Sunteți pe pagina 1din 2

Murariu Elena Daniela

Anul I, LMA EN-FR

Avantaje și dezavantaje ale folosirii unui program de traduceri

A fi student în domeniul traducerilor nu înseamnă doar să știi una sau două limbi
străine. Orice traducător în devenire trebuie să știe să folosească diverse programe
de traduceri,astfel că utilizarea acestora reprezintă atât un avantaj cât și un
dezavantaj. Să folosești asemenea programe necesită cunoștințe,în special,în
domeniul IT,cât și în domeniul ce corespunde lucrării pe care o are de făcut
traducătorul.

Un program de traducere reprezintă acea aplicație care îi ajută pe traducătorii în


devenire și pe cei autorizați să își ușureze munca,adică,prin intermediul unui astfel
de program,traducătorul sau studentul putând să traducă un text cu mai multă
ușurință . Astfel de programe sunt memoQ, Omega-T, Wordfast sau Across,cel mai
utilizat din ele fiind memoQ deoarece studenții îl găsesc ușor de folosit și lucrat cu
el,având o memorie de traducere eficace și o bază de termeni foarte utilă pentru
aceștia, astfel că acest lucru constituie un avantaj.

Un alt avantaj al programelor de traduceri este accesul la dicționarele online care


au o gamă mai variată de cuvinte și expresii decât dicționarele în format fizic.De
asemenea,utilizarea acestor programe facilitează munca traducătorului în devenire
și îl ajută să-și dezvolte capacitățile de folosire ale computerului,ale unor asemenea
programe,astfel că studentul va reuși să realizeze după un timp o aliniere sau un
corpus de texte înt-un astfel de program pentru a-i fi mai ușor să se descurce cu
traducerea textelor.

Cu toate că aceste programe au multe avantaje,există și dezavantaje care pun în


dificultate munca unui traducător. Unul din aceste dezavantaje ar fi nivelul de
cunoștințe în domeniul calculatoarelor pe care îl are persoana ce folosește un
program de traduceri. Spre exemplu,dacă un student, ce se pregătește să devină un
traducător specializat și învață să traducă asistat de calculator,nu știe să folosească
un laptop și nu reușește să se descurce cu sistemul de operare al acestuia,atunci
munca îi va fi îngreunată în momentul achiziționării unui program de traduceri.
Murariu Elena Daniela
Anul I, LMA EN-FR

Un alt dezavantaj îl constituie accesul permanent la un laptop sau computer.


Aceste programe de traduceri pot fi utilizate numai cu ajutorul unui computer,astfel
că traducătorul trebuie să aibă laptopul cu el ori de câte ori trebuie să traducă ceva.

Așadar,programele de traduceri prezintă atât avantaje cât și dezavantaje,făcând


munca studentului din domeniul traducerilor să fie ori mai ușoară ori mai grea.
Atâta timp cât studentul reușește să se descurce în domeniul informaticii,acesta va
reuși să facă față piedicilor ce îi sunt puse de existența unor mici dezavantaje. A fi
student la traduceri înseamnă multă muncă,voință,dedicare și un aport mare de
cunoștințe în toate domeniile.

S-ar putea să vă placă și