Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MANUALUL PROPRIETARULUI
Utilizare
Întreținere
Fișă tehnică
F2
EL(FL) Eng FOREWORD.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 1:02 AM Page 3
AVERTISMENT
Sugerează că, în anumite situații, poate rezulta rănirea gravă sau decesul șoferului sau a
altor persoane, dacă avertismentul nu este luat în calcul. Respectați sfatul din conținutul
avertismentului.
ATENȚIE
Sugerează că, în anumite situații, poate rezulta deteriorarea vehiculului sau a
echipamentelor, dacă atenționarea nu este respectată. Respectați sfatul din conținutul
atenționării.
] NOTĂ
Indică informații interesante sau de ajutor.
F3
EL(FL) Eng FOREWORD.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 1:02 AM Page 4
PREFAȚĂ
Vă mulțumim că ați ales un Hyundai. Ne bucurăm că vă numărați printre fericiții proprietari ai unui vehicul marca Hyundai. Suntem
mândri de tehnologia avansată utilizată și de calitatea ridicată de fabricație a fiecărui vehicul Hyundai.
Manualul proprietarului vă prezintă echipamentele și funcționarea noului dvs. vehicul Hyundai. Se recomandă citirea cu atenție a
acestuia, deoarece informațiile conținute contribuie în mare măsură la satisfacțiile oferite de noul vehicul.
De asemenea, producătorul recomandă ca toate lucrările de service și întreținere să fie efectuate de către un dealer autorizat
Hyundai.
Notă: deoarece viitorii proprietari vor avea nevoie de informațiile incluse în acest manual, dacă vindeți acest Hyundai, vă rugăm
lăsați manualul în vehicul, pentru a putea fi utilizat de noul proprietar. Vă mulțumim.
ATENȚIE
Dacă sunt utilizați combustibili sau lubrifianți de calitate îndoielnică, care nu corespund specificațiilor Hyundai, pot apărea
defecțiuni grave ale motorului și cutiei de viteze. Trebuie utilizați întotdeauna combustibili și lubrifianți de înaltă calitate,
care îndeplinesc specificațiile de la pagina 8-6 din capitolul Fișă tehnică al Manualului proprietarului.
Copyright 2013 Hyundai Motor Company. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi reprodusă, stocată
într-un sistem de prelucrare a datelor sau transmisă în orice formă sau cu orice mijloace, fără acordul scris al Hyundai Motor
Company.
F4
EL(FL) Eng FOREWORD.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 1:02 AM Page 5
Introducere 1
Scurtă prezentare 2
Sistemul de siguranță 3
Echipamente 4
În situații de urgență 6
Întreținere 7
Index I
EL(FL) Eng FOREWORD.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 1:02 AM Page 6
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 1
Introducere
Introducere
1 2
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 3
Introducere
1 3
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 4
Introducere
1 4
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 5
Introducere
Biodiesel
ATENȚIE Combustibilii disponibili în comerț nu
• Nu introduceți benzină sau apă în conțin mai mult de 7% biodiesel și sunt
rezervor. Dacă se întâmplă acest cunoscuți în general ca „biodiesel B7”;
lucru, sistemul de alimentare va aceștia pot fi utilizați pentru alimentare
trebui curățat, pentru a evita dacă respectă standardul EN 14214 sau
blocarea pompei de injecție și specificații echivalente. (EN înseamnă
defectarea motorului. „Normă europeană”). Utilizarea de
• Pentru a evita înghețarea combustibili cu o concentrație mai mare
combustibilului pe timp de iarnă, de 7% biodiesel cum ar fi RME, FAME
la temperaturi mai mic de -10 °C sau VME etc. sau de motorină cu o
(14 °F) în combustibil poate fi concentrație mai mare de 7% biodiesel
adăugat ulei de parafină. Nu va provoca uzura accentuată sau
utilizați niciodată ulei de parafină defectarea motorului și a sistemului de
într-o concentrație mai mare de alimentare. Repararea sau înlocuirea
20%. componentelor uzate sau defecte ca
urmare a utilizării de combustibili
neaprobați nu va fi acoperită de garanția
producătorului.
ATENȚIE - motorină
Pentru vehiculele care dispun de ATENȚIE
motor diesel echipat cu DPF, vă • Nu utilizați niciodată combustibil,
recomandăm să utilizați motorina motorină sau biodiesel B7, care
auto obișnuită. nu respectă cele mai noi
Dacă utilizați motorină cu conținut standarde din domeniu.
ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm) • Nu utilizați niciodată aditivi sau
și aditivi neaprobați, sistemul DPF tratamente pentru combustibil
se poate defecta, iar vehiculul care nu sunt recomandate sau
poate emite fum de culoare albă. aprobate de producătorul
vehiculului.
1 5
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 6
Introducere
1 6
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 7
Introducere
Lampă ușă și hayon deschise Indicator de dezactivare ESC* Indicator pilot automat*
KEy
Indicator de semnalizare Indicator defecțiune* OUT Avertizare cheie scoasă*
1 7
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 8
Introducere
1 8
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 1
Scurtă prezentare
2
Compartiment motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 2
Scurtă prezentare
Prezentare interior
Cu volan pe stânga
1. Buton de blocare/deblocare ușă............4-16
2. Butoane de acționare geamuri electrice* ..4-21
3. Buton închidere centralizată* ................4-16
4. Buton de blocare geamuri electrice* ....4-24
5. Buton de reglare oglinzi retrovizoare
exterioare* ............................................4-44
6. Buton de rabatare oglinzi retrovizoare
exterioare* ............................................4-45
7. Manetă de deschidere capac bușon
rezervor de combustibil ........................4-27
8. Buton de reglare iluminare planșă
de bord* ................................................4-47
9. Buton de blocare diferențial* ................5-29
10. Buton de dezactivare sistem
de pornire și oprire la ralanti* ..............5-17
11. Buton volan încălzit* ............................4-35
12. Buton DBC* ........................................5-45
13. Buton de dezactivare eSC* ................5-41
14. Panou de siguranțe ............................7-82
15. Volan....................................................4-34
16. Manetă de reglare pe înălțime volan*..4-35
17. Scaun ....................................................3-2
18. Manetă de eliberare capotă motor ......4-25
19. Pedală de frână ..................................5-35
20. Pedală de accelerație
h Forma reală poate fi diferită de cea din imagine.
* : dacă există în dotare oel013001
2 2
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 3
Scurtă prezentare
Cu volan pe dreapta
1. Buton de blocare/deblocare ușă............4-16
2. Butoane de acționare geamuri electrice* ..4-21
3. Buton închidere centralizată* ................4-16
4. Buton de blocare geamuri electrice* ....4-24
5. Buton de reglare oglinzi retrovizoare
exterioare* ............................................4-44
6. Buton de rabatare oglinzi retrovizoare
exterioare* ............................................4-45
7. Manetă de deschidere capac bușon
rezervor de combustibil ........................4-27
8. Buton de reglare iluminare planșă
de bord* ................................................4-47
9. Buton de blocare diferențial* ................5-29
10. Buton de dezactivare sistem
de pornire și oprire la ralanti* ..............5-17
11. Buton volan încălzit* ............................4-35
12. Buton DBC* ........................................5-45
13. Buton de dezactivare eSC* ................5-41
14. Panou de siguranțe ............................7-82
15. Volan....................................................4-34
16. Scaun ....................................................3-2
17. Pedală de frână ..................................5-35
18. Pedală de accelerație
19. Manetă de eliberare capotă motor ......4-25
h Forma reală poate fi diferită de cea din imagine. * : dacă există în dotare
oel013001R-1
2 3
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 4
Scurtă prezentare
2 4
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 5
Scurtă prezentare
2 5
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 6
Scurtă prezentare
CoMPartiMent Motor
n Motor pe benzină (1,6 l)
2 6
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 7
Scurtă prezentare
2 7
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 8
Scurtă prezentare
2 8
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 9
Scurtă prezentare
2 9
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 10
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 1
Sistemul de siguranță
3
• Centură de siguranță cu pretensionare. . . . . . . . . . . 3-24
• Precauții la utilizarea centurilor de siguranță . . . . . 3-27
• Îngrijirea centurilor de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Scaun pentru copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
• Utilizarea unui scaun pentru copii . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Airbag - sistem suplimentar de siguranță . . . . . . 3-42
• Cum funcționează sistemul airbag . . . . . . . . . . . . . . 3-43
• Nu montați un scaun pentru copii pe scaunul
pasagerului din față. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
• Indicator și avertizare airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
• Piesele sistemului SRS și rolul acestora . . . . . . . . . . 3-47
• Airbag frontal șofer și pasager . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
• Airbag lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
• Airbag pentru protecția capului . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• De ce airbag-ul nu s-a declanșat în cazul unui impact?
(Condiții de umflare și neumflare a airbag-ului) . . . 3-58
• Îngrijirea SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
• Măsuri suplimentare de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . 3-64
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 2
Sistemul de siguranță
SCAUNE
Scaun față
(1) Înainte și înapoi
(2) Unghi spătar
(3) Înălțime șezut scaun (scaun șofer)
(4) Suport lombar (scaun șofer)*
(5) Sistem de încălzire scaune*
(6) Tetieră
Banchetă
(7) Rabatare spătar
(8) Tetieră
(9) Cotieră
(10) Sistem de încălzire scaune*
oel039001
3 2
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 3
Sistemul de siguranță
3 3
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 4
Sistemul de siguranță
(Continuare)
AVERTISMENT AVERTISMENT
• Când readuceți spătarul în poziție
- spătar banchetă verticală, verificați ca acesta să
• Fiți foarte atenți pentru ca mâinile
• Spătarul banchetei trebuie fixat sau alte obiecte să nu se prindă
fie blocat pe poziție, mișcându-l
corect. În caz contrar, pasagerii în mecanismele scaunului în timp
spre înainte și înapoi.
și obiectele pot fi proiectate spre ce acesta se deplasează.
înainte, în caz de impact sau • Nu așezați o brichetă pe podea
frânare bruscă, ceea ce poate sau pe scaun. Când acționați
provoca rănirea gravă sau AVERTISMENT scaunul, gazul poate țâșni din
decesul persoanelor. După reglarea scaunului, verificați brichetă și poate provoca
• Bagajele și alte obiecte trebuie întotdeauna ca acesta să fie bine izbucnirea unui incendiu.
amplasate în portbagaj. Dacă blocat; încercați să-l mișcați
obiectele sunt voluminoase, înainte-înapoi fără a utiliza maneta
grele sau trebuie stivuite, acestea de reglare. Mișcarea bruscă sau
trebuie asigurate. Bagajele neașteptată a scaunului șoferului
stivuite nu trebuie să depășească poate duce la pierderea controlului
în niciun caz nivelul spătarului vehiculului și la provocarea unui
banchetei. În caz contrar, se accident.
poate produce rănirea gravă sau
decesul persoanelor, în caz de
oprire bruscă, răsturnare sau
impact.
• În timpul deplasării, pasagerii nu
trebuie să călătorească în
portbagaj sau să se așeze pe
spătarul rabatat. În timpul
deplasării, toți pasagerii trebuie
să fie așezați pe scaune și să
poarte centura de siguranță.
(Continuare)
3 4
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 5
Sistemul de siguranță
3 5
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 6
Sistemul de siguranță
3 6
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 7
Sistemul de siguranță
3 7
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 8
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficiență
maximă în caz de accident,
tetiera trebuie reglată astfel încât
mijlocul acesteia să fie la aceeași
înălțime cu centrul de greutate al
capului unui pasager. În general,
centrul de greutate al capului
majorității oamenilor este
amplasat la înălțimea ochilor. De
asemenea, reglați tetiera cât mai
olm039009 olm039303n aproape posibil de cap. Din acest
Suport lombar (scaun șofer) Tetieră motiv, utilizarea unei perne care
Suportul lombar poate fi reglat prin Scaunele șoferului și pasagerului sunt să nu permită contactul corpului
apăsarea butonului. echipate cu tetiere care asigură confortul cu spătarul nu este recomandată.
și siguranța pasagerilor. • Nu utilizați vehiculul dacă
Tetiera asigură atât confort, cât și tetierele sunt scoase, deoarece
protecție capului și gâtului șoferului și pasagerii pot suferi răniri grave
pasagerului față, în caz de accident. în caz de accident. Dacă sunt
reglate corect, tetierele pot
asigura protecție împotriva rănirii
la nivelul gâtului.
• Nu reglați poziția tetierei
scaunului șoferului în timp ce
vehiculul se deplasează.
3 8
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 9
Sistemul de siguranță
3 9
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 10
Sistemul de siguranță
] NOTĂ
Dacă sistemul de încălzire a scaunelor
este activat, acesta va porni și se va opri
automat în funcție de temperatura
scaunelor.
ATENȚIE
• Când curățați scaunele, nu
utilizați solvenți organici, ca de
exemplu diluant, benzen, benzină
și alcool. În caz contrar, puteți
oel039012 olm039013 deteriora suprafața scaunelor sau
Demontare Sistem de încălzire scaune (dacă sistemul de încălzire.
Pentru a demonta tetiera, ridicați-o există în dotare) • Pentru a evita supraîncălzirea
complet, apoi apăsați butonul de Acest sistem asigură încălzirea sistemului de încălzire a
eliberare (1) în timp ce trageți în sus (2). scaunelor pe vreme rece. Pentru a scaunului, nu așezați pe acesta
încălzi scaunul șoferului sau niciun obiect care poate izola
Pentru remontarea tetierei, împingeți
pasagerului, apăsați unul din cele două căldura, cum ar fi pături, perne
tijele acesteia (3) în orificii în timp ce
butoane, după cuplarea contactului. sau huse, cât timp sistemul de
apăsați butonul de eliberare (1). Apoi
încălzire este activat.
reglați-o la înălțimea corespunzătoare. Pe vreme mai caldă sau dacă nu este
necesară utilizarea sistemului, lăsați • Nu așezați obiecte grele sau
butoanele în poziția „oPRIT”. ascuțite pe scaunele echipate cu
AVERTISMENT • Setarea temperaturii scaunului se
sistem de încălzire. Puteți defecta
După reglarea în poziția componentele sistemului.
modifică astfel:
corespunzătoare pentru protejarea
ocupanților, asigurați-vă că tetiera oPRIT ® mARe ( ) ® mICĂ ( )
se blochează pe poziție.
→
3 10
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 11
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT AVERTISMENT
- arsuri sistem de încălzire - buzunare spătare scaune
scaune Nu amplasați obiecte grele sau
Pasagerii trebuie să fie extrem de ascuțite în buzunarele de pe
prudenți atunci când utilizează spatele spătarelor. În caz de
sistemele de încălzire, deoarece accident,este posibil ca acestea să
există pericol de supraîncălzire sau se desprindă și să rănească
arsuri. Sistemul de încălzire a pasagerii vehiculului.
scaunului poate provoca arsuri
chiar și la temperaturi scăzute, mai
ales dacă este utilizat pentru
perioade lungi de timp. Se va oel039015
proceda cu atenție maximă în Buzunar spătar
special în cazul următoarelor Buzunarele sunt amplasate pe spatele
categorii de pasageri: spătarului scaunului șoferului și
1. Sugari, copii, persoane în vârstă, pasagerului față.
cu handicap sau bolnave
2. Persoane cu pielea sensibilă sau
predispuse la arsuri
3. Persoane obosite
4. Persoane sub influența
băuturilor alcoolice
5. Persoane care iau medicamente
care produc somnolență sau
toropeală (somnifere, pastile
împotriva răcelii etc.)
3 11
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 12
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficiență
maximă în caz de accident,
tetiera trebuie reglată astfel încât
mijlocul acesteia să fie la aceeași
* înălțime cu centrul de greutate al
capului unui pasager. În general,
centrul de greutate al capului
majorității oamenilor este
amplasat la înălțimea ochilor. De
asemenea, reglați tetiera cât mai
* dacă există în dotare olm039304n aproape posibil de cap. Din acest oel039017
Banchetă motiv, utilizarea unei perne care Reglare pe înălțime
să nu permită contactul corpului Pentru a ridica tetiera, trageți-o în poziția
Tetieră cu spătarul nu este recomandată.
Bancheta spate este echipată cu tetiere dorită (1). Pentru a coborî tetiera, țineți
• Nu utilizați vehiculul cu tetierele apăsat butonul de eliberare (2) de pe
pentru toate locurile; acestea asigură demontate. În cazul unui
siguranța și confortul pasagerilor. suportul tetierei și coborâți-o în poziția
accident, pasagerii se pot răni dorită (3).
Tetiera asigură atât confort, cât și grav. Dacă sunt reglate corect,
protecție capului și gâtului pasagerilor, în tetierele pot asigura protecție
caz de accident. împotriva rănirii grave la nivelul
gâtului.
3 12
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 13
Sistemul de siguranță
3 13
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 14
Sistemul de siguranță
Rabatare banchetă
ATENȚIE AVERTISMENT Spătarul banchetei poate fi rabatat
• Când curățați scaunele, nu - arsuri sistem de încălzire pentru a facilita transportul obiectelor
utilizați solvenți organici, ca de scaune lungi sau pentru a mări volumul
exemplu diluant, benzen, benzină Pasagerii trebuie să fie extrem de portbagajului vehiculului.
și alcool. În caz contrar, puteți prudenți atunci când utilizează
deteriora suprafața scaunelor sau
sistemul de încălzire.
sistemele de încălzire, deoarece AVERTISMENT
există pericol de supraîncălzire sau Scopul spătarului rabatabil este
• Pentru a evita supraîncălzirea arsuri. Sistemul de încălzire a acela de a permite transportul
sistemului de încălzire a scaunului poate provoca arsuri obiectelor lungi, care altfel nu ar
scaunului, nu așezați pe acesta chiar și la temperaturi scăzute, mai putea încăpea în portbagaj.
niciun obiect care poate izola ales dacă este utilizat pentru
căldura, cum ar fi pături, perne Nu permiteți niciodată pasagerilor
perioade lungi de timp. Se va să stea pe spătarul rabatat în timpul
sau huse, cât timp sistemul de proceda cu atenție maximă în
încălzire este activat. deplasării. Aceasta nu este o
special în cazul următoarelor poziție corectă și centurile de
• Nu așezați obiecte grele sau categorii de pasageri: siguranță nu pot fi utilizate. În caz
ascuțite pe scaunele echipate cu 1. Sugari, copii, persoane în vârstă, de accident sau de oprire bruscă,
sistem de încălzire. Puteți defecta cu handicap sau bolnave pasagerii pot deceda sau pot fi
componentele sistemului. 2. Persoane cu pielea sensibilă sau răniți grav. Obiectele transportate
predispuse la arsuri pe un spătar rabatat nu trebuie să
3. Persoane obosite depășească înălțimea spătarului
4. Persoane sub influența scaunului din față. Altfel, este
băuturilor alcoolice posibil ca obiectele să alunece și
5. Persoane care iau medicamente să provoace răniri sau deteriorări,
care produc somnolență sau în caz de oprire bruscă.
toropeală (somnifere, pastile
împotriva răcelii etc.)
3 14
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 15
Sistemul de siguranță
oel039021 oel039022
4. Trageți maneta de rabatare a 5. Pentru a utiliza bancheta, ridicați
spătarului și apoi rabatați-l. spătarul și trageți-l spre înapoi. Trageți
bine spătarul până când se fixează cu
un clic. Asigurați-vă că spătarul este
fixat pe poziție.
6. Readuceți centura de siguranță în
poziție corectă.
7. După ce spătarul este adus complet în
poziția inițială, verificați din nou
eticheta roșie a manetei de rabatare a
spătarului.
3 15
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 16
Sistemul de siguranță
3 16
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 17
Sistemul de siguranță
CENTURI DE SIGURANȚĂ
Sistem centuri de siguranță (Continuare) (Continuare)
• Nu purtați centura răsucită. Centura nu trebuie contaminată cu
AVERTISMENT Aceasta nu va oferi protecția uleiuri, produse de lustruire și
• Pentru ca sistemul de siguranță să corespunzătoare. În caz de substanțe chimice sau cu acid de
ofere o protecție maximă, centurile impact, ar putea chiar să vă taie. baterie.
de siguranță trebuie utilizate Verificați ca centura să nu fie Curățarea poate fi efectuată în
întotdeauna în timpul deplasării. răsucită. siguranță numai cu săpun neutru și
• Centurile de siguranță au o • Asigurați-vă că nu deteriorați apă. Dacă este uzată, contaminată
eficiență maximă dacă spătarele centura sau catarama. Dacă sau deteriorată, centura trebuie
sunt în poziție verticală. centura sau catarama sunt înlocuită. Chiar dacă deteriorarea
• Copiii a căror vârstă nu depășește deteriorate, înlocuiți-le. nu este evidentă, dacă centura a
12 ani trebuie să călătorească fost utilizată într-un impact grav,
întotdeauna pe bancheta din spate. este foarte important să se
Nu permiteți copiilor să înlocuiască tot ansamblul acesteia.
călătorească pe scaunul AVERTISMENT Centurile nu trebuie purtate cu
pasagerului față. Dacă pe scaunul Centurile de siguranță sunt banda răsucită. Fiecare centură de
pasagerului călătoresc copii cu proiectate să fie purtate peste siguranță trebuie utilizată numai de
vârsta mai mare de 12 ani, structura osoasă a corpului, adică un pasager; protejarea cu centura
asigurați-vă că aceștia poartă peste partea de jos a corpului sau de siguranță a unui copil ținut în
întotdeauna centura de siguranță și peste pelvis, piept și umeri, după poală este periculoasă.
că scaunul este reglat într-o poziție caz; trebuie evitată purtarea părții
cât mai retrasă. ventrale a centurii peste zona
• Nu purtați niciodată centura abdominală.
diagonală pe sub braț sau prin Pentru a oferi protecția pentru care
spate. Dacă partea diagonală a au fost proiectate, centurile trebuie
centurii nu este corect amplasată, purtate cât mai strâns posibil, fără
aceasta poate provoca răniri grave a neglija confortul.
în caz de accident. Partea O centură slăbită va reduce
diagonală a centurii trebuie semnificativ protecția oferită
amplasată pe mijlocul umărului, pasagerului.
peste claviculă. (Continuare)
(Continuare)
3 17
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 18
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
• Utilizatorul nu trebuie să
efectueze nicio modificare care
ar putea împiedica sistemele de
reglare să întindă centura.
• Când fixați centura de siguranță,
fiți atenți să nu cuplați clema în
catarama altui scaun. Este foarte
periculos și s-ar putea să nu fiți
protejați corespunzător de
centura de siguranță.
• Nu decuplați și nu cuplați și 1gqA2083 oel039060
decuplați repetat centura de Avertizare centuri de siguranță n Tip B
siguranță în timpul deplasării. În n Tip A (1) lampă de avertizare centură de
caz contrar, puteți pierde Pentru atenționarea șoferului, lampa de siguranță șofer
controlul vehiculului, ceea ce avertizare centuri de siguranță va clipi (2) lampă de avertizare centură de
poate duce la un accident care aproximativ 6 secunde de fiecare dată siguranță pasager față
poate provoca rănirea gravă sau
când cuplați contactul, indiferent dacă
decesul persoanelor sau pierderi
centurile sunt sau nu fixate. Pentru atenționarea șoferului și a
materiale.
Dacă șoferul nu-și fixează centura de pasagerului față, lampa de avertizare
• La cuplarea centurii de siguranță, centuri de siguranță se aprinde
asigurați-vă că aceasta nu trece siguranță după ce este cuplat contactul,
lampa de avertizare centuri de siguranță aproximativ 6 secunde de fiecare dată
peste obiecte dure sau care se când cuplați contactul, indiferent dacă
pot sparge ușor. va clipi din nou aproximativ 6 secunde.
Dacă șoferul nu are fixată centura de centurile sunt sau nu fixate.
• Asigurați-vă că nu se află niciun Dacă șoferul sau pasagerul nu și-a fixat
obiect în cataramă. Este posibil siguranță când cuplează contactul sau
nu și-o fixează după ce a cuplat centura de siguranță înainte de cuplarea
ca centura de siguranță să nu se contactului sau dacă a decuplat-o după
fixeze corect. contactul, se va auzi o avertizare sonoră
aproximativ 6 secunde. Dacă în acest cuplarea contactului, lampa de
timp șoferul își fixează centura de avertizare a centurii de siguranță
siguranță, avertizarea sonoră încetează. respective va rămâne aprinsă până la
(dacă există în dotare) fixarea centurii.
3 18
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 19
Sistemul de siguranță
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
olm039026 • Verificați dacă ancora centurii B200A01nf
diagonale este corect reglată pe
Reglare pe înălțime înălțime. Nu amplasați niciodată
Pentru confort și siguranță maxime, centura diagonală peste gât sau AVERTISMENT
partea diagonală a centurii poate fi peste față. Centurile de siguranță Partea ventrală a centurii trebuie
reglată în una din cele 4 poziții. purtate incorect pot provoca amplasată cât mai jos și mai strâns
Dacă centura se află prea aproape de răniri grave în caz de accident. posibil pe coapse, nu peste bust.
gât, protecția oferită nu va fi optimă. • Dacă centurile de siguranță nu Dacă partea ventrală a centurii este
Partea diagonală a centurii trebuie sunt înlocuite în urma unui amplasată prea sus pe bust, va
reglată astfel încât să treacă peste piept accident, este posibil ca acestea crește riscul de rănire în cazul unui
și peste mijlocul umărului aflat în să fie deteriorate și să nu asigure impact. Este interzisă amplasarea
apropierea ușii și nu peste gât. protecția corespunzătoare în ambelor brațe pe sub centură sau
Pentru a regla centura pe înălțime, cazul unui alt accident, care va pe deasupra acesteia. Cel mult un
ridicați sau coborâți mecanismul de avea drept urmare rănirea gravă braț poate fi peste centură și unul
reglare în poziția corespunzătoare. sau decesul persoanelor. Dacă pe sub aceasta, după cum se vede
ați fost implicat într-un accident, în imagine.
înlocuiți centurile de siguranță Nu purtați niciodată centura pe sub
cât mai curând posibil. brațul dinspre ușă.
3 20
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 21
Sistemul de siguranță
1
B210A01nf 1kmB3441 olm039056l
Pentru a elibera centura: Centură de siguranță centrală spate 2. Introduceți clema (A) în fanta
Centura se eliberează prin apăsarea cu prindere în trei puncte (dacă cataramei (C) până se aude un „clic”
butonului (1) de pe cataramă. la există în dotare) ce indică blocarea pe poziție a
eliberare, centura trebuie să se retragă Fixarea centurii de siguranță pentru locul centurii. Asigurați-vă că centura nu
automat în retractor. central spate este răsucită.
Dacă nu se retrage, verificați să nu fie 1. Scoateți clema din orificiul capacului
răsucită și încercați din nou. ansamblului centurii și trageți-o ușor
din retractor.
ATENȚIE - bagaje
Verificați dacă bagajele din
portbagaj sunt asigurate. În caz
contrar, centura de siguranță
centrală spate este posibil să se
deterioreze, în caz de oprire bruscă
sau de accident.
3 21
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 22
Sistemul de siguranță
1kmB3443
AVERTISMENT 1kmB3451
La utilizarea centurii centrale spate
3. Trageți clema (B) și introduceți clema trebuie să blocați toate clemele Scoaterea centurii de siguranță
(B) în fanta cataramei (D) până se metalice și cataramele. Dacă o pentru locul central spate
aude un „clic” ce indică blocarea pe clemă metalică sau o cataramă nu 1. Apăsați butonul de eliberare de pe
poziție a centurii. Asigurați-vă că este blocată, riscul de rănire în caz cataramă (D) și scoateți clema (B) din
centura nu este răsucită. de accident va fi mai mare. catarama (D).
ATENȚIE
Dacă utilizați centura de siguranță
corespunzătoare locului central
spate, trebuie utilizată catarama cu
marcajul „CENTER” (centru).
3 22
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 23
Sistemul de siguranță
3 23
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 24
Sistemul de siguranță
3 24
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 25
Sistemul de siguranță
] NOTĂ
AVERTISMENT • În momentul activării sistemelor de
Pentru ca centura de siguranță cu pretensionare se va auzi un zgomot
pretensionare să asigure o puternic și se va elimina un praf fin,
protecție maximă: asemănător fumului. Acestea sunt
1. Centura trebuie să fie purtată și normale și nu prezintă pericol.
reglată corespunzător. Citiți și • Deși este inofensiv, praful fin poate
respectați toate informațiile și provoca iritații ale pielii și nu trebuie
măsurile de precauție importante respirat timp îndelungat. După un
referitoare la sistemul de accident în care s-au declanșat
siguranță al vehiculului – sistemele de pretensionare, spălați
inclusiv cele referitoare la bine zonele expuse ale corpului.
8kmB3311 centuri de siguranță și airbag-uri • Deoarece senzorul care activează
Sistemul de pretensionare conține – oferite în acest manual. airbag-ul SRS activează și sistemele
următoarele piese. Poziția acestora este 2. Asigurați-vă că atât dvs. cât și de pretensionare a centurilor, lampa
indicată în imagine: pasagerii,poartă întotdeauna de avertizare airbag SRS de pe planșa
1. lampă de avertizare airbag SRS centura de siguranță. de bord se va aprinde pentru
2. Ansamblu retractor-sistem de aproximativ 6 secunde după cuplarea
pretensionare contactului și apoi se va stinge.
3. modul de comandă SRS
4. Ansamblu sistem de pretensionare
ancoră (parte șofer, dacă există în
dotare)
3 25
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 26
Sistemul de siguranță
3 26
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 27
Sistemul de siguranță
3 27
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 28
Sistemul de siguranță
3 28
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 29
Sistemul de siguranță
3 29
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 30
Sistemul de siguranță
Verificare periodică
Se recomandă verificarea periodică a
centurilor, pentru a observa eventuala lor
uzură sau deteriorare. Piesele
deteriorate trebuie înlocuite de urgență.
3 30
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 31
Sistemul de siguranță
Sistemul de siguranță
3 32
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 33
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu amplasați niciodată un scaun - montare scaun pentru
pentru copii orientat cu spatele la copii
sensul de deplasare pe scaunul • Un copil poate fi rănit grav sau
pasagerului față, deoarece în caz poate deceda în caz de accident,
de umflare a airbag-ului, acesta va dacă sistemul de siguranță
lovi scaunul pentru copii și poate pentru copii nu este fixat corect
provoca decesul copilului. și dacă nu se asigură poziția
corectă a copilului în scaunul
special proiectat. Înainte de
montare, citiți instrucțiunile
producătorului scaunului pentru e2mS103005
copii. Montare sistem de siguranță pentru
• Dacă centura de siguranță nu copii cu centura de siguranță cu
funcționează conform descrierii prindere în 3 puncte
din acest capitol, vă recomandăm Pentru montarea unui scaun pentru copii
să verificați sistemul la un dealer pe locul central spate sau pe unul din
autorizat HYUNDAI. locurile laterale spate, procedați astfel:
• Nerespectarea instrucțiunilor din 1. Amplasați sistemul de siguranță
acest manual și ale pentru copii pe scaun și treceți centura
producătorului, cu privire la în jurul sau prin scaun, respectând
sistemele de siguranță pentru instrucțiunile producătorului. Asigurați-
copii, poate mări riscul și/sau vă că centura nu este răsucită.
posibilitatea de rănire gravă în
caz de accident.
AVERTISMENT
La utilizarea centurii de siguranță
centrale din spate trebuie să
consultați și „Centură de siguranță
centrală spate cu prindere în 3
puncte”, din cadrul acestui capitol.
3 33
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 34
Sistemul de siguranță
oen036101 oen036104
2. fixați centura de siguranță cu prindere 3. fixați centura de siguranță și permiteți
în 3 puncte în cataramă. Trebuie să se strângerea completă a acesteia. După
audă un „clic” distinct. montare, mișcați scaunul pentru copii
Amplasați butonul de eliberare astfel în toate direcțiile pentru a vă asigura
încât să poată fi ușor accesat în caz de că este montat corespunzător.
urgență. Dacă trebuie strâns, mai înfășurați
centura pe retractor. la decuplarea
centurii de siguranță, retractorul va
reveni automat la starea sa normală de
blocare în caz de urgență.
3 34
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 35
Sistemul de siguranță
3 35
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 36
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Un copil poate fi rănit grav sau
poate deceda în caz de accident,
dacă sistemul de siguranță pentru
copii nu este fixat corect și dacă nu
se asigură poziția corectă a
copilului în scaunul special
proiectat. Respectați întotdeauna
instrucțiunile de montare și
utilizare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii.
oel039033 oel039034
Asigurarea sistemului de siguranță 1. Treceți cureaua de fixare a scaunului
pentru copii cu „Ancoră de prindere” pentru copii peste spătarul banchetei.
(dacă există în dotare) la vehiculele cu tetiere reglabile, AVERTISMENT
Ancorele de prindere a scaunului pentru cureaua de fixare se poziționează - curea de fixare
copii se află pe podea, pe spatele diferit, prin trecerea acesteia pe sub Nu montați mai mult de un scaun
scaunelor din spate. tetieră, prin spațiul dintre tetieră și într-un punct de fixare. Sarcina
spătar. sporită la care va fi supus poate
2. Prindeți clema curelei de fixare a provoca ruperea punctelor de
scaunului pentru copii în ancora de fixare, având ca urmare rănirea
fixare corespunzătoare și strângeți-o gravă sau decesul.
pentru a asigura scaunul.
3 36
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 37
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Indicator de poziție
ancoră ISofIX
- verificare scaun pentru
copii
Verificați dacă sistemul de
siguranță pentru copii este corect
fixat, trăgând și împingând de
acesta în toate direcțiile. Sistemele
de siguranță pentru copii montate
incorect se pot balansa, răsuci,
înclina sau desprinde, provocând Indicator poziție
rănirea gravă sau decesul
pasagerului. olm039035 olm039036n
Asigurarea scaunului pentru copii cu Simbolurile ISofIX sunt amplasate pe
ajutorul sistemului ISOFIX și a partea inferioară a fiecărei părți a
AVERTISMENT ancorelor de fixare (dacă există în spătarului banchetei. Aceste simboluri
- prindere scaun pentru dotare) indică poziția prinderilor inferioare ale
copii ISofIX este o metodă standardizată de sistemelor de siguranță
montare a scaunelor pentru copii, care corespunzătoare.
• Prinderile sistemului de
siguranță pentru copii sunt elimină necesitatea utilizării centurilor de
proiectate să reziste numai la siguranță din dotare. Se realizează astfel
sarcinile pentru care au fost o montare mai sigură și mai ușoară a
proiectate. Acestea nu trebuie scaunelor pentru copii.
utilizate în niciun caz pentru Un scaun ISofIX poate fi montat doar
centuri de siguranță pentru adulți dacă dispune de aprobare universală
sau pentru montarea altor sau pentru vehiculul respectiv conform
echipamente pe vehicul. cerințelor Cee-R 44.
• Dacă cureaua de fixare este
montată în altă parte decât în
locul special destinat, acesta s-ar
putea să nu funcționeze
corespunzător.
3 37
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 38
Sistemul de siguranță
3 38
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 39
Sistemul de siguranță
3 39
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 40
Sistemul de siguranță
Scaune pentru copii adecvate pentru poziția prinderilor ISOFIX - pentru Europa
Poziții prinderi ISofIX
greutate Dimensiune Prindere exterior spate exterior spate
Pasager față Centru spate
(parte șofer) (parte pasager)
f ISo/l1 - X X -
landou
g ISo/l2 - X X -
0: până la 10kg e ISo/R1 - IUf IUf -
e ISo/R1 - IUf IUf -
0+: până la 13kg D ISo/R2 - IUf IUf -
C ISo/R3 - IUf IUf -
D ISo/R2 - IUf IUf -
C ISo/R3 - IUf IUf -
I : 9 - 18kg B ISo/f2 - IUf IUf -
B1 ISo/f2X - IUf IUf -
A ISo/f3 - IUf IUf -
IUf = sistem ISofIX universal adecvat pentru montarea cu fața, B - ISo/f2: pentru copil cu înălțime mai mică, amplasat cu fața la
aprobat pentru copiii de această talie. direcția de deplasare (înălțime 650 mm)
Il = adecvat pentru anumite sisteme ISofIX de siguranță pentru copii B1 - ISo/f2X: pentru copil cu înălțime mai mică, formă suprafață
(CRS), enumerate în lista anexată. Aceste CRS ISofIX sunt cele spate versiunea doi, amplasat cu fața la direcția de deplasare
pentru categoriile „vehicul special”, „restricționat” sau „semi-universal”. (înălțime 650 mm)
X = poziție ISofIX inadecvată pentru scaun ISofIX, pentru copiii de C - ISo/R3: pentru copil normal dezvoltat, amplasat cu spatele la
această talie. direcția de deplasare
D - ISo/R2: pentru copil cu înălțime mai mică, amplasat cu spatele la
* Atât ISo/R2 cât și ISo/R3 pot fi montate numai la capetele banchetei. direcția de deplasare
* Clase și prinderi sistem ISofIX de siguranță pentru copii e - ISo/R1: pentru bebeluș, amplasat cu spatele la direcția de deplasare
A - ISo/f3: pentru copil normal dezvoltat, amplasat cu fața la direcția f - ISo/l1: poziție lateral stânga (landou)
de deplasare (înălțime 720 mm) g - ISo/l2: poziție lateral dreapta (landou)
3 40
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 41
Sistemul de siguranță
3 41
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 42
Sistemul de siguranță
AVERTISMENT
Chiar dacă vehiculul este echipat
cu airbag-uri, șoferul și pasagerii
trebuie să-și fixeze întotdeauna
centurile de siguranță, pentru a
minimiza riscul și gravitatea rănilor
în cazul unui impact sau
rostogoliri.
olm032301n/oYn039026
3 42
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 43
Sistemul de siguranță
3 43
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 44
Sistemul de siguranță
Zgomot și fum
Când airbag-urile se umflă, produc un AVERTISMENT
zgomot puternic și degajă fum și praf în La declanșarea airbag-urilor,
habitaclu. este un fenomen normal, care componentele airbag-urilor din
se datorează dispozitivului de volan și/sau planșa de bord și/sau
declanșare a airbag-ului. După umflarea marginea plafonului, deasupra
airbag-ului, puteți simți un disconfort ușilor față și spate devin fierbinți.
semnificativ la respirație, din cauza Pentru a preveni rănirea, nu
presiunii exercitate de airbag și de atingeți componentele interne ale
centura de siguranță asupra pieptului, compartimentelor airbag-urilor,
cât și din cauza fumului și prafului imediat după umflarea acestora.
inhalate. Deschideți ușile și/sau
geamurile cât mai repede posibil după oYDeSA2042
impact, pentru a reduce starea de Nu montați un scaun pentru copii pe
disconfort și pentru a evita expunerea scaunul pasagerului din față
prelungită la fumul și praful degajate.
nu amplasați niciodată un scaun pentru copii
Deși fumul și praful nu sunt toxice, pot orientat cu spatele la sensul de deplasare pe
provoca iritații ale pielii (ochilor, nasului și scaunul pasagerului din față. Dacă airbag-ul
gâtului etc.). În acest caz, spălați-vă și se declanșează, acesta lovește scaunul
clătiți-vă cu apă rece imediat, iar dacă pentru copii orientat cu spatele la sensul de
simptomele persistă, consultați un deplasare, putând provoca rănirea gravă sau
doctor. chiar decesul copilului.
De asemenea, nu amplasați un scaun pentru
copii orientat cu fața la sensul de deplasare pe
scaunul pasagerului din față. Dacă airbag-ul
pasagerului față se umflă, poate provoca
rănirea gravă sau decesul copilului.
Dacă vehiculul este echipat cu un buton
de activare/dezactivare a airbag-ului
frontal pasager, puteți activa sau
dezactiva acest airbag, după caz.
Pentru informații suplimentare, consultați
pagina 3-44.
3 44
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 45
Sistemul de siguranță
3 45
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 46
Sistemul de siguranță
ATENȚIE
Dacă butonul de activare/
dezactivare airbag frontal pasager
este defect, indicatorul airbag
frontal pasager dezactivat nu se va
aprinde (indicatorul airbag frontal
pasager activat se va aprinde și se
va stinge după aproximativ 60 de
secunde), iar airbag-ul frontal
pasager se va umfla în caz de
impact, chiar dacă butonul de
oel039061 oel039052 activare/dezactivare airbag frontal
Inficator airbag frontal pasager este în poziția dezactivat.
Indicator airbag frontal
pasager activat (dacă există pasager dezactivat (dacă Dacă survine o astfel de situație, vă
în dotare) există în dotare) recomandăm să verificați sistemul
la un dealer autorizat HYUNDAI.
Indicatorul airbag frontal pasager activat Indicatorul airbag frontal pasager
se aprinde aproximativ 4 secunde la dezactivat se aprinde aproximativ 4
cuplarea contactului. secunde la cuplarea contactului.
Indicatorul airbag frontal pasager activat Indicatorul airbag frontal pasager
se aprinde și dacă butonul de dezactivat se aprinde, de asemenea,
activare/dezactivare airbag frontal dacă butonul de activare/dezactivare
pasager este trecut în poziția dezactivat, airbag frontal pasager este trecut în
apoi se stinge după aproximativ 60 de poziția dezactivat și se stinge dacă
secunde. butonul respectiv este trecut în poziția
activat.
3 46
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 47
Sistemul de siguranță
Piesele sistemului SRS și rolul După cuplarea contactului, SRSCm Airbag frontal șofer (1)
acestora monitorizează continuu toate
Sistemul SRS este format din elementele, pentru a determina dacă
următoarele piese: impactul frontal, în zona frontală sau în
lateral este îndeajuns de puternic pentru
1. modul airbag frontal șofer* a solicita declanșarea airbag-urilor sau a
2. Senzori de impact frontal* sistemelor de pretensionare a centurilor
3. modul airbag frontal pasager* de siguranță.
4. Ansambluri retractor-sistem de
pretensionare* lampa de avertizare airbag SRS de pe
5. Senzori de impact lateral* planșa de bord se va aprinde pentru
6. module airbag-uri pentru protecția aproximativ 6 secunde după cuplarea
capului* contactului, după care trebuie să se B240B01l
7. module airbag-uri laterale* stingă. modulele airbag-urilor frontale sunt
8. modul de comandă SRS (SRSCm) montate sub capacul din centrul
9. lampă de avertizare airbag AVERTISMENT volanului și sub planșa de bord,
10. Ansamblu sistem de pretensionare Dacă survine oricare dintre deasupra torpedoului. Dacă SRSCm
ancoră* (parte șofer) următoarele situații, înseamnă că detectează un impact suficient de
sistemul SRS este defect. Vă puternic în partea din față a vehiculului,
11. Buton de activare/dezactivare airbag
recomandăm să verificați sistemul va declanșa automat airbag-urile
frontal pasager*
la un dealer autorizat HYUNDAI. frontale.
12. Indicator de activare/dezactivare
airbag frontal pasager* • Lampa nu se aprinde când
*: dacă există în dotare cuplați contactul.
• Lampa rămâne aprinsă după
trecerea celor 6 secunde.
• Lampa se aprinde în timpul
deplasării.
• Lampa clipește la cuplarea
contactului.
3 47
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 48
Sistemul de siguranță
Airbag frontal șofer (2) Airbag frontal șofer (3) Airbag frontal pasager
3 48
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 49
Sistemul de siguranță
3 49
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 50
Sistemul de siguranță
3 50
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 51
Sistemul de siguranță
3 51
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 52
Sistemul de siguranță
(Continuare)
• Pentru a asigura protecție în caz
de accident, sistemul SRS airbag
trebuie să se declanșeze foarte
rapid. Dacă un pasager nu este
așezat corespunzător deoarece
nu poartă centura de siguranță,
este posibil ca airbag-ul să
lovească cu putere pasagerul și
să provoace rănirea gravă sau
decesul acestuia.
oel039054 olm039052l
Buton de activare/dezactivare airbag Pentru a dezactiva sau reactiva airbag-ul
frontal pasager (dacă există în frontal pasager:
dotare) Pentru a dezactiva airbag-ul frontal
Dacă pe scaunul pasagerului față este pasager, introduceți cheia principală în
montat un scaun pentru copii sau dacă butonul de activare/dezactivare și rotiți-l
acesta nu este ocupat, airbag-ul frontal în poziția off (dezactivat). lampa de
pasager se poate dezactiva de la butonul control airbag frontal pasager dezactivat
de activare/dezactivare. ( ) se va aprinde și va rămâne aprinsă
Din motive de siguranță, airbag-ul frontal până la reactivarea airbag-ului.
pasager trebuie dezactivat, dacă în Pentru reactivarea airbag-ului frontal
situații excepționale pe scaunul pasager, introduceți cheia principală în
pasagerului trebuie montat un scaun butonul de activare/dezactivare și rotiți-l
pentru copii orientat cu spatele la sensul în poziția on (activat). Indicatorul airbag
de deplasare. frontal pasager dezactivat se va stinge,
iar indicatorul airbag frontal pasager
activat ( ) se va aprinde aproximativ 60
de secunde.
3 52
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 53
Sistemul de siguranță
3 53
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 54
Sistemul de siguranță
(Continuare)
AVERTISMENT
• Chiar dacă vehiculul este echipat
• Șoferul este responsabil pentru
cu un buton de activare/
poziționarea corectă a butonului
dezactivare airbag frontal
de activare/dezactivare.
pasager, nu montați un sistem de
• Dezactivați airbag-ul frontal
siguranță pentru copii pe scaunul
pasager doar dacă nu este cuplat
pasagerului din față. Scaunul
contactul; în caz contrar, este
pentru copii nu trebuie amplasat
posibil ca SRSCM să se
niciodată pe scaunul față. Copiii
defecteze.
a căror talie nu mai permite
În acest caz, poate apărea riscul oel039039
utilizarea unui scaun pentru copii
ca airbag-ul frontal șofer și/sau
trebuie să călătorească pe
pasager și/sau airbag-urile
bancheta din spate și să poarte
laterale și pentru protecția
centurile de siguranță din dotare.
capului să nu se declanșeze sau
Copiii beneficiază de siguranță
să se declanșeze incorect în
maximă în caz de accident dacă
cazul unui impact.
sunt protejați de un scaun
• Nu montați niciodată pe scaunul
corespunzător, amplasat pe
pasagerului un scaun pentru
banchetă.
copii orientat cu spatele la sensul
de deplasare, dacă airbag-ul • Imediat ce demontați scaunul
frontal pasager nu a fost pentru copii de pe scaunul olm032310n
dezactivat. Sugarul sau copilul ar pasagerului din față, reactivați Airbag lateral (dacă există în dotare)
putea fi răniți grav sau ar putea airbag-ul frontal pasager. Vehiculul este echipat cu airbag-uri
deceda la declanșarea airbag- laterale pentru scaunele față. Scopul
ului, în cazul unui accident. airbag-ului este de a oferi șoferului și/sau
(Continuare) pasagerului protecție suplimentară față
de cea oferită doar de centurile de
siguranță.
3 54
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 55
Sistemul de siguranță
3 55
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 56
Sistemul de siguranță
olm032311n
Airbag pentru protecția capului
(dacă există în dotare)
Airbag-urile pentru protecția capului sunt
amplasate de-a lungul marginii
plafonului, deasupra ușilor față și spate.
Acestea sunt proiectate pentru a proteja
capul pasagerilor de pe locurile din față
și de pe locurile exterioare spate, în
cazul anumitor impacturi laterale.
3 56
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 57
Sistemul de siguranță
(Continuare)
• Nu permiteți pasagerilor să-și
aplece capul sau corpul spre uși,
să-și pună brațele pe uși sau să le
scoată pe geam și nici să așeze
obiecte între ei și uși, dacă ocupă
locurile protejate de airbag-uri
laterale și/sau pentru protecția
capului.
• Nu încercați niciodată să
demontați sau să reparați
componentele airbag-urilor
laterale și pentru protecția
capului. Vă recomandăm să
depanați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
Nerespectarea instrucțiunilor de
mai sus poate provoca rănirea sau
decesul pasagerilor vehiculului, în
cazul unui accident.
3 57
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 58
Sistemul de siguranță
1 2 3
olm039040/olm039041/oel033061/oel039044
Senzori de impact airbag
(1) modul de comandă SRS
(2) Senzor de impact frontal
(3) Senzor de impact lateral (dacă
există în dotare)
3 58
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 59
Sistemul de siguranță
(Continuare)
AVERTISMENT
• Dacă unghiul de instalare al
• Nu loviți și nu permiteți contactul
senzorului este modificat ca
unor obiecte cu zonele din vehicul
urmare a deformării barei de
unde se află senzorii sau airbag-
protecție față, a caroseriei sau a
urile.
stâlpilor B și C, unde sunt
Această acțiune poate provoca montați senzorii de impact, pot
declanșarea accidentală a airbag- apărea probleme. Vă
urilor și rănirea gravă sau recomandăm să depanați
decesul persoanelor. sistemul la un dealer autorizat
• Dacă locația sau unghiul de HYUNDAI.
instalare a senzorului este • Vehiculul dvs. a fost proiectat să
modificată în vreun fel, absoarbă impactul și să
1VqA2084
airbag-urile se pot declanșa pe declanșeze airbag-ul/urile în Situații de umflare a airbag-urilor
neașteptate sau, dimpotrivă, nu anumite tipuri de coliziune. Airbag-uri frontale
se declanșează când este nevoie, Montarea de tampoane pentru Airbag-urile frontale sunt proiectate să se
ceea ce poate provoca răniri bara de protecție sau de bare de umfle în caz de impact frontal, în funcție
grave sau chiar deces. protecție altele decât cele de intensitatea, viteza și unghiul
În consecință, nu efectuați lucrări originale, poate afecta impactului frontal.
de întreținere la senzorii airbag- comportamentul vehiculului și al
urilor sau în jurul acestora. Vă sistemului airbag, în caz de
recomandăm să depanați coliziune.
sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
(Continuare)
3 59
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 60
Sistemul de siguranță
3 60
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 61
Sistemul de siguranță
3 61
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 62
Sistemul de siguranță
3 62
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 63
Sistemul de siguranță
3 63
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 64
Sistemul de siguranță
Sistemul de siguranță
olm039050
n Tip B
olm039050l
Etichetă de avertizare airbag
(dacă există în dotare)
eticheta de avertizare airbag este
atașată pentru a atenționa șoferul și
pasagerii asupra riscului posibil de rănire
ca urmare a declanșării airbag-urilor.
3 65
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 66
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 1
Echipamente
Echipamente
CHEI
Înregistrați codul cheii Utilizarea cheii
Codul cheii este ștanțat • Utilizată pentru pornirea motorului. AVERTISMENT
pe o etichetă atașată • Utilizată pentru blocarea și deblocarea - cheie de contact (cheie
setului de chei. ușilor. inteligentă)
Dacă pierdeți cheile • Utilizată pentru blocarea și deblocarea Este periculos să lăsați copii
vehiculului, vă recomandăm să torpedoului. nesupravegheați în vehicul, cu
contactați un dealer autorizat HYUNDAI. (dacă există în dotare) cheia de contact (cheia inteligentă)
Separați eticheta setului de chei și la îndemână, chiar aceasta nu este
păstrați-o într-un loc sigur. De în contact sau butonul de pornire
asemenea, notați codul numeric și AVERTISMENT nu este în poziția ACC sau ON.
păstrați-l într-un loc sigur și la îndemână, Vă recomandăm să utilizați piese Copiii au tendința să imite adulții și
dar nu în vehicul. de schimb de la un dealer autorizat ar putea introduce cheia în contact
HYUNDAI. Dacă utilizați alt tip de sau apăsa butonul de pornire.
cheie, contactul poate să nu mai Astfel, ar putea acționa geamurile
revină în poziția ON din poziția electrice și alte comenzi sau chiar
START. Dacă se întâmplă acest pune vehiculul în mișcare, ceea ce
lucru, demarorul va funcționa poate duce la vătămări corporale
continuu, ceea ce poate duce la grave sau chiar la deces.
defectarea acestuia și la Nu lăsați niciodată cheia de contact
producerea unui incendiu, din în vehicul dacă în habitaclu rămân
cauza suprasolicitării cablajului. copii nesupravegheați, iar motorul
este pornit.
4 4
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 5
Echipamente
4 5
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 6
Echipamente
ATENȚIE ATENȚIE
Transmițătorul cheii de contact este Nu schimbați, modificați sau reglați
o piesă importantă a sistemului de sistemul de imobilizare; este
imobilizare. Acesta este proiectat posibil ca acesta să se defecteze.
să fie utilizat intens timp Vă recomandăm să depanați
îndelungat, dar trebuie evitată sistemul la un dealer autorizat
expunerea sa la umezeală, sarcină HYUNDAI.
electrostatică și manipulare brutală. Defecțiunile cauzate de reglajele
Sistemul se poate defecta. sau modificările neautorizate aduse
sistemului de imobilizare nu sunt
acoperite de garanția
producătorului.
4 6
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 7
Echipamente
4 7
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 8
Echipamente
4 8
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 9
Echipamente
4 9
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 10
Echipamente
4 10
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 11
Echipamente
4 11
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 12
Echipamente
Echipamente
4 13
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 14
Echipamente
4 14
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 15
Echipamente
ÎNCUIETORI UȘI
] NOTĂ
• Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
încuietorile și mecanismele ușilor să
nu funcționeze corespunzător, din
cauza înghețului.
Deblocare • Dacă ușa este blocată/deblocată rapid
Blocare de mai multe ori cu cheia sau de la
butonul de blocare a ușii, este posibil
ca sistemul să nu funcționeze pentru o
perioadă, pentru a proteja circuitul și
componentele acestuia.
AVERTISMENT
OLm043008 OEL049009
Blocarea și deblocarea ușilor • Pentru a bloca o ușă fără ajutorul cheii,
• Dacă nu închideți bine ușa,
din exteriorul vehiculului aceasta se poate deschide din
apăsați butonul interior de blocare (1)
• Rotiți cheia către spatele vehiculului în poziția „Lock” și închideți ușa (2).
nou.
pentru deblocare și către față pentru • Dacă blocați ușa de la butonul
• Asigurați-vă că la închiderea ușii închiderii centralizate, toate ușile
blocare. nicio persoană nu se află cu
• Dacă blocați/deblocați ușa cu cheia, vehiculului se vor bloca automat.
mâinile sau cu altă parte a
toate ușile vehiculului se vor corpului în perimetrul de • Dacă lăsați vehiculul nesupravegheat,
bloca/debloca automat. (dacă există în închidere. scoateți întotdeauna cheia din contact,
dotare) trageți frâna de mână, închideți toate
• Ușile se pot bloca sau debloca și cu geamurile și blocați toate ușile.
ajutorul telecomenzii (sau cheii
inteligente).
• După deblocare, ușile pot fi deschise
trăgând de mânerul ușii.
• Când închideți ușa, împingeți-o cu
mâna. Asigurați-vă că ușile sunt bine
închise.
4 15
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 16
Echipamente
OLm049010 OLm049011
Blocarea și deblocarea ușilor din Cu buton de închidere centralizată a
interiorul vehiculului ușilor
Da la butonul de blocare Acționați prin apăsarea butonului de
• Pentru a debloca o ușă, apăsați închidere centralizată.
butonul de blocare (1) în poziția • Dacă apăsați partea din față (1) a butonului,
„Deblocat”. marcajul roșu (2) al toate ușile vehiculului se blochează.
butonului va fi vizibil. • Dacă apăsați partea din spate (2) a
• Pentru a bloca o ușă, apăsați butonul butonului, toate ușile vehiculului se
de blocare (1) în poziția „Blocat”. Dacă deblochează.
ușa este blocată, marcajul roșu (2) al • Cu toate acestea, dacă una dintre uși
butonului de blocare a ușii nu este (și hayonul) este deschisă, ușile nu se
vizibil. vor bloca, chiar dacă apăsați partea
• Pentru a deschide o ușă, trageți de din față (1) a butonului de închidere
mâner (3) spre exterior. centralizată.
• Cu toate acestea, dacă cheia inteligentă
se află în vehicul și una dintre uși este
deschisă, ușile nu se vor bloca, chiar
dacă apăsați partea din față (1) a
butonului de închidere centralizată.
4 16
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 17
Echipamente
4 17
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 18
Echipamente
AVERTISMENT
- încuietori uși spate
OLm049012 Dacă ușile din spate sunt deschise
accidental de către copii când
Protecție copii la ușile spate vehiculul se deplasează, aceștia
Sistemul de blocare pentru siguranța pot să cadă din vehicul și pot fi
copiilor este proiectat să prevină răniți grav sau pot deceda. Utilizați
deschiderea accidentală din interior a dispozitivele de blocare a ușilor
ușilor din spate. Dacă în vehicul se află spate când în interiorul vehiculului
copii, trebuie utilizate sistemele de se află copii, pentru a împiedica
blocare pentru siguranța copiilor. deschiderea ușilor spate din
1. Deschideți ușa din spate. interior.
2. Împingeți butonul de blocare pentru
siguranța copiilor situat pe marginea
ușii spate în poziția „blocat”. Dacă
butonul de blocare pentru siguranța
copiilor este în poziția „blocat ( )”,
ușa din spate nu poate fi deschisă
trăgând de mânerul interior.
4 18
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 19
Echipamente
HAYON
] NOTĂ
Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
încuietorile și mecanismele ușilor să nu
funcționeze corespunzător, din cauza
înghețului.
AVERTISMENT
Hayonul se deschide în sus.
Verificați să nu se afle niciun obiect
sau persoană în apropierea părții
din spate a vehiculului atunci când
OLm043013 deschideți hayonul. OLm043014
Deschiderea hayonului Închiderea hayonului
• Hayonul se blochează sau se Pentru a închide hayonul, apăsați-l bine
deblochează dacă toate ușile se ATENȚIE în jos. Asigurați-vă că hayonul este bine
blochează sau se deblochează cu Înainte de a porni la drum, închis.
ajutorul cheii, telecomenzii (sau cheii asigurați-vă că hayonul este închis.
inteligente) sau butonului închiderii În caz contrar, este posibil ca AVERTISMENT
centralizate. amortizoarele hayonului și Înainte de a închide hayonul,
• Dacă hayonul este deblocat, acesta mecanismele aferente să se asigurați-vă că nicio persoană nu are
poate fi deschis prin apăsarea defecteze. mâinile, picioarele sau o altă parte a
mânerului și ridicare. corpului în spațiul de închidere.
• Dacă toate ușile sunt blocate și
butonul de deblocare a hayonului de
pe cheia inteligentă este apăsat mai ATENȚIE
mult de 1 secundă, hayonul se
La închiderea hayonului, asigurați-
deblochează. După deschiderea și
vă că în apropierea încuietorii
închiderea hayonului, acesta se va
acestuia nu se află niciun obiect.
bloca automat.
Este posibil ca încuietoarea să se
deterioreze.
4 19
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 20
Echipamente
AVERTISMENT AVERTISMENT
- gaze de eșapament • În situații de urgență trebuie să
În cazul în care conduceți cu cunoașteți exact amplasarea
hayonul deschis, gazele de manetei de deschidere a
eșapament pot pătrunde în hayonului și modalitatea de
habitaclu și provoca rănirea gravă deschidere a acestuia, dacă vă
sau la decesul pasagerilor. blocați din greșeală în portbagaj.
Dacă trebuie să conduceți cu • Este interzis transportul unei
hayonul deschis, țineți fantele de persoane în portbagaj.
aer și toate geamurile deschise, Portbagajul este un loc foarte
pentru ca în habitaclu să intre mai periculos în caz de accident.
mult aer din exterior. OLm043015 • Utilizați maneta de eliberare
Deschidere de urgență hayon numai în situații de urgență.
Vehiculul este echipat cu o manetă de Procedați cu maximă atenție, mai
AVERTISMENT deschidere a hayonului pentru cazuri de ales în timpul deplasării.
- portbagaj urgență, amplasată la baza acestuia.
Nu transportați niciodată pasageri Dacă o persoană este închisă din
în portbagaj, unde nu există nicio greșeală în portbagaj, hayonul poate fi
posibilitate de asigurare. Pentru a deschis prin apăsarea manetei de
evita rănirea în caz de accident sau eliberare și împingerea hayonului.
oprire bruscă, pasagerii trebuie să
fie întotdeauna asigurați
corespunzător.
4 20
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 21
Echipamente
gEAMURI
(1) Buton geam electric ușă șofer
(2) Buton geam electric ușă pasager față
(3) Buton geam electric ușă spate
(stânga)
(4) Buton geam electric ușă spate
(dreapta)
(5) Deschidere și închidere geam
(6) Deschidere*/închidere* automată
geamuri
(7) Buton de blocare geamuri electrice
] NOTĂ
Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
geamurile acționate electric să nu
funcționeze corespunzător din cauza
înghețului.
OLm049020
4 21
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 22
Echipamente
geamuri electrice
Pentru a putea acționa geamurile
electrice, contactul trebuie să fie cuplat.
Fiecare ușă dispune de un buton care
acționează geamul electric al ușii
respective. Pe partea șoferului există un
buton de blocare a geamurilor electrice,
care poate bloca funcționarea geamurilor
pasagerilor spate (sau față).
Geamurile electrice mai pot fi acționate
timp de aproximativ 30 de secunde, după
ce cheia a fost scoasă din contact sau
trecută în poziția ACC sau LOCK. Cu OLm049021 OLm049022
toate acestea, dacă se deschide una Închiderea și deschiderea geamului Deschidere automată geamuri (dacă
dintre ușile din față, geamurile electrice Pentru a deschide sau închide un geam, există în dotare) (parte șofer)
nu mai pot fi acționate. Pe ușa șoferului apăsați sau ridicați în prima poziție (5) Apăsând scurt butonul pentru
se află un buton principal, care partea din față a butonului corespunzător acționarea geamului electric în a doua
controlează toate geamurile vehiculului. geamului. poziție (6), geamul șoferului se deschide
complet, chiar dacă butonul este
] NOTĂ eliberat. Pentru a opri mișcarea
În timp ce conduceți cu geamurile spate geamului în poziția dorită, apăsați scurt
deschise sau cu trapa de plafon (dacă butonul în direcția opusă deplasării
există în dotare) deschisă (sau parțial geamului.
deschisă), este posibil ca vehiculul să
prezinte un zgomot aerodinamic sau unul
asemănător cu o pulsație. Acest zgomot
este normal și poate fi redus sau eliminat
prin luarea următoarelor măsuri. Dacă
zgomotul survine cu unul sau cu ambele
geamuri spate deschise, deschideți parțial
ambele geamuri din față aproximativ 1
in. Dacă se aud zgomote cu trapa de
plafon deschisă, închideți-o puțin.
4 22
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 23
Echipamente
] NOTĂ
Funcția de deschidere automată a
geamului șoferului este activă doar dacă
funcția de închidere automată este
utilizată prin tragerea completă a
butonului. Funcția de deschidere
automată nu se va activa, dacă geamul
este ridicat folosind prima poziție a
cursei butonului de acționare a
geamului.
4 23
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 24
Echipamente
4 24
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 25
Echipamente
CAPOTĂ
AVERTISMENT
AVERTISMENT - piese fierbinți
Deschideți capota pe o suprafață Introduceți tija de sprijin în orificiul
plană, după ce opriți motorul, cauciucat. Plasticul permite
treceți selectorul de viteze în manevrarea tijei fără să vă ardeți
poziția P (parcare) sau atunci când motorul este încins.
schimbătorul de viteze în treapta 1
ori în poziția R (marșarier) și trageți
frâna de mână.
4 25
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 26
Echipamente
Închiderea capotei
1. Înainte de a închide capota, verificați AVERTISMENT - capotă AVERTISMENT
următoarele: • Înainte de a închide capota, • Asigurați-vă că ați închis bine
• Toate bușoanele rezervoarelor din asigurați-vă că suprafața de capota înainte de a porni la drum.
compartimentul motor trebuie închise deschidere a acesteia nu este Dacă nu este închisă, aceasta se
corect. blocată. Este posibil ca poate deschide în timpul
• mănușile, cârpele și alte materiale închiderea acesteia să provoace deplasării, provocând pierderea
inflamabile trebuie scoase din rănirea gravă a persoanelor sau totală a vizibilității și un eventual
compartimentul motor. pierderi materiale. accident.
2. Pentru a preveni apariția vibrațiilor, • Nu lăsați cârpe, mănuși sau alte • La deschidere, tija de susținere
amplasați tija de susținere în suport. materiale inflamabile în trebuie introdusă complet în
compartimentul motor. În caz orificiul din capotă. Se previne
3. Coborâți capota până la aproximativ contrar, se poate produce un astfel căderea capotei și rănirea.
30 cm (1 ft.) deasupra poziției de incendiu.
închidere și eliberați-o. Asigurați-vă că • Nu deplasați vehiculul cu capota
este blocată. ridicată. Câmpul vizual va fi
obturat, iar capota este posibil să
cadă și să se deterioreze.
4 26
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 27
Echipamente
4 27
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 28
Echipamente
(Continuare)
AVERTISMENT AVERTISMENT
- alimentare cu combustibil - pericole la realimentare • Nu intrați în vehicul în timpul
alimentării cu combustibil
• Dacă se pulverizează combustibil Combustibilii auto sunt substanțe deoarece puteți genera sarcină
sub presiune, acesta se poate inflamabile. La realimentare, electrostatică prin atingerea,
impregna în haine sau piele; respectați următoarele instrucțiuni. frecarea sau ștergerea unei
pericol de incendiu sau de arsuri. Nerespectarea acestor instrucțiuni suprafețe (poliester, mătase,
Scoateți întotdeauna bușonul poate duce la răniri și arsuri grave nailon) care poate produce
rezervorului de combustibil încet sau deces, provocat de foc sau sarcină electrostatică. Sarcina
și cu grijă. Dacă simțiți prezența explozie. electrostatică poate aprinde
vaporilor de combustibil sau • Citiți și respectați toate vaporii de combustibil și poate
auziți un șuierat, așteptați până la avertismentele existente la stația provoca o explozie. Dacă trebuie
încetarea acestuia, înainte de a de alimentare. să intrați în vehicul, trebuie să vă
scoate complet bușonul. • Înainte de realimentare, localizați descărcați din nou electrostatic
• Nu mai adăugați combustibil butonul de întrerupere de prin atingerea unei alte suprafețe
dacă duza de alimentare s-a oprit urgență a alimentării, dacă acesta metalice situate la o distanță
automat. există. sigură de gâtul rezervorului, de
• Verificați întotdeauna montarea • Înainte de a atinge pistolul de pistolul de alimentare sau de
corectă a capacului, pentru a alimentare sau bușonul sursa de combustibil.
împiedica scurgerile de rezervorului, trebuie să vă • Dacă pentru realimentare se
combustibil în caz de accident. descărcați electrostatic prin utilizează o canistră aprobată,
atingerea unei alte suprafețe aceasta trebuie amplasată pe
metalice situate la o distanță pământ înainte de realimentare.
sigură de gâtul rezervorului, de Sarcina electrostatică a canistrei
pistolul de alimentare sau de poate aprinde vaporii de
sursa de combustibil. combustibil și poate provoca un
(Continuare) incendiu. La realimentare trebuie
menținut în permanență
contactul cu vehiculul.
(Continuare)
4 28
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 29
Echipamente
4 29
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 30
Echipamente
ATENȚIE
WEL-400/OLm043420
• Nu acționați continuu maneta de
OLm049030 Dacă șoferul scoate cheia din contact comandă a trapei de plafon după
Dacă vehiculul este echipat cu trapă de (cheie inteligentă: oprește motorul) și ce aceasta este în poziția complet
plafon, aceasta poate culisa sau se deschide ușa șoferului atunci când trapa deschis, complet închis sau
poate înclina prin acționarea manetei de de plafon nu este complet închisă, complet înclinat. Este posibil ca
comandă amplasate pe consola de pe avertizarea sonoră se va auzi motorașul de acționare sau
plafon. aproximativ 7 secunde și piesele sistemului să se
defecteze.
- Tip A: lampa de avertizare trapă de
plafon deschisă se aprinde sau • Asigurați-vă că trapa de plafon
Trapa de plafon poate fi deschisă, este bine închisă atunci când
închisă sau înclinată doar dacă este clipește pentru aproximativ 7
secunde. părăsiți vehiculul. Dacă trapa de
cuplat contactul. plafon este deschisă, este posibil
- Tip B: simbolul trapă de plafon
ca ploaia sau zăpada să pătrundă
deschisă va apărea pe afișajul
prin trapa de plafon și să ude
LCD.
interiorul; de asemenea, este
Închideți bine trapa de plafon atunci când posibil ca o trapă deschisă să
părăsiți vehiculul. permită furtul vehiculului.
4 30
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 31
Echipamente
4 31
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 32
Echipamente
AVERTISMENT
• Nu încercați niciodată să vă
prindeți intenționat o parte a
corpului pentru a activa funcția
de revenire automată.
• Este posibil ca funcția de
revenire automată să nu fie
disponibilă, dacă o persoană este
prinsă chiar înainte de închiderea
completă a trapei de plafon.
Oxm049029 OLm049032
Revenire automată Înclinare trapă de plafon
Dacă la închiderea trapei se detectează Înainte de deschiderea sau închiderea
interacțiunea acesteia cu un obiect sau trapei de plafon, deschideți parasolarul.
cu o parte a corpului, aceasta se va Pentru a deschide trapa de plafon,
deschide și se va opri. împingeți în sus maneta de comandă a
Funcția de deschidere automată nu acesteia.
funcționează dacă între geamul și cadrul Pentru a închide trapa de plafon, trageți
trapei se află un obiect de mici maneta de comandă a acesteia cu
dimensiuni. Asigurați-vă că închiderea butonul de siguranță (1) în jos, până
trapei nu este blocată de obiecte sau când trapa ajunge în poziția dorită.
pasageri.
4 32
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 33
Echipamente
4 33
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 34
Echipamente
VOLAN
Servodirecție asistată electric ] NOTĂ (Continuare)
(dacă există în dotare) În timpul utilizării normale a • Dacă sistemul de servodirecție
Servodirecția utilizează energia vehiculului pot apărea următoarele asistată electric nu funcționează
motorului pentru a asista direcția simptome: normal, în cadrul grupului de
vehiculului. Dacă motorul se oprește sau • Lampa de avertizare EPS nu se instrumente se va aprinde lampa de
servodirecția se defectează, vehiculul aprinde. avertizare. Este posibil ca volanul să
poate fi în continuare manevrat, dar cu • Volanul se manevrează greu imediat fie dificil de controlat sau să
mai mult efort. după cuplarea contactului. Acest lucru funcționeze anormal. Vă recomandăm
se întâmplă deoarece sistemul EPS verificarea sistemului la un dealer
Servodirecția asistată electric este autorizat HYUNDAI.
controlată de unitatea de comandă a efectuează diagnoza sistemului. După
terminarea acestei operațiuni, volanul • Dacă manevrați volanul la
servodirecției, care detectează modul de temperaturi scăzute, este posibil să
manevrare a volanului și viteza va reveni la starea normală.
• Dacă treceți contactul în poziția ON apară zgomote anormale. După ce
vehiculului, pentru a comanda motorul temperatura crește, zgomotul dispare.
electric. sau LOCK, este posibil ca releul EPS
să emită niște zgomote asemănătoare Acest lucru este normal.
manevrarea volanului cere mai mult efort
pe măsură ce viteza vehiculului crește și unor clicuri.
devine mai ușoară când viteza • La viteze mici sau în staționare este
vehiculului scade, asigurând un control posibil să se audă un zgomot
mai bun asupra direcției. provenind de la motorul electric.
• Efortul de manevrare a volanului va fi
Dacă observați vreo modificare în
mai mare dacă este rotit continuu
funcționarea direcției, în timpul utilizării
atunci când vehiculul este oprit.
normale a vehiculului, vă recomandăm
Totuși, după câteva minute, volanul va
să verificați sistemul la un dealer
reveni la funcționarea normală.
autorizat HYUNDAI.
(Continuare)
4 34
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 35
Echipamente
4 35
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 36
Echipamente
ATENȚIE
• Nu montați niciun mâner de
acționare a volanului. Sistemul de
încălzire a volanului se va defecta. OLm049034
4 36
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 37
Echipamente
4 37
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 38
Echipamente
ATENȚIE
• Pentru siguranța dvs., dacă
apăsați butonul mod
servodirecție în timp ce acționați
volanul, afișajul LCD se va
modifica, însă efortul de
manevrare a volanului nu se va
modifica imediat. După
acționarea volanului, efortul de
manevrare a acestuia se va
modifica automat la modul
OLm043355 OLm043356 selectat.
Mod confort Mod sport • Fiți atenți în cazul în care
modificați modul de asistare în
Volanul poate fi manevrat mai ușor. Volanul poate fi manevrat mai greu.
timpul deplasării.
modul confort este utilizat mai ales la modul sport este utilizat de obicei la
deplasarea prin oraș sau la parcarea deplasarea pe autostradă. • Dacă servodirecția asistată
vehiculului. electric nu funcționează
corespunzător, servodirecția cu
De asemenea, modul confort le permite
asistare variabilă nu va funcționa.
persoanelor slabe să conducă ușor.
4 38
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 39
Echipamente
OgLINZI
Oglindă retrovizoare interioară Oglindă electrocromatică (ECM)
Reglați oglinda retrovizoare, centrând-o (dacă există în dotare)
pe câmpul vizual al lunetei. Efectuați Oglinda retrovizoare electrică
acest reglaj înainte de a porni la drum. controlează automat strălucirea
provenită de la farurile vehiculelor din
spate pe timp de noapte sau în condiții
AVERTISMENT
Noapte
de vizibilitate redusă. Senzorii montați în
- vizibilitate în spate oglindă detectează luminozitatea din
Nu așezați obiecte care pot să jurul vehiculului și reduc automat
obstrucționeze vizibilitatea în spate strălucirea provenită de la farurile
pe banchetă sau în portbagaj. vehiculelor din spatele dvs.
Zi Dacă motorul este pornit, luminozitatea
OEL049035 este controlată automat de senzorul din
AVERTISMENT Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte interiorul oglinzii.
Efectuați acest reglaj înainte de a porni la Dacă schimbătorul de viteze este trecut
Nu reglați oglinda retrovizoare în
drum și dacă maneta pentru selectare în poziția marșarier (R), oglinda va fi
timpul deplasării. Există pericolul
mod zi/noapte este în poziția mod zi. reglată automat pe luminozitate maximă,
de a pierde controlul asupra
Trageți maneta de selectare mod pentru a oferi șoferului o vizibilitate bună
vehiculului sau de accident cu
zi/noapte pentru a reduce senzația de în spate.
urmări precum decesul, rănirea
gravă sau pierderi materiale. orbire cauzată de farurile vehiculelor din
spate pe timp de noapte. ATENȚIE
Nu uitați că în poziția corespunzătoare La curățarea oglinzii, utilizați un
modului noapte claritatea vizibilității în șervețel din hârtie sau un material
AVERTISMENT spate este parțial afectată. similar, înmuiat în soluție de curățat
Nu modificați oglinda retrovizoare geamuri. Nu pulverizați soluție de
interioară și nu montați o oglindă curățat geamuri direct pe oglindă,
lată. În timpul unui accident sau la deoarece este posibil ca lichidul să
declanșarea unui airbag, este pătrundă în carcasa acesteia.
posibil ca acest lucru să provoace
răniri.
4 39
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 40
Echipamente
Afișaj direcție
- E: Est
Indicator Senzor - W: Vest
- S: Sud
- N: Nord
OLm049037L OLm049036L de ex.) NE: Nord-Est
Funcționarea oglinzii retrovizoare Oglindă electrocromatică (ECM) cu
electrice busolă 2. Procedura de calibrare
• Apăsați butonul pornit/oprit (1) pentru a 1. Buton de comandă Țineți apăsat butonul pentru 9 - 12
activa funcția de închidere automată la 2. LED de stare secunde. După resetarea memoriei,
culoare. Lampa de control de pe oglindă 3. Senzor de luminozitate spate afișajul busolei va indica „C”.
se va aprinde.
4. Afișaj
Apăsați butonul pornit/oprit pentru a - Descrieți de 2 ori un cerc cu vehiculul la
dezactiva funcția de închidere automată o viteză mai mică de 8 km/h, până când
la culoare. Lampa de control de pe După apăsarea pentru 3 - 6 secunde a apare punctul cardinal.
oglindă se va stinge. butonului de comandă, oglinda
retrovizoare interioară va controla - Puteți merge în cerc spre dreapta și
• La cuplarea contactului, funcția se va spre stânga, iar la terminarea
automat lumina percepută de la farurile
activa automat. procedurii pe afișaj va apărea punctul
vehiculului din spate. La următoarea
apăsare pentru 3-6 secunde a butonului, cardinal.
funcția se va dezactiva. - mergeți în cerc până la apariția unui
punct cardinal.
4 40
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 41
Echipamente
Zona busolei
OUN046101L
4 41
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 42
Echipamente
3. Setarea zonei busolei 4. Modificarea setării unghiului oglinzii 3. Pentru recalibrare, descrieți de 2 ori
1. Identificați locul în care vă aflați și (dacă există în dotare): un cerc cu vehiculul la o viteză mai
variația numărului zonei de pe hartă. Deoarece oglinda este îndreptată spre mică de 8 km/h (5 mph).
2. Țineți apăsat butonul pentru 6 - 9 șofer, oglinda trebuie reglată în funcție
secunde. Pe afișaj va apărea de partea pe care se află volanul (cu ATENȚIE
numărul zonei curente. volan pe stânga sau pe dreapta). 1. Nu montați antene sau suporturi
3. Apăsați butonul până la apariția pe pentru schiuri cu dispozitiv de
afișaj a numărului noii zone. Afișajul Reglare pentru volan pe stânga „L” sau prindere cu magnet. Acestea
va indica punctul cardinal după volan pe dreapta „R”: afectează funcționarea busolei.
câteva secunde de la încetarea 1. Țineți apăsat butonul pentru mai mult 2. Dacă busola deviază de la
apăsării butonului. de 12 secunde. indicația corectă la puțin timp
2. Eliberați și apăsați butonul pentru a după reglare, vă recomandăm să
schimba între „L” și „R”. verificați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
] NOTĂ 3. În tuneluri sau la deplasarea pe
pante abrupte, este posibil ca
Procedura solicită și recalibrarea busola să afișeze informații
busolei. eronate.
(Busola va reveni la direcția
corectă dacă automobilul va
ajunge într-o zonă cu
geomagnetism stabilizat.)
4. La curățarea oglinzii, utilizați un
șervețel din hârtie sau un material
similar, înmuiat în soluție de
curățat geamuri. Nu pulverizați
soluție de curățat geamuri direct
pe oglindă, deoarece este posibil
ca lichidul să pătrundă în carcasa
acesteia.
4 42
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 43
Echipamente
4 43
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 44
Echipamente
ATENȚIE
• Oglinzile se opresc din mișcare
când ating unghiul maxim de
reglare, dar motorul continuă să
funcționeze cât timp țineți apăsat
butonul. Nu țineți butonul apăsat
mai mult decât este necesar,
deoarece motorul se poate
defecta.
• Nu încercați să reglați oglinzile
retrovizoare exterioare cu mâna.
OLm049039 În caz contrar, componentele se OLm049042
Telecomandă pot defecta. Rabatare oglinzi retrovizoare
Reglare electrică (dacă există în dotare) exterioare
Butonul pentru reglarea electrică a Tip manual
oglinzilor retrovizoare permite reglarea Pentru rabatarea completă a oglinzii
oglinzilor retrovizoare exterioare de pe retrovizoare exterioare, țineți oglinda de
partea dreaptă și stângă. Pentru reglarea carcasă și rabatați-o complet spre
oglinzilor, treceți maneta (1) în poziția R spatele vehiculului.
(dreapta) sau L (stânga) pentru a selecta
oglinda de pe partea dreaptă sau stângă,
apoi apăsați punctul corespunzător al
butonului de reglare a oglinzilor pentru a
orienta oglinda în sus, în jos, la dreapta
sau la stânga.
După reglare, aduceți butonul în poziția
neutră pentru a preveni modificarea
accidentală a reglajului.
4 44
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 45
Echipamente
ATENȚIE
Dacă oglinda retrovizoare
exterioară este cu rabatare
electrică, nu o rabatați manual. Este
posibil ca motorașul să se
defecteze.
OLm049041
Reglare electrică (dacă există în dotare)
Pentru a rabata oglinda retrovizoare
exterioară, apăsați pe buton.
Pentru a o aduce în poziția inițială,
apăsați din nou butonul.
ATENȚIE
Oglinda retrovizoare exterioară de
tip cu reglaj electric funcționează
chiar dacă contactul este decuplat.
Cu toate acestea, pentru a preveni
descărcarea bateriei, nu reglați
oglinzile mai mult decât este
necesar, dacă motorul este oprit.
4 45
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 46
Echipamente
gRUP DE INSTRUMENTE
n Tip A
1. Turometru
2. Vitezometru
3. Indicator de temperatură motor
4. Indicator de nivel combustibil
n Tip B
5. Lămpi de avertizare și control (dacă există
în dotare)
6. Kilometraj/contor de parcurs (dacă există
în dotare)
7. Afișaj LCD
* Grupul de instrumente prezent pe vehicul
poate fi diferit față de cel din imagine.
Pentru informații suplimentare, consultați
„Indicatoare” în paginile următoare.
OEL043308/OEL043307
4 46
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 47
Echipamente
OLm049052
Cu volan pe dreapta
OEL043306/OLm043401E OEL043702/Q
• Se afișează intensitatea iluminării Comandă afișaj LCD (dacă există
planșei de bord. în dotare)
• Dacă luminozitatea atinge nivelul modurile afișajului LCD pot fi schimbate
maxim sau minim, se va auzi o alarmă. cu ajutorul butoanelor de comandă de pe
planșa de bord.
(1) : Buton mOD, pentru schimbarea
modurilor
OLm049052R
(2) : Buton SELECTARE/RESETARE
Iluminare planșă de bord
(dacă există în dotare) h Pentru modurile LCD, consultați
Dacă pozițiile sau farurile vehiculului „Afișaj LCD” din acest capitol.
sunt aprinse, apăsați butonul de
comandă pentru a regla intensitatea
iluminării planșei de bord.
4 47
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 48
Echipamente
OEL049307/OEL049038/OEL049309/OEL049310
4 48
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 49
Echipamente
ATENȚIE
Nu turați motorul până când acul
turometrului ajunge în ZONA OEL049311
OEL049305 ROȘIE. Acest lucru poate provoca n Tip B
n Tip B defectarea gravă a motorului.
Benzină Diesel
ODmEmm2352
4 49
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 50
Echipamente
ATENȚIE
ODmEmm2351 Nu conduceți cu un nivel foarte
Indicator de nivel combustibil scăzut de combustibil în rezervor.
Indicatorul de nivel combustibil prezintă Pana de combustibil poate provoca
cantitatea aproximativă de combustibil rateuri ale motorului și defectarea
rămas în rezervor. Capacitatea catalizatorului.
rezervorului de combustibil este
prezentată în capitolul 8.
Indicatorul de nivel de combustibil este
completat de lampa de avertizare nivel
scăzut combustibil, care se aprinde dacă
rezervorul este aproape gol.
4 50
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 51
Echipamente
n Tip A
OEL043306
n Tip B
OEL049127L OEL042127L
Indicator temperatură exterioară Lampă de avertizare drum cu polei
Acest indicator prezintă temperatura (dacă există în dotare)
exterioară curentă, în gradații de 1 °C (1 Această lampă avertizează șoferul că
°F). este posibil ca pe drum să fie polei.
- Interval temperatură: -40 °C ~ 60 °C Dacă survin următoarele situații, lampa
(-40 °F ~ 140 °F) de avertizare (inclusiv indicatorul de
Temperatura exterioară de pe afișaj nu temperatură exterioară) clipește de 10
OLm043060 se poate modifica imediat, ca în cazul ori și apoi rămâne aprinsă; de
Kilometraj unui termometru obișnuit, pentru a nu asemenea, se aude de 3 ori avertizorul
distrage atenția șoferului. sonor.
Kilometrajul indică distanța totală
parcursă de vehicul și trebuie utilizat Unitatea de măsură pentru temperatură - Indicatorul temperaturii exterioare arată
pentru a determina momentul în care poate fi modificată (de la °C la °F sau de mai puțin de aproximativ 4 °C (39,2 °F)
trebuie efectuată revizia periodică. la °F la °C) din modul „User Settings” - Contactul sau butonul pentru
- Interval kilometraj: 0 ~ 999999 kilometri (setări utilizator) al afișajului LCD. pornirea/oprirea motorului este în
sau mile. poziția ON
h Pentru detalii suplimentare, consultați
„Afișaj LCD” din acest capitol.
4 51
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 52
Echipamente
] NOTĂ
Dacă lampa de avertizare drum cu polei
se aprinde în timpul deplasării, trebuie
să conduceți cu mai multă atenție și să
evitați deplasarea cu viteză ridicată,
accelerațiile și frânările bruște sau
negocierea în forță a virajelor etc.
OVF041049 OEL043701
Indicator treaptă transmisie Indicator treaptă transmisie automată
Indicator treaptă transmisie automată (dacă există în dotare, pentru Europa)
(dacă există în dotare) În modul sport, acest indicator vă
Acest indicator afișează treapta selectată informează ce treaptă trebuie cuplată
de transmisia automată. pentru a economisi combustibil.
• Treaptă superioară: s2, s3, s4, s5, s6
• Parcare: P • Treaptă inferioară: t1, t2, t3, t4, t5
• marșarier: R
• Neutru: N
• Deplasare: D
• modul sport: 1, 2, 3, 4, 5, 6
4 52
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 53
Echipamente
De exemplu De exemplu
: Indică faptul că trebuie schimbat în : Indică faptul că trebuie schimbat în
treapta 3 (schimbătorul de viteze treapta 3 (schimbătorul de viteze
este în treapta 2 sau 1). este în treapta 2 sau 1).
: Indică faptul că trebuie schimbat în : Indică faptul că trebuie schimbat în
treapta 3 (schimbătorul de viteze treapta 3 (schimbătorul de viteze
este în treapta 4, 5 sau 6). este în treapta 4, 5 sau 6).
OEL043701
Indicator de schimbare transmisie
manuală
(dacă există în dotare)
Acest indicator vă informează ce treaptă
trebuie cuplată pentru a economisi
combustibil.
4 53
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 54
Echipamente
AFIȘAJ LCD
Moduri LCD (dacă există în
dotare)
Simbol
Moduri Explicație
Tip B
Acest mod afișează informațiile despre călătorie, cum ar fi contorul de parcurs,
consumul de combustibil și altele.
Computer de bord
Pentru informații suplimentare, consultați „Computer de bord” din cadrul acestui
capitol.
Acest mod informează asupra intervalului de service (număr de kilometri sau de zile)
Informații
și a mesajelor de avertizare aferente sistemului TPmS sau lichidului de spălare.
Setări utilizator În acest mod puteți modifica setările pentru uși, lămpi și alte componente.
h Pentru controlul modurilor LCD, consultați „Comandă afișaj LCD” din cadrul acestui capitol.
4 54
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 55
Echipamente
] NOTĂ
Dacă survine oricare dintre următoarele
situații, este posibil ca numărul de
kilometri și de zile să fie incorect.
- Se deconectează cablul bateriei.
- Comutatorul siguranțelor este
dezactivat.
- Bateria este descărcată.
OLm043404E OLm043405E
Mod informații Service required (service necesar)
Interval de service Dacă nu ați efectuat revizia periodică
Service in (prezentare în service) conform intervalului de service deja
introdus, este afișat pentru câteva secunde
Calculează și afișează când trebuie
mesajul „Service required” (service
efectuată revizia periodică (număr de
necesar), la fiecare trecere a contactului
kilometri sau de zile).
sau butonului pentru pornirea/oprirea
Dacă numărul de kilometri sau durata de motorului în poziția ON. (Kilometrii și durata
timp atinge 1.500 km (900 mile) sau 30 de timp se modifică la „—-”)
de zile, este afișat pentru câteva
secunde mesajul „Service in” (prezentare
în service), la fiecare trecere a Pentru a reseta intervalul de service la
contactului sau butonului pentru numărul de kilometri și de zile introdus în
pornirea/oprirea motorului în poziția ON. prealabil:
- Activați modul resetare prin apăsarea
butonului [ ] mai mult de 5 secunde,
apoi apăsați din nou butonul [ ] mai
mult de 1 secundă. (Europa)
- Țineți apăsat mai mult de 1 secundă
butonul [ ] (cu excepția Europei).
4 55
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 56
Echipamente
4 56
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 57
Echipamente
Horn Feedback (feedback claxon) (dacă Lamp (lampă) AVG Fuel Eco Reset (resetare consum
există în dotare) Head Lamp Delay (întârziere faruri) mediu de combustibil)
Dacă este bifat acest element, se va (dacă există în dotare) • Auto Reset (resetare automată):
activa feedback-ul claxonului. Dacă este bifat acest element, funcțiile După realimentare, consumul de
După blocarea ușilor de la butonul de pe de stingere întârziată și de întâmpinare a combustibil se va reseta automat.
telecomandă, dacă apăsați din nou în 4 farurilor se vor activa. • manual Reset (resetare manuală):
secunde butonul de blocare, sunetul de După realimentare, consumul de
avertizare se va auzi o dată pentru a Settings (setări) combustibil nu se va reseta automat.
indica faptul că toate ușile sunt blocate. Pentru informații suplimentare, consultați
Language (limba) (dacă există în dotare)
Alegeți limba preferată pentru afișajul „Computer de bord” în cadrul acestui
LCD. capitol.
4 57
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 58
Echipamente
4 58
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 59
Echipamente
4 59
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 60
Echipamente
4 60
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 61
Echipamente
4 61
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 62
Echipamente
4 62
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 63
Echipamente
4 63
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 64
Echipamente
COMPUTER DE BORD
n Tip A ] NOTĂ Moduri parcurs
Dacă se deconectează bateria, unele La apăsarea scurtă a butonului, modul
dintre informațiile salvate de contor de parcurs se schimbă după cum
computerul de bord (de exemplu viteza se vede mai jos:
medie) se resetează. - Tip A: Buton TRIP
- Tip B: [ ]
Autonomie* Viteză
medie vehicul
4 64
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 65
Echipamente
• Tip B (dacă există în dotare) n Tip A n Tip B • Contorul de parcurs indică distanța
totală parcursă de la ultima resetare.
- Interval distanță: 0,0 ~ 9999,9 km
sau mile
Autonomie/ • Pentru a reseta contorul de parcurs,
Consum mediu de combustibil/ apăsați butonul parcurs (Tip A: TRIP,
Consum instantaneu de combustibil Tip B: ) mai mult de 1 secundă în
momentul afișării contorului de
parcurs.
Contor de parcurs A/
Viteză medie vehicul A/ Viteză medie vehicul (2)
Timp scurs A • Viteza medie a vehiculului se
OLm049320/OEL049325/
calculează ținând cont de distanța
totală parcursă și de timpul de condus
OEL049326/OLm043403E
4 65
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 66
Echipamente
4 66
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 67
Echipamente
4 67
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 68
Echipamente
4 68
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 69
Echipamente
Dacă lampa de avertizare ABS rămâne aprind simultan în timpul deplasării, este lampa de avertizare EPS, iar efortul de
aprinsă, dacă se aprinde în timpul posibil ca sistemele ABS și EBD să fie manevrare a volanului este posibil să
deplasării sau dacă nu se aprinde la defecte. crească sau să scadă. În acest caz, se
cuplarea contactului, este posibil ca În acest caz, este posibil ca sistemul recomandă verificarea sistemului la un
sistemul ABS să fie defect. ABS și sistemul de frânare să nu dealer autorizat HYUNDAI.
În acest caz, vă recomandăm verificarea funcționeze normal. Vă recomandăm
sistemului la un dealer autorizat verificarea sistemului la un dealer
HYUNDAI. Sistemul de frânare autorizat HYUNDAI.
funcționează normal, dar nu beneficiază
de asistența ABS. AVERTISMENT
Dacă lămpile de avertizare pentru
sistemul ABS și de frânare se
aprind și rămân aprinse, sistemul
de frânare al vehiculului nu
funcționează normal. În cazul unei
frânări bruște este posibil să
întâlniți situații pe cât de
neașteptate, pe atât de periculoase.
În acest caz, nu rulați cu viteză
mare și nu frânați brusc.
Vă recomandăm verificarea
sistemului la un dealer autorizat
HYUNDAI.
4 69
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 70
Echipamente
Lampă de avertizare centuri de siguranță Această lampă de control se aprinde la Indicatorul se aprinde dacă sunt aprinse
Pentru atenționarea șoferului, lampa de aprinderea farurilor. proiectoarele de ceață.
avertizare centuri de siguranță va clipi
sau se va aprinde pentru aproximativ 6 Indicator fază lungă Indicator lampă ceață spate
secunde de fiecare dată când cuplați (dacă există în dotare)
contactul, indiferent dacă centurile sunt
sau nu fixate.
Pentru informații suplimentare, consultați Acest indicator se aprinde dacă sunt Acest indicator se aprinde dacă sunt
„Centură de siguranță” în capitolul 3. aprinse farurile și este selectată poziția aprinse lămpile de ceață spate.
pentru fază lungă sau dacă maneta de
Lămpi de control semnalizare este în poziția semnalizare
semnalizare cu farurile.
4 70
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 71
Echipamente
4 71
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 72
Echipamente
4 72
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 73
Echipamente
4 73
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 74
Echipamente
Această lampă de avertizare indică o Lampa de avertizare se aprinde dacă Dacă șoferul scoate cheia din contact
defecțiune la alternator sau la sistemul una dintre uși nu este închisă corect, (cheie inteligentă: oprește motorul) și
de încărcare a bateriei. indiferent de poziția contactului. deschide ușa șoferului atunci când trapa
de plafon nu este închisă complet,
Dacă lampa de avertizare se aprinde în avertizarea sonoră se va auzi
timpul deplasării: Lampă de avertizare hayon
aproximativ 7 secunde, iar lampa de
1. mergeți până la cel mai apropiat loc deschis
avertizare trapă de plafon deschisă se va
sigur de parcare. aprinde sau va clipi aproximativ 7
2. Cu motorul oprit, verificați să nu fie secunde.
slăbită sau ruptă cureaua Lampa de avertizare clipește dacă
Închideți bine trapa de plafon atunci când
alternatorului. hayonul nu este bine închis, indiferent de
părăsiți vehiculul.
3. Dacă reglajul curelei este corect, poziția contactului.
există o problemă la sistemul electric
de încărcare a bateriei. Vă Indicator poziție ușă deschis
recomandăm verificarea sistemului la (inclusiv hayon)
un dealer autorizat HYUNDAI.
4 74
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 75
Echipamente
Echipamente
Lampă de control
defecțiuni (MIL) (lampă de ATENȚIE ATENȚIE - motor diesel
verificare motor) Deplasarea prelungită cu lampa de (dacă este echipat cu DPF)
control aprinsă poate provoca Dacă lampa de control defecțiuni
Lampa de control este o componentă a defectarea sistemului de control al clipește, este posibil ca aceasta să se
sistemului de control al motorului, care emisiilor și poate afecta negativ oprească dacă viteza vehiculului
monitorizează componentele sistemului consumul de combustibil și depășește 60 km/h (37 mph) sau dacă
de control al emisiilor. Dacă lampa de performanțele. vehiculul se deplasează pentru o
control se aprinde în timpul deplasării, anumită perioadă de timp (aproximativ
înseamnă că a fost detectată o posibilă 25 de minute) într-o treaptă superioară
treptei 2, cu o turație a motorului de
problemă la sistemul de control al
emisiilor.
ATENȚIE 1500 ~ 2000 rpm.
Lampa se aprinde și la cuplarea - motor pe benzină Dacă lampa de control defecțiuni
contactului, dar se stinge la câteva Dacă lampa de control defecțiune continuă să clipească deși a fost
secunde după pornirea motorului. Dacă sistem control emisii se aprinde, efectuată această procedură, vă
se aprinde în timpul deplasării sau nu se este posibil să se fi defectat recomandăm verificarea sistemului
aprinde la cuplarea contactului, vă catalizatorul, ceea ce poate duce la la un dealer autorizat HYUNDAI.
recomandăm verificarea sistemului la un pierderea puterii motorului. Vă Dacă continuați deplasarea cu
dealer autorizat HYUNDAI. recomandăm să verificați sistemul lampa de control defecțiuni clipind
În general, vehiculul poate fi condus în la un dealer autorizat HYUNDAI. o perioadă lungă de timp, sistemul
continuare, dar vă recomandăm DPF se poate defecta, iar consumul
verificarea sistemului la un dealer de combustibil poate crește.
autorizat HYUNDAI.
ATENȚIE - motor diesel
Dacă lampa de control defecțiune
sistem control emisii clipește, apar erori
legate de cantitatea de combustibil
injectat, care pot provoca pierderea
puterii motorului, zgomot la aprindere și
creșterea nivelului noxelor. Vă
recomandăm să verificați sistemul la un
dealer autorizat HYUNDAI.
4 76
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 77
Echipamente
4 77
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 78
Echipamente
KEY
Indicator frânare la Indicator cheie scoasă Avertizor sonor cheie în contact
coborârea pantelor (DBC) (dacă există în dotare) (dacă există în dotare)
(dacă există în dotare) OUT Dacă ușa șoferului se deschide în timp
ce cheia este în contact (poziția ACC sau
Indicatorul DBC se aprinde când este Dacă butonul pentru PORNIREA/ LOCK), se va auzi o avertizare sonoră. În
cuplat contactul, dar trebuie să se OPRIREA mOTORULUI este în poziția acest fel, nu veți lăsa cheile în vehiculul
stingă după aproximativ 3 secunde. ACC sau ON și se deschide o ușă, pe care îl veți bloca. Avertizorul sonor
Indicatorul DBC se aprinde dacă se sistemul verifică existența cheii sună până când se închide ușa șoferului
apasă butonul DBC, în vederea activării inteligente. Dacă cheia inteligentă nu sau se scoate cheia din contact.
sistemului. este în vehicul, indicatorul clipește, iar
La coborârea unei pante foarte abrupte dacă toate ușile sunt închise, se va auzi
cu o viteză mai mică de 35 km/h (22 și avertizorul sonor, aproximativ 5
mph), sistemul DBC se va activa, iar secunde. Indicatorul se stinge în timp ce
indicatorul DBC va clipi, pentru a indica vehiculul se deplasează. Lăsați cheia
faptul că sistemul DBC este activat. inteligentă în vehicul sau introduceți-o în
suportul acesteia.
Dacă se aprinde indicatorul roșu, este
posibil ca sistemul DBC să se fi
defectat. Vă recomandăm verificarea
sistemului la un dealer autorizat
HYUNDAI.
4 78
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 79
Echipamente
4 79
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 80
Echipamente
ATENȚIE ] NOTĂ
Nu blocați diferențialul pe suprafețe Aprinderea lămpii de avertizare indică
uscate sau pe autostradă, deoarece supraîncălzirea motorului și posibila
pot apărea zgomote, vibrații și defectare a acestuia.
defecțiuni ale sistemului de
tracțiune integrală.
4 80
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 81
Echipamente
AVERTISMENT
OLm043080 OEL049223
n Senzori față/laterali n Pe dreapta
Sistemul de asistență la parcare
trebuie considerat doar o funcție
suplimentară. Șoferul trebuie să
verifice terenul din fața și din
spatele vehiculului.
Funcționalitatea sistemului de
asistență la parcare poate fi
afectată de mulți factori și condiții
de mediu, prin urmare șoferul
trebuie să fie întotdeauna
responsabil de manevrele
S e nz ori f aț ă OEL043246E OEL049223R
Acest sistem avertizează șoferul cu efectuate. Sistem de asistență la parcarea
privire la detectarea unui obiect de către cu spatele (dacă există în dotare)
senzorii din față, spate și lateral, în raza Senzorul din spate detectează distanța
de acțiune a acestora, sub formă de dintre vehicul și obiect. Sistemul de
avertizor sonor sau indicator (LCD), asistență la parcarea cu spatele ajută
atunci când vehiculul se deplasează șoferul în timpul manevrelor de mers cu
înainte sau înapoi. spatele, avertizându-l sonor dacă este
detectat un obiect pe o distanță de 120
cm (47 in.) în spatele vehiculului.
4 81
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 82
Echipamente
Acest sistem este unul suplimentar; la Starea de funcționare Tipuri de avertizoare sonore
deplasarea în marșarier șoferul trebuie • Sistemul se va activa la deplasarea în • Dacă un obiect se află la o distanță
să acorde aceeași atenție maximă. Nu marșarier, dacă este cuplat contactul. cuprinsă între 120 și 61 cm (între 47,2 și
vă bazați niciodată numai pe semnalele Dacă vehiculul se deplasează cu o 24 in.) față de bara de protecție spate:
furnizate de senzori. Ori de câte ori rulați viteză mai mare de 10 km/h (6 mph), semnal sonor intermitent.
în marșarier, fiți la fel de atenți la ce se este posibil ca sistemul să nu se • Dacă un obiect se află la o distanță
află în spatele dvs. ca atunci când vă activeze corect. cuprinsă între 60 și 31 cm (între 23,6 și
aflați într-un vehicul care nu este echipat • Acest sistem se va activa dacă 12,2 in.) față de bara de protecție spate:
cu sistem de asistență la parcarea cu indicatorul butonului de dezactivare a
spatele. semnal sonor intermitent mai rapid.
sistemului de asistență la parcarea cu • Dacă un obiect se află la o distanță de
spatele este stins. Dacă doriți să 30 cm (11,8 in.) față de bara de
AVERTISMENT dezactivați sistemul de asistență la protecție spate:
Sistemul de asistență la parcarea parcarea cu spatele, apăsați din nou semnal sonor continuu.
cu spatele reprezintă doar o funcție butonul de dezactivare a acestuia.
suplimentară. Utilizarea sistemului (Indicatorul butonului se va aprinde.)
poate fi afectată de diverși factori Pentru activarea sistemului, apăsați
(inclusiv de condițiile de mediu). din nou butonul. (Indicatorul butonului
Este responsabilitatea șoferului să se va stinge.)
verifice întotdeauna zona din • Raza de acțiune a sistemului de
spatele vehiculului, înainte și în asistență la parcarea cu spatele este
timp ce efectuează manevre în de aproximativ 120 cm (47 in.).
marșarier. • Dacă sunt detectate mai mult de două
obiecte în același timp, va fi luat în
considerare cel mai apropiat.
4 82
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 83
Echipamente
4 83
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 84
Echipamente
] NOTĂ Autodiagnoză
Acest sistem poate recunoaște numai AVERTISMENT Dacă nu auziți o avertizare sonoră sau
obiectele aflate în raza de acțiune a Fiți atenți atunci când circulați dacă se aude un semnal sonor
senzorilor; sistemul nu poate detecta aproape de marginea drumului, intermitent când cuplați marșarierul,
obiecte amplasate în alte zone, în care pentru a nu accidenta pietonii (fiți înseamnă că există sistemul de asistență
nu sunt montați senzori. De asemenea, atenți în mod special la prezența la parcarea cu spatele este defect. În
este posibil ca obiectele mici sau subțiri, copiilor). Conștientizați faptul că acest caz, vă recomandăm verificarea
cum ar fi stâlpii sau obiectele amplasate din cauza distanței, dimensiunilor sistemului la un dealer autorizat
între senzori, să nu fie detectate. sau materialelor, este posibil ca HYUNDAI.
La deplasarea în marșarier, studiați unele obiecte să nu fie detectate
sau* să fie detectate eronat de către
întotdeauna terenul din spatele
AVERTISMENT
1
4 84
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 85
Echipamente
Echipamente
Autodiagnoză
ATENȚIE AVERTISMENT Dacă sistemul de asistență la parcarea
• Acest sistem poate detecta doar Fiți atenți atunci când circulați cu fața/spatele este activat și prezintă o
obiectele din raza și locația aproape de marginea drumului, defecțiune, avertizarea sonoră se aude
senzorilor; pentru a nu accidenta pietonii (fiți de 3 ori. Indicatorul butonului și
Nu poate detecta obiecte din alte atenți în mod special la prezența avertizarea din cadrul grupului de
zone, în care nu sunt montați copiilor). Conștientizați faptul că instrumente încep să clipească.
senzori. De asemenea, este din cauza distanței, dimensiunilor Avertizarea aferentă obiectului nu se va
posibil ca obiectele mici sau sau materialelor, este posibil ca auzi.
subțiri, cum ar fi stâlpii sau unele obiecte să nu fie detectate În acest caz, se recomandă verificarea
obiectele amplasate între senzori, sau să fie detectate incorect de sistemului la un dealer autorizat
să nu fie detectate. către senzori. Înainte de a porni de HYUNDAI.
Verificați întotdeauna vizual în pe loc, verificați întotdeauna
terenul din apropierea vehiculului.
față și în spate atunci când porniți AVERTISMENT
înainte sau înapoi.
garanția vehiculului nu acoperă
• Asigurați-vă că șoferii care nu daunele produse vehiculului sau
sunt familiarizați cu sistemul sunt accidentarea ocupanților,
conștienți de performanțele și provocate de defectarea sistemului
limitele acestuia. de asistență la parcare. Conduceți
întotdeauna preventiv.
4 86
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 87
Echipamente
4 87
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 88
Echipamente
n Partea dreaptă n Partea stângă Condiții de nefuncționare • Dacă pe locul de parcare se află o
- mod parcare laterală -mod parcare laterală
Nu utilizați niciodată sistemul inteligent motocicletă sau o bicicletă
de asistență la parcare în situațiile • Dacă în apropiere este un coș de
următoare, deoarece abilitățile sistemului gunoi sau un obstacol
sunt diminuate, anulate sau există • Dacă bate foarte tare vântul
pericolul producerii unui accident. • Dacă anvelopele au alte dimensiuni
• Dacă locul de parcare este curbat decât cele autorizate
• Dacă drumul este înclinat • Dacă geometria roților este incorectă
• Dacă sunt transportate obiecte mai • Dacă locul de parcare este în
lungi sau mai late decât vehiculul apropierea unui strat cu flori sau a unui
• La parcarea pe diagonală arbust
OLm041271 • Dacă pe locul de parcare se află
gunoaie, iarbă sau obstacole
Condiții de funcționare
• Dacă plouă sau ninge foarte tare
Dacă sunt îndeplinite toate condițiile,
• Dacă în apropierea liniei de parcare se
utilizați sistemul inteligent de asistență la
află un stâlp
parcare după cum urmează. Acest
sistem permite parcarea vehiculului față • Dacă vehiculul este echipat cu lanțuri
de centrul sau partea din spate a antiderapante sau cu roată de rezervă
vehiculului parcat, prin manevrarea • Dacă presiunea în anvelope este prea
volanului. mică sau prea mare
• Dacă locul de parcare este în linie • Dacă se tractează o remorcă
dreaptă • Dacă suprafața de rulare este
• Dacă se solicită parcarea laterală alunecoasă sau murdară
• Dacă sunt detectate vehicule parcate • Dacă drumul este denivelat
• Dacă există spațiu suficient pentru • Dacă pe locul de parcare se află un
utilizarea sistemului inteligent de camion sau autobuz
asistență la parcare • Dacă senzorul este acoperit, de
exemplu, cu zăpadă sau cu apă ori
capacul senzorului este blocat
• Dacă senzorii sunt înghețați.
4 88
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 89
Echipamente
(Continuare) (Continuare)
AVERTISMENT
2. Parcarea într-un spațiu înzăpezit 3. Loc de parcare îngust
În situațiile următoare, dacă este
activat sistemul inteligent de
asistență la parcare, este posibil ca
parcarea să nu fie efectuată
corespunzător și să survină rănirea
gravă a persoanelor. Nu utilizați
sistemul inteligent de asistență la
parcare.
1. Parcarea în pantă
OLm041292 OSL040144
4 89
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 90
Echipamente
4 90
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 91
Echipamente
(Continuare)
Modul de utilizare 5. manevrare volan (parcare cu spatele)
Verificați mai întâi dacă este posibilă (1) Acționați schimbătorul de viteze
7. Dacă în locul de parcare se află conform indicațiilor din cadrul
un obiect utilizarea sistemului inteligent de
asistență la parcare. Din motive de grupului de instrumente
siguranță, utilizați întotdeauna sistemul (2) Conduceți întotdeauna încet și
apăsând pedala de frână, de exemplu acționați pedala de frână
înaintea fiecărui pas, în timpul apăsării 6. Parcare cu ajutorul sistemul inteligent
butonului de activare/dezactivare a de asistență la parcare terminată
sistemului sau a schimbării vitezelor etc. 7. Dacă este cazul, ajustați personal
Pașii generali în cazul parcării vehiculului poziția vehiculului
cu ajutorul sistemului inteligent de
asistență la parcare În funcție de locul de parcare, modul
1. Selectarea sistemului inteligent de selectat și condițiile de mediu, este
asistență la parcare posibil ca ordinea de afișare sau situația
OLm041272 2. Selectarea modului parcare să se modifice. Consultați următorul mod
Chiar dacă sunt obstacole, 3. Căutarea locului de parcare: de utilizare.
sistemul inteligent de asistență la deplasarea în linie dreaptă
parcare poate detecta locul de 4. Căutare terminată: căutare automată
parcare. În acest caz, dacă încercați de către senzor
să parcați vehiculul, este posibil să Cu toate acestea, înainte de parcare,
survină un accident. Nu utilizați șoferul trebuie să verifice dacă locul de
sistemul inteligent de asistență la parcare este utilizabil.
parcare.
4 91
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 92
Echipamente
n Cu volan pe stânga În timpul utilizării sistemului, dacă sunt n Partea dreaptă n Partea stângă
detectate obiecte se aud avertizări - mod parcare laterală -mod parcare laterală
sonore.
Pentru dezactivarea acestui sistem,
apăsați mai mult de 2 secunde butonul
de selectare ( ).
La repornirea motorului, sistemul este
dezactivat.
Dacă este cazul, apăsați acest buton.
OEL043248
n Cu volan pe dreapta
OLm043428E/OLm043429E
2. Selectarea modului parcare
Cu frânele activate, treceți transmisia în
N sau D și selectați modul de parcare
dorit apăsând butonul ( ).
La activarea sistemului este selectat
automat modul parcare laterală - pe
partea dreaptă.
Dacă țineți apăsat butonul, este selectat
OEL043248R modul parcare laterală - pe partea
stângă. Dacă apăsați din nou butonul,
1. Selectare sistem inteligent de sistemul inteligent de asistență la
asistență la parcare parcare se dezactivează.
Selectați sistemul inteligent de asistență
la parcare prin apăsarea butonului. În
cadrul grupului de instrumente sunt
afișate instrucțiunile, iar indicatorul
butonului acestui sistem și al sistemului
de asistență la parcarea cu fața/spatele
se aprind.
4 92
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 93
Echipamente
Echipamente
OLm043432E/OLm043433E OLm043426E
4. Căutare terminată 5. Manevrare volan (parcare cu
În timp ce vă deplasați cu viteză redusă, spatele)
în cazul în care căutarea locului de Dacă transmisia este în marșarier,
parcare este încheiată, aceasta este volanul este controlat automat, iar în
indicată în cadrul grupului de cadrul grupului de instrumente apare un
instrumente și se aude un avertizor mesaj.
sonor. După oprire, treceți transmisia în În acest moment, dacă treceți mâinile
marșarier. printre spițele volanului, este posibil să
vă răniți. În concluzie, nu treceți mâinile
ATENȚIE printre spițele volanului.
• Conduceți încet și acționați Dacă țineți bine volanul pentru a anula
pedala de frână. parcarea, sistemul se dezactivează.
• Dacă locul de parcare nu este Însă șoferul trebuie să țină cont de
suficient de mare, este posibil ca obstacolele din jur, înainte de a elibera
sistemul să se dezactiveze în pedala de frână. Conduceți întotdeauna
timpul manevrării volanului. cu viteză redusă.
Dacă spațiul nu este suficient, nu
parcați vehiculul.
4 94
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 95
Echipamente
obstacole.
• La parcarea vehiculului,
deplasați-l cu grijă înainte sau
înapoi în timp ce apăsați pedala
de frână, după ce manevrarea
volanului nu mai este asistată.
• Dacă viteza vehiculului este
ridicată, este posibil să survină o
coliziune.
• În timpul parcării vehiculului,
dacă se aude al treilea OLm043422E
avertisment sonor (continuu), 5-1. Schimbarea treptelor de
înseamnă că vehiculul este viteză în timp ce volanul este
aproape de un obstacol. Verificați controlat automat
personal zona învecinată.
La parcare, dacă se activează avertizorul
sonor și mesajele de avertizare, treceți
transmisia în treapta corespunzătoare și
parcați vehiculul acționând frânele.
4 95
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 96
Echipamente
AVERTISMENT
În timp ce parcați vehiculul, în
apropierea vehiculului pot exista
pietoni sau vehicule pe care nu le-
ați observat, aveți grijă să nu
provocați un accident. OLm043427E OLm043425E/OLm043423E
6. Terminare parcare cu ajutorul Informații suplimentare
sistemul inteligent de asistență La utilizarea sistemului inteligent de
la parcare asistență la parcare, mesajul poate
Chiar dacă vehiculul este parcat cu apărea în cadrul grupului de instrumente
ajutorul sistemului inteligent de asistență indiferent de ordinea informațiilor. În
la parcare, șoferul trebuie să controleze funcție de situație, în cadrul grupului de
personal pedala de frână. instrumente pot apărea și alte mesaje.
Conform mesajului din cadrul grupului de La utilizarea sistemului, controlați
instrumente, finalizați parcarea vehiculul în funcție de situație. Din
vehiculului. În funcție de condițiile de motive de siguranță, șoferul trebuie să
mediu, finalizați parcare vehiculului prin acorde o atenție sporită.
manevrarea volanului.
După terminarea parcării cu ajutorul
sistemului inteligent de asistență la
parcare, verificați distanța față de
vehiculele din față și din spate și
controlați vehiculul.
4 96
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 97
Echipamente
ATENȚIE
Parcați personal vehiculul după
cum se vede mai jos, deoarece
sistemul se va dezactiva:
1. În timpul căutării unui loc de
parcare
- Dacă se activează sistemul
ABS/ESP
- Dacă viteza vehiculului este mai
mare de 40 km/h
- Dacă apăsați butonul sistemului
inteligent de asistență la parcare OLm043424E
4 97
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 98
Echipamente
Tip B
OEL043081 Dacă este activată, camera pentru
n Tip A marșarier poate fi dezactivată apăsând
butonul de activare/dezactivare.
Pentru a activa din nou camera, apăsați OLm049084
butonul de activare/dezactivare când
Luminile de avarie trebuie activate de
este cuplat contactul și schimbătorul de
fiecare dată când opriți mașina într-un
viteze este în poziția R (marșarier). De
loc periculos. Dacă trebuie să opriți de
Afișaj vedere asemenea, camera se va activa automat
urgență, trageți pe dreapta și părăsiți cât
în spate la decuplarea și cuplarea contactului.
mai mult posibil carosabilul.
AVERTISMENT Luminile de avarie se aprind la apăsarea
butonului. Acest lucru permite clipirea
• Acest sistem este un echipament tuturor semnalizatoarelor. Luminile de
OEL049082 suplimentar. Este responsabilitatea avarie funcționează chiar dacă cheia nu
n Tip B
șoferului să verifice întotdeauna este în contact.
Afișaj vedere
oglinda retrovizoare interioară/
în spate
exterioară și zona din spatele Pentru a opri luminile de avarie, apăsați
vehiculului, înainte și în timp ce din nou butonul.
vehiculul merge în marșarier, deoarece
există un unghi mort care nu poate fi
observat cu ajutorul camerei.
• Păstrați întotdeauna curat geamul
camerei. Dacă geamul este acoperit
de corpuri străine, camera s-ar
OEL049083 putea să nu funcționeze normal.
4 98
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 99
Echipamente
ILUMINARE
Funcție de protejare baterie Funcție de stingere întârziată a Funcție de întâmpinare a farurilor
• Scopul acestei funcții este de a preveni farurilor (dacă există în dotare) (dacă există în dotare)
descărcarea bateriei. Sistemul stinge Farurile (și/sau pozițiile) rămân aprinse Dacă butonul pentru faruri este în poziția
automat pozițiile când se scoate cheia timp de aproximativ 5 minute după ce ON sau AUTO și toate ușile (și hayonul)
din contact și se deschide ușa cheia a fost scoasă din contact sau sunt închise și blocate, dacă apăsați
șoferului. trecută în poziția ACC sau LOCK. Dar butonul de deblocare a ușilor de pe
• Această funcție va stinge pozițiile în dacă este deschisă și închisă ușa telecomandă (sau de pe cheia
mod automat, dacă parcați noaptea pe șoferului, farurile se sting după 15 inteligentă), farurile se vor aprinde pentru
marginea drumului. secunde. aproximativ 15 secunde.
Dacă este cazul, pentru a le menține Farurile se pot stinge prin apăsarea de Dacă butonul farurilor este în poziția
aprinse după scoaterea cheii din două ori a butonului de blocare de pe AUTO, funcția poate fi utilizată doar pe
contact, procedați în felul următor: telecomandă (sau de pe cheia timp de noapte.
1) Deschideți ușa șoferului. inteligentă) sau prin rotirea butonului În acest moment, dacă apăsați din nou
pentru faruri în poziția OFF sau Auto. butonul de deblocare sau de blocare a
2) Stingeți pozițiile și aprindeți-le din
nou de la maneta de lumini de pe ușilor de pe telecomandă (sau de pe
coloana de direcție. ATENȚIE cheia inteligentă), farurile se vor stinge
Dacă șoferul iese din vehicul pe altă imediat.
ușă (cu excepția ușii șoferului),
funcția de protejare a bateriei nu se
activează, iar funcția de stingere
întârziată a farurilor nu se
dezactivează automat. Astfel,
bateria se va descărca. În acest caz,
asigurați-vă că stingeți farurile
înainte de a ieși din vehicul.
4 99
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 100
Echipamente
4 100
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 101
Echipamente
ATENȚIE
• Nu acoperiți niciodată senzorul
(1) amplasat pe planșa de bord.
Acesta asigură o funcționare mai
bună a sistemului de control
automat al luminilor.
• Nu curățați senzorul cu soluție
pentru spălarea geamurilor,
deoarece pelicula rămasă poate
influența funcționarea senzorului.
• Dacă vehiculul dvs. are geamuri
OBK049048N fumurii sau alte straturi de OBK049050N
Poziția control automat lumini (dacă protecție pe parbriz, este posibil Acționare fază lungă
există în dotare) ca sistemul de control automat al
luminilor să nu funcționeze Pentru a acționa faza lungă a farurilor,
Dacă butonul pentru lumini este în împingeți maneta spre înainte. Pentru
poziția de control automat al luminilor, corect.
fază scurtă, trageți maneta spre înapoi.
pozițiile și farurile se vor aprinde și se vor Lampa de control pentru faza lungă se
stinge automat în funcție de lumina va aprinde dacă este aprinsă faza lungă
exterioară. a farurilor.
Pentru a preveni descărcarea bateriei,
nu lăsați luminile aprinse timp îndelungat
dacă motorul este oprit.
AVERTISMENT
Nu utilizați faza lungă dacă în
apropiere se află alte vehicule. Este
posibil ca utilizarea fazei lungi ar să
afecteze vederea celuilalt șofer.
4 101
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 102
Echipamente
4 102
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 103
Echipamente
] NOTĂ
n Tip B
OBK049052N
Proiector de ceață (dacă există în Pentru a aprinde lampa de ceață spate,
dotare) trebuie să fie cuplat contactul.
Proiectoarele de ceață sunt utilizate
pentru o îmbunătățire a vizibilității, atunci
când aceasta redusă, pe timp de ceață,
ploaie, zăpadă etc. Proiectoarele de
ceață se aprind când butonul pentru
lămpile de ceață (1) este rotit în poziția
activat, după stingerea pozițiilor. OED040806
Pentru a stinge proiectoarele de ceață,
rotiți butonul (1) în poziția dezactivat. Lampă de ceață spate (dacă
există în dotare)
ATENȚIE Pentru a aprinde lămpile de ceață spate,
aprindeți farurile și rotiți butonul pentru
Dacă sunt aprinse, proiectoarele de lămpile de ceață (1) în poziția activat.
ceață consumă mult curent. Utilizați
proiectoarele de ceață doar dacă
vizibilitatea este redusă.
4 103
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 104
Echipamente
Sistem de iluminare pe timp de zi Cu volan pe stânga Cu cât este mai mare numărul de la
(dacă există în dotare) poziția indicatorului, cu atât mai jos
Sistemul de iluminare pe timp de zi luminează farurile. Reglați întotdeauna
(DRL) face mai vizibilă partea din față a farurile în poziția corectă, altfel îi puteți
vehiculului pe timp de zi. Sistemul DRL orbi pe ceilalți participanți la trafic.
poate fi util în condiții diferite de rulare, mai jos sunt prezentate pozițiile corecte.
dar în special la apusul și la răsăritul Pentru alte sarcini decât cele enumerate
soarelui. mai jos, reglați poziția butonului astfel
Sistemul DRL va stinge faza scurtă a încât înălțimea farurilor să fie cât mai
farurilor atunci când: apropiată de valorile din tabel.
1. maneta pentru faruri este pe poziții. OLm049211L
2. motorul se oprește. Cu volan pe dreapta Sarcină Poziție buton
Doar șofer 0
Șofer + pasager față 0
Toți pasagerii
1
(inclusiv șofer)
Toți pasagerii (inclusiv
șofer) + sarcină maximă 2
admisă
Șofer + sarcină maximă
3
OLm049211R admisă
Sistem de reglare pe înălțime
faruri (dacă există în dotare)
Pentru reglarea pe înălțime a farurilor în
funcție de numărul pasagerilor și de
sarcina transportată, rotiți butonul de
reglare.
4 104
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 105
Echipamente
Tip automat
Reglează pe înălțime farurile în funcție
de numărul pasagerilor și de sarcina
transportată.
Și asigură o bătaie corectă a farurilor în
diferite condiții de rulare.
AVERTISMENT
Dacă nu funcționează
corespunzător, chiar dacă vehiculul
este înclinat spre înapoi, în funcție
de poziția pasagerilor, ori dacă
farurile bat prea sus sau prea jos,
verificați vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
Nu încercați să verificați sau să
înlocuiți personal cablajul.
4 105
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 106
Echipamente
ȘTERgĂTOARE ȘI SPĂLĂTOARE
Ștergătoare/spălător parbriz Ștergătoare/spălător lunetă A: Comandă viteză ștergătoare (față)
· – o singură ștergere
· O – oprit
· --- – ștergere intermitentă
AUTO* – comandă ștergere automată
· 1 – viteză redusă de ștergere
· 2 – viteză mare de ștergere
B : Ștergere intermitentă cu
temporizator
Oxm049230L/OAm049048L
D : Spălător/ștergător lunetă
· – ștergere continuă
· --- – ștergere intermitentă
(dacă există în dotare)
· O – oprit
4 106
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 107
Echipamente
4 107
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 108
Echipamente
ATENȚIE ATENȚIE
Când spălați vehiculul, setați Pentru a preveni eventuala
butonul pentru ștergătoare în defectare a pompei spălătorului, nu
poziția OFF (oprit), pentru a opri activați spălătorul dacă rezervorul
funcționarea automată acestora. pentru lichidul de spălare este gol.
Dacă butonul este în poziția AUTO,
ștergătoarele se pot activa și
deteriora. AVERTISMENT
Nu demontați capacul senzorului, Nu utilizați spălătorul la temperaturi
amplasat în partea superioară a mai mici decât punctul de îngheț, fără
parbrizului, pe partea pasagerului. a încălzi mai întâi parbrizul prin
Este posibil ca piesele sistemului Oxm049048E activarea dispozitivelor de
să se defecteze, iar defecțiunea nu Spălătoare de parbriz dezghețare; lichidul de spălare poate
este acoperită de garanție. îngheța în contact cu parbrizul și
Dacă maneta este în poziția OFF, trageți- poate obtura vizibilitatea.
Iarna, când porniți vehiculul, setați o ușor spre dvs. pentru a pulveriza lichid
butonul ștergătoarelor în poziția de spălare pe parbriz și pentru ca
OFF (oprit). În caz contrar,
ștergătoarele se pot activa, iar
ștergătoarele să execute 1-3 ștergeri. ATENȚIE
Utilizați această funcție dacă parbrizul • Pentru a preveni eventuala
gheața depusă pe parbriz poate este murdar.
deteriora lamele ștergătoarelor. deteriorare a ștergătoarelor și
Îndepărtați întotdeauna zăpada sau Pulverizarea lichidului de spălare și parbrizului, nu acționați ștergătoarele
ștergerea vor continua până la eliberarea dacă parbrizul este uscat.
gheața de pe parbriz înainte de a
manetei. • Pentru a preveni deteriorarea lamelor
activa ștergătoarele.
Dacă spălătorul nu funcționează, ștergătoarelor, nu utilizați benzină,
verificați nivelul lichidului de spălare. parafină, diluant sau alți solvenți pe
Dacă nivelul lichidului este scăzut, va sau în apropierea acestora.
trebui să completați cu lichid de spălare • Pentru a preveni deteriorarea
neabraziv. brațelor ștergătoarelor și a altor
Gura de umplere a rezervorului se află în componente, nu manevrați
partea din față a compartimentului motor, ștergătoarele manual.
pe partea pasagerului. (Continuare)
4 108
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 109
Echipamente
(Continuare)
• Pe timp de iarnă, pentru a preveni
eventuala deteriorare a
sistemului de ștergătoare și
spălare, utilizați lichide de
spălare cu proprietăți antigel.
4 109
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 110
Echipamente
PLAFONIERĂ
De asemenea, lampa (cu
ATENȚIE plafonieră) se stinge treptat după
Nu utilizați luminile interioare pe aproximativ 30 de secunde de la
perioade lungi dacă motorul este închiderea ușii (cu excepția
oprit. hayonului). Totuși, dacă este
Este posibil ca bateria să se cuplat contactul sau dacă toate
descarce. ușile sunt blocate (cu excepția
hayonului), plafoniera se stinge
imediat.
Când contactul este în poziția ACC
AVERTISMENT sau LOCK și se deschide o ușă (cu
Nu utilizați luminile interioare când excepția hayonului), lampa (cu
călătoriți pe timp de noapte. Pot OEL049100 plafonieră) rămâne aprinsă
surveni accidente, deoarece aproximativ 20 de minute. Totuși,
luminile interioare pot afecta Spot pentru lectură (dacă există
dacă este cuplat contactul și se
vederea șoferului. în dotare) deschide o ușă (cu excepția
Pentru a aprinde și stinge spotul pentru hayonului), lampa (cu plafonieră)
lectură, apăsați lentila (1). rămâne aprinsă.
• : Lampa (cu plafonieră) rămâne • : Lămpile se sting chiar dacă se
aprinsă permanent. deschide o ușă.
• :Lampa ( cu plafonieră) se aprinde h Dacă lampa se aprinde prin
la deschiderea oricărei uși (cu apăsarea lentilei (1),
excepția hayonului), indiferent de aceasta nu se stinge chiar
poziția cheii în contact. Dacă ușile dacă butonul (2) este în
(cu excepția hayonului) sunt poziția stins.
deblocate cu ajutorul telecomenzii
(sau al cheii inteligente), lampa
(cu plafonieră) rămâne aprinsă
aproximativ 30 de secunde, dacă
nu se deschide nicio ușă (cu
excepția hayonului).
4 110
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 111
Echipamente
4 111
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 112
Echipamente
OLm049102
Lampă torpedo (dacă există în
dotare)
Lampa torpedoului se aprinde când
acesta este deschis.
Pentru ca această lampă să se aprindă,
trebuie aprinse pozițiile sau farurile.
4 112
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 113
Echipamente
DISPOZITIV DE DEZgHEȚARE
Pentru a activa dispozitivul de
ATENȚIE
n Tip A
dezghețare a lunetei, apăsați butonul
Pentru a preveni deteriorarea corespunzător de pe consola centrală.
conductorilor de pe partea Dacă dispozitivul este activat, indicatorul
interioară a lunetei, nu utilizați butonului pentru activarea dispozitivului
niciodată pentru curățarea pentru dezghețarea lunetei se aprinde.
geamului obiecte ascuțite sau Dacă s-a depus multă zăpadă pe lunetă,
substanțe abrazive. îndepărtați-o înainte de a activa
dispozitivul pentru dezghețarea acesteia.
Dispozitivul pentru dezghețarea lunetei
] NOTĂ se va dezactiva automat după
Dacă doriți să dezghețați și să dezaburiți OLm049109
aproximativ 20 de minute sau când este
n Tip B
parbrizul, consultați „Dezghețare și decuplat contactul. Pentru dezactivarea
dezaburire parbriz” din această dispozitivului pentru dezghețarea lunetei,
secțiune. apăsați din nou butonul corespunzător.
OLm049110
Dispozitiv de dezghețare lunetă
Dispozitivul de dezghețare încălzește
geamul pe partea interioară și exterioară
pentru a îndepărta chiciura, condensul și
stratul fin de gheață de pe lunetă, când
motorul este pornit.
4 113
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 114
Echipamente
OLm049104
Dispozitiv pentru dezghețarea
ștergătoarelor (dacă există în dotare)
Fără cheie inteligentă
Pentru activarea acestei funcții trebuie
să fie pornit motorul. Pentru a activa
dispozitivul de dezghețare a
ștergătoarelor de parbriz, apăsați pe
butonul dedicat. Lampa indicatoare din
buton se va aprinde când dispozitivul
este activat.
Dispozitivul de dezghețare a
ștergătoarelor de parbriz se va dezactiva
automat după 20 de minute sau dacă
este decuplat contactul. Pentru
dezactivarea dispozitivului de
dezghețare a ștergătoarelor de parbriz,
apăsați din nou butonul dedicat.
4 114
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 115
Echipamente
OEL049111/OEL049111U
4 115
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 116
Echipamente
OEL049120
4 116
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 117
Echipamente
4 117
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 118
Echipamente
4 118
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 119
Echipamente
4 119
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 120
Echipamente
Utilizare sistem
Ventilație
1. Setați modul în poziția .
2. Setați admisia aerului pe aer din
exterior (proaspăt).
3. Setați butonul pentru reglarea
temperaturii în poziția dorită.
4. Setați butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza dorită.
Încălzire
OYF043118A OEL049118 1. Setați modul în poziția .
Pentru dezactivarea ventilatoarelor Aer condiționat (dacă există în 2. Setați admisia aerului pe aer din
Pentru dezactivarea ventilatoarelor, dotare) exterior (proaspăt).
treceți butonul de reglare a vitezei Pentru activarea sistemului de aer 3. Setați butonul pentru reglarea
ventilatorului în poziția „0”. condiționat, apăsați butonul A/C (lampa temperaturii în poziția dorită.
de control se va aprinde). Apăsați din 4. Setați butonul pentru reglarea vitezei
nou butonul pentru a dezactiva sistemul ventilatorului la viteza dorită.
de aer condiționat. 5. Dacă doriți să încălziți aerul pentru a
elimina umiditatea din aer, activați
sistemul de aer condiționat (dacă
există în dotare).
• Dacă parbrizul se aburește, setați
modul în poziția sau .
4 120
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 121
Echipamente
4 121
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 122
Echipamente
4 122
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 123
Echipamente
] NOTĂ
Este foarte important ca la întreținerea
sistemului de aer condiționat să fie
utilizate cantitatea și tipul corecte de
ulei și agent frigorific. În caz contrar,
compresorul se poate defecta și pot
apărea anomalii în funcționarea
sistemului.
AVERTISMENT
Întreținerea necorespunzătoare
poate provoca răniri grave
mecanicilor. Pentru informații
suplimentare, vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat
HYUNDAI.
4 123
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 124
Echipamente
OEL049121/OEL049121R
4 124
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 125
Echipamente
OEL049122
n Tip B
OEL049125-1 OLm049154
2. Setați butonul pentru reglarea
temperaturii în poziția dorită.
] NOTĂ
Pentru a asigura un control mai bun al
] NOTĂ
sistemului de încălzire/răcire, nu
acoperiți niciodată senzorii de pe planșa
• Pentru a dezactiva funcționarea de bord.
automată, selectați oricare dintre
butoanele următoare:
- Buton de selectare mod
- Buton de dezaburire parbriz
OEL049122R - Buton de reglare viteză ventilator
Încălzire și aer condiționat Funcția selectată va fi controlată
automate manual, iar celelalte funcții vor fi
1. Apăsați butonul AUTO. controlate automat.
modul, viteza ventilatorului, admisia • Pentru un plus de comoditate și
aerului și aerul condiționat vor fi pentru a îmbunătăți eficiența
controlate automat pentru a menține o sistemului de climatizare, utilizați
anumită temperatură. butonul AUTO și setați temperatura
la 22 °C/71 °F.
4 125
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 126
Echipamente
4 126
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 127
Echipamente
n Tip A
OEL049125
n Tip B
OEL049124 OEL049114
Modul dezghețare maximă (MAX) Fante de pe planșa de bord
Când selectați poziția mAx mod Fantele pot fi închise și deschise
dezghețare, următoarele setări ale separat, cu ajutorul butonului rozetă.
sistemului se vor face în mod automat; De asemenea, puteți regla direcția
• sistemul de aer condiționat va fi activat. aerului ventilat prin aceste fante, cu
• va fi selectată poziția aer din exterior ajutorul manetei de reglare a fantei de
(aer proaspăt). ventilație, după cum se vede în imagine.
• ventilatorul va fi setat pe viteză mare.
Pentru a dezactiva modul dezaburire OEL049125R
mAx, apăsați din nou butonul mod sau
Buton de reglare temperatură
butonul dezaburire mAx sau apăsați
butonul AUTO. Prin ținerea apăsată a butonului s,
temperatura va crește la maximum (HI).
Prin ținerea apăsată a butonului t,
temperatura se va reduce la minimum
(Lo).
4 127
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 128
Echipamente
OEL049126R
Reglarea individuală a temperaturii
pentru șofer și pasager
1. Apăsați butonul DUAL pentru a regla
individual temperatura pentru șofer și
pasager. De asemenea, dacă este
acționat butonul de reglare a
temperaturii de pe partea pasagerului,
se va selecta automat modul DUAL.
4 128
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 129
Echipamente
4 129
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 130
Echipamente
] NOTĂ n Tip A
4 130
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 131
Echipamente
n Tip A n Tip A
OEL049130 OEL049131
n Tip B n Tip B
OEL049130R OEL049131R
Aer condiționat Modul dezactivat
Pentru activarea sistemului de aer Apăsați butonul OFF al ventilatorului față
condiționat, apăsați butonul A/C (lampa pentru a dezactiva sistemului de
de control se va aprinde). climatizare față. Totuși, mai puteți utiliza
Apăsați din nou butonul pentru a butoanele pentru admisia aerului cât
dezactiva sistemul de aer condiționat. timp este cuplat contactul.
4 131
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 132
Echipamente
4 132
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 133
Echipamente
OEL049133U OEL049134
n Tip B n Tip B
OEL049133 OEL049134R
Pentru dezghețarea parbrizului pe Climatizare automată
exterior Pentru dezaburirea parbrizului pe
1. Setați la maximum viteza interior
ventilatorului. 1. Setați viteza ventilatorului în poziția
2. Setați temperatura pe aer foarte cald. dorită.
3. Selectați poziția . 2. Selectați temperatura dorită.
4 133
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 134
Echipamente
OEL049135R
Pentru dezghețarea parbrizului pe
exterior
1. Setați la maximum viteza
ventilatorului.
2. Setați temperatura pe aer foarte cald
(HI).
4 134
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 135
Echipamente
COMPARTIMENTE DE DEPOZITARE
Aceste compartimente pot fi utilizate
pentru depozitarea obiectelor mici
necesare șoferului sau pasagerilor.
ATENȚIE
• Pentru a evita un posibil furt, nu
lăsați obiecte de valoare în
compartimentele de depozitare.
• Când conduceți, țineți
întotdeauna capacele
compartimentelor de depozitare
închise. Nu depozitați niciodată OEL049151 OLm049152
multe obiecte în compartimentul
de depozitare, dacă acestea Compartiment de depozitare Torpedo
împiedică închiderea corectă a consolă centrală (dacă există în Torpedoul poate fi blocat sau deblocat cu
capacului. dotare) cheia. (dacă există în dotare)
Aceste compartimente pot fi utilizate Pentru a deschide torpedoul, trageți de
pentru depozitarea obiectelor mici mâner, iar torpedoul se va deschide
AVERTISMENT necesare șoferului sau pasagerului față. automat. După utilizare, închideți
- materiale inflamabile Pentru a deschide compartimentul de torpedoul.
Nu depozitați brichete, recipiente depozitare de pe consola centrală,
cu propan sau alte materiale ridicați maneta. AVERTISMENT
inflamabile/explozibile în interiorul Pentru a reduce riscul de rănire în
vehiculului. Acestea se pot aprinde caz de accident sau de oprire
și/sau pot exploda, dacă vehiculul bruscă, țineți întotdeauna capacul
este expus temperaturilor ridicate torpedoului închis în timpul
pentru o lungă perioadă de timp. deplasării.
ATENȚIE
Nu păstrați prea mult timp alimente
în torpedo.
4 135
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 136
Echipamente
] NOTĂ
Dacă unele obiecte din compartimentul
răcit blochează fanta de ventilație,
eficiența răcirii va fi mai redusă.
AVERTISMENT
Deschis Nu amplasați alimente perisabile în
compartimentul răcit, deoarece nu
se poate menține constantă o
temperatură care să permită
Închis păstrarea prospețimii acestora.
OEL049220 OLm049142
Compartiment răcit (dacă există Suport pentru ochelari de soare
în dotare) Pentru a deschide compartimentul
Puteți ține la rece doze cu băuturi sau destinat păstrării ochelarilor de soare,
alte articole, cu ajutorul manetei pentru apăsați pe capac și, iar se va deschide
deschiderea/închiderea fantei de încet. Așezați ochelarii de soare pe
ventilație (1) din torpedo. capacul compartimentului, cu lentilele în
1. Activați sistemul de aer condiționat. sus. Pentru a închide compartimentul,
2. Treceți maneta (1) pentru apăsați capacul.
deschiderea/închiderea fantei de
ventilație din torpedo în poziția
deschis.
3. Dacă nu este utilizat compartimentul
răcit, treceți maneta (1) în poziția
închis.
4 136
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 137
Echipamente
AVERTISMENT
• Nu amplasați alte obiecte în
suportul pentru ochelari. În caz
de accident sau de frânare
bruscă, acestea pot fi proiectate
și pot provoca rănirea
pasagerilor.
• Nu deschideți compartimentul
pentru ochelari în timpul
deplasării. Deschiderea acestuia
poate obstrucționa vizibilitatea în
oglinda retrovizoare.
• Nu forțați ochelarii într-un suport
pentru ochelari, pentru a preveni
spargerea sau deformarea
acestora. Dacă încercați să forțați
deschiderea suportului în timp ce
ochelarii sunt blocați în acesta,
vă puteți răni.
4 137
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 138
Echipamente
ECHIPAMENTE INTERIOARE
AVERTISMENT
• Nu lăsați bricheta apăsată în
locaș după ce s-a încălzit,
deoarece se poate supraîncălzi.
• Dacă bricheta nu sare automat
după 30 de secunde, scoateți-o
pentru a nu se supraîncălzi.
ATENȚIE
OEL043144 Conectarea accesoriilor (de OEL049145
Brichetă (dacă există în dotare) exemplu aparate de ras, aspiratoare Scrumieră (dacă există în dotare)
portabile și expresoare pentru
Pentru ca bricheta să funcționeze, cafea) poate provoca defectarea Pentru utilizarea scrumierei, deschideți
contactul trebuie să fie în poziția „ACC” prizei sau a sistemului electric. capacul.
sau „ON”. Pentru a curăța sau goli scrumiera,
Pentru a utiliza bricheta, apăsați-o scoateți-o.
complet. După încălzirea rezistenței,
AVERTISMENT -
bricheta va sări în poziția „pregătit”.
Nu țineți bricheta apăsată. Este posibil
ca rezistența să se deterioreze și să utilizarea scrumierei
provoace un incendiu. • Nu utilizați scrumiera vehiculului
pe post de coș de gunoi.
• Punerea în scrumieră a țigărilor
sau a chibriturilor aprinse
împreună cu alte materiale
inflamabile poate provoca un
incendiu.
4 138
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 139
Echipamente
AVERTISMENT
- lichide fierbinți
• Dacă vehiculul se deplasează, nu
așezați în suportul pentru pahare
recipiente neacoperite, care conțin
lichide fierbinți. Dacă lichidul fierbinte
se varsă, vă puteți arde. Senzația de
arsură poate face șoferul să piardă
controlul vehiculului. OEL049146
• Pentru a reduce riscul de rănire în n Spate (dacă există
OLm049207
cazul unui impact sau opriri bruște, în dotare)
nu așezați sticle, pahare, doze etc. Parasolar
descoperite sau care nu prezintă Utilizați parasolarul pentru a vă proteja de
siguranță în suportul pentru pahare, lumina directă a soarelui care pătrunde
dacă vehiculul se deplasează. prin parbriz sau geamurile laterale.
Pentru a utiliza parasolarul, coborâți-l.
Pentru a utiliza parasolarul pentru geamul
AVERTISMENT lateral, coborâți-l, eliberați-l din clema de
Nu lăsați recipientele și sticlele în fixare (1) și deplasați-l în lateral (2).
lumina directă a soarelui și nu le OLm049147 Reglați înainte sau înapoi extensia
amplasați într-un vehicul încălzit. parasolarului (3). (dacă există în dotare)
În suportul pentru pahare pot fi
Acestea pot exploda. Pentru a utiliza oglinda de pe parasolar, lăsați
amplasate doze mici sau recipiente cu
băuturi. în jos parasolarul și culisați capacul (4).
ATENȚIE Apăsați butonul pentru a aprinde sau
stinge lumina. (dacă există în dotare)
Nu așezați în suportul pentru
pahare recipiente neacoperite, dacă • : Luminile se aprind.
vehiculul se deplasează. Dacă • O : Luminile se sting.
lichidul se varsă, este posibil ca Suportul pentru bilete (5) este destinat
sistemele electrice să se defecteze. păstrării biletului pentru autostrada cu
taxă. (dacă există în dotare)
4 139
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 140
Echipamente
ATENȚIE ATENȚIE
n Față
4 140
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 141
Echipamente
Configurare ceas
Cu sistemul audio oprit
1. Apăsați butonul [SETUP CLOCK]
(setare ceas) până când afișajul
ceasului clipește.
2. Setați ceasul prin rotirea butonului (1),
apoi apăsați butonul.
4 141
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 142
Echipamente
n Tip A n Tip B
AVERTISMENT
La montarea oricărui covoraș pe
vehicul trebuie respectate
următoarele.
• Înainte de a porni la drum,
asigurați-vă că ați fixat bine
covorașele cu ajutorul
prinderilor.
• Nu utilizați covorașe care nu se
pot fixa bine cu ajutorul
prinderilor de pe vehicul.
OEL049222
• Nu suprapuneți covorașe (de ex. OLm049202L
Prinderi covorașe podea (dacă unul din cauciuc peste unul din Plasă de fixare bagaje (suport)
există în dotare) mochetă). Pe fiecare poziție (dacă există în dotare)
Dacă utilizați covorașe peste mocheta trebuie montat un singur Pentru a împiedica mișcarea bagajelor
din față, asigurați-vă că acestea sunt covoraș. din portbagaj în timpul călătoriei, puteți
fixate cu ajutorul prinderilor vehiculului. IMPORTANT - vehiculul dvs. utiliza cei patru suporți din portbagaj,
Se previne astfel deplasarea dispune de prinderi pentru destinați fixării plasei pentru bagaje.
covorașului. covorașul de pe partea șoferului, Dacă este cazul, vă recomandăm să
proiectate pentru a asigura contactați un dealer autorizat HYUNDAI.
fixarea corespunzătoare a
acestuia. Pentru a evita
interacțiunea cu pedalierul,
HYUNDAI recomandă montarea
numai a unui covoraș HYUNDAI
proiectat pentru utilizarea pe
modelul dvs. de vehicul.
4 142
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 143
Echipamente
ATENȚIE
Pentru a preveni deteriorările
materiale și ale vehiculului, trebuie
acordată o atenție specială la
transportul obiectelor fragile sau
voluminoase.
AVERTISMENT
Pentru a evita rănirea ochilor, NU
strângeți prea tare plasa de fixare
bagaje. NU vă apropiați cu nicio
OLm049203 OLm049204
parte a corpului de zona în care se Copertină portbagaj (dacă există Pentru a utiliza copertina portbagajului,
află plasa de fixare bagaje. NU în dotare) trageți mânerul spre înapoi și introduceți
utilizați plasa de fixare bagaje dacă Utilizați copertina portbagajului pentru a marginile în suporturi.
aceasta este uzată sau deteriorată masca bagajele depozitare în portbagaj.
vizibil.
4 143
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 144
Echipamente
AVERTISMENT
• Nu amplasați obiecte pe
copertina portbagajului. Este
posibil ca acestea să fie
proiectate în habitaclu și să
rănească pasagerii, în caz de
frânare bruscă sau de accident.
• Nu permiteți persoanelor să
călătorească în portbagaj. Acesta
trebuie utilizat numai pentru
depozitarea bagajelor.
OLm049205 • Încercați să mențineți echilibrul
Dacă nu utilizați copertina portbagajului, vehiculului și repartizați
așezați-o pe podeaua acestuia. (dacă greutatea cât mai în față posibil.
există în dotare)
ATENȚIE
Nu așezați bagaje pe copertina
portbagajului, deoarece aceasta se
poate deteriora sau deforma.
4 144
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 145
Echipamente
ECHIPAMENTE EXTERIOARE
ATENȚIE (Continuare)
• La transportul bagajelor pe • La transportul bagajelor pe
portbagajul de plafon, asigurați-vă plafon, centrul de greutate al
că acestea nu deteriorează vehiculului va fi amplasat mai
plafonul vehiculului. sus. Evitați bruscarea vehiculului
sau deplasarea cu viteze ridicate,
• La transportul obiectelor situații care pot provoca
voluminoase, aveți grijă ca pierderea controlului sau
acestea să nu atârne în spatele răsturnare.
sau în părțile laterale ale
vehiculului. • La utilizarea portbagajului de
plafon, conduceți prudent și
negociați cu atenție virajele.
Rafalele de vânt pot trage brusc
OLm049206
Bare de amarare (dacă există în AVERTISMENT în sus articolele transportate pe
dotare) • Datele de mai jos reprezintă portbagajul de plafon. Acest
Dacă vehiculul este echipat cu bare de sarcina maximă care poate fi lucru este valabil în special
amarare, puteți transporta bagaje pe transportată pe portbagajul de pentru articolele plate de mari
plafonul vehiculului. plafon. Distribuiți sarcina cât mai dimensiuni precum panouri din
uniform posibil pe portbagajul de lemn sau saltele. Acest lucru
plafon și asigurați bine poate provoca desprinderea
] NOTĂ încărcătura. articolelor transportate pe plafon
Dacă vehiculul este echipat cu trapă de și poate periclita integritatea
BARE 100 kg (220 lbs.)
plafon, nu transportați obiecte care ar DE AMARARE DISTRIBUITE UNIFORM vehiculului și a celorlalți
putea împiedica funcționarea acesteia. participanți la trafic.
Încărcarea barelor de amarare cu • Pentru a preveni deteriorarea sau
mărfuri sau bagaje peste limita pierderea încărcăturii în timpul
admisă poate provoca defectarea deplasării, verificați frecvent
vehiculului. pentru a vă asigura că articolele
(Continuare) sunt bine fixate pe portbagajul de
plafon.
4 145
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 146
Echipamente
SISTEm AudIo
] NoTĂ
ATENȚIE
n Tip A n Tip B
4 146
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 147
Echipamente
4 147
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 148
Echipamente
4 148
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 149
Echipamente
ATENȚIE
JBM004 JBM005 La utilizarea unui sistem de
comunicații cum ar fi un telefon
• Pierdere semnal - când vehiculul se • Schimbare post - pe măsură ce
mobil sau un aparat radio în
îndepărtează de antena de transmisie, semnalul FM slăbește, se poate auzi
habitaclu, trebuie instalată o antenă
semnalul slăbește și sunetul începe să alt semnal mai puternic, cu o frecvență
externă separată. La utilizarea unui
se piardă. Dacă se întâmplă acest apropiată. Acest lucru se întâmplă
telefon mobil sau aparat de radio
lucru, vă sugerăm să selectați un post deoarece radioul este proiectat să
numai cu antena internă, acesta
de radio cu o transmisie mai puternică. prindă cel mai clar semnal. În acest
poate interfera cu sistemul electric
• Fluctuații/paraziți - Semnalele FM caz, selectați alt post cu semnal mai
și poate afecta siguranța vehiculului.
slabe sau obstacolele masive dintre puternic.
stația de transmisie și aparatul de • Suprimarea semnalelor de pe căi
radio provoacă distorsionări ale separate - semnalele radio
semnalului, având ca efect zgomote recepționate din mai multe direcții pot AVERTISmENT
parazite sau perturbații. Prin cauza distorsiuni. Cauza este un Nu utilizați un telefon mobil în timp
reducerea nivelului înaltelor se poate semnal direct reflectat de același post ce conduceți. opriți într-un loc
reduce acest efect până când treceți sau semnale de la două posturi cu sigur și apoi utilizați telefonul.
de sursa de distorsiune. frecvențe apropiate. În acest caz,
selectați alt post până când treceți de
zona respectivă.
4 149
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 150
Echipamente
4 150
Rădăcină
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 151
Echipamente
4 151
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 152
Echipamente
4 152
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 153
Echipamente
4 153
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 154
Echipamente
(Continuare) (Continuare)
• Dacă utilizați dispozitive cum ar fi o • Este posibil ca unele cititoare de
mufă USB cumpărată separat, este memorie flash USB (cum ar fi CF, SD,
posibil ca sistemul audio al micro SD etc.) sau dispozitive de tip
vehiculului să nu recunoască HDD extern să nu fie recunoscute.
dispozitivul USB. În astfel de situații, • Fișierele audio protejate prin DRM
conectați dispozitivul USB direct la (management drepturi digitale) nu
mufa multimedia a vehiculului. sunt recunoscute.
• Dacă dispozitivul USB este împărțit în • În timpul utilizării acestui sistem
discuri logice, sistemul audio al audio, datele de pe memoria USB se
vehiculului va recunoaște numai pot pierde. Faceți întotdeauna o copie
fișierele audio de pe discul cu cea mai de siguranță a datelor importante de
mare prioritate. pe dispozitivul de stocare.
• Este posibil ca dispozitive precum • Evitați utilizarea
MP3 player/telefon mobil/cameră produselor de memorie
digitală să nu poată fi recunoscute de USB care pot fi utilizate
USB I/F standard. ca inele pentru chei sau
• Este posibil ca încărcarea prin USB să accesorii pentru telefonul
nu fie acceptată pentru unele mobil, deoarece acestea ar putea
dispozitive mobile. provoca defectarea mufei USB.
• Tipurile HDD USB sau USB care pot Asigurați-vă că utilizați numai
avea probleme de conectare din cauza dispozitive cu mufă.
vibrațiilor vehiculului nu sunt
acceptate. (tip i-stick)
• Este posibil ca unele dispozitive non
standard (TIP USB CU CAPAC
METALIC) să nu fie recunoscute.
(Continuare)
4 154
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 155
Echipamente
4 155
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 156
Echipamente
4 156
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 157
Echipamente
4 157
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 158
Echipamente
8. SETUP
10. CLOCK
• La fiecare apăsare scurtă a butonului • Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
(mai puțin de 0,8 secunde), se setează secunde): trece la modurile de setare
Ecran dezactivat ➟ Ecran activat ➟ Display (afișaj), Sound (sunet), Clock
Ecran dezactivat (ceas), Phone (telefon), System
h Funcționarea sistemului audio nu este (sistem)
întreruptă, însă ecranul va fi • Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
dezactivat. În starea ecran dezactivat, secunde): trece la ecranul de setare
apăsați orice buton pentru a activa din Time (oră)
nou ecranul.
TA 11. MENU
7. 1 ~ 6 (Presetare) 9. SCAN Afișează meniurile disponibile pentru
• Mod Radio: salvează frecvențe • Mod radio modul curent
(canale) sau transmite frecvențele - Apăsați scurt butonul (mai puțin de h Listă iPod®: trece în categoria părinte
0,8 secunde): anunțuri din trafic
(canalele) salvate
pornit/oprit
• Mod CD, USB, iPod®, My Music
PTY
- Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8 12. FOLDER
(muzica mea) secunde) redă scurt fiecare frecvență • FM : căutare tip program RDS
- RPT
1
: Repetare timp de 5 secunde. • Mod CD, MP3, USB: căutare folder
- RDM
2
: Redare aleatorie • Mod media
• În ecranul pop-up Radio, Media, Setup - Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
(setare) și Menu (meniu), se selectează secunde): redă scurt fiecare melodie
(fișier) timp de 10 secunde.
numărul meniului.
h Țineți apăsat din nou butonul pentru a
continua redarea melodiei (fișierului)
curente.
4 158
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 159
Echipamente
14. FM
• Schimbă în modul FM.
• La fiecare apăsare a butonului, modul se
va schimba în ordinea FM1 ➟ FM2 ➟
FMA.
15. AM
• Schimbă în modul AM.
• La fiecare apăsare a butonului, modul
se va schimba în ordinea AM ➟ AMA.
4 159
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 160
Echipamente
defilare text
[Scroll Text] (defilare text) Setați On / Off
• On : continuă defilarea
• Off : defilează numai o (1) singură dată.
Informații melodie
Când este redat un fișier MP3, selectați
informațiile pe care doriți să le afișați din
„Folder/File” (folder/fișier) sau din
„Album/ Artist/ Song” (album/ artist/
melodie).
4 160
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 161
Echipamente
4 161
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 162
Echipamente
4 162
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 163
Echipamente
4 163
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 164
Echipamente
Setare telefon (dacă există în Împerecherea unui telefon ➂ Se afișează finalizarea împerecherii.
dotare) h În cazul anumitor telefoane mobile,
ATENȚIE împerecherea va fi urmată automat de
SETUP Pentru a împerechea un telefon conectare.
Apăsați butonul CLOCK Selectați h Este posibilă împerecherea a maxim
mobil compatibil cu tehnologia
[Phone] (telefon) wireless Bluetooth® cu unitatea cinci telefoane mobile compatibile cu
audio, este necesară mai întâi tehnologia wireeless Bluetooth®.
efectuarea operațiunilor de
autentificare și conectare. Prin
urmare, nu puteți împerechea un
telefon mobil în timpul deplasării.
Înainte de utilizare, parcați
vehiculul.
4 164
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 165
Echipamente
4 165
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 166
Echipamente
4 166
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 167
Echipamente
butonului ACORD
ATENȚIE
Este posibil ca funcția de redare
audio prin intermediul tehnologiei
wireless Bluetooth® să nu fie
acceptată pe anumite telefoane
mobile.
4 167
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 168
Echipamente
4 168
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 169
Echipamente
4 169
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 170
Echipamente
CĂuTARE
SEEK
Apăsați butonul TRACK
• Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
secunde): se schimbă frecvența.
• Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
secunde): caută automat frecvențele
următoare.
4 170
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 171
Echipamente
4 171
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 172
Echipamente
<My Music>
h Dacă se introduce un CD, acesta va fi
redat automat.
<CD audio> h Dacă se conectează un dispozitiv
USB, muzica de pe acesta va fi redată
automat.
<CD MP3>
4 172
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 173
Echipamente
Mod CD audio, My Music (muzica mea): • Apăsați scurt butonul: redă melodia
RDM pe ecran curentă de la început. • Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
• Redare aleatorie (apăsați scurt h Dacă este apăsat din nou butonul secunde): scanează primele 10
butonul): sunt redate toate melodiile în TRACK în 1 secundă, va fi redată
SEEK secunde ale fiecărei melodii, începând
ordine aleatorie. melodia anterioară. cu melodia următoare.
Mod CD MP3, USB: FLD.RDM pe ecran • Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8 h Țineți apăsat din nou butonul SCANTA
• Redare aleatorie folder (apăsați scurt secunde): Derulează melodia. pentru a dezactiva.
butonul): sunt redate toate fișierele din În timpul redării melodiei (fișierului)
folderul curent, în ordine aleatorie. buton TRACK
SEEK
Mod CD MP3, USB: RDM pe ecran • Apăsați scurt butonul: Redă melodia
• Redare aleatorie (apăsați de două ori): următoare.
sunt redate toate fișierele în ordine • Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
aleatorie. secunde): Derulează rapid înainte
Mod iPod®: RDM pe ecran melodia.
• Redare aleatorie (apăsați butonul):
sunt redate toate fișierele în ordine
aleatorie.
h Apăsați din nou butonul RDM 2
pentru
a dezactiva redarea aleatorie.
4 173
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 174
Echipamente
4 174
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 175
Echipamente
Echipamente
4 176
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 177
Echipamente
4 177
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 178
Echipamente
4 178
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 179
Echipamente
Sistem AUDIO compatibil cu • Cuvântul și siglele Bluetooth® sunt Activarea tehnologiei wireless
tehnologia wireless ® mărci comerciale înregistrate deținute Bluetooth® audio
(dacă există în dotare) de Bluetooth® SIG, Inc., iar utilizarea • Apăsați butonul MEDIA pentru a
acestora face obiectul unei licențe. Alte schimba modul în ordinea CD ➟ USB ➟
Ce este tehnologia wireless mărci comerciale și nume comerciale AUX ➟ My Music (muzica mea) ➟
Bluetooth®? aparțin deținătorilor respectivi. Pentru audio BT.
utilizarea tehnologiei wireless • Dacă este selectat audio BT, se va
Tehnologia wireless Bluetooth®
Bluetooth® este necesar un telefon activa tehnologia wireless Bluetooth®
permite conectarea la distanță mică a
mobil compatibil Bluetooth® audio.
dispozitivelor, cum ar fi dispozitivele
• Tehnologia wirelessBluetooth® audio h La unele telefoane mobile, este
hands-free, căștile stereo, telecomenzile
poate fi utilizată doar dacă este activată posibil ca sistemul audio să nu
fără fir etc.
funcția [Audio Streaming] (redare înceapă redarea automat.
Pentru informații suplimentare, vizitați audio) a telefonului.
site-ul web despre tehnologia wireless
h Setarea redării audio prin intermediul utilizarea funcțiilor tehnologiei
la adresa
tehnologiei wireless Bluetooth®: wireless Bluetooth® audio
Bluetooth®
apăsați butonul CLOCKSETUP Selectați • Redare/pauză
www.Bluetooth.com
4 179
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 180
Echipamente
TElEFoN (dacă există în dotare) Efectuarea unui apel cu ajutorul • Verificarea istoricului apelurilor și
comenzilor de pe volan efectuarea unui apel
➀ Apăsați scurt (mai puțin de 0,8
Înainte de utilizarea funcțiilor tehnologiei
secunde) butonul de pe volan.
wireless Bluetooth® pentru telefon
➁ Pe ecran se va afișa lista cu istoricul
apelurilor.
• Pentru a putea utiliza un telefon ➂ Apăsați din nou butonul pentru a
compatibil cu tehnologia wireless iniția un apel către numărul selectat.
Bluetooth®, trebuie mai întâi să
împerecheați cu și să conectați la • Reapelarea ultimului număr format
unitatea audio telefonul mobil ➀ Țineți apăsat (mai mult de 0,8
compatibil cu tehnologia wireless secunde) butonul de pe volan.
Bluetooth®. ➁ Ultimul număr format va fi reapelat.
• Dacă telefonul mobil nu este
împerecheat sau conectat, accesarea 1. Butonul de volum: mărește sau reduce
modului Phone (telefon) nu este volumul în difuzoare.
posibilă. După împerecherea sau 2. Butonul MUTE: dezactivează sunetul
conectarea telefonului, se va afișa microfonului în timpul unui apel.
ecranul cu instrucțiuni.
3. Butonul : activează comanda
• Dacă prioritatea este setată pe contact vocală.
(contact cuplat), telefonul compatibil cu
4. Butonul : efectuează și transferă
tehnologia wireless Bluetooth® se va
apelurile.
conecta automat. Chiar dacă nu vă aflați în
5. Butonul : termină apelurile sau
habitaclu, telefonul compatibil cu tehnologia
anulează funcțiile.
wireless Bluetooth® se va conecta automat,
dacă sunteți în apropierea vehiculului. Dacă
nu doriți conectarea automată a telefonului
compatibil cu tehnologia wireless
Bluetooth®, dezactivați sistemul de
tehnologie wireless Bluetooth®.
4 180
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 181
Echipamente
4 181
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 182
Echipamente
Echipamente
(Continuare) (Continuare)
• Dacă este conectat un telefon mobil • La unele telefoane mobile, pornirea
compatibil cu tehnologia wireless motorului în timpul unui apel
Bluetooth®, în partea de sus a handsfree compatibil cu tehnologia
ecranului va fi afișată pictograma wireless Bluetooth® va duce la
( ). Dacă nu este afișată pictograma deconectarea apelului. (Transferați
( ), înseamnă că dispozitivul apelul pe telefonul mobil înainte de a
compatibil cu tehnologia wireless porni motorul.)
Bluetooth® nu a fost conectat. Înainte • Este posibil ca anumite funcții să nu
de utilizare trebuie să conectați fie acceptate pe unele telefoane mobile
dispozitivul. Pentru informații și dispozitive compatibile cu
suplimentare cu privire la telefoanele tehnologia wireless Bluetooth®.
mobile compatibile cu tehnologia • Funcționarea prin intermediul
wireless Bluetooth®, consultați tehnologiei wireless Bluetooth® poate
capitolul „Setare telefon”. fi instabilă, în funcție de starea
• Împerecherea și conectarea unui comunicațiilor.
telefon mobil compatibil cu tehnologia • Amplasarea sistemului audio într-un
wireless Bluetooth® va putea fi mediu electromagnetic poate cauza
realizată doar dacă opțiunea interferențe.
tehnologie wireless Bluetooth® a
telefonului mobil este activată.
(Metodele de activare a funcțiilor
compatibile cu tehnologia wireless
Bluetooth® diferă în funcție de
telefonul mobil.)
(Continuare)
4 183
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 184
Echipamente
4 184
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 185
Echipamente
] NoTĂ
Pentru funcționarea corectă a comenzii
vocale, spuneți comanda vocală după
mesajul cu instrucțiuni și „Bip”.
4 185
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 186
Echipamente
More Help.
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB,
Aux, My Music, iPod®, Bluetooth Audio, Phone,
Call History or Phone book. Please say a
command.
4 186
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 187
Echipamente
Echipamente
4 188
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 189
Echipamente
• Comenzi radio FM/AM: comenzi disponibile în timpul • Comenzi pentru CD audio: comenzi care pot fi utilizate în
ascultării frecvențelor radio FM și AM timpul ascultării unui CD audio.
Comandă Funcție Comandă Funcție
Preset 1~6 Redă postul salvat pe butoanele de presetare 1~6. Region off Dezactivează funcția regiune
Auto Store Selectează automat frecvențele radio Program Type Trece la ecranul selectare tip program RDS.
recepționate mai bine și le salvează pe După aceea, acționați manual dispozitivul
butoanele de presetare 1~6. pentru a selecta tipul de program dorit.
Preset Save 1~6 Salvează frecvența postului redat pe Random Redă în mod aleatoriu pistele de pe CD.
butoanele de presetare 1~6. Random Off Anulează redarea aleatorie pentru a reda
Seek up Redă postul următor recepționat. melodiile secvențial.
Seek down Redă postul anterior recepționat. Repeat Repetă melodia curentă.
Next Preset Selectează numărul butonului de presetare Repeat Off Anulează redarea repetată pentru a reda
care urmează după ultimul buton selectat. melodiile secvențial.
(Exemplu: dacă ascultați pe butonul nr. 3, va fi Next Track Redă melodia următoare.
selectat butonul de presetare nr. 4).
Previous Track Redă melodia anterioară.
Previous Preset Selectează numărul butonului de presetare
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărei
anterior ultimului buton selectat. (Exemplu:
melodii, începând cu melodia următoare.
dacă ascultați pe butonul nr. 3, va fi selectat
butonul de presetare nr. 2). Track 1~30 Redă melodia cu numărul respectiv.
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărei Search Track Trece la ecranul selectare melodie. După aceea,
frecvențe, începând cu frecvența curentă. spuneți numele melodiei pentru a reda melodia.
Preset Scan Trece de la butonul de presetare curent la Information Afișează ecranul cu informații despre melodia
următorul și le redă pe fiecare timp de 10 secunde. respectivă.
AF on Activează funcția frecvență alternativă
AF off Dezactivează funcția frecvență alternativă
Region Activează funcția regiune
4 189
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 190
Echipamente
• Comenzi pentru CD MP3/USB: comenzi disponibile în • Comenzi pentru iPod®: comenzi disponibile în timpul redării
timpul redării de pe USB și CD MP3 de pe iPod®
4 190
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 191
Echipamente
• Comenzi pentru My Music (muzica mea): comenzi • Comenzi audio tehnologie wireless Bluetooth®: comenzi
disponibile în timpul redării My Music (muzica mea) disponibile în timpul redării audio de pe telefonul mobil, cu
ajutorul tehnologiei wireless Bluetooth®
4 191
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 192
Echipamente
ANEXĂ
Denumire Descriere
AST (A.store)(salvare automată) Selectează și salvează canale
automat
SDVC Control volum în funcție de
viteză
4 192
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 193
Echipamente
n Cd player: AC111ElEE
4 193
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 194
Echipamente
4 194
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 195
Echipamente
11. TA/SCAN
• Mod Radio:
- Apăsare scurtă: anunțuri din trafic
pornit/oprit
- Apăsare lungă: redă scurt fiecare
frecvență disponibilă timp de 5
secunde.
• Moduri Media (CD/USB/My Music
(muzica mea)):
- Apăsare lungă: redă scurt fiecare
melodie (fișier) timp de 10 secunde.
12. SETUP
9. Schimbă în modul Setup (setare).
• Pornește/oprește afișajul monitorului.
13. Buton ACORD
10. CLOCK • Mod Radio: rotiți pentru a schimba
Afișează ora/data/ziua. frecvențele disponibile.
• Moduri Media (CD/USB/iPod®/My
Music (muzica mea)): rotiți pentru a
căuta melodii/canale/fișiere.
4 195
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 196
Echipamente
4. Afișare presetare
Afișează presetările salvate
5. Salvare automată
Salvează automat frecvențele
recepționate mai bine pe butoanele de
presetare
Dacă este activat [Mode Pop up] (pop-up
6. Meniu RDS
mod) în SETUP [Display] (afișaj) și
Afișează meniul RDS
apăsați butonul RADIO , va fi afișat
ecranul mod pop-up radio.
7. Informații RDS
Rotiți butonul ACORD pentru a
Afișează informațiile difuzate de RDS
naviga printre opțiuni. Apăsați butonul
pentru a face selecția.
1. Afișare mod
Afișează modul de utilizare curent
4 196
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 197
Echipamente
] NoTĂ
Apăsați butonul pentru a afișa Dacă apăsați din nou butonul [Cancel]
informațiile difuzate, aferente frecvenței (anulare) în timp ce este activată funcția
salvate pe fiecare buton. Salvare automată, aceasta va fi anulată
și se va reveni la frecvența anterioară.
4 197
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 198
Echipamente
] NoTĂ
După finalizarea scanării, va fi
restabilită frecvența anterioară.
Dacă în timp ce funcția scanare este
activată țineți apăsat butonul TA/SCAN
(mai mult de 0,8 secunde), funcția va fi
anulată.
] NoTĂ
Meniul RDS nu este acceptat în
modurile AM sau AMA.
4 198
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 199
Echipamente
4 199
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 200
Echipamente
4 200
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 201
Echipamente
Informații fișier mP3 • Fișiere comprimate acceptate • Pentru fișierele comprimate MP3/WMA,
vor apărea diferențe de calitate a
1. Rate de biți acceptate (Kbps) sunetului, în funcție de rata de biți. (O
• Formate audio acceptate rată de biți mai ridicată are ca rezultat
MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 WMA o calitate mai bună a audiției.)
ISO 9660 Level 1 Layer3 Layer3 Layer3 High Range • Acest dispozitiv recunoaște numai
32 8 8 48 fișierele cu extensia MP3/WMA. Este
Sistem de ISO 9660 Level 2 posibil ca fișierele cu altă extensie să
Romeo/Juliet (128 de 40 16 16 64
fișiere nu fie recunoscute corespunzător.
caractere) 48 24 24 80
MPEG1 Audio Layer3 56 32 32 96 3. Numărul maxim de foldere și fișiere
4 201
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 202
Echipamente
4 202
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 203
Echipamente
Pictogr. Titlu
Tehnologie wireless Bluetooth®
CD
4 203
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 204
Echipamente
6. Info
Afișează informații detaliate despre
melodia curentă
8. Repetare
1. Mod
Activează/dezactivează funcția Repeat
Afișează modul de utilizare curent (repetare)
3. Informații melodie
Afișează informațiile despre melodia
curentă
4 204
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 205
Echipamente
4 205
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 206
Echipamente
4 206
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 207
Echipamente
4 207
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 208
Echipamente
5. Redare/pauză
Modifică starea redare/pauză
6. Timp de redare
Afișează timpul de redare curent
7. Info
Afișează informații detaliate despre
fișierul curent
11. Listă
Trece la ecranul listă
4 208
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 209
Echipamente
4 209
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 210
Echipamente
Căutare foldere
Apăsați butonul PTY
FOLDER pentru a
selecta și căuta foldere.
Dacă este afișat folderul dorit, apăsați
butonul ACORD pentru a-l selecta.
4 210
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 211
Echipamente
4 211
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 212
Echipamente
4 212
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 213
Echipamente
4 213
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 214
Echipamente
(Continuare) (Continuare)
• Este posibil ca încărcarea prin USB să • Evitați utilizarea
nu funcționeze pentru anumite produselor de memorie
dispozitive mobile. USB care pot fi utilizate
• Este posibil ca sistemul să nu ca inele pentru chei sau
funcționeze normal dacă utilizați un accesorii pentru telefonul
alt tip de memorie USB decât cea mobil. Utilizarea acestora poate
standard (tip USB cu capac metalic). provoca defectarea mufei USB.
• Este posibil ca sistemul să nu • Conectarea unui dispozitiv MP3 sau
funcționeze normal dacă utilizați telefon prin diferite canale, cum ar fi
formate tip HDD, CF sau memorie modul AUX/BT sau Audio/USB poate
SD. provoca zgomote neplăcute sau
• Dispozitivul nu va accepta fișiere funcționarea necorespunzătoare.
blocate de DRM (administrare
drepturi digitale).
• Este posibil ca stick-urile de memorie
USB utilizate prin conectarea unui
adaptor (tip SD sau CF) să nu fie
recunoscute corespunzător.
• Este posibil ca sistemul să nu
funcționeze corespunzător dacă
utilizați dispozitive HDD USB sau
USB care pot prezenta erori la
conectare din cauza vibrațiilor
vehiculului. (de ex. tip i-stick)
(Continuare)
4 214
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 215
Echipamente
5. Redare/pauză
Modifică starea redare/pauză
6. Timp de redare
Afișează timpul de redare curent
7. Info
Afișează informații detaliate despre
fișierul curent
11. Listă
Trece la ecranul listă
4 215
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 216
Echipamente
4 216
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 217
Echipamente
Scanare
Țineți apăsat butonul TA/SCAN (mai mult
de 0,8 secunde) pentru a reda primele 10
secunde ale fiecărui fișier.
După ce ați găsit fișierul dorit, apăsați Țineți apăsat din nou butonul pentru a
butonul ACORD pentru a începe dezactiva.
Dacă este afișat folderul dorit, apăsați
redarea acestuia. butonul ACORD pentru a-l selecta.
Va începe redarea primului fișier din
folderul selectat.
4 217
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 218
Echipamente
4 218
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 219
Echipamente
] NoTĂ
Selectarea unei alte funcții în timpul
copierii va afișa o fereastră pop-up prin
care se solicită confirmarea anulării
copierii. Pentru a anula copierea,
selectați „Yes” (da).
4 219
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 220
Echipamente
4 220
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 221
Echipamente
6. Timp de redare
Afișează timpul de redare curent
1. Mod 8. Repetare
Afișează modul de utilizare curent Activează/dezactivează funcția Repeat
(repetare)
2. Stare de funcționare
9. Listă
De la repetare/redare aleatorie (Shuffle),
afișează funcția curentă utilizată Trece la ecranul listă
3. Index melodii
Afișează melodia curentă/numărul total
de melodii
4 221
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 222
Echipamente
4 222
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 223
Echipamente
] NoTĂ
Există opt categorii care pot fi căutate,
printre care liste de redare, artiști,
albume, genuri, melodii, compozitori,
cărți audio și podcasturi.
4 223
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 224
Echipamente
Repetare
Apăsați butonul pentru a repeta
melodia curentă. Apăsați din nou butonul
pentru a dezactiva funcția de repetare.
• Repetare: repetă melodia curentă
4 224
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 225
Echipamente
4 225
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 226
Echipamente
6. Timp de redare
Afișează timpul de redare curent
7. Info
Afișează informații detaliate despre
fișierul curent
4 226
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 227
Echipamente
] NoTĂ
Dacă nu există fișiere salvate pe My
Music (muzica mea), butonul [My
Music] va fi dezactivat.
4 227
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 228
Echipamente
Derularea înapoi/derularea rapidă meniu mod my music (muzica Redare aleatorie (Shuffle)
înainte a fișierelor mea) Apăsați butonul pentru a reda
În timpul redării, țineți apăsat butonul În acest mod, veți avea acces la funcțiile fișierele în ordine aleatorie. Apăsați din
SEEK (mai mult de 0,8 secunde) informații, redare aleatorie (Shuffle), nou butonul pentru a dezactiva funcția de
TRACK
repetare, ștergere și listă. redare aleatorie.
pentru a derula rapid înainte sau înapoi
fișierul curent. Repetare
Apăsați butonul pentru a repeta
Scanare (pentru modele cu RDS) melodia curentă. Apăsați din nou butonul
Țineți apăsat butonul TA/SCAN (mai mult pentru a dezactiva funcția de repetare.
de 0,8 secunde) pentru a reda primele
10 secunde ale fiecărui fișier. Ștergere fișiere
Țineți apăsat din nou butonul pentru a Apăsați butonul pentru a șterge
dezactiva. fișierul curent.
Info
Apăsați butonul pentru a afișa
detalii despre fișierul curent.
] NoTĂ
Informațiile despre titlu, artist și album
sunt afișate numai dacă sunt
înregistrate pe eticheta ID3 a fișierului
MP3.
4 228
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 229
Echipamente
4 229
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 230
Echipamente
4 230
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 231
Echipamente
4 231
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 232
Echipamente
4 232
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 233
Echipamente
4 233
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 234
Echipamente
4 234
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 235
Echipamente
4 235
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 236
Echipamente
4 236
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 237
Echipamente
4 237
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 238
Echipamente
4 238
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 239
Echipamente
4 239
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 240
Echipamente
4 240
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 241
Echipamente
4 241
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 242
Echipamente
] NoTĂ
Dacă microfonul este dezactivat,
apelantul nu vă va putea auzi.
4 242
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 243
Echipamente
4 243
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 244
Echipamente
Echipamente
ComANdĂ VoCAlĂ Dacă comanda vocală este în [Normal 5) Dacă un nume din lista de contacte nu
Mode] (mod normal), sistemul va spune este recunoscut, schimbați-l cu unul
„Please say a command. Bip~” mai descriptiv (de ex. utilizați „bunicul
utilizarea comenzii vocale Ion” în loc de „moș Radu”).
• Dacă comanda vocală este în [Expert
Mode] (modul expert), sistemul va
Inițierea comenzii vocale spune doar „Bip~” Ignorarea mesajelor de răspuns
Apăsați scurt butonul de pe volan. • Pentru a schimba setările mod normal/ În timpul ascultării mesajului de răspuns
Spuneți o comandă mod expert, accesați SETUP [System] Apăsați scurt butonul de pe volan
(sistem) [Prompt Feedback] (răspuns Mesajul de răspuns este întrerupt
solicitare)/[Voice Recognition System] imediat și se va auzi un bip. Spuneți
(sistem de comandă vocală). comanda vocală după „bip”.
Echipamente
TERmINAREA ComENzII
VoCAlE
] NoTĂ
• În timpul utilizării comenzii vocale,
apăsarea unuia dintre butoanele de pe
volan sau a altui buton va întrerupe
comanda vocală.
• Dacă sistemul este în așteptarea
comenzii vocale, spuneți „cancel” sau
„end” pentru a întrerupe comanda
vocală.
• Dacă sistemul este în așteptarea
comenzii vocale, țineți apăsați butonul
pe volan pentru a întrerupe
comanda vocală.
4 246
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 247
Echipamente
More Help
Phone book.
Please say the name of the phone book you
More Help. want to call.
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB,
Aux, My Music, iPod®, Bluetooth Audio, Phone, Ding~
Call History or Phone book. Please say a
command.
Cancel
More Help.
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux,
My Music, iPod®, Bluetooth Audio, Phone, Call
History or Phone book. Please say a command.
4 247
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 248
Echipamente
4 248
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 249
Echipamente
4 249
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 250
Echipamente
• Comenzi radio FM/AM: comenzi disponibile în timpul • Comenzi pentru CD audio: comenzi disponibile în timpul
ascultării frecvențelor radio FM și AM redării unui CD audio
4 250
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 251
Echipamente
• Comenzi pentru CD MP3/USB: comenzi disponibile în • Comenzi pentru iPod®: comenzi disponibile în timpul redării
timpul redării de pe USB și CD MP3 de pe iPod®
4 251
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 252
Echipamente
• Comenzi pentru My Music (muzica mea): comenzi • Comenzi audio tehnologie wireless Bluetooth®: comenzi
disponibile în timpul redării My Music (muzica mea) disponibile în timpul redării audio de pe telefonul mobil, cu
ajutorul tehnologiei wireless Bluetooth®
4 252
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 253
Echipamente
4 253
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 254
Echipamente
Această funcție este utilizată pentru a Această funcție este utilizată pentru a
defila textul afișat pe ecran atunci când schimba informațiile afișate în modurile
acesta este prea lung pentru a putea fi USB și CD MP3.
afișat integral.
Dacă este activată, textul defilează în 1) Folder File (folder, fișier): afișează
mod repetat. Dacă este dezactivată, numele fișierului și al folderului
textul defilează o singură dată. 2) Album Artist Song (album, artist,
melodie): afișează numele albumului/
artistului/melodiei
4 254
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 255
Echipamente
4 255
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 256
Echipamente
] NoTĂ
Țineți apăsat butonul CLOCK (mai
mult de 0,8 secunde) pentru a afișa
ecranul ceas/dată.
4 256
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 257
Echipamente
4 257
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 258
Echipamente
4 258
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 259
Echipamente
Setări tehnologie wireless Împerecherea unui dispozitiv nou Afișarea listei cu telefoane împerecheate
Bluetooth® Apăsați butonul SETUP Selectați Apăsați butonul SETUP Selectați
[Phone] (telefon) Selectați [Pair [Phone] (telefon) Selectați [Paired Phone
Phone] (împerechere telefon) List] (listă telefoane împerecheate)
Cuvântul și siglele Bluetooth® sunt mărci
comerciale înregistrate deținute de
Bluetooth SIG, Inc., iar utilizarea
acestora face obiectul unei licențe. Alte
mărci comerciale și nume comerciale
aparțin deținătorilor respectivi. Pentru
utilizarea tehnologiei wireless Bluetooth®
este necesar un telefon mobil compatibil
Bluetooth®
AVERTISmENT
Dispozitivele compatibile cu tehnologia Această funcție este utilizată pentru a
• dacă nu sunteți atenți în timp ce vă
wireless Bluetooth® pot fi împerecheate vedea telefoanele mobile care au fost
aflați la volan puteți pierde controlul
cu sistemul audio. împerecheate cu sistemul audio. La
asupra vehiculului și puteți provoca
un accident, rănirea gravă a Pentru informații suplimentare, consultați selectarea unui telefon împerecheat, se
persoanelor și decesul acestora. secțiunea „Împerecherea din meniul va afișa meniul de setare.
Principala responsabilitate a setare telefon” din capitolul referitor la Pentru informații suplimentare, consultați
șoferului este utilizarea legală și în tehnologia wireless Bluetooth®. secțiunea „Setarea conexiunii la tehnologia
siguranță a vehiculului, iar utilizarea wireless Bluetooth®” din capitolul referitor la
oricăror dispozitive mobile, a altor tehnologia wireless Bluetooth®.
echipamente sau a sistemelor 1) : trece la ecranul anterior
vehiculului care distrag atenția 2) Conectare/deconectare telefon:
șoferului de la utilizarea în siguranță conectează/deconectează telefonul
a vehiculului ori utilizarea curent selectat
dispozitivelor interzise prin lege este 3) Ștergere: șterge telefonul selectat
interzisă în timpul utilizării 4) Schimbare prioritate: îi atribuie
vehiculului. telefonului selectat cea mai înaltă
prioritate de conectare
4 259
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 260
Echipamente
Echipamente
4 261
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 262
Echipamente
4 262
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 263
Echipamente
CAmERĂ mARșARIER
(dacă există în dotare)
ATENȚIE
Camera pentru marșarier a fost
echipată cu lentilă pentru lărgirea
razei vizuale, iar distanța poate
părea diferită de distanța reală.
Pentru siguranța dvs., verificați
personal zona din spate și zonele
laterale stânga/dreapta ale
vehiculului.
4 263
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 264
Echipamente
ANEXĂ
Denumire Descriere
12hr 12 ore
24hr 24 ore
AST(A.Store) Selectează și salvează
canalele automat
AMA Radio AM (salvare automată)
AUX Mod audio extern
Bass Sunet profund
Treble Sunet înalt
BT Audio Tehnologie wireless
Bluetooth® audio
FMA Radio FM (salvare
automată)
Power Bass Aceasta este o funcție a
sistemului de sunet care
permite activarea modului
joase live.
Power Treble Aceasta este o funcție a
sistemului de sunet care
permite activarea modului
înalte live.
Preset Frecvența radio salvată
RDS Search Căutare sistem de date radio
TA Off Anunțuri din trafic
4 264
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 1
Condusul vehiculului
• Pentru dezactivarea pilotului automat, procedați în felul • Nu permiteți înghețarea frânei de mână. . . . . . . . . . 5-64
următor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53 • Nu permiteți acumularea de gheață sau zăpadă în zona
Sistem ECO activ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54 planșeului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
• Funcționarea sistemului ECO activ. . . . . . . . . . . . . . 5-54 • Echipamente de urgență . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
• Dacă sistemul ECO activ este activat . . . . . . . . . . . . 5-54 Tractare remorcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
• Limite în utilizarea sistemului ECO activ . . . . . . . . 5-54 • Bare de tractare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Utilizare economică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55 • Lanțuri de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
Condiții speciale de deplasare. . . . . . . . . . . . . . . . 5-57 • Frâne remorcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
• Condiții periculoase de deplasare . . . . . . . . . . . . . . . 5-57 • Tractarea unei remorci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
• Balansarea vehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57 Greutate vehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Negocierea virajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58 • Greutate de bază la gol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Condusul pe timp de noapte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58 • Greutate la gol vehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
5 • Condusul pe timp de ploaie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59 • Sarcină utilă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Condusul în zone inundate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59 • GAW (sarcină maximă pe punte) . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Condusul în teren accidentat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59 • GAWR (sarcină maximă autorizată pe punte). . . . . 5-74
• Condusul pe autostradă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60 • GVW (sarcină maximă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
Pe timp de iarnă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61 • GVWR (masă totală maximă autorizată) . . . . . . . . . 5-74
• Zăpadă sau gheață. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61 • Supraîncărcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Utilizați lichid de răcire etilen glicol de calitate. . . . 5-63
• Verificați bateria și cablurile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63
• Dacă este cazul, utilizați ulei de iarnă . . . . . . . . . . . . 5-63
• Verificați bujiile și sistemul de aprindere . . . . . . . . . 5-63
• Prevenire înghețare încuietori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
• În sistemul de spălare geamuri, utilizați soluție
de antigel aprobată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 3
Condusul vehiculului
Pentru o bună funcționare a sistemului de ventilație, asigurați-vă că grila de sub parbriz nu este blocată de zăpadă, gheață,
frunze sau alte obiecte.
5 3
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 4
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
POZIțII ChEIE
AVERTISMENT AVERTISMENT
- condusul sub influența • Dacă doriți să parcați sau să
băuturilor alcoolice sau a opriți vehiculul cu motorul pornit,
medicamentelor fiți atenți să nu apăsați prea mult
Condusul în stare de ebrietate este timp pedala de accelerație. Este
periculos. Ebrietatea la volan este posibil ca motorul sau sistemul
una din cauzele principale ale de evacuare să se
accidentelor mortale care au loc în supraîncălzească și să provoace
fiecare an. Chiar și o cantitate mică un incendiu.
de alcool va afecta reflexele, • Când opriți brusc sau manevrați
percepțiile și judecata. Condusul brusc volanul, obiectele
sub influența medicamentelor este neasigurate pot cădea pe podea oXM059001
la fel de periculos, dacă nu chiar și pot afecta utilizarea pedalelor, Contact iluminat
mai periculos decât sub influența provocând un accident. (dacă există în dotare)
băuturilor alcoolice. Depozitați în siguranță toate
obiectele din vehicul. Dacă nu este cuplat contactul, acesta se
Dacă conduceți sub influența va ilumina la deschiderea unei uși față.
alcoolului sau a medicamentelor, • Dacă nu vă concentrați asupra Lampa se va stinge imediat după
crește foarte mult probabilitatea drumului, puteți provoca un cuplarea contactului sau după
producerii unui accident grav. accident. Fiți atenți atunci când aproximativ 30 de secunde de la
Dacă ați consumat băuturi acționați sisteme care ar putea să închiderea ușii.
alcoolice sau medicamente, nu vă vă distragă atenția, cum ar fi
urcați la volan. Nu călătoriți cu un sistemul audio sau cel de
șofer care a băut sau a luat climatizare. Responsabilitatea
medicamente. Apelați la un alt șofer condusului în siguranță este
sau apelați un taxi. exclusiv a șoferului.
5 5
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 6
Condusul vehiculului
5 6
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 7
Condusul vehiculului
5 7
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 8
Condusul vehiculului
5 8
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 9
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
5 10
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 11
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
5 12
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 13
Condusul vehiculului
5 13
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 14
Condusul vehiculului
ATENțIE ATENțIE
Dacă motorul se oprește în timp ce Nu apăsați butonul pentru pornirea/
vehiculul se deplasează, nu oprirea motorului mai mult de 10
încercați să treceți schimbătorul de secunde, cu excepția cazului în
viteze în poziția P (parcare). Dacă care siguranța comutatorului
traficul și condițiile de deplasare o frânelor este arsă.
permit, treceți schimbătorul de
viteze în punctul N (neutru) în timp
ce vehiculul încă se deplasează și
apăsați butonul pentru pornirea/
oprirea motorului în încercarea de a
reporni motorul. oEL053007
] NOTĂ
• Dacă bateria este descărcată sau dacă
cheia inteligentă nu funcționează
corespunzător, puteți porni motorul
apăsând butonul pentru pornirea/
oprirea motorului, cheia inteligentă.
• Dacă siguranța comutatorului
frânelor este arsă, nu puteți porni
normal motorul.
Înlocuiți siguranța cu una nouă. Dacă
acest lucru nu este posibil, puteți
porni motorul apăsând pentru 10
secunde butonul pentru
pornirea/oprirea motorului, în timp
ce este în poziția ACC. Motorul poate
porni fără a apăsa pedala de frână.
Dar pentru siguranța dvs., apăsați
întotdeauna pedala de frână înainte
de a porni motorul.
5 14
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 15
Condusul vehiculului
5 15
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 16
Condusul vehiculului
5 16
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 17
Condusul vehiculului
] NOTĂ
• Dacă sistemul ISG nu îndeplinește
condiția respectivă de funcționare,
acesta este dezactivat. Lampa
butonului de dezactivare ISG se va
aprinde, iar pe afișajul LCD se va
aprinde atenționarea (dacă există în
dotare).
• Dacă lampa sau atenționarea se
oEL053101
aprind simultan, verificați starea de
funcționare. Dezactivare sistem ISG
• Dacă doriți să dezactivați sistemul
ISG, apăsați butonul de dezactivare a
acestuia. Lampa butonului de
dezactivare ISG se va aprinde, iar pe
afișajul LCD se va aprinde
atenționarea (dacă există în dotare).
5 17
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 18
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
oEL053101R
Dacă motorul este în modul oprire
• Dacă apăsați din nou butonul de la ralanti, este posibil ca motorul să
dezactivare a sistemului, acesta se va repornească fără ca șoferul să
activa, iar lampa butonului de efectueze vreo acțiune.
dezactivare ISG se va stinge. Înainte de a părăsi vehiculul sau de
a efectua orice intervenție în
compartimentul motorului, opriți
motorul prin rotirea contactului în
poziția LOCK (blocat) sau prin
scoaterea cheii din contact.
5 18
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 19
Condusul vehiculului
5 19
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 20
Condusul vehiculului
Utilizarea ambreiajului
ATENțIE AVERTISMENT Înainte de schimbarea vitezei, pedala de
• Pentru a evita uzura prematură și • Înainte de a părăsi scaunul ambreiaj trebuie apăsată complet și apoi
defectarea ambreiajului, nu șoferului, trageți întotdeauna eliberată ușor. În timpul deplasării,
conduceți cu piciorul sprijinit pe complet frâna de mână și opriți pedala de ambreiaj trebuie să fie
pedala de ambreiaj. De motorul. Apoi, selectați treapta 1 întotdeauna complet eliberată. Nu vă
asemenea, nu utilizați pedala de de viteză, dacă vehiculul este sprijiniți piciorul pe pedala de ambreiaj în
ambreiaj pentru a ține vehiculul parcat pe o suprafață plană sau timpul deplasării. Ambreiajul se va uza
oprit în rampă, când așteptați la în rampă sau poziția R prematur. Nu utilizați pedala de ambreiaj
semafor etc. (marșarier), dacă este parcat în pentru a menține vehiculul pe loc în timp
• Nu utilizați schimbătorul de viteze pantă. Dacă nu luați aceste ce urcați o pantă. Ambreiajul se va uza
ca sprijin pentru mână în timpul măsuri de precauție în ordinea prematur. Pentru a menține vehiculul pe
deplasării, deoarece este posibil indicată, este posibil ca vehiculul loc în timp ce urcați o pantă, utilizați
ca timoneria transmisiei să se să se deplaseze brusc și pe frâna de serviciu sau frâna de mână. Nu
uzeze prematur. neașteptate. pompați pedala de ambreiaj.
• Apăsați complet pedala de • Dacă vehiculul dispune de
ambreiaj. Dacă nu apăsați transmisie manuală, dar nu ATENțIE
complet pedala de ambreiaj, este dispune de contact, la pornirea Apăsați complet pedala de
posibil ca ambreiajul să se motorului fără apăsarea pedalei ambreiaj. Dacă nu apăsați complet
defecteze sau pot apărea de accelerație, cu frâna de mână pedala de ambreiaj, este posibil ca
zgomote. eliberată și schimbătorul de ambreiajul să se defecteze sau pot
• Pentru a preveni eventuala viteze în altă poziție față de apărea zgomote.
defectare a sistemului de punctul N (neutru), este posibil
ambreiaj, nu porniți de pe loc în ca vehiculul să se deplaseze și să
treapta 2 dacă drumul nu este provoace un accident.
alunecos.
5 20
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 21
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
Dacă vehiculul este echipat cu sistem de blocare a schimbării treptelor, apăsați pedala de frână în momentul schimbării treptelor.
Selectorul de viteze poate fi mișcat liber.
oEL059010/oEL059010R
5 22
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 23
Condusul vehiculului
P (parcare)
opriți întotdeauna complet vehiculul
înainte de a selecta poziția P (parcare).
Această poziție blochează transmisia și
previne învârtirea roților din față.
5 23
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 24
Condusul vehiculului
R (marșarier) N (neutru)
AVERTISMENT Utilizați această poziție pentru mersul Roțile și transmisia nu sunt cuplate.
• Selectarea poziției P (parcare) în înapoi. Dacă nu utilizați frâna de serviciu sau
timp ce vehiculul se deplasează frâna de mână, vehiculul se va pune în
va provoca blocarea roților și ATENțIE mișcare, indiferent de înclinația pantei.
pierderea controlului asupra
Opriți întotdeauna complet
vehiculului. D (deplasare)
vehiculul înainte de a cupla sau
• Nu utilizați poziția P (parcare) pe decupla marșarierul (R). Cuplând Aceasta este poziția normală pentru
post de frână de mână. Asigurați- marșarierul (R) când vehiculul se deplasare. Transmisia va schimba
vă întotdeauna că schimbătorul deplasează, este posibil ca automat cele 6 trepte de viteză,
de viteze este blocat în poziția P transmisia să se defecteze (cu asigurând un consum minim de
(parcare) și trageți complet frâna excepția cazurilor prezentate în combustibil și o putere maximă.
de mână. secțiunea „Balansarea vehiculului”
• Nu lăsați niciodată un copil din acest manual). Pentru a obține mai multă putere când
nesupravegheat în vehicul. depășiți alte vehicule sau când urcați o
pantă, apăsați complet pedala de
accelerație. Transmisia va selecta
ATENțIE automat o treaptă de viteză inferioară.
Dacă selectați poziția P (parcare) în
timp ce vehiculul se deplasează, ] NOTĂ
este posibil ca transmisia să se Opriți întotdeauna complet vehiculul
defecteze. înainte de a selecta poziția D
(deplasare).
5 24
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 25
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
oEL053013
Sistem de blocare a schimbării treptelor
Dacă selectorul de viteze nu se poate
muta din poziția P (parcare) sau N
(neutru) în poziția R (marșarier) cu
pedala de frână apăsată, țineți-o în
continuare apăsată și apoi efectuați
următoarele operații:
5 26
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 27
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
5 28
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 29
Condusul vehiculului
] NOTĂ
• La deplasarea pe drumuri normale, dezactivați modul 4WD LOCK apăsând butonul 4WD LOCK (lampa de control se
stinge). Deplasarea pe drumuri normale în modul 4WD LOCK (în special la abordarea virajelor) poate provoca zgomote
mecanice sau vibrații. Dacă se dezactivează modul 4WD LOCK, zgomotele și vibrațiile vor dispărea. Dacă vehiculul este
utilizat o perioadă îndelungată cu zgomote și vibrații, este posibil ca unele piese ale trenului de rulare să se defecteze.
• La dezactivarea modului 4WD LOCK este posibil să se simtă un șoc, ca urmare a transmiterii întregii forțe de tracțiune către
puntea din față. Acest șoc nu reprezintă o defecțiune mecanică.
5 29
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 30
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
- condus cu tracțiune
integrală
Condițiile de deplasare pe drumuri
asfaltate sau în teren accidentat,
care solicită utilizarea tracțiunii
integrale, înseamnă că toate
funcțiile vehiculului sunt solicitate
mai mult decât în condiții normale DEAL 1 DEAL 2
de rulare. Încetiniți și pregătiți-vă • La urcarea sau coborârea pantelor,
pentru modificări ale aderenței conduceți cât mai drept posibil. Fiți AVERTISMENT - dealuri
suprafeței de rulare. Dacă nu foarte atenți atunci când urcați sau
sunteți sigur cu privire la condițiile coborâți pante abrupte, deoarece Deplasarea de-a lungul curbei de
pe care le întâmpinați, opriți și vehiculul se poate răsturna dacă nivel a dealurilor abrupte poate fi
evaluați situația. Nu depășiți înclinația, terenul sau apa/noroiul extrem de periculoasă. Acest
abilitățile dvs. sau ale vehiculului. prezente depășesc capacitățile pericol este generat de modificarea
vehiculului. ușoară a unghiului roților care
• Nu încercați să traversați bălți adânci, poate destabiliza vehiculul sau,
deoarece astfel de condiții pot provoca chiar dacă vehiculul își menține
oprirea motorului și înfundarea țevilor stabilitatea în timpul deplasării,
de eșapament. Nu coborâți pante acesta se poate destabiliza dacă se
abrupte, deoarece menținerea oprește. Este posibil ca vehiculul
controlului vehiculului solicită abilități să se răstoarne brusc, fără ca dvs.
deosebite. să aveți timp să corectați greșeala
care ar putea provoca rănirea gravă
sau decesul.
5 30
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 31
Condusul vehiculului
5 31
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 32
Condusul vehiculului
5 32
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 33
Condusul vehiculului
5 33
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 34
Condusul vehiculului
5 34
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 35
Condusul vehiculului
SISTEM DE FRÂNARE
Servofrână (Continuare)
Dacă sistemul de frânare se
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem de defectează
• Când coborâți o pantă abruptă În cazul în care frânele de serviciu se
frânare servoasistat, care se reglează sau lungă, cuplați o treaptă de
automat în timpul utilizării normale. defectează în timp ce vehiculul se
viteză inferioară și evitați deplasează, puteți opri de urgență
Dacă servofrâna își pierde din eficiență apăsarea continuă a pedalei de
din cauza calării motorului sau din alte utilizând frâna de mână. Totuși, distanța
frână. Acționarea continuă a de frânare va fi mult mai mare decât în
motive, puteți totuși opri vehiculul prin frânelor poate provoca
apăsarea pedalei de frână cu o forță mai mod normal.
supraîncălzirea și pierderea
mare decât în mod normal. Totuși, temporară a eficienței acestora.
distanța de frânare va fi mai mare. • Umezirea discurilor de frână poate AVERTISMENT
Dacă motorul este oprit, rezerva de împiedica încetinirea normală a - frână de mână
servoasistare a frânelor se pierde parțial vehiculului; de asemenea, este Acționarea frânei de mână în timp
de fiecare dată când apăsați pedala de posibil ca vehiculul să tragă într-o ce vehiculul se deplasează cu
frână. Nu apăsați repetat pedala de frână parte la frânare. O apăsare ușoară a viteză normală poate provoca
dacă sistemul de servoasistare nu pedalei de frână vă va indica dacă pierderea bruscă a controlului
funcționează. frânele au fost afectate. Verificați asupra vehiculului. Dacă trebuie să
Apăsați repetat pedala de frână doar întotdeauna frânele în acest mod utilizați frâna de mână pentru a opri
dacă trebuie să mențineți controlul după ce ați condus prin apă. Pentru vehiculul, fiți foarte atenți la
direcției pe suprafețe alunecoase. a le usca, acționați frânele încet în acționarea acesteia.
timp ce continuați să rulați cu
AVERTISMENT - frâne viteză sigură, până când frânele
funcționează din nou normal.
• Nu conduceți sprijinindu-vă • Confirmați întotdeauna poziția
piciorul pe pedala de frână. Acest pedalei de frână și de accelerație,
lucru poate provoca înainte de a porni la drum. Dacă
supraîncălzirea frânelor, uzura nu verificați poziția pedalelor de
excesivă a plăcuțelor și saboților accelerație și de frână înainte de
de frână și creșterea distanței de a porni la drum, puteți apăsa
frânare. pedala de accelerație în locul
(Continuare) celei de frână. Astfel puteți
provoca un accident grav.
5 35
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 36
Condusul vehiculului
5 36
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 37
Condusul vehiculului
WK-23
(parcare) - pentru vehiculele cu
transmisie automată. dacă frâna de mână este acționată cu
• Nu permiteți niciodată contactul în poziția START sau oN.
persoanelor nefamiliarizate cu Înainte de a porni la drum, asigurați-vă
vehiculul să umble la frâna de că ați eliberat complet frâna de mână și
mână. Dacă frâna de mână este că lampa de avertizare s-a stins.
eliberată din greșeală, este Dacă lampa de avertizare rămâne
posibil să survină răniri grave. aprinsă după eliberarea frânei de mână
• Toate vehiculele trebuie (cu motorul pornit), este posibil ca
întotdeauna să aibă frâna de sistemul de frânare să prezinte o
mână trasă complet atunci când defecțiune. Verificați imediat sistemul.
sunt parcate, pentru a evita Dacă este posibil, opriți imediat
deplasarea accidentală, care vehiculul. Dacă nu este posibil, fiți foarte
poate provoca rănirea atenți cum conduceți vehiculul și
pasagerilor sau a pietonilor. continuați să circulați doar până găsiți un
loc sigur pentru a opri sau până la primul
atelier de reparații.
5 37
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 38
Condusul vehiculului
5 38
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 39
Condusul vehiculului
] NOTĂ
La pornirea vehiculului este posibil să se ATENțIE
audă un clic provenind din • Când conduceți pe un drum cu o
compartimentul motor. Acest zgomot aderență redusă, cum ar fi un
este normal și indică faptul că sistemul drum acoperit cu gheață și
antiblocare frâne funcționează corect. acționați frânele în mod continuu,
sistemul ABS va funcționa și el
• Chiar și cu sistem antiblocare frâne, continuu, iar lampa de avertizare
vehiculul are nevoie de o distanță a sistemului se poate aprinde.
suficientă pentru frânare. Păstrați Parcați vehiculul într-un loc sigur
întotdeauna o distanță suficientă față și opriți motorul.
de vehiculul din față. • Reporniți motorul. Dacă lampa de
• Încetiniți întotdeauna când virați. W-78 avertizare ABS se stinge,
Sistemul antiblocare frâne nu poate sistemul nu prezintă nicio
preveni producerea accidentelor ATENțIE defecțiune. În caz contrar, este
datorate vitezei excesive. posibil ca sistemul ABS să fie
• Dacă lampa de avertizare ABS se
• Pe suprafețe de drum cu aderență defect. Vă recomandăm să
aprinde și rămâne aprinsă, este
scăzută sau cu denivelări, contactați un dealer autorizat
posibil ca sistemul ABS să fie
funcționarea sistemului antiblocare HYUNDAI.
defect. Totuși, în acest caz, frânele
frâne poate avea ca rezultat o distanță de serviciu vor funcționa normal.
de frânare mai mare decât a • Lampa de avertizare ABS va
vehiculelor echipate cu sistem de rămâne aprinsă aproximativ 3
frânare convențional. secunde după cuplarea
contactului. În această perioadă
de timp, sistemul ABS va efectua
operații de autodiagnoză, iar dacă
totul este normal, lampa se va
stinge. Dacă lampa rămâne
aprinsă, este posibil ca sistemul
ABS să fie defect. Vă
recomandăm să contactați un
dealer autorizat HYUNDAI.
5 39
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 40
Condusul vehiculului
] NOTĂ
Când bateria este descărcată și porniți
motorul prin conectarea la o altă
baterie, este posibil ca motorul să nu
funcționeze lin și ca lampa de avertizare
ABS să se aprindă. Acest lucru se
datorează bateriei descărcate. Nu
înseamnă că sistemul ABS este defect.
• Nu apăsați repetat pedala de frână!
• Încărcați bateria înainte de a porni la
drum.
5 40
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 41
Condusul vehiculului
5 41
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 42
Condusul vehiculului
5 42
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 43
Condusul vehiculului
ATENțIE
Deplasarea cu jante sau anvelope
de dimensiuni diferite poate
provoca funcționarea defectuoasă
a sistemului ESC. La înlocuirea
anvelopelor, asigurați-vă că acestea
au aceleași dimensiuni ca și
anvelopele originale.
5 43
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 44
Condusul vehiculului
Utilizarea cu sistemul ESC dezactivat Sistem de stabilitate vehicul Dezactivarea sistemului VSM
Când conduceți (VSM) (dacă există în dotare) Dacă apăsați butonul de dezactivare
• Sistemul ESC trebuie activat în Acest sistem îmbunătățește și mai mult ESC, se va dezactiva și sistemul VSM,
permanență în timpul utilizării stabilitatea vehiculului și răspunsul iar lampa de control dezactivare ESC
obișnuite a vehiculului. direcției atunci când vehiculul se ( ) se va aprinde.
• Pentru a dezactiva sistemul ESC în timpul deplasează pe un drum alunecos sau la Pentru activarea sistemului VSM,
deplasării, apăsați butonul de dezactivare frânarea pe suprafețe cu coeficienți de apăsați din nou butonul. Lampa de
ESC când rulați pe o suprafață plană. frecare diferiți stânga-dreapta. control dezactivare ESC se stinge.
Indicator defecțiune
AVERTISMENT Funcționarea VSM
Dacă sistemul de stabilitate a vehiculului Sistemul VSM poate fi dezactivat chiar
Nu apăsați niciodată butonul de
funcționează corect, se poate simți o dacă nu dezactivați funcționarea VSM prin
dezactivare ESC dacă sistemul
ușoară pulsație a vehiculului. Acest lucru apăsarea butonului de dezactivare ESC.
ESC funcționează (lampa de
este normal și este provocat de acțiunea Acest lucru indică faptul că sistemul EPS
control ESC clipește).
sistemului asupra frânelor. (servodirecție asistată electric) sau VSM
Dacă dezactivați sistemul ESC în timp prezintă o defecțiune. Dacă lampa de
ce acesta funcționează, este posibil control ESC ( ) sau lampa de avertizare
ca vehiculul să scape de sub control. Sistemul VSM nu se activează dacă:
EPS rămâne aprinsă, vă recomandăm
• Vehiculul se deplasează în marșarier verificarea sistemului de către un dealer
• Lampa de control dezactivare ESC autorizat HYUNDAI.
] NOTĂ ( ) rămâne aprinsă în cadrul
grupului de instrumente
• Dacă vehiculul este amplasat pe un
• Lampa de control ESC rămâne aprinsă
] NOTĂ
dinamometru, asigurați-vă că
sistemul ESC este dezactivat (lampa în cadrul grupului de instrumente • Sistemul VSM este proiectat să
de control dezactivare ESC este funcționeze în curbe, la viteze mai
aprinsă). Dacă sistemul ESC rămâne mari de 15 km/h (9 mph).
activat, acesta poate împiedica • Sistemul VSM este proiectat să
creșterea vitezei și poate duce la o funcționeze la viteze mai mari de 20 km/h
diagnoză incorectă. (12 mph), dacă vehiculul frânează pe o
• Dezactivarea sistemului ESC nu suprafață de rulare cu coeficienți de
afectează funcționarea sistemului aderență diferiți. Această suprafață este
ABS sau a sistemului de frânare. caracterizată prin forțe de frecare diferite.
5 44
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 45
Condusul vehiculului
5 45
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 46
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
Dacă se aprinde lampa de control roșie a sistemului DBC, înseamnă că
sistemul s-a supraîncălzit sau s-a defectat. Sistemul DBC nu se va activa.
Dacă lampa de control roșie a sistemului DBC se aprinde chiar dacă sistemul
DBC s-a răcit suficient, vă recomandăm să verificați sistemul la un dealer
autorizat hYUNDAI.
5 46
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 47
Condusul vehiculului
5 47
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 48
Condusul vehiculului
Sistemul de control al stabilității remorcii Recomandări legate de frânare • Înainte de a porni, verificați ca frâna de
analizează continuu stabilitatea mână să nu fie trasă și ca lampa de
ansamblului vehicul - remorcă. Dacă control să fie stinsă.
sistemul de control al stabilității AVERTISMENT • Este posibil ca la deplasarea prin apă
vehiculului detectează apariția • Trageți întotdeauna complet frânele să se ude. Acestea se pot uda
balansului, frânele sunt activate automat frâna de mână și treceți și la spălarea vehiculului. Frânele ude
pentru a stabiliza roțile din față ale transmisia automată în poziția P pot fi periculoase! Vehiculul nu se va
vehiculului. Cu toate acestea, dacă (parcare), de fiecare dată când opri la fel de rapid dacă frânele sunt
stabilizarea nu este suficientă, părăsiți vehiculul. Dacă frâna de ude. Frânele ude pot provoca
ansamblul este frânat automat și este mână nu este trasă complet, este instabilitate la frânare.
redusă și puterea motorului. După posibil ca vehiculul să se
Pentru a le usca, frânați încet,
stabilizarea vehiculului, sistemul de deplaseze și să provoace rănirea
controlând vehiculul cu atenție. Dacă
control al stabilității remorcii nu mai dvs. sau a altor persoane.
frânarea nu își recapătă eficacitatea,
acționează. • Toate vehiculele trebuie opriți în siguranță și vă recomandăm
întotdeauna să aibă frâna de să solicitați ajutorul unui dealer
mână trasă complet atunci când autorizat HYUNDAI.
sunt parcate, pentru a evita
• Nu coborâți pante cu transmisia în
deplasarea accidentală, care
punctul neutru. Este extrem de
poate provoca rănirea
periculos. Lăsați vehiculul în viteză,
pasagerilor sau a pietonilor.
acționați frânele pentru a încetini și,
pentru mai multă siguranță, schimbați
într-o treaptă inferioară.
5 48
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 49
Condusul vehiculului
5 49
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 50
Condusul vehiculului
AVERTISMENT ATENțIE
• Dacă pilotul automat este lăsat La deplasarea cu sistemul cuplat, în
activat (lampa de control a cazul unui vehicul cu transmisie
pilotului automat din grupul de manuală, nu treceți în punctul
instrumente este aprinsă), este neutru fără să apăsați pedala de
posibil ca sistemul să se activeze ambreiaj, deoarece motorul se va
accidental. Dezactivați pilotul supratura. Dacă survine o astfel de
automat (lampa de control a situație, apăsați pedala de ambreiaj
pilotului automat stinsă) dacă nu sau dezactivați sistemul de la
este utilizat, pentru a evita buton.
setarea accidentală a unei viteze.
• Utilizați sistemul numai pe
oEL059030
autostradă și pe vreme bună. ] NOTĂ
1. Indicator pilot automat În timpul funcționării normale a
2. Indicator setare pilot automat • Nu utilizați sistemul dacă
menținerea unei viteze constante sistemului, la apăsarea butonului SET
nu prezintă siguranță, de ex. sau la reactivarea sistemului după
Pilotul automat vă permite să programați când conduceți în trafic intens frânare, acesta va intra în funcțiune
vehiculul să mențină o viteză constantă sau variabil sau pe o șosea după aproximativ 3 secunde. Această
fără a apăsa pedala de accelerație. alunecoasă (acoperită cu apă, întârziere este normală.
Sistemul este proiectat să funcționeze la gheață sau zăpadă), pe
viteze mai mari de 40 km/h (25 mph). serpentine sau în pante cu ] NOTĂ
înclinare de peste 6%. Pentru a activa pilotul automat, apăsați
• La utilizarea pilotului automat, fiți cel puțin o dată pedala de frână după ce
atenți la condițiile de deplasare. cuplați contactul sau porniți motorul.
• Fiți atenți la coborârea unei pante Acest lucru permite verificarea
cu sistemul de control al vitezei comutatorului frânei, o componentă
de croazieră activat, deoarece importantă pentru anularea pilotului
viteza vehiculului poate crește. automat.
5 50
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 51
Condusul vehiculului
5 51
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 52
Condusul vehiculului
oEL059033 oEL059034
Pentru a reduce viteza de Pentru anularea pilotului automat,
croazieră: procedați în felul următor:
Respectați oricare din următoarele • Apăsați pedala de frână.
proceduri: • La vehiculele cu transmisie manuală,
• Deplasați maneta (1) în jos (la SET-) și apăsați pedala de ambreiaj.
țineți-o în această poziție. Vehiculul va • La vehiculele cu transmisie automată,
încetini treptat. Eliberați maneta la selectați punctul N (neutru).
viteza pe care doriți să o mențineți. • Apăsați butonul de dezactivare de pe
• Deplasați maneta (1) în jos (la SET-) și volan.
eliberați-o imediat. La fiecare • Reduceți viteza vehiculului cu mai mult
deplasare în jos a manetei (la SET-) în de 15 km/h (9 mph) față de viteza
acest mod, viteza de croazieră se va setată.
reduce cu 2,0 km/h (1,2 mph) sau 1,6 • Reduceți viteza vehiculului la mai puțin
km/h (1,0 mph). de aproximativ 40 km/h (25 mph).
5 52
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 53
Condusul vehiculului
oEL059032 oEL059031
Pentru a reveni la viteza de Pentru dezactivarea pilotului
croazieră când circulați cu o automat, procedați în felul
viteză mai mare de aproximativ următor:
40 km/h (25 mph): • Apăsați butonul de activare/
Dacă pentru anularea pilotului automat dezactivare a pilotului automat (lampa
ați utilizat o altă metodă decât apăsarea de control respectivă din cadrul
butonului de activare/dezactivare și grupului de instrumente se va stinge).
sistemul a rămas totuși activat, acesta va • Decuplați contactul.
reveni în mod automat la ultima viteză Executarea pașilor de mai sus duce la
setată atunci când deplasați maneta (1) dezactivarea pilotului automat. Dacă
în sus (la RES+). doriți să reactivați sistemul, repetați pașii
Totuși, sistemul nu va reveni la ultima descriși în secțiunea „Setarea pilotului
viteză setată, dacă viteza vehiculului automat” de la pagina anterioară.
este mai mică de aproximativ 40 km/h
(25 mph).
5 53
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 54
Condusul vehiculului
5 54
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 55
Condusul vehiculului
UTILIZARE ECONOMICĂ
Consumul de combustibil depinde în • Nu pompați pedala de frână sau de • Mențineți vehiculul în stare bună de
principal de stilul de condus, locul și ambreiaj. Consumul de combustibil va funcționare. Pentru economie de
momentul deplasării. crește, odată cu uzura componentelor. combustibil și pentru costuri reduse de
De acești factori depinde numărul de km În plus, dacă țineți piciorul pe pedala întreținere, respectați indicațiile
(mile) pe care îi puteți parcurge cu un de frână, acestea se vor supraîncălzi, programului de întreținere din capitolul
litru (galon) de combustibil. Pentru un își vor pierde eficiența și pot genera 7.
consum de combustibil cât mai redus, situații cu consecințe mai grave. Dacă vehiculul este condus în condiții
respectați următoarele recomandări care • Aveți grijă de anvelope. Umflați-le la dificile, va necesita o întreținere mai
vă vor ajuta să economisiți banii de presiunea recomandată. Presiunea frecventă (pentru detalii, consultați
combustibil și reparații: incorectă în anvelope provoca uzura capitolul 7).
• Conduceți calm. Accelerați moderat. prematură a acestora. Verificați • Mențineți curățenia vehiculului. Pentru
Nu demarați brusc, nu turați la maxim presiunea în anvelope cel puțin o dată o durată de utilizare maximă, vehiculul
motorul și mențineți o viteză constantă. pe lună. HYUNDAI trebuie menținut curat și
Nu forțați între semafoare. Încercați să • Asigurați-vă că geometria roților este necorodat. Este foarte important ca
mergeți cu viteza traficului, pentru a nu corectă. Geometria roților poate fi sub vehicul să nu se acumuleze noroi,
fi nevoiți să schimbați prea des afectată ca urmare a lovirii bordurilor praf, gheață etc. Greutatea
vitezele. Dacă puteți, evitați sau la deplasarea cu viteză prea mare suplimentară determină un consum
aglomerația. Pentru a evita frânările pe drumuri denivelate. Geometria mărit de combustibil și contribuie la
inutile, mențineți o distanță de incorectă provoacă uzura rapidă a coroziune.
siguranță față de celelalte vehicule. Se anvelopelor și creșterea consumului • Nu supraîncărcați vehiculul. Nu
va reduce și uzura frânelor. de combustibil. transportați greutăți inutile în vehicul.
• Conduceți cu viteză moderată. Cu cât Greutatea mare duce la creșterea
mergeți mai repede, cu atât vehiculul consumului de combustibil.
consumă mai mult combustibil. • Nu țineți motorul la ralanti mai mult
Deplasarea cu viteză moderată, în decât este necesar. Dacă așteptați (nu
special pe autostradă, este cel mai în trafic), opriți motorul și porniți-l când
sigur mod de a reduce consumul de sunteți gata de plecare.
combustibil.
5 55
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 56
Condusul vehiculului
5 56
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 57
Condusul vehiculului
5 57
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 58
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
- patinarea roților
Nu permiteți patinarea roților, în
special la viteze mai mari de 56
km/h (35 mph). Patinarea prelungită
a roților cu vehiculul staționar
poate provoca supraîncălzirea
anvelopelor, care poate provoca
explozia anvelopelor și rănirea
persoanelor din jur.
oUN056051 oCM053010
] NOTĂ Negocierea virajelor Condusul pe timp de noapte
Înainte de a încerca eliberarea Evitați frânarea sau schimbarea treptei Deoarece condusul pe timp de noapte
vehiculului, sistemul ESC (dacă există în de viteză în curbe, în special când prezintă mai multe pericole decât
dotare) trebuie dezactivat. carosabilul este ud. Este de preferat condusul pe timp de zi, iată câteva
abordarea curbelor cu viteză moderată. indicații importante de care să țineți cont:
AVERTISMENT Dacă respectați aceste sfaturi, • Încetiniți și măriți distanța față de
Dacă vehiculul rămâne blocat în anvelopele nu se vor uza prematur. celelalte vehicule, deoarece
zăpadă, noroi, nisip etc., se poate vizibilitatea pe timp de noapte este
încerca eliberarea acestuia prin redusă mult, în special în zone unde
balansare înainte-înapoi. Nu nu există iluminare stradală.
utilizați această procedură dacă în • Reglați oglinzile retrovizoare pentru a
apropierea vehiculului se află alte reduce efectul de orbire datorat
persoane sau obiecte. Este posibil farurilor celorlalte vehicule.
ca la vehiculul să se deplaseze • Mențineți farurile curate și corect reglate,
necontrolat înainte sau înapoi și să în cazul vehiculelor care nu sunt echipate
provoace rănirea persoanelor sau cu sistem de reglare automată a farurilor.
deteriorarea obiectelor din Farurile murdare sau reglate
apropiere. necorespunzător vor reduce mult
vizibilitatea pe timp de noapte.
5 58
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 59
Condusul vehiculului
1VQA3003
Condusul în zone inundate
Condusul pe timp de ploaie Evitați deplasarea prin zone inundate, cu
Ploaia și drumurile ude pot face condusul excepția cazului în care apa nu
periculos, mai ales dacă nu sunteți depășește baza butucului roții. Reduceți
pregătit pentru drumuri alunecoase. Iată viteza atunci când treceți prin apă.
câteva aspecte de car trebuie să țineți Adaptați distanța de oprire la condițiile de
cont când conduceți pe ploaie: deplasare, deoarece este posibil ca
• Ploaia torențială va reduce vizibilitatea performanțele de frânare să fie mai
și va provoca o creștere a distanței de reduse.
frânare, deci încetiniți. După ce ați rulat prin apă, uscați frânele
• Mențineți ștergătoarele de parbriz în prin apăsarea ușoară și repetată a
stare bună. Înlocuiți lamele pedalei de frână în timpul deplasării.
ștergătoarelor de parbriz când acestea
lasă urme sau nu mai curăță complet Condusul în teren accidentat
parbrizul.
• Dacă anvelopele nu sunt în stare Conduceți cu atenție în teren accidentat,
bună, o frânare bruscă pe o suprafață deoarece este posibil ca vehiculul să se
udă poate provoca un derapaj și un deterioreze ca urmare a contactului cu
accident. Asigurați-vă că anvelopele pietrele sau cu rădăcinile copacilor.
sunt în stare bună. Familiarizați-vă cu traseul înainte de a
porni la drum.
5 59
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 60
Condusul vehiculului
5 60
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 61
Condusul vehiculului
PE TIMP DE IARNĂ
Zăpadă sau gheață Anvelope de iarnă
Pentru a conduce prin zăpadă adâncă, Dacă montați anvelope de iarnă,
se recomandă utilizarea anvelopelor de verificați ca acestea să aibă un profil
iarnă sau a lanțurilor antiderapante. radial, precum și aceleași dimensiuni și
Dacă sunt necesare anvelope de iarnă, sarcină cu cele originale. Montați
acestea trebuie să fie de același tip și anvelope de iarnă la toate cele patru roți
dimensiuni cu anvelopele originale. pentru a adapta manevrabilitatea
Nerespectarea acestor instrucțiuni poate vehiculului în funcție de condițiile de
afecta negativ siguranța și rulare. Rețineți că tracțiunea asigurată
manevrabilitatea vehiculului. Mai mult, de anvelopele de iarnă pe drumuri
viteza ridicată, accelerarea rapidă, uscate nu este la fel de performantă ca
frânările bruște și abordarea rapidă a cea asigurată de anvelopele originale ale
1VQA3005 virajelor sunt periculoase. vehiculului. Trebuie să conduceți cu
Cu cât vremea este mai nefavorabilă, cu La decelerare, se recomandă utilizarea atenție chiar dacă drumul este liber.
atât vor surveni mai multe probleme. intensivă a frânei de motor. La frânarea Verificați împreună cu dealerul de
Pentru a le minimiza, respectați sfaturile bruscă pe un carosabil acoperit cu anvelope care este viteza maximă
de mai jos: zăpadă sau gheață este posibil ca recomandată.
vehiculul să derapeze. Trebuie
menținută o distanță de siguranță față de AVERTISMENT
vehiculul din față. Frânați ușor. Montarea
lanțurilor antiderapante asigură o - dimensiune anvelope de
aderență suplimentară, dar nu previne iarnă
derapajul în lateral. Anvelopele de iarnă trebuie să
corespundă dimensiunii și tipului de
] NOTĂ anvelope standard ale vehiculului.
În unele țări, lanțurile antiderapante În caz contrar, este posibil ca
sunt ilegale. Înainte de a monta lanțuri siguranța și manevrabilitatea
antiderapante, verificați legislația locală. vehiculului să fie afectate.
5 61
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 62
Condusul vehiculului
5 62
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 63
Condusul vehiculului
5 63
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 64
Condusul vehiculului
5 64
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 65
Condusul vehiculului
5 65
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 66
Condusul vehiculului
5 66
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 67
Condusul vehiculului
5 67
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 68
Condusul vehiculului
Distanța față de vehiculul din față Efectuarea virajelor Semnalizarea în condiții de tractare a
Păstrați o distanță cel puțin dublă față de Când virați în timp ce tractați o remorcă, unei remorci
vehiculul din față, comparativ cu distanța abordați virajele mai larg decât în mod La tractarea unei remorci, vehiculul
ce trebuie păstrată dacă nu tractați nicio normal. Procedând astfel, remorca nu va trebuie să aibă semnalizare și circuit
remorcă. Acest lucru vă ajută să evitați lovi bordurile, semnele de circulație, electric separat pentru remorcă. Săgețile
situațiile care impun frânările violente și copacii sau alte obiecte. Evitați indicatoare de culoare verde de pe
virajele bruște. manevrele bruște. Semnalizați din timp. planșa de bord vor clipi când semnalizați
un viraj sau la schimbarea benzii de
Depășirea rulare. Conectate corect, lămpile remorcii
Când tractați o remorcă și depășiți alt vor clipi și ele, pentru a atenționa ceilalți
vehicul, distanța pentru depășire este participanți la trafic de intenția de a vira,
mai mare. Și, pentru că vehiculul este schimba banda sau opri.
acum mai lung din cauza remorcii, va Când tractați o remorcă, săgețile
trebui să treceți cu mult de vehiculul indicatoare de culoare verde de pe
depășit, înainte de a reveni pe banda planșa de bord clipesc, chiar dacă
dvs. becurile lămpilor de pe remorcă s-au ars.
Astfel, puteți crede că șoferii din spate
văd semnalizarea pe care o faceți, dar de
Marșarier fapt aceștia nu o văd. Este important să
Țineți partea de jos a volanului cu o verificați din când în când dacă lămpile
singură mână. Apoi, pentru a deplasa remorcii funcționează. Verificați-le, de
remorca spre stânga, rotiți volanul spre asemenea, ori de câte ori conectați și
stânga. Pentru a deplasa remorca spre deconectați circuitul electric.
dreaptă, rotiți volanul spre dreapta. Când Nu conectați sistemul de iluminare al
rulați în marșarier conduceți încet și, remorcii direct la sistemul de iluminare al
dacă e posibil, apelați la cineva care să vehiculului. Pentru remorcă utilizați
vă ghideze. cablaje electrice aprobate.
Dealerul autorizat HYUNDAI vă poate
ajuta la montarea cablajului electric.
5 68
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 69
Condusul vehiculului
5 69
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 70
Condusul vehiculului
5 70
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 71
Condusul vehiculului
5 71
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 72
Condusul vehiculului
5 72
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 73
Condusul vehiculului
5 73
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 74
Condusul vehiculului
GREUTATE VEhICUL
Această secțiune prezintă informații GAW (sarcină maximă pe punte) Supraîncărcarea
despre încărcarea corespunzătoare a Aceasta este greutatea totală pe fiecare
vehiculului și/sau remorcii, în vederea
distribuirii corecte a greutății, cu sau fără
punte (față și spate) - inclusiv greutatea AVERTISMENT
la gol a vehiculului și sarcina utilă.
remorcă. Încărcarea corespunzătoare a - greutate vehicul
vehiculului permite utilizarea la maximum Sarcina maximă pe punte (GAWR)
a capacităților acestuia. Înainte de GAWR (sarcină maximă și masa totală maximă a vehiculului
încărcarea vehiculului, familiarizați-vă cu autorizată pe punte) (GVWR) sunt înscrise pe eticheta
următorii termeni de determinare a Aceasta este greutatea maximă admisă de pe ușa șoferului (sau
greutății vehiculul dvs., cu sau fără care poate fi suportată de o singură pasagerului). Depășirea acestor
remorcă; puteți găsi termenii în fișa punte (față sau spate). Această valoare valori poate provoca un accident
tehnică și pe eticheta de pe vehicul: poate fi regăsită pe plăcuța de sau defectarea vehiculului. Puteți
identificare. calcula greutatea încărcăturii prin
Greutate de bază la gol Sarcina maximă pe fiecare punte nu cântărirea bagajelor (și
Aceasta este greutatea vehiculului cu trebuie să depășească niciodată GAWR. persoanelor), înainte de a le instala
rezervorul plin și toate echipamentele în vehicul. Aveți grijă să nu
standard. Nu include pasagerii, bagajele GVW (sarcină maximă) supraîncărcați vehiculul.
sau echipamentele opționale. Aceasta este greutatea de bază la gol
plus greutatea bagajelor și a pasagerilor.
Greutate la gol vehicul
Aceasta este greutatea vehiculului nou GVWR (masă totală maximă
cumpărat de la dealer plus autorizată)
echipamentele montate ulterior.
Aceasta este sarcina maximă admisă a
Sarcină utilă vehiculului complet încărcat (inclusiv
toate opțiunile, echipamentele, pasagerii
Aceasta include greutatea adăugată la și bagajele). Această valoare poate fi
greutatea de bază la gol, inclusiv regăsită pe plăcuța de identificare.
bagajele și echipamentele opționale.
5 74
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 1
În situații de urgență
În situații de urgență
AVERTIZĂRI RUTIERE
Acestea trebuie utilizate ori de câte ori se
execută o reparație de urgență sau dacă
vehiculul se oprește pe marginea
drumului.
Apăsați butonul luminilor de avarie,
indiferent de poziția contactului. Butonul
se află pe panoul cu butoane al consolei
centrale. Toate semnalizatoarele de
direcție vor clipi simultan.
6 2
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 3
În situații de urgență
6 3
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 4
În situații de urgență
AVERTIsmEnT
Dacă motorul nu pornește, nu
împingeți și nu tractați vehiculul
pentru a-l porni. se poate produce
un accident sau pot surveni alte
defecțiuni. În plus, catalizatorul va
fi solicitat suplimentar și va exista
pericolul izbucnirii unui incendiu.
6 4
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 5
În situații de urgență
pORnIRE DE URgEnțĂ
pornire prin conectare la o
Cabluri de conectare
baterie auxiliară AVERTIsmEnT - baterie
Dacă este efectuată în mod • nu vă apropiați de baterie cu
necorespunzător, pornirea prin flacără deschisă sau cu scântei.
conectarea la o baterie auxiliară poate fi Bateria produce hidrogen care
periculoasă. De aceea, pentru a evita poate exploda dacă vine în
(-)
(+)
rănirea sau deteriorarea vehiculului sau contact cu flacără deschisă sau
(-) bateriei, respectați procedura de pornire scântei.
Baterie descărcată prin conectarea la o baterie auxiliară. Dacă nu sunt respectate
(+) Dacă aveți dubii, vă recomandăm să instrucțiunile de mai jos, se pot
apelați la un tehnician calificat sau la un produce răniri grave sau
Baterie auxiliară serviciu de tractare, pentru a porni vehiculul se poate avaria! Dacă
1VqA4001 vehiculul prin conectare la o baterie nu știți să efectuați această
auxiliară. operațiune, solicitați ajutor
Conectați cablurile în ordinea lor
numerică și deconectați-le în ordine calificat. Bateriile auto conțin
inversă. ATEnțIE acid sulfuric. Acesta este
Utilizați numai o baterie de 12V. Dacă otrăvitor și foarte coroziv. La
utilizați o sursă de alimentare de 24V pornirea prin conectarea la altă
(două baterii de 12V legate în serie baterie, purtați ochelari de
sau un generator de 24V), este posibil protecție și fiți atenți să nu
ca demarorul de 12V, sistemul de stropiți cu acid vehiculul, hainele
aprindere și alte componente sau pielea.
electrice să se defecteze. • nu încercați să porniți motorul
prin conectarea la altă baterie,
dacă bateria este înghețată sau
nivelul electrolitului este scăzut;
AVERTIsmEnT - baterie bateria se poate sparge sau
nu încercați niciodată să verificați poate exploda.
nivelul electrolitului bateriei,
deoarece este posibil ca bateria să
se spargă sau să explodeze,
producând răniri grave.
6 5
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 6
În situații de urgență
Procedura de pornire prin conectare 2. Dacă bateria auxiliară este în alt 5. Porniți motorul vehiculului cu bateria
la o baterie auxiliară vehicul, aveți grijă ca vehiculele să nu auxiliară și lăsați-l să meargă la o
se atingă. turație de 2.000 rpm, apoi porniți
ATEnțIE - baterie Agm 3. Deconectați toate echipamentele motorul vehiculului cu bateria
(dacă există în dotare) electrice care nu sunt necesare. descărcată.În cazul în care cauzele
• Bateriile cu fibră de sticlă absorbantă 4. Conectați cablurile de conectare descărcării bateriei nu sunt cunoscute,
(AGM) nu necesită întreținere și vă respectând ordinea indicată în imagine. vă recomandăm verificarea sistemului
recomandăm să depanați sistemul la Conectați mai întâi un capăt al cablului de către un dealer autorizat
un dealer autorizat HYUNDAI. La la borna pozitivă a bateriei descărcate HYUNDAI.
încărcarea bateriei AGM utilizați (1), apoi conectați celălalt capăt al
numai redresoare complet cablului la borna pozitivă a bateriei pornire prin împingere
automatizate, special proiectate auxiliare (2). Apoi, conectați un capăt al Vehiculul echipat cu transmisie manuală
pentru bateriile AGM. celui de al doilea cablu de conectare la nu trebuie pornit prin împingere,
borna negativă a bateriei auxiliare (3) și deoarece este posibil ca sistemul de
• La înlocuirea bateriei AGM, vă
celălalt capăt al cablului la un obiect control al emisiilor să se defecteze.
recomandăm utilizarea de piese
metalic solid și stabil (de exemplu, la Vehiculele cu transmisie automată nu pot
de schimb de la un dealer
suportul motorului), la distanță de fi pornite prin împingere. Respectați
autorizat HYUNDAI.
baterie (4). Nu-l conectați la/lângă nicio instrucțiunile din această secțiune
• Nu deschideți și nu demontați piesă care se poate mișca atunci când
capacul bateriei. Acest lucru poate referitoare la pornirea prin conectare la o
este acționat demarorul. baterie auxiliară.
provoca pierderi de electrolit care Capetele celor două cabluri de conectare
pot provoca rănirea gravă. trebuie să fie corect conectate la bornele
• La reconectarea sau înlocuirea bateriilor și la masă și nu trebuie să se AVERTIsmEnT
bateriei AGM, funcția ISG nu se atingă de nimic altceva. Nu vă aplecați nu tractați niciodată un vehicul
va activa imediat. peste baterie când faceți conexiunile. pentru a-l porni, deoarece
Dacă doriți să utilizați funcția ISG, deplasarea bruscă a vehiculului
senzorul bateriei trebuie să fie ATEnțIE - cabluri baterie spre înainte, la pornirea motorului,
calibrat timp de aproximativ 4 Nu conectați între ele bornele poate provoca un impact.
ore, cu contactul decuplat. negative ale celor două baterii
(bateria descărcată și bateria
1. Asigurați-vă că bateria auxiliară este de auxiliară). În caz contrar, bateria
12V și că borna sa negativă este descărcată se va supraîncălzi și se
conectată la masă. va crăpa, eliberând acid.
6 6
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 7
În situații de urgență
În situații de urgență
În situații de urgență
În situații de urgență
6 10
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 11
În situații de urgență
Înlocuirea unei roți cu Tpms Fiecare roată este echipată cu un Dacă indicatorul nu se stinge după
Dacă aveți o pană de cauciuc, senzor de presiune montat în spatele câteva minute de deplasare, vă
indicatorul de presiune redusă în ventilului. Trebuie utilizate roți recomandăm verificarea sistemului
anvelope se aprinde. Vă speciale TPmS. Vă recomandăm ca de către un dealer autorizat
recomandăm să verificați roata cu depanarea roților să fie efectuată de HYUNDAI.
pană la un dealer autorizat către un dealer autorizat HYUNDAI.
HYUNDAI. Chiar dacă înlocuiți roata cu pană cu ATEnțIE
roata de rezervă, indicatorul de Dacă roata montată inițial este
ATEnțIE presiune redusă în anvelopă va clipi înlocuită cu roata de rezervă,
Vă recomandăm să utilizați o sau va rămâne aprins până când senzorul TPMS al roții înlocuite
substanță de reparare a penelor roata cu pană este reparată și trebuie inițializat; vă
de cauciuc aprobată de montată pe vehicul. recomandăm ca senzorul TPMS
HYUNDAI. După ce înlocuiți roata cu pană cu al roții inițiale să fie dezactivat
Atunci când înlocuiți anvelopa roata de rezervă, este posibil ca de un dealer HYUNDAI. Dacă
cu una nouă, etanșeizatorul după câteva minute indicatorul de senzorul TPMS al roții montate
rămas pe senzorul de presiune presiune redusă în anvelopă să inițial și amplasate în suportul
și pe roată trebuie îndepărtate. clipească sau să rămână aprins, roții de rezervă este încă activat,
deoarece senzorul TPmS montat pe este posibil ca sistemul de
roata de rezervă nu este inițializat. monitorizare a presiunii în
După ce roata cu pană este umflată anvelope să nu funcționeze
din nou la presiunea recomandată și corect. Vă recomandăm să
montată pe vehicul, vă recomandăm depanați sistemul la un dealer
ca senzorul TPmS montat pe roata autorizat HYUNDAI.
de rezervă să fie inițializat de către
un dealer autorizat HYUNDAI;
indicatorul de defecțiune TPmS și
indicatorul de presiune redusă în
anvelopă se vor stinge după câteva
minute de deplasare.
6 11
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 12
În situații de urgență
6 12
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 13
În situații de urgență
6 13
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 14
În situații de urgență
defecțiune s-a aprins, este posibil ca Indicator presiune redusă în Umflați anvelopele la presiunea
sistemul să nu poată detecta sau anvelope recomandată pe plăcuța de
semnala corespunzător presiunea identificare a vehiculului sau pe
redusă în anvelope. Defecțiunile eticheta cu informații despre
TPmS pot apărea din foarte multe presiunea în anvelope, amplasată în
motive, inclusiv montarea sau partea exterioară a stâlpului central
înlocuirea anvelopelor sau Indicator poziție anvelopă cu de pe partea șoferului.
permutarea acestora, situații care presiune redusă Dacă nu puteți ajunge la vulcanizare
pot afecta funcționarea corectă a sau dacă anvelopa nu ține aerul
sistemului TPmS.
n Tip A n Tip B
pompat, înlocuiți anvelopa cu pană
Verificați întotdeauna indicatorul de cu roata de rezervă.
defecțiune TPmS după înlocuirea este posibil ca indicatorul de
uneia sau mai multor anvelope sau defecțiune TPmS să se aprindă și ca
roți, pentru a vă asigura că înlocuirea indicatoarele de poziție și presiune
sau permutarea nu afectează redusă în anvelope să rămână
funcționarea sistemului TPmS. aprinse după repornire și timp de
Dacă lămpile de avertizare sistem de
monitorizare presiune în anvelope se aproximativ 20 de minute de
] nOTĂ aprind, presiunea în una sau mai deplasare continuă de la repararea
multe anvelope este semnificativ mai defecțiunii.
Dacă indicatoarele de poziție și
presiune redusă TPMS nu se aprind redusă decât cea normală. lampa
pentru 3 secunde după cuplarea de avertizare poziție anvelopă cu
contactului sau după pornirea presiune redusă indică anvelopa cu
motorului sau dacă acestea rămân probleme, prin aprinderea lămpii de
aprinse, vă recomandăm să poziție corespunzătoare.
verificați sistemul la un delaer Dacă oricare dintre indicatoare se
autorizat HYUNDAI. aprinde, reduceți imediat viteza, nu
forțați pe viraje și luați în calcul
mărirea distanțelor de frânare. opriți
și verificați anvelopele cât mai
curând posibil.
6 14
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 15
În situații de urgență
Indicator defecțiune
ATEnțIE AVERTIsmEnT Tpms (sistem de
Iarna sau pe vreme rece, este - defecțiuni provocate de monitorizare presiune
posibil ca indicatorul presiune presiunea redusă în anvelope)
redusă în anvelope să se presiunea semnificativ mai
aprindă, dacă presiunea în redusă în anvelope poate
anvelope a fost reglată la Indicatorul de presiune redusă în
destabiliza vehiculul și anvelope se aprinde după ce clipește
valoarea recomandată atunci favorizează pierderea
când afară era cald. Acest lucru aproximativ un minut, dacă sistemul
controlului asupra acestuia și de monitorizare a presiunii în
nu înseamnă că TPMS este creșterea distanțelor de frânare.
defect, deoarece temperatura anvelope este defect. Dacă sistemul
mai redusă provoacă o scădere continuarea călătoriei cu poate detecta corespunzător o
proporțională a presiunii în presiune redusă în anvelope va avertizare de dezumflare, iar sistemul
anvelopă. provoca supraîncălzirea și este defect, indicatorul de defecțiune
deteriorarea anvelopelor. TPmS și indicatoarele de presiune
Când mergeți dintr-o zonă cu redusă în anvelope se vor aprinde.
vreme caldă într-o zonă cu De ex. dacă senzorul stânga față
vreme rece sau invers, ori dacă este defect, indicatorul de defecțiune
există variații mari de TPmS se aprinde, dar dacă anvelopa
temperatură, trebuie să dreapta față, stânga spate sau
verificați presiunea în anvelope dreapta spate este dezumflată, este
și să o ajustați la valoarea posibil ca indicatoarele anvelopă cu
recomandată. presiune redusă să se aprindă
împreună cu indicatorul de
defecțiune TPmS.
Vă recomandăm verificarea
sistemului la un dealer autorizat
HYUNDAI.
6 15
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 16
În situații de urgență
6 16
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 17
În situații de urgență
În situații de urgență
AVERTIsmEnT - EUROpA
AVERTIsmEnT • nu modificați vehiculul, este
- protejarea Tpms posibil ca funcționarea Tpms
modificarea sau dezactivarea să fie afectată.
componentelor sistemului
Tpms poate afecta capacitatea • Este posibil ca jantele
sistemului de a avertiza șoferul disponibile în comerț să nu
asupra presiunii reduse în dispună de senzor Tpms.
anvelope și/sau a defecțiunilor pentru siguranța dvs., vă
Tpms. modificarea sau recomandăm să utilizați piese
dezactivarea componentelor de schimb de la un dealer
sistemului Tpms poate anula autorizat HYUnDAI.
garanția piesei respective a • Dacă utilizați jante disponibile în
vehiculului. comerț, utilizați un senzor Tpms
aprobat de un dealer autorizat
HYUnDAI. Dacă vehiculul nu
este echipat cu senzor Tpms sau
sistemul Tpms nu funcționează
corespunzător, este posibil să nu
treceți inspecția tehnică
periodică din țara dvs.
hToate vehiculele vândute pe
piața EUROpEAnĂ în
perioada de mai jos trebuie
echipate cu Tpms.
- model nou de vehicul: 1 nov.
2012 ~
- model curent de vehicul: 1
nov. 2014~ (în funcție de data
înmatriculării vehiculului)
6 18
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 19
În situații de urgență
6 19
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 20
În situații de urgență
(continuare)
• Vehiculul poate cădea cu
ușurință de pe cric și poate
provoca rănirea gravă sau
decesul persoanelor.
• nu vă strecurați sub un
vehicul ridicat pe cric.
• nu porniți și nu turați motorul
cât timp vehiculul este ridicat
pe cric.
• nu permiteți niciunei oel069002 1VqA4022
persoane să rămână în Demontare și depozitare roată de schimbarea unei roți
vehicul dacă acesta este rezervă 1. Parcați vehiculul pe o suprafață
ridicat pe cric. 1. Rotiți în sens antiorar șurubul plană și trageți complet frâna de
• Asigurați-vă că toți copiii fluture (1) de fixare a roții de mână.
prezenți se află într-un loc rezervă. 2. Treceți schimbătorul de viteze în
sigur, la distanță de șosea și Puneți la loc roata de rezervă, poziția R (marșarier) pentru
de vehiculul care trebuie procedând în ordine inversă. transmisie manuală sau P
ridicat pe cric. (parcare) pentru transmisie
Pentru ca sculele și roata de rezervă
să nu facă zgomot în timp ce automată.
vehiculul se deplasează, depozitați- 3. Activați luminile de avarie.
le în mod corespunzător.
6 20
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 21
În situații de urgență
AVERTIsmEnT
- schimbarea unei roți
• pentru a preveni deplasarea
vehiculului în timpul
schimbării unei roți, trageți
întotdeauna complet frâna de
mână și blocați întotdeauna
roata diagonal opusă celei ce
trebuie schimbate.
• Vă recomandăm să blocați
1VqA4023 roțile vehiculului cu cale oCm049011N
4. Scoateți din portbagaj cheia pentru roți și ca nicio 6. Cu ajutorul cheii pentru roți, rotiți
pentru roți, cricul, mânerul cricului persoană să nu rămână în piulițele de roată o tură în sens
și roata de rezervă. vehicul, dacă acesta este antiorar, dar nu le demontați până
5. Blocați în față și în spate roata ridicat pe cric. când roata nu este ridicată de la
situată diagonal opus față de sol.
poziția cricului.
6 21
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 22
În situații de urgență
AVERTIsmEnT
- puncte de ridicare pe cric
pentru a reduce posibilitatea de
rănire, utilizați numai punctele de
ridicare pe cric indicate și aveți grijă
să poziționați corect cricul. nu utilizați
niciodată altă parte a vehiculului ca
punct de ridicare pe cric.
6 22
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 23
În situații de urgență
6 23
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 24
În situații de urgență
6 24
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 25
În situații de urgență
DAcĂ AVEțI O pAnĂ DE cAUcIUc (cU KIT DE DEpAnARE AnVELOpE, DAcĂ EXIsTĂ În DOTARE)
ATEnțIE
- un recipient cu etanșeizator
pentru o anvelopă
Dacă aveți pană la două sau mai
multe roți, nu utilizați kitul de
depanare anvelope, deoarece
etanșeizatorul dintr-un recipient
este suficient pentru depanarea
unei singure pene de cauciuc.
AVERTIsmEnT
oel069018 oel069019
Pentru utilizarea în siguranță, citiți cu Introducere
atenție instrucțiunile din acest
- talon anvelopă
nu utilizați kitul de depanare Cu ajutorul kitului de depanare
manual, înainte de utilizare. anvelope vă puteți continua
anvelope pentru a repara
(1) Compresor penele din zona talonului călătoria, chiar dacă vehiculul a
(2) Recipient cu etanșeizator anvelopei. Acest lucru poate suferit o pană de cauciuc.
provoca un accident, ca urmare Sistemul cu compresor și
Kitul de depanare anvelope etanșeizator sigilează eficient și
reprezintă o metodă temporară de a dezumflării bruște a
anvelopei. rapid majoritatea fisurilor
reparare a anvelopei; vă anvelopelor unui automobil,
recomandăm să verificați sistemul la provocate de cuie sau obiecte
un dealer autorizat HYUNDAI.
AVERTIsmEnT similare și umflă anvelopa.
- reparație temporară După ce vă asigurați că anvelopa este
Reparați anvelopa cât mai etanșeizată corespunzător, conduceți
curând posibil. După umflarea cu atenție (până la 200 km (120 mile)),
cu ajutorul kitului de depanare cu o viteză maximă de 80 km/h (50
anvelope, anvelopa se poate mph), pentru a ajunge la un atelier de
dezumfla în orice moment. service sau la o vulcanizare, în
vederea înlocuirii anvelopei.
6 25
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 26
În situații de urgență
Uneori, mai ales în cazul fisurilor mari note privind utilizarea în Dacă după utilizarea kitului de
sau a deteriorării talonului, este posibil siguranță a kitului de depanare depanare anvelope, anvelopa nu
ca etanșarea să nu fie completă. anvelope poate fi utilizată, vă recomandăm
Pierderea de presiune a anvelopei • Parcați vehiculul la marginea să contactați un dealer autorizat
poate afecta negativ performanțele drumului, pentru a putea utiliza HYUNDAI.
acesteia. kitul de depanare anvelope fără a • Nu utilizați kitul de depanare
Din acest motiv, trebuie să evitați stânjeni traficul. anvelope dacă o anvelopă este
bruscarea volanului sau alte foarte deteriorată, rulând cu
manevre periculoase, în special • Pentru a vă asigura că vehiculul nu
se deplasează, chiar dacă acesta anvelopa pe jantă sau cu presiune
dacă vehiculul este foarte încărcat insuficientă.
sau dacă este tractată o remorcă. este pe un drum destul de drept,
Kitul de depanare anvelope nu este trageți întotdeauna frâna de mână. • Nu îndepărtați orice obiecte străine
proiectat sau destinat a fi o metodă • Utilizați kitul de depanare anvelope - cum ar fi cuie sau șuruburi - care
de reparație permanentă și trebuie numai pentru etanșarea/umflarea au penetrat anvelopa.
utilizat numai pentru o singură anvelopelor automobilelor. Kitul de • Cu condiția ca vehiculul să fie în
anvelopă. Instrucțiunile vă prezintă depanare anvelope poate etanșa exterior, lăsați motorul pornit. În
pas cu pas cum se etanșează numai fisurile din zona profilului caz contrar, este posibil ca
temporar fisura, simplu și fiabil. anvelopei. utilizarea compresorului să
Citiți „Note privind utilizarea în siguranță • Nu îl utilizați pentru motociclete, provoace descărcarea bateriei.
a kitului de depanare anvelope”. biciclete sau pentru orice alte tipuri • Nu lăsați niciodată kitul de
de anvelope. depanare anvelope
AVERTIsmEnT • Dacă atât janta cât și anvelopa nesupravegheat în timp ce este
nu utilizați kitul de depanare sunt deteriorate, pentru siguranța utilizat.
anvelope dacă o anvelopă este dvs., nu utilizați kitul de depanare • Nu lăsați compresorul pornit mai
foarte deteriorată, rulând cu anvelope. mult de 10 min. o dată, deoarece
anvelopa pe jantă sau cu • este posibil ca utilizarea kitului de este posibil să se
presiune insuficientă. depanare anvelope să nu fie supraîncălzească.
Kitul de depanare anvelope eficientă pentru pene de cauciuc • Nu utilizați kitul de depanare
poate etanșa numai fisurile din mai mari de aproximativ 6 mm anvelope, dacă temperatura
zona profilului anvelopei. (0,24 in.). exterioară este mai mică de -30 °C
(22 °F).
6 26
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 27
În situații de urgență
AVERTIsmEnT
- etanșeizator expirat
nu utilizați etanșeizatorul
pentru anvelope dacă acesta
este expirat (data expirării este
imprimată pe recipientul cu
etanșeizator). În caz contrar,
crește riscul de dezumflare
bruscă a anvelopei.
oel069020 AVERTIsmEnT
componente kit de depanare anvelope - etanșeizator
0. etichetă restricție de viteză 4. Suport pentru recipientul cu • nu lăsați la îndemâna copiilor.
1. Recipient cu etanșeizator și etanșeizator • Evitați contactul cu ochii.
etichetă restricție de viteză 5. Compresor • nu înghițiți.
2. Furtun de umplere de la 6. Buton pornit/oprit
recipientul cu etanșeizator la roată 7. manometru pentru afișarea Respectați cu strictețe ordinea
3. Conectori și cablu pentru presiunii în anvelopă specificată; în caz contrar,
conectarea directă la priză 8. Buton pentru reducerea presiunii etanșeizatorul poate țâșni cu
în anvelopă presiune.
6 27
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 28
În situații de urgență
6 28
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 29
În situații de urgență
6 29
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 30
În situații de urgență
6 30
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 31
În situații de urgență
În situații de urgență
TRAcTARE
Se recomandă ca vehiculele cu tracțiune
integrală să fie tractate cu un camion de
tractare cu macara sau pe o platformă,
cu toate roțile ridicate de la sol.
ATEnțIE
Vehiculul echipat cu tracțiune
integrală nu trebuie tractat
niciodată cu roțile pe sol. Acest
lucru poate provoca defectarea oUN046030
gravă a sistemului de tracțiune
integrală.
cărucior
6 32
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 33
În situații de urgență
Dacă tractați de urgență vehiculul fără n Față 3. montați cârligul de tractare rotindu-l în
ajutorul unui echipament de ridicare a sens orar până se fixează bine.
roților: 4. După utilizare, demontați cârligul de
1. Treceți contactul în poziția ACC. tractare și puneți capacul.
2. Treceți schimbătorul de viteze în
punctul N (neutru).
3. eliberați frâna de mână.
ATEnțIE
Dacă nu treceți schimbătorul de
viteze în punctul N (neutru), este oel063013
posibil ca transmisia să se n Spate (dacă există în dotare)
defecteze.
olm069016l
cârlig de tractare demontabil
(dacă există în dotare)
1. Deschideți hayonul și scoateți cârligul
de tractare din trusa de scule.
2. Scoateți capacul orificiului spoilerului
barei față sau spate.
6 33
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 34
În situații de urgență
6 34
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 35
În situații de urgență
6 35
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 36
În situații de urgență
ATEnțIE
- transmisie automată
• Dacă vehiculul este tractat cu
toate roțile pe sol, trebuie tractat
numai cu fața. Asigurați-vă că
transmisia este în punctul neutru.
Asigurați-vă că direcția este
deblocată prin cuplarea
contactului în poziția „ACC”.
Șoferul trebuie să acționeze
volanul și frânele.
• Pentru a evita defectarea gravă a
transmisiei automate, limitați
viteza vehiculului la 15 km/h (10
mph) și nu depășiți distanța de
1,5 km (1 milă) la tractare.
• Înainte de tractare, verificați dacă
vehiculul prezintă pierderi de
lichid de transmisie automată.
Dacă se constată pierderi de
lichid de transmisie automată,
trebuie utilizată o platformă sau
un cărucior pentru tractare.
6 36
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 37
În situații de urgență
6 37
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 38
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:58 Am Page 1
Întreținere
Întreținere
COMPARTIMENT MOTOR
n Motor pe benzină (1,6 l)
1. Vas de expansiune
2. Bușon de completare nivel ulei de motor
3. Rezervor lichid de frână/ambreiaj*
4. Filtru de aer
5. Panou de siguranțe
6. Bornă negativă baterie
7. Bornă pozitivă baterie
8. Bușon radiator
9. Jojă ulei de motor
10. Rezervor lichid de spălare parbriz
*: dacă există în dotare
* Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit față de cel din imagine.
OEL070301
7 3
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:58 Am Page 4
Întreținere
1. Vas de expansiune
2. Bușon de completare nivel ulei de motor
3. Rezervor lichid de frână/ambreiaj*
4. Filtru de aer
5. Panou de siguranțe
6. Bornă negativă baterie
7. Bornă pozitivă baterie
8. Bușon radiator
9. Jojă ulei de motor
10. Rezervor lichid de spălare parbriz
*: dacă există în dotare
* Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit față de cel din imagine.
OLm073300
7 4
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:58 Am Page 5
Întreținere
1. Vas de expansiune
2. Panou de siguranțe
3. Filtru de combustibil
4. Jojă ulei de motor
5. Bușon de completare nivel ulei de motor
6. Rezervor lichid de frână/ambreiaj*
7. Filtru de aer
8. Bornă negativă baterie
9. Bornă pozitivă baterie
10. Bușon radiator
11. Rezervor lichid de spălare parbriz
*: dacă există în dotare
* Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit față de cel din imagine.
OEL070302
7 5
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:58 Am Page 6
Întreținere
1. Vas de expansiune
2. Panou de siguranțe
3. Filtru de combustibil
4. Jojă ulei de motor
5. Bușon de completare nivel ulei de motor
6. Rezervor lichid de frână/ambreiaj*
7. Filtru de aer
8. Bornă negativă baterie
9. Bornă pozitivă baterie
10. Bușon radiator
11. Rezervor lichid de spălare parbriz
*: dacă există în dotare
* Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit față de cel din imagine.
OLm079002
7 6
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 7
Întreținere
LUCRĂRI DE ÎNTREȚINERE
Trebuie să procedați cu maximă atenție Răspunderea proprietarului Precauții la întreținerea efectuată
când executați lucrări de întreținere sau de proprietar
verificare a vehiculului pentru a nu-l
deteriora și a nu vă răni. ] NOTĂ Întreținerea incorectă sau incompletă
Întreținerea și reviziile periodice sunt poate provoca probleme. Această
Service-ul incomplet, inadecvat sau secțiune oferă instrucțiuni doar pentru
insuficient poate provoca probleme de responsabilitatea proprietarului.
efectuarea operațiunilor ușoare de
funcționare a vehiculului care pot duce la întreținere.
defecțiuni, producerea de accidente sau În general, vă recomandăm repararea
răniri. vehiculului de către un dealer autorizat
HYUNDAI. Va trebui să păstrați ] NOTĂ
documentele care demonstrează Întreținerea necorespunzătoare,
efectuarea corespunzătoare a întreținerii efectuată de proprietar pe cont propriu
vehiculului, conform programului de în timpul perioadei de garanție, poate
întreținere prezentat în tabelele din afecta acoperirea garanției. Pentru mai
paginile următoare. Aceste informații vă multe detalii, citiți instrucțiunile
sunt necesare pentru a stabili dacă separate din Carnetul de service,
lucrările de service și întreținere respectă furnizat odată cu vehiculul. Dacă aveți
cerințele impuse de garanțiile întrebări cu privire la procedurile de
vehiculului. Informații detaliate cu privire service sau de întreținere, vă
la garanție veți găsi în Carnetul de recomandăm să apelați la un dealer
service. Reparațiile și reglajele necesare autorizat HYUNDAI.
ca urmare a întreținerii inadecvate sau a
neefectuării lucrărilor de întreținere nu
sunt acoperite de garanție.
7 7
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 8
Întreținere
7 8
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 9
Întreținere
7 9
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 10
Întreținere
Cel puțin o dată pe lună: Cel puțin de două ori pe an Cel puțin o dată pe an:
• Verificați nivelul lichidului de răcire (adică primăvara și toamna): • Curățați caroseria și orificiile de
motor. • Verificați dacă nu există scurgeri sau scurgere de pe uși.
• Verificați funcționarea tuturor lămpilor deteriorări ale furtunurilor de la • Ungeți și verificați balamalele ușilor și
exterioare, inclusiv a stopurilor, radiator, la sistemul de încălzire sau ale capotei.
semnalizatoarelor și luminilor de sistemul de aer condiționat. • Ungeți încuietorile și dispozitivele de
avarie. • Verificați funcționarea ștergătoarelor și blocare.
• Verificați presiunea în anvelope, spălătoarelor de parbriz. Curățați • Ungeți chederele de cauciuc ale ușilor.
inclusiv în anvelopa roții de rezervă. lamele ștergătoarelor cu o cârpă
curată, umezită cu lichid de spălare. • Verificați sistemul de aer condiționat.
• Verificați unghiul farurilor. • Verificați nivelul lichidului de
• Verificați toba de eșapament, țevile de servodirecție.
eșapament, apărătoarele și clemele de • Verificați și ungeți timoneria și
fixare. comenzile transmisiei automate.
• Verificați starea și funcționarea • Curățați bateria și bornele.
centurilor de siguranță cu prindere în 3
puncte. • Verificați nivelul lichidului de frână (și
de ambreiaj).
• Verificați uzura anvelopelor și
strângerea piulițelor de roată.
7 10
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 11
Întreținere
REVIzII PERIODICE
Respectați programul normal de Dacă vehiculul dvs. este utilizat în astfel
întreținere dacă vehiculul nu este utilizat de condiții, trebuie verificat, reparat sau
în următoarele condiții. În caz contrar, realimentat mai des decât în cazul
respectați intervalele indicate în programului normal de întreținere. După
„Întreținerea în condiții dificile de utilizare”. perioada sau distanța menționată în
• Deplasarea repetată pe distanțe tabel, continuați să respectați intervalele
scurte. de întreținere recomandate.
• Deplasarea în zone cu mult praf sau
nisip.
• Utilizarea intensivă a frânelor.
• Deplasarea în zone unde s-au aplicat
materiale corozive, ca de exemplu
sare.
• Deplasarea în teren accidentat sau
noroios.
• Deplasarea în zone montane.
• Utilizarea îndelungată a motorului la
turații mici sau la ralanti.
• Deplasarea pe perioade lungi la
temperaturi scăzute sau/și în condiții
de umiditate extremă.
• mai mult de 50% din trasee sunt
parcurse în oraș în condiții de trafic
aglomerat, la temperaturi mai mari de
32 °C (90 °F).
7 11
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 12
Întreținere
7 12
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 13
Întreținere
7 13
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 14
Întreținere
7 14
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 15
Întreținere
7 15
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 16
Întreținere
Operație de
Element de revizie Intervale de revizie Condiții de rulare
revizie
A, B, C, D, E,
Ulei și filtru ulei de motor R La fiecare 15.000 km sau 6 luni
F, G, H, I, K, L
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de aer R C, E
de stare
Înlocuiți mai des, în funcție
Bujii R B, H
de stare
7 16
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 17
Întreținere
Operație de
Element de revizie Intervale de revizie Condiții de rulare
revizie
Verificați mai des, în funcție
Discuri, plăcuțe, etrieri și pistonașe de frână I C, D, E, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de mână I C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție C, D, E, F,
Planetare și burdufuri I
de stare H, I, J, K
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen (dacă există în dotare) R C, E
de stare
7 17
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 18
Întreținere
Întreținere
PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare stare baterie
q
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Adăugare aditivi combustibil *11
q Verificare planetare și burdufuri (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare sistem de evacuare
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare pivoți suspensie față curățați sau înlocuiți.
q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
(Continuare)
7 19
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 20
Întreținere
PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare stare baterie (benzină)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Înlocuire filtru de aer
q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare sistem de răcire
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare planetare și burdufuri q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare sistem de evacuare (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare pivoți suspensie față q Înlocuire cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Adăugare aditivi combustibil *11
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (benzină) h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil curățați sau înlocuiți.
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare ulei diferențial spate (4WD) *8
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare ulei cutie de transfer (4WD) *8
(Continuare)
7 20
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 21
Întreținere
PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare sistem de răcire (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Adăugare aditivi combustibil *11
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare curea de transmisie (diesel)*9
(Prima dată la 90.000 km (60.000 mile);
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni) h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
curățați sau înlocuiți.
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9
q Verificare planetare și burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
(Continuare)
7 21
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 22
Întreținere
PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare stare baterie q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
Verificare ulei cutie de transfer (4WD) *
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q
q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare sistem de răcire
(benzină)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Înlocuire filtru de aer
q Verificare curea de transmisie (diesel)* 9 q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9 q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare planetare și burdufuri
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare sistem de evacuare (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare pivoți suspensie față q Înlocuire cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare filtru de combustibil (benzină) * 7 q Adăugare aditivi combustibil *11
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (benzină) h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil curățați sau înlocuiți.
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare ulei diferențial spate (4WD) *8
(Continuare)
7 22
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 23
Întreținere
PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare sistem de răcire
(La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Înlocuire bujii (1,6 l benzină)
q Verificare curea de transmisie (diesel)*9 q Adăugare aditivi combustibil *11
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9 (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare planetare și burdufuri h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare sistem de evacuare curățați sau înlocuiți.
q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
(Continuare)
7 23
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 24
Întreținere
PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Verificare ulei diferențial spate (4WD) *8
q Verificare stare baterie q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare ulei cutie de transfer (4WD) *
q Verificare sistem de răcire
q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare discuri și plăcuțe de frână (benzină)
q Verificare curea de transmisie (diesel)*9 q Înlocuire filtru de aer
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9 q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare planetare și burdufuri q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare sistem de evacuare
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare pivoți suspensie față (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7 q Înlocuire cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel) q Adăugare aditivi combustibil *11
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (benzină) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8 curățați sau înlocuiți.
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
(Continuare)
7 24
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 25
Întreținere
PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare stare baterie
q
q Înlocuire lichid de răcire motor *10
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne (Prima dată la 210.000 km (120.000 mile) sau 120 de luni;
q Verificare sistem de răcire ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare curea de transmisie (diesel)*9 (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9 q Adăugare aditivi combustibil *11
q Verificare planetare și burdufuri (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare sistem de evacuare h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare pivoți suspensie față curățați sau înlocuiți.
q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
(Continuare)
7 25
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 26
Întreținere
PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare stare baterie q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Verificare ulei cutie de transfer (4WD) *
q Verificare sistem de răcire q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
(benzină)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână
q Înlocuire filtru de aer
q Verificare curea de transmisie (diesel)*9 q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9 q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare planetare și burdufuri q Înlocuire lichid de răcire motor *10
q Verificare sistem de evacuare (Prima dată la 210.000 km (120.000 mile) sau 120 de luni;
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare pivoți suspensie față
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7 q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel) (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (benzină) q Înlocuire cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil q Adăugare aditivi combustibil *11
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8
q Verificare frână de mână h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare ax cardanic (4WD) curățați sau înlocuiți.
q Verificare ulei diferențial spate (4WD) *8
(Continuare)
7 26
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 27
Întreținere
*1 : Dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 7.500 km.
*2 : Dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 10.000 km sau 6 luni.
7 27
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 28
Întreținere
OPERAȚIE DE CONDIȚII
ELEMENT DE REVIzIE INTERVALE DE REVIzIE
REVIzIE DE RULARE
Verificați mai des, în funcție
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
de stare
Discuri, plăcuțe, etrieri Verificați mai des, în funcție
I C, D, E, G, H
și pistonașe de frână de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de mână I C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție
Planetare și burdufuri I C, D, E, F, G, H, I, K
de stare
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen (dacă există în dotare) R C, E, G
de stare
Ulei diferențial spate (4WD) R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, I, K, H
7 28
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 29
Întreținere
7 29
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 30
Întreținere
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
curățați sau înlocuiți. (Continuare)
7 30
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 31
Întreținere
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil) q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul mijlociu (dacă există în dotare)
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare) q Verificare stare baterie
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel)*1 q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 q Verificare discuri și plăcuțe de frână
- cu excepția Orientului mijlociu q Verificare pivoți suspensie față
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
- pentru Orientul mijlociu q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni *2 q Înlocuire filtru de aer
q Adăugare aditivi combustibil *9 q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni) q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
curățați sau înlocuiți. - cu excepția Orientului mijlociu
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
- pentru Orientul mijlociu
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni *2
q Înlocuire bujii (2,0 l benzină)
q Adăugare aditivi combustibil *9 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
7 31
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 32
Întreținere
7 32
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 33
Întreținere
7 33
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 34
Întreținere
7 34
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 35
Întreținere
7 35
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 36
Întreținere
7 36
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 37
Întreținere
7 37
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 38
Întreținere
Operație de
Element de revizie Intervale de revizie Condiții de rulare
revizie
Verificați mai des, în funcție
Discuri, plăcuțe, etrieri și pistonașe de frână I C, D, E, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de mână I C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție C, D, E, F, G, H, I,
Planetare și burdufuri I
de stare K
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen (dacă există în dotare) R C, E, G
de stare
7 38
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 39
Întreținere
frecvent. HYUNDAI recomandă „verificarea la fiecare 7.500 deionizată sau plată și nu amestecați niciodată apă dură în
km și înlocuirea la fiecare 15.000 km”. lichidul de răcire existent din fabrică. Un amestec de lichid
Dacă survin probleme grave de siguranță, cum ar fi de răcire necorespunzător poate provoca defectarea gravă
restricționarea debitului de combustibil, funcționare a motorului.
neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți *7 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de
imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de termen atunci când faceți alte operațiuni.
întreținere. Pentru detalii vă recomandăm să consultați un *8 : Dacă nu este disponibilă benzină de calitate, aditivată și
dealer autorizat HYUNDAI. care să respecte standardele europene privind
*3 : Filtrul de combustibil nu necesită întreținere, însă se combustibilul (EN228) sau echivalente, se recomandă
recomandă verificarea periodică a acestuia, deoarece utilizarea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la
programul de întreținere depinde de calitatea dealerul autorizat HYUNDAI, împreună cu informațiile
combustibilului. Dacă survin probleme grave, cum ar fi privind utilizarea acestora. Nu amestecați cu alți aditivi.
restricționarea debitului de combustibil, funcționare
neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți
imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de
întreținere. Pentru detalii vă recomandăm să consultați un
dealer autorizat HYUNDAI.
7 39
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 40
Întreținere
7 40
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 41
Întreținere
7 41
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 42
Întreținere
7 42
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 43
Întreținere
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, q Verificare sistem de evacuare
curățați sau înlocuiți. q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *3
q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *2
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil (benzină)
q Verificare frână de mână
(Continuare)
7 43
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 44
Întreținere
7 44
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 45
Întreținere
7 45
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 46
Întreținere
OPERAȚIE DE CONDIȚII
ELEMENT DE REVIzIE INTERVALE DE REVIzIE
REVIzIE DE RULARE
La fiecare 7.500 km (5.000 mile) A, B, C, F, G,
Ulei și filtru ulei de motor R
sau 6 luni H, I, J, K, L
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de aer R C, E
de stare
Înlocuiți mai des, în funcție
Bujii R B, H
de stare
Lichid de transmisie manuală (dacă
R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, K
există în dotare)
Lichid de transmisie automată (dacă
R La fiecare 90.000 km (60.000 mile) A, C, F, G, H, I, K
există în dotare)
Verificați mai des, în funcție
Casetă de direcție, bielete și burdufuri I C, D, E, F, G
de stare
La fiecare 15.000 km (10.000 mile)
Ax cardanic (dacă există în dotare) I C, E
sau 12 luni
Verificați mai des, în funcție
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
de stare
7 46
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 47
Întreținere
OPERAȚIE DE CONDIȚII
ELEMENT DE REVIzIE INTERVALE DE REVIzIE
REVIzIE DE RULARE
Discuri, plăcuțe, etrieri Verificați mai des, în funcție
I C, D, E, G, H
și pistonașe de frână de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de mână I C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție
Planetare și burdufuri I C, D, E, F, G, H, I, K
de stare
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen (dacă există în dotare) R C, E, G
de stare
Ulei diferențial spate (4WD) R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, I, K, H
7 47
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 48
Întreținere
7 48
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 49
Întreținere
7 49
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 50
Întreținere
7 50
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 51
Întreținere
ULEI DE MOTOR
4. Scoateți joja, curățați-o și introduceți-o
din nou complet.
5. Scoateți din nou joja și verificați nivelul
uleiului. Nivelul trebuie să se situeze
între gradațiile F și L.
ATENȚIE
• Nu completați cu prea mult ulei
de motor. Este posibil ca motorul
să se defecteze.
• Atunci când completați nivelul
sau faceți schimbul de ulei de
motor, aveți grijă să nu vărsați
OLm073003 OLm073004
Verificare nivel ulei de motor ulei. Dacă vărsați ulei în Dacă se situează în apropierea gradației
1. Asigurați-vă că vehiculul este compartimentul motor, ștergeți L, completați cu ulei până la gradația F.
amplasat pe o suprafață plană. imediat. Nu umpleți excesiv.
2. Porniți motorul și lăsați-l să se
încălzească până la temperatura Pentru a împiedica scurgerea uleiului
normală de funcționare. ATENȚIE - motor diesel pe componentele motorului, utilizați o
3. Opriți motorul și așteptați câteva pâlnie.
Adăugarea unei cantități prea mari
minute (aproximativ 5 minute) pentru de ulei de motor poate provoca
ca uleiul să revină în baia de ulei. autoaprinderea periculoasă datorită Utilizați numai ulei de motor specificat.
efectului de supra-umplere. Acest (Consultați „Lubrifianți recomandați și
AVERTISMENT lucru poate provoca defectarea capacități” din capitolul 8.)
- furtun radiator motorului însoțită de creșterea
Fiți foarte atenți să nu atingeți bruscă a turației acestuia, zgomot
furtunul radiatorului când verificați la aprindere și emisii de fum alb.
sau completați nivelul uleiul de
motor, deoarece acesta poate fi
suficient de fierbinte pentru a vă arde.
7 51
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 52
Întreținere
7 52
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 53
Întreținere
7 53
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 54
Întreținere
AVERTISMENT
bușon radiator
7 54
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 55
Întreținere
7 55
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 56
Întreținere
FRâNĂ DE MâNĂ
AVERTISMENT
- lichid de răcire
• Nu introduceți lichid de răcire
sau antigel în rezervorul
lichidului de spălare.
• Lichidul de răcire poate obtura
vizibilitatea când este pulverizat
pe parbriz, provocând astfel
pierderea controlului vehiculului
sau poate deteriora vopseaua și
ornamentele.
OLm079010
• Lichidul de spălare parbriz OLm059016
7 56
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 57
Întreținere
7 57
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 58
Întreținere
n Tip B
OLm079011
Înlocuire cartuș filtru de
combustibil
] NOTĂ
La înlocuirea cartușului filtrului de
combustibil, vă recomandăm utilizarea
de piese de schimb de la un dealer
autorizat HYUNDAI.
7 58
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 59
Întreținere
FILTRU DE AER
n Tip A
OEL070013
1. Slăbiți clemele de prindere ale
capacului filtrului de aer și deschideți
capacul.
7 59
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 60
Întreținere
7 60
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 61
Întreținere
7 61
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 62
Întreținere
OLm079017 OLm079018
3. Demontați carcasa filtrului de polen în 4. Înlocuiți filtrul de polen.
timp ce apăsați pe dispozitivul de 5. Reasamblați procedând în ordine
blocare de pe partea dreaptă a inversă demontării.
capacului.
] NOTĂ
Când înlocuiți filtrul de polen, montați-l
corespunzător. În caz contrar, sistemul
va face zgomot și eficiența sa va fi
redusă.
7 62
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 63
Întreținere
ATENȚIE ATENȚIE
1JBA5122
Verificare lame Pentru a preveni deteriorarea Utilizarea unor lame pentru
] NOTĂ lamelor ștergătoarelor, nu utilizați ștergătoare necorespunzătoare
Ceara fierbinte din comerț utilizată de benzină, parafină, diluant sau alți poate provoca defectarea
spălătoriile auto automate îngreunează solvenți pe sau în apropierea ștergătoarelor sau funcționarea
curățarea parbrizului. acestora. defectuoasă a acestora.
7 63
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 64
Întreținere
7 64
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 65
Întreținere
OHm078062 OHm078063
Lamă ștergător de lunetă 2. montați ansamblul nou al lamei
1. Ridicați brațul ștergătorului și scoateți introducând partea centrală în fanta
ansamblul lamei. brațului ștergătorului până când se
fixează cu un clic.
3. Asigurați-vă că ansamblul lamei este
bine fixat trăgând ușor de lamă.
Pentru a preveni deteriorarea brațelor
ștergătoarelor sau a altor componente,
vă recomandăm să înlocuiți lamele
ștergătoarelor la un dealer autorizat
HYUNDAI.
7 65
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 66
Întreținere
bATERIE
n Tip A Pentru o eficiență maximă a
bateriei AVERTISMENT
• Fixați bine bateria. - pericole baterie
• Păstrați curat și uscat capacul bateriei. La manevrarea bateriei,
• Păstrați bornele și racordurile curate, respectați întotdeauna
bine strânse și ungeți bornele cu instrucțiunile următoare.
vaselină. Nu vă apropiați de baterie
• Clătiți imediat electrolitul vărsat cu o cu țigări aprinse sau cu alte
soluție de apă și bicarbonat de sodiu. surse de flacără sau de
scântei.
• Dacă vehiculul nu va fi condus o
perioadă îndelungată de timp, Hidrogenul este un gaz
OLm079019N deconectați cablurile bateriei. foarte inflamabil și este
n Tip B întotdeauna prezent în
celulele bateriei, putând
provoca o explozie.
Nu lăsați bateria la
îndemâna copiilor,
deoarece conține ACID
SULFURIC, extrem de
coroziv. Acidul bateriei nu
trebuie să intre în contact
cu pielea, ochii, hainele sau
vopseaua vehiculului.
Dacă electrolitul pătrunde
în ochi, spălați ochii cu apă
OEL070019
7 66
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 67
Întreținere
n Exemplu
(Continuare) (Continuare)
Dacă electrolitul intră în contact • La ridicarea unei baterii cu
cu pielea, spălați bine zona carcasă din plastic, presiunea
atinsă. Dacă simțiți durere sau o prea mare aplicată asupra
senzație de arsură, consultați acesteia este posibil să provoace
imediat sfatul medicului. scurgerea acidului și rănirea
persoanelor.
Protejați-vă ochii atunci Ridicați bateria cu ajutorul unui
când încărcați bateria sau suport sau ridicați-o de colțurile
lucrați în apropierea opuse.
acesteia. Dacă lucrați în • Nu încercați niciodată să
spații închise, aveți grijă ca reîncărcați bateria dacă sunt
acestea să fie ventilate.
OJD072039
conectate cablurile.
O baterie casată h Eticheta de pe bateria vehiculului
• Sistemul electric de aprindere poate fi diferită față de cea din imagine.
necorespunzător poate funcționează la tensiune mare.
Pb
afecta mediul înconjurător Nu atingeți niciodată aceste
și sănătatea oamenilor. componente dacă motorul este Etichetă privind capacitatea
Casați bateria în pornit sau dacă este cuplat bateriei
conformitate cu legile și contactul. 1. CmF65L-BCI: denumire model de
reglementările locale. Nerespectarea avertismentelor de baterie HYUNDAI
bateria conține plumb. A nu mai sus poate provoca rănirea 2. 12 V: tensiune nominală
se arunca după utilizare. Vă gravă sau decesul persoanelor. 3. 60 Ah (20 HR): capacitate nominală
recomandăm să returnați (în amperi oră)
bateria la un dealer 4. 92RC: capacitatea nominală de
autorizat HYUNDAI. ATENȚIE rezervă (în min.)
(Continuare) Dacă utilizați dispozitive 5. 550 CCA: intensitate curent electric în
electronice neautorizate, este cazul testului la rece, în
posibil ca bateria să se descarce. amperi, conform SAE
Nu utilizați niciodată dispozitive
6. 440 A: intensitate curent electric în
neautorizate.
cazul testului la rece, în
amperi, conform EN
7 67
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 68
Întreținere
7 68
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 69
Întreținere
JANTE ȘI ANVELOPE
Îngrijire anvelope
Pentru o întreținere corespunzătoare, AVERTISMENT
siguranță și pentru un consum redus - presiune prea redusă în
de combustibil, trebuie menținută anvelope
întotdeauna presiunea recomandată în Presiunea prea redusă în
anvelope și trebuie respectate limitele anvelope (70 kPa (10 psi) sau
de încărcare și de distribuție a greutății. mai mult) poate provoca
supraîncălzirea și explozia
Presiune recomandată în acestora, desprinderea
anvelopele reci profilului și alte defecțiuni, care
pot duce la pierderea
Presiunea în toate anvelopele controlului asupra vehiculului
(inclusiv în anvelopa roții de rezervă)
OEL089008
Toate specificațiile (dimensiuni și și răniri la grave sau chiar
trebuie verificată când anvelopele fatale. Riscul este mult mai
sunt reci. „Anvelope reci” înseamnă presiuni) pot fi regăsite pe o etichetă
de pe vehicul. mare pe vreme călduroasă și la
că vehiculul nu a fost condus de cel deplasarea prelungită cu viteze
puțin trei ore sau a fost condus mai mari.
puțin de 1,6 km (1 milă).
mențineți presiunea recomandată în
anvelope pentru a beneficia de un
comportament și o manevrabilitate
optime ale vehiculului și de o uzură
minimă a anvelopelor.
Pentru presiunea de umflare
recomandată, consultați „Jante și
anvelope” din capitolul 8.
7 69
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 70
Întreținere
7 70
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 71
Întreținere
7 71
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 72
Întreținere
Rotație anvelope Cu roată de rezervă de dimensiuni normale Ori de câte ori efectuați rotația
Pentru a egaliza uzura profilului, se
(dacă există în dotare) anvelopelor, verificați starea
recomandă schimbarea prin rotație a discurilor și plăcuțelor de frână.
anvelopelor la fiecare 12.000 km
(7.500 mile) sau mai repede în cazul ] NOTĂ
unei uzuri inegale. Efectuați rotația anvelopelor cu
În timpul rotației verificați ca roțile să model asimetric al profilului radial,
fie echilibrate corespunzător. numai de pe față pe spate și nu de pe
În momentul rotației verificați dacă S2BLA790 dreapta pe stânga.
există urme de uzură inegală sau de Fără roată de rezervă
7 72
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 73
Întreținere
7 73
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 74
Întreținere
7 74
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 75
Întreținere
Întreținere
102 - Indice de sarcină, un cod Indici de viteză anvelope 3. Verificarea duratei de exploatare a
numeric cu sarcina maximă pe Tabelul de mai jos prezintă diferiți anvelopei (TIN: cod de identificare
care o suportă anvelopa. indici de viteză utilizați pentru anvelopă)
H - simbol indice de viteză. Pentru anvelopele vehiculelor de pasageri. Dacă o anvelopă este mai veche de
informații suplimentare, Indicele de viteză se regăsește pe 6 ani conform datei de fabricație,
consultați tabelul cu indici de indicatorul de dimensiune de pe rezistența și performanțele sale vor
viteză din această secțiune. talonul anvelopei. Simbolul scădea proporțional cu vechimea
corespunde vitezei maxime la care (chiar pentru o anvelopă neutilizată).
poate fi utilizată anvelopa respectivă. Din acest motiv, anvelopele trebuie
Indicator dimensiune jantă înlocuite cu unele noi (inclusiv
Jantele au, de asemenea, marcaje Simbol anvelopa roții de rezervă). Data
cu informații importante, pentru cazul indice de Viteză maximă fabricației este inscripționată pe
în care doriți să le înlocuiți. mai jos vi viteză talonul anvelopei (posibil doar pe
se explică ce înseamnă literele și S 180 km/h (112 mph) partea interioară) și este marcată cu
cifrele indicatorului de dimensiune a codul DOT. DOT este o combinație
jantelor. T 190 km/h (118 mph) de numere și litere stanțate pe
H 210 km/h (130 mph) anvelopă. Puteți determina data de
Exemple de indicatoare de V 240 km/h (149 mph) fabricație din ultimele patru cifre
dimensiune jantă: Z Peste 240 km/h (149 mph) (caractere) ale codului DOT.
7,0JX18
DOT: XXXX XXXX OOOO
7,0 - lățime jantă în in. Prima parte a codului DOT indică un
cod numeric al producătorului,
J - profil jantă. dimensiunea anvelopei și tipul
18 - diametru jantă în in. profilului, iar ultimele patru cifre
indică săptămâna și anul fabricației.
De exemplu:
DOT XXXX XXXX 1613 indică faptul
că anvelopa a fost fabricată în
săptămâna 16 a anului 2013.
7 76
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 77
Întreținere
Întreținere
7 78
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 79
Întreținere
7 79
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 80
Întreținere
SIGURANȚE
n Tip lamelă Sistemul electric al vehiculului este
protejat împotriva suprasarcinilor AVERTISMENT
electrice cu ajutorul siguranțelor. - înlocuire siguranțe
Acest vehicul dispune de 3 (sau 4) • Nu înlocuiți niciodată o siguranță
Normală Arsă panouri de siguranțe, unul localizat sub cu altceva decât cu altă siguranță
planșa de bord, la nivelul genunchilor de aceeași intensitate.
șoferului, iar celălalt în compartimentul • O siguranță de intensitate mai
n Tip cartuș motorului, lângă baterie. mare poate provoca defecțiuni și
Dacă o lampă, un accesoriu sau un posibil incendiu.
comandă nu funcționează, verificați • Nu montați niciodată o sârmă sau
siguranța corespunzătoare. Dacă s-a ars folie din aluminiu în locul
o siguranță, înseamnă că rezistența din siguranței, chiar și temporar.
interior s-a topit. Sârma poate provoca defecțiuni
Normală Arsă Dacă sistemul electric nu funcționează, grave ale sistemului electric și un
verificați mai întâi panoul de siguranțe posibil incendiu.
n Siguranță complexă din habitaclu.
Înainte de a înlocui o siguranță arsă,
deconectați borna negativă a bateriei.
ATENȚIE
Înlocuiți întotdeauna o siguranță arsă cu
Nu utilizați șurubelnițe sau alte
una nouă de aceeași intensitate.
Normală Arsă obiecte metalice pentru a demonta
Dacă și siguranța înlocuită se arde, siguranțele, deoarece se poate
n BFT (siguranță bornă baterie) înseamnă că există o defecțiune produce un scurtcircuit și se poate
electrică. Evitați utilizarea sistemului defecta sistemul.
respectiv și consultați un dealer autorizat
HYUNDAI.
Vehiculul utilizează trei patru tipuri de ] NOTĂ
siguranțe: tip lamelă pentru intensitate Panoul cu siguranțe/relee existent pe
mai mică, tip cartuș și siguranță pentru vehicul poate fi diferit, în funcție de
intensitate mai mare. nivelul de echipare.
Normală Arsă
OLm079051N
7 80
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 81
Întreținere
OLm079021N
7 81
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 82
Întreținere
] NOTĂ
• Dacă siguranța cu memorie este
scoasă din panoul de siguranțe,
avertizarea sonoră, sistemul audio,
ceasul, luminile interioare etc. nu vor
funcționa. După înlocuirea siguranței,
unele dintre aceste echipamente
trebuie resetate. Consultați secțiunea
„Baterie” din acest capitol.
• Chiar dacă siguranța cu memorie a
fost scoasă, bateria se mai poate OLm079023N
descărca prin acționarea farurilor și Numai motor diesel
OLm079022 altor echipamente electrice.
Siguranță cu memorie (conector
derivație)
Vehiculul este echipat cu o siguranță cu
memorie (conector derivație), care
împiedică descărcarea bateriei, dacă
vehiculul nu este utilizat o perioadă
îndelungată. Înainte de a parca vehiculul
pentru o perioadă îndelungată,
respectați următoarea procedură:
1. Opriți motorul. OLm079024
7 82
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 83
Întreținere
ATENȚIE
După verificarea siguranțelor din OLm079052N
compartimentul motor, montați n Tip B
capacul panoului de siguranțe și
asigurați-l cu clemele de fixare. În
caz contrar, se poate produce o
defecțiune electrică, ca urmare a
pătrunderii apei în interior.
OEL070305
Siguranță principală
Dacă siguranța principală s-a ars, trebuie
înlocuită astfel:
1. Opriți motorul.
2. Deconectați borna negativă a bateriei.
7 83
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 84
Întreținere
] NOTĂ
Dacă siguranța principală este arsă, vă
recomandăm să consultați un dealer
autorizat HYUNDAI.
OLm079025
Siguranță complexă
Dacă siguranța complexă s-a ars, trebuie
înlocuită astfel:
1. Opriți motorul.
2. Deconectați borna negativă a bateriei.
3. Demontați panoul siguranțelor din
partea dreaptă a compartimentului
motorului.
4. Deșurubați piulițele indicate în
imaginea de mai sus.
5. Înlocuiți siguranța cu una nouă de
aceeași intensitate.
6. montați siguranța procedând în ordine
inversă.
7 84
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 85
Întreținere
] NOTĂ
Nu toate descrierile siguranțelor din acest manual se potrivesc la vehiculul dvs. Acestea sunt corecte la momentul tipăririi.
La verificarea panoului de siguranțe, consultați eticheta de pe acesta.
7 85
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 86
Întreținere
PLAFONIERĂ modul de comandă IPS (B+), BCm, modul de comandă A/C, conector magistrală de
date, grup de instrumente (IND), receptor RF, iluminare cheie de contact și comutator
2 10 A CONECTOR avertizare ușă, senzor fotocelulă și lumini automate, spot pentru lectură, plafonieră,
ALImENTARE lampă portbagaj, șofer/pasager, lampă oglindă de pe parasolar
Sistem audio, panou sistem audio/video și de navigație, AmP, PDm, BCm, comutator
9 10 A AUDIO 2 oglindă retrovizoare exterioară electrică, modul de comandă cheie inteligentă,
transformator CC/CC, motoraș trapă de plafon
7 86
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 87
Întreținere
Intensitate Denumire
Nr. Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
modul de comandă IPS (intrare cuplat/START), ECm 4WD, panou de relee ICm (releu
DBC), comutator DBC, manetă multifuncțională (lumini), senzor unghi de bracaj,
11 10 A mODUL 1 comutator stopuri pe frână, modul de comandă EPS, modul de monitorizare presiune
în anvelope, panou de siguranțe și relee E/R (releu 8 - ESS), transformator CC/CC,
modul de comandă sistem inteligent de asistență la parcare
Panou de siguranțe și relee E/R (releu 12 - viteză mică ștergătoare parbriz, releu 13 -
14 25 A ȘTERGĂTOARE F senzor de ploaie)
motoraș ștergătoare de parbriz, manetă multifuncțională (ștergătoare)
18 15 A BLOCARE UȘI Releu de blocare/deblocare uși, releu hayon, panou de relee ICm (releu blocare definitivă)
Panou de relee ICm (releu ștergător lunetă), motoraș ștergător lunetă, manetă
20 15 A ȘTERGĂTOR SP
multifuncțională (ștergătoare)
TRAPĂ DE
21 15 A motoraș trapă de plafon
PLAFON
7 87
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 88
Întreținere
Intensitate Denumire
Nr. Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
22 20 A CONTACT 1 Panou de siguranțe și relee E/R (siguranță - F23, F24, F25)
23 7,5 A A/CON modul de comandă A/C (auto)
ÎNCĂLZ
24 15 A Panou de relee ICm (releu încălzire scaune banchetă STG/DR)
BANCHETĂ SP
GEAm ELECTRIC Comutator principal geamuri electrice, comutator geam electric pasager (LHD),
25 25 A
DR comutator geam electric spate DR
FOLDING
26 10 A OGLINDĂ RABAT Comutator oglindă retrovizoare exterioară reglabilă electric
MIRR
CHEIE
27 10 A PDm, modul de comandă cheie inteligentă, suport cheie, buton pentru pornire/oprire
INTELIGENTĂ
28 15 A PDm PDm
GEAm ELECTRIC Comutator principal geamuri electrice, comutator geam electric pasager (RHD),
29 25 A
STG comutator geam electric spate STG
30 25 A AmP AmP, transformator CC/CC
Comutator dezaburire lunetă, ECm (G4FD)
31 7,5 A OGLINDĂ ÎNCĂLZ
Oglindă retrovizoare exterioară acționată electric șofer/pasager
SIGUR GEAm
32 20 A modul de siguranță geam electric șofer
ELECTRIC
Selector de viteze ATm, avertizor sonor asistență la parcarea cu spatele, modul
33 7,5 A mODUL 5
monitorizare presiune în anvelope
SCAUN EL
36 20 A Scaun șofer
ȘOFER
7 88
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 89
Întreținere
Panou de conectare inteligent (siguranță - F13 / F20 / F26 / F31 / F37, IPS 4
2 60 A B+1
/ IPS 5 / IPS 6 / IPS 7)
modul de comandă ESP, modul de comandă ABS, conector de verificare
3 40 A ABS 2
multifuncțional
7 89
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 90
Întreținere
Intensitate Denumire
Nr. Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
STOP PE
15 10 A Comutator stopuri pe frână, panou de relee ICm (releu DBC)
FRÂNĂ
16 10 A AMS SENZOR B+ Senzor B+ (G4KD/D4HA)
SPĂLĂTOR
22 30 A RELEU (SPĂLĂTOR FARURI)
FARURI
FAZĂ LUNGĂ
23 10 A RELEU (FAZĂ LUNGĂ FARURI)
FARURI
7 90
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 91
Întreținere
7 91
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 92
Întreținere
bECURI
] NOTĂ
AVERTISMENT ATENȚIE După deplasarea cu viteză mare, pe
- intervenții la grupul optic Dacă nu dispuneți de sculele, ploaie torențială sau după spălarea
Înainte de a începe lucrul, trageți becurile și de cunoștințele vehiculului, lentilele farurilor și lămpilor
complet frâna de mână, verificați necesare, vă recomandăm să spate se pot aburi. Această stare este
dacă contactul este în poziția LOCK consultați un dealer autorizat provocată de diferența de temperatură
și stingeți luminile, pentru a evita HYUNDAI. În multe cazuri este dintre interiorul și exteriorul lămpii. Este
deplasarea neprevăzută a dificil de înlocuit becurile, deoarece o situație asemănătoare aburirii pe
vehiculului, arsurile la nivelul alte componente ale vehiculului interior a geamurilor pe timp de ploaie și
degetelor sau electrocutarea. trebuie demontate pentru a putea nu indică o problemă. Dacă apa se scurge
ajunge la acestea. Acest lucru este în interiorul lămpii, vă recomandăm să
valabil mai ales dacă trebuie să verificați sistemul la un dealer autorizat
Utilizați numai becuri de puterea demontați grupul optic pentru a HYUNDAI.
specificată. ajunge la becuri. Demontarea/
montarea grupului optic poate
provoca deteriorarea vehiculului.
ATENȚIE
Înlocuiți becul ars cu unul nou de
aceeași putere. În caz contrar, este
posibil ca siguranța și cablajul să
se deterioreze.
7 92
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 93
Întreținere
OEL073029 OEL074101
] NOTĂ
După un accident sau după remontarea
Înlocuire becuri faruri, poziții, Far (fază scurtă/lungă) farului, vă recomandăm ca unghiul
semnalizatoare și proiectoare de 1. Deschideți capota. farurilor să fie reglat la un dealer
ceață 2. Demontați capacul becului rotindu-l în autorizat HYUNDAI.
(1) Semnalizator față sens antiorar.
(2) Far (fază scurtă/lungă) 3. Deconectați mufa conector a becului
(3) Lampă de poziție (LED) (dacă există farului.
în dotare)
(4) Lampă de poziție (LED)/lumină de zi
(dacă există în dotare)
(5) Proiector de ceață (dacă există în
dotare)
7 93
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 94
Întreținere
7 94
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 95
Întreținere
Semnalizator/poziție Poziție
(Continuare)
Semnalizator Dacă becul nu se aprinde, vă
• Dacă un bec s-a crăpat sau s-a recomandăm să verificați sistemul la un
ars, înlocuiți-l imediat și aruncați- 1. Opriți motorul și deschideți capota.
2. Demontați soclul de pe ansamblu dealer autorizat HYUNDAI.
l respectând protecția mediului.
• Protejați-vă ochii atunci când rotindu-l în sens antiorar, până când
înlocuiți un bec. Lăsați becul să clemele de pe soclu se aliniază cu
se răcească înainte de a-l canelurile ansamblului.
manevra. 3. Scoateți becul din soclu apăsându-l și
rotindu-l ușor în sens antiorar până
când clemele de pe bec se aliniază cu
canelurile de pe soclu. Scoateți becul
din soclu
4. montați becul nou introducându-l în
soclu și rotindu-l până se fixează.
5. montați soclul pe grupul optic prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
canelurile de pe grupul optic. Apăsați
soclul pe grupul optic și rotiți-l în sens
orar.
7 95
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 96
Întreținere
7 96
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 97
Întreținere
OEL073256
Reglarea unghiului proiectoarelor de
ceață
Unghiul proiectoarelor de ceață poate fi
reglat în același fel ca unghiul farurilor.
Cu proiectoarele de ceață și bateria în
stare normală de funcționare, reglați
unghiul proiectoarelor de ceață. Pentru a
regla proiectorul de ceață în sus sau în
jos, rotiți rozeta în sens orar sau antiorar.
7 97
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 98
Întreținere
Punct de reglare
<Gardă la sol> <Distanță între lămpi>
H1: distanța între centrul becului farului și sol (fază lungă/fază scurtă)
H2: distanța între centrul becului proiectorului de ceață și sol
W1: distanța între centrul becului celor două faruri (fază lungă/fază scurtă)
W2: distanța între centrul becului celor două proiectoare de ceață
OLmB073084
Unitate: mm (in.)
H2 W2
Stare vehicul H1 W1
Proiector Proiector
Fără șofer 897 (35) 510 (20)
1413 (55,6) 1350 (53,1)
Cu șofer 892 (35) 505 (19,9)
7 98
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 99
Întreținere
n La 10 m de perete
Axa vehiculului
Linia verticală a centrului becului farului stânga Linia verticală a centrului becului farului dreapta
LINIE ÎNTRERUPTĂ
H1 (fază scurtă)
W1 (fază scurtă)
SOL
OmD051054L
7 99
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 100
Întreținere
n La 10 m de perete
Axa vehiculului
Linia verticală a centrului becului farului stânga Linia verticală a centrului becului farului dreapta
LINIE ÎNTRERUPTĂ
H1 (fază scurtă)
W1 (fază scurtă)
SOL
OmD051055L
7 100
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 101
Întreținere
Limita superioară
Linia orizontală a centrului becurilor proiectoarelor de ceață
LINIE ÎNTRRUPTĂ
H3 (proiector de ceață)
W3 (proiector de ceață)
OGDE071056
Proiector de ceață
1. Aprindeți proiectoarele de ceață cu șoferul (75 kg) la bord.
2. Linia întreruptă trebuie să fie proiectată în intervalul admis (zona umbrită).
7 101
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 102
Întreținere
7 102
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 103
Întreținere
OLm079034 OLm079047
OLm079036
4. Demontați soclul de pe ansamblu
rotindu-l în sens antiorar până când
clemele soclului se aliniază cu
canelurile ansamblului.
5. Scoateți becul din soclu apăsându-l și
rotindu-l ușor în sens antiorar până
când clemele de pe bec se aliniază cu
canelurile de pe soclu. Scoateți becul
din soclu.
OLm079035
6. montați becul nou introducându-l în OEL079038
Lampă exterioară soclu și rotindu-l până se fixează. Lampă interioară
1. Deschideți hayonul. 7. montați soclul pe grupul optic prin 1. Deschideți hayonul.
2. Slăbiți șuruburile de prindere ale alinierea clemelor de pe soclu cu 2. Demontați capacul de vizitare cu o
grupului optic spate cu ajutorul unei canelurile de pe grupul optic. Apăsați șurubelniță cu cap plat.
șurubelnițe în cruce. soclul pe grupul optic și rotiți-l în sens 3. Demontați soclul de pe ansamblu
3. Demontați grupul optic spate de pe orar. rotindu-l în sens antiorar, până când
caroseria vehiculului. 8. montați la loc grupul optic pe vehicul. clemele de pe soclu se aliniază cu
canelurile ansamblului.
7 103
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 104
Întreținere
7 104
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 105
Întreținere
OLm079055
Înlocuire bec lampă număr de
înmatriculare
1. Scoateți lentila apăsând pe cleme.
2. Demontați mufa de pe lentilă.
3. Scoateți becul trăgându-l drept în sus.
4. montați un bec nou în mufă și montați
mufa pe lentilă.
5. montați la loc lentila.
7 105
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 106
Întreținere
Spot pentru lectură Lampă portbagaj (dacă există în dotare) Înlocuire bec plafonieră
1. Cu o șurubelniță cu capul plat,
scoateți cu grijă lentila plafonierei.
2. Scoateți becul trăgându-l drept în sus.
AVERTISMENT
Înainte de a efectua o operație la
lămpile interioare, verificați dacă
acestea sunt stinse, pentru a evita
Lampă parasolar
Lampă torpedo (dacă există în dotare) arsurile la nivelul degetelor sau
electrocutarea.
ATENȚIE
Procedați cu atenție pentru a nu
OLm079040/OXm079041/OEL079042/OLm079044/ deteriora lentilele, clemele și
carcasele din plastic.
Plafonieră OLm079045
7 106
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 107
Întreținere
ÎNTREȚINERE ASPECT
Îngrijire exterior Întreținere suprafețe vopsite
Precauții generale exterior Spălare ATENȚIE
Este foarte important să respectați Pentru a proteja finisajul caroseriei de • Nu utilizați detergenți puternici,
indicațiile de pe etichetele soluțiilor rugină sau deteriorare, spălați bine și chimici sau apă fierbinte și nu
chimice de curățat sau lustruit. Citiți toate frecvent vehiculul, cel puțin o dată pe spălați vehiculul în lumina directă
atenționările și avertizările de pe lună, cu apă călduță sau rece. a soarelui sau când caroseria
etichetă. Dacă vehiculul rulează pe drumuri este caldă.
accidentate, va trebui spălat după fiecare • Procedați cu atenție atunci când
călătorie. Acordați atenție deosebită spălați geamurile laterale ale
îndepărtării oricăror depuneri de sare, vehiculului.
murdărie, noroi sau alte materii străine. În special dacă utilizați jet de apă
Asigurați-vă că orificiile de scurgere de sub presiune, apa poate pătrunde
pe marginile inferioare ale ușilor și din pe la geamuri și poate uda
praguri sunt libere și curate. interiorul.
Insectele, smoala, rășina, excrementele • Pentru a preveni deteriorarea
de păsări, reziduurile industriale și alte pieselor din plastic și a lămpilor,
astfel de depuneri pot deteriora nu curățați cu solvenți chimici
vopseaua dacă nu sunt curățate imediat. sau cu detergenți puternici.
Chiar dacă spălați imediat vehiculul cu
apă, este posibil ca aceste depuneri să
nu poată fi complet îndepărtate. AVERTISMENT - frâne ude
În acest caz, utilizați un detergent moale După spălarea vehiculului,
pentru suprafețe vopsite. verificați frânele în timp ce rulați
Clătiți bine vehiculul după spălare cu apă încet, pentru a vedea dacă au fost
călduță sau rece. Nu permiteți uscarea afectate de apă. Dacă eficiența
detergentului pe vopseaua caroseriei. frânelor este afectată, apăsați încet
pedala de frână în timp ce rulați
înainte cu viteză mică, pentru a le
usca.
7 107
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 108
Întreținere
7 108
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 109
Întreținere
7 109
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 110
Întreținere
Întreținere jante din aliaj sau jante Prevenire coroziune Umezeala favorizează coroziunea
cromate Protecția împotriva coroziunii Umezeala creează condițiile pentru
Jantele din aliaj sau cele cromate sunt Prin utilizarea celor mai avansate apariția coroziunii. De exemplu,
acoperite cu lac transparent. tehnologii de asamblare și combatere a coroziunea este accelerată de umiditate
• Nu utilizați soluții de curățare abrazive, coroziunii, HYUNDAI produce vehicule mare, în special dacă temperatura este
soluții de lustruire, solvenți sau perii de cea mai bună calitate. Aceasta este chiar deasupra punctului de îngheț. În
din sârmă pe jantele din aliaj și pe cele însă doar o primă condiție. Pentru ca astfel de situații, materialul coroziv este
cromate. Este posibil ca acestea să vehiculul să beneficieze de o rezistență menținut în contact cu vehiculul prin
zgârie sau să deterioreze stratul împotriva coroziunii pe o perioadă intermediul umezelii care se evaporă
protector. îndelungată, este nevoie și de încet.
• Curățați jantele după ce s-au răcit. cooperarea și asistența proprietarului. Noroiul este în special coroziv, deoarece
• Utilizați numai săpun moale sau se usucă încet și ține umezeala în
detergent neutru și clătiți bine cu apă. Cauze obișnuite ale coroziunii contact cu vehiculul. Cu toate că noroiul
De asemenea, curățați jantele după ce Cele mai cunoscute cauze ale coroziunii pare să fie uscat, poate reține umezeala
ați condus pe drumuri pe care s-a vehiculului sunt: și favoriza coroziunea.
împrăștiat sare. Acest lucru ajută la • Sarea de pe drum, praful și umezeala Temperaturile mari pot accelera și
prevenirea coroziunii. acumulate pe planșeu. coroziunea pieselor care nu sunt
• Evitați spălarea jantelor într-o ventilate corespunzător. Din toate aceste
• Decaparea vopselei sau a straturilor
spălătorie care utilizează perii ce se motive, este important să păstrați
de protecție din cauza pietrelor,
învârt cu viteze mari. vehiculul curat și fără acumulări de noroi
abraziunii sau zgârieturilor minore și
sau alte materiale. Această afirmație
• Nu utilizați detergenți alcalini sau acizi. ciupiturilor, care duc la expunerea
este valabilă și pentru planșeul
Este posibil ca aceștia să deterioreze metalului la factorii de mediu.
vehiculului.
și să corodeze lacul jantelor din aliaj
sau al celor cromate. Zone geografice care accentuează coroziunea
Pentru a preveni coroziunea
Dacă locuiți într-o zonă în care vehiculul
este în permanență expus materialelor Respectând următoarele recomandări
corozive, protecția împotriva coroziunii puteți preveni apariția coroziunii:
este foarte importantă. Unele dintre cele
mai obișnuite cauze ale coroziunii
accelerate sunt sarea de pe drum,
chimicalele de control al prafului, briza
marină și poluarea industrială.
7 110
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 111
Întreținere
Mențineți curățenia vehiculului neventilat. Acest lucru creează condiții Nu neglijați interiorul
Cea mai bună modalitate de a preveni favorabile coroziunii. Acest lucru este Sub preșuri și mochete se poate
coroziunea este de a menține vehiculul valabil în mod special dacă spălați acumula umezeala, care poate provoca
curat și departe de materiale corozive. mașina în garaj sau o parcați în garaj coroziune. Verificați periodic sub preșuri
Acordați o atenție deosebită planșeului. când este încă udă sau acoperită cu pentru vă asigura că toate mochetele
zăpadă, gheață sau noroi. Chiar și un sunt uscate. Dacă transportați
• Dacă locuiți într-o zonă cu risc de garaj încălzit poate contribui la apariția îngrășăminte, materiale de curățat sau
coroziune — în care se utilizează sare coroziunii, dacă nu este bine ventilat chimicale, acordați o atenție deosebită.
pe carosabil, în apropierea mărilor, în pentru a dispersa umezeala. Acestea trebuie transportate în
zone cu poluare industrială, ploi acide containere speciale, iar zonele
etc.—, pentru a preveni coroziunea Păstrați vopseaua și ornamentele în contaminate accidental trebuie curățate,
trebuie luate măsuri suplimentare. Pe stare bună clătite cu apă curată și uscate bine.
timp de iarnă, spălați planșeul cel puțin Pentru a reduce riscul de apariție a
o dată pe lună și curățați-l cu atenție la coroziunii, zgârieturile sau ciupiturile
sfârșitul anotimpului rece. vopselei trebuie acoperite de urgență cu
• La curățarea planșeului, acordați o vopsea „corectoare”. Dacă se vede
atenție deosebită apărătorilor de noroi metalul, apelați la serviciile unui atelier
de sub aripi și altor zone ascunse specializat de tinichigerie auto.
privirii. Insistați; doar umezirea
noroiului acumulat, în locul curățării Excremente de păsări: excrementele de
complete a acestuia, va accelera părăsi sunt foarte corozive și pot
coroziunea în loc să o prevină. Apa deteriora suprafețele vopsite în doar
sub presiune și aburul sunt foarte câteva ore. Îndepărtați întotdeauna
eficiente în îndepărtarea noroiului și a excrementele de păsări cât mai curând
altor materiale corozive. posibil.
• La curățarea părților inferioare ale
ușilor, pragurilor și lonjeroanelor,
asigurați-vă că orificiile de scurgere nu
sunt obturate.
7 111
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 112
Întreținere
7 112
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 113
Întreținere
7 113
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 114
Întreținere
3. Sistem de control al gazelor Precauții privind gazele de • Nu lăsați motorul pornit dacă vehiculul
de eșapament eșapament (monoxid de carbon) se află în spații închise (cum ar fi un
Sistemul de control al gazelor de • monoxidul de carbon este prezent în garaj), mai mult decât este necesar
eșapament este un sistem foarte eficient gazele de eșapament. De aceea, dacă pentru a-l deplasa în/din acea zonă.
de reducere a emisiilor poluante și de simțiți miros de gaze de eșapament în • Dacă vehiculul este oprit într-o zonă
menținere a performanțelor vehiculului. habitaclu, verificați-l și reparați-l deschisă pentru mai mult timp și cu
imediat. Dacă suspectați pătrunderea motorul pornit, reglați sistemul de
Modificări aduse vehiculului de gaze de eșapament în vehicul, ventilație (după nevoie) pentru a
conduceți cu toate geamurile deschise permite admisia aerului din exterior.
• Se interzice modificarea vehiculului. complet. Apelați imediat la un atelier
modificările aduse vehiculului dvs. îi • Nu rămâneți niciodată timp îndelungat
de service pentru verificarea și într-un vehicul parcat sau oprit, cu
pot afecta performanțele, siguranța și repararea vehiculului.
durabilitatea și pot chiar încălca motorul pornit.
reglementările legale cu privire la • Dacă motorul se calează sau nu
siguranță și poluare. pornește, nu încercați de prea multe
mai mult, defecțiunile sau reducerea AVERTISMENT ori să-l reporniți, deoarece este posibil
performanțelor nu vor fi acoperite de - eșapament ca sistemul de control al emisiilor să se
defecteze.
garanție, dacă acestea survin ca Gazele de eșapament conțin
urmare a modificării vehiculului. monoxid de carbon (CO). Acesta
• Dacă utilizați dispozitive electronice este un gaz incolor, inodor, toxic și
neautorizate, este posibil ca vehiculul poate provoca decesul dacă este
să funcționeze anormal, cablajele să inhalat. Pentru a evita intoxicarea
se deterioreze și bateria să se cu CO, respectați instrucțiunile de
descarce și să ia foc. Pentru siguranța mai jos.
dvs., nu utilizați dispozitive electronice
neautorizate.
7 114
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 115
Întreținere
Precauții privind utilizarea Vehiculul dvs. este echipat cu un catalizator Filtru de particule (dacă există în dotare)
catalizatorului (dacă există în dotare) pentru reducerea emisiilor de noxe. Filtrul de particule (DPF) elimină
Astfel, trebuie respectate următoarele funinginea emisă de vehicul.
AVERTISMENT - incendiu precauții: Spre deosebire de un filtru de aer de
• Pentru motoarele pe benzină, utilizați unică folosință, sistemul DPF arde
• Încălzirea sistemului de evacuare
numai BENZINĂ FĂRĂ PLUmB. automat (oxidează) și elimină funinginea
poate provoca aprinderea
• Dacă sunt semne că motorul s-a acumulată, în funcție de condițiile de
obiectelor de sub vehicul. Nu
defectat, cum ar fi o reducere rulare. Cu alte cuvinte, arderea activă
parcați vehiculul, nu lăsați
considerabilă a performanțelor sau comandată de sistemul de control al
motorul la ralanti și nu conduceți
rateuri, nu utilizați vehiculul. motorului și temperatura ridicată a
peste sau în apropierea
• Nu forțați motorul și nu-l utilizați în mod gazelor de eșapament, ca urmare a
obiectelor inflamabile, cum ar fi
necorespunzător. Exemple de utilizare deplasării normale/cu viteză ridicată,
iarbă uscată, hârtie, frunze etc.
necorespunzătoare: deplasarea arde și elimină funinginea acumulată.
• Sistemul de evacuare și
vehiculului prin inerție cu contactul Cu toate acestea, dacă vehiculul
catalizatorul sunt foarte fierbinți
decuplat sau coborârea unor pante continuă să fie condus la viteze mici o
în timp ce motorul este pornit sau
abrupte cu vehiculul în viteză și perioadă lungă de timp, este posibil ca
imediat după oprirea acestuia. Nu
contactul decuplat. funinginea acumulată să nu fie eliminată
stați în preajma sistemului de
• Nu turați motorul timp îndelungat (5 automat, din cauza temperaturii reduse a
evacuare și a catalizatorului;
minute sau mai mult). gazelor de eșapament. În această
puteți suferi arsuri.
• Nu modificați și nu umblați la niciuna situație specială, cantitatea de funingine
De asemenea, nu demontați depășește limita de detectare, procesul
deflectorul de căldură din jurul dintre componentele motorului sau a
sistemului de control al emisiilor. Vă de oxidare a funinginii de către sistemul
sistemului de evacuare, nu de control al motorului este posibil să nu
etanșați planșeul vehiculului și recomandăm să verificați sistemul la
un dealer autorizat HYUNDAI. aibă loc, iar indicatorul de defecțiune
nu aplicați materiale anticorozive. este posibil să clipească.
În anumite condiții, acestea pot • Nu conduceți cu un nivel foarte scăzut
Dacă lampa de control defecțiuni clipește,
provoca izbucnirea unui de combustibil în rezervor. Pana de
este posibil ca aceasta să se oprească,
incendiu. combustibil poate provoca rateuri ale
motorului și defectarea catalizatorului. dacă viteza vehiculului depășește 60 km/h
(37 mph) sau dacă vehiculul se deplasează
Nerespectarea acestor precauții poate pentru o anumită perioadă de timp
provoca defectarea catalizatorului și a (aproximativ 25 de minute) într-o treaptă
vehiculului. mai mult, aceste acțiuni pot superioară treptei 2, cu o turație a motorului
duce la anularea garanțiilor. de 1500 ~ 2000 rpm.
7 115
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 116
Întreținere
7 116
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:00 AM Page 1
Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Sistem de aer condiționat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Putere becuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Jante și anvelope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Indice de sarcină și de viteză anvelope . . . . . . . . . 8-4
Sarcină maximă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Volum portbagaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Lubrifianți recomandați și capacități . . . . . . . . . . 8-6
• Ulei de motor disponibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
• Indice de vâscozitate SAE recomandată . . . . . . . . . . 8-8
VIN (serie de șasiu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Etichetă de identificare vehicul. . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Etichetă specificații și presiune în anvelope . . . . 8-10
Serie motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Etichetă compresor de aer condiționat. . . . . . . . . 8-11
Etichetă marcaj E (pentru Europa) . . . . . . . . . . . 8-11
Declarație de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
8
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:00 AM Page 2
DIMENSIuNI
Articol mm (in.)
Lungime totală 4410 (173,6)
Lățime totală 1820 (71,6)
Înălțime totală 1655 (65,2)/1665 (65,6)*1
Ecartament față 1591(62,6)*2/1585 (62,4)*3 *1 cu portbagaj de plafon
*2 cu 215/70R16
Ecartament spate 1592 (62,6)* /1586 (62,4)*
2 3
MOTOR
Articol 1,6 benzină 2,0 benzină 1,7 diesel 2,0 diesel
Cilindree
1.591 (97,09) 1.999 (121,99) 1.685 (102,8) 1.995 (121,74)
cmc (cu. in.)
Alezaj x cursă 77X85,4 81X97 77,2X90 84X90
mm (in.) (3,03X3,36) (3,19X3,81) (3,04X3,81) (3,30X3,54)
Ordinea la aprindere 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Nr. de cilindri 4, în linie 4, în linie 4, în linie 4, în linie
8 2
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:00 AM Page 3
PuTERE BECuRI
Bec Putere
Faruri (fază scurtă/lungă) 55 sau 35 (HID)
Semnalizatoare față 21
Poziții LED
Semnalizatoare laterale (în oglinzi)* LED
Semnalizatoare laterale* 5
Proiectoare de ceață* 27
Lampă de ceață spate* 21
Poziții și stopuri pe frână (exterior) 21/5/LED
Poziții și stopuri pe frână (interior) LED
Semnalizatoare spate (exterior) 21
Poziții spate* (interior) 5
Lămpi marșarier (interior) 16
Al treilea stop pe frână LED
Lămpi număr de înmatriculare 5
Spoturi pentru lectură 10
Plafonieră 10
Lampă portbagaj* 5
Lampă torpedo* 5
Lămpi oglinzi de pe parasolar* 5
* Dacă există în dotare
8 3
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:00 AM Page 4
JANTE șI ANvElOPE
Presiune de umflare în bari (psi, kPa)
Sarcină normală Sarcină maximă Cuplu de strângere
Dimensiune Dimensiune
Articol piulițe de roată kg•m
anvelope jante ( ) ( ) (lb•ft, N•m)
Față Spate Față Spate
Roată de 215/70R16 6,5Jx16 2,6 *1 2,7 *1
rezervă de 2,3 2,3 (38, 260) (39, 270) 9~11
225/60R17 6,5Jx17
dimensiuni (33, 230) (33, 230) 2,3 *2 2,3 *2 (65~79, 88~107)
normale 225/55R18 6,5J×18 (33, 230) (33, 230)
*1 : pentru Europa
*2 : cu excepția Europei
ATENȚIE
La înlocuirea anvelopelor, utilizați unele de aceleași dimensiuni cu cele montate pe vehicul.
Utilizarea anvelopelor de dimensiuni diferite poate afecta piesele respective sau poate provoca
funcționarea necorespunzătoare.
8 4
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 5
vOluM PORTBAGAJ
Articol 5 locuri
MIN. 465 l (16,4 cu.ft)
VDA
MAX. 1436 l (50,7 cu.ft)
8 5
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 6
8 6
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 7
8 7
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 8
Indice de vâscozitate SAE Vâscozitatea uleiului influențează necesare uleiuri cu vâscozitate mai mare.
recomandată consumul de combustibil și funcționarea Utilizarea uleiurilor cu o altă vâscozitate
motorului la temperaturi scăzute decât cea recomandată poate provoca
(pornirea și proprietățile de curgere ale defectarea motorului.
ATENȚIE uleiului). Pe vreme rece, uleiurile de Când alegeți un ulei, țineți cont de
Curățați întotdeauna zona din jurul motor cu o vâscozitate mai redusă pot
oricărui bușon de umplere, bușon temperatura la care va fi utilizat vehiculul
duce la îmbunătățirea economiei de
de golire sau jojă, înainte de a până la următorul schimb de ulei. Alegeți
combustibil și a performanțelor
verifica sau goli lubrifianți. Acest uleiul în funcție de vâscozitatea
vehiculului. Însă pentru o lubrifiere
lucru este foarte important, mai corectă pe vreme călduroasă, sunt recomandată, consultând tabelul.
ales dacă vehiculul este condus pe
drumuri neamenajate, în zone cu Intervale de temperatură pentru indici de vâscozitate SAE
mult praf sau nisip. Curățarea °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
zonelor din jurul bușonului și jojei Temperatură
previne pătrunderea prafului și
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
nisipului în motor și în alte 20W-50
mecanisme care s-ar putea defecta. 15W-40
Motor pe benzină
(1,6 l GDI/2,0 l GDI) 10W-30
5W-30, 5W-40
15W-40
10W-30
Motor diesel (1,7 l)
5W-30
0W-30
15W-40
10W-30
Motor diesel (2,0 l)
5W-30
0W-30/40
8 8
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 9
OLM089001 OLM089006N
OEL089002
Seria de șasiu (VIN) este numărul folosit Seria de șasiu este vizibilă și pe plăcuța
pentru înmatricularea vehiculului și în din partea superioară a planșei de bord. Eticheta de identificare a vehiculului
toate problemele legale, legate de Numărul de pe plăcuță este ușor vizibil amplasată pe stâlpul central de pe
dreptul de proprietate etc. din exterior, prin parbriz. partea șoferului (sau pasagerului) indică
Aceasta este ștanțată pe podea, sub seria de șasiu (VIN).
scaunul pasagerului. Pentru a verifica
seria, deschideți capacul.
8 9
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 10
OEL089008
Anvelopele vehiculului nou oferă cele
mai bune performanțe în condiții normale
de utilizare.
Eticheta amplasată pe stâlpul central de
pe partea șoferului indică presiunea
recomandată în anvelope.
OEL080003/OEL083010/OEL080004/OLM089004
După cum se vede în imagine, seria motorului este ștanțată pe blocul motor.
8 10
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 11
OHC081001 CE0678
O etichetă de pe compresor vă Componentele care emit frecvențe radio
OEL089009
informează cu privire la tipul de ale vehiculului respectă cerințele și alte
compresor cu care este echipat Pe stâlpul central de pe partea șoferului prevederi relevante ale directivei
vehiculul, cum ar fi modelul, codul de este amplasată o etichetă cu marcaj E. 1995/5/CE.
piesă al furnizorului, codul de producție, Eticheta certifică faptul că vehiculul Informații suplimentare, inclusiv
agentul frigorific (1) și uleiul frigorific (2). respectă reglementările CEE privind declarația de conformitate a
siguranța/protecția mediului. Aceasta producătorului, sunt disponibile le site-ul
conține următoarele informații: web HYUNDAI;
• Codul țării http://service.hyundai-motor.com
• Codul reglementării
• Codul de modificare a reglementării
• Numărul de aprobare
8 11
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 12
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 1
Index
I
II
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 2
Index
I 2
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 3
Index
Centuri de siguranță ........................................................3-17 Condiții periculoase de utilizare ......................................5-57
Avertizare centuri de siguranță ..................................3-18 Condiții speciale de rulare ..............................................5-57
Centură de siguranță cu pretensionare ......................3-24 Balansarea vehiculului ..............................................5-57
Centură de siguranță cu prindere în 3 puncte ............3-19 Condusul în zone inundate ........................................5-59
Depozitare centuri de siguranță spate ........................3-23 Condusul pe autostradă ..............................................5-60
Reglare pe înălțime ....................................................3-20 Condusul pe timp de noapte ......................................5-58
Precauții......................................................................3-27 Condusul pe timp de ploaie........................................5-59
Chei ....................................................................................4-4 Condiții periculoase de utilizare ................................5-57
Cheie inteligentă ..............................................................4-10 Negocierea virajelor ..................................................5-58
Claxon ..............................................................................4-36 Condusul în zone inundate ..............................................5-59
Climatizare automată ....................................................4-124 Condusul pe autostradă ....................................................5-60
Aer condiționat ........................................................4-131 Condusul pe timp de noapte ............................................5-58
Încălzire și aer condiționat automate ......................4-125 Condusul pe timp de ploaie ............................................5-59
Încălzire și aer condiționat manuale ........................4-126 Consum de combustibil ..................................................4-66
Climatizare manuală ......................................................4-115 Control automat lumini ..................................................4-101
Comandă afișaj LCD ......................................................4-47 Control electronic al stabilității (ESC) ............................5-41
Compartiment de depozitare ..........................................4-135 Control frânare la coborârea pantelor (DBC) ..................5-46
Compartiment de depozitare consolă centrală ........4-135 Copertină portbagaj........................................................4-143
Compartiment răcit ..................................................4-136 Cric și scule......................................................................6-19
Suport pentru ochelari de soare................................4-136
Torpedo ....................................................................4-135 D
Compartiment de depozitare consolă centrală ..............4-135
Compartiment motor ..........................................................2-6 Dacă motorul nu pornește ..................................................6-4
Compartiment răcit ........................................................4-136 Declarație de conformitate ..............................................8-11
Computer de bord ............................................................4-64 Depozitare centuri de siguranță spate ..............................3-23
Consum de combustibil..............................................4-66 Dezaburire (parbriz) ......................................................4-132
Parcurs A/B ................................................................4-65 Dezghețare (lunetă) ........................................................4-113
Comutator siguranțe ........................................................7-82 Dezghețare (parbriz) ......................................................4-132
I 3
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 4
Index
Dezghețare și dezaburire parbriz ..................................4-132 Etichetă de identificare ......................................................8-9
Dificultăți la pornire, consultați motorul nu pornește ......6-4 Etichetă de identificare vehicul..........................................8-9
Dimensiuni ........................................................................8-2 Etichetă marcaj E ............................................................8-11
Dispozitiv de dezghețare oglindă exterioară..................4-114 Etichetă specificații și presiune în anvelope....................8-10
Explicația elementelor care fac obiectul reviziilor periodice 7-48
E
F
Echipamente interioare ..................................................4-138
Aux, USB și iPod ....................................................4-141 Faruri adaptive ................................................................4-99
Brichetă ....................................................................4-138 Fază scurtă ....................................................................4-100
Ceas digital ..............................................................4-141 Filtru de aer ......................................................................7-59
Copertină portbagaj ..................................................4-143 Filtru de combustibil ........................................................7-57
Parasolar ..................................................................4-139 Filtru de polen ..................................................................7-61
Plasă de fixare bagaje (cârlig)..................................4-142 Frână de mână (manuală) ................................................5-36
Prinderi covorașe podea ..........................................4-142 Funcție de protejare baterie..............................................4-99
Priză..........................................................................4-140 Funcție de stingere întârziată faruri ................................4-99
Scrumieră..................................................................4-138
Suport pentru pahare ................................................4-139 G
Echipamente pentru situații de urgență............................6-37
ECO activ ........................................................................5-54 Geamuri............................................................................4-21
Etichetă Buton de blocare geamuri electrice............................4-24
Etichetă compresor de aer condiționat ......................8-11 Geometrie și echilibrare roți ............................................7-73
Etichetă de avertizare airbag ......................................3-65 Greutate vehicul ..............................................................5-74
Etichetă de identificare vehicul....................................8-9 Grup de instrumente ........................................................4-46
Etichetă marcaj E........................................................8-11 Comandă afișaj LCD..................................................4-47
Etichetă specificații și presiune în anvelope ..............8-10 Indicatoare ..................................................................4-48
Informații talon anvelopă ..........................................7-75 Indicator treaptă transmisie ........................................4-52
Etichetă compresor de aer condiționat ............................8-11 Iluminare planșă de bord............................................4-47
Etichetă de avertizare airbag............................................3-65
I 4
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 5
Index
H
Indicator de temperatură lichid de răcire motor ..............4-49
Indicator temperatură exterioară ......................................4-51
Indicator treaptă transmisie..............................................4-52
Hayon ..............................................................................4-19
Instrumente combinate, consultați grup de instrumente..4-46
I Î
Indicatoare........................................................................4-48
În caz de urgență în timpul deplasării................................6-3
Indicator
Înainte de a porni la drum..................................................5-4
Instrucțiuni privind manipularea vehiculului ....................1-6
Închidere centralizată cu telecomandă ..............................4-7
Iluminare ..........................................................................4-99
Încuietori uși ....................................................................4-15
Acționare fază lungă ................................................4-101
Buton închidere centralizată ......................................4-16
Control automat lumini ............................................4-101
Protecție copii la ușile spate ......................................4-18
Faruri adaptive............................................................4-99
Sistem de blocare definitivă ......................................4-17
Fază scurtă................................................................4-100
Înlocuire bec far ..............................................................7-93
Funcție de protejare baterie........................................4-99
Îngrijire
Funcție de stingere întârziată faruri ..........................4-99
Îngrijire exterior ......................................................7-107
Lampă de ceață spate ..............................................4-103
Îngrijire interior ........................................................7-112
Lumini de zi ............................................................4-104
Îngrijire anvelope ......................................................7-69
Poziții........................................................................4-100
Îngrijire exterior ............................................................7-107
Proiector de ceață ....................................................4-103
Îngrijire interior..............................................................7-112
Semnalizatoare de direcție ......................................4-102
Înlocuire becuri ................................................................7-93
Sistem de reglare pe înălțime faruri ........................4-104
Înlocuire roată de rezervă compactă ................................7-74
Iluminare afișaj, consultați
Înlocuire roți ....................................................................7-74
iluminare planșă de bord..................................................4-47
Iluminare planșă de bord, consultați
iluminare panou de bord ..................................................4-47
Indicator airbag frontal pasager activat ..........................3-46
Indicator de nivel combustibil ........................................4-50
I 5
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 6
Index
K
Întreținere
Explicația elementelor care fac obiectul reviziilor
periodice ....................................................................7-46 Kilometraj ........................................................................4-51
Întreținere anvelope....................................................7-75
Întreținere efectuată de proprietar ................................7-9 L
Lucrări de întreținere....................................................7-7
Revizii periodice ........................................................7-11 Lame ștergătoare ..............................................................7-63
Întreținere aspect ............................................................7-107 Lampă de avertizare airbag..............................................3-45
Îngrijire exterior ......................................................7-107 Lampă de avertizare drum cu polei ................................4-51
Îngrijire interior ........................................................7-112 Lampă de ceață ..............................................................4-103
Întreținere efectuată de proprietar......................................7-9 Lampă oglindă de pe parasolar ......................................4-111
Lampă portbagaj ............................................................4-111
J Lampă torpedo ..............................................................4-112
Lanțuri
Jante și anvelope ......................................................7-69, 8-4 Lanțuri antiderapante..................................................5-62
Aderență anvelope......................................................7-75 Lanțuri antiderapante ......................................................5-62
Geometrie și echilibrare roți ......................................7-73 Lămpi de avertizare și control ........................................4-68
Informații talon anvelopă ..........................................7-75 Lichid
Îngrijire anvelope ......................................................7-69 Lichid de frână/ambreiaj ............................................7-55
Înlocuire roată de rezervă compactă ..........................7-74 Lichid de spălare ........................................................7-56
Înlocuire roți ..............................................................7-74 Lichid de frână/ambreiaj ..................................................7-55
Înlocuire anvelope ......................................................7-63 Lichid de spălare ..............................................................7-56
Întreținere anvelope....................................................7-75 Lichid de răcire ................................................................7-52
Presiune recomandată în anvelopele reci ..................7-63 Lichid de răcire, consultați lichid de răcire motor ..........7-52
Rotație anvelope ........................................................7-72 Lichid de răcire motor......................................................7-52
Verificare presiune în anvelope..................................7-71 Lubrifianți recomandați și capacități ................................8-6
Indice de vâscozitate SAE recomandată ......................8-8
Lubrifianți și capacități ......................................................8-6
I 6
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 7
Index
Lucrări de întreținere ........................................................7-7 Oglinzi..............................................................................4-39
Aer condiționat ........................................................4-120 Oglindă electrocromatică (ECM) ..............................4-39
Filtru de polen ..........................................................4-122 Oglindă electrocromatică (ECM) cu busolă ..............4-40
Încălzire și aer condiționat ......................................4-116 Oglindă retrovizoare exterioară..................................4-43
Lumini de avarie ..............................................................4-98 Oglindă retrovizoare interioară ..................................4-39
Lumini de zi ..................................................................4-104 Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte........................4-39
M P
Manetă multifuncțională ștergătoare și spălător parbriz4-109 Pană de cauciuc (cu kit de depanare anvelope) ..............6-25
Mesaje de avertizare ........................................................4-58 Pană de cauciuc (cu roată de rezervă) ............................6-19
Mod informații ................................................................4-55 Cric și scule ................................................................6-19
Mod sport ........................................................................5-25 Demontare și depozitare roată de rezervă..................6-20
Mod User Settings (setări utilizator)................................4-56 Schimbarea unei roți ..................................................6-20
Moduri LCD ....................................................................4-54 Parasolar ........................................................................4-139
Motor..................................................................................8-2 Parcurs A/B ......................................................................4-65
Pe timp de iarnă ..............................................................5-61
N Anvelope de iarnă ......................................................5-61
Lanțuri antiderapante..................................................5-62
Negocierea virajelor ........................................................5-58 Piesele sistemului SRS și rolul acestora ..........................3-47
Pilot automat ....................................................................5-50
O Plafonieră........................................................................4-111
Plafonieră ......................................................................4-110
Oglindă electrocromatică (ECM) ....................................4-39 Lampă oglindă de pe parasolar ................................4-111
Oglindă electrocromatică (ECM) cu busolă ....................4-40 Lampă portbagaj ......................................................4-111
Oglindă retrovizoare exterioară ......................................4-43 Lampă torpedo..........................................................4-112
Oglindă retrovizoare interioară ........................................4-39 Plafonieră..................................................................4-111
Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte ............................4-39 Spot pentru lectură....................................................4-110
Stingere automată plafonieră....................................4-110
I 7
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 8
Index
Planșă de bord, consultați grup de instrumente ..............4-46 Rodaj ..................................................................................1-6
Plasă de fixare bagaje (cârlig)........................................4-142 Rotație anvelope ..............................................................7-72
Pornire de urgență ..............................................................6-5 Rotație (anvelope) ............................................................7-72
Pornire prin conectare la o baterie auxiliară ................6-5
Pornire prin conectare la o baterie auxiliară......................6-5 S
Portbagaj de plafon ........................................................4-145
Poziții ............................................................................4-100 Sarcină maximă..................................................................8-5
Poziții cheie........................................................................5-5 Scaun pentru copii ..........................................................3-31
Precauții ..........................................................................3-27 Sistem ISOFIX ..........................................................3-37
Presiune recomandată în anvelopele reci ........................7-69 Centură de siguranță ..................................................3-33
Prezentare interior ..............................................................2-2 Sistem de prindere în partea superioară ....................3-36
Prezentare planșă de bord ..................................................2-4 Scaun spate ......................................................................3-12
Prinderi covorașe podea ................................................4-142 Scaune ................................................................................3-2
Priză ..............................................................................4-140 Buzunar spătar ............................................................3-11
Program de întreținere......................................................7-11 Rabatare banchetă ......................................................3-14
Proiectoare de ceață ......................................................4-103 Reglare scaun față - electrică ......................................3-6
Protecție copii la ușile spate ............................................4-18 Reglare scaun față - manuală ......................................3-5
Putere becuri ......................................................................8-3 Scaun spate ................................................................3-12
Sistem de încălzire scaune (banchetă) ......................3-13
R Sistem de încălzire scaune (față)................................3-10
Tetieră (banchetă) ......................................................3-13
Rabatare banchetă ............................................................3-14 Tetieră (față) ................................................................3-9
Reducerea riscului de răsturnare......................................5-32 Tetieră (spate) ............................................................3-12
Reglare pe înălțime ..........................................................3-20 Scrumieră ......................................................................4-138
Reglare scaun față - electrică ............................................3-6 Semnal oprire de urgență (ESS) ......................................5-48
Reglare scaun față - manuală ............................................3-5 Semnalizatoare de direcție ............................................4-102
Revizii periodice ..............................................................7-11 Serie motor ......................................................................8-10
Roată de rezervă Servodirecție asistată electric ..........................................4-34
I 8
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 9
Index
Servodirecție cu asistare variabilă ..................................4-37 Sistem de frânare ............................................................5-35
Servofrână ........................................................................5-35 Control frânare la coborârea pantelor (DBC) ............5-46
Siguranță complexă..........................................................7-84 Control electronic al stabilității (ESC) ......................5-41
Siguranță planșă de bord..................................................7-81 Frână de mână (manuală) ..........................................5-36
Siguranțe ..........................................................................7-80 Semnal oprire de urgență (ESS) ................................5-48
Comutator siguranțe ..................................................7-86 Servofrână ..................................................................5-35
Descriere panou de siguranțe/relee ............................7-85 Sistem antiblocare frâne (ABS) ................................5-38
Siguranță complexă ....................................................7-84 Sistem de asistență la pornirea din rampă (HAC) ....5-45
Siguranță planșă de bord ............................................7-81 Sistem de stabilitate vehicul ......................................5-44
Sistem antiblocare frâne (ABS) ......................................5-38 TSA (asistență stabilitate remorcă) ............................5-49
Sistem audio ..................................................................4-146 Sistem de încălzire
Antenă ......................................................................4-146 Climatizare automată................................................4-126
Telecomandă sistem audio ......................................4-147 Climatizare manuală ................................................4-116
Sistem de asistență la pornirea din rampă (HAC) ..........5-45 Sistem de încălzire scaune (banchetă) ............................3-13
Sistem de aer condiționat Sistem de încălzire scaune (față) ....................................3-10
Climatizare automată................................................4-124 Sistem de monitorizare presiune în anvelope..............6-8, 13
Climatizare manuală ................................................4-115 Sistem de prindere în partea superioară ..........................3-36
Sistem de alarmă ..............................................................4-13 Sistem de reglare pe înălțime faruri ..............................4-104
Sistem de asistență la parcare ..........................................4-81 Sistem de stabilitate vehicul ............................................5-44
Sistem de blocare a schimbării treptelor..........................5-26 Sistem inteligent de asistență la parcare ..........................4-87
Sistem de blocare definitivă ............................................4-17 Sistem ISG ......................................................................5-15
Sistem de control al emisiilor de vapori ........................7-113 Oprire automată..........................................................5-15
Sistem de control al emisiilor din carter ........................7-113 Pornire automată ........................................................5-16
Sistem de control emisii ................................................7-113 Sistem ISOFIX ................................................................3-37
Sistem de control al emisiilor de vapori ..................7-113 Spălătoare de parbriz (față)............................................4-108
Sistem de control al emisiilor din carter ..................7-113 Specificații combustibil ....................................................1-2
Sistem de control gaze de evacuare ........................7-114 Spot pentru lectură ........................................................4-110
Sistem de control gaze de evacuare ..............................7-114 Stingere automată plafonieră ........................................4-110
I 9
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 10
Index
Suport pentru ochelari de soare ....................................4-136 Transmisie automată ........................................................5-22
Suport pentru pahare ......................................................4-139 Mod sport ..................................................................5-25
Suporturi pentru băuturi, consultați suporturi pentru pahare4-139 Sistem de blocare a schimbării treptelor....................5-26
Supraîncălzire ....................................................................6-7 Transmisie manuală ........................................................5-19
Supraîncălzire motor ..........................................................6-7 Trapă, consultați trapă de plafon panoramică..................4-30
Trapă de plafon, consultați trapă de plafon panoramică..4-30
Ș Trapă de plafon panoramică ............................................4-30
TSA (asistență stabilitate remorcă) ..................................5-49
Ștergătoare de parbriz (față) ..........................................4-106 Turometru ........................................................................4-49
Ștergătoare și spălătoare ................................................4-106
Manetă multifuncțională ștergătoare și spălător parbriz4-109 U
Spălătoare de parbriz (față) ......................................4-108
Ștergătoare de parbriz (față) ....................................4-106 Ulei (motor) ....................................................................7-45
Ulei de motor ..................................................................7-45
T Utilizare economică ........................................................5-55
Utilizarea manualului ........................................................1-2
Telecomandă sistem audio ............................................4-147
Tetieră (banchetă) ............................................................3-13 V
Tetieră (față) ......................................................................3-9
Tetieră (spate) ..................................................................3-12 Verificare presiune în anvelope........................................7-71
Torpedo ..........................................................................4-135 VIN (serie de șasiu) ..........................................................8-9
Tractare ............................................................................6-32 Vitezometru ......................................................................4-48
Tractare remorcă ..............................................................5-65 Volan ................................................................................4-34
Tracțiune integrală (4WD) ..............................................5-28 Claxon ........................................................................4-36
Transmisie Servodirecție ..............................................................4-43
Transmisie automată ..................................................5-22 Servodirecție asistată electric ....................................4-34
Transmisie manuală....................................................5-19 Servodirecție cu asistare variabilă..............................4-37
Volan încălzit..............................................................4-35
I 10
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 11
Index
Volan încălzit....................................................................4-35
Volan reglabil pe înălțime ................................................4-35
Volum portbagaj ................................................................8-5
I 11
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 12