Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Fig. 1b:
Fig. 1c:
Fig. 2a:
Fig. 2b:
Fig. 3:
Fig. 4:
Fig. 5:
Fig. 6a:
Fig. 6b:
Fig. 6c:
Fig. 7:
Fig. 1a:
Fig. 8:
Fig. 9:
Fig. 10:
Fig. 11a:
Fig. 11b:
Fig. 12:
Fig. 13a:
Fig. 13b:
Fig. 14:
Deutsch
16
Română
Fig. 1a Exemplu de modul de pompare pentru Fig. 2b Kit de montaj senzor de presiune
ridicarea presiunii „SiBoost Smart 2Helix V…“ (seria constructivă cu Helix EXCEL)
Fig. 1b Exemplu de modul de pompare pentru 11 Manometru
ridicarea presiunii 12a Senzor de presiune
„SiBoost Smart 3Helix VE…“
12b Senzor de presiune (fişă), racordare electrică,
Fig. 1c Exemplu de modul de pompare pentru alocare pini
ridicarea presiunii
„SiBoost Smart 4Helix EXCEL“ 16 Golire/dezaerisire
1 Pompe 17 Vană de închidere
2 Regulator
3 Cadru de bază Fig. 3 Exploatarea armăturii de traversare /
verificarea presiunii vasului sub presiune
4 Conductă colectoare de intrare
cu membrană
5 Conductă colectoare de refulare 9 Vas sub presiune cu membrană
6 Vană de izolare pe partea de intrare 10 Armătură de traversare
7 Vană de izolare pe partea de refulare A Deschidere/închidere
8 Clapetă de reţinere B Golire
9 Vas sub presiune cu membrană C Verificarea presiunii preliminare
10 Armătură de traversare
11 Manometru Fig. 4 Tabel indicator pentru presiunea azotului din
12 Senzor de presiune vasul sub presiune cu membrană (exemplu)
(ataşat sub formă de etichetă!)
13 Element de ridicare pentru ataşarea unui dis-
pozitiv de fixare a Presiunea azotului conform tabelului
14 Semnalizarea lipsei apei (WMS), opţional b Presiunea de pornire a pompei de bază în bar
PE
15 Protecţie (doar la tipul de pompe Helix EXCEL)
c Presiunea azotului în bar PN2
15a Capac de protecţie pe partea de intrare
(doar la tipul de pompe Helix EXCEL) d Notă: Măsurarea azotului fără apă
e Notă: Atenţie! Umpleţi doar cu azot
15b Capac de protecţie pe partea de refulare
(doar la tipul de pompe Helix EXCEL)
Fig. 5 Kit de montaj vas sub presiune cu membrană
8 l (doar pentru SiBoost Smart Helix EXCEL)
Fig. 2a Kit de montaj senzor de presiune 9 Vas sub presiune cu membrană
(seria constructivă cu Helix V şi Helix VE)
10 Armătură de traversare
9 Vas sub presiune cu membrană
18 Îmbinare filetată (conform diametrului nominal
10 Armătură de traversare al instalaţiei)
11 Manometru
12a Senzor de presiune 19 Inel de etanşare (garnitură)
12b Senzor de presiune (fişă), racordare electrică, 20 Contrapiuliţă
alocare pini
21 Niplu
16 Golire/dezaerisire
17 Vană de închidere
2 WILO SE 08/2015
Română
Fig. 6a Kit de montaj pentru protecţia la lipsa apei Fig. 7 Exemplu pentru o racordare directă
(WMS) SiBoost Smart Helix V şi Helix VE (schemă hidraulică)
Fig. 6b Kit de montaj pentru protecţia la lipsa apei Fig. 8 Exemplu pentru o racordare indirectă
(WMS) SiBoost Smart Helix Excel (schemă hidraulică)
14 Semnalizarea lipsei apei (WMS), opţional 24 Racorduri consumatori înainte de modulul de
pompare pentru ridicarea presiunii
11 Manometru
16 Golire/dezaerisire 25 Vas sub presiune cu membrană pe partea de
presiune finală
17 Vană de închidere
22 Presostat 26 Racorduri consumatori după modulul de pom-
pare pentru ridicarea presiunii
23 Îmbinare tip fişă
Fig. 6c Kit de montaj pentru protecţia la lipsa apei 27 Racord de alimentare pentru spălarea instala-
(WMS) alocare pini şi racordare electrică ţiei (diametru nominal = racordul pompei)
22 Presostat (tip PS3..)
23 Îmbinare tip fişă
23a Îmbinare tip fişă PS3-4xx (2 conductori) 28 Racord de golire a apei pentru spălarea instala-
(cablare contact normal închis) ţiei (diametru nominal = racordul pompei)
Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 3
Română
4 WILO SE 08/2015
Română
43 Gură de revizie
44 Preaplin
Asiguraţi scurgerea corespunzătoare. Montaţi
un sifon sau o clapă împotriva pătrunderii
insectelor. Nu este permisă racordarea directă
la instalaţia de canalizare (scurgere liberă con-
form EN1717)
45 Golire
46 Captare (racord pentru modulul de pompare
pentru ridicarea presiunii)
49 Indicator de nivel
Culorile conductorilor
BN MARO
BU ALBASTRU
BK NEGRU
Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 5
Română
1 Generalităţi ............................................................................................................................................ 7
2 Reguli de securitate .............................................................................................................................. 7
2.1 Semnele de avertizare conţinute în aceste instrucţiuni de montaj şi exploatare .......................................... 7
2.2 Calificarea personalului ......................................................................................................................................... 7
2.3 Pericole posibile din cauza nerespectării instrucţiunilor de siguranţă ............................................................ 7
2.4 Lucrul cu respectarea normelor de siguranţă ..................................................................................................... 7
2.5 Instrucţiuni de siguranţă pentru utilizator ......................................................................................................... 7
2.6 Reguli de securitate pentru montaj şi întreţinere .............................................................................................. 8
2.7 Modificarea neautorizată a unor piese sau confecţionarea unor piese de schimb ......................................... 8
2.8 Utilizarea neautorizată .......................................................................................................................................... 8
7 Amplasare/instalare ............................................................................................................................16
7.1 Locul de amplasare ..............................................................................................................................................16
7.2 Montaj ...................................................................................................................................................................16
7.2.1 Fundaţie/suport ................................................................................................................................................... 16
7.2.2 Racordarea hidraulică şi conductele .................................................................................................................. 16
7.2.3 Igiena (TrinkwV 2001 (regulamentul german privind apa potabilă)) ............................................................. 16
7.2.4 Protecţia la funcţionarea fără apă/protecţia la lipsa apei (accesorii) ............................................................ 17
7.2.5 Vas sub presiune cu membrană (accesoriu) ...................................................................................................... 17
7.2.6 Supapa de siguranţă (accesoriu) ........................................................................................................................ 18
7.2.7 Rezervor preliminar depresurizat (accesoriu) ..................................................................................................18
7.2.8 Compensatori (accesorii) .................................................................................................................................... 18
7.2.9 Conducte flexibile de racordare (accesorii) ...................................................................................................... 18
7.2.10Reductor de presiune (accesoriu) ......................................................................................................................19
7.3 Racordare electrică ..............................................................................................................................................19
9 Întreţinerea .........................................................................................................................................21
10 Defecţiuni, cauze şi remedieri ............................................................................................................22
11 Piese de schimb ...................................................................................................................................25
6 WILO SE 08/2015
Română
Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 7
Română
8 WILO SE 08/2015
Română
Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 9
Română
10 WILO SE 08/2015
Română
DN 125/ DN 125
(..2 Helix V/VE/EXCEL 52..)
(..3 Helix V/VE/EXCEL 36..)
(..4 Helix V/VE/EXCEL 22..)
DN 150/ DN 150
(..3 Helix V/VE/EXCEL 52..)
(..4 Helix V/VE/EXCEL 36..)
DN 200/ DN 200
(..4 Helix V/VE/EXCEL 52..)
(sub rezerva modificărilor/compară şi cu planul ataşat de amplasare)
Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 11
Română
6 Descrierea produsului şi a accesoriilor refulare (7), iar pe partea de refulare este montată
şi o clapetă de reţinere (8). Pe conducta colec-
6.1 Descriere generală toare de refulare este instalat un ansamblu cu
Modulul Wilo de pompare pentru ridicarea presiu- posibilitate de închidere echipat cu senzor de
nii de tipul Siboost-Smart este livrat ca instalaţie presiune (12) şi manometru (11) (vezi şi fig. 2a şi
compactă cu control integrat, gata asamblată, 2b).
pregătită pentru racordare. Modulul este alcătuit La instalaţiile cu pompe din seria constructivă
din 2 până la 4 pompe centrifuge, verticale, de HELIX V şi HELIX VE, pe conducta colectoare de
înaltă presiune, cu aspiraţie normală, multietajate, refulare (5) este montat un vas sub presiune cu
care sunt legate complet între ele şi montate pe un membrană (9) cu capacitatea de 8 litri, cu o
cadru de bază comun. Mai trebuie realizate doar armătură de traversare (10) cu posibilitate de
racordurile pentru conducta de intrare şi de refu- închidere (pentru debit conform DIN 4807-par-
lare, precum şi conexiunea la reţeaua electrică de tea 5) (vezi şi fig. 3).). O instalaţie cu pompe din
alimentare. Eventual mai trebuie montate acceso- seria constructivă Helix EXCEL este însoţită în
riile comandate şi livrate separat. setul de livrare de un kit de montaj cu un vas sub
Modulul de pompare pentru ridicarea presiunii presiune cu membrană cu capacitatea de 8 litri
cu pompe cu aspiraţie normală poate fi racordat (vezi fig. 5).
la reţeaua de alimentare cu apă atât indirect Pe conducta colectoare de intrare poate fi montat
(fig. 8 – separare de sistem cu un rezervor prelimi- opţional resp. poate fi adăugat ulterior un ansam-
nar depresurizat), cât şi direct (fig. 7 – racordare blu pentru semnalizarea lipsei apei (WMS) (14)
fără separare de sistem). Pentru indicaţii detaliate (vezi fig. 6a şi 6b).
privind tipul constructiv al pompei consultaţi Regulatorul (2) este montat direct pe cadrul de
instrucţiunile de montaj şi exploatare ataşate bază şi este gata conectat cu componentele elec-
pompei. trice ale instalaţiei. La instalaţiile cu o putere mai
Pentru utilizarea pentru alimentarea cu apă pota- mare, regulatorul este amplasat într-un dulap
bilă şi/sau alimentarea cu apă pentru stingerea separat de comandă (BM), iar componentele elec-
incendiilor se vor respecta prevederile legale şi trice sunt preconectate cu cabluri corespunză-
specificaţiile normelor aflate în vigoare. Instalaţia toare de conexiune. În cazul unui dulap separat de
trebuie exploatată şi întreţinută conform preve- comandă (BM), cablarea finală trebuie realizată de
derilor aferente aplicabile (în Germania conform client (pentru aceasta vezi şi capitolul 7.3 şi docu-
DIN 1988 (DVGW)), astfel încât să fie asigurată în mentaţia ataşată regulatorului).
permanenţă siguranţa în exploatare a alimentă- Prezentele instrucţiuni de montaj şi exploatare
rii cu apă şi să nu fie afectate reţeaua publică de conţin doar o descriere generală a întregii instala-
alimentare cu apă sau alte instalaţii consuma- ţii.
toare. Pentru racordarea şi tipul de racordare la Instalaţiile cu pompe din seria constructivă
reţelele publice de apă se vor respecta prevederile Helix EXCEL (cu excepţia pompelor din seria con-
sau normele aplicabile (vezi capitolul 1.1), care structivă 52) sunt echipate suplimentar cu o pro-
sunt completate, dacă este cazul, de prevederile tecţie (fig. 1c, 15a şi 15b) a armăturilor şi
companiilor furnizoare de apă sau ale autorităţii conductelor colectoare.
responsabile cu protecţia împotriva incendiilor. Pompe centrifuge de înaltă presiune (1):
De asemenea, trebuie respectate particularităţile În funcţie de domeniul de utilizare şi parametrii de
locale (de ex. o presiune de intrare prea mare putere necesari, în modulul de pompare pentru
respectiv cu variaţii prea puternice, care necesită ridicarea presiunii se montează diferite tipuri de
eventual instalarea unui reductor de presiune). pompe centrifuge multietajate de înaltă presiune.
Numărul poate varia între 2 şi 4 pompe. Sunt folo-
6.2 Componentele modulului de pompare pentru site pompe cu convertizor de frecvenţă integrat
ridicarea presiunii (Helix VE sau Helix EXCEL) sau fără convertizor de
Întreaga instalaţie este compusă din diferite com- frecvenţă integrat (Helix V). Informaţiile despre
ponente principale. Împreună cu componentele pompele utilizate sunt conţinute în instrucţiunile
relevante pentru exploatare se livrează instrucţi- de montaj şi exploatare ataşate.
uni separate de montaj şi exploatare. (vezi şi planul Regulator (2):
de amplasare ataşat) Pentru controlul şi reglarea modulului de pompare
pentru ridicarea presiunii Siboost-Smart este
Componentele mecanice şi hidraulice ale insta- folosit un regulator din seria constructivă SC.
laţiei (fig. 1a, 1b şi 1c): Dimensiunea şi componentele acestui regulator
Instalaţia compactă este montată pe un cadru de pot varia în funcţie de tipul constructiv şi parame-
bază cu amortizoare de vibraţii (3). Instalaţia este trii de randament ai pompelor. Informaţii despre
alcătuită dintr-un grup de 2 până la 4 pompe cen- regulatorul montat la acest modul de pompare
trifuge de înaltă presiune (1), care sunt grupate pentru ridicarea presiunii sunt conţinute în
prin intermediul unei conducte colectoare de instrucţiunile de montaj şi exploatare ataşate şi în
intrare (4) şi refulare (5) pentru a forma un singur schema de conectare aferentă.
sistem. La fiecare pompă este montată o vană de
izolare pe partea de intrare (6) şi pe partea de
12 WILO SE 08/2015
Română
Kit de montaj vas sub presiune cu membrană Pentru utilizarea uniformă a tuturor pompelor are
(fig. 3, respectiv fig. 5): loc o alternare a pompelor de către sistemul de
• Vas sub presiune cu membrană (9) cu armătură de reglare, respectiv succesiunea de conectare şi alo-
traversare (10) cu posibilitate de închidere carea funcţiilor pompă de bază/de vârf sau pompă
Kit de montaj senzor de presiune (fig. 2a şi 2b): de rezervă se modifică periodic.
• Manometru (11) Vasul sub presiune cu membrană montat (capaci-
• Senzor de presiune (12a) tate totală cca 8 litri) exercită un anumit efect de
• Racordare electrică, senzor de presiune (12b) tampon asupra senzorului de presiune şi împiedică
• Golire/dezaerisire (16) oscilarea sistemului de reglare la cuplarea şi decu-
• Vană de închidere (17) plarea instalaţiei. Acesta asigură totodată şi o cap-
tare redusă de apă (de ex. la scurgerile minore) din
6.3 Funcţionarea modulului de pompare pentru volumul de rezervă disponibil fără cuplarea pom-
ridicarea presiunii pei de bază. În felul acesta, se reduce frecvenţa de
Modulele Wilo de pompare pentru ridicarea presi- comutare a pompelor şi se stabilizează starea de
unii sunt echipate din serie cu pompe centrifuge exploatare a modulului de pompare pentru ridica-
multietajate de înaltă presiune, cu aspiraţie nor- rea presiunii.
mală, cu sau fără convertizor de frecvenţă inte- ATENŢIE! Pericol de deteriorare!
grat. Pompele sunt alimentate cu apă prin Pentru protecţia etanşării mecanice respectiv a
intermediul conductei colectoare de intrare. lagărelor de alunecare nu este permisă funcţio-
În cazul modelelor speciale cu pompe autoamor- narea fără apă a pompelor. Funcţionarea fără apă
sante sau în general la aspiraţia din rezervoare poate duce la pierderea etanşeităţii pompei!
situate la un nivel inferior, pentru fiecare pompă Ca accesorii pentru racordarea directă la reţeaua
trebuie instalată o conductă separată de aspiraţie, publică de alimentare cu apă sunt disponibile dife-
rezistentă la vid şi presiune, cu supapă inferioară, rite kituri de montaj cu rolul de protecţie la lipsa
care trebuie dispusă în creştere constantă de la apei (WMS) (14) (fig. 6a şi 6b) cu presostat integrat
rezervor la instalaţie. (22). Acest presostat monitorizează presiunea de
Pompele cresc presiunea şi pompează apa la con- intrare existentă şi transmite un semnal de cuplare
sumator prin conducta colectoare de refulare. regulatorului în cazul unei presiuni prea mici.
Pentru aceasta pompele sunt cuplate şi decuplate La conducta colectoare de intrare este prevăzut ca
respectiv reglate în funcţie de presiune. Prin sen- dotare de serie un punct special de montare.
zorul de presiune este măsurată în permanenţă La racordarea indirectă (separare de sistem de
valoarea reală a presiunii, aceasta este transfor- către un rezervor preliminar depresurizat) ca şi
mată într-un semnal electric şi transmisă la regu- protecţie la funcţionarea fără apă se va prevedea
lator. un senzor dependent de nivel, care se introduce
Regulatorul conectează, adaugă sau deconec- în rezervorul de pe tur. La utilizarea unui rezer-
tează pompele în funcţie de necesar şi de modul vor preliminar Wilo (ca în fig. 13a), conţinutul
de reglare. În cazul utilizării pompelor cu converti- livrării include un plutitor cu contacte electrice
zor de frecvenţă integrat, turaţia uneia sau mai (vezi fig. 13b).
multor pompe este modificată până la atingerea Pentru rezervoarele existente în instalaţia clientu-
parametrilor reglaţi. (Pentru o descriere mai exactă lui programul Wilo oferă diferiţi senzori pentru
a modului şi procedurii de reglare, consultaţi montarea ulterioară (de ex. plutitor cu contacte
instrucţiunile de montaj şi exploatare ale regula- electrice WA65 sau electrozi pentru lipsa apei cu
torului). releu de nivel).
Debitul total al instalaţiei este distribuit pe mai AVERTISMENT! Pericol pentru sănătate!
multe pompe. Aceasta prezintă marele avantaj că În cazul instalaţiilor pentru apă potabilă se vor
are loc o ajustare foarte exactă a randamentului folosi materiale care nu afectează calitatea apei!
instalaţiei la necesarul real, iar pompele sunt
exploatate în domeniul de putere cel mai avanta-
jos. Datorită acestui concept se obţine un grad
mare de eficienţă, precum şi un consum redus de
energie al instalaţiei.
Pompa care porneşte prima se numeşte pompă de
bază. Toate celelalte pompe necesare pentru atin-
gerea punctului de exploatare al instalaţiei se
numesc pompă (pompe) de vârf. La dimensionarea
instalaţiei pentru alimentarea cu apă potabilă con-
form DIN 1988 trebuie prevăzută o pompă de
rezervă, respectiv în cazul unui consum mare
există întotdeauna încă o pompă care nu funcţio-
nează resp. este disponibilă.
Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 13
Română
2 pompe 59 60 61 61 61 65 66 71 72 72
3 pompe 61 62 63 63 63 66 68 73 74 74
Lpa în [dB(A)]
acustice (*)
4 pompe 62 63 64 64 64 68 69 74 75 75
2 pompe 73 74 74 75 77 78 83
LWA=94dB(A)
3 pompe 75 76 76 77 79 80 85
Lpa în [dB(A)]
LWA=91dB(A) LWA=96dB(A)
acustice (*)
4 pompe 76 77 77 78 80 81 86
LWA=91dB(A) LWA=92dB(A) LWA=97dB(A)
În următorul tabel sunt prezentate pompele din o putere maximă a motorului de 22 kW cu conver-
seriile constructive standard MVIE Helix VE până la tizor de frecvenţă:
2 pompe 69 71 73 73 73 74 74
3 pompe 71 73 75 75 75 76 76
Lpa în [dB(A)]
acustice (**)
4 pompe 72 74 76 76 76 77 77
14 WILO SE 08/2015
Română
2 pompe 75 75 81 81 84 84
LWA=92dB(A) LWA=92dB(A) LWA=95dB(A) LWA=95dB(A)
3 pompe 77 77 83 83 86 86
Lpa în [dB(A)]
acustice (**)
4 pompe 78 78 84 84 87 87
LWA=95dB(A) LWA=95dB(A) LWA=98dB(A) LWA=98dB(A)
În următorul tabel sunt prezentate pompele din o putere maximă a motorului de 7,5 kW cu con-
seriile constructive standard Helix EXCEL până la vertizor de frecvenţă:
2 pompe 73 73 74 74 75 75 75
3 pompe 75 75 76 76 77 77 77
Lpa în [dB(A)]
acustice (**)
4 pompe 76 76 77 77 78 78 78
Puterea nominală efectivă a motorului pompelor ale trebuie luate din instrucţiunile de montaj şi
livrate este specificată pe plăcuţa de identificare a exploatare ale pompelor resp. din catalogul pom-
motorului. pelor. Cu ajutorul valorii acustice a unei pompe
Pentru puterile motoarelor care nu sunt specifi- individuale de tipul celei livrate poate fi calculat şi
cate aici şi/sau pentru alte serii constructive ale nivelul emisiilor acustice totale ale întregii instala-
pompelor, valorile acustice ale pompelor individu- ţii, procedând în felul următor.
Calcul
Pompă individuală .... dB(A)
Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 15
Română
7 Amplasare/instalare corpurilor.
16 WILO SE 08/2015
Română
Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 17
Română
7.2.6 Supapa de siguranţă (accesoriu) ată şi conexiunea electrică (protecţia la lipsa apei)
Pe partea de presiune finală se va instala o supapă cu regulatorul instalaţiei (indicaţiile aferente sunt
de siguranţă omologată, atunci când suma presiu- conţinute în instrucţiunile de montaj şi exploatare
nii preliminare maxim posibile şi a presiunii ale regulatorului).
maxime de pompare a modulului de pompare pen- NOTĂ!
tru ridicarea presiunii poate depăşi suprapresiunea Curăţaţi şi spălaţi rezervorul înainte de umplere!
de funcţionare permisă a unei componente insta- Atenţie! Pericol de sănătate şi pericol de deteri-
late. Supapa de siguranţă trebuie să fie dimensio- orare!
nată astfel încât la atingerea unui multiplu de 1,1 x Rezervoarele din plastic nu suportă greutatea
suprapresiunea admisibilă de funcţionare, debitul paşilor! Călcarea pe capac sau solicitarea capa-
apărut la modulul de pompare pentru ridicarea cului pot duce la accidente şi deteriorare!
presiunii să fie evacuat (datele privind dimensio-
narea supapei sunt conţinute în fişele de date/cur-
bele caracteristice ale modulului de pompare 7.2.8 Compensatori (accesorii)
pentru ridicarea presiunii). Debitul de apă care se Pentru montarea netensionată a modulului de
scurge trebuie evacuat în condiţii de siguranţă. pompare pentru ridicarea presiunii, conductele
Pentru instalarea supapei de siguranţă se vor res- trebuie racordate cu compensatori (fig. 9 - B).
pecta instrucţiunile de montaj şi exploatare afe- Compensatorii trebuie prevăzuţi cu limitatori lon-
rente şi prevederile aflate în vigoare. gitudinali izolatori fonic pentru preluarea forţelor
de reacţie apărute. Compensatorii trebuie montaţi
7.2.7 Rezervor preliminar depresurizat (accesoriu) în conducte astfel încât să nu fie tensionaţi. Nu
Pentru racordarea indirectă a modulului de pom- este permisă compensarea erorilor de aliniere sau
pare pentru ridicarea presiunii la reţeaua publică decalajului conductelor cu ajutorul compensatori-
de apă potabilă, modulul trebuie instalat împreună lor. La montaj strângeţi şuruburile uniform, în
cu un rezervor preliminar depresurizat conform cruce. Capetele şuruburilor nu au voie să depă-
DIN 1988. Pentru amplasarea rezervorului prelimi- şească flanşa. La efectuarea lucrărilor de sudură în
nar se aplică aceleaşi reguli ca şi pentru modulul de apropierea compensatorilor, aceştia trebuie aco-
pompare pentru ridicarea presiunii (vezi 7.1). Fun- periţi pentru protecţie (scântei, căldură radiată).
dul rezervorului trebuie să se sprijine complet pe Nu este permisă vopsirea elementelor din cauciuc
un suport stabil. ale compensatorilor, respectiv acestea trebuie
La dimensionarea capacităţii portante a suportu- protejate împotriva uleiului. În instalaţie compen-
lui, luaţi în consideraţie capacitatea maximă a satorii trebuie să fie întotdeauna accesibili pentru
rezervorului respectiv. La amplasare asiguraţi un inspecţie, nefiind permisă înglobarea acestora în
spaţiu suficient pentru lucrările de revizie (cel izolaţiile conductelor.
puţin 600 mm deasupra rezervorului şi 1000 mm NOTĂ!
pe laturile de racordare). Nu este permisă poziţia Compensatorii sunt supuşi uzurii. Este necesară
înclinată a rezervorului plin, deoarece o solicitare verificarea periodică pentru constatarea fisurilor
neuniformă poate cauza distrugerea. sau bulelor, a ţesutului dezvelit sau a altor defecte
Instalaţi rezervorul din PE închis, depresurizat (vezi recomandările DIN 1988).
(respectiv aflat sub presiune atmosferică) con-
form instrucţiunilor de transport şi montaj ataşate 7.2.9 Conducte flexibile de racordare (accesorii)
rezervorului. În cazul conductelor cu racorduri filetate, pentru
În general se aplică următoarea procedură: Racor- montarea netensionată a modulului de pompare
daţi rezervorul înainte de punerea în funcţiune, pentru ridicarea presiunii, în cazul unui uşor deca-
astfel încât acesta să nu fie supus unor tensionări laj al conductelor trebuie folosite conducte flexi-
mecanice. Aceasta înseamnă că racordarea trebuie bile de racordare (fig. 10 - B). Conductele flexibile
efectuată cu elemente flexibile, ca de exemplu de racordare din programul WILO sunt alcătuite
compensatori sau furtunuri. dintr-un furtun flexibil din oţel inoxidabil de cali-
Preaplinul rezervorului trebuie racordat conform tate superioară, cu un înveliş din oţel inoxidabil.
prevederilor aflate în vigoare (în Germania Pentru montarea la modulul de pompare pentru
DIN 1988/partea 3). ridicarea presiunii, la un capăt este prevăzut un
Se va evita prin măsuri corespunzătoare transferul fiting din oţel inoxidabil, cu garnitură plată şi filet
de căldură prin conductele de racord. Rezervoarele interior. Pentru legarea la conducta următoare,
din PE din programul WILO sunt concepute doar la celălalt capăt se află un filet exterior. În funcţie
pentru stocarea apei curate. Temperatura maximă de dimensiunile constructive, trebuie respectate
a apei nu are voie să depăşească 50 °C! anumite deformări maxime admisibile (vezi
Atenţie! Pericol de daune materiale! tabelul 2 şi fig. 10). Conductele flexibile de racor-
Rezervoarele sunt dimensionate static la capa- dare nu sunt indicate pentru preluarea unor vibra-
citatea nominală. Modificările ulterioare pot ţii axiale şi compensarea mişcărilor
duce la afectarea staticii şi la deformări neper- corespunzătoare. Trebuie exclusă flambarea sau
mise sau chiar distrugerea rezervorului! răsucirea conductelor în timpul montajului prin
Înainte de punerea în funcţiune a modulului de folosirea unor scule corespunzătoare. În cazul
pompare pentru ridicarea presiunii trebuie efectu- decalajului unghiului conductelor este necesară
18 WILO SE 08/2015
Română
fixarea instalaţiei la sol, pentru reducerea rezo- să fie întotdeauna accesibile pentru inspecţia în
nanţei, luând în consideraţie măsurile corespun- instalaţiei, nefiind permisă înglobarea acestora în
zătoare. Conductele flexibile de racordare trebuie izolaţiile conductelor.
Diametru nominal, Filet Filet exterior conic Raza max. Unghiul max.
Racord Fiting de îndoire de îndoire
în mm în °
Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 19
Română
20 WILO SE 08/2015
Română
Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 21
Română
22 WILO SE 08/2015
Română
Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 23
Română
24 WILO SE 08/2015
Română
Instrucţiuni de montaj şi exploatare Wilo-SiBoost Smart (FC) ... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 25
DE EG Konformitätserklärung
EN EC Declaration of conformity
FR Déclaration de conformité CE
(gemäß 2006/42/EG Anhang II,1A und2004/108/EG Anhang IV,2,
according 2006/42/EC annex II,1A and2004/108/EC annex IV,2,
conforme 2006/42/CE appendice II,1A et 2004/108/CE appendice IV,2)
Hiermit erklären wir, dass die Nassläufer-Umwälzpumpen der Baureihe : CO(R)-
Helix V
Herewith, we declare that the glandless circulating pumps of the series: COR-
Helix VE
Par le présent, nous déclarons que les circulateurs des séries : SiBoost Smart Helix V(E)
SiBoost Smart Helix EXCEL
(Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben. /
The serial number is marked on the product site plat. /
Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit.)
EG-richtlijnen betreffende machines 2006/42/EG Direttiva macchine 2006/42/EG Directiva sobre máquinas 2006/42/EG
Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG
gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: norme armonizzate applicate, in particolare: normas armonizadas adoptadas, especialmente:
zie vorige pagina vedi pagina precedente véase página anterior
PT SV NO
Declaração de Conformidade CE CE- försäkran EU-Overensstemmelseserklæring
Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i
está conforme os seguintes requisitos: motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser:
Directivas CEE relativas a máquinas 2006/42/EG EGMaskindirektiv 2006/42/EG EGMaskindirektiv 2006/42/EG
Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG EGElektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EGEMVElektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG
normas harmonizadas aplicadas, especialmente: tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: anvendte harmoniserte standarder, særlig:
ver página anterior se föregående sida se forrige side
FI DA HU
CE-standardinmukaisuusseloste EF-overensstemmelseserklæring EK-megfelelségi nyilatkozat
Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi
määräyksiä: følgende relevante bestemmelser: irányelveknek:
EUkonedirektiivit: 2006/42/EG EUmaskindirektiver 2006/42/EG Gépek irányelv: 2006/42/EK
Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Elektromágneses összeférhetség irányelv: 2004/108/EK
käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: anvendte harmoniserede standarder, særligt: alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen:
katso edellinen sivu. se forrige side lásd az elz oldalt
CS PL RU
Prohláení o shod ES Deklaracja Zgodnoci WE
Prohlaujeme tímto, e tento agregát vdodaném provedení Niniejszym deklarujemy z pen odpowiedzialno
ci , e
, ! "#" "
odpovídá následujícím písluným ustanovením: dostarczony wyrób jest zgodny z nastpuj cymi dokumentami: $% ' ) #
:
Smrnice ES pro strojní zaízení 2006/42/ES dyrektyw maszynow WE 2006/42/WE
EC 2006/42/EG
Smrnice o elektromagnetické kompatibilit 2004/108/ES dyrektyw dot. kompatybilnoci elektromagnetycznej
!"# 2004/108/EG
2004/108/WE
pouité harmoniza*ní normy, zejména: stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno
ci: +'; " # #,
:
viz pedchozí strana patrz poprzednia strona . '#) #<
EL TR RO
$%&'*+ *5779;<'*+= >+= ?? CE Uygunluk Teyid Belgesi EC-Declara@ie de conformitate
=>?@JKRXY [\] \K ^_K`[J {R\[ | {R\} \>J ~{\|\{|> ^{_K|> Bu cihaz
n teslim edildii ekliyle aa
daki standartlara uygun Prin prezenta declarm c acest produs aa cum este livrat,
]~{JK^K]Y \] {~[?KRY ]{\Y] : olduunu teyid ederiz: corespunde cu urmtoarele prevederi aplicabile:
JQ+Y[\= E] Y^_ 7+`_{%7_>_ 2006/42/E] AB-Makina Standartlar| 2006/42/EG Directiva CE pentru ma}ini 2006/42/EG
~&\>;7_Y{+>^% *57_>9>+>_ E]-2004/108/E] Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Compatibilitatea electromagnetic directiva 2004/108/EG
J{_XKJ]|XJ{ _>|]XK^K]KXYJ{ ^_[\R^{, ]]{\Y_{: k
smen kullan
lan standartlar için: standarde armonizate aplicate, îndeosebi:
?^Y ^_K>KXYJ> |Y?{ bkz. bir önceki sayfa vezi pagina precedent
ET LV LT
EÜ vastavusdeklaratsioon EC - atbilstbas deklarcija EB atitikties deklaracija
Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele Ar o ms apliecinm, ka is izstrdjums atbilst sekojoiem iuo paymima, kad is gaminys atitinka ias normas ir direktyvas:
asjakohastele direktiividele: noteikumiem:
Masinadirektiiv 2006/42/EÜ Manu direktva 2006/42/EK Main
direktyv 2006/42/EB
Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Elektromagntisks savietojambas direktva 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EB
kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: piemroti harmonizti standarti, tai skait: pritaikytus vieningus standartus, o btent:
vt eelmist lk skatt iepriekjo lappusi r. ankstesniame puslapyje
SK SL BG
ES vyhlásenie o zhode ES izjava o skladnosti E-
Týmto vyhlasujeme, e kontrukcie tejto kontruk*nej série v Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede*im ##, '#% "# :
dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim prísluným zadevnim dolo*ilom:
ustanoveniam:
Stroje - smernica 2006/42/ES Direktiva o strojih 2006/42/ES
2006/42/EO
Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Direktiva o elektromagnetni zdruljivosti 2004/108/ES E
2004/108/E
pouívané harmonizované normy, najmä: uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: ## #:
pozri predchádzajúcu stranu glejte prejnjo stran . '# #<
MT HR SR
Dikjarazzjoni ta konformità KE EZ izjava o sukladnosti EZ izjava o usklaenosti
B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id- Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u isporu*enoj izvedbi Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u isporu*enoj verziji
dispoizzjonijiet relevanti li ejjin: odgovaraju sljedeim vaeim propisima: odgovaraju sledeim vaeim propisima:
Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE EZ smjernica o strojevima 2006/42/EZ EZ direktiva za maine 2006/42/EZ
Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE Elektromagnetna kompatibilnost - smjernica 2004/108/EZ Elektromagnetna kompatibilnost - direktiva 2004/108/EZ
b'mod partikolari: primijenjene harmonizirane norme, posebno: primenjeni harmonizovani standardi, a posebno:
ara l-pana ta' qabel vidjeti prethodnu stranicu vidi prethodnu stranu
WILO SE
Nortkirchenstraße 100
44263 Dortmund
Germany
Wilo – International (Subsidiaries)