalizarea auto-testului efectuaţi obligatoriu o măsurare a


gazelor evacuate!

14 / 206
Indicaţii de siguranţă
Păstraţi acest manual într-un loc care să fie în orice moment accesibil tuturor utilizatorilor
aparatului!
Utilizarea acestui aparat este interzisă pentru copii şi alte persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale limitate şi pentru persoane fără experienţă şi/sau cunoştinţe
insuficiente. Excepţie când aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă
pentru siguranţă. Cu excepţia situaţiei când aceste persoane sunt supravegheate de o
persoană responsabilă pentru siguranţă şi când li se atrage atenţia asupra pericolelor
reprezentate de aparat. Suprafeţele şi accesoriile pot fi fierbinţi, vă rugăm să ţineţi cont de
acest lucru când supravegheaţi.
Operarea este permisă în exclusivitatea cu mâinile. Deteriorările provocate de utilizarea
obiectelor ascuţite sau de altă natură atrag după sine anularea garanţiei.
Pentru a evita pericolele de accident sau deteriorările aparatului, sunt necesare neapărat
şcolarizări regulate şi instructaje de siguranţă pentru personalul de deservire.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de către
producător, de o persoană autorizată din unitatea service sau un specialist calificat, pentru
a evita pericolele de accidentare sau deteriorările aparatului.
Dacă din situaţia constructivă a aparatului rezultă că sertarul superior este mai înalt ca 160
cm, acest lucru trebuie indicat de eticheta alăturată.

Avertizare!
Verificare înainte de pornirea şi utilizarea zilnică
- Fixaţi regulamentar deflectorul de aer pe partea superioară şi inferioară – pericol de
accidentare din cauza rotorului de ventilator aflat în rotaţie.
- Asiguraţi-vă ca cadrele de agăţare şi căruciorul pentru suportul de tăvi să fie fixate
regulamentar în camera de coacere – recipientele cu lichide fierbinţi pot cădea sau aluneca
din camera de coacere – pericol de arsuri!
- Înainte de a folosi aparatul pentru gătire asiguraţi-vă că nu sunt resturi de tablete de
detergent în camera de coacere. Îndepărtaţi eventualele resturi de tablete şi clătiţi temeinic
cu duşul de mână – pericol de arsuri chimice!
 

15 / 206
Indicaţii de siguranţă

Avertizare!
Trebuie respectate normele şi prescripţiile locale care se referă la instalarea şi utilizarea
aparatelor de gătire industriale.
Instalarea, service-ul, întreţinerea sau curăţarea deficitare, precum şi modificarea
aparatelor pot provoca deteriorări, accidentări sau chiar decesul. Înainte de a pune în
funcţiune aparatul citiţi atent instrucţiunile de operare.
Acest aparat poate fi folosit numai pentru gătirea alimentelor în bucătării industriale. Orice
altă utilizare este neconformă cu destinaţia şi este periculoasă.
Este interzisă prepararea alimentelor care conţin substanţe uşor inflamabile (de ex.
alimentele cu alcool). Substanţele cu un punct de aprindere scăzut se pot aprinde de la
sine - pericol de incendiu şi de bubuituri!
Detergenţii şi decalcifianţii, cât şi accesoriile aferente se vor folosi în exclusivitate pentru
scopurile descrise în acest manual. Orice altă utilizare este neconformă cu destinaţia şi
este periculoasă.
La deteriorarea geamului de sticlă înlocuiţi imediat geamul complet.
 

Aprobarea IEC 60417-6332 facilitează amplasarea aparatului de gătit cu aburi Combi în


varianta de execuție electrică în medii calde și umede.
 

Avertizare!
Afumarea alimentelor în aparat
Afumarea în aparat a alimentelor este permisă numai dacă se folosesc accesoriile de
afumare originale RATIONAL respectiv VarioSmoker.
 

Avertizare!
Fără obiecte pe capota aparatului
Vă rugăm să nu aşezaţi obiecte pe capota aparatului. Pericol de accidentare la căderea
obiectelor.
 

16 / 206
Indicaţii de siguranţă

Avertizare!
Numai pentru aparatele cu gaz
- Dacă aparatul este instalat sub o hotă de aspirare, în timpul funcţionării aparatului aceasta
trebuie pornită - gaze de ardere!
- Dacă aparatul dumneavoastră este legat la un coş de fum, această conductă de
evacuare trebuie curăţată regulamentar, conform specificaţiilor naţionale în domeniu.
Pentru aceasta vă rugăm să luaţi legătura cu instalatorul dumneavoastră.
- Nu aşezaţi obiecte de nici un fel pe ţevile de evacuare gaze arse ale aparatului
dumneavoastră - pericol de incendiu!
- Zona de sub fundul aparatului nu se va bloca şi nu se va obtura cu obiecte - pericol de
incendiu.
- Utilizarea aparatului este permisă numai într-un mediu fără vânt – pericol de incendiu!
 

Comportamentul în cazul în care se simte miros de gaz:


- Închideţi imediat alimentarea cu gaz!
- Nu atingeţi nici un element electric de comutare!
- Asiguraţi de urgenţă o aerisire bună în încăpere!
- Evitaţi focul deschis şi formarea de scântei!
- Folosiţi un telefon extern şi înştiinţaţi imediat furnizorul de gaz responsabil (dacă furnizorul
de gaz nu este accesibil, chemaţi secţia de pompieri competentă)!
 

17 / 206
Instrucţiuni de siguranţă şi răspundere

Avertizare!
Indicaţii de siguranţă în timpul utilizării
- În cazul umplerii recipientelor cu lichid sau când aparatul trebuie alimentat în timpul
funcţionării cu material de gătit în stare lichidă, nu vor fi folosite poziţii mai înalte decât
cele în care operatorul poate privi în recipientele introduse! Adeziv cu instrucţiuni ataşat
aparatului.
- Deschideţi uşa spaţiului de gătit foarte încet (vapori fierbinţi) – risc de arsuri!
- Apucaţi obiectele din spaţiul de gătire numai cu articole de protecţie termică - pericol de
arsuri!
- Temperaturile exterioare ale aparatului pot fi mai mari de 60 °C, atingeţi aparatul numai
la elementele de operare – pericol de arsuri!
- Duşul de mână şi apa din duşul manual pot fi fierbinţi - pericol de arsuri !
- Modul de operare Cool Down – activaţi funcţia Cool Down numai cu rotorul de aer asigurat
conform prevederilor – pericol de rănire!
- - Nu introduceţi mâinile în spaţiul ventilatorului – pericol de rănire!
- Curăţare - produse chimice agresive – pericol de arsuri chimice! Pentru curăţare trebuie
să purtaţi îmbrăcămintea de protecţie adecvată, ochelari de protecţie, mănuşi şi mască
de protecţie. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă din capitolul „Curăţare / Efficient
CareControl”.
- Nu depozitaţi materiale uşor inflamabile sau inflamabile în apropierea aparatului - pericol
de incendiu!
- Activaţi frâna de mână pentru aparatele mobile şi pentru suporturile de interior, atunci când
nu doriţi să le mişcaţi. Cărucioarele se pot deplasa de la loc, dacă podeaua nu este netedă
– pericol de rănire!
- La utilizarea mobilă a rafturilor trebuie să folosiţi tot timpul piedicile. Acoperiţi recipientul
cu lichide, pentru a evita ca lichidul fierbinte să se scurgă din cauza balansului - pericol
de arsuri!
- Căruciorul de transport trebuie fixat de aparat conform reglementărilor la încărcare şi
descărcare – pericol de arsuri.
- Suportul mobil de tăvi, suportul de farfurii, căruciorul de transport şi aparatele montate pe
role pot balansa dacă suprafaţa nu este netedă - pericol de rănire!
 

18 / 206
Instrucţiuni de siguranţă şi răspundere
Răspundere
Instalările şi reparaţiile care nu sunt realizate de către specialişti autorizaţi sau fără piese
de schimb originale, precum şi toate modificările tehnice, care nu sunt autorizate de către
producător, duc la anularea garanţiei şi a răspunderii producătorului pentru produs.

19 / 206
Îngrijire, inspecţie, întreţinere şi reparaţie
Pentru a păstra calitatea înaltă a oţelului superior, respectiv din considerente igienice
şi pentru evitarea defecţiunilor, aparatul trebuie curăţat zilnic, respectiv de fiecare dată
când este solicitat acest lucru. Pentru aceasta urmaţi instrucţiunile din capitolul „Efficient
CareControl”
Regimul de gătire continuu cu temperaturi de gătire ridicate (≥260°C) respectiv folosirea
treptelor înalte de rumenire (Rumenire 4/5) şi producţia de alimente preponderent cu conţinut
de grăsime şi gelatină poate duce la uzura mai rapidă a garniturii de etanşare a camerei
de coacere.
Curăţarea zilnică a garniturii de etanşare cu un detergent neabraziv prelungeşte durata de
viaţă a acesteia.

Avertizare!
Dacă aparatul nu se curăţă sau nu se curăţă suficient de bine, depunerile de grăsime
şi/sau de resturi de alimente se pot aprinde – pericol de incendiu!
- Dacă depunerile de grăsime şi/sau resturile de alimente din camera de coacere se aprind,
opriţi imediat aparatul şi ţineţi închisă uşa camerei de coacere pentru a înăbuşi focul. Dacă
sunt necesare şi alte măsuri de stingere, deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică a
clădirii şi folosiţi un stingător (pentru stingerea incendiilor cauzate de grăsimi nu folosiţi
apa!)
- Pentru evitarea coroziunilor din camera de coacere aparatul trebuie curăţat zilnic chiar şi
în cazul în care este folosit în exclusivitate în regimul „Căldură umedă” (aburi).
- Pentru evitarea coroziunii folosiţi la intervale regulate (aproximativ la 2 săptămâni) ulei
vegetal sau unsoare în camera de coacere.
- Este interzisă curăţarea aparatului cu instalaţie de curăţare cu presiune înaltă (high
pressure cleaner), instalaţie de curăţare cu jet de aburi (steam cleaner) sau cu un jet direct
de apă. Respectaţi clasa de protecţie IPx5.
- Aparatul nu se va trata cu acizi şi nu se va expune la aburi acizi, deoarece stratul pasiv al
oţelului aliat cu crom şi nichel va fi deteriorat şi în consecinţă aparatul se poate decolora.
- Pentru curăţarea învelitorii exterioare folosiţi numai detergenţi casnici obişnuiţi, cum ar fi
de exemplu detergentul pentru spălat vase pe o cârpă moale şi umedă. Nu este permisă
utilizarea materialelor caustice sau iritante.
- Folosiţi în exclusivitate detergenţii producătorului aparatului. Utilizarea unor detergenţi a
altor producători poate duce la deteriorarea aparatului. Deteriorările aparatului cauzate de
detergenţi şi substanţe de îngrijire diferite de cele recomandate de producătorul aparatului
sunt excluse din garanţie.
- Nu folosiţi substanţe sau mijloace abrazive sau detergenţi abrazivi.
 

20 / 206
Îngrijire, inspecţie, întreţinere şi reparaţie

Avertizare!
Întreţinerea filtrelor de aer de alimentare Aparatul recunoaşte automat dacă filtrul de aer este
murdar. Primiţi un mesaj de service şi o solicitare de curăţare sau înlocuire filtru de aer, dacă
filtrul de aer este murdar. Este interzisă folosirea aparatului fără filtru de aer. La schimbarea
filtrului de aer respectaţi următoarele specificaţii:

Aparatele de dimensiunea 6 x 2/3 GN, 6 x 1/1 GN, 6 x 2/1 GN, 10 x 1/1 GN


şi 10 x 2/1 GN:
Cod articol filtru de aer 6 x 2/3 GN: 40.04.771
Cod articol filtru de aer
6 x 1/1 GN, 6 x 2/1 GN, 10 x 1/1 GN, 10 x 2/1 GN: 40.03.461
Acest filtru de aer poate fi scos şi curăţat de utilizator. La schimbare filtrul de aer trebuie
fixat corect în poziţia corectă. La schimbarea filtrului de aer urmaţi instrucţiunile din capitolul
„Tehnica casei”.

Aparatele de dimensiunea 20 x 1/1 GN şi 20 x 2/1 GN


Acest filtru de aer poate fi înlocuit numai de un partener de service.

Atenţie! Protecţia împotriva stropilor de apă este asigurată numai cu filtrul şi capacul montat.
 

21 / 206
Îngrijire, inspecţie, întreţinere şi reparaţie

Inspecţie, întreţinere şi reparaţie

Pericol - tensiune înaltă!


- Lucrările de inspecţie, întreţinere şi de reparaţii se vor efectua numai de specialişti
calificaţi.
- La efectuarea lucrărilor de curăţare (cu excepţie curăţării CleanJet ® +care), de inspecţie,
de întreţinere şi de reparaţie aparatul trebuie decuplat de la alimentarea cu energie.
- La aparatele cu role (mobile) libertatea de mişcare trebuie limitată în aşa măsură ca
mişcarea aparatului să nu cauzeze deteriorarea conductelor de energie, apă şi de apă
reziduală. Dacă aparatul trebuie îndepărtat, trebuie asigurată deconectarea corectă a
conductelor de energie, apă şi apă reziduală. Dacă aparatul trebuie readus în poziţia
originală, trebuie asigurată conectarea regulamentară a siguranţei împotriva mişcării, a
conductelor de energie, de apă şi de apă reziduală.
- Pentru o stare tehnică impecabilă aparatul dumneavoastră trebuie supus la o întreţinere
cel puţin anuală efectuată de un partener de service autorizat.
 

22 / 206
Părţile funcţionale
Număr aparat
(vizibil cu uşa deschisă)
Siguranţă de flux (opţional)
(numai la aparatele cu gaz)
Iluminare cameră de coacere
Uşa aparatului cu geam triplu strat
Mâner uşă
Aparate de masă: Operare cu o singură
mână cu funcţie de închidere
Aparate independente: Operare cu o
singură mână
Deblocare pentru deschiderea
geamului triplu (interior)
Tavă de picurare uşă integrată cu golire
automată (interior)
Vană de picurare aparat cu conectare
directă la ţeava de scurgere
Picioarele aparatului (reglabile pe
înălţime)
Plăcuţa de fabricaţie
(conţine date importante cum ar fi puterea
consumată, tipul de gaz, tensiunea,
numărul de faze şi frecvenţa, cât şi
tipul aparatului, numărul aparatului (vezi
capitolul tipul aparatului şi identificarea
softwareului) şi numărul opţiunilor.
Capac panou de comandă
Capacul spaţiului pentru instalaţii
electrice
Roată de reglare centrală
Duş manual (cu sistem automat de
retragere)
Mijloc auxiliar de introducere (aparate
separate)
Filtru de aer aparat de masă (alimentare
cu aer pentru camera de instalare)
Filtru de aer aparat independent
(alimentare cu aer pentru camera de
instalare, spatele aparatului
Sertar/clapă pentru pastilele „Care”

23 / 206
Indicaţii pentru utilizarea aparatului dvs.
- Evitaţi sursele de căldură (de ex. grătarele, friteuzele etc.) din apropierea aparatului.
- Folosiţi aparatul numai în încăperi care au o temperatură ambiantă între +5 °C şi +40
°C. La temperaturi ambiante sub + 5 °C, înainte de a pune în funcţiune aparatul trebuie
încălzit la o temperatură de peste + 5 °C.
- La deschiderea uşii camerei de coacere, încălzirea şi rotorul de ventilator se opresc
automat. Frâna integrată a rotorului de ventilator se activează şi rotorul de ventilator va
avea o scurtă rotire inerţială.
- La aplicaţiile de grătar şi de frigere (de exemplu pui) trebuie să puneţi de fiecare dată un
vas de captare pentru grăsime sub mâncarea de gătit.
- Folosiţi în exclusivitate accesorii originale rezistente la căldură ale producătorului
aparatului.
- Înainte de folosire curăţaţi întotdeauna accesoriile.
- În cazul unor pauze mai îndelungate (de ex. peste noapte) lăsaţi întredeschisă uşa
aparatului.
- Uşa camerei de coacere are o funcţie de închidere. Uşa aparatului separat este închisă
etanşă numai dacă mânerul uşii este în poziţie verticală.
- În cazul unor pauze mai îndelungate (de ex. zile nelucrătoare) închideţi alimentarea
aparatului cu apă, curent şi gaz.
- Acest aparat nu se va arunca la gunoi şi nici nu se va preda la punctele comunale de
colectare. Vă ajutăm cu plăcere la dispunerea ca deşeu a acestui aparat. Serviciul nostru
de client poate fi apela la următorul număr: +49 8191 327333

În cazul în care aparatul rămâne fără tensiune sau se opreşte pentru o


perioadă mai scurtă de 15 minute, procesul în derulare va fi continuat de unde
a fost întrerupt.

24 / 206
Indicaţii pentru utilizarea aparatului dvs.
Cantitatea maximă de alimentare în funcţie de
dimensiunea aparatului
6 x 2/3 GN 20 kg (max. 10 kg pentru fiecare sertar)
6 x 1/1 GN 30 kg (max. 15 kg pentru fiecare sertar)
6 x 2/1 GN 60 kg (max. 30 kg pentru fiecare sertar)
10 x 1/1 GN 45 kg (max. 15 kg pentru fiecare sertar)
10 x 2/1 GN 90 kg (max. 30 kg pentru fiecare sertar)
20 x 1/1 GN 90 kg (max. 15 kg pentru fiecare sertar)
20 x 2/1 GN 180 kg (max. 30 kg pentru fiecare sertar)

Depăşirea cantităţii maxime de încărcare poate duce la deteriorarea aparatului.


Respectaţi specificaţiile privind cantităţile de încărcare cu alimente din manualul de utilizare.

Aparate de masă cu cadru de agăţare


(6 x 1/1 GN, 6 x 2/1 GN, 10 x 1/1 GN, 10 x 2/1 GN)
- Pentru scoatere, ridicaţi uşor cadrul de agăţare la
mijloc. Apoi prima dată scoateţi din zăvorul frontal
inferior, apoi din zăvorul superior.
- Rotiţi cadrul de agăţare spre mijlocul camerei de
coacere.
- Eliberaţi cadrul de agăţare din zăvor prin ridicare în sus.
Remontarea se face în ordine inversă.
Aparat de masă 6 x 2/3 GN cu cadru de agăţare
- Pentru scoaterea părţii din dreapta apucaţi cadrul de
agăţare de partea superioară şi împingeţi-l în sus.
Cadrul de agăţare se desprinde de cele 2 bolţuri de
fixare şi poate fi scos.
- La montare duceţi inelele cadrului de agăţare pe
bolţurile de fixare şi împingeţi de sus inelele până când
se aclanşează în bolţurile de fixare.
- Pentru scoaterea cadrului de suspendare din stânga
ridicaţi acesta uşor şi pentru desprinderea de cele
două cârlige de fixare pivotaţi-l spre dreapta, în camera
de coacere. Desfaceţi cârligul superior şi inferior al
deflectorului de aer cu o şurubelniţă, după aceasta
puteţi să scoateţi cadrul de agăţare împreună cu

25 / 206
Indicaţii pentru utilizarea aparatului dvs.
deflectorul de aer. Cadrul de agăţare din stânga poate fi
scos numai împreună cu deflectorul de aer.

26 / 206
Indicaţii pentru utilizarea aparatului dvs.
Lucrul cu căruciorul pentru suportul de tăvi, căruciorul
pentru suportul de farfurii şi căruciorul de transport la
aparatele de masă (opţional)
- Scoateţi cadrul de agăţare în modul descris la pagina
anterioară.
- Aşezaţi şinele de introducere pe suportul de fixare
prevăzut de pe fundul aparatului. Fiţi atent la fixarea
precisă (4 ştifturi)
- Ţineţi cont de faptul că aparatul trebuie compensat şi
nivelat exact la înălţimea căruciorului de transport.
- Aduceţi căruciorul de transport până la opritor la şina de
introducere şi asiguraţi-vă ca căruciorul de transport să
fie fixat regulamentar la aparat.
- Împingeţi căruciorul pentru suportul de farfurii sau
căruciorul pentru suportul de tăvi până la opritor în
aparat şi verificaţi funcţionarea zăvorului din aparat.
- Pentru scoaterea căruciorului pentru suportul de tăvi
sau a căruciorului pentru suportul de farfurii deblocaţi
zăvorul şi scoateţi căruciorul din camera de coacere. În
prealabil aşezaţi senzorul de temperatură a miezului în
poziţia de parcare a şinelor de introducere.
- Aveţi grijă ca în timpul transportului căruciorul pentru
suportul de tăvi sau căruciorul pentru suportul de farfurii
să fie fixat sigur pe căruciorul de transport.

27 / 206
Indicaţii pentru utilizarea aparatului dvs.
Lucrul cu senzorul de temperatură a miezului
Pentru informaţii despre lucrul cu opţiunea 3 senzori de temperatură a miezului , citiţi
capitolul iLevelControl .

Atenţie!
Senzorii de temperatură a miezului şi ajutoarele de poziţionare pentru senzorii de temperatură
a miezului pot fi fierbinţi - pericol de arsuri!

În cazul utilizării Finishing


®
Introduceţi senzorul de Utilizaţi ajutorul de
temperatură a miezului poziţionare pentru puneţi cu suportul de farfurii
în cel mai tare loc al posibilitatea în care senzorul de temperatură a
produsului dvs. Acul senzorul de temperatură miezului în tubul ceramic de
trebuie să intre prin centrul pentru miez se poate la căruciorul pentru suportul
preparatului (vezi manualul desprinde independent din de farfurii
de utilizare). preparat (de ex. alimente cu
o consistenţă moale sau cu
grosime redusă).

În timpul curăţării, cablurile tuturor senzorilor de temperatură a miezului conectaţi la exterior nu


trebuie să fie amplasate în camera de coacere prin uşa acesteia. Aceşti senzori nu trebuie să
fie curăţaţi! Acest lucru conduce la neetanşeităţi în timpul curăţării.

28 / 206
Indicaţii pentru utilizarea aparatului dvs.
În cazul alimentelor congelate, utilizaţi o ustensilă
de perforare (cod articol RATIONAL 60.70.359).
Efectuaţi un orificiu în zona celui mai tare loc al
preparatului. Pentru aceasta, aşezaţi alimentul pe o
bază rezistentă şi protejaţi-vă mâinile.

- Poziţionaţi senzorul de temperatură a miezului şi ajutorul de poziţionare întotdeauna


corespunzător în poziţia de parcare prevăzută - pericol de deteriorare!
- Nu lăsaţi senzorul de temperatură a miezului suspendat în afara camerei de coacere - pericol de
deteriorare!
- Scoateţi senzorul de temperatură a miezului din preparat înainte de al scoate din camera de
coacere - pericol de deteriorare!

Dacă este necesar, răciţi senzorul de temperatură a miezului înaintea utilizării cu duşul manual.

Atenţie!
Protejaţi-vă braţele şi mâinile împotriva arsurilor şi împotriva vârfului senzorului - pericol de
accidentare!

29 / 206
Indicaţii pentru utilizarea aparatului
Lucrul cu duşul de mână
- Dacă utilizaţi duşul de mână, trageţi furtunul cel puţin 20 de cm din poziţia de parcare.
- Puteţi alege între 2 poziţii de dozare prin apăsarea unui buton de acţionare.
- Lăsaţi duşul de mână să alunece încet în poziţia de parcare.

Atenţie!
Duşul de mână şi apa din duşul manual pot fi fierbinţi - pericol de arsuri !

- Dacă scoateţi duşul de mână peste lungimea maximă admisă a furtunului puteţi să deterioraţi
furtunul.
- Asiguraţi-vă că furtunul este rulat complet după utilizarea duşului de mână.
- Nu este indicată folosirea duşului de mână pentru răcirea spaţiului de gătit! - Există riscul
deteriorării spaţiului de gătit, a tablei conductoare de aer sau a exploziei geamului spaţiului de
gătit!

30 / 206
Indicaţii cu privire la utilizarea interfeţei USB
Interfaţa USB este destinată exclusiv importului
şi exportului de date, precum şi update-ului de
software cu stick-ul USB.
Ca urmare nu este adecvată pentru încărcarea sau
utilizarea altor aparate electronice, cum sunt de
exemplu telefoanele mobile.

31 / 206
Operarea generală
Aparatul dumneavoastră este echipat cu un „Touch Screen“. Deja printr-o uşoară atingere
cu degetele aveţi posibilitatea de a introduce ceva în aparat.

Setările pot fi modificate cu Setările grosolane se pot Setarea efectuată va fi


rotiţa de reglare centrală. efectua alternativ prin preluată în 4 secunde sau
deplasarea / tragerea la apăsarea rotiţei de setare
glisoarelor. centrale.

32 / 206
Operarea generală
Indicaţii generale

Înapoi la masca de start Funcţia de ajutor Regim de programare

Afişare de stare
Preîncălzire, săgeata roşie Tasta Cuptorul prea Sfârşitul gătirii este indicat
pentru preîncălzire, săgeata fierbinte clipeşte (răcirea de un semnal sonor şi o
albastră pentru răcire. camerei de coacere vezi în animaţie.
capitolul „Cool Down“).

„Defecţiune arzător gaz".


Lipsă apă - deschideţi Deschideţi robinetul de gaz. Înapoi/întrerupere
robinetul. Afişajul se şterge Apăsaţi „RESET GAS“ –
după umplere. procedură de aprindere
nouă. Dacă afişajul continuă
să fie aprins, înştiinţaţi
serviceul.

33 / 206
Condiţii generale
Funcţie auxiliară de ajutor
Pentru a putea utiliza capacităţile multiple ale aparatului dumneavoastră în mod simplu şi
eficient, pe aparat este lipită o fişă cu instrucţiuni detaliate de operare şi pentru asistenţa în
aplicaţie cu exemple practice şi sfaturi utile. Funcţia de ajutor poate fi accesată cu tasta „?“.
Următoarele funcţii vă stau la dispoziţie în modul de ajutor.

Explicarea pictogramelor

Deschiderea meniului de selecţie


Startul funcţiei de autor
şi selectarea manualului

Înaintare cu o pagină Înapoi cu o pagină

Deschiderea capitolul
Părăsirea funcţiei de ajutor
premergător

Următorul capitol/ mai multe


informaţii

- Cu selectarea manualului se deschide cuprinsul corespunzător. Alegeţi capitolul de interes


pentru dumneavoastră.
- În cazul în care funcţia de ajutor este deschisă în modul de operare normal, aceasta este
părăsită, imediat ce este necesară o acţiune.

34 / 206
Privire de ansamblu regim de funcţionare
Afişare după pornire

Comutator Pornire/Oprire
Schimbare profil

Regimul Combi-abur

Abur

Aer cald

Combinaţie dintre abur şi aer cald

Regimul iCookingControl

Top 10

Carne

MySCC
Pasăre

Peşte
Funcţie de ajutor

Garnituri
Alte funcţii
Preparate din ouă/desert
iLevelControl
Coacere

Regim de programare
Finishing
®

Efficient CareControl

35 / 206
Privire de ansamblu regim de funcţionare

36 / 206
Privire de ansamblu regim de funcţionare
Diferitele regimuri de funcţionare
Regimul Regimul Combi-abur Regim de
iCookingControl programare

Ajungeţi în regimul Prin acţionarea tastei Prin apăsarea tastei „Regim


iCookingControl prin „Abur”, „Combi” sau „Aer de programare”, ajungeţi în
selectarea rezultatului dorit, cald”, ajungeţi în regimul regimul de programare
ca de ex. prin selectarea Combi-abur. Pentru descriere, vezi
programului Pasăre, Pentru descriere, vezi capitolul Regim de
Garnituri sau Peşte. capitolul Regimul Combi- programare.
Pentru descriere, vezi abur.
capitolul Regimul
iCookingControl.

37 / 206
Privire de ansamblu regim de funcţionare
iLevelControl Efficient CareControl
 

În iLevelControl puteţi Efficient CareControl


utiliza simultan tăvile detectează în ce moment
individuale ale aparatului trebuie să se efectueze
dvs. pentru diferite procese o curăţare. Aşadar,
de coacere. Efficient CareControl
ia în considerare
comportamentul individual
de curăţare şi obişnuinţele
de lucru, cum ar fi pauzele
lungi sau sfârşitul lucrului.

38 / 206
iCookingControl
iCookingControl detectează dimensiunea preparatului şi cantitatea de încărcare. Durata
coacerii, temperatura şi clima camerei de coacere sunt adaptate pe parcurs. În plus,
iCookingControl vă afişează derularea fazei de gătire în iCC - Cockpit.
iCC Cockpit apare automat la 10 secunde după ce aţi selectat rezultatul dorit. Aici vi se
afişează deciziile inteligente unice ale iCookingControl.

Afişare iCC Cockpit


Durată rămasă actuală
Indicarea temperaturii miezului reală/
nominală
Faza de gătire actuală
Coloana Climă, care afişează clima
actuală a camerei de coacere prin
intermediul temperaturii şi umidităţii.
Comutare între fazele de gătire individuale
Tasta i. Prin apăsare se apelează iCC
Monitor
Comutare în vizualizarea setărilor
Vizualizare activă
Număr faze de gătire
Regim de funcţionare actual

39 / 206
iCookingControl
Explicare pictograme

Temperatura miezului/grad de
iCC - Cockpit
coacere

Temperatura miezului/grad de
Tasta i
coacere

Temperatura miezului/grad de
Viteză de coacere
coacere

Temperatura miezului/grad de
Delta-T
coacere

Durată de coacere Grad de coacere

Rumenire Dimensiune preparat

Grosime preparat Temperatură de frigere

Volum de coacere Cu crustă

Clima camerei de coacere Gratinare

Moisturing Coacere cu abur

40 / 206
iCookingControl

Viteza aerului Grad Convenience

Informaţii şi solicitări în procesul în curs

Afişaj preîncălzire Gravare

Infuzie
Afişaj răcire

Gravare produse de patiserie


Întrerupere solicitare

Ungere produse de patiserie

Înţepare

Opţiuni după sfârşitul coacerii

Scoaterea senzorului de
Menţinerea temperaturii
temperatură a miezului

Încălzire la temperatura iniţială Continuarea duratei

Cu crustă Încărcare lot nou

41 / 206
iCookingControl
iCC - Cockpit
Prin intermediul rotiţei de setare centrale sau prin acţionarea tastei săgeată respective,
puteţi să vă creaţi o privire de ansamblu asupra procesului de gătire ideal – cum se obţine
rezultatul dorit. Procesul de gătire ideal, pe care îl selectează efectiv iCookingControl,
depinde de respectivul produs pe care îl preparaţi!
Cu chenar galben apar setările actuale pe care le-a selectat iCookingControl. Dacă răsfoiţi
înapoi, vedeţi deciziile luate anterior. Dacă răsfoiţi înainte, sunteţi informat despre următorii
paşi previzibili pentru atingerea rezultatului dorit selectat de dvs. Aceşti paşi sunt adaptaţi
şi optimizaţi pe parcurs.

Prin apăsarea săgeţii stânga şi dreapta,


Setări actuale. puteţi răsfoi la setările anterioare, respectiv
Aici afişajul sare înapoi viitoare.
după 10 secunde.

42 / 206
iCookingControl
iCC Monitor
În iCC Monitor, iCookingControl vă afişează deciziile şi adaptările din setări pentru
atingerea rezultatului personal dorit.
Adaptările şi afişările sunt efectuate diferit de la un produs la altul şi de la o cantitate de
încărcare la alta.

Tasta i apare imediat ce s-a luat o decizie,


resp. o adaptare a setării se derulează în
fundal. Prin apăsarea tastei i, resp. prin Adaptările sunt efectuate pe afişaj. Deciziile
apăsarea pe rotiţa de setare centrală, în deja luate sunt marcate cu o bifă verde.
iCC Cockpit se apelează iCC Monitor. În plus, sunteţi informat despre deciziile
care sunt luate actual de iCookingControl şi
despre deciziile care sunt încă în aşteptare.

În iCC Cockpit şi în iCC Monitor nu se poate efectua nicio setare.

iCC Monitor se închide din nou automat după 6 secunde. Dar acesta poate fi închis şi printr-o
apăsare repetată a tastei i.

43 / 206
iCookingControl
iCC Messenger
iCC Messenger vă informează activ
despre procesele şi adaptările pe care le
efectuează iCookingControl.
După 4 secunde, iCC Messenger dispare
din nou automat.

Puteţi activa şi dezactiva oricând iCC Messenger în configuraţia aparatului


prin MySCC.
Pentru aceasta găsiţi indicaţii în capitolul MySCC - Setări pentru experţi.

44 / 206
iCookingControl
Exemplu: Pui

Apăsaţi tasta „Pasăre” pe Apăsaţi tasta „Pui”. Selectaţi, de exemplu,


ecranul iniţial şi selectaţi gradul de rumenire (uşor,
rezultatul dorit. intens) şi temperatura
miezului/starea de coacere
(în sânge, pătruns).

45 / 206
iCookingControl

Prin apăsarea tastei iCC Vi se solicită să încărcaţi Frigere cu combinaţia de


Cockpit sau automat după aparatul. abur şi aer cald (umiditate
10 secunde ajungeţi în iCC 50% la temperatura camerei
Cockpit. de coacere de 202°C).
Aparatul se încălzeşte
automat.

Sfârşit  
Sfârşitul duratei de coacere
– se emite o alarmă,
selectaţi opţiunile.
Acum aveţi posibilitatea de
a selecta opţiuni detaliate
(de exemplu, menţinerea
temperaturii, scoaterea
senzorului de temperatură a
miezului, cu crustă etc.).

Frigere cu aer cald

46 / 206
iCookingControl

Apăsaţi tasta pentru a salva setările individuale (vezi capitolul


„Programare”).

Dacă senzorul de temperatură a miezului nu este introdus sau este introdus


greşit, se emite un semnal şi pe afişaj apare solicitarea de a aşeza din nou
senzorul de temperatură a miezului.

47 / 206
Top 10
Top 10 vă permite accesul direct şi rapid la cel mai frecvent utilizate 10 aplicaţii ale dvs.

Apăsaţi tasta iCC pe ecranul iniţial pentru a


ajunge la Top 10.

Nu se afişează niciun program manual în Top 10 .

48 / 206
Regimul Combi-abur
În modul Combi-abur vă stau la dispoziţie toate funcţiile Combi-abur. Prin acţionarea tastei
„Abur”, „Aer fierbinte” sau „Cominaţie dintre abur şi aer cald”, ajungeţi în regimul Combi-
abur.

Explicarea pictogramelor
3 regimuri de funcţionare
manuale

Abur

Aer cald

Combinaţie dintre abur şi aer cald

Posibilităţi de setare

Setarea cu precizie de procente


a umidităţii climei camerei de
coacere

Reglarea temperaturii camerei de


coacere

Delta-T

Alte funcţii

Reglarea timpului de gătire


MySCC

Reglarea temperaturii miezului


Efficient CareControl

Încălzire preliminară
Funcţie de ajutor

49 / 206
Regimul Combi-abur
Alte funcţii Posibilităţi de setare

Apelarea funcţiei de programare Regim continuu

Înapoi/întrerupere Vaporizare

Viteza aerului

Cool Down

Prin apăsarea tastei Temperatura camerei de coacere pot fi interogate datele actuale de gătire,
cum ar fi clima reală a camerei de coacere şi temperatura reală a camerei de coacere.
Dacă ţineţi apăsată această tastă pentru 10 secunde, valorile REALE se vor afişa permanent,
până la următoarea setare.
Umiditatea climei camerei de coacere afişată aici se bazează pe umiditatea absolută. Conform
definiţiei această valoare de umiditate poate să difere de umiditatea relativă din setări.

50 / 206
Modul de înăbuşire combinată
înăbuşire
În modul de operare „cu aburi“ generatorul de aburi produce un abur proaspăt igienic.
Puteţi regla temperatura spaţiului de gătit de la 30 °C până la 130 ℃. În funcție de
temperatura setată, se selectează regulatorul corespunzător, care optimizează calitatea de
gătit și consumul de energie. Dacă nu se detectează timp de mai mult de 1 oră nicio o
încărcare a aparatului, SelfCookingCenter ® comută automat într-un mod de economisire
a energiei.
Moduri de gătit: Înăbuşire, aburire, fierbere, gătire, înmuiere, gătire în vid, decongelare,
conservare.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

Apăsaţi tasta şi reglaţi temperatura dorită.


2
Valoarea standard este temperatura de fierbere.

3 Apăsaţi tasta şi setaţi timpul dorit de gătit.

Sau apăsaţi alternativ tasta „senzor de


3 temperatura de miez“ şi reglaţi temperatura de
miez dorită.

Funcţiile suplimentare, ca de ex. viteza aerului, încălzirea prealabilă, operarea continuă, Cool
Down sau Delta-T pot fi selectate în plus. Pentru utilizarea funcţiei de vaporizare şi pentru
viteza aerului vezi capitolul „vaporizare manuală“ şi „viteza aerului“. Pentru utilizarea funcţiei
Delta-T vezi capitolul "Delta-T“ în meniul "MySCC".

51 / 206
Modul de înăbuşire combinată

52 / 206
Modul de înăbuşire combinată
aer fierbinte
În modul de operare „cu aer fierbinte“ corpuri de încălzire puternice încălzesc aerul uscat.
Puteţi regla temperatura spaţiului de gătit de la 30 °C până la 300 ℃ . În caz de nevoie
puteţi limita umiditatea spaţiului de gătit.
Moduri de gătit: copt, prăjit, pregătit la grătar, fript, gratinat, îngheţat.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

Apăsaţi tasta şi reglaţi umiditatea maximă a


2 spaţiului de gătit (vezi capitolul "ClimaPlus
Control ").
®

3 Apăsaţi tasta şi reglaţi temperatura dorită.

4 Apăsaţi tasta şi setaţi timpul dorit de gătit.

Apăsaţi alternativ tasta „temperatura de miez“ şi


4
reglaţi temperatura miez dorită.

53 / 206
Modul de înăbuşire combinată

Funcţiile suplimentare, ca de ex. viteza aerului, încălzirea prealabilă, operarea continuă, Cool
Down sau Delta-T pot fi selectate în plus. Pentru utilizarea funcţiei de vaporizare şi pentru
viteza aerului vezi capitolul „vaporizare manuală“ şi „viteza aerului“. Pentru utilizarea funcţiei
Delta-T vezi capitolul "Delta-T“ în meniul "MySCC".
În cazul operării continue temperatura de gătit se reduce automat după 30 de minute de
operare de la 300 °C la 260 °C.
În modul de operare „aer fierbinte“ aparatul nu poate fi operat în lipsa racordului la reţeaua de
apă pentru o perioadă mai lungă de 2 ore la temperaturi ridicate, deoarece se poate defecta în
acest caz.

54 / 206
Modul de înăbuşire combinată
Combinaţie de aburi şi aer fierbinte
Cele două moduri de operare, prin înăbuşire şi aer fierbinte, sunt combinate. Combinaţia
aceasta are ca urmare o climă umedă - fierbinte de gătit pentru o gătire deosebit de intensivă.
Puteţi regla temperatura spaţiului de gătit de la 30 °C până la 300 ℃ . În caz de nevoie
puteţi stabili clima de gătire.
Moduri de gătit: prăjit, copt.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

Apăsaţi tasta şi reglaţi umiditatea dorită a


2 spaţiului de gătit (vezi capitolul "ClimaPlus
Control ).
®

3 Apăsaţi tasta şi reglaţi temperatura dorită.

4 Apăsaţi tasta şi setaţi timpul dorit de gătit.

Apăsaţi alternativ tasta „temperatura de miez“ şi


4
reglaţi temperatura miez dorită.

55 / 206
Modul de înăbuşire combinată

Funcţiile suplimentare, ca de ex. viteza aerului, încălzirea prealabilă, operarea continuă, Cool
Down sau Delta-T pot fi selectate în plus. Pentru utilizarea funcţiei de vaporizare şi pentru
viteza aerului vezi capitolul „vaporizare manuală“ şi „viteza aerului“. Pentru utilizarea funcţiei
Delta-T vezi capitolul "Delta-T“ în meniul "MySCC".
În cazul operării continue temperatura de gătit se reduce automat după 30 de minute de
operare de la 300 °C la 260 °C.

56 / 206
Modul de înăbuşire combinată
ClimaPlus Control
®

ClimaPlus Control măsoară şi reglează umiditatea în spaţiul gătit. Puteţi seta cu precizie
®

clima ideală specifică pentru fiecare tip de produs, prin intermediul ecranului dedicat climei.

Aburi: Cuptor electric: aburi + aer fierbinte:


ClimaPlus Control este
®
Prin intermediul ClimaPlus Puteţi realiza o combinaţie
reglat din fabrică la 100 % Control puteţi limita
®
de aburi şi aer fierbinte. Cu
umiditate. umiditatea produselor în cât mai multe linii albastre
spaţiul de gătit. Barele se află pe ecranul de
roşii şi cifrele procentuale climatizare, cu atât mai
aferente indică umiditatea umedă este atmosfera în
maximă permisă în spaţiul spaţiul de gătit, respectiv
de gătit. Cu cât mai mult cu atât mai mare este
roşu este vizibil în display umiditatea.
cu atât mai uscată este
atmosfera în spaţiu de
gătit, respectiv cu atât mai
scăzută este umiditatea.

Pentru o operare de durată cu economisire de resurse, recomandăm utilizarea umidităţii


standard pentru spaţiul de gătit, de ex. pentru aer fierbinte 100 %.

57 / 206
Modul de înăbuşire combinată

Setări de timp sau operare continuă

etapă tasta info descriere

1 Alegeţi un mod de operare, de ex. „aburi”.

Apăsaţi tasta şi setaţi timpul dorit de gătit.


2 Pentru modul de operare continuu vezi
următorul rând.

Apăsaţi tasta pentru operare continuă.


Alternativ apăsaţi tasta pentru timpul de gătit
2
şi rotiţi/împingeţi selectorul rotativ / butonul de
reglare spre dreapta, până apare „DURATA“.

Încălzire manuală prealabilă

etapă tasta info descriere

1 Alegeţi un mod de operare, de ex. „aburi”.

Apăsaţi tasta şi setaţi timpul dorit de încălzire


2
prealabilă.

Apăsaţi tasta de încălzire prealabilă. Alternativ


apăsaţi tasta pentru timpul de gătit şi rotiţi/
3
împingeţi selectorul rotativ / butonul de reglare
spre stânga, până apare „Încălzire prealabilă“.

58 / 206
Modul de înăbuşire combinată

Setare oră: Vezi capitolul „Ora“ din meniul „MySCC“.

Setarea formatului de oră Vezi capitolul „Format oră“ din meniul „MySCC“.

Setarea formatului pentru timpul de gătit Vezi capitolul „Format timp de gătit“ din meniul
„MySCC“.

Setarea orei de pornire: Vezi capitolul „Start automat”.

59 / 206
Modul de înăbuşire combinată
Vaporizare manuală
Prin intermediul unei duze performante se pulverizează apă în spaţiul de gătit. Prin acţiunea
aburilor obţineţi o dospire ideală şi suprafaţă strălucitoare a produselor de patiserie .
Această funcţie este disponibilă în modul de operare cu aer fierbinte sau combinaţie
de aburi şi aer fierbinte.
Durata vaporizării: Alimentarea cu umiditate este limitată la 2 secunde. Abia la următoarea
acţionare a tastei alimentarea aburilor durează din nou 2 secunde.
Interval de temperatură: 30 °C până la 260 °C temperatura spaţiului de gătit.

Apăsaţi tasta „vaporizare“ pentru un impuls de vaporizare.

În modul de programare puteţi seta pentru fiecare pas din program vaporizarea în 3 etape
diferite. Apăsaţi tasta şi setaţi etapa dorită cu ajutorul selectorului rotativ.

3 impulsuri de vaporizare
Oprire vaporizare
(1 sec. puls /10 sec. pauză).

1 impuls de vaporizare 5 impulsuri de vaporizare


(1 sec.) (1 sec. puls /10 sec. pauză).

60 / 206
Modul de înăbuşire combinată
viteza aerului
Pentru a crea o climă ideală de gătit pentru toate procesele, puteţi alege între 5 trepte de
viteză a aerului.

Apăsaţi tasta şi setaţi viteza dorită a aerului cu ajutorul selectorului rotativ.

Viteză turbo 1/4 viteză a aerului

Stabiliţi tactul ventilatorului la 1/4


Viteză standard a aerului
din viteza aerului

1/2 viteză a aerului

61 / 206
Modul de înăbuşire combinată
Coacere Delta-T
Delta-T = diferenţa de temperatură dintre temperatura miezului şi temperatura camerei de
coacere. Prin creşterea lentă a temperaturii camerei de coacere până la sfârşitul procesului
de coacere, cu o diferenţă constantă faţă de respectiva temperatură a miezului, carnea este
supusă unui proces de coacere mai lung (selectabil numai din modul Combi-abur).

etapă tasta info descriere

Selectaţi un regim de funcţionare manual, de


1
ex. aer cald.

2 Apăsaţi tasta Delta-T .

3 20°C Setaţi diferenţa de temperatură Delta-T dorită.

4 Setaţi temperatura dorită a miezului.

62 / 206
Modul de înăbuşire combinată

Textul „Delta-T” de pe afişaj cu setarea Delta-T activată.

Delta-T se poate activa numai din modul Combi-abur! Recunoaşteţi regimul Delta-T activ după
simbolul delta de pe afişaj în regimul de funcţionare manual.
Alternativ puteţi seta şi o fereastră de timp pentru durata coacerii Delta-T.

63 / 206
Modul de înăbuşire combinată
Cool Down
Aţi folosit aparatul la temperatură ridicată de gătit şi doriţi acum să continuaţi la o temperatură
mai scăzută. Cu funcţia „Cool Down“ spaţiul de gătit poate fi răcit rapid şi atent.

etapă tasta info descriere

1 Alegeţi un mod de operare, de ex. „aburi”.

2 Apăsaţi tasta şi închideţi uşa spaţiului de gătit.

3 Deschideţi uşa Deschideţi uşa spaţiului de gătit.

Apăsaţi tasta. Temperatura ţintă a spaţiului de


4
gătit poate fi adaptată în caz de nevoie.

Viteza aerului poate fi reglată individual în caz


5
de nevoie.

64 / 206
Modul de înăbuşire combinată

Avertizare!
- Activaţi funcţia „Cool Down“ numai cu rotorul de aer blocat conform prevederilor – pericol de
rănire!
- Pe durata acţionării funcţiei „Cool Down“ rotorul nu se opreşte odată cu deschiderea uşii.
- Nu introduceţi mâinile în spaţiul ventilatorului – pericol de rănire!
- Pe durata acţionării funcţiei „Cool Down“ din spaţiul de gătit ies aburi fierbinţi – pericol de arsuri!

Funcţia "Cool Down" nu poate fi programată.

Apăsaţi tasta pentru "temperatura spaţiului de gătit" pentru afişarea temperaturii EFECTIVE a
spaţiului de gătit.

65 / 206
Regim de programare
În regimul de programare puteţi crea imediat propriile programe de coacere. Puteţi copia,
adapta şi salva cu un nume nou cele 7 regimuri de funcţionare (Carne, Pasăre, Peşte,
Produse de patiserie, Garnituri, Preparate din ouă/desert, Finishing) conform nevoilor dvs.
individuale sau puteţi crea propriile programe manuale cu până la 12 paşi.

Apăsaţi tasta pentru a ajunge în


regimul de programare.

Explicare pictograme

Program nou

Program iLC nou

Copiere program

Modificare program

Vizualizare imagine

Vizualizare liste

Deschidere MyDisplay

Selectare program
Ştergere program

Fereastră de selectare - pornire


program

66 / 206
Regim de programare

Tastă Info - afişare detalii


program

Fereastră de selectare cu
tasta Info apăsată

În plus faţă de numele programului, prin intermediul următoarelor taste se pot apela, resp.
adăuga şi alte informaţii.

Imaginea alimentului pentru


Notiţe despre program
program

Notiţele salvate aferente unui


Imaginea accesoriului pentru
program sunt afişate direct prin
program
acţionarea tastei „Notiţe”. Notiţele
existente sunt semnalizate de o
bifă verde.
Alocare în grupuri (de ex. Mic
dejun)
Atribute suplimentare selectabile
(de exemplu „Preselectare oră de
Alocarea într-un grup se afişează pornire”)
prin acţionarea tastei „Alocare în
grupuri”.
O alocare existentă este
semnalizată de o bifă verde.

Pictograma indică regimul de funcţionare al programului salvat, ca de


ex. combinaţia dintre abur şi aer cald. Pentru procesele de coacere
iCookingControl şi iLC se afişează în mod corespunzător alte pictograme.

67 / 206
Regim de programare
Vizualizare imagine
Dacă programele de coacere au fost salvate cu imagini, acestea sunt afişate în vizualizarea
imaginilor. Dacă nu este disponibilă nicio imagine, titlul programului este afişat ca text în
vizualizarea imaginilor.

Prin apăsarea săgeţii sau cu


Comutaţi în vizualizarea
rotiţa de setare puteţi răsfoi în
imaginilor.
vizualizarea dvs.

Comutarea vizualizării de la, de


exemplu, 20 de imagini la 16
imagini pe pagină.

Ultima vizualizare selectată este afişată din nou la următoarea apelare.

68 / 206
Modul de programare
Funcţia de sortare şi de filtrare
Sortaţi modul de vizualizare listă în ordine alfabetică după nume. Modul de vizualizare în listă
poate fi schimbat prin intermediul funcţiilor de sortare şi filtrare.

Apăsaţi tasta pentru deschiderea funcţiei de filtrare. Alegeţi un criteriu de


filtrare.

Apăsaţi tasta pentru deschiderea funcţiei de sortare. Alegeţi un criteriu de


sortare.

69 / 206
Modul de programare
Memorarea în timpul operării

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta în timpul operării.

2 G Introduceţi denumirea programului.

Apăsaţi tasta pentru memorarea procesului de


3
gătit.

Toate modificările în cadrul unui proces iCookingControl de gătit, ca de ex. activare subţire sau
gros, sunt preluate la memorare şi repetate automat la următoarea activare a procesului de
gătit.

70 / 206
Modul de programare
Programare – mod iCookingControl
Exemplu: Modificaţi denumirea „friptură“ şi memoraţi procesul de gătit sub noua denumire
„friptură de viţel“ cu setări individuale, de ex. “rumenire deschisă” şi “grad de gătit pătruns”.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

2 Apăsaţi tasta pentru a seta un nou program.

Introduceţi numele programului (de ex. friptură


3 Friptură de viţel…
de viţel).

4 Apăsaţi tasta pentru memorarea denumirii.

5 Alegeţi modul de operare "carne".

6 friptură Alegeţi "friptură".

Gradul de rumenire şi gradul de gătit poate fi


7
modificat individual.

Apăsaţi tasta pentru stocarea procesului de


8
gătit şi deschiderea ferestrei de selecţie.

71 / 206
Modul de programare

etapă tasta info descriere

Selectaţi de ex. o imagine pentru produsul


9 de gătit sau părăsiţi vizualizarea detaliată a
programului prin apăsarea tastei "memorare".

În modul detaliat de vizualizare a programului puteţi memora atribute, ca


de exemplu o imagine, note cu privire la program sau apartenenţa la un
grup.

72 / 206
Modul de programare
Programare - Modul de înăbuşire combinată
Puteţi crea un program manual cu până la 12 paşi, complet în funcţie de dorinţele
dumneavoastră.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

2 Apăsaţi tasta pentru a seta un nou program.

3 scrob Introduceţi numele programului (de ex. scrob).

4 Apăsaţi tasta pentru memorarea denumirii.

Alegeţi un mod manual de operare, de ex. aer


5
combinaţie.

Apăsaţi tasta pentru încălzirea prealabilă a


6
spaţiului de gătit.

7 Setaţi temperatura dorită de încălzire prealabilă.

Pentru memorarea etapei apăsaţi tasta o dată.


8
Poate fi introdusă o etapă suplimentară.

73 / 206
Modul de programare

etapă tasta info descriere

Alegeţi modul de operare pentru a doua etapă a


9
programului.

10 Alegeţi parametrii de gătit doriţi.

Pentru memorarea etapei apăsaţi tasta o dată.


11
Poate fi introdusă o etapă suplimentară.

Apăsaţi tasta din nou pentru finalizarea


12
procesului de programare.

După finalizarea unei etape individuale a programului, puteţi alege să se


activeze o alarmă sonoră. Activaţi în acest sens tasta „buzzer“.

Puteţi seta viteza dorită de aer pentru fiecare etapă a programului.

Puteţi activa vaporizarea în 3 etape diferite în modul de operare aer


fierbinte şi combinat, pentru fiecare etapă de program. Vezi şi capitolul
„vaporizare manuală“.

74 / 206
Modul de programare
Programare – modul iLC
Utilizaţi încărcările aparatului dumneavoastră pentru diferite procese de gătit în acelaşi timp.
iLevelControl vă arată ce produse pot fi gătite concomitent şi adaptează inteligent timpul de
gătit la cantitatea încărcată şi numărul şi durata deschiderilor uşii.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

2 Apăsaţi tasta pentru a seta un nou program elc.

3 Produse la cuptor Introduceţi numele programului (de ex. scrob).

4 Apăsaţi tasta pentru memorarea denumirii.

Alegeţi un mod manual de operare, de ex. aer


5
fierbinte.

6 Alegeţi parametrii de gătit doriţi.

7 Pentru memorarea etapei apăsaţi tasta o dată.

75 / 206
Modul de programare

Puteţi seta viteza dorită de aer pentru fiecare etapă a programului.

76 / 206
Modul de programare
Pornirea programului

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

Selectaţi programul cu tastele săgeţi sau cu


2
selectorul rotativ central.

Pentru start apăsaţi denumirea programului în


3
fereastra de selecţie sau cu selectorul central.

Verificaţi paşii programului

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

Selectaţi programul cu tastele săgeţi sau cu


2
selectorul rotativ central.

Pentru start respectiv acces în program apăsaţi


3 denumirea programului în fereastra de selecţie
sau cu selectorul central.

Verificaţi etapele individuale de program prin


4 apăsarea simbolului corespunzător. Etapa
afişată este evidenţiată cu roşu.

77 / 206
Modul de programare

etapă tasta info descriere

5 Părăsiţi programul prin apăsarea tastei.

Uşa spaţiului de gătit trebuie să rămână deschisă pentru verificarea paşilor de program. Puteţi
verifica şi adapta etapele de program şi în funcţia “modificare program” .

78 / 206
Regim de programare
Creare grup
Puteţi aloca programele dvs. unui grup, pentru a le ordona (de ex. programe pentru un
meniu de mic dejun).

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

2 Selectaţi prin intermediul filtrului „Grupuri”.

3 Apăsaţi tasta pentru a crea un grup nou.

4 Mic dejun Numiţi grupul (de ex. Mic dejun).

Prin apăsarea acestei taste confirmaţi


5
introducerea numelui. Aţi creat grupul.

79 / 206
Regim de programare
Alocare grup
Puteţi aloca programul dvs. unui grup.
Pot fi alocate oricât de multe programe (manual iLC etc.) unui grup.
De exemplu, puteţi aloca programe pentru meniul dvs. de mic dejun unui grup „Mic dejun”
creat de dvs.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

Selectaţi programul cu tastele săgeată sau


2
rotiţa de setare centrală (de ex. Omletă).

Apăsaţi tasta pentru a activa funcţia de


3 modificare. Vizualizarea comută în vizualizarea
detaliată a programului.

Apăsaţi tasta. Acum aveţi posibilitatea de a


4 aloca programul dvs. unuia sau mai multor
grupuri.

Mic dejun Dacă apăsaţi pe grupul dorit, îl marcaţi (de ex.


5
Mic dejun).

Pentru a finaliza apăsaţi această tastă


de două ori.
6
Programul (de ex. Omletă) este acum alocat
grupului (de ex. Mic dejun).

80 / 206
Modul de programare
Modificaţi programul

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

Selectaţi programul cu tastele săgeţi sau cu


2
selectorul rotativ central.

Apăsaţi tasta pentru a activa funcţia de


3 modificare. Afişajul trece în modul detaliat de
afişare a programului.

friptură Apăsaţi denumirea programului, dacă doriţi să


4
schimbaţi denumirea.

5 Confirmaţi schimbarea sau denumirea actuală.

Apăsaţi pictograma pentru modul de operare


6
pentru a deschide programul.

7 Selectaţi pasul de program pentru a-l adapta.

8 Realizaţi schimbările dorite.

81 / 206
Modul de programare

etapă tasta info descriere

9 Pentru încheiere apăsaţi tasta de două ori.

Apăsaţi tasta pentru ştergerea etapei de program afişate.

Apăsaţi tasta pentru adăugarea unei etape în program. Noua etapă de


program este introdusă după pasul afişat.

Apăsaţi tasta pentru modificarea notificărilor în modul de vizualizare a


atributelor programului.

Apăsaţi tasta pentru selecţia de atribute suplimentare, ca de ex. starea


favorită.

Apăsaţi tasta pentru întreruperea modificării.

82 / 206
Modul de programare
Copiaţi programul

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

Selectaţi programul cu tastele săgeţi sau cu


2
selectorul rotativ central.

3 Apăsaţi tasta pentru copierea programului.

4 G Introduceţi denumirea programului.

Apăsaţi tasta pentru memorarea procesului de


5
gătit.

Dacă nu modificaţi denumirea programului, este introdus automat un număr curent în


denumirea acestuia.

83 / 206
Modul de programare
Ştergeţi programul

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

Selectaţi programul cu tastele săgeţi sau cu


2
selectorul rotativ central.

Prin apăsarea tastei de două ori ştergeţi


3
programul.

Procesul de ştergere este întrerupt prin acţionarea tastei înapoi sau a unei alte taste.

Ştergeţi toate programele


Ştergerea tuturor programelor este posibilă doar în "MySCC". Vezi în acest sens capitolul
"Comunicare MySCC".

84 / 206
Mod de programare
Atribute suplimentare
Atributele suplimentare vă dau posibilitatea să utilizaţi funcţii suplimentare, cum ar fi
modificarea comenzii programelor dvs. sau activarea Day Part Management. Deschideţi
funcţia de atribute suplimentare precum urmează

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi butonul.

Utilizaţi butoanele săgeată sau butonul central


2
pentru a selecta programul

Apăsaţi butonul pentru a accesa funcţia


3 de modificare. Vizualizarea se modifică în
vizualizarea detaliată a programului.

Apăsaţi butonul pentru a deschide funcţia de


4
atribute suplimentare.

85 / 206
Mod de programare
Comandă
Utilizând atributul suplimentar "Comandă" puteţi ordona procesele de gătit în modul de
programare în ordinea importanţei pentru dumneavoastră.

Apăsaţi tasta şi cu roata de reglare setaţi un număr între 1 şi 100. Procedurile de


înăbuşire se pot sorta crescător în funcţie de numărul salvat pentru succesiune.

Salvaţi toate modificările în atributele suplimentare, apăsând butonul


salvare înainte de a ieşi din modul de modificare.

Alegeţi criteriul "Comandă" pentru a sorta procesele de gătit în


vizualizarea listei.

86 / 206
iLevelControl
Utilizaţi simultan tăvile individuale ale aparatului dvs. pentru diferite procese de coacere.
iLevelControl vă indică ce alimente pot fi coapte împreună şi adaptează în mod inteligent
durata de coacere la cantitatea încărcată, precum şi la numărul şi durata deschiderilor
uşii. În plus, vi se afişează în fereastra de selectare ce alimente nu puteţi combina cu
selecţia actuală. Aceste alimente sunt marcate apoi cu gri închis (de exemplu pâine prăjită
în imaginea de mai jos).
Semnalizarea optică a sertarelor constituie un sprijin suplimentar. Aceasta face ca utilizarea
iLevelControl să fie şi mai simplă: O lumină intermitentă semnalizează ce sertar trebuie
încărcat sau descărcat, şi când.
Această funcţie poate fi configurată la Setări, în MySCC.
Această funcţie este standard pentru toate aparatele de masă de tipul 62 şi 102 şi este dotare
opţională pentru toate aparatele de masă de tipul 61 şi 101.

Apăsaţi tasta pentru a ajunge în regimul iLevelControl.

Explicare pictograme
Alimente în fereastra de
selectare

Alimente active

Câmp de introducere/
axa duratei reale

Navigare pentru fereastra duratei

Tasta Durată reală (fereastra


duratei sare înapoi la durata
actuală)

Standby, temperatura actuală


a camerei de coacere este
menţinută timp de 30 min., vezi
„Standby” la „MySCC”

Zoom (mărirea sau micşorarea


ferestrei duratei)
Fereastră iniţială

87 / 206
iLevelControl

Salvarea asocierii actuale de


Selectare alimente noi
alimente, drept coş de produse.

Ştergere alimente Messenger energie

Cool Down

Menţinerea climei ideale în camera de coacere în regimul de funcţionare


iLC, când nu a fost amplasat niciun aliment. Faza de menţinere poate fi
setată între 10 şi 120 minute. Această stare permite plasarea imediată a
alimentelor în camera de coacere, fără o preîncălzire suplimentară.

Pictograma indică regimul de funcţionare al alimentelor selectabile, ca de


ex. combinaţia dintre abur şi aer cald în programul manual.

Puteţi activa şi dezactiva oricând iCC Messenger în configuraţia aparatului


prin MySCC. Pentru aceasta găsiţi indicaţii în capitolul MySCC - Setări
pentru experţi.

88 / 206
iLevelControl
Încărcarea alimentelor în fereastra de selectare

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

2 Apăsaţi tasta pentru a apela programul.

4 Selectaţi un aliment salvat din listă.

5 Alimentul este afişat în fereastra de selectare

- Puteţi încărca toate alimentele în fereastra de selectare.


- Puteţi porni regimul iLC şi direct prin selectarea unui proces iLC, de ex. iLC Pizza.

89 / 206
iLevelControl
Salvare program de coacere iLC
Pentru a salva un nou program iLC, vezi capitolul „Programare - regim iLC”.

Salvare proces de coacere iLC

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

2 iLC abur Apăsaţi tasta „iLC abur”

3 Adaptaţi parametrii de coacere.

4 Pentru salvare apăsaţi tasta.

5 Înăbuşire morcovi Introduceţi un nume, de ex. Înăbuşire morcovi.

6 Apăsaţi tasta pentru salvarea numelui.

90 / 206
iLevelControl
Amplasarea alimentelor şi pornirea

etapă tasta info descriere

Apăsaţi pe alimentul dorit din fereastra de


1
selectare.

Amplasaţi alimentele prin tragerea cu degetul


(drag & drop) în câmpul de introducere dorit sau
2
apăsaţi pe câmpul de introducere adecvat.
Procesul începe automat.

3 Aparatul se preîncălzeşte automat.

Încărcare După atingerea temperaturii de preîncălzire, vi


4
se solicită să încărcaţi.

Prin apăsarea şi menţinerea afişajului duratei, în stânga lângă alimentul amplasat, puteţi
modifica durata prin intermediul rotiţei de setare centrale, imediat ce bara roşie luminează
intermitent.

91 / 206
iLevelControl (iLC)
Ştergere produs

etapă tasta info descriere

Apăsaţi tasta. Tasta de ştergere este activă,


1 atâta timp cât cadrul galben al tastei se aprinde
intermitent.

Apăsaţi pe produs pentru a-l îndepărta din


2
fereastra de timp sau fereastra de selecţie.

Atâta timp cât tasta de ştergere este activă (cadru galben), poate fi îndepărtat orice număr de
produse din fereastra de timp sau de selecţie.

92 / 206
iLevelControl (iLC )
Stocare coşuri de produse

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

2 Apăsaţi tasta pentru a accesa un program.

4 Alegeţi mai multe produse memorate din listă.

5 Produsele sunt afişate în fereastra de selecţie.

Apăsaţi tasta pentru stocarea combinaţiilor în


5
fereastra de selecţie.

- Puteţi încărca toate produsele în fereastra de selecţie.


- Prin apăsarea + menţinerea unui produs activ din fereastră, produsele combinate cu acest
produs activ sunt evidenţiate în fereastra de selecţie.

93 / 206
iLevelControl
Lucrul cu opţiunea 3 senzori de temperatură a miezului
La aplicaţiile iLevelControl se pot monitoriza până la trei produse prin intermediul câte unui
senzor de temperatură a miezului. Acest lucru este valabil pentru procesele iLC create de
dvs., precum şi existente deja.
Nu sunt posibile simultan mai mult de trei procese iLC cu temperatura selectată a miezului.

Diferenţierea dintre cei trei senzori de


temperatură a miezului se realizează prin La cei trei senzori se află suplimentare inele
culori diferite gravate:
Negru = primul senzor de temperatură a 1 inel = primul senzor de temperatură a
miezului miezului
Albastru = al doilea senzor de temperatură 2 inele = al doilea senzor de temperatură a
a miezului miezului
Verde = al treilea senzor de temperatură a 3 inele = al treilea senzor de temperatură a
miezului miezului

Poziţionaţi cei trei senzori de temperatură a miezului


întotdeauna în suportul prevăzut, pentru a evita pericolul de
accidentare.

94 / 206
iLevelControl
Dacă aţi extras un bon cu temperatura miezului,
introduceţi unul dintre senzorii de temperatură a
miezului în cel mai tare loc al preparatului. Atenţie:
Punctele de măsurare se află în zona frontală.
La introducerea senzorului, aveţi grijă ca vârful
acestuia să fie poziţionat central în preparat.

Pe afişaj pare următoarea solicitare:


Vă rugăm să confirmaţi care dintre cei trei senzori de
temperatură a miezului se utilizează.

Dacă senzorul a fost introdus greşit sau alunecă prin


alimentarea continuă, apare următoarea avertizare.

95 / 206
Efficient CareControl
Funcţia inteligentă Efficient CareControl detectează permanent utilizarea aparatului, starea
generală de îngrijire şi calculează „„just in time” procesul de curăţare optim pentru consumul
redus de substanţe chimice, apă şi energie. Cantitatea necesară de substanţe chimice
pentru curăţare este propusă conform necesităţilor. Folosind tabletele speciale de îngrijire,
depunerile de calcar sunt îndepărtate chiar de la apariţie.

Starea de îngrijire şi de murdărire este reprezentată în diagramele cu bare „Care” şi


„Curăţare”.

Afişajul stării de îngrijire şi de murdărire

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

În diagrama stării de îngrijire de mai sus se


2
afişează starea actuală de îngrijire a aparatului.

În diagrama curăţeniei de mai jos se afişează


3
gradul actual de murdărire a aparatului.

96 / 206
Efficient CareControl

Indicatorul în zona verde:


 
Afişajul „Stare de îngrijire”: Aparatul are cea mai
bună stare de îngrijire. Generatorul de abur este
decalcifiat.
 
Afişajul „Curăţenie”: Aparatul a fost curăţat de scurt
timp.

Indicatorul în zona galbenă:


 
Afişajul „Stare de îngrijire”: Aparatul are o stare de
îngrijire medie. Generatorul de abur este uşor calcifiat.
 
Afişajul „Curăţenie”: Aparatul este murdar, dar
puteţi să produceţi în continuare până la solicitarea de
curăţare.

Indicatorul în zona roşie:


 
Afişajul „Stare de îngrijire”: Îngrijirea este insuficientă
şi aparatul trebuie să fie curăţat mai frecvent cu
CleanJet+care.
 
Afişajul „Curăţenie”: Aparatul este foarte murdar şi
trebuie să fie curăţat neapărat la solicitarea de curăţare.

Tendinţa de dezvoltare a afişajului „Stare de îngrijire”: se îmbunătăţeşte

Tendinţa de dezvoltare a afişajului „Stare de îngrijire”: se înrăutăţeşte

97 / 206
Efficient CareControl
Cerinţe de curăţare
CareControl recunoaşte momentul în care e necesară o curăţare CleanJet +care. În
®

acest scop CareControl ia în considerare conduita individuală de curăţare şi uzanţele


de lucru, ca de exemplu pauzele mai lungi sau sfârşitul perioadei de lucru. Nivelurile
recomandate de curăţare sunt marcate color.

Afişarea automată a cerinţelor de curăţare,


imediat ce e necesară curăţarea CleanJet
®

+care.

Nivelurile de curăţare recomandate sunt


marcate color.

etapă tasta info descriere

Vă rugăm activaţi
1 Vi se solicită să curăţaţi aparatul.
curăţare + care

Iniţiaţi funcţia CleanJet +care prin apăsarea


®

2 CleanJet+care
tastei sau alegeţi "mai târziu".

Alegeţi nivelul de curăţare color recomandat


3 mediu marcat, de exemplu „mediu“ şi urmaţi
instrucţiunile din meniu.

Solictarea CleanJet +care-de curăţare se repetă la intervale regulate de timp până la


®

realizarea unui proces CleanJet +care de curăţare.


®

98 / 206
Efficient CareControl

99 / 206
Efficient CareControl
Pornirea curăţării
CleanJet +care este sistemul automat de curăţare pentru curăţarea şi îngrijirea
®

aparatului.
7 trepte de curăţare fac posibil pentru dumneavoastră adaptarea curăţării la gradul de
murdărire individual.

Atenţie!
- Din motive de igienă şi pentru evitarea defecţiunilor curăţarea zilnică a aparatului este
indispensabilă - pericol de incendiu!
- Reţineţi că aparatul trebuie curăţat zilnic chiar şi în cazul în care este folosit în exclusivitate în
regimul „Fierbere în aburi”.
- Folosiţi în exclusivitate tabletele de curăţare şi tabletele „Care” ale producătorului aparatului.
Utilizarea altor substanţe chimice de curăţare poate duce la deteriorarea aparatului. Excludem
orice răspundere pentru daunele consecutive rezultate!
- Supradozarea substanţelor chimice de curăţare poate duce la formare de spumă.
- Nu puneţi niciodată tabletele în camera de coacere fierbinte (> 60 °C).

- În cazul unor repausuri mai îndelungate (de ex. peste noapte) lăsaţi întredeschisă uşa
aparatului.
- Curăţarea zilnică a garniturii de etanşare prelungeşte durata de viaţă. Pentru curăţarea
garniturii de etanşare folosiţi o cârpă moale şi detergent de spălat vase - nu folosiţi mijloace sau
substanţe abrazive!
- Partea interioară şi exterioară a geamurilor, respectiv învelişul exterior al aparatului se curăţă cel
mai bine cu o cârpă moale umedă. Pentru acest scop nu folosiţi detergenţi abrazivi sau agresivi.
Pentru curăţare folosiţi detergenţi obişnuiţi pentru spălarea vaselor şi îngrijiţi părţile din oţel
superior cu o soluţie de îngrijit obiecte din oţel superior.

100 / 206
Efficient CareControl

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta.

„Cuptor prea fierbinte” apare dacă


temperatura camerei de coacere depăşeşte
2 Cuptor prea fierbinte 50 °C.
Selectaţi "Cool Down" (vezi capitolul „Cool
Down“).

3 light Selectare treaptă de curăţare, de ex. „light”.

Deschideţi uşa spaţiului de gătit, scoateţi


4 Deschideţi uşa
recipientele şi tăvile.

Avertizare!
Tabletele de detergent şi tabletele „Care” se vor
5
prinde numai cu mănuşi de protecţie – pericol
de arsuri chimice.

Despachetaţi numărul afişat de tablete de


detergent şi aşezaţi-le în proeminenţa de pe
6 tabla de ghidare a aerului (coşul pentru tablete)
din camera de coacere. Vezi imaginea de la
pagina următoare.

Despachetaţi numărul afişat de tablete „Care”


7 şi aşezaţi-le în rezervorul „Care”. Vezi imaginea
de la pagina următoare.

Curăţarea porneşte automat, dacă uşa


8 Închidere uşă
camerei de coacere se închide!

101 / 206
Efficient CareControl

Avertizare!
- Nu deschideţi uşa camerei de coacere în timpul procesului de curăţare – este posibilă
scăparea substanţelor chimice de curăţare cât şi a aburilor fierbinţi -– pericol de arsuri
chimice şi de opărire! Dacă în timpul procesului de curăţare uşa este deschisă, se va aude
o claxonare.
- După întreruperea sau terminarea curăţării CleanJet ® +care, întreaga cameră de coacere
(inclusiv deflectorul de aer din spate) se va verifica la resturi de detergent Îndepărtaţi
resturile şi clătiţi temeinic întreaga cameră de coacere (inclusiv deflectorul de aer din
spate) – pericol de arsuri!
- În timpul curăţării, toţi senzorii de temperatură a miezului conectaţi la exterior nu trebuie
să fie amplasaţi în camera de coacere prin uşa acesteia. Aceşti senzori nu trebuie să fie
curăţaţi! Acest lucru conduce la neetanşeităţi în timpul curăţării. - Pericol de arsuri chimice
şi de opărire!
 

Instrucţiuni privind manipularea substanţelor chimice:

Avertizare!
Tabletele de detergent şi
tabletele „Care” se vor folosi
numai împreună cu măsuri
de siguranţă adecvate,
de ex. tabletele se vor
prinde numai cu mănuşi de Aparate de masă: Aparate independente:
protecţie – pericol de arsuri! Cantitatea de pachete de Cantitatea de pachete de
tablete „Care” se încarcă în tablete „Care” se încarcă în
sertar. clapetă.

Tablete de detergent: Tableta de detergent se Nu puneţi tabletele în


Se îndepărtează folia de aşează în proeminenţa de camera de coacere - pericol
protecţie. pe deflectorul de aer. de deteriorări!

102 / 206
Efficient CareControl

103 / 206
Efficient CareControl

Înainte de curăţarea CleanJet +care cadrul de agăţare sau căruciorul pentru suportul de tăvi
®

trebuie să fie montate regulamentar în camera de coacere.


În cazul în care se foloseşte apă dedurizată, cantitatea de tablete de detergent poate fi redusă
până la 50%. În cazul în care se formează spumă cu toate că s-a respectat dozajul, se poate
reduce numărul tabletelor de detergent. Dacă în ciuda unui dozaj redus apare o formare
intensă de spumă, luaţi legătura partenerul de service/serviciul pentru client pentru alte măsuri
necesare, cum ar fi de exemplu folosirea de tablete anti-spumante.

104 / 206
Efficient CareControl
Niveluri de curăţare

nivel de curăţare descriere / aplicaţie tablete

Clătire fără tablete Clătirea spaţiului de gătit cu apă caldă. Nu

Pentru murdărire cu calcar fără grăsime, de


Clătire Care
exemplu după coacere sau înăbuşire.

curăţare „Timp scurt de curăţare“ – pentru toate tipurile


detergent
intermediară de depuneri însă fără uscare şi clătire.

Pentru murdărie uşoară, de ex. după


rapid detergent & care
alimentare mixtă, aplicaţii de până la 200 °C.

Pentru murdărire uşoară (până la 200°C)


economic cu utilizarea cât mai economică a resurselor detergent & care
chimice şi de apă.

Pentru depuneri după copt şi grătare, de ex.


mediu detergent & care
după gătit de pui, steak, peşte la grătar.

Pentru depuneri puternice după prăjit şi


foarte puternic grătare, de ex. alimentare multiplă cu pui, detergent & care
stea, etc.

105 / 206
Efficient CareControl
CleanJet +care – Întrerupere.
®

În cazul unei pane de curent mai lungă de 10 minute sau după oprirea aparatului apare pe
ecran „CleanJet -Întrerupere“ CleanJet nu este confirmată în termen de 20 de secunde
®

prin apăsarea pe ecran, programul activat CleanJet +care rulează fără întrerupere până
®

la sfârşit.

etapă tasta info descriere

1 Opriţi şi reporniţi aparatul.

Întrerupere
2 CleanJet +care ? Apăsaţi tasta şi confirmaţi întreruperea.

Urmaţi instrucţiunile care apar pe ecran şi


3 Deschideţi uşa
deschideţi atent uşa – vapori fierbinţi!

Avertizare!
4 Tabletele de detergent trebuie atinse numai cu
mănuşi de protecţie - pericol de arsuri chimice!

Îndepărtaţi tabletele de detergent (dacă mai


5 Îndepărtarea tabletelor
există) şi închideţi uşa spaţiului de gătit.

Spaţiul de gătit este clătit automat, este afişat


6 00:09
restul de timp până la sfârşit.

Curăţarea este
7 Aparatul poate fi utilizat din nou pentru gătit.
incompletă.

106 / 206
Configurarea aparatului prin MySCC
Cu MySCC puteţi efectua toate setările de bază ale aparatului (de ex. oră, dată, limbă
etc.).

După selectarea tastei MySCC ajungeţi la afişajul general al setărilor de bază ale
aparatului dvs. Aici puteţi adapta setările aparatului conform nevoilor dvs.

Explicarea pictogramelor:

Favorite (activ la selectarea


MySCC)

Setări

Sistem acustic

Administrare sistem

MyEnergy

Setare pentru experţi

MyDisplay

Service

107 / 206
MySCC - Favorite
La această opţiune de meniu vă puteţi administra setările favorite (de ex. limba, formatul
duratei de coacere etc.).

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

Ajungeţi automat la opţiunea de meniu


2
Favorite.

De exemplu, selectaţi sub-opţiunea de meniu


3
„Limbă” prin intermediul rotiţei de setare.

Apăsaţi tasta stea, în dreapta lângă sub-


4
opţiunea de meniu „Limbă”.

Acum sub-opţiunea de meniu „Limbă” este


stabilită ca favorită şi poate fi selectată din
5 opţiunea de meniu „Favorite”.
Prin apăsarea tastei stea se poate delecta
oricând o setare favorită.

108 / 206
MySCC - Setări
Apăsaţi tasta Setări pentru modificarea de ex. a limbii naţionale, formatului
timpului, datei şi orei, sistemului acustic etc.

Limbă

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

2 Apăsaţi tasta Setări.

Apăsaţi tasta Limbă.


3 Prin rotirea şi apăsarea ulterioară a rotiţei de
setare, setaţi limba.

Data şi ora

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

2 Apăsaţi tasta Setări.

3 Apăsaţi tasta Data şi ora.

109 / 206
MySCC - Setări

etapă tasta info descriere

Pentru setarea datei şi a orei, selectaţi


câmpurile formatului de oră şi timp (mm, dd,
4 yyyy, HH, MM) şi setaţi-le prin intermediul rotiţei
de setare. Confirmaţi cu o apăsare pe rotiţa de
setare.

Prin apăsarea tastei săgeată ajungeţi în meniul


5
principal.

110 / 206
MySCC - Setări
Format durată

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

2 Apăsaţi tasta Setări.

Format durată de coacere


Apăsaţi tasta Format durată de coacere.
Formatul setat al duratei de coacere este evidenţiat prin setarea h:m sau m:s.
h:m indică ore:minute, m:s indică minute:secunde.

În regimul de programare, formatul duratei de coacere poate fi adaptat pentru fiecare etapă de
programare.
Exemplu: etapa de programare 1 în (h:m) şi etapa de programare 2 în (m:s).

Format timp real


Apăsaţi tasta Format timp real.
Formatul setat al tipului real este evidenţiat în dreapta jos pe tastă prin 24 h sau
am/pm.
Dacă faceţi clic pe tastă, se poate selecta între aceste două formate de timp real
(formatul datei este convertit automat).

111 / 206
MySCC - Setări
Afişarea duratei rămase/duratei-ţintă
Cu ajutorul funcţiei Afişarea duratei rămase puteţi activa afişarea cu privire la
durata-ţintă expirată, precum şi la durata rămasă până la sfârşitul procesului de
coacere ideal.
Apăsaţi tasta Afişarea duratei rămase .
Dacă faceţi clic pe tastă, se poate comuta între durata-ţintă şi durata rămasă .

112 / 206
Iluminare cameră de coacere
Iluminare cameră de coacere fără funcţia de semnalizare a
sertarelor
Cu această funcţie se poate opri complet iluminarea aparatului.
Pentru aceasta, urmaţi paşii de mai jos:

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

2 Apăsaţi tasta Setări .

Pentru activarea şi dezactivarea iluminării


3 camerei de coacere, apăsaţi tasta Iluminare
cameră de coacere.

113 / 206
MySCC - Setări
Setările de iluminare pentru un SelfCookingCenter XS tip 6 2/3
În această secţiune sunt descrise posibilităţile de setare pentru un SelfCookingCenter XS
tip 6 2/3

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

2 Apăsaţi tasta Setări .

Pentru deschiderea submeniului apăsaţi tasta


3
Setările iluminării .

Aici puteţi efectua setările iluminării camerei de coacere.

Iluminare cameră de coacere


Cu această funcţie se poate opri complet iluminarea aparatului.

Pentru activarea şi dezactivarea iluminării camerei de coacere apăsaţi tasta


Iluminare cameră de coacere.

114 / 206
MySCC - Setări
Cu uşa deschisă
Aici puteţi seta modul în care iluminarea LED se comportă la deschiderea uşii.
Iluminarea LED constă din două şiruri de LED-uri. Un şir de LED-uri este montat pe uşa
din stânga, iar celălalt şir este montat pe partea dreaptă a uşii.

Apăsaţi tasta Cu uşa deschisă şi alegeţi una dintre cele trei setări următoare
prin rotirea rotiţei de setare.

Dacă alegeţi această setare, şirul de LED-uri de pe partea mânerului (în mod
Iluminare LED standard partea din stânga a uşii, dacă staţi în faţa aparatului) va fi aprins în
pe partea cu continuare, dacă se deschide uşa. LED-urile vor ilumina camera de coacere.
mâner a uşii Şirul de LED-uri de vizavi se va stinge cu deschiderea uşii.

Dacă alegeţi această setare, amândouă şiruri de LED se vor stinge la


Iluminare LED deschiderea uşii.
uşă oprită

Dacă alegeţi această setare, şirul de LED-uri de pe partea mânerului (în mod
Iluminare LED standard partea din stânga a uşii, dacă staţi în faţa aparatului) se va stinge la 30
uşă stinsă de secunde după deschiderea uşii.
după 30 de Şirul de LED-uri de vizavi se va stinge cu deschiderea uşii.
secunde

115 / 206
MySCC - Setări
Setările iluminării pentru aparatele cu funcţia de semnalizare
sertar.
În acest paragraf sunt descrise posibilităţile de setare pentru aparatele prevăzute cu
funcţia de semnalizare sertare.
La aparatele de tipul 201, 202 cât şi 6 2/3 această funcţie nu este disponibilă.
În paşii ce urmează vi se explică modul de activare/dezactivare a iluminării camerei de
coacere, a iluminării uşii, a semnalizării sertarelor şi a semnalelor de clipire.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

2 Apăsaţi tasta Setări .

Pentru deschiderea submeniului apăsaţi tasta


3
Setările iluminării .

Aici puteţi efectua setările iluminării camerei de coacere.

Iluminare cameră de coacere


Cu această funcţie se poate opri complet iluminarea aparatului.

Pentru activarea şi dezactivarea iluminării camerei de coacere apăsaţi tasta


Iluminare cameră de coacere.

116 / 206
MySCC - Setări
Estompare iluminare LED uşă
Cu această funcţie puteţi folosi estomparea iluminării uşii. Acest lucru se poate efectua în
paşi de 25% între 0% şi 100%.

Apăsaţi tasta şi apoi cu ajutorul rotiţei de setare setaţi gradul de estompare în


paşi de 25%.

Semnalizare sertare
Această funcţie semnalizează în regimul iLevelControl sertarele care trebuie încărcate
respectiv descărcate. Pentru aceasta cu ajutorul iluminării LED se va ilumina sertarul
corespunzător.

Pentru activarea şi dezactivarea semnalizării sertarelor apăsaţi tasta


Semnalizare sertare.

Clipire la solicitare acţiune


Dacă această setare este activată, iluminarea LED clipeşte ori de câte ori aparatul termină
un proces de gătire.
Dacă suplimentar la această setare este pornită şi funcţia de semnalizare sertare, în
regimul iLevelControl sertarul terminat este iluminat cu lumină clipitoare.
Dacă această setare este dezactivată atunci toate semnalizările prin clipire sunt
dezactivate. Împreună cu funcţia semnalizare sertar, sertarul terminat va fi iluminat
constant.

Pentru activarea şi dezactivarea semnalizării prin clipire apăsaţi tasta


Semnalizare prin clipire la solicitare acţiune.

117 / 206
MySCC - Setări
Cu uşa deschisă
Aici puteţi seta modul în care iluminarea LED se comportă la deschiderea uşii.
Iluminarea LED constă din două şiruri de LED-uri. Un şir de LED-uri este montat pe uşa
din stânga, iar celălalt şir este montat pe partea dreaptă a uşii.

Apăsaţi tasta Cu uşa deschisă şi alegeţi una dintre cele trei setări următoare
prin rotirea rotiţei de setare.

Dacă alegeţi această setare, şirul de LED-uri de pe partea mânerului (în mod
Iluminare LED standard partea din stânga a uşii, dacă staţi în faţa aparatului) va fi aprins în
pe partea cu continuare, dacă se deschide uşa. LED-urile vor ilumina camera de coacere.
mâner a uşii Şirul de LED-uri de vizavi se va stinge cu deschiderea uşii.

Dacă alegeţi această setare, amândouă şiruri de LED se vor stinge la


Iluminare LED deschiderea uşii.
uşă oprită

Dacă alegeţi această setare, şirul de LED-uri de pe partea mânerului (în mod
Iluminare LED standard partea din stânga a uşii, dacă staţi în faţa aparatului) se va stinge la 30
uşă stinsă de secunde după deschiderea uşii.
după 30 de Şirul de LED-uri de vizavi se va stinge cu deschiderea uşii.
secunde

118 / 206
MySCC - Setări
Alte setări de bază, ca de ex. luminozitatea ecranului, numărul de tăvi, timpul de menţinere
a climei etc., se găsesc, de asemenea, la opţiunea de meniu Setări.

Pentru aceasta, urmaţi paşii de mai jos:

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

2 Apăsaţi tasta Setări.

Unitate de temperatură
Apăsaţi tasta Unitate de temperatură, pentru a selecta între Celsius şi
Fahrenheit. Confirmaţi prin apăsarea rotiţei de setare.

Luminozitate ecran
Apăsaţi tasta Luminozitate ecran şi setaţi luminozitatea în mai multe trepte cu
rotiţa de setare.

119 / 206
MySCC - Setări
Timpul de post-funcţionare a hotei cu condensare
Apăsaţi tasta Timpul de post-funcţionare a hotei cu condensare şi setaţi
timpul de post-funcţionare pentru hota cu condensare (1 min. – 30 min.) cu rotiţa
de setare.

Greutatea farfuriei à la carte


Apăsaţi tasta Greutatea farfuriei à la carte şi setaţi greutatea farfuriei goale cu
rotiţa de setare (până la 700 g, 700 g–899 g, 900 g–1099 g, peste 1100 g).

Greutatea farfuriei banchet


Apăsaţi tasta Greutatea farfuriei banchet şi setaţi greutatea farfuriei goale cu
rotiţa de setare (până la 700 g, 700 g–899 g, 900 g–1099 g, peste 1100 g).

Număr de tăvi
Apăsaţi tasta Număr de tăvi şi setaţi numărul de tăvi pentru iLC (1-10) cu rotiţa
de setare.

Ordine tăvi
Apăsaţi tasta Ordine tăvi şi setaţi ordinea numerotării tăvilor pentru iLC cu rotiţa
de setare.

Timp de menţinere a climei


Apăsaţi tasta Timp de menţinere a climei şi setaţi prin intermediul rotiţei de
setare intervalul de timp în care clima (temperatura şi umiditatea) din camera de
coacere trebuie să fie menţinută, dacă nu preparaţi niciun aliment în timpul iLC.

120 / 206
MySCC - Sistem acustic
Puteţi individualiza semnalele acustice (tip, volum, durată etc.) ale aparatului conform
dorinţelor dvs.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

2 Apăsaţi tasta Sistem acustic .

Următoarele setări pot fi adaptate:

Volum total
Apăsaţi tasta Volum total şi setaţi volumul total (0 % – 100 %) cu rotiţa de
setare.

Ton taste
Apăsaţi tasta Ton taste şi setaţi tonul tastelor (activat, dezactivat) cu rotiţa de
setare.

Volum ton taste


Apăsaţi tasta Volum ton taste şi setaţi volumul tonului tastelor (0% – 100%) cu
rotiţa de setare.

121 / 206
MySCC - Sistem acustic
Solicitare de încărcare/acţiune
Apăsaţi tasta Solicitare de încărcare/acţiune şi individualizaţi melodia, volumul,
lungimea tonului şi intervalul pentru solicitarea de încărcare sau acţiune.

Sfârşit etapă de program


Apăsaţi tasta Sfârşit etapă de program şi individualizaţi melodia, volumul,
lungimea tonului şi intervalul pentru sfârşitul etapei de program.

Sfârşit durată de coacere


Apăsaţi tasta Sfârşit durată de coacere şi individualizaţi melodia, volumul,
lungimea tonului şi intervalul pentru sfârşitul duratei de coacere.

Întrerupere a procesului/eroare detectată


Apăsaţi tasta Întrerupere a procesului/eroare detectată şi individualizaţi
melodia, volumul, lungimea tonului şi intervalul pentru întrerupere a procesului/
eroare detectată.

Setare din fabrică sistem acustic


Apăsaţi tasta Setare din fabrică sistem acustic şi resetaţi toate setările pentru
melodia tonului, volum, lungimea tonului şi interval la setarea din fabrică.

122 / 206
MySCC - Administrare sistem
Datele HACCP sunt salvate pe o perioadă de 10 zile şi pot fi redate, dacă este necesar,
prin intermediul interfeţei USB a aparatelor. Pentru salvarea permanentă, respectaţi
instrucţiunile.

Descărcare date HACCP

etapă tasta info descriere

Introduceţi stick-ul USB în interfaţă sub panoul


de comandă.
Interfaţa USB este destinată exclusiv importului
şi exportului de date, precum şi update-ului de
1
software cu stick-ul USB.
Ca urmare nu este adecvată pentru încărcarea
sau utilizarea altor aparate electronice, cum
sunt de exemplu telefoanele mobile.

2 Apăsaţi tasta MySCC .

3 Apăsaţi tasta Administrare sistem.

4 Apăsaţi tasta Descărcare date HACCP.

Apăsaţi pe primul câmp Dată/oră şi setaţi


cu rotiţa de setare data dorită de începere a
5 datelor.
Apăsaţi pe al doilea câmp Dată/oră şi setaţi cu
rotiţa de setare data dorită de sfârşit a datelor.

123 / 206
MySCC - Administrare sistem

etapă tasta info descriere

Prin apăsarea tastei începeţi descărcarea, iar


6 după finalizare se afişează stick-ul USB cu o
bifă.

Următoarele date sunt înregistrate:


- Nr. loturi
- Oră
- Nume program de coacere
- Temperatură cameră de coacere
- Temperatură miez
- Uşă deschisă/uşă închisă
- Schimbare regim de funcţionare
- CleanJet Curăţare +care
®

- Racordare instalaţie de optimizare a energiei


- 1/2 energie

124 / 206
MySCC - Administrare sistem
Descărcare date informative

etapă tasta info descriere

Introduceţi stick-ul USB în interfaţă sub panoul


1
de comandă.

2 Apăsaţi tasta MySCC .

3 Apăsaţi tasta Administrare sistem.

4 Apăsaţi tasta Descărcare date informative.

Apăsaţi pe primul câmp Dată/oră şi setaţi


cu rotiţa de setare data dorită de începere a
5 datelor.
Apăsaţi pe al doilea câmp Dată/oră şi setaţi cu
rotiţa de setare data dorită de sfârşit a datelor.

Prin apăsarea tastei începeţi descărcarea, iar


6 după finalizare se afişează stick-ul USB cu o
bifă.

125 / 206
MySCC - Administrare sistem

Simbolul USB se aprinde dacă a fost detectat un stick USB. Acum datele
se pot reda, descărca sau scrie permanent.

Bifa de „confirmare” semnalizează o funcţie finalizată cu succes.


Îndepărtaţi stick-ul USB numai după aprinderea confirmării.

126 / 206
MySCC - Administrare sistem
Descărcare date de service
În câmpul Service puteţi interoga datele de service, ca de ex. tipul aparatului sau versiunea
software.

etapă tasta info descriere

Introduceţi stick-ul USB în interfaţă sub panoul


1
de comandă.

2 Apăsaţi tasta MySCC .

3 Apăsaţi tasta Administrare sistem.

Apăsaţi tasta Descărcare date de service.


4
Datele de service sunt salvate pe stick-ul USB.

127 / 206
MySCC - Administrare sistem
Descărcare program, Încărcare program, Ştergere toate programele

etapă tasta info descriere

Introduceţi stick-ul USB în interfaţă sub panoul


1
de comandă.

2 Apăsaţi tasta MySCC .

3 Apăsaţi tasta Administrare sistem.

Descărcare program
Apăsaţi tasta Descărcare program. Programele de coacere sunt salvate pe
stick-ul USB.

Pentru descărcarea programelor de coacere pe un stick USB trebuie ţinut


cont de faptul că pentru fiecare aparat este necesar un stick USB separat.

128 / 206
MySCC - Administrare sistem
Încărcare program
Apăsaţi tasta Încărcare program. Programele de coacere sunt salvate de pe
stick-ul USB în aparat.

Ştergere toate programele


Apăsaţi de două ori tasta Ştergere toate programele pentru a şterge toate
programele, procesele şi grupurile proprii din regimul de programare.

Coşurile de produse nu sunt şterse. Puteţi elimina coşurile de produse


numai în regimul de programare şi individual cu tasta de ştergere.

129 / 206
MySCC - Administrare sistem
Profilurile pot fi create de dvs. în meniul MyDisplay . Aici puteţi seta individual interfaţa de
operare a aparatului dvs. conform dorinţelor dvs. şi o puteţi seta ca profil.

Descărcare profil

etapă tasta info descriere

Introduceţi stick-ul USB în interfaţă sub panoul


1
de comandă.

2 Apăsaţi tasta MySCC .

Apăsaţi tasta Descărcare profil, pentru a


3
descărca profiluri din aparat pe stick-ul USB.

130 / 206
MySCC - Administrare sistem
Încărcare profil

etapă tasta info descriere

Introduceţi stick-ul USB în interfaţă sub panoul


1
de comandă.

2 Apăsaţi tasta MySCC .

Apăsaţi tasta Încărcare profil, pentru a încărca


3
profiluri de pe stick-ul USB în aparat.

131 / 206
MySCC - Administrare sistem
Descărcare imagini, Încărcare imagini, Ştergere imagini

Prin intermediul interfeţei USB integrate puteţi administra imaginile proprii ale preparatelor
dvs. în regimul de programare. Imaginile individuale ale preparatelor trebuie să fie
convertite într-un format de date special înaintea utilizării în aparat. Pe site-ul Web
www.club-rational.com găsiţi o soluţie comodă pentru prelucrarea imaginilor dvs.
Înregistrarea la ClubRATIONAL şi folosirea funcţiei sunt gratuite. Urmaţi indicaţiile pentru
ClubRATIONAL de pe pagina principală a producătorului (www.rational-online.com ).
Apoi conectaţi stick-ul USB cu imaginile salvate la aparatul dvs. şi folosiţi funcţia pentru
imagini în vederea salvării şi ştergerii imaginilor dvs. după cum urmează.

etapă tasta info descriere

Introduceţi stick-ul USB în interfaţă sub panoul


1
de comandă.

2 Apăsaţi tasta MySCC .

3 Apăsaţi tasta Administrare sistem.

132 / 206
MySCC - Administrare sistem
Descărcare imagini
Apăsaţi tasta Descărcare imagini şi imaginile proprii cu preparatele sunt salvate
din aparat pe stick-ul USB.

Încărcare imagini
Apăsaţi tasta Încărcare imagini şi imaginile de pe stick-ul USB sunt salvate în
regimul de programare ca imagini ale preparatelor.

Ştergere toate imaginile


Apăsaţi tasta Ştergere toate imaginile şi sunt şterse toate imaginile proprii ale
preparatelor în regimul de programare.

133 / 206
MySCC - Administrare sistem
Comandă ergonomică a unui al doilea aparat prin intermediul
ecranului
Cu această funcţie este posibilă operarea ecranului unui al doilea aparat pe ecranul
aparatului.
Aici ecranul celui de-al doilea aparat se va afişa pe ecranul primului aparat şi este posibilă
comutarea simplă între cele două ecrane.
Acest lucru face posibil, de exemplu în cazul unei instalaţii Combi-Duo, ca ambele aparate
să fie operate prin ecranul aparatului superior.

Pentru activarea funcţiei apăsaţi tasta Comanda ergonomică a unui al doilea


aparat prin ecran .

Apăsaţi tasta Denumire aparat şi la pasul următorul denumiţi aparatul.


Astfel puteţi deosebi cele două aparate interconectate cu ajutorul denumirilor.

Apăsaţi tasta Culoare aparat şi alegeţi o culoare pentru acest aparat.


Aceasta va fi o a doua caracteristică pentru a putea deosebit cele două aparate
interconectate.

Apăsați tasta Gruppen ID (ID grup) pentru a aloca programul unui grup.
Prin alocarea mai multor aparate unui grup, puteți opera aceste aparate prin
intermediul unui ecran. Se pot forma maxim 10 grupuri diferite.

Cu această funcţie este posibilă operarea ecranului unui al doilea aparat pe ecranul
aparatului.
Aici ecranul celui de-al doilea aparat se va afişa pe ecranul primului aparat şi este posibilă
comutarea simplă între cele două ecrane.
Acest lucru face posibil, de exemplu în cazul unei instalaţii Combi-Duo, ca ambele aparate
să fie operate prin ecranul aparatului superior.

Pentru activarea funcţiei apăsaţi tasta Comanda ergonomică a unui al doilea


aparat prin ecran .

134 / 206
MySCC - Administrare sistem
Cu această funcţie este posibilă operarea ecranului unui al doilea aparat pe ecranul
aparatului.
Aici ecranul celui de-al doilea aparat se va afişa pe ecranul primului aparat şi este posibilă
comutarea simplă între cele două ecrane.
Acest lucru face posibil, de exemplu în cazul unei instalaţii Combi-Duo, ca ambele aparate
să fie operate prin ecranul aparatului superior.

Pentru activarea funcţiei apăsaţi tasta Comanda ergonomică a unui al doilea


aparat prin ecran .

Următoarele condiţii hardware trebuie îndeplinite pentru această funcţie:


Această funcţie este posibilă numai cu SelfcookingCenter(R) începând cu data fabricaţiei din
septembrie 2016 (indexul I în seria de pe plăcuţa de fabricaţie, de ex.: E11SI XXXXXX)
Ambele aparate trebuie să fie echipate cu interfaţă Ethernet
Aparatele trebuie să fie legate cu un cablu LAN

135 / 206
Setări de reţea

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC.

2 Apăsaţi tasta Setări de reţea.

Setarea şi modificarea adresei IP.

Setarea şi modificarea adresei IP a Gateway-


ului.

Setarea şi modificarea IP Netmask.

Activarea, respectiv dezactivarea


DHCP. Activare recomandată pentru
ConnectedCooking.

Afişarea adresei MAC a aparatului dvs.

Setări extinse pentru ConnectedCooking

etapă tasta info descriere

Informaţii server. În combinaţie cu adresele IP


statice este necesară introducerea informaţiilor
despre serverul DNS. Solicitaţi informaţiile
administratorului dvs. de reţea.

136 / 206
Setări de reţea

etapă tasta info descriere

Setarea şi modificarea informaţiilor pentru


un server Proxy. Solicitaţi informaţiile
administratorului dvs. de reţea.

Imediat ce aţi făcut o setare, trebuie să efectuaţi o repornire.

137 / 206
MySCC - ConnectedCooking

ConnectedCooking necesită o conexiune de internet. Utilizaţi setarea "DHCP activ" sau


întrebaţi-l pe administratorul dvs. de reţea ce trebuie să faceţi.

Înregistrarea aparatului

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC.

2 Apăsaţi tasta ConnectedCooking.

Activaţi ConnectedCooking prin apăsarea tastei


3
ConnectedCooking.

După câteva secunde, aparatul activează


codurile de înregistrare.
Scanaţi codul QR cu smartphone-ul dvs. pe
4 care este instalată aplicaţia ConnectedCooking
App sau introduceţi pinul de 9 cifre în portalul
web sau al aplicaţiei.
Înregistrarea aparatului s-a încheiat cu succes.

138 / 206
MySCC - ConnectedCooking
Setări ConnectedCooking
Datele HACCP se salvează automat în ConnectedCooking
după finalizarea procesului de gătire.
Datele de service se salvează automat în
ConnectedCooking la intervale periodice.
Aparatul vă informează automat când este disponibilă o
nouă versiune de software şi permite actualizarea directă a
software-ului.
Data şi ora aparatului se setează automat. -> Fusul
orar al locaţiei aparatului trebuie memorat corect în
ConnectedCooking.
Utilizatorii cu drepturi corespunzătoare pot opera aparatul
de la distanţă. Drepturile pot fi administrate pe portalul web
ConnectedCooking.

139 / 206
MySCC - Administrare sistem
Adrese de IP
Aici aveţi posibilitatea de a afişa şi a modifica adresa de IP, IP Gateway şi IP Netmask ale
aparatului dvs.

Apăsaţi tasta Adresă de IP şi introduceţi adresa dvs. de IP.

Apăsaţi tasta IP Gateway şi introduceţi adresa dvs. Gateway.

Apăsaţi tasta IP Netmask şi introduceţi adresa dvs. Netmask.

140 / 206
MySCC - Administrare sistem
Descărcare / upload setări de bază aparat
Cu această funcţie se pot duplica setările de bază ale unui aparat pentru un al doilea
aparat.
Aceasta include diverse setări de bază, cum ar fi limba, setările orei, setările volumului
sonor, limitarea temperaturii de miez, etc.

etapă tasta info descriere

Introduceţi stick-ul USB în interfaţă sub capacul


1
panoului de comandă.

2 Apăsaţi tasta MySCC .

3 Apăsaţi tasta Administrare sistem.

Apăsaţi tasta Descărcare setări de bază


aparat
4_1
Setările de bază aparat sunt salvate pe stick-ul
USB.

Apăsaţi tasta Upload setări de bază aparat


Setările de bază aparat se vor copia de pe
4_2
stick-ul USB pe aparatul dumneavoastră şi vor
suprascrie setările iniţiale.

141 / 206
MySCC - MyEnergy
Jumătate din energie
Consumul de putere al instalaţiilor de încălzire la aparatele electrice este redus cu 50 %
(de ex. tip 10x1/1 GN de la 18 kW la 9 kW). Nu se poate selecta în iCookingControl!

etapă tasta info descriere

Selectaţi un regim de funcţionare manual, de


1
ex. aer cald.

2 Apăsaţi tasta MySCC .

Apăsaţi tasta pentru opţiunea de meniu


3
MyEnergy.

4 Apăsaţi tasta Jumătate din energie.

„E/2” (jumătate din energie) se afişează pe


5
ecran.

142 / 206
MySCC - MyEnergy
Estompare automată
Cu ajutorul setării Estompare automată se reduce automat luminozitatea ecranului în cazul
neutilizării.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

Apăsaţi tasta pentru opţiunea de meniu


2
MyEnergy.

Apăsaţi tasta Estompare automată şi setaţi


3 durata până la întunecarea ecranului în minute
(1 min. - 30 min.).

143 / 206
MySCC - MyEnergy
Timp de menţinere a climei
Cu setarea Timp de menţinere a climei în opţiunea de meniu MyEnergy puteţi regla
setarea pentru timpul de menţinere a climei camerei de coacere. Menţinerea climei ideale
este posibilă în regimul de funcţionare iLC, dacă nu preparaţi niciun aliment. Faza de
menţinere poate fi setată între 10 şi 120 minute. Această stare permite plasarea imediată a
alimentelor în camera de coacere, fără o preîncălzire suplimentară.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

Apăsaţi tasta pentru opţiunea de meniu


2
MyEnergy.

Apăsaţi tasta Timp de menţinere a climei şi


3 setaţi timpul de menţinere a climei camerei de
coacere (10 min. - 120 min.).

144 / 206
MySCC - MyEnergy
Timp de menţinere încărcare
Cu ajutorul acestei funcţii, la procesele de coacere în iCookingControl timpul de menţinere
după solicitarea de încărcare de maximum 10 minute poate fi redus oricât. Procesul de
coacere se întrerupe automat după durata selectată, dacă nu se încarcă până atunci.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

Apăsaţi tasta pentru opţiunea de meniu


2
MyEnergy.

Apăsaţi tasta Timp de menţinere încărcare şi


3
setaţi timpul de menţinere (2 min. - 10 min.).

145 / 206
MySCC - MyEnergy
Afişare consum de energie
Cu această funcţie se poate afişa consumul de curent, respectiv de gaz pentru un proces
de gătire.
Consumul de energie poate fi afişat:
după un proces manual de gătire
după un proces de gătire iCC
în timpul unui regim iLevelControl
după terminarea procesului automat de curăţare aparat Efficient CareControl

Valorile de consum de energie afişate nu sunt măsurate, ci sunt determinate prin calcule. Este
posibilă o abatere mică a valorilor afişate faţă de valorile măsurate cu aparate de măsură.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

2 Apăsaţi tasta MyEnergy .

3 Apăsaţi tasta Consum de energie .

146 / 206
MySCC - MyEnergy
Descărcare consum de energie după loturi
Apăsaţi tasta Descărcare consum de energie după loturi
Acum puteţi selecta intervalul de timp pentru care doriţi descărcarea loturilor.
În continuare porniţi descărcarea prin apăsarea tastei de descărcare. Astfel
consumurile de energie sunt descărcare după loturi pe stickul dumneavoastră
USB.
Fişierul poate deschis cu programul MS Excel pe calculatorul dumneavoastră.

Descărcare evaluare consum de energie


Apăsaţi tasta Descărcare evaluare consum de energie Astfel puteţi descărca
evaluarea cumulată pentru ziua completă pe stickul dumneavoastră USB.
Fişierul de evaluare poate fi deschis cu programul MS Excel pe calculatorul
dumneavoastră.

Unitate standard
Prin apăsarea tastei Unitate standard puteţi comuta între diferitele unităţi de
măsură a energiei.

Messenger energie
Messengerul energie vă arată consumurile de energie imediat după terminarea procesului
de gătire sau a unui proces automat de curăţare aparat cu Efficient CareControl. În regimul
iLevelControl Messenger-ul de energie poate fi apelat în timpul procesului de gătire.

Prin apăsarea tastei Messenger energie puteţi activa sau dezactiva Mesenger
energie.

147 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Preselectare oră de pornire
Puteţi dispune pornirea automată a aparatului dvs.
Atenţie! Vă atragem atenţia că păstrarea alimentelor în camera de coacere nerăcit sau
neîncălzit pe o perioadă mai lungă de timp este foarte riscantă din punctul de vedere
al igienei!

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

2 Apăsaţi tasta Setări.

Apăsaţi tasta Preselectare oră de pornire şi


3
setaţi ziua şi ora dorită.

Selectaţi un regim de funcţionare, de ex.


4 Garnituri cartofi gratinaţi, şi efectuaţi setările
dorite.

Ora de pornire este activă. Afişajul este


întunecat şi se afişează evidenţiat numai ora de
5
pornire, precum şi tasta Întrerupere oră pornire
pe afişajul aparatului.

148 / 206
MySCC - Setări pentru experţi

- Uşa camerei de coacere trebuie să fie închisă!


- Lumina interioară se stinge la ora de pornire activată.
- Se trece peste preîncălzire la regimul cu oră de pornire.
- Ora de pornire nu se şterge prin OPRIREA/PORNIREA aparatului. În cazul orei de pornire
active se poate selecta numai meniul de ajutor al aparatului „?”.

Dezactivare oră pornire


Pentru dezactivarea orei de pornire, menţineţi apăsată tasta Întrerupere timp de
2 secunde.

149 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Valoare măsurată de senzor pentru temperatura miezului
Pe această tastă este afişată temperatura actuală de la senzorul temperaturii de miez.
Aceasta poate fi folosită ca informaţie suplimentară la traseele de gătire, care derulează
fără folosirea temperaturii miezului.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

2 Apăsaţi tasta Setări.

Pe această tastă este afişată temperatura


3
actuală de la senzorul temperaturii de miez.

150 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Regim de înregistrare
Cu această funcţie se poate converti o aplicaţie utilizată frecvent, comandată de
temperatura miezului în iCookingControl în una comandată de timp, astfel încât să numai
fie necesară montarea niciunui senzor de temperatură a miezului.
Această funcţie nu trebuie să se utilizeze pentru produsele critice cu temperaturi ale
miezului sub 75°C, care sunt caracterizate de un grad de coacere sensibil. Printre acestea
se numără bucăţile de pasăre şi de carne fripte în sânge.

Premisele de bază indispensabile pentru folosirea acestei funcţii pentru experţi sunt:
- Produsul iniţial foarte standardizat
- Temperatura iniţială identică la procesul de preluare şi prelucrare
- Calibrul identic (greutatea şi grosimea produsului)
- Număr identic de produse pe fiecare tavă
- Utilizarea accesoriilor unitare şi identice la procesul de preluare şi prelucrare

Aceste prevederi trebuie să se respecte obligatoriu la fiecare aplicaţie a regimului


de înregistrare.

Setările efectuate se pot folosi exclusiv pentru acelaşi tip de aparat. Astfel este exclusă
transmiterea la tipurile de aparate mai mici, respectiv mai mari.

Următoarele aplicaţii sunt disponibile pentru această funcţie pentru experţi.

Regim de funcţionare Proces de coacere

Carne, peşte Frigere, grătar, pane


Pasăre Progr. scurt pentru fripturi, pui, grătar

151 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Mod de funcţionare:

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

Apăsaţi tasta pentru opţiunea de meniu Setare


2
pentru experţi.

3 Apăsaţi tasta Mod de înregistrare.

Introduceţi numele procesului de coacere


4
comandat de timp.

5 Selectaţi aplicaţia dorită în iCookingControl.

152 / 206
MySCC - Setări pentru experţi

etapă tasta info descriere

După preîncălzire, încărcaţi ca de obicei şi


6
coaceţi.

La solicitarea de descărcare confirmaţi


rezultatul coacerii (bifă verde) şi astfel salvaţi
7
sau eliminaţi (bifă roşie) procesul de coacere
efectuat.

Reţineţi că pentru această funcţie se pot utiliza numai produse standardizate, cu acelaşi
calibru, precum şi cu aceeaşi temperatură iniţială. În plus, procesele de coacere ideale
efectuate sunt adecvate întotdeauna exclusiv pentru respectivele dimensiuni de aparate cu
care au fost create. Utilizarea într-un aparat cu o dimensiune diferită faţă de aparatul iniţial nu
este posibilă.
Dacă datele HACCP trebuie să fie documentate, se recomandă aplicaţia corespunzătoare din
iCookingControl cu renunţarea la regimul de înregistrare.
Reţineţi că în funcţie de specificaţia legală locală este necesară verificarea temperaturii
miezului înaintea oferiri alimentelor spre servire.

153 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Apelare program de înregistrare

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta din fereastra iniţială.

2 Setaţi filtrul la Programe.

Selectaţi programul dorit. După selectare,


3
programul începe imediat cu preîncălzirea.

Nu este necesară utilizarea senzorului de temperatură a miezului.

154 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Curăţare forţată
Curăţarea forţată este iniţiată de utilizatorul aparatului după expirarea unei durate
definite în vederea curăţării. Prin afişarea solicitării de curăţare, aparatul este din gata
de funcţionare numai după efectuarea unei curăţări. Utilizaţi curăţarea forţată pentru
respectarea prevederilor de curăţare şi de igienă la funcţionarea în ture.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

Apăsaţi tasta pentru opţiunea de meniu Setare


2
pentru experţi.

3 Apăsaţi tasta Curăţare forţată.

Apăsaţi tasta Pornire/oprire curăţare forţată,


pentru a porni sau a opri curăţarea forţată.
4
Imaginea tastei indică faptul că este activă
curăţarea forţată.

Apăsaţi tasta Durată până la solicitarea


5 de curăţare şi setaţi durata (ore) până la
solicitarea de curăţare.

Apăsaţi tasta Temporizare curăţare forţată şi


6 setaţi cu câte ore se poate temporiza curăţarea
după solicitare.

155 / 206
MySCC - Setări pentru experţi

Recunoaşteţi o curăţare forţată activă şi după indicaţia momentului


următoarei curăţări de pe ecran.

156 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Plan de curăţare
Cu funcţia Plan de curăţare se poate seta o avertizare de curăţare respectiv o curăţare
forţată pentru anumite zile ale săptămânii.
Utilizaţi această funcţie pentru respectarea prevederilor de curăţare şi de igienă la
funcţionarea în ture.
În cele ce urmează este descris modul în care această funcţie poate fi apelată pe aparat:

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

Apăsaţi tasta pentru opţiunea de meniu Setare


2
pentru experţi.

3 Apăsaţi tasta Plan de curăţare .

Plan de curăţare regim de funcţionare


Aici puteţi alege dintre două posibilităţi diferite de setare.
Setarea aleasă va fi valabilă pentru toate zilele selectate mai jos.
1. Avertizare = solicitare curăţare cu opţiunea „Acum“ sau „Mai târziu“.
Această solicitare apare numai odată.
2. Curăţare forţată = solicitare de curăţare fără opţiunea „Mai târziu“, cu excepţia cazului
când este setat un timp de întârziere.
Dacă nu s-a setat un timp de întârziere, utilizarea aparatului nu este posibilă până când nu
se efectuează curăţarea.

Apăsaţi tasta Regim de funcţionare plan de curăţare şi cu ajutorul rotiţei de


setare alegeţi dacă doriţi să selectaţi o avertizare sau o curăţare forţată pentru
zilele respective ale săptămânii.

157 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Curăţare de luni până duminică
Se poate seta o oră pentru fiecare zi al săptămânii (de luni până duminică) Ora poate fi
reglată în paşi de 10 minute.
Dacă la ora setată aparatul este oprit, solicitarea de curăţare va avea loc după pornirea
aparatului.

Temporizare la curăţare forţată


Dacă s-a setat regimul de funcţionare „Curăţare forţată”, se poate seta un timp de
întârziere de la 0 până la 4 ore. Acest lucru are ca efect că la apăsarea opţiunii „mai târziu”
aparatul poate fi folosit pentru timpul setat. Aici nu este vorba de o numărătoare inversă, ci
de un timp net de gătire.

158 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Apăsaţi tasta Timp de întârziere la curăţare forţată şi cu ajutorul rotiţei de
setare alegeţi timpul de întârziere.

159 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Limitare temperatură miez
Cu funcţia „Limitare temperatură miez” puteţi limita temperatura minimă şi maximă a
miezului preparatului atât în regimul manual, cât şi în iCookingModus pentru regimurile de
funcţionare Pasăre, Carne, Peşte, precum şi iLevelControl.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

Apăsaţi tasta pentru opţiunea de meniu Setare


2
pentru experţi.

3 Apăsaţi tasta Limitare temperatură miez.

Limitare temperatură globală miez

Apăsaţi tasta Temperatură minimă miez şi setaţi temperatura globală, minimă


a miezului.

Apăsaţi tasta Temperatură maximă miez şi setaţi temperatura globală, maximă


a miezului.

160 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Limitare temperatură miez pentru pasăre

Apăsaţi tasta Temperatură minimă miez şi setaţi temperatura minimă a


miezului pentru pasăre.

Apăsaţi tasta Temperatură maximă miez şi setaţi temperatura maximă a


miezului pentru pasăre.

Limitare temperatură miez pentru carne

Apăsaţi tasta Temperatură minimă miez şi setaţi temperatura minimă a


miezului pentru carne.

Apăsaţi tasta Temperatură maximă miez şi setaţi temperatura maximă a


miezului pentru carne.

Limitare temperatură miez pentru peşte

Apăsaţi tasta Temperatură minimă miez şi setaţi temperatura minimă a


miezului pentru peşte.

Apăsaţi tasta Temperatură maximă miez şi setaţi temperatura maximă a


miezului pentru peşte.

161 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Limitare temperatură miez pentru Finishing

Apăsaţi tasta Temperatură minimă miez şi setaţi temperatura minimă a


miezului pentru Finishing.

Apăsaţi tasta Temperatură maximă miez şi setaţi temperatura maximă a


miezului pentru Finishing.

Setare din fabrică temperatură miez

Prin apăsarea tastei Setare din fabrică temperatură miez puteţi restabili
setarea din fabrică.

Dacă funcţia „Temperatură maximă miez” este activată şi valoarea maximă a temperaturii
miezului este setată la o valoare mai mică decât 75°C (167°F) este posibil ca alimentul (de ex.
carnea de pasăre) să fie preparat în condiţii nesigure din punct de vedere igienic.

162 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Mesaje
Aici aveţi posibilitatea de a dezactiva mesajele de la iCookingControl în Dialog Cockpit.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

Apăsaţi tasta pentru opţiunea de meniu Setare


2
pentru experţi.

3 Apăsaţi tasta Mesaje.

iLC Messenger

Apăsaţi tasta iLC Messenger şi activaţi/dezactivaţi


mesajele iLC Messenger în regimul iLC.

iCC Messenger

Apăsaţi tasta iCC Messenger şi activaţi/dezactivaţi


mesajele iCC Messenger în Dialog Cockpit.

163 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Preaviz iCC - Cockpit

Apăsaţi tasta Preaviz iCC - Cockpit şi activaţi/dezactivaţi mesajele iCC


Messenger.

164 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Monitorizarea duratei de deschidere a uşii la încărcare şi coacere
Această funcţie serveşte la monitorizarea deschiderilor uşii în iCookingControl, precum şi
în iLevelControl.
Dacă uşa este deschisă prea mult timp, acest lucru este semnalizat printr-un semnal
acustic şi o indicaţie pe ecran.
Funcţia de monitorizare este activă după încărcare pe durata întregului proces de coacere
şi poate fi setată individual în trei trepte, conform explicaţiei de mai jos.

Treptele 1 şi 2 indică faptul că uşa aparatului este deschisă şi astfel calitatea produsului
poate fi periclitată eventual.

Treapta 3 este disponibilă numai în iCookingControl.

Verificaţi produsul dacă s-a atins treapta 2!


Dacă uşa rămâne deschisă până când se atinge treapta 3, procesul de coacere este întrerupt.

Prin intermediul MySCC puteţi modifica setările cu ajutorul următorilor paşi:

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

Prin apăsarea tastei ajungeţi la opţiunea de


2
meniu Setare pentru experţi.

165 / 206
MySCC - Setări pentru experţi
Mesaje de avertizare la încărcare

Apăsaţi tasta 1. Avertizare încărcare: Închideţi uşa şi setaţi cu rotiţa de


setare durata până la activarea, resp. dezactivarea avertizării (5 sec. – 180 sec.;
dezactivat).

Apăsaţi tasta 2. Avertizare încărcare: Verificaţi produsul şi setaţi cu rotiţa de


setare durata până la activarea, resp. dezactivarea avertizării (5 sec. – 180 sec.;
dezactivat).

Apăsaţi tasta 3. Avertizare încărcare: Întrerupeţi procesul şi setaţi cu rotiţa de


setare durata până la activarea, resp. dezactivarea avertizării despre procesul de
coacere întrerupt (5 sec. – 180 sec.; dezactivat).

Mesaje de avertizare la coacere

Apăsaţi tasta 1. Avertizare coacere: Închideţi uşa şi setaţi cu rotiţa de setare


durata până la activarea, resp. dezactivarea avertizării (5 sec. – 180 sec.;
dezactivat).

Apăsaţi tasta 2. Avertizare coacere: Verificaţi produsul şi setaţi cu rotiţa de


setare durata până la activarea, resp. dezactivarea avertizării (5 sec. – 180 sec.;
dezactivat).

Apăsaţi tasta 3. Avertizare coacere: Întrerupeţi procesul şi setaţi cu rotiţa de


setare durata până la activarea, resp. dezactivarea avertizării despre procesul de
coacere întrerupt (5 sec. – 180 sec.; dezactivat).

166 / 206
MySCC - MyDisplay
Configuraţi afişajul dvs. şi drepturile de acces cu funcţia MyDisplay şi salvaţi configuraţiile
generate sub un profil .
Puteţi reapela oricând aceste configuraţii dacă selectaţi profilul respectiv.
În plus, puteţi limita accesul astfel încât de ex. pentru un utilizator să se poată selecta
numai procesele de coacere salvate de acesta.

Activare/schimbare profil

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

Prin apăsarea tastei ajungeţi la opţiunea de


2
meniu MyDisplay

Apăsaţi tasta Activare profil, pentru a comuta


în vizualizarea corespunzătoare a profilului prin
3 intermediul rotiţei de setare.
Dacă aţi stabilit anterior o parolă în profil, vi se
solicită să o introduceţi.

167 / 206
MySCC - MyDisplay
În plus, puteţi ajunge la diferitele profiluri prin intermediul
ecranului iniţial. Pentru aceasta, apăsaţi pe săgeata din marginea
dreaptă superioară a afişajului.
Sau apăsaţi pe bara din marginea superioară a afişajului. După ce
aceasta luminează intermitent roşu, puteţi selecta dintre diferitele
profiluri prin intermediul rotiţei se setare.

Prin intermediul parolei vă puteţi proteja profilul împotriva accesului neautorizat. Profilul protejat
poate fi dezactivat numai cu parola. Protejaţi-vă împotriva pierderii parolei. Dacă aţi uitat
parola, MyDisplay nu mai poate fi dezactivat. În acest caz, adresaţi-vă asistenţei pentru clienţi.

Încărcare profil
Apăsaţi tasta Încărcare profil, pentru a încărca profiluri de pe stick-ul USB în
aparat. Introduceţi stick-ul USB înainte de a apăsa tasta.

Descărcare profil
Apăsaţi tasta Descărcare profil, pentru a descărca profiluri din aparat pe stick-ul
USB. Introduceţi stick-ul USB înainte de a apăsa tasta.

168 / 206
MySCC - MyDisplay
Prelucrare profil
Apăsaţi tasta Prelucrare profil, pentru a prelucra profilul.
Acum aveţi posibilitatea de a efectua următoarele setări:

Apăsaţi tasta Denumire profil. Acum puteţi modifica numele profilului.

Apăsaţi tasta Stabilire parolă şi apoi introduceţi o parolă pentru a vă proteja


profilul cu o parolă.

Apăsaţi tasta Ierarhizare şi cu rotiţa de setare setaţi ierarhizarea acestui profil de


la 1 la 5.
Ierarhizarea determină poziţia ierarhică a profilului faţă de alte profiluri din
aparatul dvs.
5 are cea mai înaltă ierarhizare, iar 1 cea mai mică. Acest lucru înseamnă
că profilurile care au o ierarhizare de la 1 la 4 sunt subordonate profilului cu
ierarhizarea 5.
Aceasta are drept consecinţă faptul că în ciuda protecţiei cu parolă nu trebuie să
introduceţi parola dacă doriţi să comutaţi dintr-un profil cu un rang superior (de
ex. rangul 5) într-un profil cu un rang inferior (de ex. rangul 3).
Dar dacă doriţi să comutaţi dintr-un profil cu un rang inferior într-un profil cu un
rang superior trebuie să introduceţi întotdeauna parola la protecţia cu parolă
setată.
Apăsaţi tasta Ştergere profil. Acum se poate şterge profilul selectat.

Puteţi accesa configuraţiile afişajului şi ale drepturilor de acces numai prin intermediul profilului
de administrator (nume „5 Senses”). Acest profil este presetat în aparat şi nu poate fi şters.
Toate celelalte profiluri pot fi şterse.

169 / 206
MySCC - MyDisplay
În plus, puteţi efectua şi următoarele setări pentru a adapta individual profilul conform
dorinţelor dvs.

Vizualizarea ferestrelor iniţiale

Regimul de funcţionare Regimul de funcţionare


Regimuri de funcţionare Pasăre: Carne:
manuale: Prin apăsarea tastei stabiliţi Prin apăsarea tastei stabiliţi
Prin apăsarea tastei dacă regimul de funcţionare dacă regimul de funcţionare
stabiliţi dacă regimurile de Pasăre trebuie să apară Carne trebuie să apară
funcţionare manuale trebuie în fereastra iniţială pentru în fereastra iniţială pentru
să apară în fereastra iniţială acest profil. acest profil.
pentru acest profil.

Regimul de funcţionare Regimul de funcţionare Regimul de funcţionare


Peşte: Preparate din ouă Garnituri:
Prin apăsarea tastei stabiliţi Prin apăsarea tastei stabiliţi Prin apăsarea tastei stabiliţi
dacă regimul de funcţionare dacă regimul de funcţionare dacă regimul de funcţionare
Peşte trebuie să apară în Preparate din ouă trebuie Garnituri trebuie să apară
fereastra iniţială pentru să apară în fereastra iniţială în fereastra iniţială pentru
acest profil. pentru acest profil. acest profil.

Regimul de funcţionare Regimul de funcţionare


Produse de patiserie: Finishing:
Top 10:
Prin apăsarea tastei stabiliţi Prin apăsarea tastei stabiliţi
Prin apăsarea tastei stabiliţi
dacă regimul de funcţionare dacă regimul de funcţionare
dacă primele zece aplicaţii
Produse de patiserie trebuie Finishing trebuie să apară
cele mai utilizate prin tasta
să apară în fereastra iniţială în fereastra iniţială pentru
iCC trebuie să apară în
pentru acest profil. acest profil.
fereastra iniţială pentru
acest profil.

170 / 206
MySCC - MyDisplay

iLevelControl:
Regimul de programare: Prin apăsarea tastei stabiliţi Efficient CareControl:
Prin apăsarea tastei stabiliţi dacă regimul iLC trebuie să Prin apăsarea tastei stabiliţi
dacă regimul de programare apară în fereastra iniţială dacă regimul de curăţare
trebuie să apară în fereastra pentru acest profil. trebuie să apară în fereastra
iniţială pentru acest profil. iniţială pentru acest profil.

MySCC

Prelucrarea favoritelor
Ascunderea tuturor pentru acest profil:
elementelor în afara Prin apăsarea tastei stabiliţi
favoritelor: care favorite trebuie să fie
Prin apăsarea tastei puteţi incluse în acest profil la
seta ca numai favoritele MySCC.
să poată fi selectate în
MySCC.

171 / 206
MySCC - MyDisplay
Acordare drepturi

Vizualizare imagine/listă: Comutare vizualizare


Selectaţi aici dacă în imagine/listă: Filtru vizualizare listă:
regimul de programare Aici puteţi selecta dacă Aici activaţi/dezactivaţi dacă
programele se afişează ca pentru acest profil trebuie pentru acest profil trebuie
imagini sau într-o listă. să se comute între să se utilizeze filtrul la
vizualizarea imagine vizualizarea listă în regimul
sau listă în regimul de de programare.
programare.

Filtru:
Aici setaţi filtrul pentru
Creare, editare şi ştergere Factor de zoom: regimul de programare
programe: Aici puteţi selecta favoritul pentru acest profil.
Aici selectaţi dacă pentru pentru factorul de zoom al
acest profil se pot crea, vizualizării imagine pentru
modifica, şterge şi ascunde acest profil.
programe în regimul de
programare.

Sortare:
Aici selectaţi după ce Parametri de coacere:
caracteristică trebuie să se Aici puteţi selecta pentru Cockpit iCC:
sorteze lista programelor acest profil dacă puteţi Aici activaţi sau dezactivaţi
pentru acest profil. seta parametrii de coacere Cockpit iCC pentru acest
(utilizabil), dacă aceştia profil.
trebuie să fie doar vizibili
sau dacă aceştia nu trebuie
să fie vizibili deloc.

172 / 206
MySCC - MyDisplay
Efficient CareControl

Clătire fără tablete: Clătire: Spălare intermed.:


Selectaţi dacă programul de Selectaţi dacă programul de Selectaţi dacă programul de
curăţare Clătire fără tablete curăţare Clătire trebuie să curăţare Spălare intermed.
trebuie să fie selectat. fie selectat. trebuie să fie selectat.

Economisire: Mediu: Puternic:


Selectaţi dacă programul Selectaţi dacă programul de Selectaţi dacă programul de
de curăţare Economisire curăţare Mediu trebuie să curăţare Puternic trebuie să
trebuie să fie selectat. fie selectat. fie selectat.

   

Rapid:
Selectaţi dacă programul de
curăţare Rapid trebuie să fie
selectat.

Funcţie suplimentară

Tastă Info/Ajutor: Structura directorului Text antet:


Tasta Info şi tasta Ajutor grupului de programe: Salvaţi un nume pentru
sunt ascunse. Apăsaţi această tastă afişarea în timpul unui
pentru afişarea structurii proces de gătire ideal (de
directorului unui grup de ex. prânz).
programe.

173 / 206
MySCC - MyDisplay
Adăugare profil nou
Apăsaţi tasta Adăugare profil nou, pentru a crea un profil nou.

În plus faţă de profilul de administrator „5 Senses” mai puteţi adăuga încă 10 alte profiluri.

174 / 206
MySCC - MyDisplay - Exemplu
În următorul exemplu vi se afişează posibilităţile pe care le aveţi pentru configurarea
individuală a profilurilor dvs. cu ajutorul MyDisplay.

Apăsaţi tasta pentru a


ajunge în regimul de
programare.

Apelaţi regimul de În regimul de programare


programare prin ecranul puteţi apela grupurile prin
iniţial. intermediul filtrului.
Unui grup îi pot fi alocate
programe. Astfel, prin
apelarea unui grup, se pot
accesa toate programele
alocate.

175 / 206
MySCC - MyDisplay - Exemplu

Apăsaţi tasta pentru a crea


un grup nou.

Alocaţi un nume grupului Prin intermediul filtrului


dvs. De exemplu, „Brutărie”. comutaţi de la grupuri
Confirmaţi cu bifa verde. înapoi la programe.

176 / 206
MySCC - MyDisplay - Exemplu

Apăsaţi tasta pentru a


prelucra profilul.

Derulaţi cu rotiţa de setare Acum puteţi adapta


centrală până la programul individual programul.
pe care doriţi să îl prelucraţi.

177 / 206
MySCC - MyDisplay - Exemplu

Apăsaţi tasta pentru a aloca Apăsaţi tasta pentru a aloca


o imagine programului. programul unui grup.

Inseraţi imaginea dorită.

178 / 206
MySCC - MyDisplay - Exemplu

Apăsaţi de două ori tasta


Salvare.
Repetaţi aceste proceduri
pentru alte programe, ca
de ex. Pâine, Prăjituri cu
brânză, Brioşă, Covrigei sau
Chifle.

Selectaţi grupul dvs. De Când aţi creat toate


exemplu, grupul „Brutărie”. programele dvs., vă puteţi
prelucra profilul în pasul
următor.

   

Apăsaţi tasta pentru a


ajunge la prelucrarea
profilului dvs.

179 / 206
MySCC - MyDisplay - Exemplu

Apăsaţi tasta pentru a


adăuga un nou profil.

Aici aveţi o privire de Profilul nou adăugat poate fi


ansamblu asupra profilurilor prelucrat acum.
dvs.

180 / 206
MySCC - MyDisplay - Exemplu

Selectaţi aici ce trebuie să


fie setabil în acest profil
prin intermediul MySCC.
De exemplu, faptul că sunt
selectabile numai favoritele.
Modificaţi numele profilului
dvs. (de ex. în „Brutărie”),
stabiliţi o parolă şi o
ierarhizare.
Ierarhizarea determină
poziţia ierarhică a profilului
faţă de alte profiluri din
aparatul dvs.
Aceasta are drept
consecinţă faptul că în
ciuda protecţiei cu parolă nu
trebuie să introduceţi parola Adaptaţi fereastra iniţială
dacă doriţi să comutaţi dintr- conform dorinţelor dvs. De
un profil cu un rang superior exemplu, deselectaţi toate
într-un profil cu un rang opţiunile de meniu în afara
inferior. regimului de programare.
Dar dacă doriţi să comutaţi Bifa verde marchează faptul
dintr-un profil cu un rang că aţi selectat opţiunea de
inferior într-un profil cu un meniu.
rang superior trebuie să
introduceţi întotdeauna
parola la protecţia cu parolă
setată.

181 / 206
MySCC - MyDisplay - Exemplu

Apoi selectaţi şi setările


pentru experţi. De exemplu,
faptul că sunt disponibile
numai tastele Info şi Ajutor,
cu care puteţi accesa
manualul online.
Setaţi care programe de
curăţare trebuie să se
utilizeze. De exemplu,
numai curăţarea medie şi
puternică.
Aici setaţi modul în
care trebuie să arate
vizualizarea dvs. în regimul
de programare.
Setaţi de exemplu
- Vizualizare imagini
- Comutare între imagini/
liste
- Filtru dezactivat
- Prelucrare programe
- Factor de zoom automat
- Presetarea filtrului la
grupuri
- Sortare automată
- Parametri de coacere
vizibili, dar nemodificabili
- Dialog Cockpit vizibil
- Grupul „Brutărie” vizibil

182 / 206
MySCC - MyDisplay - Exemplu

În bara superioară puteţi


Apăsaţi tasta pentru a comuta între profiluri.
ajunge în ecranul iniţial.

Comutaţi la profilul dvs. nou


creat „Brutărie”.

183 / 206
MySCC - MyDisplay - Exemplu

Apăsaţi tasta dacă doriţi să


schimbaţi din nou profilul.

Acum trebuie să vedeţi Aici puteţi comuta din nou în


această vizualizare. profilul 5 Senses.
Aceasta a fost setată în
paşii anteriori. Utilizatorul
poate selecta aici între
aplicaţiile afişate.

Exemplul este finalizat.  

Acum introduceţi parola


pentru a comuta înapoi la
fereastra iniţială.

184 / 206
MySCC - Service
În câmpul Service puteţi interoga datele, ca de ex. tipul aparatului, versiunea software sau
numerele de telefon ale liniei de asistenţă.

etapă tasta info descriere

1 Apăsaţi tasta MySCC .

Apăsaţi tasta pentru opţiunea de meniu


2
Service.

Informaţii despre tipul aparatului/software


Apăsaţi tasta Informaţii despre tipul aparatului/software pentru informaţii
despre tipul aparatului şi versiunea software.

Chefline
Apăsaţi tasta Linie de asistenţă bucătar pentru fişarea liniei de asistenţă Chef.

Linie de asistenţă service


Apăsaţi tasta Linie de asistenţă service pentru fişarea liniei de asistenţă
service.

185 / 206
Racord cablu LAN
În cele ce urmează este descris modul în care să vă conectați un cablu LAN la o interfață
LAN a aparatului dumneavoastră.

Interfața LAN se găsește pe Deșurubați capacul de Introduceți toate piesele


partea de jos a aparatului, protecție împotriva stropirii individuale pe cablu, cum
stânga (la tipul XS pe cu apă. este indicat în figură.
peretele posterior, în spate, Apoi, introduceți cablul LAN
dreapta). în mufă.

Vă rugăm să montați
acum toate componentele
(pornind de la aparat) din ATENȚIE:
nou împreună. Dacă elementele de
Componentele trebuie etanșare sunt deteriorate,
montate fix cu mâna și protecția împotriva stropirii
fără ajutorul unor unelte, cu apă nu va mai fi valabilă.
astfel încât componentele și
elementele de etanșare să
nu fie deteriorate.

Acum, înșurubați toate


piesele individuale ale
capacului de protecție
împotriva stropirii cu apă.

186 / 206
Racord cablu LAN

Pericol de arsuri.
Vă rugăm, acordați atenție la montarea cablului LAN sub baza aparatului, să nu intrați în
contact cu componente fierbinți.
Vă rugam să nu înfășurați cablul LAN în jurul componentelor fierbinți.

Montarea protecției împotriva stropiri cu apă se face doar pentru a garanta că utilizați un cablu
Ethernet cu următoarele specificații:
Lungimea maximă a ștecărului Ethernet trebuie să fie de 45 mm
Diametrul maxim al ștecărului trebuie să aibă o diagonală de 18,5 mm
Diametrul cablului trebuie să fie 5,5 - 7,5 mm
În plus, pentru funcționarea optimă a interfeței este necesară utilizarea unui cablu de rețea cu
CAT-6.

La o instalație Combi-Duo, instalarea ambelor cabluri LAN ar trebui efectuată de către un


tehnician de service.

187 / 206
Comunicare
Legarea în reţea a aparatului cu RATIONAL Remote App
RATIONAL Remote App oferă o posibilitate confortabilă de a avea la vedere RATIONAL
SelfCookingCenter® începând cu anul fabricaţiei 09/2011, prin telefonul iPhone sau iPad.
Imediat ce prin reţeaua locală s-a realizat o legătură între SelfCookingCenter® şi iPhone sau
iPad, conţinutul ecranului SelfCookingCenter® va fi transmis şi afişat integral. În plus este
posibilă şi comanda de la distanţă a SelfCookingCenter® .

Pentru a putea folosi RATIONAL Remote Ap trebuie îndeplinite următoarele condiţii


preliminare:
- Folosirea este posibilă pentru toate aparatele SelfCookingCenter ® începând cu data
fabricaţiei 09/2011.
- Acest SelfCookingCenter ® este dotat în serie cu placă de reţea
- În plus trebuie comandată opţiunea interfaţă Ethernet, respectiv aparatul trebuie echipat
cu aceasta.
- Adresa IP, Subnetmask şi un Gateway trebuie setate la aparat
- În continuare SelfCookingCenter ® poate fi legat la reţea ca un PC.
- Pentru folosirea iPhone sau iPad pe RATIONAL Remote App, acestea trebuie să fie în
aceeaşi reţea respectiv în acelaşi WLAN cu SelfCookingCenter®.
- Nu este posibilă folosirea afişajului sau comenzii, dacă iPhone sau iPad se găseşte într-
o altă reţea sau dacă există numai o legătură de telefonie mobilă (3G, 4G, LTE).

Setarea legăturii
Pentru realizarea legăturii dintre SelfCookingCenter® şi App, în administrarea aparatului
creaţi un aparat nou. Pentru aceasta aveţi nevoie de un Host (adresă IP) respectiv de un
port (în mod standard 5900).
Informaţiile necesare le veţi găsi în SelfCookingCenter® în modul următor:
- Pasul 1: Prin ecranul de start apelaţi meniul de setare MySCC .
- Pasul 2: Selectaţi submeniul Administrare sistem .
- Pasul 3: Apoi selectaţi Network settings . Aici aveţi următoarele posibilităţi

Dacă SelfCookingCenter® nu este conectat la o reţea, atunci prima dată realizaţi conectarea la
reţea şi reporniţi aparatul.

188 / 206
Comunicare

Pentru a împiedica accesul neautorizat, asiguraţi-vă că RATIONAL Remote App este folosit în
exclusivitate într-o reţea sigură.
Pentru comanda SelfCookingCenter® prin intermediul unui iPhone respectiv iPad folosiţi în
exclusivitate RATIONAL Remote App oferit de RATIONAL. RATIONAL Remote App poate fi
descărcat gratuit de la Apple App-Store.

189 / 206
Automatizarea casei
Curăţarea geamurilor de sticlă şi a capacelor LED-urilor
În caz de nevoie geamurile interioare şi capacele
de LED pot fi curăţate foarte simplu. Pentru aceasta
uşile aparatului sunt echipate cu geamuri rotative.
Deschideţi în acest scop uşile aparatului până la
poziţia de blocare de 120° şi rabateţi în sus - după
apăsarea ambelor dispozitive de blocare - primul
geam interior.
Curăţaţi suprafeţele ambelor geamuri cu o cârpă
umedă sau burete şi cu un detergent pentru spălat
vase neagresiv sau o soluţie de curăţat geam.
Apoi apăsaţi din nou ambele dispozitive de blocare
şi rabateţi în sus şi cel de-al doilea geam. Apoi
puteţi curăţa cu un mijloc adecvat al doilea spaţiu
dintre geamuri şi în caz de nevoie şi capacele LED.

Este interzisă curăţarea uşii cu duşul integrat sau cu o instalaţie de curăţat de înaltă presiune.
Geamurile de sticlă şi capacele LED se vor curăţa numai cu o cârpă moale sau cu un burete. În
nici un caz să nu folosiţi burete abraziv sau substanţe abrazive.
Folosiţi numai soluţii de curăţat neagresive, cum ar fi soluţiile de curăţat geam sau detergenţii de
spălat vase.
Detergenţii nu se vor aplica niciodată pe suprafeţe fierbinţi. Prima dată lăsaţi uşa să se
răcească.
Nu încălziţi aparatul atât timp cât detergenţii sunt încă aplicaţi.
Este interzisă folosirea următorilor detergenţi:
Detergenţi agresivi
Acizi sau leşii puternice
Alcooluri nediluate
Acetonă şi metanol
Soluţie de curăţat cuptor, soluţie de curăţat grătar
Benzină, benzol, toluol sau xilol

Capacul LED se află în spatele geamului interior şi de mijloc, într-un loc bine ferit de
murdărie.
Cu toate astea poate apărea murdărie în zona capacelor LED.
Pentru a ajunge la capacele LED deschideţi geamul interior şi de mijloc.
Partea transparentă a capacului LED este sistemul optic. Sistemul optic este o
componentă de calitate, care asigură distribuţia uniformă a luminii şi luminozităţii în aparat.
Vă rugăm să respectaţi următoarele instrucţiuni pentru curăţarea capacului LED:
capacul se va curăţa numai cu o cârpă, burete sau prosoape de hârtie de bucătărie. Vă
rugăm să nu folosiţi niciodată burete abraziv sau mijloace abrazive pentru curăţare.
190 / 206
Automatizarea casei
Folosiţi în exclusivitate numai un detergent neagresiv, diluat. De exemplu soluţii de
curăţat cu conţinut de alcool (conţinut de etanol), cum ar fi soluţiile de curăţat geam sau
detergenţii pentru spălarea manuală a vaselor.
Nu folosiţi detergenţi agresivi cum ar fi: acizi şi leşii puternice, alcooluri nediluate,
acetona, metanolul, soluţiile de curăţat cuptoare, benzina, benzolul, toluolul sau xilol.
Nu aplicaţi niciodată detergenţii pe suprafeţe fierbinţi, prima dată lăsaţi uşa să se
răcească.
Detergenţii se vor spăla cu apă după un scurt timp de acţionare.
Nu încălziţi niciodată aparatul atât timp cât detergenţii sunt încă aplicaţi.
Întreţinerea filtrelor de aer
Aparat de masă tip 6 x 2/3 GN:
Desfaceţi filtrul de aer cu un obiect adecvat
(monedă, şurubelniţă), introducând acesta în fanta
aflată în partea din faţă, la mijloc şi împingând
aceasta spre spate. Prin aceasta se desface
mecanismul de blocare a filtrului de aer. Trageţi
filtrul afară din aparat, oblic, în jos.
Curăţaţi filtrul de aer în maşina de spălat vase (<
80°C) şi apoi lăsaţi-l să se usuce. Dacă filtrul de
aer este încă îmbâcsit şi murdar după curăţare,
atunci acesta trebuie înlocuit.
La montare filtrul de aer se introduce oblic de jos în
aparat. Împingeţi în sus carcasa din plastic a filtrului
până când aceasta se blochează.
Nr. filtru de aer: 40.04.771

Aparate de masă de tipul 6 x 1/1 GN, 6 x 2/1 GN,


10 x 1/1 GN şi 10 x 2/1 GN:
Desfaceţi filtrul de aer prin apăsarea cadrului
în ambele locuri rugoase. Înclinaţi filtrul în jos şi
trageţi-l afară complet din aparat.
Curăţaţi filtrul de aer în maşina de spălat vase (<
80°C) şi apoi lăsaţi-l să se usuce. Dacă filtrul de
aer este încă îmbâcsit şi murdar după curăţare,
atunci acesta trebuie înlocuit.
Aşezaţi filtrul de aer prima dată cu cârligul din spate
în găurile de pe partea inferioară a aparatului şi
fixaţi-l apoi prin apăsarea de jos în sus (invers faţă
de scoaterea filtrului).
Nr. filtru de aer: 40.03.461

191 / 206
Automatizarea casei

Aparate de masă Combi-Duo tip 6 x 1/1 GN, 6 x 2/1 GN, 10 x 1/1 GN şi 10 x 2/1 GN:
Pentru schimbarea filtrului de aer la aparatul Combi-Duo din partea de sus, vă rugăm să
deschideţi uşile celor două aparate şi să scoateţi panoul de acoperire trăgându-l în faţă.
Atenţie la cablul USB, precum şi la furtunul pentru tava de colectare a scurgerii de condens
de pe uşă. Ulterior aveţi acces liber la filtrul de aer şi îl puteţi schimba conform descrierii de
mai sus.

Aparate individuale de tipul 20 x 1/1 GN şi 20 x


2/1 GN:
Pentru schimbarea filtrului de aer la aparatele
individuale
20 x 1/1 GN şi 20 x 2/1 GN luaţi legătura partenerul
de service Rational.

192 / 206
Automatizarea casei
Înlocuirea garniturii de etanşare a uşii
Garnitura de etanşare a uşii este introdusă în
ghidajul din camera de coacere.
- Scoateţi garnitura de etanşare din ghidaj.
- Curăţaţi şina de ghidare.
- Introduceţi garnitura de etanşare nouă în ghidaj
(buzele de reţinere se vor umezi cu o soluţie de
săpun).
- Partea pătratică a garniturii de etanşare trebuie
se intre complet în cadrul de susţinere.
Garnitura de etanşare cameră de coacere
6 x 2/3 GN Nr: 20.02.549
6 x 1/1 GN Nr: 20.02.550
6 x 2/1 GN Nr: 20.02.551
10 x 1/1 GN Nr: 20.02.552
10 x 2/1 GN Nr: 20.02.553

Înlocuirea sursei de lumină


Iluminare LED
Pentru înlocuirea sursei de lumină vă rugăm să vă adresaţi partenerului autorizat de
service RATIONAL

Lampă cu halogen
Prima dată deconectaţi de la tensiunea aparatul
întrerupând alimentarea din clădire.
- Acoperiţi scurgerea aparatului din camera de
coacere.
- Îndepărtaţi cadrul cu geam şi garnitura de
etanşare.
- Înlocuiţi becul cu halogen (Nr.: 3024.0201, nu
atingeţi cu degetele becul cu halogen).
- Înlocuiţi şi cadrul de etanşare (Nr.: 40.00.094).
- Fixaţi cu şuruburi cadrul cu geam şi garniturile
de etanşare.

193 / 206
Dezîncrustarea duzei de aburi
Vă rugăm verificaţi odată pe lună duza de aburi cu privire la reziduuri de calcar.

etapă tasta info descriere

1 Oprirea aparatului

Mutaţi raftul de suport şi rotorul de aer spre


2
mijloc

Îndepărtaţi piuliţa olandeză a duzei de aburi


3 (direcţie de rotire împotriva acelor de ceasornic
- cheie de 15)

Avertizare!
Lichide chimice agresive - pericol de arsuri
acide!
Purtaţi: îmbrăcăminte de protecţie, ochelari
de protecţie, mănuşi de protecţie, măşti de
protecţie.
Duza de aburi trebuie clătită bine cu apă după
dezîncrustare.

Scufundaţi duza de aburi în lichidul de


4 dezîncrustare şi lăsaţi-l să acţioneze (duza de
aburi trebuie să fie liberă de calcar)

194 / 206
Dezîncrustarea duzei de aburi

etapă tasta info descriere

5 Aveţi în vedere montajul în ordine inversă.

195 / 206
Mesaje de eroare
Afişarea defecţiunilor pe ecran în general
 

În cazul în care la aparatul Defecţiunile care permit ca


dvs. apar defecţiuni, aparatul să fie folosit pentru
acestea sunt afişate pe gătit pot fi suprimate cu
ecran. Vă rugăm să aveţi în apăsarea tastei înapoi.
vedere numărul de telefon
pentru un contact rapid cu
serviciul clienţi.

196 / 206
Mesaje de eroare
Vă rugăm să aveţi în vedere măsurile propuse pentru defecţiune în următoarele tabele.

mesaj de eroare Când şi cum măsuri

Service 10 După pornire pentru Poate fi îndepărtat cu „tasta înapoi”. Aparatul


30 de secunde poate fi utilizat pentru gătit. Vă rugăm
informaţi serviciul clienţi!

Service 11 După pornire pentru Poate fi îndepărtat cu „tasta înapoi”. Aparatul


30 de secunde poate fi utilizat pentru gătit. Vă rugăm
informaţi serviciul clienţi!

Service 12 După pornire pentru Poate fi îndepărtat cu „tasta înapoi”. Aparatul


30 de secunde poate fi utilizat pentru gătit. Vă rugăm
informaţi serviciul clienţi!

Service 14 La pornire pentru 30 Poate fi îndepărtat cu „tasta înapoi”. Aparatul


de secunde poate fi folosit numai în modul "căldură
uscată". Vă rugăm informaţi serviciul clienţi!

Service 20 Afişaj pentru 30 Operarea cu moduri iCookingControl -


sec. la schimbarea de operare şi programe nu este posibilă.
modului de Utilizarea modului combi de înăbuşire este
operare, la pornirea posibilă limitat. Vă rugăm informaţi serviciul
respectiv selecţia clienţi!
iCookingControl -
Moduri de operare.

Service 23 Afişat continuu. Opriţi aparatul - informaţi serviciul clienţi!

Service 24 Afişat continuu. Opriţi aparatul - informaţi serviciul clienţi!

Service 25 Afişaj pentru 30 de CleanJet +care fără funcţie!


®

secunde pe durata - Deschideţi de tot robinetul de apă.


procesului CleanJet - Verificaţi sita – scoateţi recipientul din
®

spaţiul de gătit.
- Dacă nu găsiţi defecţiuni, informaţi
serviciul clienţi.
- Dacă apare mesajul Service 25 cu funcţia
CleanJet +care de curăţare, vă rugăm
®

îndepărtaţi tabletele din spaţiul de gătit şi


clătiţi spaţiul de gătit cu duşul de mână
din abundenţă (şi în spatele panoului de
ventilator).
- Aparatul poate fi folosit pentru scurt timp
la gătit.

197 / 206
Mesaje de eroare

mesaj de eroare Când şi cum măsuri

Vă rugăm informaţi serviciul clienţi!

Service 26 Afişat continuu. Dacă mesajul de eroare apare în cursul


procesului CleanJet +care de curăţare,
®

activaţi opţiunea „CleanJet În cazul în


®

care mesajul de eroare este afişat şi după


finalizarea „CleanJet -Întrerupere“ vă
®

rugăm să îndepărtaţi tabletele din spaţiul


de gătit şi să clătiţi din abundenţă spaţiul
de gătit cu duşul de mână (şi în spatele
panoului ventilator). Vă rugăm informaţi
serviciul clienţi!

Service 27 După pornire pentru CleanJet +care nu este posibilă! Opriţi


®

30 de secunde alimentarea cu tensiune electrică pentru 5


secunde şi reporniţi apoi.

Service 28 După pornire pentru Vă rugăm informaţi serviciul clienţi!


30 de secunde

Service 29 Afişat continuu. Vă rugăm verificaţi şi înlocuiţi filtrul de aer


sub masca de operare. Verificaţi dacă există
o sursă de căldură externă care acţionează
asupra aparatului. Dacă mesajul de service
apare în continuare, informaţi serviciul
clienţi!

Service 31 După pornire pentru Senzorul pentru temperatura de miez este


30 de secunde defect! Aparatul poate fi utilizat pentru gătit
fără senzorul de temperatură de miez. Vă
rugăm informaţi serviciul clienţi!

Service 32 Aparate Afişat continuu. Închideţi robinetul de gaz! Vă rugăm


pe gaz informaţi serviciul clienţi!

Service 33 Aparate Este afişat permanent Închideţi robinetul de gaz! Vă rugăm


pe gaz după al 4-lea reset. informaţi serviciul clienţi!

Service 34 Afişat continuu. Urmaţi eventual cerinţele afişate pe ecran,


dacă eroarea rămâne, informaţi serviciul
clienţi!

Service 35 După pornire pentru Vă rugăm conectaţi UltraVent la


®

30 de secunde alimentarea cu curent.

198 / 206
Mesaje de eroare

mesaj de eroare Când şi cum măsuri

Service 36 Afişaj pentru 30 Posibilitatea de gătit este posibilă doar


secunde după pornire limitat – contactaţi serviciul clienţi!
şi la schimbarea
modului de operare.

Service 37 Afişaj pentru 30 Posibilitatea de gătit este posibilă doar


secunde după pornire limitat – contactaţi serviciul clienţi!
şi la schimbarea
modului de operare.

Service 40 Afişaj pentru 30 de CleanJet Porniţi din nou procesul de


®

secunde pe durata curăţare CleanJet®+care, în cazul în care


procesului CleanJet eroarea apare din nou, vă rugăm contactaţi
®

+care – de curăţenie. serviciul clienţi!

Service 41 Afişaj pentru 30 de CleanJet Porniţi din nou procesul de


®

secunde pe durata curăţare CleanJet®+care, în cazul în care


procesului CleanJet eroarea apare din nou, vă rugăm contactaţi
®

+care – de curăţenie. serviciul clienţi!

Service 42 Afişaj pentru 30 de CleanJet Porniţi din nou procesul de


®

secunde pe durata curăţare CleanJet®+care, în cazul în care


procesului CleanJet eroarea apare din nou, vă rugăm contactaţi
®

serviciul clienţi!

Service 43 Afişaj pentru 30 de CleanJet Porniţi din nou procesul de


®

secunde pe durata curăţare CleanJet®+care, în cazul în care


procesului CleanJet eroarea apare din nou, vă rugăm contactaţi
+care – de curăţenie. serviciul clienţi!

Service 44 Afişaj pentru 30 de CleanJet Porniţi din nou procesul de


®

secunde pe durata curăţare CleanJet®+care, în cazul în care


procesului CleanJet eroarea apare din nou, vă rugăm contactaţi
®

+care – de curăţenie. serviciul clienţi!

Service 110 Afişat continuu. Vă rugăm informaţi serviciul clienţi!

Service 120 Afişat continuu. Vă rugăm informaţi serviciul clienţi!

199 / 206
Înainte de a suna la serviciul clienţi

eroare cauze posibile îndepărtare

Se scurge apă de sub Uşa nu este bine Dacă uşa este închisă corect, aparatul
uşa aparatului. închisă. standard trebuie să arate în jos.

Izolaţia uşii este uzată Schimbaţi izolaţia uşii (vezi manualul,


sau deteriorată. capitolul „tehnică de casă“).
Instrucţiuni de îngrijire, pentru o durată
maximă de utilizare:
- Garnitura uşii trebuie curăţată cu
grijă la sfârşitul producţiei, cu o cârpă
umedă.
- În cazul producţiei frecvente de
produse la grătar (depuneri mari de
grăsime) izolaţia uşii trebuie curăţată
şi ea cu o cârpă umedă după fiecare
ciclu.
- Dacă aparatul este în funcţie mai
mult timp fără produse, recomandăm
păstrarea unei temperaturi sub 180
°C în spaţiul de gătit.

În timpul operării tabla de ghidare a Fixaţi corect tabla de ghidare a aerului


aparatului apar sunete aerului, suporturi în spaţiul de gătit.
în spaţiul de gătit. suspendate, etc., nu  
sunt bine fixate.
 

Iluminarea spaţiului de Lampa cu halogen Schimbaţi lampa (vezi manualul,


gătit nu funcţionează. este defectă. capitolul „Tehnică menajeră“).

Simbolul de robinet se Robinetul este închis. Deschideţi robinetul.


aprinde intermitent în
cazul lipsei de apă. Filtrul de apă al Verificarea şi curăţarea filtrului, în acest
aparatului este scop este nevoie de:
murdar. Închideţi robinetul, decuplaţi alimentarea
cu apă a aparatului, demontaţi filtrul
şi curăţaţi-l. Introduceţi filtrul, apoi
conectaţi conectaţi la alimentarea cu
apă şi verificaţi etanşeitatea.

Se scurge apă sub Aparatul nu este la Nivelaţi aparatul cu cântarul (vezi


aparat. nivel. manualul de instalare).

Scurgere înfundată. Scoateţi scurgerea (ţeava) din spatele


aparatului şi curăţaţi-o. Înfundarea
poate fi urmarea faptului că se gătesc
200 / 206
Înainte de a suna la serviciul clienţi
frecvent produse cu conţinut mare de
grăsime sau a faptului că ţeava de
scurgere are o înclinaţie prea mică.
Rezolvare: Ţeava de scurgere trebuie
poziţionată conform descrierilor din
manualul de instalare.
Aparatul va fi curăţat regulat cu
CleanJet +care.
®

Aparatul nu Opriţi aparatul de la Porniţi aparatul.


funcţionează după întrerupătorul principal.
pornire.
Siguranţa din tabloul Verificaţi siguranţele tabloului de
de comandă s-a distribuţie.
desprins.

Temperatura Încălziţi spaţiul de gătit la peste 20


ambientală după °C (68 °F). Aparatul poate fi operat
oprirea aparatului numai în spaţii sigure fără ger (vezi
pentru mai mult timp instrucţiunile de instalare).
sub 5 °C (41 °F).

Se formează spumă Apă prea moale. Vă rugăm informaţi serviciul clienţi!


sus la conducta de    
evacuare a aerului
în timpul funcţiei Scurgerea instalată Instalare scurgere conform manualului
CleanJet®- +care –
®
incorect. de instalare
de curăţenie.    

Pe durata procesului CleanJet +care –


®
Asiguraţi-vă că rotorul şi rafturile de
CleanJet +care –
®
proces defectuos. susţinere sunt bine fixate în spaţiul de
durata este contorizată gătit. Nu trebuie să se afle recipiente
brusc din nou. sau tăvi pe durata procesului CleanJet
®

+care în spaţiul de gătit.

Aparatul indică "Vă Filtrul de aer este Vă rugăm schimbaţi filtrul de aer.
rugăm schimbaţi murdar. Vezi manualul, capitolul „Tehnică
filtrul". menajeră“. Apăsaţi „săgeata înapoi“
pentru confirmarea mesajului.

Aparatul de gaz indică Polaritatea tensiunii Dacă aparatul este conectat la o priză,
"schimbaţi polaritatea". electrice nu este scoateţi ştecherul şi rotiţi cu 180° .
corectă. Aparatul va fi conectat cu polaritate
corectă de către un electrician (fără
fişă).

201 / 206
Înainte de a suna la serviciul clienţi

Aparatul pe gaz arată Este întreruptă Deschideţi robinetul de gaz, porniţi


tot timpul RESET. alimentarea cu gaz a ventilatorul.
aparatului.

Presiunea gazului este Verificaţi alimentarea cu gaz a


prea redusă. aparatului.

Tasta de moduri de Spaţiul de gătit este Răciţi spaţiul cu Cool Down (vezi
operare se aprinde prea fierbinte. manualul, capitolul „Instrucţiuni generale
intermitent. de operare", „Cool Down“).

202 / 206
Declaraţie de conformitate CE

203 / 206
Declaraţie de conformitate CE

204 / 206
Declaraţie de conformitate CE

205 / 206
...
...
80.05.721 V-05 MDS/Ad 11/17

S-ar putea să vă placă și