Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
în actualitate
Editat de
Éliane Poirot & Alexandru Ioniță
Editura Andreiana
Presa Universitară Clujeană
STUDIA OECUMENICA 11
STUDIA OECUMENICA
Colecţie editată de
Editor:
Consiliul ştiinţific:
Volum editat de
Éliane Poirot & Alexandru Ioniță
Lista de abrevieri 9
Cuvânt înainte 11
Monahism și ecumenism
In memoriam: André Scrima
André Scrima
În miezul tainei unităţii: monahul 21
Anca Manolescu
Părintele André Scrima despre călătorie şi cale 49
Virgil Ciomoş
Tradiţie şi contemporaneitate:
scurte note la opera Părintelui Andrei Scrima 68
Enzo Bianchi
Monahismul și dialogul ecumenic 86
Cristiana Dobner OCD
Profeția ecumenică din Carmel:
dialogul iudeo-creștin 97
5
Peter Gemeinhardt
Viaţa pustnicului Antonie sau cum se poate scrie
biografia unui sfânt 169
Paul Siladi
Avva Antonie cel Mare – omul din spatele apoftegmelor 196
Daniel Lemeni
Între deşert şi agora: Sfântul Antonie cel Mare
şi tradiţia filosofiei antice 206
Marius-Ștefan Ciulu
Departe de lume, dar totuși parte a ei. Prezența
și activitatea Părinților Pustiei Deșertului în societatea
egipteană a sec. III-V 228
Vasilică Mugurel Păvălucă
Percepţia Sfântului Antonie cel Mare în protestantismul
occidental şi psihologia contemporană 265
Dragoș Boicu
Monahismul în Imperiul Roman
din prisma Codicelui Teodosian 295
Ioan Dumitru Popoiu
Spatial Turn și Conceptual Turn în proloagele a trei opere
fondatoare ale literaturii ascetice egiptene 322
Monahism și actualitate
Sebastian Pittl
Un nou mod de viaţă şi o nouă limbă: Giorgio Agamben,
Michel de Certeau şi monahismul postmodern 341
Nicole Grochowina
Comunităţile monastice ca un „loc altfel”
– o perspectivă pentru prezent şi viitor? 363
6
Nichifor-Gheorghe Tănase
Spiritualitatea Ortodoxă ca „Estetică a Apofatismului” – un
dialog deschis între experiența monahismului contemporan și
teologia duhovnicească a părintelui Dumitru Stăniloae 384
Lucian Dîncă
Părinții Augustinieni Asumpționiști:
carisma și misiunea lor în Biserică 427
Emil Mărginean
Practici ascetice monastice în context laic postmodern.
Doi reprezentanți ai monahismului cistercian și ortodox 451
Marius Tofan & Maria Varga
Alimentație și sfințire: dietetica lui Clement Alexandrinul
și relevanța ei pentru spiritualitatea monastică
și cea laică actuală 467
Nicholas Marinides
Monahism şi laicat în creştinătatea bizantină de secol şapte 505
Ciprian Iulian Toroczkai
„Monahismul interiorizat” sau despre relevanța unei
spiritualități ortodoxe integrale 547
Index biblic 564
7
8
Sfânta Scriptură în Apoftegmele Părinților*
Alexandru Mihăilă**
The paper presents the important role played by the Holy Scripture in the
daily life of desert fathers from the Apophthegmata Patrum. The desert
fathers used to pray with the words of the Scripture, but also to meditate
(recite and memorize) or even write them down. Nevertheless the Holy
Scripture never replaced God as the real center for focusing the spiritual
strenghts of the monks.
123
Alexandru Mihăilă
1986; Vita e detti dei padri del deserto, ed. L. Mortari, Città Nuova, Roma
1996; I padri del deserto, Detti editi e inediti, ed. S. Chialà e L. Cremaschi,
Qiqajon, Magnano 2002.
7
Les apophtegmes des Pères. Collection systématique, trad. Jean-Claude Guy,
chap. I-IX, SC 387, Cerf, Paris, 1993; chap. X-XVI, SC 474, 2003; chap.
XVII-XXI, SC 498, 2005. Altă traducere în lb. franceză: Regnault, italiană: I
Padri del deserto, Detti. Collezione sistematica, ed. L. d’Ayala Valva, Qiqajon,
Magnano, 2013.
8
PL 73, 855-988, 993- 1022. Tradusă în lb. franceză: Regnault.
9
I. desăvârșirea; II. isihia; III. străpungerea inimii; IV. înfrânarea; V. împotri-
va curviei; VI. sărăcia; VII. răbdarea și bărbăția; VIII. împotriva ostentației;
IX. lipsa judecării aproapelui; X. discernământul; XI. trezvia necontenită;
XII. rugăciunea; XIII. iubirea de străini și pomana; XIV. ascultarea; XV. sme-
renia; XVI. îndurarea răului; XVII. dragostea; XVIII. vedeniile; XIX. minu-
nile; XX. virtuțile; XXI. apoftegme scurte.
125
Alexandru Mihăilă
31, 80, 87, 95, 21, 56)41, care se regăsește și la Eusebiu de Ce-
zareea42. Codex Alexandrinus a fost scris probabil în Alexandria,
deci ar fi un martor local al practicii, contemporan cu mona-
hii din Pateric. Dar există și un argument mai solid: în 1995
a fost publicat un mic fragment de pergament (P. Naqlun inv.
72/89), descoperit de o expediție poloneză la lavra din Naqlun
în Fayyum din a doua jumătate a sec. VI, care conține cei 12
psalmi de zi (rândurile 12-23)43.
12 ὥρ(α) α̅ ψ(αλμὸς) η
13 ὥρ(α) β ψ(αλμὸς) κθ
14 ὥρ(α) γ̅ ψ(αλμὸς) α
15 ὥρ(α) δ ψ(αλμὸς) μα
16 ὥρ(α) ε ψ(αλμὸς) ν
17 ὥρ(α) Ϛ ψ(αλμὸς) Ϛ
18 ζ ψ(αλμὸς) ξθ
19 η̅ ψ(αλμὸς) πδ
20 θ̅ ριδ ριε ριϚ ρϊζ
21 ϊ ψ(αλμὸς) ρν
41
Stig Simeon R. Frøyshov, „The Cathedral-Monastic Distinction Re-
visited. Part I: Was Egypt Desert Liturgy a Pure Monastic One?”, Studia
Liturgica 37 (2007), p. 198-216 (aici p. 209). Frøyshov i-a contactat
pe doi bibliotecari de la British Museaum, care i-au făcut o nouă citire
atentă a tabelului din Codex Alexandrinus. Henry Barclay Swete, An
Introduction to the Old Testament in Greek, University Press, Cambridge,
1900, p. 359 citește diferit: 70 (οʹ) în loc de 6 (ϛʹ), 4 (δ΄) în loc de 84
(πδ΄), 108 (ρη΄) în loc de 110 (ρι΄), 51 (να΄) în loc de 31 (λα΄), ζο΄ (sic!)
în loc de 95 (ϟε΄).
42
PG 23,1395-1396. Unii psalmi sunt diferiți de citirea finală din Codex
Alexandrinus: 70 în loc de 6, 108 în loc de 110, 51 în loc de 31.
43
Conținutul este disponibil la http://cpp.arts.kuleuven.be/index.php?page
=closeup&id=0397. A fost publicat de Tomasz Derda, „Greek Papyri from
Deir-el-Naqlun (1986-1995)”, în: Archeologia e papiri nel Fayyum. Storia della
ricerca, problemi e prospettive. Atti del Convegno Internazionale (Siracusa 24-25
maggio 1996), Istituto Internazionale del Papiro, Siracusa, 1997.
131
Alexandru Mihăilă
22 ια ψ(αλμὸς) ρϊ
23 ιβ ψ(αλμὸς) ρκ
Interpretarea Scripturii
Interpretarea Scripturii apare foarte rar la părinții pustiului și
aceasta pentru că, pe de o parte, Scriptura, care era în princi-
pal auzită (pentru că se citea cu voce tare), era considerată sieși
suficientă și nu avea nevoie de tâlcuire sofisticată: „Ați ascul-
tat Scriptura, vă este suficient (καλῶς ὑμῖν ἔχειν)”122. Cuvin-
tele Evangheliei erau simple și clare, încât provocarea aruncată
omului era în primul rând să le pună în practică. „Silește-te și
să împlinești ceea ce ai auzit”123. Pe de altă parte, pentru cei
neinițiați, interpretarea este interzisă, ajungându-se la un fel
de apofatism scripturistic, în care neînțelegerea ține chiar de
condiția păcătoasă a omului. De aceea, mai bine se răspunde cu
„nu știu” la întrebări de exegeză biblică, la fel ca Avva Iosif124, de-
cât să se aventureze cineva în speculații periculoase. Cei care își
dau cu părerea sunt priviți foarte aspru, iar Avva Antonie spune
despre ei că n-au poartă la casă, încât oricine poate să le dezlege
măgarul și să plece cu el125. Aceasta nu înseamnă că nu lipsesc
cazuri chiar de ceartă pentru un cuvânt din Scriptură126, dar,
120
Avraam 3.
121
N 53.
122
Antonie 19 // XVI:1.
123
N 592/37.
124
Antonie 17 // XV:4.
125
Antonie 18 // IV:1.
126
N 474.
143
Alexandru Mihăilă
Concluzii
Deși la prima vedere în Apoftegmele părinților recursul la Scrip-
tură este rar, totuși s-a putut constata că viețuitorii deșertului
donk (ed), The Impact of Scripture in Early Christianity, VC Supp 44, Brill,
Leiden-Boston-Köln, 1999, p. 27-38.
137
VIII:30.
138
Cea mai precaută pare Benedicta Ward, care găsește doar 93 de citate
biblice (45 din Vechiul Testament și 48 din Noul Testament). Urmează Jean
Baptiste Cotelier care identifică 145 de citate (70 VT și 75 NT), apoi Lu-
cien Regnault cu 224 (98 VT și 126 NT). Cele mai multe citate le găsește
Mortari: 832 de citate și aluzii (269 VT și 563 NT). Vezi tabelul la D. Bur-
ton-Christie, The Word in the Desert, p. 301-303.
145
Alexandru Mihăilă
146