Sunteți pe pagina 1din 13

Modul 3

Despre noi - О нас


Рассмотрим некоторые предлоги:
pe – на(поверхности) pe masă este o carte - на столе книга
sub – под sub masă este un rucsac - под столом рюкзак
lângă – рядом lângă masă este un scaun - рядом со столом стул
între masă și scaun este un rucsac - между столом и
între – между
стулом рюкзак.

Повторим и запомним предметы:

un dulap шкаф o vacanță каникулы


un creion карандаш o masă стол
un telefon телефон o carte книга
un pix ручка o casă дом
un caiet тетрадь o minge мяч
un pașaport паспорт o ușă дверь
un tablou картина o fereastră окно
un scaun стул acasă дома
un perete стена o podea пол
un calculator компьютер o vază ваза
un manual учебник o floare цветок
un rucsac рюкзак ceva что-нибудь
кошелек с
un portofel cu bani cineva кто-нибудь
деньгами
торговый
un mall nimeni никто
центр
un magazin магазин nimic ничего
un dicționar словарь o muncă работа
работа/дело/
un lucru o școală школа
вещь
un serviciu работа o bancă лавочка/парта
/банк
некоторые
niște documente o geantă сумка
документы

În clasă в классе
- Mihai, ce este 1)_o pe_ masă?
- Pe masă sunt 2)_un_ calculator, 3)_un_ caiet, 4)_o_ carte, 5)_un_ telefon, 6)_un_
manual, 7)_un_ pașaport și 8)_o_ vază 9)_cu_ o floare.
- Ce este lângă masă?
- Lângă masă 10)__este__ un scaun.
- Este ceva 11)_pe_scaun?
- Pe scaun 12)_nu_ este nimic. Dar sub scaun, 13)_pe_ podea este un rucsac.
- Și ce este 14)_în_ rucsac?
- În rucsac sunt un pix, un creion, 15)__niște___ documente și un portofel cu
16)__bani__. Dar tu, Victoria, ești acasă?
- Nu, sunt la mall.
- Cineva este acasă?
- Nimeni nu 17)__este__ acasă.

b. Решите, правда или ложь следующие предложения(впишите в квадратик


А(adevărat) или F(fals):
1) Pe masă este un portofel cu bani. F
2) Lângă masă este un scaun. A
3) Pe scaun este un rucsac. F
4) Sub scaun nu este nimic. F
5) Victoria nu este acasă. A
6) Mihai este acasă. F

2. Выберите предлог.
Ce este pe masă? 1)_pe__(pe/la/în) masă sunt un calculator, un caiet(тетрадь), o
carte(книга), un telefon, un manual(учебник), un pașaport și o vază 2)__cu_(în/cu/la) o
floare. 3)__lângă___(la/între/lângă) masă este un scaun.
Pe scaun este un pix(ручка). 4)_între___(între/sub/la) pix și creion(карандаш) este o
carte. 5)__pe___(în/sub/pe) podea(пол) este un rucsac. 6)__în_(la/în/între) rucsac sunt
un caiet, un pix, o carte, un manual și un portofel cu bani(кошелек с деньгами).
Eu sunt 7)_în_(în/la/pe) sală. Tu ești 8)_la_(pe/la/sub) muncă/serviciu/lucru(работа). El
este 9)_la__(la/pe/între) magazin. Noi suntem 10)_în__ cameră. Voi sunteți 11)__-__
acasă. Ei sunt 12)__în__ București.
Acolo este un dicționar(словарь). 13)__pe_(pe/între/la) dicționar este un pix. Aici este o
geantă(сумка). 14)în___(la/cu/în) geantă sunt o carte, un caiet și un pașaport.

3. Переведите на румынский следующие предложения:


1) Что на столе? На столе есть книга. Под столом есть рюкзак.
Ce este pe masă? Pe masă este o carte. Sub masă este un rucsac

2) В парке есть лавочка. На лавочке есть женщина. Рядом с женщиной есть


мужчина.
În parc este o bancă. Pe bancă este o femeie. Lângă femeie este un bărbat

3) В комнате есть девочка и мальчик. Сегодня они не в школе.


În camără este sunt o fată și un băiat. Azi ei nu-i nu sunt la școală

4) Мария есть на каникулах, в одном из городов Европы.


Maria este în vacanță într-un oraș din Europa

5) Сегодня плохая погода. Пасмурно и идет дождь.


Azi e vremea urâtă. Sunt nori și plouă

4.Ответить на вопросы.
1)Cum vă numiți? Mă numesc Dmirii
2)De unde sunteți? Sunt din Moldova
3)Unde locuiți acum? Locuesc în Rusia la Domodedovo
4)Cu cine locuiți? Locuesc cu soția mea
5)Unde v-ați născut? M-am născut în Moldova la Tiraspol
6)Ce zi e azi/mâine/poimâine? Azi e marți / Mâine e miercuri / Poimâne e joi

5. Выберите правда(Adevărat) или ложь(Fals) согласно изображениям


следующие предложения:
1. Lângă casă este o mașină. A
2. La(за) calculator este o femeie. F
3. La(у) fereastră este un copil. A
4. Pe bancă este o pisică. F
5. În clasă nu este nimeni(никого). F
6. Pe masă nu este nimic(ничего). A
7. Pe scaun este un bărbat. A
8. Sub scaun este o carte. F
9. Lângă geantă și carte este un pix. F
10. Lângă usă este o fereastră.

Цифры Образование числительных


2, 3….9 + zeci și 1,
0 zero 11….19 + spre + zece 20, 30, 40….90+zeci
2….9
21 douăzeci și
1 unu/una 11 unsprezece 20 douăzeci
unu/una
12 22 douăzeci și
2 doi/două 30 treizeci
doi/douăsprezece doi/două
3 trei 13 treisprezece 40 patruzeci 34 treizeci și patru
4 patru 14 paisprezece 50 cincizeci 45 patruzeci și cinci
5 cinci 15 cincisprezece 60 șaizeci 56 cincizeci și șase
6 șase 16 șaisprezece 70 șaptezeci 67 șaizeci și șapte
7 șapte 17 șaptesprezece 80 optzeci 78 șaptezeci și opt
8 opt 18 optsprezece 90 nouăzeci 89 optzeci și nouă
9 nouă 19 nouăsprezece 100 o sută 200 două sute
119 o sută
10 zece 1000 o mie 2000 două mii
nouăsprezece
1013 o mie 2 000 000 două
103 o sută trei 1 000 000 un milion
treisprezece milioane

Присмотритесь к параллели «один — один-на-дцать» и «un-spre-zece».


Получается схема, аналогичная русскому языку. Один из переводов предлога
«spre» — «на»(«к») и на конце слова «zece» - десять.
Однако двенадцать в румынском языке подстраивается под род
существительного!
Например,
Аcum e ora douăsprezece — сейчас двенадцать дня (o oră — час(жен.р.).
Так как «o sută, o mie» слова женского рода и «un milion» - среднего, с двойкой
строго используем «două»!
Обратим внимание на исключения в формировании числительных:
patru paisprezece
şase şaisprezece şaizeci
Внимание на произношение десятков: douăzeci, treizeci, patruzeci…- на конце
читается мягкий знак!
В сложных количественных числительных круглые десятки пишутся слитно:
80 optzeci, 40 patruzeci, 30 treizeci….
Однако сотые, тысячные и т.д. пишутся раздельно:
200 două sute, 600 şase sute, 3000 trei mii….
Составные двузначные числительные в промежутке от 21…до 99 + сотни,
тысячи(121,1099)… содержат союз «и»-«şi», и пишутся отдельно:
23 douăzeci şi trei, 144 o sută patruzeci şi patru, 1067 o mie şaizeci şi şapte
То есть в большом числе союз «şi» встречается только один раз — между
десятками и единицами!
Как видно, по аналогии с русским языком цифры 1 и 2 имеет род: один, одна, два и
две.
Мы скажем: douăzeci și unu de băieți, dar douăzeci și una de fete. — двадцать два
мальчика, но двадцать две девочки.
Doi bărbați, dar două femei. — два мужчины, но две женщины.
То есть в мужском и среднем роде используем 20,30 + unu…, а в женском 20,30 +
una (Подробнее о том, как определить род существительного мы разберем в Lecția
5, ну а тем кому не терпится прямо сейчас, могут воспользоваться
грамматическим справочником по ссылке Образование HYPERLINK
"http://languageskeys.ru/obrazovanie-mnozhestvennogo-chisla/" HYPERLINK
"http://languageskeys.ru/obrazovanie-mnozhestvennogo-chisla/"множественного
HYPERLINK "http://languageskeys.ru/obrazovanie-mnozhestvennogo-chisla/"
HYPERLINK "http://languageskeys.ru/obrazovanie-mnozhestvennogo-chisla/"числа).
В мужском роде используется— doi, а в женском и среднем — două!
Однако, не путайте!!! Формы Un и О(один, одна, одно)совпадают с формами
неопределенных артиклей и употребляются только с существительными: Un —
муж. и ср.р., О — жен.р..
Este un pix — верно, Este unu pix — неверно. Este o carte — верно, Este una
carte — неверно.
Este o fată — верно. Este una fată — неверно.

6. Ответить на вопросы(вставить свой вариант).


1) Ce dată e azi?(Какое число сегодня?) — Azi e unsprezece Martie
1) În ce zi suntem?(Какое число сегодня?) — unsprezece Martie.
2) Ce an e acum?(Какой сейчас год?) – Acum e anul două mie mii douăzeci ani
2) În ce an suntem?(В каком мы году?)- Suntem în două mie douăzeci ani
3) Din ce an sunteți?(Из какого года вы?) — Sunt din o mie nouă sute optzeci și șase

4)Unde v-ați născut? — m-am născut în Moldova la Tiraspol


5)Când v-ați născut?(Когда вы родились?) — M-am născut în cinci februarie, o mie
nouă sute optzeci și șase
Naștere — рождение;
Certificat de naștere — свидетельство о рождении.
6)Care este anul nașterii dvs.?(Какой есть год рождения вашего?) — M-am născut în
o mie nouă sute optzeci și șase anul
7) Care este data nașterii dvs.? — M-am născut pe cinci februarie, o mie nouă sute
optzeci și șase
Loc — место
8)Care este locul nașterii dvs.? — M-am născut în Moldova.

A avea — иметь
Eu am nu am n-am
Tu ai nu ai n-ai
El/Ea are nu are n-are
Noi avem nu avem n-avem
Voi/Dvs. aveți nu aveți n-aveți
Ei/Ele au nu au n-au

Прочитайте и переведите следующие примеры:


• Eu am un câine. У меня есть собока
• Tu ai o mașină. У тебя есть машина
• Cine din familia dvs. are cetățenia română (гражданство румынское)? У кого из
вашей семьи есть гражданство румынии
• Aveți mult timp liber (много свободного времени)? У вас много времени?
• Avem o casă la mare. У нас есть дом у моря
• Maria și Robert au un curs acum. У Марии и Роберта есть урок сейчас
7. Вставить глагол A avea:
1) Voi __aveți__ cetățenia română (гражданство румынское)?
2) Maria și Ana _au__ un curs acum.(un curs — урок)
3) Eu _am_ un coleg din China.
4) El/ea __are___ o soră.
5) Noi _avem__o casă la mare.(la mare — на море)
6) Tu _ai__ o casă la țară.(la țară — в деревне)
7) _aveți_ mult timp liber(Dvs.) (много свободного времени)?

Рассмотрим некое грамматическое правило:


Когда идет речь о количестве чего-то(денег, лет, пирожков…), от 2-х до 19 после
цифры de не ставим. От 20 до 99 после цифры прибавляем de.
От 2 до 19 без «De» (+100,200…). 2 => 19 fără «De»
От 20 до 100 после числа ставим 20 => 100 cu «De»
«De» (+100,200…).
De — не переводится!
Смотрите примеры:
În clasă sunt 19 studenți.
În clasă sunt 20 de studenți.
— Cât costă?(Сколько стоит?)
— Costă 25 de lei.
— Costă 15 lei.

8. Ответить на вопросы (вставить свой вариант).


1) - Câți ani aveți?(Сколько вам лет?) - Am treizeci și patru de ani.
2) - Ce vârstă aveți?(Какой возраст имеете?) — Am treizeci și patru de ani.
3) - Ce naționalitate aveți? — Sunt ucrainean
4) - Ce număr de telefon aveți? — Numărul meu de telefon este +(plus) șapte? nouă
sute douăzeci și cinci, patru sute șaizeci și șapte, șaptezeci, cincizeci și unu
5) - Unde aveți domiciliul stabil? (Где имеете постоянное место жительства?)
— Locuiesc la Domodedovo pe strada Donscaya, blocul cinci, apartamentul patru sute
patruzeci și patru.
6) - Ce profesie aveți? — Sunt antrenor de fitness
7) - Aveți soție/soț?(У вас есть жена/муж?) — Am soție
8) - Câți ani are?(Сколько ей/ему лет?) — Soția mea are treizeci de ani.
9) - Aveți copii?(У вас есть дети?) — Am doi copii, niște?? fiica două fiice??-две
дочери??
10) - Ce vârstă au?(Каков их возраст?) — Fiica mea are paisprezece ani, și patru de
ani. Fiica mea mai mare are 14 ani, fiica mea mai mică are 4 ani.

9. Заполните пропуски формами глагола Иметь или глагола Быть.


!!!Упражнение состоит из 2-х частей.

1. Заполните предложения правильной формой глагола Иметь:


1. - " _are_Aveți/Ai_ cursuri azi?" - "'Nu, am cursuri numai mâine." (cursuri - занятия,
уроки, numai - только)
2. Maria şi Radu _avem au__ un apartament în Bucureşti.
3. La magazin: - " __are_Aveți__ pâine?" - "Nu avem acum." (pâine - хлеб).
4. Eu _am__ o soră şi un frate.
5. Eu şi Ioana __avem___ o casă.
6. - "Tu și Maria ___avem_aveți__ un apartament la București?" - "'Nu avem."
7. - " __ai___ mult timp liber?" - "'Nu am timp liber deloc." (deloc - совсем)

2. Заполните предложения правильной формой глагола, данного в скобках:


1. Voi ___sunți_sunteți__ din Rusia?(a fi)
2. Eu ___sunt___ acasă acum, dar Mihai nu __este____ acasă, el __este___ la muncă.
(a fi)
3. Ele nu __au__ câine, numai pisică. (a avea) (numai - только)
4. Maria _are__ 33 de ani. Dar dumneavoastră câți ani ___aveți___ ? (a avea) (câți -
сколько)

10. Соберите вопрос в правой колонке и найдите ответ в левой колонке.


1) Din ce oraș ești? a). Din Moscova
2) Cu cine locuiești? b). ) Cu fiica mea
3) În ce anotimp v-ați născut? c). M-am născut iarna
4) Ce ai de număr telefon? Ce număr de d) +79223456789
telefon ai?
5) Care este de locul dvs de naștere e. M-am născut în Moscova
dvs.?

11. Вставьте слово по смыслу:


1) Ea are 56 _de_ kilograme.
2) __cați__ ani aveți?
3) Noi ___suntem___ din Cluj.
4) M-am născut _în_ 1985.
5) Eu și Bogdan avem _un_ apartament la București.
6) “De când locuiți aici?” - “ __De_ un an.”
7) __Cum_ vă numiți?
8) Mă scuzați ___pentru__ greșeală.
9) Pe masă _nu_ este nimic.
10) _Ce_ profesie aveți?

Запомним следующие выражения:


A avea nevoie de … нуждаться в чем- A avea chef de… иметь желание
либо. (настроение) к чему-либо.
Вместо инфинитива A avea подставляем глагол в нужном лице.
De сe aveți nevoie? — В чем вы De ce aveți chef? — Чего бы вам
нуждаетесь? хотелось?
Am nevoie de un pix — Мне нужна Am chef de о pizza — Мне хочется
ручка . покушать пиццы.
N-am nevoie de nimic. — Мне ничего Nu am chef de nimic — Мне ничего не
не нужно. хочется.

Ответьте на вопросы, подставив свой вариант


1) De ce aveți nevoie la serviciu? (dvs.) — Am nevoie de un calculator, de o masă….
2) Aveți chef de o pizza? Nu am chef de nimic
3) De ce aveți nevoie acum? Am nevoie de cetățenia română
4) De ce aveți chef acum? Am chef de dormire

Stare civilă — семейное положение.


— Ce stare civilă aveți? — Какое имеете семейное положение?
— Sunt căsătorit/ă — я в браке
— Sunt divorțat/ă — я в разводе
— Sunt însurat — я женат
— Sunt măritată — я замужем
— Nu sunt căsătorit/ă — я не в браке
Căsătorie — брак.
Certificat de căsătorie — свидетельство о браке.
Вспомним вопросы:
Cum vă numiți? Mă numesc ….
Cum vă cheamă? Mă cheamă ….
Добавим еще один:
Care este numele Dvs.?
Numele meu este ….
(Какое ваше имя?)

Теперь выучим про родственников:

Cum se numește* soțul/soția dvs.?


Soțul/Soția mea se numește ….
(Как называется муж/жена?)
Cum se numește fiul/fiica dvs.?
Fiul/Fiica mea se numește ….
(Как называется сын/дочь?)
Cum îl cheamă** pe soțul/fiul dvs.?
Pe soțul/fiul meu îl cheamă …
(Как зовут мужа/сына?)
Cum o cheamă pe soția/fiica dvs.?
Pe soția/fiica mea o cheamă ….
(Как зовут жену/дочь?)

*Se numește — используем и для муж. и для жен.рода.


**Îl cheamă — его зовут;
O cheamă — ее зовут и, кроме того, не забываем «Pe» в данной конструкции!!!

Совет: На любой вопрос вы можете использовать формы: este; se numește для


3-го лица ед.ч..
Например: Cum îl cheamă pe soțul dvs.? — Soțul meu este Andrei.

12. Классифицируйте предложения под подходящее местоимение:


a) eu b) tu c) el/ea d) voi/dvs.

1) Mă numesc Andrei. A
2) Cum vă numiți? D
3) Cine sunteți? D
4) Este Maria. C
5) Care este numele tău? B
6) Cum îl/o cheamă pe soțul/soția dvs.? C
7) Mă cheamă Andrei. A
8) Cum vă cheamă? D
9) Cum se numește soțul/soția dvs.? D
10) Care este numele dumneavoastră? D
11) Cine ești? B
12) Soțul meu este Andrei. C
13) Numele meu este Andrei. C
14) Cum te cheamă? B
15) Sunt Andrei. A
16) Cum te numești? B

13. Совместите вопросы и подходящие ответы:


1)Ce stare civilă aveți? a). Sunt căsătorit/ă
2)Cum îl cheamă pe fiul dvs.? b) Pe fiul meu îl cheamă Mihai.
3)Sora dvs. este măritată? c)Da, sunt căsătorită.
4)Sunteți însurat? d) Da, sunt căsătorit.
5)Care este numele dvs.? e) Numele meu este Andrei.
6)Cum o cheamă pe fiica dvs.? f) Fiica mea se numește Maria.
7)Aveți soț? g) Da, ea are soț.

14. Задайте вопросы к имеющимся ответам.


Atenție!!! Обращайте внимание на глагол и согласуйте его спряжения с
местоимением.
1.__Cum vă numiți ____________________?
(Eu) sunt Mihai.
2.____De când sunteți căsătorit_________________?
Sunt căsătorit de 5 ani.
3.______Cum să numele soția dvs_______________?
Soția mea se numește Maria.
4.______Ce profesie are soția dvs______________?
Soția mea este ingineră.
5._____Aveți frați sau surori______________?
Am un frate și o soră.
6.____Fratele dvs e însurat____________?
Fratele meu nu este însurat.
7.______Sora dvs are cetățenia română ____________?
Sora mea nu are cetățenia română.

15. Переведите вопросы на румынский и ответьте на эти вопросы.


Произносите четко и уверенно вопросы и ответы на румынском, так, как будто их
задают вам и вы отвечаете. Слушайте свой голос, интонацию, ударения. Не
торопитесь!

1)Как вас зовут? Cum vă numiți ? Mă numesc Dmitrii


2)У вас есть муж/жена? Aveți soție soția dvs? Da am soția soție
3)Какое ваше семейное положение? Ce stare civilă aveți dvs? Sunt căsătorit
4)Как зовут вашего мужа/жену? Cum se numește soția dvs? Soția mea se numește
Iulia
5)Где он/она сейчас? Unde este acum? Acum este din Moldova la părinți
6)Какая у него/нее профессия? Ce profesie are soția dvs? Ea este însoțitor de zbor

А теперь расскажите только на румынском с самого начала, согласно вопросам.

Почему следует переводить вопросы, которые могут быть вам заданы?

В незнакомой обстановке, волнительной ситуации, при общении с незнакомыми


людьми, да еще и в микрофон перед сотней людей мы многое теряем. Поэтому
всегда проговаривайте и вопрос и ответ!

S-ar putea să vă placă și