Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1 incognita
Colecţie coordonată de VLAD T. POPESCU
M
Colecţia Incognita:
Ernst Meckelburg
Agenţii PSI. Manipularea conştiinţei noastre
Jean-Michel Grandsire
Contacte cu lumea de dincolo
Fulcanelli
Misterul catedralelor
Alexandra Moşneaga
Vindecarea PSI şi tehnica deschiderii
celui de-al treilea ochi
Călătorii Atemporali
Fiinţă, îngeri, martori
Dan Costian
ÎN LUMINA BIBLIEI
Biblia şi India
Voi. I
N
1999
Coperta de RĂZVAN LUSCOV
ISBN 973-569-330-0
I
'
Această carte este dedicată,
cu cel mai profund respect,
celei care a inspirat-o,
Doamna NIRMALA SHRIVASTAVA
I
I!
„Cine este înţelept, să ia seama la aceste
lucruri!
Cine este priceput, să le înţeleagă!"
Osea 14:9
CUVÂNT ÎNAINTE
NOTE
IU Heinrich Zimmer, Mituri şi simboluri în civilizaţia indiană, Ed. Huma-
nitas, Bucureşti, 1994, pp. 207-208.
|2| Ibid., infra p. 208.
[3| Ibid., pp. 161-162.
[41 Walter Andrac, Die ionische Săule. Bauform oder Symbol?, 1933,
Schlusswort; apud Zimmer, Mituri..., infrap. 162.
[51 L.H. Dowling, L’fcvangile du Verseau, Leymarie, Paris, 1991, 162.4.
|6| Victor Magnien, Les Mystcres d’Eleusis. leur origines. le rituel et leurs
initiations, Payot, Paris, 1 938, ed. a 11-a, pp. 9- 1 6.
[7| Frithjof Schuon, Despre unitatea transcendentă a religiilor, Ed.
Humanitas, Bucureşti, 1994, infra1 pp. 151-152.
|8| Jean-Pierre Soulier, Enigma vieţii, Ed. Medicală, Bucureşti, 1991, p. 28.
[91 Schuon, Despre unitatea..., p. 37, /'nfra1 şi p. 47.
[10| Mircea Eliade, încercarea labirintului, Ed. Dacia, Cluj-Napoca, traducere de
Doina Comea, 1990, p. 103.
;
*
INTRODUCERE
CADRUL ISTORICO-GEOGRAFIC AL
INDIEI ANTICE
NOTE
;
;.1
fii
.1
!
CAPITOLUL I
32 ÎN LUMINA BIBLIEI
1 Deus otiosus (Zeul non-activ, lat.). Acest epitet este alteori atribuit lui
Dumnezeu Care, după ce a creat lumea, Se dezinteresează de soarta Creaţiei şi
Se retrage în cer, abandonând desăvârşirea operei unei Fiinţe supranaturale.
unui Demiurg (Creator, din lat. sau gr.). Dionisie Pseudo-Areopagitul amintea
de „firea suprafiinţială în care se odihneşte Dumnezeu ca într-o linişte absolută,
fără o Durcedere în afară** |4],
Parama indică totodată transcendenţa.
4 Există două forme ale substantivului propriu sanskrit:
- Brahman (neutru) - Dumnezeu Nemanifestat (Nirguna), Transcendent;
Absolutul; Şinele Suprem (Paramatman);
- Brahma (masculin) - Dumnezu Manifestat (Brahma Saguna); Dumne¬
zeu Activ (Karya-Brahma); Creatorul.
Substantivul comun masculin brahman (brahmfn-, mai ales engl.) indică un
membru al castei preoţeşti, brahmanice.
4 Mai exact: nu e nici unul. nici mai mulţi.
CAPITOLUL I 35
i Deşi considerată azi text apocrif, Cartea lui Enoh este menţionată în
Biblie (Iuda 14-15) şi în Zohartde ex. III 240a etc.). După unele opinii ea ar data
din jurul anului lOOî.d.C.
40 ÎN LUMINA BIBLIEI
îngerii au uneori patru aripi. Veda are patru părţi, tot aşa cum
Noul Testament are patru Evanghelii. Manifestarea cuatemară a
Unităţii Primordiale este Ganesha, care are patru braţe şi patru
calităţi principale: inocenţa, puritatea, înţelepciunea şi bucuria
copilului (cap. XIX C). El e Fiul Divin şi totodată silaba sacră
AUM (OM), stăpânind chakra Muladhara care este reprezentată
simbolic sub forma unei flori cu patru petale, având totodată o
corespondenţă anatomică foarte precisă (cap. II). Semnificaţia
depăşeşte însă sfera hinduismului. Astfel, într-un manuscris
francez din sec. al XIV-lea regăsim floarea cu patru petale în care
se află înscrisă imaginea Sfintei Treimi [24], Un basorelief al unui
manbar de lemn din biserica-criptă de la Telasfarri Estifanos
(Ethiopia) îl arată pe Iisus răstignit pe cruce în centrul unui uriaş
tetrafoliu [25]. In fine, într-un relief al mormântului de nord
(Beiling) al fondatorului dinastiei Qing Taizong (1627-1693) din
Shenyang, Marele Dragon (Kundalini, cap. IX) e înscris tot într-o
floare cu patru petale [26]. Simbolul suprem al Islamului, Ka’ba
(arab.) este încastrat într-un bloc pătrat (Beit ut’lah, Casa
Domnului, arab.) ce exprimă numărul patru, stabilitatea. Mandala
budistă, care imaginează universul, este un cerc înscris într-un
pătrat, iar semnul grafic al lui Shri Chakra (Yantra, sanskr.) este
figurat asemănător şi are patru porţi [27]. Din analiza jungiană
emerge mandala pentru puer aetemus; dar aceasta nu este altceva
decât simbolul geometric cuaternar al chakrei Muladhara. în
ebraică „poarta1* este daleth care este şi numărul patru.
în lumea noastră pământeană guvernează cifra patru: patru
puncte cardinale, patru anotimpuri, pătrarele Lunii ce marchează
calendarul lunar. Spaţiul (continuum) cvadridimensional ce ope¬
rează în teoria relativistă are cele patru coordonate spaţio-tem-
porale perfect echivalente1. De altfel, potrivit cosmologiei
Sankhya, Timpul e corolarul Spaţiului [28]. în microcosmosul
atomic, numai patru numere cuantice sunt necesare şi suficiente
pentru a caracteriza oricare din cele peste o sută de elemente
chimice şi, prin extensie, infinitatea combinaţiilor posibile dintre
i Aşa cum fuzionează spaţiul şi timpul, tot astfel energia şi materia for¬
mează o unitate.
CAPITOLUL I 41
CAPITOLUL I 43
NOTE
|2| H.A.R. Gibb, J.H. Kramers, Shorter Encyclopedia of Islam, E.J. Brill,
Leiden, 1953, p. 65.
[ 3] Sahih Al-Bukhari, vol . 6 , Hadith 3.
1 4] Dionisie Pseudo-Areopagitul, De Divinis nominibus II . 4; apud Vladimir
Lossky, Teologia mistică a Bisericii de Răsărit, Ed. Anastasia, Bucureşti,
1993, p. 101.
1 5 j Bhagavad-Gita 4.13; 9.5, (trad. Sergiu At-George), Ed. Informaţia,
Bucureşti, 1992.
1 6 1 Brihad-aranyaka Upanishad 1 .4. 1 ,3.
1 7 1 Mânu Smriti 1 .32, Nirnayasagar Press, Bombay, 1933.
[81 Karapatri, Shri Bhagavati tattwa, Siddhanta, 1944-1945, voi. V, p. 160.
|9J Shrimad Devi Bhagavatam 1.1.1 (transl. by Swami Vijnanananda),
Munshiram Manoharlal Publ.,New Delhi, 1992.
[10] Rig-Veda 8.7.125.
[11] Bhuvaneshwari Upanishad; apud A. Danidlou, op. cit., p. 390.
[12] Linga-archana Tantra; apud A. Danielou, op. cit., p. 388.
(13] Giridhara Sharma Chaturvedi, în Kalyana, Veda-anka.
[ 14] Jean Kowalevsky, Taina originilor, Ed. Anastasia, Bucureşti, 1996, pp. 58-59.
1 15] P.Y . Saeki , The Translation of the Fragments of the Nestorian Writings in
China, I-t’ien-lun-ti-i, în Journal of the North China Branch of the Royal
Asiatic Society1 , Shanghai, Kelly & Welsh, vol. 64 (1933), p. 94 (32).
1 16] LaoTse, Tao-Te-Ching. (trad. Chin Tao-Kao), Allen & Unwin, London,
1970, cap. 40 şi 25.
|17| P.Y.Saeki, op. cit., Y-ti-erh,p. 88 (1 1).
[18] Gershom Scholem, Cabala şi simbolistica ei, Ed. Humanitas, Bucureşti,
1996, pp. 122-123,127,167.
1 19| Kalyana, Shiva a nka, Gita Press, Gorakhpur, p. 169; apud A. Danielou,
op. cit., p. 305.
|20[ Vaiyakarana manjusha; apud ibid., pp. 307-308.
[21[ Yasna IX, 2-3; apud Mioara Căluşiţă-Alecu, Limba românilor,
Ed. Miracol, Bucureşti, 1994, p. 57.
|221 Maitri Samhita.
|23| Cartea lui Enoh, Ed. Miracol, Bucureşti, 1997.
|24| I. Stancu, Călătorie în lumea cărţii, Ed. Didactică şi Pedagogică,
Bucureşti, 1970, ilustr. p. 95.
|25| Encyclopaedia Universalis, Encyclopaedia Universalis France, Paris, 1971,
ed. a IV-a, vol. 4, ilustr. p. 448.
1 26] Thomas Thilo, Arhitectura clasică chineză, Ed. Meridiane, Bucureşti
1981, fig. 47.
(27 1 Zimmer, Mituri..., fig. 36; C.G. Jung, Psihologie şi alchimie, Ed.Teora,
Bucureşti, 1996, vol. 1, fig. 39.
[ 28 1 Apud A. Danielou, op. cit., p. 308.
!/
l penuel sau peniel, ebr. (Geneza 32:30); prosopon (gr.) literal, faţa (aici:
a lui Dumnezeu), dar e folosit în general pentru a desemna persoana.
60 ÎN LUMINA BIBLIEI
CAPITOLUL II 65
66 ÎN LUMINA BIBLIEI
70 ÎN LUMINA BIBLIEI
74 ÎN LUMINA BIBLIEI
J
CAPITOLUL II 81
Etsem (os; esenţă, ebr.; ts, vertebră, egipt.) are ca rădăcină ets
(arbore, ebr.), motiv pentru care Annick de Souzenelle consideră
că sacrumul ( ats, ebr.) este arborele (al vieţii, am adăuga noi; cf.
cap. IV) în germene [127], Considerăm că dubla semnificaţie a
cuvântului etsem face posibilă interpretarea corectă a frazei
rostite de Adam despre Principiul Feminin (Eva): „Iată în sfârşit
aceea care este os din oasele mele“ (Geneza 2:23), frază ce devi¬
ne: „aceea care este esenţa din oasele mele“ (ştiut fiind că energia
feminină Kundalini este esenţa sacră a osului cu acest nume).
în capitolul I am văzut că Muladhara este controlată de
Ganesha, Fiul Divin, reprezentat cu cap de elefant în iconografia
indiană. Este exact imaginea pe care ne-o oferă, în orice atlas de
anatomie, ansamblul format din osul sacru (faţa triunghiulară),
având de-o parte şi de cealaltă oasele iliace (urechile) şi dedesubt
coccisul (trompa curbată a elefantului). La fel, grafia.silabei sacre
AUM redă forma capului de elefant văzut din profil: urechile în
partea stângă, iar trompa în dreapta.
Conceptele îndrăzneţe ale ştiinţei modeme răspund, parcă,
profeţiei făcute cu puţin înainte de a muri de marele inventator
american de origine sârbă Nikola Tesla (1943): „în ziua în care
ştiinţa va începe să se intereseze de fenomenele nefizice, ea va
progresa într-un deceniu mai mult decât în toate secolele existen¬
ţei sale“ [128]. Tompkins şi Bird considerau că „a ridica vălul ce
ascundea alte lumi şi alte vibraţii, situate dincolo de limitele
spectrului electromagnetic, ar putea să ne facă să parcurgem o
parte a drumului în vederea explicării anumitor mistere ce rămân
de neînţeles pentru fizicieni, a căror viziune se limitează la ceea
ce pot controla cu ochii şi cu instrumentele lor“ [128]. La rândul
ei, Annick de Souzenelle aprecia: „Realitatea acţionează pe un
tablou extrem de larg de lungimi de undă; o mică parte din ele
acţionează asupra simţurilor noastre imediate; dar simţurile
Omului care îşi realizează ascensiunea în «Arborele său» se
deschid unor câmpuri din ce în ce mai vaste ale Realităţii** [129].
Recunoaştem aici arborele sephirotic. în cap. XI E vom explica
semnificaţiile constatărilor de mai sus.
După cum am văzut înainte, nu numai oamenii de ştiinţă
aduc mărturii despre reflectarea lui Dumnezeu în om, ca relaţie
92 ÎN LUMINA BIBLIEI
NOTE
111 Khalil Gibran, Reader, Jaico Publ. House, Bombay, Delhi, Bangalore,
Hyderabad, Calcutta, Madras, 1992, p. 25 1 .
f2[ Albert Einstein. Out of My Later Years, New York, 1950, p. 26.
( 31 Max Planck , L ’image du monde dans la physique modeme, Paris , 1963,
pp. 132-133.
|4] Vladimir Lossky, Vederea lui Dumnezeu, Ed. Institutului Biblic şi de
Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, Bucureşti, 1995, p. 62.
[5| Greg Turek, A Seeker’s Journey, Knowledge of Reality Publ., Taree,
1995, pp. 44,47.
(61 Chandogya Upanishad 3.19.1 -2.
|7| Robert Graves, Greek Myths, Cassell, London, 1955, pp. 27-28.
j 81 Bhagavad-Gita 1 1.10-31.
19] Ibid. 9,29.
1 10 j Bhagavad-Gita 9.29; apud A. Danidlou, op. cit., p. 82.
[11] Katha Upanishad 4.10.
1 12] Chevalier, Gheerbrant, Dicţionar de simboluri, Ed. Artemis, Bucureşti,
1994-1995, voi. 3, p. 323.
V
CAPITOLUL II 93
1 13| loan Chrisostomul , Omilia a XV-a la Evanghelia după Sfântul loan , apud
Lossky, Vederea..., p. 79.
|141 Lossky, Vederea..., p. 79.
1I5| Lossy, Teologia..., p. 1 10.
1161 Kowalevsky, op. cit., p. HM).
[171 Scholem, op. cit., p. 180.
1181 Platon, Opere alese, Ed. Ştiinţifică, Bucureşti, 1993, voi. VII, Timaios,
30c.
[191 Ibid. 55d.
120] D.H. Lawrence, Last Poems, în The Complete Works, voi. 5, Symbols of
Transformation, 8 4-46.
[21] Heinrich Zimmer, Filozofiile Indiei, Ed. Humanitas, Bucureşti, 1997, p. 158.
122] Scholem, op. cit., p. 20.
[23] Zoharul -Cartea splendorii, Ed. Antet, Bucureşti, f. an, p. 47; Zbriar I, 253b.
[24] Ibid. Zoharul... pp. 60-61; Zohâr II, 76a.
125 1 Tertullian, Adversus Valentinianosl .
1 26] Kowalevsky, op. cit., p. 54.
[27] Gibb, Kramers, op. cit., pp. 382-383.
[281 Sahih Al-Bukhari, vol. 4, Hadith 429.
129] Satapatha Brahmana, 6.1. 1. 109; apud Zimmer, Filozofiile..., pp. 168- 169.
[30] Zoharul ..., p. 46; Zohar\, 82a-82b.
131] Philo, Allegories of the Law II. 28 1 .
[32] Scholem, Die jiidische Mystik in ihren Hauptstriimungen, Zurich, 1957,
pp. 68-72.
[33] Scholem, Cabala..., p. 56.
i [34] Ibid., p. 1 18.
[35| Emanuel Swedenborg, Cerul şi minunile sale, Lumea spiritelor şi
internul: din lucruri auzite si văzute, în latină, Londra, 1 758; trad. Samuel
Noble, New York 1883.
136] Emanuel Swedenborg, înţelepciunea angelică privitoare la iubirea divină
si la înţelepciunea divină, 1763; American Swedenborg and Publishing
Society, New York, 1912, 381.
[37] Ibid., 288.
If
138] Dumitru Constantin Dulcan, Inteligenta materiei, Ed. Teora, Bucureşti,
1992, pp. 127, 143-144.
[39] Ibid., p. 251.
[401 Peter Tompkins. Christopher Bird, La vie secrete des plantes, Robert
Laffont, Paris, 1975, pp. 335-336.
141 1 Caba, op. cit., pp. 75-76.
[42] Ibid., pp. 77-78.
1 43] Jung, Kerdnyi, op. cit., pp. 186,187.
[441 Pausanias, Descriptio Grecac IX, 20, 2-3; cf. Jean Pierre Vernant, Mythe
et pensee chez les Grecs, fid. Maspdro, Paris, 1974, p. 109.
[45] Johann Wolfgang von Goethe, Faust, II. 6213-6216; (trad. Şt. Aug.
Doinaş), Ed. Univers, Bucureşti, 1982, p. 222.
E
94 ÎN LUMINA BIBLIEI
CAPITOLUL II 95
1 107] Shri Mataji Nirmala Devi, Meta Modern Era, Vishwa Nirmala Dharma,
Pune, 1995, pp. 243-244; Rai, op. cit., p. 37; Heart, op. cit.,pp. 104-105.
[108] Armând Andronescu, Anatomia dezvoltării omului. Embriologie medi¬
cală, Ed. Medicală, Bucureşti, 1987, pp. 206-209, fig. 20-1 , 20-4, 20-5;
Lucia Bareliuc, Natalia Neagu, Embriologie umană, Ed. Medicală,
Bucureşti, 1977, pp. 70-76, fig. 33; Mircea Ifrim, Atlas de anatomie
umană, Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1985, voi. III, pp. 9,
24, 125, 126.
[ 109] Oxyrhynchus Papyri 654.11; cf. Frank C. Happold, Mysticism - A Study
and an Anthology, Penguin Books, Pelican, Harmondsworth, 1963,
pp. 174-175.
[1101 NHL, The Gospel of Thomas 32.21-33.2 (L.3).
[Ill] De Souzenelle, op. cit., p. 385 .
1 1 12] Caba, op. cit., pp. 75-76.
j 1 1 3 1 Zohartil..., p. 26; ZoharU, 210b-21 la.
[ 1 14] Zoharul..., p. 1 12; Zoharlll 192 a,b.
[115] Platon, op. cit., 77 c-e. în nota 160 se indică menţiuni asemănătoare, ale
lui Diogenes din Apollonia, citat de Aristotelis. Comford, în a sa
Cosmology. The Timaeus of Plato, London, 1937, p.305, „consideră că
sistemul circulator descris în Timaios este foarte asemănător cu cel
imaginat de către Diogenes din Apollonia".
. [116| Ibid., 73 b-c.
[117] Hatha Yoga Pradipikalll.2.
[1 18] Hippolytus, Refutationis Omnium Haeresium, 6.18 (în continuare
desemnat prin sigla Refl).
[119] Ibid., 6.9.
[120] Ibid., 6.17.
|121] Zoharul..., p. 182;ZoAarI, 103b.
[122] NHL, The Thunder, Perfect Mind 13.1-6.
[123] W.I. Thompson, Passages about Earth, New York, 1974, p. 169.
|124] Sahih Al-Bukhari voi. 4, Hadith 549; a se vedea si Coranul (22.5 si
23.13-14).
[125] Oscar Sugar, Journal of the American Medical Association 257, 2061
2063 (1982).
-
1 126] Sahih Al-Bukhari voi. 6, Hadith 338.
[ 127] De Souzenelle, op. cit., pp. 224-225.
[128] Tompkins, Bird, op. cit., pp. 325,326.
[129] De Souzenelle, op. cit., p. 303.
j 1 30] Lossky, Teologia..., pp. 101,104,143.
[131] Citat în Lev Karsarin, Saints Pdres et Maîtres de l’âglise, Paris, 1926,
p. 238; apud Lossky, Teologia..., p. 135. Ideea este exprimată de
Sf. Maxim şi în alte locuri, spre exemplu, în De ambiguis.
1 1 32] Lossky, Vederea..., p. 106.
m
I
CAPITOLUL III
Fără îndoială, Enoh a fost un mare iniţiat, asemenea lui Ilie şi loan (cap. I).
CAPITOLUL III 99
I..
102 IN LUMINA BIBLIEI
ţară
Urmaşii lui Ham acolo „au găsit păşuni grase şi bune, şi o
întinsă, liniştită şi paşnică11 (1 Cronici 4:40). Isaia descrie ţara
Făgăduinţei ca pe un „loc de râuri, de pâraie late, unde totuşi nu
T
pătrund corăbii cu lopeţi, şi nu trece nici un vas puternic11 (33:21).
Şi de data asta, nici una din descrieri nu se aplică Palestinei, în
schimb concordă de minune cu Kashmirul unde, de îndată ce râu¬
rile părăsesc valea, se transformă în cascade complet nepotrivite
pentru navigaţie.
Vom încheia arătând că, potrivit tradiţiei islamice, Adam
venise din India, pentru a face de patruzeci de ori pelerinajul pe
jos la Ka’ba, ce fusese aşezată la Mecca de către îngeri, cu două
mii de ani înaintea sa [28].
NOTE
|1| Citat în Holger Kersten, Jesus lived in India , Element Books Ltd.,
Longmead, Shaftesbury, Dorset, 1986, p. 63.
[21 Curtea lui Enoh 3 1 .5.
|3] Ibid. 32.1
|4| Ibid. 32.2.
[5] Isidor de Sevilla, Etymologise, XIV, III, 2-4; XIV, VI, 3-10.
1 6 1 Alexandru Busuioceanu, Zalmoxis, Ed. Meridiane, Bucureşti, 1985,
p. 109 şi infra II 90.
[7] Hippolytus, Fragmenta in Hexameron; citat în Dilema, an VI, nr. 270,
p. 11 (3-9 aprilie 1998).
1 8 1 Videvdat 1 .3; fknile Benvenito, L 'Erran vez et l’origine legendaire des
Iraniens, în Bulletin of the School of Oriental Studies, an 7, pp. 265-274
(1937).
1 9 1 Encyclopaedia Universalis, Paris, 1968, vol. 16, p. 1031.
1 10] Imperial Gazetteer of India, section Kashmir and Jammu, 1960.
1 11 1 Al-Haj Kh waja Nazir Ahmad , Jesus in Heaven on Earth. Woking Muslim
Mission and Literary Trust, Woking. 1952.
1 12] Pandit Kalhana, Rajatarangini, a Chronicle of the Kings ofKasmir, trad.
Sir Mark Aurel Stein, Archibald Constable, London. 1900,1,76. Această
importanta operă istorică a fost tradusă chiar şi în japoneză, de Dr. Tokan
Sumi .
|13] Ibid. 1, 286-287.
1 14 1 Tauzak-i-Babari (Memoriile lui Babar), trad. Leyden şi Erskine, p. 313.
CAPITOLUL III 103
1
L
£
|
i-
II
•
•
CAPITOLUL IV
*
:
COPACUL VIEŢII ŞI AL CUNOAŞTERII
1
CAPITOLUL IV 105
I
106 ÎN LUMINA BIBLIEI
şi îţi vei atrage blestemul Tatălui Meu.“ Acest pasaj din Evan¬
ghelie a fost suprimat din ediţiile oficiale ale Scripturii, dar se
găseşte în ediţia Theodore de Beze aflată la biblioteca din
Cambridge [8]. Nu e greu să înţelegem de ce Iisus îi certa
adeseori pe unii din ucenicii Săi pentru ignoranţa repetată de care
dădeau dovadă. Spre exemplu, la o întrebare a lui Petru, Iisus
răspunde: „Şi voi tot fără pricepere sunteţi?" (Matei 15:16; 16:9;
Marcu 7:18 etc.). Dumnezeu Se arată neîndurător cu cei cfe
ignorau esenţa subtilă, referindu-Se la cele două canale laterale:
„Mie să nu-Mi fie milă de... oameni care nu ştiu să deosebească
dreapta de stânga lor“ (Iona 4:11). în capitolul II am arătat că
medicina occidentală nu deosebeşte specificul simpaticului drept
faţă de cel stâng. Proverbele lui Solomon precizează că ignoranţa
interzice accesul la nemurire: „Lăsaţi prostia, şi veţi trăi, şi
umblaţi pe calea priceperii" (9:6).
Problema ignoranţei e dezvoltată şi de Lossky. Interpretând
gnoza drept conştiinţa harului prezent în noi (cu alte cuvinte a lui
Kundalini), autorul arată că aceasta „înlătură orice mărginire,
orice agnoia (ignoranţă), a cărei ultimă expresie este iadul cel
întunecat". El consideră „necunoaşterea, un semn al păcatului,
«somnul sufletului»" [9]. „Necunoaşterea (agnoia), la limita ei
extremă, nu ar fi nimic altceva decât iadul - cea mai de pe urmă
cădere a persoanei" [10].
Platon scria: „Dacă cineva s-a dovedit iubitor de învăţătură
f şi de înţelepciune adevărată şi dacă şi-a exersat mintea mai mult
decât orice altă parte din el, atunci acel cineva are gânduri
nemuritoare şi divine, dacă va fi ajuns la adevăr; şi atât cât îi este
dat naturii umane să se împărtăşească din nemurire, acel cineva
va fi cu desăvârşire nemuritor şi, de vreme ce este mereu preo¬
cupat de partea divină ce sălăşluieşte în el, cu care convieţuieşte
în bună înţelegere, va fi neasemuit de fericit" [11].
Numărul patru, al perfecţiunii (cap. I), se regăseşte în con¬
ceptul, comun multor curente, după cum vom vedea, despre
existenţa a patru niveluri ale cunoaşterii.
în gnoseologia dantescă, textele se pot înţelege şi trebuie să
fie explicate principial după patru sensuri: „si possono intendere
i e di onsi esponere massimamente per quattro sensi" (aceste patru
w
108 ÎN LUMINA BIBLIEI
I
CAPITOLUL IV 109
1 Corelat cu beer (fântână, ebr.), căci Torah este ca o fântână cu apă (cap.
XI D) din care ţâşnesc mereu straturi noi ale înţelesului ei ascuns.
2 Referitor la sfârşitul lumii (eschaton, ultim; logos, cuvânt, discurs, gr.).
3 Aya (sing.), ayat (pl.), arab.
110 ÎN LUMINA BIBLIEI
Zen), Tao (în taoism), AI-Haqq (în Islam). în tratatul clasic Yoga
Sutra (sec. al II-lea î.d.C., cu excepţia părţii a patra, se pare din
sec. al V-lea d.C.) al lui Patanjali, în ultimul verset [53] se
foloseşte termenul de kaivalya (literal: integrare, sanskr.), apropiat
semantic de Walhalla (Walholl- literal: sala sufletelor alese; de la
valr, respectiv germ. Wahl, ales), palatul ceresc al zeului suprem,
la vechile popoare germanice şi scandinavice. Acolo se află ar¬
borele cosmic Yggdrasill. Echivalentul în hinduism este Paradisul
lui Vishnu, Vaikuntha (tărâmul fără obstacole, sanskr.), adică
Sahasrara.
Anagarika Govinda arăta că „pentru omul iluminat... a cărui
conştiinţă îmbrăţişează Universul, acesta devine propriul său
«corp», în timp ce trupul său fizic devine manifestarea Spiritului
Universal, viziunea sa devine expresie a unei realităţi superioare,
iar discursul său, expresia adevărului etern şi a puterii mantrei"
[54] (subl. ns.; cap. XV D). La rândul său, Ashvaghosha men¬
ţiona: „Acela care intră în samadhi a purităţii atinge o asemenea
ascuţime a percepţiei încât devine conştient de unitatea absolută
a universului" [55].
Marele fizician Erwin Schrodinger afirma: „Multiplicitatea
este numai aparentă. Aceasta este doctrina Upanishadelor. Şi nu
doar a Upanishadelor. Experienţa mistică a unirii cu Dumnezeu
: conduce cu regularitate la această concepţie" [56], înţelepţii in¬
dieni descriu - pe lângă cele trei stări ( tripura, avastha\ sanskr.):
veghe (Jagrat, sanskr.), vis (svapna, sanskr.), somnul fără vise
(sushupti, sanskr.) - o a patra ( turiya, sanskr.) [57], Această a
patra stare este descrisă ca fiind Şinele non-dual, nemanifestat [al
fiinţei] calme, liniştite, favorabile, dincolo de cele trei trepte ale
existenţei fizice, subtile şi cauzale şi de cele trei trepte co¬
respunzătoare ale experienţei, stările de veghe, de vis şi de somn
profund. „Despre acesta se spune că este nemanifestat, de necu¬
prins cu mintea, neschimbător" [58], A patra stare este dincolo de
cele trei aspecte (guna), adică trigunatmika. în creştinism, aceasta
este starea de extaz (ek-stasis, a ieşi din sine, gr.) trăită de sfinţi
autentici (spre pildă, Tereza din Avila, Benedict de Nurcia,
Serafim din Sarov etc.; cap. XXV A). Desigur că nu întâmplător
şi-a intitulat Lucian Blaga Laudă somnului volumul fundamental
w
122 ÎN LUMINA BIBLIEI
1 Tohu-bohu (ebr.).
1
1
CAPITOLUL IV 125
sa, shakti). Iată care sunt cele ale canalului central, în ordine
ascendentă: Ganesha, Brahmadeva- Saraswati, Vishnu - Lakshmi,
Durga (sau Jagadamba), Krishna - Radha, MahaVishnu1 - Maha
Lakshmi2, Kalki - Adi Shakti (detalii în cap. XIX B şi XX A).
Potrivit tradiţiei, chakrele sunt poziţionate topografic nu
numai în corpul uman, dar şi la dimensiune planetară. Spre
exemplu, Muladhara corespunde Australiei, în timp ce Sahasrara
este localizată în Tibet (munţii Himalaya). România face parte,
împreună cu alte ţări est-europene, din aspectul stâng al chakrei
Vishuddhi [80]. în acest context, îndemnul divin: supuneţi
pământul (Geneza 1:28) poate căpăta semnificaţia cuceririi
interioare a chakrelor umane, analoge celor ale geografiei sacre.
în Zohar citim: „Aşa cum sunt şapte ceruri unul deasupra altuia,
tot aşa sunt şapte pământuri... Pământul cel mai ridicat este cel cu
numele de Thebel, aşa cum stă scris: El judecă lumea (Thebel) cu
dreptate3“ [81]. Este de-a dreptul uimitor! Iată descrisă cu preci¬
zie localizarea în Tibet a Sahasrarei, locul Judecăţii - adică al în¬
vierii. Şi celelalte denumiri îşi pot afla corespondenţe: Adamah,
indicând atât culoarea roşie, cât şi pe Adam ca simbol al
Muladharei (muntele roşu Uluru din Australia; cap. XV A): Arqa
(arca, nava ce sugerează Vidul; cap. VI); Erets (ţara Israelului,
sediul chakrei Agya); Neshia (uitare, ebr.) trimite la locul unde
Ulysses a devenit amnezic: ţara lotofagilor din Africa
(Swadisthana); G/?e(ori Ge, Geia, Gaia), personificând Pământul
grecilor, unde se află Nabhi . Zoharul oferă explicaţia: „Ce înseam¬
nă moştenirea Domnului4? - înseamnă pământul vieţii*1 [82].
Evanghelia după Toma face referiri la geografia sacră: „îm¬
părăţia Tatălui e răspândită pe pământ, şi oamenii nu o văd“
[83], Concepţia despre geografia sacră e minunat descrisă de
Platon, care considera Pământul o fiinţă vie (zoon, gr.). „Cândva,
demult, zeii şi-au împărţit, fără ceartă, întregul pământ, ţinut cu
ţinut; căci n-âr fi drept să credem că zeii nu ştiu ce i se potriveşte
fiecăruia dintre ei“ [84], „fiecare zeu, pe lotul care i-a revenit,.
şi-a orânduit propriile temple şi sacrificii44 [85]. Romanii admi¬
teau existenţa genius loci (geniul locului, lat.). Gaia, zeiţa gre-,
ceaşcă a Pământului, personaliza planeta, care apărea ca o fiinţă
vie şi de care depind toate celelalte vieţi. Fizicianul James
Lovelock [86] privea planeta Pământ drept un sistem autoreglabil
în care există o „conştiinţă Gaia44 care ne îndeamnă să considerăm
Pământul şi creaturile sale ca formând un întreg [87],
Ne exprimăm opinia că Roma, Cetatea Eternă ce reprezenta
imago mrndi pentru locuitoriii celui mai întins imperiu al lumii
antice, sugera sintetic - prin cele şapte coline ale sale - ideea
existenţei unor corespondenţe geografice cu chakrele.
Cunoscutul etnograf german Leo Frobenius este autorul,
între altele, al cărţii Paideuma, care la el devine „sufletul local44,
esenţa spirituală a spaţiului geografic (Raumseele, germ.).
Crucea, derivat al copacului, simbolizează şi ea corpul subtil.
Prin sacrificiul suprem, consimţit de Fiul lui Dumnezeu, din
instrument al morţii ea a devenit simbol al vieţii veşnice. O scriere
gnostică îl desemnează pe Iisus ca Cel Ce este „pironit de un
copac (şi) devine un fruct al cunoaşterii1 Tatălui44 [88], Iisus, Noul
Adam, e alăturat Măriei, Noua Evă, lângă Copacul Vieţii, crucea
Calvarului, al cărei rod e viaţa veşnică. Psaltirea de la Evesham
(c.1250) îl arată pe Christos atârnând pe crucea zugrăvită ca un
copac cu ramuri, reprezentând Copacul Vieţii veşnice. Christos pe
Copacul Vieţii poate fi văzut şi în mozaicul plafonului bisericii
San Clemente din Roma (c. 1500) [89]. Braţele sunt canalele
laterale, iar Răstignitul Se află pe canalul central al mântuirii, al
eliberării (moksha, sanskr.). Uneori, braţele laterale ale crucii
sunt marcate cu Soarele (cel drept) şi cu Luna (cel stâng),
justificând semnificaţia acestora de canale laterale ale corpului
subtil [90]. Cel de pe cruce este „nici parte bărbătească, nici parte
femeiască44 (Galateni 3:28) fiind, deci, pe canalul central.
Dezvoltată în spaţiul tridimensional prin încrucişarea celor
trei axe perpendiculare care definesc acest spaţiu, crucea are
şapte elemente ca şi corpul subtil: şase braţe dimpreună cu centrul
1 Gnosis (gr.).
CAPITOLUL IV 131
L
r CAPITOLUL IV 133
:
p
CAPITOLUL IV 135
stânga se află Luna, iar sub cea din dreapta Soarele [104], în ca¬
drul aceleiaşi tematici, o gravură în lemn (din 1593) arată un an¬
drogin1, având sub picioare trei şerpi şi alături o plantă structurată
pe trei verticale, cu flori stelare sugerând chipuri (divinităţi?)
dispuse pe şapte niveluri [105].
Artiştii, care au fost suflete realizate, reprezintă, de regulă,
cuplul uman primordial, cu Adam în dreapta şi Eva în stânga, în
deplină concordanţă cu poziţia canalelor laterale în corpul uman.
Dintre numeroasele opere de artă cu acest subiect, cităm, spre
pildă, celebrele fresce ale lui Michelangelo de pe plafonul Capelei
Sixtine. Alte exemple ar fi Păcatul originar de Tiziano Vecellio
din Muzeul Prado, pictura Adam şi Eva din 1526 a lui Lucas
Cranach, sau acelaşi subiect de pe panourile altarului (în poziţie
închisă) Mielul Mistic al fraţilor Hubert şi Jan van Eyck [106]. Un
foarte bogat material ilustrativ pentru această concepţie îl oferă
reprezentările grafice din sec. al XVI-lea, al XVII-lea şi chiar al
XVIII-lea, multe din ele cu tematică alchimică, în care la stânga
personajului central se află Luna (canalul energiei feminine) şi la
dreapta Soarele (canalul energiei masculine) [107]. într-altă operă
grafică (sec. al VII-lea) apar: la stânga, Copacul selenar (Arbor
Luna), şi la dreapta Copacul solar (Arbor Solis) [108].
Multă vreme alchimia a fost considerată precursoarea chi¬
miei, care ar fi decurs nemijlocit din cea dintâi. Trebuie însă să
admitem, împreună cu Mircea Eliade, că între alchimie şi chimie
nu există continuitate. Avem toate motivele să credem că
alchimia nu constituia decât una din modalităţile de a disimula o
cunoaştere iniţiatică deloc diferită de cea pe care au îmbrăcat-o în
metafore scrierile gnosticilor şi ale kabbaliştilor, cele renascen¬
tiste ale căutării (quest, engl.; quite, fr.; de la quaesitus, căutare,
lat.) cavalereşti creştine (Graalul etc.) între altele, cunoaştere ce
se referă la Realizarea Sinelui (Yoga). Abordarea dintr-o atare
perspectivă ar face cu putinţă realizarea unei sinteze ample, care
să cuprindă, alături de Yoga, ştiinţa şi religia, alchimia şi gnosti¬
cismul, simbolismul în literatură şi în artele plastice, misticismul
Hi
142 ÎN LUMINA BIBLIEI
[ 1071 Ibid., voi. 1, fig. 15, 20, 22, 23, 25, 26; voi. 2, fig. 1 15, 123, 125, 141,
148,173,194,199,208,229,231,257. '
POTOPUL
î.
.
CAPITOLUL V 145
i
m
CAPITOLUL V 149
NOTE
$
1 1 1 Platon, op. cit., Timaios, 23b.
1 21 Werner Keller, Arheologia Vechiului şi Noului Testament, Ed. Psycho-
massmcdia, 1996, p. 47.
1 3 1 Satapatha Brahmana 1 .8.1 . 1 .
[4] Apud Dowson, op. cit., pp. 199-201; menţionaţi şi în Bhagavad-Gita 10.6.
[51 De Souzenelle, op. cit., p. 149.
16] Baring, Cashford, pp. 557-558.
[7J Valentin, Evangelium Veritatis, 17.15-16.
18 J Nrisimha Purva Tapini Upanishad 5; apud A. Danielou, op. cit., p. 237.
|9| Heinrich Zimmer, Regele şi cadavrul, Ed. Humanitas, Bucureşti, 1994,
pp. 132-133 infra, p. 178 supra.
1 10] Zoharul..., pp. 122-123; Pardes, Poarta V11I.32.
1 1 1] Zoharul..., p. 164; Zoharl, 207b.
[12] Apud De Souzenelle, op. cit., pp. 153-155.
[13] Ibid., p. 151.
[14| Kersten, op. cit., p. 61 .
i
i
Wl-
CAPITOLUL VI
m
i CAPITOLUL VI 151
l
152 ÎN LUMINA BIBLIEI
1 Ibrahim (arab.)
2 Avraam.
E-
CAPITOLUL VI 153
NOTE
10.4.
[1J Dowling, L’âvangiie... 105.
Kowalevsky , op. cit., p.
[2]
62-63.
[3] Kersten, op. cit., pp.Civilizaţia sumeriană, Ed. Sport-Turism, Bucureşti,
[4] Constantin Daniel,
cit., pp. 245-246.
1983, pp. 14-15; Casai, op. 1930, p. ţg
Wooley, Les Sumeriens, Paris,
[5] Citat de Sir Leonard prin oraşe dispărute, Ed .Ştiinţifică, Bucureşti
[6] Siegfried Oertwig, Călătorie
1966, p. 64.
[71 Ceram, op. c/f., p. 243. suverani ai indo-europenilor, Ed. Univers
j81 Georges Dumdzil, Zeii
Bucureşti, 1997, p. 25.
Enciclopedic, indienne, 294;
Essai sur les origines de la mystique1992, pp. p,
[91 Mircea Eliade, Meşterul Manole, Ed. Junimea, laşi. 256-257.
Mircea Eliade, 5, Hadith 169.
voi.
[10] Sahih AI-Bukhari,
88.
[ 11 1 Papus, op. cit., p. Altai-Himalaya, Frederick A. Stokes Comp., New
[12] Nicholas Roerich,
York, 1929, p. 37.
Kersten, op. cit., p. 43.
1 1 13]
CAPITOLUL VII
;˙
NOTE
11 ]Catehismul catolic de Ia Malines, 1882.
[21 Mircea Eliade, Istoria..., voi. I, p. 354.
CAPITOLUL VII 163
;
CAPITOLUL VIII
1 însemnând scos.
m. CAPITOLUL VIII 165
\
166 ÎN LUMINA BIBLIEI
2
.I
8 CAPITOLUL VIII
NOTE
1 1 1 Kersten, op. cit., pp. 46-50.
[2J Eduard Schurd, Muri iniţiaţi, Colecţia Lotus, Bucureşti, 1994, p. 41.
|3] Spre exemplu în A. Parronchi, Michelangelo sculptor, Ed. Meridiane,
Bucureşti, 1970, pl. 52, 53.
|4] filie Faure, Istoria artei. Arta Renaşterii, Ed. Meridiane, Bucureşti, 1988,
fig. 106.
[5] Athenagoras, Legatio pro Christianis XX, în Migne, Patrologia Graeca,
voi. 6 (în continuare va fi desemnată prin sigla P.G.); cf. Orphic Hymns
XXIX, 11.
170 ÎN LUMINA BIBLIEI
is
f
CAPITOLUL IX
TOIAGUL-SARPE SI ŞARPELE
ÎNFOCAT DE ARAMĂ
H lui Atman, cap. IV, XIX C), al cărei muşchi conţine fibre dispuse
sub formă de spirală.
Cei ce posedau energia subtilă ştiau să o folosească, realizând
performanţe care altora le apăreau de-a dreptul miraculoase, cum
ar fi anihilarea şerpilor adevăraţi. în acest context, sunt bine cu¬
noscute cazurile de sfinţi care locuiau în păduri f fără ca fiarele
sălbatice să-i atace. De altfel, în Biblie se poate citi: „Nu vei
avea să te temi de fiarele pământului... şi fiarele pământului vor
fi în pace cu tine“ (Iov 5:22-23; Isaia 11:6,8; 35:9).
„Atunci Domnul a trimis împotriva poporului nişte şerpi
; înfocaţi, care au muşcat poporul, aşa încât au murit mulţi oameni
în Israel... Domnul a zis lui Moise: «Fă-ţi un şarpe înfocat şi
spânzură-1 de o prăjină; oricine este muşcat, şi va privi spre el, va
trăi». Moise a făcut un şarpe de aramă şi l-a pus într-o prăjină; şi
oricine era muşcat de un şarpe, şi privea spre şarpele de aramă,
trăia” (Numeri 21:6,8-9). în cap. VIII am văzut că şerpii înfocaţi
sunt amintiţi şi în Deuteronom 8:15.
„Zeiţa minoică cu şerpi... ţine în ambele mâini şerpii vieţii şi
morţii” [5], Este evident că ultimul e şarpele obişnuit, veninos,
în timp ce primul e şarpele secret, cunoscut numai de iniţiaţi, ca
Moise.
Sunt necesare câteva precizări. Şarpele de foc (înfocat) e un
simbol mai complex, deoarece exprimă şi manifestarea lumi¬
noasă a acestei energii (cap. XI E) şi, totodată, indică starea
activă a energiei (fiind înfocat). Toiagul sau prăjina nu sunt
altceva decât metafore pentru coloana vertebrală ce conţine
energia reziduală. Moise pusese (trezise) şarpele înfocat în acea
prăjină. încercarea de manipulare a lui Kundalini de către o
persoană neautorizată nu e lipsită de primejdii, lucru despre care
avertizează orice carte serioasă de Yoga: şerpii înfocaţi au făcut
unii oameni să moară. în schimb, iniţiatul (cel ce privea spre
şarpele de aramă) dobândea viaţă veşnică prin Realizarea Sinelui,
care este o naştere a doua oară, iar ideea de regenerare este legată
de năpârlirea şerpilor. Idolatrizarea, după moartea lui Moise, a
| şarpelui de aramă, trebuie înţeleasă ca fiind o manipulare
neautorizată, de aceea l-a mâniat pe Ezekiah care „a sfărâmat în
bucăţi şarpele de aramă pe care-1 făcuse Moise” (2 Regi 18:4).
.
174 IN LUMINA BIBLIEI
1
Apreciem ca deosebit de relevantă, aparent surprinzătoarea
analogie făcută între Iisus şi şarpele de aramă: „După cum a
fi
M
înălţat Moise şarpele în pustie, tot aşa trebuie să fie înălţat şi Fiul !
omului*1 (loan 3:14). Tema revine în Evul Mediu, după cum o
atestă un poem mistic din sec. al XII-lea sau al XlII-lea, tradus de
fI
Remy de Gourmont [6], în care Christos, regeneratorul umanităţii I
sub raport spiritual, este înfăţişat ca Şarpele de aramă crucificat. )
înainte de a trece în revistă reprezentările serpentiforme - de
o mare varietate - ale lui Kundalini, este util şi necesar să lămu¬
rim problema aşa-zisului păcat originar menţionat în Biblie. ,
Baring şi Cashford i-au precizat sursa specifică: „Modul de viaţă j
semitic... a adus în literatura epocii de bronz... noţiunea funda- I
mentală de vinovăţie umană** [7]. !
O primă observaţie se referă la faptul că Adam şi Eva sunt I
prototipuri divine ale oamenilor tereştri (cap. XIX C), întrucât !
locuiau chiar în împărăţia lui Dumnezeu, fiind deci nemuritori.
Metaforica alungare din rai trebuie înţeleasă ca un transfer (limi-
tat, deci decăzut din condiţia divină) - a unora din calităţile ce le
erau inerente - către fiinţele umane pământene, cărora le lipseau
alte atribute divine, spre pildă cunoaşterea Adevărului (adică a lui
Dumnezeu). în altă interpretare, aceasta ar fi o metaforă pentru
a indica decăderea umanităţii de la starea perfectă a vârstei de aur
(respectarea integrală a Dharmei) la imperfecţiunea epocilor
următoare datorată nerespectării legilor divine (cap. XIX A). Am
văzut că dacă e să vorbim într-adevăr de păcat, atunci ignoranţa
e cel mai mare cu putinţă (cap. IV).
împrejurarea că Evei i s-a atribuit un „păcat** constituie, în
realitate, o încercare de demitizare, într-o femeie umană, a Zeiţei
venerate de culturile anterioare, o respingere a Femininului ca
Principiu sacru.
Faptul că „păcatul original“ este o falsă problemă îl dove¬
deşte însăşi Biblia. Cum altfel s-ar putea explica vădita contra¬
dicţie între două texte din Geneză? Să vedem mai întâi prima po¬
runcă dată de Dumnezeu oamenilor: „Dumnezeu i-a binecu¬
vântat, şi Dumnezeu le-a zis: «Creşteţi, înmulţiţi-vă, umpleţi I
pământul, şi supuneţi-l»“ (Geneza 1:28; subl. ns.; 35:11 etc.) T
adresată celor doi, înainte de episodul consumării faimosului măr |
f
w CAPITOLUL IX 175
J
CAPITOLUL IX 177
Sahasrarei, al
ÎN LUMINA BIBLIEI
1
m
w CAPITOLUL IX 179
|ŞJS (3:5). Ni se spune că, de atunci, şarpele şi-a atras blestemul divin
lg| (3:14), iar în discuţia cu Eva şi cu şarpele, li se spune: „Aceasta
îţi va zdrobi capul, şi tu îi vei zdrobi călcâiul11 (3:15). Călcâiul
apare adeseori în mituri: călcâiul lui Achile, călcâiul lui Esau
(25:26). Numele lui Iacov ( Yaaqov, ebr.) care l-a prins pe Esau de
călcâi, vine de la aqcv (călcâi, ebr.), apropiat de iqar (rădăcină,
ebr.): „Iacov va prinde rădăcină" (Isaia 27:6). Dar rădăcina este
Muladhara, chakra care are drept corespondent călcâiul şi, într-a-
devăr, la Realizarea Sinelui, şarpele Kundalini va zdrobi închisoa¬
rea Muladhara sacrum. Această anatemizare a şarpelui vine în con¬
tradicţie cu citatele amintite ale Evangheliilor lui Matei şi Toma,
ceea ce ne îndreptăţeşte să o considerăm fie o altă interpolare me¬
nită să interzică accesul la Adevăr, fie un mesaj iniţiatic codificat.
în Geneză, şarpele apare ca instructor al Evei. Datorită speci¬
ficului vechilor limbi semitice (aramaica, ebraica, araba) de a
& omite vocalele (cap. XX B), unii comentatori [23] identifică şar¬
pele (hewya, ebr.) cu instructorul (hawah, a instrui, ebr.) şi cu Eva
(Hawah, ebr.). Ca atare, Eva va fi cea care îl va instrui pe Adam
în arta secretă a emancipării şarpelui vieţii veşnice Kundalini. De
altfel, Eva se traduce prin viaţă, de aceea „Adam a pus nevestei
sale numele Eva: căci ea a fost mama tuturor celor vii" (Geneza
3:20). Un manuscris gnostic arată: „După ziua de odihnă, Sophia1
şi-a trimis fiica Zoe2, numită Eva, dr ,pt instructor pentru a-1 putea
face pe Adam, care nu avea suflet, să se ridice aşa încât cei cărora
le va da naştere să poată deveni recipiente ale luminii... Eva... a zis:
«Adam! Fii viu! Ridică-te de la pământ!» De îndată vorba ei deveni
lucru împlinit, căci Adam, ridicându-se, deschise deodată ochii.
Când o văzu, spuse: «Vei fi numită Mama celor Vii. Căci tu eşti
cea care mi-a dat viaţă»" [24] . Alt text gnostic glăsuieşte aşa:
„Atunci, Principiul Spiritual Femeiesc a intrat [în] Şarpe, Instruc¬
torul, şi [i-]a învăţat, spunând «...nu veţi muri...»" [25].
N. Roerich aminteşte că „unul din cele mai vechi culte asia¬
tice era cel al soţiei şi al şarpelui. Capitelurile serpentiforme ale
coloanelor din Asia şi ale mayaşilor vorbesc de acelaşi cult al soţiei
1 înţelepciunea
2 Viaţa (gr.).
t:
180 ÎN LUMINA BIBLIEI
* Simbolul chakrei.
2 Ca şi simbolul spiralic al energiei Kundalini.
3 Cel de spirală.
4 Vom remarca faptul că ideea de nemurire, asociată acestei târâtoare, pro¬
vine din aceea că şarpele îşi leapădă pielea, hibernează, apoi reapare la începu¬
tul primăverii.
’ CAPITOLUL IX 181
i
CAPITOLUL IX 185
, 1 Citat după Baring şi Cashford 158| (în traducerea românească apare: „Tu
îmblânzeşti mândria mării"). Tehom (adânc, ebr.) e numele şarpelui gigantic
Tiamat.
w
186 ÎN LUMINA BIBLIEI
J.
S'
CAPITOLUL IX 187
1
m
CAPITOLUL IX 189
I
CAPITOLUL IX 191
NOTE
[1] Kersten, op. cit., p. 47.
12] Andronescu, op. cit., p. 16, fig. 2-3 C, după Bălar.
13j Jung, Kerdnyi, op. cit., p. 151.
[4] Hippolytus, Ref. IV, 49-51 , Ed. Wendland; apud Jung, Kerdnyi, op. cit.,
p. 173, infra 26; v. şi Leisegand, Die Gnosis, 1924, p. 146.
[5] Baring, Cashford, op. cit., p. 334.
|6| Rdmy de Gourmont, Le latin mystique. Paris, 1913, p. 130.
|7| Baring, Cashford, op. cit., p. 157.
[81 Ibid., p.513.
|9| Elaine Pagels, Adam, Eve and the Serpent, Weidenfeld & Nicolson,
London, 1988, p. 99.
r CAPITOLUL IX 195
/
[10] Baring, Cashford, op. cit., pp. 534-535.
[ 1 1 1 E. Fuller Torrey, Freudian Fraud, Harper, New York, 1993; Hans
Eysenck. Decline and Fall of the Freudian Empire, Penguin Books. 1991.
|
r
CAPITOLUL IX 197
1
175J Ibid., p. 38, infra 153.
[76] Eliade, De Ia Zalmoxis..., pp. 28-29.
[77] Serge Gnizinski, The Aztecs'. Rise and Fail of an Empire, Discoveries,
H.N. Abrams Inc. Publishers, New York, 1992, pp. 19,141.
[78] Oertwig, op. cit., ilustr. p. 153.
[79] G.R. Willey, An Introduction to American Archaeology, Prentice Hall,
New Jersey, 1966, voi. I, p. 162, fig. 3-117; reprod. Costian, Adevărul...,
fig. IX-B-3.
[80] Kembach, Dicţionar..., p. 501.
[81 J Jacques Soustelle, The Universe of Aztecs, 1979.
[82] Gruzinschi, op. cit.,p. 141.
[83] Ibid., pp. 22-23, ilustr.
[84] Constantin Daniel, Arta egipteană şi civilizaţiile mediteraneene, Ed.
Meridiane, Bucureşti, 1980, fig. 59; reprod. Costian, Adevărul...,
fig. IX-B-2.
[85] Baring, Cashford, op. cit., ilustr. pp. 212, 489.
1 86] Heart, op. cit., p. 99.
[87] Căluşiţă-Alecu, op. cit., pp. 56-58, fig. 1.
[88] Zimmer, Mituri..., fig. 11; reprod. Costian, Adevărul..., fig. IX-B-8.
[89] Baring, Cashford, op. cit., p. 208.
[90] Ibid., pp. 175, 191-193; 64, 223, 279.
[91] Chevalier, Gheerbrant, Dicţionar..., voi. I, pp. 219-222.
]92] Baring, Cashford, illustr.pp.43, 212; 189; 453; 459; 117; 366; 328; 393;
UNIVERSALITATEA MANIFESTĂRII
PRINCIPIULUI DE MAESTRU SPIRITUAL
1 ;
ţ
orice scrupul, care urmăresc să obţină avantaje materiale ori de
altă natură de la naivii care le audiază „lecţiile**.
Revelaţiile devin posibile prin conectarea la conştiinţa
cosmică, sau oricum am numi-o (cap. II) şi ele apar nu numai în
domeniul misticii, ci şi în cel al ştiinţei. Asemenea revelaţii i-au
dezvăluit lui Mendeleev modul de aranjare a elementelor chimice
sub forma unui sistem periodic devenit celebru, lui Niels Bohr -
structura atomului, lui Kekule - aranjarea ciclică a atomilor
benzenului etc., pentru a rămâne numai în domeniul atomic.
Studii statistice au dovedit că practicarea Sahaja Yoga stimulează
apariţia creativităţii (literare, artistice, ştiinţifice) sau dezvoltarea
însuşirilor respective preexistente.
(ft Yoga consideră că marii profeţi ai omenirii au fost exponenţi
ai principiului de Guru Primordial ( Adi Guru, sanskr.) simbolizat
de Dattatreya, considerat o manifestare a trinităţii Brahma,
Vishnu, Shiva sub chipul unui mare sfânt şi înţelept. Există un
‘ Hadith care susţine anterioritatea principiului de Profet Primor¬
dial, inclusiv faţă de Adam: Fakana nabiyen wa Adamu baynal-ma ’i
wat-tin (El era Profet, pe când Adam se afla încă între apă şi lut,
arab.) [9]. în Noul Testament, aceasta corespunde spuselor lui
Christos: „Mai înainte ca să se nască Avraam, sunt Eu“ (loan
8:58). „Eu şi Tatăl una suntem** (10:30).
Potrivit Sahaja Yoga, marile Incarnări (Avatara, sanskr.) ale
Gurului Primordial sunt în număr de zece, ca şi petalele/sub-
plexurile chakrei Nabhi guvernate de acest Principiu divin.
Kalika Purana arată că mintea Creatorului Brahma a dat naştere
la zece manifestări, considerate strămoşii brahmanilor. „Zece
conducători cereşti iau binecuvântările din cer şi le răspândesc pe
pământ** - spune Zoharul, cartea de căpătâi a Kabbalei [10]. Ne
amintim că numărul zece reprezintă ansamblul emanaţiilor
(sephiroth) ce definesc Arborele Vieţii (cap. IV), tot aşa cum ce¬
le zece degete ale ambelor palme (sau ale ambelor tălpi) sinte¬
tizează conexiunile chakrelor (v. mai sus).
Adeseori, numărul asociat profeţilor este şaptezeci, produsul
a două numere sacre simbolizând aceeaşi realitate (şapte chakre
şi zece sephiroth), deci o întărire (o ridicare la putere). Şaptezeci
sunt profeţii trimişi de Dumnezeu în vremea lui Moise (Numeri
202 ÎN LUMINA BIBLIEI
w
11:25), tot atâţia sunt învăţaţii ce au făcut traducerea pentru
Septuaginta (cap. VII), după cum şi numărul deschiderilor (uşi şi
ferestre) pe care le avea locuinţa maestrului spiritual Merlin [11],
Avram este cel dintâi mare profet pe care ni-1 înfăţişează
Cartea Facerii. Potrivit istoricilor, el s-ar fi născut în jurul anului
I
1 775 î.d.C. [12]. *
Avram (Abram, Abrahm, tatăl este înalt, ebr.) va fi schim¬
bat, la îndemnul Domnului, în Avraam (Abraham, tatăl celor
mulţi, ebr.) (Geneza 17:5). El e considerat întemeietorul iu¬ %
daismului.
Să remarcăm că deşi dialogul Creatorului începe cu Adam şi
Eva, continuă cu Cain (4:6) şi este reluat apoi cu Noe (6:13), pri¬
mul conlocutor adevărat al Dumnezeului evreilor va fi Avram.
|
Prima oară, Dumnezeu îi spune să plece în altă ţară (12:1), 18
promiţându-i binecuvântarea şi înmulţirea seminţiei sale (12:2-3).
Urmează încheierea unui legământ1 (17:7). Când Avraam avea .
nouăzeci şi nouă de ani (17:1), în schimbul recunoaşterii unici¬
tăţii lui Dumnezeu, i se dă în stăpânire veşnică ţara promisă
(17:8), pecetluind legământul cu promisiunea că Sarai (ce se va
numi de-acum Sara), până atunci stearpă, îi va naşte un fiu, ceea
ce se va întâmpla când ea va avea nouăzeci de ani (17:15-21). Ca
semn al legământului, toţi bărbaţii vor fi circumcişi (17:10-14).
Pentru a-şi dovedi fidelitatea, Avraam e gata, la cererea Dom¬
nului, să-l sacrifice pe acest fiu, pe nume Isaac (cap. 22). în ulti¬
I
ma clipă e oprit şi se acceptă sacrificarea unui berbec (22:1-13),
de unde şi obiceiul rămas pentru mielul pascal, având ca
echivalent sacrificarea unui berbec la Ramadanul arab.
Moise a fost al doilea mare profet al evreilor. Domnul i S-a ară¬
tat ca un mg de flăcări (cap. XI E), pe muntele Horeb (Exod 3:1-10),
pentru a-1 ajuta să-şi scape neamul din robia egipteană. Exodul s-ar
fi petrecut către jumătatea secolului al XlII-lea î.d.C., în vremea
gr.
domniei lui Ramses fi (1292-1234 sau 1290-1224 î.d.C.).
Pe muntele Sinai, Dumnezeu îşi reînnoieşte legământul faţă
de poporul Său („poporul ales“) (19:5) dându-i lui Moise cele
1 Acesta e sensul cuvântului testament ce desemnează cele două părţi ale
1
Bibliei.
fi CAPITOLUL X 203
'
1 Rege (sanskr.).
2 Rishi (înţelept sfânt, sanskr.); rajarishi (înţelept sfânt de sânge regal,
sanskr.).
204 ÎN LUMINA BIBLIEI
aici sunt cuprinse şi cele ale lui Kabir (1.440-1518 d.C.), „devotul
Celui Nevăzut", indiferent ce nume I s-ar da, Allah sau Rama,
Sai Nath (Sai Baba1) a apărut prima oară în anul 1870,. în
pădurea Shirdi din statul indian Maharashtra, dar nimeni nu ştie
unde şi când s-a născut. Toţi cei ce l-au cunoscut au admis ime¬
diat că era un om cu totul ieşit din comun. Trăia singur, cerşin-
du-şi hrana şi uleiul pentru lampă.
Nu se cunosc decât învăţăturile, faptele şi miracolele pe care
le-a săvârşit. Şi el a încercat o conciliere între musulmani şi hin-
duişti, după cum o dovedesc cuvintele sale, citate la începutul
acestui capitol.
Zarathustra (Zoroastru) a fost întemeietorul a ceea ce ulterior
s-a transformat în religia parsi (mazdeism sau zoroastrism). De
spiţă princiară, naşterea sa a fost anunţată de un vis, în care i-a
apărut mamei sale, ca o binecuvântare pentru omenire şi pentru
cei ce urmează legile Domnului. Copilăria i-a fost plină de
miracole care au suscitat invidia celor ce practicau magia. Deşi
aceştia au atentat de mai multe ori la viaţa sa, nu au avut succes
căci copilul părea protejat de o forţă divină. La o vârstă încă
tânără s-a dedicat vieţii contemplative şi a avut revelaţia lui
Ahura Mazda, al cărui profet a devenit. El a respins alte divi¬
nităţi, interzicând şi sacrificiile sângeroase (hecatombele de
animale). Opoziţia necruţătoare a clerului i-a creat mari neajun¬
suri. în cele din urmă, sub protecţia regelui Yişhtapa, i s-a permis
să-şi expună şi să-şi difuzeze doctrina.
înaintea lui, mazdeismul era o religie ariană politeistă, apro¬
piată de cea vedică, venerând zeii sub forma elementelor natu¬
rale: oceanul, vântul, focul. Zarathustra a predicat monoteismul
al cărui singur Dumnezeu e Ahura Mazda (Ohrmuzd, Ormâzd -
Domnul Cel înţelept sau Domnul înţelepciunii, persan.), Dum¬
nezeul Luminii. Gândirea originară a profetului se află expri¬
mată în textele Gatha2 din Avesta, în timp ce în scrierile
postgathice apar numeroase zeităţi din Vede, unele fiind demoni. ' J
Corespondentul vedic al lui Ahura este Varuna. Lui Ahura Mazda
I
în ceea ce priveşte religia creştină, teologul german Holger
Kerşten, profesor de religie la Colegiul din Freiburg, dând glas
unor opinii mai generale, scria: „Ceea ce numim azi creştinism
are, într-adevăr, foarte puţin de-a face cu învăţăturile lui Iisus şi
cu ideile pe care a vrut să le răspândească. Este ceva realmente
diferit şi poate fi, mai curând, definit ca «paulinism». Multe
principii ale dogmei sunt esenţialmente străine de mesajul lui
Christos . De fapt, ele sunt, la origine, moştenirea lăsată de Pavel,
ce avea un mod de a gândi complet diferit" [14] (cap. XX C 2),
Socrates, care (cca. 468-399 î.d.C.) s-a născut la Alopece
(Attica), a fost căsătorit şi a avut trei copii. Era sobru la mâncare,
,
V
CAPITOLUL X 211
|
m
214 ÎN LUMINA BIBLIEI :
NOTE
[1] N.Q.,p. 125 (3.79).
[2| Scholem, Cabala..., p. 25.
[3| NHL, The Testimony of Truth 44.2.
[4] Ibid. 43.26.
15] The Gospel of Philip 67. 26-27.
[61 Ibid. 61.29-31.
[7J Warren Meyer, Man-and-Plant Communication. Interview with Marcel
Vogel, în Unity 153, nr. 1, 9-12, ian. 1973; apud Tompkins, Bird, op.
cit., p. 45.
[8] Tompkins, Bird, op. cit., p. 49.
[91 Apud Schuon, Despre unitatea..., p. 148.
1 10] Zoharul..., p. 134; Zoharl, 270b-271a.
1 Nabhi controlează digestia.
2 Darul profeţiei. Nabhi este guvernat de principiul de Profet Primordial.
CAPITOLUL X 215
[
CAPITOLUL XI
A. PROFEŢII
:
CAPITOLUL XI 217
şi motivul pentru care împăratul „l-a pus mai mare peste vrăjitori,
cititori în stele, haldei1 , ghicitori” (5: 1 1). Numindu-1 „căpetenia
vrăjitorilor” Nabucodonosor i-a spus: „Ştiu că ai în tine duhul
dumnezeilor sfinţi, şi că pentru tine nici o taină nu este grea; deci
tâlcuieşte-mi vedeniile, pe care le-am avut în vis” (4:9). Despre
Iosif, care interpreta şi el visele faraonului, acesta spune: „Am
putea noi oare să găsim un om ca acesta care să aibă în el Duhul
lui Dumnezeu?” (Geneza 41:38).
Lui Zaharia (12:10) Domnul i-a zis: „Voi turna peste casa lui
David şi peste locuitorii Ierusalimului un duh de îndurare şi de
rugăciune.”
B. PĂSTRAREA SECRETULUI
CAPITOLUL XI 221
I Este lesne de înţeles că, acum două mii de ani, poporul evreu
nu putea fi pregătit să recepteze mesajul lui Iisus; de aceea,
Mântuitorul rezervase unele lucruri numai pentru discipolii Săi.
I
. i A inimii.
222 ÎN LUMINA BIBLIEI
m
CAPITOLUL XI 223
.
învăţăturile exoterice au fost transmise, nu este o particularitate
f a creştinismului" [16]. După opinia aceluiaşi autor, „creştinii se
împart în două categorii: cei care cred şi cei care cunosc...
1 Revelaţia le oferă celor simpli instruire morală, iar celor desăvâr¬
şi şiţi - gnoza" [17], Irineu (130-202) arăta că tradiţia nu a fost
transmisă prin scris, ci prin viu grai şi priveşte „secretele miste¬
rioase propovăduite de apostoli celor perfecţi, fără ştirea
14 celorlalţi" [18]. Chirii al Ierusalimului (315-380) mărturisea:
j% „Chiar în faţa catechumenilor2 nu vorbim limpede despre
| mistere, ci vorbim adesea despre multe, într-un fel ascuns, încât
* acei credincioşi care ştiu, pot să înţeleagă, iar cei care nu ştiu, să
H nu fie contrariaţi" [19]. în secolul al V-lea, Dionisie Areopagitul
avertiza: „Vezi ca nimeni dintre cei neiniţiaţi să nu audă aceste
I lucruri" [20]. Vuillaud, un autor catolic contemporan, arată că
* Isaia 51:16.
2 Persoană adultă pregătită spre a primi botezul, în creştinismul primitiv.
224 IN LUMINA BIBLIEI
C. BRIZA RĂCOROASĂ
i
CAPITOLUL XI 229
.
r
CAPITOLUL XI 231
:
U.
CAPITOLUL XI 233
i
CAPITOLUL XI 237
3
,
238 IN LUMINA BIBLIEI
dar cred că ra-am jucat. Tot ce-am spus privesc (sic!) mai mult 1
experienţele mele individuale (şi acestea au fost întotdeauna
autentice), dar în fond n-au nici o importanţă" [96]. Din păcate,
1
această ultimă carte nu a fost scrisă niciodată...
Semnalăm în încheiere o frumoasă sinteză pe care o operează
Islamul între două forme de manifestare ale energiei Kundalini:
răcoarea şi lumina (cap. XV E), „ambele senzaţii fiind elibera¬ ,
toare: ceea ce în exterior este lumină corespunde cu ceea ce în
interior este răcoare... Islamul afirmă că la sfârşitul timpurilor lu¬
mina se va separa de căldură şi că cea din urmă va constitui infer¬
nul, pe când cea dintâi va fi Paradisul; lumina celestă este ră¬
coroasă, iar căldura infernală, obscură" [Schuon, Să înţelegem..., I
p. 69 şi infra 2]. V?T-
D. APA VIEŢII
1
r P§:
;
R"
CAPITOLUL XI
*
B?
CAPITOLUL XI
r
J p;
Talmud stă scris: „Cel Sfânt, binecuvântat fie El, a spus: «Turnaţi
apa dinaintea Mea, la Sărbătoare»" [105]. Vom vedea că şi
hinduşii îşi venerează divinităţile turnând, la picioarele zeităţilor,
apă (padya, sanskr.; cap. XV E).
Un fragment al înţelepciunii presocratice, aflat pe una din
tăbliţele de aur găsite în sec. al XIX-lea în nordul Italiei,
menţionează un izvor „a cărui apă rece îşi prinde cursul din lacul
Mnemosynei 1 , iar înaintea lui stăteau străji. Atunci dă glas: «Sunt
fiu al Pământului şi al Cerului înstelat2, prin urmare obârşia mea "
este cerească. Aceasta însă o ştiţi chiar şi voi...». Ei îţi vor da să
bei din izvorul zeiesc, şi îndată vei sta la loc de frunte3, dim¬
preună cu ceilalţi eroi4“ [106].
Am arătat că fântâna edenică e locul unde se află Arborele
Vieţii. Folclorul multor popoare orientale (şi nu numai) dezvăluie
că fântâna cu apă vie se află lângă un copac. Sir Owain, eroul
romanului arthurian Cavalerul cu leul, îşi căpătase porecla de la
leul (vehicul al Zeiţei; cap. XX A) care îl călăuzea în etapele
dificile ale ascezei: îmbrăcat sumar (în zdrenţe), rătăceşte (ca un
sannyasin; cap. XV B) în pustie (cap. IV), trupul îi e slăbit de tot
şi părul i-a crescut lung, e înhăitat cu fiarele sălbatice şi se
hrăneşte ca ele (imagine tipică pentru un ascet). El descoperise o
fântână (fontanela) cu apă vie (Kundalini) lângă un copac (corpul
subtil) pe ale cărui ramuri cântau păsări (entităţi spirituale ce
controlează chakrele şi canalele; cap. IV), învinsese paznicul
(obstacolele, blocajele subtile) şi devenise consort (Principiul
Masculin, Atman) al Doamnei Fântânii (Principiul Feminin,
manifestarea Zeiţei) dobândind stăpânire asupra apei vii.
Tradiţia răsăriteană vorbeşte de o fântână hiperboreană sau
polară pe care ar fi căutat-o Alexandru cel Mare, însă fără să o
afle, datorită nerăbdării sale. Or, am văzut că fontanela reprezintă
polul calotei craniene (cap. II).
*Una din cele trei muze originare (cap. II), care corespunde canalului central.
2 Extremităţile canalului Sushumna: Muladhara (Pământul) şi Sahasrara
(Cerul).
3 Sahasrara.
4 Suflete realizate, eroii dobândiseră condiţia nemuririi şi Hesiod îi consi¬
dera o rasă divină (cap. XIX A).
L
CAPITOLUL XI 243
E. FOCUL ŞI LUMINA
fm
r-
(jaco-geticul Zalmoxis; cap. XIX B). „Domnul mergea înaintea
I
*
jor ziua într-un stâlp de nor... iar noaptea într-un stâlp de foc“
(Exod 13:21; 14:19-20; 16:10; 19:9; 20:21; 24:15,16; 33:9-10;
Numeri 9:15; 12:5; Deuteronom 31:15; Neemia 9:12; Isaia 4:5
i etc.). Manicheenii şi esoterismul musulman se referă la o coloană
de lumină ce readuce sufletele la Principiul lor.
Clement din Alexandria aduce şi alte lămuriri. „Focul e con¬
ceput ca putere bună ce distruge răul şi menţine binele, de aceea
focul e numit inteligent de către profeţi4* [122]. „Spunem că focul
sfinţeşte...; nu înţelegem aici focul obişnuit atotdistrugător, ci pe
cel inteligent, ce pătrunde sufletul care trece prin foc“ [123]. Pistis
Sophia aminteşte „un foc înţelept, foarte măreţ, impetuos, care
arde toate păcatele44 [124], iar Minucius Felix arată: „Există un foc
ce arde membrele şi le răcoreşte, consumă şi hrăneşte44 [125].
Uneori, Dumnezeu Şi-a manifestat Duhul ca suflu şi ca foc:
„Din vânturi îţi faci soli, şi din flacără de foc slujitori44 (Psalmi
104:4). De multe ori, însă, manifestarea divină este numită slava
Domnului (Kavod, slavă, ebr.; doxa, slavă, gr. -în Septuaginta)
(spre pildă, Exod 16:7,10; 24:15-17; Isaia 35:2; 40:5; loan 11:40
etc.), înlocuind termenul Faţa lui Dumnezeu. în gotică, wulpus
(ca şi vultus, chip, obraz, faţă, lat.) este slava (gloria) majestuoasă
(doxa). Lossky arată că lumina „apare în theophaniilc1 Vechiului
Testament ca slavă a lui Dumnezeu44 [126],
loan Botezătorul vesteşte că Iisus va acorda un botez cu totul
diferit de cel cu apă pe care-1 săvârşea el: „Cât despre mine, eu
vă botez cu apă, spre pocăinţă, dar Cel Ce vine după mine, este
mai puternic decât mine, şi eu nu sunt vrednic să-I duc încăl-
ţămintele. El vă va boteza cu Duhul Sfânt şi cu foc44 (Matei 3:11).
Ceea ce Christos confirmă: „loan a botezat cu apă, dar voi, nu
după multe zile, veţi fi botezaţi cu Duhul Sfânt44 (Fapte 1:5) anun¬
ţând astfel evenimentul din ziua Cincizecimii. „Eu am venit să
arunc un Foc pe pământ. Şi ce vreau decât să fie aprins chiar
acum! Am un botez cu care trebuie să fiu botezat şi cât de mult
doresc să se împlinească44 (Luca 12:49-50). în acest context
amintim, la polul opus, cazul lui Prometeu care furase din cer
1 Cap. XV A.
iS
1
248 IN LUMINA BIBLIEI
IP
ucenicilor, în ziua de Rusalii. Pogorârea a fost mai întâi vestită de
m un suflu, care a venit ca „vânt puternic şi a umplut toată casa unde
şedeau ei. Nişte limbi de foc au fost văzute împărţindu-se printre
1 ei, Ş» s-au aşezat câte una pe fiecare din ei. Şi toţi s-au umplut de
P Duh Sfânt“ (Fapte 2:2-4). Rămânem uimiţi de acurateţea descrie-
dŞf; rii manifestării luminoase a lui Kundalini: „limbi ca de foc“ şi nu
„limbi de foc“. Textele nestoriene despre care am mai vorbit
aduc o importantă precizare despre taina Căii (Sushumna), adică
despre secretul Realizării Sinelui: „La zece zile după ce Mesia S-a
înălţat la Ceruri, El a adăugat şi mai multă credinţă discipolilor,
W şi i-a «admis în taina Căii», şi le-a dat Duhul Sfânt“ [130].
Coranul este marea manifestare paracletică a Islamului,
Pogorârea (Tamil, arab.) efectuată de Sfântul Duh ( Er-Ruh,
arab.), desemnat ca funcţie revelatoare, prin mijlocirea lui Jibrail
(arhanghelul Gavriil). în cazul celor ajunşi în grădina edenică
(Sahasrara), „Dumnezeu... pune asupra lor strălucire* şi bucurie
P şi-i răsplăteşte... cu o grădină" (76.11-12). Ca şi în cazul mani¬
festării divine sub forma arbustului arzător de pe muntele Horeb,
în Coran, Allah este „Cel care v-a făcut foc din pomul verde şi voi
aprindeţi cu el“ (36.80). Pomul verde este, desigur, Pomul Vieţii,
corpul subtil, iar focul - cu care cei autorizaţi de Dumnezeu pot
aprinde la rândul lor alte focuri - este manifestarea lui Kundalini,
ce permite adevăratului iniţiat să-i dea discipolului său Realizarea
Sinelui. „Vedeţi voi focul pe care-1 aprindeţi,? Aţi făcut voi arbo¬
rele său? ori Noi l-am făcut?" (56.70-7 1). „Lumină peste lumină,
Dumnezeu ocârmuieşte în lumina Sa pe cine voieşte" (24.35).
„Doamne, fa-ne deplină lumina noastră" (66.8). Despre cei drepţi
se spune: „Dumnezeu pune asupra lor Nadratan" (lumina fru¬
museţii, arab.) (76.11).
Potrivit scrierilor apocrife Psalmii lui Solomon şi Viziunea
Fiului omului, Fiul omului va distruge negativitatea printr-un
suflu de foc („Legea care este foc"). In Evanghelia după Evrei
citim: „în cărţile folosite de Nazareeni stă scris că razele ieşite din
ochii Săi oriunde ar fi ele înspăimântă şi pun pe fugă." Tot aşa la
Ieronim: „Ei nu-I pot rezista, căci o anume lumină arzătoare şi
1 Nadratan.
250 ÎN LUMINA BIBLIEI
strălucitoare iradia din ochii Săi, iar măreţia Tatălui sclipea din
faţa Sa“ [131].
Textele gnostice vorbesc şi ele de o misterioasă lumină:
r
-
,
1 Cap. XV A.
f
252 ÎN LUMINA BIBLIEI :
NOTE .
|65| Khalil Gibran, Jesus, the Son of Man Alfred A. Knoff, New York
1938, p. 28.
|66| Wordsworth, Prelude, I, 43-45.
[671 De Souzenelle, op. cit, p. 306.
|681 NQ, 75.14.
|69| Ibid. 75.4.
1 70] Khalil Gibran Reader, p. 25 1 .
j 7 1 1 Cartea lui Enoh 95.6.
j 72) De Souzenelle, op. cit., coperta 1.
|73| Tiuliaev, Bongard-Levin, op. cit., fig. 60.
|74| Odele lui Solomon 42; apud Georges Ory, Originile creştinismului, Ed.
Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1981 , p. 353.
....
1 75 1 Zoharul p. 8.
|76| Zoharul..., p. 134; Zohar 1, 279b-280a.
[77| Baring, Cashford, op. cit., ilustr. pp. 243, 258.
|78| Vasile Drăguţ, Vasile Florea, Dan Grigorescu, Marin Mihalachc, Pictura
românească în imagini, Ed. Meridiane, Bucureşti, 1976, ed. a Il-a
pp. 11, 14, 22,27,39, 62, 75,87, 101.
|79j Charles Delvoye, Arta bizantină, Ed. Meridiane, Bucureşti, 1976, voi. 1 ,
• fig. 1 19, 120; E. Marchenko, Masters of the World Painting in Soviet
Museums, Aurora Publ., Leningrad, 1987, pl. 8.
180[ Flore Descieux, La lumidre du Coran, La Pensde Universelle, Paris,
1995, p. 92-93.
|81 1 El-Bokhari, Fasquelle, St. Amand, 1986, p. 83, Hadith 57-6.
182) Zoharul..., p. 108; Zohar I, 225b.
1831 Zoharul..., p. 71; Zohar II, I9a-I9b.
|84| De vi Mahutmyam 4.20.
1 85 1 Eliade, De la Zalmoxis..., p. 235, infra 24; cf. Brăiloiu, Sur une ballade
roumaine: La Mioritza, Geneve, 1946, p. 1 1 .
[ 86 1 Goethe, Faust, II, v. 4628-4629.
1 87 1 Zimmer. Filozofiile..., p. 207.
[88) Zimmer, Regele..., p. 28.
[ 89 1 Bhagavad-Gita 17.5-6.
|90| Omilia II, 26, cf. Rehm, p.46; apud Scholem, Cabala..., pp. 190-191 si
p. 237, infra 33.
|91| Mircea Eliade, Mituri, vise şi mistere, în Eseuri, Ed. Ştiinţifică,
Bucureşti, 1991, cap. V,pp. 193-196.
[921 Ibid. cap. VII , pp. 238-241 .
[93 j Ibid. p. 194 şi Mircea Eliade, Făurari şi alchimişti, Ed. Humanitas,
Bucureşti, 1996, p. 78.
|941 Ibid. p. 238.
[95] Ted Anton, Eros, magie şi asasinarea profesorului Culianu, Ed.Nemira,
Bucureşti 1997, pp. 190,302.
|96| Apud C. Mihăilescu, Revista „22", nr. 25 (383), 24-30 iunie 1992.
197 1 Sahih Al-Bukhari voi. 9, Hadith 532 B. &
CAPITOLUL XI 257
[ 137J
[138]
[139]
[140]
ÎN LUMINA BIBLIEI
[152] M.B. Cossio, El Greco, Ed. Meridiane, Bucureşti, 1985, voi. 2, pl. 64;
reprod. Costian, Adevărul..., fig. IX-B-12.
[153] reprod. Costian, Adevărul..., fig. IX-B-13.
1 1541 Knowledge of Reality 1 , nr. 1 (martie 1993).
[155] J. Laran, L’Estampe, Presses Universitaires de France, Paris, 1959, i
voi. II, pl. 4,7; reprod. Costian, Adevărul..., fig. IX-B-9; Baring,
Cashford, op. cit., ilustr. pp. 568, 574.
[156] reprod. Costian, Adevărul..., fig. IX-B-24, 26, 27.
[157] reprod. Costian, Adevărul..., fig. IX-B-19, 20.
[158] Erdem Yiicel, op. cit., ilustr. pp. 22-23.
[ 159] Grigorescu, Grafica..., pl. 23, 28, 59, 68, 71, 80.
[160] Alain J.M. Bernard, Michel Roch, Civilisations et terres lointaines,
Magnard, 1982, ilustr. p. 36; Encyclopaedia universalis, op. cit., voi. 10,
ilustr. p. 331; Enciclopedia generale illustrata, Rizzoli, voi. 2, cap. Islam,
reprod. Costian, Adevărul..., fig. IX-B-15-17.
-
CAPITOLUL XII
-
1 Cu totul surprinzător - pentru cititorul român în Biblie, Hesbonul e
asociat de două ori cuvântului Iaezer (Isaia 16:8, 9), aproape identic fonetic cu
iezer, cu sens apropiat de iaz, ambele de origine slavă.
1
2 Cu câteva decenii înainte, când aceleaşi locuri fuseseră vizitate de
.
Khwaja Nazir Ahmad, custode ( Mutawali arab.) era Ghafar Rishi.
CAPITOLUL XII 261
1
CAPITOLUL XII 263
NOTE
f 14] Mrs. Harvey, The Adventures of a Lady in Tartary, Thibet, China and
Kashmir, Hope & Co., London, 1853, vol. II, pp. 200-201.
f 15] Sahih Al-Bukhari vol. 6, Hadith 249.
[16] Kalhana , Rajatarangini, I. 70.
[ 171 Sir Aurel Stein, The Ancient Geography of Kashmir, Baptist Mission
Press, Calcutta, 1899, p. 166.
său, regele Hiram, douăzeci de cetăţi. „Dar nu i-au plăcut, şi a zis: jjf
«Ce cetăţi mi-ai dat, frate?» Şi le-a numit ţara Cabul1, nume pe
care l-au păstrat până în ziua de azi“ (1 Regi 9:12-13).
Mergând pe urmele lui Solomon, de la Tyr la Kabul,
călătorul întâlneşte în Azerbaidjan (anticul Shiz) locul numit
Takht-i-Suleiman ( tronul lui Solomon) [1] .
Kabulul, azi capitala Afghanistanului, făcea odinioară parte din
marele imperiu indian. Pe un munte, deasupra oraşului Srinagar, se
află un mic templu, de asemenea numit Takht-i-Suleiman. O
inscripţie arată că „noul templu“ fusese restaurat în anul 78 d.C. de
regele Gopadatta (Gopananda) pe temeliile vechii clădiri distruse.
Coranul [2] conţine multe referiri la călătoria pe calea aerului
(38.36) efectuată de Solomon, care a făcut dimineaţa2 (o călătorie
de) o lună şi după amiază3 (o călătorie de) o lună (34.12) către „ţara
pe care Noi am binecuvântat-o" (21.81). Pe baza acestei tradiţii,
mulţi scriitori s-au referit la vizita lui Solomon în Kashmir, unde
acesta s-a odihnit pe dealul numit Takht-i-Suleiman. Toţi istoricii
Kashmirului au consemnat faptul. Trimitem cititorul la numai
câţiva din aceştia [3]. Pirzada Ghulam Hasan [4] îl citează pe un alt
autor [5] care scrisese: „Hazrat Suleiman a venit prin aer şi s-a oprit
pe deal şi de aceea locul se cheamă Takht-i-Suleiman .“ Pandit
Ram Chandra Kak, administrator al Departamentului Arheologic
al Kashmirului, devenit apoi prim ministru, spunea: „Moise este
acolo un nume foarte comun, şi unele monumente vechi ce pot fi
încă văzute dovedesc faptul că poporul a venit din Israel. Spre
exemplu, ruinele unui edificiu construit pe un munte înalt sunt
numite până azi Tronul lui Solomon** [6].
în Hindu-Kush există, de asemenea, un Takht-i-Suleiman şi
tradiţia afirmă că Solomon a aterizat din aer şi acolo.în fine, în
Pakistan, la sud de Peshawar se află Suleiman-Khel.
Kashmirul mai este cunoscut ca Grădinile lui Solomon [7],
Hargopal Khasta Kaul scria despre Kashmir: „Musulmanii
numesc această ţară copie a cerului pe pământ4 şi o mai numesc
l Promis sau, după alţii, lipsit de valoare.
2 Ishraq (după răsărit, până la amiază).
3 Ashi (după amiază, până la apus).
4 Cap. III.
f CAPITOLUL XIII
NOTE
[1] Burchard Brentjes, Civilizaţia veche a Iranului, Ed. Meridiane,
Bucureşti, 1976, p. 99.
B [2] NQ, pp. 534, 691, 733.
[3] Pandit Saif-ud-Din Lub-i-Tarikh, mss. cu Prof. Aslam, Srinagar
A.H. 1243 (1865), f. 3B; Pentru detalii: Hargopal Khasta Kaul, op. cit.
[4] Pirzada Ghulam Hasan, op. cit., voi. III, p. 10.
[5] Mulla Ahmad, Waqiat-i-Kashmir.
[6] Pandit Ram Chandra Kak, Ancient Monuments of Kashmir, The Indian
i
Society, London, 1933, p. 75.
[7] Zahoor-ul-Hassan, Nigaristan-i-Kashtnir, p. 98.
[8] Hargopal Khasta Kaul, op. cit., pp. 17,47.
[9] George Forster, Letters of a Journey from Bengal to England, R.Faulder,
London, 1808, voi. II, p. 1 1.
[10] G.T. Vigne, Travels in Kashmir, Ladakh and Iskander, Henry Colburn,
London, 1842, voi. I, p. 379.
[11] Harvey, op. cit., voi. I, p. 246.
[12] Torrens, op. cit., p. 268n.
[13] Newal, op. cit., p. 51 .
[14] Moore, op. cit., pp. 137, 145.
[15] Bemier, op. cit., p. 432; v. şi p. 391 .
1 Cap. XII.
1
CAPITOLUL XIV
-
1
L
CAPITOLUL XIV 269
M'
270 IN LUMINA BIBLIEI
;;
i CAPITOLUL XIV 275
i
276 ÎN LUMINA BIBLIEI T
ebraică. Potrivit tradiţiei, limba popoarelor evreieşti care s-au
aşezat aici, în timpurile vechi, s-a transformat în kashmiriana de
azi. Există multe cuvinte ebraice care au, evident, legătură cu
limba din Kashmir1* [36] . ii
în încheiere, prezentăm câteva din exemplele date de Kersten
(stânga) [37] şi de Nazir Ahmad (dreapta) [10],
NOTE
1 11 Apud Keller, op. cit., p. 238.
|2J Josephus Flavius, The Wars... Vl.6.2 în The Works...
1 31 Ibid. II.16.4, p. 506.
141 Josephus Flavius, The Antiquities of the Jews XI 5.2, în The Works..., p. 211 .
1 5] Tabaqat-i-Nasiri,p. 179.
|6| Thomas Ledlie, More Ledlian, Calcutta Review, ian. 1898.
|7| Nilamata Purana, apud Hassnain, Levi, op. cit., p. 27.
f8| Moore, op. cit., pp. 148-150.
|9 j Hieronymus, Sixtus tomus operum 6.7; 6.80.
C 10] Alfred Edersheim, The Life and Times of Jesus, the Messiah, The
Religious Tract Society, London, 1906, reprint, p. 16.
1 1 1 i Nazir Ahmad, op. cit., pp. 289-337.
1 12] Cf. G. Moore, op. cit., p. 145.
f 131 Joseph Pierre Ferrier, History of the Afghans, J. Murray, London, 1858,
p. 4., citat de Hazrat Ghulam Ahmad Mirza, J6sus dans Tinde, The
Regent Press and Stationery, Port Lami, 1965, p. 121 .
1 14| Claudius Buknain. Christian Researches in India, pp. 22, 229.
1 151 Mullah Nadiri, Tarikh-i-Kashmirÿ , mss. cu Ghulam Mohy-ul-Din
Wanchu, Srinagar, A.H. 832 (1454).
1 Istoria Kashmiriilui.
CAPITOLUL XIV 277
1
CAPITOLUL XV 279
1
CAPITOLUL XV 281
1 Piatra mărturiei.
2 Movila mărturiei.
3 Veghere.
4 Kephas (stâncă, ebr.), interpretat ca piatră; Petru vine de la petra (gr.; dar
şi lat.).
282 ÎN LUMINA BIBLIEI
1
CAPITOLUL XV 283
1 Sinai.
286 ÎN LUMINA BIBLIEI
B. ALEGEREA MOMENTULUI
CAPITOLUL XV 295
.
CAPITOLUL XV 297
stele şi le ard până la cenuşă" [29]. în Coran citim: „O, voi, cei
ce credeţi, nu întrebaţi de lucruri care dacă vi s-ar descoperi v-ar
face scârbă... Au întrebat de ele şi oameni înaintea voastră. Apoi
n-au crezut în aceasta" (5.101). într-adevăr, dacă ne-am cunoaşte
viitorul, multe lucruri nu ne-ar bucura. Diferitele feluri de divi¬
naţie, amuletele, talismanele şi practicile magice erau condamnate
în islam. Despre astrologie, Al-Barbahari spunea: „Nu cerceta
prea mult aştrii, decât dacă e vorba de a determina ceasurile rugă¬
ciunilor; dincolo de aceasta, cazi în impietate" [30]. Abordarea
unor asemenea atitudini antidivine a dus la declinul unor mari
civilizaţii ale lumii antice, spre pildă în Egipt şi Mesopotamia. La
polul opus, păstrarea vechilor tradiţii dharmice explică pereni¬
tatea spiritualităţii indiene.
Practicile neautorizate, cum sunt magia, ocultismul, mani¬
festările paranormale în general, înseamnă abaterea de la prin¬
cipiile divine arhetipale. Jung arată: „încălcarea lor atrage, drept
consecinţe, riscuri bine cunoscute psihologiei popoarelor pri¬
mitive. în fapt, pot provoca nemijlocit tulburări nevrotice şi chiar
psihotice, comportându-se exact... ca nişte sisteme funcţionale or¬
ganice neglijate ori maltratate" [31]. Rene Descartes numea ştiin¬
ţele oculte (magie, astrologie, alchimie) „des mauVaises doctrines"
(învăţături dăunătoare, fr.) [32].
Atât hinduismul, cât şi practicile Yoga condamnă deopotrivă
magia (smashan vidya, preta vidya, sanskr.) care recurge la spiri¬
tele defuncţilor aflate în zona care le e rezervată (preta loka,
sanskr.) sau subconştientul colectiv (para loka, sanskr.). Falşii
guru reuşesc să introducă aceste entităţi moarte (preta sau bhiita,
sanskr.), ca paraziţi, în corpul discipolilor lor, ce devin astfel po¬
sedaţi. Unii folosesc în acest scop puterile subconştientului (wama
margi, sanskr.) prin intermediul sexualităţii, adică prin tantrism;
alţii îşi obligă „pacienţii" la înfometare şi privaţiuni, slăbindu-le
astfel rezistenţa, pentru a putea introduce în ei spiritele sub¬
conştientului (savya margi, sanskr.), dar în ambele cazuri victima
e distrusă: mulţi ajung pacienţi adevăraţi în clinicile psihiatrice.
Problema va fi dezvoltată în capitolul XXII D.
Existau criterii de excludere de la ceremonie. Astfel: „Nici
un om... care va avea o meteahnă trupească, să nu se apropie ca
300 ÎN LUMINA BIBLIEI
'
CAPITOLUL XV 301
1 Este vorba de cortul sfânt în care se păstrau Tablele Legii (Numeri 5:16),
manifestare a Domnului, adică o sursă de energie vibratorie.
2 Mysterion (mister, gr.) vine de la myein (a închide, gr. - atât ochii cât şi
gura) şi concordă cu myo ce se regăseşte sub forma myeo (a iniţia în mistere, gr.
[40]), toate având rădăcina comună cu mythos de la mytho (a-şi vorbi sieşi,
tăcut, gr.) şi mutiis (mut, lat.), de unde relaţia iniţiere în secretele miturilor.
304 ÎN LUMINA BIBLIEI
I
CAPITOLUL XV 313
I
praful din cetatea voastră, care s-a lipit de picioarele noastre41
(Luca 10:11). Cu alte cuvinte, după ce am abandonat, scriind pe
pământ, lucrul cel rău, prin baterea cu călcâiul se desprinde de
noi tot ce este impur, negativ. Ne amintim că într-un moment de
mare cumpănă - episodul femeii adultere ameninţată cu lapidarea -
„Iisus S-a aplecat în jos şi scria cu degetul pe pământ44 (loan 8:6).
După ce a terminat, „El S-a ridicat în sus44 şi S-a adresat mulţimii
invitându-1 pe cel ce este fără de păcat să arunce cel dintâi cu piatra
în ea. „Apoi S-a plecat iarăşi, şi scria cu degetul pe pământ44
(8:8). Tehnica elaborată în Sahaja Yoga reuneşte, în chip admi¬
rabil şi eficient, toate elementele amintite mai sus. Bhumi Devi,
în nemărginita Sa compasiune, absoarbe toată negativitatea pe
care i-0 încredinţăm.
Nu numai Mama Pământ, dar şi roadele Sale posedă însuşirea
de a absorbi influenţele negative ce determină blocarea chakrelor
şi a canalelor energetice. Călătorul care a străbătut ţările arabe a
remarcat, poate, ardei înşiraţi pe sfoară deasupra intrărilor caselor.
Aceeaşi tradiţie se întâlneşte în India. în România există obiceiul
ca încăperile, mai cu seamă camera unde se mănâncă, să fie
„decorate44 cu diferite legume, dintre care nu lipsesc ardeii, dar în¬
trucât aceasta se întâmplă de obicei toamna, totul e pus pe seama
sărbătoririi recoltei. Am pus accentul pe ardei, care se folosesc
pentru deblocarea canalului stâng, deoarece entităţile moarte se
localizează mai ales acolo, în timp ce lămâile curăţă canalul drept.
Efectul ardeilor iuţi ar putea explica, în parte, consumarea în canti¬
1 tăţi mari a condimentelor usturătoare de către anumite populaţii,
între care excelează cele islamice şi cele hinduse, dar nu numai.
Cunoscută sub numele de madka (sanskr.), tehnica de puri¬
ficare implică aşezarea ardeilor iuţi şi a lămâilor într-un vas de
pământ cu apă (îmbinarea elementelor Pământ şi Apă - v. mai
sus, baia de picioare). Pentru a absorbi influenţele nefaste, vasul
se păstrează în camera de dormit, descoperit în timpul nopţii şi
acoperit cu un capac ziua. Când roadele s-au încărcat cu negati-
vitate, vasul şi conţinutul său se aruncă într-o apă curgătoare sau
se îngroapă în pământ.
Pentru a putea avea acces în locurile sacre, participanţii
trebuiau să fie desculţi. „Nu te apropia de locul acesta: scoate-ţi
314 ÎN LUMINA BIBLIEI
încălţămintele tale din picioare, căci locul acesta pe care calci este
un pământ sfânt“ (Exod 3:5; Iosua 5:15; Fapte 7:33). Această
obligaţie este respectată în hinduism, în budism, în jainism, în
islamism. Alte religii au uitat această regulă străveche. Chiar în
vechime, juriştii evrei nici nu recomandau şi nici nu proscriau
obiceiul descălţării.
Obiceiul de a merge desculţi în locurile sfinte constituie,
dincolo de semnificaţia de respect, o variantă de folosire a
Elementului Pământ pentru purificare. Punerea în contact cu solul
a terminaţiilor traseelor energetice, adică a corespondenţelor
centrilor subtili ce se află în tălpi, permite absorbţia de către
Mama Pământ a tuturor cauzelor ce produc blocaje în întregul
sistem subtil. Aşezarea corpului direct pe sol, în poziţia lotusului
(padmasana sanskr.), cu picioarele încrucişate („turceşte"1),
oferă un contact optim între chakra Muladhara („rădăcina"
corpului energetic) şi Pământ, şi este un excelent exerciţiu de
purificare al acesteia.
Prosternarea, până la atingerea pământului cu fruntea
(namaskar, sanskr.), al cărei echivalent în creştinism este mătania
(metania), nu este numai un gest de reverenţă, ci permite
purificarea chakrei Agya din centrul frunţii, prin aşezarea ei în
contact cu Pământul şi este practicată de toţi yoghinii autentici.
Semnificaţia acestui gest constă în umilirea ego-ului, care trebuie
umilit până ce este absorbit în sursa (originea) sa. Prosternarea
(irka ’, arab.) se întâlneşte şi la musulmani în timpul rugăciunii.
O găsim descrisă şi în Vechiul Testament. „Omul a plecat capul
şi s-a aruncat cu faţa la pământ înaintea Domnului" (Geneza
24:26; 24:48,52). „Dumnezeu a zis lui Moise: «Suie-te la
Domnul... şi să vă închinaţi de departe, aruncându-vă cu faţa la
pământ" (Exod 24:1). „Tot poporul se scula şi se arunca cu faţa
la pământ la uşa cortului Lui" (33:10). „M-am aruncat cu faţa la
pământ înaintea Domnului" (Deuteronom 9:18; Neemia 8:6).
„Ilie... plecându-se la pământ, s-a aşezat cu faţa între genunchi"
(1 Regi 18:42). „Se vor închina cu faţa la pământ înaintea Ta"
I:
T
1
D. INVOCAREA
JgJf
Şeicul Ahmed El-Allawi, inspirat de Shahadah, a compus invo-
carea tuturor atributelor divine: „La quddusa (sfânt, arab.) illa
' .. ’Llah", „la ’alima (înţelept, arab.) illa ’Llah" etc.
Păstrând secretul, îngerul cu care se lupta Iacov refuză să-şi
spună Numele (Geneza 32:29). La fel refuză îngerul faţă de
f Manoah: „Pentru ce îmi ceri Numele? El este minunat" (Judecă-
f tori 13:18). De Souzenelle [73] face următoarea remarcă intere-
I sântă pentru capitolul de faţă: „Tetragrama Yod-He-Vav-He era
rostită o dată pe an în taina Templului, de marele preot, conform
> unui mod vibratoriu care s-a pierdut" (subl. ns.). Yahweh devine
uneori Yahu (v. mai sus).
Numele divin nu poate fi rostit, căci Dumnezeu nu poate fi
: definit în nici un fel, nici măcar prin cuvânt. Şi cu toate acestea,
Iisus spune: „Am făcut cunoscut Numele Tău oamenilor pe care
Mi i-ai dat din lume" (loan 17:6). Chiar în Vechiul Testament
întâlnim: „Voi vesti Numele Tău fraţilor mei" (Psalmi 22:22).
Noi“ (loan 17:21). „Eu le-am dat slava pe care Mi-ai dat-o Tu,
; pentru ca ei să fie una, cum şi Noi suntem una. Eu în ei, şi Tu în
Mine“ (17:22-23). Ca şi despre Brahman (cap. I), „despre Şinele1
acesta [se spune] numai «Nu, nu2»“ [89]. Autorul unei scrieri
gnostice se identifică cu sufletul (Şinele) [90].
Un alt exemplu de invocare este cea adresată Tatălui ceresc
de către Iisus, în ultimele Sale clipe, pe cruce: „Eli, Eli lama
Sabachtani?‘ (Matei 27:46), care s-a tradus prin „Dumnezeul
Meu, Dumnezeul Meu, de ce M-ai părăsit?41. Este greu să
I acordăm credit acestei interpretări, căci nu o putem considera o
> traducere. Iisus declarase în predica de pe munte: „Cereţi şi vi se
va da; căutaţi şi veţi găsi; bateţi şi vi se va deschide. Căci orişicine
cere, capătă; cine caută, găseşte; şi celui ce bate i se va deschide44
(Matei 7:7-8). De asemenea: „Tată, îţi mulţumesc că M-ai
ascultat, Ştiam că întotdeauna Mă asculţi44 (loan 11:41-42). Dar
verbul shabeah (ebr.) nu înseamnă doar a părăsi, ci şi a proslăvi,
şi atunci fraza capătă un sens logic, devenind: „Dumnezeul Meu,
Dumnezeul Meu, în ce [măsură] M-ai proslăvit.44 Cu aceste
cuvinte îşi sfârşeau rugăciunea terapeuţii3, exprimându-şi uimirea
faţă de harurile acordate. în ultima seară petrecută cu ucenicii,
Iisus spune: „Tată, a sosit ceasul! Proslăveşte pe Fiul Tău, ca şi
Fiul Tău să Te proslăvească pe Tine44 (loan 17:1; şi 17:5),
folosind probabil tot verbul shabeah.
Invocarea, limitată doar la repetarea Numelui divin, practi¬
cată în hinduism (japa, sanskr.), în islam (dhikr, arab.; v. mai
jos), în isihasm (cap. XXV A), unde e asociată ritmului respi¬
rator, îndeosebi începând de la Nichifor din Singurătate, ceea ce
sugerează corespondenţa cu tehnica Yoga numită Pranayama
(ştiinţa respiraţiei, sanskr.).
Cuvântul mantra provine de la manana (a medita, sanskr.).
Tra e un sufix ce desemnează instrumentul, unealta, iar man
înseamnă în sanskrită a gândi, „a avea în minte (etimologic
44
jgi' cită: „Doamne ... recunoaşte Spiritul care este în noi“ [110], in-
I trând apoi într-o stare extatică.
j Potrivit gnosticului Marcus, „strigătul noului născut*1 este un
| strigăt de laudă pentru „gloria Fiinţei Primordiale în care puterile
de sus se află într-o îmbrăţişare armonioasă** [111]. Putem aprecia
I că aşa cum naşterea fizică înseamnă dobândirea suflului (cap. XI
Iff C) - începerea respiraţiei prin întâiul ţipăt al noului născut - tot
astfel a doua naştere este relaţională în plan vibrator cu Sunetul
Primordial AUM.
Kabaliştii considerau că Vocea din cer (Bath Qol, ecou, ebr.)
j era perceptibilă în vremea Talmudului [112]. Scholem arată că
unul din cei mai mari sfinţi ai hassidismului (cap. XXV C), Rabi
Mendel Torum din Rymanw (1814) susţinea că pe muntele Sinai
tot ce li s-a revelat, ce a auzit Israel», nu a fost decât acel aleph cu
care începe prima poruncă în textul aramaic al Bibliei, aleph de
la cuvântul ’Anokhi (Eu sunt, ebr.). Consoana aleph nu reprezintă
în ebraică altceva decât punerea în poziţie de emisie a laringelui
(corespunzând lui spiritus lenis), care precede o vocală la
începutul cuvântului. Aşadar, aleph reprezintă în acelaşi timp
elementul din care provine fiecare sunet articulat şi, de fapt,
kabaliştii au conceput consoana aleph ca rădăcină spirituală a
tuturor celorlalte litere, cuprinzând în esenţialitatea sa întregul
alfabet şi, odată cu aceasta, toate elementele vorbirii umane [113]
(v. mai sus şi cap. IV). în concepţia kabaliştilor, tikun al rugă-
I ciunii nu este altceva decât acela al Numelui sacru însuşi, al
Numelui lui Dumnezeu, în care este închisă lumea sephirotică
(cap. IV). în plus, se apreciază că „după parabolele din Kabbala
practică şi din scrierile lui Abulafia, s-ar putea presupune că este
vorba de intonarea combinaţiilor de litere, sau de tehnica
respiraţiei1, sau de anumite mişcări ale mâinilor2 care urmau să
însoţească fiecare act în parte** [114].
Rostirea mantrelor are un scop şi un caracter specific bine
' precizat. Astfel, în cadrul ceremoniilor de venerare a Focului
(Havan), în timpul ofrandelor, se pronunţă mantra OM Swaha,
1 Cap. XXV C.
2 Cap. XXII E.
.1
334 ÎN LUMINA BIBLIEI
E. SACRIFICII ŞI OFRANDE
l Corectat după Darby unde apare new wine (vin nou, adică must, engl.)
spre deosebire de versiunea românească unde apare vin (cum ar putea exista
vin în strugurii viţei?). Şi cum ar putea vinul să-L înveselească pe Dumnezeu?
2 Un joc de noroc.
CAPITOLUL XV 349
mult, cu adevărat ele trăiesc prin hrană; mai mult, în cele din
urmă devin hrană" [157]. „Toate lucrurile create s-au născut din
hrană. Născute, ele cresc prin hrană. Totul e mâncat şi mănâncă
şi de aceea totul e hrană" [158]. Corpul fizic e considerat „înveli¬
şul iluzoriu al hranei" (annamayakosha, sanskr.).
„Cu adevărat, [viaţa] unei persoane este un sacrificiu.
[Primii] săi douăzeci şi patru de ani sunt libaţia matinală de
soma... Apoi [următorii] patruzeci şi patru de ani sunt libaţia de
prânz... Apoi [următorii] patruzeci şi patru de ani sunt libaţia a
treia [de seară]" [159]. Aşa se împart cei o sută opt ani cât durează
viaţa completă a unui om (v. ashrama, cap. XV B).
La origine, ceremonialul sacrificiilor era simplu căci, ade¬
seori, capul familiei reunea într-o singură persoană preotul,
poetul şi regele. Cel descris ulterior în Vede împărţea sarcinile
între nu mai puţin de 16 preoţi (ceea ce corespunde numărului de
petale ale chakrei Vishuddhi a comunicării; cap. I), fiecare dintre
aceştia având atribuţii specifice, mergând până la măsurarea
lungimii buştenilor puşi pe foc şi determinarea formei vasului
pentru libaţiuni. Cel mai vechi cuvânt care desemna profesia de
preot era purohita (sanskr.), care însemna mai mult decât atât: el
era prietenul şi sfetnicul şefului, ministrul regelui şi însoţitorul
acestuia în timp de pace sau de război. La origine, principala sa
îndeletnicire era să facă sacrificii uzuale dar, odată cu apariţia
brahmanilor, el a devenit o treaptă către puterea politică [160].
Spre deosebire de ceremoniile domestice (botez, iniţiere, căsătorie
etc.) ce reprezentau cutuma familială, sătească ori locală, marile
sacrificii publice sau private, descrise în sutrele Sranta, purtau
amprenta influenţei sacerdotale. Preotul ce conducea ceremonia
după regulile prescrise (yajnikia, sanskr.) se numea ritvija
(sanskr.) şi era ajutat de oficiantul propriu-zis (advaryu, sanskr.),
de invocator (hotar1 , sanskr.) şi de custode ( brahman, sanskr.). .
în timpurile vedice, privilegiul regal al sacrificiului calului2
(ashwa-medha, sanskr.) era înfăptuit de domnitorul care dorea
să-şi extindă stăpânirea. Sacrificiul e descris pe larg în Brahmane
i Zostar, în mazdeism.
2 încă se practica acum mai bine de un mileniu.
CAPITOLUL XV 351
'
CAPITOLUL XV 359
F. ALTE RITUALURI I
NOTE
{!] Eliade, DeZalmoxis..., p. 73.
[2] Gimbutas, op. cit., p. 111.
[31 Eliade, Tratat..., p. 216; Făurari..., pp.40,196; Mitul eternei..., pp. 13-14.
|41 Jung, Amintiri..., p. 233.
[5] Costian, Adevărul..., p. 46; Yoga Spontană nr. 6, p. 11 (1996).
[6] NHL, The Gospel of Thomas, 46.27-28 (L.77).
[7| Cari Kerenyi, Eleusis: Archetypal Image of Myth and Daughter,
Schocken Books, New York, 1967, p. 80.
(8| Zoharul..., p. 1 16; Zoharll, 222b.
[9] Auboyer, op. cit., pp. 179-180. '
CAPITOLUL XV 369
126] Lao-Tse, Tao-Te-Ching 60.3-6, (trad. Chin Tao-Kao), pp. 74, 75.
[27] Lao-Tseu, Tao-Te-King 60.3-6, (trad. Tao Jian Wen), p. 91.
128] Sahih Al-Bukhari, vol. 4, Hadith 28; ibid., vol. 8, Hadith 840.
[29] Coranul, op. cit., Introducerea lui Isopescul, p. 49; v. şi p. 273, infra 5.
[301 Sourdel, op. cit., vol. 1 , pp. 248, 302.
[31] Jung, Kerenyi, op. tit.,p. 139.
[32] Apud Dumitriu, op. tit., p. 530.
[33] Daniel, Civilizaţia sumeriană, p. 75.
[34] Homer, Iliada I, 443-445 op. tit., p. 15.
[35] Josephus, The Antiquities... XVIII 5,2, în The Works..., p. 396.
[36] Comentariul la Cartea lui Habaccuc IQpHab XIX, 21 -XX, 1; IQS III,
4-6; apud Amusin, op. tit., p. 176.
[37] Cartea Jubileelor 1QJ II, 29-30; IV, 8-13; apud ibid., p. 178.
[381 Andronescu, op. tit., pp. 48, 156.
[39] Scholem, Cabala..., p. 154.
[40] Platon, Symposion, 210a; Plutarch, Moralia, 607b etc.
[41] Deshayes, op. tit., vol. 2, p. 70.
[42] Ovidiu, Fasti 4.183-188.
[43] Lucius Apuleius, Măgarul de aur, Ed. pentru Literatură, Bucureşti, 1968,
p. 301.
[44] Tertullianus, De baptismoS.
[45] Baring, Cashford, ilustr. p. 387.
[46] Graves, Podro, op. cit.
[47] Platon, op. tit. Timaios 119e.
[48] C. Gill, Plato, The Atlantis Story. ’Timaeus’ 17-27. ’Critias’, Bristol
Classical Press, Bristol, 1980; apud Platon, Timaios, infra 208.
[49] Satapatha Brahmana 1 9.2.29; 6.5.1 sq.; 7.2.12 si 3.1.9.
[50] Ibid., 8.2.1.17-18.
[51] Ibid., 8.8.1.15; 12.18 sq.
[52] Eliade, Mitul eternei..., pp. 32, 66-69.
[53] Zimmer, Mituri..., p. 64.
[54] Zimmer, Filozofiile..., p. 386.
[55] Sir John Woodroffe, Shakti and Shakta, Luzac & Co., Madras and
London, 1929, ed. a IlI-a, p. 5 11 .
[56] The Principles of Tantra, Arthur Avalon (Sir John Woodrpofe) editor,
London, 1914-1916, 2 vol.,pp. LXXI-LXXII.
[57] Sahih Al-Bukhari, vol. 1 , Hadith 33 1 .
[58] Sourdel, op. tit., vol. 1 , p. 202; vol. 3, p. 205.
[59] Zoharul..., p. 145; Zohar 1, 44b.
[60] Zimmer, Filozofiile..., p. 144.
|61] The Acts of Thomas, EJ. Brill, Leiden, 1962. în introducerea Dr. Klijn,
pp. 56-57, 59, se face referire la varianta greacă a textului, 26 şi 49.
[62] NHL, The Gospel of Philip, 73.15-19.
[63] The Acts of Thomas 121 op. tit.
[64] Ibid., 157.
370 ÎN LUMINA BIBLIEI
.
CAPITOLUL XV 373
I
BIBLIOGRAFIE SELECTIVĂ
!
!
i
i
t
i
CUPRINS
Cuvânt înainte .9
Note . 17
Introducere. Cadrul istorico-geografic al Indiei antice 19
Note . .28
Partea întâi .29
I „La început era Cuvântul" .31
Note .52
II „Dumnezeu a făcut pe om după chipul Său“ .56
Note .92
III Unde se afla grădina Edenului? .97
Note 102
IV Copacul Vieţii şi al Cunoaşterii .104
Note .139
V Potopul ,143
Note 149
VI De unde venea Avram? 151
Note 153
VII Decalogul sau Legea dată de Dumnezeu .154
Note .162
VIII Minunile lui Moise .164
Note . 169
IX Toiagul-şarpe şi şarpele înfocat, de aramă .171
Note .194
X Universalitatea manifestării
Principiului de Maestru Spiritual .198
Note .214
r
XI Duhul lui Dumnezeu .216
A. Profeţii .216
B. Păstrarea secretului .219 l
C. Briza răcoroasă .224
D. Apa Vieţii .238
E. Focul şi lumina . .243
Note .254
XII Mormântul lui Moise .259
Note .264
XIII Pe urmele lui Solomon .265
Note .267
XIV Cele zece triburi pierdute ale lui Israel .268
Note .276
XV Venerarea lui Dumnezeu . .278
A. Crearea cadrului şi amenajarea lui ... .279
B. Alegerea momentului .289
C. Pregătirea locului şi a participanţilor. .296
D. Invocarea .321
E. Sacrificii şi ofrande .341
F. Alte ritualuri .360 '
Note . .368
Bibliografie selectivă .374
f
t
1
I
I
Jean-Claude Kaufmann
TRUPURI DE FEMEI - PRIVIRI DE BĂRBAŢI
SOCIOLOGIA SÂNILOR GOI
Traducere din limba franceză de VIOLETA BARNA-NATHAN
Maurice Olender
LIMBILE PARADISULUI
ARIENI ŞI SEMIŢI: UN CUPLU PROVIDENŢIAL
Prefaţă de JEAN-PIERRE VERNANT
Traducere din limba franceză de ION DORU BRANA
Raymond Ruyer
GNOZA DE LA PRINCETON
SAVANŢII ÎN CĂUTAREA UNEI RELIGII
Ediţie revăzută şi adăugită, cu o prefaţă a autorului
Traducere din limba franceză de GINA ARGINTESCU-AMZA