Sunteți pe pagina 1din 606

EL(FL) Eng FOREWORD.QXP_LM (FL).

qxd 10/14/13 1:02 AM Page 1

MANUALUL PROPRIETARULUI
Utilizare
Întreținere
Fișă tehnică

Toate informațiile din acest manual al proprietarului sunt corecte la data


publicării. Totuși, Hyundai își rezervă dreptul de a face modificări fără
notificare prealabilă, conform politicii sale de îmbunătățire continuă a
produselor.

Manualul este valabil pentru toate modelele acestui vehicul și include


descrieri și explicații ale echipamentelor standard și opționale. Din acest
motiv, manualul conține materiale care nu sunt valabile pentru vehiculul
dvs.

Unele modele sunt echipate cu volan pe partea dreaptă (RHD). Explicațiile


și ilustrațiile unor operații se efectuează pe partea opusă celor descrise
aici.
EL(FL) Eng FOREWORD.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 1:02 AM Page 2

ATENȚIE: MODIFICĂRI ADUSE VEHICULULUI


Vehiculul Hyundai nu trebuie modificat în niciun fel. Astfel de modificări pot afecta negativ
performanțele, siguranța sau durabilitatea vehiculului și, în plus, pot duce la anularea garanției. Unele
modificări pot încălca și legile în vigoare privind transporturile, emise de ministerul transporturilor sau
de alte instituții din țara de reședință.

MONTAREA UNUI EMIȚĂTOR - RECEPTOR SAU TELEFON


CELULAR
Vehiculul este echipat cu injecție electronică de combustibil și cu alte componente electronice. Este
posibil ca un emițător - receptor sau telefon celular montat/reglat incorect să influențeze negativ
sistemele electronice. Din acest motiv, vă recomandăm să respectați cu strictețe instrucțiunile
producătorului sau să consultați dealerul Hyundai pentru măsuri de precauție sau instrucțiuni
speciale, dacă alegeți să montați unul dintre aceste aparate.

F2
EL(FL) Eng FOREWORD.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 1:02 AM Page 3

AVERTISMENT REFERITOR LA SIGURANȚĂ


ȘI DEFECȚIUNI
Acest manual include informații intitulate AVERTISMENT, ATENȚIE și NOTĂ.
Aceste informații indică următoarele:

AVERTISMENT
Sugerează că, în anumite situații, poate rezulta rănirea gravă sau decesul șoferului sau a
altor persoane, dacă avertismentul nu este luat în calcul. Respectați sfatul din conținutul
avertismentului.

ATENȚIE
Sugerează că, în anumite situații, poate rezulta deteriorarea vehiculului sau a
echipamentelor, dacă atenționarea nu este respectată. Respectați sfatul din conținutul
atenționării.

] NOTĂ
Indică informații interesante sau de ajutor.

F3
EL(FL) Eng FOREWORD.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 1:02 AM Page 4

PREFAȚĂ

Vă mulțumim că ați ales un Hyundai. Ne bucurăm că vă numărați printre fericiții proprietari ai unui vehicul marca Hyundai. Suntem
mândri de tehnologia avansată utilizată și de calitatea ridicată de fabricație a fiecărui vehicul Hyundai.

Manualul proprietarului vă prezintă echipamentele și funcționarea noului dvs. vehicul Hyundai. Se recomandă citirea cu atenție a
acestuia, deoarece informațiile conținute contribuie în mare măsură la satisfacțiile oferite de noul vehicul.

De asemenea, producătorul recomandă ca toate lucrările de service și întreținere să fie efectuate de către un dealer autorizat
Hyundai.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Notă: deoarece viitorii proprietari vor avea nevoie de informațiile incluse în acest manual, dacă vindeți acest Hyundai, vă rugăm
lăsați manualul în vehicul, pentru a putea fi utilizat de noul proprietar. Vă mulțumim.

ATENȚIE
Dacă sunt utilizați combustibili sau lubrifianți de calitate îndoielnică, care nu corespund specificațiilor Hyundai, pot apărea
defecțiuni grave ale motorului și cutiei de viteze. Trebuie utilizați întotdeauna combustibili și lubrifianți de înaltă calitate,
care îndeplinesc specificațiile de la pagina 8-6 din capitolul Fișă tehnică al Manualului proprietarului.

Copyright 2013 Hyundai Motor Company. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi reprodusă, stocată
într-un sistem de prelucrare a datelor sau transmisă în orice formă sau cu orice mijloace, fără acordul scris al Hyundai Motor
Company.

F4
EL(FL) Eng FOREWORD.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 1:02 AM Page 5

Introducere 1

Scurtă prezentare 2

Sistemul de siguranță 3

Echipamente 4

CUPRINS Condusul vehiculului 5

În situații de urgență 6

Întreținere 7

Fișă tehnică și informații pentru client 8

Index I
EL(FL) Eng FOREWORD.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 1:02 AM Page 6
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 1

Introducere

Utilizarea manualului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1


Specificații combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Motor pe benzină. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Instrucțiuni privind manipularea vehiculului. . . . 1-6
Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Lămpi grup de instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 2

Introducere

UTILIzAREA MANUALULUI SPECIFICAȚII COMBUSTIBIL


Dorința noastră este să beneficiați la Veți întâlni în manual diferite Motor pe benzină
maximum de toate funcțiile AVERTISMENTE, ATENȚIONĂRI și Benzină fără plumb
automobilului. Acest manual al NOTE. Acestea au fost pregătite pentru a
Pentru Europa
proprietarului vă poate ajuta în multe spori siguranța dvs. Citiți cu atenție și
privințe. Vă recomandăm insistent să respectați TOATE procedurile și Pentru performanțe optime, vă
citiți manualul în întregime. Pentru a recomandările cuprinse în aceste recomandăm să alimentați numai cu
minimiza riscul de rănire sau deces, citiți AVERTISMENTE, ATENȚIONĂRI și benzină fără plumb care respectă
secțiunile AVERTISMENT și ATENȚIE NOTE. standardul EN 228 și dispune de o cifră
din acest manual. octanică CO 95/AKI (indice antidetonații)
91 sau mai mare. Se poate utiliza și
Textul manualului este completat cu AVERTISMENT benzină fără plumb cu cifra octanică CO
ilustrații pentru a explica mai bine cum Un AVERTISMENT indică o situație 91-94/AKI 87-90, dar performanțele
puteți beneficia de tot ce vă oferă în care ignorarea acestuia poate vehiculului vor fi ușor reduse.
vehiculul. Citind acest manual, duce la răniri grave sau deces.
descoperiți caracteristicile principale ale
vehiculului, aflați informații importante Cu excepția Europei
despre siguranță și sfaturi privind ATENȚIE Noul dvs. vehicul este proiectat numai
pentru alimentarea cu benzină fără
condusul în diferite condiții de rulare. Semnul ATENȚIE indică o situație în
Structura manualului este oferită în plumb, cu cifra octanică de minim CO
care vehiculul poate suferi avarii 91/AKI 87.
Cuprins. Este bine să începeți cu dacă se ignoră informațiile
indexul, care cuprinde o enumerare respective.
alfabetică a tuturor informațiilor din Noul dvs. vehicul este proiectat să ofere
manual. ] NOTĂ performanțe maxime și emisii minime de
noxe, fără ancrasarea bujiilor, când este
Capitole: manualul cuprinde opt capitole NOTA cuprinde informații interesante
și un index. Fiecare capitol începe cu un alimentat cu BENZINĂ FĂRĂ PLUMB.
sau utile.
scurt cuprins, astfel încât să puteți afla
imediat dacă în capitolul respectiv se
regăsesc informațiile dorite.

1 2
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 3

Introducere

Benzină cu plumb (dacă există în Benzină care conține alcool și


ATENȚIE dotare) metanol
NU UTILIZAȚI NICIODATĂ BENZINĂ Specificațiile pentru anumite piețe permit Gazolul, un amestec de benzină și etanol
CU PLUMB. Utilizarea benzinei cu utilizarea benzinei cu plumb. Înainte de a (cunoscut și ca alcool etilic) și benzină
plumb provoacă defectarea utiliza benzină cu plumb, vă sau gazol cu metanol (cunoscut și ca
catalizatorului, senzorului de recomandăm să solicitați confirmarea alcool metilic) se comercializează
oxigen al sistemului de control al dealerului autorizat HYUNDAI pentru a împreună cu sau în locul benzinei cu
motorului și sistemului de control verifica dacă vehiculul dvs. poate utiliza plumb/fără plumb.
al emisiilor. acest tip de combustibil. Nu utilizați gazol care conține mai mult
Nu adăugați niciodată în rezervorul Cifra octanică a benzinei cu plumb va de 10% etanol și nu utilizați benzină sau
de benzină niciun fel de agent de trebui să fie aceeași cu cea a benzinei gazol care conține metanol. Oricare din
curățare a sistemului de alimentare fără plumb. acești combustibili poate provoca
care nu a fost aprobat. (Pentru defectarea sistemului de alimentare și
detalii vă recomandăm să crea probleme de funcționare.
consultați un dealer autorizat Renunțați să utilizați orice tip de gazol în
HYUNDAI.) cazul în care apar probleme legate de
funcționare.
Defectarea vehiculului sau problemele
AVERTISMENT legate de funcționare nu vor fi acoperite
• Nu mai adăugați combustibil de garanția producătorului, dacă au
dacă duza de alimentare s-a oprit survenit ca urmare a utilizării de:
automat. 1. Gazol care conține etanol în
• Verificați întotdeauna montarea concentrație mai mare de 10%.
corectă a capacului, pentru a 2. Benzină sau gazol cu conținut de metanol.
împiedica scurgerile de 3. Benzină sau gazol cu plumb.
combustibil în caz de accident.
ATENȚIE
Nu utilizați niciodată gazol care
conține metanol. Renunțați la
utilizarea oricărui produs cu gazol
care poate crea probleme de
funcționare.

1 3
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 4

Introducere

Utilizarea MTBE Aditivi combustibil Motor diesel


HYUNDAI nu recomandă utilizarea HYUNDAI recomandă utilizarea benzinei Motorină
combustibililor cu o concentrație de de calitate, care respectă normele Motorul diesel trebuie să utilizeze
MTBE (metil terțiar butil eter) mai mare europene privind combustibilul (EN 228) motorină disponibilă pe piață și care
de 15% (conținut de oxigen de 2,7% din sau echivalente. respectă standardul EN 590 sau similar.
greutate) pentru alimentarea vehiculului. Pentru clienții care nu utilizează (EN înseamnă „Normă europeană”). Nu
Combustibilul care conține MTBE (metil permanent benzină de calitate, aditivată utilizați motorină pentru vapoare, uleiuri
terțiar butil eter) în concentrație mai mare și care au probleme la pornirea motorului de încălzire sau aditivi neaprobați pentru
de 15,0% (conținut de oxigen de 2,7% sau dacă motorul nu funcționează combustibil, deoarece motorul și
din greutate) poate reduce performanțele rotund, trebuie adăugată în rezervor o sistemul de alimentare se vor uza mai
vehiculului, poate provoca dopuri de sticlă de aditiv la fiecare 15.000 km repede și se vor defecta. Utilizarea de
vapori sau pornirea dificilă. (pentru Europa)/5.000 km (cu excepția combustibili și/sau aditivi neaprobați va
Europei). Aditivii sunt disponibili la afecta garanția vehiculului.
dealerul autorizat HYUNDAI, împreună
ATENȚIE cu informațiile privind utilizarea acestora.
Utilizați numai motorină cu cifra cetanică
Garanția pentru vehiculul nou nu mai mare de 51. Dacă sunt disponibile
Nu amestecați cu alți aditivi. două tipuri de motorină, utilizați motorină
acoperă defecțiunile sistemului de
alimentare și pierderile de putere de vară sau de iarnă, în funcție de
Utilizarea peste hotare anotimp.
provocate de utilizarea metanolului,
a combustibililor care conțin Dacă efectuați un voiaj peste hotare, • Peste -5 °C (23 °F) ... Motorină de
metanol sau a MTBE în asigurați-vă că: vară.
concentrație mai mare de 15,0% • Respectați toate reglementările • Sub -5 °C (23 °F) ... Motorină de iarnă.
(conținut de oxigen de 2,7% din referitoare la înmatriculare și
greutate). asigurare. Supravegheați permanent nivelul
• Verificați existența combustibilului combustibilului din rezervor: Dacă
potrivit. motorul se oprește din cauza unei pene
Nu utilizați metanol de combustibil, sistemul de alimentare
Combustibilii care conțin metanol (alcool trebuie amorsat înainte de a reporni
obținut din lemn) nu trebuie utilizați la motorul.
alimentarea vehiculului dvs. Acest tip de
combustibil poate reduce performanțele
vehiculului și poate provoca defectarea
sistemului de alimentare.

1 4
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 5

Introducere

Biodiesel
ATENȚIE Combustibilii disponibili în comerț nu
• Nu introduceți benzină sau apă în conțin mai mult de 7% biodiesel și sunt
rezervor. Dacă se întâmplă acest cunoscuți în general ca „biodiesel B7”;
lucru, sistemul de alimentare va aceștia pot fi utilizați pentru alimentare
trebui curățat, pentru a evita dacă respectă standardul EN 14214 sau
blocarea pompei de injecție și specificații echivalente. (EN înseamnă
defectarea motorului. „Normă europeană”). Utilizarea de
• Pentru a evita înghețarea combustibili cu o concentrație mai mare
combustibilului pe timp de iarnă, de 7% biodiesel cum ar fi RME, FAME
la temperaturi mai mic de -10 °C sau VME etc. sau de motorină cu o
(14 °F) în combustibil poate fi concentrație mai mare de 7% biodiesel
adăugat ulei de parafină. Nu va provoca uzura accentuată sau
utilizați niciodată ulei de parafină defectarea motorului și a sistemului de
într-o concentrație mai mare de alimentare. Repararea sau înlocuirea
20%. componentelor uzate sau defecte ca
urmare a utilizării de combustibili
neaprobați nu va fi acoperită de garanția
producătorului.
ATENȚIE - motorină
Pentru vehiculele care dispun de ATENȚIE
motor diesel echipat cu DPF, vă • Nu utilizați niciodată combustibil,
recomandăm să utilizați motorina motorină sau biodiesel B7, care
auto obișnuită. nu respectă cele mai noi
Dacă utilizați motorină cu conținut standarde din domeniu.
ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm) • Nu utilizați niciodată aditivi sau
și aditivi neaprobați, sistemul DPF tratamente pentru combustibil
se poate defecta, iar vehiculul care nu sunt recomandate sau
poate emite fum de culoare albă. aprobate de producătorul
vehiculului.

1 5
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 6

Introducere

INSTRUCȚIUNI PRIVINd ROdAjUL


MANIPULAREA VEhICULULUI Nu este necesară o perioadă specială de
Ca și în cazul altor vehicule de acest tip, rodaj. Respectând câteva precauții
utilizarea necorespunzătoare poate duce simple în primii 1.000 km (600 mile),
la pierderea controlului, un accident sau performanțele, economia și durata de
la răsturnarea vehiculului. utilizare a vehiculului pot fi îmbunătățite.
Caracteristicile constructive specifice • Nu supraturați motorul.
(gardă la sol mai mare, ecartament mai • Mențineți turația motorului între 2.000
îngust etc.) au drept rezultat un centru de și 4.000 rpm în timpul deplasării.
greutate amplasat mai sus decât la alte • Nu mențineți aceeași viteză, mare sau
tipuri de vehicule. Cu alte cuvinte, mică, perioade lungi de timp. Variați
acestea nu sunt proiectate pentru turația motorului pentru a face rodajul
negocierea virajelor cu aceeași viteză ca corect al acestuia.
vehiculele cu tracțiune pe 2 roți. Evitați • Evitați frânările bruște, cu excepția
virajele strânse sau manevrele bruște. cazurilor de urgență, pentru a permite
La fel, utilizarea necorespunzătoare frânelor să se rodeze corect.
poate duce la pierderea controlului sau la • Nu lăsați motorul la ralanti mai mult de
răsturnarea vehiculului. Asigurați-vă că 3 minute o dată.
citiți recomandările pentru condus din • Nu tractați o remorcă pe parcursul
„Reducerea riscului de răsturnare”, primilor 2.000 km (1.200 mile).
din capitolul 5 al acestui manual.

1 6
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 7

Introducere

LĂMPI GRUP dE INSTRUMENTE


Lampă de avertizare ușă
Indicator ESC* Indicator imobilizator*
deschisă

Lampă ușă și hayon deschise Indicator de dezactivare ESC* Indicator pilot automat*

Lampă de avertizare hayon


Lampă de avertizare ABS Indicator setare pilot automat*
deschis
Lampă de avertizare trapă de Lampă de avertizare nivel
plafon deschisă Lampă de avertizare airbag
scăzut combustibil

Lampă de avertizare centuri de Lampă de avertizare frână de Lampă de avertizare servodirecție


siguranță mână și lichid de frână asistată electric (EPS)*

Lampă de avertizare presiune Indicator treaptă de viteză


Indicator fază scurtă*
ulei de motor cuplată*
WK-23

Lampă de avertizare nivel ulei Indicator de schimbare transmisie


Indicator fază lungă
de motor (motor diesel*) manuală*/automată*

Lampă de avertizare sistem de Indicator bujii incandescente


Indicator proiectoare de ceață*
tracțiune integrală* (numai diesel)

Lampă de avertizare filtru de


Indicator lampă de ceață spate* Indicator diferențial blocat*
combustibil (numai diesel)

Indicator lumini aprinse* Lampă de avertizare baterie Indicator DBC*

KEy
Indicator de semnalizare Indicator defecțiune* OUT Avertizare cheie scoasă*

1 7
EL(FL) Eng 1.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:33 AM Page 8

Introducere

Indicator presiune scăzută în


anvelope*

Lampă de avertizare temperatură


lichid de răcire motor

Indicator poziție anvelopă cu


presiune scăzută*

ECO Indicator ECO*

Indicator oprire automată


pentru sistemul ISG*
*: dacă există în dotare
h: Pentru informații suplimentare,
consultați „Grup de instrumente” în
capitolul 4.

1 8
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 1

Scurtă prezentare

Prezentare interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2


Prezentare planșă de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

2
Compartiment motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 2

Scurtă prezentare

Prezentare interior
Cu volan pe stânga
1. Buton de blocare/deblocare ușă............4-16
2. Butoane de acționare geamuri electrice* ..4-21
3. Buton închidere centralizată* ................4-16
4. Buton de blocare geamuri electrice* ....4-24
5. Buton de reglare oglinzi retrovizoare
exterioare* ............................................4-44
6. Buton de rabatare oglinzi retrovizoare
exterioare* ............................................4-45
7. Manetă de deschidere capac bușon
rezervor de combustibil ........................4-27
8. Buton de reglare iluminare planșă
de bord* ................................................4-47
9. Buton de blocare diferențial* ................5-29
10. Buton de dezactivare sistem
de pornire și oprire la ralanti* ..............5-17
11. Buton volan încălzit* ............................4-35
12. Buton DBC* ........................................5-45
13. Buton de dezactivare eSC* ................5-41
14. Panou de siguranțe ............................7-82
15. Volan....................................................4-34
16. Manetă de reglare pe înălțime volan*..4-35
17. Scaun ....................................................3-2
18. Manetă de eliberare capotă motor ......4-25
19. Pedală de frână ..................................5-35
20. Pedală de accelerație
h Forma reală poate fi diferită de cea din imagine.
* : dacă există în dotare oel013001

2 2
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 3

Scurtă prezentare

Cu volan pe dreapta
1. Buton de blocare/deblocare ușă............4-16
2. Butoane de acționare geamuri electrice* ..4-21
3. Buton închidere centralizată* ................4-16
4. Buton de blocare geamuri electrice* ....4-24
5. Buton de reglare oglinzi retrovizoare
exterioare* ............................................4-44
6. Buton de rabatare oglinzi retrovizoare
exterioare* ............................................4-45
7. Manetă de deschidere capac bușon
rezervor de combustibil ........................4-27
8. Buton de reglare iluminare planșă
de bord* ................................................4-47
9. Buton de blocare diferențial* ................5-29
10. Buton de dezactivare sistem
de pornire și oprire la ralanti* ..............5-17
11. Buton volan încălzit* ............................4-35
12. Buton DBC* ........................................5-45
13. Buton de dezactivare eSC* ................5-41
14. Panou de siguranțe ............................7-82
15. Volan....................................................4-34
16. Scaun ....................................................3-2
17. Pedală de frână ..................................5-35
18. Pedală de accelerație
19. Manetă de eliberare capotă motor ......4-25
h Forma reală poate fi diferită de cea din imagine. * : dacă există în dotare
oel013001R-1

2 3
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 4

Scurtă prezentare

Prezentare Planșă de bord


Cu volan pe stânga
1. Manetă de lumini/semnalizare......4-100
2. Comenzi sistem audio montate pe
volan*............................................4-147
3. Comenzi telefon Bluetooth* ..4-180, 233
4. Grup de instrumente ......................4-46
5. Claxon ............................................4-36
6. Airbag frontal șofer ........................3-47
7. Ștergător/spălător ........................4-106
8. Comenzi pilot automat* ..................5-50
9. Buton pentru pornirea/oprirea motorului* 5-9
10. Contact ..........................................5-5
11. Ceas digital și sistem audio/AVN*..4-141
12. Indicator de activare/dezactivare
airbag frontal pasager* ................3-46
13. Buton lumini de avarie ..................4-98
14. Sistem de climatizare* ....4-115, 4-124
15. Sistem de încălzire scaune* ........3-13
16. Buton de activare/dezactivare sistem
inteligent de asistență la parcare*....4-92
17. Buton de blocare diferențial* ........5-29
18. Buton de activare/dezactivare sistem
inteligent de asistență la parcare*....4-81
19. Brichetă* ....................................4-138
20. AUX, USB*..................................4-141
21. Priză* ..........................................4-140
22. Schimbător de viteze ..........5-19, 5-22
23. Airbag frontal pasager* ................3-49
24. Torpedo ......................................4-135
h Forma reală poate fi diferită de cea din imagine.
* dacă există în dotare oel013002

2 4
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 5

Scurtă prezentare

Cu volan pe dreapta 1. Manetă de lumini/semnalizare......4-100


2. Comenzi sistem audio montate pe
volan*............................................4-147
3. Comenzi telefon Bluetooth* ..4-180, 233
4. Grup de instrumente ......................4-46
5. Claxon ............................................4-36
6. Airbag frontal șofer ........................3-47
7. Ștergător/spălător ........................4-106
8. Comenzi pilot automat* ..................5-50
9. Buton pentru pornirea/oprirea motorului* 5-9
10.Ceas digital și sistem audio/AVN* ..4-141
11. Indicator de activare/dezactivare
airbag frontal pasager ..................3-46
12. Buton lumini de avarie ..................4-98
13. Sistem de climatizare* ........4-115, 124
14. Sistem de încălzire scaune* ........3-13
15. Buton de activare/dezactivare sistem
inteligent de asistență la parcare* ....4-92
16. Buton de blocare diferențial* ........5-29
17. Buton de activare/dezactivare sistem
inteligent de asistență la parcare*....4-81
18. Brichetă* ....................................4-138
19. AUX, USB*..................................4-141
20. Priză* ..........................................4-140
21. Schimbător de viteze ..........5-19, 5-22
22. Airbag frontal pasager* ................3-49
23. Torpedo ......................................4-135
h Forma reală poate fi diferită de cea din imagine. * : dacă există în dotare
oel013002R-1

2 5
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 6

Scurtă prezentare

CoMPartiMent Motor
n Motor pe benzină (1,6 l)

1. Vas de expansiune ..........................7-52


2. Bușon de completare nivel
ulei de motor....................................7-51
3. Rezervor lichid de frână/ambreiaj* ..7-55
4. Filtru de aer .....................................7-59
5. Panou de siguranțe .........................7-82
6. Bornă negativă baterie ....................7-66
7. Bornă pozitivă baterie .....................7-66
8. Bușon radiator .................................7-52
9. Jojă ulei de motor............................7-51
10. Rezervor lichid de spălare parbriz....7-56
*: dacă există în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine.


oel070301

2 6
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 7

Scurtă prezentare

n Motor pe benzină (2,0 l) - MPi/Gdi

1. Vas de expansiune ..........................7-52


2. Bușon de completare nivel
ulei de motor....................................7-51
3. Rezervor lichid de frână/ambreiaj* ..7-55
4. Filtru de aer .....................................7-59
5. Panou de siguranțe .........................7-82
6. Bornă negativă baterie ....................7-66
7. Bornă pozitivă baterie .....................7-66
8. Bușon radiator .................................7-52
9. Jojă ulei de motor............................7-51
10. Rezervor lichid de spălare parbriz ....7-56
*: dacă există în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine.


olM073300

2 7
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 8

Scurtă prezentare

n Motor diesel (1,7 l)

1. Vas de expansiune ..........................7-52


2. Panou de siguranțe..........................7-82
3. Filtru de combustibil ........................7-57
4. Jojă ulei de motor ............................7-51
5. Bușon de completare nivel
ulei de motor ....................................7-51
6. Rezervor lichid de frână/ambreiaj* ..7-55
7. Filtru de aer......................................7-53
8. Bornă negativă baterie ....................7-66
9. Bornă pozitivă baterie ......................7-66
10. Bușon radiator................................7-52
11. Rezervor lichid de spălare parbriz ....7-56
*: dacă există în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine.


oel070302

2 8
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 9

Scurtă prezentare

n Motor diesel (2,0 l)

1. Vas de expansiune ..........................7-52


2. Panou de siguranțe..........................7-82
3. Filtru de combustibil ........................7-57
4. Jojă ulei de motor ............................7-51
5. Bușon de completare nivel
ulei de motor ....................................7-51
6. Rezervor lichid de frână/ambreiaj* ..7-55
7. Filtru de aer......................................7-53
8. Bornă negativă baterie ....................7-66
9. Bornă pozitivă baterie ......................7-66
10. Bușon radiator................................7-52
11. Rezervor lichid de spălare parbriz ....7-56
*: dacă există în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit de cel din imagine.


olM079002

2 9
el(Fl) eng 2.QXP_lM (Fl).qxd 10/14/13 12:38 AM Page 10
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 1

Sistemul de siguranță

Scaun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 • Adăugarea de echipamente sau modificarea vehiculului


• Scaun față . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 echipat cu airbag-uri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
• Banchetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 • Etichetă de avertizare airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Centuri de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
• Sistem centuri de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

3
• Centură de siguranță cu pretensionare. . . . . . . . . . . 3-24
• Precauții la utilizarea centurilor de siguranță . . . . . 3-27
• Îngrijirea centurilor de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Scaun pentru copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
• Utilizarea unui scaun pentru copii . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Airbag - sistem suplimentar de siguranță . . . . . . 3-42
• Cum funcționează sistemul airbag . . . . . . . . . . . . . . 3-43
• Nu montați un scaun pentru copii pe scaunul
pasagerului din față. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
• Indicator și avertizare airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
• Piesele sistemului SRS și rolul acestora . . . . . . . . . . 3-47
• Airbag frontal șofer și pasager . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
• Airbag lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
• Airbag pentru protecția capului . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• De ce airbag-ul nu s-a declanșat în cazul unui impact?
(Condiții de umflare și neumflare a airbag-ului) . . . 3-58
• Îngrijirea SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
• Măsuri suplimentare de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . 3-64
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 2

Sistemul de siguranță

SCAUNE
Scaun față
(1) Înainte și înapoi
(2) Unghi spătar
(3) Înălțime șezut scaun (scaun șofer)
(4) Suport lombar (scaun șofer)*
(5) Sistem de încălzire scaune*
(6) Tetieră

Banchetă
(7) Rabatare spătar
(8) Tetieră
(9) Cotieră
(10) Sistem de încălzire scaune*

* dacă există în dotare

oel039001

3 2
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 3

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT - scaun șofer


- obiecte neasigurate - responsabilitatea șoferului • Nu încercați niciodată să reglați
scaunul dacă vehiculul se
Obiectele neasigurate din zona față de pasagerul din față deplasează. În caz contrar, puteți
picioarelor șoferului pot Călătoria într-un vehicul cu pierde controlul vehiculului, ceea ce
obstrucționa acționarea pedalelor, spătarul scaunului față înclinat poate duce la un accident care poate
ceea ce poate duce la producerea poate provoca rănirea gravă sau provoca rănirea gravă sau decesul
unui accident. Nu amplasați niciun decesul persoanelor, în cazul unui persoanelor sau pierderi materiale.
obiect sub scaunele din față. accident. În cazul unui accident, • Înlăturați orice obiect care poate
dacă un scaun față este înclinat, obstrucționa poziția normală a
șoldurile pasagerului pot aluneca spătarului. Așezarea de obiecte
AVERTISMENT pe sub partea ventrală a centurii de lângă spătar sau într-un mod care
- poziție verticală scaun siguranță, iar toată forța impactului
va fi preluată de abdomenul
obstrucționează blocarea corectă
Când readuceți spătarul în poziție a spătarului poate provoca
neprotejat. Pot surveni răni interne rănirea gravă sau decesul
verticală, țineți-l și aduceți-l încet în grave sau fatale. Șoferul trebuie să
poziția dorită; asigurați-vă că în persoanelor, în cazul unei opriri
sfătuiască pasagerul să mențină bruște sau al unui accident.
zona de acțiune nu se află niciun spătarul scaunului în poziție
pasager. Dacă spătarul este adus în verticală când vehiculul se • Conduceți/călătoriți întotdeauna cu
poziția inițială fără a fi ținut, spatele deplasează. spătarul scaunului reglat în poziție
scaunului poate sări spre înainte, verticală și fixați-vă partea ventrală a
ceea ce poate duce la rănire centurii de siguranță cât mai
accidentală prin lovirea de spătar. confortabil și cât mai jos, peste coapse.
AVERTISMENT Această poziție vă oferă cea mai bună
Nu utilizați o pernă care reduce protecție în cazul unui accident.
frecarea dintre scaun și pasager. În • Pentru a evita rănile inutile și
caz de accident sau de oprire posibil grave provocate de
bruscă, șoldurile pasagerului pot airbag, adoptați o poziție cât mai
aluneca pe sub partea ventrală a retrasă față de volan, fără a
centurii de siguranță. Pot rezulta neglija accesul la comenzile
răniri grave sau fatale, deoarece vehiculului. Se recomandă o
centura de siguranță nu va distanță de cel puțin 250 mm (10
funcționa normal. in.) între pieptul dvs. și volan.

3 3
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 4

Sistemul de siguranță

(Continuare)
AVERTISMENT AVERTISMENT
• Când readuceți spătarul în poziție
- spătar banchetă verticală, verificați ca acesta să
• Fiți foarte atenți pentru ca mâinile
• Spătarul banchetei trebuie fixat sau alte obiecte să nu se prindă
fie blocat pe poziție, mișcându-l
corect. În caz contrar, pasagerii în mecanismele scaunului în timp
spre înainte și înapoi.
și obiectele pot fi proiectate spre ce acesta se deplasează.
înainte, în caz de impact sau • Nu așezați o brichetă pe podea
frânare bruscă, ceea ce poate sau pe scaun. Când acționați
provoca rănirea gravă sau AVERTISMENT scaunul, gazul poate țâșni din
decesul persoanelor. După reglarea scaunului, verificați brichetă și poate provoca
• Bagajele și alte obiecte trebuie întotdeauna ca acesta să fie bine izbucnirea unui incendiu.
amplasate în portbagaj. Dacă blocat; încercați să-l mișcați
obiectele sunt voluminoase, înainte-înapoi fără a utiliza maneta
grele sau trebuie stivuite, acestea de reglare. Mișcarea bruscă sau
trebuie asigurate. Bagajele neașteptată a scaunului șoferului
stivuite nu trebuie să depășească poate duce la pierderea controlului
în niciun caz nivelul spătarului vehiculului și la provocarea unui
banchetei. În caz contrar, se accident.
poate produce rănirea gravă sau
decesul persoanelor, în caz de
oprire bruscă, răsturnare sau
impact.
• În timpul deplasării, pasagerii nu
trebuie să călătorească în
portbagaj sau să se așeze pe
spătarul rabatat. În timpul
deplasării, toți pasagerii trebuie
să fie așezați pe scaune și să
poarte centura de siguranță.
(Continuare)

3 4
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 5

Sistemul de siguranță

oel039002 oel039003 oel039004

Scaun față Reglare unghi spătar scaun Înălțime șezut scaun


Reglare manuală Pentru înclinarea spătarului rotiți butonul (scaun șofer, dacă există în dotare)
Înainte și înapoi spre înainte sau înapoi, la unghiul dorit. Pentru modificarea înălțimii șezutului
scaunului, împingeți maneta în sus sau
Pentru a deplasa scaunul înainte sau în jos.
înapoi:
• Pentru a coborî șezutul, apăsați de
1. Țineți trasă în sus maneta de culisare câteva ori maneta.
a scaunului.
• Pentru a ridica șezutul, trageți de
2. Culisați scaunul în poziția dorită. câteva ori maneta.
3. eliberați maneta și asigurați-vă că
scaunul este fixat pe poziție.
Reglați scaunul înainte de a porni la
drum și verificați să fie bine fixat pe
poziție, încercând să-l deplasați înainte -
înapoi fără să utilizați maneta. Dacă
scaunul se mișcă, înseamnă că nu este
blocat corect.

3 5
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 6

Sistemul de siguranță

Reglare automată (dacă există în


dotare) ATENȚIE
Scaunul față poate fi reglat cu ajutorul • Scaunul reglabil electric este
butoanelor de comandă amplasate pe acționat de un motor electric. Nu
partea exterioară a pernei scaunului. mai acționați după terminarea
Înainte de a porni la drum, reglați scaunul reglării. Utilizarea excesivă poate
în poziția corespunzătoare, astfel încât provoca defectarea
să aveți un control bun asupra volanului, echipamentului electric.
pedalelor și butoanelor de pe planșa de • Când este utilizat, sistemul
bord. electric de reglare a scaunelor
consumă mult curent. Pentru a
preveni descărcarea bateriei, nu
oel039005
AVERTISMENT reglați scaunele mai mult decât
Scaunul reglabil electric poate fi este necesar, dacă motorul este
Suport lombar (dacă există în dotare) acționat dacă este decuplat oprit.
Suportul lombar poate fi reglat cu ajutorul contactul.
manetei aflate pe partea laterală a • Nu acționați în același timp două
De aceea, copiii nu trebuie lăsați sau mai multe butoane de reglare
scaunului. Rotirea manetei permite niciodată nesupravegheați în
modificarea suportului lombar. a scaunelor. Motorașul sau
vehicul. componentele scaunelor
reglabile electric se pot defecta.

3 6
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 7

Sistemul de siguranță

olm039006 olm039007 olm039008


Înainte și înapoi Unghi spătar Înălțime scaun (scaun șofer)
Pentru a regla scaunul în poziția dorită, Pentru a regla spătarul la unghiul dorit, Pentru a ridica sau a coborî perna
împingeți butonul de comandă înainte împingeți butonul de comandă înainte scaunului, trageți în sus sau în jos partea
sau înapoi. După reglarea scaunului în sau înapoi. După reglarea scaunului în din față a butonului de comandă. După
poziția dorită, eliberați butonul. poziția dorită, eliberați butonul. reglarea scaunului în poziția dorită,
eliberați butonul.

3 7
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 8

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficiență
maximă în caz de accident,
tetiera trebuie reglată astfel încât
mijlocul acesteia să fie la aceeași
înălțime cu centrul de greutate al
capului unui pasager. În general,
centrul de greutate al capului
majorității oamenilor este
amplasat la înălțimea ochilor. De
asemenea, reglați tetiera cât mai
olm039009 olm039303n aproape posibil de cap. Din acest
Suport lombar (scaun șofer) Tetieră motiv, utilizarea unei perne care
Suportul lombar poate fi reglat prin Scaunele șoferului și pasagerului sunt să nu permită contactul corpului
apăsarea butonului. echipate cu tetiere care asigură confortul cu spătarul nu este recomandată.
și siguranța pasagerilor. • Nu utilizați vehiculul dacă
Tetiera asigură atât confort, cât și tetierele sunt scoase, deoarece
protecție capului și gâtului șoferului și pasagerii pot suferi răniri grave
pasagerului față, în caz de accident. în caz de accident. Dacă sunt
reglate corect, tetierele pot
asigura protecție împotriva rănirii
la nivelul gâtului.
• Nu reglați poziția tetierei
scaunului șoferului în timp ce
vehiculul se deplasează.

3 8
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 9

Sistemul de siguranță

hnf2041-1 oel039010 oel039011


Tetiere active (dacă există în dotare) Reglare unghi (dacă există în dotare) Reglare pe înălțime
Tetierele active sunt concepute pentru a Unghiul tetierei poate fi reglat prin Pentru a ridica tetiera, trageți-o în poziția
se mișca înainte și în sus în cazul unui apăsarea sau tragerea părții inferioare a dorită (1). Pentru a coborî tetiera, țineți
impact din spate. Se previne astfel tetierei. Reglați astfel încât tetiera să apăsat butonul de eliberare (2) de pe
mișcarea bruscă spre înapoi a capului susțină corect capul și gâtul. suportul tetierei și coborâți-o în poziția
șoferului și pasagerului față și se previne dorită (3).
rănirea la nivelul gâtului.
AVERTISMENT
Dacă împingeți sau trageți prea
AVERTISMENT tare, tetiera se poate deteriora.
Atunci când stați pe scaun sau
când împingeți sau trageți scaunul,
între scaun și butonul de eliberare
al tetierei poate apărea un spațiu.
Fiți atenți să nu vă prindeți degetul
sau altă parte a corpului în spațiul
respectiv.

3 9
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 10

Sistemul de siguranță

] NOTĂ
Dacă sistemul de încălzire a scaunelor
este activat, acesta va porni și se va opri
automat în funcție de temperatura
scaunelor.

ATENȚIE
• Când curățați scaunele, nu
utilizați solvenți organici, ca de
exemplu diluant, benzen, benzină
și alcool. În caz contrar, puteți
oel039012 olm039013 deteriora suprafața scaunelor sau
Demontare Sistem de încălzire scaune (dacă sistemul de încălzire.
Pentru a demonta tetiera, ridicați-o există în dotare) • Pentru a evita supraîncălzirea
complet, apoi apăsați butonul de Acest sistem asigură încălzirea sistemului de încălzire a
eliberare (1) în timp ce trageți în sus (2). scaunelor pe vreme rece. Pentru a scaunului, nu așezați pe acesta
încălzi scaunul șoferului sau niciun obiect care poate izola
Pentru remontarea tetierei, împingeți
pasagerului, apăsați unul din cele două căldura, cum ar fi pături, perne
tijele acesteia (3) în orificii în timp ce
butoane, după cuplarea contactului. sau huse, cât timp sistemul de
apăsați butonul de eliberare (1). Apoi
încălzire este activat.
reglați-o la înălțimea corespunzătoare. Pe vreme mai caldă sau dacă nu este
necesară utilizarea sistemului, lăsați • Nu așezați obiecte grele sau
butoanele în poziția „oPRIT”. ascuțite pe scaunele echipate cu
AVERTISMENT • Setarea temperaturii scaunului se
sistem de încălzire. Puteți defecta
După reglarea în poziția componentele sistemului.
modifică astfel:
corespunzătoare pentru protejarea
ocupanților, asigurați-vă că tetiera oPRIT ® mARe ( ) ® mICĂ ( )
se blochează pe poziție.

• la cuplarea contactului, sistemul de


încălzire a scaunelor este dezactivat.

3 10
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 11

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT AVERTISMENT
- arsuri sistem de încălzire - buzunare spătare scaune
scaune Nu amplasați obiecte grele sau
Pasagerii trebuie să fie extrem de ascuțite în buzunarele de pe
prudenți atunci când utilizează spatele spătarelor. În caz de
sistemele de încălzire, deoarece accident,este posibil ca acestea să
există pericol de supraîncălzire sau se desprindă și să rănească
arsuri. Sistemul de încălzire a pasagerii vehiculului.
scaunului poate provoca arsuri
chiar și la temperaturi scăzute, mai
ales dacă este utilizat pentru
perioade lungi de timp. Se va oel039015
proceda cu atenție maximă în Buzunar spătar
special în cazul următoarelor Buzunarele sunt amplasate pe spatele
categorii de pasageri: spătarului scaunului șoferului și
1. Sugari, copii, persoane în vârstă, pasagerului față.
cu handicap sau bolnave
2. Persoane cu pielea sensibilă sau
predispuse la arsuri
3. Persoane obosite
4. Persoane sub influența
băuturilor alcoolice
5. Persoane care iau medicamente
care produc somnolență sau
toropeală (somnifere, pastile
împotriva răcelii etc.)

3 11
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 12

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficiență
maximă în caz de accident,
tetiera trebuie reglată astfel încât
mijlocul acesteia să fie la aceeași
* înălțime cu centrul de greutate al
capului unui pasager. În general,
centrul de greutate al capului
majorității oamenilor este
amplasat la înălțimea ochilor. De
asemenea, reglați tetiera cât mai
* dacă există în dotare olm039304n aproape posibil de cap. Din acest oel039017
Banchetă motiv, utilizarea unei perne care Reglare pe înălțime
să nu permită contactul corpului Pentru a ridica tetiera, trageți-o în poziția
Tetieră cu spătarul nu este recomandată.
Bancheta spate este echipată cu tetiere dorită (1). Pentru a coborî tetiera, țineți
• Nu utilizați vehiculul cu tetierele apăsat butonul de eliberare (2) de pe
pentru toate locurile; acestea asigură demontate. În cazul unui
siguranța și confortul pasagerilor. suportul tetierei și coborâți-o în poziția
accident, pasagerii se pot răni dorită (3).
Tetiera asigură atât confort, cât și grav. Dacă sunt reglate corect,
protecție capului și gâtului pasagerilor, în tetierele pot asigura protecție
caz de accident. împotriva rănirii grave la nivelul
gâtului.

3 12
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 13

Sistemul de siguranță

oel039018 olm039019 olm039020


Demontare Cotieră Sistem de încălzire scaune (dacă
Pentru a demonta tetiera, ridicați-o Pentru a utiliza cotiera, trageți-o de pe există în dotare)
complet, apoi apăsați butonul de spătar. Acest sistem asigură încălzirea
eliberare (1) în timp ce trageți tetiera în banchetei pe vreme rece. Pentru a
sus (2). încălzi bancheta, apăsați unul din cele
Pentru remontarea tetierei, împingeți două butoane, după cuplarea
tijele acesteia (3) în orificii în timp ce contactului.
apăsați butonul de eliberare (1). Apoi Pe vreme mai caldă sau dacă nu este
reglați-o la înălțimea corespunzătoare. necesară utilizarea sistemului, lăsați
butoanele în poziția „oPRIT”.
AVERTISMENT
După reglarea în poziția
] NOTĂ
corespunzătoare pentru protejarea Dacă sistemul de încălzire a scaunelor
ocupanților, asigurați-vă că tetiera este activat, acesta va porni și se va opri
se blochează pe poziție. automat în funcție de temperatura
scaunelor.

3 13
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 14

Sistemul de siguranță

Rabatare banchetă
ATENȚIE AVERTISMENT Spătarul banchetei poate fi rabatat
• Când curățați scaunele, nu - arsuri sistem de încălzire pentru a facilita transportul obiectelor
utilizați solvenți organici, ca de scaune lungi sau pentru a mări volumul
exemplu diluant, benzen, benzină Pasagerii trebuie să fie extrem de portbagajului vehiculului.
și alcool. În caz contrar, puteți prudenți atunci când utilizează
deteriora suprafața scaunelor sau
sistemul de încălzire.
sistemele de încălzire, deoarece AVERTISMENT
există pericol de supraîncălzire sau Scopul spătarului rabatabil este
• Pentru a evita supraîncălzirea arsuri. Sistemul de încălzire a acela de a permite transportul
sistemului de încălzire a scaunului poate provoca arsuri obiectelor lungi, care altfel nu ar
scaunului, nu așezați pe acesta chiar și la temperaturi scăzute, mai putea încăpea în portbagaj.
niciun obiect care poate izola ales dacă este utilizat pentru
căldura, cum ar fi pături, perne Nu permiteți niciodată pasagerilor
perioade lungi de timp. Se va să stea pe spătarul rabatat în timpul
sau huse, cât timp sistemul de proceda cu atenție maximă în
încălzire este activat. deplasării. Aceasta nu este o
special în cazul următoarelor poziție corectă și centurile de
• Nu așezați obiecte grele sau categorii de pasageri: siguranță nu pot fi utilizate. În caz
ascuțite pe scaunele echipate cu 1. Sugari, copii, persoane în vârstă, de accident sau de oprire bruscă,
sistem de încălzire. Puteți defecta cu handicap sau bolnave pasagerii pot deceda sau pot fi
componentele sistemului. 2. Persoane cu pielea sensibilă sau răniți grav. Obiectele transportate
predispuse la arsuri pe un spătar rabatat nu trebuie să
3. Persoane obosite depășească înălțimea spătarului
4. Persoane sub influența scaunului din față. Altfel, este
băuturilor alcoolice posibil ca obiectele să alunece și
5. Persoane care iau medicamente să provoace răniri sau deteriorări,
care produc somnolență sau în caz de oprire bruscă.
toropeală (somnifere, pastile
împotriva răcelii etc.)

3 14
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 15

Sistemul de siguranță

1. Introduceți catarama centurii de


siguranță spate în buzunarul dintre
spătar și șezut și introduceți centura
de siguranță spate în ghidaj pentru a
preveni deteriorarea acesteia.
2. Reglați spătarul scaunului față în
poziție verticală și, dacă este cazul,
trageți scaunul spre înainte.
3. Coborâți complet tetierele spate.

oel039021 oel039022
4. Trageți maneta de rabatare a 5. Pentru a utiliza bancheta, ridicați
spătarului și apoi rabatați-l. spătarul și trageți-l spre înapoi. Trageți
bine spătarul până când se fixează cu
un clic. Asigurați-vă că spătarul este
fixat pe poziție.
6. Readuceți centura de siguranță în
poziție corectă.
7. După ce spătarul este adus complet în
poziția inițială, verificați din nou
eticheta roșie a manetei de rabatare a
spătarului.

3 15
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 16

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT ATENȚIE AVERTISMENT - bagaje


În momentul aducerii spătarului în - deteriorare catarame Bagajele trebuie întotdeauna
poziția inițială, după rabatare: centuri de siguranță spate asigurate pentru a împiedica
Asigurați-vă că nu deteriorați Când rabatați spătarul banchetei proiectarea lor în afara vehiculului
centura sau catarama. Nu prindeți sau amplasați bagaje pe șezutul sau rănirea ocupanților în cazul
centura sau catarama între spătar banchetei, introduceți catarama în unui impact. Trebuie acordată o
și pernă. Apăsați pe marginea buzunarul dintre șezutul și spătarul atenție specială obiectelor
superioară a spătarului pentru a vă banchetei. Procedând astfel, amplasate pe banchetă, deoarece
asigura că este blocat. Altfel, în caz preveniți deteriorarea cataramei de în cazul unei coliziuni frontale, este
de accident sau de oprire bruscă, către spătarul banchetei sau de posibil ca acestea să lovească
este posibil ca scaunul să se către bagaje. ocupanții scaunelor față.
rabateze și bagajele să pătrundă în
habitaclu, provocând rănirea gravă
sau decesul pasagerilor. ATENȚIE AVERTISMENT
- centuri de siguranță - încărcare bagaje
banchetă
AVERTISMENT La aducerea spătarelor în poziția
Când încărcați sau descărcați
- poziție verticală scaun inițială, asigurați-vă că centurile
bagaje, asigurați-vă că transmisia
automată este în poziția P (parcare)
În momentul aducerii spătarului în diagonale sunt amplasate în poziția sau că transmisia manuală este în
poziția inițială, țineți spătarul și corectă. Trecerea centurii prin poziția R (marșarier) sau 1 și că
trageți-l ușor. Dacă spătarul este ghidaje nu va permite prinderea frâna de mână este trasă complet.
adus în poziția inițială fără a fi ținut, acesteia în spatele scaunelor sau În caz contrar, vehiculul se poate
spatele scaunului poate sări spre sub acestea. pune în mișcare dacă din neatenție
înainte, provocând rănirea schimbătorul de viteze este în altă
accidentală prin lovirea de spătar. poziție.

3 16
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 17

Sistemul de siguranță

CENTURI DE SIGURANȚĂ
Sistem centuri de siguranță (Continuare) (Continuare)
• Nu purtați centura răsucită. Centura nu trebuie contaminată cu
AVERTISMENT Aceasta nu va oferi protecția uleiuri, produse de lustruire și
• Pentru ca sistemul de siguranță să corespunzătoare. În caz de substanțe chimice sau cu acid de
ofere o protecție maximă, centurile impact, ar putea chiar să vă taie. baterie.
de siguranță trebuie utilizate Verificați ca centura să nu fie Curățarea poate fi efectuată în
întotdeauna în timpul deplasării. răsucită. siguranță numai cu săpun neutru și
• Centurile de siguranță au o • Asigurați-vă că nu deteriorați apă. Dacă este uzată, contaminată
eficiență maximă dacă spătarele centura sau catarama. Dacă sau deteriorată, centura trebuie
sunt în poziție verticală. centura sau catarama sunt înlocuită. Chiar dacă deteriorarea
• Copiii a căror vârstă nu depășește deteriorate, înlocuiți-le. nu este evidentă, dacă centura a
12 ani trebuie să călătorească fost utilizată într-un impact grav,
întotdeauna pe bancheta din spate. este foarte important să se
Nu permiteți copiilor să înlocuiască tot ansamblul acesteia.
călătorească pe scaunul AVERTISMENT Centurile nu trebuie purtate cu
pasagerului față. Dacă pe scaunul Centurile de siguranță sunt banda răsucită. Fiecare centură de
pasagerului călătoresc copii cu proiectate să fie purtate peste siguranță trebuie utilizată numai de
vârsta mai mare de 12 ani, structura osoasă a corpului, adică un pasager; protejarea cu centura
asigurați-vă că aceștia poartă peste partea de jos a corpului sau de siguranță a unui copil ținut în
întotdeauna centura de siguranță și peste pelvis, piept și umeri, după poală este periculoasă.
că scaunul este reglat într-o poziție caz; trebuie evitată purtarea părții
cât mai retrasă. ventrale a centurii peste zona
• Nu purtați niciodată centura abdominală.
diagonală pe sub braț sau prin Pentru a oferi protecția pentru care
spate. Dacă partea diagonală a au fost proiectate, centurile trebuie
centurii nu este corect amplasată, purtate cât mai strâns posibil, fără
aceasta poate provoca răniri grave a neglija confortul.
în caz de accident. Partea O centură slăbită va reduce
diagonală a centurii trebuie semnificativ protecția oferită
amplasată pe mijlocul umărului, pasagerului.
peste claviculă. (Continuare)
(Continuare)

3 17
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 18

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT
• Utilizatorul nu trebuie să
efectueze nicio modificare care
ar putea împiedica sistemele de
reglare să întindă centura.
• Când fixați centura de siguranță,
fiți atenți să nu cuplați clema în
catarama altui scaun. Este foarte
periculos și s-ar putea să nu fiți
protejați corespunzător de
centura de siguranță.
• Nu decuplați și nu cuplați și 1gqA2083 oel039060
decuplați repetat centura de Avertizare centuri de siguranță n Tip B
siguranță în timpul deplasării. În n Tip A (1) lampă de avertizare centură de
caz contrar, puteți pierde Pentru atenționarea șoferului, lampa de siguranță șofer
controlul vehiculului, ceea ce avertizare centuri de siguranță va clipi (2) lampă de avertizare centură de
poate duce la un accident care aproximativ 6 secunde de fiecare dată siguranță pasager față
poate provoca rănirea gravă sau
când cuplați contactul, indiferent dacă
decesul persoanelor sau pierderi
centurile sunt sau nu fixate. Pentru atenționarea șoferului și a
materiale.
Dacă șoferul nu-și fixează centura de pasagerului față, lampa de avertizare
• La cuplarea centurii de siguranță, centuri de siguranță se aprinde
asigurați-vă că aceasta nu trece siguranță după ce este cuplat contactul,
lampa de avertizare centuri de siguranță aproximativ 6 secunde de fiecare dată
peste obiecte dure sau care se când cuplați contactul, indiferent dacă
pot sparge ușor. va clipi din nou aproximativ 6 secunde.
Dacă șoferul nu are fixată centura de centurile sunt sau nu fixate.
• Asigurați-vă că nu se află niciun Dacă șoferul sau pasagerul nu și-a fixat
obiect în cataramă. Este posibil siguranță când cuplează contactul sau
nu și-o fixează după ce a cuplat centura de siguranță înainte de cuplarea
ca centura de siguranță să nu se contactului sau dacă a decuplat-o după
fixeze corect. contactul, se va auzi o avertizare sonoră
aproximativ 6 secunde. Dacă în acest cuplarea contactului, lampa de
timp șoferul își fixează centura de avertizare a centurii de siguranță
siguranță, avertizarea sonoră încetează. respective va rămâne aprinsă până la
(dacă există în dotare) fixarea centurii.

3 18
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 19

Sistemul de siguranță

Dacă vă continuați deplasarea fără să vă fixați ] NOTĂ


centura de siguranță, iar viteza vehiculului Dacă nu puteți scoate centura de
depășește 9 km/h, lampa de avertizare siguranță din retractor, trageți brusc de
aprinsă va începe să clipească până când centură și eliberați-o. Apoi veți putea
viteza vehiculului scade la mai puțin de 6 km/h. scoate centura fără probleme.
Dacă tot nu vă fixați centura de siguranță, iar
viteza vehiculului depășește 20 km/h,
avertizarea sonoră centură de siguranță va
suna timp de aproximativ 100 de secunde, iar
lampa de avertizare respectivă va clipi. 1
2
AVERTISMENT B180A01nf
Adoptarea unei poziții
necorespunzătoare afectează negativ Centură de siguranță cu prindere în 3
sistemul de avertizare al centurii de puncte
siguranță a pasagerului față. Este Pentru prinderea centurii de siguranță:
important ca șoferul să comunice Pentru a prinde centura de siguranță,
pasagerului poziția corespunzătoare scoateți-o din retractor și introduceți
pe scaun, conform instrucțiunilor din clema metalică (1) în cataramă (2). Când
acest manual. clema se blochează în cataramă se aude
un clic.
] NOTĂ Centura se reglează automat la
• Lampa de avertizare centură de lungimea corectă doar după ce partea
siguranță pasager față este amplasată ventrală este ajustată manual astfel încât
în cadrul grupului de instrumente. să fie bine fixată pe coapse. Dacă vă
• Deși scaunul pasagerului față nu este aplecați ușor înainte, centura se extinde
ocupat, lampa de avertizare va clipi și vă lasă să vă mișcați liber. Totuși, în
sau se va aprinde timp de 6 secunde. caz de oprire bruscă sau impact, centura
• Este posibil ca avertizorul centură de se va bloca. Centura se va bloca și dacă
siguranță pasager față să se încercați să vă aplecați rapid.
declanșeze, dacă pe scaunul respectiv
sunt amplasate bagaje.
3 19
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 20

Sistemul de siguranță

Scaun față Pentru a ridica centura, trageți în sus


mecanismul de reglare (1). Pentru a o
coborî, apăsați în jos mecanismul de
reglare (3), în timp ce apăsați pe butonul
(2).
Pentru a bloca centura, eliberați butonul.
Pentru a vă asigura că centura este
blocată, încercați să culisați mecanismul
de reglare.

AVERTISMENT
olm039026 • Verificați dacă ancora centurii B200A01nf
diagonale este corect reglată pe
Reglare pe înălțime înălțime. Nu amplasați niciodată
Pentru confort și siguranță maxime, centura diagonală peste gât sau AVERTISMENT
partea diagonală a centurii poate fi peste față. Centurile de siguranță Partea ventrală a centurii trebuie
reglată în una din cele 4 poziții. purtate incorect pot provoca amplasată cât mai jos și mai strâns
Dacă centura se află prea aproape de răniri grave în caz de accident. posibil pe coapse, nu peste bust.
gât, protecția oferită nu va fi optimă. • Dacă centurile de siguranță nu Dacă partea ventrală a centurii este
Partea diagonală a centurii trebuie sunt înlocuite în urma unui amplasată prea sus pe bust, va
reglată astfel încât să treacă peste piept accident, este posibil ca acestea crește riscul de rănire în cazul unui
și peste mijlocul umărului aflat în să fie deteriorate și să nu asigure impact. Este interzisă amplasarea
apropierea ușii și nu peste gât. protecția corespunzătoare în ambelor brațe pe sub centură sau
Pentru a regla centura pe înălțime, cazul unui alt accident, care va pe deasupra acesteia. Cel mult un
ridicați sau coborâți mecanismul de avea drept urmare rănirea gravă braț poate fi peste centură și unul
reglare în poziția corespunzătoare. sau decesul persoanelor. Dacă pe sub aceasta, după cum se vede
ați fost implicat într-un accident, în imagine.
înlocuiți centurile de siguranță Nu purtați niciodată centura pe sub
cât mai curând posibil. brațul dinspre ușă.

3 20
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 21

Sistemul de siguranță

1
B210A01nf 1kmB3441 olm039056l
Pentru a elibera centura: Centură de siguranță centrală spate 2. Introduceți clema (A) în fanta
Centura se eliberează prin apăsarea cu prindere în trei puncte (dacă cataramei (C) până se aude un „clic”
butonului (1) de pe cataramă. la există în dotare) ce indică blocarea pe poziție a
eliberare, centura trebuie să se retragă Fixarea centurii de siguranță pentru locul centurii. Asigurați-vă că centura nu
automat în retractor. central spate este răsucită.
Dacă nu se retrage, verificați să nu fie 1. Scoateți clema din orificiul capacului
răsucită și încercați din nou. ansamblului centurii și trageți-o ușor
din retractor.

ATENȚIE - bagaje
Verificați dacă bagajele din
portbagaj sunt asigurate. În caz
contrar, centura de siguranță
centrală spate este posibil să se
deterioreze, în caz de oprire bruscă
sau de accident.

3 21
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 22

Sistemul de siguranță

la blocarea clemei în cataramă se va


auzi un clic. Centura se reglează
automat la lungimea corectă doar după
ce partea ventrală este ajustată manual
astfel încât să fie bine fixată pe coapse.
Dacă vă aplecați ușor înainte, centura se
extinde și vă lasă să vă mișcați liber. În
caz de oprire bruscă sau de impact,
centura se va bloca. Centura se va bloca
și dacă încercați să vă aplecați rapid.

1kmB3443
AVERTISMENT 1kmB3451
La utilizarea centurii centrale spate
3. Trageți clema (B) și introduceți clema trebuie să blocați toate clemele Scoaterea centurii de siguranță
(B) în fanta cataramei (D) până se metalice și cataramele. Dacă o pentru locul central spate
aude un „clic” ce indică blocarea pe clemă metalică sau o cataramă nu 1. Apăsați butonul de eliberare de pe
poziție a centurii. Asigurați-vă că este blocată, riscul de rănire în caz cataramă (D) și scoateți clema (B) din
centura nu este răsucită. de accident va fi mai mare. catarama (D).

ATENȚIE
Dacă utilizați centura de siguranță
corespunzătoare locului central
spate, trebuie utilizată catarama cu
marcajul „CENTER” (centru).

3 22
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 23

Sistemul de siguranță

olm039057l 1kmB3453 olm039029l


2. Pentru a retracta centura de siguranță 3. Introduceți clema (A) în orificiul Depozitare centuri de siguranță spate
centrală spate, introduceți catarama în capacului ansamblului centurii. Când nu utilizați centurile de siguranță
orificiul de eliberare a centurii (C). spate, cataramele acestora pot fi
Trageți centura (A) și permiteți-i să se depozitate în buzunarul dintre spătar și
retracteze automat. șezut.

3 23
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 24

Sistemul de siguranță

În cazul unei opriri bruște sau dacă


pasagerii se apleacă brusc spre înainte,
retractorul centurilor de siguranță se va
bloca pe poziție. În cazul anumitor
impacturi frontale, sistemul de
pretensionare se va activa și va strânge
centura pe corpul pasagerului.
la activarea sistemelor de
pretensionare, dacă sistemul detectează
o tensiune prea mare aplicată centurii
șoferului sau pasagerului, limitatorul de
sarcină al sistemului de pretensionare va
olm039031 oeD030300 elibera ușor centura. (dacă există în
• Trecerea centurii prin ghidaje nu va Centură de siguranță cu sistem dotare)
permite prinderea acesteia în spatele de pretensionare (dacă există în
scaunelor sau sub acestea. dotare) AVERTISMENT
După introducerea centurii de Vehiculul dvs. este echipat cu sistem de Pentru siguranța dvs., asigurați-vă
siguranță, strângeți centura trăgând-o pretensionare centuri de siguranță că centura nu este slăbită sau
în sus. pentru șofer și pasager. Scopul răsucită și stați întotdeauna corect
sistemelor de pretensionare este de a pe scaun.
ATENȚIE asigura pasagerilor o protecție
Scoateți din ghidaje centura de îmbunătățită în cazul anumitor impacturi
siguranță, atunci când aceasta este frontale. Dacă impactul este suficient de
utilizată. puternic, este posibil ca sistemul de
Dacă trageți centura de siguranță pretensionare al centurilor de siguranță
atunci când aceasta este fixată în să se activeze.
ghidaje, este posibil ca centura sau
ghidajele să se deterioreze.

3 24
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 25

Sistemul de siguranță

] NOTĂ
AVERTISMENT • În momentul activării sistemelor de
Pentru ca centura de siguranță cu pretensionare se va auzi un zgomot
pretensionare să asigure o puternic și se va elimina un praf fin,
protecție maximă: asemănător fumului. Acestea sunt
1. Centura trebuie să fie purtată și normale și nu prezintă pericol.
reglată corespunzător. Citiți și • Deși este inofensiv, praful fin poate
respectați toate informațiile și provoca iritații ale pielii și nu trebuie
măsurile de precauție importante respirat timp îndelungat. După un
referitoare la sistemul de accident în care s-au declanșat
siguranță al vehiculului – sistemele de pretensionare, spălați
inclusiv cele referitoare la bine zonele expuse ale corpului.
8kmB3311 centuri de siguranță și airbag-uri • Deoarece senzorul care activează
Sistemul de pretensionare conține – oferite în acest manual. airbag-ul SRS activează și sistemele
următoarele piese. Poziția acestora este 2. Asigurați-vă că atât dvs. cât și de pretensionare a centurilor, lampa
indicată în imagine: pasagerii,poartă întotdeauna de avertizare airbag SRS de pe planșa
1. lampă de avertizare airbag SRS centura de siguranță. de bord se va aprinde pentru
2. Ansamblu retractor-sistem de aproximativ 6 secunde după cuplarea
pretensionare contactului și apoi se va stinge.
3. modul de comandă SRS
4. Ansamblu sistem de pretensionare
ancoră (parte șofer, dacă există în
dotare)

3 25
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 26

Sistemul de siguranță

ATENȚIE AVERTISMENT (Continuare)


Dacă sistemul de pretensionare al • Manipularea necorespunzătoare
• Sistemele de pretensionare sunt
centurii este defect, această lampă a ansamblurilor centurilor de
proiectate pentru a se declanșa o
de avertizare se va aprinde, chiar siguranță cu pretensionare și
singură dată. După declanșare,
dacă airbag-urile nu sunt defecte. nerespectarea avertizărilor cu
sistemele de pretensionare
Dacă lampa de avertizare airbag privire la lovirea, modificarea,
trebuie înlocuite. Toate centurile
SRS nu se aprinde la cuplarea verificarea, înlocuirea sau
de siguranță, indiferent de tipul
contactului, dacă rămâne aprinsă repararea acestora poate duce la
acestora, trebuie înlocuite dacă
după trecerea celor 6 secunde sau funcționarea defectuoasă sau
au fost purtate în timpul unui
dacă se aprinde în timpul activarea intempestivă și la rănire
accident.
deplasării, vă recomandăm să gravă.
• În timpul activării, mecanismele
verificați sistemul la un dealer • Când vă aflați la bordul unui
de pretensionare se încălzesc.
autorizat HYUNDAI. autovehicul, purtați întotdeauna
Timp de câteva minute după
centura de siguranță.
activare, nu atingeți piesele
sistemului de pretensionare. • Dacă vehiculul sau dispozitivul
de pretensionare al centurii de
• Nu încercați să verificați sau să
siguranță trebuie casat, vă
înlocuiți personal sistemele de
recomandăm să contactați un
pretensionare. Vă recomandăm
dealer autorizat HYUNDAI.
să depanați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
• Nu loviți sistemele de
pretensionare.
• În niciun caz nu încercați să
verificați sau să reparați de unul
singur sistemele de
pretensionare.
(Continuare)

3 26
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 27

Sistemul de siguranță

Precauții la utilizarea centurilor Bebeluși și copii mici ] NOTĂ


de siguranță Trebuie să respectați legile din țara dvs. Copiii mici sunt cel mai bine protejați de
Scaunul pentru copii trebuie așezat răniri în caz de accident dacă utilizează
corect pe banchetă. Pentru informații
AVERTISMENT suplimentare privind utilizarea acestor
un scaun pentru copii, montat corect pe
Toți pasagerii trebuie să poarte echipamente, consultați „Scaun pentru banchetă și care respectă cerințele
centurile de siguranță. Centurile de copii” din acest capitol. standardelor de siguranță din țara dvs.
siguranță și sistemele de siguranță Înainte de a cumpăra un scaun pentru
pentru copii reduc riscul de rănire copii, asigurați-vă că acesta dispune de o
gravă sau deces în caz de oprire AVERTISMENT etichetă care certifică respectarea
bruscă sau impact. Dacă nu poartă Fiecare pasager trebuie să utilizeze standardelor de siguranță din țara dvs.
centura de siguranță, pasagerii pot sistemele de siguranță Sistemul trebuie să corespundă înălțimii
ajunge prea aproape de zona de corespunzătoare (inclusiv și greutății copilului. În acest scop,
declanșare a airbag-ului, pot fi bebelușii și copiii). Nu țineți consultați eticheta sistemului de
proiectați în habitaclu sau aruncați niciodată un copil în brațe sau pe siguranță pentru copii. Consultați
din vehicul. Centurile de siguranță genunchi când călătoriți într-un
purtate corect reduc foarte mult
„Scaun pentru copii” din acest capitol.
vehicul. Forțele foarte mari
aceste pericole. rezultate în timpul unui accident
Respectați întotdeauna vor provoca proiectarea copilului în
instrucțiunile din acest manual, habitaclu. Utilizați întotdeauna un
legate de precauțiile privind scaun pentru copii corespunzător
centurile de siguranță, airbag-urile înălțimii și greutății acestuia.
și poziția pasagerilor.

3 27
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 28

Sistemul de siguranță

Copii mai mari Dacă diagonala centurii de siguranță Femei însărcinate


Copiii a căror talie nu mai permite atinge gâtul sau fața copilului, încercați Pentru a reduce riscul de rănire în caz de
utilizarea unui scaun pentru copii trebuie să așezați copilul cât mai aproape de accident, se recomandă ca și femeile
să călătorească pe bancheta din spate și centrul vehiculului. Dacă și acum însărcinate să poarte centura de
să poarte centurile de siguranță din diagonala centurii de siguranță atinge siguranță. Dacă este utilizată, centura
dotare. Partea ventrală trebuie să fie gâtul sau fața copilului, este posibil să trebuie purtată cât mai jos și mai strâns
bine strânsă și amplasată cât mai jos trebuiască să reveniți la utilizarea posibil pe coapse și nu peste abdomen.
posibil pe coapse. Verificați periodic scaunului pentru copii. Pentru recomandări speciale, consultați
centura. mișcările copilului pot deregla sfatul medicului.
centura. Copiii beneficiază de siguranță AVERTISMENT
maximă în caz de accident dacă sunt
protejați de un scaun corespunzător, - copiii mici și centurile AVERTISMENT
amplasat pe banchetă. Dacă un copil diagonale - femei însărcinate
mai mare (peste 12 ani) trebuie să ocupe • Centura diagonală nu trebuie Femeile însărcinate nu trebuie să
scaunul din față, acesta trebuie să poarte poziționată niciodată peste gâtul amplaseze niciodată partea
centura de siguranță din dotare; scaunul sau fața copilului, dacă vehiculul ventrală a centurii de siguranță
trebuie reglat într-o poziție cât mai se deplasează. peste abdomen, deoarece fătul ar
verticală și mai retrasă. Copiii a căror • Dacă centurile de siguranță nu putea avea de suferit în urma unui
vârstă nu depășește 12 ani trebuie să sunt poziționate și fixate impact.
călătorească pe banchetă. nu permiteți corespunzător, există riscul de
nICIoDATĂ unui copil a cărui vârstă nu rănire gravă sau de deces al
depășește 12 ani să călătorească pe copilului.
scaunul din față. nu amplasați
nICIoDATĂ un scaun pentru copii
orientat cu spatele la sensul de
deplasare pe scaunul din față al
vehiculului.

3 28
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 29

Sistemul de siguranță

Persoane rănite Îngrijirea centurilor de siguranță


Dacă este transportată o persoană AVERTISMENT Centurile de siguranță nu trebuie
rănită, aceasta trebuie să poarte centura Așezarea pe un scaun înclinat demontate sau modificate. În plus,
de siguranță. Dacă este cazul, trebuie sporește riscul de rănire gravă sau acestea trebuie utilizate cu grijă, pentru a
consultat sfatul medicului. deces, în caz de oprire bruscă sau nu se deteriora la utilizarea chingilor
impact. Dacă înclinați scaunul, scaunelor, ușilor sau la acțiunea altor
Centuri individuale protecția asigurată de sistemul de factori.
o centură de siguranță nu trebuie să fie siguranță (centuri de siguranță și
airbag-uri) va fi mult mai redusă.
purtată niciodată de două persoane în
Pentru a funcționa corespunzător, AVERTISMENT
același timp. Altfel, în caz de accident, În momentul aducerii spătarului în
gravitatea rănilor va crește. centurile trebuie să fie bine strânse
peste coapse și peste piept. Cu cât poziția inițială, fiți atenți să nu
scaunul este mai înclinat, cu atât deteriorați centura sau catarama.
Nu vă întindeți crește riscul ca pasagerul să Nu prindeți centura sau catarama
Pentru a reduce riscul de rănire în caz de alunece pe sub centura ventrală, între spătar și pernă. O centură de
accident și a beneficia de un maxim de situație care poate provoca răni siguranță sau o cataramă
protecție din partea sistemului de interne grave sau lovirea gâtului deteriorată nu va fi la fel de
siguranță, toți pasagerii trebuie să stea în pasagerului de centura diagonală. rezistentă și ar putea să cedeze în
poziție normală, iar scaunele față trebuie Șoferii și pasagerii trebuie să stea caz de impact sau oprire bruscă,
reglate în poziție verticală în timpul întotdeauna corect pe scaun, să provocând rănirea gravă. Dacă
deplasării. Dacă pasagerul este întins pe poarte centura de siguranță și să centura sau cataramele sunt
banchetă sau dacă scaunul față este regleze spătarul în poziție verticală. deteriorate, înlocuiți-le imediat.
înclinat, centura de siguranță nu poate
asigura protecția corespunzătoare.

3 29
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 30

Sistemul de siguranță

Verificare periodică
Se recomandă verificarea periodică a
centurilor, pentru a observa eventuala lor
uzură sau deteriorare. Piesele
deteriorate trebuie înlocuite de urgență.

Mențineți centurile curate și uscate


Centurile trebuie să fie curate și uscate.
Dacă acestea se murdăresc, pot fi
curățate cu săpun lichid diluat și apă
caldă. Trebuie evitată înmuierea,
scufundarea, precum și detergenții
puternici sau abrazivi, deoarece
utilizarea acestora poate deteriora și
slăbi țesătura.

Când trebuie înlocuite centurile


Dacă vehiculul a suferit un accident,
trebuie înlocuit întreg ansamblul
centurilor de siguranță. Acest lucru este
valabil chiar dacă nu există defecțiuni
vizibile. Pentru lămuriri suplimentare
privind utilizarea centurilor de siguranță,
vă recomandăm să consultați un dealer
autorizat hYUnDAI.

3 30
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 31

Sistemul de siguranță

SISTEM DE SIGURANȚĂ PENTRU COPII (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


Pentru a minimiza riscul de rănire în caz
de accident, oprire bruscă sau manevră AVERTISMENT AVERTISMENT
de evitare, copiii aflați la bordul • Scaunul pentru copii trebuie În vederea reducerii riscului de
automobilului trebuie să stea pe amplasat pe banchetă. Nu montați rănire gravă sau deces:
banchetă și să fie protejați niciodată un scaun pentru copii pe • Copiii de toate vârstele vor fi mai
corespunzător. Statisticile accidentelor scaunul pasagerului din față. În bine protejați pe banchetă. Un copil
au subliniat o protecție mai bună a cazul unui accident cu declanșarea care călătorește pe scaunul
copiilor pe banchetă decât pe scaunul airbag-ului pasagerului, copilul pasagerului față poate fi lovit cu
din față. Copiii prea mari pentru a utiliza care ocupă acest loc ar putea suferi putere de un airbag care se umflă,
un scaun pentru copii trebuie să poarte răni grave sau ar putea deceda. având drept consecință rănirea
centurile din dotare. Amplasați deci întotdeauna gravă sau decesul acestuia.
Trebuie să respectați legile din țara dvs. scaunul pentru copii pe banchetă. • Respectați întotdeauna
Scaunul pentru copii trebuie așezat • Într-o zi însorită, centura de instrucțiunile de montare și
corect pe banchetă. Trebuie utilizat un siguranță sau scaunul pentru utilizare furnizate de producătorul
scaun pentru copii disponibil pe piață, copii se pot încălzi foarte tare scaunului pentru copii.
care respectă normele de siguranță din într-un vehicul închis, chiar dacă
țara dvs. Scaunele pentru copii sunt • Asigurați-vă întotdeauna că
afară nu este foarte cald. Înainte scaunul pentru copii este bine
proiectate să fie fixate pe scaunele de a amplasa un scaun pentru
vehiculului cu ajutorul centurilor ventrale ancorat și că este utilizat corect
copii, verificați husa scaunului și de către copil.
sau al centurilor cu prindere în trei catarama centurii.
puncte, ori cu ajutorul unei ancore de • Nu țineți niciodată un copil în
• Dacă scaunul pentru copii nu brațe sau pe genunchi când
prindere și al dispozitivelor de prindere
este utilizat, depozitați-l în călătoriți într-un vehicul. Forțele
ISofIX (dacă există în dotare).
portbagaj sau asigurați-l, pentru foarte mari rezultate în timpul
Dacă scaunele pentru copii nu sunt fixate
a nu fi proiectat înainte în caz de unui accident vor provoca
corespunzător, copiii pot suferi răni grave
oprire bruscă sau de accident. proiectarea copilului în habitaclu.
sau pot deceda în caz de accident.
Pentru bebeluși se va utiliza un scaun • Un airbag în faza de umflare • Nu purtați niciodată centura de
special conceput. Înainte de a cumpăra poate provoca rănirea gravă sau siguranță peste dvs. și copilul pe
un anumit scaun pentru copii, asigurați- decesul copiilor. Toți copiii, chiar care îl țineți în brațe. În timpul unui
vă că acesta este compatibil cu și cei a căror talie este prea mare accident, este posibil ca centura să
scaunele, cu centurile de siguranță și cu pentru utilizarea unui scaun apese asupra copilului și să
copilul. la montarea unui scaun pentru pentru copii, trebuie să provoace răni interne grave.
copii, respectați toate instrucțiunile călătorească pe banchetă. (Continuare)
producătorului.
3 31
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 32

Sistemul de siguranță

Scaun pentru copii orientat cu spatele


(Continuare) (Continuare) la sensul de deplasare
• Nu lăsați niciodată un copil • Nu utilizați pentru copii un scaun
nesupravegheat în vehicul – nici cu prindere pe spătar; acesta nu
măcar pentru o perioadă scurtă asigură o protecție adecvată în
de timp. Vehiculul se poate caz de accident.
încălzi foarte rapid, iar copiii din • Centurile de siguranță se pot
habitaclu este posibil să sufere încinge, în special dacă vehiculul
răniri grave. Chiar și copiii foarte este parcat în lumina directă a
mici pot provoca deplasarea soarelui. Înainte de a fi utilizate
necontrolată a vehiculului, se pot pentru protecția unui copil, CRS09
prinde în deschiderea geamului verificați întotdeauna cataramele Scaun pentru copii orientat cu fața la
sau se pot bloca ori pot bloca pe centurilor de siguranță. sensul de deplasare
alții în habitaclu. • După un accident, vă
• Nu permiteți niciodată utilizarea recomandăm să verificați
unei centuri de siguranță de către sistemul la un dealer autorizat
două persoane în același timp. HYUNDAI.
• Adesea copiii se mișcă și adoptă o • Dacă scaunul șoferului nu lasă
poziție inadecvată. Nu lăsați suficient loc pentru montarea
niciodată copiii să poziționeze sistemului de siguranță pentru
centura diagonală pe sub braț sau copii, montați-l pe locul din
prin spate. Asigurați-vă întotdeauna dreapta spate. oUn026150
de poziția corespunzătoare a Utilizarea unui scaun pentru copii
copiilor pe banchetă.
Pentru bebeluși se va utiliza un scaun
• Nu permiteți niciodată unui copil special conceput. Scaunul pentru copii
să stea pe scaun în picioare sau trebuie să fie potrivit taliei copilului și
în genunchi, dacă vehiculul se trebuie montat în conformitate cu
deplasează. În timpul unui impact instrucțiunile producătorului. Din motive
sau al unei frânări bruște, copilul de siguranță, vă recomandăm
poate fi proiectat în habitaclu și amplasarea scaunului pentru copii pe
poate suferi răniri grave. bancheta din spate.
(Continuare)

3 32
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 33

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu amplasați niciodată un scaun - montare scaun pentru
pentru copii orientat cu spatele la copii
sensul de deplasare pe scaunul • Un copil poate fi rănit grav sau
pasagerului față, deoarece în caz poate deceda în caz de accident,
de umflare a airbag-ului, acesta va dacă sistemul de siguranță
lovi scaunul pentru copii și poate pentru copii nu este fixat corect
provoca decesul copilului. și dacă nu se asigură poziția
corectă a copilului în scaunul
special proiectat. Înainte de
montare, citiți instrucțiunile
producătorului scaunului pentru e2mS103005
copii. Montare sistem de siguranță pentru
• Dacă centura de siguranță nu copii cu centura de siguranță cu
funcționează conform descrierii prindere în 3 puncte
din acest capitol, vă recomandăm Pentru montarea unui scaun pentru copii
să verificați sistemul la un dealer pe locul central spate sau pe unul din
autorizat HYUNDAI. locurile laterale spate, procedați astfel:
• Nerespectarea instrucțiunilor din 1. Amplasați sistemul de siguranță
acest manual și ale pentru copii pe scaun și treceți centura
producătorului, cu privire la în jurul sau prin scaun, respectând
sistemele de siguranță pentru instrucțiunile producătorului. Asigurați-
copii, poate mări riscul și/sau vă că centura nu este răsucită.
posibilitatea de rănire gravă în
caz de accident.
AVERTISMENT
La utilizarea centurii de siguranță
centrale din spate trebuie să
consultați și „Centură de siguranță
centrală spate cu prindere în 3
puncte”, din cadrul acestui capitol.

3 33
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 34

Sistemul de siguranță

oen036101 oen036104
2. fixați centura de siguranță cu prindere 3. fixați centura de siguranță și permiteți
în 3 puncte în cataramă. Trebuie să se strângerea completă a acesteia. După
audă un „clic” distinct. montare, mișcați scaunul pentru copii
Amplasați butonul de eliberare astfel în toate direcțiile pentru a vă asigura
încât să poată fi ușor accesat în caz de că este montat corespunzător.
urgență. Dacă trebuie strâns, mai înfășurați
centura pe retractor. la decuplarea
centurii de siguranță, retractorul va
reveni automat la starea sa normală de
blocare în caz de urgență.

3 34
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 35

Sistemul de siguranță

Scaune pentru copii adecvate pentru poziția pe banchetă, utilizând centura de


siguranță - pentru Europa AVERTISMENT
Utilizați sisteme de siguranță pentru copii aprobate oficial și corespunzătoare taliei Se recomandă montarea scaunului
copilului. la utilizarea sistemelor de siguranță pentru copii, consultați tabelul următor. pentru copii pe banchetă, chiar
dacă airbag-ul frontal pasager a
Poziție scaun fost dezactivat. Pentru a asigura
Vârstă siguranța copilului, airbag-ul
Pasager față exterior spate Centru spate frontal pasager trebuie dezactivat
0: până la 10 kg dacă, în situații excepționale, un
U* U U
(0 - 9 luni) sistem de siguranță pentru copii
trebuie montat pe scaunul
0+: până la 13 kg
U* U U pasagerului.
(0 - 2 ani)
I : 9 - 18 kg
U* U U
(9 luni - 4 ani)
II & III: 15 - 36 kg
U* U U
(4 - 12 ani)

U: Sistem universal, aprobat pentru copiii de această talie


U* : Sistem universal aprobat pentru copiii de această talie (poziție scaun: cât mai
retras, spătar: vertical)

3 35
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 36

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT
Un copil poate fi rănit grav sau
poate deceda în caz de accident,
dacă sistemul de siguranță pentru
copii nu este fixat corect și dacă nu
se asigură poziția corectă a
copilului în scaunul special
proiectat. Respectați întotdeauna
instrucțiunile de montare și
utilizare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii.
oel039033 oel039034
Asigurarea sistemului de siguranță 1. Treceți cureaua de fixare a scaunului
pentru copii cu „Ancoră de prindere” pentru copii peste spătarul banchetei.
(dacă există în dotare) la vehiculele cu tetiere reglabile, AVERTISMENT
Ancorele de prindere a scaunului pentru cureaua de fixare se poziționează - curea de fixare
copii se află pe podea, pe spatele diferit, prin trecerea acesteia pe sub Nu montați mai mult de un scaun
scaunelor din spate. tetieră, prin spațiul dintre tetieră și într-un punct de fixare. Sarcina
spătar. sporită la care va fi supus poate
2. Prindeți clema curelei de fixare a provoca ruperea punctelor de
scaunului pentru copii în ancora de fixare, având ca urmare rănirea
fixare corespunzătoare și strângeți-o gravă sau decesul.
pentru a asigura scaunul.

3 36
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 37

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT
Indicator de poziție
ancoră ISofIX
- verificare scaun pentru
copii
Verificați dacă sistemul de
siguranță pentru copii este corect
fixat, trăgând și împingând de
acesta în toate direcțiile. Sistemele
de siguranță pentru copii montate
incorect se pot balansa, răsuci,
înclina sau desprinde, provocând Indicator poziție
rănirea gravă sau decesul
pasagerului. olm039035 olm039036n
Asigurarea scaunului pentru copii cu Simbolurile ISofIX sunt amplasate pe
ajutorul sistemului ISOFIX și a partea inferioară a fiecărei părți a
AVERTISMENT ancorelor de fixare (dacă există în spătarului banchetei. Aceste simboluri
- prindere scaun pentru dotare) indică poziția prinderilor inferioare ale
copii ISofIX este o metodă standardizată de sistemelor de siguranță
montare a scaunelor pentru copii, care corespunzătoare.
• Prinderile sistemului de
siguranță pentru copii sunt elimină necesitatea utilizării centurilor de
proiectate să reziste numai la siguranță din dotare. Se realizează astfel
sarcinile pentru care au fost o montare mai sigură și mai ușoară a
proiectate. Acestea nu trebuie scaunelor pentru copii.
utilizate în niciun caz pentru Un scaun ISofIX poate fi montat doar
centuri de siguranță pentru adulți dacă dispune de aprobare universală
sau pentru montarea altor sau pentru vehiculul respectiv conform
echipamente pe vehicul. cerințelor Cee-R 44.
• Dacă cureaua de fixare este
montată în altă parte decât în
locul special destinat, acesta s-ar
putea să nu funcționeze
corespunzător.

3 37
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 38

Sistemul de siguranță

montarea și utilizarea scaunului pentru


copii trebuie efectuată în conformitate cu AVERTISMENT
instrucțiunile de utilizare care însoțesc • Dacă se utilizează sistemul
sistemul ISofIX. ISOFIx al vehiculului pentru
instalarea unui scaun pentru
AVERTISMENT copii pe banchetă, toate centurile
Montați scaunul pentru copii cât sau clemele metalice neutilizate
mai lipit de spătar; spătarul trebuie ale centurilor locurilor din spate
reglat la două poziții de poziția trebuie asigurate corect în
verticală. cataramele aferente, iar chinga
centurilor trebuie trecută prin
spatele scaunului pentru copii,
olm039053n pentru ca acesta să nu poată să
Ambele locuri exterioare spate dispun de ajungă și să apuce o centură de
o pereche de dispozitive de fixare siguranță neutilizată. În cazul în
ISofIX, precum și de o ancoră de fixare care copilul are acces la centuri,
pe partea din spate a spătarului există riscul de ștrangulare,
banchetei. Dispozitivele de fixare ISofIX rănire gravă sau deces.
sunt amplasate între perna și șezutul • Nu amplasați niciun obiect în
banchetei și sunt marcate cu pictograma apropierea ancorelor inferioare.
ISofIX. De asemenea, asigurați-vă că
Pentru montare, conectorii CRS ISofIX centura de siguranță nu este
trebuie să se cupleze cu dispozitivele de prinsă în ancorele inferioare.
fixare ISofIX (trebuie să se audă un
ClIC, verificați eventualii indicatori
vizuali ai CRS și verificați încă o dată prin
tragere).
CRS cu aprobare universală conform
eCe-R 44 trebuie fixat suplimentar cu o
curea de fixare conectată la ancora de
fixare de pe spătar.

3 38
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:39 Am Page 39

Sistemul de siguranță

Pentru a fixa scaunul pentru copii


(Continuare)
1. Pentru fixarea scaunului pentru copii AVERTISMENT
în dispozitivele ISofIX, introduceți • Nu montați mai mult de un scaun
• Nu montați un scaun pentru copii
prinderile scaunului în dispozitivele de într-un punct inferior de fixare.
utilizând prinderile ISOFIx pe
fixare ISofIX. Trebuie să se audă un Sarcina sporită la care va fi
locul din mijloc. Prinderile ISOFIx
„clic”. supus poate provoca ruperea
pot fi utilizate numai pentru
punctelor de fixare, având ca
montarea scaunului pe locurile
urmare rănirea gravă sau
ATENȚIE exterioare. Nu încercați să
utilizați prinderile ISOFIx pentru
decesul.
În timpul montării, nu permiteți a monta un scaun pentru copii pe • Montați scaunul ISOFIx sau
zgârierea sau deteriorarea centurii locul central spate. compatibil ISOFIx doar în
de siguranță spate în prinderile punctele corespunzătoare
ISOFIX ale scaunului și vehiculului. În caz de accident, prinderile
indicate în imagine.
ISOFIx ar putea să nu reziste și
pot provoca rănirea gravă sau • Respectați întotdeauna
2. Prindeți clema curelei de fixare a decesul copilului. instrucțiunile de montare și
scaunului pentru copii în ancora de utilizare furnizate de producător.
(Continuare)
fixare și strângeți-o pentru a asigura
scaunul. (Consultați pagina
anterioară.)

3 39
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 40

Sistemul de siguranță

Scaune pentru copii adecvate pentru poziția prinderilor ISOFIX - pentru Europa
Poziții prinderi ISofIX
greutate Dimensiune Prindere exterior spate exterior spate
Pasager față Centru spate
(parte șofer) (parte pasager)
f ISo/l1 - X X -
landou
g ISo/l2 - X X -
0: până la 10kg e ISo/R1 - IUf IUf -
e ISo/R1 - IUf IUf -
0+: până la 13kg D ISo/R2 - IUf IUf -
C ISo/R3 - IUf IUf -
D ISo/R2 - IUf IUf -
C ISo/R3 - IUf IUf -
I : 9 - 18kg B ISo/f2 - IUf IUf -
B1 ISo/f2X - IUf IUf -
A ISo/f3 - IUf IUf -
IUf = sistem ISofIX universal adecvat pentru montarea cu fața, B - ISo/f2: pentru copil cu înălțime mai mică, amplasat cu fața la
aprobat pentru copiii de această talie. direcția de deplasare (înălțime 650 mm)
Il = adecvat pentru anumite sisteme ISofIX de siguranță pentru copii B1 - ISo/f2X: pentru copil cu înălțime mai mică, formă suprafață
(CRS), enumerate în lista anexată. Aceste CRS ISofIX sunt cele spate versiunea doi, amplasat cu fața la direcția de deplasare
pentru categoriile „vehicul special”, „restricționat” sau „semi-universal”. (înălțime 650 mm)
X = poziție ISofIX inadecvată pentru scaun ISofIX, pentru copiii de C - ISo/R3: pentru copil normal dezvoltat, amplasat cu spatele la
această talie. direcția de deplasare
D - ISo/R2: pentru copil cu înălțime mai mică, amplasat cu spatele la
* Atât ISo/R2 cât și ISo/R3 pot fi montate numai la capetele banchetei. direcția de deplasare
* Clase și prinderi sistem ISofIX de siguranță pentru copii e - ISo/R1: pentru bebeluș, amplasat cu spatele la direcția de deplasare
A - ISo/f3: pentru copil normal dezvoltat, amplasat cu fața la direcția f - ISo/l1: poziție lateral stânga (landou)
de deplasare (înălțime 720 mm) g - ISo/l2: poziție lateral dreapta (landou)
3 40
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 41

Sistemul de siguranță

Sisteme de siguranță pentru copii recomandate – pentru Europa


nr. aprobare
greutate nume Producător Tip de fixare
eCe-R44
cu spatele la direcția de deplasare
grupa 0-1 fAIR g0/1 S fAIR S.r.l e4 04443718
cu platformă ISofIX tip „D” specifică vehiculului
(0-18kg)
Baby Safe Plus Britax Römer cu centura de siguranță cu prindere în 3 puncte e1 04301146
cu fața la direcția de deplasare
fAIR g0/1 S fAIR S.r.l e4 04443718
cu platformă ISofIX tip „A” specifică
grupa 1 ancoră inferioară ISofIX de fixare pe vehicul
Britax Römer e1 04301133
(9-18 kg) Duo Plus + punct superior de fixare
Britax Römer cu centura de siguranță cu prindere în 3 puncte e1 04301133

Informații producător CRS


fAIR S.r.l http://www.fairbimbofix.com
Britax Römer http://www.britax.com

3 41
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 42

Sistemul de siguranță

SISTEM SUPLIMENTAR DE SIGURANȚĂ - AIRBAG (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


(1) Airbag frontal șofer
(2) Airbag frontal pasager*
(3) Airbag lateral*
(4) Airbag pentru protecția capului*
(5) Buton de activare/dezactivare airbag
frontal pasager*
* : dacă există în dotare

AVERTISMENT
Chiar dacă vehiculul este echipat
cu airbag-uri, șoferul și pasagerii
trebuie să-și fixeze întotdeauna
centurile de siguranță, pentru a
minimiza riscul și gravitatea rănilor
în cazul unui impact sau
rostogoliri.

h Airbag-urile montate pe vehicul pot fi diferite față de cele din imagine.

olm032301n/oYn039026

3 42
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 43

Sistemul de siguranță

Cum funcționează sistemul De fapt, este imposibil ca dvs. să


airbag vedeți airbag-urile umflându-se în AVERTISMENT
• Airbag-urile se activează (se pot umfla cazul unui accident. mult mai posibil • Pentru a evita rănirea gravă sau
dacă este cazul) numai în cazul în care este să vedeți airbag-urile dezumflate, chiar decesul persoanelor ca
contactul este în poziția on (cuplat) ieșite din compartimentele lor, după urmare a declanșării airbag-urilor
sau START. impact. într-o coliziune, șoferul trebuie să
• Airbag-urile se umflă instantaneu în • Pentru a asigura protecție în cazul unui adopte o poziție cât mai
cazul unei coliziuni frontale sau impact major, airbag-urile trebuie să se îndepărtată față de airbag-ul din
laterale (dacă vehiculul este echipat cu umfle foarte repede. Viteza de umflare volan (o distanță de cel puțin 250
airbag-uri laterale sau pentru protecția a airbag-ului este consecința duratei mm (10 in.)). Pasagerul din față
capului) pentru a proteja pasagerii extrem de scurte a impactului și a trebuie să-și regleze întotdeauna
vehiculului împotriva rănirilor grave. necesității ca airbag-ul să se interpună scaunul cât mai în spate posibil
între ocupant și structurile vehiculului, și să stea drept.
• nu există o anumită viteză la care
înainte ca ocupantul să atingă aceste • În cazul unei coliziuni airbag-ul
airbag-urile se umflă.
structuri. Această viteză de umflare se umflă instantaneu, iar
În general, airbag-urile sunt proiectate reduce riscul de rănire gravă sau fatală
să se umfle în funcție de gravitatea și pasagerii pot fi răniți din cauza
într-un impact grav și reprezintă un forței de umflare a acestuia, dacă
direcția impactului. Acești doi factori factor important în proiectarea
determină dacă senzorii transmit un nu adoptă o poziție
airbag-urilor. corespunzătoare.
semnal electronic de
declanșare/umflare. Cu toate acestea, umflarea airbag-ului • Umflarea airbag-ului poate cauza
poate produce răni precum zgârieturi, răni ușoare, precum zgârieturi ale
• Declanșarea airbag-ului depinde de o julituri și arsuri ale feței sau fracturi ale
serie de factori precum viteza feței sau corpului, răni provocate
oaselor, deoarece viteza de umflare a de geamurile sparte sau arsuri.
vehiculului, unghiul impactului și airbag-urilor face ca forța de umflare a
densitatea și rigiditatea
acestora să fie, de asemenea, foarte
obiectelor/vehiculelor de care vehiculul
mare.
dvs. se lovește în cazul unui impact.
factorii principali care duc la • Există chiar și situații în care
declanșarea airbag-urilor nu se contactul cu airbag-ul din volan
limitează numai la cei enumerați mai poate provoca răni fatale, în special
sus. dacă ocupantul este poziționat mult
prea aproape de volan.
• Airbag-urile frontale se umflă și se
dezumflă complet instantaneu.

3 43
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 44

Sistemul de siguranță

Zgomot și fum
Când airbag-urile se umflă, produc un AVERTISMENT
zgomot puternic și degajă fum și praf în La declanșarea airbag-urilor,
habitaclu. este un fenomen normal, care componentele airbag-urilor din
se datorează dispozitivului de volan și/sau planșa de bord și/sau
declanșare a airbag-ului. După umflarea marginea plafonului, deasupra
airbag-ului, puteți simți un disconfort ușilor față și spate devin fierbinți.
semnificativ la respirație, din cauza Pentru a preveni rănirea, nu
presiunii exercitate de airbag și de atingeți componentele interne ale
centura de siguranță asupra pieptului, compartimentelor airbag-urilor,
cât și din cauza fumului și prafului imediat după umflarea acestora.
inhalate. Deschideți ușile și/sau
geamurile cât mai repede posibil după oYDeSA2042
impact, pentru a reduce starea de Nu montați un scaun pentru copii pe
disconfort și pentru a evita expunerea scaunul pasagerului din față
prelungită la fumul și praful degajate.
nu amplasați niciodată un scaun pentru copii
Deși fumul și praful nu sunt toxice, pot orientat cu spatele la sensul de deplasare pe
provoca iritații ale pielii (ochilor, nasului și scaunul pasagerului din față. Dacă airbag-ul
gâtului etc.). În acest caz, spălați-vă și se declanșează, acesta lovește scaunul
clătiți-vă cu apă rece imediat, iar dacă pentru copii orientat cu spatele la sensul de
simptomele persistă, consultați un deplasare, putând provoca rănirea gravă sau
doctor. chiar decesul copilului.
De asemenea, nu amplasați un scaun pentru
copii orientat cu fața la sensul de deplasare pe
scaunul pasagerului din față. Dacă airbag-ul
pasagerului față se umflă, poate provoca
rănirea gravă sau decesul copilului.
Dacă vehiculul este echipat cu un buton
de activare/dezactivare a airbag-ului
frontal pasager, puteți activa sau
dezactiva acest airbag, după caz.
Pentru informații suplimentare, consultați
pagina 3-44.
3 44
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 45

Sistemul de siguranță

Când este cuplat contactul, lampa de


AVERTISMENT control trebuie să se aprindă aproximativ
• Nu amplasați NICIODATĂ un 6 secunde, apoi să se stingă.
scaun pentru copii orientat cu Verificați sistemul dacă:
spatele la sensul de deplasare pe • lampa nu se aprinde când cuplați
un scaun protejat de un AIRBAG contactul.
ACTIV, poate surveni DECESUL • lampa rămâne aprinsă după trecerea
sau RĂNIREA GRAVĂ a celor 6 secunde.
COPILULUI. • lampa se aprinde în timpul deplasării.
• Pericol deosebit! Nu amplasați • lampa clipește la cuplarea contactului.
un scaun pentru copii orientat cu
spatele la sensul de deplasare pe
un scaun protejat de un airbag W7-147
frontal! Indicator și avertizare airbag
• Nu amplasați niciodată un scaun Lampă de avertizare airbag
pentru copii pe scaunul
funcția lămpii de avertizare airbag din
pasagerului față. Dacă airbag-ul
grupul de instrumente este să vă
frontal pasager se umflă, poate
atenționeze asupra eventualelor
provoca răni grave sau chiar
defecțiuni ale sistemului suplimentar de
fatale.
siguranță (SRS).
• Dacă așezați copiii pe locurile
laterale spate ale unui vehicul
echipat cu airbag-uri laterale
și/sau pentru protecția capului,
instalați scaunul pentru copii cât
mai departe de ușă și asigurați-l
bine pe poziție.
Umflarea airbag-urilor laterale
și/sau pentru protecția capului
poate provoca rănirea gravă sau
decesul copilului.

3 45
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 46

Sistemul de siguranță

ATENȚIE
Dacă butonul de activare/
dezactivare airbag frontal pasager
este defect, indicatorul airbag
frontal pasager dezactivat nu se va
aprinde (indicatorul airbag frontal
pasager activat se va aprinde și se
va stinge după aproximativ 60 de
secunde), iar airbag-ul frontal
pasager se va umfla în caz de
impact, chiar dacă butonul de
oel039061 oel039052 activare/dezactivare airbag frontal
Inficator airbag frontal pasager este în poziția dezactivat.
Indicator airbag frontal
pasager activat (dacă există pasager dezactivat (dacă Dacă survine o astfel de situație, vă
în dotare) există în dotare) recomandăm să verificați sistemul
la un dealer autorizat HYUNDAI.
Indicatorul airbag frontal pasager activat Indicatorul airbag frontal pasager
se aprinde aproximativ 4 secunde la dezactivat se aprinde aproximativ 4
cuplarea contactului. secunde la cuplarea contactului.
Indicatorul airbag frontal pasager activat Indicatorul airbag frontal pasager
se aprinde și dacă butonul de dezactivat se aprinde, de asemenea,
activare/dezactivare airbag frontal dacă butonul de activare/dezactivare
pasager este trecut în poziția dezactivat, airbag frontal pasager este trecut în
apoi se stinge după aproximativ 60 de poziția dezactivat și se stinge dacă
secunde. butonul respectiv este trecut în poziția
activat.

3 46
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 47

Sistemul de siguranță

Piesele sistemului SRS și rolul După cuplarea contactului, SRSCm Airbag frontal șofer (1)
acestora monitorizează continuu toate
Sistemul SRS este format din elementele, pentru a determina dacă
următoarele piese: impactul frontal, în zona frontală sau în
lateral este îndeajuns de puternic pentru
1. modul airbag frontal șofer* a solicita declanșarea airbag-urilor sau a
2. Senzori de impact frontal* sistemelor de pretensionare a centurilor
3. modul airbag frontal pasager* de siguranță.
4. Ansambluri retractor-sistem de
pretensionare* lampa de avertizare airbag SRS de pe
5. Senzori de impact lateral* planșa de bord se va aprinde pentru
6. module airbag-uri pentru protecția aproximativ 6 secunde după cuplarea
capului* contactului, după care trebuie să se B240B01l
7. module airbag-uri laterale* stingă. modulele airbag-urilor frontale sunt
8. modul de comandă SRS (SRSCm) montate sub capacul din centrul
9. lampă de avertizare airbag AVERTISMENT volanului și sub planșa de bord,
10. Ansamblu sistem de pretensionare Dacă survine oricare dintre deasupra torpedoului. Dacă SRSCm
ancoră* (parte șofer) următoarele situații, înseamnă că detectează un impact suficient de
sistemul SRS este defect. Vă puternic în partea din față a vehiculului,
11. Buton de activare/dezactivare airbag
recomandăm să verificați sistemul va declanșa automat airbag-urile
frontal pasager*
la un dealer autorizat HYUNDAI. frontale.
12. Indicator de activare/dezactivare
airbag frontal pasager* • Lampa nu se aprinde când
*: dacă există în dotare cuplați contactul.
• Lampa rămâne aprinsă după
trecerea celor 6 secunde.
• Lampa se aprinde în timpul
deplasării.
• Lampa clipește la cuplarea
contactului.

3 47
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 48

Sistemul de siguranță

Airbag frontal șofer (2) Airbag frontal șofer (3) Airbag frontal pasager

B240B02l B240B03l B240B05l


la declanșare, marginile se vor Umflarea airbag-urilor și purtarea corectă
dezintegra sub presiunea umflării a centurilor de siguranță încetinește AVERTISMENT
airbag-urilor. Deschiderea capacelor mișcarea spre înainte a pasagerului și • Dacă vehiculul este echipat cu
permite apoi umflarea completă a airbag- reduce riscul de rănire la cap sau la airbag frontal pasager, nu
urilor. piept. montați și nu amplasați accesorii
După umflarea completă, airbag-ul (suporturi pentru pahare sau
începe imediat să se dezumfle, casete, abțibilduri etc.) pe planșa
asigurând astfel vizibilitatea spre înainte de bord, deasupra torpedoului.
și permițând șoferului să acționeze Dacă airbag-ul frontal pasager se
volanul și celelalte comenzi. umflă, aceste obiecte pot fi
proiectate și pot provoca răniri.
• La montarea unui parfum lichid
de interior, nu îl amplasați în
apropierea grupului de
instrumente sau a suprafeței
planșei de bord.
Dacă airbag-ul frontal pasager se
umflă, aceste obiecte pot fi
proiectate și pot provoca răniri.

3 48
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 49

Sistemul de siguranță

Airbag frontal șofer


(Continuare)
AVERTISMENT
• Sistemul SRS funcționează doar
• La declanșarea unui airbag se va
dacă este cuplat contactul. Dacă
auzi un zgomot puternic și în
lampa de avertizare airbag SRS
habitaclu va fi eliminat un praf
nu se aprinde, dacă rămâne
fin. Aceste lucruri sunt normale și
aprinsă după ce clipește pentru
nu prezintă pericol - airbag-urile
aproximativ 6 secunde de la
sunt împachetate în această
cuplarea contactului sau de la
pudră fină. Praful generat în
pornirea motorului ori dacă se
timpul declanșării airbag-ului
aprinde în timpul deplasării,
poate provoca iritația pielii sau a
sistemul SRS este defect. Dacă oel039037
ochilor, precum și apariția unei
survine o astfel de situație, vă Airbag frontal pasager
crize de astm. După un accident
recomandăm să verificați
în care s-au declanșat airbag-
sistemul la un dealer autorizat
urile, spălați-vă bine mâinile și
HYUNDAI.
fața cu apă călduță și săpun.
• Înainte de a înlocui o siguranță
(Continuare)
sau de a deconecta o bornă a
bateriei, treceți contactul în
poziția LOCK și scoateți cheia din
contact. Nu scoateți și nu
înlocuiți niciodată siguranța
airbag-ului, dacă este cuplat
contactul. Dacă procedați astfel,
oel039038

lampa de avertizare airbag SRS Airbag frontal șofer și pasager


se va aprinde. (dacă există în dotare)
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem
suplimentar de siguranță (airbag) și cu
centuri de siguranță cu prindere în trei
puncte, atât pentru șofer, cât și pentru
pasager.

3 49
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 50

Sistemul de siguranță

Prezența sistemului este semnalată prin (Continuare)


cuvintele „AIR BAg” ștanțate pe capacul AVERTISMENT • Copiii trebuie să călătorească
volanului și pe planșa de bord, deasupra Utilizați întotdeauna centurile de întotdeauna pe banchetă. Este
torpedoului. siguranță și scaunele pentru copii - cel mai sigur loc pentru copiii de
de fiecare dată, oricând și de către orice vârstă.
Sistemul SRS este format din airbag-uri toți copiii! Airbag-urile se umflă • Airbag-urile frontale și laterale pot
montate sub capacul din centrul foarte rapid cu o forță răni pasagerii care nu adoptă o
volanului și în planșa de bord, deasupra considerabilă. Centurile de poziție corectă pe scaunele din față.
torpedoului. siguranță permit menținerea
corectă a poziției pasagerilor, în • Retrageți scaunul cât mai mult
Scopul sistemului SRS este de a oferi posibil față de airbag-urile
șoferului și/sau pasagerului față protecție vederea maximizării protecției
oferite de airbag-uri. Chiar și cu frontale, fără a neglija însă
suplimentară față de cea oferită doar de accesul la comenzile vehiculului.
centurile de siguranță, în caz de impact airbag-uri, pasagerii care nu adoptă
o poziție corespunzătoare sau care • Șoferul sau pasagerii nu trebuie
frontal suficient de puternic. să adopte niciodată o poziție prea
nu poartă centura de siguranță pot
suferi răniri grave, în cazul umflării apropiată de airbag-uri. Șoferii
acestora. Respectați întotdeauna sau pasagerii care nu adoptă o
măsurile de precauție referitoare la poziție corectă pot fi răniți grav,în
centurile de siguranță, airbag-uri și cazul umflării airbag-urilor.
siguranța pasagerilor, din acest • Nu vă aplecați niciodată spre ușă
manual. sau spre consola centrală – adoptați
Petru a reduce riscul de rănire întotdeauna o poziție verticală.
gravă sau deces și pentru a • Nu este recomandată amplasarea
beneficia de o protecție maximă din obiectelor deasupra sau în
partea sistemului de siguranță: apropierea modulelor
• Nu permiteți niciodată unui copil airbag-urilor, pe planșa de bord și
să călătorească pe scaunul din deasupra torpedoului, deoarece
față. orice obiect amplasat în aceste
(Continuare) zone poate provoca răniri în
cazul unui accident îndeajuns de
grav pentru a provoca
declanșarea airbag-urilor.
(Continuare)

3 50
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 51

Sistemul de siguranță

(Continuare) (Continuare) (Continuare)


• Nu deteriorați și nu deconectați • Airbag-urile frontale nu sunt • Pentru o protecție maximă
cablajul sau alte piese ale proiectate să se declanșeze în indiferent de tipul de accident,
sistemului SRS. În caz contrar, caz de impact lateral, din spate toți pasagerii trebuie să poarte
este posibil ca umflarea sau în caz de răsturnare. În plus, centurile de siguranță, indiferent
accidentală a airbag-urilor sau airbag-urile frontale nu se vor dacă zona respectivă este
nefuncționarea sistemului SRS declanșa în caz de impact frontal protejată sau nu de un airbag -
să provoace răniri. mai puțin grav decât pragul pentru a minimiza riscul de rănire
• Dacă lampa de avertizare airbag minim stabilit pentru declanșare. gravă sau deces în caz de
SRS rămâne aprinsă în timpul • Scaunul pentru copii nu trebuie accident. Nu vă apropiați inutil de
deplasării, vă recomandăm să amplasat niciodată pe scaunul airbag în timpul deplasării.
verificați sistemul la un dealer față. Sugarul sau copilul ar putea • Poziția incorectă pe scaun poate
autorizat HYUNDAI. fi răniți grav sau ar putea deceda avea drept rezultat rănirea gravă
• Airbag-urile se declanșează o la declanșarea airbag-ului, în sau decesul, în caz de accident.
singură dată. Se recomandă cazul unui accident. Toți pasagerii trebuie să regleze
înlocuirea sistemului de către un • Copiii a căror vârstă nu spătarul scaunelor în poziție
dealer autorizat HYUNDAI, depășește 12 ani trebuie să verticală, să stea pe mijlocul
imediat după declanșare. călătorească întotdeauna pe șezutului scaunului și să poarte
• Sistemul SRS este proiectat banchetă. Nu permiteți copiilor centura de siguranță; picioarele
pentru a declanșa airbag-urile, să călătorească pe scaunul trebuie să stea pe podea până
doar dacă impactul este pasagerului față. Dacă pe când vehiculul este parcat și
îndeajuns de puternic și dacă scaunul față călătoresc copii cu cheia este scoasă din contact.
unghiul de impact este mai mic vârsta mai mare de 12 ani, (Continuare)
de 30°, având ca reper axa asigurați-vă că aceștia poartă
longitudinală a vehiculului. În întotdeauna centura de siguranță
plus, airbag-urile se vor declanșa și că scaunul este reglat într-o
doar o dată. Centurile de poziție cât mai retrasă.
siguranță trebuie purtate (Continuare)
permanent.
(Continuare)

3 51
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 52

Sistemul de siguranță

(Continuare)
• Pentru a asigura protecție în caz
de accident, sistemul SRS airbag
trebuie să se declanșeze foarte
rapid. Dacă un pasager nu este
așezat corespunzător deoarece
nu poartă centura de siguranță,
este posibil ca airbag-ul să
lovească cu putere pasagerul și
să provoace rănirea gravă sau
decesul acestuia.
oel039054 olm039052l
Buton de activare/dezactivare airbag Pentru a dezactiva sau reactiva airbag-ul
frontal pasager (dacă există în frontal pasager:
dotare) Pentru a dezactiva airbag-ul frontal
Dacă pe scaunul pasagerului față este pasager, introduceți cheia principală în
montat un scaun pentru copii sau dacă butonul de activare/dezactivare și rotiți-l
acesta nu este ocupat, airbag-ul frontal în poziția off (dezactivat). lampa de
pasager se poate dezactiva de la butonul control airbag frontal pasager dezactivat
de activare/dezactivare. ( ) se va aprinde și va rămâne aprinsă
Din motive de siguranță, airbag-ul frontal până la reactivarea airbag-ului.
pasager trebuie dezactivat, dacă în Pentru reactivarea airbag-ului frontal
situații excepționale pe scaunul pasager, introduceți cheia principală în
pasagerului trebuie montat un scaun butonul de activare/dezactivare și rotiți-l
pentru copii orientat cu spatele la sensul în poziția on (activat). Indicatorul airbag
de deplasare. frontal pasager dezactivat se va stinge,
iar indicatorul airbag frontal pasager
activat ( ) se va aprinde aproximativ 60
de secunde.

3 52
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 53

Sistemul de siguranță

AVERTISMENT ATENȚIE (Continuare)


• Dacă butonul de • Dacă lampa de avertizare airbag
La unele modele, este posibil ca SRS nu se aprinde la cuplarea
butonul de activare/dezactivare activare/dezactivare a airbag-ului
frontal pasager nu funcționează contactului sau dacă se aprinde
airbag frontal pasager să fie în timpul deplasării, vă
acționat cu un mic obiect rigid corect, lampa de avertizare airbag
( )de pe planșa de bord se va recomandăm verificarea
similar. Verificați întotdeauna sistemului de către un dealer
starea butonului de activare/ aprinde.
autorizat HYUNDAI.
dezactivare airbag frontal pasager Indicatorul airbag frontal pasager
și a indicatorului airbag frontal dezactivat ( ) nu se va aprinde
pasager activat/dezactivat. (indicatorul airbag frontal
pasager activat se va aprinde și
se va stinge după aproximativ 60
] NOTĂ de secunde), modulul de
comandă SRS reactivează airbag-
• Dacă airbag-ul frontal pasager este ul frontal pasager, iar acesta se
activat, pe scaunul pasagerului nu va declanșa în caz de impact,
trebuie amplasat un sistem de siguranță chiar dacă butonul de activare/
pentru copii, amplasat cu spatele la dezactivare airbag frontal
sensul de deplasare. pasager este în poziția dezactivat.
• Dacă butonul de activare/dezactivare Dacă survine o astfel de situație,
airbag frontal pasager este în poziția vă recomandăm să verificați
„OFF” (dezactivat), airbag-ul frontal sistemul la un dealer autorizat
pasager este dezactivat. HYUNDAI.
(Continuare)

3 53
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 54

Sistemul de siguranță

(Continuare)
AVERTISMENT
• Chiar dacă vehiculul este echipat
• Șoferul este responsabil pentru
cu un buton de activare/
poziționarea corectă a butonului
dezactivare airbag frontal
de activare/dezactivare.
pasager, nu montați un sistem de
• Dezactivați airbag-ul frontal
siguranță pentru copii pe scaunul
pasager doar dacă nu este cuplat
pasagerului din față. Scaunul
contactul; în caz contrar, este
pentru copii nu trebuie amplasat
posibil ca SRSCM să se
niciodată pe scaunul față. Copiii
defecteze.
a căror talie nu mai permite
În acest caz, poate apărea riscul oel039039
utilizarea unui scaun pentru copii
ca airbag-ul frontal șofer și/sau
trebuie să călătorească pe
pasager și/sau airbag-urile
bancheta din spate și să poarte
laterale și pentru protecția
centurile de siguranță din dotare.
capului să nu se declanșeze sau
Copiii beneficiază de siguranță
să se declanșeze incorect în
maximă în caz de accident dacă
cazul unui impact.
sunt protejați de un scaun
• Nu montați niciodată pe scaunul
corespunzător, amplasat pe
pasagerului un scaun pentru
banchetă.
copii orientat cu spatele la sensul
de deplasare, dacă airbag-ul • Imediat ce demontați scaunul
frontal pasager nu a fost pentru copii de pe scaunul olm032310n
dezactivat. Sugarul sau copilul ar pasagerului din față, reactivați Airbag lateral (dacă există în dotare)
putea fi răniți grav sau ar putea airbag-ul frontal pasager. Vehiculul este echipat cu airbag-uri
deceda la declanșarea airbag- laterale pentru scaunele față. Scopul
ului, în cazul unui accident. airbag-ului este de a oferi șoferului și/sau
(Continuare) pasagerului protecție suplimentară față
de cea oferită doar de centurile de
siguranță.

3 54
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 55

Sistemul de siguranță

• Airbag-urile laterale sunt proiectate


(Continuare)
pentru a se declanșa doar în cazul AVERTISMENT
unor anumite impacturi din lateral, în • Utilizarea huselor poate reduce
• Airbag-urile laterale
funcție de gravitatea, unghiul, viteza și sau anihila eficacitatea
suplimentează protecția oferită
punctul de impact. sistemului.
de centurile de siguranță șofer și
• Airbag-urile laterale nu se pasager și nu le înlocuiesc. De • Nu montați accesorii pe lateral
declanșează numai pe partea pe care aceea, centurile de siguranță sau în apropierea airbag-ului
are loc impactul, ci și pe partea opusă. trebuie purtate mereu în timpul lateral.
deplasării. Airbag-urile se • Nu amplasați obiecte peste
declanșează doar în cazul airbag sau între airbag și corpul
AVERTISMENT anumitor accidente din lateral, dvs.
Nu permiteți pasagerilor să-și destul de grave pentru a provoca • Nu amplasați obiecte (umbrele,
aplece capul sau corpul spre uși, rănirea gravă a pasagerilor. genți etc.) între ușa față și
să-și pună brațele pe uși sau să le • Pentru a asigura o protecție scaunul față. Aceste obiecte pot
scoată pe geam și nici să așeze optimă la impact lateral și pentru deveni proiectile periculoase și
obiecte între ei și uși, dacă ocupă a evita rănirea la contactul cu pot provoca răniri în cazul
locurile protejate de airbag-uri airbag-ul, șoferul și pasagerul umflării airbag-ului lateral.
laterale și/sau pentru protecția trebuie să regleze spătarul • Pentru a preveni declanșarea
capului. scaunului într-o poziție cât mai intempestivă a airbag-ului lateral
verticală și să poarte corect și posibila rănire, evitați lovirea
centurile de siguranță. Șoferul senzorului de impact lateral când
trebuie să țină corect mâinile pe contactul este cuplat.
volan (ora 9:00 și ora 3:00). • Dacă scaunul sau capitonajul
Pasagerii trebuie să-și țină acestuia este deteriorat, vă
brațele în poală. recomandăm să reparați sistemul
• Nu utilizați huse pentru scaune. la un dealer autorizat HYUNDAI.
(Continuare) Informați-l că vehiculul dvs. este
echipat cu airbag-uri laterale.

3 55
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 56

Sistemul de siguranță

• Airbag-urile pentru protecția capului


sunt proiectate pentru a se declanșa AVERTISMENT
doar în cazul unor anumite impacturi • Pentru ca airbag-urile laterale să
din lateral, în funcție de gravitatea, asigure protecție maximă,
unghiul, viteza și punctul de impact. ocupanții locurilor din față și cei
• Airbag-urile pentru protecția capului nu ai locurilor laterale spate trebuie
se declanșează numai pe partea pe să stea pe scaune cu spatele
care are loc impactul, ci și pe partea drept și să poarte corect centurile
opusă. de siguranță. În special copiii
• Airbag-urile pentru protecția capului nu trebuie instalați în scaune pentru
oXm039055
sunt proiectate să se declanșeze în copii adecvate, amplasate pe
cazul tuturor impacturilor laterale. banchetă.
• Copiii de pe locurile laterale din
spate trebuie instalați în scaune
pentru copii corespunzătoare.
Așezați scaunul pentru copii cât
mai departe de ușă și asigurați-vă
că este blocat pe poziție.
(Continuare)

olm032311n
Airbag pentru protecția capului
(dacă există în dotare)
Airbag-urile pentru protecția capului sunt
amplasate de-a lungul marginii
plafonului, deasupra ușilor față și spate.
Acestea sunt proiectate pentru a proteja
capul pasagerilor de pe locurile din față
și de pe locurile exterioare spate, în
cazul anumitor impacturi laterale.

3 56
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 57

Sistemul de siguranță

(Continuare)
• Nu permiteți pasagerilor să-și
aplece capul sau corpul spre uși,
să-și pună brațele pe uși sau să le
scoată pe geam și nici să așeze
obiecte între ei și uși, dacă ocupă
locurile protejate de airbag-uri
laterale și/sau pentru protecția
capului.
• Nu încercați niciodată să
demontați sau să reparați
componentele airbag-urilor
laterale și pentru protecția
capului. Vă recomandăm să
depanați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
Nerespectarea instrucțiunilor de
mai sus poate provoca rănirea sau
decesul pasagerilor vehiculului, în
cazul unui accident.

3 57
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 58

Sistemul de siguranță

De ce airbag-ul meu nu s-a


declanșat în cazul unui impact?
(Condiții de umflare și neumflare
a airbag-ului)
Există multe tipuri de accidente în
care nu este necesară protecția
suplimentară a airbag-ului.
Acestea includ impacturile din spate,
carambolurile și impacturile la viteză
mică.

1 2 3

olm039040/olm039041/oel033061/oel039044
Senzori de impact airbag
(1) modul de comandă SRS
(2) Senzor de impact frontal
(3) Senzor de impact lateral (dacă
există în dotare)
3 58
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 59

Sistemul de siguranță

(Continuare)
AVERTISMENT
• Dacă unghiul de instalare al
• Nu loviți și nu permiteți contactul
senzorului este modificat ca
unor obiecte cu zonele din vehicul
urmare a deformării barei de
unde se află senzorii sau airbag-
protecție față, a caroseriei sau a
urile.
stâlpilor B și C, unde sunt
Această acțiune poate provoca montați senzorii de impact, pot
declanșarea accidentală a airbag- apărea probleme. Vă
urilor și rănirea gravă sau recomandăm să depanați
decesul persoanelor. sistemul la un dealer autorizat
• Dacă locația sau unghiul de HYUNDAI.
instalare a senzorului este • Vehiculul dvs. a fost proiectat să
modificată în vreun fel, absoarbă impactul și să
1VqA2084
airbag-urile se pot declanșa pe declanșeze airbag-ul/urile în Situații de umflare a airbag-urilor
neașteptate sau, dimpotrivă, nu anumite tipuri de coliziune. Airbag-uri frontale
se declanșează când este nevoie, Montarea de tampoane pentru Airbag-urile frontale sunt proiectate să se
ceea ce poate provoca răniri bara de protecție sau de bare de umfle în caz de impact frontal, în funcție
grave sau chiar deces. protecție altele decât cele de intensitatea, viteza și unghiul
În consecință, nu efectuați lucrări originale, poate afecta impactului frontal.
de întreținere la senzorii airbag- comportamentul vehiculului și al
urilor sau în jurul acestora. Vă sistemului airbag, în caz de
recomandăm să depanați coliziune.
sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
(Continuare)

3 59
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 60

Sistemul de siguranță

Deși airbag-urile frontale (airbag-urile


pentru șofer și pasager) sunt proiectate
să se umfle doar în cazul unui impact
frontal, se vor umfla și în cazul oricăror
altor tipuri de coliziuni, dacă senzorii
pentru impact frontal consideră necesar
acest lucru. Airbag-urile laterale
(airbag-urile laterale și/sau pentru
protecția capului) sunt proiectate să se
umfle doar în cazul unui impact lateral;
acestea se vor umfla și în cazul oricăror
oVq036018n altor tipuri de coliziuni, dacă senzorii
pentru impact lateral consideră necesar 1VqA2086
acest lucru.
Condiții în care airbag-ul nu se umflă
Dacă șasiul vehiculului intră în contact cu
• În cazul anumitor impacturi la viteză
obiecte, denivelări ale drumului sau cu
mică, este posibil ca airbag-urile să nu
bordura trotuarului, este posibil ca
se declanșeze. Airbag-urile sunt
airbag-urile să se declanșeze. Conduceți
proiectate să nu se declanșeze în
cu atenție pe drumuri accidentate sau pe
astfel de situații, deoarece este posibil
suprafețele care nu sunt destinate
să nu asigure o protecție suplimentară
traficului pentru autoturisme, pentru a
celei asigurate de centurile de
preveni declanșarea accidentală a
siguranță.
olm032312l airbag-urilor.
Airbag-uri laterale și pentru protecția
capului (dacă există în dotare)
Airbag-urile laterale și/sau pentru
protecția capului sunt proiectate să se
declanșeze la comanda senzorilor
pentru impact lateral, în funcție de forța,
viteza sau unghiul impactului lateral.

3 60
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 61

Sistemul de siguranță

oUn036087 oVq036018n 1VqA2089


• Airbag-urile nu sunt proiectate să se • este posibil ca airbag-urile frontale să • În cazul coliziunilor în unghi, forța
umfle în cazul unui impact din spate, nu se umfle în cazul unui impact impactului poate direcționa pasagerii
deoarece ocupanții sunt împinși de lateral, deoarece ocupanții sunt într-o zonă în care airbag-urile nu vor
forța impactului către înapoi. În astfel împinși în direcția impactului, astfel că putea oferi o protecție suplimentară;
de cazuri, airbag-urile umflate nu vor declanșarea airbag-urilor frontale nu de aceea, este posibil ca senzorii să
putea asigura o protecție asigură o protecție suplimentară. nu comande declanșarea airbag-urilor.
suplimentară. • Totuși, în funcție de viteza vehiculului,
intensitatea și unghiul impactului, este
posibil ca airbag-urile laterale și cele
pentru protecția capului să se umfle.

3 61
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 62

Sistemul de siguranță

1VqA2090 1VqA2091 1VqA2092


• Adesea, chiar înainte de impact, șoferii • este posibil ca airbag-urile să nu se • este posibil ca airbag-urile să nu se
frânează brusc. În astfel de situații, umfle în caz de răsturnare, deoarece umfle dacă vehiculul intră în coliziune
partea din față a vehiculul va plonja nu ar asigura o protecție suplimentară cu un stâlp sau un copac, dacă zona
sub un vehicul cu o gardă la sol mai ocupanților. de impact este concentrată într-un
mare. este posibil ca airbag-urile să nu Totuși, airbag-urile laterale se pot singur punct și forța impactului nu este
se umfle, deoarece forțele de umfla dacă vehiculul se răstoarnă ca percepută în totalitate de senzori.
decelerare detectate de senzori pot fi urmare a unui impact lateral, dacă
semnificativ mai reduse. acesta este echipat cu airbag-uri
laterale și/sau pentru protecția capului.

3 62
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 63

Sistemul de siguranță

Îngrijirea SRS (Continuare)


Sistemul SRS practic nu necesită AVERTISMENT
• Nu deteriorați și nu deconectați
întreținere și nu poate fi depanat de • Modificarea pieselor sau
cablajul sau alte piese ale
proprietar. Dacă lampa de avertizare cablajului sistemului SRS,
sistemului SRS. În caz contrar,
airbag SRS nu se aprinde sau dacă inclusiv lipirea oricăror etichete
este posibil ca umflarea
rămâne aprinsă, vă recomandăm sau modificarea structurii
accidentală a airbag-urilor sau
verificarea sistemului de către un dealer caroseriei, poate afecta negativ
nefuncționarea sistemului SRS
autorizat hYUnDAI. performanțele sistemului SRS și
să provoace răniri.
poate provoca răniri.
• La aruncarea pieselor sistemului
• La curățarea capacelor
airbag sau la casarea vehiculului
airbag-urilor utilizați o cârpă
trebuie luate unele măsuri de
moale, uscată sau umedă.
siguranță. Pentru aceste măsuri
Solvenții sau agenții de curățare
de siguranță și pentru
pot afecta negativ capacele și
informațiile necesare, vă
declanșarea corectă a
recomandăm să contactați un
airbag-urilor.
dealer autorizat HYUNDAI.
• Nu este recomandată amplasarea Nerespectarea acestor proceduri
obiectelor deasupra sau în și precauții poate provoca
apropierea modulelor airbag- creșterea riscului de accidentare.
urilor, pe planșa de bord și
• Nu încercați să porniți motorul
deasupra torpedoului, deoarece
dacă automobilul a fost inundat
orice obiect amplasat în aceste
și tapițeria este udă; vă
zone poate provoca răniri în
recomandăm să contactați un
cazul unui accident îndeajuns de
dealer autorizat HYUNDAI.
grav pentru a provoca umflarea
airbag-urilor.
• Dacă airbag-urile se umflă, vă
recomandăm înlocuirea
sistemului de către un dealer
autorizat HYUNDAI.
(Continuare)

3 63
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 64

Sistemul de siguranță

Măsuri suplimentare de siguranță • Nu permiteți pasagerilor să se


• Nu lăsați niciodată pasagerii să apropie de capacele airbag-urilor. AVERTISMENT
călătorească în portbagaj sau pe un Toți pasagerii trebuie să stea drept și • Dacă nu adoptă o poziție corectă
spătar rabatat. Toți pasagerii trebuie cât mai în spate pe scaun, să poarte pe scaun, pasagerii pot ajunge
să stea drept și cât mai în spate pe centura de siguranță și să țină prea aproape de zona de
scaun, să poarte centura de siguranță picioarele pe podea. Dacă pasagerii declanșare a airbag-ului, pot fi
și să țină picioarele pe podea. sunt prea aproape de capacele proiectați în habitaclu sau
airbag-urilor, ar putea suferi răniri în aruncați din vehicul, în cazul
• Pasagerii nu trebuie să se miște sau
cazul umflării acestora. declanșării unui airbag.
să schimbe între ei locurile în timpul
deplasării. Un pasager care nu poartă • Nu prindeți și nu amplasați obiecte • Toți pasagerii trebuie să regleze
centura de siguranță în timpul unui pe sau în apropierea capacelor spătarul scaunelor în poziție
accident sau al unei opriri de urgență airbag-urilor. orice obiect prins de verticală, să stea pe mijlocul
poate fi proiectat în interiorul vehiculului, sau amplasat în fața sau în partea șezutului scaunului și să poarte
în ceilalți pasageri sau afară din vehicul. laterală a capacelor airbag-urilor poate centura de siguranță; picioarele
afecta declanșarea corectă a acestora. trebuie să stea pe podea.
• Fiecare centură de siguranță este
proiectată pentru a fi utilizată de un • Nu modificați scaunele din față.
singur pasager. Dacă o centură de modificarea scaunelor din față poate
siguranță este utilizată de mai mult de afecta funcționarea senzorilor Adăugarea de echipamente sau
o persoană, în caz de accident ar sistemului suplimentar de siguranță modificarea vehiculului echipat
putea rezulta rănirea gravă sau sau a airbag-urilor laterale. cu airbag-uri
decesul acestora. • Nu amplasați niciun obiect sub Dacă efectuați modificări asupra
• Nu utilizați accesorii pentru centurile scaunele din față. Amplasarea cadrului, barelor de protecție, părții din
de siguranță. Sistemele utilizate pentru obiectelor sub scaunele din față poate față sau din spate a caroseriei sau dacă
îmbunătățirea confortului pasagerilor sau afecta funcționarea senzorilor și modificați garda la sol, este posibil ca
pentru repoziționarea centurii de cablajelor sistemului suplimentar de funcționarea sistemului de airbag-uri al
siguranță pot reduce protecția oferită de siguranță. vehiculului să fie afectată.
aceasta și spori riscul de rănire gravă în • Nu țineți niciodată un copil în brațe.
caz de accident. În caz de accident, este posibilă
• Pasagerii nu trebuie să amplaseze rănirea gravă sau decesul acestuia.
obiecte grele sau ascuțite între ei și Toți copii trebuie să călătorească pe
airbag-uri. obiectele grele sau ascuțite banchetă, în scaune pentru copii
aflate în brațe sau în gură pot provoca corespunzătoare sau trebuie să poarte
răniri în cazul umflării unui airbag. centura de siguranță.
3 64
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 65

Sistemul de siguranță

n Tip A Rețineți că aceste avertizări atrag atenția


asupra riscului de rănire a copiilor dar, în
același timp, dorim să fiți conștienți și de
riscul la care se expun adulții. Aceste
lucruri au fost descrise în paginile
anterioare.

olm039050
n Tip B

olm039050l
Etichetă de avertizare airbag
(dacă există în dotare)
eticheta de avertizare airbag este
atașată pentru a atenționa șoferul și
pasagerii asupra riscului posibil de rănire
ca urmare a declanșării airbag-urilor.

3 65
el(fl) eng 3.qXP_lm (fl).qxd 10/14/13 12:40 Am Page 66
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 1

Echipamente

Chei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Capotă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25


• Înregistrați codul cheii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Deschiderea capotei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Utilizarea cheii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Închiderea capotei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
• Sistem de imobilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Capac bușon rezervor de combustibil . . . . . . . . . 4-27
Închidere centralizată cu telecomandă . . . . . . . . . 4-7 • Deschiderea capacului bușonului rezervorului de
• Închidere centralizată cu telecomandă . . . . . . . . . . . . 4-7 combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
• Precauții telecomandă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 • Închiderea capacului bușonului rezervorului de
• Înlocuire baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Cheie inteligentă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Trapă de plafon panoramică . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
• Funcții cheie inteligentă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 • Avertizare trapă de plafon deschisă . . . . . . . . . . . . . 4-30 4
• Precauții cheie inteligentă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 • Înclinarea trapei de plafon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
• Blocare/deblocare uși într-o situație de urgență . . . 4-12 • Resetarea trapei de plafon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Sistem de alarmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Volan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
• Faza alarmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 • Servodirecție asistată electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
• Faza dezarmat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 • Volan încălzit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Încuietori uși . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 • Claxon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
• Blocarea și deblocarea ușilor din exteriorul vehiculului . . . 4-15 • Servodirecție cu asistare variabilă . . . . . . . . . . . . . . 4-37
• Blocarea și deblocarea ușilor din interiorul vehiculului . . . 4-16 Oglinzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
• Sistem de blocare definitivă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 • Oglindă retrovizoare interioară . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
• Sistem de blocare a ușilor în funcție de viteză . . . . 4-18 • Oglindă retrovizoare exterioară . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
• Protecție copii la ușile spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Grup de instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 • Iluminare planșă de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
• Deschiderea hayonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 • Comandă afișaj LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
• Închiderea hayonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 • Indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Geamuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 • Indicator treaptă transmisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
• Geamuri electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 2

• Afișaj LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54 Lumini de avarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98


• Moduri LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54 Iluminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Mod informații. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 • Funcție de protejare baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Mod setări utilizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56 • Funcție de stingere întârziată faruri . . . . . . . . . . . . 4-99
• Mesaje de avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58 • Funcție de întâmpinare faruri . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
Computer de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64 • Comenzi lumini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
• Prezentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64 • Acționare fază lungă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
• Moduri parcurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64 • Semnalizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
• Parcurs A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 • Proiector de ceață . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103
4 • Consum de combustibil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66 • Lampă de ceață spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103
• Lămpi de avertizare și control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68 • Lumini de zi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
• Lămpi de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77 • Sistem de reglare pe înălțime faruri . . . . . . . . . . . . 4-104
Sistem de asistență la parcare . . . . . . . . . . . . . . . 4-81 Ștergătoare și spălătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
• Sistem de asistență la parcarea cu spatele . . . . . . . . 4-81 • Ștergătoare de parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107
• Sistem de asistență la parcarea cu fața/spatele . . . . 4-85 • Spălătoare de parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108
Sistem inteligent de asistență la parcare . . . . . . . 4-87 • Buton ștergător și spălător lunetă . . . . . . . . . . . . . 4-109
• Condiții de funcționare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88 Plafonieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
• Condiții de nefuncționare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88 • Spot pentru lectură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
• Mod de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91 • Plafonieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111
• Dezactivarea sistemului în timpul parcării. . . . . . . . 4-95 • Lampă oglindă de pe parasolar . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111
• Informații suplimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96 • Lampă portbagaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111
• Avertizare sistem defect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97 • Lampă torpedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Cameră marșarier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98 Dispozitiv de dezghețare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
• Dispozitiv de dezghețare lunetă . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 3

Climatizare manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-115 • Prinderi covorașe podea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142


• Încălzire și aer condiționat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-116 • Plasă de fixare bagaje (cârlig) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142
• Utilizare sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120 • Copertină portbagaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-143
• Filtru de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122 Echipamente exterioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145
• Verificarea nivelului agentului frigorific al sistemului • Portbagaj de plafon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145
de aer condiționat și al lubrifiantului compresorului . 4-123 Sistem audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-146
Climatizare automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Încălzire și aer condiționat automate . . . . . . . . . . . 4-125
• Încălzire și aer condiționat manuale . . . . . . . . . . . . 4-126
Dezghețare și dezaburire parbriz . . . . . . . . . . . 4-132 4
• Climatizare manuală. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-132
• Climatizare automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-133
Compartiment de depozitare . . . . . . . . . . . . . . . 4-135
• Compartiment de depozitare consolă centrală . . . 4-135
• Torpedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-135
• Compartiment răcit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
• Suport pentru ochelari de soare . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
Echipamente interioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Brichetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Scrumieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Suport pentru pahare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Parasolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Priză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140
• Ceas digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141
• Aux, USB și iPod® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 4

Echipamente

CHEI
Înregistrați codul cheii Utilizarea cheii
Codul cheii este ștanțat • Utilizată pentru pornirea motorului. AVERTISMENT
pe o etichetă atașată • Utilizată pentru blocarea și deblocarea - cheie de contact (cheie
setului de chei. ușilor. inteligentă)
Dacă pierdeți cheile • Utilizată pentru blocarea și deblocarea Este periculos să lăsați copii
vehiculului, vă recomandăm să torpedoului. nesupravegheați în vehicul, cu
contactați un dealer autorizat HYUNDAI. (dacă există în dotare) cheia de contact (cheia inteligentă)
Separați eticheta setului de chei și la îndemână, chiar aceasta nu este
păstrați-o într-un loc sigur. De în contact sau butonul de pornire
asemenea, notați codul numeric și AVERTISMENT nu este în poziția ACC sau ON.
păstrați-l într-un loc sigur și la îndemână, Vă recomandăm să utilizați piese Copiii au tendința să imite adulții și
dar nu în vehicul. de schimb de la un dealer autorizat ar putea introduce cheia în contact
HYUNDAI. Dacă utilizați alt tip de sau apăsa butonul de pornire.
cheie, contactul poate să nu mai Astfel, ar putea acționa geamurile
revină în poziția ON din poziția electrice și alte comenzi sau chiar
START. Dacă se întâmplă acest pune vehiculul în mișcare, ceea ce
lucru, demarorul va funcționa poate duce la vătămări corporale
continuu, ceea ce poate duce la grave sau chiar la deces.
defectarea acestuia și la Nu lăsați niciodată cheia de contact
producerea unui incendiu, din în vehicul dacă în habitaclu rămân
cauza suprasolicitării cablajului. copii nesupravegheați, iar motorul
este pornit.

4 4
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 5

Echipamente

Sistem de imobilizare Pentru a dezactiva sistemul de ] NOTĂ


Vehiculul poate fi echipat cu un sistem imobilizare: La pornirea motorului, nu utilizați cheia
electronic de imobilizare a motorului, Introduceți cheia în contact și rotiți-o în în preajma altor chei cu sistem de
pentru a reduce riscul utilizării poziția ON. imobilizare. În caz contrar, este posibil
neautorizate a vehiculului. ca motorul să nu pornească sau să se
Sistemul de imobilizare este format dintr- Pentru a activa sistemul de oprească imediat după pornire. Pentru
imobilizare: a nu întâmpina astfel de probleme, țineți
un mic transmițător încorporat în cheie și cheile separat.
din dispozitive electronice în interiorul Rotiți cheia de contact în poziția OFF.
vehiculului. Sistemul de imobilizare se va activa
Cu ajutorul sistemului de imobilizare, de automat. Dacă nu aveți cheia de contact ATENȚIE
fiecare dată când introduceți cheia în adecvată vehiculului dvs., motorul nu va Nu vă apropiați cu accesorii
contact și cuplați contactul, se verifică și porni. metalice de contact.
se stabilește dacă cheia este corectă sau Motorul ar putea să nu pornească,
nu. AVERTISMENT deoarece accesoriile metalice pot
Dacă este cheia corectă, motorul va Pentru a preveni furtul vehiculului, întrerupe transmiterea normală a
porni. nu lăsați cheia de rezervă în semnalului transponderului.
Dacă unitatea nu recunoaște cheia ca habitaclu. Parola imobilizatorului
fiind cea corectă, motorul nu va porni. este unică și nu trebuie înstrăinată.
Nu lăsați acest cod în habitaclu. ] NOTĂ
Dacă aveți nevoie de chei suplimentare
sau pierdeți cheile, vă recomandăm să
consultați un dealer autorizat
HYUNDAI.

4 5
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 6

Echipamente

ATENȚIE ATENȚIE
Transmițătorul cheii de contact este Nu schimbați, modificați sau reglați
o piesă importantă a sistemului de sistemul de imobilizare; este
imobilizare. Acesta este proiectat posibil ca acesta să se defecteze.
să fie utilizat intens timp Vă recomandăm să depanați
îndelungat, dar trebuie evitată sistemul la un dealer autorizat
expunerea sa la umezeală, sarcină HYUNDAI.
electrostatică și manipulare brutală. Defecțiunile cauzate de reglajele
Sistemul se poate defecta. sau modificările neautorizate aduse
sistemului de imobilizare nu sunt
acoperite de garanția
producătorului.

4 6
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 7

Echipamente

ÎNCHIDERE CENTRALIZATĂ CU TELECOMANDĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


Deblocare (2)
ATENȚIE
n Tip A (dacă există în
dotare) Dacă se apasă butonul de deblocare, se
Nu pliați cheia fără să apăsați deblochează toate ușile.
butonul de eliberare. Este posibil ca Semnalizatoarele vor clipi de două ori
aceasta să se deterioreze. pentru a indica faptul că toate ușile sunt
deblocate.
După apăsarea acestui buton, ușile se
n Tip B vor bloca în mod automat, dacă nu le
Pentru scoaterea cheii mecanice, țineți deschideți în următoarele 30 de
apăsat butonul de eliberare și scoateți secunde.
cheia.
OHG040001L/Q
Pentru introducerea cheii mecanice, Deblocare hayon (3) (dacă există în
n Tip B (dacă există în dotare)
amplasați cheia în orificiu și apăsați-o dotare)
până se aude un clic. Hayonul se deblochează dacă se apasă
butonul mai mult de 1 secundă.
Blocare (1) Semnalizatoarele vor clipi de două ori
La apăsarea butonului toate ușile (și pentru a indica faptul că hayonul este
hayonul) se blochează. Dacă toate ușile deblocat.
sunt închise, semnalizatoarele vor clipi o Cu toate acestea, după apăsarea acestui
dată pentru a indica faptul că toate ușile buton, hayonul se va bloca automat,
sunt blocate. Dacă una din uși rămâne dacă nu îl deschideți în 30 de secunde.
deschisă, semnalizatoarele nu vor clipi. De asemenea, după deschiderea și
OLmB043003 Închideți ușa și încercați să blocați din închiderea hayonului, acesta se va bloca
automat.
Utilizare închidere centralizată cu nou ușile.
telecomandă
] NOTĂ
n Tip A Pe buton este scris cuvântul „HOLD”
Pentru scoaterea cheii, apăsați butonul (țineți apăsat) pentru a vă informa că
de eliberare și cheia va ieși automat. trebuie să țineți apăsat butonul.
Pentru plierea cheii, apăsați-o cu mâna
în timp ce apăsați pe butonul de
eliberare.

4 7
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 8

Echipamente

Precauții telecomandă (Continuare)


] NOTĂ • Dacă telecomanda se află în ATENȚIE
apropierea unui telefon mobil sau a Nu permiteți contactul telecomenzii
Telecomanda nu va funcționa în unui smartphone, este posibil ca cu niciun fel de lichid. Garanția
următoarele situații: funcționarea acestora să blocheze producătorului vehiculului nu va
• Cheia este în contact. semnalul telecomenzii. Acest lucru acoperi defecțiunea provocată de
• S-a depășit raza de acțiune este important mai ales dacă telefonul contactul cu apa sau orice alt lichid.
(aproximativ 10 m [30 ft]). este activ, de exemplu, atunci când
• Bateria telecomenzii s-a descărcat. apelați, primiți apeluri, trimiteți
• Semnalul este blocat de alte vehicule mesaje sau trimiteți/primiți e-mailuri.
sau obstacole. Evitați amplasarea telecomenzii și a
• Vremea este deosebit de rece. telefonului mobil sau a smartphone- ATENȚIE
• Telecomanda este bruiată de ului în același buzunar al pantalonilor Schimbările sau modificările
apropierea de o stație de emisie- sau hainei și păstrați o distanță neaprobate în mod expres de către
recepție sau de un aeroport. adecvată între cele două dispozitive. partea responsabilă pentru
Dacă telecomanda nu funcționează conformitate pot anula dreptul
corect, deschideți și închideți ușa cu utilizatorului de a utiliza
ajutorul cheii de contact. Dacă echipamentul. Garanția
telecomanda este defectă, vă producătorului vehiculului nu va
recomandăm să contactați un dealer acoperi defecțiunea sistemului de
autorizat HYUNDAI. închidere centralizată, dacă acesta
(Continuare) se defectează din cauza
modificărilor sau schimbărilor
neaprobate în mod expres de către
partea responsabilă pentru
conformitate.

4 8
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 9

Echipamente

2. Înlocuiți bateria cu una nouă (CR


ATENȚIE
n Tip A
2032). La înlocuirea bateriei, asigurați-
vă că aceasta este amplasată • Telecomanda sistemului de
corespunzător. închidere centralizată este
3. montați bateria procedând în ordine proiectată pentru a fi utilizată
inversă. mulți ani, dar se poate defecta
dacă este expusă la umezeală sau
Pentru înlocuirea telecomenzii, vă sarcină electrostatică. Dacă aveți
recomandăm să contactați un dealer probleme legate de utilizarea
autorizat HYUNDAI. telecomenzii sau înlocuirea
bateriei, vă recomandăm să
OLm042302 contactați un dealer autorizat
n Tip B
HYUNDAI.
• Utilizarea unei baterii
necorespunzătoare poate
provoca defectarea telecomenzii.
Asigurați-vă că utilizați bateria
corespunzătoare.
• Pentru a evita deteriorarea
telecomenzii, nu o lăsați să cadă,
nu o udați, nu o expuneți la
căldură sau la soare.
OLm043439
Înlocuirea bateriei
Telecomanda funcționează cu o baterie
ATENȚIE
pe litiu, de 3 V, care în mod normal ține O baterie casată necorespunzător
câțiva ani. Dacă este necesară poate afecta mediul înconjurător și
înlocuirea acesteia, procedați în felul sănătatea oamenilor.
următor. Casați bateria în conformitate cu
1. Introduceți în fantă o sculă subțire și legile și reglementările locale.
ridicați ușor capacul central al
telecomenzii.

4 9
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 10

Echipamente

CHEIE INTELIgENTĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


Blocare
La apăsarea butonului de pe mânerele
exterioare ale ușilor față, cu toate ușile
(și hayonul) închise și cu orice ușă
deblocată, se vor bloca toate ușile (și
hayonul). Semnalizatoarele vor clipi o
dată pentru a indica faptul că toate ușile
(și hayonul) sunt blocate. Butonul este
funcțional doar dacă cheia inteligentă
este la mai puțin de 0,7 ~ 1 m (28 ~ 40
in.) de mânerul exterior al ușii. Dacă
doriți să vedeți dacă o ușă s-a blocat sau
OLmB043005 OLm049007 nu, verificați butonul de blocare a ușii din
Cu o cheie inteligentă puteți bloca sau Funcții cheie inteligentă interiorul vehiculului sau trageți de
debloca o ușă (și hayonul) și chiar porni mânerul exterior al ușii.
Dacă aveți la dvs. cheia inteligentă,
motorul, fără a introduce cheia în
puteți bloca și debloca ușile vehiculului
contact.
(sau hayonul). De asemenea, puteți
Funcțiile butoanelor cheii inteligente sunt
porni motorul. Pentru informații
asemănătoare cu cele ale închiderii
centralizate cu telecomandă. (Consultați suplimentare, consultați informațiile de
„Închidere centralizată cu telecomandă” mai jos.
din această secțiune.)

4 10
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 11

Echipamente

Chiar dacă apăsați butonul, ușile nu se Deblocare Deblocare hayon


vor bloca, iar avertizorul sonor se va auzi La apăsarea butonului de pe mânerele Dacă sunteți la mai puțin de 0,7 ~ 1 m
timp de 3 secunde, dacă survine una exterioare ale ușilor față, cu toate ușile (28 ~ 40 in.) de mânerul exterior al
dintre următoarele situații: (și hayonul) închise și blocate, se vor hayonului și aveți la dvs. cheia
• Cheia inteligentă este în vehicul. debloca toate ușile (și hayonul). inteligentă, hayonul se va debloca și se
• Butonul pentru pornirea/oprirea Semnalizatoarele vor clipi de două ori va deschide, dacă apăsați butonul de pe
motorului este în poziția ACC sau ON. pentru a indica faptul că toate ușile (și mânerul hayonului.
• Este deschisă orice ușă, cu excepția hayonul) sunt deblocate. Butonul este Semnalizatoarele vor clipi de două ori
hayonului. funcțional doar dacă cheia inteligentă pentru a indica faptul că hayonul este
este la mai puțin de 0,7 ~ 1 m (28 ~ 40 deblocat.
in.) de mânerul exterior al ușii. De asemenea, după deschiderea și
Dacă cheia inteligentă este recunoscută închiderea hayonului, acesta se va bloca
în zona de 0,7 ~ 1 m (28 ~ 40 in.) față de automat.
mânerul exterior al ușii față, și alte
persoane pot deschide o ușă fără a avea
o cheie inteligentă. Pornire
Puteți porni motorul fără a introduce
cheia în contact. Pentru informații
detaliate consultați „Pornirea motorului
cu ajutorul cheii inteligente”, din capitolul
5.

4 11
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 12

Echipamente

Precauții cheie inteligentă (Continuare)


] NOTĂ • Dacă cheia inteligentă se află în
apropierea unui telefon mobil sau a
• Dacă se întâmplă să pierdeți cheia unui smartphone, este posibil ca
inteligentă, nu veți putea porni motorul. funcționarea acestora să blocheze
Dacă este cazul, tractați vehiculul. Vă semnalul cheii inteligente. Acest lucru
recomandăm să contactați un dealer este important mai ales dacă telefonul
autorizat HYUNDAI. este activ, de exemplu, atunci când
• Pentru un singur vehicul se pot apelați, primiți apeluri, trimiteți
înregistra maximum 2 chei mesaje sau trimiteți/primiți e-mailuri.
inteligente. Dacă pierdeți o cheie Evitați amplasarea cheii inteligente și
inteligentă, vă recomandăm să duceți a telefonului mobil sau a smartphone-
vehiculul și cheia la un dealer ului în același buzunar al pantalonilor OEL043305
autorizat HYUNDAI. sau hainei și păstrați o distanță
• Cheia inteligentă nu va funcționa în adecvată între cele două dispozitive. Blocare/deblocare uși într-o
următoarele situații: situație de urgență
- Cheia inteligentă este în apropierea Dacă cheia inteligentă nu funcționează
unui transmițător radio, cum ar fi ATENȚIE corect, puteți bloca sau debloca ușile cu
un post de radio sau un aeroport, Nu permiteți contactul cheii ajutorul cheii mecanice.
care poate afecta funcționarea inteligente cu niciun fel de lichid. 1. Țineți apăsat butonul de eliberare (1) și
normală a cheii inteligente. Garanția producătorului vehiculului scoateți cheia mecanică (2).
- Cheia inteligentă este în apropierea nu va acoperi defecțiunea
provocată de contactul cu apa sau 2. Introduceți cheia în orificiul de pe
unui sistem radio de emisie-recepție mânerul exterior al ușii. Rotiți cheia
sau a unui telefon mobil. orice alt lichid.
către partea din spate a vehiculului
- În apropierea vehiculului dvs. este pentru deblocare și către partea din
utilizată cheia inteligentă a unui alt față pentru blocare.
vehicul.
Dacă cheia inteligentă nu Pentru introducerea cheii mecanice,
funcționează corect, deschideți și amplasați cheia în orificiu și apăsați-o
închideți ușa cu ajutorul cheii până se aude un clic.
mecanice. Dacă cheia inteligentă este
defectă, vă recomandăm să contactați
un dealer autorizat HYUNDAI.
(Continuare)
4 12
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 13

Echipamente

SISTEM DE ALARMĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


Faza armat Dacă una dintre uși (și hayonul)
Parcați vehiculul și opriți motorul. Armați rămâne deschisă, semnalizatoarele nu
sistemul conform descrierii următoare. vor clipi și sistemul de alarmă nu se va
1. Scoateți cheia din contact sau opriți arma. Închideți ușa și încercați să
blocați din nou ușile.
Faza armat
motorul.
2. Asigurați-vă că toate ușile (și hayonul) În cazul în care capota motorului
și capota motorului sunt închise și rămâne deschisă, semnalizatoarele nu
blocate. vor clipi și sistemul de alarmă nu se va
arma. Închideți capota motorului. La
Faza Faza
3. • Blocați ușile apăsând butonul de
armarea sistemului de alarmă
blocare de pe telecomandă (sau de
dezarmat alarmă
semnalizatoarele vor clipi o dată.
pe cheia inteligentă).
După efectuarea operațiilor de mai
sus, semnalizatoarele vor clipi o dată • Nu armați sistemul înainte ca toți
Acest sistem este proiectat pentru a pentru a indica armarea sistemului. pasagerii să părăsească vehiculul.
asigura protecție împotriva pătrunderii Dacă în vehicul a rămas un pasager
Dacă una dintre uși sau hayonul
prin efracție în interiorul vehiculului. și armați sistemul, alarma se poate
rămâne deschisă, semnalizatoarele
Sistemul funcționează în trei faze: prima declanșa când pasagerul rămas
nu vor clipi și sistemul de alarmă nu
fază este „Armat”, a doua este „Alarmă”, părăsește vehiculul. Dacă se
se va arma. Închideți ușa și încercați
iar a treia este „Dezarmat”. Când deschide una dintre uși, hayonul
să blocați din nou ușile.
sistemul se declanșează, se aude o sau capota motorului în 30 de
alarmă sonoră și luminile de avarie • Cu cheia inteligentă asupra dvs., secunde de la armare, sistemul se
clipesc. blocați ușile apăsând pe butonul de va dezarma, pentru a preveni
pe mânerul exterior al ușii față. declanșarea suplimentară a alarmei.
După efectuarea operațiilor de mai
sus, semnalizatoarele vor clipi o dată
pentru a indica armarea sistemului.

4 13
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 14

Echipamente

Faza alarmă Faza dezarmat ] NOTĂ - sistem de imobilizare


Dacă în timp ce sistemul este armat are Sistemul se va dezarma dacă: • Dacă sistemul nu se dezarmează din
loc unul dintre următoarele fenomene, Telecomandă telecomandă, introduceți cheia în
alarma se va declanșa. - Se apasă butonul de deblocare a ușilor.
contact și porniți motorul. Sistemul se
• Se deschide o ușă față sau spate fără va dezarma.
- Se pornește motorul.
a se utiliza telecomanda (sau cheia • Dacă pierdeți cheile vehiculului, vă
- Contactul este cuplat pentru 30 de
inteligentă). recomandăm să consultați un dealer
secunde sau mai mult.
• Se deschide hayonul fără a se utiliza autorizat HYUNDAI.
telecomanda (sau cheia inteligentă). Cheie inteligentă
• Se deschide capota motorului. - Se apasă butonul de deblocare a ușilor. ATENȚIE
Dacă nu se dezarmează sistemul, - Se apasă butonul exterior al ușii față, în Nu schimbați, modificați sau reglați
alarma se va declanșa și timp ce aveți la dvs. cheia inteligentă. sistemul de alarmă, deoarece îl
semnalizatoarele vor clipi 27 de - Se pornește motorul. puteți defecta. Vă recomandăm să
secunde. Pentru a opri alarma, depanați sistemul la un dealer
deschideți ușile din telecomandă. (sau După deblocarea ușilor, luminile de autorizat HYUNDAI.
cheia inteligentă) avarie vor clipi de două ori, indicând Defecțiunile provocate de reglajele
astfel că sistemul este dezarmat. sau modificările neautorizate aduse
După apăsarea butonului de deblocare, sistemului de alarmă nu sunt
dacă nu se deschide nicio ușă (sau acoperite de garanția
hayonul) în 30 de secunde, sistemul se producătorului.
va rearma.

4 14
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 15

Echipamente

ÎNCUIETORI UȘI
] NOTĂ
• Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
încuietorile și mecanismele ușilor să
nu funcționeze corespunzător, din
cauza înghețului.
Deblocare • Dacă ușa este blocată/deblocată rapid
Blocare de mai multe ori cu cheia sau de la
butonul de blocare a ușii, este posibil
ca sistemul să nu funcționeze pentru o
perioadă, pentru a proteja circuitul și
componentele acestuia.

AVERTISMENT
OLm043008 OEL049009
Blocarea și deblocarea ușilor • Pentru a bloca o ușă fără ajutorul cheii,
• Dacă nu închideți bine ușa,
din exteriorul vehiculului aceasta se poate deschide din
apăsați butonul interior de blocare (1)
• Rotiți cheia către spatele vehiculului în poziția „Lock” și închideți ușa (2).
nou.
pentru deblocare și către față pentru • Dacă blocați ușa de la butonul
• Asigurați-vă că la închiderea ușii închiderii centralizate, toate ușile
blocare. nicio persoană nu se află cu
• Dacă blocați/deblocați ușa cu cheia, vehiculului se vor bloca automat.
mâinile sau cu altă parte a
toate ușile vehiculului se vor corpului în perimetrul de • Dacă lăsați vehiculul nesupravegheat,
bloca/debloca automat. (dacă există în închidere. scoateți întotdeauna cheia din contact,
dotare) trageți frâna de mână, închideți toate
• Ușile se pot bloca sau debloca și cu geamurile și blocați toate ușile.
ajutorul telecomenzii (sau cheii
inteligente).
• După deblocare, ușile pot fi deschise
trăgând de mânerul ușii.
• Când închideți ușa, împingeți-o cu
mâna. Asigurați-vă că ușile sunt bine
închise.

4 15
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 16

Echipamente

• Dacă se trage mânerul interior al Ușă șofer


oricărei uși când butonul de blocare
este în poziția blocat, butonul se va
debloca și ușa se va deschide. (dacă
există în dotare)
• Ușile din față nu pot fi blocate atunci
când cheia este în contact și o ușă față
Blocare este deschisă.
Deblocare • Ușile nu pot fi blocate atunci când
cheia este în contact și o ușă este
deschisă.

OLm049010 OLm049011
Blocarea și deblocarea ușilor din Cu buton de închidere centralizată a
interiorul vehiculului ușilor
Da la butonul de blocare Acționați prin apăsarea butonului de
• Pentru a debloca o ușă, apăsați închidere centralizată.
butonul de blocare (1) în poziția • Dacă apăsați partea din față (1) a butonului,
„Deblocat”. marcajul roșu (2) al toate ușile vehiculului se blochează.
butonului va fi vizibil. • Dacă apăsați partea din spate (2) a
• Pentru a bloca o ușă, apăsați butonul butonului, toate ușile vehiculului se
de blocare (1) în poziția „Blocat”. Dacă deblochează.
ușa este blocată, marcajul roșu (2) al • Cu toate acestea, dacă una dintre uși
butonului de blocare a ușii nu este (și hayonul) este deschisă, ușile nu se
vizibil. vor bloca, chiar dacă apăsați partea
• Pentru a deschide o ușă, trageți de din față (1) a butonului de închidere
mâner (3) spre exterior. centralizată.
• Cu toate acestea, dacă cheia inteligentă
se află în vehicul și una dintre uși este
deschisă, ușile nu se vor bloca, chiar
dacă apăsați partea din față (1) a
butonului de închidere centralizată.

4 16
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 17

Echipamente

Sistem de blocare definitivă (dacă


AVERTISMENT - uși AVERTISMENT există în dotare)
• Ușile trebuie să fie întotdeauna - vehicule neasigurate Unele vehicule sunt echipate cu sistem
închise și blocate corect în timp Lăsarea vehiculului descuiat poate de blocare definitivă. Sistemele de
ce vehiculul se deplasează, fi o invitație pentru hoți sau poate blocare definitivă previn deschiderea
pentru a împiedica deschiderea conduce la atacarea dvs. și a altora unei uși din interiorul sau exteriorul
accidentală a acestora. De de către o persoană care se poate vehiculului după activarea acestora și
asemenea, ușile blocate vor ascunde în vehicul cât timp sunteți asigură vehiculului o măsură de
descuraja potențialii intruși, plecat. Dacă lăsați vehiculul siguranță suplimentară.
atunci când vehiculul se oprește nesupravegheat, scoateți Pentru a bloca vehiculul cu ajutorul
sau încetinește. întotdeauna cheia din contact, funcției de blocare definitivă, ușile
• Deschideți cu grijă ușile și fiți trageți frâna de mână, închideți trebuie blocate utilizând cheia
atenți la vehiculele, motocicliștii, toate geamurile și blocați toate (inteligentă) sau telecomanda închiderii
bicicliștii sau pietonii din ușile. centralizate. Pentru a debloca vehiculul,
apropierea vehiculului, pe partea trebuie utilizate din nou telecomanda sau
ușii care se deschide. cheia (inteligentă).
Deschiderea ușii când cineva/ AVERTISMENT
ceva se apropie poate duce la - copii nesupravegheați AVERTISMENT
deteriorări sau la răniri. Temperatura dintr-un vehicul închis
Nu blocați ușile cu telecomanda
poate crește foarte mult și poate
sau cheia (inteligentă) dacă în
provoca rănirea gravă sau decesul
vehicul se află persoane. Pasagerul
copiilor sau animalelor care nu pot
din vehicul nu poate debloca ușile
ieși din vehicul. Mai mult, copiii se
de la butonul de deblocare a
pot juca cu echipamentele
acestora. De exemplu, dacă ușa
vehiculului și se pot răni sau pot fi
este blocată din telecomandă,
răniți de eventualii intruși. Nu lăsați
pasagerul din vehicul nu poate
niciodată copii sau animale
debloca ușa, dacă nu dispune de o
nesupravegheate în vehicul.
telecomandă.

4 17
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 18

Echipamente

Sistem de blocare a ușilor în 3. Închideți ușa din spate.


funcție de viteză (dacă există în Pentru a deschide ușa din spate, trageți
dotare) de mânerul exterior al ușii.
Toate ușile se vor bloca automat dacă Chiar dacă ușile pot fi deblocate, ușa din
viteza vehiculului depășește 15 km/h. De spate nu se va deschide de la mânerul
asemenea, toate ușile se vor debloca interior (1) până când sistemul de
automat dacă opriți motorul sau scoateți blocare pentru siguranța copiilor nu este
cheia din contact. (dacă există în dotare) deblocat.

AVERTISMENT
- încuietori uși spate
OLm049012 Dacă ușile din spate sunt deschise
accidental de către copii când
Protecție copii la ușile spate vehiculul se deplasează, aceștia
Sistemul de blocare pentru siguranța pot să cadă din vehicul și pot fi
copiilor este proiectat să prevină răniți grav sau pot deceda. Utilizați
deschiderea accidentală din interior a dispozitivele de blocare a ușilor
ușilor din spate. Dacă în vehicul se află spate când în interiorul vehiculului
copii, trebuie utilizate sistemele de se află copii, pentru a împiedica
blocare pentru siguranța copiilor. deschiderea ușilor spate din
1. Deschideți ușa din spate. interior.
2. Împingeți butonul de blocare pentru
siguranța copiilor situat pe marginea
ușii spate în poziția „blocat”. Dacă
butonul de blocare pentru siguranța
copiilor este în poziția „blocat ( )”,
ușa din spate nu poate fi deschisă
trăgând de mânerul interior.

4 18
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 19

Echipamente

HAYON
] NOTĂ
Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
încuietorile și mecanismele ușilor să nu
funcționeze corespunzător, din cauza
înghețului.

AVERTISMENT
Hayonul se deschide în sus.
Verificați să nu se afle niciun obiect
sau persoană în apropierea părții
din spate a vehiculului atunci când
OLm043013 deschideți hayonul. OLm043014
Deschiderea hayonului Închiderea hayonului
• Hayonul se blochează sau se Pentru a închide hayonul, apăsați-l bine
deblochează dacă toate ușile se ATENȚIE în jos. Asigurați-vă că hayonul este bine
blochează sau se deblochează cu Înainte de a porni la drum, închis.
ajutorul cheii, telecomenzii (sau cheii asigurați-vă că hayonul este închis.
inteligente) sau butonului închiderii În caz contrar, este posibil ca AVERTISMENT
centralizate. amortizoarele hayonului și Înainte de a închide hayonul,
• Dacă hayonul este deblocat, acesta mecanismele aferente să se asigurați-vă că nicio persoană nu are
poate fi deschis prin apăsarea defecteze. mâinile, picioarele sau o altă parte a
mânerului și ridicare. corpului în spațiul de închidere.
• Dacă toate ușile sunt blocate și
butonul de deblocare a hayonului de
pe cheia inteligentă este apăsat mai ATENȚIE
mult de 1 secundă, hayonul se
La închiderea hayonului, asigurați-
deblochează. După deschiderea și
vă că în apropierea încuietorii
închiderea hayonului, acesta se va
acestuia nu se află niciun obiect.
bloca automat.
Este posibil ca încuietoarea să se
deterioreze.

4 19
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 20

Echipamente

AVERTISMENT AVERTISMENT
- gaze de eșapament • În situații de urgență trebuie să
În cazul în care conduceți cu cunoașteți exact amplasarea
hayonul deschis, gazele de manetei de deschidere a
eșapament pot pătrunde în hayonului și modalitatea de
habitaclu și provoca rănirea gravă deschidere a acestuia, dacă vă
sau la decesul pasagerilor. blocați din greșeală în portbagaj.
Dacă trebuie să conduceți cu • Este interzis transportul unei
hayonul deschis, țineți fantele de persoane în portbagaj.
aer și toate geamurile deschise, Portbagajul este un loc foarte
pentru ca în habitaclu să intre mai periculos în caz de accident.
mult aer din exterior. OLm043015 • Utilizați maneta de eliberare
Deschidere de urgență hayon numai în situații de urgență.
Vehiculul este echipat cu o manetă de Procedați cu maximă atenție, mai
AVERTISMENT deschidere a hayonului pentru cazuri de ales în timpul deplasării.
- portbagaj urgență, amplasată la baza acestuia.
Nu transportați niciodată pasageri Dacă o persoană este închisă din
în portbagaj, unde nu există nicio greșeală în portbagaj, hayonul poate fi
posibilitate de asigurare. Pentru a deschis prin apăsarea manetei de
evita rănirea în caz de accident sau eliberare și împingerea hayonului.
oprire bruscă, pasagerii trebuie să
fie întotdeauna asigurați
corespunzător.

4 20
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 21

Echipamente

gEAMURI
(1) Buton geam electric ușă șofer
(2) Buton geam electric ușă pasager față
(3) Buton geam electric ușă spate
(stânga)
(4) Buton geam electric ușă spate
(dreapta)
(5) Deschidere și închidere geam
(6) Deschidere*/închidere* automată
geamuri
(7) Buton de blocare geamuri electrice

*: dacă există în dotare

] NOTĂ
Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
geamurile acționate electric să nu
funcționeze corespunzător din cauza
înghețului.

OLm049020

4 21
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 22

Echipamente

geamuri electrice
Pentru a putea acționa geamurile
electrice, contactul trebuie să fie cuplat.
Fiecare ușă dispune de un buton care
acționează geamul electric al ușii
respective. Pe partea șoferului există un
buton de blocare a geamurilor electrice,
care poate bloca funcționarea geamurilor
pasagerilor spate (sau față).
Geamurile electrice mai pot fi acționate
timp de aproximativ 30 de secunde, după
ce cheia a fost scoasă din contact sau
trecută în poziția ACC sau LOCK. Cu OLm049021 OLm049022
toate acestea, dacă se deschide una Închiderea și deschiderea geamului Deschidere automată geamuri (dacă
dintre ușile din față, geamurile electrice Pentru a deschide sau închide un geam, există în dotare) (parte șofer)
nu mai pot fi acționate. Pe ușa șoferului apăsați sau ridicați în prima poziție (5) Apăsând scurt butonul pentru
se află un buton principal, care partea din față a butonului corespunzător acționarea geamului electric în a doua
controlează toate geamurile vehiculului. geamului. poziție (6), geamul șoferului se deschide
complet, chiar dacă butonul este
] NOTĂ eliberat. Pentru a opri mișcarea
În timp ce conduceți cu geamurile spate geamului în poziția dorită, apăsați scurt
deschise sau cu trapa de plafon (dacă butonul în direcția opusă deplasării
există în dotare) deschisă (sau parțial geamului.
deschisă), este posibil ca vehiculul  să
prezinte un zgomot aerodinamic sau unul
asemănător cu o pulsație. Acest zgomot
este normal și poate fi redus sau eliminat
prin luarea următoarelor măsuri.  Dacă
zgomotul survine cu unul sau cu ambele
geamuri spate deschise, deschideți parțial
ambele geamuri din față aproximativ 1
in. Dacă se aud zgomote cu trapa de
plafon deschisă, închideți-o puțin.
4 22
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 23

Echipamente

] NOTĂ
Funcția de deschidere automată a
geamului șoferului este activă doar dacă
funcția de închidere automată este
utilizată prin tragerea completă a
butonului. Funcția de deschidere
automată nu se va activa, dacă geamul
este ridicat folosind prima poziție a
cursei butonului de acționare a
geamului.

OLm049023 OUN026013 AVERTISMENT


Deschidere/închidere automată geam Revenire automată (dacă există în dotare) Verificați întotdeauna ca geamul să
(dacă există în dotare) (geam șofer) Dacă închiderea geamului este blocată nu fie obstrucționat, pentru a evita
de un obiect sau de o parte a corpului, rănirea persoanelor sau
Apăsând sau trăgând scurt butonul
geamul va detecta rezistența și va opri deteriorarea vehiculului. Dacă un
pentru acționarea geamului electric în a
deplasarea acestuia. Apoi, geamul va obiect cu un diametru mai mic de 4
doua poziție (6), geamul se deschide sau
coborî circa 30 cm (11,8 in.) pentru a mm (0,16 in.) este prins între geam
se închide complet, chiar dacă butonul
permite îndepărtarea obiectului. și canalul superior al acestuia, este
este eliberat. Pentru a opri mișcarea
posibil ca funcția de schimbare
geamului în poziția dorită, trageți sau Dacă geamul detectează rezistență în automată a direcției de deplasare a
apăsați și eliberați din nou butonul. timp ce butonul de acționare este tras geamului să nu detecteze acest
Dacă geamul acționat electric nu continuu, acesta se va opri din mișcarea obiect și să nu se activeze.
funcționează corect, sistemul de de închidere și va coborî aproximativ 2,5
acționare automată a geamurilor trebuie cm (1 in.). Dacă butonul de acționare
resetat după cum urmează: este tras continuu din nou, în 5 secunde
1. Cuplați contactul. de la coborârea geamului de către
2. Închideți geamul șoferului și trageți în funcția de deschidere automată, aceasta
sus de butonul de acționare încă cel se va dezactiva.
puțin 1 secundă după ce geamul s-a
închis complet.

4 23
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 24

Echipamente

ATENȚIE AVERTISMENT - geamuri


• Pentru a preveni defectarea • Nu lăsați niciodată cheia de
sistemului de acționare a contact în vehicul dacă în
geamurilor electrice, nu habitaclu rămân copii
deschideți/închideți două nesupravegheați, iar motorul este
geamuri simultan. Astfel veți pornit.
proteja și fiabilitatea sistemului. • Nu lăsați NICIODATĂ un copil
• Nu încercați niciodată să nesupravegheat în vehicul. Chiar
acționați concomitent și în sens și copii foarte mici pot provoca
contrar butonul de pe ușa deplasarea necontrolată a
șoferului și butoanele de pe vehiculului, se pot prinde în
OLm049024 celelalte uși. În caz contrar, deschiderea geamului sau se pot
Buton de blocare geamuri electrice geamul respectiv nu va mai putea răni ori pot răni pe alții.
fi închis sau deschis. • Verificați întotdeauna de două ori
Șoferul poate dezactiva butoanele de
acționare a geamurilor electrice ale ușilor ca în spațiul de închidere a
din spate, apăsând butonul de blocare în geamului să nu se afle mâna,
poziția blocat (apăsat). brațul, capul etc. unui ocupant.
Dacă butonul de blocare a geamurilor • Nu permiteți copiilor să se joace
electrice este apăsat: cu geamurile electrice. Butonul
• Butoanele principale de comandă de de blocare a geamurilor electrice
pe ușa șoferului pot acționa geamul situat pe ușa șoferului trebuie
electric al pasagerului, dar nu pot ținut în poziția LOCK (apăsat).
acționa geamurile electrice spate. Copiii care pot acționa din
greșeală geamul se pot răni grav.
• Butonul de comandă de pe ușa
pasagerului poate acționa geamul • Nu scoateți afară capul sau
electric al pasagerului. brațele prin geamul deschis în
timpul deplasării.
• Butoanele de comandă de pe ușile
spate nu pot acționa geamurile
electrice spate.

4 24
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 25

Echipamente

CAPOTĂ

OLm049025 OEL043700 OLm049027


Deschiderea capotei 2. mergeți în fața vehiculului, ridicați 3. Trageți tija de susținere.
1. Pentru a deschide capota, trageți puțin capota, trageți de a doua 4. mențineți capota în poziția deschis cu
maneta de eliberare. Capota trebuie încuietoare (1) amplasată sub capotă, ajutorul tijei de susținere.
să sară ușor. în zona centrală și ridicați capota (2).

AVERTISMENT
AVERTISMENT - piese fierbinți
Deschideți capota pe o suprafață Introduceți tija de sprijin în orificiul
plană, după ce opriți motorul, cauciucat. Plasticul permite
treceți selectorul de viteze în manevrarea tijei fără să vă ardeți
poziția P (parcare) sau atunci când motorul este încins.
schimbătorul de viteze în treapta 1
ori în poziția R (marșarier) și trageți
frâna de mână.

4 25
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 26

Echipamente

Închiderea capotei
1. Înainte de a închide capota, verificați AVERTISMENT - capotă AVERTISMENT
următoarele: • Înainte de a închide capota, • Asigurați-vă că ați închis bine
• Toate bușoanele rezervoarelor din asigurați-vă că suprafața de capota înainte de a porni la drum.
compartimentul motor trebuie închise deschidere a acesteia nu este Dacă nu este închisă, aceasta se
corect. blocată. Este posibil ca poate deschide în timpul
• mănușile, cârpele și alte materiale închiderea acesteia să provoace deplasării, provocând pierderea
inflamabile trebuie scoase din rănirea gravă a persoanelor sau totală a vizibilității și un eventual
compartimentul motor. pierderi materiale. accident.
2. Pentru a preveni apariția vibrațiilor, • Nu lăsați cârpe, mănuși sau alte • La deschidere, tija de susținere
amplasați tija de susținere în suport. materiale inflamabile în trebuie introdusă complet în
compartimentul motor. În caz orificiul din capotă. Se previne
3. Coborâți capota până la aproximativ contrar, se poate produce un astfel căderea capotei și rănirea.
30 cm (1 ft.) deasupra poziției de incendiu.
închidere și eliberați-o. Asigurați-vă că • Nu deplasați vehiculul cu capota
este blocată. ridicată. Câmpul vizual va fi
obturat, iar capota este posibil să
cadă și să se deterioreze.

4 26
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 27

Echipamente

CAPAC BUȘON REZERVOR DE COMBUSTIBIL


Închiderea capacului bușonului
rezervorului de combustibil
1. Pentru montarea bușonului
rezervorului de combustibil, rotiți-l în
sens orar până se aude un „clic”.
Acest lucru indică faptul că bușonul
s-a fixat corect.
2. Închideți capacul bușonului
rezervorului de combustibil și
apăsați-l ușor, după care verificați să
fie închis corespunzător.
OSA047022 OLm049028
Deschiderea capacului bușonului 1. Opriți motorul.
rezervorului de combustibil 2. Pentru a deschide capacul bușonului
Capacul bușonului rezervorului de rezervorului de combustibil, trageți
combustibil trebuie deschis din interiorul maneta de eliberare.
vehiculului, prin tragerea manetei. 3. Trageți capacul bușonului rezervorului
de combustibil (1) pentru a deschide
] NOTĂ complet.
4. Pentru a scoate bușonul (2), rotiți-l în
Dacă capacul bușonului nu se deschide
sens antiorar.
deoarece este acoperit cu gheață, loviți-l
ușor sau apăsați-l pentru a sparge 5. Alimentați cu cantitatea de combustibil
gheața și eliberați-l. Nu forțați necesară.
deschiderea capacului. Dacă este nevoie,
utilizați un spray special de dezghețare
(nu antigel) sau deplasați vehiculul
într-un loc încălzit și așteptați să se
topească gheața.

4 27
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 28

Echipamente

(Continuare)
AVERTISMENT AVERTISMENT
- alimentare cu combustibil - pericole la realimentare • Nu intrați în vehicul în timpul
alimentării cu combustibil
• Dacă se pulverizează combustibil Combustibilii auto sunt substanțe deoarece puteți genera sarcină
sub presiune, acesta se poate inflamabile. La realimentare, electrostatică prin atingerea,
impregna în haine sau piele; respectați următoarele instrucțiuni. frecarea sau ștergerea unei
pericol de incendiu sau de arsuri. Nerespectarea acestor instrucțiuni suprafețe (poliester, mătase,
Scoateți întotdeauna bușonul poate duce la răniri și arsuri grave nailon) care poate produce
rezervorului de combustibil încet sau deces, provocat de foc sau sarcină electrostatică. Sarcina
și cu grijă. Dacă simțiți prezența explozie. electrostatică poate aprinde
vaporilor de combustibil sau • Citiți și respectați toate vaporii de combustibil și poate
auziți un șuierat, așteptați până la avertismentele existente la stația provoca o explozie. Dacă trebuie
încetarea acestuia, înainte de a de alimentare. să intrați în vehicul, trebuie să vă
scoate complet bușonul. • Înainte de realimentare, localizați descărcați din nou electrostatic
• Nu mai adăugați combustibil butonul de întrerupere de prin atingerea unei alte suprafețe
dacă duza de alimentare s-a oprit urgență a alimentării, dacă acesta metalice situate la o distanță
automat. există. sigură de gâtul rezervorului, de
• Verificați întotdeauna montarea • Înainte de a atinge pistolul de pistolul de alimentare sau de
corectă a capacului, pentru a alimentare sau bușonul sursa de combustibil.
împiedica scurgerile de rezervorului, trebuie să vă • Dacă pentru realimentare se
combustibil în caz de accident. descărcați electrostatic prin utilizează o canistră aprobată,
atingerea unei alte suprafețe aceasta trebuie amplasată pe
metalice situate la o distanță pământ înainte de realimentare.
sigură de gâtul rezervorului, de Sarcina electrostatică a canistrei
pistolul de alimentare sau de poate aprinde vaporii de
sursa de combustibil. combustibil și poate provoca un
(Continuare) incendiu. La realimentare trebuie
menținut în permanență
contactul cu vehiculul.
(Continuare)

4 28
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 29

Echipamente

(Continuare) (Continuare) ATENȚIE


Utilizați numai canistre speciale • Dacă în timpul realimentării • Asigurați-vă că realimentați
din plastic pentru transportul izbucnește un incendiu, părăsiți vehiculul conform
benzinei. vehiculul și contactați imediat recomandărilor din „Specificații
• Nu utilizați telefoane mobile în persoana responsabilă din cadrul combustibil” din capitolul 1.
timpul realimentării. Curentul stației de alimentare sau • Dacă trebuie înlocuit capacul
electric și/sau interferențele contactați pompierii. Respectați bușonului rezervorului de
electronice produse de aceste sfaturile acestora. combustibil, vă recomandăm
aparate pot aprinde vaporii de utilizarea de piese de schimb de
combustibil și pot provoca un la un dealer autorizat HYUNDAI.
incendiu. Un bușon necorespunzător poate
• Opriți întotdeauna motorul la provoca funcționarea
realimentare. Scânteile produse defectuoasă a sistemului de
de echipamentele electrice ale alimentare sau a sistemului de
motorului pot aprinde vaporii de control al emisiilor.
combustibil și provoca un • Nu vărsați combustibil pe
incendiu. După realimentare și suprafața exterioară a caroseriei.
înainte de a porni motorul, Orice tip de combustibil vărsat pe
verificați închiderea corectă a suprafața vopsită poate deteriora
bușonului și capacului vopseaua.
rezervorului.
• După realimentare, verificați
• NU utilizați chibrituri sau o montarea corectă a capacului,
brichetă și NU FUMAȚI sau nu pentru a împiedica scurgerile de
lăsați țigara aprinsă în interiorul combustibil în caz de accident.
vehiculului la stația de alimentare
și în special în timpul
realimentării. Combustibilii auto
sunt inflamabili și dacă se aprind
pot provoca incendii.
(Continuare)

4 29
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 30

Echipamente

TRAPĂ DE PLAFON PANORAMICĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


Avertizare trapă de plafon ] NOTĂ
deschisă (dacă există în dotare) • Pe vreme rece și umedă, trapa ar
n Tip A n Tip B putea să nu funcționeze
corespunzător din cauza înghețului.
• După spălare sau după ploaie ștergeți
apa înainte de a acționa trapa de
plafon.

ATENȚIE
WEL-400/OLm043420
• Nu acționați continuu maneta de
OLm049030 Dacă șoferul scoate cheia din contact comandă a trapei de plafon după
Dacă vehiculul este echipat cu trapă de (cheie inteligentă: oprește motorul) și ce aceasta este în poziția complet
plafon, aceasta poate culisa sau se deschide ușa șoferului atunci când trapa deschis, complet închis sau
poate înclina prin acționarea manetei de de plafon nu este complet închisă, complet înclinat. Este posibil ca
comandă amplasate pe consola de pe avertizarea sonoră se va auzi motorașul de acționare sau
plafon. aproximativ 7 secunde și piesele sistemului să se
defecteze.
- Tip A: lampa de avertizare trapă de
plafon deschisă se aprinde sau • Asigurați-vă că trapa de plafon
Trapa de plafon poate fi deschisă, este bine închisă atunci când
închisă sau înclinată doar dacă este clipește pentru aproximativ 7
secunde. părăsiți vehiculul. Dacă trapa de
cuplat contactul. plafon este deschisă, este posibil
- Tip B: simbolul trapă de plafon
ca ploaia sau zăpada să pătrundă
deschisă va apărea pe afișajul
prin trapa de plafon și să ude
LCD.
interiorul; de asemenea, este
Închideți bine trapa de plafon atunci când posibil ca o trapă deschisă să
părăsiți vehiculul. permită furtul vehiculului.

4 30
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 31

Echipamente

] NOTĂ Înclinare trapă de plafon


Trapa de plafon nu se poate înclina dacă Înainte de deschiderea sau închiderea
este în poziția culisat, dar poate culisa trapei de plafon, deschideți parasolarul.
când se află în poziția înclinat. Pentru a deschide trapa de plafon,
trageți spre înapoi maneta de comandă a
acesteia.
AVERTISMENT Pentru a închide trapa de plafon,
• Nu reglați niciodată trapa de împingeți sau trageți maneta de
plafon sau parasolarul în timpul comandă a acesteia, cu butonul de
deplasării. Există pericolul de a siguranță (1) înainte sau înapoi.
pierde controlul asupra
vehiculului sau de accident cu
urmări precum decesul, rănirea OLm049031
gravă sau pierderi materiale. Pentru deschiderea automată a trapei de
• Dacă doriți să transportați plafon:
obiecte pe portbagajul de plafon Trageți spre înapoi maneta de comandă
utilizând o traversă, nu utilizați a trapei de plafon în a doua poziție, apoi
trapa de plafon. eliberați-o. Trapa de plafon se va
• Atunci când transportați bagaje deschide complet.
pe portbagajul de plafon, nu Pentru a opri deschiderea trapei,
amplasați obiecte grele deasupra împingeți sau apăsați scurt maneta de
trapei de plafon. comandă a trapei de plafon.
• Nu permiteți copiilor să acționeze
trapa de plafon. Pentru închiderea automată a trapei de
plafon:
Împingeți spre înainte maneta de
comandă a trapei de plafon în a doua
poziție, apoi eliberați-o. Trapa de plafon
se va închide complet, automat.
Pentru a opri deplasarea trapei,
împingeți sau apăsați scurt maneta de
comandă a trapei de plafon.

4 31
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 32

Echipamente

AVERTISMENT
• Nu încercați niciodată să vă
prindeți intenționat o parte a
corpului pentru a activa funcția
de revenire automată.
• Este posibil ca funcția de
revenire automată să nu fie
disponibilă, dacă o persoană este
prinsă chiar înainte de închiderea
completă a trapei de plafon.
Oxm049029 OLm049032
Revenire automată Înclinare trapă de plafon
Dacă la închiderea trapei se detectează Înainte de deschiderea sau închiderea
interacțiunea acesteia cu un obiect sau trapei de plafon, deschideți parasolarul.
cu o parte a corpului, aceasta se va Pentru a deschide trapa de plafon,
deschide și se va opri. împingeți în sus maneta de comandă a
Funcția de deschidere automată nu acesteia.
funcționează dacă între geamul și cadrul Pentru a închide trapa de plafon, trageți
trapei se află un obiect de mici maneta de comandă a acesteia cu
dimensiuni. Asigurați-vă că închiderea butonul de siguranță (1) în jos, până
trapei nu este blocată de obiecte sau când trapa ajunge în poziția dorită.
pasageri.

4 32
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 33

Echipamente

Resetare trapă de plafon


AVERTISMENT Dacă bateria vehiculului este
- trapă de plafon deconectată sau descărcată, trapa de
• Asigurați-vă ca la închiderea plafon trebuie resetată astfel:
trapei de plafon să nu răniți
pasagerii. 1. Cuplați contactul.
• Nu scoateți fața, gâtul, brațele 2. Deschideți parasolarul.
sau corpul prin trapa de plafon 3. Închideți trapa de plafon.
deschisă, în timpul deplasării. 4. Eliberați maneta de comandă a trapei
• Înainte de a închide trapa de de plafon.
plafon, asigurați-vă că nicio 5. Împingeți maneta de comandă a
persoană nu are capul sau trapei de plafon în direcția închis
mâinile în spațiul de închidere.
Oxm049031
(aproximativ 10 secunde), până când
Parasolar trapa se mișcă ușor. Apoi eliberați
Parasolarele sunt integrate în trapa de maneta.
ATENȚIE plafon. 6. Împingeți maneta de comandă a
• Îndepărtați periodic praful care se Acestea se deschid și se închid manual, trapei de plafon în direcția închis,
până când trapa funcționează astfel;
depune pe șina de ghidare. după caz.
• Dacă încercați să deschideți trapa Înainte de deschiderea sau închiderea
de plafon când temperatura este trapei de plafon, deschideți parasolarul. DESCHIDERE PRIN ÎNCLINARE →
sub punctul de îngheț sau când DESCHIDERE PRIN CULISARE →
ÎNCHIDERE PRIN CULISARE
trapa este acoperită de zăpadă ] NOTĂ
sau gheață, puteți deteriora Este normal ca materialul din care este
geamul sau motorașul trapei. Apoi eliberați maneta.
fabricat parasolarul să prezinte
• Nu lăsați parasolarul închis încrețituri.
atunci când trapa de plafon este După efectuarea acestor pași trapa de
deschisă. plafon este resetată.

4 33
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 34

Echipamente

VOLAN
Servodirecție asistată electric ] NOTĂ (Continuare)
(dacă există în dotare) În timpul utilizării normale a • Dacă sistemul de servodirecție
Servodirecția utilizează energia vehiculului pot apărea următoarele asistată electric nu funcționează
motorului pentru a asista direcția simptome: normal, în cadrul grupului de
vehiculului. Dacă motorul se oprește sau • Lampa de avertizare EPS nu se instrumente se va aprinde lampa de
servodirecția se defectează, vehiculul aprinde. avertizare. Este posibil ca volanul să
poate fi în continuare manevrat, dar cu • Volanul se manevrează greu imediat fie dificil de controlat sau să
mai mult efort. după cuplarea contactului. Acest lucru funcționeze anormal. Vă recomandăm
se întâmplă deoarece sistemul EPS verificarea sistemului la un dealer
Servodirecția asistată electric este autorizat HYUNDAI.
controlată de unitatea de comandă a efectuează diagnoza sistemului. După
terminarea acestei operațiuni, volanul • Dacă manevrați volanul la
servodirecției, care detectează modul de temperaturi scăzute, este posibil să
manevrare a volanului și viteza va reveni la starea normală.
• Dacă treceți contactul în poziția ON apară zgomote anormale. După ce
vehiculului, pentru a comanda motorul temperatura crește, zgomotul dispare.
electric. sau LOCK, este posibil ca releul EPS
să emită niște zgomote asemănătoare Acest lucru este normal.
manevrarea volanului cere mai mult efort
pe măsură ce viteza vehiculului crește și unor clicuri.
devine mai ușoară când viteza • La viteze mici sau în staționare este
vehiculului scade, asigurând un control posibil să se audă un zgomot
mai bun asupra direcției. provenind de la motorul electric.
• Efortul de manevrare a volanului va fi
Dacă observați vreo modificare în
mai mare dacă este rotit continuu
funcționarea direcției, în timpul utilizării
atunci când vehiculul este oprit.
normale a vehiculului, vă recomandăm
Totuși, după câteva minute, volanul va
să verificați sistemul la un dealer
reveni la funcționarea normală.
autorizat HYUNDAI.
(Continuare)

4 34
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 35

Echipamente

Volan reglabil pe înălțime n Pe stânga


Volanul reglabil pe înălțime vă permite
reglarea acestuia înainte de a porni la
drum. Puteți, de asemenea, să-l ridicați
pentru a obține mai mult spațiu în zona
picioarelor, când ieșiți sau intrați în
vehicul (dacă există în dotare).

Volanul trebuie poziționat astfel încât să


permită o manevrare confortabilă și să
asigure observarea indicatoarelor și OEL043300
lămpilor de avertizare de pe planșa de n Pe dreapta
bord. OLm049033L
Pentru a regla volanul pe înălțime,
AVERTISMENT împingeți maneta de eliberare (1), reglați
• Nu reglați niciodată volanul în volanul la înclinarea (2) și la înălțimea (3,
timpul deplasării. Puteți pierde dacă există în dotare) dorite, apoi trageți
controlul asupra direcției și maneta pentru a bloca volanul pe poziție.
puteți provoca un accident cu Reglați volanul în poziția dorită înainte de
urmări grave. a porni la drum.
• După reglare, împingeți volanul
în sus și în jos pentru a verifica OEL043300R
dacă este blocat pe poziție.
Volan încălzit
(dacă există în dotare)
Dacă este cuplat contactul, la apăsarea
butonului pentru încălzirea volanului,
acesta se va încălzi. Indicatorul butonului
se va aprinde.
Pentru a dezactiva sistemul de încălzire
a volanului apăsați încă o dată pe buton.
Indicatorul butonului se va stinge.

4 35
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 36

Echipamente

Sistemul de încălzire a volanului se va


dezactiva automat după aproximativ 30 ATENȚIE
de minute de la activare. Nu forțați claxonul și nu-l loviți cu
Dacă cuplați din nou contactul la mai pumnul.
puțin de jumătate de oră de la pornirea Nu apăsați claxonul cu obiecte
motorului (cu sistemul de încălzire ascuțite.
activat), sistemul de încălzire va rămâne
activat.

ATENȚIE
• Nu montați niciun mâner de
acționare a volanului. Sistemul de
încălzire a volanului se va defecta. OLm049034

• Când curățați volanul încălzit, nu Claxon


utilizați solvenți organici, ca de Pentru utilizarea claxonului, apăsați
exemplu diluant, benzen, benzină simbolul corespunzător de pe volan.
și alcool. În caz contrar, este Verificați periodic claxonul pentru a vă
posibil ca suprafața volanului să asigura că funcționează corect.
se deterioreze.
• Dacă suprafața volanului este ] NOTĂ
deteriorată de un obiect ascuțit,
este posibil ca piesele sistemului Pentru a utiliza claxonul, apăsați pe
de încălzire a volanului să se volan în zona indicată de simbolul
defecteze. claxonului (consultați imaginea).
Claxonul va funcționa numai la
apăsarea acestei zone a volanului.

4 36
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 37

Echipamente

OEL043365 OLm043353 OLm043354


Servodirecție cu asistare Dacă butonul de mod servodirecție nu Mod normal
variabilă (dacă există în dotare) este apăsat timp de aproximativ 4 modul normal oferă un efort mediu de
Servodirecția cu asistare variabilă secunde, afișajul LCD va reveni la manevrare a volanului.
controlează efortul de manevrare a ecranul anterior.
volanului, în funcție de preferința
șoferului și de condițiile de rulare.
Puteți selecta modul de asistare dorit
apăsând butonul de mod servodirecție.
Dacă este apăsat butonul de mod
servodirecție, modul de asistare selectat
va apărea pe afișajul LCD.
Dacă butonul de mod servodirecție este
apăsat în mai puțin de 4 secunde, modul
de asistare se va schimba conform
imaginii de mai sus.

4 37
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 38

Echipamente

ATENȚIE
• Pentru siguranța dvs., dacă
apăsați butonul mod
servodirecție în timp ce acționați
volanul, afișajul LCD se va
modifica, însă efortul de
manevrare a volanului nu se va
modifica imediat. După
acționarea volanului, efortul de
manevrare a acestuia se va
modifica automat la modul
OLm043355 OLm043356 selectat.
Mod confort Mod sport • Fiți atenți în cazul în care
modificați modul de asistare în
Volanul poate fi manevrat mai ușor. Volanul poate fi manevrat mai greu.
timpul deplasării.
modul confort este utilizat mai ales la modul sport este utilizat de obicei la
deplasarea prin oraș sau la parcarea deplasarea pe autostradă. • Dacă servodirecția asistată
vehiculului. electric nu funcționează
corespunzător, servodirecția cu
De asemenea, modul confort le permite
asistare variabilă nu va funcționa.
persoanelor slabe să conducă ușor.

4 38
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 39

Echipamente

OgLINZI
Oglindă retrovizoare interioară Oglindă electrocromatică (ECM)
Reglați oglinda retrovizoare, centrând-o (dacă există în dotare)
pe câmpul vizual al lunetei. Efectuați Oglinda retrovizoare electrică
acest reglaj înainte de a porni la drum. controlează automat strălucirea
provenită de la farurile vehiculelor din
spate pe timp de noapte sau în condiții
AVERTISMENT
Noapte
de vizibilitate redusă. Senzorii montați în
- vizibilitate în spate oglindă detectează luminozitatea din
Nu așezați obiecte care pot să jurul vehiculului și reduc automat
obstrucționeze vizibilitatea în spate strălucirea provenită de la farurile
pe banchetă sau în portbagaj. vehiculelor din spatele dvs.
Zi Dacă motorul este pornit, luminozitatea
OEL049035 este controlată automat de senzorul din
AVERTISMENT Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte interiorul oglinzii.
Efectuați acest reglaj înainte de a porni la Dacă schimbătorul de viteze este trecut
Nu reglați oglinda retrovizoare în
drum și dacă maneta pentru selectare în poziția marșarier (R), oglinda va fi
timpul deplasării. Există pericolul
mod zi/noapte este în poziția mod zi. reglată automat pe luminozitate maximă,
de a pierde controlul asupra
Trageți maneta de selectare mod pentru a oferi șoferului o vizibilitate bună
vehiculului sau de accident cu
zi/noapte pentru a reduce senzația de în spate.
urmări precum decesul, rănirea
gravă sau pierderi materiale. orbire cauzată de farurile vehiculelor din
spate pe timp de noapte. ATENȚIE
Nu uitați că în poziția corespunzătoare La curățarea oglinzii, utilizați un
modului noapte claritatea vizibilității în șervețel din hârtie sau un material
AVERTISMENT spate este parțial afectată. similar, înmuiat în soluție de curățat
Nu modificați oglinda retrovizoare geamuri. Nu pulverizați soluție de
interioară și nu montați o oglindă curățat geamuri direct pe oglindă,
lată. În timpul unui accident sau la deoarece este posibil ca lichidul să
declanșarea unui airbag, este pătrundă în carcasa acesteia.
posibil ca acest lucru să provoace
răniri.

4 39
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 40

Echipamente

1. Pentru a utiliza busola


Apăsați și eliberați butonul pentru a afișa
punctul cardinal spre care se îndreaptă
Afișaj cameră marșarier
vehiculul. Apăsând și eliberând din nou
butonul, afișajul se va estompa.

Afișaj direcție
- E: Est
Indicator Senzor - W: Vest
- S: Sud
- N: Nord
OLm049037L OLm049036L de ex.) NE: Nord-Est
Funcționarea oglinzii retrovizoare Oglindă electrocromatică (ECM) cu
electrice busolă 2. Procedura de calibrare
• Apăsați butonul pornit/oprit (1) pentru a 1. Buton de comandă Țineți apăsat butonul pentru 9 - 12
activa funcția de închidere automată la 2. LED de stare secunde. După resetarea memoriei,
culoare. Lampa de control de pe oglindă 3. Senzor de luminozitate spate afișajul busolei va indica „C”.
se va aprinde.
4. Afișaj
Apăsați butonul pornit/oprit pentru a - Descrieți de 2 ori un cerc cu vehiculul la
dezactiva funcția de închidere automată o viteză mai mică de 8 km/h, până când
la culoare. Lampa de control de pe După apăsarea pentru 3 - 6 secunde a apare punctul cardinal.
oglindă se va stinge. butonului de comandă, oglinda
retrovizoare interioară va controla - Puteți merge în cerc spre dreapta și
• La cuplarea contactului, funcția se va spre stânga, iar la terminarea
automat lumina percepută de la farurile
activa automat. procedurii pe afișaj va apărea punctul
vehiculului din spate. La următoarea
apăsare pentru 3-6 secunde a butonului, cardinal.
funcția se va dezactiva. - mergeți în cerc până la apariția unui
punct cardinal.

4 40
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 41

Echipamente

Zona busolei

OUN046101L

4 41
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 42

Echipamente

3. Setarea zonei busolei 4. Modificarea setării unghiului oglinzii 3. Pentru recalibrare, descrieți de 2 ori
1. Identificați locul în care vă aflați și (dacă există în dotare): un cerc cu vehiculul la o viteză mai
variația numărului zonei de pe hartă. Deoarece oglinda este îndreptată spre mică de 8 km/h (5 mph).
2. Țineți apăsat butonul pentru 6 - 9 șofer, oglinda trebuie reglată în funcție
secunde. Pe afișaj va apărea de partea pe care se află volanul (cu ATENȚIE
numărul zonei curente. volan pe stânga sau pe dreapta). 1. Nu montați antene sau suporturi
3. Apăsați butonul până la apariția pe pentru schiuri cu dispozitiv de
afișaj a numărului noii zone. Afișajul Reglare pentru volan pe stânga „L” sau prindere cu magnet. Acestea
va indica punctul cardinal după volan pe dreapta „R”: afectează funcționarea busolei.
câteva secunde de la încetarea 1. Țineți apăsat butonul pentru mai mult 2. Dacă busola deviază de la
apăsării butonului. de 12 secunde. indicația corectă la puțin timp
2. Eliberați și apăsați butonul pentru a după reglare, vă recomandăm să
schimba între „L” și „R”. verificați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
] NOTĂ 3. În tuneluri sau la deplasarea pe
pante abrupte, este posibil ca
Procedura solicită și recalibrarea busola să afișeze informații
busolei. eronate.
(Busola va reveni la direcția
corectă dacă automobilul va
ajunge într-o zonă cu
geomagnetism stabilizat.)
4. La curățarea oglinzii, utilizați un
șervețel din hârtie sau un material
similar, înmuiat în soluție de
curățat geamuri. Nu pulverizați
soluție de curățat geamuri direct
pe oglindă, deoarece este posibil
ca lichidul să pătrundă în carcasa
acesteia.

4 42
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 43

Echipamente

Oglindă retrovizoare exterioară


Reglați oglinzile înainte de a porni la AVERTISMENT ATENȚIE
drum. - oglinzi retrovizoare Dacă oglinda este blocată de
Vehiculul dvs. este echipat cu oglinzi • Oglinda retrovizoare exterioară gheață, nu o reglați forțat. Utilizați
retrovizoare exterioare, atât pe partea dreapta este convexă. În anumite un spray special de dezghețare (nu
dreaptă cât și pe partea stângă. Oglinzile țări și oglinda retrovizoare antigel) pentru a dezgheța
pot fi reglate cu ajutorul comenzilor de pe exterioară stânga este tot mecanismul sau deplasați vehiculul
ușă. Oglinzile se pot rabata complet convexă. Obiectele reflectate într-un loc încălzit și așteptați să se
pentru a preveni deteriorarea acestora sunt mai aproape decât par. topească gheața.
într-o spălătorie automată sau când • Utilizați oglinda retrovizoare
conduceți pe o stradă îngustă. interioară sau observarea directă
pentru a determina distanța reală AVERTISMENT
față de vehiculul din spate, la Nu reglați și nu rabatați oglinzile
schimbarea benzii de rulare. retrovizoare exterioare în timpul
deplasării. Există pericolul de a
pierde controlul asupra vehiculului
ATENȚIE sau de accident cu urmări precum
Nu răzuiți gheața de pe suprafața decesul, rănirea gravă sau pierderi
oglinzii, deoarece puteți deteriora materiale.
suprafața sticlei. Dacă gheața
împiedică mișcarea oglinzii, nu o
forțați încercând să o reglați. Pentru
îndepărtarea gheții, utilizați un
spray pentru dezghețare sau un
burete/o cârpă moale îmbibată în
apă fierbinte.

4 43
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 44

Echipamente

ATENȚIE
• Oglinzile se opresc din mișcare
când ating unghiul maxim de
reglare, dar motorul continuă să
funcționeze cât timp țineți apăsat
butonul. Nu țineți butonul apăsat
mai mult decât este necesar,
deoarece motorul se poate
defecta.
• Nu încercați să reglați oglinzile
retrovizoare exterioare cu mâna.
OLm049039 În caz contrar, componentele se OLm049042
Telecomandă pot defecta. Rabatare oglinzi retrovizoare
Reglare electrică (dacă există în dotare) exterioare
Butonul pentru reglarea electrică a Tip manual
oglinzilor retrovizoare permite reglarea Pentru rabatarea completă a oglinzii
oglinzilor retrovizoare exterioare de pe retrovizoare exterioare, țineți oglinda de
partea dreaptă și stângă. Pentru reglarea carcasă și rabatați-o complet spre
oglinzilor, treceți maneta (1) în poziția R spatele vehiculului.
(dreapta) sau L (stânga) pentru a selecta
oglinda de pe partea dreaptă sau stângă,
apoi apăsați punctul corespunzător al
butonului de reglare a oglinzilor pentru a
orienta oglinda în sus, în jos, la dreapta
sau la stânga.
După reglare, aduceți butonul în poziția
neutră pentru a preveni modificarea
accidentală a reglajului.

4 44
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 45

Echipamente

ATENȚIE
Dacă oglinda retrovizoare
exterioară este cu rabatare
electrică, nu o rabatați manual. Este
posibil ca motorașul să se
defecteze.

OLm049041
Reglare electrică (dacă există în dotare)
Pentru a rabata oglinda retrovizoare
exterioară, apăsați pe buton.
Pentru a o aduce în poziția inițială,
apăsați din nou butonul.

ATENȚIE
Oglinda retrovizoare exterioară de
tip cu reglaj electric funcționează
chiar dacă contactul este decuplat.
Cu toate acestea, pentru a preveni
descărcarea bateriei, nu reglați
oglinzile mai mult decât este
necesar, dacă motorul este oprit.

4 45
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 46

Echipamente

gRUP DE INSTRUMENTE

n Tip A

1. Turometru
2. Vitezometru
3. Indicator de temperatură motor
4. Indicator de nivel combustibil

n Tip B
5. Lămpi de avertizare și control (dacă există
în dotare)
6. Kilometraj/contor de parcurs (dacă există
în dotare)
7. Afișaj LCD
* Grupul de instrumente prezent pe vehicul
poate fi diferit față de cel din imagine.
Pentru informații suplimentare, consultați
„Indicatoare” în paginile următoare.

OEL043308/OEL043307

4 46
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 47

Echipamente

Cu volan pe stânga n Tip A n Tip B

OLm049052
Cu volan pe dreapta
OEL043306/OLm043401E OEL043702/Q
• Se afișează intensitatea iluminării Comandă afișaj LCD (dacă există
planșei de bord. în dotare)
• Dacă luminozitatea atinge nivelul modurile afișajului LCD pot fi schimbate
maxim sau minim, se va auzi o alarmă. cu ajutorul butoanelor de comandă de pe
planșa de bord.
(1) : Buton mOD, pentru schimbarea
modurilor
OLm049052R
(2) : Buton SELECTARE/RESETARE
Iluminare planșă de bord
(dacă există în dotare) h Pentru modurile LCD, consultați
Dacă pozițiile sau farurile vehiculului „Afișaj LCD” din acest capitol.
sunt aprinse, apăsați butonul de
comandă pentru a regla intensitatea
iluminării planșei de bord.

4 47
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 48

Echipamente

n Tip A (km/h) n Tip B (km/h) Indicatoare


Vitezometru
Vitezometrul indică viteza de deplasare
spre înainte a vehiculului.
Vitezometrul este calibrat în kilometri pe
oră și/sau mile pe oră.

n Tip A (mPH) n Tip B (mPH)

OEL049307/OEL049038/OEL049309/OEL049310

4 48
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 49

Echipamente

n Tip A Este posibil ca acul turometrului să se n Tip A


Benzină Diesel miște ușor, când contactul este în poziția
ACC sau ON și motorul este oprit.
Această oscilație este normală, iar după
pornirea motorului, nu afectează precizia
turometrului.

ATENȚIE
Nu turați motorul până când acul
turometrului ajunge în ZONA OEL049311
OEL049305 ROȘIE. Acest lucru poate provoca n Tip B
n Tip B defectarea gravă a motorului.
Benzină Diesel

ODmEmm2352

OEL049306 Indicator de temperatură motor


Turometru Dacă este cuplat contactul, acest
indicator prezintă temperatura lichidului
Turometrul indică numărul aproximativ
de rotații pe minut ale motorului (rpm). de răcire motor.
Utilizați turometrul pentru a selecta Nu vă continuați călătoria cu un motor
punctele corecte de schimbare a supraîncălzit. Dacă motorul s-a
treptelor de viteză și pentru a preveni supraîncălzit, consultați „Dacă motorul
subturarea și/sau supraturarea se supraîncălzește” , în capitolul 6.
motorului.

4 49
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 50

Echipamente

Pe pante sau în curbe, indicatorul de


ATENȚIE
n Tip A
nivel combustibil poate fluctua, iar lampa
Dacă indicatorul depășește zona de avertizare se poate aprinde mai
normală și se mișcă spre poziția repede decât de obicei, din cauza
„ ”, acest lucru indică o deplasării combustibilului în rezervor.
supraîncălzire a motorului, care
poate provoca defectarea acestuia.
AVERTISMENT
- indicator de nivel
combustibil
AVERTISMENT OEL049312
Pana de combustibil poate pune în
Nu scoateți niciodată bușonul n Tip B
pericol pasagerii din vehicul.
radiatorului dacă motorul este cald.
Lichidul de răcire este presurizat și După aprinderea lămpii de
poate provoca arsuri grave. Înainte avertizare sau dacă indicatorul de
de a completa cu lichid de răcire, nivel ajunge aproape de O (gol),
așteptați ca motorul să se trebuie să opriți și să realimentați
răcească. cât mai curând posibil.

ATENȚIE
ODmEmm2351 Nu conduceți cu un nivel foarte
Indicator de nivel combustibil scăzut de combustibil în rezervor.
Indicatorul de nivel combustibil prezintă Pana de combustibil poate provoca
cantitatea aproximativă de combustibil rateuri ale motorului și defectarea
rămas în rezervor. Capacitatea catalizatorului.
rezervorului de combustibil este
prezentată în capitolul 8.
Indicatorul de nivel de combustibil este
completat de lampa de avertizare nivel
scăzut combustibil, care se aprinde dacă
rezervorul este aproape gol.

4 50
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 51

Echipamente

n Tip A

OEL043306
n Tip B
OEL049127L OEL042127L
Indicator temperatură exterioară Lampă de avertizare drum cu polei
Acest indicator prezintă temperatura (dacă există în dotare)
exterioară curentă, în gradații de 1 °C (1 Această lampă avertizează șoferul că
°F). este posibil ca pe drum să fie polei.
- Interval temperatură: -40 °C ~ 60 °C Dacă survin următoarele situații, lampa
(-40 °F ~ 140 °F) de avertizare (inclusiv indicatorul de
Temperatura exterioară de pe afișaj nu temperatură exterioară) clipește de 10
OLm043060 se poate modifica imediat, ca în cazul ori și apoi rămâne aprinsă; de
Kilometraj unui termometru obișnuit, pentru a nu asemenea, se aude de 3 ori avertizorul
distrage atenția șoferului. sonor.
Kilometrajul indică distanța totală
parcursă de vehicul și trebuie utilizat Unitatea de măsură pentru temperatură - Indicatorul temperaturii exterioare arată
pentru a determina momentul în care poate fi modificată (de la °C la °F sau de mai puțin de aproximativ 4 °C (39,2 °F)
trebuie efectuată revizia periodică. la °F la °C) din modul „User Settings” - Contactul sau butonul pentru
- Interval kilometraj: 0 ~ 999999 kilometri (setări utilizator) al afișajului LCD. pornirea/oprirea motorului este în
sau mile. poziția ON
h Pentru detalii suplimentare, consultați
„Afișaj LCD” din acest capitol.

4 51
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 52

Echipamente

] NOTĂ
Dacă lampa de avertizare drum cu polei
se aprinde în timpul deplasării, trebuie
să conduceți cu mai multă atenție și să
evitați deplasarea cu viteză ridicată,
accelerațiile și frânările bruște sau
negocierea în forță a virajelor etc.

OVF041049 OEL043701
Indicator treaptă transmisie Indicator treaptă transmisie automată
Indicator treaptă transmisie automată (dacă există în dotare, pentru Europa)
(dacă există în dotare) În modul sport, acest indicator vă
Acest indicator afișează treapta selectată informează ce treaptă trebuie cuplată
de transmisia automată. pentru a economisi combustibil.
• Treaptă superioară: s2, s3, s4, s5, s6
• Parcare: P • Treaptă inferioară: t1, t2, t3, t4, t5
• marșarier: R
• Neutru: N
• Deplasare: D
• modul sport: 1, 2, 3, 4, 5, 6

4 52
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 53

Echipamente

De exemplu De exemplu
: Indică faptul că trebuie schimbat în : Indică faptul că trebuie schimbat în
treapta 3 (schimbătorul de viteze treapta 3 (schimbătorul de viteze
este în treapta 2 sau 1). este în treapta 2 sau 1).
: Indică faptul că trebuie schimbat în : Indică faptul că trebuie schimbat în
treapta 3 (schimbătorul de viteze treapta 3 (schimbătorul de viteze
este în treapta 4, 5 sau 6). este în treapta 4, 5 sau 6).

Dacă sistemul nu funcționează Dacă sistemul nu funcționează


corespunzător, indicatorul nu este afișat. corespunzător, indicatorul nu este afișat.

OEL043701
Indicator de schimbare transmisie
manuală
(dacă există în dotare)
Acest indicator vă informează ce treaptă
trebuie cuplată pentru a economisi
combustibil.

• Treaptă superioară: s2, s3, s4, s5, s6


• Treaptă inferioară: t1, t2, t3, t4, t5

4 53
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 54

Echipamente

AFIȘAJ LCD
Moduri LCD (dacă există în
dotare)
Simbol
Moduri Explicație
Tip B
Acest mod afișează informațiile despre călătorie, cum ar fi contorul de parcurs,
consumul de combustibil și altele.
Computer de bord
Pentru informații suplimentare, consultați „Computer de bord” din cadrul acestui
capitol.

Acest mod informează asupra intervalului de service (număr de kilometri sau de zile)
Informații
și a mesajelor de avertizare aferente sistemului TPmS sau lichidului de spălare.

Setări utilizator În acest mod puteți modifica setările pentru uși, lămpi și alte componente.

h Pentru controlul modurilor LCD, consultați „Comandă afișaj LCD” din cadrul acestui capitol.

4 54
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 55

Echipamente

] NOTĂ
Dacă survine oricare dintre următoarele
situații, este posibil ca numărul de
kilometri și de zile să fie incorect.
- Se deconectează cablul bateriei.
- Comutatorul siguranțelor este
dezactivat.
- Bateria este descărcată.

OLm043404E OLm043405E
Mod informații Service required (service necesar)
Interval de service Dacă nu ați efectuat revizia periodică
Service in (prezentare în service) conform intervalului de service deja
introdus, este afișat pentru câteva secunde
Calculează și afișează când trebuie
mesajul „Service required” (service
efectuată revizia periodică (număr de
necesar), la fiecare trecere a contactului
kilometri sau de zile).
sau butonului pentru pornirea/oprirea
Dacă numărul de kilometri sau durata de motorului în poziția ON. (Kilometrii și durata
timp atinge 1.500 km (900 mile) sau 30 de timp se modifică la „—-”)
de zile, este afișat pentru câteva
secunde mesajul „Service in” (prezentare
în service), la fiecare trecere a Pentru a reseta intervalul de service la
contactului sau butonului pentru numărul de kilometri și de zile introdus în
pornirea/oprirea motorului în poziția ON. prealabil:
- Activați modul resetare prin apăsarea
butonului [ ] mai mult de 5 secunde,
apoi apăsați din nou butonul [ ] mai
mult de 1 secundă. (Europa)
- Țineți apăsat mai mult de 1 secundă
butonul [ ] (cu excepția Europei).

4 55
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 56

Echipamente

Door (ușă) Auto Door Unlock (deblocare automată


Auto Door Lock (blocare automată uși) uși) (dacă există în dotare)
(dacă există în dotare) • Off (dezactivat):
• Off (dezactivat): Deblocarea automată a ușilor este
Blocarea automată a ușilor este dezactivată.
dezactivată. • Key Out or Power Off (Cheie scoasă
• Speed (viteză): sau întrerupere alimentare cu
Toate ușile se blochează automat dacă tensiune):
viteza vehiculului depășește 15 km/h Dacă cheia este scoasă din contact
(9,3 mph). sau butonul pentru pornirea/oprirea
• Shift Lever (schimbător de viteze): motorului este în poziția OFF, toate
ușile se vor debloca automat.
Toate ușile se vor bloca automat dacă
OLm043406E
selectorul de viteze este trecut din • Driver Door Unlock (Deblocare ușă
Mod User Settings (setări poziția P (parcare) în poziția R șofer):
utilizator) (marșarier), N (neutru) sau D Dacă ușa șoferului este deblocată,
Descriere (deplasare). toate ușile se vor debloca automat.
În acest mod puteți modifica setările • Shift Lever (schimbător de viteze):
pentru uși, lămpi și alte componente. Dacă selectorul de viteze este trecut în
poziția P (parcare), toate ușile se vor
debloca automat.

4 56
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 57

Echipamente

Horn Feedback (feedback claxon) (dacă Lamp (lampă) AVG Fuel Eco Reset (resetare consum
există în dotare) Head Lamp Delay (întârziere faruri) mediu de combustibil)
Dacă este bifat acest element, se va (dacă există în dotare) • Auto Reset (resetare automată):
activa feedback-ul claxonului. Dacă este bifat acest element, funcțiile După realimentare, consumul de
După blocarea ușilor de la butonul de pe de stingere întârziată și de întâmpinare a combustibil se va reseta automat.
telecomandă, dacă apăsați din nou în 4 farurilor se vor activa. • manual Reset (resetare manuală):
secunde butonul de blocare, sunetul de După realimentare, consumul de
avertizare se va auzi o dată pentru a Settings (setări) combustibil nu se va reseta automat.
indica faptul că toate ușile sunt blocate. Pentru informații suplimentare, consultați
Language (limba) (dacă există în dotare)
Alegeți limba preferată pentru afișajul „Computer de bord” în cadrul acestui
LCD. capitol.

SPAS Voice (voce SPAS) (dacă există în


dotare)
Reglați volumul pentru informațiile voce
SPAS.

Temperature Unit (unitate de măsură


temperatură)
Transformă unitatea de măsură din °C în
°F sau din °F în °C.

4 57
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 58

Echipamente

OLm043407E OLm043413E OLm043410E


Service Interval (interval de service) Mesaje de avertizare (dacă există Low Key Battery (baterie descărcată
(cu excepția Europei) în dotare) cheie)
În acest mod, puteți activa funcția Shift to “P” position (treceți în poziția (pentru sistem de cheie inteligentă)
interval de service cu setarea kilometraj „P”) (pentru sistem de cheie • Acest mesaj de avertizare apare dacă
(km sau mile) sau durată de timp (luni). inteligentă și transmisie automată) bateria cheii inteligente este
• Acest mesaj de avertizare apare dacă descărcată, dacă butonul pentru
] NOTĂ încercați să opriți motorul, iar pornirea/oprirea motorului trece în
selectorul de viteze nu este în poziția P poziția OFF.
Dacă setarea intervalului de service al
vehiculului nu este disponibilă, vă (parcare).
recomandăm să consultați un dealer • În acest moment, butonul pentru
autorizat HYUNDAI. pornirea/oprirea motorului trece în
poziția ACC (dacă apăsați încă o dată
butonul pentru pornirea/oprirea
motorului, acesta va trece în poziția
ON).

4 58
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 59

Echipamente

OLm043500N OLm043502N OLm043503N


Press start button while turn steering Steering wheel unlocked (volan Check steering wheel lock system
(apăsați butonul de pornire în timp ce deblocat) (pentru sistem de cheie (verificați sistemul de blocare a
rotiți volanul)(pentru sistem de cheie inteligentă) volanului) (pentru sistem de cheie
inteligentă) • Acest mesaj de avertizare apare dacă inteligentă)
• Acest mesaj de avertizare apare dacă volanul nu se blochează la trecerea • Acest mesaj de avertizare apare dacă
volanul nu se deblochează normal la butonului pentru pornirea/oprirea volanul nu se blochează în mod
apăsarea butonului pentru pornirea/ motorului în poziția OFF. normal, la trecerea butonului pentru
oprirea motorului. pornirea/oprirea motorului în poziția
• Rotiți volanul stânga-dreapta în timp OFF.
ce apăsați butonul pentru pornirea/
oprirea motorului.

4 59
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 60

Echipamente

OLm043415E OLm043416E OLm043408E


Press brake pedal to start engine Press clutch pedal to start engine Key not in vehicle (cheia nu este în
(apăsați pedala de frână pentru a (apăsați pedala de ambreiaj pentru a vehicul) (pentru sistem de cheie
porni motorul) (pentru sistem de porni motorul) (pentru sistem de inteligentă)
cheie inteligentă și transmisie cheie inteligentă și transmisie • Acest mesaj de avertizare apare dacă
automată) manuală) cheia inteligentă nu este în vehicul,
• Acest mesaj de avertizare apare dacă • Acest mesaj de avertizare apare dacă atunci când apăsați butonul pentru
butonul pentru pornirea/oprirea butonul pentru pornirea/oprirea pornirea/oprirea motorului.
motorului trece de două ori în poziția motorului trece de două ori în poziția • Înseamnă că trebuie să aveți
ACC, la apăsarea repetată a acestuia ACC, la apăsarea repetată a acestuia întotdeauna asupra dvs. cheia
fără a apăsa pedala de frână. fără a apăsa pedala de ambreiaj. inteligentă.
• Înseamnă că pentru a porni motorul • Înseamnă că pentru a porni motorul
trebuie să apăsați pedala de frână. trebuie să apăsați pedala de ambreiaj.

4 60
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 61

Echipamente

OLm043409E OLm043411E OLm043412E


Key not detected (cheia nu este Press start button again (apăsați din Press start button with smart key
detectată) (pentru sistem de cheie nou butonul de pornire) (pentru (apăsați butonul de pornire cu cheia
inteligentă) sistem de cheie inteligentă) inteligentă) (pentru sistem de cheie
• Acest mesaj de avertizare apare dacă • Acest mesaj de avertizare apare dacă inteligentă)
cheia inteligentă nu este detectată, nu puteți acționa butonul pentru • Acest mesaj de avertizare apare dacă
atunci când apăsați butonul pentru pornirea/oprirea motorului, deoarece apăsați butonul pentru pornirea/oprirea
pornirea/oprirea motorului. sistemul acestuia este defect. motorului în timp ce este afișat mesajul
• Înseamnă că ați putea porni motorul, „Key not detected” (cheia nu este
dacă apăsați încă o dată butonul detectată).
pentru pornirea/oprirea motorului. • În acest moment, lampa de control a
• Dacă avertizarea apare la fiecare imobilizatorului clipește.
apăsare a butonului pentru
pornirea/oprirea motorului, vă
recomandăm să verificați vehiculul la
un dealer autorizat HYUNDAI.

4 61
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 62

Echipamente

OLm043417E OLm043414E OLm043418


Check fuse “BRAKE SWITCH” Shift to “P” or “N” to start engine Door Open (ușă deschisă)
(verificați siguranța comutatorului (treceți în poziția „P” sau „N” pentru • Înseamnă că este deschisă o ușă.
frânei) (pentru sistem de cheie a porni motorul) (pentru sistem de
inteligentă și transmisie automată) cheie inteligentă și transmisie
• Acest mesaj de avertizare apare dacă automată)
siguranța comutatorului frânei este • Acest mesaj de avertizare apare dacă
arsă. încercați să porniți motorul, iar
• Înseamnă că trebuie să înlocuiți selectorul de viteze nu este în poziția P
siguranța cu una nouă. Dacă acest (parcare) sau în punctul N (neutru).
lucru nu este posibil, puteți porni
motorul apăsând pentru 10 secunde ] NOTĂ
butonul pentru pornirea/oprirea Puteți porni motorul cu selectorul de
motorului în poziția ACC. viteze în punctul N (neutru). Dar pentru
siguranța dvs., vă recomandăm să porniți
motorul cu selectorul de viteze în poziția
P (parcare).

4 62
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 63

Echipamente

OLm043419 OLm043420 OLm043501N


Tailgate Open (hayon deschis) Sunroof Open (trapă de plafon Low Washer Fluid (Nivel scăzut lichid
• Înseamnă că hayonul este deschis. deschisă) (dacă există în dotare) de spălare) (dacă există în dotare)
• Înseamnă că trapa de plafon este • Acest mesaj de avertizare apare în
deschisă. modul atenționare service, dacă
rezervorul lichidului de spălare este
aproape gol.
• Înseamnă că trebuie să completați
nivelul lichidului de spălare.

4 63
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 64

Echipamente

COMPUTER DE BORD
n Tip A ] NOTĂ Moduri parcurs
Dacă se deconectează bateria, unele La apăsarea scurtă a butonului, modul
dintre informațiile salvate de contor de parcurs se schimbă după cum
computerul de bord (de exemplu viteza se vede mai jos:
medie) se resetează. - Tip A: Buton TRIP
- Tip B: [ ]

• Tip A (dacă există în dotare)

OEL043703 PARCURS Timp scurs


n Tip B

Autonomie* Viteză
medie vehicul

Consum mediu Consum instantaneu


de combustibil* de combustibil*
OEL043702
Prezentare
Descriere
Computerul de bord este un indicator * : dacă există în dotare
care afișează informații referitoare la
condițiile de parcurs.

4 64
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 65

Echipamente

• Tip B (dacă există în dotare) n Tip A n Tip B • Contorul de parcurs indică distanța
totală parcursă de la ultima resetare.
- Interval distanță: 0,0 ~ 9999,9 km
sau mile
Autonomie/ • Pentru a reseta contorul de parcurs,
Consum mediu de combustibil/ apăsați butonul parcurs (Tip A: TRIP,
Consum instantaneu de combustibil Tip B: ) mai mult de 1 secundă în
momentul afișării contorului de
parcurs.
Contor de parcurs A/
Viteză medie vehicul A/ Viteză medie vehicul (2)
Timp scurs A • Viteza medie a vehiculului se
OLm049320/OEL049325/
calculează ținând cont de distanța
totală parcursă și de timpul de condus
OEL049326/OLm043403E

Parcurs A/B care a trecut de la ultima resetare a


Contor de parcurs B/ Contor de parcurs (1) vitezei medii a vehiculului.
Viteză medie vehicul B/ • Tip A - Interval viteză: 0 ~ 999 km/h sau mPH
Timp scurs B TRIP: Contor de parcurs • Pentru a reseta viteza medie a
vehiculului, apăsați butonul parcurs
• Tip B (Tip A: TRIP, Tip B: ) mai mult de 1
TRIP A: secundă în momentul afișării vitezei
h Pentru controlul modurilor LCD, medie a vehiculului.
Contor de parcurs A→ : ordine
consultați „Comandă afișaj LCD” din
modificată
cadrul acestui capitol.
TRIP B:
Contor de parcurs B→ : ordine
modificată

4 65
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 66

Echipamente

] NOTĂ n Tip A n Tip B ] NOTĂ


• Viteza medie a vehiculului nu este • Dacă vehiculul nu se află pe o
afișată dacă distanța parcursă este suprafață plană sau dacă bateria a fost
mai mică de 300 de metri (0,186 mile) deconectată, este posibil ca funcția
sau dacă timpul de condus este mai autonomie să nu funcționeze corect.
mic de 10 secunde, de la trecerea • Autonomia indicată poate fi diferită
contactului sau a butonului pentru de autonomia reală, deoarece
pornirea/oprirea motorului în poziția reprezintă o estimare a distanței care
ON. mai poate fi parcursă.
• Chiar dacă vehiculul nu se deplasează, • Dacă se alimentează cu mai puțin de 6
viteza medie a vehiculului se litri (1,6 galoane) de combustibil,
contorizează în continuare, cât timp computerul de bord ar putea să nu
motorul este pornit. OLm049321/OEL049323/ înregistreze schimbarea.
OEL049324/OLm043402E • În funcție de condițiile de parcurs,
Timp scurs (3) Consum de stilul de condus și starea vehiculului,
• Timpul scurs indică timpul total scurs combustibil consumul de combustibil și autonomia
de la ultima resetare. Autonomie (1)
pot varia foarte mult.
- Interval de timp (hh:mm): 00:00 ~ 99:59 • Autonomia indică distanța estimată pe
• Pentru a reseta timpul scurs, apăsați care o poate parcurge vehiculul cu
butonul parcurs (Tip A: TRIP, Tip B: combustibilul rămas.
) mai mult de 1 secundă în momentul - Interval distanță: 50 ~ 9999 km sau
afișării timpului scurs. 30 ~ 9999 mile.
• Dacă distanța estimată este mai mică
] NOTĂ de 50 km (30 mile), autonomia indicată
Chiar dacă vehiculul nu se deplasează, de computerul de bord va fi „—-”.
timpul scurs se contorizează în
continuare, cât timp motorul este
pornit.

4 66
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 67

Echipamente

Consum mediu de combustibil (2) Resetare automată Consum instantaneu de combustibil


• Consumul mediu de combustibil se Consumul mediu de combustibil se va (3)
calculează ținând cont de distanța reseta la zero (—-), dacă viteza • Acest mod afișează consumul
totală parcursă și de consumul de vehiculului depășește 1 km/h după ce se instantaneu de combustibil din ultimele
combustibil de la ultima resetare a realimentează cu mai mult de 6 litri (1,6 câteva secunde, dacă viteza
consumului mediu de combustibil. galoane). vehiculului este mai mare de 10 km/h
- Interval consum mediu de (6,2 mPH).
combustibil: 0,0 ~ 99,9 l/100km sau ] NOTĂ - Interval consum mediu de
mPG Pentru a permite un calcul mai exact, combustibil:
• Consumul mediu de combustibil poate consumul mediu de combustibil nu este Tip A : 0 ~ 99,9 l/100 km sau mPG
fi resetat atât manual, cât și automat. afișat, dacă distanța parcursă este mai Tip B: 0 ~ 30 l/100 km sau 0 ~ 50 mPG
mică de 50 de metri (0,03 mile) sau dacă
Resetare manuală timpul de condus este mai mic de 10
Pentru a reseta manual consumul mediu secunde, de la trecerea contactului sau a
de combustibil, apăsați butonul parcurs butonului pentru pornirea/oprirea
(Tip A: TRIP, Tip B: ) mai mult de 1 motorului în poziția ON.
secundă în momentul afișării consumului
mediu de combustibil.

4 67
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 68

Echipamente

Lămpi de avertizare și control Lampă de control ECO Lampă de avertizare airbag


Toate lămpile de avertizare se verifică (dacă există în dotare) ECO (dacă există în dotare)
prin cuplarea contactului (nu porniți
motorul). Dacă oricare dintre lămpi nu se
aprinde, vă recomandăm să verificați Această lampă de control se aprinde: La fiecare cuplare a contactului, lampa
sistemul la un dealer autorizat Dacă activați sistemul ECO, prin de avertizare se aprinde pentru
HYUNDAI. apăsarea butonul ECO activ. aproximativ 6 secunde.
După pornirea motorului, verificați dacă Lampa se aprinde dacă sistemul SRS
toate lămpile de avertizare s-au stins. Pentru informații suplimentare, consultați este defect. Dacă lampa de avertizare
Dacă una dintre lămpile de avertizare „Sistem ECO activ” în capitolul 5. airbag nu se aprinde sau rămâne aprinsă
rămâne aprinsă, indică o situație care după 6 secunde de la cuplarea
necesită verificare. La eliberarea frâna contactului ori pornirea motorului sau
de mână, lampa de avertizare a dacă aceasta se aprinde în timpul
sistemului de frânare trebuie să se deplasării, vă recomandăm verificarea
stingă. Dacă nivelul combustibilului este sistemului la un dealer autorizat
prea scăzut, lampa de avertizare nivel HYUNDAI.
combustibil rămâne aprinsă.

4 68
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 69

Echipamente

Lampă de avertizare sistem Lampă de ] NOTĂ


antiblocare frâne (ABS) avertizare Dacă lampa de avertizare ABS sau
(dacă există în dotare) distribuție lampa de avertizare EBD se aprinde și
electronică a rămâne aprinsă, este posibil ca
Lampa se aprinde la cuplarea contactului forței de frânare (EBD) vitezometrul sau kilometrajul/contorul
și se stinge după aproximativ 3 secunde, de parcurs să nu funcționeze corect. De
dacă sistemul funcționează corect. Dacă cele două lămpi de avertizare se asemenea, este posibil să se aprindă
WK-23

Dacă lampa de avertizare ABS rămâne aprind simultan în timpul deplasării, este lampa de avertizare EPS, iar efortul de
aprinsă, dacă se aprinde în timpul posibil ca sistemele ABS și EBD să fie manevrare a volanului este posibil să
deplasării sau dacă nu se aprinde la defecte. crească sau să scadă. În acest caz, se
cuplarea contactului, este posibil ca În acest caz, este posibil ca sistemul recomandă verificarea sistemului la un
sistemul ABS să fie defect. ABS și sistemul de frânare să nu dealer autorizat HYUNDAI.
În acest caz, vă recomandăm verificarea funcționeze normal. Vă recomandăm
sistemului la un dealer autorizat verificarea sistemului la un dealer
HYUNDAI. Sistemul de frânare autorizat HYUNDAI.
funcționează normal, dar nu beneficiază
de asistența ABS. AVERTISMENT
Dacă lămpile de avertizare pentru
sistemul ABS și de frânare se
aprind și rămân aprinse, sistemul
de frânare al vehiculului nu
funcționează normal. În cazul unei
frânări bruște este posibil să
întâlniți situații pe cât de
neașteptate, pe atât de periculoase.
În acest caz, nu rulați cu viteză
mare și nu frânați brusc.
Vă recomandăm verificarea
sistemului la un dealer autorizat
HYUNDAI.

4 69
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 70

Echipamente

Avertizare și semnal sonor Lampă de control fază Indicator proiectoare de


centuri de siguranță (dacă scurtă (dacă există în ceață (dacă există în
există în dotare) dotare) dotare)

Lampă de avertizare centuri de siguranță Această lampă de control se aprinde la Indicatorul se aprinde dacă sunt aprinse
Pentru atenționarea șoferului, lampa de aprinderea farurilor. proiectoarele de ceață.
avertizare centuri de siguranță va clipi
sau se va aprinde pentru aproximativ 6 Indicator fază lungă Indicator lampă ceață spate
secunde de fiecare dată când cuplați (dacă există în dotare)
contactul, indiferent dacă centurile sunt
sau nu fixate.
Pentru informații suplimentare, consultați Acest indicator se aprinde dacă sunt Acest indicator se aprinde dacă sunt
„Centură de siguranță” în capitolul 3. aprinse farurile și este selectată poziția aprinse lămpile de ceață spate.
pentru fază lungă sau dacă maneta de
Lămpi de control semnalizare este în poziția semnalizare
semnalizare cu farurile.

Indicator lumini aprinse


La activarea semnalizatorului, lămpile (dacă există în dotare)
verzi indică direcția de deplasare. Dacă
lampa se aprinde, dar nu clipește sau
dacă clipește mai rapid decât în mod Indicatorul se aprinde dacă sunt aprinse
obișnuit ori dacă nu se aprinde, pozițiile sau farurile.
înseamnă că sistemul de semnalizare
este defect. În acest caz, vă
recomandăm verificarea sistemului la un
dealer autorizat HYUNDAI.
Acest indicator clipește și dacă sunt
activate luminile de avarie.

4 70
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 71

Echipamente

Lampă de avertizare Lampă de avertizare nivel


presiune ulei motor ATENȚIE ulei de motor (motor diesel,
Dacă după pornirea motorului dacă există în dotare)
lampa de avertizare presiune
Această lampă de avertizare indică scăzută ulei rămâne aprinsă, acesta Lampa de avertizare nivel ulei de motor
faptul că presiunea uleiului de motor este ar putea suferi defecțiuni grave. se aprinde dacă trebuie verificat nivelul
redusă. Lampa de avertizare se aprinde uleiului de motor.
Dacă lampa de avertizare se aprinde în dacă presiunea uleiului este prea Dacă se aprinde lampa de avertizare,
timpul deplasării: scăzută. În condiții normale, lampa verificați cât mai curând nivelul uleiului
se aprinde la cuplarea contactului de motor și completați, dacă este cazul.
1. Opriți în siguranță pe marginea
și se stinge după pornirea
drumului. Turnați uleiul încet și utilizați o pâlnie.
motorului. Dacă după pornirea
2. Verificați nivelul uleiului de motor cu (capacitate de completare cu ulei:
motorului lampa de avertizare
motorul oprit. Dacă nivelul este aproximativ 0,6 ~ 1,0 l)
presiune scăzută ulei rămâne
scăzut, completați cu ulei atât cât este aprinsă, motorul prezintă defecțiuni Utilizați numai ulei de motor specificat.
necesar. grave. (Consultați „Lubrifianți recomandați și
Dacă după completarea nivelului uleiului capacități” în capitolul 8.)
Dacă survine o astfel de situație,
lampa de avertizare rămâne aprinsă sau opriți mașina în siguranță, opriți Asigurați-vă că nivelul uleiului de motor
dacă nu aveți ulei, vă recomandăm să motorul și verificați nivelul uleiului. nu depășește marcajul F (plin) de pe jojă.
apelați la un dealer autorizat HYUNDAI. Dacă nivelul uleiului este scăzut,
completați până la nivelul corect și
ATENȚIE porniți din nou motorul. Dacă lampa
Dacă motorul nu este oprit imediat rămâne aprinsă în timp ce motorul
după aprinderea lămpii de este pornit, opriți-l imediat. În toate
avertizare presiune ulei de motor, cazurile în care lampa de avertizare
acesta se poate defecta iremediabil. rămâne aprinsă în timp ce motorul
este pornit, vă recomandăm
verificarea sistemului la un dealer
autorizat HYUNDAI.

4 71
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 72

Echipamente

] NOTĂ Avertizare frână de Vehiculul Hyundai este echipat cu sistem


• După parcurgerea a aproximativ 50 ~ mână și lichid de frână de frânare cu dublu circuit în diagonală.
100 km de la încălzirea motorului, Acest sistem permite frânarea vehiculului
după completarea nivelului uleiului Avertizare frână de mână chiar și în eventualitatea defectării unui
de motor, lampa de avertizare se va circuit din cele două. Dacă doar unul din
Lampa de avertizare se va aprinde dacă
stinge. cele două circuite este funcțional, cursa
frâna de mână este trasă și contactulWK-23
• Decuplați și cuplați contactul de 3 ori pedalei va fi mai lungă, iar pentru oprire
este în poziția START sau ON. La
în interval de 10 secunde, iar lampa de este necesară apăsarea mai puternică a
eliberarea frânei de mână, lampa de
avertizare se va stinge imediat. Cu pedalei de frână. Deoarece doar
avertizare trebuie să se stingă.
toate acestea, dacă stingeți lampa de jumătate de sistem este funcțional,
avertizare fără a completa nivelul distanțele de frânare vor fi mai lungi.
Avertizare nivel scăzut lichid de frână Dacă sistemul de frânare este defect,
uleiului de motor, aceasta se va
aprinde din nou după aproximativ 50 Dacă lampa de avertizare rămâne schimbați într-o treaptă inferioară și opriți
~ 100 km de la încălzirea motorului. aprinsă, poate să indice că nivelul vehiculul imediat ce acest lucru se poate
lichidului de frână din rezervor este face în siguranță.
scăzut. Pentru a verifica funcționarea becurilor,
ATENȚIE Dacă lampa de avertizare rămâne verificați dacă lampa de avertizare frână
Dacă lampa rămâne aprinsă după aprinsă: de mână și lichid de frână se aprinde la
ce ați completat cu ulei și ați 1. Conduceți cu atenție până la cel mai cuplarea contactului.
parcurs aproximativ 50 ~ 100 km apropiat loc sigur de parcare și opriți
după ce motorul s-a încălzit, vă
recomandăm verificarea sistemului
vehiculul.
AVERTISMENT
2. După oprirea motorului, verificați
la un dealer autorizat HYUNDAI. Condusul vehiculului cu una din
imediat nivelul lichidului de frână și
Chiar dacă lampa nu se aprinde lămpile de avertizare aprinsă este
dacă este necesar, completați. Apoi
după repornirea motorului, nivelul periculoasă. Dacă lampa de
verificați etanșeitatea sistemului de
uleiului de motor trebuie verificat și avertizare sistem de frânare
frânare.
completat periodic. rămâne aprinsă, vă recomandăm
3. Dacă lampa de avertizare rămâne repararea sistemului la un dealer
aprinsă, frânele nu funcționează autorizat HYUNDAI.
corect sau observați scurgeri de lichid
de frână, nu continuați călătoria. Vă
recomandăm să contactați un dealer
autorizat HYUNDAI.

4 72
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 73

Echipamente

Sistem de monitorizare a presiunii în Indicator oprire automată


anvelope (TPMS) (dacă există în AVERTISMENT (dacă există în dotare)
dotare) - oprire în siguranță
Indicator presiune scăzută în • TPMS nu vă poate avertiza în Acest indicator se va aprinde dacă
anvelope cazul unei explozii de cauciuc. motorul intră în modul oprire la ralanti a
• Dacă simțiți că vehiculul a sistemului ISG (oprire și pornire la
devenit instabil, luați imediat ralanti).
piciorul de pe pedala de Dacă motorul pornește automat,
Indicator poziție anvelopă cu accelerație, frânați ușor și indicatorul de oprire automată din cadrul
presiune scăzută constant și trageți ușor pe grupului de instrumente clipește pentru 5
dreapta. secunde.

La cuplarea contactului, indicatorul Pentru informații suplimentare, consultați


presiune scăzută în anvelope se aprinde „Sistem ISG (oprire și pornire la ralanti)”
pentru 3 secunde. la începutul capitolului 5.
Indicatoarele de presiune scăzută în
anvelope și de poziție se aprind dacă ] NOTĂ
una sau mai multe anvelope sunt Dacă motorul este pornit automat de
dezumflate. către sistemul ISG, este posibil ca unele
Indicatorul de presiune scăzută în lămpi de avertizare (lampa de
anvelope se aprinde după ce clipește avertizare ABS, ESP, ESP dezactivat,
aproximativ un minut, dacă sistemul de EPS sau frână de mână) să se aprindă
monitorizare a presiunii în anvelope este pentru câteva secunde.
defect. Acest lucru se datorează bateriei
În acest caz, vă recomandăm verificarea descărcate. Acest lucru nu înseamnă că
sistemului la un dealer autorizat sistemul este defect.
HYUNDAI.
Pentru informații suplimentare, consultați
TPmS în capitolul 6.

4 73
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 74

Echipamente

Avertizare stare alternator Lampă de avertizare ușă Lampă de avertizare trapă


deschisă de plafon deschisă (dacă
există în dotare)

Această lampă de avertizare indică o Lampa de avertizare se aprinde dacă Dacă șoferul scoate cheia din contact
defecțiune la alternator sau la sistemul una dintre uși nu este închisă corect, (cheie inteligentă: oprește motorul) și
de încărcare a bateriei. indiferent de poziția contactului. deschide ușa șoferului atunci când trapa
de plafon nu este închisă complet,
Dacă lampa de avertizare se aprinde în avertizarea sonoră se va auzi
timpul deplasării: Lampă de avertizare hayon
aproximativ 7 secunde, iar lampa de
1. mergeți până la cel mai apropiat loc deschis
avertizare trapă de plafon deschisă se va
sigur de parcare. aprinde sau va clipi aproximativ 7
2. Cu motorul oprit, verificați să nu fie secunde.
slăbită sau ruptă cureaua Lampa de avertizare clipește dacă
Închideți bine trapa de plafon atunci când
alternatorului. hayonul nu este bine închis, indiferent de
părăsiți vehiculul.
3. Dacă reglajul curelei este corect, poziția contactului.
există o problemă la sistemul electric
de încărcare a bateriei. Vă Indicator poziție ușă deschis
recomandăm verificarea sistemului la (inclusiv hayon)
un dealer autorizat HYUNDAI.

Indicatorul se aprinde dacă o ușă sau


hayonul nu este bine închis.
Indicatorul afișează care dintre uși este
deschisă.

4 74
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 75

Echipamente

Indicator sistem de Cu sistem de cheie inteligentă Lampă de avertizare nivel


imobilizare (dacă există în Dacă survine oricare dintre următoarele scăzut combustibil
dotare) situații, în cazul unui vehicul echipat cu
cheie inteligentă, indicatorul imobilizatorului
Fără sistem de cheie inteligentă se aprinde, clipește sau se stinge. Această lampă de avertizare vă
Acest indicator se aprinde când • Dacă cheia inteligentă este în vehicul, atenționează că rezervorul de
introduceți cheia cu cod de imobilizare în iar butonul pentru PORNIREA/ combustibil este aproape gol. Dacă se
contact și o rotiți în poziția ON pentru a OPRIREA mOTORULUI este în poziția aprinde, alimentați de urgență.
porni motorul. ACC sau ON, indicatorul se va aprinde Deplasarea cu lampa de avertizare nivel
Se poate porni motorul. După pornirea pentru 30 de secunde, pentru a combustibil aprinsă sau cu indicatorul
motorului, indicatorul se stinge. confirma că puteți porni motorul. Cu nivelului de combustibil sub gradația „E”
Dacă indicatorul clipește când contactul toate acestea, dacă cheia inteligentă poate provoca funcționarea cu rateuri a
este cuplat, înainte de a porni motorul, vă nu este în vehicul și este apăsat motorului și defectarea catalizatorului.
recomandăm verificarea sistemului la un butonul pentru PORNIREA/OPRIREA
dealer autorizat HYUNDAI. mOTORULUI, indicatorul va clipi
pentru câteva secunde, pentru a
confirma că nu puteți porni motorul.
• Dacă indicatorul se aprinde doar
pentru 2 secunde și se stinge când
butonul pentru PORNIREA/OPRIREA
mOTORULUI este trecut în poziția ON,
iar cheia inteligentă este în vehicul, vă
recomandăm verificarea sistemului la
un dealer autorizat HYUNDAI.
• Dacă bateria este descărcată și se
apasă butonul pentru PORNIREA/
OPRIREA mOTORULUI, indicatorul
clipește și nu puteți porni motorul. Cu
toate acestea, puteți porni motorul prin
introducerea cheii inteligente în
suportul acesteia. De asemenea, dacă
sistemul cheii inteligente este defect,
indicatorul va clipi.
4 75
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 76

Echipamente

Lampă de control
defecțiuni (MIL) (lampă de ATENȚIE ATENȚIE - motor diesel
verificare motor) Deplasarea prelungită cu lampa de (dacă este echipat cu DPF)
control aprinsă poate provoca Dacă lampa de control defecțiuni
Lampa de control este o componentă a defectarea sistemului de control al clipește, este posibil ca aceasta să se
sistemului de control al motorului, care emisiilor și poate afecta negativ oprească dacă viteza vehiculului
monitorizează componentele sistemului consumul de combustibil și depășește 60 km/h (37 mph) sau dacă
de control al emisiilor. Dacă lampa de performanțele. vehiculul se deplasează pentru o
control se aprinde în timpul deplasării, anumită perioadă de timp (aproximativ
înseamnă că a fost detectată o posibilă 25 de minute) într-o treaptă superioară
treptei 2, cu o turație a motorului de
problemă la sistemul de control al
emisiilor.
ATENȚIE 1500 ~ 2000 rpm.
Lampa se aprinde și la cuplarea - motor pe benzină Dacă lampa de control defecțiuni
contactului, dar se stinge la câteva Dacă lampa de control defecțiune continuă să clipească deși a fost
secunde după pornirea motorului. Dacă sistem control emisii se aprinde, efectuată această procedură, vă
se aprinde în timpul deplasării sau nu se este posibil să se fi defectat recomandăm verificarea sistemului
aprinde la cuplarea contactului, vă catalizatorul, ceea ce poate duce la la un dealer autorizat HYUNDAI.
recomandăm verificarea sistemului la un pierderea puterii motorului. Vă Dacă continuați deplasarea cu
dealer autorizat HYUNDAI. recomandăm să verificați sistemul lampa de control defecțiuni clipind
În general, vehiculul poate fi condus în la un dealer autorizat HYUNDAI. o perioadă lungă de timp, sistemul
continuare, dar vă recomandăm DPF se poate defecta, iar consumul
verificarea sistemului la un dealer de combustibil poate crește.
autorizat HYUNDAI.
ATENȚIE - motor diesel
Dacă lampa de control defecțiune
sistem control emisii clipește, apar erori
legate de cantitatea de combustibil
injectat, care pot provoca pierderea
puterii motorului, zgomot la aprindere și
creșterea nivelului noxelor. Vă
recomandăm să verificați sistemul la un
dealer autorizat HYUNDAI.

4 76
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 77

Echipamente

Lămpi de control Lampă de control sistem Indicator pilot automat


Lampă de control sistem electronic de control al (dacă există în dotare)
electronic de control al stabilității (ESC) dezactivat Indicator pilot automat
stabilității (dacă există în dotare) (dacă există în dotare)
Indicatorul se aprinde dacă este activat
Această lampă de control se aprinde: Această lampă de control se aprinde: pilotul automat.
• După ce treceți contactul sau butonul • După ce treceți contactul sau butonul Indicatorul pilotului automat se aprinde
pentru pornirea/oprirea motorului în pentru pornirea/oprirea motorului în dacă se apasă butonul corespunzător de
poziția ON. poziția ON. pe volan.
- Se aprinde aproximativ 3 secunde și - Se aprinde aproximativ 3 secunde și Dacă se apasă din nou butonul,
apoi se stinge. apoi se stinge. indicatorul se stinge. Pentru informații
• Dacă sistemul ESC este defect. • Dacă dezactivați sistemul ESC prin suplimentare privind utilizarea acestui
apăsarea butonului de dezactivare sistem, consultați „Pilot automat” în
În acest caz, vă recomandăm să capitolul 5.
ESC.
verificați vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
Pentru informații suplimentare, consultați Indicator setare pilot automat
Această lampă de control clipește:
„Control electronic al stabilității (ESC)” în SET
capitolul 5.
Dacă se activează sistemul ESC.
Indicatorul se aprinde dacă este activat
Pentru informații suplimentare, consultați butonul (-SET sau RES+) al pilotului
„Control electronic al stabilității (ESC)” în automat.
capitolul 5. Indicatorul SET pilot automat din cadrul
grupului de instrumente se aprinde dacă
se apasă butonul (-SET sau RES+) al
sistemului.
Dacă se apasă butonul SET sau dacă se
dezactivează sistemul, indicatorul SET
se stinge.

4 77
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 78

Echipamente

KEY
Indicator frânare la Indicator cheie scoasă Avertizor sonor cheie în contact
coborârea pantelor (DBC) (dacă există în dotare) (dacă există în dotare)
(dacă există în dotare) OUT Dacă ușa șoferului se deschide în timp
ce cheia este în contact (poziția ACC sau
Indicatorul DBC se aprinde când este Dacă butonul pentru PORNIREA/ LOCK), se va auzi o avertizare sonoră. În
cuplat contactul, dar trebuie să se OPRIREA mOTORULUI este în poziția acest fel, nu veți lăsa cheile în vehiculul
stingă după aproximativ 3 secunde. ACC sau ON și se deschide o ușă, pe care îl veți bloca. Avertizorul sonor
Indicatorul DBC se aprinde dacă se sistemul verifică existența cheii sună până când se închide ușa șoferului
apasă butonul DBC, în vederea activării inteligente. Dacă cheia inteligentă nu sau se scoate cheia din contact.
sistemului. este în vehicul, indicatorul clipește, iar
La coborârea unei pante foarte abrupte dacă toate ușile sunt închise, se va auzi
cu o viteză mai mică de 35 km/h (22 și avertizorul sonor, aproximativ 5
mph), sistemul DBC se va activa, iar secunde. Indicatorul se stinge în timp ce
indicatorul DBC va clipi, pentru a indica vehiculul se deplasează. Lăsați cheia
faptul că sistemul DBC este activat. inteligentă în vehicul sau introduceți-o în
suportul acesteia.
Dacă se aprinde indicatorul roșu, este
posibil ca sistemul DBC să se fi
defectat. Vă recomandăm verificarea
sistemului la un dealer autorizat
HYUNDAI.

4 78
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 79

Echipamente

Indicator bujii Lampă de avertizare filtru Lampă de avertizare sistem


incandescente (numai combustibil (motor diesel) de tracțiune integrală
pentru motoarele diesel) (dacă există în dotare)
Lampa de avertizare se aprinde pentru 3
Lampa de control se aprinde la cuplarea secunde după cuplarea contactului, apoi La cuplarea contactului, indicatorul
contactului. După ce lampa se stinge, se se stinge. Dacă lampa se aprinde după tracțiune integrală se va aprinde și apoi
poate porni motorul. Lampa rămâne pornirea motorului, înseamnă că în filtrul se va stinge după câteva secunde.
aprinsă un timp variabil, în funcție de de combustibil s-a acumulat apă. Dacă Dacă lampa de avertizare a sistemului
temperatura lichidului de răcire, survine o astfel de situație, evacuați apa de tracțiune integrală
temperatura exterioară și starea bateriei. acumulată în filtrul de combustibil. clipește, înseamnă că sistemul de
Pentru informații suplimentare, consultați tracțiune integrală este defect. În acest
caz, vă recomandăm verificarea
] NOTĂ „Filtru de combustibil” în capitolul 7.
sistemului la un dealer autorizat
Dacă motorul nu pornește în maximum HYUNDAI.
10 secunde de la încheierea procesului ATENȚIE
de preîncălzire, rotiți din nou cheia de La aprinderea acestei lămpi, este
contact în poziția LOCK pentru 10 posibil ca puterea motorului (viteza
secunde și apoi în poziția ON, pentru a vehiculului și turația de ralanti) să
relua operația de preîncălzire. scadă. Dacă vă continuați călătoria
și lampa este aprinsă, este posibil
ATENȚIE ca motorul sau sistemul common
rail să se defecteze. În acest caz, vă
Dacă lampa de control bujii recomandăm verificarea sistemului
incandescente rămâne aprinsă sau la un dealer autorizat HYUNDAI.
clipește după încălzirea motorului
sau în timpul deplasării, vă
recomandăm verificarea sistemului
la un dealer autorizat HYUNDAI.

4 79
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 80

Echipamente

Indicator diferențial blocat Lampă de avertizare Lampă de avertizare


(dacă există în dotare) temperatură lichid de răcire servodirecție asistată
motor (dacă există în electronic (EPS) (dacă
Lampa de control diferențial blocat se dotare) există în dotare)
aprinde dacă se apasă butonul de
blocare a diferențialului. modul Lampa de avertizare se aprinde dacă Această lampă de control se aprinde la
diferențial blocat permite îmbunătățirea temperatura lichidului de răcire motor cuplarea contactului și apoi se stinge.
tracțiunii la deplasarea pe suprafețe este mai mare de 120±3 °C (248±5,4 °F). Lampa se aprinde dacă sistemul EPS
ude, acoperite cu zăpadă și/sau în teren Nu vă continuați călătoria cu un motor este defect. Dacă se aprinde în timpul
accidentat. Lampa de control diferențial supraîncălzit. Dacă vehiculul se deplasării, vă recomandăm verificarea
blocat se stinge la următoarea apăsare supraîncălzește, consultați sistemului la un dealer autorizat
a butonului. „Supraîncălzire” în capitolul 6. HYUNDAI.

ATENȚIE ] NOTĂ
Nu blocați diferențialul pe suprafețe Aprinderea lămpii de avertizare indică
uscate sau pe autostradă, deoarece supraîncălzirea motorului și posibila
pot apărea zgomote, vibrații și defectare a acestuia.
defecțiuni ale sistemului de
tracțiune integrală.

4 80
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 81

Echipamente

SISTEM DE ASISTENȚĂ LA PARCARE (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


n Senzori spate Acest sistem este unul suplimentar; la n Pe stânga
deplasarea în marșarier șoferul trebuie
să acorde aceeași atenție maximă.
Nu vă bazați niciodată numai pe
semnalele furnizate de senzori.
Ori de câte ori rulați înainte sau înapoi,
fiți la fel de atenți la ce se află în față sau
în spate ca atunci când vă aflați într-un
vehicul care nu este echipat cu sistem de
asistență la parcare.
S e nz or i

AVERTISMENT
OLm043080 OEL049223
n Senzori față/laterali n Pe dreapta
Sistemul de asistență la parcare
trebuie considerat doar o funcție
suplimentară. Șoferul trebuie să
verifice terenul din fața și din
spatele vehiculului.
Funcționalitatea sistemului de
asistență la parcare poate fi
afectată de mulți factori și condiții
de mediu, prin urmare șoferul
trebuie să fie întotdeauna
responsabil de manevrele
S e nz ori f aț ă OEL043246E OEL049223R
Acest sistem avertizează șoferul cu efectuate. Sistem de asistență la parcarea
privire la detectarea unui obiect de către cu spatele (dacă există în dotare)
senzorii din față, spate și lateral, în raza Senzorul din spate detectează distanța
de acțiune a acestora, sub formă de dintre vehicul și obiect. Sistemul de
avertizor sonor sau indicator (LCD), asistență la parcarea cu spatele ajută
atunci când vehiculul se deplasează șoferul în timpul manevrelor de mers cu
înainte sau înapoi. spatele, avertizându-l sonor dacă este
detectat un obiect pe o distanță de 120
cm (47 in.) în spatele vehiculului.

4 81
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 82

Echipamente

Acest sistem este unul suplimentar; la Starea de funcționare Tipuri de avertizoare sonore
deplasarea în marșarier șoferul trebuie • Sistemul se va activa la deplasarea în • Dacă un obiect se află la o distanță
să acorde aceeași atenție maximă. Nu marșarier, dacă este cuplat contactul. cuprinsă între 120 și 61 cm (între 47,2 și
vă bazați niciodată numai pe semnalele Dacă vehiculul se deplasează cu o 24 in.) față de bara de protecție spate:
furnizate de senzori. Ori de câte ori rulați viteză mai mare de 10 km/h (6 mph), semnal sonor intermitent.
în marșarier, fiți la fel de atenți la ce se este posibil ca sistemul să nu se • Dacă un obiect se află la o distanță
află în spatele dvs. ca atunci când vă activeze corect. cuprinsă între 60 și 31 cm (între 23,6 și
aflați într-un vehicul care nu este echipat • Acest sistem se va activa dacă 12,2 in.) față de bara de protecție spate:
cu sistem de asistență la parcarea cu indicatorul butonului de dezactivare a
spatele. semnal sonor intermitent mai rapid.
sistemului de asistență la parcarea cu • Dacă un obiect se află la o distanță de
spatele este stins. Dacă doriți să 30 cm (11,8 in.) față de bara de
AVERTISMENT dezactivați sistemul de asistență la protecție spate:
Sistemul de asistență la parcarea parcarea cu spatele, apăsați din nou semnal sonor continuu.
cu spatele reprezintă doar o funcție butonul de dezactivare a acestuia.
suplimentară. Utilizarea sistemului (Indicatorul butonului se va aprinde.)
poate fi afectată de diverși factori Pentru activarea sistemului, apăsați
(inclusiv de condițiile de mediu). din nou butonul. (Indicatorul butonului
Este responsabilitatea șoferului să se va stinge.)
verifice întotdeauna zona din • Raza de acțiune a sistemului de
spatele vehiculului, înainte și în asistență la parcarea cu spatele este
timp ce efectuează manevre în de aproximativ 120 cm (47 in.).
marșarier. • Dacă sunt detectate mai mult de două
obiecte în același timp, va fi luat în
considerare cel mai apropiat.

4 82
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 83

Echipamente

Condiții de nefuncționare Este posibil ca raza de detectare să se Precauții sistem de asistență la


Este posibil ca sistemul să nu reducă dacă: parcarea cu spatele
funcționeze corect dacă: 1. Senzorul este murdar, de exemplu, de • Este posibil ca sistemul de asistență la
1. Senzorul este acoperit de gheață. zăpadă sau de apă. (Raza de acțiune parcarea cu spatele să nu avertizeze
(Sistemul va funcționa normal după va reveni la normal după îndepărtarea secvențial, în funcție de viteza și forma
dezghețarea senzorilor.) materialelor.) obiectelor detectate.
2. Senzorul este acoperit, de exemplu, 2. Temperatura exterioară este extrem • Dacă înălțimea barei de protecție sau
cu zăpadă sau cu apă ori capacul de ridicată sau de scăzută. poziția de montare a senzorului au fost
senzorului este blocat. (Sistemul va modificate sau dacă bara este
funcționa normal după îndepărtarea Este posibil ca următoarele obiecte să nu deteriorată, este posibil ca sistemul să
materialelor sau dacă senzorii nu mai fie detectate de senzor: funcționeze defectuos. Orice
sunt blocați.) 1. Obiecte ascuțite sau înguste, cum ar fi echipamente sau accesorii care nu
3. Vehiculul se deplasează pe suprafețe funii, lanțuri sau stâlpi mici. sunt montate din fabrică pot afecta
denivelate. (drumuri neasfaltate, performanțele senzorilor.
2. Obiectele care au tendința de a
pietriș, denivelări, pante) obstrucționa frecvența senzorului, ca • Este posibil ca senzorul să nu
4. În raza de acțiune a senzorului se află de exemplu hainele, materialele detecteze obiectele aflate la o distanță
surse de zgomot excesiv (claxoane de spongioase sau zăpada. mai mică de 30 cm (11,8 in.) de acesta
vehicule, motoare de motociclete sau sau să nu aprecieze corect distanța.
3. Obiecte nedetectate sunt mai mici de Procedați cu atenție.
frâne pneumatice de camioane). 1 m (40 in.) și mai înguste de 14 cm (6
5. Afară plouă torențial. in.). • Dacă senzorul îngheață sau dacă este
6. În raza senzorului se află telecomenzi acoperit cu zăpadă, noroi sau apă,
sau telefoane mobile. este posibil să nu funcționeze până la
îndepărtarea acestor materiale,
7. Senzorul este acoperit cu zăpadă. utilizând o cârpă moale.
8. Se tractează o remorcă. • Nu împingeți, nu zgâriați și nu loviți
9. Zona este iluminată de un neon. suprafața senzorilor. Este posibil ca
aceștia să se defecteze.

4 83
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 84

Echipamente

] NOTĂ Autodiagnoză
Acest sistem poate recunoaște numai AVERTISMENT Dacă nu auziți o avertizare sonoră sau
obiectele aflate în raza de acțiune a Fiți atenți atunci când circulați dacă se aude un semnal sonor
senzorilor; sistemul nu poate detecta aproape de marginea drumului, intermitent când cuplați marșarierul,
obiecte amplasate în alte zone, în care pentru a nu accidenta pietonii (fiți înseamnă că există sistemul de asistență
nu sunt montați senzori. De asemenea, atenți în mod special la prezența la parcarea cu spatele este defect. În
este posibil ca obiectele mici sau subțiri, copiilor). Conștientizați faptul că acest caz, vă recomandăm verificarea
cum ar fi stâlpii sau obiectele amplasate din cauza distanței, dimensiunilor sistemului la un dealer autorizat
între senzori, să nu fie detectate. sau materialelor, este posibil ca HYUNDAI.
La deplasarea în marșarier, studiați unele obiecte să nu fie detectate
sau* să fie detectate eronat de către
întotdeauna terenul din spatele
AVERTISMENT
1

vehiculului. senzori. Înainte de a porni de pe


Asigurați-vă că șoferii care nu sunt loc, verificați întotdeauna terenul garanția vehiculului nu acoperă
familiarizați cu sistemul sunt conștienți din apropierea vehiculului. daunele produse vehiculului sau
de performanțele și limitele acestuia. *1
accidentarea ocupanților,
provocate de defectarea sistemului
de asistență la parcarea cu spatele.
Conduceți întotdeauna preventiv.

4 84
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 85

Echipamente

n Pe stânga În pasul aferent controlului volanului, dacă Tipuri de semnale sonore


dezactivați sistemul de asistență la La deplasarea înainte
parcarea cu fața/spatele, sistemul inteligent • Dacă un obiect se află la o distanță
de asistență la parcare se va dezactiva. cuprinsă între 100 și 61 cm (între 39 in.
și 24 in.) față de bara de protecție:
Condiții de funcționare semnal sonor intermitent.
• Acest sistem de asistență la parcare se • Dacă un obiect se află la o distanță
activează, iar indicatorul butonului se cuprinsă între 60 și 31 cm (între 23 și
aprinde, dacă butonul de asistență la parcare 12 in.) față de bara de protecție:
( ) este apăsat în timp ce este cuplat
contactul. Sistemul funcționează indiferent semnal sonor intermitent mai rapid.
OLm041247K
de poziția schimbătorului de viteze. • Dacă un obiect se află la o distanță de
n Pe dreapta
Butonul de asistență la parcare se 30 cm (11 in.) față de bara de protecție:
apasă automat și activează sistemul semnal sonor continuu.
de asistență la parcare atunci când
treceți schimbătorul de viteze în poziția Dacă vehiculul se deplasează în marșarier
R (marșarier). Dacă viteza vehiculului sau schimbătorul de viteze este în punctul
este mai mare de 10 km/h, avertizarea neutru
nu se va activa. • Dacă un obiect se află la o distanță
• Dacă sunt detectate mai mult de două cuprinsă între 120 și 61 cm (între 47,2
obiecte în același timp, indicatorul de și 24 in.) față de bara de protecție:
avertizare le afișează pe toate. semnal sonor intermitent.
OLm042247R • Dacă sunt detectate mai mult de două • Dacă un obiect se află la o distanță
Sistem de asistență la parcarea cu obiecte în același timp, sunetul de cuprinsă între 60 și 31 cm (între 23 și
fața/spatele (dacă există în dotare) avertizare este aferent celui mai apropiat. 12 in.) față de bara de protecție:
Sistemul de asistență la parcarea cu • La deplasarea în marșarier, dacă semnal sonor intermitent mai rapid.
fața/spatele detectează distanța față de senzorii din față și din spate • Dacă un obiect se află la o distanță de
obiecte cu ajutorul senzorilor din detectează un obiect la aceeași 30 cm (11 in.) față de bara de protecție:
față/spate și lateral față. distanță, prima avertizare va fi aferentă
semnal sonor continuu.
Dacă selectați sistemul inteligent de obiectului din spate.
asistență la parcare*, sistemul de asistență • Avertizările aferente senzorilor din
la parcarea cu fața/spatele se va activa. lateral sunt activate dacă schimbătorul
de viteze este în poziția R (marșarier).
4 85
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 86

Echipamente

Autodiagnoză
ATENȚIE AVERTISMENT Dacă sistemul de asistență la parcarea
• Acest sistem poate detecta doar Fiți atenți atunci când circulați cu fața/spatele este activat și prezintă o
obiectele din raza și locația aproape de marginea drumului, defecțiune, avertizarea sonoră se aude
senzorilor; pentru a nu accidenta pietonii (fiți de 3 ori. Indicatorul butonului și
Nu poate detecta obiecte din alte atenți în mod special la prezența avertizarea din cadrul grupului de
zone, în care nu sunt montați copiilor). Conștientizați faptul că instrumente încep să clipească.
senzori. De asemenea, este din cauza distanței, dimensiunilor Avertizarea aferentă obiectului nu se va
posibil ca obiectele mici sau sau materialelor, este posibil ca auzi.
subțiri, cum ar fi stâlpii sau unele obiecte să nu fie detectate În acest caz, se recomandă verificarea
obiectele amplasate între senzori, sau să fie detectate incorect de sistemului la un dealer autorizat
să nu fie detectate. către senzori. Înainte de a porni de HYUNDAI.
Verificați întotdeauna vizual în pe loc, verificați întotdeauna
terenul din apropierea vehiculului.
față și în spate atunci când porniți AVERTISMENT
înainte sau înapoi.
garanția vehiculului nu acoperă
• Asigurați-vă că șoferii care nu daunele produse vehiculului sau
sunt familiarizați cu sistemul sunt accidentarea ocupanților,
conștienți de performanțele și provocate de defectarea sistemului
limitele acestuia. de asistență la parcare. Conduceți
întotdeauna preventiv.

4 86
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 87

Echipamente

SISTEM INTELIgENT DE ASISTENȚĂ LA PARCARE (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


Dacă nu sunt vehicule în fața spațiului în
care doriți să parcați vehiculul, sistemul AVERTISMENT
inteligent de asistență la parcare nu va • În funcție de condițiile de mediu
detecta locul. De asemenea, sistemul nu și de alte condiții, este posibil ca
detectează linia diagonală pentru sistemul inteligent de asistență la
parcare. parcare să nu poată fi utilizat în
După parcare, este posibil ca poziția mod normal. Șoferul trebuie să
vehiculului față de celelalte vehicule sau confirme întotdeauna prezența
față de perete să nu fie cea dorită. obiectelor.
Dezactivați sistemul inteligent de Acest sistem asistă la parcare, nu
asistență la parcare și parcați manual vă bazați exclusiv pe acest
vehiculul, după caz. sistem. În funcție de condițiile de
OLm041270 Dacă activați acest sistem, avertizarea mediu, parcați vehiculul cu grijă
Sistemul inteligent de asistență la sonoră vă va anunța întotdeauna dacă în și în siguranță, apăsând pedala
parcare permite parcarea vehiculului prin zonă sunt obiecte, prin informațiile oferite de frână.
căutarea unui loc de parcare de către de sistemul de asistență la parcarea cu • Dacă geometria roților nu este
senzori. Acest sistem este unul fața/spatele. corectă, acest sistem nu
suplimentar, care furnizează mesaje, În timpul utilizării sistemului, dacă funcționează în mod normal. Vă
semnale sonore și controlează volanul. dezactivați sistemul de asistență la recomandăm verificarea
Nu vă bazați niciodată numai pe parcarea cu fața/spatele, se va dezactiva sistemului la un dealer autorizat
semnalele furnizate de senzori. Ori de și sistemul inteligent de asistență la HYUNDAI.
câte ori parcați, fiți la fel de atenți la ce se parcare. • Dacă schimbați anvelopele
află în fața și în spatele dvs., ca atunci originale cu unele de alt tip sau
când vă aflați într-un vehicul care nu este dimensiuni, este posibil ca
echipat cu sistem de asistență la sistemul să funcționeze
parcare. necorespunzător. La înlocuirea
Acest sistem inteligent de asistență la anvelopelor, utilizați unele de
parcare permite numai parcarea laterală același tip și dimensiuni.
cu spatele.
Utilizați acest sistem inteligent de
asistență la parcare atunci când vă aflați
într-o parcare.

4 87
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 88

Echipamente

n Partea dreaptă n Partea stângă Condiții de nefuncționare • Dacă pe locul de parcare se află o
- mod parcare laterală -mod parcare laterală
Nu utilizați niciodată sistemul inteligent motocicletă sau o bicicletă
de asistență la parcare în situațiile • Dacă în apropiere este un coș de
următoare, deoarece abilitățile sistemului gunoi sau un obstacol
sunt diminuate, anulate sau există • Dacă bate foarte tare vântul
pericolul producerii unui accident. • Dacă anvelopele au alte dimensiuni
• Dacă locul de parcare este curbat decât cele autorizate
• Dacă drumul este înclinat • Dacă geometria roților este incorectă
• Dacă sunt transportate obiecte mai • Dacă locul de parcare este în
lungi sau mai late decât vehiculul apropierea unui strat cu flori sau a unui
• La parcarea pe diagonală arbust
OLm041271 • Dacă pe locul de parcare se află
gunoaie, iarbă sau obstacole
Condiții de funcționare
• Dacă plouă sau ninge foarte tare
Dacă sunt îndeplinite toate condițiile,
• Dacă în apropierea liniei de parcare se
utilizați sistemul inteligent de asistență la
află un stâlp
parcare după cum urmează. Acest
sistem permite parcarea vehiculului față • Dacă vehiculul este echipat cu lanțuri
de centrul sau partea din spate a antiderapante sau cu roată de rezervă
vehiculului parcat, prin manevrarea • Dacă presiunea în anvelope este prea
volanului. mică sau prea mare
• Dacă locul de parcare este în linie • Dacă se tractează o remorcă
dreaptă • Dacă suprafața de rulare este
• Dacă se solicită parcarea laterală alunecoasă sau murdară
• Dacă sunt detectate vehicule parcate • Dacă drumul este denivelat
• Dacă există spațiu suficient pentru • Dacă pe locul de parcare se află un
utilizarea sistemului inteligent de camion sau autobuz
asistență la parcare • Dacă senzorul este acoperit, de
exemplu, cu zăpadă sau cu apă ori
capacul senzorului este blocat
• Dacă senzorii sunt înghețați.

4 88
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 89

Echipamente

(Continuare) (Continuare)
AVERTISMENT
2. Parcarea într-un spațiu înzăpezit 3. Loc de parcare îngust
În situațiile următoare, dacă este
activat sistemul inteligent de
asistență la parcare, este posibil ca
parcarea să nu fie efectuată
corespunzător și să survină rănirea
gravă a persoanelor. Nu utilizați
sistemul inteligent de asistență la
parcare.
1. Parcarea în pantă

OLm041292 OSL040144

În funcție de grosimea stratului de Dacă spațiul pentru parcare nu este


zăpadă, este posibil ca abilitatea de suficient, este posibil ca pe un
detectare să fie redusă. drum îngust căutarea locului de
Dacă vehiculul derapează în timpul parcare să nu funcționeze. Chiar
parcării cu ajutorul sistemului dacă locul de parcare este detectat,
inteligent de asistență la parcare, procedați cu atenție.
OLm041290 acesta poate fi dezactivat. Dacă (Continuare)
șoferul nu este familiarizat cu
Dacă sistemul inteligent de
controlul pedalelor de accelerație
asistență la parcare este utilizat pe
și de frână, este posibil să survină
un drum în pantă, șoferul trebuie să
un accident.
acționeze personal pedalele de
accelerație și de frână. Dacă șoferul (Continuare)
nu este familiarizat cu controlul
pedalelor, este posibil să survină
un accident.
(Continuare)

4 89
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 90

Echipamente

(Continuare) (Continuare) (Continuare)


4. Parcarea pe diagonală 5. Parcarea pe un drum denivelat 6. Parcarea în spatele unui camion

OSL040145 OLm041291 OLm041274


Sistemul inteligent de asistență la Dacă vehiculul este parcat pe un Dacă vehiculul este parcat în
parcare este un sistem drum denivelat, șoferul trebuie să spatele unui vehicul cu platformă
suplimentar, care permite parcarea controleze corespunzător pedala de încărcare înaltă, cum ar fi un
laterală. Parcarea pe diagonală nu (de ambreiaj, de accelerație sau de camion, este posibil să survină
este disponibilă. Chiar dacă locul frână). În caz contrar, este posibil accidente ușoare.
de parcare este suficient, nu ca parcarea să nu fie efectuată (Continuare)
utilizați sistemul inteligent de corespunzător.
asistență la parcare, deoarece Dacă vehiculul derapează, este
acesta va încerca să efectueze posibil ca sistemul să se
parcarea laterală. dezactiveze. Dacă șoferul nu este
(Continuare) familiarizat cu controlul pedalelor,
este posibil să survină un accident.
(Continuare)

4 90
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 91

Echipamente

(Continuare)
Modul de utilizare 5. manevrare volan (parcare cu spatele)
Verificați mai întâi dacă este posibilă (1) Acționați schimbătorul de viteze
7. Dacă în locul de parcare se află conform indicațiilor din cadrul
un obiect utilizarea sistemului inteligent de
asistență la parcare. Din motive de grupului de instrumente
siguranță, utilizați întotdeauna sistemul (2) Conduceți întotdeauna încet și
apăsând pedala de frână, de exemplu acționați pedala de frână
înaintea fiecărui pas, în timpul apăsării 6. Parcare cu ajutorul sistemul inteligent
butonului de activare/dezactivare a de asistență la parcare terminată
sistemului sau a schimbării vitezelor etc. 7. Dacă este cazul, ajustați personal
Pașii generali în cazul parcării vehiculului poziția vehiculului
cu ajutorul sistemului inteligent de
asistență la parcare În funcție de locul de parcare, modul
1. Selectarea sistemului inteligent de selectat și condițiile de mediu, este
asistență la parcare posibil ca ordinea de afișare sau situația
OLm041272 2. Selectarea modului parcare să se modifice. Consultați următorul mod
Chiar dacă sunt obstacole, 3. Căutarea locului de parcare: de utilizare.
sistemul inteligent de asistență la deplasarea în linie dreaptă
parcare poate detecta locul de 4. Căutare terminată: căutare automată
parcare. În acest caz, dacă încercați de către senzor
să parcați vehiculul, este posibil să Cu toate acestea, înainte de parcare,
survină un accident. Nu utilizați șoferul trebuie să verifice dacă locul de
sistemul inteligent de asistență la parcare este utilizabil.
parcare.

În orice situație, nu vă bazați


exclusiv pe sistemul inteligent de
asistență la parcare. Luați măsurile
de siguranță necesare și confirmați
toate situațiile.

4 91
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 92

Echipamente

n Cu volan pe stânga În timpul utilizării sistemului, dacă sunt n Partea dreaptă n Partea stângă
detectate obiecte se aud avertizări - mod parcare laterală -mod parcare laterală
sonore.
Pentru dezactivarea acestui sistem,
apăsați mai mult de 2 secunde butonul
de selectare ( ).
La repornirea motorului, sistemul este
dezactivat.
Dacă este cazul, apăsați acest buton.

OEL043248
n Cu volan pe dreapta
OLm043428E/OLm043429E
2. Selectarea modului parcare
Cu frânele activate, treceți transmisia în
N sau D și selectați modul de parcare
dorit apăsând butonul ( ).
La activarea sistemului este selectat
automat modul parcare laterală - pe
partea dreaptă.
Dacă țineți apăsat butonul, este selectat
OEL043248R modul parcare laterală - pe partea
stângă. Dacă apăsați din nou butonul,
1. Selectare sistem inteligent de sistemul inteligent de asistență la
asistență la parcare parcare se dezactivează.
Selectați sistemul inteligent de asistență
la parcare prin apăsarea butonului. În
cadrul grupului de instrumente sunt
afișate instrucțiunile, iar indicatorul
butonului acestui sistem și al sistemului
de asistență la parcarea cu fața/spatele
se aprind.

4 92
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 93

Echipamente

n Partea dreaptă n Partea stângă


- mod parcare laterală -mod parcare laterală ATENȚIE ATENȚIE - în momentul
• În timp ce vehiculul se căutării unui loc de parcare
deplasează și caută un loc de
parcare, dacă survine una dintre
următoarele situații, căutarea
este imposibilă:
(1) Dacă nu există un vehicul
parcat 50~150 cm

(2) Dacă este un loc gol după ce a


trecut vehiculul dvs.
(3) Dacă este un loc gol în fața
OLm043430E/OLm043431E vehiculului dvs., înainte ca
3. Căutarea locului de parcare acesta să treacă
Păstrați o distanță constantă cuprinsă • Prin urmare, este posibil ca OLm041273

între 0,5 și 1,5 m față de vehiculele sistemul inteligent de asistență la


La parcarea laterală, dacă se caută
parcate, după cum se vede în imagine. parcare să nu funcționeze
locul de parcare, păstrați o distanță
Conduceți încet către locul de parcare dorit. corespunzător.
cuprinsă între 50 și 150 cm față de
Locul de parcare este căutat automat de (1) Dacă senzorii sunt înghețați vehiculul parcat și conduceți încet.
senzorul din partea laterală. Dacă viteza este (2) Dacă senzorii sunt murdari Dacă vehiculul se apropie la mai
mai mare de 30 km/h, șoferul este avertizat (3) Dacă afară plouă sau ninge puțin de 50 cm sau se îndepărtează
printr-un mesaj. Dacă viteza este mai mare foarte tare la mai mult de 150 cm față de
de 40 km/h, sistemul se dezactivează. (4) În dreptul stâlpilor sau vehiculul parcat, locul de parcare
Dacă traficul este aglomerat, activați luminile obiectelor nu este detectat cu exactitate.
de avarie pentru a-i avertiza pe ceilalți
• Utilizați sistemul inteligent de
participanți la trafic să păstreze distanța.
asistență la parcare după ce vă
Dacă locul de parcare este îngust,
asigurați că poate fi utilizat în
conduceți încet către acesta.
siguranță, chiar dacă s-a încheiat
În cadrul acestui pas, sistemul caută un
căutarea unui loc de parcare.
loc de parcare dacă vehiculului are
suficient spațiu în fața locului de parcare.
Dacă are suficient spațiu, sistemul caută
un loc de parcare.
4 93
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 94

Echipamente

n Partea dreaptă n Partea stângă La eliberarea pedalei de frână, dacă


- mod parcare laterală -mod parcare laterală vehiculul nu se deplasează spre
înapoi, apăsați cu grijă pedala de
frână după ce verificați dacă zona este
degajată.
Nu depășiți însă viteza de 7 km/h.
Dacă este cazul, apăsați pedala de
frână și opriți. Dacă viteza vehiculului
este mai mare de 7 km/h, sistemul se
dezactivează.

OLm043432E/OLm043433E OLm043426E
4. Căutare terminată 5. Manevrare volan (parcare cu
În timp ce vă deplasați cu viteză redusă, spatele)
în cazul în care căutarea locului de Dacă transmisia este în marșarier,
parcare este încheiată, aceasta este volanul este controlat automat, iar în
indicată în cadrul grupului de cadrul grupului de instrumente apare un
instrumente și se aude un avertizor mesaj.
sonor. După oprire, treceți transmisia în În acest moment, dacă treceți mâinile
marșarier. printre spițele volanului, este posibil să
vă răniți. În concluzie, nu treceți mâinile
ATENȚIE printre spițele volanului.
• Conduceți încet și acționați Dacă țineți bine volanul pentru a anula
pedala de frână. parcarea, sistemul se dezactivează.
• Dacă locul de parcare nu este Însă șoferul trebuie să țină cont de
suficient de mare, este posibil ca obstacolele din jur, înainte de a elibera
sistemul să se dezactiveze în pedala de frână. Conduceți întotdeauna
timpul manevrării volanului. cu viteză redusă.
Dacă spațiul nu este suficient, nu
parcați vehiculul.

4 94
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 95

Echipamente

Dezactivarea sistemului în timpul


ATENȚIE parcării
• Dacă vă deplasați înainte sau Apăsați butonul sistemului inteligent de
înapoi fără să vi se solicite acest asistență la parcare sau rotiți volanul la
lucru, este posibil ca poziția de stânga sau la dreapta.
parcare să nu fie
corespunzătoare.
Cu toate acestea, dacă se aude al
treilea avertisment sonor
(continuu), deplasați încet
vehiculul în marșarier, după ce vă
asigurați că în zonă nu sunt
OLm043434E/OLm043435E

obstacole.
• La parcarea vehiculului,
deplasați-l cu grijă înainte sau
înapoi în timp ce apăsați pedala
de frână, după ce manevrarea
volanului nu mai este asistată.
• Dacă viteza vehiculului este
ridicată, este posibil să survină o
coliziune.
• În timpul parcării vehiculului,
dacă se aude al treilea OLm043422E
avertisment sonor (continuu), 5-1. Schimbarea treptelor de
înseamnă că vehiculul este viteză în timp ce volanul este
aproape de un obstacol. Verificați controlat automat
personal zona învecinată.
La parcare, dacă se activează avertizorul
sonor și mesajele de avertizare, treceți
transmisia în treapta corespunzătoare și
parcați vehiculul acționând frânele.

4 95
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 96

Echipamente

Asigurați-vă că zona din față și din spate


este degajată, înainte de a elibera
pedala de frână. Opriți vehiculul, dacă
viteza acestuia este ridicată și opriți
imediat prin apăsarea pedalei de frână,
dacă este cazul.

AVERTISMENT
În timp ce parcați vehiculul, în
apropierea vehiculului pot exista
pietoni sau vehicule pe care nu le-
ați observat, aveți grijă să nu
provocați un accident. OLm043427E OLm043425E/OLm043423E
6. Terminare parcare cu ajutorul Informații suplimentare
sistemul inteligent de asistență La utilizarea sistemului inteligent de
la parcare asistență la parcare, mesajul poate
Chiar dacă vehiculul este parcat cu apărea în cadrul grupului de instrumente
ajutorul sistemului inteligent de asistență indiferent de ordinea informațiilor. În
la parcare, șoferul trebuie să controleze funcție de situație, în cadrul grupului de
personal pedala de frână. instrumente pot apărea și alte mesaje.
Conform mesajului din cadrul grupului de La utilizarea sistemului, controlați
instrumente, finalizați parcarea vehiculul în funcție de situație. Din
vehiculului. În funcție de condițiile de motive de siguranță, șoferul trebuie să
mediu, finalizați parcare vehiculului prin acorde o atenție sporită.
manevrarea volanului.
După terminarea parcării cu ajutorul
sistemului inteligent de asistență la
parcare, verificați distanța față de
vehiculele din față și din spate și
controlați vehiculul.

4 96
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 97

Echipamente

ATENȚIE
Parcați personal vehiculul după
cum se vede mai jos, deoarece
sistemul se va dezactiva:
1. În timpul căutării unui loc de
parcare
- Dacă se activează sistemul
ABS/ESP
- Dacă viteza vehiculului este mai
mare de 40 km/h
- Dacă apăsați butonul sistemului
inteligent de asistență la parcare OLm043424E

(Sistemul de asistență la parcarea Avertizare sistem defect


cu fața și cu spatele funcționează Dacă sistemul inteligent de asistență la
normal) parcare este defect, în cazul activării
- Dacă treceți transmisia în sistemului, apare mesajul de avertizare
marșarier și se aprinde indicatorul butonului.
2. În timpul manevrării volanului Avertizorul sonor sună de 3 ori.
- Dacă se activează sistemul În acest caz, nu utilizați sistemul
ABS/ESP inteligent de asistență la parcare. Vă
- Dacă viteza vehiculului este mai recomandăm verificarea sistemului la un
mare de 7 km/h dealer autorizat HYUNDAI.
- Dacă apăsați butonul sistemului
inteligent de asistență la parcare
(Sistemul de asistență la parcarea cu
fața și cu spatele funcționează normal.)
- Dacă treceți selectorul de viteze
în poziția D, înainte de a ocupa
locul de parcare
- Dacă apucați cu putere volanul

4 97
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 98

Echipamente

CAMERĂ PENTRU MARȘARIER (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE) LUMINI DE AVARIE


Camera pentru marșarier se va activa
dacă lampa de marșarier este aprinsă,
contactul este cuplat și schimbătorul de
viteze este în poziția R (marșarier).
Acest sistem suplimentar prezintă în
oglinda retrovizoare partea din spate a
vehiculului, în timp ce mergeți în marșarier.

Tip B
OEL043081 Dacă este activată, camera pentru
n Tip A marșarier poate fi dezactivată apăsând
butonul de activare/dezactivare.
Pentru a activa din nou camera, apăsați OLm049084
butonul de activare/dezactivare când
Luminile de avarie trebuie activate de
este cuplat contactul și schimbătorul de
fiecare dată când opriți mașina într-un
viteze este în poziția R (marșarier). De
loc periculos. Dacă trebuie să opriți de
Afișaj vedere asemenea, camera se va activa automat
urgență, trageți pe dreapta și părăsiți cât
în spate la decuplarea și cuplarea contactului.
mai mult posibil carosabilul.
AVERTISMENT Luminile de avarie se aprind la apăsarea
butonului. Acest lucru permite clipirea
• Acest sistem este un echipament tuturor semnalizatoarelor. Luminile de
OEL049082 suplimentar. Este responsabilitatea avarie funcționează chiar dacă cheia nu
n Tip B
șoferului să verifice întotdeauna este în contact.
Afișaj vedere
oglinda retrovizoare interioară/
în spate
exterioară și zona din spatele Pentru a opri luminile de avarie, apăsați
vehiculului, înainte și în timp ce din nou butonul.
vehiculul merge în marșarier, deoarece
există un unghi mort care nu poate fi
observat cu ajutorul camerei.
• Păstrați întotdeauna curat geamul
camerei. Dacă geamul este acoperit
de corpuri străine, camera s-ar
OEL049083 putea să nu funcționeze normal.

4 98
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 99

Echipamente

ILUMINARE
Funcție de protejare baterie Funcție de stingere întârziată a Funcție de întâmpinare a farurilor
• Scopul acestei funcții este de a preveni farurilor (dacă există în dotare) (dacă există în dotare)
descărcarea bateriei. Sistemul stinge Farurile (și/sau pozițiile) rămân aprinse Dacă butonul pentru faruri este în poziția
automat pozițiile când se scoate cheia timp de aproximativ 5 minute după ce ON sau AUTO și toate ușile (și hayonul)
din contact și se deschide ușa cheia a fost scoasă din contact sau sunt închise și blocate, dacă apăsați
șoferului. trecută în poziția ACC sau LOCK. Dar butonul de deblocare a ușilor de pe
• Această funcție va stinge pozițiile în dacă este deschisă și închisă ușa telecomandă (sau de pe cheia
mod automat, dacă parcați noaptea pe șoferului, farurile se sting după 15 inteligentă), farurile se vor aprinde pentru
marginea drumului. secunde. aproximativ 15 secunde.
Dacă este cazul, pentru a le menține Farurile se pot stinge prin apăsarea de Dacă butonul farurilor este în poziția
aprinse după scoaterea cheii din două ori a butonului de blocare de pe AUTO, funcția poate fi utilizată doar pe
contact, procedați în felul următor: telecomandă (sau de pe cheia timp de noapte.
1) Deschideți ușa șoferului. inteligentă) sau prin rotirea butonului În acest moment, dacă apăsați din nou
pentru faruri în poziția OFF sau Auto. butonul de deblocare sau de blocare a
2) Stingeți pozițiile și aprindeți-le din
nou de la maneta de lumini de pe ușilor de pe telecomandă (sau de pe
coloana de direcție. ATENȚIE cheia inteligentă), farurile se vor stinge
Dacă șoferul iese din vehicul pe altă imediat.
ușă (cu excepția ușii șoferului),
funcția de protejare a bateriei nu se
activează, iar funcția de stingere
întârziată a farurilor nu se
dezactivează automat. Astfel,
bateria se va descărca. În acest caz,
asigurați-vă că stingeți farurile
înainte de a ieși din vehicul.

4 99
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 100

Echipamente

OBK049045N OBK049046N OBK049047N


Comenzi lumini Poziții ( ) Fază scurtă ( )
maneta pentru lumini are o poziție pentru Dacă butonul pentru lumini este pe Dacă butonul pentru lumini este în
faruri și una pentru poziții. poziții, pozițiile, lampa pentru numărul de poziția fază scurtă, farurile, pozițiile,
Pentru a aprinde luminile, rotiți butonul înmatriculare și lămpile de pe planșa de lampa pentru numărul de înmatriculare și
din capătul manetei în una dintre bord sunt aprinse. lămpile de pe planșa de bord sunt
următoarele poziții: aprinse.
(1) Stins
(2) Poziții ] NOTĂ
(3) Fază scurtă Pentru a aprinde farurile, trebuie cuplat
(4) Control automat lumini (dacă există contactul.
în dotare)

4 100
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 101

Echipamente

ATENȚIE
• Nu acoperiți niciodată senzorul
(1) amplasat pe planșa de bord.
Acesta asigură o funcționare mai
bună a sistemului de control
automat al luminilor.
• Nu curățați senzorul cu soluție
pentru spălarea geamurilor,
deoarece pelicula rămasă poate
influența funcționarea senzorului.
• Dacă vehiculul dvs. are geamuri
OBK049048N fumurii sau alte straturi de OBK049050N
Poziția control automat lumini (dacă protecție pe parbriz, este posibil Acționare fază lungă
există în dotare) ca sistemul de control automat al
luminilor să nu funcționeze Pentru a acționa faza lungă a farurilor,
Dacă butonul pentru lumini este în împingeți maneta spre înainte. Pentru
poziția de control automat al luminilor, corect.
fază scurtă, trageți maneta spre înapoi.
pozițiile și farurile se vor aprinde și se vor Lampa de control pentru faza lungă se
stinge automat în funcție de lumina va aprinde dacă este aprinsă faza lungă
exterioară. a farurilor.
Pentru a preveni descărcarea bateriei,
nu lăsați luminile aprinse timp îndelungat
dacă motorul este oprit.

AVERTISMENT
Nu utilizați faza lungă dacă în
apropiere se află alte vehicule. Este
posibil ca utilizarea fazei lungi ar să
afecteze vederea celuilalt șofer.

4 101
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 102

Echipamente

Dacă indicatorul rămâne aprins și nu


clipește sau clipește neregulat, este
posibil ca unul dintre becurile
semnalizatoarelor să fie ars și să
trebuiască înlocuit.

Funcție de schimbare bandă la o


singură atingere (dacă există în
dotare)
Pentru a activa funcția de schimbare
bandă la o singură atingere, mișcați ușor
maneta de semnalizare și eliberați-o.
OBK049049N OBK049051N Semnalizatoarele vor clipi de 3 ori.
Semnalizare cu farurile Semnalizare
Pentru a semnaliza cu farurile, trageți Pentru ca semnalizatoarele să ] NOTĂ
maneta către dvs. La eliberare, aceasta funcționeze, contactul trebuie să fie Dacă un indicator clipește anormal de
va reveni în poziția normală (fază cuplat. Pentru a semnaliza, mișcați repede sau de încet, este posibil ca becul
scurtă). Pentru a utiliza această funcție, maneta în sus sau în jos (A). Săgețile să fie ars sau să existe o conexiune
farurile nu trebuie să fie aprinse. indicatoare de culoare verde din grupul electrică slabă în circuit.
de instrumente arată care dintre
semnalizatoare funcționează.
După terminarea manevrei, maneta
revine în poziția inițială. Dacă indicatorul
continuă să clipească și după ce
manevra a fost încheiată, aduceți
manual maneta în poziția OFF.
Pentru a semnaliza schimbarea benzii
de rulare, mișcați puțin maneta de
semnalizare și țineți-o în această poziție
(B). La eliberare, maneta va reveni în
poziția OFF.

4 102
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 103

Echipamente

n Tip A Lămpile de ceață spate se aprind și când


butonul pentru lămpile de ceață spate
(dacă există în dotare) este rotit în poziția
activat, după ce butonul pentru
proiectoarele de ceață este rotit în poziția
activat, iar butonul pentru faruri este
setat pe poziții.
Pentru a stinge lămpile de ceață spate,
rotiți din nou butonul corespunzător sau
stingeți farurile sau proiectoarele de
ceață.
OAm049046L

] NOTĂ
n Tip B
OBK049052N
Proiector de ceață (dacă există în Pentru a aprinde lampa de ceață spate,
dotare) trebuie să fie cuplat contactul.
Proiectoarele de ceață sunt utilizate
pentru o îmbunătățire a vizibilității, atunci
când aceasta redusă, pe timp de ceață,
ploaie, zăpadă etc. Proiectoarele de
ceață se aprind când butonul pentru
lămpile de ceață (1) este rotit în poziția
activat, după stingerea pozițiilor. OED040806
Pentru a stinge proiectoarele de ceață,
rotiți butonul (1) în poziția dezactivat. Lampă de ceață spate (dacă
există în dotare)
ATENȚIE Pentru a aprinde lămpile de ceață spate,
aprindeți farurile și rotiți butonul pentru
Dacă sunt aprinse, proiectoarele de lămpile de ceață (1) în poziția activat.
ceață consumă mult curent. Utilizați
proiectoarele de ceață doar dacă
vizibilitatea este redusă.

4 103
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 104

Echipamente

Sistem de iluminare pe timp de zi Cu volan pe stânga Cu cât este mai mare numărul de la
(dacă există în dotare) poziția indicatorului, cu atât mai jos
Sistemul de iluminare pe timp de zi luminează farurile. Reglați întotdeauna
(DRL) face mai vizibilă partea din față a farurile în poziția corectă, altfel îi puteți
vehiculului pe timp de zi. Sistemul DRL orbi pe ceilalți participanți la trafic.
poate fi util în condiții diferite de rulare, mai jos sunt prezentate pozițiile corecte.
dar în special la apusul și la răsăritul Pentru alte sarcini decât cele enumerate
soarelui. mai jos, reglați poziția butonului astfel
Sistemul DRL va stinge faza scurtă a încât înălțimea farurilor să fie cât mai
farurilor atunci când: apropiată de valorile din tabel.
1. maneta pentru faruri este pe poziții. OLm049211L
2. motorul se oprește. Cu volan pe dreapta Sarcină Poziție buton
Doar șofer 0
Șofer + pasager față 0
Toți pasagerii
1
(inclusiv șofer)
Toți pasagerii (inclusiv
șofer) + sarcină maximă 2
admisă
Șofer + sarcină maximă
3
OLm049211R admisă
Sistem de reglare pe înălțime
faruri (dacă există în dotare)
Pentru reglarea pe înălțime a farurilor în
funcție de numărul pasagerilor și de
sarcina transportată, rotiți butonul de
reglare.

4 104
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 105

Echipamente

Tip automat
Reglează pe înălțime farurile în funcție
de numărul pasagerilor și de sarcina
transportată.
Și asigură o bătaie corectă a farurilor în
diferite condiții de rulare.

AVERTISMENT
Dacă nu funcționează
corespunzător, chiar dacă vehiculul
este înclinat spre înapoi, în funcție
de poziția pasagerilor, ori dacă
farurile bat prea sus sau prea jos,
verificați vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
Nu încercați să verificați sau să
înlocuiți personal cablajul.

4 105
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 106

Echipamente

ȘTERgĂTOARE ȘI SPĂLĂTOARE
Ștergătoare/spălător parbriz Ștergătoare/spălător lunetă A: Comandă viteză ștergătoare (față)
· – o singură ștergere
· O – oprit
· --- – ștergere intermitentă
AUTO* – comandă ștergere automată
· 1 – viteză redusă de ștergere
· 2 – viteză mare de ștergere

B : Ștergere intermitentă cu
temporizator

C : Spălare cu ștergere de scurtă


durată (față)

Oxm049230L/OAm049048L
D : Spălător/ștergător lunetă
· – ștergere continuă
· --- – ștergere intermitentă
(dacă există în dotare)
· O – oprit

E : Spălare cu ștergere de scurtă


durată* (spate)
* : dacă există în dotare

4 106
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 107

Echipamente

Ștergătoare de parbriz Pentru a schimba setarea vitezei, rotiți


Când contactul este cuplat, ștergătoarele butonul de reglarea a vitezei (1).
funcționează în felul următor. Dacă maneta pentru ștergătoare este în
: pentru o singură ștergere, treceți modul AUTO iar contactul este cuplat,
maneta în această poziție și ștergătoarele vor efectua o trecere
eliberați-o. Dacă maneta este pentru a efectua verificarea automată a
menținută în această poziție, sistemului. Dacă ștergătoarele nu sunt
ștergătoarele vor funcționa utilizate, treceți butonul în poziția „OFF”
continuu. (oprit).
O : ștergătorul nu funcționează
--- : ștergătorul funcționează intermitent,
Senzor de ploaie ATENȚIE
la intervale regulate. Utilizați acest Când contactul este în poziția ON și
mod în caz de ploaie ușoară sau
OEL049900 este selectat modul AUTO pentru
ceață. Pentru a schimba setarea Modul AUTO (dacă există în dotare) ștergătoarele de parbriz, fiți foarte
vitezei, rotiți butonul de reglare al Senzorul de ploaie din partea superioară atenți în următoarele situații, pentru
vitezei. a parbrizului detectează cantitatea de a evita rănirea mâinilor sau a altor
apă și reglează ciclul de ștergere a părți ale corpului:
1 : viteză normală de ștergere
parbrizului la intervale corespunzătoare. • Nu atingeți partea superioară a
2 : viteză mare de ștergere
Cu cât plouă mai tare, cu atât se va mări parbrizului, unde este amplasat
viteza de funcționare a ștergătoarelor. senzorul de ploaie.
] NOTĂ Dacă ploaia se oprește, se opresc și • Nu ștergeți marginea superioară
Dacă s-a depus multă zăpadă sau gheață ștergătoarele. a parbrizului cu o cârpă umedă
pe parbriz, activați 10 minute sau udă.
dispozitivul pentru dezghețarea • Nu apăsați pe parbriz.
parbrizului sau îndepărtați zăpada și/sau
gheața de pe parbriz înainte de a utiliza
ștergătoarele, pentru a permite
funcționarea corespunzătoare a acestora.
Dacă nu îndepărtați zăpada și/sau gheața
înainte de utilizarea ștergătoarelor și
spălătoarelor, este posibil ca sistemul de
spălare și ștergere să se defecteze.

4 107
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 108

Echipamente

ATENȚIE ATENȚIE
Când spălați vehiculul, setați Pentru a preveni eventuala
butonul pentru ștergătoare în defectare a pompei spălătorului, nu
poziția OFF (oprit), pentru a opri activați spălătorul dacă rezervorul
funcționarea automată acestora. pentru lichidul de spălare este gol.
Dacă butonul este în poziția AUTO,
ștergătoarele se pot activa și
deteriora. AVERTISMENT
Nu demontați capacul senzorului, Nu utilizați spălătorul la temperaturi
amplasat în partea superioară a mai mici decât punctul de îngheț, fără
parbrizului, pe partea pasagerului. a încălzi mai întâi parbrizul prin
Este posibil ca piesele sistemului Oxm049048E activarea dispozitivelor de
să se defecteze, iar defecțiunea nu Spălătoare de parbriz dezghețare; lichidul de spălare poate
este acoperită de garanție. îngheța în contact cu parbrizul și
Dacă maneta este în poziția OFF, trageți- poate obtura vizibilitatea.
Iarna, când porniți vehiculul, setați o ușor spre dvs. pentru a pulveriza lichid
butonul ștergătoarelor în poziția de spălare pe parbriz și pentru ca
OFF (oprit). În caz contrar,
ștergătoarele se pot activa, iar
ștergătoarele să execute 1-3 ștergeri. ATENȚIE
Utilizați această funcție dacă parbrizul • Pentru a preveni eventuala
gheața depusă pe parbriz poate este murdar.
deteriora lamele ștergătoarelor. deteriorare a ștergătoarelor și
Îndepărtați întotdeauna zăpada sau Pulverizarea lichidului de spălare și parbrizului, nu acționați ștergătoarele
ștergerea vor continua până la eliberarea dacă parbrizul este uscat.
gheața de pe parbriz înainte de a
manetei. • Pentru a preveni deteriorarea lamelor
activa ștergătoarele.
Dacă spălătorul nu funcționează, ștergătoarelor, nu utilizați benzină,
verificați nivelul lichidului de spălare. parafină, diluant sau alți solvenți pe
Dacă nivelul lichidului este scăzut, va sau în apropierea acestora.
trebui să completați cu lichid de spălare • Pentru a preveni deteriorarea
neabraziv. brațelor ștergătoarelor și a altor
Gura de umplere a rezervorului se află în componente, nu manevrați
partea din față a compartimentului motor, ștergătoarele manual.
pe partea pasagerului. (Continuare)

4 108
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 109

Echipamente

(Continuare)
• Pe timp de iarnă, pentru a preveni
eventuala deteriorare a
sistemului de ștergătoare și
spălare, utilizați lichide de
spălare cu proprietăți antigel.

Spălător faruri (dacă există în dotare)


Dacă vehiculul este echipat cu spălător
pentru faruri, acesta va funcționa
simultan cu spălătorul de parbriz. Se va
activa dacă este aprinsă faza scurtă a Oxm049103E Oxm049125L
farurilor și contactul sau butonul pentru Buton ștergător și spălător lunetă Îndepărtați maneta de volan pentru a
pornirea/oprirea motorului este în poziția Butonul pentru ștergătorul și spălătorul pulveriza lichid de spălare pe lunetă și
ON. lunetei este amplasat pe capătul manetei pentru ca ștergătorul să efectueze 1 ~ 3
Lichidul de spălare va fi pulverizat pe pentru ștergătoare și spălătoare. Rotiți treceri. Pulverizarea lichidului de spălare
faruri. butonul în poziția dorită pentru a activa și ștergerea vor continua până la
ștergătorul și spălătorul lunetei. eliberarea manetei. (dacă există în
dotare)
] NOTĂ - Funcționare normală
• Verificați periodic spălătoarele --- - IȘtergere intermitentă
farurilor pentru a vă asigura că (dacă există în dotare)
lichidul de spălare este pulverizat O - Ștergătorul este oprit
corect pe sticla farurilor.
• Spălătorul farurilor poate fi acționat
timp de 15 minute după ultima
utilizare.

4 109
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 110

Echipamente

PLAFONIERĂ
De asemenea, lampa (cu
ATENȚIE plafonieră) se stinge treptat după
Nu utilizați luminile interioare pe aproximativ 30 de secunde de la
perioade lungi dacă motorul este închiderea ușii (cu excepția
oprit. hayonului). Totuși, dacă este
Este posibil ca bateria să se cuplat contactul sau dacă toate
descarce. ușile sunt blocate (cu excepția
hayonului), plafoniera se stinge
imediat.
Când contactul este în poziția ACC
AVERTISMENT sau LOCK și se deschide o ușă (cu
Nu utilizați luminile interioare când excepția hayonului), lampa (cu
călătoriți pe timp de noapte. Pot OEL049100 plafonieră) rămâne aprinsă
surveni accidente, deoarece aproximativ 20 de minute. Totuși,
luminile interioare pot afecta Spot pentru lectură (dacă există
dacă este cuplat contactul și se
vederea șoferului. în dotare) deschide o ușă (cu excepția
Pentru a aprinde și stinge spotul pentru hayonului), lampa (cu plafonieră)
lectură, apăsați lentila (1). rămâne aprinsă.
• : Lampa (cu plafonieră) rămâne • : Lămpile se sting chiar dacă se
aprinsă permanent. deschide o ușă.
• :Lampa ( cu plafonieră) se aprinde h Dacă lampa se aprinde prin
la deschiderea oricărei uși (cu apăsarea lentilei (1),
excepția hayonului), indiferent de aceasta nu se stinge chiar
poziția cheii în contact. Dacă ușile dacă butonul (2) este în
(cu excepția hayonului) sunt poziția stins.
deblocate cu ajutorul telecomenzii
(sau al cheii inteligente), lampa
(cu plafonieră) rămâne aprinsă
aproximativ 30 de secunde, dacă
nu se deschide nicio ușă (cu
excepția hayonului).

4 110
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 111

Echipamente

OEL049101 OLm049105 OLm049103


Plafonieră Lampă oglindă de pe parasolar Lampă portbagaj (dacă există în
Pentru a aprinde și stinge plafoniera, (dacă există în dotare) dotare)
apăsați butonul. • : Dacă se apasă acest buton, Lampa din portbagaj se aprinde dacă se
lampa se aprinde. deschide hayonul.
• :Dacă se apasă acest buton,
lampa se stinge.

ATENȚIE - lampă oglindă de pe


parasolar (dacă există în dotare)
• Dacă lampa oglinzii de pe parasolar
nu este utilizată, lăsați întotdeauna
butonul în poziția stins. Dacă
parasolarul este închis, iar lampa
este aprinsă, este posibil ca bateria
să se descarce sau ca parasolarul
să se deterioreze.
• Stingeți lampa înainte de a aduce
parasolarul în poziția inițială.

4 111
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 112

Echipamente

OLm049102
Lampă torpedo (dacă există în
dotare)
Lampa torpedoului se aprinde când
acesta este deschis.
Pentru ca această lampă să se aprindă,
trebuie aprinse pozițiile sau farurile.

4 112
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 113

Echipamente

DISPOZITIV DE DEZgHEȚARE
Pentru a activa dispozitivul de
ATENȚIE
n Tip A
dezghețare a lunetei, apăsați butonul
Pentru a preveni deteriorarea corespunzător de pe consola centrală.
conductorilor de pe partea Dacă dispozitivul este activat, indicatorul
interioară a lunetei, nu utilizați butonului pentru activarea dispozitivului
niciodată pentru curățarea pentru dezghețarea lunetei se aprinde.
geamului obiecte ascuțite sau Dacă s-a depus multă zăpadă pe lunetă,
substanțe abrazive. îndepărtați-o înainte de a activa
dispozitivul pentru dezghețarea acesteia.
Dispozitivul pentru dezghețarea lunetei
] NOTĂ se va dezactiva automat după
Dacă doriți să dezghețați și să dezaburiți OLm049109
aproximativ 20 de minute sau când este
n Tip B
parbrizul, consultați „Dezghețare și decuplat contactul. Pentru dezactivarea
dezaburire parbriz” din această dispozitivului pentru dezghețarea lunetei,
secțiune. apăsați din nou butonul corespunzător.

OLm049110
Dispozitiv de dezghețare lunetă
Dispozitivul de dezghețare încălzește
geamul pe partea interioară și exterioară
pentru a îndepărta chiciura, condensul și
stratul fin de gheață de pe lunetă, când
motorul este pornit.

4 113
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 114

Echipamente

Dispozitiv pentru dezghețarea Cu cheie inteligentă


oglinzilor retrovizoare exterioare Dacă vehiculul este echipat cu dispozitiv
(dacă există în dotare) de dezghețare a ștergătoarelor, acesta
Dacă vehiculul este echipat cu dispozitiv va funcționa simultan cu dispozitivul de
pentru dezghețarea oglinzilor dezghețare a lunetei.
retrovizoare exterioare, acesta va
funcționa simultan cu dispozitivul pentru
dezghețarea lunetei.

OLm049104
Dispozitiv pentru dezghețarea
ștergătoarelor (dacă există în dotare)
Fără cheie inteligentă
Pentru activarea acestei funcții trebuie
să fie pornit motorul. Pentru a activa
dispozitivul de dezghețare a
ștergătoarelor de parbriz, apăsați pe
butonul dedicat. Lampa indicatoare din
buton se va aprinde când dispozitivul
este activat.
Dispozitivul de dezghețare a
ștergătoarelor de parbriz se va dezactiva
automat după 20 de minute sau dacă
este decuplat contactul. Pentru
dezactivarea dispozitivului de
dezghețare a ștergătoarelor de parbriz,
apăsați din nou butonul dedicat.

4 114
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 115

Echipamente

CLIMATIZARE MANUALĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


n Tip A

1. Buton de comandă viteză ventilator


2. Buton dezaburire mAx (dezaburire
parbriz)
3. Buton de selectare mAx A/C (dacă
n Tip B există în dotare)
4. Buton de reglare temperatură
5. Buton aer condiționat (dacă există în
dotare)
6. Buton de selectare mod
7. Buton de comandă admisie de aer

OEL049111/OEL049111U

4 115
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 116

Echipamente

Încălzire și aer condiționat


1. Porniți motorul.
2. Setați modul în poziția dorită.
Pentru îmbunătățirea eficienței încălzirii
și răcirii;
- Încălzire:
- Răcire:
3. Setați butonul pentru reglarea
temperaturii în poziția dorită.
4. Setați admisia aerului pe aer din
exterior (proaspăt).
5. Setați butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza dorită.
6. Dacă se dorește aer condiționat,
activați sistemul de aer condiționat
(dacă există în dotare).

OEL049120

4 116
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 117

Echipamente

Nivelul feței (B, D)

Fluxul de aer este direcționat spre partea


superioară a corpului și spre față.
Suplimentar, fiecare fantă de aerisire
poate fi reglată pentru a direcționa fluxul
de aer.

Nivelul podelei (C, E, A, D)

OEL049112 Cea mai mare parte a fluxului de aer este OEL049113


Selectare mod direcționată spre podea. Mod MAX A/C (B, D) (dacă există în
Butoanele pentru selectarea modului dotare)
reglează direcția fluxului de aer prin Dezghețare (A, D) Pentru răcirea rapidă a habitaclului
sistemul de ventilație. trebuie utilizat modul mAx A/C.
Dacă apăsați o dată butonul, funcția Cea mai mare parte a fluxului de aer este Fluxul de aer este direcționat spre partea
corespunzătoare se va activa, iar dacă îl direcționată spre parbriz. superioară a corpului și spre față.
apăsați încă o dată, funcția se va În acest mod se vor selecta automat
dezactiva. aerul condiționat și poziția pentru aer
De asemenea, Puteți selecta 2~3 moduri recirculat.
concomitent, pentru direcționarea
Dezghețare (A, D)
aerului.
- mod față ( ) + podea ( )
Cea mai mare parte a fluxului de aer este
direcționat spre parbriz, iar o cantitate - mod față ( ) + dezaburire ( )
mică spre fantele pentru dezghețarea - mod podea ( ) + dezaburire ( )
geamurilor laterale. - mod față ( ) + podea ( ) + dezaburire
( )

4 117
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 118

Echipamente

OEL049114 OEL049115 OEL049116


Fante de pe planșa de bord Buton de reglare temperatură Buton de comandă admisie aer
Fantele pot fi închise și deschise Butonul pentru reglarea temperaturii vă Butonul de comandă a admisiei aerului
separat, cu ajutorul butonului rozetă. permite să reglați temperatura fluxului de este utilizat pentru selectarea modului
De asemenea, puteți regla direcția aer din sistemul de ventilație. Pentru a aer din exterior (proaspăt) sau pentru
aerului ventilat prin aceste fante, cu modifica temperatura din habitaclu, rotiți recircularea aerului.
ajutorul manetei de reglare a fantei de butonul spre dreapta pentru aer cald și Pentru a schimba modul de admisie a
ventilație, după cum se vede în imagine. foarte cald sau spre stânga pentru aer aerului, apăsați butonul de comandă.
rece.

4 118
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 119

Echipamente

Poziția pentru recircularea aerului


Cu modul „recirculare” AVERTISMENT
selectat, aerul din • Este posibil ca utilizarea
habitaclu este trecut continuă a sistemului de
prin sistemul de climatizare în modul de
încălzire și este încălzit recirculare a aerului să provoace
sau răcit, în funcție de creșterea umidității aerului,
setarea sistemului. aburirea geamurilor și obturarea
vizibilității.
Poziție aer din exterior (proaspăt) • Nu dormiți într-un vehicul cu
Cu poziția pentru aer sistemele de aer condiționat și
din exterior (aer încălzire activate. Acest lucru
proaspăt) selectată, poate provoca rănirea gravă sau OEL049117
aerul din exterior decesul, din cauza lipsei de Buton de reglare viteză ventilator
pătrunde în interiorul oxigen și/sau a scăderii Pentru ca ventilatorul să funcționeze,
vehiculului și este temperaturii corpului. contactul trebuie să fie cuplat.
încălzit sau răcit, • Utilizarea continuă a sistemului Butonul pentru reglarea vitezei
conform funcției de climatizare în modul de ventilatorului permite reglarea vitezei de
selectate. recirculare a aerului poate admisie a aerului în habitaclu. Pentru a
provoca somnolență sau mări viteza ventilatorului, rotiți butonul
toropeală și poate duce la
] NOTĂ pierderea controlului asupra
spre dreapta, iar pentru a o micșora,
rotiți-l spre stânga.
Dacă este selectat aer cald, utilizarea vehiculului. Când conduceți, Când treceți butonul pentru reglarea
îndelungată în poziția de recirculare a utilizați cât mai mult poziția aer vitezei ventilatorului în poziția „0”,
aerului (fără selectarea aerului din exterior (proaspăt). ventilatorul se oprește.
condiționat) poate provoca aburirea
geamurilor laterale și a parbrizului, iar
aerul din habitaclu va deveni irespirabil.
În plus, utilizarea prelungită a aerului
condiționat în modul recirculare poate
provoca uscarea excesivă a aerului din
habitaclu.

4 119
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 120

Echipamente

Utilizare sistem
Ventilație
1. Setați modul în poziția .
2. Setați admisia aerului pe aer din
exterior (proaspăt).
3. Setați butonul pentru reglarea
temperaturii în poziția dorită.
4. Setați butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza dorită.

Încălzire
OYF043118A OEL049118 1. Setați modul în poziția .
Pentru dezactivarea ventilatoarelor Aer condiționat (dacă există în 2. Setați admisia aerului pe aer din
Pentru dezactivarea ventilatoarelor, dotare) exterior (proaspăt).
treceți butonul de reglare a vitezei Pentru activarea sistemului de aer 3. Setați butonul pentru reglarea
ventilatorului în poziția „0”. condiționat, apăsați butonul A/C (lampa temperaturii în poziția dorită.
de control se va aprinde). Apăsați din 4. Setați butonul pentru reglarea vitezei
nou butonul pentru a dezactiva sistemul ventilatorului la viteza dorită.
de aer condiționat. 5. Dacă doriți să încălziți aerul pentru a
elimina umiditatea din aer, activați
sistemul de aer condiționat (dacă
există în dotare).
• Dacă parbrizul se aburește, setați
modul în poziția sau .

4 120
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 121

Echipamente

Sfaturi de utilizare Aer condiționat (dacă există în ] NOTĂ


• Pentru a opri intrarea în habitaclu a dotare) • Când afară este foarte cald și urcați o
prafului sau a gazelor nocive prin Sistemele de aer condiționat HYUNDAI pantă sau conduceți în condiții de
sistemul de ventilație, setați temporar utilizează agent frigorific ecologic trafic aglomerat, iar sistemul de aer
butonul pe recirculare. Asigurați-vă că R-134a. condiționat activat, verificați des
după depășirea problemei setați din 1. Porniți motorul. Apăsați butonul pentru indicatorul temperaturii.
nou butonul de recirculare în poziția aer condiționat. Funcționarea sistemul de aer
aer din exterior, pentru a menține 2. Setați modul în poziția . condiționat poate provoca
prospețimea aerului respirat. Se vor supraîncălzirea motorului. Dacă
3. Setați butonul de comandă a admisiei
asigura astfel condiții optime pentru indicatorul temperaturii arată o
aerului pe aer din exterior (proaspăt)
condus. supraîncălzire a motorului, lăsați
sau pe recircularea aerului.
• Aerul pentru sistemul de ventilatorul să funcționeze, dar
4. Reglați viteza ventilatorului și
încălzire/răcire este admis prin grila de dezactivați sistemul de aer
temperatura aerului, pentru a menține
la baza parbrizului. Asigurați-vă că condiționat.
un confort maxim.
aceasta nu este obstrucționată de • Când deschideți geamurile pe vreme
frunze, gheață, zăpadă sau alte • Când doriți aer foarte rece, rotiți
umedă, aerul condiționat poate
obiecte. butonul pentru temperatura aerului
provoca formarea de picături în
complet spre stânga (apăsați butonul
• Pentru a preveni aburirea pe interior a interiorul vehiculului. Deoarece prea
de selectare a poziției mAx A/C (dacă
parbrizului, setați butonul de comandă mult condens poate deteriora
există în dotare)), apoi reglați
a admisiei aerului în poziția aer echipamentele electrice, sistemul de
ventilatorul la viteza cea mai mare.
proaspăt, reglați după dorință viteza aer condiționat trebuie utilizat numai
ventilatorului, porniți sistemul de aer cu geamurile închise.
condiționat și reglați temperatura după
dorință.

4 121
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 122

Echipamente

Sfaturi de utilizare a sistemului de aer • Când utilizați sistemul de aer


condiționat condiționat puteți observa clar picături Aer din exterior
• Dacă pe vreme călduroasă vehiculul a de apă pe sol, sub vehicul, pe partea
fost parcat la soare, deschideți pasagerului (sau chiar o băltoacă). Aer recirculat
geamurile câteva minute pentru a Este o caracteristică normală în
permite aerisirea habitaclului. funcționarea sistemului.
• Pentru a preveni aburirea suprafeței • Funcționarea sistemului de aer
interioare a geamurilor pe vreme condiționat în modul pentru
ploioasă sau umedă, reduceți recircularea aerului previne răcirea
umiditatea din habitaclu prin activarea exagerată a aerului din interiorul Ventilator
sistemului de aer condiționat. vehiculului, dar nu-l poate împrospăta. Radiator de
Filtru de polen Vaporizator încălzire
• În timpul funcționării sistemului de aer • În timpul acțiunii de răcire, puteți simți
condiționat, puteți observa ocazional o ocazional un flux de aer umed, datorită 1LDA5047
ușoară schimbare a turației motorului răcirii rapide și a admisiei aerului umed Filtru de polen
când pornește compresorul pentru aer de afară. Este o caracteristică normală (dacă există în dotare)
condiționat. Este o caracteristică în funcționarea sistemului.
normală în funcționarea sistemului. Filtrul de polen montat în spatele
torpedoului filtrează praful și alte
• Utilizați sistemul de aer condiționat impurități care intră în vehicul din exterior
lunar, măcar câteva minute, pentru a prin sistemul de încălzire și aer
asigura funcționarea în parametri condiționat. Dacă după o perioadă de
optimi a acestuia. timp în filtru se acumulează praf și alte
impurități, debitul de aer care pătrunde
prin fantele de aer se poate diminua,
având ca rezultat aburirea parbrizului pe
interior, chiar dacă este selectată poziția
aer din exterior (proaspăt). Dacă se
întâmplă acest lucru, vă recomandăm să
înlocuiți filtrul de polen la un dealer
autorizat HYUNDAI.

4 122
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 123

Echipamente

] NOTĂ Verificarea nivelului agentului


• Înlocuiți filtrul de aer conform frigorific al sistemului de aer
programului de întreținere. condiționat și al lubrifiantului
Dacă vehiculul rulează pe drumuri compresorului
prăfuite sau degradate, filtrul de Dacă nivelul agentului frigorific este
polen trebuie verificat și schimbat mai scăzut, performanțele sistemului de aer
des. condiționat scad. Umplerea excesivă
• Dacă volumul de aer admis în poate, de asemenea, influența sistemul
habitaclu scade brusc, vă de aer condiționat.
recomandăm să verificați sistemul la Din acest motiv, dacă observați anomalii
un dealer autorizat HYUNDAI. în funcționare, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.

] NOTĂ
Este foarte important ca la întreținerea
sistemului de aer condiționat să fie
utilizate cantitatea și tipul corecte de
ulei și agent frigorific. În caz contrar,
compresorul se poate defecta și pot
apărea anomalii în funcționarea
sistemului.

AVERTISMENT
Întreținerea necorespunzătoare
poate provoca răniri grave
mecanicilor. Pentru informații
suplimentare, vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat
HYUNDAI.

4 123
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 124

Echipamente

CLIMATIZARE AUTOMATĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


n Tip A

1. Buton AUTO (control automat)


2. Buton de reglare temperatură pe
partea șoferului
3. Afișaj A/C
4. Buton de reglare temperatură pe
partea pasagerului
5. Buton de reglare pe două zone
temperatură
n Tip B 6. Buton OFF (oprit)
7. Buton de dezaburire parbriz
8. Buton sistem de aer condiționat*
9. Buton de reglare viteză ventilator
10. Buton de comandă admisie aer
11. Buton de selectare mod

OEL049121/OEL049121R

4 124
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 125

Echipamente

n Tip A n Tip A n Tip B

OEL049122
n Tip B
OEL049125-1 OLm049154
2. Setați butonul pentru reglarea
temperaturii în poziția dorită.
] NOTĂ
Pentru a asigura un control mai bun al
] NOTĂ
sistemului de încălzire/răcire, nu
acoperiți niciodată senzorii de pe planșa
• Pentru a dezactiva funcționarea de bord.
automată, selectați oricare dintre
butoanele următoare:
- Buton de selectare mod
- Buton de dezaburire parbriz
OEL049122R - Buton de reglare viteză ventilator
Încălzire și aer condiționat Funcția selectată va fi controlată
automate manual, iar celelalte funcții vor fi
1. Apăsați butonul AUTO. controlate automat.
modul, viteza ventilatorului, admisia • Pentru un plus de comoditate și
aerului și aerul condiționat vor fi pentru a îmbunătăți eficiența
controlate automat pentru a menține o sistemului de climatizare, utilizați
anumită temperatură. butonul AUTO și setați temperatura
la 22 °C/71 °F.

4 125
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 126

Echipamente

Încălzire și aer condiționat


manuale Nivelul feței (B, D)
Sistemul de încălzire/răcire a aerului
poate fi controlat manual prin apăsarea Fluxul de aer este direcționat spre partea
oricărui buton, cu excepția butonului superioară a corpului și spre față.
AUTO. În acest caz, sistemul va Suplimentar, fiecare fantă de aerisire
funcționa conform apăsării butoanelor. poate fi reglată pentru a direcționa fluxul
1. Porniți motorul. de aer.
2. Setați modul în poziția dorită.
Pentru îmbunătățirea eficienței Nivelul podelei (C, E, A, D)
încălzirii și răcirii;
- Încălzire: OEL049123 Cea mai mare parte a fluxului de aer este
- Răcire: Selectare mod direcționată spre podea.
3. Setați butonul pentru reglarea Butonul pentru selectarea modului
temperaturii în poziția dorită. reglează direcția fluxului de aer prin Dezghețare (A, D)
4. Setați admisia aerului pe aer din sistemul de ventilație.
exterior (proaspăt). Consultați imaginea din „Climatizare Cea mai mare parte a fluxului de aer este
5. Setați butonul pentru reglarea vitezei manuală”. direcționată spre parbriz.
ventilatorului la viteza dorită.
6. Dacă se dorește aer condiționat, Dacă apăsați o dată butonul, funcția Puteți selecta, de asemenea, 2~3 moduri
activați sistemul de aer condiționat. corespunzătoare se va activa, iar dacă îl concomitent pentru direcționarea aerului.
Apăsați butonul AUTO pentru a trece în apăsați încă o dată, funcția se va - mod față ( ) + podea ( )
modul de control automat al sistemului. dezactiva.
- mod față ( ) + dezaburire ( )
- mod podea ( ) + dezaburire ( )
- mod față ( ) + podea ( ) + dezaburire
( )

4 126
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 127

Echipamente

n Tip A

OEL049125
n Tip B
OEL049124 OEL049114
Modul dezghețare maximă (MAX) Fante de pe planșa de bord
Când selectați poziția mAx mod Fantele pot fi închise și deschise
dezghețare, următoarele setări ale separat, cu ajutorul butonului rozetă.
sistemului se vor face în mod automat; De asemenea, puteți regla direcția
• sistemul de aer condiționat va fi activat. aerului ventilat prin aceste fante, cu
• va fi selectată poziția aer din exterior ajutorul manetei de reglare a fantei de
(aer proaspăt). ventilație, după cum se vede în imagine.
• ventilatorul va fi setat pe viteză mare.
Pentru a dezactiva modul dezaburire OEL049125R
mAx, apăsați din nou butonul mod sau
Buton de reglare temperatură
butonul dezaburire mAx sau apăsați
butonul AUTO. Prin ținerea apăsată a butonului s,
temperatura va crește la maximum (HI).
Prin ținerea apăsată a butonului t,
temperatura se va reduce la minimum
(Lo).

4 127
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 128

Echipamente

Dacă apăsați butonul, temperatura va n Tip A 2. Pentru a regla temperatura pe partea


crește sau se va reduce cu 0,5 °C (1 °F). șoferului, acționați butonul
Dacă este setat la temperatura cea mai corespunzător. Pentru a regla
mică, aerul condiționat va funcționa temperatura pe partea pasagerului,
continuu. acționați butonul corespunzător.

Dacă temperatura pe partea șoferului


este setată la maximum (HI) sau la
minimum (Lo), modul DUAL se
dezactivează, pentru a asigura încălzire
sau răcire maximă.
OEL049126
n Tip B

OEL049126R
Reglarea individuală a temperaturii
pentru șofer și pasager
1. Apăsați butonul DUAL pentru a regla
individual temperatura pentru șofer și
pasager. De asemenea, dacă este
acționat butonul de reglare a
temperaturii de pe partea pasagerului,
se va selecta automat modul DUAL.

4 128
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 129

Echipamente

Reglarea egală a temperaturii pentru Poziția pentru recircularea aerului


șofer și pasager Cu modul „recirculare”
1. Apăsați din nou butonul DUAL pentru selectat, aerul din habitaclu
a dezactiva modul DUAL. este trecut prin sistemul de
Temperatura pe partea pasagerului se încălzire și este încălzit sau
va seta la același nivel cu temperatura răcit, în funcție de setarea
pe partea șoferului. sistemului.
2. Acționați butonul de reglare a
temperaturii pentru partea șoferului. Poziție aer din exterior (proaspăt)
Temperatura pe partea șoferului și Cu poziția pentru aer din
pasagerului se va seta la aceeași exterior (aer proaspăt)
valoare. selectată, aerul din exterior
OEL049128 pătrunde în interiorul
Conversia unității de măsură pentru Buton de comandă admisie aer vehiculului și este încălzit
temperatură (dacă există în dotare) Acest buton este utilizat pentru sau răcit, conform funcției
Puteți comuta modul temperatură între selectarea modului aer din exterior (aer selectate.
grade Celsius și Fahrenheit în felul proaspăt) sau aer recirculat.
următor: Pentru a schimba modul de admisie al
În timp ce apăsați butonul OFF (oprit), aerului, apăsați butonul de comandă.
apăsați butonul AUTO timp de 3 secunde
sau mai mult.
Afișajul va comuta de la grade Celsius la
Fahrenheit sau de la grade Fahrenheit la
Celsius.
Dacă bateria s-a descărcat sau a fost
deconectată, afișajul modului
temperatură se va reseta la grade
Celsius.

4 129
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 130

Echipamente

] NOTĂ n Tip A

Utilizarea îndelungată în poziția de AVERTISMENT


recirculare a aerului (fără selectarea • Utilizarea continuă a sistemului de
aerului condiționat), când este selectat climatizare în modul de recirculare
aer cald, poate provoca aburirea a aerului provoacă creșterea
geamurilor laterale și a parbrizului, iar umidității aerului, aburirea
aerul din habitaclu va deveni geamurilor și obturarea vizibilității.
irespirabil. • Nu dormiți într-un vehicul cu
În plus, utilizarea prelungită a aerului sistemele de aer condiționat și
condiționat în modul recirculare poate încălzire activate. Acest lucru
provoca uscarea excesivă a aerului din poate provoca rănirea gravă sau OEL049129
habitaclu. decesul, din cauza lipsei de oxigen n Tip B
și/sau a scăderii temperaturii
corpului.
• Utilizarea continuă a sistemului de
climatizare în modul de recirculare
a aerului poate provoca
somnolență sau toropeală și poate
duce la pierderea controlului
asupra vehiculului. Când
conduceți, utilizați cât mai mult
poziția aer din exterior (proaspăt).
OEL049129R
Buton de reglare viteză ventilator
Viteza ventilatorului poate fi setată după
dorință, prin utilizarea butonului de
reglare a vitezei.
Pentru a modifica viteza ventilatorului,
apăsați butonul ( +) pentru viteză mai
mare sau (- ) pentru viteză mai mică.
Pentru a opri ventilatorul, apăsați butonul
OFF al ventilatorului față.

4 130
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 131

Echipamente

n Tip A n Tip A

OEL049130 OEL049131
n Tip B n Tip B

OEL049130R OEL049131R
Aer condiționat Modul dezactivat
Pentru activarea sistemului de aer Apăsați butonul OFF al ventilatorului față
condiționat, apăsați butonul A/C (lampa pentru a dezactiva sistemului de
de control se va aprinde). climatizare față. Totuși, mai puteți utiliza
Apăsați din nou butonul pentru a butoanele pentru admisia aerului cât
dezactiva sistemul de aer condiționat. timp este cuplat contactul.

4 131
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 132

Echipamente

DEZgHEȚAREA ȘI DEZABURIREA PARBRIZULUI


n Tip A
3. Selectați poziția .
AVERTISMENT
- încălzire parbriz
4. Va fi selectat automat aer din exterior
(proaspăt). Dacă se selectează poziția
Pe vreme deosebit de umedă, nu , va fi activat automat și sistemul
utilizați poziția în timpul de aer condiționat (dacă există în
acțiunii de răcire. Diferența dintre dotare).
temperatura exterioară și Dacă pozițiile modurilor aer condiționat
temperatura parbrizului poate (dacă există în dotare) și/sau aer din
provoca aburirea acestuia pe exterior (aer proaspăt) nu sunt selectate
exterior și obturarea vizibilității. În automat, apăsați manual butonul
acest caz, reglați butonul pentru corespunzător.
selectarea modului în poziția și
butonul pentru reglarea vitezei OEL049132U
ventilatorului pe viteză mică. n Tip B

• Pentru dezghețarea completă a


geamurilor, setați temperatura pe aer
foarte cald (complet la dreapta) și cea
mai mare viteză a ventilatorului.
• Dacă doriți aer cald spre podea în
timpul dezghețării sau dezaburirii
geamurilor, setați modul în poziția
podea-dezghețare.
• Înainte de a porni la drum, îndepărtați
zăpada și gheața de pe parbriz, lunetă, OEL049132
oglinzile retrovizoare exterioare și de Climatizare manuală
pe toate geamurile laterale.
Pentru dezaburirea parbrizului pe
• Îndepărtați toată zăpada și gheața de pe interior
capotă și de pe admisia aerului, pentru a
asigura funcționarea eficientă a sistemului 1. Setați viteza ventilatorului în poziția
de dezghețare și încălzire și pentru a reduce dorită.
posibilitatea aburirii parbrizului pe interior. 2. Selectați temperatura dorită.

4 132
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 133

Echipamente

n Tip A 4. Vor fi selectate automat modurile aer n Tip A


din exterior (proaspăt) și aer
condiționat (dacă există în dotare).

OEL049133U OEL049134
n Tip B n Tip B

OEL049133 OEL049134R
Pentru dezghețarea parbrizului pe Climatizare automată
exterior Pentru dezaburirea parbrizului pe
1. Setați la maximum viteza interior
ventilatorului. 1. Setați viteza ventilatorului în poziția
2. Setați temperatura pe aer foarte cald. dorită.
3. Selectați poziția . 2. Selectați temperatura dorită.

4 133
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 134

Echipamente

3. Apăsați butonul pentru dezghețare n Tip A 3. Apăsați butonul pentru dezghețare


( ). ( ).
4. Sistemul de aer condiționat va fi 4. Sistemul de aer condiționat va fi
activat în funcție de temperatura activat în funcție de temperatura
exterioară detectată și va fi selectată exterioară detectată și va fi selectată
automat poziția aer din exterior automat poziția aer din exterior
(proaspăt). (proaspăt).
Dacă aerul condiționat nu este selectat
automat, apăsați manual butonul
corespunzător. Dacă se selectează
poziția , viteza ventilatorului va
crește.
OEL049135
n Tip B

OEL049135R
Pentru dezghețarea parbrizului pe
exterior
1. Setați la maximum viteza
ventilatorului.
2. Setați temperatura pe aer foarte cald
(HI).

4 134
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 135

Echipamente

COMPARTIMENTE DE DEPOZITARE
Aceste compartimente pot fi utilizate
pentru depozitarea obiectelor mici
necesare șoferului sau pasagerilor.

ATENȚIE
• Pentru a evita un posibil furt, nu
lăsați obiecte de valoare în
compartimentele de depozitare.
• Când conduceți, țineți
întotdeauna capacele
compartimentelor de depozitare
închise. Nu depozitați niciodată OEL049151 OLm049152
multe obiecte în compartimentul
de depozitare, dacă acestea Compartiment de depozitare Torpedo
împiedică închiderea corectă a consolă centrală (dacă există în Torpedoul poate fi blocat sau deblocat cu
capacului. dotare) cheia. (dacă există în dotare)
Aceste compartimente pot fi utilizate Pentru a deschide torpedoul, trageți de
pentru depozitarea obiectelor mici mâner, iar torpedoul se va deschide
AVERTISMENT necesare șoferului sau pasagerului față. automat. După utilizare, închideți
- materiale inflamabile Pentru a deschide compartimentul de torpedoul.
Nu depozitați brichete, recipiente depozitare de pe consola centrală,
cu propan sau alte materiale ridicați maneta. AVERTISMENT
inflamabile/explozibile în interiorul Pentru a reduce riscul de rănire în
vehiculului. Acestea se pot aprinde caz de accident sau de oprire
și/sau pot exploda, dacă vehiculul bruscă, țineți întotdeauna capacul
este expus temperaturilor ridicate torpedoului închis în timpul
pentru o lungă perioadă de timp. deplasării.

ATENȚIE
Nu păstrați prea mult timp alimente
în torpedo.

4 135
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 136

Echipamente

] NOTĂ
Dacă unele obiecte din compartimentul
răcit blochează fanta de ventilație,
eficiența răcirii va fi mai redusă.

AVERTISMENT
Deschis Nu amplasați alimente perisabile în
compartimentul răcit, deoarece nu
se poate menține constantă o
temperatură care să permită
Închis păstrarea prospețimii acestora.
OEL049220 OLm049142
Compartiment răcit (dacă există Suport pentru ochelari de soare
în dotare) Pentru a deschide compartimentul
Puteți ține la rece doze cu băuturi sau destinat păstrării ochelarilor de soare,
alte articole, cu ajutorul manetei pentru apăsați pe capac și, iar se va deschide
deschiderea/închiderea fantei de încet. Așezați ochelarii de soare pe
ventilație (1) din torpedo. capacul compartimentului, cu lentilele în
1. Activați sistemul de aer condiționat. sus. Pentru a închide compartimentul,
2. Treceți maneta (1) pentru apăsați capacul.
deschiderea/închiderea fantei de
ventilație din torpedo în poziția
deschis.
3. Dacă nu este utilizat compartimentul
răcit, treceți maneta (1) în poziția
închis.

4 136
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 137

Echipamente

AVERTISMENT
• Nu amplasați alte obiecte în
suportul pentru ochelari. În caz
de accident sau de frânare
bruscă, acestea pot fi proiectate
și pot provoca rănirea
pasagerilor.
• Nu deschideți compartimentul
pentru ochelari în timpul
deplasării. Deschiderea acestuia
poate obstrucționa vizibilitatea în
oglinda retrovizoare.
• Nu forțați ochelarii într-un suport
pentru ochelari, pentru a preveni
spargerea sau deformarea
acestora. Dacă încercați să forțați
deschiderea suportului în timp ce
ochelarii sunt blocați în acesta,
vă puteți răni.

4 137
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 138

Echipamente

ECHIPAMENTE INTERIOARE

AVERTISMENT
• Nu lăsați bricheta apăsată în
locaș după ce s-a încălzit,
deoarece se poate supraîncălzi.
• Dacă bricheta nu sare automat
după 30 de secunde, scoateți-o
pentru a nu se supraîncălzi.

ATENȚIE
OEL043144 Conectarea accesoriilor (de OEL049145
Brichetă (dacă există în dotare) exemplu aparate de ras, aspiratoare Scrumieră (dacă există în dotare)
portabile și expresoare pentru
Pentru ca bricheta să funcționeze, cafea) poate provoca defectarea Pentru utilizarea scrumierei, deschideți
contactul trebuie să fie în poziția „ACC” prizei sau a sistemului electric. capacul.
sau „ON”. Pentru a curăța sau goli scrumiera,
Pentru a utiliza bricheta, apăsați-o scoateți-o.
complet. După încălzirea rezistenței,
AVERTISMENT -
bricheta va sări în poziția „pregătit”.
Nu țineți bricheta apăsată. Este posibil
ca rezistența să se deterioreze și să utilizarea scrumierei
provoace un incendiu. • Nu utilizați scrumiera vehiculului
pe post de coș de gunoi.
• Punerea în scrumieră a țigărilor
sau a chibriturilor aprinse
împreună cu alte materiale
inflamabile poate provoca un
incendiu.

4 138
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 139

Echipamente

Suport pentru pahare n Față

AVERTISMENT
- lichide fierbinți
• Dacă vehiculul se deplasează, nu
așezați în suportul pentru pahare
recipiente neacoperite, care conțin
lichide fierbinți. Dacă lichidul fierbinte
se varsă, vă puteți arde. Senzația de
arsură poate face șoferul să piardă
controlul vehiculului. OEL049146
• Pentru a reduce riscul de rănire în n Spate (dacă există
OLm049207
cazul unui impact sau opriri bruște, în dotare)
nu așezați sticle, pahare, doze etc. Parasolar
descoperite sau care nu prezintă Utilizați parasolarul pentru a vă proteja de
siguranță în suportul pentru pahare, lumina directă a soarelui care pătrunde
dacă vehiculul se deplasează. prin parbriz sau geamurile laterale.
Pentru a utiliza parasolarul, coborâți-l.
Pentru a utiliza parasolarul pentru geamul
AVERTISMENT lateral, coborâți-l, eliberați-l din clema de
Nu lăsați recipientele și sticlele în fixare (1) și deplasați-l în lateral (2).
lumina directă a soarelui și nu le OLm049147 Reglați înainte sau înapoi extensia
amplasați într-un vehicul încălzit. parasolarului (3). (dacă există în dotare)
În suportul pentru pahare pot fi
Acestea pot exploda. Pentru a utiliza oglinda de pe parasolar, lăsați
amplasate doze mici sau recipiente cu
băuturi. în jos parasolarul și culisați capacul (4).
ATENȚIE Apăsați butonul pentru a aprinde sau
stinge lumina. (dacă există în dotare)
Nu așezați în suportul pentru
pahare recipiente neacoperite, dacă • : Luminile se aprind.
vehiculul se deplasează. Dacă • O : Luminile se sting.
lichidul se varsă, este posibil ca Suportul pentru bilete (5) este destinat
sistemele electrice să se defecteze. păstrării biletului pentru autostrada cu
taxă. (dacă există în dotare)
4 139
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 140

Echipamente

ATENȚIE ATENȚIE
n Față

- lampă oglindă de pe • Utilizați priza numai cu motorul


parasolar (dacă există în pornit și scoateți dispozitivele din
dotare) priză după utilizare. Utilizarea
• Dacă lampa oglinzii de pe prizelor pentru perioade lungi de
parasolar nu este utilizată, lăsați timp cu motorul oprit poate
întotdeauna butonul în poziția provoca descărcarea bateriei.
stins. Dacă parasolarul este • Utilizați numai aparatură electrică
închis, iar lampa este aprinsă, de 12 V și cu un consum mai mic
este posibil ca bateria să se OEL043150
de 10 A.
descarce sau ca parasolarul să se n Spate (dacă există în dotare) • Când utilizați priza, reglați aerul
deterioreze. condiționat sau încălzirea la cel
• Utilizați întotdeauna extensia mai mic nivel.
parasolarului, după ce îl deplasați • Închideți capacul când nu utilizați
în lateral. priza.
• Unele echipamente electrice pot
provoca interferențe atunci când
AVERTISMENT sunt conectate la priza
Pentru siguranța dvs., nu obturați vehiculului. Aceste echipamente
câmpul vizual cu parasolarul. pot bruia și pot provoca
funcționarea defectuoasă a
OLm049153 celorlalte sisteme sau
Priză echipamente electrice utilizate în
Priza este proiectată pentru alimentarea vehicul.
telefoanelor mobile și a altor
echipamente proiectate să fie alimentate
de la sistemul electric al vehiculului. AVERTISMENT
Echipamentele trebuie să consume mai Nu puneți degetul sau alte obiecte
puțin de 10 amperi, cu motorul pornit. (agrafe etc.) în priză și nu o atingeți
cu mâna umedă. Vă puteți
electrocuta.

4 140
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 141

Echipamente

Configurare ceas
Cu sistemul audio oprit
1. Apăsați butonul [SETUP CLOCK]
(setare ceas) până când afișajul
ceasului clipește.
2. Setați ceasul prin rotirea butonului (1),
apoi apăsați butonul.

Cu sistemul audio pornit


1. Apăsați butonul [SETUP CLOCK]
(setare ceas).
OEL044208/Q 2. Selectați modul [CLOCK] (ceas) prin OEL043195
rotirea butonului (1), apoi apăsați
Ceas digital (dacă există în butonul. Aux, USB și iPod® (dacă există în
dotare) 3. Setați ceasul prin rotirea butonului (1),
dotare)
apoi apăsați butonul. Dacă vehiculul este echipat cu port aux
AVERTISMENT și/sau USB (magistrală serială
Nu reglați ceasul în timpul universală), puteți utiliza un port auxiliar
deplasării. Puteți pierde controlul pentru a conecta sisteme audio și un port
asupra direcției și puteți provoca USB pentru a conecta un dispozitiv USB.
un accident cu urmări grave.
] NOTĂ
Dacă bornele bateriei sau siguranțele Dacă utilizați un sistem audio portabil
aferente au fost deconectate, va trebui conectat la o priză, este posibil să se
să resetați ora. audă zgomote în timpul redării. În acest
Când contactul este în poziția ACC sau caz, utilizați sursa de alimentare a
ON, butoanele ceasului funcționează sistemului audio portabil.
astfel:
h iPod® este o marcă înregistrată a
Apple Inc.

4 141
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 142

Echipamente

n Tip A n Tip B
AVERTISMENT
La montarea oricărui covoraș pe
vehicul trebuie respectate
următoarele.
• Înainte de a porni la drum,
asigurați-vă că ați fixat bine
covorașele cu ajutorul
prinderilor.
• Nu utilizați covorașe care nu se
pot fixa bine cu ajutorul
prinderilor de pe vehicul.
OEL049222
• Nu suprapuneți covorașe (de ex. OLm049202L
Prinderi covorașe podea (dacă unul din cauciuc peste unul din Plasă de fixare bagaje (suport)
există în dotare) mochetă).  Pe fiecare poziție (dacă există în dotare)
Dacă utilizați covorașe peste mocheta trebuie montat un singur Pentru a împiedica mișcarea bagajelor
din față, asigurați-vă că acestea sunt covoraș.  din portbagaj în timpul călătoriei, puteți
fixate cu ajutorul prinderilor vehiculului. IMPORTANT - vehiculul dvs. utiliza cei patru suporți din portbagaj,
Se previne astfel deplasarea dispune de prinderi pentru destinați fixării plasei pentru bagaje.
covorașului. covorașul de pe partea șoferului, Dacă este cazul, vă recomandăm să
proiectate pentru a asigura contactați un dealer autorizat HYUNDAI.
fixarea corespunzătoare a
acestuia.  Pentru a evita
interacțiunea cu pedalierul,
HYUNDAI recomandă montarea
numai a unui covoraș HYUNDAI
proiectat pentru utilizarea pe
modelul dvs. de vehicul.

4 142
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 143

Echipamente

ATENȚIE
Pentru a preveni deteriorările
materiale și ale vehiculului, trebuie
acordată o atenție specială la
transportul obiectelor fragile sau
voluminoase.

AVERTISMENT
Pentru a evita rănirea ochilor, NU
strângeți prea tare plasa de fixare
bagaje. NU vă apropiați cu nicio
OLm049203 OLm049204

parte a corpului de zona în care se Copertină portbagaj (dacă există Pentru a utiliza copertina portbagajului,
află plasa de fixare bagaje. NU în dotare) trageți mânerul spre înapoi și introduceți
utilizați plasa de fixare bagaje dacă Utilizați copertina portbagajului pentru a marginile în suporturi.
aceasta este uzată sau deteriorată masca bagajele depozitare în portbagaj.
vizibil.

4 143
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 144

Echipamente

AVERTISMENT
• Nu amplasați obiecte pe
copertina portbagajului. Este
posibil ca acestea să fie
proiectate în habitaclu și să
rănească pasagerii, în caz de
frânare bruscă sau de accident.
• Nu permiteți persoanelor să
călătorească în portbagaj. Acesta
trebuie utilizat numai pentru
depozitarea bagajelor.
OLm049205 • Încercați să mențineți echilibrul
Dacă nu utilizați copertina portbagajului, vehiculului și repartizați
așezați-o pe podeaua acestuia. (dacă greutatea cât mai în față posibil.
există în dotare)

ATENȚIE
Nu așezați bagaje pe copertina
portbagajului, deoarece aceasta se
poate deteriora sau deforma.

4 144
EL(FL) Eng 4A.QxP_Lm (FL).qxd 10/14/13 12:42 Am Page 145

Echipamente

ECHIPAMENTE EXTERIOARE

ATENȚIE (Continuare)
• La transportul bagajelor pe • La transportul bagajelor pe
portbagajul de plafon, asigurați-vă plafon, centrul de greutate al
că acestea nu deteriorează vehiculului va fi amplasat mai
plafonul vehiculului. sus. Evitați bruscarea vehiculului
sau deplasarea cu viteze ridicate,
• La transportul obiectelor situații care pot provoca
voluminoase, aveți grijă ca pierderea controlului sau
acestea să nu atârne în spatele răsturnare.
sau în părțile laterale ale
vehiculului. • La utilizarea portbagajului de
plafon, conduceți prudent și
negociați cu atenție virajele.
Rafalele de vânt pot trage brusc
OLm049206
Bare de amarare (dacă există în AVERTISMENT în sus articolele transportate pe
dotare) • Datele de mai jos reprezintă portbagajul de plafon. Acest
Dacă vehiculul este echipat cu bare de sarcina maximă care poate fi lucru este valabil în special
amarare, puteți transporta bagaje pe transportată pe portbagajul de pentru articolele plate de mari
plafonul vehiculului. plafon. Distribuiți sarcina cât mai dimensiuni precum panouri din
uniform posibil pe portbagajul de lemn sau saltele. Acest lucru
plafon și asigurați bine poate provoca desprinderea
] NOTĂ încărcătura. articolelor transportate pe plafon
Dacă vehiculul este echipat cu trapă de și poate periclita integritatea
BARE 100 kg (220 lbs.)
plafon, nu transportați obiecte care ar DE AMARARE DISTRIBUITE UNIFORM vehiculului și a celorlalți
putea împiedica funcționarea acesteia. participanți la trafic.
Încărcarea barelor de amarare cu • Pentru a preveni deteriorarea sau
mărfuri sau bagaje peste limita pierderea încărcăturii în timpul
admisă poate provoca defectarea deplasării, verificați frecvent
vehiculului. pentru a vă asigura că articolele
(Continuare) sunt bine fixate pe portbagajul de
plafon.

4 145
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 146

Echipamente

SISTEm AudIo
] NoTĂ
ATENȚIE
n Tip A n Tip B

• Dacă montați un sistem de faruri cu


xenon disponibil în comerț, este • Asigurați-vă că ați demontat
posibil ca sistemul audio și sistemul antena rotind-o în sens antiorar,
electronic al vehiculului să se înainte de a trece prin locuri cu o
defecteze. înălțime mică sau printr-o
• Nu permiteți contactul cu suprafețele spălătorie auto. În caz contrar,
din habitaclu a substanțelor chimice este posibil ca antena să se
cum ar fi parfumul, uleiurile deterioreze.
cosmetice, crema de soare, săpunul • La remontare, asigurați-vă că
pentru mâini și odorizantul, deoarece antena este bine strânsă și
acestea pot provoca deteriorare sau reglată în poziție verticală, pentru
decolorare. OLM043373 a se asigura o bună recepție a
Antenă semnalului. Însă o puteți strânge
sau scoate când parcați vehiculul
Antenă de plafon sau când utilizați portbagajul de
Pentru a recepționa benzile de unde AM plafon.
și FM, vehiculul utilizează o antenă de • Când utilizați portbagajul de plafon,
plafon. Această antenă este de tip nu amplasați bagajele în apropierea
demontabil. Pentru a demonta antena, antenei, pentru a permite o recepție
rotiți-o în sens antiorar. Pentru a monta corespunzătoare.
antena, rotiți-o în sens orar.

4 146
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 147

Echipamente

VOL (+ / -) (1) Mod RADIO


• Apăsați butonul sus (+) pentru a crește Va funcționa ca la apăsarea butonului de
volumul. presetare.
• Apăsați butonul jos (-) pentru a reduce
volumul. Mod CDP
Va funcționa ca la apăsarea butonului
CĂUTARE ( / ) (2) melodie înainte/înapoi.
Dacă apăsați butonul CĂUTARE pentru
0,8 secunde sau mai mult, va funcționa Mod CDC
astfel în fiecare mod. Va funcționa ca la apăsarea butonului
melodie înainte/înapoi.
OLM049194 Mod RADIO
Telecomandă sistem audio Va funcționa ca la apăsarea butonului de În paginile următoare ale acestui capitol
(dacă există în dotare) căutare automată. puteți găsi informații detaliate despre
butoanele de comandă a sistemului
Pentru un condus în deplină siguranță, audio.
pe volan sunt disponibile butoane Mod CDP
aferente comenzilor sistemului audio. Va funcționa ca la apăsarea butonului de
derulare rapidă înainte/înapoi. MODE (3)
Apăsați butonul pentru a selecta radio
ATENȚIE sau CD (compact disc).
Nu apăsați mai multe butoane Mod CDC
simultan. Va funcționa ca la apăsarea butonului
DISC UP/DOWN (disc sus/jos). MUTE (4)
• Apăsați butonul MUTE pentru a anula
Dacă apăsați butonul CĂUTARE pentru sunetul.
mai puțin de 0,8 secunde, va funcționa • Apăsați din nou butonul MUTE pentru
astfel în fiecare mod. a activa sunetul.

4 147
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 148

Echipamente

Recepție Fm Recepție Am Post de radio Fm


IONOSFERĂ
IONOSFERĂ Munți

Clădiri Zone fără


obstacole

Poduri din fier


JBM001 JBM002 JBM003
Funcționarea sistemului audio Frecvențele AM (MW, LW) pot fi Undele FM sunt transmise la frecvență
Semnalele radio AM și FM sunt recepționate de la o distanță mai mare înaltă și nu se curbează pe suprafața
transmise de la turnurile de emisie decât cele FM. Acest lucru se întâmplă pământului. Din această cauză, în
situate în diverse zone din oraș. Acestea deoarece undele radio AM sunt general undele FM se pierd la distanțe
sunt interceptate de antena radio a transmise pe o frecvență joasă. Aceste mici de la antena de transmisie. De
vehiculului. Acest semnal este apoi unde radio de joasă frecvență pot urmări asemenea, undele FM sunt afectate de
recepționat de către radio și transmis curbura pământului și nu călătoresc prin clădiri, munți și alte obstacole. Acestea
către difuzoare. atmosferă. În plus, acestea urmăresc pot influența în mod negativ recepția
profilul diverselor obstacole și oferă un undelor și pot fi confundate cu o
Dacă antena recepționează un semnal
semnal mai bun. defecțiune a aparatului de radio.
radio puternic, sistemul audio asigură o
Următoarele efecte sunt normale și nu
calitate foarte bună a sunetului. Totuși, în
indică o defecțiune a aparatului de radio:
unele situații, semnalul recepționat de
antenă nu este puternic și clar.
Acest lucru se datorează unor factori
precum distanța față de postul de radio,
apropierea de alte posturi de radio
puternice sau prezența unor clădiri,
poduri sau alte construcții masive în
zonă.

4 148
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 149

Echipamente

Utilizarea unui telefon mobil sau a


unei stații de emisie recepție
Post 2

La utilizarea unui telefon mobil în


Post 2 88,3 Mhz

habitaclul vehiculului, calitatea audiției ar


88,1 Mhz

putea să se deterioreze. Acest lucru nu


înseamnă că sistemul audio este defect.
În astfel de cazuri, utilizați telefonul la o
distanță mai mare de echipamentul
audio.

ATENȚIE
JBM004 JBM005 La utilizarea unui sistem de
comunicații cum ar fi un telefon
• Pierdere semnal - când vehiculul se • Schimbare post - pe măsură ce
mobil sau un aparat radio în
îndepărtează de antena de transmisie, semnalul FM slăbește, se poate auzi
habitaclu, trebuie instalată o antenă
semnalul slăbește și sunetul începe să alt semnal mai puternic, cu o frecvență
externă separată. La utilizarea unui
se piardă. Dacă se întâmplă acest apropiată. Acest lucru se întâmplă
telefon mobil sau aparat de radio
lucru, vă sugerăm să selectați un post deoarece radioul este proiectat să
numai cu antena internă, acesta
de radio cu o transmisie mai puternică. prindă cel mai clar semnal. În acest
poate interfera cu sistemul electric
• Fluctuații/paraziți - Semnalele FM caz, selectați alt post cu semnal mai
și poate afecta siguranța vehiculului.
slabe sau obstacolele masive dintre puternic.
stația de transmisie și aparatul de • Suprimarea semnalelor de pe căi
radio provoacă distorsionări ale separate - semnalele radio
semnalului, având ca efect zgomote recepționate din mai multe direcții pot AVERTISmENT
parazite sau perturbații. Prin cauza distorsiuni. Cauza este un Nu utilizați un telefon mobil în timp
reducerea nivelului înaltelor se poate semnal direct reflectat de același post ce conduceți. opriți într-un loc
reduce acest efect până când treceți sau semnale de la două posturi cu sigur și apoi utilizați telefonul.
de sursa de distorsiune. frecvențe apropiate. În acest caz,
selectați alt post până când treceți de
zona respectivă.

4 149
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 150

Echipamente

Îngrijirea discurilor • În funcție de specificațiile firmelor ] NoTĂ


• Dacă temperatura din habitaclu este producătoare sau de metodele de Ordinea de redare a fișierelor (folderelor):
prea ridicată, deschideți geamurile producție și înregistrare, în funcție de 1. Ordinea de redare a melodiilor:
pentru a asigura ventilația, înainte de a tipul de CD-R/CD-RW CD, este posibil secvențial, de la la .
utiliza sistemul audio al vehiculului. ca anumite CD-uri să nu funcționeze 2. Ordinea de redare a folderelor:
normal. În aceste situații, continuarea h Dacă folderul nu conține nicio
• Copierea și utilizarea fără aprobare de
utilizării poate provoca defecțiuni ale melodie, nu va fi afișat.
fișiere MP3/WMA este ilegală. Utilizați
sistemului audio.
CD-uri create exclusiv prin mijloace
legale.
• Nu aplicați pe CD-uri substanțe volatile ] NoTĂ - redarea de Cd-uri
audio incompatibile,
Rădăcină

ca benzen sau diluant, soluții de


curățare obișnuite sau sprayuri protejate la copiere
antistatice pentru discuri clasice. Este posibil ca unele CD-uri protejate la
• Pentru a preveni deteriorarea copiere, care nu corespund standardelor
suprafeței discurilor, țineți CD-urile internaționale audio (cartea roșie), să nu
doar de margine sau de orificiul poată fi redate de sistemul audio al
Rădăcină

central. vehiculului dvs. Rețineți că


Melodie

• Curățați suprafața discului cu o cârpă imposibilitatea de a reda CD-uri


moale înainte de a-l introduce în protejate la copiere poate indica o
aparat (ștergeți dinspre centru spre defecțiune a CD-ului, nu a
margini). CD-playerului.
• Evitați deteriorarea suprafeței discului
și nu lipiți bandă adezivă sau hârtie pe
suprafața acestuia.
• Asigurați-vă că în fanta dedicată
CD-urilor nu sunt introduse alte
obiecte (nu introduceți decât un singur
disc o dată).
• Păstrați CD-urile în carcasa aferentă
după utilizare, pentru a le proteja de
zgârieturi sau murdărie.

4 150
Rădăcină
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 151

Echipamente

AVERTISmENT (Continuare) (Continuare)


• Nu priviți ecranul timp îndelungat • Nu utilizați sistemul audio dacă • dacă nu sunteți atenți în timp ce
în timpul deplasării. urmărirea ecranul nu afișează nimic sau vă aflați la volan puteți pierde
ecranului timp îndelungat poate dacă nu există sunet, deoarece controlul asupra vehiculului și
provoca accidente rutiere. aceste semne pot indica o puteți provoca un accident,
defecțiune a sistemului. utilizarea rănirea gravă a persoanelor și
• Nu demontați, montați sau prelungită în astfel de condiții
modificați sistemul audio. Aceste decesul acestora. Principala
poate provoca accidente responsabilitate a șoferului este
acțiuni pot provoca accidente, (incendii, electrocutări) sau
incendii sau electrocutări. utilizarea legală și în siguranță a
defectarea sistemului. vehiculului, iar utilizarea oricăror
• utilizarea telefonului în timpul • Nu atingeți antena când se
deplasării vă poate distrage dispozitive mobile, a altor
produc tunete sau fulgere, echipamente sau a sistemelor
atenția de la condițiile de trafic și deoarece aceste acțiuni pot duce
poate crește riscul de accidente. vehiculului care distrag atenția
la electrocutări provocate de șoferului de la utilizarea în
utilizați funcțiile telefonului după fulgere.
parcarea vehiculului. siguranță a vehiculului ori
• Nu opriți și nu parcați în zone utilizarea dispozitivelor interzise
• Aveți grijă să nu vărsați apă și să unde parcarea este interzisă prin lege este interzisă în timpul
nu introduceți obiecte străine în pentru a utiliza sistemul. Astfel utilizării vehiculului.
dispozitiv. Aceste acțiuni pot de acțiuni pot provoca accidente
provoca fum, incendii sau rutiere.
defectarea sistemului.
• utilizați sistemul numai dacă
(Continuare) contactul este cuplat. utilizarea
îndelungată cu contactul
decuplat poate provoca
descărcarea bateriei.
(Continuare)

4 151
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 152

Echipamente

ATENȚIE (Continuare) (Continuare)


• Utilizarea dispozitivului în timpul • Cuplați contactul înainte de a • Nu amplasați băuturi în
deplasării poate provoca utiliza aparatul. Nu utilizați apropierea sistemului audio.
accidente din cauza lipsei de sistemul audio perioade Lichidele pot provoca defectarea
atenție la manevrele efectuate. îndelungate de timp cu contactul sistemului.
Înainte de utilizare, parcați decuplat, deoarece acest lucru • În cazul defectării sistemului,
vehiculul. poate provoca descărcarea contactați dealerul de la care ați
bateriei. achiziționat vehiculul sau un
• Reglați volumul la un nivel care
să-i permită șoferului să audă și • Nu expuneți aparatul la șocuri centru de servicii post-vânzare.
zgomotele din afara vehiculului. sau lovituri puternice. Presiunea • Interacțiunea sistemului audio cu
Condusul fără ascultarea directă exercitată pe partea din un mediu electromagnetic poate
zgomotelor din afara vehiculului față a monitorului poate provoca cauza interferențe.
poate provoca accidente. deteriorarea ecranului LCD sau a • Nu utilizați soluții caustice, ca
celui tactil. parfumul sau uleiurile cosmetice
• Verificați nivelul volumului
înainte de a porni dispozitivul. Un • La curățarea aparatului, asigurați- pe planșa de bord, deoarece
sunet extrem de puternic în vă că acesta este închis și utilizați acestea o pot deteriora sau
momentul pornirii aparatului o cârpă moale și uscată. Nu decolora.
poate provoca probleme auditive. utilizați niciodată materiale
(Reglați volumul aparatului la un abrazive, cârpe chimice sau
nivel corespunzător înainte de a-l solvenți (alcool, benzen, diluanți
opri.) etc.), deoarece este posibil ca
aceste materiale să deterioreze
(Continuare) panoul dispozitivului sau
culoarea/calitatea acestuia.
(Continuare)

4 152
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 153

Echipamente

] NoTĂ - uTIlIzAREA (Continuare) (Continuare)


dISPozITIVuluI uSB • În funcție de starea dispozitivului • Dacă deconectați dispozitivul USB
• Pentru a utiliza un dispozitiv USB USB extern, dacă acesta este conectat extern în timpul redării în modul
extern, asigurați-vă că acesta nu este ar putea să nu mai fie recunoscut. USB, este posibil ca acesta să se
conectat atunci când porniți vehiculul. • Dacă setarea formatată bit/sector a defecteze sau să funcționeze incorect.
Conectați dispozitivul după pornire. dispozitivului USB extern nu este De aceea, deconectați dispozitivul
• Dacă porniți motorul cu dispozitivul 512BYTE sau 2048BYTE, acesta nu USB extern dacă sistemul audio este
USB conectat, este posibil ca acesta să va fi recunoscut. oprit sau în alt mod. (de ex. radio sau
se defecteze. (Unitățile flash USB sunt • Utilizați numai un dispozitiv USB în CD)
foarte sensibile la variațiile de format FAT 12/16/32. • În funcție de tipul și capacitatea
tensiune.) • Este posibil ca dispozitivele USB fără dispozitivului USB extern sau de tipul
• Dacă se pornește sau se oprește autentificare USB I/F să nu fie fișierelor salvate pe acesta,
motorul în timp ce dispozitivul USB recunoscute. recunoașterea acestuia nu se va face
extern este conectat, este posibil ca • Asigurați-vă că mufa dispozitivului instantaneu.
acesta să nu funcționeze. USB nu vine în contact cu corpul • Nu utilizați dispozitivul USB în alte
• Este posibil ca sistemul să nu poată uman sau cu alte obiecte. scopuri decât pentru redarea
reda fișiere MP3 sau WMA • Dacă deconectați și conectați repetat fișierelor audio.
neoriginale. dispozitivul USB într-un interval • Redarea videoclipurilor prin USB nu
1) Vor fi redate numai fișierele MP3 scurt de timp, este posibil ca acesta să este acceptată.
cu o rată de compresie cuprinsă se defecteze. • Utilizarea accesoriilor USB cum ar fi
între 8 Kbps ~ 320 Kbps. • Este posibil ca la conectarea sau un încărcător sau un sistem de
2) Vor fi redate numai fișierele audio deconectarea dispozitivului USB să încălzire prin infraroșii poate reduce
WMA cu o rată de compresie auziți un zgomot ciudat. performanțele sau provoca probleme.
cuprinsă între 8 Kbps ~ 320 Kbps. (Continuare) (Continuare)
• La conectarea sau deconectarea
dispozitivului USB extern, este posibil
ca acesta să se încarce cu sarcină
electrostatică.
• Un MP3 PLAYER criptat nu poate fi
recunoscut.
(Continuare)

4 153
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 154

Echipamente

(Continuare) (Continuare)
• Dacă utilizați dispozitive cum ar fi o • Este posibil ca unele cititoare de
mufă USB cumpărată separat, este memorie flash USB (cum ar fi CF, SD,
posibil ca sistemul audio al micro SD etc.) sau dispozitive de tip
vehiculului să nu recunoască HDD extern să nu fie recunoscute.
dispozitivul USB. În astfel de situații, • Fișierele audio protejate prin DRM
conectați dispozitivul USB direct la (management drepturi digitale) nu
mufa multimedia a vehiculului. sunt recunoscute.
• Dacă dispozitivul USB este împărțit în • În timpul utilizării acestui sistem
discuri logice, sistemul audio al audio, datele de pe memoria USB se
vehiculului va recunoaște numai pot pierde. Faceți întotdeauna o copie
fișierele audio de pe discul cu cea mai de siguranță a datelor importante de
mare prioritate. pe dispozitivul de stocare.
• Este posibil ca dispozitive precum • Evitați utilizarea
MP3 player/telefon mobil/cameră produselor de memorie
digitală să nu poată fi recunoscute de USB care pot fi utilizate
USB I/F standard. ca inele pentru chei sau
• Este posibil ca încărcarea prin USB să accesorii pentru telefonul
nu fie acceptată pentru unele mobil, deoarece acestea ar putea
dispozitive mobile. provoca defectarea mufei USB.
• Tipurile HDD USB sau USB care pot Asigurați-vă că utilizați numai
avea probleme de conectare din cauza dispozitive cu mufă.
vibrațiilor vehiculului nu sunt
acceptate. (tip i-stick)
• Este posibil ca unele dispozitive non
standard (TIP USB CU CAPAC
METALIC) să nu fie recunoscute.
(Continuare)

4 154
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 155

Echipamente

] NoTĂ - uTIlIzAREA (Continuare) (Continuare)


dISPozITIVuluI iPod® • Unele dispozitive iPod®, cum ar fi • La conectarea iPod-ului® cu ajutorul
• Este posibil ca unele modele de iPhone®, pot fi conectate prin cablului de alimentare pentru iPod®,
interfața tehnologiei wireless introduceți complet conectorul în mufa
iPod® să nu accepte protocolul de multimedia. Dacă acesta nu este
comunicații și să nu redea Bluetooth®. Dispozitivul trebuie să
fie compatibil cu tehnologia introdus complet, comunicarea între
corespunzător fișierele. iPod® și sistemul audio s-ar putea să se
Modele iPod® acceptate: wireless Bluetooth® audio (cum ar fi întrerupă.
- iPod® Mini căști stereo compatibile cu • La reglarea setărilor sunetului
- iPod® generația 4 (foto) ~ 6 tehnologia wireless Bluetooth®). iPod-ului® și sistemului audio,
(clasic) Dispozitivul poate reda, dar nu va fi acestea se vor suprapune și pot
- iPod® Nano generația 1 ~ 4 controlat de sistemul audio. provoca reducerea calității audiției
- iPod® Touch generația 1 ~ 2 • Pentru a putea utiliza funcțiile iPod® sau distorsiuni.
• Ordinea de căutare sau de redare în cadrul sistemului audio, utilizați • Dezactivați (opriți) funcția de
a melodiilor de pe iPod® poate fi cablul furnizat la cumpărarea egalizare a iPod-ului® când reglați
diferită față de ordinea căutată de dispozitivului iPod®. volumul sistemului audio și
sistemul audio. • • În funcție de caracteristicile dezactivați egalizatorul sistemului
• Dacă iPod-ul® se dezactivează din dispozitivului iPod®/iPhone® pot audio când utilizați egalizatorul unui
apărea probleme de funcționare sau iPod®.
cauza unei probleme interne, • Dacă nu utilizați dispozitivul iPod®
resetați-l. (Resetare: consultați întreruperi la redare.
• Dacă dispozitivul iPhone® este împreună cu sistemul audio al
manualul pentru iPod®) vehiculului, decuplați cablul de la
• Dacă bateria este descărcată, este conectat atât la tehnologia wireless iPod®. În caz contrar, iPod-ul® poate
posibil ca iPod-ul® să nu Bluetooth®cât și la USB, este posibil rămâne în modul accesoriu și este
funcționeze corect. să apară probleme la redarea posibil să nu funcționeze
(Continuare) sunetului. Pe dispozitivul iPhone®, corespunzător.
selectați conectorul de andocare sau
tehnologia wireless Bluetooth®
pentru a schimba sursa.
(Continuare)

4 155
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 156

Echipamente

n Cd player: AC100ElEE, AC110ElEE

kDacă funcția tehnologie wireless Bluetooth® nu este acceptată, sigla va fi inexistentă.

4 156
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 157

Echipamente

BuToANElE șI FuNCȚIIlE 2. RADIO SEEK


5. TRACK
SISTEmuluI • Schimbă în modul FM/AM. • Mod Radio: caută automat frecvențele
h Afișajul și setările pot fi diferite, în • La fiecare apăsare a butonului, modul disponibile.
funcție de sistemul audio existent. se va schimba în ordinea FM1 ➟ FM2 • Moduri CD, USB, iPod®, My Music
Panou sistem audio ➟ FMA ➟ AM ➟ AMA. (muzica mea)
- Apăsați scurt butonul (mai puțin de
3. MEDIA 0,8 secunde): trece la melodia
• Schimbă în modul CD, USB (iPod®), (fișierul) următoare sau anterioară
AUX, My Music (muzica mea), audio - Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
BT. secunde): derulează înapoi sau
• La fiecare apăsare a butonului, modul derulează rapid înainte melodia
curentă.
se va schimba în ordinea CD, USB
(iPod®), AUX, My Music (muzica mea),
audio BT. 6. Buton alimentare/volum
• Buton alimentare : prin apăsarea
4. PHONE (dacă există în dotare) butonului puteți porni/opri sistemul
• Gestionează ecranul Phone (telefon) audio
1. (SCOATERE) h Dacă nu este conectat un telefon, se • Buton volum : prin rotirea butonului
• Scoate discul. afișează ecranul de conectare. stânga/dreapta puteți seta volumul

4 157
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 158

Echipamente

8. SETUP
10. CLOCK
• La fiecare apăsare scurtă a butonului • Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
(mai puțin de 0,8 secunde), se setează secunde): trece la modurile de setare
Ecran dezactivat ➟ Ecran activat ➟ Display (afișaj), Sound (sunet), Clock
Ecran dezactivat (ceas), Phone (telefon), System
h Funcționarea sistemului audio nu este (sistem)
întreruptă, însă ecranul va fi • Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
dezactivat. În starea ecran dezactivat, secunde): trece la ecranul de setare
apăsați orice buton pentru a activa din Time (oră)
nou ecranul.

TA 11. MENU
7. 1 ~ 6 (Presetare) 9. SCAN Afișează meniurile disponibile pentru
• Mod Radio: salvează frecvențe • Mod radio modul curent
(canale) sau transmite frecvențele - Apăsați scurt butonul (mai puțin de h Listă iPod®: trece în categoria părinte
0,8 secunde): anunțuri din trafic
(canalele) salvate
pornit/oprit
• Mod CD, USB, iPod®, My Music
PTY
- Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8 12. FOLDER
(muzica mea) secunde) redă scurt fiecare frecvență • FM : căutare tip program RDS
- RPT
1
: Repetare timp de 5 secunde. • Mod CD, MP3, USB: căutare folder
- RDM
2
: Redare aleatorie • Mod media
• În ecranul pop-up Radio, Media, Setup - Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
(setare) și Menu (meniu), se selectează secunde): redă scurt fiecare melodie
(fișier) timp de 10 secunde.
numărul meniului.
h Țineți apăsat din nou butonul pentru a
continua redarea melodiei (fișierului)
curente.

4 158
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 159

Echipamente

13. Buton ACORD


• Mod Radio: modifică frecvența prin
rotirea butonului stânga/dreapta
• Mod CD, USB, iPod®, My Music
(muzica mea) caută melodii (fișiere)
prin rotirea butonului stânga/dreapta
h Dacă este afișată melodia dorită,
apăsați butonul pentru a o reda.
• Schimbă căutarea în toate meniurile
de selectare și selectează meniuri

14. FM
• Schimbă în modul FM.
• La fiecare apăsare a butonului, modul se
va schimba în ordinea FM1 ➟ FM2 ➟
FMA.

15. AM
• Schimbă în modul AM.
• La fiecare apăsare a butonului, modul
se va schimba în ordinea AM ➟ AMA.

4 159
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 160

Echipamente

SETARE Pop-up mod Setări sunet


- AC100ElEE, AC110ElEE [Mode Pop up] (pop-up mod) schimbă
modul de selectare pe On (activat). SETUP
Apăsați butonul CLOCK Selectați
Setări afișaj • În starea activat, apăsați butonul [Sound] (sunet) cu ajutorul butonului
RADIO sau MEDIA pentru a afișa
ACORD sau RDM Selectați meniul
2

ecranul pop-up de schimbare mod.


SETUP cu ajutorul butonului ACORD
Apăsați butonul CLOCK Selectați • Dacă este afișat ecranul pop-up,
[Display] (afișaj) cu ajutorul butonului utilizați butonul ACORD sau
ACORD sau RPT
1
Selectați meniul butoanele 1 ~ 6 pentru a
cu ajutorul butonului ACORD selecta modul dorit.

defilare text
[Scroll Text] (defilare text) Setați On / Off
• On : continuă defilarea
• Off : defilează numai o (1) singură dată.

Informații melodie
Când este redat un fișier MP3, selectați
informațiile pe care doriți să le afișați din
„Folder/File” (folder/fișier) sau din
„Album/ Artist/ Song” (album/ artist/
melodie).

4 160
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 161

Echipamente

Setări audio Control volum în funcție de viteză Volum dialog


Acest meniu vă permite să setați „Bass, Această funcție este utilizată pentru a Reglează volumul sistemului de
Middle, Treble” (joase, medii, înalte), regla automat volumul în funcție de comandă vocală.
precum și setările fader și balans ale viteza vehiculului. Selectați [Volume Dialogue] (volum
sunetului. Selectați [Speed Dependent Vol.] (volum dialog) Setați volumul butonului
Selectați [Audio Setting] (setări audio) în funcție de viteză) Setat pe 4 niveluri ACORD
Selectați meniul cu ajutorul butonului [Off (dezactivat)/Low (scăzut)/Mid
ACORD Rotiți butonul ACORD (mediu)/High (ridicat)] ale butonului
spre stânga/spre dreapta pentru a seta ACORD
• Joase, medii, înalte: selectează tonul
sunetului.
• Fader, balans: schimbă setările de
fader și balans ale sunetului.
• Implicit: restabilește setările implicite.
h Revenire: în timpul modificării valorilor,
dacă apăsați din nou butonul ACORD
veți reveni în meniul părinte.

4 161
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 162

Echipamente

Setări ceas Setări ceas Setări dată


Acest meniu este utilizat pentru a seta Acest meniu este utilizat pentru a seta
SETUP ora. data.
Apăsați butonul CLOCK Selectați
Selectați [Clock Settings] (setări ceas) Selectați [Day Settings] (setări zi) Setați
[Clock] (ceas) cu ajutorul butonului
Setați cu ajutorul butonului ACORD cu ajutorul butonului ACORD Apăsați
ACORD sau 3 Selectați meniul Apăsați butonul ACORD butonul ACORD
cu ajutorul butonului ACORD

h Modificați numărul care clipește h Modificați numărul care clipește


pentru a seta [hour] (ora) și apăsați pentru a efectua setările și apăsați
butonul ACORD pentru a seta butonul ACORD pentru a trece la
[minute] (minutul). setarea următoare. (Setați în ordinea
zi/lună/an)

4 162
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 163

Echipamente

Format oră oră automată RdS


Această funcție este utilizată pentru a Această opțiune este utilizată pentru
seta formatul de oră 12/24 al sistemului setarea automată a orei prin sincronizare
audio. cu RDS.
Selectați [Time Format] (format oră) Selectați [Automatic RDS Time] (oră
Setați 12/24 ore cu ajutorul butonului automată RDS) Setați On / Off cu
ACORD ajutorul butonului ACORD
• On : activează ora automată
Afișaj ceas când sistemul este • Off : oprit.
oprit
Selectați [Clock Disp].(Pwr Off)] (afișaj
ceas - sistem oprit) Setați On / Off
cu ajutorul butonului ACORD
• On : afișează ora/data pe ecran
• Off : oprit.

4 163
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 164

Echipamente

Setare telefon (dacă există în Împerecherea unui telefon ➂ Se afișează finalizarea împerecherii.
dotare) h În cazul anumitor telefoane mobile,
ATENȚIE împerecherea va fi urmată automat de
SETUP Pentru a împerechea un telefon conectare.
Apăsați butonul CLOCK Selectați h Este posibilă împerecherea a maxim
mobil compatibil cu tehnologia
[Phone] (telefon) wireless Bluetooth® cu unitatea cinci telefoane mobile compatibile cu
audio, este necesară mai întâi tehnologia wireeless Bluetooth®.
efectuarea operațiunilor de
autentificare și conectare. Prin
urmare, nu puteți împerechea un
telefon mobil în timpul deplasării.
Înainte de utilizare, parcați
vehiculul.

Selectați [Pair Phone] (împerechere telefon)


Setați cu ajutorul butonului ACORD
➀ Căutați denumirile dispozitivelor așa
cum sunt afișate pe telefonul mobil și
efectuați conectarea.
➁ Introduceți parola afișată pe ecran.
(Parolă: 0000)
h Numele și parola dispozitivului vor fi
afișate pe ecran timp de 3 minute.
Dacă nu finalizați împerecherea în 3
minute, procesul de împerechere a
telefonului mobil va fi anulat automat.

4 164
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 165

Echipamente

listă telefoane • Conectarea unui telefon • Deconectarea unui telefon


Se vor afișa denumirile a cel mult 5 Selectați [Phone List] (listă telefoane) Selectați [Phone List] (listă telefoane)
telefoane împerecheate. Selectați telefonul mobil cu ajutorul Selectați telefonul mobil cu ajutorul
butonului ACORD Selectați butonului ACORD Selectați
[Connect Phone] (conectare telefon) [Disconnect Phone] (deconectare
telefon)

Simbolul [ ] este afișat în fața telefonului


conectat în acel moment.
Selectați denumirea dorită pentru a ➀ Selectați un telefon mobil care nu
configura telefonul selectat. este deja conectat. ➀ Selectați telefonul mobil conectat.
➁ Conectați telefonul mobil selectat. ➁ Deconectați telefonul mobil selectat.
➂ Se afișează finalizarea conectării. ➂ Se afișează finalizarea deconectării.
h Dacă este deja conectat un telefon,
deconectați telefonul respectiv și
selectați telefonul pe care doriți să-l
conectați.

4 165
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 166

Echipamente

• Schimbare ordine de conectare • Ștergere descărcare agendă telefonică


(prioritate) Selectați [Phone List] (listă telefoane) Această funcție este utilizată pentru a
Această opțiune este utilizată pentru a Selectați telefonul mobil cu ajutorul descărca agenda telefonică și istoricul
schimba ordinea (prioritatea) de butonului ACORD Selectați [Delete] apelurilor în sistemul audio.
conectare automată pentru telefoanele (ștergere) Selectați [Phone book Download]
mobile împerecheate. (descărcare agendă telefonică)
Selectați [Phone List] (listă telefoane) ➀ Selectați telefonul mobil dorit. Selectați cu ajutorul butonului
Selectați [Priority] (prioritate) cu ajutorul ➁ Ștergeți telefonul mobil selectat. ACORD
butonului ACORD Selectați ➂ Se afișează finalizarea ștergerii.
telefonul cu prioritatea nr. 1 h Dacă încercați să ștergeți un telefon ATENȚIE
conectat, acesta va fi mai întâi • Este posibil ca funcția de
➀ Selectați [Priority] (prioritate). deconectat. descărcare să nu fie acceptată pe
➁ Din lista telefoanelor împerecheate, anumite telefoane mobile.
selectați telefonul căruia doriți să-i • Dacă în timpul descărcării agendei
atribuiți prioritatea nr. 1. ATENȚIE telefonice se realizează și o altă
➂ Se afișează ordinea modificată în • Dacă ștergeți un telefon mobil, operațiune, descărcarea va fi
funcție de prioritate. agenda telefonică aferentă va fi, de întreruptă. Agenda telefonică deja
asemenea, ștearsă. descărcată va fi salvată.
h După finalizarea schimbării ordinii
(priorității), va fi conectat noul telefon • Pentru o comunicare fără • Dacă doriți să descărcați o altă
căruia i-a fost atribuită prioritatea nr. întreruperi prin intermediul agendă telefonică, înainte de a
1. tehnologiei wireless Bluetooth®, începe descărcarea ștergeți toate
ștergeți telefonul mobil din agendele telefonice salvate
- dacă telefonul cu prioritatea nr. 1 nu unitatea audio și ștergeți, de
poate fi conectat: se încearcă automat anterior.
asemenea, unitatea audio din
conectarea ultimului telefon conectat. telefonul mobil.
- În cazul în care ultimul telefon
conectat nu poate fi conectat: se
încearcă conectarea în ordinea în
care sunt enumerate telefoanele
împerecheate.
- telefonului conectat i se va atribui
automat prioritatea nr. 1.

4 166
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 167

Echipamente

descărcare automată Volum conversație dezactivare sistem de tehnologie


După activarea conectării unui telefon Această funcție este utilizată pentru a wireless Bluetooth®
mobil, se pot descărca automat noi seta volumul vocii așa cum este auzită Această funcție este utilă atunci când nu
agende telefonice și istorice de apeluri. de interlocutor atunci când efectuați un doriți să utilizați sistemul de tehnologie
Selectați [Auto Download] (descărcare apel handsfree prin intermediul wireless Bluetooth®.
automată) Setați On / Off cu tehnologiei wireless Bluetooth® . Selectați [Bluetooth System Off]
Selectați [Outgoing Volume] (volum (dezactivare sistem Bluetooth) Setați cu
ajutorul butonului ACORD conversație) Setați cu ajutorul butonului ajutorul butonului ACORD
ACORD h Dacă este deja conectat un telefon,
Redare audio h În timpul unui apel, volumul poate fi deconectați telefonul respectiv și
Melodiile (fișierele) salvate pe modificat cu ajutorul butonului dezactivați sistemul de tehnologie
wireless Bluetooth®.
telefoanele mobile care dispun de TRACK .
SEEK
tehnologie wireless Bluetooth® pot fi
redate prin intermediul sistemului audio.
Selectați [Audio Streaming] (redare
audio) Setați On / Off cu ajutorul

butonului ACORD

ATENȚIE
Este posibil ca funcția de redare
audio prin intermediul tehnologiei
wireless Bluetooth® să nu fie
acceptată pe anumite telefoane
mobile.

4 167
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 168

Echipamente

utilizarea sistemului tehnologie • Activarea tehnologiei wireless


wireless Bluetooth® cu ajutorul butonului ATENȚIE
SETUP La unele telefoane mobile,
Bluetooth®
Pentru a utiliza tehnologia wireless CLOCK
Bluetooth® atunci când sistemul este conectarea prin intermediul
dezactivat, respectați pașii următori: Apăsați butonul SETUP Selectați tehnologiei wireless Bluetooth® poate
fi întreruptă intermitent. Pentru a
CLOCK
[Phone] (telefon)
➀ Se va afișa un ecran prin care se încerca din nou, urmați pașii de mai
• Activarea tehnologiei wireless jos.
solicită confirmarea activării
Bluetooth® cu ajutorul butonului tehnologiei wireless Bluetooth®. 1) Activați și dezactivați funcția
PHONE
➁ Selectați YES de pe ecran pentru a tehnologie wireless Bluetooth® a
Apăsați butonul PHONE Instrucțiuni pe activa tehnologia wireless Bluetooth® telefonului mobil, apoi încercați
ecran și a afișa instrucțiunile. să vă conectați din nou.
2) Porniți și opriți telefonul mobil,
h Trece la ecranul unde pot fi utilizate apoi încercați să vă conectați din
funcțiile pentru tehnologia wireless h Dacă sistemul de tehnologie wireless nou.
Bluetooth® și afișează instrucțiuni. Bluetooth® este activat, acesta va
3) Scoateți acumulatorul telefonului
încerca în mod automat să conecteze mobil, reporniți, apoi încercați să
ultimul telefon mobil compatibil cu vă conectați din nou.
tehnologia wireless Bluetooth® 4) Reporniți sistemul audio și
conectat anterior. încercați să vă conectați din nou
5) Ștergeți toate dispozitivele
împerecheate cu telefonul mobil
sau cu sistemul audio și
împerecheați din nou în vederea
utilizării.

4 168
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 169

Echipamente

Setări sistem detalii memorie limba


(dacă există în dotare) Acest meniu este utilizat pentru a
Apăsați butonul SETUP
CLOCK Selectați seta limba pentru afișaj și comenzile
[System] (sistem) Afișează memoria în uz și memoria vocale.
totală a sistemului. Selectați [Language] (limbă) Setați cu
Selectați [Memory Information] (detalii ajutorul butonului ACORD
memorie) OK
Memoria în uz este afișată în partea
stângă, iar memoria totală a sistemului
este afișată în partea dreaptă.

h După modificarea limbii, sistemul va


reporni.
h Asistență pentru limbă în funcție de
regiune
-

4 169
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 170

Echipamente

RAdIo CĂuTARE presetare SCANARE


TA
Apăsați butonul 1 ~ 6 Apăsați butonul SCAN
Schimbare mod RAdIo • Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 • Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
secunde): redă frecvența salvată la secunde): frecvența redată crește și
butonul respectiv. fiecare frecvență este redată timp de 5
• Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8 secunde. După scanarea tuturor
secunde): dacă țineți apăsat butonul frecvențelor, revine și redă frecvența
dorit 1 ~ 6 se va salva curentă.
frecvența redată la butonul respectiv și
se va auzi un bip.

CĂuTARE
SEEK
Apăsați butonul TRACK
• Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8
secunde): se schimbă frecvența.
• Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
secunde): caută automat frecvențele
următoare.

4 170
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 171

Echipamente

Selectare prin căutare manuală mENIu AF (frecvență alternativă)


Rotiți butonul ACORD la Butonul activează funcțiile A.Store Apăsați butonul MENU Setați [ AF]
stânga/dreapta pentru a regla frecvența. (salvare automată) și Info (informații). cu ajutorul butonului ACORD sau
RDM .
• AC100ELEE, AC110ELEE
2

- FM : se schimbă cu 50KHz AST (salvare automată) Opțiunea Frecvență alternativă poate fi


- AM : se schimbă cu 9KHz activată/dezactivată.
Apăsați butonul MENU Setați [ AST]
cu ajutorul butonului ACORD sau
Regiune
Anunțuri din trafic (TA) RPT .
1

Selectați AST (salvare automată) pentru a Apăsați butonul MENU l Setați [


Apăsați scurt butonul SCAN
TA
(mai puțin Region] (regiune) cu ajutorul butonului
salva frecvențe recepționate mai bine pe
de 0,8 secunde): setează modul On butoanele de presetare 1 ~ 6 . ACORD sau 3 .
/ Off TA (anunțuri din trafic). Dacă nu se recepționează nicio Opțiunea Region (regiune) poate fi
frecvență, se va difuza ultima frecvență activată/dezactivată.
Tip program anterior/următor difuzată.
PTY
h Salvează numai pe butoanele știri
• Apăsați butonul FOLDER la
căutarea PTY în timpul selectării tipului presetate de memorie 1 ~ 6 , Apăsați butonul MENU Setați [
de program difuzat de RDS. în modul FMA sau AMA. News] (știri) cu ajutorul butonului
ACORD sau 4 .
Opțiunea News (știri) poate fi activată/
dezactivată.

Volum pentru informații


Volumul pentru informații se referă la
nivelul sunetului în momentul recepționării
de știri și informații din trafic.
Volumul pentru informații poate fi controlat
prin rotirea butonului VOL la stânga/
dreapta în timpul difuzării de știri sau
informații din trafic.
h AF, Region (regiune) și News (știri) sunt
meniuri ale radioului cu RDS.

4 171
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 172

Echipamente

mETodA PRINCIPAlĂ dE Repetare


uTIlIzARE: Cd audio / Cd În timpul redării melodiei (fișierului)
mP3 / uSB / iPod® / my music Buton RPT (RPT)
(muzica mea)
1

Mod CD audio, CD MP3, USB, iPod®,


My Music (muzica mea): RPT pe ecran
Apăsați butonul MEDIA pentru a • Pentru a repeta o melodie (apăsați
schimba modul în ordinea CD ➟ USB scurt butonul (mai puțin de 0,8
(iPod®) ➟ AUX ➟ My Music (muzica <USB> secunde): repetă melodia curentă.
mea) ➟ audio BT. Mod CD MP3, USB: FLD.RPT pe ecran
Pe ecran se va afișa denumirea • Pentru a repeta folderul (apăsați de
folderului/fișierului. două ori): repetă toate fișierele din
folderul curent.
h Apăsați din nou butonul RPT1
pentru
a dezactiva repetarea.

<My Music>
h Dacă se introduce un CD, acesta va fi
redat automat.
<CD audio> h Dacă se conectează un dispozitiv
USB, muzica de pe acesta va fi redată
automat.

<CD MP3>

4 172
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 173

Echipamente

Redare aleatorie Schimbare melodie/fișier Scanare


În timpul redării melodiei (fișierului) În timpul redării melodiei (fișierului) În timpul redării melodiei (fișierului)
buton RDM2
(RDM) buton TRACK
SEEK
buton SCAN
TA

Mod CD audio, My Music (muzica mea): • Apăsați scurt butonul: redă melodia
RDM pe ecran curentă de la început. • Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
• Redare aleatorie (apăsați scurt h Dacă este apăsat din nou butonul secunde): scanează primele 10
butonul): sunt redate toate melodiile în TRACK în 1 secundă, va fi redată
SEEK secunde ale fiecărei melodii, începând
ordine aleatorie. melodia anterioară. cu melodia următoare.
Mod CD MP3, USB: FLD.RDM pe ecran • Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8 h Țineți apăsat din nou butonul SCANTA

• Redare aleatorie folder (apăsați scurt secunde): Derulează melodia. pentru a dezactiva.
butonul): sunt redate toate fișierele din În timpul redării melodiei (fișierului)
folderul curent, în ordine aleatorie. buton TRACK
SEEK
Mod CD MP3, USB: RDM pe ecran • Apăsați scurt butonul: Redă melodia
• Redare aleatorie (apăsați de două ori): următoare.
sunt redate toate fișierele în ordine • Țineți apăsat butonul (mai mult de 0,8
aleatorie. secunde): Derulează rapid înainte
Mod iPod®: RDM pe ecran melodia.
• Redare aleatorie (apăsați butonul):
sunt redate toate fișierele în ordine
aleatorie.
h Apăsați din nou butonul RDM 2
pentru
a dezactiva redarea aleatorie.

4 173
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 174

Echipamente

Căutare folder: mod Cd mP3, mENIu: Cd audio Informații


uSB Apăsați butonul mod CD MP3 MENU Apăsați butonul MENU Setați [ Info]
În timpul redării fișierului buton pentru a seta funcțiile Repeat (repetare), cu ajutorul butonului ACORD sau
PTY
FOLDER (folder sus) Random (redare aleatorie) și Information 3 pentru a afișa informații despre
(informații). melodia curentă.
• Caută folderul următor. h Apăsați butonul MENU pentru a
dezactiva afișarea informațiilor.
În timpul redării fișierului buton
PTY
FOLDER (folder jos)

• Caută folderul părinte.


h Dacă se selectează un folder cu
Repetare
ajutorul butonului ACORD , va fi
redat primul fișier din folder. Apăsați butonul MENU Setați [

RPT] cu ajutorul butonului ACORD


Căutare melodii (fișier) sau pentru a repeta melodia curentă.
• Dacă rotiți butonul ACORD : caută h Apăsați din nou RPT (repetare) pentru
melodii (fișiere) a dezactiva funcția.
• Dacă apăsați butonul ACORD : redă
melodia (fișierul) selectată.
Redare aleatorie
Apăsați butonul MENU Setați [

RDM] cu ajutorul butonului ACORD


sau pentru a reda în mod aleatoriu
melodii din folderul curent.
h Apăsați din nou RDM (redare
aleatorie) pentru a dezactiva funcția.

4 174
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 175

Echipamente

mENIu: Cd mP3 / uSB Repetare folder Copiere


Apăsați butonul mod CD MP3 MENU Apăsați butonul MENU Setați [ Apăsați butonul MENU Setați [Copy]
pentru a seta funcțiile Repeat (repetare), F.RPT] (repetare folder) cu ajutorul (copiere) cu ajutorul butonului ACORD
Folder Random (redare aleatorie folder), butonului ACORD sau 3 pentru a sau 6 .
Folder Repeat (repetare folder), All repeta melodii din folderul curent. h Această funcție este utilizată pentru a
Random (redare aleatorie toate),
h Apăsați din nou F.RPT pentru a copia melodia curentă în My Music
Information (informații) și Copy (copiere).
dezactiva funcția. (muzica mea). Puteți reda muzica
copiată în modul My Music (muzica
Redare aleatorie toate mea).
h Dacă în timpul copierii este apăsat un
Apăsați butonul MENU Setați [ alt buton, se va afișa o fereastră tip
A.RDM] (redare aleatorie toate) cu pop-up în care va trebui să confirmați
ajutorul butonului ACORD sau 4 dacă anulați sau nu copierea.
pentru a reda în mod aleatoriu toate h Dacă în timpul copierii se conectează
Repetare melodiile de pe CD. sau se introduce un alt tip de suport
Apăsați butonul MENU Setați [ h Apăsați din nou A.RDM pentru a media (USB, CD, iPod®, AUX),
RPT] (repetare) cu ajutorul butonului dezactiva funcția. copierea va fi anulată.
ACORD sau RPT 1
pentru a repeta h În timpul copierii nu se va putea reda
melodia curentă. Informații muzică.
h Apăsați din nou RPT (repetare) pentru
Apăsați butonul MENU Setați [ Info]
a dezactiva funcția.
cu ajutorul butonului ACORD sau
5 pentru a afișa informații despre
Redare aleatorie folder
melodia curentă.
Apăsați butonul MENU Setați [ h Apăsați butonul MENU pentru a
F.RDM] (redare aleatorie folder) cu dezactiva afișarea informațiilor.
ajutorul butonului ACORD sau RPT
1

pentru a reda în mod aleatoriu melodii


din folderul curent.
h Apăsați din nou F.RDM pentru a
dezactiva funcția.
4 175
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 176

Echipamente

mENIu: iPod® Redare aleatorie Căutare


În modul iPod®, apăsați butonul MENU Apăsați butonul MENU Setați [ Apăsați butonul MENU Setați [
pentru a seta funcțiile Repeat (repetare), RDM] (redare aleatorie) cu ajutorul Search] (căutare) cu ajutorul butonului
Random (redare aleatorie), Information butonulu ACORD sau RDM2
. ACORD sau 4 .
(informații) și Search (căutare). Sunt redate toate melodiile din categoria Afișează lista de categorii disponibile pe
curentă redată, în ordine aleatorie. iPod®.
h Apăsați din nou butonul RDM pentru h Dacă lista de categorii disponibile pe
a dezactiva funcția. iPod® este căutată cu butonul MENU
apăsat, se trece la categoria părinte.
Informații
Apăsați butonul MENU Setați [ Info]
cu ajutorul butonului ACORD sau
Repetare 3 .
Apăsați butonul MENU Setați [ RPT] Afișează informațiile despre melodia
(repetare) cu ajutorul butonului ACORD curentă.
sau RPT1
pentru a repeta melodia h Apăsați butonul MENU pentru a
curentă. dezactiva afișarea informațiilor.
h Apăsați din nou RPT pentru a
dezactiva funcția repetare.

4 176
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 177

Echipamente

mENIu: modul my music (muzica Redare aleatorie ștergere


mea) (dacă există în dotare) Apăsați butonul MENU Setați [ Apăsați butonul MENU Setați [
RDM] (redare aleatorie) cu ajutorul Delete] (ștergere) cu ajutorul butonului
În modul My Music (muzica mea), butonului ACORD sau RDM2
. ACORD sau 4 .
apăsați butonul MENU pentru a seta Sunt redate toate melodiile în ordine
Șterge melodia redată în momentul
funcțiile Repeat (repetare), Random aleatorie.
respectiv.
(redare aleatorie), Information h Apăsați din nou RDM pentru a
dezactiva funcția redare aleatorie. Pe ecranul de redare, dacă apăsați
(informații), Delete (ștergere), Delete All
ștergere se va șterge melodia redată în
(ștergere toate) și Delete Selection
momentul respectiv.
(ștergere selecție). Informații Șterge fișierul din listă
Apăsați butonul MENU Setați [ Info] ➀ Selectați fișierul pe care doriți să-l
cu ajutorul butonului ACORD sau ștergeți, cu ajutorul butonului ACORD
3 . .
Afișează informațiile despre melodia
curentă.
h Apăsați butonul MENU pentru a
dezactiva afișarea informațiilor.
Repetare
Apăsați butonul MENU Setați [ RPT]
cu ajutorul butonului ACORD sau
RPT .
1

Repetă melodia redată în momentul ➁ Apăsați butonul MENU și selectați


respectiv. meniul de ștergere pentru a șterge
h Apăsați din nou RPT pentru a fișierul selectat.
dezactiva funcția de repetare.

4 177
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:46 AM Page 178

Echipamente

ștergere toate ➁ După selectare, apăsați butonul AuX


MENU și selectați meniul de AUX este utilizat pentru a reda suporturi
Apăsați butonul MENU Setați [ ștergere.
Del.All] (ștergere toate) cu ajutorul MEDIA externe conectate la mufa AUX.
butonului ACORD sau 5 . Modul AUX se va activa automat atunci
când este conectat un dispozitiv extern la
Șterge toate melodiile din My Music mufa AUX.
(muzica mea).
Dacă este conectat un dispozitiv extern,
puteți apăsa și butonul MEDIA pentru a
ștergere selecție trece în modul AUX.
Apăsați butonul MENU Setați [
Del.Sel] (ștergere selecție) cu ajutorul
butonului ACORD sau 6 . ] NoTĂ - utilizarea my music
Melodiile din My Music (muzica mea) (muzica mea)
sunt selectate și șterse. • Chiar dacă mai există memorie
➀ Selectați melodiile pe care doriți să le disponibilă, pot fi stocate maximum
ștergeți din listă. 6.000 de melodii.
• Aceeași melodie poate fi copiată de
maximum 1.000 de ori. h Modul AUX nu poate fi pornit dacă nu
• Detaliile despre memorie pot fi este conectat niciun dispozitiv extern
consultate în meniul de sistem Setup la mufa AUX.
(setare).
] NoTĂ - uTIlIzAREA AuX
Introduceți complet cablul AUX în mufa
AUX.

4 178
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 179

Echipamente

Sistem AUDIO compatibil cu • Cuvântul și siglele Bluetooth® sunt Activarea tehnologiei wireless
tehnologia wireless ® mărci comerciale înregistrate deținute Bluetooth® audio
(dacă există în dotare) de Bluetooth® SIG, Inc., iar utilizarea • Apăsați butonul MEDIA pentru a
acestora face obiectul unei licențe. Alte schimba modul în ordinea CD ➟ USB ➟
Ce este tehnologia wireless mărci comerciale și nume comerciale AUX ➟ My Music (muzica mea) ➟
Bluetooth®? aparțin deținătorilor respectivi. Pentru audio BT.
utilizarea tehnologiei wireless • Dacă este selectat audio BT, se va
Tehnologia wireless Bluetooth®
Bluetooth® este necesar un telefon activa tehnologia wireless Bluetooth®
permite conectarea la distanță mică a
mobil compatibil Bluetooth® audio.
dispozitivelor, cum ar fi dispozitivele
• Tehnologia wirelessBluetooth® audio h La unele telefoane mobile, este
hands-free, căștile stereo, telecomenzile
poate fi utilizată doar dacă este activată posibil ca sistemul audio să nu
fără fir etc.
funcția [Audio Streaming] (redare înceapă redarea automat.
Pentru informații suplimentare, vizitați audio) a telefonului.
site-ul web despre tehnologia wireless
h Setarea redării audio prin intermediul utilizarea funcțiilor tehnologiei
la adresa
tehnologiei wireless Bluetooth®: wireless Bluetooth® audio
Bluetooth®
apăsați butonul CLOCKSETUP Selectați • Redare/pauză
www.Bluetooth.com

[Phone] (telefon) cu ajutorul butonului Apăsați butonul ACORD pentru a


Înainte de utilizarea funcțiilor tehnologiei reda sau a întrerupe melodia curentă.
Selectați [Audio Streaming] (redare
wireless Bluetooth® audio
audio) cu ajutorul butonului ACORD
• Este posibil ca tehnologia audio
Setați On / Off
wireless Bluetooth® să nu fie
acceptată, în funcție de compatibilitatea
telefonului dvs. mobil cu tehnologia
wireless Bluetooth®.
• Pentru a putea utiliza tehnologia wireless
h Este posibil ca funcțiile melodia
Bluetooth® audio, trebuie mai întâi să anterioară/ melodia următoare/
împerecheați cu și să conectați la unitatea redare/ pauză să nu fie acceptate pe
audio telefonul mobil compatibil cu anumite telefoane mobile.
tehnologia wireless Bluetooth®.

4 179
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 180

Echipamente

TElEFoN (dacă există în dotare) Efectuarea unui apel cu ajutorul • Verificarea istoricului apelurilor și
comenzilor de pe volan efectuarea unui apel
➀ Apăsați scurt (mai puțin de 0,8
Înainte de utilizarea funcțiilor tehnologiei
secunde) butonul de pe volan.
wireless Bluetooth® pentru telefon
➁ Pe ecran se va afișa lista cu istoricul
apelurilor.
• Pentru a putea utiliza un telefon ➂ Apăsați din nou butonul pentru a
compatibil cu tehnologia wireless iniția un apel către numărul selectat.
Bluetooth®, trebuie mai întâi să
împerecheați cu și să conectați la • Reapelarea ultimului număr format
unitatea audio telefonul mobil ➀ Țineți apăsat (mai mult de 0,8
compatibil cu tehnologia wireless secunde) butonul de pe volan.
Bluetooth®. ➁ Ultimul număr format va fi reapelat.
• Dacă telefonul mobil nu este
împerecheat sau conectat, accesarea 1. Butonul de volum: mărește sau reduce
modului Phone (telefon) nu este volumul în difuzoare.
posibilă. După împerecherea sau 2. Butonul MUTE: dezactivează sunetul
conectarea telefonului, se va afișa microfonului în timpul unui apel.
ecranul cu instrucțiuni.
3. Butonul : activează comanda
• Dacă prioritatea este setată pe contact vocală.
(contact cuplat), telefonul compatibil cu
4. Butonul : efectuează și transferă
tehnologia wireless Bluetooth® se va
apelurile.
conecta automat. Chiar dacă nu vă aflați în
5. Butonul : termină apelurile sau
habitaclu, telefonul compatibil cu tehnologia
anulează funcțiile.
wireless Bluetooth® se va conecta automat,
dacă sunteți în apropierea vehiculului. Dacă
nu doriți conectarea automată a telefonului
compatibil cu tehnologia wireless
Bluetooth®, dezactivați sistemul de
tehnologie wireless Bluetooth®.

4 180
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 181

Echipamente

mENIul Phone (telefon) Agendă telefonică Setare telefon


Apăsați butonul pentru a afișa trei Apăsați butonul PHONE Setați [ P. Apăsați butonul PHONE Setați [
meniuri (Call History (istoric apeluri), Book] (agendă telefonică) cu ajutorul Setup] (setare) cu ajutorul butonului
Phone book (agendă telefonică) și butonului ACORD sau RDM2
. ACORD sau 3 .
Phone Setup (setare telefon)).
Se va afișa agenda telefonică și veți Se va afișa ecranul de configurare pentru
putea selecta un număr pentru a efectua telefoane mobile compatibile cu
un apel. tehnologia wireless Bluetooth®. Pentru
informații suplimentare, consultați
h Dacă unui contact îi corespund mai „Setare telefon”.
multe numere, vor fi afișate pe ecran
numărul de telefon mobil, numărul de
acasă și cel de la birou. Selectați
numărul dorit pentru a efectua apelul.
Istoric apeluri
h Dacă nu există agendă telefonică, se
Apăsați butonul PHONE Setați [
History] (istoric) cu ajutorul butonului va afișa un ecran prin care se solicită
ACORD sau RPT1
. confirmarea descărcării agendei
Se va afișa istoricul apelurilor și veți telefonice. (Este posibil ca funcția de
putea selecta un număr pentru a efectua descărcare să nu fie acceptată pe
un apel. anumite telefoane mobile)
Dacă nu există istoric apeluri, se va afișa
un ecran prin care se solicită confirmarea
descărcării istoricului apelurilor. (Este
posibil ca funcția de descărcare să nu fie
acceptată pe anumite telefoane mobile)

4 181
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 182

Echipamente

] NoTĂ - utilizarea (Continuare) (Continuare)


TElEFoNuluI moBIl • Dacă semnalul telefonului mobil este • Dacă prioritatea este setată pe contact
compatibil cu tehnologia slab sau dacă zgomotul din habitaclu (contact cuplat), telefonul compatibil
wireless Bluetooth® este prea puternic,este posibil ca în cu tehnologia wireless Bluetooth® se va
• Nu utilizați un telefon mobil și nu timpul unui apel să nu auziți vocea conecta automat.
setați dispozitivul compatibil cu celeilalte persoane. Chiar dacă nu vă aflați în habitaclu,
tehnologia wireless Bluetooth®(de ex. • Nu așezați telefonul mobil în telefonul compatibil cu tehnologia
împerecherea unui telefon) în timp ce apropierea sau în interiorul obiectelor wireless Bluetooth® se va conecta
conduceți. metalice; în caz contrar, comunicațiile automat, dacă sunteți în apropierea
• Este posibil ca unele telefoane cu sistemul compatibil cu tehnologia vehiculului.
compatibile cu tehnologia wireless wireless Bluetooth® sau cu operatorii Dacă nu doriți conectarea automată
Bluetooth® să nu fie recunoscute de de telefonie mobilă pot fi afectate. cu tehnologia wireless Bluetooth®,
către sistem sau să nu fie complet • Dacă un telefon este conectat prin dezactivați funcția aferentă
compatibile cu acesta. tehnologie wireless Bluetooth®, este tehnologiei wireless Bluetooth®.
• Înainte de utilizarea funcțiilor posibil ca acesta să se descarce mai • Volumul și calitatea apelului hands-
aferente tehnologiei wireless repede din cauza operațiilor free poate diferi în funcție de tipul
Bluetooth® ale sistemului audio, suplimentare efectuate prin telefonului mobil.
consultați manualul de utilizare al tehnologia wireless Bluetooth®. • Funcțiile tehnologiei wireless
telefonului pentru a vă familiariza cu • Unele telefoane mobile sau alte Bluetooth® pot fi utilizate numai dacă
operațiile specifice tehnologiei dispozitive pot provoca interferențe telefonul mobil a fost împerecheat cu
wireless Bluetooth®. sau funcționarea defectuoasă a și conectat la dispozitiv. Pentru
• Pentru a utiliza funcțiile tehnologiei sistemului audio. În acest caz, informații suplimentare cu privire la
wireless Bluetooth® telefonul trebuie amplasarea dispozitivului în altă împerecherea și conectarea
împerecheat cu sistemul audio. locație poate rezolva situația. telefoanelor mobile compatibile cu
• Dacă telefonul nu se află în aria de • Numele contactelor din telefon trebuie tehnologia wireless Bluetooth®,
acoperire a rețelei (de ex. într-un salvate în limba engleză; în caz consultați capitolul „Setare telefon”.
tunel, într-o parcare subterană, într-o contrar, este posibil ca acestea să nu (Continuare)
zonă muntoasă etc.), nu veți putea fie afișate corect.
utiliza funcția hands-free. (Continuare)
(Continuare)
4 182
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 183

Echipamente

(Continuare) (Continuare)
• Dacă este conectat un telefon mobil • La unele telefoane mobile, pornirea
compatibil cu tehnologia wireless motorului în timpul unui apel
Bluetooth®, în partea de sus a handsfree compatibil cu tehnologia
ecranului va fi afișată pictograma wireless Bluetooth® va duce la
( ). Dacă nu este afișată pictograma deconectarea apelului. (Transferați
( ), înseamnă că dispozitivul apelul pe telefonul mobil înainte de a
compatibil cu tehnologia wireless porni motorul.)
Bluetooth® nu a fost conectat. Înainte • Este posibil ca anumite funcții să nu
de utilizare trebuie să conectați fie acceptate pe unele telefoane mobile
dispozitivul. Pentru informații și dispozitive compatibile cu
suplimentare cu privire la telefoanele tehnologia wireless Bluetooth®.
mobile compatibile cu tehnologia • Funcționarea prin intermediul
wireless Bluetooth®, consultați tehnologiei wireless Bluetooth® poate
capitolul „Setare telefon”. fi instabilă, în funcție de starea
• Împerecherea și conectarea unui comunicațiilor.
telefon mobil compatibil cu tehnologia • Amplasarea sistemului audio într-un
wireless Bluetooth® va putea fi mediu electromagnetic poate cauza
realizată doar dacă opțiunea interferențe.
tehnologie wireless Bluetooth® a
telefonului mobil este activată.
(Metodele de activare a funcțiilor
compatibile cu tehnologia wireless
Bluetooth® diferă în funcție de
telefonul mobil.)
(Continuare)

4 183
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 184

Echipamente

] NoTĂ - uTIlIzAREA (Continuare)


ComENzIloR • Comanda vocală poate funcționa
VoCAlE necorespunzător din cauza
• Funcția de comandă vocală a acestui zgomotului exterior. Performanțele
aparat acceptă recunoașterea comenzii vocale pot fi influențate de
comenzilor prezentate în acest manual următoarele condiții:
de utilizare. - Deschiderea geamurilor și a trapei
• În timpul utilizării comenzii vocale, de plafon
utilizarea comenzilor de pe volan sau - Activarea sistemului de încălzire/
a dispozitivului va duce la răcire
întreruperea acesteia și va permite - Trecerea printr-un tunel
utilizarea manuală a funcțiilor dorite. - Deplasarea pe drumuri neasfaltate
• Amplasați microfonul deasupra sau denivelate
tetierei scaunului șoferului. Pentru • După descărcarea agendei telefonice
performanțe îmbunătățite, păstrați o prin intermediul tehnologiei wireless
poziție corectă în timpul pronunțării Bluetooth®, sistemul necesită o
comenzilor vocale. perioadă de timp pentru a converti
(Continuare) agenda telefonică în informații vocale.
Este posibil ca în acest timp comanda
vocală să nu funcționeze
corespunzător.
• La introducerea agendei telefonice,
simbolurile și numerele nu vor putea
fi recunoscute prin comandă vocală.
De exemplu, „# Andrei Popescu%&”
va fi recunoscut ca „Andrei Popescu”.

4 184
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 185

Echipamente

ComANdĂ VoCAlĂ Ignorarea mesajului cu Terminarea comenzii vocale


(dacă există în dotare) instrucțiuni • În timpul utilizării comenzii vocale,
În timpul comunicării mesajului cu țineți apăsat butonul (mai mult de
Activarea comenzii vocale instrucțiuni, apăsați scurt (mai puțin de 0,8 secunde) pentru a întrerupe
0,8 secunde) butonul pentru a comanda vocală.
• Pentru a activa comanda vocală,
întrerupe mesajul cu instrucțiuni și a auzi • În timpul utilizării comenzii vocale,
apăsați scurt butonul de pe volan.
un „bip”. apăsarea unuia dintre butoanele de pe
• Dacă comanda vocală este în [Normal volan sau a altui buton va termina
Spuneți comanda vocală după „bip”.
Mode] (modul normal), sistemul va comanda vocală.
spune „Please say a command. Bip”
• În starea în care sistemul este în
h Dacă comanda vocală este în [Expert așteptarea comenzii vocale, spuneți
Mode] (modul expert), sistemul va „cancel” sau „end” pentru a întrerupe
spune doar „Bip-” comanda vocală.
hSetarea comenzii vocale în [Normal • În starea în care sistemul este în
Mode]/[Expert Mode] (mod normal/mod așteptarea comenzii vocale, apăsați
expert): scurt butonul (mai puțin de 0,8
secunde) pentru a întrerupe comanda
Apăsați butonul CLOCKSETUP
Selectați
vocală.
[System] (sistem) cu ajutorul butonului
ACORD sau 5 Selectați [Voice
Command Mode] (mod comandă
vocală) cu ajutorul butonului ACORD
Setați [Normal Mode]/[Expert Mode]
(mod normal/mod expert)
• Spuneți comanda vocală.

] NoTĂ
Pentru funcționarea corectă a comenzii
vocale, spuneți comanda vocală după
mesajul cu instrucțiuni și „Bip”.

4 185
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 186

Echipamente

h Exemple de utilizare a comenzii vocale •


Terminarea comenzii vocale.
• Activarea comenzii vocale. Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 secunde):
Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 secunde): Bip-

Please say a command Bip- Phone book

More Help Phone book


Please say the name of the Phone book
More Help. you want to call.
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB,
Aux, My Music, iPod®, Bluetooth Audio, Phone,
Cancel
Call History or Phone book. Please say a
command.
Bip Bip.. (bip de încheiere)
• Ignorarea comenzii vocale
Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 secunde):

Please say a... în timpul comunicării mesajului cu


instrucțiuni

Apăsați scurt butonul (mai Bip-


puțin de 0,8 secunde)
More Help

More Help.
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB,
Aux, My Music, iPod®, Bluetooth Audio, Phone,
Call History or Phone book. Please say a
command.

4 186
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 187

Echipamente

listă comenzi vocale


• Comenzi obișnuite: aceste comenzi pot fi utilizate pentru majoritatea operațiilor. (Cu toate acestea, este posibil ca unele comenzi
să nu fie disponibile în timpul anumitor operații)

Comandă Funcție Comandă Funcție


More Help Oferă instrucțiuni cu privire la comenzile care FM • Dacă ascultați radio FM, menține starea
pot fi utilizate oriunde în sistem. respectivă.
Help Oferă instrucțiuni cu privire la comenzile care • Dacă ascultați într-un alt mod, afișează
pot fi utilizate în modul curent. ultimul ecran FM redat.
Call<Nume> Apelează nume salvate în agenda telefonică FM1(FM One) Afișează ecranul FM1.
de ex. Call „Andrei” FM2(FM Two) Afișează ecranul FM2.
Phone Oferă instrucțiuni despre comenzile FMA Afișează ecranul FMA.
telefonului. După pronunțarea acestei
AM Afișează ecranul AM.
comenzi, spuneți „Call History”, „Phone book”
sau „Dial Number” pentru a le executa. AMA Afișează ecranul AMA.
Call History Afișează ecranul istoric apeluri. FM Preset 1~6 Redă ultimul post difuzat salvat pe butoanele
de presetare FM 1~6.
Phone book Afișează ecranul agendă telefonică. După
pronunțarea acestei comenzi, spuneți AM Preset 1~6 Redă postul salvat pe butoanele de presetare
denumirea unui contact salvat în agenda AM 1~6.
telefonică pentru a efectua automat apelul. FM 87,5~107,9 Redă postul FM de pe frecvența
Dial Number Afișează ecranul formare număr. După respectivă.
pronunțarea acestei comenzi, spuneți AM 530~1710 Redă postul AM de pe frecvența respectivă.
numărul pe care doriți să îl apelați. TA on Activează funcția anunțuri din trafic
Redial Apelează ultimul număr format. TA off Dezactivează funcția anunțuri din trafic
Radio • Dacă ascultați radioul, afișează următorul News on Activează funcția știri RDS
ecran radio. (FM1➟FM2➟FMA➟AM➟ AMA)
• Dacă ascultați într-un alt mod, afișează News off Dezactivează funcția știri RDS
ultimul ecran radio redat.
4 187
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 188

Echipamente

Comandă Funcție Comandă Funcție


Media Trece la ultimul ecran media redat. AUX (Auxiliary) Redă muzica de pe dispozitivul extern conectat.
Play Track 1~30 Dacă a fost introdus un CD, redă melodia Bluetooth Audio Redă muzica salvată pe dispozitivul compatibil
corespunzătoare. cu tehnologia wireless Bluetooth® conectat.
CD Redă muzica salvată pe CD. Mute Trece radioul sau volumul muzicii în modul fără sunet.
Search CD Trece la ecranul melodie CD sau selectare fișier.• Pardon? Repetă ultimul comentariu.
• Pentru CD-uri audio, accesați ecranul și Cancel (Exit) Termină comanda vocală.
spuneți numărul melodiei pentru a reda
melodia respectivă.
• Trece la ecranul selectare fișier CD MP3.
După aceea, acționați manual dispozitivul
pentru a selecta și reda muzică.
USB Redă muzică de pe dispozitivul USB.
Search USB Trece la ecranul selectare fișier USB. După
aceea, acționați manual dispozitivul pentru a
selecta și reda muzică.
iPod® Redă muzică de pe dispozitivul iPod®.
Search iPod® Trece la ecranul selectare fișier iPod®. După
aceea, acționați manual dispozitivul pentru a
selecta și reda muzică.
My Music Redă muzica salvată în My Music (muzica mea).
Search My Music Trece la ecranul selectare fișier My Music
(muzica mea). După aceea, acționați
manual dispozitivul pentru a selecta și reda
muzică.

4 188
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 189

Echipamente

• Comenzi radio FM/AM: comenzi disponibile în timpul • Comenzi pentru CD audio: comenzi care pot fi utilizate în
ascultării frecvențelor radio FM și AM timpul ascultării unui CD audio.
Comandă Funcție Comandă Funcție
Preset 1~6 Redă postul salvat pe butoanele de presetare 1~6. Region off Dezactivează funcția regiune
Auto Store Selectează automat frecvențele radio Program Type Trece la ecranul selectare tip program RDS.
recepționate mai bine și le salvează pe După aceea, acționați manual dispozitivul
butoanele de presetare 1~6. pentru a selecta tipul de program dorit.
Preset Save 1~6 Salvează frecvența postului redat pe Random Redă în mod aleatoriu pistele de pe CD.
butoanele de presetare 1~6. Random Off Anulează redarea aleatorie pentru a reda
Seek up Redă postul următor recepționat. melodiile secvențial.
Seek down Redă postul anterior recepționat. Repeat Repetă melodia curentă.
Next Preset Selectează numărul butonului de presetare Repeat Off Anulează redarea repetată pentru a reda
care urmează după ultimul buton selectat. melodiile secvențial.
(Exemplu: dacă ascultați pe butonul nr. 3, va fi Next Track Redă melodia următoare.
selectat butonul de presetare nr. 4).
Previous Track Redă melodia anterioară.
Previous Preset Selectează numărul butonului de presetare
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărei
anterior ultimului buton selectat. (Exemplu:
melodii, începând cu melodia următoare.
dacă ascultați pe butonul nr. 3, va fi selectat
butonul de presetare nr. 2). Track 1~30 Redă melodia cu numărul respectiv.
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărei Search Track Trece la ecranul selectare melodie. După aceea,
frecvențe, începând cu frecvența curentă. spuneți numele melodiei pentru a reda melodia.
Preset Scan Trece de la butonul de presetare curent la Information Afișează ecranul cu informații despre melodia
următorul și le redă pe fiecare timp de 10 secunde. respectivă.
AF on Activează funcția frecvență alternativă
AF off Dezactivează funcția frecvență alternativă
Region Activează funcția regiune

4 189
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 190

Echipamente

• Comenzi pentru CD MP3/USB: comenzi disponibile în • Comenzi pentru iPod®: comenzi disponibile în timpul redării
timpul redării de pe USB și CD MP3 de pe iPod®

Comandă Funcție Comandă Funcție


Random Redă în ordine aleatorie fișierele din folderul All Random Redă în ordine aleatorie toate melodiile salvate.
curent. Random Redă în ordine aleatorie melodiile din
All Random Redă în ordine aleatorie toate fișierele salvate. categoria curentă.
Random Off Anulează redarea aleatorie pentru a reda Random Off Anulează redarea aleatorie pentru a reda
fișierele secvențial. melodiile secvențial.
Repeat Repetă fișierul curent. Repeat Repetă melodia curentă.
Folder Repeat Repetă toate fișierele din folderul curent. Repeat Off Anulează redarea repetată pentru a reda
Repeat Off Anulează redarea repetată pentru a reda melodiile secvențial.
fișierele secvențial. Next Song Redă melodia următoare.
Next File Redă fișierul următor. Previous Song Redă melodia anterioară.
Previous File Redă fișierul anterior. Search Song Trece la ecranul selectare melodie.
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărui Information Afișează ecranul cu informații despre melodia
fișier, începând cu fișierul următor. curentă.
Search File Trece la ecranul selectare fișier.
Search Folder Trece la ecranul selectare folder.
Information Afișează ecranul cu informații despre fișierul
curent.
Copy Copiază fișierul curent în My Music (muzica mea).

4 190
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 191

Echipamente

• Comenzi pentru My Music (muzica mea): comenzi • Comenzi audio tehnologie wireless Bluetooth®: comenzi
disponibile în timpul redării My Music (muzica mea) disponibile în timpul redării audio de pe telefonul mobil, cu
ajutorul tehnologiei wireless Bluetooth®

Comandă Funcție Comandă Funcție


Random Redă în ordine aleatorie toate fișierele salvate. Play Redă melodia întreruptă.
Random Off Anulează redarea aleatorie pentru a reda Pause Întrerupe melodia curentă.
fișierele secvențial.
Repeat Repetă fișierul curent.
Repeat Off Anulează redarea repetată pentru a reda
fișierele secvențial.
Next File Redă fișierul următor.
Previous File Redă fișierul anterior.
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărui
fișier, începând cu fișierul următor.
Search File Trece la ecranul selectare fișier.
Information Afișează ecranul cu informații despre fișierul curent.
Delete Șterge fișierul curent. Veți evita un proces
suplimentar de confirmare a comenzii.
Delete All Șterge toate fișierele din My Music (muzica
mea). Veți evita un proces suplimentar de
confirmare a comenzii.

4 191
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 192

Echipamente

ANEXĂ
Denumire Descriere
AST (A.store)(salvare automată) Selectează și salvează canale
automat
SDVC Control volum în funcție de
viteză

4 192
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 193

Echipamente

n Cd player: AC111ElEE

4 193
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 194

Echipamente

BuToANElE șI FuNCȚIIlE 2. RADIO SEEK


6. TRACK
SISTEmuluI • Schimbă în modul Radio (FM/AM). • Dacă este apăsat scurt (mai puțin de
• La fiecare apăsare a butonului, modul 0,8 secunde)
h Afișajul și setările pot fi diferite, în se va schimba în ordinea FM1 ➟ FM2 - Mod Radio: redă melodia anterioară/
funcție de sistemul audio existent. ➟ FMA ➟ AM ➟ AMA. următoare.
- Moduri media (CD/USB/iPod®/My Music
Panou sistem audio 3. MEDIA (muzica mea)): schimbă melodia sau
fișierul
• Activează modul Media
• Dacă este apăsat (0,8 secunde)
• La fiecare apăsare a butonului, modul
se va schimba în ordinea CD, USB - Mod Radio: schimbă continuu
(iPod®), AUX, My Music (muzica mea), frecvența. După eliberare, redă
audio BT. frecvența curentă.
- Moduri Media (CD/USB/iPod®/My Music
4. PHONE (muzica mea)): derulează înapoi sau
derulează rapid înainte melodia sau
• Schimbă în modul Phone (telefon)
fișierul
h Dacă nu este conectat un telefon, se
- În timpul unui apel handsfree, reglează
afișează ecranul de conectare.
volumul apelului.
5. Buton alimentare/volum PTY
7. FOLDER
• Alimentare : apăsați pentru a
1. (SCOATERE) • Mod radio RDS: caută tipurile de
porni/opri alimentarea. programe RDS.
• Scoate discul. • Volum : rotiți la stânga/dreapta • Moduri CD/USB/MP3: caută folderele.
pentru a regla volumul.
8. RESETARE
• Oprește forțat sistemului și apoi îl
repornește.

4 194
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 195

Echipamente

11. TA/SCAN
• Mod Radio:
- Apăsare scurtă: anunțuri din trafic
pornit/oprit
- Apăsare lungă: redă scurt fiecare
frecvență disponibilă timp de 5
secunde.
• Moduri Media (CD/USB/My Music
(muzica mea)):
- Apăsare lungă: redă scurt fiecare
melodie (fișier) timp de 10 secunde.

12. SETUP
9. Schimbă în modul Setup (setare).
• Pornește/oprește afișajul monitorului.
13. Buton ACORD
10. CLOCK • Mod Radio: rotiți pentru a schimba
Afișează ora/data/ziua. frecvențele disponibile.
• Moduri Media (CD/USB/iPod®/My
Music (muzica mea)): rotiți pentru a
căuta melodii/canale/fișiere.

4 195
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 196

Echipamente

mod Radio 2. Frecvență Trecerea în modul Radio


Afișează frecvența curentă
Ecran mod principal Apăsați butonul RADIO pentru a
3. Presetare schimba modul în ordinea FM1
Afișează numerele curente de presetare ➟FM2➟FMA➟AM➟AMA.
[1] ~ [6]

4. Afișare presetare
Afișează presetările salvate

5. Salvare automată
Salvează automat frecvențele
recepționate mai bine pe butoanele de
presetare
Dacă este activat [Mode Pop up] (pop-up
6. Meniu RDS
mod) în SETUP [Display] (afișaj) și
Afișează meniul RDS
apăsați butonul RADIO , va fi afișat
ecranul mod pop-up radio.
7. Informații RDS
Rotiți butonul ACORD pentru a
Afișează informațiile difuzate de RDS
naviga printre opțiuni. Apăsați butonul
pentru a face selecția.

1. Afișare mod
Afișează modul de utilizare curent

4 196
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 197

Echipamente

Căutarea frecvențelor radio utilizarea modului Radio ] NoTĂ


În timp ce ascultați o anumită frecvență
Utilizarea butonului de căutare Selectare/salvare posturi presetate pe care doriți să o salvați ca post
presetat, țineți apăsat unul dintre
Apăsați butonul TRACK pentru a reda
SEEK
Apăsați butoanele 1 ~ 6 pentru a butoanele de presetare [1] ~ [6] (mai
frecvența anterioară/următoare. reda postul presetat dorit. mult de 0,8 secunde) pentru a salva
frecvența respectivă pe butonul de
Utilizarea butonului ACORD presetare selectat.
Rotiți butonul ACORD pentru a
selecta frecvența dorită. Salvare automată
• FM: crește/scade cu 50kHz Apăsați butonul pentru a salva
• AM: crește/scade cu 9 kHz automat frecvențele recepționate pe
butoanele de presetare.

] NoTĂ
Apăsați butonul pentru a afișa Dacă apăsați din nou butonul [Cancel]
informațiile difuzate, aferente frecvenței (anulare) în timp ce este activată funcția
salvate pe fiecare buton. Salvare automată, aceasta va fi anulată
și se va reveni la frecvența anterioară.

4 197
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 198

Echipamente

Meniu RDS Scanare


Apăsați butonul pentru a seta Țineți apăsat butonul TA/SCAN (mai mult
funcțiile AF (Frecvență alternativă), de 0,8 secunde) pentru a reda timp de 5
Region (regiune) și News (știri). secunde fiecare frecvență recepționată
mai bine.

] NoTĂ
După finalizarea scanării, va fi
restabilită frecvența anterioară.
Dacă în timp ce funcția scanare este
activată țineți apăsat butonul TA/SCAN
(mai mult de 0,8 secunde), funcția va fi
anulată.

] NoTĂ
Meniul RDS nu este acceptat în
modurile AM sau AMA.

4 198
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 199

Echipamente

Tip de program TA (anunțuri din trafic)

Apăsați butonul pentru a Apăsați butonul pentru a activa/dezactiva


PTY
FOLDER
căuta tipul de program dorit. funcția TA TA/SCAN (anunțuri din
trafic).

Rotiți butonul ACORD la stânga/


dreapta pentru a căuta tipul de program
dorit. După ce ați găsit tipul de program
dorit, apăsați butonul ACORD .
După selectarea tipului de program dorit
și în timp ce Program Type (tip program)
clipește (timp de aproximativ 5 secunde),
dacă apăsați butonul TRACK
SEEK veți putea
selecta un alt tip de
program difuzat.

4 199
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 200

Echipamente

] NoTĂ - uTIlIzAREA (Continuare) (Continuare)


dISCuRIloR • Ștergeți amprentele și praful de pe • Nu utilizați discuri cu forme
• Acest dispozitiv este compatibil din suprafața discului (partea acoperită) neregulate (8 cm, în formă de inimă,
fabrică cu programele software care cu o cârpă moale. în formă de octogon), deoarece aceste
prezintă siglele următoare. • Utilizarea discurilor CD-R/CD-RW cu discuri pot provoca defecțiuni.
• Nu curățați discurile cu soluții etichete atașate poate duce la blocaje • Dacă discul așteaptă să fie scos din
chimice, cum ar fi sprayuri pentru ale fantei pentru discuri și dificultăți fantă mai mult de 10 secunde, acesta
discuri, sprayuri antistatice, lichide la scoaterea discului. Aceste discuri va fi automat reintrodus în CD player.
antistatice, benzen sau diluanți. pot provoca, de asemenea, zgomote la • Sunt acceptate numai CD-uri
• După utilizarea unui disc, puneți-l la redare. originale. Este posibil ca alt fel de
loc în suportul său pentru a preveni • Este posibil ca anumite discuri CD- discuri să nu fie recunoscute (de ex.,
zgârierea acestuia. R/CD-RW să nu funcționeze CD-R copiate sau CD-uri cu etichete)
• Țineți discurile doar de margine sau corespunzător, în funcție de
de orificiul central pentru a preveni producătorul discului, metoda de
deteriorarea suprafeței acestora. fabricație și metoda de înregistrare
• Nu introduceți substanțe străine în folosită de utilizator. Dacă problema
fanta de introducere/scoatere a persistă, încercați să utilizați un alt
discului. Introducerea unor substanțe CD, deoarece utilizarea în continuare
străine poate duce la deteriorarea poate duce la defecțiuni.
interiorului dispozitivului. • Performanțele acestui aparat pot
• Nu introduceți două discuri simultan. diferi în funcție de programul
• Dacă utilizați discuri CD-R/CD-RW, software al unității CD-RW.
pot apărea diferențe privind timpii de • Este posibil ca CD-urile protejate la
citire și de redare, în funcție de copiere, cum ar fi CD-urile tip S, să nu
producătorul discului, metoda de funcționeze în dispozitiv. Discurile de
fabricație și metoda de înregistrare date nu pot fi redate. (Cu toate
folosită de utilizator. acestea, este posibil ca unele dintre ele
(Continuare) să fie redate, dar anormal.)
(Continuare)

4 200
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 201

Echipamente

Informații fișier mP3 • Fișiere comprimate acceptate • Pentru fișierele comprimate MP3/WMA,
vor apărea diferențe de calitate a
1. Rate de biți acceptate (Kbps) sunetului, în funcție de rata de biți. (O
• Formate audio acceptate rată de biți mai ridicată are ca rezultat
MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 WMA o calitate mai bună a audiției.)
ISO 9660 Level 1 Layer3 Layer3 Layer3 High Range • Acest dispozitiv recunoaște numai
32 8 8 48 fișierele cu extensia MP3/WMA. Este
Sistem de ISO 9660 Level 2 posibil ca fișierele cu altă extensie să
Romeo/Juliet (128 de 40 16 16 64
fișiere nu fie recunoscute corespunzător.
caractere) 48 24 24 80
MPEG1 Audio Layer3 56 32 32 96 3. Numărul maxim de foldere și fișiere

RATĂ DE BIȚI (Kbps)


MPEG2 Audio Layer3 64 40 40 128 care pot fi recunoscute
Compresie 80 48 48 160 - Foldere: 255 de foldere pentru CD,
MPEG2.5 Audio Layer3
audio 96 56 56 192 2.000 de foldere pentru USB
Windows Media Audio Ver 7.X și 8.X - Fișiere: 999 de fișiere pentru CD, 6.000
112 64 64
de fișiere pentru USB
128 80 80
h Este posibil ca formatele de fișiere h Nu există limită cu privire la numărul
care nu respectă standardele de mai 160 96 96 de niveluri de foldere recunoscute
sus să nu fie recunoscute sau redate 192 112 112
corespunzător (fără afișarea corectă 224 128 128
a denumirii fișierelor sau a altor
256 144 144
informații).
320 160 160

2. Frecvențe de eșantionare (Hz)


MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 WMA
44100 22050 11025 32000
48000 24000 12000 44100
3000 16000 8000 48000

4 201
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 202

Echipamente

• limbi acceptate • Compatibilitate în funcție de • Precauții la scrierea Cd-urilor


(format unicode) tipul de disc 1. În orice situație, exceptând crearea
1. Engleză: 94 de caractere 1. Redare CD-uri MIXTE: redă mai întâi discurilor multisesiune, verificați
2. Caractere speciale și simboluri: 986 CD-ul audio, apoi fișierele opțiunea de închidere a sesiunii
de caractere comprimate. înainte de a crea discul. Deși nu vor
h Nu sunt incluse decât limba coreeană 2. Redare CD-uri EXTRA: redă mai întâi apărea probleme de funcționare,
(inclusiv limba chineză) și limba CD-ul audio, apoi fișierele dispozitivul are nevoie de o scurtă
engleză. comprimate. perioadă de timp pentru a verifica
3. Redare CD-uri multisesiune: redă dacă sesiunea este închisă
3. Afișare text (format Unicode)
sesiunile în ordine (aproximativ 25 de secunde). (Este
- Nume fișier: maxim 64 de caractere posibil să fie nevoie de mai mult timp
în limba engleză - CD MIXT: tip de CD în cadrul căruia
și în funcție de numărul de foldere și
- Nume folder: maxim 32 de caractere sunt recunoscute atât fișiere MP3,
fișiere.)
în limba engleză cât și CD audio.
2. Modificarea extensiilor fișierelor
h Utilizarea funcției de defilare vă - CD multisesiune: tip de CD care
MP3/WMA sau modificarea fișierelor
include mai mult de două sesiuni.
permite să vedeți numele complet Spre deosebire de CD-urile Extra,
ori a altor extensii în MP3/WMA poate
al fișierelor care sunt prea lungi CD-urile multisesiune sunt
provoca defecțiuni.
pentru a fi afișate pe un singur înregistrate în sesiuni și nu au 3. Dacă denumiți fișierele cu extensii
rând. restricții cu privire la tipul de suport MP3/WMA, scrieți numai în limba
media. engleză sau coreeană. (Pentru alte
limbi decât engleza și coreeana nu se
va afișa nimic, întrucât acestea nu
sunt acceptate.)
4. Utilizarea neautorizată sau duplicarea
fișierelor audio este interzisă prin lege.
5. Utilizarea prelungită a discurilor CD-R/
CD-RW care nu respectă standardele
și/sau specificațiile poate provoca
defectarea aparatului.
6. Utilizarea neautorizată sau duplicarea
fișierelor MP3/WMA este interzisă prin
lege.

4 202
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 203

Echipamente

mod mEdIA ] NoTĂ


Ecranul pop-up media poate fi afișat
Trecerea la modul media numai dacă sunt activate cel puțin două
moduri media.
Apăsați butonul MEDIA pentru a
schimba modul în ordinea CD ➟ Pictogramă de titlu
USB(iPod®) ➟ AUX ➟ My Music Dacă este conectat un dispozitiv wireless
(muzica mea) ➟ audio BT. Bluetooth®, iPod®, USB sau AUX ori este
introdus un CD, va fi afișată pictograma
de mod corespunzătoare.

Pictogr. Titlu
Tehnologie wireless Bluetooth®
CD

Dacă este activat [Pop-up Mode]/[Mode iPod®


Pop-up] (pop-up mod) în SETUP USB
[Display] (afișaj) și apăsați butonul AUX
MEDIA , va fi afișat ecranul mod pop-up
media.
Rotiți butonul ACORD pentru a naviga
printre opțiuni. Apăsați butonul pentru a
face selecția.

4 203
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 204

Echipamente

mod Cd AudIo 4. Redare/pauză


Modifică starea redare/pauză
Ecran mod principal
5. Timp de redare
Afișează timpul de redare curent

6. Info
Afișează informații detaliate despre
melodia curentă

7. Redare aleatorie (Shuffle)


Activează/dezactivează funcția redare
aleatorie (Shuffle)

8. Repetare
1. Mod
Activează/dezactivează funcția Repeat
Afișează modul de utilizare curent (repetare)

2. Stare de funcționare 9. Listă


De la repetare/redare aleatorie (Shuffle)/ Trece la ecranul listă
scanare, afișează funcția curentă utilizată

3. Informații melodie
Afișează informațiile despre melodia
curentă

4 204
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 205

Echipamente

utilizarea modului Cd audio ] NoTĂ Schimbarea melodiilor


• Sunt acceptate numai CD-uri Apăsați butonul SEEK pentru a trece
Redarea/întreruperea melodiilor de originale. Este posibil ca alte tipuri de TRACK
discuri să nu fie recunoscute (de ex., la melodia anterioară sau următoare.
pe CD
CD-R copiate sau CD-uri cu etichete)
După introducerea unui CD audio, acest
mod se va activa automat și va începe
• Informațiile despre artist și titlu sunt ] NoTĂ
afișate pe ecran dacă informațiile SEEK
• Dacă apăsați butonul TRACK după
redarea. despre melodie sunt incluse pe CD-ul ce melodia a fost redată timp de 2
audio. secunde, melodia curentă va fi redată
de la început. SEEK
• Dacă apăsați butonul TRACK mai
devreme de 1 secundă, va fi redată
melodia anterioară.

În timpul redării, apăsați butonul


pentru întrerupere și butonul
pentru redare.

4 205
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 206

Echipamente

Selectare din listă Derularea înapoi/derularea rapidă


Rotiți butonul ACORD la stânga/ înainte a melodiilor
dreapta pentru a căuta melodia dorită. În timpul redării, țineți apăsat butonul
SEEK
TRACK (mai mult de 0,8 secunde)
pentru a derula rapid înainte sau înapoi
melodia curentă.

Scanare (pentru modele cu RDS)


Țineți apăsat butonul TA/SCAN (mai mult
de 0,8 secunde) pentru a reda primele 10
secunde ale fiecărui fișier.
Țineți apăsat din nou butonul pentru a
După ce ați găsit melodia dorită, apăsați dezactiva.
butonul ACORD pentru a începe
redarea acesteia.

4 206
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 207

Echipamente

meniu mod Cd audio Info Listă


În acest mod, veți avea acces la funcțiile Apăsați butonul pentru a afișa Apăsați butonul pentru a afișa
informații, redare aleatorie (Shuffle), detalii despre discul curent. ecranul cu lista melodiilor.
repetare și listă.
Redare aleatorie (Shuffle)
Apăsați butonul pentru a reda
melodiile în ordine aleatorie.
Apăsați din nou butonul pentru a
dezactiva funcția redare aleatorie.
• Redare aleatorie (Shuffle): sunt redate
toate melodiile în ordine aleatorie.

Repetare Rotiți butonul ACORD la stânga/


Apăsați butonul pentru a repeta dreapta pentru a căuta melodia dorită.
melodia curentă. Apăsați din nou butonul Dacă este afișată melodia dorită, apăsați
pentru a dezactiva funcția de repetare. butonul pentru a o selecta și reda.
• Repetare: repetă melodia curentă.

4 207
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 208

Echipamente

mod Cd mP3 4. Informații fișier


Afișează informațiile despre fișierul
Ecran mod principal curent

5. Redare/pauză
Modifică starea redare/pauză

6. Timp de redare
Afișează timpul de redare curent

7. Info
Afișează informații detaliate despre
fișierul curent

8. Redare aleatorie (Shuffle)


1. Mod
Activează/dezactivează funcția redare
Afișează modul de utilizare curent aleatorie (Shuffle)

2. Stare de funcționare 9. Repetare


De la repetare/redare aleatorie (Shuffle)/ Activează/dezactivează funcția Repeat
scanare, afișează funcția curentă utilizată (repetare)

3. Index fișier 10. Copiere


Afișează numărul fișierului curent Copiază fișierul curent în My Music
(muzica mea)

11. Listă
Trece la ecranul listă

4 208
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 209

Echipamente

utilizarea modului Cd mP3 Schimbarea fișierelor Selectare din listă


Apăsați butonul TRACK SEEK pentru a trece Rotiți butonul ACORD la stânga/
Redarea/întreruperea fișierelor MP3 dreapta pentru a căuta fișierul dorit.
la fișierul anterior sau următor.
După introducerea unui disc MP3, acest
mod se va activa automat și va începe
redarea. ] NoTĂ
SEEK
• Dacă apăsați butonul TRACK după
ce fișierul a fost redat timp de 2
secunde, fișierul curent va fi redat de
la început.
• Dacă apăsați butonul TRACK SEEK mai
devreme de 1 secundă,
va fi redat fișierul anterior.
După ce ați găsit fișierul dorit, apăsați
butonul ACORD pentru a începe
redarea acestuia.
În timpul redării, apăsați butonul
pentru întrerupere și butonul Derularea înapoi/derularea rapidă
pentru redare. înainte a fișierelor
În timpul redării, țineți apăsat butonul
] NoTĂ SEEK
TRACK (mai mult de 0,8 secunde)
Dacă pe disc sunt prea multe fișiere și pentru a derula rapid înainte sau înapoi
foldere, timpul de citire ar putea fi mai fișierul curent.
mare de 10 secunde și este posibil ca
lista să nu se afișeze sau căutarea
melodiilor să nu funcționeze. După Scanare (pentru modele cu RDS)
finalizarea încărcării, încercați din nou. Țineți apăsat butonul TA/SCAN (mai mult
de 0,8 secunde) pentru a reda primele 10
secunde ale fiecărui fișier.
Țineți apăsat din nou butonul pentru a
dezactiva.

4 209
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 210

Echipamente

Căutare foldere
Apăsați butonul PTY
FOLDER pentru a
selecta și căuta foldere.
Dacă este afișat folderul dorit, apăsați
butonul ACORD pentru a-l selecta.

Va începe redarea primului fișier din


folderul selectat.

4 210
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 211

Echipamente

meniu mod Cd mP3 Info Redare aleatorie (Shuffle)


În acest mod, veți avea acces la funcțiile Apăsați butonul pentru a afișa Apăsați butonul pentru a reda
informații, redare aleatorie (Shuffle), detalii despre fișierul curent. fișierele în ordine aleatorie.
repetare, copiere și listă. La fiecare apăsare a butonului, funcția se
] NoTĂ schimbă în ordinea Random (Shuffle)
• Dacă opțiunea „Folder File” (folder Folder (redare aleatorie folder) ➟
fișier) este setată ca afișare implicită Random (Shuffle) All (redare aleatorie
în setarea Display (afișare), toate) ➟ Off (oprit).
informațiile despre album/artist/fișier • Random(Shuffle) Folder (redare
sunt afișate ca informații detaliate aleatorie folder): sunt redate toate
despre fișier. fișierele din folderul curent, în ordine
• Dacă opțiunea „Album Artist Song” aleatorie.
(album artist melodie) este setată ca • Random(Shuffle) All (redare aleatorie
afișare implicită, numele folderului/ toate): sunt redate toate fișierele în
numele artistului sunt afișate ca ordine aleatorie.
informații detaliate despre fișier.
• Informațiile despre titlu, artist și
album sunt afișate numai dacă sunt
înregistrate pe eticheta ID3 a
fișierului MP3.

4 211
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 212

Echipamente

Repetare Copiere fișiere Listă


Apăsați butonul pentru a repeta Apăsați butonul pentru a copia Apăsați butonul pentru a afișa
fișierul sau folderul curent. fișierul curent în My Music (muzica mea). ecranul cu lista fișierelor.
La fiecare apăsare a butonului, funcția se
schimbă în ordinea Repeat ] NoTĂ
(repetare)➟Repeat Folder (repetare Selectarea unei alte funcții în timpul
folder)➟ Off (oprit). copierii va afișa o fereastră pop-up prin
• Repeat (repetare): Repetă fișierul care se solicită confirmarea anulării
curent. copierii. Pentru a anula copierea,
• Repeat Folder (repetare folder): repetă selectați „Yes” (da).
toate fișierele din folderul curent.

Rotiți butonul ACORD la stânga/


dreapta pentru a căuta fișierele.
Dacă este afișat fișierul dorit,
apăsați butonul pentru a-l selecta și
reda.

4 212
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 213

Echipamente

] NoTĂ - uTIlIzAREA (Continuare) (Continuare)


dISPozITIVuluI uSB • Este posibil ca anumite dispozitive • Nu utilizați USB I/F pentru a încărca
• Conectați dispozitivul USB după ce USB să nu fie acceptate din motive de baterii sau accesorii USB generatoare
porniți motorul. Dacă este deja compatibilitate. de căldură. Astfel de acțiuni pot duce
conectat, este posibil ca dispozitivul • Evitați contactul dintre conectorul la scăderea performanțelor sau
USB să se defecteze la cuplarea USB și părțile corpului sau obiecte defectarea dispozitivului.
contactului. Este posibil ca străine. • Este posibil ca sistemul să nu
dispozitivul USB să nu funcționeze • Conectarea/deconectarea repetată a recunoască dispozitivul USB dacă
corect, dacă contactul este cuplat sau dispozitivelor USB în perioade scurte utilizați mufe sau prelungitoare USB
decuplat, iar dispozitivul USB este de timp poate provoca defectarea achiziționate separat. Conectați
conectat. aparatului. dispozitivul USB direct la mufa
• Aveți grijă la sarcina electrostatică • La deconectarea dispozitivului USB multimedia a vehiculului.
atunci când conectați/deconectați este posibil să auziți un zgomot ciudat. • Dacă utilizați dispozitive USB de
dispozitive USB. • Asigurați-vă că dispozitivele USB stocare masivă cu unități logice
• MP3 playerele codificate nu vor fi externe sunt deconectate cu sistemului separate, pot fi redate numai fișierele
recunoscute dacă sunt conectate ca audio oprit. salvate pe unitatea rădăcină.
dispozitiv extern. • Timpul necesar pentru recunoașterea • Este posibil ca fișierele să nu
• Dacă este conectat un dispozitiv USB dispozitivului USB poate diferi în funcționeze corespunzător dacă pe
extern, este posibil ca sistemul să nu funcție de tipul, mărimea sau dispozitivele USB sunt instalate
recunoască anumite stări ale formatul fișierelor salvate pe acesta. aplicații.
dispozitivului USB. Aceste diferențe de timp nu reprezintă • Este posibil ca dispozitivul să nu
• Numai produsele formatate defecțiuni. funcționeze normal dacă la acesta
octet/sector sub 64 Kb vor fi • Sistemul acceptă numai dispozitive sunt conectate MP3 playere, telefoane
recunoscute. USB utilizate pentru redarea de mobile, camere digitale sau alte
• Sistemul recunoaște dispozitivele USB fișiere audio. dispozitive electronice (dispozitive
în formatate în format de fișier FAT • Imaginile și videoclipurile de pe USB USB care nu sunt recunoscute ca
12/16/32. Dispozitivul nu recunoaște nu sunt acceptate. unități de disc portabile).
fișierele în format NTFS. (Continuare) (Continuare)
(Continuare)

4 213
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 214

Echipamente

(Continuare) (Continuare)
• Este posibil ca încărcarea prin USB să • Evitați utilizarea
nu funcționeze pentru anumite produselor de memorie
dispozitive mobile. USB care pot fi utilizate
• Este posibil ca sistemul să nu ca inele pentru chei sau
funcționeze normal dacă utilizați un accesorii pentru telefonul
alt tip de memorie USB decât cea mobil. Utilizarea acestora poate
standard (tip USB cu capac metalic). provoca defectarea mufei USB.
• Este posibil ca sistemul să nu • Conectarea unui dispozitiv MP3 sau
funcționeze normal dacă utilizați telefon prin diferite canale, cum ar fi
formate tip HDD, CF sau memorie modul AUX/BT sau Audio/USB poate
SD. provoca zgomote neplăcute sau
• Dispozitivul nu va accepta fișiere funcționarea necorespunzătoare.
blocate de DRM (administrare
drepturi digitale).
• Este posibil ca stick-urile de memorie
USB utilizate prin conectarea unui
adaptor (tip SD sau CF) să nu fie
recunoscute corespunzător.
• Este posibil ca sistemul să nu
funcționeze corespunzător dacă
utilizați dispozitive HDD USB sau
USB care pot prezenta erori la
conectare din cauza vibrațiilor
vehiculului. (de ex. tip i-stick)
(Continuare)

4 214
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 215

Echipamente

mod uSB 4. Informații fișier


Afișează informațiile despre fișierul
Ecran mod principal curent

5. Redare/pauză
Modifică starea redare/pauză

6. Timp de redare
Afișează timpul de redare curent

7. Info
Afișează informații detaliate despre
fișierul curent

1. Mod 8. Redare aleatorie (Shuffle)


Afișează modul de utilizare curent Activează/dezactivează funcția redare
aleatorie (Shuffle)
2. Stare de funcționare
9. Repetare
De la repetare/redare aleatorie (Shuffle)/
scanare, afișează funcția curentă utilizată Activează/dezactivează funcția Repeat
(repetare)
3. Index fișier
10. Copiere
Afișează numărul fișierului curent
Copiază fișierul curent în My Music
(muzica mea)

11. Listă
Trece la ecranul listă

4 215
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 216

Echipamente

utilizarea modului uSB ] NoTĂ Schimbarea fișierelor


• Dacă pe dispozitivul USB sunt prea Apăsați butoanele SEEK
TRACK pentru a
Redarea/întreruperea fișierelor USB multe fișiere și foldere, timpul de citire trece la fișierul anterior sau următor.
După conectarea unui dispozitiv USB, ar putea fi mai mare și este posibil ca
afișarea listei sau căutarea fișierelor să
acest mod se va activa automat și va
nu funcționeze corespunzător. ] NoTĂ
începe redarea unui fișier USB. SEEK
• Dacă apăsați butonul TRACK după
Funcționarea va reveni la normal după
finalizarea încărcării. ce fișierul a fost redat timp de 2
• Este posibil ca sistemul să nu secunde, fișierul curent va fi redat de
funcționeze normal dacă utilizați un la început. SEEK
alt tip de memorie USB decât cea • Dacă apăsați butonul TRACK mai
standard (tip USB cu capac metalic). devreme de 1 secundă, va fi redat
fișierul anterior.

În timpul redării, apăsați butonul


pentru întrerupere și butonul
pentru redare.

4 216
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 217

Echipamente

Selectare din listă Derularea înapoi/derularea rapidă Căutare foldere


Rotiți butonul ACORD la stânga/ înainte a fișierelor Apăsați butonul PTY
FOLDER pentru a
dreapta pentru a căuta fișierul dorit. În timpul redării, țineți apăsat butonul selecta și căuta
foldere.
TRACK (mai mult de 0,8 secunde)
SEEK

pentru a derula rapid înainte sau înapoi


fișierul curent.

Scanare
Țineți apăsat butonul TA/SCAN (mai mult
de 0,8 secunde) pentru a reda primele 10
secunde ale fiecărui fișier.
După ce ați găsit fișierul dorit, apăsați Țineți apăsat din nou butonul pentru a
butonul ACORD pentru a începe dezactiva.
Dacă este afișat folderul dorit, apăsați
redarea acestuia. butonul ACORD pentru a-l selecta.
Va începe redarea primului fișier din
folderul selectat.

4 217
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 218

Echipamente

meniu mod uSB ] NoTĂ Redare aleatorie (Shuffle)


În acest mod, veți avea acces la funcțiile • Dacă opțiunea „Folder File” (folder Apăsați butonul pentru a reda
informații, redare aleatorie (Shuffle), fișier) este setată ca afișare implicită în fișierele în ordine aleatorie.
repetare, copiere și listă. setarea Display (afișare), informațiile La fiecare apăsare a butonului, funcția se
despre album/artist/fișier sunt afișate schimbă în ordinea Random (Shuffle)
ca informații detaliate despre fișier. Folder (redare aleatorie folder) ➟
• Dacă opțiunea „Album Artist Song” Random (Shuffle) All (redare aleatorie
(album artist melodie) este setată ca toate)➟ Off (oprit).
afișare implicită, numele folderului/ • Random(Shuffle) Folder (redare
numele artistului sunt afișate ca aleatorie folder): redă toate fișierele din
informații detaliate despre fișier. folderul curent, în ordine aleatorie.
• Informațiile despre titlu, artist și • Random(Shuffle) All (redare aleatorie
album sunt afișate numai dacă sunt toate): sunt redate toate fișierele în
înregistrate pe eticheta ID3 a fișierului ordine aleatorie.
MP3.
Info Repetare
Apăsați butonul pentru a afișa Apăsați butonul pentru a repeta
detalii despre fișierul curent. fișierul sau folderul curent.
La fiecare apăsare a butonului, funcția se
schimbă în ordinea Repeat (repetare)➟
Repeat Folder (repetare folder)➟ Off
(oprit).
• Repeat (repetare) (pictogramă): repetă
fișierul curent.
• Repeat Folder (repetare folder)
(pictogramă): repetă toate fișierele din
folderul curent.

4 218
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 219

Echipamente

Copiere fișiere Listă


Apăsați butonul pentru a copia Apăsați butonul pentru a afișa
fișierul curent în My Music (muzica mea). ecranul cu lista fișierelor.

] NoTĂ
Selectarea unei alte funcții în timpul
copierii va afișa o fereastră pop-up prin
care se solicită confirmarea anulării
copierii. Pentru a anula copierea,
selectați „Yes” (da).

Rotiți butonul ACORD la stânga/


dreapta pentru a căuta fișierele. Dacă
este afișat fișierul dorit, apăsați butonul
pentru a-l selecta și reda.

4 219
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 220

Echipamente

] NoTĂ - uTIlIzAREA (Continuare) (Continuare)


dISPozITIVuluI iPod® • Dacă funcțiile EQ (egalizator) ale unui • Modul iPod® nu poate fi utilizat dacă
• iPod® este o marcă înregistrată a dispozitiv extern, cum ar fi iPod-ul®, și dispozitivul iPod® nu poate fi
Apple Inc. ale sistemului audio sunt activate recunoscut din cauza redării
• Pentru a utiliza dispozitivul iPod® în simultan, este posibil ca efectele EQ să versiunilor care nu acceptă protocoale
timpul acționării cheilor, trebuie să se suprapună și să provoace de comunicare sau a anomaliilor ori
utilizați un cablu special pentru deteriorarea și distorsiunea sunetului. defecțiunilor dispozitivului.
iPod®. (cablul furnizat la Ori de câte ori este posibil, dezactivați • Pentru dispozitivele iPod® Nano de
achiziționarea aparatelor iPod®/ funcția EQ a dispozitivului extern la generația a 5-a, este posibil ca
iPhone®) conectarea acestuia la sistemul audio. dispozitivul iPod® să nu fie recunoscut
• Dacă dispozitivul iPod® este conectat • Dacă este conectat un dispozitiv iPod® sau dacă nivelul acumulatorului acestuia
la vehicul în timpul redării, este AUX pot apărea zgomote. Dacă este scăzut. Încărcați dispozitivul
posibil ca imediat după conectare să dispozitivele respective nu sunt utilizate, iPod® pentru a-l putea utiliza.
se audă un zgomot strident tip de deconectați-le și păstrați-le corespunzător. • Ordinea de căutare/redare afișată pe
aproximativ 1-2 secunde. Dacă este • La conectarea încărcătorului dispozitivul iPod® poate diferi de cea
posibil, conectați dispozitivul iPod® la dispozitivului iPod® sau AUX la mufa afișată de sistemul audio.
vehicul atunci când acesta este de alimentare, pot apărea zgomote la • Dacă iPod-ul® funcționează defectuos
oprit/întrerupt. redarea de pe dispozitivul extern. În din cauza unui defect al dispozitivului
• Când contactul este în poziția ACC astfel de situații, deconectați iPod®, resetați-l și încercați din nou.
sau ON, conectarea dispozitivului alimentarea înainte de utilizare. (Pentru a afla mai multe, consultați
iPod® cu ajutorul cablului pentru • În funcție de caracteristicile manualul pentru iPod®.)
iPod® va avea ca efect încărcarea dispozitivului iPod®/iPhone® pot apărea • Este posibil ca unele dispozitive iPod®
dispozitivului iPod® prin intermediul probleme de funcționare sau întreruperi să nu poată fi sincronizate cu sistemul,
sistemului audio al vehiculului. la redare. în funcție de versiune. Dacă suportul
• La conectarea cablului pentru iPod®, • Dacă dispozitivul iPhone este conectat media este decuplat înainte de a fi
asigurați-vă că branșați corect mufa atât la tehnologia wireless Bluetooth®, recunoscut, este posibil ca sistemul să
pentru a evita interferențele. cât și la USB, este posibil să apară nu restabilească corespunzător modul
(Continuare) probleme la redarea sunetului. Pe de funcționare anterior. (Dispozitivele
dispozitivul iPhone®, selectați iPod în curs de încărcare nu sunt
conectorul de andocare sau tehnologia acceptate.)
wireless Bluetooth® pentru a schimba
sursa.
(Continuare)

4 220
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 221

Echipamente

mod iPod 4. Informații melodie


Afișează informațiile despre melodia
curentă
Ecran mod principal
5. Redare/pauză
Modifică starea redare/pauză

6. Timp de redare
Afișează timpul de redare curent

7. Redare aleatorie (Shuffle)


Activează/dezactivează funcția redare
aleatorie (Shuffle)

1. Mod 8. Repetare
Afișează modul de utilizare curent Activează/dezactivează funcția Repeat
(repetare)
2. Stare de funcționare
9. Listă
De la repetare/redare aleatorie (Shuffle),
afișează funcția curentă utilizată Trece la ecranul listă

3. Index melodii
Afișează melodia curentă/numărul total
de melodii

4 221
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 222

Echipamente

utilizarea modului iPod® ] NoTĂ Schimbarea melodiilor


Apăsați butonul TRACK pentru a trece
SEEK
Este posibil ca dispozitivele iPod® cu
Redarea/întreruperea melodiilor de protocoale de comunicare neacceptate la melodia anterioară sau următoare.
pe iPod să nu funcționeze corespunzător pe
După conectarea unui dispozitiv iPod®, sistemul audio. ] NoTĂ
acest mod se va activa automat și va • Dacă apăsați butonul TRACK SEEK
după
începe redarea unei melodii de pe iPod®. ce melodia a fost redată timp de 2
secunde, melodia curentă va fi redată
de la început.
• Dacă apăsați butonul TRACK SEEK mai
devreme de 1 secundă, va fi redată
melodia anterioară.
• Pot exista diferențe de timp
nesemnificative, în funcție de
dispozitivul iPod® utilizat.

Derularea înapoi/derularea rapidă


În timpul redării, apăsați butonul înainte a melodiilor
pentru întrerupere și butonul În timpul redării, țineți apăsat butonul
pentru redare. SEEK
(mai mult de 0,8 secunde)
TRACK
pentru a derula rapid înainte sau înapoi
melodia curentă.

4 222
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 223

Echipamente

Căutarea categoriilor meniu categorie ] NoTĂ


Rotiți butonul ACORD la stânga/ În cadrul meniului categorie al iPod- • Dacă în timpul redării unei melodii
dreapta pentru a căuta categoria dorită. ului®, veți avea acces la funcțiile , este accesat modul căutare, se va afișa
Home (acasă) și . ultima categorie căutată.
După ce ați găsit categoria dorită, • Pașii de căutare în cazul primei
apăsați butonul ACORD pentru a conectări pot diferi în funcție de
selecta și reda categoria respectivă. dispozitivul iPod®.

] NoTĂ
Există opt categorii care pot fi căutate,
printre care liste de redare, artiști,
albume, genuri, melodii, compozitori,
cărți audio și podcasturi.

1. : afișează ecranul de redare


2. : trece la ecranul categorie
rădăcină al iPod-uluiiPod®
3. : trece la categoria anterioară

4 223
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 224

Echipamente

meniu mod iPod® Listă


În acest mod, veți avea acces la funcțiile Apăsați butonul pentru a afișa
redare aleatorie (Shuffle), repetare și meniul categorie.
listă.

Rotiți butonul ACORD la stânga/


Redare aleatorie (Shuffle) dreapta pentru a căuta categoria dorită.
Apăsați butonul pentru a reda După ce ați găsit categoria dorită,
melodiile în ordine aleatorie. apăsați butonul ACORD pentru a
Apăsați din nou butonul pentru a selecta și reda categoria respectivă.
dezactiva funcția redare aleatorie.

Repetare
Apăsați butonul pentru a repeta
melodia curentă. Apăsați din nou butonul
pentru a dezactiva funcția de repetare.
• Repetare: repetă melodia curentă

4 224
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 225

Echipamente

mod AuX ] NoTĂ


• Modul AUX se va activa automat
utilizare mod AuX atunci când este conectat un dispozitiv
extern la mufa AUX. După
deconectarea dispozitivului, va fi
Apăsați butonul MEDIA Selectați restabilit modul anterior.
[AUX] • Modul AUX poate fi utilizat numai
dacă este conectat un player audio
extern (cameră video, sistem video
auto etc.).
• Volumul AUX poate fi reglat separat
din alte moduri audio.
• Conectarea mufei unui dispozitiv la
mufa AUX, fără a conecta dispozitivul
extern, va trece sistemul în modul
AUX, dar se vor auzi doar zgomote.
Dacă nu este utilizat un dispozitiv
Poate fi conectat un dispozitiv extern extern, scoateți și mufa de conectare.
pentru a reda muzică. • La conectarea încărcătorului
dispozitivului extern la mufa de
alimentare, pot apărea zgomote la
Conectarea unui dispozitiv extern redarea de pe dispozitivul extern. În
Playerele audio externe (camere video, astfel de situații, deconectați
sisteme video auto etc.) pot fi redate cu alimentarea înainte de utilizare.
ajutorul unui cablu special. • Dacă utilizați acest mod, introduceți
complet cablul AUX în mufa AUX.

4 225
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 226

Echipamente

modul my muSIC (muzICA 4. Informații fișier


mEA) Afișează informațiile despre fișierul
curent
Ecran mod principal
5. Redare/pauză
Modifică starea redare/pauză

6. Timp de redare
Afișează timpul de redare curent

7. Info
Afișează informații detaliate despre
fișierul curent

8. Redare aleatorie (Shuffle)


1. Mod Activează/dezactivează funcția redare
aleatorie (Shuffle)
Afișează modul de utilizare curent
9. Repetare
2. Stare de funcționare
Activează/dezactivează funcția Repeat
De la repetare/redare aleatorie (Shuffle)/
(repetare)
scanare, afișează funcția curentă utilizată
10. Ștergere
3. Index fișier
Șterge fișierul curent
Afișează fișierul curent/numărul total de
fișiere
11. Listă
Trece la ecranul listă

4 226
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 227

Echipamente

utilizarea modului my music Schimbarea fișierelor Selectare din listă


(muzica mea) Apăsați butonul TRACK SEEK
pentru a trece Rotiți butonul ACORD la stânga/
la fișierul anterior sau următor. dreapta pentru a căuta fișierul dorit.
Redarea/întreruperea fișierelor My
Music (muzica mea) ] NoTĂ
SEEK
• Dacă apăsați butonul TRACK după
ce fișierul a fost redat timp de 2
secunde, fișierul curent va fi redat de
la început.
SEEK
• Dacă apăsați butonul TRACK mai
devreme de 1 secundă, va fi redat
fișierul anterior.
După ce ați găsit fișierul dorit, apăsați
butonul ACORD pentru a începe
redarea acestuia.
În timpul redării, apăsați butonul
pentru întrerupere și butonul
pentru redare.

] NoTĂ
Dacă nu există fișiere salvate pe My
Music (muzica mea), butonul [My
Music] va fi dezactivat.

4 227
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 228

Echipamente

Derularea înapoi/derularea rapidă meniu mod my music (muzica Redare aleatorie (Shuffle)
înainte a fișierelor mea) Apăsați butonul pentru a reda
În timpul redării, țineți apăsat butonul În acest mod, veți avea acces la funcțiile fișierele în ordine aleatorie. Apăsați din
SEEK (mai mult de 0,8 secunde) informații, redare aleatorie (Shuffle), nou butonul pentru a dezactiva funcția de
TRACK
repetare, ștergere și listă. redare aleatorie.
pentru a derula rapid înainte sau înapoi
fișierul curent. Repetare
Apăsați butonul pentru a repeta
Scanare (pentru modele cu RDS) melodia curentă. Apăsați din nou butonul
Țineți apăsat butonul TA/SCAN (mai mult pentru a dezactiva funcția de repetare.
de 0,8 secunde) pentru a reda primele
10 secunde ale fiecărui fișier. Ștergere fișiere
Țineți apăsat din nou butonul pentru a Apăsați butonul pentru a șterge
dezactiva. fișierul curent.

Info
Apăsați butonul pentru a afișa
detalii despre fișierul curent.

] NoTĂ
Informațiile despre titlu, artist și album
sunt afișate numai dacă sunt
înregistrate pe eticheta ID3 a fișierului
MP3.

4 228
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 229

Echipamente

Listă meniu listă ] NoTĂ


Apăsați butonul pentru a afișa Din ecranul List (listă), puteți șterge • Dacă mai există memorie disponibilă,
ecranul cu lista fișierelor. fișiere salvate anterior în My Music pot fi salvate până la 6.000 de fișiere.
(muzica mea). • Același fișier nu poate fi copiat de mai
mult de 1.000 de ori.
• Pentru a verifica detaliile privind
memoria, accesați SETUP [System]
(sistem) [Memory Information]
(detalii memorie)

Rotiți butonul ACORD la stânga/


dreapta pentru a căuta fișierele. Dacă Apăsați butonul sau selectați unul
este afișat fișierul dorit, apăsați butonul câte unul fișierele pe care doriți să le
pentru a-l selecta și reda. ștergeți. După ce selectați fișierele, butonul
și butonul vor fi active.

1) : trece la ecranul anterior


2) Selectare toate: selectează toate
fișierele
3) deselectare toate: deselectează toate
fișierele
4) Ștergere: șterge fișierele selectate

După selectarea fișierelor pe care doriți


să le ștergeți, apăsați butonul
pentru a șterge fișierele selectate.

4 229
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 230

Echipamente

] NoTĂ - uTIlIzAREA (Continuare)


moduluI TEhNologIE • La revenirea în modul tehnologie
AudIo wIRElESS audio wireless Bluetooth® după
Bluetooth® finalizarea unui apel, este posibil ca
acest mod să nu repornească automat
• Modul tehnologie audio wireless în cazul anumitor telefoane mobile.
Bluetooth® poate fi utilizat numai dacă • Primirea sau efectuarea unui apel în
a fost conectat un telefon compatibil timpul redării audio în modul
cu tehnologia wireless Bluetooth®. tehnologie wireless Bluetooth® poate
• Modul tehnologie audio wireless cauza interferențe audio.
Bluetooth® nu va fi disponibil la
conectarea telefoanelor mobile care
nu acceptă această funcție.
• Dacă în timpul redării audio prin
intermediul tehnologiei wireless
Bluetooth® se conectează un telefon
mobil compatibil Bluetooth®, se va
întrerupe muzica.
• Este posibil ca trecerea la melodia
următoare/anterioară în timpul
redării audio Bluetooth® să provoace
zgomote neplăcute pe anumite
telefoane mobile.
• Este posibil ca funcția de redare audio
prin intermediul tehnologiei wireless
Bluetooth® să nu fie acceptată pe
anumite telefoane mobile.
(Continuare)

4 230
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 231

Echipamente

mod TEhNologIE AudIo ] NoTĂ ] NoTĂ


wIRElESS Bluetooth® Este posibil ca funcția redare/ • Dacă modul tehnologie audio wireless
întrerupere să funcționeze diferit, în Bluetooth® nu funcționează
utilizarea modului tehnologie funcție de telefonul mobil. corespunzător, verificați ca funcția să
audio wireless Bluetooth® nu fie dezactivată din SETUP
Schimbarea fișierelor [Phone] (telefon) [Audio streaming]
SEEK
Apăsați butonul TRACK pentru a trece (redare audio). Dacă funcția este
Redarea/întreruperea tehnologiei la fișierul anterior sau următor. dezactivată, activați-o și încercați din
audio wireless Bluetooth® nou.
După conectarea unui dispozitiv Setarea conexiunii • Dacă după trecerea la modul
compatibil cu tehnologia wireless tehnologie audio wireless Bluetooth®
Dacă nu a reușit conectarea unui muzica nu este redată de pe
Bluetooth®, acest mod va porni automat. dispozitiv compatibil Bluetooth®, apăsați dispozitivul mobil, apăsarea
butonul SETUP [Phone] (telefon) butonului de redare o singură dată
pentru a afișa ecranul de conectare la poate începe redarea în modul
tehnologia wireless Bluetooth®. respectiv. Verificați dacă muzica este
Este posibil să utilizați telefonul redată de pe dispozitivul compatibil
împerecheat, să-l conectați/deconectați Bluetooth®, după trecerea la modul
și să ștergeți funcții cu ajutorul telefonului tehnologie audio wireless Bluetooth®.
compatibil Bluetooth®.

În timpul redării, apăsați butonul


pentru întrerupere și butonul
pentru redare.

4 231
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 232

Echipamente

Tehnologie wireless Bluetooth® • Tehnologia wireless Bluetooth® se


referă la un dispozitiv care-i permite ATENȚIE
utilizatorului să efectueze cu ușurință • Tehnologia wireless Bluetooth®
utilizarea modului handsfree apeluri cu ajutorul telefoanelor mobile este o funcție care permite șoferilor
wireless Bluetooth® compatibile Bluetooth® prin intermediul să conducă în siguranță.
sistemului audio. Conectarea sistemului audio al
vehiculului la un telefon compatibil
• Tehnologia wireless Bluetooth® este o
Bluetooth® îi permite utilizatorului
tehnologie de rețea wireless pe distanță
să efectueze apeluri, să primească
scurtă care utilizează o frecvență de 2,4
apeluri și să-și gestioneze agenda
~ 2,48 GHz pentru a conecta diferite
telefonică în siguranță. Înainte de a
dispozitive aflate la o anumită distanță.
utiliza tehnologia wireless
• Acceptată de computere, dispozitive Bluetooth®, citiți cu atenție
externe, telefoane compatibile conținutul acestui manual de
Bluetooth®, dispozitive PDA, diferite utilizare.
dispozitive electronice și medii auto,
• Utilizarea excesivă în timpul
tehnologia wireless Bluetooth® permite
deplasării poate distrage atenția și
transmiterea datelor de mare viteză fără
poate provoca accidente.
a utiliza un cablu conector.
• Nu utilizați dispozitivul în mod
excesiv în timpul deplasării.
• Urmărirea ecranului timp
îndelungat este periculoasă și
poate provoca accidente rutiere. În
timpul deplasării, urmăriți ecranul
doar pentru perioade scurte de
timp.

4 232
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 233

Echipamente

] NoTĂ - uTIlIzAREA duPĂ (Continuare) (Continuare)


CoNECTAREA • Dacă nu doriți conectarea automată a • La unele telefoane mobile, conectarea
TElEFoNuluI moBIl telefonului compatibil cu tehnologia prin intermediul tehnologiei wireless
compatibil cu tehnologia wireless Bluetooth®, încercați Bluetooth® poate fi întreruptă
wireless Bluetooth® următoarele.
1. Dezactivați funcția tehnologie
intermitent. Pentru a încerca din nou,
urmați pașii de mai jos.
• Înainte de conectarea telefonului la wireless Bluetooth® a telefonului 1. Activați și dezactivați funcția
sistemul audio al vehiculului, mobil. tehnologie wireless Bluetooth® a
verificați dacă telefonul mobil acceptă - Pentru informații suplimentare telefonului mobil, apoi încercați să
funcția tehnologie wireless Bluetooth®. despre funcția tehnologie wireless vă conectați din nou.
• Chiar dacă telefonul acceptă funcția Bluetooth® a telefonului mobil, 2. Porniți și opriți telefonul mobil,
tehnologie wireless Bluetooth®, acesta consultați manualul de utilizare al apoi încercați să vă conectați din
nu va fi detectat în timpul căutării telefonului mobil. nou.
dispozitivului dacă este în starea 2. Dezactivați funcția tehnologie 3 Scoateți acumulatorul telefonului
„Ascuns” sau dacă tehnologia wireless wireless Bluetooth® a sistemului mobil, reporniți, apoi încercați să vă
Bluetooth® este dezactivată. audio al vehiculului. conectați din nou.
Dezactivați starea „Ascuns” sau - Pentru a dezactiva funcția 4. Reporniți sistemul audio și
activați tehnologia wireless Bluetooth® tehnologie wireless Bluetooth® a încercați să vă conectați din nou.
înainte de a căuta și conecta telefonul sistemului audio al vehiculului, 5. Ștergeți toate dispozitivele
la sistemul audio al vehiculului. accesați SETUP > [Phone] (telefon) împerecheate, împerecheați și
(Continuare) și [turn off] (dezactivați) funcția încercați să vă conectați din nou.
tehnologie wireless Bluetooth®. • Volumul și calitatea apelului
• Parcați vehiculul pentru a conecta hands-free poate diferi în funcție de
sistemul audio al acestuia la telefonul telefonul mobil.
mobil. (Continuare)
(Continuare)

4 233
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 234

Echipamente

(Continuare) (Continuare) (Continuare)


• Funcțiile acceptate ale tehnologiei • Dacă un dispozitiv compatibil • Dacă un dispozitiv compatibil
wireless Bluetooth® sunt următoarele. Bluetooth® este deja conectat, nu mai Bluetooth® este deconectat din
Este posibil ca anumite funcții să nu pot fi conectate alte dispozitive. anumite motive, cum ar fi faptul că se
fie acceptate, în funcție de dispozitivul • În timpul conectării unui dispozitiv află în afara zonei de recepție,
compatibil cu tehnologia wireless compatibil Bluetooth®, procesul de închiderea dispozitivului, sau o eroare
Bluetooth®. conectare nu poate fi anulat. de comunicare prin tehnologia
- Preluarea și efectuarea unui apel • În cadrul sistemului vor funcționa wireless Bluetooth®, dispozitivele
handsfree wireless Bluetooth® numai funcțiile handsfree wireless compatibile Bluetooth® sunt căutate și
- Accesarea meniului în timpul Bluetooth® și funcțiile tehnologiei conectate automat.
apelului (trecerea pe apel privat, audio wireless Bluetooth®. • Amplasarea sistemului audio într-un
trecerea pe apel în așteptare, volum • Funcționarea normală este posibilă mediu electromagnetic poate cauza
conversație) numai pentru dispozitivele care interferențe.
- Descărcare istoric apeluri acceptă funcții handsfree sau audio,
- Descărcare agendă telefonică cum ar fi un telefon mobil compatibil
- Descărcare automată agendă Bluetooth® sau un dispozitiv audio
telefonică/istoric apeluri compatibil Bluetooth®.
- Conectarea automată a • Funcțiile handsfree wireless
dispozitivelor compatibile Bluetooth® și tehnologie audio wireless
Bluetooth® - sistem audio cu Bluetooth® pot fi utilizate pe rând.
tehnologie wireless Bluetooth® (Dacă în timpul redării audio prin
• Este posibilă împerecherea cu intermediul tehnologiei wireless
sistemul audio a maxim cinci Bluetooth® se accesează ecranul
telefoane mobile compatibile cu telefonului compatibil Bluetooth®, se
tehnologia wireless Bluetooth®. va întrerupe redarea.)
• Dispozitivele compatibile Bluetooth® (Continuare)
trebuie conectate pe rând.
(Continuare)

4 234
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 235

Echipamente

Împerecherea unui dispozitiv Butonul împerechere PHONE


compatibil cu tehnologia wireless /butonul de pe volan
Bluetooth®
Dacă nu a fost împerecheat niciun
dispozitiv
Ce înseamnă împerecherea cu 1. Apăsați butonul PHONE sau de
ajutorul sistemului de tehnologie pe volan. Se afișează următorul ecran.
wireless Bluetooth®? 2. Apăsați butonul pentru a
Împerecherea se referă la procesul de accesa ecranul Pair Phone
sincronizare a telefonului sau (împerechere telefon).
dispozitivului compatibil Bluetooth® cu 1) Device (dispozitiv): numele
sistemul audio al vehiculului, în vederea dispozitivului, așa cum este afișat la
conectării. Împerecherea este necesară căutarea de pe dispozitivul
pentru a conecta și utiliza funcția compatibil Bluetooth®
tehnologie wireless Bluetooth®. 2) Passkey (parolă): parola utilizată
pentru împerecherea dispozitivului.

3. Pe dispozitivul compatibil Bluetooth®


(telefon mobil), căutați și selectați
sistemul audio al vehiculului.
4. După câteva secunde, se va afișa un
ecran în care trebuie introdusă parola.
Introduceți parola „0000” pentru a
împerechea dispozitivul compatibil
Bluetooth® cu sistemul audio al
vehiculului.
5. După finalizarea împerecherii, se va
afișa ecranul următor.

4 235
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 236

Echipamente

] NoTĂ Împerecherea din meniul de ] NoTĂ


setare [PhoNE] (telefon) • Împerecherea telefonului va dura un
Apăsați butonul SETUP Selectați minut. Dacă procesul nu reușește în
acest interval, împerecherea va eșua.
[Phone] (telefon) Selectați [Pair Phone] Dacă procesul de împerechere eșuează,
(împerechere telefon) Selectați cu trebuie reluat de la început.
ajutorul butonului ACORD • De regulă, majoritatea dispozitivelor
compatibile Bluetooth® se vor conecta
automat după finalizarea
împerecherii. Cu toate acestea,
anumite dispozitive pot necesita un
Dacă dispozitivele compatibile proces suplimentar de verificare
Bluetooth® sunt împerecheate, dar pentru a se putea conecta. Verificați
conectarea corespunzătoare a
niciunul nu este conectat, la apăsarea tehnologiei wireless Bluetooth® pe
butonului PHONE sau a butonului telefonul mobil.
de pe volan se va afișa următorul ecran. • Lista dispozitivelor compatibile
Apăsați butonul [Pair] (împerechere) Pașii următori sunt identici cu cei descriși Bluetooth® împerecheate poate fi
pentru a împerechea un alt dispozitiv în secțiunea „Dacă nu a fost împerecheat consultată accesând SETUP [Phone]
sau apăsați [Connect] (conectare) niciun dispozitiv” de la pagina anterioară. (telefon) [Paired Phone List] (listă
pentru a conecta un dispozitiv telefoane împerecheate).
împerecheat anterior.

4 236
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 237

Echipamente

Conectarea unui dispozitiv Din lista telefoanelor împerecheate,


Apăsați butonul SETUP Selectați selectați dispozitivul pe care doriți să-l
[Phone] (telefon) Selectați [Paired Phone conectați și apăsați butonul
List] (listă telefoane împerecheate)

1) Telefon conectat: dispozitivul curent


conectat
2) Telefon împerecheat: dispozitivul
împerecheat, dar neconectat

4 237
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 238

Echipamente

Schimbare prioritate Din lista telefoanelor împerecheate, deconectarea unui dispozitiv


selectați telefonul căruia doriți să-i
atribuiți cea mai înaltă prioritate, apoi
Ce este prioritatea? apăsați butonul din meniu. Apăsați butonul SETUP Selectați
Este posibilă împerecherea cu sistemul Dispozitivului selectat îi va fi atribuită [Phone] (telefon) Selectați [Paired
audio a maxim cinci telefoane mobile cea mai înaltă prioritate. Phone List] (listă telefoane
compatibile cu tehnologia wireless împerecheate)
Bluetooth®. Funcția „Schimbare
prioritate” este utilizată pentru a stabili
prioritatea de conectare a telefoanelor
împerecheate. Cu toate acestea, ultimul
telefon conectat va avea întotdeauna
prioritatea cea mai ridicată.

Apăsați butonul SETUP Selectați


[Phone] (telefon) Selectați [Paired
Phone List] (listă telefoane
împerecheate) ] NoTĂ
Dacă un dispozitiv este conectat, chiar Din lista telefoanelor împerecheate,
dacă schimbați prioritatea și o atribuiți selectați dispozitivul curent conectat și
altui dispozitiv, telefonul conectat în apăsați butonul .
momentul respectiv va avea cea mai
înaltă prioritate.

4 238
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 239

Echipamente

ștergerea unui dispozitiv ] NoTĂ


• La ștergerea dispozitivului curent
Apăsați butonul SETUP Selectați conectat, dispozitivul se va deconecta
[Phone] (telefon) Selectați [Paired automat pentru a putea continua
Phone List] (listă telefoane procesul de ștergere.
împerecheate) • • Dacă se șterge un dispozitiv
compatibil Bluetooth® împerecheat, se
vor șterge, de asemenea, agenda
telefonică și istoricul apelurilor
aferente acestuia.
• Pentru a reutiliza un dispozitiv șters,
acesta trebuie împerecheat din nou.

Din lista telefoanelor împerecheate,


selectați dispozitivul pe care doriți să-l
ștergeți și apăsați butonul .

4 239
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 240

Echipamente

uTIlIzAREA tehnologiei 1) Dial Number (formare număr): ] NoTĂ


wireless Bluetooth® afișează ecranul de apelare, în care • Dacă apăsați butonul [Call History]
pot fi selectate numere pentru a (istoric apeluri), dar nu există date
efectua apeluri privind istoricul apelurilor, veți fi
ECRAN mENIu TElEFoN 2) Call History (istoric apeluri): afișează întrebat dacă doriți să descărcați
ecranul cu lista istoricului apelurilor datele privind istoricul apelurilor.
Meniuri telefon 3) Phone book (agendă telefonică): • Dacă apăsați butonul [Phone book]
După conectarea unui dispozitiv afișează ecranul cu lista agendei (agendă telefonică), dar nu există date
compatibil cu tehnologia wireless telefonice privind agenda telefonică, veți fi
Bluetooth®, apăsați butonul PHONE 4) Setup (setare): afișează setările întrebat dacă doriți să descărcați
pentru a afișa ecranul meniu telefon. aferente telefonului datele privind agenda telefonică.
• Este posibil ca această funcție să nu fie
acceptată pe anumite telefoane
mobile. Pentru informații
suplimentare despre funcția de
descărcare, consultați manualul de
utilizare al telefonului mobil.

4 240
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 241

Echipamente

Efectuarea unui apel prin Preluarea apelurilor ] NoTĂ


formarea unui număr • La afișarea ecranului pop-up aferent
Preluarea unui apel apelului primit, majoritatea funcțiilor
din modul audio și setare sunt
Apăsați butonul PHONE Selectați [Dial La preluarea unui apel cu un dispozitiv dezactivate. Va fi disponibil numai
Number] (formare număr) compatibil Bluetooth® conectat, se va velumul apelului.
afișa următorul ecran. • Este posibil ca pe anumite telefoane
mobile numărul de telefon să nu se
afișeze corect.
• Dacă apelul este preluat cu ajutorul
telefonului mobil, modul apel trece
automat la modul privat.

1) Tastatură: utilizată pentru


introducerea numărului de telefon 1) Apelant: afișează numele persoanei
2) Apelare: dacă a fost introdus un care apelează, dacă acesta este
număr, apelează numărul respectiv. salvat în agenda telefonului
Dacă nu a fost introdus un număr, 2) Număr de telefon apelant: afișează
trece la ecranul istoric apeluri numărul de pe care se apelează
3) Finalizare: șterge numărul de telefon 3) Accept (acceptare): acceptă apelul
introdus primit
4) Ștergere: șterge numerele de telefon 4) Reject (respingere): respinge apelul
introduse, cifră cu cifră primit

4 241
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 242

Echipamente

În timpul unui apel handsfree Call history ] NoTĂ


Apăsați butonul PHONE Selectați [Call • Lista istoricului apelurilor va afișa cel
History] (istoric apeluri) mult 30 de apeluri efectuate, primite
sau pierdute.
• La descărcarea istoricului apelurilor,
istoricul anterior se va șterge.
• Apelurile primite cu ID apelant ascuns
nu vor fi salvate în lista cu istoricul
apelurilor.
• Intrările anterioare în agenda
telefonică sunt salvate chiar dacă
dispozitivul este deconectat și
1) Apelant: afișează numele persoanei reconectat.
care apelează, dacă acesta este • Este posibil ca funcția de descărcare să
salvat în agenda telefonului nu fie acceptată pe anumite telefoane
Se va afișa o listă cu apelurile primite,
2) Număr de telefon apelant: afișează mobile. Verificați dacă dispozitivul
efectuate și pierdute.
numărul de pe care se apelează compatibil Bluetooth® acceptă funcția
Apăsați butonul [Download] (descărcare) de descărcare.
3) Durată apel: afișează durata apelului pentru a descărca istoricul apelurilor.
4) Finalizare: finalizează apelul
5) Private (apel privat): schimbă în modul 1) Call History (istoric apeluri):
apel privat
- Afișează apelurile recente (istoric
6) Out Vol. (volum apel): setează apeluri)
volumul apelului, așa cum este auzit
- Conectează un număr selectat
de apelant
2) Download (descărcare): descarcă
7) Dezactivare sunet: activează/
istoricul recent al apelurilor
dezactivează microfonul

] NoTĂ
Dacă microfonul este dezactivat,
apelantul nu vă va putea auzi.

4 242
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 243

Echipamente

Agendă telefonică ] NoTĂ


Apăsați butonul PHONE Selectați • În agenda telefonică a sistemului audio
[Phone book] (agendă telefonică) al vehiculului pot fi copiate maximum
1.000 de intrări.
• La descărcarea datelor din agenda
telefonică, datele salvate anterior din
agendă vor fi șterse.
• Dacă funcția descărcare agendă
telefonică a dispozitivului compatibil
Bluetooth® a fost dezactivată,
descărcarea nu va putea fi realizată.
De asemenea, este posibil ca unele
dispozitive să solicite autorizare dacă
se încearcă descărcarea. Dacă
descărcarea nu poate fi realizată
Se afișează intrările salvate în agenda
corespunzător, verificați setările
telefonică. Apăsați butonul [Download]
dispozitivului compatibil Bluetooth®
(descărcare) pentru a descărca istoricul
sau starea afișată pe ecran.
apelurilor.
• Informațiile privind ID-ul apelantului
nu vor fi afișate pentru apelanții care
1) Listă contacte: nu au fost salvați în agendă.
- Afișează intrările descărcate din • Este posibil ca funcția de descărcare să
agenda telefonică nu fie acceptată pe anumite telefoane
- Conectează un număr selectat mobile. Verificați dacă dispozitivul
2) Download (descărcare): descarcă compatibil Bluetooth® acceptă funcția
intrările în agenda telefonică de descărcare.

4 243
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 244

Echipamente

] NoTĂ - uTIlIzAREA (Continuare)


comenzilor vocale • Comenzile vocale aferente telefonului
• La utilizarea funcției de comandă mobil pot fi utilizate numai dacă este
vocală, sunt acceptate numai conectat un dispozitiv compatibil cu
comenzile enumerate în manualul tehnologia wireless Bluetooth®.
utilizatorului. • Dacă efectuați un apel prin comanda
• Rețineți că în timpul utilizării vocală a unui nume, contactul
sistemului de comandă vocală, respectiv trebuie să fie descărcat și
apăsarea oricărui buton, cu excepția salvat în sistemul audio.
butonului , sau atingerea • După descărcarea agendei telefonice
ecranului va duce la întreruperea prin intermediul tehnologiei wireless
modului comandă vocală. Bluetooth®, sistemului îi trebuie o
• Pentru performanțe ridicate ale perioadă de timp pentru a converti
sistemului de comandă vocală, agenda telefonică în informații vocale.
amplasați microfonul utilizat pentru Este posibil ca în acest timp comanda
comenzi vocale deasupra tetierei vocală să nu funcționeze
scaunului șoferului și păstrați o corespunzător.
poziție corespunzătoare atunci când • Pronunțați comenzile vocale în mod
spuneți comenzile. natural și clar, ca în timpul unei
• Este posibil ca în următoarele situații conversații.
comanda vocală să nu funcționeze
corespunzător din cauza zgomotului
exterior.
- La deschiderea geamurilor și a
trapei de plafon
- Dacă fluxul de de la sistemul de
încălzire/răcire este prea puternic
- La intrarea și trecerea printr-un tunel
- La deplasarea pe drumuri
neasfaltate sau denivelate
- În timpul ploilor puternice (ploi
torențiale, furtuni)
(Continuare)
4 244
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 245

Echipamente

ComANdĂ VoCAlĂ Dacă comanda vocală este în [Normal 5) Dacă un nume din lista de contacte nu
Mode] (mod normal), sistemul va spune este recunoscut, schimbați-l cu unul
„Please say a command. Bip~” mai descriptiv (de ex. utilizați „bunicul
utilizarea comenzii vocale Ion” în loc de „moș Radu”).
• Dacă comanda vocală este în [Expert
Mode] (modul expert), sistemul va
Inițierea comenzii vocale spune doar „Bip~” Ignorarea mesajelor de răspuns
Apăsați scurt butonul de pe volan. • Pentru a schimba setările mod normal/ În timpul ascultării mesajului de răspuns
Spuneți o comandă mod expert, accesați SETUP [System] Apăsați scurt butonul de pe volan
(sistem) [Prompt Feedback] (răspuns Mesajul de răspuns este întrerupt
solicitare)/[Voice Recognition System] imediat și se va auzi un bip. Spuneți
(sistem de comandă vocală). comanda vocală după „bip”.

] NoTĂ Reinițierea comenzii vocale


Pentru funcționarea corectă a comenzii În timp ce sistemul așteaptă o comandă
vocale, spuneți comanda vocală după Apăsați scurt butonul de pe volan.
mesajul cu instrucțiuni și „Bip”. Starea de așteptare a comenzii va fi
întreruptă imediat și se va auzi un bip.
Cele mai bune practici pentru lista de Spuneți comanda vocală după „bip”.
contacte
1) Nu salvați intrări cu un singur nume
(de ex. „Andrei”, „mama”, “Monica”
etc.). Utilizați întotdeauna nume
complete (cu nume și prenume)
pentru toate contactele (de ex. utilizați
„Andrei Gheorghe” în loc de „tata”.)
2) Nu utilizați abrevieri (adică utilizați
„locotenent” în loc de „Lt.” sau
„sergent” în loc de „Sgt.”).
3) Nu utilizați acronime (adică utilizați
„director financiar” în loc de „CFO”).
4) Nu utilizați caractere speciale (de ex. „@”,
„liniuță -“, „asterisc *”, „ampersand &”).
4 245
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 246

Echipamente

TERmINAREA ComENzII
VoCAlE

În timpul funcționării comenzii vocale


Țineți apăsat butonul de pe volan

] NoTĂ
• În timpul utilizării comenzii vocale,
apăsarea unuia dintre butoanele de pe
volan sau a altui buton va întrerupe
comanda vocală.
• Dacă sistemul este în așteptarea
comenzii vocale, spuneți „cancel” sau
„end” pentru a întrerupe comanda
vocală.
• Dacă sistemul este în așteptarea
comenzii vocale, țineți apăsați butonul
pe volan pentru a întrerupe
comanda vocală.

4 246
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 247

Echipamente

h Exemple de utilizare a comenzii vocale • Terminarea comenzii vocale.


Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 secunde):
• Activarea comenzii vocale.
Apăsați scurt butonul (mai puțin de 0,8 secunde): Please say a command Ding~

Please say a command Ding~


Phone book

More Help
Phone book.
Please say the name of the phone book you
More Help. want to call.
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB,
Aux, My Music, iPod®, Bluetooth Audio, Phone, Ding~
Call History or Phone book. Please say a
command.
Cancel

• Ignorarea comenzii vocale


Di-Ding~ (anulare)
Please say a... Apăsați scurt butonul (mai
puțin de 0,8 secunde):
Ding~
Apăsați scurt butonul (mai
puțin de 0,8 secunde)
More Help

More Help.
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux,
My Music, iPod®, Bluetooth Audio, Phone, Call
History or Phone book. Please say a command.

4 247
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 248

Echipamente

listă comenzi vocale


• Comenzi obișnuite: aceste comenzi pot fi utilizate pentru majoritatea operațiilor. (Cu toate acestea, este posibil ca unele comenzi
să nu fie disponibile în timpul anumitor operații)

Comandă Funcție Comandă Funcție


More Help Oferă instrucțiuni cu privire la comenzile care FM • Dacă ascultați radio FM, menține starea
pot fi utilizate oriunde în sistem. respectivă.
Help Oferă instrucțiuni cu privire la comenzile care • Dacă ascultați într-un alt mod, afișează
pot fi utilizate în modul curent. ultimul ecran FM redat.
Call<Nume> Apelează nume salvate în agenda telefonică FM1(FM One) Afișează ecranul FM1.
de ex. Call „Andrei” FM2(FM Two) Afișează ecranul FM2.
Phone Oferă instrucțiuni cu privire la comenzile FMA Afișează ecranul FMA.
pentru telefon. După pronunțarea acestei
comenzi, spuneți „Call History”, „Phone book” AM Afișează ecranul AM.
sau „Dial Number” pentru a executa AMA Afișează ecranul AMA.
comenzile respective. FM Preset 1~6 Redă ultimul post difuzat salvat pe butoanele
Call History Afișează ecranul istoric apeluri. de presetare FM 1~6.
Phone book Afișează ecranul agendă telefonică. După AM Preset 1~6 Redă postul salvat pe butoanele de presetare
pronunțarea acestei comenzi, spuneți AM 1~6.
denumirea unui contact salvat în agenda FM 87,5~107,9 Redă postul FM de pe frecvența respectivă.
telefonică pentru a efectua automat apelul.
AM 530~1710 Redă postul AM de pe frecvența respectivă.
Dial Number Afișează ecranul formare număr. După
TA on Activează funcția anunțuri din trafic
pronunțarea acestei comenzi, spuneți
numărul pe care doriți să îl apelați. TA off Dezactivează funcția anunțuri din trafic
Redial Apelează ultimul număr format. News on Activează funcția știri RDS
Radio • Dacă ascultați radioul, afișează următorul News off Dezactivează funcția știri RDS
ecran radio. (FM1➟M2➟FMA➟AM➟AMA)
• Dacă ascultați într-un alt mod, afișează
ultimul ecran radio redat.

4 248
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 249

Echipamente

Comandă Funcție Comandă Funcție


Media Trece la ultimul ecran media redat. AUX (Auxiliary) Redă muzica de pe dispozitivul extern conectat.
Play Track 1~30 Dacă a fost introdus un CD, redă melodia Bluetooth Audio Redă muzica salvată pe dispozitivul compatibil
corespunzătoare. cu tehnologia wireless Bluetooth® conectat.
CD Redă muzica salvată pe CD. Mute Trece radioul sau volumul muzicii în modul fără sunet.
Search CD Trece la ecranul melodie CD sau selectare fișier. Pardon? Repetă ultimul comentariu.
• Pentru CD-uri audio, accesați ecranul și Cancel (Exit) Termină comanda vocală.
spuneți numărul melodiei pentru a reda
melodia respectivă.
• Trece la ecranul selectare fișier CD MP3.
După aceea, acționați manual dispozitivul
pentru a selecta și reda muzică.
USB Redă muzică de pe dispozitivul USB.
Search USB Trece la ecranul selectare fișier USB. După
aceea, acționați manual dispozitivul pentru a
selecta și reda muzică.
iPod® Redă muzică de pe dispozitivul iPod®.
Search iPod® Trece la ecranul selectare fișier iPod®. După
aceea, acționați manual dispozitivul pentru a
selecta și reda muzică.
My Music Redă muzica salvată în My Music (muzica mea).
Search My Music Trece la ecranul selectare fișier My Music
(muzica mea). După aceea, acționați manual
dispozitivul pentru a selecta și reda muzică.

4 249
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 250

Echipamente

• Comenzi radio FM/AM: comenzi disponibile în timpul • Comenzi pentru CD audio: comenzi disponibile în timpul
ascultării frecvențelor radio FM și AM redării unui CD audio

Comandă Funcție Comandă Funcție


Preset 1~6 Redă postul salvat pe butoanele de presetare 1~6. Region off Dezactivează funcția regiune
Auto Store Selectează automat frecvențele radio Program Type Trece la ecranul selectare tip program RDS.
recepționate mai bine și le salvează pe După aceea, acționați manual dispozitivul
butoanele de presetare 1~6. pentru a selecta tipul de program dorit.
Preset Save 1~6 Salvează frecvența postului redat pe Random Redă în mod aleatoriu pistele de pe CD.
butoanele de presetare 1~6. Random Off Anulează redarea aleatorie pentru a reda
Seek up Redă postul următor recepționat. melodiile secvențial.
Seek down Redă postul anterior recepționat. Repeat Repetă melodia curentă.
Next Preset Selectează numărul butonului de presetare Repeat Off Anulează redarea repetată pentru a reda
care urmează după ultimul buton selectat. melodiile secvențial.
(Exemplu: dacă ascultați pe butonul nr. 3, va fi Next Track Redă melodia următoare.
selectat butonul de presetare nr. 4).
Previous Track Redă melodia anterioară.
Previous Preset Selectează numărul butonului de presetare
anterior ultimului buton selectat. (Exemplu: Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărei
dacă ascultați pe butonul nr. 3, va fi selectat melodii, începând cu melodia următoare.
butonul de presetare nr. 2). Track 1~30 Redă melodia cu numărul respectiv.
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărei Search Track Trece la ecranul selectare melodie. După
frecvențe, începând cu frecvența curentă. aceea, spuneți numele melodiei pentru a reda
Preset Scan Trece de la butonul de presetare curent la melodia respectivă.
următorul și le redă pe fiecare timp de 10 secunde. Information Afișează ecranul cu informații despre melodie.
AF on Activează funcția frecvență alternativă
AF off Dezactivează funcția frecvență alternativă
Region Activează funcția regiune

4 250
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 251

Echipamente

• Comenzi pentru CD MP3/USB: comenzi disponibile în • Comenzi pentru iPod®: comenzi disponibile în timpul redării
timpul redării de pe USB și CD MP3 de pe iPod®

Comandă Funcție Comandă Funcție


Random Redă în ordine aleatorie fișierele din folderul All Random Redă în ordine aleatorie toate melodiile salvate.
curent. Random Redă în ordine aleatorie melodiile din
All Random Redă în ordine aleatorie toate fișierele salvate. categoria curentă.
Random Off Anulează redarea aleatorie pentru a reda Random Off Anulează redarea aleatorie pentru a reda
fișierele secvențial. melodiile secvențial.
Repeat Repetă fișierul curent. Repeat Repetă melodia curentă.
Folder Repeat Repetă toate fișierele din folderul curent. Repeat Off Anulează redarea repetată pentru a reda
melodiile secvențial.
Repeat Off Anulează redarea repetată pentru a reda
fișierele secvențial. Next Song Redă melodia următoare.
Next File Redă fișierul următor. Previous Song Redă melodia anterioară.
Previous File Redă fișierul anterior. Search Song Trece la ecranul selectare melodie.
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărui Information Afișează ecranul cu informații despre melodia
fișier, începând cu fișierul următor. curentă.
Search File Trece la ecranul selectare fișier.
Search Folder Trece la ecranul selectare folder.
Information Afișează ecranul cu informații despre fișierul
curent.
Copy Copiază fișierul curent în My Music (muzica mea).

4 251
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 252

Echipamente

• Comenzi pentru My Music (muzica mea): comenzi • Comenzi audio tehnologie wireless Bluetooth®: comenzi
disponibile în timpul redării My Music (muzica mea) disponibile în timpul redării audio de pe telefonul mobil, cu
ajutorul tehnologiei wireless Bluetooth®

Comandă Funcție Comandă Funcție


Random Redă în ordine aleatorie toate fișierele salvate. Play Redă melodia întreruptă.
Random Off Anulează redarea aleatorie pentru a reda Pause Întrerupe melodia curentă.
fișierele secvențial.
Repeat Repetă fișierul curent.
Repeat Off Anulează redarea repetată pentru a reda
fișierele secvențial.
Next File Redă fișierul următor.
Previous File Redă fișierul anterior.
Scan Scanează primele 10 secunde ale fiecărui
fișier, începând cu fișierul următor.
Search File Trece la ecranul selectare fișier.
Information Afișează ecranul cu informații despre fișierul curent.
Delete Șterge fișierul curent. Veți evita un proces
suplimentar de confirmare a comenzii.
Delete All Șterge toate fișierele din My Music (muzica
mea). Veți evita un proces suplimentar de
confirmare a comenzii.

4 252
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 253

Echipamente

SETARE Setări afișaj Mod pop-up


Apăsați butonul SETUP Selectați
mod pornire [Display] (afișaj) Selectați [Pop-up
Reglare luminozitate Mode] (mod pop-up)
Apăsați butonul SETUP pentru a Apăsați butonul SETUP Selectați
selecta ecranul Setup (setare). [Display] (afișaj) Selectați [Brightness]
(luminozitate)

Această funcție este utilizată pentru a


afișa ecranul mod pop-up la accesarea
Puteți selecta și seta opțiuni legate de modurilor radio sau media.
[Display] (afișaj), [Sound] (sunet), [Clock/ Utilizați butoanele , pentru a Dacă funcția este activată, la apăsarea
Day] (ceas/dată), [Phone] (telefon) și ajusta luminozitatea ecranului sau setați butonului RADIO sau MEDIA se va
[System] (sistem). luminozitatea în modul Automatic afișa ecranul mod pop-up.
(automat), Day (zi) sau Night (noapte).
Apăsați butonul Default pentru resetare.
] NoTĂ
Ecranul mod pop-up media poate fi
1) Automatic (automat): reglează
afișat numai dacă au fost conectate cel
luminozitatea automat
puțin două moduri media.
2) Day (zi): păstrează permanent o
luminozitate ridicată
3) Night (noapte) : păstrează permanent
o luminozitate redusă

4 253
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 254

Echipamente

Defilare text Afișaj informații MP3


Apăsați butonul SETUP Selectați Apăsați butonul SETUP Selectați
[Display] (afișaj) Selectați [Scroll text] [Display] (afișaj) Selectați [Song Info]
(defilare text) (informații melodie)

Această funcție este utilizată pentru a Această funcție este utilizată pentru a
defila textul afișat pe ecran atunci când schimba informațiile afișate în modurile
acesta este prea lung pentru a putea fi USB și CD MP3.
afișat integral.
Dacă este activată, textul defilează în 1) Folder File (folder, fișier): afișează
mod repetat. Dacă este dezactivată, numele fișierului și al folderului
textul defilează o singură dată. 2) Album Artist Song (album, artist,
melodie): afișează numele albumului/
artistului/melodiei

4 254
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 255

Echipamente

Setări sunet Utilizați butoanele , , , SDVC (control volum în funcție de


pentru a ajusta setările Fader/Balance viteză)
(fader/balans). Apăsați butonul SETUP Selectați
Setări sunet [Sound] (sunet) Selectați [Speed
Utilizați butoanele , pentru a
Apăsați butonul SETUP Selectați ajusta setările Bass/Middle/Treble Dependent Vol.] (volum în funcție de
[Sound] (sunet) Selectați [Audio (joase/medii/înalte). viteză)
Setting] (setări audio)
Apăsați butonul Default pentru resetare.

Nivelul volumului este reglat în mod


automat în funcție de viteza vehiculului.
SDVC poate fi setat prin selectarea
uneia dintre opțiunile Off (dezactivat)/
Low (scăzut)/Mid (mediu)/High (ridicat).

4 255
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 256

Echipamente

Setări comandă vocală Bip ecran tactil Setări ceas/dată


Apăsați butonul SETUP Selectați Apăsați butonul SETUP Selectați
[Sound] (sunet) Selectați [Volume [Sound] (sunet) Selectați [Touch
Dialogue] (volum dialog) Screen Beep] (bip ecran tactil) Setare
Apăsați butonul SETUP Selectați
[Clock/Day] (ceas/dată) Selectați
[Clock Settings] (setări ceas)
Utilizați butoanele , pentru a seta
ora, minutele și formatul AM/PM.

Utilizați butoanele , pentru a Această funcție este utilizată pentru a


regla volumul dialogului. activa/dezactiva bipul sonor la atingerea
ecranului tactil.

] NoTĂ
Țineți apăsat butonul CLOCK (mai
mult de 0,8 secunde) pentru a afișa
ecranul ceas/dată.

4 256
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 257

Echipamente

Setare dată Format oră Afișaj ceas


Apăsați butonul SETUP Selectați Apăsați butonul SETUP Selectați Apăsați butonul SETUP Selectați
[Clock/Day] (ceas/dată) Selectați [Day [Clock/Day] (ceas/dată) Selectați [Clock/Day] (ceas/dată) Selectați
Settings] (setări dată) [Time Format] (format oră) [Clock Display (Power off)] (afișaj ceas
(sistem audio oprit))

Utilizați butoanele , pentru a seta Această funcție este utilizată pentru a


ziua, luna și anul. schimba formatul între 12 și 24. Această funcție este utilizată pentru a
afișa ceasul pe ecran atunci când
sistemul audio este oprit.

4 257
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 258

Echipamente

Oră automată RDS


Apăsați butonul SETUP Selectați
[Clock/Day] (ceas/dată) Selectați
[Automatic RDS Time] (oră automată
RDS)

Această funcție este utilizată pentru


setarea automată a orei prin sincronizare
cu RDS.

4 258
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 259

Echipamente

Setări tehnologie wireless Împerecherea unui dispozitiv nou Afișarea listei cu telefoane împerecheate
Bluetooth® Apăsați butonul SETUP Selectați Apăsați butonul SETUP Selectați
[Phone] (telefon) Selectați [Pair [Phone] (telefon) Selectați [Paired Phone
Phone] (împerechere telefon) List] (listă telefoane împerecheate)
Cuvântul și siglele Bluetooth® sunt mărci
comerciale înregistrate deținute de
Bluetooth SIG, Inc., iar utilizarea
acestora face obiectul unei licențe. Alte
mărci comerciale și nume comerciale
aparțin deținătorilor respectivi. Pentru
utilizarea tehnologiei wireless Bluetooth®
este necesar un telefon mobil compatibil
Bluetooth®

AVERTISmENT
Dispozitivele compatibile cu tehnologia Această funcție este utilizată pentru a
• dacă nu sunteți atenți în timp ce vă
wireless Bluetooth® pot fi împerecheate vedea telefoanele mobile care au fost
aflați la volan puteți pierde controlul
cu sistemul audio. împerecheate cu sistemul audio. La
asupra vehiculului și puteți provoca
un accident, rănirea gravă a Pentru informații suplimentare, consultați selectarea unui telefon împerecheat, se
persoanelor și decesul acestora. secțiunea „Împerecherea din meniul va afișa meniul de setare.
Principala responsabilitate a setare telefon” din capitolul referitor la Pentru informații suplimentare, consultați
șoferului este utilizarea legală și în tehnologia wireless Bluetooth®. secțiunea „Setarea conexiunii la tehnologia
siguranță a vehiculului, iar utilizarea wireless Bluetooth®” din capitolul referitor la
oricăror dispozitive mobile, a altor tehnologia wireless Bluetooth®.
echipamente sau a sistemelor 1) : trece la ecranul anterior
vehiculului care distrag atenția 2) Conectare/deconectare telefon:
șoferului de la utilizarea în siguranță conectează/deconectează telefonul
a vehiculului ori utilizarea curent selectat
dispozitivelor interzise prin lege este 3) Ștergere: șterge telefonul selectat
interzisă în timpul utilizării 4) Schimbare prioritate: îi atribuie
vehiculului. telefonului selectat cea mai înaltă
prioritate de conectare

4 259
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 260

Echipamente

] NoTĂ ÎNAINTE dE Descărcare agende telefonice Descărcare automată (agendă


dESCĂRCAREA Apăsați butonul SETUP Selectați telefonică)
AgENdEloR TElEFoNICE [Phone] (telefon) Selectați [Phone Apăsați butonul SETUP Selectați
• Pot fi descărcate numai agendele book Download] (descărcare agendă [Phone] (telefon) Selectați [Auto
telefonicele din telefoanele conectate. telefonică) Download] (descărcare automată)
Verificați, de asemenea, dacă telefonul
mobil acceptă funcția de descărcare.
• Pentru informații suplimentare cu
privire la acceptarea funcției de
descărcare agende telefonice de către
telefonul mobil, consultați manualul
de utilizare al telefonului mobil.
• Poate fi descărcată numai agenda
telefonică a telefonului conectat.
Înainte de a iniția descărcarea,
verificați dacă telefonul mobil acceptă Se va descărca agenda telefonică de pe Această funcție este utilizată pentru a
funcția de descărcare. telefonul mobil și se va afișa progresul descărca automat intrările din agenda
operațiunii de descărcare. telefonică a unui telefon mobil, dacă este
conectat un telefon compatibil Bluetooth®.
] NoTĂ
• În agenda telefonică a sistemului audio ] NoTĂ
al vehiculului pot fi copiate maximum • Funcția de descărcare automată va
1.000 de intrări. descărca intrările din agenda
• Pentru fiecare dispozitiv împerecheat telefonică a unui telefon mobil de
pot fi salvate maximum 1.000 de fiecare dată când acesta este conectat.
intrări. Timpul de descărcare poate varia în
• La descărcarea datelor din agenda funcție de numărul de intrări salvate
telefonică, datele salvate anterior din în agenda telefonică și de starea
agendă vor fi șterse. Cu toate acestea, comunicării.
intrările din agendă salvate pe alte • La descărcarea unei agende
telefoane împerecheate nu vor fi telefonice, verificați mai întâi dacă
șterse. telefonul mobil acceptă funcția de
descărcare agendă telefonică.
4 260
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 261

Echipamente

Redare audio Volum conversație


Apăsați butonul SETUP Selectați Apăsați butonul SETUP Selectați
[Phone] (telefon) Selectați [Audio [Phone] (telefon) Selectați [Outgoing
Streaming] (redare audio) Volume] (volum conversație)

Dacă funcția Redare audio este activată, Utilizați butoanele , pentru a


puteți reda fișierele audio salvate pe regla nivelul volumului conversației.
dispozitivul compatibil Bluetooth® din prin
intermediul sistemului audio. Dezactivare sistem Bluetooth
Apăsați butonul SETUP Selectați
[Phone] (telefon) Selectați [Bluetooth ] NoTĂ
System Off] (dezactivare sistem Pentru a activa din nou sistemul de
Bluetooth) tehnologie wireless Bluetooth®, accesați
După dezactivarea sistemului de SETUP [Phone] (telefon) și apăsați
tehnologie wireless Bluetooth®, funcțiile „Yes” (da).
Bluetooth® asociate nu vor mai fi
acceptate de către sistemul audio. ATENȚIE
Este posibil ca funcția de redare
audio prin intermediul tehnologiei
wireless Bluetooth® să nu fie
acceptată pe anumite telefoane
mobile compatibile Bluetooth®.

4 261
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 262

Echipamente

Setări sistem Setări mod comandă vocală Language (limba)


Apăsați butonul SETUP Selectați Apăsați butonul SETUP Selectați
[System] (sistem) Selectați [Voice [System] (sistem) Selectați [Language]
Informații memorie Recognition System] (sistem comandă (limbă)
Apăsați butonul SETUP Selectați vocală)
[System] (sistem) Selectați [Memory
Information] (informații memorie)

Această funcție este utilizată pentru a


Această funcție este utilizată pentru a schimba limba sistemului și a comenzilor
selecta opțiunea Normal sau Expert de vocale.
Această funcție afișează informații răspuns la solicitare. Dacă se modifică limba, sistemul va
despre memoria sistemului. reporni și va alege limba respectivă.
1) Normal: în timpul utilizării comenzii
1) Using (utilizat): afișează capacitatea vocale se primesc mesaje cu
instrucțiuni detaliate h Asistență pentru limbă în funcție de
utilizată la momentul respectiv
2) Expert: în timpul utilizării comenzii regiune
2) Capacity (capacitate): afișează
capacitatea totală vocale se omit o parte din mesajele cu
instrucțiuni
] NoTĂ
Comanda vocală depinde de sistemul
audio.

4 262
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 263

Echipamente

CAmERĂ mARșARIER
(dacă există în dotare)

• Sistemul a fost echipat cu o cameră


pentru marșarier destinată siguranței
utilizatorului, prin lărgirea razei vizuale
în partea din spate.
• Camera pentru marșarier se va activa
automat automat dacă contactul este
cuplat și schimbătorul de viteze este în
poziția R.
• Camera pentru marșarier se va
dezactiva automat să funcționeze
dacă schimbați în altă viteză.

ATENȚIE
Camera pentru marșarier a fost
echipată cu lentilă pentru lărgirea
razei vizuale, iar distanța poate
părea diferită de distanța reală.
Pentru siguranța dvs., verificați
personal zona din spate și zonele
laterale stânga/dreapta ale
vehiculului.

4 263
EL(FL) Eng 4B AUDIO.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:47 AM Page 264

Echipamente

ANEXĂ
Denumire Descriere
12hr 12 ore
24hr 24 ore
AST(A.Store) Selectează și salvează
canalele automat
AMA Radio AM (salvare automată)
AUX Mod audio extern
Bass Sunet profund
Treble Sunet înalt
BT Audio Tehnologie wireless
Bluetooth® audio
FMA Radio FM (salvare
automată)
Power Bass Aceasta este o funcție a
sistemului de sunet care
permite activarea modului
joase live.
Power Treble Aceasta este o funcție a
sistemului de sunet care
permite activarea modului
înalte live.
Preset Frecvența radio salvată
RDS Search Căutare sistem de date radio
TA Off Anunțuri din trafic

4 264
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 1

Condusul vehiculului

Înainte de a porni la drum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Tracțiune integrală (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28


• Înainte de a vă urca la volan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Efect de frânare la abordarea virajelor strânse. . . . 5-28
• Verificări necesare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Selectare mod de transfer tracțiune integrală (4WD) . . . . . 5-29
• Înainte de pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Pentru utilizarea în siguranță a tracțiunii integrale 5-30
Poziții cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 • Reducerea riscului de răsturnare . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
• Contact iluminat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Sistem de frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Poziții contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 • Servofrână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Pornire motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 • Frână de mână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Buton pentru pornirea/oprirea motorului . . . . . . . 5-9 • Sistem antiblocare frâne (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
• Buton pentru pornirea/oprirea motorului aprins . . . 5-9 • Control electronic al stabilității (ESC) . . . . . . . . . . . 5-41
• Poziție buton pentru pornirea/oprirea motorului . . . 5-9 • Sistem de stabilitate vehicul (VSM) . . . . . . . . . . . . . 5-44
• Pornire motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 • Sistem de asistență la pornirea din rampă (HAC). . 5-45
Sistem ISG (pornire și oprire la ralanti) . . . . . . . 5-15 • Control frânare la coborârea pantelor (DBC) . . . . 5-46
• Semnal oprire de urgență (ESS) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
5
• Oprire automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
• Pornire automată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 • Asistență stabilitate remorcă (TSA) . . . . . . . . . . . . . 5-47
• Starea de funcționare a sistemului ISG . . . . . . . . . . 5-17 • Recomandări legate de frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
• Dezactivare sistem ISG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Pilot automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50
• Defecțiune sistem ISG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 • Setarea pilotului automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Transmisie manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 • Pentru a mări viteza de croazieră setată . . . . . . . . . 5-51
• Funcționare transmisie manuală . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 • Pentru a reduce viteza de croazieră . . . . . . . . . . . . . 5-52
• Sfaturi pentru condus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 • Accelerarea temporară cu pilotul
Transmisie automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 automat activat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52
• Funcționare transmisie automată . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 • Pentru anularea vitezei de croazieră setate, procedați în
• Sfaturi pentru condus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 felul următor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52
• Pentru a reveni la viteza de croazieră când circulați cu o
viteză mai mare de aproximativ 40 km/h (25 mph) . . . 5-53
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 2

• Pentru dezactivarea pilotului automat, procedați în felul • Nu permiteți înghețarea frânei de mână. . . . . . . . . . 5-64
următor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53 • Nu permiteți acumularea de gheață sau zăpadă în zona
Sistem ECO activ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54 planșeului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
• Funcționarea sistemului ECO activ. . . . . . . . . . . . . . 5-54 • Echipamente de urgență . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
• Dacă sistemul ECO activ este activat . . . . . . . . . . . . 5-54 Tractare remorcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
• Limite în utilizarea sistemului ECO activ . . . . . . . . 5-54 • Bare de tractare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Utilizare economică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55 • Lanțuri de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
Condiții speciale de deplasare. . . . . . . . . . . . . . . . 5-57 • Frâne remorcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
• Condiții periculoase de deplasare . . . . . . . . . . . . . . . 5-57 • Tractarea unei remorci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
• Balansarea vehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57 Greutate vehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Negocierea virajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58 • Greutate de bază la gol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Condusul pe timp de noapte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58 • Greutate la gol vehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
5 • Condusul pe timp de ploaie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59 • Sarcină utilă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Condusul în zone inundate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59 • GAW (sarcină maximă pe punte) . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Condusul în teren accidentat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59 • GAWR (sarcină maximă autorizată pe punte). . . . . 5-74
• Condusul pe autostradă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60 • GVW (sarcină maximă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
Pe timp de iarnă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61 • GVWR (masă totală maximă autorizată) . . . . . . . . . 5-74
• Zăpadă sau gheață. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61 • Supraîncărcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Utilizați lichid de răcire etilen glicol de calitate. . . . 5-63
• Verificați bateria și cablurile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63
• Dacă este cazul, utilizați ulei de iarnă . . . . . . . . . . . . 5-63
• Verificați bujiile și sistemul de aprindere . . . . . . . . . 5-63
• Prevenire înghețare încuietori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
• În sistemul de spălare geamuri, utilizați soluție
de antigel aprobată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 3

Condusul vehiculului

AVERTISMENT - GAZELE DE EȘAPAMENT POT FI PERICULOASE!


Gazele de eșapament pot fi foarte periculoase. Dacă mirosiți gaze de eșapament în habitaclu, în orice situație, deschideți
imediat geamurile.

• Nu inhalați gazele de eșapament.


Gazele de eșapament conțin monoxid de carbon, un gaz inodor și incolor care duce la pierderea cunoștinței și deces prin
asfixiere.
• Asigurați-vă că sistemul de evacuare este etanș.
Sistemul de evacuare trebuie verificat de fiecare dată când vehiculul este ridicat pe rampă pentru schimbarea uleiului sau din
alte motive. Dacă sesizați o modificare a zgomotului eșapamentului sau dacă treceți peste un obiect care lovește podeaua,
vă recomandăm verificarea sistemului de către un dealer autorizat HYUNDAI.
• Nu lăsați motorul să meargă într-un spațiu închis.
Nu lăsați motorul la ralanti în garaj, chiar dacă ușa garajului este deschisă; este o practică periculoasă. Nu lăsați motorul pornit
în garaj mai mult decât este necesar pentru a scoate vehiculul afară.
• Nu lăsați motorul să meargă la ralanti pe perioade lungi de timp dacă în habitaclu sunt pasageri.
Dacă trebuie să lăsați motorul se meargă la ralanti mai mult timp și în habitaclu sunt pasageri, asigurați-vă că sursa de aer
este pe aer din exterior și că ventilatorul funcționează la viteză mare, pentru ca habitaclul să fie bine aerat.

Dacă trebuie să mergeți cu hayonul deschis deoarece transportați obiecte voluminoase:


1. Închideți toate geamurile.
2. Deschideți fantele laterale de ventilație.
3. Setați butonul de recirculare pe aer proaspăt, butonul de reglare a direcției aerului în poziția „podea” sau „față” și ventilatorul
pe viteză mare.

Pentru o bună funcționare a sistemului de ventilație, asigurați-vă că grila de sub parbriz nu este blocată de zăpadă, gheață,
frunze sau alte obiecte.

5 3
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 4

Condusul vehiculului

ÎNAINTE DE A PORNI LA DRUM


Înainte de a vă urca la volan Verificări necesare Înainte de pornire
• Verificați ca toate geamurile, oglinzile Nivelul lichidelor, de exemplu nivelul • Închideți și blocați toate ușile.
retrovizoare exterioare, farurile și uleiului de motor, lichidului de răcire • Ajustați scaunul astfel încât toate
celelalte lămpi exterioare să fie curate. motor, lichidului de frână și lichidului de comenzile să fie la îndemână.
• Verificați starea anvelopelor. spălare, trebuie verificate periodic, în • Reglați oglinzile retrovizoare interioare
• Verificați dacă nu există urme de funcție de tipul de lichid. Detalii și exterioare.
scurgeri sub vehicul. suplimentare găsiți în capitolul 7, • Asigurați-vă că toate luminile funcționează.
• Asigurați-vă că nu există niciun „Întreținere”.
• Verificați toate instrumentele de control.
obstacol în spatele vehiculului, dacă • Verificați lămpile de avertizare la
intenționați să dați înapoi. AVERTISMENT cuplarea contactului.
Dacă nu sunteți atenți în timp ce vă • Eliberați frâna de mână și verificați dacă
aflați la volan puteți pierde lampa de avertizare frâne s-a stins.
controlul asupra vehiculului și Pentru o utilizare în siguranță, trebuie să
puteți provoca un accident, rănirea fiți familiarizat cu vehiculul și cu
gravă a persoanelor și decesul echipamentele sale.
acestora.  Principala
responsabilitate a șoferului este
utilizarea legală și în siguranță a
AVERTISMENT
vehiculului, iar utilizarea oricăror În timpul deplasării, toți pasagerii
dispozitive mobile, a altor trebuie să poarte corect centura de
echipamente sau a sistemelor siguranță. Pentru informații
vehiculului care distrag atenția suplimentare privind utilizarea corectă a
șoferului de la utilizarea în centurilor de siguranță, consultați
siguranță a vehiculului ori „Centuri de siguranță” în capitolul 3.
utilizarea dispozitivelor interzise
prin lege este interzisă în timpul AVERTISMENT
utilizării vehiculului.
Înainte de a trece transmisia în
poziția „deplasare” sau
„marșarier”, verificați întotdeauna
zona din apropierea vehiculului,
pentru a observa prezența
persoanelor, mai ales a copiilor.
5 4
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 5

Condusul vehiculului

POZIțII ChEIE

AVERTISMENT AVERTISMENT
- condusul sub influența • Dacă doriți să parcați sau să
băuturilor alcoolice sau a opriți vehiculul cu motorul pornit,
medicamentelor fiți atenți să nu apăsați prea mult
Condusul în stare de ebrietate este timp pedala de accelerație. Este
periculos. Ebrietatea la volan este posibil ca motorul sau sistemul
una din cauzele principale ale de evacuare să se
accidentelor mortale care au loc în supraîncălzească și să provoace
fiecare an. Chiar și o cantitate mică un incendiu.
de alcool va afecta reflexele, • Când opriți brusc sau manevrați
percepțiile și judecata. Condusul brusc volanul, obiectele
sub influența medicamentelor este neasigurate pot cădea pe podea oXM059001
la fel de periculos, dacă nu chiar și pot afecta utilizarea pedalelor, Contact iluminat
mai periculos decât sub influența provocând un accident. (dacă există în dotare)
băuturilor alcoolice. Depozitați în siguranță toate
obiectele din vehicul. Dacă nu este cuplat contactul, acesta se
Dacă conduceți sub influența va ilumina la deschiderea unei uși față.
alcoolului sau a medicamentelor, • Dacă nu vă concentrați asupra Lampa se va stinge imediat după
crește foarte mult probabilitatea drumului, puteți provoca un cuplarea contactului sau după
producerii unui accident grav. accident. Fiți atenți atunci când aproximativ 30 de secunde de la
Dacă ați consumat băuturi acționați sisteme care ar putea să închiderea ușii.
alcoolice sau medicamente, nu vă vă distragă atenția, cum ar fi
urcați la volan. Nu călătoriți cu un sistemul audio sau cel de
șofer care a băut sau a luat climatizare. Responsabilitatea
medicamente. Apelați la un alt șofer condusului în siguranță este
sau apelați un taxi. exclusiv a șoferului.

5 5
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 6

Condusul vehiculului

Poziții contact ACC (accesorii)


LOCK (blocat) Volanul se deblochează, iar AVERTISMENT
Volanul se blochează, ca o măsură de echipamentele electrice sunt - cheie de contact
protecție antifurt. Cheia poate fi scoasă operaționale.
• Nu rotiți niciodată contactul în
din contact doar dacă contactul este în poziția LOCK sau ACC în timp ce
poziția LoCK. ] NOTĂ vehiculul se deplasează. Acest lucru
Rotiți cheia de contact în poziția LoCK. Dacă întâmpinați dificultăți la rotirea poate provoca pierderea controlului
Apăsați pe cheie în poziția ACC și rotiți-o cheii de contact în poziția ACC, rotiți asupra direcției și a frânelor, ceea ce
apoi în poziția LoCK. cheia în timp ce rotiți volanul stânga - poate provoca un accident.
dreapta. • Sistemul antifurt cu blocarea coloanei
de direcție nu poate înlocui frâna de
ON (cuplat) mână. Înainte de a părăsi vehiculul,
Lămpile de avertizare pot fi verificate selectați treapta 1 – transmisie
înainte de a porni motorul. Aceasta este manuală sau poziția P (parcare) –
poziția normală pentru condus după transmisie automată, trageți complet
pornirea motorului. frâna de mână și opriți motorul. Dacă
Dacă motorul este oprit, nu lăsați nu luați aceste măsuri de precauție,
contactul cuplat, pentru a preveni este posibil ca vehiculul să se
descărcarea bateriei. deplaseze brusc și pe neașteptate.
• Nu întindeți niciodată mâna spre
START contact sau spre alte comenzi printre
Rotiți cheia de contact în poziția START spițele volanului, în timp ce vehiculul
pentru a porni motorul. Motorul se va se deplasează. Prezența mâinilor
învârti până la eliberarea cheii; apoi poate provoca pierderea controlului
cheia va reveni în poziția oN. În această asupra volanului și un accident care
poziție se poate verifica lampa de poate avea drept urmări rănirea sau
avertizare frână. decesul persoanelor.
• Nu amplasați în jurul scaunului
șoferului obiecte instabile, care
se pot mișca în timpul deplasării;
acestea îl pot deranja pe șofer și
pot provoca accidente.

5 6
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 7

Condusul vehiculului

Pornire motor Pornirea motorului pe benzină


(dacă există în dotare) ATENțIE
AVERTISMENT 1. Verificați dacă frâna de mână este
trasă.
Dacă motorul se oprește în timpul
deplasării, nu încercați să treceți
Când vă aflați la volan, purtați 2. Transmisie manuală - apăsați schimbătorul de viteze în poziția P
întotdeauna pantofi ușori. complet pedala de ambreiaj și treceți (parcare). Dacă traficul și condițiile
Încălțămintea inadecvată (tocuri schimbătorul de viteze în punctul de deplasare o permit, treceți
înalte, ghete de schi etc.) poate neutru. Țineți pedala de ambreiaj și de schimbătorul de viteze în punctul N
afecta abilitatea de apăsare a frână apăsate în timp ce rotiți (neutru) în timp ce vehiculul încă se
pedalelor de frână și de accelerație contactul în poziția START. deplasează și rotiți contactul în
sau de ambreiaj (dacă există în poziția START în încercarea de a
Transmisie automată - treceți
dotare). reporni motorul.
selectorul de viteze în poziția P
(parcare). Apăsați complet pedala de
] NOTĂ - sistem de accelerare frână.
la maxim (dacă există Puteți porni motorul și dacă selectorul ATENțIE
în dotare) de viteze este în punctul N (neutru). Nu acționați demarorul mai mult de
Dacă vehiculul este echipat cu sistem de 3. Treceți contactul în poziția START și 10 secunde. Dacă motorul se
accelerare la maxim, acesta previne țineți-l în această poziție până când oprește sau nu pornește, așteptați 5
accelerarea la maxim din greșeală, prin motorul pornește (maximum 10 - 10 secunde înainte de a acționa din
solicitarea unei forțe mai mari de secunde), apoi eliberați cheia. nou demarorul. Utilizarea
apăsare a pedalei de accelerație. Cu 4. La temperaturi foarte scăzute (mai mici de necorespunzătoare a demarorului
toate acestea, dacă apăsați pedala mai -18 °C/0 °F) sau după câteva zile în care poate provoca defectarea acestuia.
mult de aproximativ 80%, vehiculul se vehiculul nu a fost pornit, lăsați motorul să
poate accelera la maxim iar pedala de se încălzească fără să apăsați pedala de
accelerație va fi mai ușor de apăsat. accelerație.
Acest lucru este normal și nu reprezintă Indiferent dacă motorul este rece sau
o defecțiune. cald, trebuie pornit fără să apăsați
pedala de accelerație.

5 7
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 8

Condusul vehiculului

Pornirea motorului diesel Pornirea și oprirea motorului cu


(dacă există în dotare) Indicator bujii incandescente
turbocompresor și intercooler
Pentru a porni motorul diesel când este 1. Nu supraturați motorul imediat după
rece, acesta trebuie preîncălzit înainte pornire.
de pornire și apoi încălzit suficient înainte Dacă motorul este rece, lăsați-l să
de a porni la drum. meargă la ralanti pentru câteva secunde
1. Verificați dacă frâna de mână este pentru a asigura ungerea
trasă. turbocompresorului.
2. Transmisie manuală - apăsați 2. După un drum lung sau după ce ați
complet pedala de ambreiaj și treceți mers cu viteză mare și ați solicitat
schimbătorul de viteze în punctul puternic motorul, acesta trebuie lăsat
neutru. Țineți pedala de ambreiaj și de la ralanti aproximativ 1 minut înainte
frână apăsate în timp ce rotiți
W-60 de a fi oprit.
contactul în poziția START. 3. Cuplați contactul pentru a preîncălzi Se permite astfel răcirea
Transmisie automată - treceți motorul. Indicatorul bujii turbocompresorului înainte de oprirea
selectorul de viteze în poziția P incandescente se va aprinde. motorului.
(parcare). Apăsați complet pedala de 4. Dacă indicatorul bujii incandescente
frână. se stinge, treceți contactul în poziția ATENțIE
De asemenea, puteți porni motorul și START și țineți-l în această poziție Nu opriți motorul imediat după ce a
dacă selectorul de viteze este în până când motorul pornește (maxim fost utilizat în sarcină. Este posibil
punctul N (neutru). 10 secunde), apoi eliberați cheia. ca motorul sau turbocompresorul
să se defecteze grav.
] NOTĂ
Dacă în următoarele 10 secunde de la
încheierea procesului de preîncălzire
motorul nu pornește, rotiți din nou
cheia de contact în poziția LOCK în
interval de 10 secunde și apoi în poziția
ON, pentru a relua operația de
preîncălzire.

5 8
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 9

Condusul vehiculului

BUTON PENTRU PORNIREA/OPRIREA MOTORULUI (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


Poziție buton pentru Dacă volanul nu este blocat
pornirea/oprirea motorului corespunzător atunci când deschideți
OFF (decuplat) ușa șoferului, se va auzi avertizarea
sonoră. Încercați să blocați din nou
volanul. Dacă problema nu se
remediază, vă recomandăm verificarea
sistemului de către un dealer autorizat
HYUNDAI.
Stins În plus, dacă butonul pentru
• Cu transmisie manuală pornirea/oprirea motorului este în poziția
Pentru a opri motorul (poziția START/ oFF după ce se deschide ușa șoferului,
RUN) sau a decupla alimentarea volanul nu se va bloca și se va declanșa
oLM059005 electrică (poziția oN), opriți vehiculul și avertizarea sonoră. Într-o astfel de
Buton pentru pornirea/oprirea apoi apăsați butonul pentru pornirea/ situație, închideți ușa. Apoi volanul se va
bloca, iar avertizarea sonoră se va opri.
motorului aprins oprirea motorului.
La fiecare deschidere a ușii față butonul
• Cu transmisie automată ] NOTĂ
pentru pornirea/oprirea motorului se va
aprinde. Lampa se stinge după Pentru a opri motorul (poziția START/ Dacă volanul nu se deblochează corect,
aproximativ 30 de secunde de la RUN) sau pentru a decupla alimentarea butonul pentru pornirea/oprirea
închiderea ușii. De asemenea, se stinge electrică (poziția oN), apăsați butonul motorului nu va funcționa. Pentru
imediat după armarea sistemului de pentru pornirea/oprirea motorului, cu deblocare, apăsați butonul pentru
alarmă. selectorul de viteze în poziția P pornirea/oprirea motorului în timp ce
(parcare). Dacă apăsați butonul pentru rotiți volanul stânga-dreapta.
pornirea/oprirea motorului, iar selectorul
de viteze nu este în poziția P (parcare),
butonul pentru pornirea/oprirea motorului
nu va trece în poziția oFF, ci în poziția
ACC.
De asemenea, dacă butonul pentru
pornirea/oprirea motorului este în poziția
oFF, volanul se blochează pentru a
proteja vehiculul împotriva furtului. Se
blochează la deschiderea ușii.
5 9
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 10

Condusul vehiculului

ACC (accesorii) ON (cuplat)


ATENțIE
Puteți porni motorul (START/RUN)
sau cupla alimentarea electrică (ON)
doar dacă vehiculul este oprit. Într-o
situație de urgență în care vehiculul Indicator
se deplasează, puteți opri motorul și
Indicator albastru
portocaliu
trece contactul în poziția ACC • Cu transmisie manuală
apăsând butonul pentru pornirea/ • Cu transmisie manuală
Apăsați butonul pentru pornirea/oprirea
oprirea motorului mai mult de 2 Apăsați butonul pentru pornirea/oprirea motorului când este în poziția ACC, fără
secunde sau de 3 ori succesiv în 3 motorului când este în poziția oFF, fără a a apăsa pedala de ambreiaj.
secunde. Dacă vehiculul încă nu s-a apăsa pedala de ambreiaj.
oprit, puteți reporni motorul fără a • Cu transmisie automată
apăsa pedala de frână, apăsând • Cu transmisie automată
Apăsați butonul pentru pornirea/oprirea
butonul pentru pornirea/oprirea Apăsați pentru pornirea/oprirea motorului motorului când este în poziția ACC, fără
motorului, cu schimbătorul de viteze când este în poziția oFF, fără a apăsa a apăsa pedala de frână.
în punctul N (neutru). pedala de frână.
Volanul se deblochează, iar Lămpile de avertizare pot fi verificate
echipamentele electrice sunt funcționale. înainte de a porni motorul. Nu lăsați
Dacă butonul pentru pornirea/oprirea butonul pentru pornirea/oprirea motorului
motorului rămâne în poziția ACC mai în poziția oN o perioadă lungă de timp.
mult de 1 oră, acesta se dezactivează Este posibil ca bateria să se descarce,
automat pentru a preveni descărcarea deoarece motorul este oprit.
bateriei.

5 10
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 11

Condusul vehiculului

START/RUN (pornire) ] NOTĂ (Continuare)


Dacă lăsați butonul pentru • Nu întindeți mâna printre spițele
pornirea/oprirea motorului în poziția volanului spre butonul pentru
ACC sau ON o perioadă lungă de timp, pornirea/oprirea motorului sau
bateria se va descărca. spre alte comenzi, în timp ce
Stins vehiculul se deplasează.
AVERTISMENT
• Cu transmisie manuală
Prezența mâinilor în această zonă
Pentru a porni motorul, apăsați pedalele poate provoca pierderea
de ambreiaj și de frână, apoi apăsați • Nu apăsați niciodată butonul
pentru pornirea/oprirea motorului controlului asupra volanului și un
butonul pentru pornirea/oprirea accident care poate avea drept
motorului, cu schimbătorul de viteze în în timp ce vehiculul se
deplasează. Acest lucru poate urmări rănirea sau decesul
punctul N (neutru). persoanelor.
provoca pierderea controlului
asupra direcției și a frânelor, ceea • Nu amplasați în jurul scaunului
• Cu transmisie automată șoferului obiecte instabile, care
ce poate provoca un accident.
Pentru a porni motorul, apăsați pedala se pot mișca în timpul deplasării;
• Sistemul antifurt cu blocarea
de frână, apoi apăsați butonul pentru acestea îl pot deranja pe șofer și
coloanei de direcție nu poate
pornirea/oprirea motorului, cu selectorul pot provoca accidente.
înlocui frâna de mână. Înainte de
de viteze în poziția P (parcare) sau în
a părăsi vehiculul, treceți
punctul N (neutru). Pentru siguranța
schimbătorul de viteze în poziția
dvs., porniți motorul cu selectorul de
P (parcare), trageți complet frâna
viteze în poziția P (parcare).
de mână și opriți motorul. Dacă
nu luați aceste măsuri de
] NOTĂ precauție, este posibil ca
Dacă apăsați butonul pentru vehiculul să se deplaseze brusc
pornirea/oprirea motorului fără să și pe neașteptate.
apăsați pedala de ambreiaj, la vehiculele (Continuare)
cu transmisie manuală, sau fără să
apăsați pedala de frână, la vehiculele cu
transmisie automată, motorul nu va
porni, iar butonul pentru
pornirea/oprirea motorului se va
schimba astfel:
OFF ÔACC Ô ON Ô OFF sau ACC
5 11
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 12

Condusul vehiculului

Pornire motor Pornirea motorului pe benzină Pornirea motorului diesel


(dacă există în dotare) (dacă există în dotare)
1. Luați cu dvs. cheia inteligentă sau
AVERTISMENT lăsați-o în habitaclu.
Pentru a porni motorul diesel când este
Când vă aflați la volan, purtați rece, acesta trebuie preîncălzit înainte
2. Verificați dacă frâna de mână este de pornire și apoi încălzit suficient înainte
întotdeauna pantofi ușori. bine trasă.
Încălțămintea inadecvată (tocuri de a porni la drum.
3. Transmisie manuală - apăsați 1. Verificați dacă frâna de mână este
înalte, ghete de schi etc.) poate
complet pedala de ambreiaj și treceți trasă.
afecta abilitatea de apăsare a
schimbătorul de viteze în punctul 2. Transmisie manuală - apăsați
pedalelor de frână și de accelerație.
neutru. Țineți pedala de ambreiaj și complet pedala de ambreiaj și treceți
cea de frână apăsate în timp ce porniți schimbătorul de viteze în punctul
motorul. neutru. Țineți pedala de ambreiaj și
Transmisie automată - treceți cea de frână apăsate în timp ce
selectorul de viteze în poziția P apăsați butonul pentru
(parcare). Apăsați complet pedala de pornirea/oprirea motorului în poziția
frână. START.
Puteți porni motorul și dacă selectorul Transmisie automată - treceți
de viteze este în punctul N (neutru). selectorul de viteze în poziția P
4. Apăsați butonul pentru (parcare). Apăsați complet pedala de
pornirea/oprirea motorului. frână.
5. La temperaturi foarte scăzute (mai Puteți porni motorul și dacă selectorul
mici de -18 °C/0 °F) sau după câteva de viteze este în punctul N (neutru).
zile în care vehiculul nu a fost pornit,
lăsați motorul să se încălzească fără
să apăsați pedala de accelerație.
Indiferent dacă motorul este rece sau
cald, trebuie pornit fără să apăsați
pedala de accelerație.

5 12
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 13

Condusul vehiculului

Pornirea și oprirea motorului cu • Chiar dacă cheia inteligentă este în


Indicator bujii incandescente
turbocompresor și intercooler vehicul, dacă nu este în apropierea
1. Nu supraturați motorul imediat după dvs., este posibil ca motorul să nu
pornire. pornească.
Dacă motorul este rece, lăsați-l să • Dacă butonul pentru pornirea/oprirea
meargă la ralanti pentru câteva secunde motorului este în poziția ACC sau în
pentru a asigura ungerea una dintre pozițiile de mai sus și se
turbocompresorului. deschide o ușă, sistemul verifică
2. După un drum lung sau după ce ați existența cheii inteligente. Dacă cheia
mers cu viteză mare și ați solicitat inteligentă nu este în vehicul,
puternic motorul, acesta trebuie lăsat indicatorul „ ” și indicatorul „KEY
la ralanti aproximativ 1 minut înainte oUT” (cheie scoasă) vor clipi. Dacă se
W-60 de a fi oprit. închid toate ușile, avertizarea va suna
3. Apăsați butonul pentru Se permite astfel răcirea timp de 5 secunde. Indicatorul sau
pornirea/oprirea motorului în timp ce turbocompresorului înainte de oprirea avertizarea se vor dezactiva în timp ce
apăsați pedala de frână. motorului. vehiculul se deplasează. Păstrați
întotdeauna la dvs. cheia inteligentă.
4. Continuați să apăsați pedala de frână
până când indicatorul aprins bujii ATENțIE
incandescente se stinge. (aproximativ Nu opriți motorul imediat după ce a AVERTISMENT
5 secunde) fost utilizat în sarcină. Este posibil Motorul va porni doar dacă cheia
5. Motorul pornește după ce indicatorul ca motorul sau turbocompresorul inteligentă este în vehicul.
bujii incandescente se stinge. să se defecteze grav. Nu permiteți niciodată copiilor sau
persoanelor nefamiliarizate cu
] NOTĂ vehiculul să atingă butonul pentru
pornirea/oprirea motorului sau
Dacă butonul pentru pornirea/oprirea
componentele aferente.
motorului este apăsat încă o dată în
timp ce sistemul de preîncălzire
funcționează, este posibil ca motorul să
pornească.

5 13
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 14

Condusul vehiculului

ATENțIE ATENțIE
Dacă motorul se oprește în timp ce Nu apăsați butonul pentru pornirea/
vehiculul se deplasează, nu oprirea motorului mai mult de 10
încercați să treceți schimbătorul de secunde, cu excepția cazului în
viteze în poziția P (parcare). Dacă care siguranța comutatorului
traficul și condițiile de deplasare o frânelor este arsă.
permit, treceți schimbătorul de
viteze în punctul N (neutru) în timp
ce vehiculul încă se deplasează și
apăsați butonul pentru pornirea/
oprirea motorului în încercarea de a
reporni motorul. oEL053007

] NOTĂ
• Dacă bateria este descărcată sau dacă
cheia inteligentă nu funcționează
corespunzător, puteți porni motorul
apăsând butonul pentru pornirea/
oprirea motorului, cheia inteligentă.
• Dacă siguranța comutatorului
frânelor este arsă, nu puteți porni
normal motorul.
Înlocuiți siguranța cu una nouă. Dacă
acest lucru nu este posibil, puteți
porni motorul apăsând pentru 10
secunde butonul pentru
pornirea/oprirea motorului, în timp
ce este în poziția ACC. Motorul poate
porni fără a apăsa pedala de frână.
Dar pentru siguranța dvs., apăsați
întotdeauna pedala de frână înainte
de a porni motorul.

5 14
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 15

Condusul vehiculului

SISTEM ISG (PORNIRE ȘI OPRIRE LA RALANTI) (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


Vehiculul dvs. poate fi echipat cu sistem n Tip A Motorul se va opri, iar indicatorul verde
ISG, care reduce consumul de oprire automată ( ) din cadrul grupului
combustibil prin oprirea automată a de instrumente se va aprinde. Dacă
motorului atunci când vehiculul vehiculul este echipat cu computer de
staționează. (De exemplu: semafor pe bord, mesajul se va aprinde pe afișajul
roșu, stop și blocaj de trafic) LCD.
Motorul pornește automat, imediat ce
sunt îndeplinite condițiile de pornire.
Sistemul ISG este activat dacă motorul
este pornit.
oEL053150
] NOTĂ n Tip B

Dacă motorul este pornit automat de


către sistemul ISG, este posibil ca unele
lămpi de avertizare (lampa de
avertizare ABS, ESC, ESC dezactivat,
EPS sau frână de mână) să se aprindă
pentru câteva secunde.
Acest lucru se datorează bateriei
descărcate. Acest lucru nu înseamnă că
sistemul este defect.
oEL053151
Oprire automată
Pentru a opri motorul în modul oprire
la ralanti
1. Reduceți viteza vehiculului la mai
puțin de 5 km/h.
2. Treceți schimbătorul de viteze în
punctul N (neutru).
3. Eliberați pedala de ambreiaj.

5 15
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 16

Condusul vehiculului

n Tip A Motorul va reporni automat și fără ca


șoferul să efectueze vreo acțiune, în
următoarele situații:
- Viteza ventilatorului sistemului de
climatizare manuală este setată la o
viteză mai mare de 3, iar aerul
condiționat este activat.
- Viteza ventilatorului sistemului de
climatizare automată este setată la o
viteză mai mare de 6, iar aerul
oEL053152
condiționat este activat.
n Tip B - Dacă a trecut o anumită perioadă de
oLM053202N timp de la activarea sistemului de
] NOTĂ control al climatizării.
• Trebuie să atingeți o viteză de cel - Dacă este activat sistemul de
puțin 10 km/h de la ultima oprire la dezaburire.
ralanti. - Dacă vacuumul servofrânei este redus.
• Dacă vă decuplați centura de siguranță - Dacă bateria este descărcată.
sau dacă deschideți ușa șoferului - Dacă viteza vehiculului este mai mare
(capota motorului) în modul oprire de 5 km/h.
automată, lampa butonului de Indicatorul verde oprire automată ( )
dezactivare ISG se va aprinde, iar din cadrul grupului de instrumente va
oEL053153
sistemul ISG se va dezactiva. Dacă clipi pentru 5 secunde, iar atenționarea
vehiculul este echipat cu computer de Pornire automată se va aprinde pe afișajul LCD (dacă
bord, mesajul se va aprinde pe Pentru a reporni motorul din modul există în dotare).
afișajul LCD. oprire la ralanti
Rotiți contactul în poziția START • Apăsați pedala de ambreiaj când
pentru a porni motorul manual. schimbătorul de viteze este în punctul
N (neutru).
Motorul va porni, iar indicatorul verde
oprire automată ( ) din cadrul grupului
de instrumente se va stinge.

5 16
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 17

Condusul vehiculului

Starea de funcționare a n Pe stânga


sistemului ISG • Tip A

Sistemul ISG este activat în


următoarele situații:
- Șoferul poartă centura de siguranță.
- Ușa șoferului și capota sunt închise.
- Vacuumul servofrânei este adecvat.
- Bateria este încărcată suficient.
- Temperatura exterioară este cuprinsă
între 2 °C și 35 °C.
oEL053100
- Temperatura lichidului de răcire motor • Tip B
nu este prea scăzută. oLM053201N

] NOTĂ
• Dacă sistemul ISG nu îndeplinește
condiția respectivă de funcționare,
acesta este dezactivat. Lampa
butonului de dezactivare ISG se va
aprinde, iar pe afișajul LCD se va
aprinde atenționarea (dacă există în
dotare).
• Dacă lampa sau atenționarea se
oEL053101
aprind simultan, verificați starea de
funcționare. Dezactivare sistem ISG
• Dacă doriți să dezactivați sistemul
ISG, apăsați butonul de dezactivare a
acestuia. Lampa butonului de
dezactivare ISG se va aprinde, iar pe
afișajul LCD se va aprinde
atenționarea (dacă există în dotare).

5 17
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 18

Condusul vehiculului

n Pe dreapta Defecțiune sistem ISG ] NOTĂ


• Tip A
Este posibil ca sistemul să nu • Dacă lampa butonului de dezactivare
funcționeze dacă: ISG nu se stinge la următoarea
- Survin erori aferente senzorilor sau apăsare a acestui buton sau dacă
sistemului ISG. sistemului ISG continuă să
Indicatorul galben oprire automată ( ) funcționeze incorect, vă recomandăm
din cadrul grupului de instrumente va să contactați un dealer autorizat
rămâne aprins după ce clipește pentru 5 HYUNDAI.
secunde, iar lampa butonului de • Dacă lampa butonului de dezactivare
dezactivare ISG se va aprinde. ISG se aprinde, este posibil să se
oEL053100R stingă după ce conduceți timp de
• Tip B maximum două ore cu o viteză de
aproximativ 80 km/h, iar setarea
butonului de comandă a vitezei
ventilatorului este mai jos de poziția 2.
Dacă lampa butonului de dezactivare
ISG nu se stinge, deși a fost efectuată
această procedură, vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat
HYUNDAI.

AVERTISMENT
oEL053101R
Dacă motorul este în modul oprire
• Dacă apăsați din nou butonul de la ralanti, este posibil ca motorul să
dezactivare a sistemului, acesta se va repornească fără ca șoferul să
activa, iar lampa butonului de efectueze vreo acțiune.
dezactivare ISG se va stinge. Înainte de a părăsi vehiculul sau de
a efectua orice intervenție în
compartimentul motorului, opriți
motorul prin rotirea contactului în
poziția LOCK (blocat) sau prin
scoaterea cheii din contact.

5 18
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 19

Condusul vehiculului

TRANSMISIE MANUALĂ (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


Funcționare transmisie manuală
Transmisia manuală are 6 trepte pentru ATENțIE
mers înainte. • La schimbarea din treapta 5 în
Diagrama de schimbare este imprimată treapta 4 trebuie procedat cu
pe nuca schimbătorului. Treptele de atenție, pentru a nu cupla din
mers înainte sunt complet sincronizate, greșeală treapta 2. O astfel de
facilitându-se astfel schimbarea într-o greșeală poate provoca
treaptă superioară sau inferioară. supraturarea motorului.
Supraturarea poate provoca
Apăsați complet pedala de ambreiaj în defectarea motorului.
timp ce schimbați treapta de viteză, apoi
eliberați-o ușor. • Nu schimbați în jos mai mult de 2
trepte odată și nu schimbați într-o
Dacă vehiculul este echipat cu sistem de treaptă inferioară la turații mari
Schimbătorul de viteze poate fi blocare a contactului, motorul nu va porni (5.000 rpm sau mai mult). O astfel
acționat fără a trage de inel (1). dacă nu este apăsată pedala de de schimbare poate provoca
ambreiaj. (dacă există în dotare) defectarea motorului.
Trebuie să trageți de inel (1) în timp ce
Înainte de a cupla marșarierul (R),
acționați schimbătorul de viteze.
schimbătorul de viteze trebuie trecut în
oEL059009 punctul neutru. Inelul localizat imediat • Pe vreme rece, schimbarea treptelor
sub nuca schimbătorului de viteze de viteză poate fi mai dificilă, până la
trebuie tras în sus în timp ce treceți încălzirea uleiului de transmisie. Acest
schimbătorul de viteze în poziția R lucru este normal și nu dăunează
(marșarier). (Tip A) transmisiei.
Înainte de a cupla marșarierul (R), • Dacă după pornirea completă treapta
vehiculul trebuie să fie oprit. 1 sau marșarierul se cuplează greu,
Nu turați niciodată motorul astfel încât treceți schimbătorul de viteze în
acul turometrului (rpm) să intre în zona punctul N (neutru) și eliberați pedala
roșie. de ambreiaj. Apăsați complet pedala
de ambreiaj și treceți apoi în treapta 1
sau în marșarier (R).

5 19
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 20

Condusul vehiculului

Utilizarea ambreiajului
ATENțIE AVERTISMENT Înainte de schimbarea vitezei, pedala de
• Pentru a evita uzura prematură și • Înainte de a părăsi scaunul ambreiaj trebuie apăsată complet și apoi
defectarea ambreiajului, nu șoferului, trageți întotdeauna eliberată ușor. În timpul deplasării,
conduceți cu piciorul sprijinit pe complet frâna de mână și opriți pedala de ambreiaj trebuie să fie
pedala de ambreiaj. De motorul. Apoi, selectați treapta 1 întotdeauna complet eliberată. Nu vă
asemenea, nu utilizați pedala de de viteză, dacă vehiculul este sprijiniți piciorul pe pedala de ambreiaj în
ambreiaj pentru a ține vehiculul parcat pe o suprafață plană sau timpul deplasării. Ambreiajul se va uza
oprit în rampă, când așteptați la în rampă sau poziția R prematur. Nu utilizați pedala de ambreiaj
semafor etc. (marșarier), dacă este parcat în pentru a menține vehiculul pe loc în timp
• Nu utilizați schimbătorul de viteze pantă. Dacă nu luați aceste ce urcați o pantă. Ambreiajul se va uza
ca sprijin pentru mână în timpul măsuri de precauție în ordinea prematur. Pentru a menține vehiculul pe
deplasării, deoarece este posibil indicată, este posibil ca vehiculul loc în timp ce urcați o pantă, utilizați
ca timoneria transmisiei să se să se deplaseze brusc și pe frâna de serviciu sau frâna de mână. Nu
uzeze prematur. neașteptate. pompați pedala de ambreiaj.
• Apăsați complet pedala de • Dacă vehiculul dispune de
ambreiaj. Dacă nu apăsați transmisie manuală, dar nu ATENțIE
complet pedala de ambreiaj, este dispune de contact, la pornirea Apăsați complet pedala de
posibil ca ambreiajul să se motorului fără apăsarea pedalei ambreiaj. Dacă nu apăsați complet
defecteze sau pot apărea de accelerație, cu frâna de mână pedala de ambreiaj, este posibil ca
zgomote. eliberată și schimbătorul de ambreiajul să se defecteze sau pot
• Pentru a preveni eventuala viteze în altă poziție față de apărea zgomote.
defectare a sistemului de punctul N (neutru), este posibil
ambreiaj, nu porniți de pe loc în ca vehiculul să se deplaseze și să
treapta 2 dacă drumul nu este provoace un accident.
alunecos.

5 20
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 21

Condusul vehiculului

Schimbarea într-o treaptă inferioară Sfaturi pentru condus


Când trebuie să încetiniți din cauza • Nu mergeți niciodată la vale cu AVERTISMENT
traficului aglomerat sau în timp ce urcați transmisia în punctul neutru. Este • Purtați întotdeauna centura de
o pantă, treceți într-o treaptă de viteză extrem de periculos. Lăsați siguranță! În caz de accident, o
inferioară înainte ca motorul să piardă întotdeauna transmisia cuplată. persoană care nu poartă centura
din putere. Trecerea într-o treaptă de • Nu pompați frânele. Pomparea poate de siguranță este mult mai
viteză inferioară reduce riscul calării provoca supraîncălzirea și defectarea expusă pericolelor, față de una
motorului și asigură o accelerare mai frânelor. Când coborâți o pantă, care poartă centura de siguranță.
bună când trebuie să măriți viteza. Când încetiniți și schimbați într-o treaptă • Evitați abordarea cu viteze mari a
coborâți o pantă abruptă, trecerea într-o inferioară. Frâna de motor va ajuta la virajelor.
treaptă de viteză inferioară ajută la încetinirea vehiculului. • Nu bruscați volanul la
menținerea unei viteze sigure și schimbarea benzii de rulare sau
• Înainte de a schimba într-o treaptă
prelungește durata de exploatare a în curbele strânse abordate cu
inferioară, încetiniți. Se va evita astfel
frânelor. viteză mare.
supraturarea motorului și defectarea
acestuia. • Dacă pierdeți controlul
• În caz de vânt lateral, încetiniți. Se vehiculului la viteze mari, riscul
asigură astfel un control mai bun al de răsturnare este mult mai mare.
vehiculului. • Dacă două sau mai multe roți ies
• Înainte de a schimba în marșarier, de pe șosea și șoferul trage prea
asigurați-vă că vehiculul staționează. În brusc de volan pentru a redresa
caz contrar, este posibil ca transmisia să vehiculul, de multe ori nu veți mai
se defecteze. Pentru a trece în marșarier, putea controla vehiculul.
apăsați pedala de ambreiaj, treceți • Dacă vehiculul părăsește
schimbătorul în punctul neutru, așteptați carosabilul, nu bruscați volanul.
trei secunde și schimbați. Încetiniți înainte de a reintra pe
• Dacă drumul este alunecos, conduceți carosabil.
prudent. Fiți atenți în mod special la • Nu depășiți niciodată viteza
frânare, la accelerare și la schimbarea legală.
vitezelor. Accelerarea sau frânarea
bruscă în condiții de carosabil
alunecos poate provoca pierderea
aderenței roților motrice și a
controlului.
5 21
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 22

Condusul vehiculului

TRANSMISIE AUTOMATĂ (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


n Tip A n Tip B

Dacă vehiculul este echipat cu sistem de blocare a schimbării treptelor, apăsați pedala de frână în momentul schimbării treptelor.
Selectorul de viteze poate fi mișcat liber.

oEL059010/oEL059010R

5 22
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 23

Condusul vehiculului

Funcționare transmisie automată Pentru o cuplare mai lină, apăsați pedala


Transmisia automată foarte eficientă are de frână când schimbați din punctul N ATENțIE
6 trepte pentru mers înainte și una pentru (neutru) în marșarier sau într-o treaptă • Pentru a evita defectarea
marșarier. Treptele de viteză sunt de mers înainte. transmisiei, nu accelerați motorul
selectate automat, în funcție de poziția dacă ați selectat poziția R
selectorului. AVERTISMENT (marșarier) sau oricare dintre
pozițiile pentru mers înainte când
- transmisie automată acționați frâna.
] NOTĂ • Înainte de a trece transmisia în • Când opriți în pantă, nu mențineți
La un vehicul nou sau dacă s-a poziția D (deplasare) sau R vehiculul staționat cu ajutorul
deconectat bateria, primele schimbări (marșarier), verificați întotdeauna forței motorului. Utilizați pedala
ale vitezelor vor fi mai dificile. Acest zona din apropierea vehiculului, de frână sau frâna de mână.
lucru este normal și problema se va pentru a observa prezența
persoanelor, mai ales a copiilor. • Nu treceți schimbătorul de viteze
rezolva odată cu rodarea sistemului din punctul N (neutru) sau P
TCM (modul de comandă transmisie) • Înainte de a părăsi vehiculul, (parcare), în poziția D (deplasare)
sau PCM (modul de comandă grup treceți întotdeauna schimbătorul sau R (marșarier), dacă turația
motopropulsor). de viteze în poziția P (parcare); motorului este superioară celei
apoi trageți complet frâna de de ralanti.
mână și opriți motorul. Dacă nu
luați aceste măsuri de precauție
în ordinea indicată, este posibil Pozițiile selectorului de viteze
ca vehiculul să se deplaseze Lămpile de control de pe planșa de bord
indică poziția selectorului de viteze, dacă
este cuplat contactul.

P (parcare)
opriți întotdeauna complet vehiculul
înainte de a selecta poziția P (parcare).
Această poziție blochează transmisia și
previne învârtirea roților din față.

5 23
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 24

Condusul vehiculului

R (marșarier) N (neutru)
AVERTISMENT Utilizați această poziție pentru mersul Roțile și transmisia nu sunt cuplate.
• Selectarea poziției P (parcare) în înapoi. Dacă nu utilizați frâna de serviciu sau
timp ce vehiculul se deplasează frâna de mână, vehiculul se va pune în
va provoca blocarea roților și ATENțIE mișcare, indiferent de înclinația pantei.
pierderea controlului asupra
Opriți întotdeauna complet
vehiculului. D (deplasare)
vehiculul înainte de a cupla sau
• Nu utilizați poziția P (parcare) pe decupla marșarierul (R). Cuplând Aceasta este poziția normală pentru
post de frână de mână. Asigurați- marșarierul (R) când vehiculul se deplasare. Transmisia va schimba
vă întotdeauna că schimbătorul deplasează, este posibil ca automat cele 6 trepte de viteză,
de viteze este blocat în poziția P transmisia să se defecteze (cu asigurând un consum minim de
(parcare) și trageți complet frâna excepția cazurilor prezentate în combustibil și o putere maximă.
de mână. secțiunea „Balansarea vehiculului”
• Nu lăsați niciodată un copil din acest manual). Pentru a obține mai multă putere când
nesupravegheat în vehicul. depășiți alte vehicule sau când urcați o
pantă, apăsați complet pedala de
accelerație. Transmisia va selecta
ATENțIE automat o treaptă de viteză inferioară.
Dacă selectați poziția P (parcare) în
timp ce vehiculul se deplasează, ] NOTĂ
este posibil ca transmisia să se Opriți întotdeauna complet vehiculul
defecteze. înainte de a selecta poziția D
(deplasare).

5 24
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 25

Condusul vehiculului

] NOTĂ Sistem de blocare a selectorului de


• În modul sport, șoferul trebuie să viteze (dacă există în dotare)
execute schimbările într-o treaptă Pentru siguranța dvs., transmisia
inferioară în conformitate cu starea automată este echipată cu un sistem de
drumului, având grijă să nu blocare, care împiedică trecerea
supratureze motorul. accidentală din poziția P (parcare) sau N
• În modul sport se pot selecta doar cele 6 (neutru) în poziția R (marșarier), dacă nu
trepte de viteză pentru mers înainte. este apăsată pedala de frână.
Pentru a da în marșarier sau pentru a Pentru a comuta din P (parcare) sau N
Mod parca, treceți selectorul de viteze în poziția (neutru) în R (marșarier):
sport R (marșarier) sau P (parcare), după caz. 1. Țineți apăsată pedala de frână.
• În modul sport, schimbările într-o 2. Porniți motorul sau cuplați contactul.
oEL059012 treaptă inferioară se efectuează 3. Acționați selectorul de viteze.
Mod sport automat la încetinirea vehiculului. La
oprire se selectează automat treapta 1. Dacă pedala de frână este apăsată și
Indiferent dacă vehiculul staționează sau eliberată repetat, cu selectorul de viteze
se deplasează, modul sport se • În modul sport, dacă turația
motorului se apropie de zona roșie, în poziția P (parcare), se poate auzi un
selectează prin împingerea selectorului zgomot sacadat în preajma selectorului.
din poziția „D” (deplasare) în poarta punctele de schimbare variază în
vederea schimbării automate într-o Acest lucru este normal.
manuală. Pentru a reveni în poziția D
(deplasare), împingeți selectorul înapoi treaptă superioară.
în poarta principală. • Pentru a menține nivelul de AVERTISMENT
performanțe și siguranță solicitat, este Apăsați întotdeauna complet
În modul sport, deplasarea selectorului posibil ca la acționarea selectorului pedala de frână înainte de a trece
înainte-înapoi permite schimbarea rapidă sistemul să nu execute unele din poziția P (parcare) în altă
a treptelor de viteză. Spre deosebire de schimbări de viteze. poziție, pentru a evita deplasarea
transmisia manuală, modul sport permite • La deplasarea pe o suprafață accidentală a vehiculului, care
schimbarea vitezelor cu pedala de alunecoasă, împingeți selectorul în poate provoca rănirea pasagerilor
accelerație apăsată. poziția + (treaptă superioară). sau a persoanelor din apropierea
Transmisia va schimba în treapta 2, mai acestuia.
Sus (+) : Împingeți maneta o dată potrivită pentru deplasarea lină de pe o
pentru a schimba într-o astfel de suprafață. Pentru a schimba
treaptă superioară. din nou în treapta 1, împingeți selectorul
Jos (-): Trageți maneta o dată pentru a în poziția - (treaptă inferioară).
schimba într-o treaptă inferioară.
5 25
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 26

Condusul vehiculului

n Tip A Tip A Sistem de interblocare integrat în cheie


1. Apăsați butonul de blocare a (dacă există în dotare)
schimbării treptelor. Dacă selectorul de viteze nu este în
2. Acționați selectorul de viteze. poziția P (parcare), cheia nu poate fi
3. Vă recomandăm să verificați sistemul scoasă din contact. Chiar dacă contactul
la un dealer autorizat HYUNDAI. este în poziția LoCK, cheia nu poate fi
scoasă din contact.
Tip B
1. Demontați cu grijă capacul (1)
orificiului de acces la sistemul de
oEL059011 blocare a schimbării treptelor.
n Tip B
2. Introduceți o șurubelniță în fereastra
de vizitare și apăsați.
3. Acționați selectorul de viteze.
4. Vă recomandăm să verificați sistemul
la un dealer autorizat HYUNDAI.

oEL053013
Sistem de blocare a schimbării treptelor
Dacă selectorul de viteze nu se poate
muta din poziția P (parcare) sau N
(neutru) în poziția R (marșarier) cu
pedala de frână apăsată, țineți-o în
continuare apăsată și apoi efectuați
următoarele operații:

5 26
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 27

Condusul vehiculului

Sfaturi pentru condus • Performanțele și consumul de


• Nu treceți niciodată selectorul de viteze combustibil optime sunt obținute prin AVERTISMENT
din poziția P (parcare) sau din punctul N apăsarea și eliberarea lină a pedalei Dacă vehiculul rămâne blocat în
(neutru) în orice altă poziție, dacă este de frână. zăpadă, noroi, nisip etc., se poate
apăsată pedala de accelerație. încerca eliberarea acestuia prin
• Nu treceți niciodată selectorul de viteze în AVERTISMENT balansare înainte-înapoi. Nu
poziția „P” în timpul deplasării. utilizați această procedură dacă în
• Purtați întotdeauna centura de
• Înainte de a schimba în poziția R apropierea vehiculului se află alte
siguranță! În caz de accident, o
(marșarier) sau D (deplasare), persoane sau obiecte. Este posibil
asigurați-vă că vehiculul staționează. persoană care nu poartă centura
de siguranță este mult mai ca la vehiculul să se deplaseze
• Nu mergeți niciodată la vale cu necontrolat înainte sau înapoi și să
expusă pericolelor, față de una
transmisia în punctul neutru. Este provoace rănirea persoanelor sau
extrem de periculos. În timpul care poartă centura de siguranță.
deteriorarea obiectelor din
deplasării, lăsați transmisia cuplată. • Evitați abordarea cu viteze mari a
apropiere.
• Nu pompați frânele. Pomparea poate virajelor.
provoca supraîncălzirea și defectarea • Nu bruscați volanul la
frânelor. Când coborâți o pantă, schimbarea benzii de rulare sau Pornirea de pe loc din pantă abruptă
încetiniți și schimbați într-o treaptă în curbele strânse abordate cu Pentru a porni de pe loc din pantă
inferioară. Frâna de motor va ajuta la viteză mare. abruptă, apăsați pedala de frână și
încetinirea vehiculului. • Dacă pierdeți controlul treceți selectorul de viteze în poziția D
• Înainte de a schimba într-o treaptă vehiculului la viteze mari, riscul (deplasare). În funcție de greutatea
inferioară, încetiniți. Altfel, treapta nu de răsturnare este mult mai mare. încărcăturii și de înclinația pantei,
va fi cuplată. • Dacă două sau mai multe roți ies selectați treapta de viteză
• Acționați întotdeauna frâna de mână. de pe șosea și șoferul trage prea corespunzătoare și eliberați frâna de
La parcare, nu vă bazați doar pe brusc de volan pentru a redresa mână. Apăsați treptat pedala de
cuplarea poziției P (parcare) a vehiculul, de multe ori nu veți mai accelerație în timp ce eliberați frâna de
transmisiei. putea controla vehiculul. serviciu.
• Dacă drumul este alunecos, conduceți
• Dacă vehiculul părăsește La pornirea din pantă vehiculul poate
prudent. Fiți atenți în mod special la
frânare, la accelerare și la schimbarea carosabilul, nu bruscați volanul. avea tendința de a se deplasa spre
vitezelor. Accelerarea sau frânarea Încetiniți înainte de a reintra pe înapoi.  Selectarea treptei 2 va
bruscă în condiții de carosabil alunecos carosabil. împiedica acest lucru.
poate provoca pierderea aderenței roților • Nu depășiți niciodată viteza legală.
motrice și a controlului.
5 27
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 28

Condusul vehiculului

TRACțIUNE INTEGRALĂ (4WD) (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


Pentru o forță de tracțiune maximă, Efect de frânare la abordarea
puterea motorului este distribuită la toate AVERTISMENT virajelor strânse
roțile. Tracțiunea integrală este - condus în teren accidentat
folositoare atunci când este nevoie de o
Deși poate fi utilizat eficient și în ATENțIE
aderență superioară, cum ar fi în condiții
de carosabil alunecos, umed sau
teren accidentat, acest vehicul este - tracțiune integrală
proiectat în primul rând pentru La abordarea virajelor strânse, pe
acoperit cu noroi sau zăpadă. Aceste utilizarea pe șosele asfaltate. Cu
vehicule nu sunt proiectate pentru drumuri asfaltate, la viteze reduse
toate acestea, nu a fost proiectat și în modul tracțiune integrală,
utilizarea în teren foarte accidentat. pentru condiții grele în teren volanul va fi dificil de controlat.
Automobilul poate fi utilizat ocazional pe accidentat. Utilizarea în condiții care
șosele nemodernizate și drumuri depășesc scopul pentru care a fost
forestiere. Este foarte important ca conceput automobilul sau abilitățile
Efectul de frânare la abordarea virajelor
atunci când se circulă pe drumuri șoferului poate provoca rănirea
strânse este o caracteristică specifică
nemodernizate, șoferul să reducă viteza gravă sau decesul persoanelor.
vehiculelor cu tracțiune integrală,
astfel încât să asigure utilizarea în generată de diferența de rotație între
siguranță în aceste condiții. În general, în cele patru roți și de geometria la zero
teren accidentat aderența este mai AVERTISMENT grade a roților față și a suspensiei.
redusă și distanțele de frânare sunt mai Dacă lampa de avertizare a Virajele strânse la viteze mici trebuie
lungi decât pe drumuri asfaltate. Șoferul sistemului de tracțiune integrală abordate cu atenție.
trebuie să fie foarte atent pentru a evita ( ) clipește, înseamnă că
deplasarea pe pante care duc la sistemul de tracțiune integrală este
înclinarea pe o parte a vehiculului. defect.
Acești factori trebuie luați în considerare În acest caz, vă recomandăm
la deplasarea în teren accidentat. verificarea sistemului la un dealer
Menținerea controlului și contactului cu autorizat hYUNDAI.
suprafața de rulare este întotdeauna
responsabilitatea șoferului.

5 28
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 29

Condusul vehiculului

Selectare mod de transfer tracțiune integrală (4WD)


Mod de transfer Buton de selectare Lampă de control Descriere
• La deplasarea în modul 4WD AUTo, în condiții normale de
utilizare vehiculul funcționează asemănător unuia cu
tracțiune pe față. Cu toate acestea, dacă sistemul determină
4WD AUTO că vehiculul are nevoie de tracțiune integrală, puterea
(4WD LoCK este motorului este distribuită automat la toate cele patru roți, fără
dezactivat) ca șoferul să intervină.
(Lampa de control
este stinsă) • La deplasarea pe drumuri normale și asfaltate, vehiculul
funcționează asemănător cu un vehicul cu tracțiune pe față.

• Acest mod este utilizat pentru urcarea sau coborârea


pantelor abrupte, deplasarea pe drumuri acoperite cu nisip
sau noroi etc., pentru a maximiza tracțiunea.
4WD LOCK • Acest mod începe să se dezactiveze automat dacă viteza
vehiculului depășește 30 km/h (19 mph), iar la viteze mai
(Lampa de control mari de 40 km/h (25 mph) vehiculul trece în modul 4WD
este aprinsă) AUTo. Dacă viteza vehiculului scade la mai puțin de 30 km/h
(19 mph), modul de transfer trece din nou la 4WD LoCK.

] NOTĂ
• La deplasarea pe drumuri normale, dezactivați modul 4WD LOCK apăsând butonul 4WD LOCK (lampa de control se
stinge). Deplasarea pe drumuri normale în modul 4WD LOCK (în special la abordarea virajelor) poate provoca zgomote
mecanice sau vibrații. Dacă se dezactivează modul 4WD LOCK, zgomotele și vibrațiile vor dispărea. Dacă vehiculul este
utilizat o perioadă îndelungată cu zgomote și vibrații, este posibil ca unele piese ale trenului de rulare să se defecteze.
• La dezactivarea modului 4WD LOCK este posibil să se simtă un șoc, ca urmare a transmiterii întregii forțe de tracțiune către
puntea din față. Acest șoc nu reprezintă o defecțiune mecanică.

5 29
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 30

Condusul vehiculului

Pentru utilizarea în siguranță a


tracțiunii integrale

AVERTISMENT
- condus cu tracțiune
integrală
Condițiile de deplasare pe drumuri
asfaltate sau în teren accidentat,
care solicită utilizarea tracțiunii
integrale, înseamnă că toate
funcțiile vehiculului sunt solicitate
mai mult decât în condiții normale DEAL 1 DEAL 2
de rulare. Încetiniți și pregătiți-vă • La urcarea sau coborârea pantelor,
pentru modificări ale aderenței conduceți cât mai drept posibil. Fiți AVERTISMENT - dealuri
suprafeței de rulare. Dacă nu foarte atenți atunci când urcați sau
sunteți sigur cu privire la condițiile coborâți pante abrupte, deoarece Deplasarea de-a lungul curbei de
pe care le întâmpinați, opriți și vehiculul se poate răsturna dacă nivel a dealurilor abrupte poate fi
evaluați situația. Nu depășiți înclinația, terenul sau apa/noroiul extrem de periculoasă. Acest
abilitățile dvs. sau ale vehiculului. prezente depășesc capacitățile pericol este generat de modificarea
vehiculului. ușoară a unghiului roților care
• Nu încercați să traversați bălți adânci, poate destabiliza vehiculul sau,
deoarece astfel de condiții pot provoca chiar dacă vehiculul își menține
oprirea motorului și înfundarea țevilor stabilitatea în timpul deplasării,
de eșapament. Nu coborâți pante acesta se poate destabiliza dacă se
abrupte, deoarece menținerea oprește. Este posibil ca vehiculul
controlului vehiculului solicită abilități să se răstoarne brusc, fără ca dvs.
deosebite. să aveți timp să corectați greșeala
care ar putea provoca rănirea gravă
sau decesul.

5 30
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 31

Condusul vehiculului

• Trebuie să exersați modul de abordare


a virajelor cu un vehicul cu tracțiune AVERTISMENT
integrală. Nu vă bazați pe experiența
acumulată conducând vehicule cu
- pericol la vânt
tracțiune pe față atunci când alegeți Pe vânt puternic, centrul de
viteza sigură de abordare a virajelor în greutate mai ridicat al vehiculului
modul 4WD. Începătorii trebuie să afectează stabilitatea pe direcție și
conducă mai încet în modul 4WD. solicită deplasarea cu viteză mai
• Conduceți cu atenție în teren redusă.
accidentat, deoarece este posibil ca
vehiculul să se deterioreze ca urmare
a contactului cu pietrele sau cu • Dacă trebuie să treceți prin apă, opriți
rădăcinile copacilor. Familiarizați-vă cu oLM059022L vehiculul, blocați diferențialul și nu
traseul înainte de a porni la drum. depășiți viteza de 8 km/h (5 mph).

AVERTISMENT - volan AVERTISMENT -


AVERTISMENT
La deplasarea în teren accidentat, deplasare prin apă
- tracțiune integrală nu țineți volanul de interior. Este Conduceți cu viteză redusă. Dacă
Reduceți viteza la abordarea virajelor. posibil să vă loviți la braț în cazul conduceți cu viteză prea mare prin
Centrul de greutate al vehiculelor cu unei manevre bruște sau ca urmare apă, aceasta poate pătrunde în
tracțiune integrală este mai înalt a mișcării volanului din cauza unui compartimentul motorului și poate
impact cu obiectele de pe sol. Este uda sistemul de aprindere, iar
decât al celor cu tracțiune pe două
posibil să pierdeți controlul asupra vehiculul se poate opri brusc. Dacă
roți, iar acest lucru sporește pericolul direcției.
de răsturnare în curbele abordate cu se întâmplă acest lucru și vehiculul
viteză prea mare. rămâne în poziție înclinată, este
• Țineți întotdeauna bine volanul atunci posibil să se răstoarne.
când conduceți în teren accidentat.
• Asigurați-vă că toți pasagerii poartă
centura de siguranță.

5 31
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 32

Condusul vehiculului

] NOTĂ Reducerea riscului de răsturnare


• Nu conduceți prin apă dacă nivelul AVERTISMENT Acest vehicul multifuncțional de transport
acesteia depășește planșeul - condusul cu tracțiune integrală persoane este definit ca vehicul utilitar
vehiculului. • Evitați abordarea cu viteze mari a sport (SUV). Vehiculele SUV au o gardă
• Verificați frânele imediat ce ieșiți din virajelor. la sol mai mare și un ecartament mai
zone cu noroi sau apă. Apăsați repetat îngust, pentru a putea fi mai manevrabile
• Nu bruscați volanul la schimbarea
pedala de frână la viteză redusă, până în diferite condiții de utilizare.
benzii de rulare sau în curbele
când simțiți ca frâna își revine. Caracteristicile constructive specifice au
strânse abordate cu viteză mare.
• Dacă vă deplasați în teren accidentat, drept rezultat un centru de greutate
cum ar fi prin nisip, noroi sau apă, • Dacă pierdeți controlul amplasat mai sus decât la vehiculele
reduceți intervalul de întreținere vehiculului la viteze mari, riscul obișnuite. Avantajul gărzii la sol mărite
periodică (consultați „Întreținerea în de răsturnare este mult mai mare. constă într-o vizibilitate mai bună, care
condiții dificile de utilizare” în • În caz de accident, o persoană care permite anticiparea situațiilor critice.
capitolul 7). Spălați întotdeauna bine nu poartă centura de siguranță este Aceste vehicule nu sunt proiectate
vehiculul după utilizarea în teren mult mai expusă pericolelor, față de pentru abordarea virajelor cu aceleași
accidentat și acordați o atenție una care poartă centura de siguranță. viteze ca și o limuzină, la fel cum
specială curățării planșeului • Dacă două sau mai multe roți ies automobilele sport joase nu au un
vehiculului. de pe șosea și șoferul trage prea comportament satisfăcător în teren
• Deoarece cuplul motor este transmis brusc de volan pentru a redresa accidentat. Din cauza acestui risc,
la cele 4 roți, performanțele vehiculul, de multe ori nu veți mai șoferul și pasagerii trebuie să poarte
vehiculelor cu tracțiune integrală sunt putea controla vehiculul. Dacă neapărat centura de siguranță. În caz de
influențate semnificativ de starea vehiculul părăsește carosabilul, răsturnare, o persoană care nu poartă
anvelopelor. Echipați toate roțile nu bruscați volanul. Încetiniți centura de siguranță este mai expusă
vehiculului cu anvelope de același tip înainte de a reintra pe carosabil. pericolelor decât una care poartă centura
și dimensiuni. de siguranță. Șoferul poate lua măsuri de
• Un vehicul cu tracțiune integrală reducere a riscului de răsturnare. Dacă
permanentă nu poate fi tractat cu ATENțIE - noroi sau zăpadă este posibil, evitați curbele strânse sau
ajutorul unui camion de tractare Dacă una din roțile din față sau spate se manevrele bruște, nu amplasați obiecte
obișnuit. Asigurați-vă că vehiculul învârte în gol în noroi sau zăpadă, grele pe portbagajul de plafon și nu
este tractat pe o platformă. apăsați mai tare pedala de accelerație; modificați niciodată vehiculul, în niciun
totuși, evitați să turați continuu motorul fel.
deoarece este posibil ca sistemul de
tracțiune integrală să se defecteze.

5 32
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 33

Condusul vehiculului

AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT


- răsturnare Vehiculul este echipat cu anvelope - vehicul ridicat de la sol
Ca și în cazul altor vehicule utilitare proiectate pentru a asigura o bună La ridicarea vehiculului cu ajutorul
sport (SUV), utilizarea manevrabilitate și o rulare sigură. cricului, nu porniți motorul și nu
necorespunzătoare poate provoca Nu utilizați anvelope și jante de învârtiți roțile.
pierderea controlului sau la tipuri sau dimensiuni diferite de
cele originale montate pe vehicul. Există pericolul ca roțile să atingă
răsturnarea vehiculului.
Acestea pot afecta negativ solul și ca vehiculul să se
• Vehiculele utilitare sunt mai deplaseze.
expuse la răsturnare decât alte siguranța și performanțele
tipuri de vehicule. vehiculului, cu consecințe nefaste
• Caracteristicile constructive asupra manevrabilității sau pot
specifice (gardă la sol mai mare, duce la răsturnare și răniri grave.
ecartament mai îngust etc.) au La înlocuirea anvelopelor,
drept rezultat un centru de asigurați-vă că toate roțile sunt
greutate amplasat mai sus decât echipate cu anvelope și jante de
la vehiculele obișnuite. aceeași mărime, tip, profil, marcă și
sarcină. Dacă totuși pentru
• Un SUV nu este proiectat pentru
deplasarea în teren accidentat vă
negocierea virajelor cu aceeași
hotărâți să echipați vehiculul cu
viteză ca vehiculele obișnuite.
orice altă combinație de
• Evitați virajele strânse sau jantă/anvelopă nerecomandată de
manevrele bruște. hYUNDAI, vă recomandăm să nu
• În caz de răsturnare, o persoană utilizați această combinație la
care nu poartă centura de deplasarea pe autostradă.
siguranță este mult mai expusă
pericolelor, față de una care
poartă centura de siguranță.
Asigurați-vă că toți pasagerii
poartă corect centura de
siguranță.

5 33
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 34

Condusul vehiculului

• Vehiculele cu tracțiune integrală


permanentă trebuie testate pe un AVERTISMENT
dinamometru special, pentru patru roți.
- testare pe dinamometru
Nu stați în fața vehiculului în timp
] NOTĂ ce acesta este în viteză, pe
Nu trageți niciodată frâna de mână la dinamometru. Există pericolul ca
efectuarea acestor teste. mașina să se deplaseze și să
provoace răniri grave sau deces.
• Un vehicul cu tracțiune integrală
permanentă nu trebuie testat pe un Role libere
stand de testare cu role pentru ATENțIE
Stand cu role (vitezometru) oCM051044L
vehicule cu tracțiune pe două roți. 1. Verificați ca presiunea în anvelope să • Nu învârtiți separat roțile față și
Dacă trebuie utilizat un stand de fie la valoarea recomandată. spate ale vehiculului, dacă acesta
testare cu role pentru vehicule cu 2. Amplasați roțile din față pe standul de este ridicat de la sol. Trebuie
tracțiune pe două roți, efectuați testare cu role pentru verificarea învârtite toate cele patru roți.
următoarele operații: vitezei, conform indicațiilor din • Dacă trebuie să învârtiți roțile față
imagine. și spate ale vehiculului atunci
3. Eliberați frâna de mână. când acesta este ridicat de la sol,
4. Amplasați roțile din spate pe rolele trebuie să eliberați frâna de mână.
libere, conform indicațiilor din imagine.

5 34
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 35

Condusul vehiculului

SISTEM DE FRÂNARE
Servofrână (Continuare)
Dacă sistemul de frânare se
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem de defectează
• Când coborâți o pantă abruptă În cazul în care frânele de serviciu se
frânare servoasistat, care se reglează sau lungă, cuplați o treaptă de
automat în timpul utilizării normale. defectează în timp ce vehiculul se
viteză inferioară și evitați deplasează, puteți opri de urgență
Dacă servofrâna își pierde din eficiență apăsarea continuă a pedalei de
din cauza calării motorului sau din alte utilizând frâna de mână. Totuși, distanța
frână. Acționarea continuă a de frânare va fi mult mai mare decât în
motive, puteți totuși opri vehiculul prin frânelor poate provoca
apăsarea pedalei de frână cu o forță mai mod normal.
supraîncălzirea și pierderea
mare decât în mod normal. Totuși, temporară a eficienței acestora.
distanța de frânare va fi mai mare. • Umezirea discurilor de frână poate AVERTISMENT
Dacă motorul este oprit, rezerva de împiedica încetinirea normală a - frână de mână
servoasistare a frânelor se pierde parțial vehiculului; de asemenea, este Acționarea frânei de mână în timp
de fiecare dată când apăsați pedala de posibil ca vehiculul să tragă într-o ce vehiculul se deplasează cu
frână. Nu apăsați repetat pedala de frână parte la frânare. O apăsare ușoară a viteză normală poate provoca
dacă sistemul de servoasistare nu pedalei de frână vă va indica dacă pierderea bruscă a controlului
funcționează. frânele au fost afectate. Verificați asupra vehiculului. Dacă trebuie să
Apăsați repetat pedala de frână doar întotdeauna frânele în acest mod utilizați frâna de mână pentru a opri
dacă trebuie să mențineți controlul după ce ați condus prin apă. Pentru vehiculul, fiți foarte atenți la
direcției pe suprafețe alunecoase. a le usca, acționați frânele încet în acționarea acesteia.
timp ce continuați să rulați cu
AVERTISMENT - frâne viteză sigură, până când frânele
funcționează din nou normal.
• Nu conduceți sprijinindu-vă • Confirmați întotdeauna poziția
piciorul pe pedala de frână. Acest pedalei de frână și de accelerație,
lucru poate provoca înainte de a porni la drum. Dacă
supraîncălzirea frânelor, uzura nu verificați poziția pedalelor de
excesivă a plăcuțelor și saboților accelerație și de frână înainte de
de frână și creșterea distanței de a porni la drum, puteți apăsa
frânare. pedala de accelerație în locul
(Continuare) celei de frână. Astfel puteți
provoca un accident grav.

5 35
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 36

Condusul vehiculului

Indicator de uzură frâne cu disc


Dacă plăcuțele de frână s-au uzat și
trebuie înlocuite cu unele noi, veți auzi un
sunet de avertizare prelung de la frânele
față sau spate. Sunetul se poate auzi din
când în când sau de fiecare dată când
apăsați pedala de frână.
Rețineți că, în anumite condiții de utilizare
sau de climă, când apăsați prima dată
pedala de frână (sau la o apăsare ușoară)
se poate auzi un sunet strident. Acest lucru
este normal și nu indică existența vreunei
probleme la frâne. oLM059016 oLM059017
Frână de mână Eliberare frână de mână
ATENțIE Pentru a elibera frâna de mână, mai întâi
Acționare frână de mână
• Pentru a evita reparații apăsați pedala de frână și trageți încet în
costisitoare la frâne, nu Pentru a acționa frâna de mână , apăsați
mai întâi pedala de frână și apoi trageți sus maneta frânei de mână. Apoi,
continuați să conduceți cu apăsați
plăcuțele de frână uzate. complet în sus maneta frânei de mână.
butonul de eliberare (1) și coborâți
• Înlocuiți întotdeauna plăcuțele de maneta frânei de mână (2) ținând
frână față sau spate în perechi. În plus, se recomandă ca la parcarea în
butonul apăsat.
pantă a vehiculului, să fie cuplată o
treaptă de viteze inferioară (vehicule cu
AVERTISMENT transmisie manuală) sau poziția parcare
(vehicule cu transmisie automată).
- frâne uzate
Dacă auziți avertizarea sonoră de
uzură a frânelor, înseamnă că
vehiculul necesită lucrări de service.
Dacă ignorați această avertizare
sonoră, este posibil ca frânele să nu
mai funcționeze corect, ceea ce poate
produce un accident grav.

5 36
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 37

Condusul vehiculului

Dacă frâna de mână nu se eliberează


sau se eliberează incomplet, vă ATENțIE
recomandăm să verificați sistemul la un • Deplasarea cu frâna de mână
dealer autorizat HYUNDAI. trasă provoacă uzarea excesivă a
discurilor și plăcuțelor de frână.
• Nu acționați frâna de mână dacă
AVERTISMENT vehiculul se deplasează, cu
• Când opriți și părăsiți vehiculul, excepția situațiilor de urgență.
pentru a preveni deplasarea Este posibil ca frâna de mână să
neașteptată a acestuia, nu se defecteze și să pună astfel în
utilizați cuplarea unei trepte de pericol siguranța deplasării.
viteză în loc să trageți frâna de
mână. Trageți frâna de mână și WK-23_TF
treceți transmisia în treapta 1 sau
R (marșarier) - pentru vehiculele Verificați lampa de avertizare pentru
cu transmisie manuală și P frâna de mână, prin cuplarea contactului
(nu porniți motorul). Lampa se aprinde

WK-23
(parcare) - pentru vehiculele cu
transmisie automată. dacă frâna de mână este acționată cu
• Nu permiteți niciodată contactul în poziția START sau oN.
persoanelor nefamiliarizate cu Înainte de a porni la drum, asigurați-vă
vehiculul să umble la frâna de că ați eliberat complet frâna de mână și
mână. Dacă frâna de mână este că lampa de avertizare s-a stins.
eliberată din greșeală, este Dacă lampa de avertizare rămâne
posibil să survină răniri grave. aprinsă după eliberarea frânei de mână
• Toate vehiculele trebuie (cu motorul pornit), este posibil ca
întotdeauna să aibă frâna de sistemul de frânare să prezinte o
mână trasă complet atunci când defecțiune. Verificați imediat sistemul.
sunt parcate, pentru a evita Dacă este posibil, opriți imediat
deplasarea accidentală, care vehiculul. Dacă nu este posibil, fiți foarte
poate provoca rănirea atenți cum conduceți vehiculul și
pasagerilor sau a pietonilor. continuați să circulați doar până găsiți un
loc sigur pentru a opri sau până la primul
atelier de reparații.

5 37
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 38

Condusul vehiculului

Sistem antiblocare frâne (ABS) (Continuare)


Sistemul ABS monitorizează continuu
viteza de rotație a roților. Dacă roțile se
Nu testați sistemul ABS (sau ESC) blochează, sistemul ABS reglează
AVERTISMENT conducând cu viteză sau făcând treptat presiunea frânelor hidraulice
Sistemul ABS (sau ESC) nu poate viraje periculoase. Puteți pune în asupra roților.
preveni accidente provocate de pericol siguranța dvs. și a celorlalți Când acționați frânele într-un mod care
manevre incorecte sau periculoase. pasageri. poate provoca blocarea roților, este
Deși vehiculul este mai ușor posibil să auziți un ticăit provenind de la
controlabil la frânarea de urgență, frâne sau să simțiți o pulsație în pedala
mențineți întotdeauna o distanță de de frână. Este un lucru normal și
siguranță între dvs. și vehiculele înseamnă că sistemul ABS este activat.
din față. În condiții dificile, reduceți
întotdeauna viteza. Pentru a beneficia la maximum de
avantajele sistemului ABS într-o situație
În situațiile următoare, este posibil de urgență, nu încercați să reglați
ca distanța de frânare pentru presiunea de frânare și nu apăsați
vehiculele cu ABS (ESP) să fie mai pedala de frână în mod repetat. Apăsați
mare decât pentru vehiculele fără pedala de frână cât mai tare posibil sau
ABS. atât cât o impune situația și lăsați
În aceste situații, vehiculul trebuie sistemul ABS să controleze forța de
condus cu viteză redusă: frânare.
• Drumuri dificile, acoperite cu
pietriș sau zăpadă.
• Dacă sunt montate lanțuri
antiderapante.
• Pe drumuri denivelate sau
cariate.
(Continuare)

5 38
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 39

Condusul vehiculului

] NOTĂ
La pornirea vehiculului este posibil să se ATENțIE
audă un clic provenind din • Când conduceți pe un drum cu o
compartimentul motor. Acest zgomot aderență redusă, cum ar fi un
este normal și indică faptul că sistemul drum acoperit cu gheață și
antiblocare frâne funcționează corect. acționați frânele în mod continuu,
sistemul ABS va funcționa și el
• Chiar și cu sistem antiblocare frâne, continuu, iar lampa de avertizare
vehiculul are nevoie de o distanță a sistemului se poate aprinde.
suficientă pentru frânare. Păstrați Parcați vehiculul într-un loc sigur
întotdeauna o distanță suficientă față și opriți motorul.
de vehiculul din față. • Reporniți motorul. Dacă lampa de
• Încetiniți întotdeauna când virați. W-78 avertizare ABS se stinge,
Sistemul antiblocare frâne nu poate sistemul nu prezintă nicio
preveni producerea accidentelor ATENțIE defecțiune. În caz contrar, este
datorate vitezei excesive. posibil ca sistemul ABS să fie
• Dacă lampa de avertizare ABS se
• Pe suprafețe de drum cu aderență defect. Vă recomandăm să
aprinde și rămâne aprinsă, este
scăzută sau cu denivelări, contactați un dealer autorizat
posibil ca sistemul ABS să fie
funcționarea sistemului antiblocare HYUNDAI.
defect. Totuși, în acest caz, frânele
frâne poate avea ca rezultat o distanță de serviciu vor funcționa normal.
de frânare mai mare decât a • Lampa de avertizare ABS va
vehiculelor echipate cu sistem de rămâne aprinsă aproximativ 3
frânare convențional. secunde după cuplarea
contactului. În această perioadă
de timp, sistemul ABS va efectua
operații de autodiagnoză, iar dacă
totul este normal, lampa se va
stinge. Dacă lampa rămâne
aprinsă, este posibil ca sistemul
ABS să fie defect. Vă
recomandăm să contactați un
dealer autorizat HYUNDAI.

5 39
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 40

Condusul vehiculului

] NOTĂ
Când bateria este descărcată și porniți
motorul prin conectarea la o altă
baterie, este posibil ca motorul să nu
funcționeze lin și ca lampa de avertizare
ABS să se aprindă. Acest lucru se
datorează bateriei descărcate. Nu
înseamnă că sistemul ABS este defect.
• Nu apăsați repetat pedala de frână!
• Încărcați bateria înainte de a porni la
drum.

5 40
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 41

Condusul vehiculului

n Cu volan pe stânga Control electronic al stabilității Controlul electronic al stabilității (ESC)


(ESC) (dacă există în dotare) este un sistem electronic proiectat pentru
Sistemul de control electronic al a permite păstrarea controlului asupra
stabilității (ESC) este proiectat pentru a vehiculului în condiții dificile. Acest
stabiliza vehiculul pe viraje. ESC verifică sistem nu înlocuiește condusul preventiv.
dacă traiectoria vehiculului corespunde Eficacitatea ESC în corectarea
cu intenția șoferului. Pentru a stabiliza traiectoriei este influențată de factori
vehiculul, ESC frânează individual roțile precum viteza, condițiile de deplasare și
și intervine asupra managementului unghiul de bracaj al volanului.
oLM059020L motorului. Responsabilitatea condusului preventiv o
n Cu volan pe dreapta tip A poartă șoferul.
Când acționați frânele într-un mod care
AVERTISMENT poate provoca blocarea roților, este
Adaptați viteza la condițiile de posibil să auziți un ticăit provenind de la
deplasare și nu negociați prea rapid frâne sau să simțiți o pulsație în pedala
virajele. Controlul electronic al de frână. Este un lucru normal și
stabilității (ESC) nu va preveni înseamnă că sistemul ESC este activat.
accidentele. Viteza excesivă în
viraje, manevrele bruște
acvaplanarea pe suprafețe umede
și ] NOTĂ
oLM059020R
pot provoca în continuare accidente La pornirea vehiculului este posibil să se
n Cu volan pe dreapta tip B
grave. Numai un șofer sigur și atent audă un clic provenind din
poate preveni accidentele, prin compartimentul motor. Acest zgomot
evitarea manevrelor care provoacă este normal și indică faptul că
pierderea aderenței vehiculului. programul electronic de stabilitate
Chiar și cu ESC, adoptați funcționează corect.
întotdeauna un stil de condus
preventiv - inclusiv adaptarea
vitezei la condițiile de deplasare.
oLM059037R

5 41
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 42

Condusul vehiculului

Funcționare ESC Când sistemul funcționează Dezactivare sistem ESC


Condiții de activare a sistemului ESC Când sistemul ESC Stare ESC dezactivat
• Când contactul este cuplat, funcționează, lampa de control Acest automobil dispune de 2
- lămpile de control ESC și ESP clipește. poziții de dezactivare a
dezactivare ESC se aprind • Când sistemul de control sistemului ESC.
pentru aproximativ 3 electronic al stabilității Dacă motorul se oprește când
secunde, după care sistemul funcționează corect, puteți sistemul ESC este dezactivat,
ESC este activ. simți o trepidație ușoară a sistemul rămâne dezactivat.
• Pentru dezactivarea vehiculului. Acest lucru este Când porniți din nou motorul,
sistemului ESC, țineți apăsat normal și este cauzat de sistemul ESC se va reactiva
butonul de dezactivare ESC acțiunea sistemului asupra automat.
cel puțin jumătate de frânelor.
secundă după cuplarea • Când scoateți vehiculul din • Stare ESC dezactivat 1
contactului. (Indicatorul noroi sau rulați pe suprafețe Pentru a dezactiva sistemul
dezactivare ESC se va alunecoase, este posibil ca ESC, apăsați scurt butonul de
aprinde). Pentru a activa apăsarea pedalei de dezactivare ESC (ESC oFF )
sistemul ESC, apăsați accelerație să nu ducă la (lampa de control ESC
butonul de dezactivare ESC creșterea turației motorului dezactivat (ESC oFF ) se
(lampa de control dezactivare (rpm). aprinde). În această stare
ESC se va stinge). funcția de control al motorului
• Când porniți motorul se poate este dezactivată. Acest lucru
auzi un ușor ticăit. Acesta înseamnă că funcția de control
este provocat de sistemul de al tracțiunii este dezactivată.
verificare automată a ESC și Este activată numai funcția de
nu indică o defecțiune. control al frânelor.

5 42
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 43

Condusul vehiculului

• Stare ESC dezactivat 2


AVERTISMENT
n Lampă de control ESC
Pentru a dezactiva sistemul
ESC, apăsați butonul de Controlul electronic al stabilității
dezactivare ESC (ESC oFF ) este doar un sistem ajutător; fiți
mai mult de 3 secunde. Lampa prudenți la volan și încetiniți în
de control ESC dezactivat curbe, pe drumuri acoperite cu
(ESC oFF ) se aprinde și se n Lampă de control dezactivare ESC zăpadă sau gheață. Conduceți încet
activează avertizorul sonor și nu încercați să accelerați dacă
ESC dezactivat. În această lampa de control ESC clipește sau
stare funcția de control al dacă drumul este alunecos.
motorului și cea de control al
frânelor sunt dezactivate.
Acest lucru înseamnă că Lampă de control
funcția de control al stabilității La cuplarea contactului, lampa de control
vehiculului este dezactivată. se aprinde și apoi se stinge, dacă
sistemul ESC funcționează normal.
Lampa de control ESC clipește dacă
sistemul ESC este în funcțiune sau se
aprinde dacă sistemul ESC este defect.
Lampa de control dezactivare ESC se
aprinde dacă sistemul ESC este
dezactivat de la buton.

ATENțIE
Deplasarea cu jante sau anvelope
de dimensiuni diferite poate
provoca funcționarea defectuoasă
a sistemului ESC. La înlocuirea
anvelopelor, asigurați-vă că acestea
au aceleași dimensiuni ca și
anvelopele originale.

5 43
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 44

Condusul vehiculului

Utilizarea cu sistemul ESC dezactivat Sistem de stabilitate vehicul Dezactivarea sistemului VSM
Când conduceți (VSM) (dacă există în dotare) Dacă apăsați butonul de dezactivare
• Sistemul ESC trebuie activat în Acest sistem îmbunătățește și mai mult ESC, se va dezactiva și sistemul VSM,
permanență în timpul utilizării stabilitatea vehiculului și răspunsul iar lampa de control dezactivare ESC
obișnuite a vehiculului. direcției atunci când vehiculul se ( ) se va aprinde.
• Pentru a dezactiva sistemul ESC în timpul deplasează pe un drum alunecos sau la Pentru activarea sistemului VSM,
deplasării, apăsați butonul de dezactivare frânarea pe suprafețe cu coeficienți de apăsați din nou butonul. Lampa de
ESC când rulați pe o suprafață plană. frecare diferiți stânga-dreapta. control dezactivare ESC se stinge.

Indicator defecțiune
AVERTISMENT Funcționarea VSM
Dacă sistemul de stabilitate a vehiculului Sistemul VSM poate fi dezactivat chiar
Nu apăsați niciodată butonul de
funcționează corect, se poate simți o dacă nu dezactivați funcționarea VSM prin
dezactivare ESC dacă sistemul
ușoară pulsație a vehiculului. Acest lucru apăsarea butonului de dezactivare ESC.
ESC funcționează (lampa de
este normal și este provocat de acțiunea Acest lucru indică faptul că sistemul EPS
control ESC clipește).
sistemului asupra frânelor. (servodirecție asistată electric) sau VSM
Dacă dezactivați sistemul ESC în timp prezintă o defecțiune. Dacă lampa de
ce acesta funcționează, este posibil control ESC ( ) sau lampa de avertizare
ca vehiculul să scape de sub control. Sistemul VSM nu se activează dacă:
EPS rămâne aprinsă, vă recomandăm
• Vehiculul se deplasează în marșarier verificarea sistemului de către un dealer
• Lampa de control dezactivare ESC autorizat HYUNDAI.
] NOTĂ ( ) rămâne aprinsă în cadrul
grupului de instrumente
• Dacă vehiculul este amplasat pe un
• Lampa de control ESC rămâne aprinsă
] NOTĂ
dinamometru, asigurați-vă că
sistemul ESC este dezactivat (lampa în cadrul grupului de instrumente • Sistemul VSM este proiectat să
de control dezactivare ESC este funcționeze în curbe, la viteze mai
aprinsă). Dacă sistemul ESC rămâne mari de 15 km/h (9 mph).
activat, acesta poate împiedica • Sistemul VSM este proiectat să
creșterea vitezei și poate duce la o funcționeze la viteze mai mari de 20 km/h
diagnoză incorectă. (12 mph), dacă vehiculul frânează pe o
• Dezactivarea sistemului ESC nu suprafață de rulare cu coeficienți de
afectează funcționarea sistemului aderență diferiți. Această suprafață este
ABS sau a sistemului de frânare. caracterizată prin forțe de frecare diferite.

5 44
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 45

Condusul vehiculului

Sistem de asistență la pornirea Cu volan pe stânga


AVERTISMENT din rampă (hAC)
• Sistemul de stabilitate a (dacă există în dotare)
vehiculului nu înlocuiește La pornirea de pe loc din rampă abruptă,
practicile de condus preventiv, ci un vehicul are tendința de a aluneca
reprezintă numai o funcție înapoi. Sistemul de asistență la pornirea
suplimentară. Șoferul are din rampă (HAC) previne alunecarea
responsabilitatea de a verifica spre înapoi a vehiculului, prin acționarea
întotdeauna viteza și distanța față automată a frânelor timp de aproximativ
de vehiculul din față. țineți 2 secunde. Frânele sunt eliberate dacă oLM059021L
întotdeauna bine volanul în se apasă pedala de accelerație sau după Cu volan pe dreapta tip A
timpul deplasării. aproximativ 2 secunde.
• Chiar dacă dispune de sistemul
VSM, vehiculul este proiectat să
se comporte conform intenției
AVERTISMENT
șoferului. Respectați întotdeauna hAC se activează doar pentru 2
toate precauțiile obișnuite pentru secunde, așa că în momentul în
deplasarea cu viteză adaptată la care vehiculul începe să se
condițiile de rulare – inclusiv la deplaseze, apăsați întotdeauna
deplasarea pe vreme pedala de accelerație. oLM059021R
nefavorabilă și pe carosabil Cu volan pe dreapta tip B
alunecos.
• Deplasarea cu jante sau anvelope ] NOTĂ
de dimensiuni diferite poate • HAC nu este activat dacă
provoca funcționarea schimbătorul de viteze este în poziția
defectuoasă a sistemului VSM. P (parcare) sau în punctul N (neutru).
La înlocuirea anvelopelor, • HAC se activează chiar dacă sistemul
asigurați-vă că acestea au ESC este dezactivat, dar nu se
aceleași dimensiuni ca și activează dacă sistemul ESC este
anvelopele originale. defect. oLM059036R

5 45
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 46

Condusul vehiculului

Lampă de control frânare la Mod Lampă de control Descriere


coborârea pantelor (DBC)
(dacă există în dotare) Apăsați butonul DBC dacă viteza vehiculului este mai
Sistemul de control al frânării la mică de 40km/h (25mph). Sistemul DBC se va activa și
coborârea pantelor (DBC) asistă șoferul În așteptare va intra în modul în așteptare.
la coborârea unei pante abrupte, fără ca aprinsă
Sistemul nu se activează dacă viteza vehiculului este
acesta să apese pedala de frână. mai mare de 40 km/h (25 mph).
Sistemul reduce viteza vehiculului la mai
puțin de 8 km/h (5 mph) (cu transmisie
În modul în așteptare, dacă viteza vehiculului este mia
automată) sau 8 km/h (5 mph) (cu
transmisie manuală) și permite șoferului Activat mică de 35 km/h (22 mph) la coborârea unei pante
abrupte, sistemul DBC se va activa automat.
să se concentreze exclusiv asupra clipește
manevrării vehiculului.
La cuplarea contactului, sistemul DBC În modul în activat, sistemul DBC se va dezactiva
este dezactivat. temporar, dacă sunt îndeplinite condițiile următoare:
Sistemul DBC poate fi activat sau Dezactivat • Dealul nu este suficient de abrupt.
dezactivat prin apăsarea butonului. temporar • Se apasă pedala de accelerație sau de frână.
aprinsă După dispariția condițiilor de mai sus, sistemul DBC se
va activa din nou, automat.
Sistemul DBC se va dezactiva dacă sunt îndeplinite
condițiile următoare:
Dezactivat • Se apasă din nou butonul DBC.
stinsă • Viteza vehiculului este mai mare de 60 km/h (38
mph).

AVERTISMENT
Dacă se aprinde lampa de control roșie a sistemului DBC, înseamnă că
sistemul s-a supraîncălzit sau s-a defectat. Sistemul DBC nu se va activa.
Dacă lampa de control roșie a sistemului DBC se aprinde chiar dacă sistemul
DBC s-a răcit suficient, vă recomandăm să verificați sistemul la un dealer
autorizat hYUNDAI.

5 46
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:53 AM Page 47

Condusul vehiculului

] NOTĂ ESS: semnal oprire de urgență Asistență stabilitate remorcă


• Sistemul DBC nu se activează dacă Semnalul de oprire de urgență (TSA) (dacă există în dotare)
transmisia este în poziția P (parcare). avertizează șoferul care circulă în spate Asistența la stabilitatea remorcii este
• Dacă sistemul ESC (sau BAS, dacă prin clipirea stopurilor pe frână, dacă controlată de sistemul de control al
există în dotare) este activat, este vehiculul frânează brusc sau dacă se stabilității vehiculului. Sistemul de control
posibil ca sistemul DBC să nu se activează sistemul ABS. (Sistemul se al stabilității remorcii are rolul de a
activeze. activează dacă viteza vehiculului este stabiliza ansamblul vehicul-remorcă,
• La activarea sistemului DBC este mai mare de 55 km/h și decelerația dacă remorca intră în balans sau
posibil ca frânele să prezinte zgomote vehiculului este mai mare de 7m/s2 sau prezintă oscilații. Balansul sau oscilația
sau vibrații. dacă se activează sistemul ABS, în caz vehiculului poate avea diferite cauze.
• La activarea sistemului DBC se vor de frânare de urgență.) Aceste situații apar la viteze ridicate,
aprinde stopurile pe frână. Dacă viteza vehiculului este mai mică de însă dacă remorca este afectată de vânt
• Pe o pantă foarte abruptă, chiar dacă 40 km/h și sistemul ABS se dezactivează lateral, oscilații sau dacă nu este
se apasă pedala de frână sau de sau situația de oprire de urgență este încărcată corespunzător, ansamblul
accelerație, este posibil ca sistemul eliminată, stopurile pe frână nu vor mai poate intra în balans.
DBC să nu se dezactiveze. clipi. În locul lor se vor aprinde luminile
• La deplasarea pe drumuri normale, de avarie. Factori care favorizează apariția
dezactivați întotdeauna sistemul Luminile de avarie se vor stinge dacă balansului:
DBC. La abordarea în forță a viteza vehiculului depășește 10 km/h, - Viteza ridicată
virajelor sau la trecerea peste după oprirea acestuia. De asemenea,
denivelări pronunțate, este posibil ca - Vântul lateral puternic
luminile de avarie se vor stinge dacă
sistemul DBC să se activeze. - Încărcare incorectă
vehiculul parcurge o anumită distanță cu
• La vehiculele cu transmisie manuală, viteză redusă. Puteți opri manual luminile - Bruscarea volanului
dacă este cuplată treapta 3 (sau o de avarie apăsând butonul de pe planșa - Sarcina distribuită neuniform
treaptă superioară), iar sistemul DBC de bord.
este activat, este posibil ca sistemul
ATENțIE
DBC să se activeze și să provoace
oprirea motorului. Nu activați
sistemul DBC dacă este cuplată Semnalul de oprire de urgență nu
treapta 3 sau o treaptă superioară. funcționează dacă luminile de
avarie sunt deja activate.

5 47
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 48

Condusul vehiculului

Sistemul de control al stabilității remorcii Recomandări legate de frânare • Înainte de a porni, verificați ca frâna de
analizează continuu stabilitatea mână să nu fie trasă și ca lampa de
ansamblului vehicul - remorcă. Dacă control să fie stinsă.
sistemul de control al stabilității AVERTISMENT • Este posibil ca la deplasarea prin apă
vehiculului detectează apariția • Trageți întotdeauna complet frânele să se ude. Acestea se pot uda
balansului, frânele sunt activate automat frâna de mână și treceți și la spălarea vehiculului. Frânele ude
pentru a stabiliza roțile din față ale transmisia automată în poziția P pot fi periculoase! Vehiculul nu se va
vehiculului. Cu toate acestea, dacă (parcare), de fiecare dată când opri la fel de rapid dacă frânele sunt
stabilizarea nu este suficientă, părăsiți vehiculul. Dacă frâna de ude. Frânele ude pot provoca
ansamblul este frânat automat și este mână nu este trasă complet, este instabilitate la frânare.
redusă și puterea motorului. După posibil ca vehiculul să se
Pentru a le usca, frânați încet,
stabilizarea vehiculului, sistemul de deplaseze și să provoace rănirea
controlând vehiculul cu atenție. Dacă
control al stabilității remorcii nu mai dvs. sau a altor persoane.
frânarea nu își recapătă eficacitatea,
acționează. • Toate vehiculele trebuie opriți în siguranță și vă recomandăm
întotdeauna să aibă frâna de să solicitați ajutorul unui dealer
mână trasă complet atunci când autorizat HYUNDAI.
sunt parcate, pentru a evita
• Nu coborâți pante cu transmisia în
deplasarea accidentală, care
punctul neutru. Este extrem de
poate provoca rănirea
periculos. Lăsați vehiculul în viteză,
pasagerilor sau a pietonilor.
acționați frânele pentru a încetini și,
pentru mai multă siguranță, schimbați
într-o treaptă inferioară.

5 48
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 49

Condusul vehiculului

• Nu pompați pedala de frână. • Parcați cu atenție în pantă. Trageți


Menținerea piciorului pe frână în timpul complet frâna de mână și treceți
deplasării poate fi periculoasă, frânele schimbătorul de viteze în poziția P
se pot supraîncălzi și își pot pierde (transmisie automată) sau în treapta 1
eficiența. De asemenea, crește și sau marșarier (transmisie manuală).
uzura componentelor sistemului de Dacă vehiculul este cu botul la vale,
frânare. întoarceți roțile din față spre bordură,
• Dacă aveți pană de cauciuc în timpul pentru a preveni deplasarea acestuia.
deplasării, frânați ușor și mențineți Dacă vehiculul este cu botul la deal,
vehiculul pe direcția drept înainte în întoarceți roțile față spre axul drumului,
timp ce încetiniți. Când viteza o pentru a preveni deplasarea acestuia.
permite, trageți pe dreapta. În alte situații sau dacă nu există
• Dacă vehiculul este echipat cu bordură, blocați roțile.
transmisie automată, nu porniți brusc • În anumite situații, este posibil ca frâna
de pe loc. Pentru e evita pornirea de mână să se blocheze în poziția tras.
bruscă de pe loc, țineți apăsată pedala Acest lucru se întâmplă mai ales dacă
de frână cu vehiculul oprit. în jurul sau în apropierea frânelor
spate există o acumulare de gheață,
ori dacă frânele sunt ude. Dacă există
riscul ca frâna de mână să înghețe,
trageți-o numai temporar pentru a
selecta poziția P (transmisie automată)
sau treapta 1 ori marșarierul
(transmisie manuală) și blocați roțile
din spate, pentru a împiedica
deplasarea vehiculului. Eliberați apoi
frâna de mână.
• Nu mențineți vehiculul în pantă cu
ajutorul pedalei de accelerație.
Transmisia se poate supraîncălzi.
Utilizați întotdeauna frâna de serviciu
sau frâna de mână.

5 49
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 50

Condusul vehiculului

PILOT AUTOMAT (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)

AVERTISMENT ATENțIE
• Dacă pilotul automat este lăsat La deplasarea cu sistemul cuplat, în
activat (lampa de control a cazul unui vehicul cu transmisie
pilotului automat din grupul de manuală, nu treceți în punctul
instrumente este aprinsă), este neutru fără să apăsați pedala de
posibil ca sistemul să se activeze ambreiaj, deoarece motorul se va
accidental. Dezactivați pilotul supratura. Dacă survine o astfel de
automat (lampa de control a situație, apăsați pedala de ambreiaj
pilotului automat stinsă) dacă nu sau dezactivați sistemul de la
este utilizat, pentru a evita buton.
setarea accidentală a unei viteze.
• Utilizați sistemul numai pe
oEL059030
autostradă și pe vreme bună. ] NOTĂ
1. Indicator pilot automat În timpul funcționării normale a
2. Indicator setare pilot automat • Nu utilizați sistemul dacă
menținerea unei viteze constante sistemului, la apăsarea butonului SET
nu prezintă siguranță, de ex. sau la reactivarea sistemului după
Pilotul automat vă permite să programați când conduceți în trafic intens frânare, acesta va intra în funcțiune
vehiculul să mențină o viteză constantă sau variabil sau pe o șosea după aproximativ 3 secunde. Această
fără a apăsa pedala de accelerație. alunecoasă (acoperită cu apă, întârziere este normală.
Sistemul este proiectat să funcționeze la gheață sau zăpadă), pe
viteze mai mari de 40 km/h (25 mph). serpentine sau în pante cu ] NOTĂ
înclinare de peste 6%. Pentru a activa pilotul automat, apăsați
• La utilizarea pilotului automat, fiți cel puțin o dată pedala de frână după ce
atenți la condițiile de deplasare. cuplați contactul sau porniți motorul.
• Fiți atenți la coborârea unei pante Acest lucru permite verificarea
cu sistemul de control al vitezei comutatorului frânei, o componentă
de croazieră activat, deoarece importantă pentru anularea pilotului
viteza vehiculului poate crește. automat.

5 50
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 51

Condusul vehiculului

oEL059031 oEL059033 oEL059032


Setarea vitezei de croazieră: 3. Deplasați maneta (1) în jos (la SET-) și Pentru a mări viteza de croazieră
1. Pentru a activa sistemul, apăsați eliberați-o când ajungeți la viteza setată:
butonul de activare/dezactivare a dorită. Lampa de control SET din Respectați oricare din următoarele
pilotului automat, de pe volan. Lampa cadrul grupului de instrumente se va proceduri:
de control respectivă din grupul de aprinde. Eliberați pedala de
accelerație. Viteza dorită va fi • Deplasați maneta (1) în sus (la RES+)
instrumente se va aprinde. și țineți-o în această poziție. Vehiculul
menținută în mod automat.
2. Accelerați până la viteza dorită, care va accelera. Eliberați maneta la viteza
trebuie să fie mai mare de 40 km/h (25 La coborârea sau urcarea unei pante, dorită.
mph). viteza vehiculului poate varia ușor.
• Deplasați maneta (1) în sus (la RES+)
și eliberați-o imediat. La fiecare
deplasare în sus a manetei (la RES+)
în acest mod, viteza de croazieră va
crește cu 2,0 km/h (1,2 mph) sau 1,6
km/h (1,0 mph).

5 51
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 52

Condusul vehiculului

Accelerarea temporară cu pilotul


automat activat:
Dacă doriți să accelerați temporar când
pilotul automat este activat, apăsați
pedala de accelerație. Viteza mărită nu
va interfera cu pilotul automat activat și
nici nu va schimba viteza setată.
Pentru a reveni la viteza setată, ridicați
piciorul de pe pedala de accelerație.

oEL059033 oEL059034
Pentru a reduce viteza de Pentru anularea pilotului automat,
croazieră: procedați în felul următor:
Respectați oricare din următoarele • Apăsați pedala de frână.
proceduri: • La vehiculele cu transmisie manuală,
• Deplasați maneta (1) în jos (la SET-) și apăsați pedala de ambreiaj.
țineți-o în această poziție. Vehiculul va • La vehiculele cu transmisie automată,
încetini treptat. Eliberați maneta la selectați punctul N (neutru).
viteza pe care doriți să o mențineți. • Apăsați butonul de dezactivare de pe
• Deplasați maneta (1) în jos (la SET-) și volan.
eliberați-o imediat. La fiecare • Reduceți viteza vehiculului cu mai mult
deplasare în jos a manetei (la SET-) în de 15 km/h (9 mph) față de viteza
acest mod, viteza de croazieră se va setată.
reduce cu 2,0 km/h (1,2 mph) sau 1,6 • Reduceți viteza vehiculului la mai puțin
km/h (1,0 mph). de aproximativ 40 km/h (25 mph).

5 52
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 53

Condusul vehiculului

Fiecare dintre aceste acțiuni va anula


pilotul automat (lampa de control SET
din grupul de instrumente se va stinge),
dar nu va dezactiva sistemul. Dacă doriți
să reveniți la viteza de croazieră setată
anterior, deplasați în sus (la RES+)
maneta de pe volan. Se va reveni astfel
la viteza de croazieră setată anterior.

oEL059032 oEL059031
Pentru a reveni la viteza de Pentru dezactivarea pilotului
croazieră când circulați cu o automat, procedați în felul
viteză mai mare de aproximativ următor:
40 km/h (25 mph): • Apăsați butonul de activare/
Dacă pentru anularea pilotului automat dezactivare a pilotului automat (lampa
ați utilizat o altă metodă decât apăsarea de control respectivă din cadrul
butonului de activare/dezactivare și grupului de instrumente se va stinge).
sistemul a rămas totuși activat, acesta va • Decuplați contactul.
reveni în mod automat la ultima viteză Executarea pașilor de mai sus duce la
setată atunci când deplasați maneta (1) dezactivarea pilotului automat. Dacă
în sus (la RES+). doriți să reactivați sistemul, repetați pașii
Totuși, sistemul nu va reveni la ultima descriși în secțiunea „Setarea pilotului
viteză setată, dacă viteza vehiculului automat” de la pagina anterioară.
este mai mică de aproximativ 40 km/h
(25 mph).

5 53
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 54

Condusul vehiculului

SISTEM ECO ACTIV (DACĂ ExISTĂ ÎN DOTARE)


• Dacă sistemul ECo activ este Limite în utilizarea sistemului
dezactivat, acesta va reveni la modul ECO activ:
ECo. Dacă survine oricare dintre următoarele
situații în timpul utilizării sistemului ECo
Dacă sistemul ECO activ este activ, funcționarea acestuia va fi limitată,
activat: chiar dacă indicatorul ECo rămâne
• Este posibil ca vehiculul să fie mai neschimbat.
zgomotos. • Dacă temperatura lichidului de răcire
• Este posibil ca viteza vehiculului să este scăzută:
scadă. sistemul va fi limitat până când
• Este posibil ca performanțele temperatura ajunge la regimul normal
sistemului de aer condiționat să fie de funcționare.
oEL049221
afectate. • La urcarea unei pante:
Funcționarea sistemului ECO sistemul limitează puterea motorului,
activ deoarece restricționează cuplul motor.
Sistemul ECo activ ajută la reducerea • La utilizarea în modul sport:
consumului de combustibil, prin controlul sistemul va fi limitat în funcție de
pe care-l exercită asupra motorului, poziția schimbătorului de viteze.
transmisiei și aerului condiționat. Însă
consumul de combustibil se modifică în
funcție de stilul de condus și de condițiile
de deplasare.
• Dacă este apăsat butonul ECo activ,
indicatorul ECo (verde) se va aprinde
pentru a confirma funcționarea
sistemului ECo activ.
• Dacă sistemul ECo activ este activat,
acesta nu se va dezactiva după
repornirea motorului. Pentru
dezactivarea sistemului ECo activ,
apăsați din nou butonul.

5 54
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 55

Condusul vehiculului

UTILIZARE ECONOMICĂ
Consumul de combustibil depinde în • Nu pompați pedala de frână sau de • Mențineți vehiculul în stare bună de
principal de stilul de condus, locul și ambreiaj. Consumul de combustibil va funcționare. Pentru economie de
momentul deplasării. crește, odată cu uzura componentelor. combustibil și pentru costuri reduse de
De acești factori depinde numărul de km În plus, dacă țineți piciorul pe pedala întreținere, respectați indicațiile
(mile) pe care îi puteți parcurge cu un de frână, acestea se vor supraîncălzi, programului de întreținere din capitolul
litru (galon) de combustibil. Pentru un își vor pierde eficiența și pot genera 7.
consum de combustibil cât mai redus, situații cu consecințe mai grave. Dacă vehiculul este condus în condiții
respectați următoarele recomandări care • Aveți grijă de anvelope. Umflați-le la dificile, va necesita o întreținere mai
vă vor ajuta să economisiți banii de presiunea recomandată. Presiunea frecventă (pentru detalii, consultați
combustibil și reparații: incorectă în anvelope provoca uzura capitolul 7).
• Conduceți calm. Accelerați moderat. prematură a acestora. Verificați • Mențineți curățenia vehiculului. Pentru
Nu demarați brusc, nu turați la maxim presiunea în anvelope cel puțin o dată o durată de utilizare maximă, vehiculul
motorul și mențineți o viteză constantă. pe lună. HYUNDAI trebuie menținut curat și
Nu forțați între semafoare. Încercați să • Asigurați-vă că geometria roților este necorodat. Este foarte important ca
mergeți cu viteza traficului, pentru a nu corectă. Geometria roților poate fi sub vehicul să nu se acumuleze noroi,
fi nevoiți să schimbați prea des afectată ca urmare a lovirii bordurilor praf, gheață etc. Greutatea
vitezele. Dacă puteți, evitați sau la deplasarea cu viteză prea mare suplimentară determină un consum
aglomerația. Pentru a evita frânările pe drumuri denivelate. Geometria mărit de combustibil și contribuie la
inutile, mențineți o distanță de incorectă provoacă uzura rapidă a coroziune.
siguranță față de celelalte vehicule. Se anvelopelor și creșterea consumului • Nu supraîncărcați vehiculul. Nu
va reduce și uzura frânelor. de combustibil. transportați greutăți inutile în vehicul.
• Conduceți cu viteză moderată. Cu cât Greutatea mare duce la creșterea
mergeți mai repede, cu atât vehiculul consumului de combustibil.
consumă mai mult combustibil. • Nu țineți motorul la ralanti mai mult
Deplasarea cu viteză moderată, în decât este necesar. Dacă așteptați (nu
special pe autostradă, este cel mai în trafic), opriți motorul și porniți-l când
sigur mod de a reduce consumul de sunteți gata de plecare.
combustibil.

5 55
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 56

Condusul vehiculului

• Rețineți că vehiculul dvs. nu solicită Păstrarea vehiculului într-o stare bună


încălzirea prelungită a motorului. de funcționare înseamnă siguranță și
Înainte de a cupla o treaptă, mențineți economie. De aceea, vă recomandăm să
motorul la ralanti pentru 10 - 20 de contactați un dealer autorizat HYUNDAI,
secunde. Totuși, pe vreme foarte rece, pentru a efectua lucrările de întreținere și
lăsați motorul să se încălzească mai revizie periodică.
mult timp.
• Nu subturați și nu supraturați motorul.
Subturarea reprezintă deplasarea cu
AVERTISMENT
viteză prea mică într-o treaptă - oprirea motorului în timpul
superioară. Schimbați într-o treaptă deplasării
inferioară. Supraturarea reprezintă Nu opriți niciodată motorul la
turarea motorului peste limita de coborârea unei pante sau dacă
siguranță. Poate fi evitată prin vehiculul se deplasează.
schimbarea treptelor la viteza Servodirecția și servofrâna nu
recomandată. funcționează corect dacă motorul
• Utilizați mai rar sistemul de aer este oprit. Este de preferat să
condiționat. Sistemul de aer mențineți motorul pornit și să
condiționat este acționat de motor și cuplați o treaptă de viteză
duce la creșterea consumului de inferioară adecvată, pentru a obține
combustibil. efectul de frână de motor. În plus,
• Deplasarea cu viteză mare și decuplarea contactului (dacă există
geamurile deschise poate duce la un în dotare) în timpul deplasării poate
consum mărit de combustibil. provoca blocarea volanului, ceea
ce va duce la pierderea controlului
• Economia de combustibil este mai
asupra vehiculului   și poate
mică în condiții de vânt din lateral sau
provoca rănirea gravă sau decesul. 
din față. Pentru a compensa acest
consum excesiv de combustibil,
încetiniți când rulați în astfel de
condiții.

5 56
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 57

Condusul vehiculului

CONDIțII SPECIALE DE DEPLASARE


Condiții periculoase de deplasare Balansarea vehiculului
Când vă confruntați cu condiții AVERTISMENT Dacă este necesară balansarea
periculoase de deplasare, cum ar fi apă, - trecerea într-o treaptă de vehiculului pentru a-l scoate din zăpadă,
zăpadă, gheață, noroi, nisip sau alte viteză inferioară nisip sau noroi, rotiți mai întâi volanul
pericole similare, respectați următoarele La vehiculele cu transmisie spre dreapta și stânga, pentru a curăța
recomandări: automată, trecerea într-o treaptă de zona din jurul roților față. Apoi, treceți
• Conduceți cu prudență și asigurați o viteză inferioară la deplasarea pe între treapta 1 și R (marșarier), la
distanță suplimentară pentru frânare. suprafețe alunecoase poate vehiculele echipate cu transmisie
• Evitați frânarea sau manevrele bruște. provoca un accident. Schimbarea manuală, sau între R (marșarier) și
• Când frânați fără sistem ABS, apăsați bruscă a vitezei de rotație a roților oricare treaptă pentru mers înainte, la
ușor și repetat pedala de frână, până la poate provoca patinarea acestora. vehicule echipate cu transmisie
oprirea vehiculului. Fiți atenți când treceți într-o treaptă automată. Nu turați motorul și limitați cât
de viteză inferioară, dacă rulați pe mai mult posibil patinarea roților. Dacă
suprafețe alunecoase. după câteva încercări vehiculul rămâne
AVERTISMENT - ABS totuși blocat, tractați-l cu ajutorul unui
La vehiculele echipate cu sistem vehicul de tractare, pentru a evita
ABS, nu apăsați repetat pedala de supraîncălzirea motorului și posibila
frână. defectare a transmisiei.

• Dacă v-ați blocat în zăpadă, noroi sau ATENțIE


nisip, treceți transmisia în treapta 2. Balansarea îndelungată poate
Accelerați încet pentru a preveni provoca supraîncălzirea motorului,
patinarea roților motrice. defectarea temporară sau
• Dacă vehiculul s-a blocat în zăpadă, permanentă a transmisiei și
gheață sau noroi, utilizați nisip, sare, deteriorarea anvelopelor.
lanțuri antiderapante sau alte
materiale antiderapante sub roțile
motrice pentru a asigura aderența.

5 57
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 58

Condusul vehiculului

AVERTISMENT
- patinarea roților
Nu permiteți patinarea roților, în
special la viteze mai mari de 56
km/h (35 mph). Patinarea prelungită
a roților cu vehiculul staționar
poate provoca supraîncălzirea
anvelopelor, care poate provoca
explozia anvelopelor și rănirea
persoanelor din jur.
oUN056051 oCM053010
] NOTĂ Negocierea virajelor Condusul pe timp de noapte
Înainte de a încerca eliberarea Evitați frânarea sau schimbarea treptei Deoarece condusul pe timp de noapte
vehiculului, sistemul ESC (dacă există în de viteză în curbe, în special când prezintă mai multe pericole decât
dotare) trebuie dezactivat. carosabilul este ud. Este de preferat condusul pe timp de zi, iată câteva
abordarea curbelor cu viteză moderată. indicații importante de care să țineți cont:
AVERTISMENT Dacă respectați aceste sfaturi, • Încetiniți și măriți distanța față de
Dacă vehiculul rămâne blocat în anvelopele nu se vor uza prematur. celelalte vehicule, deoarece
zăpadă, noroi, nisip etc., se poate vizibilitatea pe timp de noapte este
încerca eliberarea acestuia prin redusă mult, în special în zone unde
balansare înainte-înapoi. Nu nu există iluminare stradală.
utilizați această procedură dacă în • Reglați oglinzile retrovizoare pentru a
apropierea vehiculului se află alte reduce efectul de orbire datorat
persoane sau obiecte. Este posibil farurilor celorlalte vehicule.
ca la vehiculul să se deplaseze • Mențineți farurile curate și corect reglate,
necontrolat înainte sau înapoi și să în cazul vehiculelor care nu sunt echipate
provoace rănirea persoanelor sau cu sistem de reglare automată a farurilor.
deteriorarea obiectelor din Farurile murdare sau reglate
apropiere. necorespunzător vor reduce mult
vizibilitatea pe timp de noapte.

5 58
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 59

Condusul vehiculului

• Evitați să priviți direct în lumina • Aprindeți farurile pentru a fi văzut mai


farurilor vehiculelor care circulă din bine de către ceilalți participanți la
sens opus. Veți avea senzația de trafic.
orbire temporară și vor trece câteva • Deplasarea cu viteză mare prin bălți
secunde până când ochii se vor poate afecta frânele. Dacă sunteți
reobișnui cu întunericul. nevoit să treceți prin bălți, reduceți
viteza.
• Dacă bănuiți că a pătruns apă la frâne,
apăsați pedala de frână ușor în timp ce
conduceți, până când frânele
funcționează din nou normal.

1VQA3003
Condusul în zone inundate
Condusul pe timp de ploaie Evitați deplasarea prin zone inundate, cu
Ploaia și drumurile ude pot face condusul excepția cazului în care apa nu
periculos, mai ales dacă nu sunteți depășește baza butucului roții. Reduceți
pregătit pentru drumuri alunecoase. Iată viteza atunci când treceți prin apă.
câteva aspecte de car trebuie să țineți Adaptați distanța de oprire la condițiile de
cont când conduceți pe ploaie: deplasare, deoarece este posibil ca
• Ploaia torențială va reduce vizibilitatea performanțele de frânare să fie mai
și va provoca o creștere a distanței de reduse.
frânare, deci încetiniți. După ce ați rulat prin apă, uscați frânele
• Mențineți ștergătoarele de parbriz în prin apăsarea ușoară și repetată a
stare bună. Înlocuiți lamele pedalei de frână în timpul deplasării.
ștergătoarelor de parbriz când acestea
lasă urme sau nu mai curăță complet Condusul în teren accidentat
parbrizul.
• Dacă anvelopele nu sunt în stare Conduceți cu atenție în teren accidentat,
bună, o frânare bruscă pe o suprafață deoarece este posibil ca vehiculul să se
udă poate provoca un derapaj și un deterioreze ca urmare a contactului cu
accident. Asigurați-vă că anvelopele pietrele sau cu rădăcinile copacilor.
sunt în stare bună. Familiarizați-vă cu traseul înainte de a
porni la drum.
5 59
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 60

Condusul vehiculului

Combustibil, lichid de răcire și ulei


AVERTISMENT de motor:
• Anvelopele prea umflate sau prea La viteză mare se consumă mai mult
dezumflate pot duce la o combustibil decât în traficul urban. Nu
manevrabilitate deficitară, uitați să verificați nivelul lichidului de
pierderea controlului și explozia răcire și al uleiului de motor.
unei anvelope, care poate
provoca accidente, răniri și chiar Cureaua de transmisie:
decesul persoanelor implicate. Dacă cureaua de transmisie nu este bine
Înainte de a porni la drum, întinsă sau este deteriorată, este posibil
verificați întotdeauna presiunea ca motorul să se supraîncălzească.
în anvelope. Pentru presiunea de
1VQA1004 umflare recomandată, consultați
Condusul pe autostradă „Jante și anvelope”, în capitolul
8.
Anvelope:
• Condusul vehiculului cu
Verificați presiunea în anvelope. o anvelopele uzate este periculos.
presiune scăzută va provoca Acest lucru poate provoca
supraîncălzirea și eventuala deteriorate pierderea controlului asupra
a anvelopelor. vehiculului, accidente, răniri sau
Evitați utilizarea anvelopelor uzate sau chiar decesul persoanelor
deteriorate; acestea nu asigură o implicate. Anvelopele uzate
aderență bună și se pot avaria. trebuie înlocuite cât mai curând
posibil și nu trebuie utilizate
] NOTĂ niciodată în timpul deplasării.
Nu umflați anvelopele la o presiune mai Înainte de a porni la drum,
mare decât cea recomandată de verificați întotdeauna profilul
producător. anvelopelor. Pentru informații
suplimentare și grosimea
profilului, consultați „Jante și
anvelope” în capitolul 7.

5 60
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 61

Condusul vehiculului

PE TIMP DE IARNĂ
Zăpadă sau gheață Anvelope de iarnă
Pentru a conduce prin zăpadă adâncă, Dacă montați anvelope de iarnă,
se recomandă utilizarea anvelopelor de verificați ca acestea să aibă un profil
iarnă sau a lanțurilor antiderapante. radial, precum și aceleași dimensiuni și
Dacă sunt necesare anvelope de iarnă, sarcină cu cele originale. Montați
acestea trebuie să fie de același tip și anvelope de iarnă la toate cele patru roți
dimensiuni cu anvelopele originale. pentru a adapta manevrabilitatea
Nerespectarea acestor instrucțiuni poate vehiculului în funcție de condițiile de
afecta negativ siguranța și rulare. Rețineți că tracțiunea asigurată
manevrabilitatea vehiculului. Mai mult, de anvelopele de iarnă pe drumuri
viteza ridicată, accelerarea rapidă, uscate nu este la fel de performantă ca
frânările bruște și abordarea rapidă a cea asigurată de anvelopele originale ale
1VQA3005 virajelor sunt periculoase. vehiculului. Trebuie să conduceți cu
Cu cât vremea este mai nefavorabilă, cu La decelerare, se recomandă utilizarea atenție chiar dacă drumul este liber.
atât vor surveni mai multe probleme. intensivă a frânei de motor. La frânarea Verificați împreună cu dealerul de
Pentru a le minimiza, respectați sfaturile bruscă pe un carosabil acoperit cu anvelope care este viteza maximă
de mai jos: zăpadă sau gheață este posibil ca recomandată.
vehiculul să derapeze. Trebuie
menținută o distanță de siguranță față de AVERTISMENT
vehiculul din față. Frânați ușor. Montarea
lanțurilor antiderapante asigură o - dimensiune anvelope de
aderență suplimentară, dar nu previne iarnă
derapajul în lateral. Anvelopele de iarnă trebuie să
corespundă dimensiunii și tipului de
] NOTĂ anvelope standard ale vehiculului.
În unele țări, lanțurile antiderapante În caz contrar, este posibil ca
sunt ilegale. Înainte de a monta lanțuri siguranța și manevrabilitatea
antiderapante, verificați legislația locală. vehiculului să fie afectate.

Nu montați anvelope cu nituri înainte de


a verifica reglementările locale, naționale
și municipale cu privire la posibilele
restricții la utilizarea acestora.

5 61
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 62

Condusul vehiculului

cum urmează. Montare lanțuri antiderapante


Tracțiune pe față: roțile din față La montarea lanțurilor antiderapante,
Tracțiune integrală: toate roțile respectați instrucțiunile producătorului și
Dacă nu dispuneți de un set de patru de montați-le cât mai strâns posibil. Dacă
lanțuri pentru un vehicul cu tracțiune lanțurile antiderapante sunt montate,
integrală, montați lanțurile numai la conduceți încet. Dacă auziți că lanțurile
roțile din față. antiderapante ating caroseria sau șasiul,
opriți vehiculul și strângeți lanțurile. Dacă
tot ating caroseria, încetiniți până când
ATENțIE acest lucru nu se mai întâmplă. Imediat
• Lanțurile antiderapante trebuie să ce începeți să rulați pe drumuri curățate,
fie adecvate tipului și dimensiunilor demontați lanțurile antiderapante.
1VQA3007 anvelopelor vehiculului. Lanțurile
antiderapante necorespunzătoare
Lanțuri antiderapante
pot provoca deteriorarea caroseriei
AVERTISMENT
Deoarece talonul anvelopelor cu profil și a suspensiei, defecțiuni ce nu - montare lanțuri antiderapante
radial este subțire, se poate deteriora sunt acoperite de garanția Când montați lanțurile
prin montarea anumitor tipuri de lanțuri producătorului. Dacă intră în antiderapante, parcați vehiculul pe
antiderapante. De aceea, este contact cu componentele o suprafață plană, în afara
recomandată utilizarea anvelopelor de vehiculului, este posibil ca clemele traficului. Aprindeți luminile de
iarnă în locul lanțurilor antiderapante. Nu de fixare a lanțurilor antiderapante avarie, iar dacă aveți un triunghi
montați lanțuri antiderapante pe să se deterioreze, ceea ce poate reflectorizant disponibil, așezați-l în
vehiculele echipate cu jante din aliaj, provoca desprinderea lanțurilor de spatele vehiculului. Înainte de a
deoarece lanțurile le pot deteriora. Dacă pe anvelope. Lanțurile monta lanțuri antiderapante,
sunteți nevoiți să utilizați lanțuri antiderapante trebuie să fie selectați întotdeauna poziția P
antiderapante, folosiți lanțuri tip rețea, cu omologate SAE clasa „S”. (parcare), trageți frâna de mână și
o grosime mai mică de 15 mm (0,59 in). opriți motorul.
• După aproximativ 0,5 - 1 km (0,3 -
Deteriorarea vehiculului provocată de
0,6 mile), verificați starea
utilizarea lanțurilor antiderapante
lanțurilor antiderapante, pentru a
necorespunzătoare nu este acoperită de
vă asigura că sunt montate
garanția producătorului.
corespunzător. Dacă lanțurile
Montați întotdeauna lanțurile s-au slăbit, strângeți-le din nou.
antiderapante pe roțile motoare, după

5 62
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 63

Condusul vehiculului

Utilizați lichid de răcire etilen Dacă este cazul, utilizați ulei de


AVERTISMENT glicol de calitate iarnă
- lanțuri antiderapante Vehiculul dvs. este livrat cu lichid de În zonele unde iarna este foarte grea, se
• Este posibil ca utilizarea lanțurilor răcire etilen glicol de calitate. Acesta este recomandă utilizarea unui ulei de iarnă,
antiderapante să afecteze singurul tip de lichid de răcire care cu vâscozitate mai redusă. Pentru
manevrabilitatea vehiculului. trebuie utilizat, deoarece ajută la recomandări, consultați capitolul 8. Dacă
• Nu depășiți viteza de 30 km/h (20 prevenirea coroziunii sistemului de nu sunteți sigur cu privire la tipul de ulei,
mph) sau limita de viteză răcire, unge pompa de apă și previne vă recomandăm să consultați un dealer
recomandată de producător, oricare înghețul. Asigurați-vă că înlocuiți sau autorizat HYUNDAI.
dintre acestea este mai mică. completați nivelul lichidului de răcire în
• Conduceți cu atenție și evitați conformitate cu programul de întreținere Verificați bujiile și sistemul de
denivelările, gropile, virajele din capitolul 7. Înainte de venirea iernii, aprindere
strânse și alte pericole întâlnite testați lichidul de răcire pentru a vă
asigura că punctul de îngheț este potrivit Verificați bujiile în conformitate cu
pe traseu, care pot ridica recomandările din capitolul 7 și înlocuiți-
vehiculul. pentru temperaturile anticipate.
le, dacă este cazul. Verificați toate
• Evitați virajele strânse sau componentele și cablurile sistemului de
blocarea roților la frânare. Verificați bateria și cablurile aprindere pentru a vă asigura că nu sunt
Pe timp de iarnă, bateria este solicitată crăpate, uzate sau deteriorate.
suplimentar. Verificați vizual bateria și
ATENțIE cablurile, conform indicațiilor din capitolul
• Este posibil ca lanțurile 7. Vă recomandăm verificarea sistemului
antiderapante necorespunzătoare la un dealer autorizat HYUNDAI.
sau montate incorect să
deterioreze conductele de frână,
suspensia, caroseria și roțile
vehiculului.
• Dacă auziți că lanțurile
antiderapante lovesc vehiculul,
opriți și strângeți-le din nou.

5 63
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 64

Condusul vehiculului

Prevenire înghețare încuietori Nu permiteți înghețarea frânei de Echipamente de urgență


Pentru a preveni înghețarea încuietorilor, mână Echipamentul de urgență corespunzător
introduceți în gaura cheii glicerină sau În anumite situații, este posibil ca frâna trebuie utilizat în funcție de condițiile
lichid de dezghețare aprobat. Dacă o de mână să se blocheze în poziția tras. atmosferice. Iată unele din aceste
încuietoare este acoperită cu gheață, Acest lucru se întâmplă mai ales dacă în echipamente: lanțuri antiderapante, lanț
pulverizați lichid de dezghețare. Dacă jurul sau în apropierea frânelor spate sau cablu de tractare, lanternă, steaguri
încuietoarea este înghețată pe există o acumulare de gheață, ori dacă de semnalizare, nisip, lopată, cabluri de
dinăuntru, aceasta se poate dezgheța frânele sunt ude. Dacă există riscul ca curent, racletă, mănuși, cizme, pătură
încălzind cheia. Pentru a evita rănirea, frâna de mână să înghețe, trageți-o etc.
manevrați cheia încălzită cu atenție. numai temporar pentru a selecta poziția
P (transmisie automată) sau treapta 1 ori
În sistemul de spălare geamuri, marșarierul (transmisie manuală) și
utilizați soluție de antigel blocați roțile din spate, pentru a
aprobată împiedica deplasarea vehiculului.
Eliberați apoi frâna de mână.
Pentru a preveni înghețarea lichidului în
sistemul de spălare, adăugați o soluție
antigel aprobată, în conformitate cu Nu permiteți acumularea de
instrucțiunile de pe recipient. Lichidul de gheață sau zăpadă în zona
spălare este disponibil la dealerul planșeului
autorizat HYUNDAI și la majoritatea În unele cazuri, este posibil ca pe sub
magazinelor de piese auto. Nu utilizați aripi să se acumuleze gheață și zăpadă,
lichid de răcire pentru motor sau alte ceea ce poate împiedica direcția. La
tipuri de antigel, deoarece este posibil ca deplasarea în condiții grele de iarnă,
acestea să deterioreze vopseaua. verificați periodic planșeul, pentru a vă
asigura că mișcarea roților din față și a
pieselor sistemului de direcție nu este
obstrucționată.

5 64
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 65

Condusul vehiculului

TRACTAREA UNEI REMORCI


Dacă utilizați vehiculul pentru tractare, ] NOTĂ - pentru Europa Vehiculul dvs. poate tracta o remorcă.
verificați reglementările legale în vigoare. • Masa totală maximă admisă pe Pentru a afla ce capacitate de tractare
Acestea pot fi diferite în funcție de tipul puntea spate nu trebuie depășită cu are vehiculul, citiți informațiile din
de tractare (rulotă, vehicul sau alt tip de mai mult de 15 %, iar masa totală „Greutatea remorcii” din acest capitol.
vehicul sau aparat). Vă recomandăm să maximă autorizată a vehiculului nu
consultați un dealer autorizat HYUNDAI. trebuie depășită cu mai mult de 10 % Condusul cu o remorcă atașată diferă de
sau 100 kg (220,4 lbs), oricare dintre condusul normal al vehiculului. Tractarea
valori este mai mică. În acest caz, nu înseamnă schimbări la nivel de
AVERTISMENT depășiți viteza de 100 km/h (62,1 mph) manevrabilitate, rezistență și consum de
- tractarea unei remorci pentru vehiculele din categoria M1 combustibil. Tractarea în siguranță
Dacă nu utilizați echipamentul sau de 80 km/h (49,7 mph) pentru necesită echipament adecvat și
corespunzător și/sau nu conduceți vehiculele din categoria N1. utilizarea corespunzătoare a acestuia.
adecvat, atunci când tractați o remorcă • Dacă un vehicul din categoria M1
puteți pierde controlul vehiculului. De tractează o remorcă, sarcina
Această secțiune conține multe sfaturi
exemplu, dacă remorca este prea grea, suplimentară pe cupla de tractare
pentru tractare și reguli de siguranță
este posibil ca frânele să nu poate provoca depășirea sarcinii
verificate în timp. Multe dintre acestea
funcționeze corespunzător - sau chiar maxime admise a anvelopelor, dar nu
sunt importante pentru siguranța dvs. și
să nu funcționeze deloc. Este posibilă cu mai mult de 15 %. În acest caz, nu
rănirea gravă sau decesul pasagerilor. depășiți viteza de 100 km/h (62,1 mph) a pasagerilor. Citiți cu atenție această
Tractați o remorcă numai dacă ați și creșteți presiunea de umflare a secțiune înainte de a tracta o remorcă.
respectat toate indicațiile din această anvelopelor cu cel puțin 0,2 bari.
secțiune. Pentru a face față greutății suplimentare,
ATENțIE componentele care asigură tractarea,
precum motorul, transmisia,
Tractarea incorectă a unei remorci
AVERTISMENT poate provoca defectarea
ansamblurile roților și anvelopele sunt
- limite de greutate vehiculului, care necesită reparații solicitate suplimentar. Motorul trebuie să
Înainte de tractare, asigurați-vă că nu costisitoare, neacoperite de funcționeze la turații relativ mai mari și
sunt depășite greutatea totală a garanție. Pentru tractarea corectă a sarcini mai grele. Această sarcină
remorcii, sarcina maximă în unei remorci, urmați sugestiile din suplimentară provoacă supraîncălzirea
combinație, masa totală maximă această secțiune. motorului. De asemenea, remorca
autorizată, sarcina maximă pe punte mărește rezistența aerodinamică,
și sarcina pe capul de tractare. necesitând o forță de tractare mai mare.

5 65
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 66

Condusul vehiculului

• Partea Bare de tractare


stângă Este important să utilizați echipamente
de tractare adecvate. Camioanele mari
care depășesc vehiculul dvs., vântul din
lateral și drumurile accidentate, iată
câteva motive pentru care trebuie să
utilizați echipament adecvat. Câteva
reguli de urmat:
• Trebuie să dați găuri în caroserie
pentru a instala bara de tractare? Dacă
da, după demontarea barei de
tractare, astupați găurile.
Dacă nu le astupați, monoxidul de
carbon (Co) letal din gazele de
eșapament poate pătrunde în vehicul,
la fel și murdăria și apa.
• Partea • Barele de protecție ale vehiculului nu
dreaptă sunt proiectate pentru montarea
barelor de tractare. Nu montați bare de
tractare închiriate sau alte tipuri de
bare de tractare cu prindere pe bara de
protecție. Utilizați numai o bară de
tractare cu fixare pe șasiu, care nu se
montează pe bara de protecție.
• Bara de tractare este un accesoriu
HYUNDAI pe care îl puteți achiziționa
de la un dealer HYUNDAI.

5 66
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 67

Condusul vehiculului

Lanțuri de siguranță Frâne remorcă Tractarea unei remorci


Trebuie să atașați întotdeauna lanțuri de Dacă remorca este echipată cu sistem Tractarea unei remorci necesită
siguranță între vehicul și remorcă. de frânare, asigurați-vă că acesta experiență. Înainte de a porni la drum,
Montați lanțul de siguranță pe sub respectă reglementările locale, că trebuie să vă familiarizați cu remorca.
cârligul de tractare, astfel încât aceasta sistemul este bine montat și că obișnuiți-vă cu manevrarea și frânarea
să nu cadă dacă se desprinde de bara funcționează corespunzător. vehiculului când are atașată o remorcă.
de tractare. Dacă greutatea remorcii depășește Nu uitați că vehiculul pe care-l conduceți
Puteți obține instrucțiuni pentru lanțurile sarcina maximă admisă cu remorcă fără este acum mult mai lung și nu răspunde
de siguranță de la orice dealer de sistem de frânare, remorca trebuie să la comenzi la fel de prompt ca în absența
echipamente de tractare sau de la dispună de propriul sistem de frânare. remorcii.
producătorul remorcii. La montarea Citiți și respectați instrucțiunile aferente Înainte de a porni motorul, verificați bara
lanțurilor de siguranță, respectați sistemului de frânare al remorcii, pentru de tractare și platforma, lanțurile de
recomandările producătorului. Montați a-l putea instala, regla și întreține în mod siguranță, racordurile electrice, luminile,
lanțurile suficient de lejer pentru a putea corespunzător. anvelopele și reglarea oglinzilor. Dacă
aborda virajele. Nu permiteți ca lanțurile • Nu modificați sistemul de frânare al remorca are frâne electrice, porniți
de siguranță să atingă solul. vehiculului. vehiculul și mișcați remorca. Apoi
acționați manual controlerul frânelor
remorcii pentru a vă asigura că acestea
AVERTISMENT funcționează. Se verifică astfel și priza
- frâne remorcă de curent.
Nu utilizați o remorcă echipată cu În timpul călătoriei, verificați periodic
sistem de frânare propriu, dacă nu siguranța ancorării bagajelor,
sunteți absolut sigur că ați funcționarea sistemului de semnalizare
configurat corect sistemul de și frânele remorcii.
frânare. Aceasta nu este o lucrare
pentru amatori. Adresați-vă unui
atelier specializat și competent
pentru a executa această lucrare.

5 67
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 68

Condusul vehiculului

Distanța față de vehiculul din față Efectuarea virajelor Semnalizarea în condiții de tractare a
Păstrați o distanță cel puțin dublă față de Când virați în timp ce tractați o remorcă, unei remorci
vehiculul din față, comparativ cu distanța abordați virajele mai larg decât în mod La tractarea unei remorci, vehiculul
ce trebuie păstrată dacă nu tractați nicio normal. Procedând astfel, remorca nu va trebuie să aibă semnalizare și circuit
remorcă. Acest lucru vă ajută să evitați lovi bordurile, semnele de circulație, electric separat pentru remorcă. Săgețile
situațiile care impun frânările violente și copacii sau alte obiecte. Evitați indicatoare de culoare verde de pe
virajele bruște. manevrele bruște. Semnalizați din timp. planșa de bord vor clipi când semnalizați
un viraj sau la schimbarea benzii de
Depășirea rulare. Conectate corect, lămpile remorcii
Când tractați o remorcă și depășiți alt vor clipi și ele, pentru a atenționa ceilalți
vehicul, distanța pentru depășire este participanți la trafic de intenția de a vira,
mai mare. Și, pentru că vehiculul este schimba banda sau opri.
acum mai lung din cauza remorcii, va Când tractați o remorcă, săgețile
trebui să treceți cu mult de vehiculul indicatoare de culoare verde de pe
depășit, înainte de a reveni pe banda planșa de bord clipesc, chiar dacă
dvs. becurile lămpilor de pe remorcă s-au ars.
Astfel, puteți crede că șoferii din spate
văd semnalizarea pe care o faceți, dar de
Marșarier fapt aceștia nu o văd. Este important să
Țineți partea de jos a volanului cu o verificați din când în când dacă lămpile
singură mână. Apoi, pentru a deplasa remorcii funcționează. Verificați-le, de
remorca spre stânga, rotiți volanul spre asemenea, ori de câte ori conectați și
stânga. Pentru a deplasa remorca spre deconectați circuitul electric.
dreaptă, rotiți volanul spre dreapta. Când Nu conectați sistemul de iluminare al
rulați în marșarier conduceți încet și, remorcii direct la sistemul de iluminare al
dacă e posibil, apelați la cineva care să vehiculului. Pentru remorcă utilizați
vă ghideze. cablaje electrice aprobate.
Dealerul autorizat HYUNDAI vă poate
ajuta la montarea cablajului electric.

5 68
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 69

Condusul vehiculului

Condusul pe drumuri înclinate


AVERTISMENT Reduceți viteza și treceți într-o treaptă de ATENțIE
Dacă nu se utilizează cablaje viteză inferioară când coborâți o pantă • La tractarea remorcii pe pante
autorizate pentru remorcă, sistemul lungă sau abruptă. Dacă nu utilizați o abrupte (mai mari de 6%), fiți
electric al vehiculului se poate treaptă de viteză inferioară, va trebui să atenți la temperatura lichidului de
defecta și/sau există riscul de răniri utilizați frânele atât de mult, încât se vor răcire, pentru a vă asigura că
grave. supraîncălzi și eficiența lor va scădea. motorul nu se supraîncălzește.
Când urcați o rampă, treceți într-o Dacă acul indicator al lichidului
treaptă de viteză inferioară și reduceți de răcire motor se apropie de
viteza la aproximativ 70 km/h (45 mph) simbolul „H” (fierbinte), trageți pe
pentru a reduce posibilitatea de dreapta și opriți imediat ce puteți
supraîncălzire a motorului și a face acest lucru în siguranță, apoi
transmisiei. lăsați motorul să meargă la ralanti
Dacă greutatea remorcii depășește până se răcește. După ce motorul
greutatea maximă admisă a remorcii fără s-a răcit suficient, puteți porni din
sistem de frânare, iar vehiculul este nou la drum.
echipat cu transmisie automată, trebuie • Viteza de deplasare trebuie
să selectați poziția D (deplasare), când aleasă în funcție de greutatea
tractați o remorcă. remorcii și de gradul de înclinare
Tractarea unei remorci cu schimbătorul a drumului, pentru a preveni
de viteze în poziția D (deplasare) va supraîncălzirea motorului și a
minimiza supraîncălzirea și va prelungi transmisiei.
durata de utilizare a transmisiei.

5 69
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 70

Condusul vehiculului

Parcarea în pantă Totuși, dacă trebuie să parcați remorca


În general, nu trebuie să parcați în pantă în pantă, procedați astfel: AVERTISMENT
vehiculul cu remorca atașată. Dacă 1. Trageți vehiculul în parcare. Rotiți - frână de mână
ansamblul vehicul-remorcă se volanul, pentru a sprijini roțile de Este periculos să părăsiți vehiculul
deplasează necontrolat la vale, este bordură (spre dreapta, dacă vehiculul dacă nu ați tras complet frâna de
posibil ca atât vehiculul cât și remorca să se deplasează la vale, spre stânga, mână.
se deterioreze și să provoace rănirea dacă vehiculul se deplasează la deal). Dacă ați lăsat motorul pornit, este
gravă sau decesul persoanelor. 2. Dacă vehiculul dispune de transmisie posibil ca vehiculul să se
manuală, treceți în punctul neutru. deplaseze pe neașteptate.
AVERTISMENT Dacă vehiculul dispune de transmisie
automată, treceți în poziția P
Ocupanții pot fi răniți grav sau
chiar fatal.
- parcarea pe un drum (parcare).
înclinat 3. Trageți frâna de mână și opriți motorul.
Parcarea vehiculului cu remorcă 4. Amplasați cale de blocare la roțile
atașată pe un drum înclinat poate remorcii, pe partea dinspre vale a
provoca rănirea gravă sau la acestora.
decesul, dacă remorca se 5. Porniți motorul, țineți apăsată pedala
desprinde. de frână, treceți în punctul neutru,
eliberați frâna de mână și eliberați
ușor frânele până când calele de
blocare a roților remorcii absorb
sarcina.
6. Apăsați din nou pedala de frână,
trageți din nou frâna de mână și treceți
transmisia manuală în poziția R
(marșarier) sau transmisia automată
în poziția P (parcare).
7. opriți motorul și eliberați pedala de
frână, dar mențineți frâna de mână
trasă.

5 70
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 71

Condusul vehiculului

Când sunteți gata de plecare, după Întreținerea la tractarea unei


parcarea în pantă remorci ATENțIE
1. Cu transmisia manuală în punctul Dacă tractați o remorcă în mod frecvent, • Din cauza greutății mari tractate,
neutru sau transmisia automată în vehiculul trebuie verificat mai des. o este posibil ca motorul să se
poziția P (parcare), acționați frânele și atenție deosebită trebuie acordată supraîncălzească, dacă
țineți pedala de frână apăsată în timp uleiului de motor, lichidului transmisiei conduceți pe un drum în rampă
ce: automate, lubrifiantului pentru punți și sau pe vreme foarte călduroasă.
• Porniți motorul; lichidului sistemului de răcire. Starea Dacă indicatorul lichidului de
• Selectați o viteză; și frânelor trebuie, de asemenea, verificată răcire motor indică o
frecvent. Fiecare articol este descris în supraîncălzire a acestuia,
• Eliberați frâna de mână.
acest manual, iar indexul vă va ajuta să- dezactivați sistemul A/C și opriți
2. Ridicați încet piciorul de pe pedala de vehiculul într-o zonă sigură
frână. l identificați cu ușurință. Dacă tractați o
remorcă, este bine să citiți aceste pentru a permite motorului să se
3. Conduceți încet până când remorca s- secțiuni înainte de a porni la drum. răcească.
a eliberat din calele de blocare. • La tractare, verificați mai des
Nu uitați, de asemenea, să întrețineți
4. opriți și rugați pe cineva să ridice și să remorca și bara de tractare. Respectați nivelul lichidului de transmisie.
depoziteze calele de blocare. programul de întreținere care însoțește • Dacă vehiculul nu este echipat cu
remorca și verificați-o periodic. Este sistem de aer condiționat, trebuie
recomandat să verificați remorca de să instalați un ventilator de răcire,
fiecare dată când o utilizați. Foarte pentru a îmbunătăți
important, toate piulițele și șuruburile performanțele motorului când
barei de tractare trebuie să fie bine tractați o remorcă.
strânse.

5 71
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 72

Condusul vehiculului

Dacă vă hotărâți să tractați o


remorcă Motor Motor pe benzină Motor diesel
Iată câteva recomandări importante 1,6 l 2,0 l 1,7 l 2,0 l
pentru tractarea unei remorci: Articol
M/T M/T A/T M/T M/T A/T
• Aveți în vedere utilizarea unui sistem
de control al balansului. Puteți solicita Greutate Fără sistem 750 750 750 750 750 750
un astfel de sistem unui dealer de maximă de frânare (1653) (1653) (1653) (1653) (1653) (1653)
echipamente de tractare. remorcă
• Pentru a permite un rodaj adecvat al Cu sistem de 1200 1900 1600 1200 2000 1600
kg (Ibs.)
motorului, nu tractați o remorcă în frânare (2646) (4189) (3527) (2646) (4409) (3527)
primii 2.000 km (1.200 mile). Sarcina maximă statică pe
Nerespectarea acestei recomandări
poate provoca defecțiuni grave ale verticală admisă pe cupla de 50 80 80 50 80 80
motorului și transmisiei. tractare (110) (176) (176) (110) (176) (176)
• La tractarea unei remorci, vă kg (Ibs.)
recomandăm să consultați un dealer
Distanța recomandată de la
autorizat HYUNDAI cu privire la
echipamentele suplimentare, cum ar fi centrul roții spate la punctul 963
un kit de tractare etc. de cuplare (37,9)
• Conduceți întotdeauna cu viteză mm (in.)
moderată (sub 100 km/h (60 mph)).
• La abordarea unei pante, nu depășiți M/T: Transmisie manuală
viteza de 70 km/h (45 mph) sau limita A/T: Transmisie automată
de viteză recomandată pentru tractare,
oricare dintre acestea este mai mică.
• Tabelul conține informații importante
legate de greutate:

5 72
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 73

Condusul vehiculului

Greutatea cârligului de tractare trebuie


să fie maxim 10% din greutatea totală a
remorcii, în limitele sarcinii maxime
admise pe cârligul de tractare. Cântăriți
remorca după încărcare, apoi cântăriți
cârligul de tractare separat, pentru a
verifica dacă greutatea este acceptabilă.
Dacă greutățile nu sunt corecte, va trebui
să le corectați prin simpla mutare a unor
obiecte în remorcă.
Sarcină pe Sarcină maximă Sarcină maximă pe Masă totală vehicul
cârlig remorcă punte AVERTISMENT - remorcă
C190E01JM C190E02JM • La încărcarea unei remorci, nu
Greutate remorcă Greutatea cârligului de tractare distribuiți niciodată mai multă
Cât de grea poate fi o remorcă tractată în Cârligul de tractare al oricărei remorci greutate pe spate decât pe față.
siguranță? Nu trebuie să depășească reprezintă o greutate ce trebuie luată în Partea din față a remorcii trebuie
niciodată masa totală a remorcii cu calcul, deoarece influențează masa încărcată cu aproximativ 60% din
sistem de frânare. Dar, chiar și așa, totală maximă autorizată (GVW). sarcina totală a remorcii, iar partea
poate fi prea grea. Aceasta include greutatea la gol a din spate cu aproximativ 40%.
Depinde de scopul în care utilizați vehiculului, sarcina utilă și pasagerii din • Nu depășiți niciodată limita
remorca. De exemplu, viteza, altitudinea, vehicul. Dacă tractați o remorcă trebuie maximă de greutate a remorcii
înclinația drumului, temperatura să adăugați și greutatea cârligului de sau a echipamentului de tractare.
exterioară și distanța pe care trebuie tractare, deoarece vehiculul o transportă Încărcarea necorespunzătoare
tractată remorca - toate sunt importante. și pe aceasta. poate provoca defectarea
Greutatea totală a remorcii depinde și de vehiculului și/sau la răniri grave.
echipamentele speciale montate pe Verificați încărcarea și greutatea
vehicul. pe un cântar comercial sau la un
post de poliție de pe autostradă,
echipat cu cântar.
• O remorcă încărcată
necorespunzător poate provoca
pierderea controlului vehiculului.

5 73
EL(FL) Eng 5.QXP_LM (FL).qxd 10/14/13 12:54 AM Page 74

Condusul vehiculului

GREUTATE VEhICUL
Această secțiune prezintă informații GAW (sarcină maximă pe punte) Supraîncărcarea
despre încărcarea corespunzătoare a Aceasta este greutatea totală pe fiecare
vehiculului și/sau remorcii, în vederea
distribuirii corecte a greutății, cu sau fără
punte (față și spate) - inclusiv greutatea AVERTISMENT
la gol a vehiculului și sarcina utilă.
remorcă. Încărcarea corespunzătoare a - greutate vehicul
vehiculului permite utilizarea la maximum Sarcina maximă pe punte (GAWR)
a capacităților acestuia. Înainte de GAWR (sarcină maximă și masa totală maximă a vehiculului
încărcarea vehiculului, familiarizați-vă cu autorizată pe punte) (GVWR) sunt înscrise pe eticheta
următorii termeni de determinare a Aceasta este greutatea maximă admisă de pe ușa șoferului (sau
greutății vehiculul dvs., cu sau fără care poate fi suportată de o singură pasagerului). Depășirea acestor
remorcă; puteți găsi termenii în fișa punte (față sau spate). Această valoare valori poate provoca un accident
tehnică și pe eticheta de pe vehicul: poate fi regăsită pe plăcuța de sau defectarea vehiculului. Puteți
identificare. calcula greutatea încărcăturii prin
Greutate de bază la gol Sarcina maximă pe fiecare punte nu cântărirea bagajelor (și
Aceasta este greutatea vehiculului cu trebuie să depășească niciodată GAWR. persoanelor), înainte de a le instala
rezervorul plin și toate echipamentele în vehicul. Aveți grijă să nu
standard. Nu include pasagerii, bagajele GVW (sarcină maximă) supraîncărcați vehiculul.
sau echipamentele opționale. Aceasta este greutatea de bază la gol
plus greutatea bagajelor și a pasagerilor.
Greutate la gol vehicul
Aceasta este greutatea vehiculului nou GVWR (masă totală maximă
cumpărat de la dealer plus autorizată)
echipamentele montate ulterior.
Aceasta este sarcina maximă admisă a
Sarcină utilă vehiculului complet încărcat (inclusiv
toate opțiunile, echipamentele, pasagerii
Aceasta include greutatea adăugată la și bagajele). Această valoare poate fi
greutatea de bază la gol, inclusiv regăsită pe plăcuța de identificare.
bagajele și echipamentele opționale.

5 74
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 1

În situații de urgență

Avertizări rutiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 • Înlocuirea unei roți cu TPMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16


• Lumini de avarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Dacă aveți o pană de cauciuc . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
În caz de urgență în timpul deplasării . . . . . . . . . . 6-3 • Cric și scule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
• Dacă motorul se oprește în intersecții sau la trecerile la • Demontare și depozitare roată de rezervă . . . . . . . . 6-20
nivel cu calea ferată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 • Schimbarea unei roți . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
• Dacă aveți o pană de cauciuc în timpul deplasării . . 6-3 Dacă aveți o pană de cauciuc (cu kit de depanare
• Dacă motorul se oprește în timpul deplasării. . . . . . . 6-3 anvelope) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Dacă motorul nu pornește . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Introducere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
• Dacă motorul nu se învârte sau dacă se învârte încet 6-4 • Note privind utilizarea în siguranță a kitului de
• Dacă motorul se învârte normal, dar nu pornește. . . 6-4 depanare anvelope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Pornire de urgență . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 • Componente kit de depanare anvelope . . . . . . . . . . . 6-27
• Pornire prin conectare la o baterie auxiliară . . . . . . . 6-5 • Utilizare kit de depanare anvelope . . . . . . . . . . . . . . 6-28
• Pornire prin împingere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 • Distribuirea etanșeizatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Dacă motorul se supraîncălzește. . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Tractare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Sistem de monitorizare presiune în anvelope • Serviciu de tractare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
(Tip A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 • Cârlig de tractare demontabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
• Tractare de urgență. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
6
• Indicator presiune redusă în anvelope . . . . . . . . . . . . 6-9
• Indicator defecțiune TPMS Echipamente pentru situații de urgență . . . . . . . 6-37
(sistem de monitorizare presiune în anvelope) . . . . . 6-10 • Extinctor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
• Înlocuirea unei roți cu TPMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 • Trusă de prim ajutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Sistem de monitorizare presiune în anvelope • Triunghi reflectorizant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
(Tip B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 • Manometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
• Indicator presiune redusă în anvelope . . . . . . . . . . . 6-14
• Indicator poziție anvelopă cu presiune redusă. . . . . 6-14
• Indicator defecțiune TPMS
(sistem de monitorizare presiune în anvelope) . . . . . 6-15
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 2

În situații de urgență

AVERTIZĂRI RUTIERE
Acestea trebuie utilizate ori de câte ori se
execută o reparație de urgență sau dacă
vehiculul se oprește pe marginea
drumului.
Apăsați butonul luminilor de avarie,
indiferent de poziția contactului. Butonul
se află pe panoul cu butoane al consolei
centrale. Toate semnalizatoarele de
direcție vor clipi simultan.

• luminile de avarie funcționează


indiferent dacă vehiculul se
olm049084 deplasează sau staționează.
Lumini de avarie • Dacă luminile de avarie sunt activate,
luminile de avarie sunt un sistem de semnalizatoarele de direcție nu
avertizare pentru ca ceilalți șoferi să fie funcționează.
extrem de precauți când se apropie, • Dacă vehiculul este tractat, luminile de
depășesc sau trec pe lângă vehiculul avarie trebuie utilizate cu atenție.
dvs.

6 2
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 3

În situații de urgență

În cAZ DE URgEnțĂ În TImpUL DEpLAsĂRII


Dacă motorul se oprește în Dacă aveți o pană de cauciuc în Dacă motorul se oprește în timpul
intersecții sau la trecerile la nivel timpul deplasării deplasării
cu calea ferată Dacă aveți pană de cauciuc: 1. Reduceți treptat viteza, menținând
• Dacă motorul se oprește în intersecții 1. Ridicați piciorul de pe pedala de direcția vehiculului. Trageți pe dreapta
sau la trecerile la nivel cu calea ferată, accelerație și încetiniți menținând într-un loc sigur.
treceți schimbătorul de viteze în direcția. Nu frânați imediat și nu 2. Porniți luminile de avarie.
punctul N (neutru) și împingeți încercați să trageți pe dreapta, 3. Încercați să porniți din nou motorul.
vehiculul într-un loc sigur. deoarece puteți pierde controlul Dacă vehiculul nu pornește, vă
• Dacă vehiculul dispune de transmisie asupra vehiculului. Dacă automobilul a recomandăm să contactați un dealer
manuală, dar nu dispune de buton încetinit îndeajuns de mult, frânați ușor autorizat HYUNDAI.
pentru contact, acesta poate fi și trageți pe dreapta. opriți pe o
deplasat înainte prin cuplarea treptei 2 suprafață plană și solidă. Dacă sunteți
sau 3 și acționarea demarorului, fără a pe autostradă, nu parcați în zona
apăsa pedala de ambreiaj. mediană, între cele două sensuri de
deplasare.
2. După oprirea vehiculului porniți
luminile de avarie, trageți frâna de
mână și treceți schimbătorul de viteze
în poziția P (transmisie automată) sau
marșarier (transmisie manuală).
3. Rugați pasagerii să coboare.
Asigurați-vă că pasagerii coboară pe
partea opusă traficului.
4. la depanarea unei pene de cauciuc,
respectați celelalte sfaturi din acest
capitol.

6 3
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 4

În situații de urgență

DAcĂ mOTORUL nU pORnEȘTE


Dacă motorul nu se învârte sau Dacă motorul se învârte normal,
dacă se învârte încet dar nu pornește
1. Dacă vehiculul dispune de transmisie 1. Verificați nivelul combustibilului.
automată, asigurați-vă că 2. Cu contactul decuplat, verificați toate
schimbătorul de viteze este în punctul racordurile de la aprindere, de la
N (neutru) sau în poziția P (parcare) și bobina de inducție și de la bujii. Dacă
că frâna de mână este trasă. sunt deconectate sau slăbite,
2. Verificați bornele bateriei, pentru a vă reconectați-le.
asigura că sunt curate și strânse. 3. Verificați conductele de combustibil
3. Aprindeți plafoniera. Dacă lumina din compartimentul motor.
pâlpâie sau se stinge la acționarea 4. Dacă motorul tot nu pornește, se
demarorului, bateria este descărcată. recomandă apelarea unui dealer
4. Verificați bornele demarorului, pentru autorizat HYUNDAI.
a vă asigura că sunt bine strânse.
5. Nu porniți vehiculul prin împingere sau
tractare. Consultați instrucțiunile
pentru „Pornire prin conectare la altă
baterie”.

AVERTIsmEnT
Dacă motorul nu pornește, nu
împingeți și nu tractați vehiculul
pentru a-l porni. se poate produce
un accident sau pot surveni alte
defecțiuni. În plus, catalizatorul va
fi solicitat suplimentar și va exista
pericolul izbucnirii unui incendiu.

6 4
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 5

În situații de urgență

pORnIRE DE URgEnțĂ
pornire prin conectare la o
Cabluri de conectare
baterie auxiliară AVERTIsmEnT - baterie
Dacă este efectuată în mod • nu vă apropiați de baterie cu
necorespunzător, pornirea prin flacără deschisă sau cu scântei.
conectarea la o baterie auxiliară poate fi Bateria produce hidrogen care
periculoasă. De aceea, pentru a evita poate exploda dacă vine în
(-)
(+)
rănirea sau deteriorarea vehiculului sau contact cu flacără deschisă sau
(-) bateriei, respectați procedura de pornire scântei.
Baterie descărcată prin conectarea la o baterie auxiliară. Dacă nu sunt respectate
(+) Dacă aveți dubii, vă recomandăm să instrucțiunile de mai jos, se pot
apelați la un tehnician calificat sau la un produce răniri grave sau
Baterie auxiliară serviciu de tractare, pentru a porni vehiculul se poate avaria! Dacă
1VqA4001 vehiculul prin conectare la o baterie nu știți să efectuați această
auxiliară. operațiune, solicitați ajutor
Conectați cablurile în ordinea lor
numerică și deconectați-le în ordine calificat. Bateriile auto conțin
inversă. ATEnțIE acid sulfuric. Acesta este
Utilizați numai o baterie de 12V. Dacă otrăvitor și foarte coroziv. La
utilizați o sursă de alimentare de 24V pornirea prin conectarea la altă
(două baterii de 12V legate în serie baterie, purtați ochelari de
sau un generator de 24V), este posibil protecție și fiți atenți să nu
ca demarorul de 12V, sistemul de stropiți cu acid vehiculul, hainele
aprindere și alte componente sau pielea.
electrice să se defecteze. • nu încercați să porniți motorul
prin conectarea la altă baterie,
dacă bateria este înghețată sau
nivelul electrolitului este scăzut;
AVERTIsmEnT - baterie bateria se poate sparge sau
nu încercați niciodată să verificați poate exploda.
nivelul electrolitului bateriei,
deoarece este posibil ca bateria să
se spargă sau să explodeze,
producând răniri grave.

6 5
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 6

În situații de urgență

Procedura de pornire prin conectare 2. Dacă bateria auxiliară este în alt 5. Porniți motorul vehiculului cu bateria
la o baterie auxiliară vehicul, aveți grijă ca vehiculele să nu auxiliară și lăsați-l să meargă la o
se atingă. turație de 2.000 rpm, apoi porniți
ATEnțIE - baterie Agm 3. Deconectați toate echipamentele motorul vehiculului cu bateria
(dacă există în dotare) electrice care nu sunt necesare. descărcată.În cazul în care cauzele
• Bateriile cu fibră de sticlă absorbantă 4. Conectați cablurile de conectare descărcării bateriei nu sunt cunoscute,
(AGM) nu necesită întreținere și vă respectând ordinea indicată în imagine. vă recomandăm verificarea sistemului
recomandăm să depanați sistemul la Conectați mai întâi un capăt al cablului de către un dealer autorizat
un dealer autorizat HYUNDAI. La la borna pozitivă a bateriei descărcate HYUNDAI.
încărcarea bateriei AGM utilizați (1), apoi conectați celălalt capăt al
numai redresoare complet cablului la borna pozitivă a bateriei pornire prin împingere
automatizate, special proiectate auxiliare (2). Apoi, conectați un capăt al Vehiculul echipat cu transmisie manuală
pentru bateriile AGM. celui de al doilea cablu de conectare la nu trebuie pornit prin împingere,
borna negativă a bateriei auxiliare (3) și deoarece este posibil ca sistemul de
• La înlocuirea bateriei AGM, vă
celălalt capăt al cablului la un obiect control al emisiilor să se defecteze.
recomandăm utilizarea de piese
metalic solid și stabil (de exemplu, la Vehiculele cu transmisie automată nu pot
de schimb de la un dealer
suportul motorului), la distanță de fi pornite prin împingere. Respectați
autorizat HYUNDAI.
baterie (4). Nu-l conectați la/lângă nicio instrucțiunile din această secțiune
• Nu deschideți și nu demontați piesă care se poate mișca atunci când
capacul bateriei. Acest lucru poate referitoare la pornirea prin conectare la o
este acționat demarorul. baterie auxiliară.
provoca pierderi de electrolit care Capetele celor două cabluri de conectare
pot provoca rănirea gravă. trebuie să fie corect conectate la bornele
• La reconectarea sau înlocuirea bateriilor și la masă și nu trebuie să se AVERTIsmEnT
bateriei AGM, funcția ISG nu se atingă de nimic altceva. Nu vă aplecați nu tractați niciodată un vehicul
va activa imediat. peste baterie când faceți conexiunile. pentru a-l porni, deoarece
Dacă doriți să utilizați funcția ISG, deplasarea bruscă a vehiculului
senzorul bateriei trebuie să fie ATEnțIE - cabluri baterie spre înainte, la pornirea motorului,
calibrat timp de aproximativ 4 Nu conectați între ele bornele poate provoca un impact.
ore, cu contactul decuplat. negative ale celor două baterii
(bateria descărcată și bateria
1. Asigurați-vă că bateria auxiliară este de auxiliară). În caz contrar, bateria
12V și că borna sa negativă este descărcată se va supraîncălzi și se
conectată la masă. va crăpa, eliberând acid.

6 6
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 7

În situații de urgență

DAcĂ mOTORUL sE sUpRAÎncĂLZEȘTE


Dacă indicatorul de temperatură este în 6. Dacă nu puteți depista cauza
zona roșie, dacă se observă o scădere a AVERTIsmEnT supraîncălzirii, așteptați până când
puterii motorului sau dacă se aud pentru a preveni rănirile, țineți temperatura revine la normal. Dacă s-
zgomote puternice, probabil că motorul mâinile, părul lung sau a pierdut lichid de răcire, completați cu
s-a supraîncălzit. Dacă survine o astfel îmbrăcămintea departe de piesele lichid de răcire până la semnul de
de situație, trebuie: în mișcare, cum ar fi ventilatorul și jumătate de pe vasul de expansiune.
curelele de transmisie. 7. Fiți atenți la orice semne de
1. Să trageți pe dreapta și să opriți supraîncălzire. Dacă motorul se
imediat ce puteți face acest lucru în supraîncălzește din nou, vă
siguranță. 5. Dacă cureaua pompei de apă este recomandăm să sunați un dealer
2. Să treceți schimbătorul de viteze în ruptă sau dacă curge lichid de răcire, autorizat HYUNDAI.
poziția „P” (transmisie automată) sau opriți motorul imediat și vă
în punctul neutru (transmisie manuală) recomandăm să sunați un dealer
și să trageți frâna de mână. Dacă este autorizat HYUNDAI. ATEnțIE
pornit aerul condiționat, opriți-l. Pierderile importante de lichid de
răcire indică o scurgere în sistemul
3. Dacă se observă scurgeri de lichid de
răcire de sub vehicul sau dacă iese
AVERTIsmEnT de răcire. Vă recomandăm
abur de sub capotă, opriți motorul. Nu nu scoateți niciodată bușonul verificarea sistemului de către un
deschideți capota până când nu se radiatorului dacă motorul este cald. dealer autorizat HYUNDAI.
mai observă scurgeri de lichid sau de Lichidul de răcire poate țâșni și
abur. Dacă nu există nicio pierdere poate provoca arsuri grave.
vizibilă de lichid de răcire și nici abur,
lăsați motorul pornit și asigurați-vă că
ventilatorul de răcire funcționează.
Dacă ventilatorul nu funcționează,
opriți motorul.
4. Verificați cureaua pompei de apă. Dacă nu
lipsește, verificați dacă este întinsă. Dacă
cureaua de transmisie este în stare bună,
verificați ca scurgerile de lichid să nu
provină de la radiator, de la furtunuri sau de
sub mașină. (Dacă aerul condiționat era
pornit, este normal ca la oprire să se
observe scurgeri de apă rece sub vehicul).
6 7
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 8

În situații de urgență

sIsTEm DE mOnITORIZARE A pREsIUnII În AnVELOpE (Tpms, DAcĂ EXIsTĂ În DOTARE) (TIp A)


Ca măsură suplimentară de siguranță, Vehiculul dvs. mai este echipat și cu
vehiculul dvs. a fost echipat cu un un indicator de defecțiune TPmS,
sistem de monitorizare a presiunii în care arată dacă sistemul nu
anvelope (TPmS), care aprinde un funcționează corect. Indicatorul de
indicator atunci când una sau mai defecțiune TPmS este același cu cel
multe dintre anvelopele vehiculului au pentru presiune redusă în anvelope.
o presiune mult mai redusă decât cea Dacă sistemul detectează o
normală. Dacă indicatorul presiune defecțiune, indicatorul va clipi timp
redusă în anvelope se aprinde, trebuie de aproximativ un minut, apoi va
să opriți și să verificați anvelopele cât rămâne aprins. Această secvență va
mai curând posibil și să le umflați la continua la următoarele porniri ale
oel063012 presiunea recomandată. Deplasarea vehiculului, cât timp defecțiunea nu
cu o anvelopă foarte dezumflată este remediată. Dacă indicatorul de
Indicator presiune redusă în provoacă supraîncălzirea acesteia și defecțiune s-a aprins, este posibil ca
anvelope/indicator defecțiune TPmS poate duce la defectarea sa. De sistemul să nu poată detecta sau
Fiecare anvelopă, inclusiv roata de asemenea, presiunea redusă în semnala corespunzător presiunea
rezervă (dacă există în dotare) anvelope afectează consumul de redusă în anvelope. Defecțiunile
trebuie verificată lunar la rece și combustibil și durata de utilizare a TPmS pot apărea din foarte multe
umflată la presiunea recomandată anvelopelor și poate afecta motive, inclusiv montarea sau
de producătorul vehiculului, marcată manevrabilitatea și distanța de înlocuirea anvelopelor sau
pe plăcuța de identificare a frânare. permutarea acestora, situații care
vehiculului sau pe eticheta cu pot afecta funcționarea corectă a
informații despre presiunea în sistemului TPmS. Verificați
anvelope. (Dacă vehiculul este Rețineți că TPmS nu înlocuiește întotdeauna indicatorul de
echipat cu anvelope de dimensiuni întreținerea corectă a anvelopelor și defecțiune TPmS după înlocuirea
diferite față de cele indicate pe este responsabilitatea șoferului să uneia sau mai multor anvelope sau
plăcuța de identificare a vehiculului asigure menținerea unei presiuni roți, pentru a vă asigura că înlocuirea
sau pe eticheta cu informații despre corecte în anvelope, chiar dacă sau permutarea nu afectează
presiunea în anvelope, trebuie să presiunea redusă nu a atins nivelul funcționarea sistemului TPmS.
determinați presiunea de umflare de declanșare a aprinderii
corectă a anvelopelor respective.) indicatorului TPmS de presiune
redusă în anvelope.
6 8
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 9

În situații de urgență

] nOTĂ Indicator presiune


redusă în anvelope ATEnțIE
Dacă indicatorul TPMS nu se
aprinde pentru 3 secunde la Iarna sau pe vreme rece, este
cuplarea contactului sau la pornirea posibil ca indicatorul presiune
Dacă lampa de avertizare sistem de redusă în anvelope să se
motorului sau dacă se aprinde după monitorizare presiune în anvelope se
ce clipește aproximativ un minut, vă aprindă, dacă presiunea în
aprinde, presiunea în una sau mai anvelope a fost reglată la
recomandăm să contactați un dealer multe anvelope este semnificativ mai
autorizat HYUNDAI. valoarea recomandată atunci
redusă decât cea normală. când afară era cald. Acest lucru
Dacă indicatorul se aprinde, reduceți nu înseamnă că TPMS este
imediat viteza, nu forțați pe viraje și defect, deoarece temperatura
luați în calcul mărirea distanțelor de mai redusă provoacă o scădere
frânare. opriți și verificați anvelopele proporțională a presiunii în
cât mai curând posibil. Umflați anvelopă.
anvelopele la presiunea Când mergeți dintr-o zonă cu
recomandată pe plăcuța de vreme caldă într-o zonă cu
identificare a vehiculului sau pe vreme rece sau invers, ori dacă
eticheta cu informații despre există variații mari de
presiunea în anvelope, amplasată în temperatură, trebuie să
partea exterioară a stâlpului central verificați presiunea în anvelope
de pe partea șoferului. Dacă nu și să o ajustați la valoarea
puteți ajunge la vulcanizare sau dacă recomandată.
anvelopa nu ține aerul pompat,
înlocuiți anvelopa cu pană cu roata
de rezervă.
Apoi, este posibil ca indicatorul de
presiune redusă în anvelopă să
clipească aproximativ un minut și să
rămână aprins după repornire și timp de
aproximativ 20 de minute de deplasare
continuă de la repararea defecțiunii.
6 9
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 10

În situații de urgență

Indicator defecțiune ATEnțIE


AVERTIsmEnT Tpms (sistem de
monitorizare presiune • Este posibil ca indicatorul de
- defecțiuni provocate de defecțiune TPMS să se
presiunea redusă în anvelope)
aprindă, dacă vehiculul se află
presiunea semnificativ mai în apropierea cablurilor de
redusă în anvelope poate Indicatorul de defecțiune TPmS se alimentare cu energie
destabiliza vehiculul și aprinde după ce clipește aproximativ electrică sau a antenelor
favorizează pierderea 1 minut, dacă sistemul de radio, cum ar fi la un post de
controlului asupra acestuia și monitorizare a presiunii în anvelope poliție, birouri sau instituții
creșterea distanțelor de frânare. este defect. Dacă sistemul poate publice, stații de emisie,
continuarea călătoriei cu detecta corespunzător o avertizare instituții militare, aeroporturi
presiune redusă în anvelope va de dezumflare, iar sistemul este sau turnuri de emisie etc.
provoca supraîncălzirea și defect, indicatorul de defecțiune Acestea pot afecta
deteriorarea anvelopelor. TPmS se aprinde. funcționarea normală a
Vă recomandăm verificarea sistemului de monitorizare a
sistemului la un dealer autorizat presiunii în anvelope (TPMS).
HYUNDAI. • Este posibil ca indicatorul de
defecțiune TPMS să se
aprindă, dacă sunt utilizate
lanțuri antiderapante sau dacă
în vehicul sunt utilizate unele
dispozitive electronice cum ar
fi un notebook, un încărcător
pentru telefonul mobil, un
demaror sau un sistem de
navigație extern etc. Acestea
pot afecta funcționarea
normală a sistemului de
monitorizare a presiunii în
anvelope (TPMS).

6 10
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 11

În situații de urgență

Înlocuirea unei roți cu Tpms Fiecare roată este echipată cu un Dacă indicatorul nu se stinge după
Dacă aveți o pană de cauciuc, senzor de presiune montat în spatele câteva minute de deplasare, vă
indicatorul de presiune redusă în ventilului. Trebuie utilizate roți recomandăm verificarea sistemului
anvelope se aprinde. Vă speciale TPmS. Vă recomandăm ca de către un dealer autorizat
recomandăm să verificați roata cu depanarea roților să fie efectuată de HYUNDAI.
pană la un dealer autorizat către un dealer autorizat HYUNDAI.
HYUNDAI. Chiar dacă înlocuiți roata cu pană cu ATEnțIE
roata de rezervă, indicatorul de Dacă roata montată inițial este
ATEnțIE presiune redusă în anvelopă va clipi înlocuită cu roata de rezervă,
Vă recomandăm să utilizați o sau va rămâne aprins până când senzorul TPMS al roții înlocuite
substanță de reparare a penelor roata cu pană este reparată și trebuie inițializat; vă
de cauciuc aprobată de montată pe vehicul. recomandăm ca senzorul TPMS
HYUNDAI. După ce înlocuiți roata cu pană cu al roții inițiale să fie dezactivat
Atunci când înlocuiți anvelopa roata de rezervă, este posibil ca de un dealer HYUNDAI. Dacă
cu una nouă, etanșeizatorul după câteva minute indicatorul de senzorul TPMS al roții montate
rămas pe senzorul de presiune presiune redusă în anvelopă să inițial și amplasate în suportul
și pe roată trebuie îndepărtate. clipească sau să rămână aprins, roții de rezervă este încă activat,
deoarece senzorul TPmS montat pe este posibil ca sistemul de
roata de rezervă nu este inițializat. monitorizare a presiunii în
După ce roata cu pană este umflată anvelope să nu funcționeze
din nou la presiunea recomandată și corect. Vă recomandăm să
montată pe vehicul, vă recomandăm depanați sistemul la un dealer
ca senzorul TPmS montat pe roata autorizat HYUNDAI.
de rezervă să fie inițializat de către
un dealer autorizat HYUNDAI;
indicatorul de defecțiune TPmS și
indicatorul de presiune redusă în
anvelopă se vor stinge după câteva
minute de deplasare.

6 11
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 12

În situații de urgență

este posibil să nu puteți constata că


o anvelopă este dezumflată doar la o AVERTIsmEnT - Tpms AVERTIsmEnT
inspecție vizuală. Utilizați • Tpms nu vă poate avertiza în - pentru EUROpA
întotdeauna un manometru de cazul unei explozii de cauciuc • nu modificați vehiculul, este
calitate pentru a măsura presiunea provocate de factori externi, posibil ca funcționarea Tpms
în anvelope. Rețineți că presiunea precum cuie sau alte obiecte. să fie afectată.
într-o anvelopă fierbinte (ca urmare a • Dacă simțiți că vehiculul a • Este posibil ca jantele
deplasării) este mai mare decât cea devenit instabil, luați imediat disponibile în comerț să nu
într-o anvelopă rece. piciorul de pe pedala de dispună de senzor Tpms.
o anvelopă rece înseamnă că accelerație, frânați ușor și pentru siguranța dvs., vă
vehiculul a stat timp de 3 ore sau că constant și trageți ușor pe recomandăm să utilizați piese
a mers mai puțin de 1 milă (1,6 km) dreapta. de schimb de la un dealer
în acest timp.
autorizat HYUnDAI.
lăsați anvelopa să se răcească
AVERTIsmEnT • Dacă utilizați jante disponibile în
înainte de a măsura presiunea.
comerț, utilizați un senzor Tpms
Asigurați-vă întotdeauna că - protejarea Tpms aprobat de un dealer autorizat
anvelopa este rece înainte de a o modificarea sau dezactivarea HYUnDAI. Dacă vehiculul nu
umfla la presiunea recomandată. componentelor sistemului de este echipat cu senzor Tpms sau
monitorizare a presiunii în sistemul Tpms nu funcționează
ATEnțIE anvelope (Tpms) poate afecta corespunzător, este posibil să nu
Dacă vehiculul este echipat cu capacitatea sistemului de a treceți inspecția tehnică
sistem de monitorizare a avertiza șoferul asupra presiunii periodică din țara dvs.
presiunii în anvelope, vă reduse în anvelope și/sau a
defecțiunilor Tpms. modificarea hToate vehiculele vândute pe piața
recomandăm utilizarea unui EUROpEAnĂ în perioada de mai
etanșeizator aprobat de sau dezactivarea componentelor
sistemului Tpms poate anula jos trebuie echipate cu Tpms.
HYUNDAI. Etanșeizatorul lichid
poate deteriora senzorii de garanția piesei respective a - model nou de vehicul: 1 nov. 2012 ~
presiune în anvelope. vehiculului. - model curent de vehicul: 1
nov. 2014~ (în funcție de data
înmatriculării vehiculului)

6 12
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 13

În situații de urgență

sIsTEm DE mOnITORIZARE A pREsIUnII În AnVELOpE (Tpms, DAcĂ EXIsTĂ În DOTARE) (TIp B)


Fiecare anvelopă, inclusiv roata de provoacă supraîncălzirea acesteia și
rezervă (dacă există în dotare) poate duce la defectarea sa. De
trebuie verificată lunar la rece și asemenea, presiunea redusă în
umflată la presiunea recomandată anvelope afectează consumul de
de producătorul vehiculului, marcată combustibil și durata de utilizare a
pe plăcuța de identificare a anvelopelor și poate afecta
vehiculului sau pe eticheta cu manevrabilitatea și distanța de
informații despre presiunea în frânare.
anvelope. (Dacă vehiculul este Rețineți că TPmS nu înlocuiește
echipat cu anvelope de dimensiuni întreținerea corectă a anvelopelor și
oel063012 diferite față de cele indicate pe este responsabilitatea șoferului să
n Tip A n Tip B plăcuța de identificare a vehiculului asigure menținerea unei presiuni
sau pe eticheta cu informații despre corecte în anvelope, chiar dacă
presiunea în anvelope, trebuie să presiunea redusă nu a atins nivelul
determinați presiunea de umflare de declanșare a aprinderii
corectă a anvelopelor respective.) indicatorului TPmS de presiune
Ca măsură suplimentară de redusă în anvelope.
siguranță, vehiculul dvs. a fost Vehiculul dvs. mai este echipat și cu
echipat cu un sistem de monitorizare un indicator de defecțiune TPmS,
a presiunii în anvelope (TPmS), care care arată dacă sistemul nu
aprinde un indicator atunci când una funcționează corect. Indicatorul de
sau mai multe dintre anvelopele
Wel-1000/olm043504N
defecțiune TPmS este același cu cel
(1) Indicator presiune redusă în vehiculului au o presiune mult mai pentru presiune redusă în anvelope.
anvelope/indicator defecțiune redusă decât cea normală. Dacă Dacă sistemul detectează o
TPmS indicatorul presiune redusă în defecțiune, indicatorul va clipi timp
(2) Indicator poziție anvelopă cu anvelope se aprinde, trebuie să opriți de aproximativ un minut, apoi va
presiune redusă și să verificați anvelopele cât mai rămâne aprins. Această secvență va
curând posibil și să le umflați la continua la următoarele porniri ale
presiunea recomandată. Deplasarea vehiculului, cât timp defecțiunea nu
cu o anvelopă foarte dezumflată este remediată. Dacă indicatorul de

6 13
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 14

În situații de urgență

defecțiune s-a aprins, este posibil ca Indicator presiune redusă în Umflați anvelopele la presiunea
sistemul să nu poată detecta sau anvelope recomandată pe plăcuța de
semnala corespunzător presiunea identificare a vehiculului sau pe
redusă în anvelope. Defecțiunile eticheta cu informații despre
TPmS pot apărea din foarte multe presiunea în anvelope, amplasată în
motive, inclusiv montarea sau partea exterioară a stâlpului central
înlocuirea anvelopelor sau Indicator poziție anvelopă cu de pe partea șoferului.
permutarea acestora, situații care presiune redusă Dacă nu puteți ajunge la vulcanizare
pot afecta funcționarea corectă a sau dacă anvelopa nu ține aerul
sistemului TPmS.
n Tip A n Tip B
pompat, înlocuiți anvelopa cu pană
Verificați întotdeauna indicatorul de cu roata de rezervă.
defecțiune TPmS după înlocuirea este posibil ca indicatorul de
uneia sau mai multor anvelope sau defecțiune TPmS să se aprindă și ca
roți, pentru a vă asigura că înlocuirea indicatoarele de poziție și presiune
sau permutarea nu afectează redusă în anvelope să rămână
funcționarea sistemului TPmS. aprinse după repornire și timp de
Dacă lămpile de avertizare sistem de
monitorizare presiune în anvelope se aproximativ 20 de minute de
] nOTĂ aprind, presiunea în una sau mai deplasare continuă de la repararea
multe anvelope este semnificativ mai defecțiunii.
Dacă indicatoarele de poziție și
presiune redusă TPMS nu se aprind redusă decât cea normală. lampa
pentru 3 secunde după cuplarea de avertizare poziție anvelopă cu
contactului sau după pornirea presiune redusă indică anvelopa cu
motorului sau dacă acestea rămân probleme, prin aprinderea lămpii de
aprinse, vă recomandăm să poziție corespunzătoare.
verificați sistemul la un delaer Dacă oricare dintre indicatoare se
autorizat HYUNDAI. aprinde, reduceți imediat viteza, nu
forțați pe viraje și luați în calcul
mărirea distanțelor de frânare. opriți
și verificați anvelopele cât mai
curând posibil.
6 14
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 15

În situații de urgență

Indicator defecțiune
ATEnțIE AVERTIsmEnT Tpms (sistem de
Iarna sau pe vreme rece, este - defecțiuni provocate de monitorizare presiune
posibil ca indicatorul presiune presiunea redusă în anvelope)
redusă în anvelope să se presiunea semnificativ mai
aprindă, dacă presiunea în redusă în anvelope poate
anvelope a fost reglată la Indicatorul de presiune redusă în
destabiliza vehiculul și anvelope se aprinde după ce clipește
valoarea recomandată atunci favorizează pierderea
când afară era cald. Acest lucru aproximativ un minut, dacă sistemul
controlului asupra acestuia și de monitorizare a presiunii în
nu înseamnă că TPMS este creșterea distanțelor de frânare.
defect, deoarece temperatura anvelope este defect. Dacă sistemul
mai redusă provoacă o scădere continuarea călătoriei cu poate detecta corespunzător o
proporțională a presiunii în presiune redusă în anvelope va avertizare de dezumflare, iar sistemul
anvelopă. provoca supraîncălzirea și este defect, indicatorul de defecțiune
deteriorarea anvelopelor. TPmS și indicatoarele de presiune
Când mergeți dintr-o zonă cu redusă în anvelope se vor aprinde.
vreme caldă într-o zonă cu De ex. dacă senzorul stânga față
vreme rece sau invers, ori dacă este defect, indicatorul de defecțiune
există variații mari de TPmS se aprinde, dar dacă anvelopa
temperatură, trebuie să dreapta față, stânga spate sau
verificați presiunea în anvelope dreapta spate este dezumflată, este
și să o ajustați la valoarea posibil ca indicatoarele anvelopă cu
recomandată. presiune redusă să se aprindă
împreună cu indicatorul de
defecțiune TPmS.
Vă recomandăm verificarea
sistemului la un dealer autorizat
HYUNDAI.

6 15
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 16

În situații de urgență

Înlocuirea unei roți cu Tpms Chiar dacă înlocuiți roata cu pană cu


ATEnțIE roata de rezervă, indicatoarele de
• Este posibil ca indicatorul de Dacă aveți o pană de cauciuc,
indicatoarele de presiune redusă și poziție și presiune redusă în
defecțiune TPMS să se anvelope vor rămâne aprinse până
aprindă, dacă vehiculul se află poziție se vor aprinde. Vă
recomandăm verificarea sistemului când roata cu pană este reparată și
în apropierea cablurilor de montată pe vehicul.
alimentare cu energie la un dealer autorizat HYUNDAI.
electrică sau a antenelor După ce înlocuiți roata cu pană cu
radio, cum ar fi la un post de ATEnțIE roata de rezervă, este posibil ca
poliție, birouri sau instituții după câteva minute să se aprindă
Vă recomandăm să utilizați un indicatorul de defecțiune TPmS,
publice, stații de emisie, etanșeizator aprobat de
instituții militare, aeroporturi deoarece roata de rezervă nu
HYUNDAI. Atunci când înlocuiți dispune de senzor TPmS.
sau turnuri de emisie etc. anvelopa cu una nouă,
Acestea pot afecta etanșeizatorul rămas pe După ce roata dezumflată este
funcționarea normală a senzorul de presiune și pe roată umflată din nou la presiunea
sistemului de monitorizare a trebuie îndepărtate. recomandată și montată pe vehicul
presiunii în anvelope (TPMS). sau senzorul TPmS nou este montat
• Este posibil ca indicatorul de pe roată, indicatorul de defecțiune
Fiecare roată este echipată cu un TPmS și indicatoarele de presiune
defecțiune TPMS să se senzor de presiune montat în spatele
aprindă, dacă sunt utilizate redusă și poziție se vor stinge după
ventilului. Trebuie utilizate roți câteva minute de deplasare.
lanțuri antiderapante sau dacă speciale TPmS. Vă recomandăm ca
în vehicul sunt utilizate unele Dacă indicatorul nu se stinge după
depanarea roților să fie efectuată de câteva minute de deplasare, vă
dispozitive electronice cum ar către un dealer autorizat HYUNDAI.
fi un notebook, un încărcător recomandăm verificarea sistemului
pentru telefonul mobil, un de către un dealer autorizat
demaror sau un sistem de HYUNDAI.
navigație extern etc. Acestea
pot afecta funcționarea
normală a sistemului de
monitorizare a presiunii în
anvelope (TPMS).

6 16
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 17

În situații de urgență

o anvelopă rece înseamnă că


ATEnțIE vehiculul a stat timp de 3 ore sau că AVERTIsmEnT - Tpms
Dacă senzorul TPMS al roții a mers mai puțin de 1 milă (1,6 km) • Tpms nu vă poate avertiza în
montate inițial și amplasate în în acest timp. cazul unei explozii de cauciuc
suportul roții de rezervă este provocate de factori externi,
încă activat, este posibil ca precum cuie sau alte obiecte.
sistemul de monitorizare a ATEnțIE
Dacă vehiculul este echipat cu • Dacă simțiți că vehiculul a
presiunii în anvelope să nu devenit instabil, luați imediat
funcționeze corect. Vă sistem de monitorizare a
presiunii în anvelope, vă piciorul de pe pedala de
recomandăm să depanați accelerație, frânați ușor și
sistemul la un dealer autorizat recomandăm să nu utilizați
substanțe de reparare a penelor constant și trageți ușor pe
HYUNDAI. dreapta.
de cauciuc altele decât kitul de
depanare anvelope aprobat de
este posibil să nu puteți să constatați HYUNDAI. Etanșeizatorul lichid
că o anvelopă este dezumflată doar poate deteriora senzorii de
uitându-vă la ea. Utilizați presiune în anvelope.
întotdeauna un manometru de
calitate pentru a măsura presiunea
în anvelope. Rețineți că o anvelopă
caldă (datorită deplasării cu
vehiculul) va avea o presiune mai
mare decât o anvelopă rece (datorită
staționării timp de cel puțin 3 ore și
deplasării pe o distanță mai mică de
1 milă (1,6 km) în timpul celor 3 ore).
lăsați anvelopa să se răcească
înainte de a măsura presiunea.
Asigurați-vă întotdeauna că
anvelopa este rece înainte de a o
umfla la presiunea recomandată.
6 17
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 18

În situații de urgență

AVERTIsmEnT - EUROpA
AVERTIsmEnT • nu modificați vehiculul, este
- protejarea Tpms posibil ca funcționarea Tpms
modificarea sau dezactivarea să fie afectată.
componentelor sistemului
Tpms poate afecta capacitatea • Este posibil ca jantele
sistemului de a avertiza șoferul disponibile în comerț să nu
asupra presiunii reduse în dispună de senzor Tpms.
anvelope și/sau a defecțiunilor pentru siguranța dvs., vă
Tpms. modificarea sau recomandăm să utilizați piese
dezactivarea componentelor de schimb de la un dealer
sistemului Tpms poate anula autorizat HYUnDAI.
garanția piesei respective a • Dacă utilizați jante disponibile în
vehiculului. comerț, utilizați un senzor Tpms
aprobat de un dealer autorizat
HYUnDAI. Dacă vehiculul nu
este echipat cu senzor Tpms sau
sistemul Tpms nu funcționează
corespunzător, este posibil să nu
treceți inspecția tehnică
periodică din țara dvs.
hToate vehiculele vândute pe
piața EUROpEAnĂ în
perioada de mai jos trebuie
echipate cu Tpms.
- model nou de vehicul: 1 nov.
2012 ~
- model curent de vehicul: 1
nov. 2014~ (în funcție de data
înmatriculării vehiculului)
6 18
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 19

În situații de urgență

DAcĂ AVEțI O pAnĂ DE cAUcIUc


Instrucțiuni de utilizare a cricului
Cricul este proiectat pentru a fi AVERTIsmEnT
utilizat doar pentru schimbarea - schimbarea unei roți
roților. • nu încercați niciodată să
În timpul deplasării, pentru a reparați vehiculul pe banda de
împiedica zgomotele parazite circulație a unui drum public
provenite de la cric, depozitați-l și sau pe autostradă.
fixați-l corespunzător. • scoateți întotdeauna
Respectați indicațiile de utilizare a vehiculul complet în afara
cricului, pentru a reduce riscul de carosabilului, pe o bretea,
rănire personală. înainte de a schimba o roată.
olm069001 cricul trebuie utilizat pe o
cric și scule suprafață plană și solidă.
Cricul, mânerul cricului și cheia Dacă nu găsiți o suprafață
pentru roți sunt depozitate în solidă, plană și în afara
portbagaj. carosabilului, solicitați
ajutorul unei companii de
Trageți de capacul cutiei de sub tractare.
podeaua portbagajului pentru a avea
acces la aceste echipamente. • Utilizați punctele de ridicare
pe cric indicate (din față și din
(1) mâner cric spate) și nu utilizați niciodată
(2) Cric barele de protecție sau alte
(3) Cheie pentru roți părți ale vehiculului ca suport
pentru cric.
(continuare)

6 19
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 20

În situații de urgență

(continuare)
• Vehiculul poate cădea cu
ușurință de pe cric și poate
provoca rănirea gravă sau
decesul persoanelor.
• nu vă strecurați sub un
vehicul ridicat pe cric.
• nu porniți și nu turați motorul
cât timp vehiculul este ridicat
pe cric.
• nu permiteți niciunei oel069002 1VqA4022
persoane să rămână în Demontare și depozitare roată de schimbarea unei roți
vehicul dacă acesta este rezervă 1. Parcați vehiculul pe o suprafață
ridicat pe cric. 1. Rotiți în sens antiorar șurubul plană și trageți complet frâna de
• Asigurați-vă că toți copiii fluture (1) de fixare a roții de mână.
prezenți se află într-un loc rezervă. 2. Treceți schimbătorul de viteze în
sigur, la distanță de șosea și Puneți la loc roata de rezervă, poziția R (marșarier) pentru
de vehiculul care trebuie procedând în ordine inversă. transmisie manuală sau P
ridicat pe cric. (parcare) pentru transmisie
Pentru ca sculele și roata de rezervă
să nu facă zgomot în timp ce automată.
vehiculul se deplasează, depozitați- 3. Activați luminile de avarie.
le în mod corespunzător.

6 20
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 21

În situații de urgență

AVERTIsmEnT
- schimbarea unei roți
• pentru a preveni deplasarea
vehiculului în timpul
schimbării unei roți, trageți
întotdeauna complet frâna de
mână și blocați întotdeauna
roata diagonal opusă celei ce
trebuie schimbate.
• Vă recomandăm să blocați
1VqA4023 roțile vehiculului cu cale oCm049011N
4. Scoateți din portbagaj cheia pentru roți și ca nicio 6. Cu ajutorul cheii pentru roți, rotiți
pentru roți, cricul, mânerul cricului persoană să nu rămână în piulițele de roată o tură în sens
și roata de rezervă. vehicul, dacă acesta este antiorar, dar nu le demontați până
5. Blocați în față și în spate roata ridicat pe cric. când roata nu este ridicată de la
situată diagonal opus față de sol.
poziția cricului.

6 21
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 22

În situații de urgență

9. Slăbiți piulițele de roată și


scoateți-le cu mâna. Scoateți
roata de pe prezoane și
amplasați-o astfel încât să nu se
rostogolească. Pentru a amplasa
roata pe butuc, luați roata de
rezervă, aliniați orificiile cu
prezoanele și împingeți-o pe
acestea. Dacă operațiunea se
dovedește a fi dificilă, înclinați
ușor roata și aliniați orificiul
oCm049013N oCm054012 corespunzător prezonului din
partea superioară. mișcați apoi
7. Așezați cricul în dreptul punctului 8. Introduceți mânerul cricului pe cric roata înainte-înapoi, până când
de ridicare cel mai apropiat de și rotiți-l în sens orar până când aceasta glisează pe prezoane.
roata care trebuie schimbată. roata se ridică de la sol. Distanța
Așezați cricul pe punctul de de la sol trebuie să fie de
ridicare, sub șasiu. Punctele de aproximativ 30 mm (1,2 in).
ridicare sunt niște tăblițe sudate Înainte de a demonta piulițele de
pe șasiu, care au două cleme și roată, asigurați-vă că vehiculul
un punct ridicat pentru este stabil și că nu există riscul să
poziționarea cricului. se miște sau să alunece.

AVERTIsmEnT
- puncte de ridicare pe cric
pentru a reduce posibilitatea de
rănire, utilizați numai punctele de
ridicare pe cric indicate și aveți grijă
să poziționați corect cricul. nu utilizați
niciodată altă parte a vehiculului ca
punct de ridicare pe cric.

6 22
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 23

În situații de urgență

10. Pentru a monta roata, țineți-o pe


AVERTIsmEnT prezoane, amplasați piulițele pe
Roțile și capacele acestora pot prezoane și strângeți-le la mână.
avea margini ascuțite. pentru a Piulițele trebuie montate cu
evita rănirile grave, manevrați- partea cu diametrul mic spre
le cu atenție. Înainte de a interior. Scuturați roata pentru a
schimba roata, asigurați-vă că vă asigura că este bine fixată și
butucul și roata nu prezintă strângeți din nou cât mai mult
noroi, smoală, pietriș etc., care piulițele la mână.
să împiedice fixarea corectă a 11. Coborâți vehiculul pe sol rotind
acesteia pe butuc. cheia pentru roți în sens antiorar.
curățați locul. Dacă roata nu oel069007
vine perfect în contact cu Amplasați apoi cheia pentru roți
butucul, este posibil ca piulițele conform indicațiilor din imagine și
de roată să se slăbească și să strângeți piulițele de roată.
provoace desprinderea roții. Asigurați-vă că piulița este complet
Acest lucru poate provoca acoperită de cheie. Nu forțați cheia
pierderea controlului asupra pentru roți și nu măriți pârghia pentru
vehiculului. Această situație a strânge mai tare roata.
poate provoca rănirea gravă
sau decesul persoanelor. Strângeți bine toate piulițele.
Verificați din nou. După schimbarea
roților, vă recomandăm verificarea
sistemului de către un dealer
autorizat HYUNDAI.
cuplu de strângere piulițe de
roată:
Jantă din oțel sau aluminiu:
9~11 kg.m (65~79 lb.ft)

6 23
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 24

În situații de urgență

Dacă aveți un manometru, scoateți


căpăcelul ventilului și verificați ATEnțIE AVERTIsmEnT
presiunea în anvelopă. Dacă Prezoanele și piulițele de roată - prezoane roți
presiunea este mai mică decât cea au filet metric. Când montați din Dacă prezoanele se
recomandată, mergeți încet până la nou roata, aveți grijă să utilizați deteriorează, își pot pierde
cel mai apropiat atelier de service și aceleași piulițe - sau, dacă le capacitatea de a reține roata.
umflați roata la presiunea corectă. înlocuiți, noile piulițe trebuie să Acest lucru poate provoca
Dacă presiunea este prea mare, fie tot conice și cu filet metric. pierderea roții și producerea
reglați-o la valoarea corectă. După Montarea unei piulițe cu filet unui impact cu urmări grave.
verificarea sau reglarea presiunii în nemetric pe un prezon cu filet
anvelopă, nu uitați să montați metric sau invers nu va asigura
căpăcelul ventilului. În caz contrar, corect roata pe butuc și va Cheia pentru roți, cricul, mânerul
este posibil ca roata să se dezumfle. deteriora prezonul, iar acesta va cricului și roata de rezervă trebuie
Dacă pierdeți căpăcelul ventilului, trebui înlocuit. amplasate corespunzător, pentru a
înlocuiți-l de urgență cu unul nou. Rețineți că majoritatea piulițelor preveni producerea de zgomote
După schimbarea roții, fixați de roată nu au filet metric. Fiți neplăcute în timpul deplasării.
întotdeauna roata cu pană în foarte atenți când cumpărați
compartimentul special destinat și piulițe de pe piață. Verificați cu AVERTIsmEnT
amplasați cricul și sculele la locul lor. atenție filetul acestora înainte - presiune incorectă în
de a le monta pe roți. Dacă aveți roata de rezervă
dubii, vă recomandăm să După montarea roții de rezervă,
consultați un dealer autorizat verificați presiunea în aceasta cât
HYUNDAI. mai curând posibil. Dacă este
cazul, reglați la presiunea
specificată. consultați „Jante și
anvelope” în capitolul 8.

6 24
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 25

În situații de urgență

DAcĂ AVEțI O pAnĂ DE cAUcIUc (cU KIT DE DEpAnARE AnVELOpE, DAcĂ EXIsTĂ În DOTARE)

ATEnțIE
- un recipient cu etanșeizator
pentru o anvelopă
Dacă aveți pană la două sau mai
multe roți, nu utilizați kitul de
depanare anvelope, deoarece
etanșeizatorul dintr-un recipient
este suficient pentru depanarea
unei singure pene de cauciuc.

AVERTIsmEnT
oel069018 oel069019
Pentru utilizarea în siguranță, citiți cu Introducere
atenție instrucțiunile din acest
- talon anvelopă
nu utilizați kitul de depanare Cu ajutorul kitului de depanare
manual, înainte de utilizare. anvelope vă puteți continua
anvelope pentru a repara
(1) Compresor penele din zona talonului călătoria, chiar dacă vehiculul a
(2) Recipient cu etanșeizator anvelopei. Acest lucru poate suferit o pană de cauciuc.
provoca un accident, ca urmare Sistemul cu compresor și
Kitul de depanare anvelope etanșeizator sigilează eficient și
reprezintă o metodă temporară de a dezumflării bruște a
anvelopei. rapid majoritatea fisurilor
reparare a anvelopei; vă anvelopelor unui automobil,
recomandăm să verificați sistemul la provocate de cuie sau obiecte
un dealer autorizat HYUNDAI.
AVERTIsmEnT similare și umflă anvelopa.
- reparație temporară După ce vă asigurați că anvelopa este
Reparați anvelopa cât mai etanșeizată corespunzător, conduceți
curând posibil. După umflarea cu atenție (până la 200 km (120 mile)),
cu ajutorul kitului de depanare cu o viteză maximă de 80 km/h (50
anvelope, anvelopa se poate mph), pentru a ajunge la un atelier de
dezumfla în orice moment. service sau la o vulcanizare, în
vederea înlocuirii anvelopei.

6 25
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 26

În situații de urgență

Uneori, mai ales în cazul fisurilor mari note privind utilizarea în Dacă după utilizarea kitului de
sau a deteriorării talonului, este posibil siguranță a kitului de depanare depanare anvelope, anvelopa nu
ca etanșarea să nu fie completă. anvelope poate fi utilizată, vă recomandăm
Pierderea de presiune a anvelopei • Parcați vehiculul la marginea să contactați un dealer autorizat
poate afecta negativ performanțele drumului, pentru a putea utiliza HYUNDAI.
acesteia. kitul de depanare anvelope fără a • Nu utilizați kitul de depanare
Din acest motiv, trebuie să evitați stânjeni traficul. anvelope dacă o anvelopă este
bruscarea volanului sau alte foarte deteriorată, rulând cu
manevre periculoase, în special • Pentru a vă asigura că vehiculul nu
se deplasează, chiar dacă acesta anvelopa pe jantă sau cu presiune
dacă vehiculul este foarte încărcat insuficientă.
sau dacă este tractată o remorcă. este pe un drum destul de drept,
Kitul de depanare anvelope nu este trageți întotdeauna frâna de mână. • Nu îndepărtați orice obiecte străine
proiectat sau destinat a fi o metodă • Utilizați kitul de depanare anvelope - cum ar fi cuie sau șuruburi - care
de reparație permanentă și trebuie numai pentru etanșarea/umflarea au penetrat anvelopa.
utilizat numai pentru o singură anvelopelor automobilelor. Kitul de • Cu condiția ca vehiculul să fie în
anvelopă. Instrucțiunile vă prezintă depanare anvelope poate etanșa exterior, lăsați motorul pornit. În
pas cu pas cum se etanșează numai fisurile din zona profilului caz contrar, este posibil ca
temporar fisura, simplu și fiabil. anvelopei. utilizarea compresorului să
Citiți „Note privind utilizarea în siguranță • Nu îl utilizați pentru motociclete, provoace descărcarea bateriei.
a kitului de depanare anvelope”. biciclete sau pentru orice alte tipuri • Nu lăsați niciodată kitul de
de anvelope. depanare anvelope
AVERTIsmEnT • Dacă atât janta cât și anvelopa nesupravegheat în timp ce este
nu utilizați kitul de depanare sunt deteriorate, pentru siguranța utilizat.
anvelope dacă o anvelopă este dvs., nu utilizați kitul de depanare • Nu lăsați compresorul pornit mai
foarte deteriorată, rulând cu anvelope. mult de 10 min. o dată, deoarece
anvelopa pe jantă sau cu • este posibil ca utilizarea kitului de este posibil să se
presiune insuficientă. depanare anvelope să nu fie supraîncălzească.
Kitul de depanare anvelope eficientă pentru pene de cauciuc • Nu utilizați kitul de depanare
poate etanșa numai fisurile din mai mari de aproximativ 6 mm anvelope, dacă temperatura
zona profilului anvelopei. (0,24 in.). exterioară este mai mică de -30 °C
(22 °F).
6 26
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 27

În situații de urgență

9. Furtun pentru conectarea


compresorului la recipientul cu
etanșeizator sau a compresorului
la roată
Conectorii, cablul și furtunul de
conectare sunt amplasate în carcasa
compresorului.

AVERTIsmEnT
- etanșeizator expirat
nu utilizați etanșeizatorul
pentru anvelope dacă acesta
este expirat (data expirării este
imprimată pe recipientul cu
etanșeizator). În caz contrar,
crește riscul de dezumflare
bruscă a anvelopei.

oel069020 AVERTIsmEnT
componente kit de depanare anvelope - etanșeizator
0. etichetă restricție de viteză 4. Suport pentru recipientul cu • nu lăsați la îndemâna copiilor.
1. Recipient cu etanșeizator și etanșeizator • Evitați contactul cu ochii.
etichetă restricție de viteză 5. Compresor • nu înghițiți.
2. Furtun de umplere de la 6. Buton pornit/oprit
recipientul cu etanșeizator la roată 7. manometru pentru afișarea Respectați cu strictețe ordinea
3. Conectori și cablu pentru presiunii în anvelopă specificată; în caz contrar,
conectarea directă la priză 8. Buton pentru reducerea presiunii etanșeizatorul poate țâșni cu
în anvelopă presiune.
6 27
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 28

În situații de urgență

Utilizare kit de depanare anvelope


1.Desprindeți eticheta de restricție
de viteză (0) de pe recipientul cu
etanșeizator (1) și amplasați-o într-
un loc foarte vizibil din vehicul,
cum ar fi pe volan, pentru a
reaminti șoferului să nu conducă
prea repede.
2.Înșurubați furtunul de conectare (9)
pe conectorul recipientului cu
etanșeizator.
3.Asigurați-vă că butonul (8) al
oel069019 oel043150

compresorului nu este apăsat. 6. Asigurați-vă că este dezactivat 7. Conectați compresorul la priza


4.Deșurubați capacul ventilului roții compresorul, poziția 0. vehiculului cu ajutorul cablului și
cu pană și înșurubați pe ventil conectorilor.
furtunul de umplere (2) al
recipientului cu etanșeizator. AVERTIsmEnT
5.Introduceți recipientul cu Utilizați priza de pe partea
etanșeizator în carcasa pasagerului față numai pentru
compresorului (4), astfel încât conectarea unui cablu de
recipientul să fie în poziție alimentare.
verticală.

6 28
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 29

În situații de urgență

8. Cu butonul pentru pornirea/ 9. opriți compresorul. Distribuirea etanșeizatorului


oprirea motorului sau contactul în 10. Detașați furtunurile de la 11. Conduceți imediat aproximativ
poziția oN, activați compresorul și conectorul recipientului cu 7~10 km (4~6 mile sau aproximativ
lăsați-l să meargă aproximativ 5~7 etanșeizator și de la ventilul 10 min.) pentru a distribui uniform
minute pentru a umple cu anvelopei. etanșeizatorul în anvelopă.
etanșeizator până la presiunea
Amplasați kitul de depanare
corespunzătoare. (consultați
anvelope în locul special destinat din ATEnțIE
Jante și anvelope în capitolul 8).
După umplere, presiunea de vehicul. Nu depășiți viteza de 80 km/h
umflare a anvelopei nu este (50 mph). Dacă este posibil, nu
reduceți viteza la mai puțin de
importantă; aceasta trebuie AVERTIsmEnT 20 km/h (12 mph).
verificată/corectată ulterior. - monoxid de carbon
Aveți grijă să nu umflați prea tare Dacă în timpul deplasării simțiți
nu lăsați vehiculul pornit într-o
anvelopa și nu stați în apropierea vibrații neobișnuite, dacă apar
zonă slab ventilată pentru o
anvelopei în timpul umflării modificări de comportament
perioadă lungă de timp. poate
acesteia. rutier sau zgomote, reduceți
surveni otrăvirea cu bioxid de
viteza și conduceți cu atenție
carbon și sufocarea.
până când puteți opri în
ATEnțIE siguranță la marginea drumului.
- presiune în anvelope
Solicitați ajutorul unui serviciu
Nu încercați să conduceți de asistență rutieră sau de
vehiculul dacă presiunea în tractare. Când utilizați kitul de
anvelopă este mai mică de 29 depanare anvelope,
PSI (200 kpa). Acest lucru poate etanșeizatorul poate deteriora
provoca un accident, ca urmare senzorii de presiune în
a dezumflării bruște a anvelope și janta; îndepărtați
anvelopei. urmele de etanșeizator de pe
senzorii de presiune în
anvelope și de pe jantă și
verificați la un dealer autorizat.

6 29
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 30

În situații de urgență

Verificare presiune de umflare ] nOTĂ


anvelope Dacă este activat compresorul, este AVERTIsmEnT
1. După ce parcurgeți aproximativ posibil ca manometrul să indice o presiunea de umflare a
7~10 km (4~6 mile sau aproximativ presiune mai mare decât valoarea anvelopei trebuie să fie de cel
10 min.), opriți într-o locație sigură. reală. Pentru ca valoarea să fie puțin 220 kpa (32 psi). În caz
2.Conectați furtunul de conectare (9) exactă, compresorul trebuie să fie contrar, nu vă continuați
al compresorului direct la ventilul dezactivat. călătoria.
anvelopei. solicitați ajutorul unui serviciu
3.Conectați cablul de alimentare a - pentru a reduce presiunea de de asistență rutieră sau de
compresorului la priza vehiculului. umflare a anvelopei: apăsați tractare.
4.Reglați presiunea în anvelopă la butonul nr. 8 de pe compresor.
valoarea recomandată.
ATEnțIE ATEnțIE
Cu contactul cuplat, procedați - senzor de presiune în
după cum urmează. Dacă anvelopa scapă presiune, anvelope
- pentru a crește presiunea de rulați din nou și consultați
secțiunea Distribuirea La înlocuirea anvelopei cu una
umflare a anvelopei: porniți nouă, etanșeizatorul de pe
compresorul, poziția I. Pentru a etanșeizatorului. Apoi repetați
pașii de la 1 la 4. senzorul de presiune în
verifica presiunea curentă de anvelopă și de pe jantă trebuie
umflare a anvelopei, opriți pentru Este posibil ca utilizarea kitului îndepărtate, iar senzorii de
scurt timp compresorul. de depanare anvelope să fie presiune în anvelope trebuie
ineficientă, dacă fisura verificați la un dealer autorizat.
AVERTIsmEnT anvelopei este mai mare de
aproximativ 4 mm (0,16 in.).
nu lăsați compresorul pornit
mai mult de 10 minute; în caz Dacă după utilizarea kitului de
contrar, acesta se va depanare anvelope, anvelopa
supraîncălzi și este posibil să nu poate fi utilizată, vă
se defecteze. recomandăm să contactați un
dealer autorizat HYUNDAI.

6 30
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 31

În situații de urgență

note privind utilizarea în • Cu condiția ca vehiculul să fie în Date tehnice


siguranță a kitului de exterior, lăsați motorul pornit. În Tensiune sistem: 12 V CC
depanare anvelope caz contrar, este posibil ca Tensiune de lucru: 10 - 15 V CC
utilizarea compresorului să Intensitate curent: max. 15 A
• Parcați vehiculul la marginea provoace descărcarea bateriei.
drumului, pentru a putea utiliza Temperatură de utilizare:
kitul de depanare anvelope fără a • Nu lăsați niciodată kitul de -30 ~ +70 °C (-22 ~ +158 °F)
stânjeni traficul. Amplasați depanare anvelope Presiune max. de lucru:
triunghiul reflectorizant într-un loc nesupravegheat în timp ce este
utilizat. 6 bari (87 psi)
vizibil, pentru a avertiza Dimensiune
participanții la trafic de locația dvs. • Nu lăsați compresorul pornit mai
mult de 10 min. o dată, deoarece Compresor: 168 x 150 x 68 mm
• Pentru a vă asigura că vehiculul nu (6,6 x 5,9 x 2,7 in.)
se deplasează, chiar dacă acesta este posibil să se
este pe un drum destul de drept, supraîncălzească. Recipient cu etanșeizator: 104 x ø 85 mm
trageți întotdeauna frâna de mână. • Nu utilizați kitul de depanare (4,1 x ø 3,3 in.)
• Utilizați kitul de depanare anvelope anvelope dacă temperatura Greutate compresor:
numai pentru etanșarea/umflarea exterioară este mai mică de -30 °C 1,05 kg (2,31 lbs)
anvelopelor automobilelor. Nu îl (-22 °F). Volum etanșeizator:
utilizați pentru motociclete, • Dacă atât janta cât și anvelopa 300 ml (18,3 cu. in.)
biciclete sau pentru orice alte tipuri sunt deteriorate, pentru siguranța
de anvelope. dvs., nu utilizați kitul de depanare h etanșeizatorul și piesele de schimb
• Nu îndepărtați orice obiecte străine anvelope. pot fi achiziționate și înlocuite la un
- cum ar fi cuie sau șuruburi - care dealer de vehicule sau la o
au penetrat anvelopa. vulcanizare autorizată. Recipientele
• Înainte de a utiliza kitul de cu etanșeizator goale pot fi tratate
depanare anvelope, citiți măsurile ca deșeuri menajere. Reziduul
de precauție de pe recipientul cu lichid provenit de la etanșeizator
etanșeizator! trebuie aruncat de dealerul de
vehicule sau de vulcanizare, ori în
conformitate cu reglementările
locale de aruncare a deșeurilor.
6 31
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 32

În situații de urgență

TRAcTARE
Se recomandă ca vehiculele cu tracțiune
integrală să fie tractate cu un camion de
tractare cu macara sau pe o platformă,
cu toate roțile ridicate de la sol.

ATEnțIE
Vehiculul echipat cu tracțiune
integrală nu trebuie tractat
niciodată cu roțile pe sol. Acest
lucru poate provoca defectarea oUN046030
gravă a sistemului de tracțiune
integrală.
cărucior

Vehiculele cu tracțiune pe față pot fi


tractate cu roțile din spate pe sol (fără
echipament de ridicare a roților) și roțile
din față ridicate de la sol.
cărucior Dacă oricare din roțile ridicate de la sol
oxm069028 sau componente ale suspensiei se oCm054034
deteriorează sau dacă vehiculul este
serviciu de tractare tractat cu roțile din față pe sol,
Dacă trebuie să tractați vehiculul, vă suspendați roțile din față pe un cărucior ATEnțIE
recomandăm să apelați la un dealer de tractare. • Nu tractați vehiculul cu spatele la
autorizat HYUNDAI sau la o companie Dacă tractați vehiculul cu ajutorul unui direcția de deplasare și cu roțile
de tractare. Pentru a preveni echipament de ridicare a roților, acesta din față pe sol, deoarece este
deteriorarea vehiculului, ridicarea și trebuie utilizat întotdeauna pentru roțile posibil ca vehiculul să se
tractarea vehiculului trebuie efectuate în din față, nu pentru cele din spate. defecteze.
mod adecvat. Se recomandă utilizarea • Nu utilizați sisteme de ridicare cu
unei platforme sau a echipamentelor de cabluri. Utilizați echipament de
ridicare a roților. ridicare a roților sau o platformă.

6 32
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 33

În situații de urgență

Dacă tractați de urgență vehiculul fără n Față 3. montați cârligul de tractare rotindu-l în
ajutorul unui echipament de ridicare a sens orar până se fixează bine.
roților: 4. După utilizare, demontați cârligul de
1. Treceți contactul în poziția ACC. tractare și puneți capacul.
2. Treceți schimbătorul de viteze în
punctul N (neutru).
3. eliberați frâna de mână.

ATEnțIE
Dacă nu treceți schimbătorul de
viteze în punctul N (neutru), este oel063013
posibil ca transmisia să se n Spate (dacă există în dotare)

defecteze.

olm069016l
cârlig de tractare demontabil
(dacă există în dotare)
1. Deschideți hayonul și scoateți cârligul
de tractare din trusa de scule.
2. Scoateți capacul orificiului spoilerului
barei față sau spate.

6 33
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 34

În situații de urgență

Dacă în caz de urgență serviciul de


ATEnțIE
n Față
tractare nu este disponibil, vehiculul
poate fi tractat temporar cu un cablu sau • Atașați un cablu de tractare pe
un lanț prins de cârligul de tractare din cârligul de tractare.
partea inferioară față (sau spate) a • Este posibil ca utilizarea altei
vehiculului. Fiți foarte atenți când tractați părți a vehiculului față de
vehiculul. Șoferul trebuie să stea în cârligele de tractare pentru
vehicul pentru a-l manevra și a-l frâna. tractarea vehiculului, să provoace
Tractarea în acest mod poate fi făcută deteriorarea caroseria.
numai pe o suprafață plană, pe distanță • Utilizați numai cabluri sau lanțuri
oel063014 scurtă și cu viteză redusă. De special proiectate pentru
n Spate asemenea, roțile, punțile, trenul de tractarea vehiculelor. Fixați bine
rulare, direcția și frânele trebuie să fie în cablul sau lanțul de tractare pe
perfectă stare. cârligul de tractare.
• Nu utilizați cârligele de tractare pentru
a elibera un vehicul blocat în noroi,
nisip etc. și care nu poate ieși singur. • Înainte de tractarea de urgență a
• evitați tractarea unui vehicul mai greu vehiculului, verificați dacă cârligul de
decât vehiculul tractor. tractare este stricat sau deteriorat.
• Șoferii ambelor vehicule trebuie să • Fixați bine cablul sau lanțul de tractare
comunice frecvent. pe cârligul de tractare.
olm069015
• Nu bruscați cârligul. Aplicați o forță
Tractare de urgență constantă.
Dacă trebuie să tractați vehiculul, vă • Pentru a evita deteriorarea cârligului
recomandăm să apelați la un dealer de tractare, nu-l forțați spre lateral sau
autorizat HYUnDAI sau la o companie în unghi vertical. Trageți întotdeauna în
de tractare. linie dreaptă.

6 34
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 35

În situații de urgență

Precauții la tractarea de urgență


AVERTIsmEnT • Treceți contactul în poziția ACC pentru
Fiți foarte atenți când tractați a nu bloca direcția.
vehiculul. • Treceți schimbătorul de viteze în
• Evitați pornirile bruște sau punctul N (neutru).
manevrele imprudente care vor • eliberați frâna de mână.
forța excesiv cârligul de tractare • Apăsați pedala de frână cu mai multă
și cablul sau lanțul de tractare. forță decât în mod normal, deoarece
cârligul și cablul sau lanțul de frânele vor avea o eficiență redusă.
tractare se pot rupe și pot • manevrarea vehiculului va fi mai
provoca răniri grave sau dificilă, deoarece servodirecția va fi
deteriorarea vehiculului. dezactivată.
• Dacă vehiculul tractat nu se oxm069009
• Dacă coborâți o pantă lungă, frânele
poate deplasa, nu forțați • Utilizați un cablu de tractare de cel se pot supraîncălzi și eficiența lor se va
continuarea tractării. pentru puțin 5 m (16 ft.) lungime. Fixați o reduce. opriți des și lăsați frânele să
asistență, contactați un dealer cârpă albă sau roșie (circa 30 cm (12 se răcească.
autorizat HYUnDAI sau o in.) lățime) pe centrul cablului pentru a
companie de tractare. asigura o vizibilitate mai bună.
• Tractați vehiculul cât mai drept • Conduceți cu atenție pentru a nu slăbi
posibil. cablul de remorcare.
• stați departe de vehicul în timpul
tractării.

6 35
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 36

În situații de urgență

ATEnțIE
- transmisie automată
• Dacă vehiculul este tractat cu
toate roțile pe sol, trebuie tractat
numai cu fața. Asigurați-vă că
transmisia este în punctul neutru.
Asigurați-vă că direcția este
deblocată prin cuplarea
contactului în poziția „ACC”.
Șoferul trebuie să acționeze
volanul și frânele.
• Pentru a evita defectarea gravă a
transmisiei automate, limitați
viteza vehiculului la 15 km/h (10
mph) și nu depășiți distanța de
1,5 km (1 milă) la tractare.
• Înainte de tractare, verificați dacă
vehiculul prezintă pierderi de
lichid de transmisie automată.
Dacă se constată pierderi de
lichid de transmisie automată,
trebuie utilizată o platformă sau
un cărucior pentru tractare.

6 36
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 37

În situații de urgență

EcHIpAmEnTE pEnTRU sITUAțII DE URgEnțĂ (DAcĂ EXIsTĂ În DOTARE)


Pentru a putea face față unei situații de Trusă de prim ajutor Pentru a verifica presiunea, procedați în
urgență, vehiculul dispune de câteva Aceasta conține foarfece, bandaje și felul următor;
echipamente de securitate. leucoplast, elemente necesare acordării 1. Deșurubați capacul ventilului localizat
primului ajutor. pe janta roții.
Extinctor 2. Apăsați aparatul de măsură în ventil și
țineți-l în această poziție. Dacă nu
În caz de incendiu, respectați pașii Triunghi reflectorizant apăsați bine manometrul, la verificare
următori. În situații de urgență, când vehiculul este anvelopa va pierde puțin aer.
1. Scoateți clema de siguranță din partea parcat pe marginea șoselei, așezați
superioară a extinctorului, care 3. o apăsare fermă, fără scăpări, va
triunghiul reflectorizant pe carosabil, activa aparatul.
previne apăsarea accidentală a pentru a atenționa șoferii vehiculelor
manetei. 4. Citiți presiunea indicată de
care vin din sens opus.
2. Îndreptați duza spre baza focului. manometru, pentru a vedea dacă este
prea mică sau prea mare.
3. Stați la o distanță de aproximativ 2,5 manometru
m (8 ft) depărtare de foc și apăsați 5. Reglați presiunea la valoarea corectă.
(dacă există în dotare) Consultați „Jante și anvelope” în
maneta extinctorului pentru a-l
descărca. la eliberarea manetei, În mod normal, anvelopele pierd capitolul 8.
extinctorul nu va mai descărca presiune și faptul că presiunea acestora 6. Înșurubați la loc capacul ventilului.
substanță. trebuie ajustată în timp nu reprezintă o
4. mișcați duza spre înainte și înapoi, la defecțiune. Presiunea în anvelope
baza focului. Fiți atenți ca focul să nu trebuie verificată când acestea sunt reci,
se reaprindă. deoarece presiunea crește direct
proporțional cu temperatura.

6 37
el(Fl) eng 6.qxP_lm (Fl).qxd 10/14/13 12:57 Am Page 38
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:58 Am Page 1

Întreținere

Compartiment motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Lichid de frână/ambreiaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55


Lucrări de întreținere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 • Verificare nivel lichid de frână/ambreiaj . . . . . . . . . 7-55
• Răspunderea proprietarului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Lichid de spălare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
• Precauții la întreținerea efectuată de proprietar . . . 7-7 • Verificare nivel lichid de spălare . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
• Precauții compartiment motor (motor diesel) . . . . . . 7-8 Frână de mână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Întreținere efectuată de proprietar. . . . . . . . . . . . . 7-9 • Verificare frână de mână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
• Program de întreținere efectuată de proprietar. . . . . 7-9 Filtru de combustibil (pentru motor diesel) . . . . 7-57
Revizii periodice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 • Evacuarea apei din filtrul de combustibil. . . . . . . . . 7-57
• Programul normal de întreținere - pentru Europa . 7-12 • Aerisirea filtrului de combustibil. . . . . . . . . . . . . . . . 7-57
• Întreținerea în condiții dificile de utilizare - • Înlocuire cartuș filtru de combustibil . . . . . . . . . . . . 7-58
pentru Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27 Filtru de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
• Programul normal de întreținere - cu excepția Europei . . . 7-29 • Înlocuire filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
• Întreținerea în condiții dificile de utilizare Filtru de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
- cu excepția Europei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37 • Verificare filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
• Programul normal de întreținere - pentru Rusia. . . 7-39 • Înlocuire filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
• Întreținerea în condiții dificile de utilizare - Lame ștergătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63
pentru Rusia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46 • Verificare lame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63
Explicația elementelor care fac obiectul reviziilor • Înlocuire lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63
periodice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48 Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66 7
Ulei de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51 • Pentru o eficiență maximă a bateriei . . . . . . . . . . . . 7-66
• Verificare nivel ulei de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51 • Etichetă privind capacitatea bateriei . . . . . . . . . . . . 7-67
• Schimb ulei și filtru de ulei de motor . . . . . . . . . . . . 7-52 • Încărcare baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
Lichid de răcire motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52 • Elemente de resetat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
• Verificare nivel lichid de răcire motor . . . . . . . . . . . 7-52
• Schimb lichid de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:58 Am Page 2

Jante și anvelope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-69 Întreținere aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107


• Îngrijire anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-69 • Îngrijire exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107
• Presiune recomandată în anvelopele reci . . . . . . . . . 7-69 • Îngrijire interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112
• Verificare presiune în anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-71 Sistem de control emisii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-113
• Rotație anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72 • Sistem de control al emisiilor din carter . . . . . . . . . 7-113
• Geometrie și echilibrare roți . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-73 • Sistem de control al emisiilor de vapori . . . . . . . . . 7-113
• Înlocuire anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-73 • Sistem de control gaze de eșapament . . . . . . . . . . . 7-114
• Înlocuire roți . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-74
• Aderență anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Întreținere anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Informații talon anvelopă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Anvelope cu talon îngust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-79
Siguranțe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-80
• Descriere panou de siguranțe/relee . . . . . . . . . . . . . . 7-85
Becuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-92
• Înlocuire becuri faruri, poziții, semnalizatoare
și proiectoare de ceață. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93
• Reglarea unghiului farurilor și proiectoarelor de ceață
7 (pentru Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-96
• Înlocuire bec semnalizator lateral . . . . . . . . . . . . . . 7-102
• Înlocuire bec grup optic spate . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-102
• Lampă de ceață spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-104
• Înlocuire bec al treilea stop pe frână. . . . . . . . . . . . 7-104
• Înlocuire bec lampă număr de înmatriculare . . . . 7-105
• Înlocuire bec plafonieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-106
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:58 Am Page 3

Întreținere

COMPARTIMENT MOTOR
n Motor pe benzină (1,6 l)

1. Vas de expansiune
2. Bușon de completare nivel ulei de motor
3. Rezervor lichid de frână/ambreiaj*
4. Filtru de aer
5. Panou de siguranțe
6. Bornă negativă baterie
7. Bornă pozitivă baterie
8. Bușon radiator
9. Jojă ulei de motor
10. Rezervor lichid de spălare parbriz
*: dacă există în dotare

* Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit față de cel din imagine.
OEL070301

7 3
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:58 Am Page 4

Întreținere

n Motor pe benzină (2,0 l) - MPI/GDI

1. Vas de expansiune
2. Bușon de completare nivel ulei de motor
3. Rezervor lichid de frână/ambreiaj*
4. Filtru de aer
5. Panou de siguranțe
6. Bornă negativă baterie
7. Bornă pozitivă baterie
8. Bușon radiator
9. Jojă ulei de motor
10. Rezervor lichid de spălare parbriz
*: dacă există în dotare

* Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit față de cel din imagine.
OLm073300

7 4
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:58 Am Page 5

Întreținere

n Motor diesel (1,7 l)

1. Vas de expansiune
2. Panou de siguranțe
3. Filtru de combustibil
4. Jojă ulei de motor
5. Bușon de completare nivel ulei de motor
6. Rezervor lichid de frână/ambreiaj*
7. Filtru de aer
8. Bornă negativă baterie
9. Bornă pozitivă baterie
10. Bușon radiator
11. Rezervor lichid de spălare parbriz
*: dacă există în dotare

* Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit față de cel din imagine.
OEL070302

7 5
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:58 Am Page 6

Întreținere

n Motor diesel (2,0 l)

1. Vas de expansiune
2. Panou de siguranțe
3. Filtru de combustibil
4. Jojă ulei de motor
5. Bușon de completare nivel ulei de motor
6. Rezervor lichid de frână/ambreiaj*
7. Filtru de aer
8. Bornă negativă baterie
9. Bornă pozitivă baterie
10. Bușon radiator
11. Rezervor lichid de spălare parbriz
*: dacă există în dotare

* Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit față de cel din imagine.
OLm079002

7 6
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 7

Întreținere

LUCRĂRI DE ÎNTREȚINERE
Trebuie să procedați cu maximă atenție Răspunderea proprietarului Precauții la întreținerea efectuată
când executați lucrări de întreținere sau de proprietar
verificare a vehiculului pentru a nu-l
deteriora și a nu vă răni. ] NOTĂ Întreținerea incorectă sau incompletă
Întreținerea și reviziile periodice sunt poate provoca probleme. Această
Service-ul incomplet, inadecvat sau secțiune oferă instrucțiuni doar pentru
insuficient poate provoca probleme de responsabilitatea proprietarului.
efectuarea operațiunilor ușoare de
funcționare a vehiculului care pot duce la întreținere.
defecțiuni, producerea de accidente sau În general, vă recomandăm repararea
răniri. vehiculului de către un dealer autorizat
HYUNDAI. Va trebui să păstrați ] NOTĂ
documentele care demonstrează Întreținerea necorespunzătoare,
efectuarea corespunzătoare a întreținerii efectuată de proprietar pe cont propriu
vehiculului, conform programului de în timpul perioadei de garanție, poate
întreținere prezentat în tabelele din afecta acoperirea garanției. Pentru mai
paginile următoare. Aceste informații vă multe detalii, citiți instrucțiunile
sunt necesare pentru a stabili dacă separate din Carnetul de service,
lucrările de service și întreținere respectă furnizat odată cu vehiculul. Dacă aveți
cerințele impuse de garanțiile întrebări cu privire la procedurile de
vehiculului. Informații detaliate cu privire service sau de întreținere, vă
la garanție veți găsi în Carnetul de recomandăm să apelați la un dealer
service. Reparațiile și reglajele necesare autorizat HYUNDAI.
ca urmare a întreținerii inadecvate sau a
neefectuării lucrărilor de întreținere nu
sunt acoperite de garanție.

7 7
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 8

Întreținere

Precauții compartiment motor


AVERTISMENT (motor diesel) AVERTISMENT
- operații de întreținere • Injectoarele piezo-electrice - motor diesel
• Efectuarea operațiilor de funcționează la tensiune ridicată Nu lucrați niciodată la sistemul de
întreținere a vehiculului poate fi (maximum 200 V). Prin urmare, se pot injecție dacă motorul este pornit
periculoasă. În timpul efectuării întâmpla următoarele accidente. sau la mai puțin de 30 de secunde
unor operații de întreținere vă - Contactul direct cu injectoarele sau de la oprirea acestuia. Pompa de
puteți răni grav. Dacă nu aveți cu cablajul acestora poate provoca înaltă presiune, rampa, injectoarele
cunoștințele, experiența sau electrocutare sau poate afecta și conductele de înaltă presiune
sculele necesare efectuării mușchii sau sistemul nervos. sunt încă sub presiune chiar și
lucrărilor, vă recomandăm ca - Undele electromagnetice emise de după ce motorul s-a oprit. Jetul de
intervenția asupra sistemului să funcționarea injectoarelor pot motorină generat de pierderile de
fie efectuată de către un dealer provoca funcționarea defectuoasă a combustibil poate provoca răniri
autorizat HYUNDAI. stimulatoarelor cardiace artificiale. grave, dacă intră în contact cu părți
• Este periculos să lucrați sub • Atunci când verificați compartimentul ale corpului uman. Persoanele care
capotă cu motorul pornit. Este și motor în timp ce motorul este pornit, utilizează stimulator cardiac nu
mai periculos dacă purtați respectați sfaturile de siguranță de mai trebuie să se apropie la mai puțin
bijuterii sau haine largi. Acestea jos. de 30 cm de sistemul ECU sau de
se pot prinde de piesele aflate în cablajele motorului în timp ce
- Nu atingeți injectoarele, cablajele acesta este pornit, deoarece
mișcare și pot rezulta răniri. De acestora și calculatorul motorului în
aceea, dacă motorul trebuie curentul electric de intensitate
timp ce motorul este pornit. ridicată al sistemului electronic de
pornit atunci când lucrați sub
capotă, asigurați-vă că nu purtați - Nu demontați conectorul unui injector comandă a motorului produce
bijuterii (în special inele, brățări, dacă motorul este pornit. câmpuri magnetice puternice.
ceasuri și coliere), cravate, - Persoanele care utilizează stimulator
papioane și alte articole similare, cardiac nu trebuie să se apropie de
în timp ce lucrați în apropierea motor în momentul pornirii acestuia
motorului sau a ventilatoarelor sau dacă motorul este pornit.
de răcire.

7 8
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 9

Întreținere

ÎNTREȚINERE EFECTUATĂ DE PROPRIETAR


Paragrafele următoarele prezintă Program de întreținere efectuată În timpul deplasării:
verificările care trebuie efectuate periodic de proprietar • Urmăriți apariția oricăror modificări ale
pentru a asigura siguranța și fiabilitatea Când vă opriți în vederea alimentării zgomotelor provenite de la eșapament
vehiculului dvs. Dacă aveți vreo cu combustibil: sau orice mirosuri de gaze de
întrebare, vă recomandăm să contactați eșapament pătrunse în habitaclu.
un dealer autorizat HYUNDAI. • Verificați nivelul uleiului de motor.
• Verificați nivelul lichidului de răcire. • Verificați dacă volanul vibrează.
În general, verificările efectuate de Observați orice schimbare în
proprietar nu sunt acoperite de garanții, • Verificați nivelul lichidului de spălare manevrabilitatea volanului sau devieri
acesta suportând costurile lucrărilor, parbriz. ale acestuia de la poziția drept înainte.
pieselor și lubrifianților. • Verificați presiunea în anvelope. • Observați dacă vehiculul trage într-o
parte atunci când rulați pe suprafețe
AVERTISMENT netede și plane.
Aveți grijă când verificați nivelul • Când opriți, verificați cauzele care au
lichidului de răcire și motorul este dus la apariția sunetelor ciudate, la
fierbinte. Lichidul de răcire și senzația de „tragere într-o parte”, la
aburul fierbinți pot țâșni cu mărirea cursei pedalei de frână sau
presiune în afară. Pot provoca acționarea „cu opunerea unei
arsuri sau alte răniri grave. rezistențe sporite” a pedalei de frână.
• Dacă observați o patinare sau
schimbare în funcționarea transmisiei,
verificați nivelul lichidului de
transmisie.
• Verificați funcționarea transmisiei
manuale și a ambreiajului.
• Verificați funcționarea transmisiei
automate în poziția P (parcare).
• Verificați frâna de mână.
• Verificați existența pierderilor de lichid
sub vehicul (picăturile de apă rezultate
din funcționarea sistemului de aer
condiționat sunt normale).

7 9
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 10

Întreținere

Cel puțin o dată pe lună: Cel puțin de două ori pe an Cel puțin o dată pe an:
• Verificați nivelul lichidului de răcire (adică primăvara și toamna): • Curățați caroseria și orificiile de
motor. • Verificați dacă nu există scurgeri sau scurgere de pe uși.
• Verificați funcționarea tuturor lămpilor deteriorări ale furtunurilor de la • Ungeți și verificați balamalele ușilor și
exterioare, inclusiv a stopurilor, radiator, la sistemul de încălzire sau ale capotei.
semnalizatoarelor și luminilor de sistemul de aer condiționat. • Ungeți încuietorile și dispozitivele de
avarie. • Verificați funcționarea ștergătoarelor și blocare.
• Verificați presiunea în anvelope, spălătoarelor de parbriz. Curățați • Ungeți chederele de cauciuc ale ușilor.
inclusiv în anvelopa roții de rezervă. lamele ștergătoarelor cu o cârpă
curată, umezită cu lichid de spălare. • Verificați sistemul de aer condiționat.
• Verificați unghiul farurilor. • Verificați nivelul lichidului de
• Verificați toba de eșapament, țevile de servodirecție.
eșapament, apărătoarele și clemele de • Verificați și ungeți timoneria și
fixare. comenzile transmisiei automate.
• Verificați starea și funcționarea • Curățați bateria și bornele.
centurilor de siguranță cu prindere în 3
puncte. • Verificați nivelul lichidului de frână (și
de ambreiaj).
• Verificați uzura anvelopelor și
strângerea piulițelor de roată.

7 10
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 11

Întreținere

REVIzII PERIODICE
Respectați programul normal de Dacă vehiculul dvs. este utilizat în astfel
întreținere dacă vehiculul nu este utilizat de condiții, trebuie verificat, reparat sau
în următoarele condiții. În caz contrar, realimentat mai des decât în cazul
respectați intervalele indicate în programului normal de întreținere. După
„Întreținerea în condiții dificile de utilizare”. perioada sau distanța menționată în
• Deplasarea repetată pe distanțe tabel, continuați să respectați intervalele
scurte. de întreținere recomandate.
• Deplasarea în zone cu mult praf sau
nisip.
• Utilizarea intensivă a frânelor.
• Deplasarea în zone unde s-au aplicat
materiale corozive, ca de exemplu
sare.
• Deplasarea în teren accidentat sau
noroios.
• Deplasarea în zone montane.
• Utilizarea îndelungată a motorului la
turații mici sau la ralanti.
• Deplasarea pe perioade lungi la
temperaturi scăzute sau/și în condiții
de umiditate extremă.
• mai mult de 50% din trasee sunt
parcurse în oraș în condiții de trafic
aglomerat, la temperaturi mai mari de
32 °C (90 °F).

7 11
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 12

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA


INTERVALE DE Număr de luni sau distanță parcursă, oricare dintre situații survine prima
REVIzIE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENT DE Mile×1.000 20 40 60 80 100 120 140 160
REVIzIE Km×1.000 30 60 90 120 150 180 105 240
Prima dată, verificați la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni,
Curele de transmisie *1
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni *8
Ulei și filtru ulei de motor * *
2 3
Înlocuiți la fiecare 30.000 km sau 12 luni
Aditivi combustibil *4 Adăugați la fiecare 15.000 km sau 12 luni
Filtru de aer I R I R I R I R
Bujii 2,0 l Înlocuiți la fiecare 160.000 km *5

I : Verificați și dacă este cazul reglați, corectați, curățați sau înlocuiți.


R : Schimbați sau înlocuiți.
*1 : Verificați rola întinzătoare și rola de ghidaj a curelei de transmisie, precum și fulia alternatorului și reparați sau înlocuiți, dacă
este cazul.
*2 : Verificați nivelul uleiului de motor și eventualele scurgeri, la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau înainte de a porni la un drum lung.
*3 : Nivelul uleiului de motor trebuie verificat și completat periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientă de ulei poate provoca
defectarea motorului, iar această defecțiune nu este acoperită de garanție.
*4 : Dacă nu este disponibilă benzină de calitate, aditivată și care să respecte standardele europene privind combustibilul
(EN228) sau echivalente, se recomandă utilizarea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la dealerul autorizat HYUNDAI,
împreună cu informațiile privind utilizarea acestora. Nu amestecați cu alți aditivi.
*5 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de termen atunci când faceți alte operațiuni.

7 12
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 13

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)


INTERVALE DE Număr de luni sau distanță parcursă, oricare dintre situații survine prima
REVIzIE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENT DE Mile×1.000 20 40 60 80 100 120 140 160
REVIzIE Km×1.000 30 60 90 120 150 180 105 240
Furtun vapori și bușon rezervor de combustibil I I I I
Filtru de aer rezervor de combustibil I I I I
Furtun de vacuum I I I I
Filtru de combustibil*6 I I I I
Conducte, furtunuri și racorduri combustibil I I I I
Verificați „Nivelul lichidului de răcire și eventualele scurgeri” în fiecare zi
Sistem de răcire Prima dată, verificați la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni;
ulterior, verificați la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni

I : Verificați și dacă este cazul reglați, corectați, curățați sau înlocuiți.


R : Schimbați sau înlocuiți.
*6 : Filtrul de combustibil nu necesită întreținere, însă se recomandă verificarea periodică a acestuia, deoarece programul de
întreținere depinde de calitatea combustibilului. Dacă survin probleme grave, cum ar fi restricționarea debitului de combustibil,
funcționare neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul
de întreținere și consultați un dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii.

7 13
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 14

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)


INTERVALE DE Număr de luni sau distanță parcursă, oricare dintre situații survine prima
REVIzIE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENT DE Mile×1.000 20 40 60 80 100 120 140 160
REVIzIE Km×1.000 30 60 90 120 150 180 105 240
Prima dată, înlocuiți la 210.000 km (120.000 mile) sau 10 ani:
Lichid de răcire motor *7
ulterior, înlocuiți la fiecare 30.000 km (20.000 mILE) sau 24 de luni *8
Stare baterie I I I I I I I I
Conducte, furtunuri și racorduri frâne I I I I I I I I
Frână de mână 2,0 l I I I I I I I I
Lichid de frână/ambreiaj I I I I I I I I
Discuri și plăcuțe de frână I I I I I I I I
Rezervor și furtunuri lichid de servodirecție (dacă
I I I I I I I I
există în dotare)
Casetă de direcție, bielete și burdufuri I I I I I I I I

I : Verificați și dacă este cazul reglați, corectați, curățați sau înlocuiți.


R : Schimbați sau înlocuiți.
**7 : Când adăugați lichid de răcire, utilizați numai apă deionizată sau plată și nu amestecați niciodată apă dură în lichidul de
răcire existent din fabrică. Un amestec de lichid de răcire necorespunzător poate provoca defectarea gravă a motorului.
*8 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de termen atunci când faceți alte operațiuni.

7 14
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 15

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)


INTERVALE DE Număr de luni sau distanță parcursă, oricare dintre situații survine prima
REVIzIE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENT DE Mile×1.000 20 40 60 80 100 120 140 160
REVIzIE Km×1.000 30 60 90 120 150 180 105 240
Planetare și burdufuri 2,0 l I I I I I I I I
Anvelope (presiune și indicator de uzură) I I I I I I I I
Pivoți suspensie față I I I I I I I I
Agent frigorific sistem aer condiționat (dacă există
I I I I I I I I
în dotare)
Compresor de aer condiționat (dacă există în
I I I I I I I I
dotare)
Filtru de polen (dacă există în dotare) R R R R R R R R
Lichid de transmisie manuală (dacă există în
I I I I
dotare)*9
Lichid de transmisie automată (dacă există în
Nicio verificare, nu este necesară întreținerea
dotare)
Ulei cutie de transfer (4WD)*9 I I I I
Ulei diferențial spate (4WD)*9 I I I I
Ax cardanic (dacă există în dotare) I I I I I I I I
Sistem de eșapament I I I I I I I I

I : Verificați și dacă este cazul reglați, corectați, curățați sau înlocuiți.


R : Schimbați sau înlocuiți.
*9 : Lichidul transmisiei manuale, uleiul cutiei de transfer și uleiul de diferențial trebuie schimbate de fiecare dată când aceste
componente au fost scufundate în apă.

7 15
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 16

Întreținere

ÎNTREȚINEREA ÎN CONDIȚII DIFICILE DE UTILIzARE - MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA


La vehiculele exploatate în condiții dificile de utilizare, elementele următoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice.
Pentru intervalele de întreținere corespunzătoare, consultați tabelul de mai jos.
R : Înlocuiți I: Verificați și dacă este cazul reglați, remediați, curățați sau înlocuiți

Operație de
Element de revizie Intervale de revizie Condiții de rulare
revizie
A, B, C, D, E,
Ulei și filtru ulei de motor R La fiecare 15.000 km sau 6 luni
F, G, H, I, K, L
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de aer R C, E
de stare
Înlocuiți mai des, în funcție
Bujii R B, H
de stare

Ulei diferențial spate (4WD) R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, I, K, H

Ulei cutie de transfer (4WD) R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, I, K, H

Verificați mai des, în funcție


Casetă de direcție, bielete și burdufuri I C, D, E, F, G
de stare
La fiecare 20.000 km (12.500 mile)
Ax cardanic (dacă există în dotare) I C, E
sau 12 luni
Verificați mai des, în funcție
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
de stare

7 16
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 17

Întreținere

Operație de
Element de revizie Intervale de revizie Condiții de rulare
revizie
Verificați mai des, în funcție
Discuri, plăcuțe, etrieri și pistonașe de frână I C, D, E, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de mână I C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție C, D, E, F,
Planetare și burdufuri I
de stare H, I, J, K
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen (dacă există în dotare) R C, E
de stare

Lichid transmisie manuală R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, K

Lichid transmisie automată R La fiecare 100.000 km (62.000 mile) A, C, F, G, H, I, K

Condiții dificile de utilizare


A : Deplasarea frecventă pe distanțe mai scurte de 8 km (5 F : Deplasarea în trafic aglomerat la temperaturi mai mari de
mile) în condiții normale de temperatură sau mai scurte de 90 °F (32 °C)
16 km (10 mile) sub 0 °C G : Deplasarea în pantă sau pe drumuri de munte
B: mersul prelungit la ralanti sau deplasarea cu viteză mică pe H : Tractarea unei remorci sau utilizarea unei rulote sau a unui
distanțe mari portbagaj de plafon
C : Deplasarea pe șosele denivelate, neasfaltate, acoperite cu I : Utilizarea ca mașină de poliție, taxi, vehicul de transport sau
praf sau cu sare de tractare
D : Deplasarea în zone unde este utilizată sarea sau alte J : Deplasarea cu viteze mai mari de 140 km/h (87 mph)
materiale corozive sau la temperaturi foarte scăzute K : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph)
E : Deplasarea în zone cu mult nisip L : Deplasarea cu opriri și porniri frecvente

7 17
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 18

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA


Pentru a asigura funcționarea corespunzătoare a sistemului de control al emisiilor, trebuie efectuate următoarele lucrări de
întreținere. Pentru a beneficia de garanție, păstrați documentele justificative. Dacă se indică atât kilometrajul, cât și intervalul de
timp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiții îndeplinite.
*1 : Verificați nivelul uleiului de motor și eventualele scurgeri, la fiecare *7 : Filtrul de combustibil nu necesită întreținere, însă se
500 km (350 mile) sau înainte de a porni la un drum lung. recomandă verificarea periodică a acestuia, deoarece
*2 : Acest program de întreținere depinde de calitatea programul de întreținere depinde de calitatea
combustibilului. Este valabil doar dacă se utilizează un combustibilului. Dacă survin probleme grave, cum ar fi
combustibil care respectă standardul < „EN590 sau restricționarea debitului de combustibil, funcționare
echivalent”>. Dacă specificațiile motorinei nu corespund neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți
standardului EN590, schimbul de ulei trebuie efectuat conform imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de
programului de întreținere pentru condiții dificile de utilizare. întreținere. Pentru detalii vă recomandăm să consultați un
*3 : Dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul de dealer autorizat HYUNDAI.
ulei și filtru ulei de motor la fiecare 20.000 km sau 12 luni. *8 : Lichidul transmisiei manuale, uleiul cutiei de transfer și
*4 : Dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul uleiul de diferențial spate trebuie schimbate de fiecare dată
de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 15.000 km. când aceste componente au fost scufundate în apă.
* : Nivelul uleiului de motor trebuie verificat și completat
5 * 9
: Verificați și dacă este cazul remediați sau înlocuiți. Verificați rola
periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientă de ulei poate întinzătoare și rola de ghidaj a curelei de transmisie, precum și
provoca defectarea motorului, iar această defecțiune nu fulia alternatorului și reparați sau înlocuiți, dacă este cazul.
este acoperită de garanție. **10 : Când adăugați lichid de răcire, utilizați numai apă
*6 : Acest program de întreținere depinde de calitatea deionizată sau plată și nu amestecați niciodată apă dură în
combustibilului. Este valabil doar dacă se utilizează un lichidul de răcire existent din fabrică. Un amestec de lichid
combustibil care respectă standardul < „EN590 sau de răcire necorespunzător poate provoca defectarea
echivalent”>. Dacă specificațiile motorinei nu corespund gravă a motorului.
standardului EN590, schimbul de ulei trebuie efectuat mai *11 : Dacă nu este disponibilă benzină de calitate, aditivată și
frecvent. Dacă survin probleme grave de siguranță, cum ar care să respecte standardele europene privind
fi restricționarea debitului de combustibil, funcționare combustibilul (EN228) sau echivalente, se recomandă
neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți utilizarea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la
imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de dealerul autorizat HYUNDAI, împreună cu informațiile
întreținere. Pentru detalii vă recomandăm să consultați un privind utilizarea acestora. Nu amestecați cu alți aditivi.
dealer autorizat HYUNDAI.
7 18
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 19

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare stare baterie
q
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Adăugare aditivi combustibil *11
q Verificare planetare și burdufuri (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare sistem de evacuare
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare pivoți suspensie față curățați sau înlocuiți.
q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
(Continuare)

7 19
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 20

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare stare baterie (benzină)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Înlocuire filtru de aer
q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare sistem de răcire
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare planetare și burdufuri q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare sistem de evacuare (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare pivoți suspensie față q Înlocuire cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Adăugare aditivi combustibil *11
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (benzină) h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil curățați sau înlocuiți.
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare ulei diferențial spate (4WD) *8
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare ulei cutie de transfer (4WD) *8
(Continuare)

7 20
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 21

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare sistem de răcire (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Adăugare aditivi combustibil *11
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare curea de transmisie (diesel)*9
(Prima dată la 90.000 km (60.000 mile);
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni) h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
curățați sau înlocuiți.
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9
q Verificare planetare și burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
(Continuare)

7 21
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 22

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare stare baterie q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
Verificare ulei cutie de transfer (4WD) *
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q
q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare sistem de răcire
(benzină)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Înlocuire filtru de aer
q Verificare curea de transmisie (diesel)* 9 q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9 q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare planetare și burdufuri
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare sistem de evacuare (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare pivoți suspensie față q Înlocuire cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare filtru de combustibil (benzină) * 7 q Adăugare aditivi combustibil *11
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (benzină) h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil curățați sau înlocuiți.
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare ulei diferențial spate (4WD) *8
(Continuare)

7 22
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 23

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare sistem de răcire
(La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Înlocuire bujii (1,6 l benzină)
q Verificare curea de transmisie (diesel)*9 q Adăugare aditivi combustibil *11
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9 (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)

q Verificare planetare și burdufuri h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare sistem de evacuare curățați sau înlocuiți.
q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
(Continuare)

7 23
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 24

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Verificare ulei diferențial spate (4WD) *8
q Verificare stare baterie q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare ulei cutie de transfer (4WD) *
q Verificare sistem de răcire
q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare discuri și plăcuțe de frână (benzină)
q Verificare curea de transmisie (diesel)*9 q Înlocuire filtru de aer
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9 q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare planetare și burdufuri q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare sistem de evacuare
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare pivoți suspensie față (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7 q Înlocuire cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel) q Adăugare aditivi combustibil *11
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (benzină) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8 curățați sau înlocuiți.
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
(Continuare)

7 24
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 25

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare stare baterie
q
q Înlocuire lichid de răcire motor *10
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne (Prima dată la 210.000 km (120.000 mile) sau 120 de luni;
q Verificare sistem de răcire ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare curea de transmisie (diesel)*9 (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9 q Adăugare aditivi combustibil *11
q Verificare planetare și burdufuri (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)

q Verificare sistem de evacuare h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare pivoți suspensie față curățați sau înlocuiți.
q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
(Continuare)

7 25
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 26

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA (CONT.)
240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare stare baterie q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Verificare ulei cutie de transfer (4WD) *
q Verificare sistem de răcire q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
(benzină)
q Verificare discuri și plăcuțe de frână
q Înlocuire filtru de aer
q Verificare curea de transmisie (diesel)*9 q Înlocuire lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare curea de transmisie (benzină) *9 q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare planetare și burdufuri q Înlocuire lichid de răcire motor *10
q Verificare sistem de evacuare (Prima dată la 210.000 km (120.000 mile) sau 120 de luni;
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare pivoți suspensie față
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *7 q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 *4 *5
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel) (La fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (benzină) q Înlocuire cartuș filtru de combustibil (diesel) *6
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil q Adăugare aditivi combustibil *11
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *8
q Verificare frână de mână h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare ax cardanic (4WD) curățați sau înlocuiți.
q Verificare ulei diferențial spate (4WD) *8
(Continuare)

7 26
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 27

Întreținere

ÎNTREȚINEREA ÎN CONDIȚII DIFICILE DE UTILIzARE


- EXCEPȚIE MOTOR PE bENzINĂ DE 2,0 L, PENTRU EUROPA
La vehiculele exploatate în condiții dificile de utilizare, elementele următoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice.
Pentru intervalele de întreținere corespunzătoare, consultați tabelul de mai jos.
R : Înlocuiți I: Verificați și dacă este cazul reglați, remediați, curățați sau înlocuiți
OPERAȚIE DE CONDIȚII
ELEMENT DE REVIzIE INTERVALE DE REVIzIE
REVIzIE DE RULARE

Benzină *1 La fiecare 15.000 km (10.000 mile)


R
Ulei și filtru ulei sau 6 luni A, B, C, F, G,
de motor La fiecare 15.000 km (10.000 mile) H, I, J, K, L
Diesel * R
sau 12 luni
2

Înlocuiți mai des, în funcție


Filtru de aer R C, E
de stare
Înlocuiți mai des, în funcție
Bujii R B, H
de stare
Lichid de transmisie manuală (dacă
R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, K
există în dotare)
Lichid de transmisie automată (dacă A, C, D, E, F,
R La fiecare 90.000 km (60.000 mile)
există în dotare) G, H, I, K
Verificați mai des, în funcție
Casetă de direcție, bielete și burdufuri I C, D, E, F, G
de stare
La fiecare 20.000 km (12.500 mile)
Ax cardanic (dacă există în dotare) I C, E
sau 12 luni

*1 : Dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 7.500 km.
*2 : Dacă uleiul recomandat nu este disponibil, faceți schimbul de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 10.000 km sau 6 luni.

7 27
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 28

Întreținere

OPERAȚIE DE CONDIȚII
ELEMENT DE REVIzIE INTERVALE DE REVIzIE
REVIzIE DE RULARE
Verificați mai des, în funcție
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
de stare
Discuri, plăcuțe, etrieri Verificați mai des, în funcție
I C, D, E, G, H
și pistonașe de frână de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de mână I C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție
Planetare și burdufuri I C, D, E, F, G, H, I, K
de stare
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen (dacă există în dotare) R C, E, G
de stare
Ulei diferențial spate (4WD) R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, I, K, H

Ulei cutie de transfer (4WD) R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, I, K, H

CONDIȚII DIFICILE DE UTILIzARE


A : Deplasarea repetată pe distanțe scurte G : Deplasarea în zone montane.
B : Regim de ralanti prelungit H : Tractarea unei remorci sau utilizarea unui cort pe portbagajul de
C : Deplasarea pe drumuri accidentate, acoperite cu praf plafon
D : Deplasarea în zone unde este utilizată sarea I : Utilizarea ca mașină de poliție, taxi, vehicul de transport sau de
sau alte materiale corozive sau la temperaturi foarte scăzute tractare
E : Deplasarea în zone cu mult nisip J : Deplasarea pe vreme foarte rece
F : Deplasarea mai mult de 50% în condiții de trafic aglomerat, la K : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph)
temperaturi mai mari de 32 °C (90 °F) L : Deplasarea cu opriri și porniri frecvente

7 28
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 29

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU EXCEPȚIA EUROPEI


Pentru a asigura funcționarea corespunzătoare a sistemului de control al emisiilor, trebuie efectuate următoarele lucrări de
întreținere. Pentru a beneficia de garanție, păstrați documentele justificative. Dacă se indică atât kilometrajul, cât și intervalul de
timp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiții îndeplinite.
*1 : Verificați nivelul uleiului de motor și eventualele scurgeri, la frecvent. HYUNDAI recomandă „verificarea la fiecare 7.500
fiecare 500 km (350 mile) sau înainte de a porni la un drum km și înlocuirea la fiecare 15.000 km”.
lung. Dacă survin probleme grave de siguranță, cum ar fi
*2 : La deplasarea pe timp de vară la temperaturi mai mari de 40 °C restricționarea debitului de combustibil, funcționare
(104 °F - ARABIA SAUDITĂ, EAU, OmAN, KUWEIT, BAHRAIN, neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți
QATAR, IRAN, YEmEN ETC) sau cu viteze mai mari de 170 km/h imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de
(106 mph) trebuie să vă conformați condițiilor dificile de utilizare.
întreținere. Pentru detalii vă recomandăm să consultați un
*3 : Verificați și dacă este cazul remediați sau înlocuiți. Verificați dealer autorizat HYUNDAI.
rola întinzătoare și rola de ghidaj a curelei de transmisie,
*6 : Lichidul transmisiei manuale, uleiul cutiei de transfer și
precum și fulia alternatorului și reparați sau înlocuiți, dacă
uleiul de diferențial spate trebuie schimbate de fiecare dată
este cazul.
când aceste componente au fost scufundate în apă.
*4 : Filtrul de combustibil nu necesită întreținere, însă se
**7 : Când adăugați lichid de răcire, utilizați numai apă
recomandă verificarea periodică a acestuia, deoarece
deionizată sau plată și nu amestecați niciodată apă dură în
programul de întreținere depinde de calitatea
lichidul de răcire existent din fabrică. Un amestec de lichid
combustibilului. Dacă survin probleme grave, cum ar fi
de răcire necorespunzător poate provoca defectarea gravă
restricționarea debitului de combustibil, funcționare
a motorului.
neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți
* : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de
imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de
8

termen atunci când faceți alte operațiuni.


întreținere. Pentru detalii vă recomandăm să consultați un
dealer autorizat HYUNDAI. * 9
: Dacă nu este disponibilă benzină de calitate, aditivată și
care să respecte standardele europene privind
* : Acest program de întreținere depinde de calitatea
combustibilul (EN228) sau echivalente, se recomandă
5

combustibilului. Este valabil doar dacă se utilizează un


utilizarea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la
combustibil care respectă standardul < „EN590 sau
dealerul autorizat HYUNDAI, împreună cu informațiile
echivalent”>. Dacă specificațiile motorinei nu corespund
privind utilizarea acestora. Nu amestecați cu alți aditivi.
standardului EN590, schimbul de ulei trebuie efectuat mai

7 29
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 30

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU EXCEPȚIA EUROPEI (CONT.)


15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni
q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului mijlociu q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului mijlociu
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare)
(dacă există în dotare)
q Verificare stare baterie
q Verificare stare baterie
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare) q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Verificare discuri și plăcuțe de frână
q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri q Verificare curea de transmisie *3
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil) q Verificare planetare și burdufuri
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul mijlociu q Verificare sistem de evacuare
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare pivoți suspensie față
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel)*1
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare filtru de combustibil (benzină) *4
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *5
- cu excepția Orientului mijlociu q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
- pentru Orientul mijlociu q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil (benzină)
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni *2 q Verificare frână de mână
q Adăugare aditivi combustibil *9 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni) q Verificare ax cardanic (4WD)

h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
curățați sau înlocuiți. (Continuare)

7 30
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 31

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU EXCEPȚIA EUROPEI (CONT.)


(Continuare) 45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni

q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil) q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul mijlociu (dacă există în dotare)
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare) q Verificare stare baterie
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel)*1 q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 q Verificare discuri și plăcuțe de frână
- cu excepția Orientului mijlociu q Verificare pivoți suspensie față
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
- pentru Orientul mijlociu q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni *2 q Înlocuire filtru de aer
q Adăugare aditivi combustibil *9 q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni) q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
curățați sau înlocuiți. - cu excepția Orientului mijlociu
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
- pentru Orientul mijlociu
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni *2
q Înlocuire bujii (2,0 l benzină)
q Adăugare aditivi combustibil *9 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)

h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,


curățați sau înlocuiți.

7 31
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 32

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU EXCEPȚIA EUROPEI (CONT.)


60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului mijlociu q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare)
q Verificare ulei cutie de transfer (4WD) *6
q Verificare stare baterie q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare) q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul mijlociu
Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1
q Verificare sistem de răcire
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
(Prima dată, verificați la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de
Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
luni; ulterior, verificați la fiecare 30.000 km (20.000 mile)
q
- cu excepția Orientului mijlociu
sau 24 de luni)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
q Verificare discuri și plăcuțe de frână
- pentru Orientul mijlociu
q Verificare curea de transmisie *3 (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni *2
q Verificare planetare și burdufuri q Înlocuire filtru de combustibil (benzină) *4
Înlocuire cartuș filtru de combustibil (diesel) *5
q Verificare sistem de evacuare
q
q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil (benzină)
q Verificare pivoți suspensie față q Adăugare aditivi combustibil *9
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel) (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (benzină) h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *6 curățați sau înlocuiți.
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD) (dacă există în dotare)
q Verificare ulei diferențial spate (4WD) *6
(Continuare)

7 32
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 33

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU EXCEPȚIA EUROPEI (CONT.)


75.000 km (50.000 mile) sau 60 de luni 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului mijlociu q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare)
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat q Verificare stare baterie
(dacă există în dotare)
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare stare baterie
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare) q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Verificare sistem de răcire
q Verificare discuri și plăcuțe de frână (Prima dată, verificați la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de
q Verificare pivoți suspensie față luni; ulterior, verificați la fiecare 30.000 km (20.000 mile)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri sau 24 de luni)
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil) q Verificare discuri și plăcuțe de frână
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul mijlociu q Verificare curea de transmisie *3
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare planetare și burdufuri
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare sistem de evacuare
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 q Verificare pivoți suspensie față
- cu excepția Orientului mijlociu q Verificare filtru de combustibil (benzină) *4
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
- pentru Orientul mijlociu q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *5
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni *2 q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Adăugare aditivi combustibil *9 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni) q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil (benzină)
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, q Verificare frână de mână
curățați sau înlocuiți. (Continuare)

7 33
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 34

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU EXCEPȚIA EUROPEI (CONT.)


(Continuare) 105.000 km (70.000 mile) sau 84 de luni
q Verificare ax cardanic (4WD) (dacă există în dotare) q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului mijlociu
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil) (dacă există în dotare)
q Înlocuire filtru de aer q Verificare stare baterie
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare) q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1 q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Verificare discuri și plăcuțe de frână
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Verificare pivoți suspensie față
Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q
- cu excepția Orientului mijlociu q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1 q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul mijlociu
- pentru Orientul mijlociu q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni *2 q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1
q Înlocuire bujii (2,0 l benzină) (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Adăugare aditivi combustibil *9 q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni) - cu excepția Orientului mijlociu
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, - pentru Orientul mijlociu
curățați sau înlocuiți. (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni *2
q Adăugare aditivi combustibil *9 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)

h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,


curățați sau înlocuiți.

7 34
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 35

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU EXCEPȚIA EUROPEI (CONT.)


120.000 km (80.000 mile) sau 96 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului mijlociu q Verificare frână de mână
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Verificare ax cardanic (4WD) (dacă există în dotare)
q Verificare stare baterie q Verificare ulei diferențial spate (4WD) *6
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare) q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare sistem de răcire q Verificare ulei cutie de transfer (4WD) *6
(Prima dată, verificați la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
luni; ulterior, verificați la fiecare 30.000 km (20.000 mile)
sau 24 de luni) q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul mijlociu
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare curea de transmisie *3 q Înlocuire lichid de răcire *7
q Verificare planetare și burdufuri (Prima dată la 200.000 km (120.000 mile) sau 120 de luni;
ulterior, la fiecare 40.000 km (25.000 mile) sau 24 de luni) *8
q Verificare sistem de evacuare
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (diesel) *1
q Verificare pivoți suspensie față
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (benzină)
- cu excepția Orientului mijlociu
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *6
q Schimb ulei și filtru ulei de motor (benzină) *1
(Continuare)
- pentru Orientul mijlociu
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni *2
(Continuare)

7 35
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 36

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - CU EXCEPȚIA EUROPEI (CONT.)


(Continuare) Nicio verificare, nu este necesară întreținerea
q Lichid de transmisie automată
q Înlocuire filtru de combustibil (benzină) *4
q Înlocuire cartuș filtru de combustibil (diesel) *5
q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil (benzină)
q Înlocuire bujii (2,0 l benzină)
(La fiecare 45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni)
q Înlocuire bujii (1,6 l benzină)
(La fiecare 150.000 km (100.000 mile) sau 120 de luni)
q Adăugare aditivi combustibil *9 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)

h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,


curățați sau înlocuiți.

7 36
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 37

Întreținere

ÎNTREȚINEREA ÎN CONDIȚII DIFICILE DE UTILIzARE - CU EXCEPȚIA EUROPEI


La vehiculele exploatate în condiții dificile de utilizare, elementele următoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice.
Pentru intervalele de întreținere corespunzătoare, consultați tabelul de mai jos.
R : Înlocuiți I: Verificați și dacă este cazul reglați, remediați, curățați sau înlocuiți
Operație de
Element de revizie Intervale de revizie Condiții de rulare
revizie
Cu excepția
La fiecare 7.500 km (5.000 mile) sau
Orientului R
6 luni
Benzină mijlociu
Ulei și filtru ulei A, B, C, F, G,
de motor Pentru Orientul La fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau H, I, J, K, L
R
mijlociu 6 luni
La fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau
Diesel R
6 luni
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de aer R C, E
de stare
Înlocuiți mai des, în funcție
Bujii R B, H
de stare
Lichid de transmisie manuală (dacă există în
R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, K
dotare)
Lichid de transmisie automată (dacă există în
R La fiecare 100.000 km (62.500 mile) A, C, F, G, H, I, K
dotare)
Verificați mai des, în funcție
Casetă de direcție, bielete și burdufuri I C, D, E, F, G
de stare
La fiecare 15.000 km (10.000 mile)
Ax cardanic (dacă există în dotare) I C, E
sau 12 luni
Verificați mai des, în funcție
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
de stare

7 37
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 38

Întreținere

Operație de
Element de revizie Intervale de revizie Condiții de rulare
revizie
Verificați mai des, în funcție
Discuri, plăcuțe, etrieri și pistonașe de frână I C, D, E, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de mână I C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție C, D, E, F, G, H, I,
Planetare și burdufuri I
de stare K
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen (dacă există în dotare) R C, E, G
de stare

Ulei diferențial spate (4WD) R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, I, K, H

Ulei cutie de transfer (4WD) R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, I, K, H

CONDIȚII DIFICILE DE UTILIzARE


A : Deplasarea repetată pe distanțe scurte G : Deplasarea în zone montane.
B : Regim de ralanti prelungit H : Tractarea unei remorci sau utilizarea unui cort pe portbagajul de
C : Deplasarea pe drumuri accidentate, acoperite cu praf plafon
D : Deplasarea în zone unde este utilizată sarea I : Utilizarea ca mașină de poliție, taxi, vehicul de transport sau de
sau alte materiale corozive sau la temperaturi foarte scăzute tractare
E : Deplasarea în zone cu mult nisip J : Deplasarea pe vreme foarte rece
F : Deplasarea mai mult de 50% în condiții de trafic aglomerat, la K : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph)
temperaturi mai mari de 32 °C (90 °F) L : Deplasarea cu opriri și porniri frecvente

7 38
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 39

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU RUSIA


Pentru a asigura funcționarea corespunzătoare a sistemului de control al emisiilor, trebuie efectuate următoarele lucrări de
întreținere. Pentru a beneficia de garanție, păstrați documentele justificative. Dacă se indică atât kilometrajul, cât și intervalul de
timp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiții îndeplinite.
*1 : Verificați nivelul uleiului de motor și eventualele scurgeri, la *4 : Verificați și dacă este cazul remediați sau înlocuiți. Verificați
fiecare 500 km (350 mile) sau înainte de a porni la un drum rola întinzătoare și rola de ghidaj a curelei de transmisie,
lung. precum și fulia alternatorului și reparați sau înlocuiți, dacă
*2 : Acest program de întreținere depinde de calitatea este cazul.
combustibilului. Este valabil doar dacă se utilizează un *5 : Lichidul transmisiei manuale, uleiul cutiei de transfer și
combustibil care respectă standardul < „EN590 sau uleiul de diferențial spate trebuie schimbate de fiecare dată
echivalent”>. Dacă specificațiile motorinei nu corespund când aceste componente au fost scufundate în apă.
standardului EN590, schimbul de ulei trebuie efectuat mai * : Când adăugați lichid de răcire, utilizați numai apă
*6

frecvent. HYUNDAI recomandă „verificarea la fiecare 7.500 deionizată sau plată și nu amestecați niciodată apă dură în
km și înlocuirea la fiecare 15.000 km”. lichidul de răcire existent din fabrică. Un amestec de lichid
Dacă survin probleme grave de siguranță, cum ar fi de răcire necorespunzător poate provoca defectarea gravă
restricționarea debitului de combustibil, funcționare a motorului.
neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți *7 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de
imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de termen atunci când faceți alte operațiuni.
întreținere. Pentru detalii vă recomandăm să consultați un *8 : Dacă nu este disponibilă benzină de calitate, aditivată și
dealer autorizat HYUNDAI. care să respecte standardele europene privind
*3 : Filtrul de combustibil nu necesită întreținere, însă se combustibilul (EN228) sau echivalente, se recomandă
recomandă verificarea periodică a acestuia, deoarece utilizarea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la
programul de întreținere depinde de calitatea dealerul autorizat HYUNDAI, împreună cu informațiile
combustibilului. Dacă survin probleme grave, cum ar fi privind utilizarea acestora. Nu amestecați cu alți aditivi.
restricționarea debitului de combustibil, funcționare
neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți
imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de
întreținere. Pentru detalii vă recomandăm să consultați un
dealer autorizat HYUNDAI.

7 39
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 40

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU RUSIA (CONT.)


15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni
q Verificare filtru de aer q Verificare filtru de aer
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare)
(dacă există în dotare)
q Verificare stare baterie q Verificare stare baterie
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare) q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Verificare discuri și plăcuțe de frână
q Verificare pivoți suspensie față q Verificare discuri și plăcuțe de frână
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri q Verificare curea de transmisie *3
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil) q Verificare planetare și burdufuri
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare sistem de evacuare
q Schimb ulei și filtru ulei de motor *1
q Adăugare aditivi combustibil *8 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni) q Verificare pivoți suspensie față
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, q Verificare filtru de combustibil (benzină) *4
curățați sau înlocuiți. q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *5
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil (benzină)
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
(Continuare)

7 40
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 41

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU RUSIA (CONT.)


(Continuare) 45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil) q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare) (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor *1 q Verificare stare baterie
q Adăugare aditivi combustibil *8 q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni) q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, q Verificare discuri și plăcuțe de frână
curățați sau înlocuiți. q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Înlocuire filtru de aer
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Schimb ulei și filtru ulei de motor *1
q Înlocuire bujii (2,0 l benzină)
q Adăugare aditivi combustibil *8 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
curățați sau înlocuiți.

7 41
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 42

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU RUSIA (CONT.)


60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare ulei cutie de transfer (4WD) *5
q Verificare stare baterie
q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare) q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Schimb ulei și filtru ulei de motor *1
q Verificare sistem de răcire q Înlocuire filtru de combustibil (benzină) *3
(Prima dată, verificați la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de q Înlocuire cartuș filtru de combustibil (diesel) *2
luni; ulterior, verificați la fiecare 30.000 km (20.000 mile) q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil (benzină)
sau 24 de luni) q Adăugare aditivi combustibil *8
q Verificare discuri și plăcuțe de frână (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare curea de transmisie *4 h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
q Verificare planetare și burdufuri curățați sau înlocuiți.
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (benzină)
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *5
q Verificare frână de mână
q Verificare ax cardanic (4WD) (dacă există în dotare)
q Verificare ulei diferențial spate (4WD) *5
(Continuare)

7 42
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 43

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU RUSIA (CONT.)


75.000 km (50.000 mile) sau 60 de luni 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
q Verificare filtru de aer q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare)
q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat q Verificare stare baterie
(dacă există în dotare)
q Verificare stare baterie q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare) q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne q Verificare sistem de răcire
q Verificare discuri și plăcuțe de frână (Prima dată, verificați la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de
q Verificare pivoți suspensie față luni; ulterior, verificați la fiecare 30.000 km (20.000 mile)
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri sau 24 de luni)
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil) q Verificare discuri și plăcuțe de frână
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare curea de transmisie *4
q Schimb ulei și filtru ulei de motor *1
q Adăugare aditivi combustibil *8 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni) q Verificare planetare și burdufuri

h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, q Verificare sistem de evacuare
curățați sau înlocuiți. q Verificare pivoți suspensie față
q Verificare filtru de combustibil (benzină) *3
q Verificare cartuș filtru de combustibil (diesel) *2
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil (benzină)
q Verificare frână de mână
(Continuare)

7 43
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 44

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU RUSIA (CONT.)


(Continuare) 105.000 km (70.000 mile) sau 84 de luni
q Verificare ax cardanic (4WD) (dacă există în dotare) q Verificare filtru de aer - cu excepția Orientului mijlociu
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri q Verificare agent frigorific/compresor de aer condiționat
(dacă există în dotare)
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Verificare stare baterie
Înlocuire filtru de aer
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare)
q
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare) q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne
q Schimb ulei și filtru ulei de motor *1 q Verificare discuri și plăcuțe de frână
q Înlocuire bujii (2,0 l benzină) q Verificare pivoți suspensie față
q Adăugare aditivi combustibil *8 q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni) q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, q Schimb ulei și filtru ulei de motor *1
curățați sau înlocuiți. q Adăugare aditivi combustibil *8 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
curățați sau înlocuiți.

7 44
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 45

Întreținere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREȚINERE - PENTRU RUSIA (CONT.)


120.000 km (80.000 mile) sau 96 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Verificare ulei cutie de transfer (4WD) *5
q Verificare agent frigorific/compresor A/C (dacă există în dotare) q Verificare furtun vapori și bușon rezervor de combustibil
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacă există în dotare)
q Verificare lichid de frână/ambreiaj (dacă există în dotare) q Înlocuire lichid de răcire *6
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri frâne (Prima dată la 210.000 km (120.000 mile) sau 120 de luni;
q Verificare sistem de răcire ulterior, la fiecare 40.000 km (25.000 mile) sau 24 de luni) *
(Prima dată, verificați la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de q
7
Schimb ulei și filtru ulei de motor *1
luni; ulterior, verificați la fiecare 30.000 km (20.000 mile) q Înlocuire filtru de combustibil (benzină) *3
sau 24 de luni) q Înlocuire cartuș filtru de combustibil (diesel) *2
q Verificare discuri și plăcuțe de frână q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil (benzină)
q Verificare curea de transmisie *4 q Înlocuire bujii (2,0 l benzină)
q Verificare planetare și burdufuri (La fiecare 45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni)
q Verificare sistem de evacuare q Înlocuire bujii (1,6 l benzină)
q Verificare pivoți suspensie față (La fiecare 150.000 km (100.000 mile) sau 120 de luni)
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (diesel) q Adăugare aditivi combustibil *8
q Verificare conducte, furtunuri și racorduri combustibil (benzină) (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare lichid transmisie manuală (dacă există în dotare) *5
q Verificare frână de mână h Verificare: verificați și dacă este cazul reglați, corectați,
curățați sau înlocuiți.
q Verificare ax cardanic (4WD) (dacă există în dotare)
Verificare ulei diferențial spate (4WD) *5
Nicio verificare, nu este necesară întreținerea
q
q Verificare casetă de direcție, bielete și burdufuri
q Lichid de transmisie automată
q Verificare anvelope (presiune și indicatori de uzură profil)
(Continuare)

7 45
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 46

Întreținere

ÎNTREȚINEREA ÎN CONDIȚII DIFICILE DE UTILIzARE - PENTRU RUSIA


La vehiculele exploatate în condiții dificile de utilizare, elementele următoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice.
Pentru intervalele de întreținere corespunzătoare, consultați tabelul de mai jos.
R : Înlocuiți I: Verificați și dacă este cazul reglați, remediați, curățați sau înlocuiți

OPERAȚIE DE CONDIȚII
ELEMENT DE REVIzIE INTERVALE DE REVIzIE
REVIzIE DE RULARE
La fiecare 7.500 km (5.000 mile) A, B, C, F, G,
Ulei și filtru ulei de motor R
sau 6 luni H, I, J, K, L
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de aer R C, E
de stare
Înlocuiți mai des, în funcție
Bujii R B, H
de stare
Lichid de transmisie manuală (dacă
R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, K
există în dotare)
Lichid de transmisie automată (dacă
R La fiecare 90.000 km (60.000 mile) A, C, F, G, H, I, K
există în dotare)
Verificați mai des, în funcție
Casetă de direcție, bielete și burdufuri I C, D, E, F, G
de stare
La fiecare 15.000 km (10.000 mile)
Ax cardanic (dacă există în dotare) I C, E
sau 12 luni
Verificați mai des, în funcție
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
de stare

7 46
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 47

Întreținere

OPERAȚIE DE CONDIȚII
ELEMENT DE REVIzIE INTERVALE DE REVIzIE
REVIzIE DE RULARE
Discuri, plăcuțe, etrieri Verificați mai des, în funcție
I C, D, E, G, H
și pistonașe de frână de stare
Verificați mai des, în funcție
Frână de mână I C, D, G, H
de stare
Verificați mai des, în funcție
Planetare și burdufuri I C, D, E, F, G, H, I, K
de stare
Înlocuiți mai des, în funcție
Filtru de polen (dacă există în dotare) R C, E, G
de stare
Ulei diferențial spate (4WD) R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, I, K, H

Ulei cutie de transfer (4WD) R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, I, K, H

CONDIȚII DIFICILE DE UTILIzARE


A : Deplasarea repetată pe distanțe scurte G : Deplasarea în pantă sau pe drumuri de munte
B : Regim de ralanti prelungit H : Tractarea unei remorci sau utilizarea unui cort pe portbagajul de
C : Deplasarea pe drumuri accidentate, acoperite cu praf plafon
D : Deplasarea în zone unde este utilizată sarea I : Utilizarea ca mașină de poliție, taxi, vehicul de transport sau de
sau alte materiale corozive sau la temperaturi foarte scăzute tractare
E : Deplasarea în zone cu mult nisip J : Deplasarea pe vreme foarte rece
F : Deplasarea mai mult de 50% în condiții de trafic aglomerat, la K : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph)
temperaturi mai mari de 32 °C (90 °F) L : Deplasarea cu opriri și porniri frecvente

7 47
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 48

Întreținere

EXPLICAȚIA ELEMENTELOR CARE FAC ObIECTUL REVIzIILOR PERIODICE


Ulei și filtru ulei de motor Filtru de combustibil (cartuș Conducte, furtunuri și racorduri
Schimbul de ulei și de filtru ulei de motor filtrant) combustibil
trebuie efectuat la intervalele menționate Un filtru de combustibil colmatat poate Verificați starea și etanșeitatea
în programul de întreținere. Dacă limita viteza vehiculului, avaria sistemul conductelor, furtunurilor și racordurilor de
vehiculul rulează în condiții dificile, de control al emisiilor și cauza mai multe alimentare cu combustibil. Se
schimbul uleiului și filtrului uleiului de probleme, cum ar fi pornirea dificilă a recomandă ca înlocuirea conductelor de
motor trebuie efectuat mai des. motorului. Dacă în rezervor se combustibil, furtunurilor de combustibil și
acumulează o cantitate mare de racordurilor să fie efectuată de către un
Curele de transmisie murdărie, filtrul trebuie înlocuit mai des. dealer autorizat HYUNDAI.
Verificați toate curelele de transmisie După montarea unui filtru nou, lăsați
pentru a vedea dacă sunt crăpate, tăiate, motorul pornit timp de câteva minute și AVERTISMENT - numai
uzate excesiv sau dacă prezintă urme de verificați etanșeitatea racordurilor. Se motor diesel
ulei și înlocuiți-le dacă este cazul. recomandă ca înlocuirea filtrului de Nu lucrați niciodată la sistemul de
Tensionarea curelelor de transmisie combustibil să fie efectuată de către un injecție dacă motorul este pornit sau
trebuie verificată și reglată periodic, după dealer autorizat HYUNDAI. la mai puțin de 30 de secunde de la
caz. oprirea acestuia. Pompa de injecție,
rampa comună, injectoarele și
conductele sunt supuse la presiuni
foarte mari chiar și după oprirea
motorului. Jetul de motorină generat
de pierderile de combustibil poate
provoca răniri grave, dacă intră în
contact cu părți ale corpului.
Persoanele care utilizează un
stimulator cardiac nu trebuie să se
apropie la mai puțin de 30 cm de
sistemul ECU sau de cablajele
motorului în timp ce acesta este
pornit, deoarece curentul electric de
intensitate ridicată al sistemului
common rail produce câmpuri
magnetice puternice.

7 48
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 49

Întreținere

Furtun de vapori și bușon Filtru de aer Lichid de transmisie manuală


rezervor de combustibil Vă recomandăm să utilizați un filtru de (dacă există în dotare)
Furtunul de vapori și bușonul aer de schimb de la un dealer autorizat Verificați uleiul pentru transmisia
rezervorului de combustibil trebuie HYUNDAI. manuală conform programului de
verificate la intervalele menționate în întreținere.
programul de întreținere. Asigurați-vă că bujii (pentru motor pe benzină)
aceste piese sunt înlocuite corect.
montați bujii noi cu aceleași specificații Lichid de transmisie automată
tehnice. (dacă există în dotare)
Furtunuri de ventilare carter În condiții normale de utilizare, lichidul de
(dacă există în dotare) Sistem de răcire transmisie automată nu trebuie verificat.
Verificați suprafețele furtunurilor pentru a Dar în condiții dificile trebuie efectuat
Verificați etanșeitatea și starea pieselor
vedea dacă prezintă semne de defecțiuni schimbul lichidului de transmisie
sistemului de răcire, cum ar fi radiatorul,
mecanice și/sau deformare termică. automată la un dealer autorizat
vasul de expansiune, furtunurile și
Cauciucul tare și casant, crăpăturile, HYUNDAI, conform programului de
racordurile. Înlocuiți piesele defecte.
rupturile, tăieturile, zgârieturile și întreținere prezentat la începutul acestui
umflarea excesivă indică deteriorarea. capitol.
Trebuie acordată o atenție deosebită Lichid de răcire
examinării acelor suprafețe ale Lichidul de răcire trebuie înlocuit la ] NOTĂ
furtunurilor apropiate de surse de intervalele menționate în programul de De obicei, lichidul de transmisie
căldură puternică, cum ar fi galeria de întreținere. automată are culoarea roșie.
evacuare. Pe măsură ce vehiculul este condus,
Verificați traseul furtunurilor pentru a vă lichidul de transmisie automată se va
asigura că nu vin în contact cu surse de închide la culoare.
căldură, margini ascuțite sau piese în Acest lucru este normal și lichidul nu
mișcare, care pot provoca defecțiuni din trebuie schimbat bazându-vă doar pe
cauza căldurii sau uzură mecanică. schimbarea culorii acestuia.
Verificați toate îmbinările, cum ar fi
colierele și cuplajele, pentru a vă asigura
că sunt bine fixate și că nu prezintă
scurgeri. Dacă furtunurile prezintă
semne de deteriorare sau defecțiuni,
trebuie înlocuite de urgență.

7 49
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 50

Întreținere

Frână de mână Casetă de direcție, bielete și


ATENȚIE Verificați frâna de mână, inclusiv maneta burdufuri/pivoți brațe inferioare
Utilizarea unui lichid și cablurile. Cu vehiculul și motorul oprite, verificați
necorespunzător poate provoca jocul volanului.
defectarea transmisiei sau
funcționarea defectuoasă a Plăcuțe, etrieri și discuri de frână Verificați ca îmbinările să nu prezinte
îndoituri sau defecțiuni. Verificați
acesteia. Verificați starea plăcuțelor, starea și
ovalitatea discurilor și etanșeitatea burdufurile și pivoții pentru a constata
Utilizați numai lichid de transmisie eventualele crăpături, deteriorări sau
automată specificat. (Consultați etrierilor de frână.
defecțiuni. Înlocuiți piesele defecte.
„Lubrifianți recomandați și Pentru informații suplimentare referitoare
capacități” în capitolul 8.) la verificarea limitei de uzură a plăcuțelor
sau saboților de frână, consultați site-ul Planetare și burdufuri
Web Hyundai. Verificați planetarele, burdufurile și
Furtunuri și conducte de frână (http://brakemanual.hmc.co.kr) colierele, pentru a constata eventualele
Verificați vizual montarea corectă, crăpături, deteriorări sau defecțiuni.
eventuale crăpături, deteriorări sau Flanșe de amortizor Înlocuiți piesele defecte și, dacă este
scurgeri. Înlocuiți de urgență piesele cazul, refaceți stratul de vaselină.
defecte sau deteriorate. Verificați starea și jocul îmbinărilor
suspensiei. Strângeți la cuplul specificat.
Agent frigorific/compresor
Lichid de frână sistem de aer condiționat (dacă
Verificați nivelul lichidului de frână din există în dotare)
rezervor. Nivelul trebuie să se situeze Verificați starea și etanșeitatea
între marcajele „mIN” și „mAX” de pe conductelor și racordurilor sistemului de
rezervor. Utilizați numai lichid de frână aer condiționat.
hidraulic, care respectă specificațiile
DOT 3 sau DOT 4.

7 50
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 51

Întreținere

ULEI DE MOTOR
4. Scoateți joja, curățați-o și introduceți-o
din nou complet.
5. Scoateți din nou joja și verificați nivelul
uleiului. Nivelul trebuie să se situeze
între gradațiile F și L.

ATENȚIE
• Nu completați cu prea mult ulei
de motor. Este posibil ca motorul
să se defecteze.
• Atunci când completați nivelul
sau faceți schimbul de ulei de
motor, aveți grijă să nu vărsați
OLm073003 OLm073004
Verificare nivel ulei de motor ulei. Dacă vărsați ulei în Dacă se situează în apropierea gradației
1. Asigurați-vă că vehiculul este compartimentul motor, ștergeți L, completați cu ulei până la gradația F.
amplasat pe o suprafață plană. imediat. Nu umpleți excesiv.
2. Porniți motorul și lăsați-l să se
încălzească până la temperatura Pentru a împiedica scurgerea uleiului
normală de funcționare. ATENȚIE - motor diesel pe componentele motorului, utilizați o
3. Opriți motorul și așteptați câteva pâlnie.
Adăugarea unei cantități prea mari
minute (aproximativ 5 minute) pentru de ulei de motor poate provoca
ca uleiul să revină în baia de ulei. autoaprinderea periculoasă datorită Utilizați numai ulei de motor specificat.
efectului de supra-umplere. Acest (Consultați „Lubrifianți recomandați și
AVERTISMENT lucru poate provoca defectarea capacități” din capitolul 8.)
- furtun radiator motorului însoțită de creșterea
Fiți foarte atenți să nu atingeți bruscă a turației acestuia, zgomot
furtunul radiatorului când verificați la aprindere și emisii de fum alb.
sau completați nivelul uleiul de
motor, deoarece acesta poate fi
suficient de fierbinte pentru a vă arde.

7 51
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 52

Întreținere

LICHID DE RĂCIRE MOTOR


Schimb ulei și filtru de ulei de Sistemul de răcire sub presiune dispune
(Continuare)
motor de un vas de expansiune cu antigel
potrivit pentru toate anotimpurile. Vasul Dați-vă la o parte și așteptați
Vă recomandăm ca schimbul de ulei și până la eliberarea presiunii din
de filtru ulei de motor să fie efectuate la de expansiune este umplut în fabrică.
Verificați concentrația lichidului de răcire sistemul de răcire. Când sunteți
un dealer autorizat HYUNDAI. siguri că toată presiunea a fost
și protecția cu antigel cel puțin o dată pe
an, la începutul iernii și înainte de a eliberată, apăsați pe bușon cu un
călători în zone cu climă rece. prosop gros și continuați să-l
rotiți în sens antiorar până la
demontarea completă.
Verificare nivel lichid de răcire
• Chiar dacă motorul este oprit, nu
motor
demontați bușonul radiatorului
sau bușonul de golire cât timp
AVERTISMENT motorul și radiatorul sunt
Demontare bușon fierbinți. Lichidul de răcire și
radiator aburul fierbinți pot țâșni cu
presiune în afară, provocând
răniri grave.
• Nu încercați să demontați bușonul
AVERTISMENT radiatorului dacă motorul este pornit
sau dacă este fierbinte. În caz contrar,
Uleiul de motor uzat poate provoca este posibil ca sistemul de răcire și
iritații sau cancer de piele, dacă motorul să se defecteze și vă puteți
intră în contact cu pielea o perioadă răni grav, ca urmare a eliberării
îndelungată de timp. Uleiul de aburului sau lichidului fierbinte.
motor uzat conține substanțe
chimice care, în experiențele de • Opriți motorul și așteptați până
laborator, a provocat îmbolnăvirea se răcește. Fiți foarte atenți când
de cancer a animalelor. Protejați-vă demontați bușonul radiatorului.
întotdeauna pielea spălându-vă Înfășurați un prosop gros în jurul
bine pe mâini cu apă caldă și bușonului și rotiți-l încet în sens
săpun, imediat după ce ați umblat antiorar, până la prima oprire.
cu ulei uzat. (Continuare)

7 52
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 53

Întreținere

Lichid de răcire recomandat


AVERTISMENT • Când adăugați lichid de răcire, utilizați
Motorul electric numai apă deionizată sau plată și nu
(ventilatorul de răcire) amestecați niciodată apă dură în
este controlat de lichidul de răcire existent din fabrică.
temperatura și Un amestec de lichid de răcire
presiunea lichidului de necorespunzător poate provoca
răcire motor și de viteza defectarea gravă a motorului.
vehiculului. Uneori, acesta poate • motorul vehiculului dvs. dispune de
porni chiar dacă motorul este oprit. piese din aluminiu și trebuie protejat
Fiți foarte atenți când interveniți în împotriva înghețului și coroziunii prin
apropierea palelor ventilatorului de utilizarea unui lichid de răcire pe bază
răcire, pentru a nu fi accidentat de OLm079006 de etilen glicol.
către acestea. Pe măsură ce Verificați starea și racordurile tuturor • NU UTILIZAȚI lichid de răcire pe bază
temperatura lichidului de răcire furtunurilor sistemului de răcire și
scade, motorul electric se va opri de alcool sau metanol și nu amestecați
caloriferului de încălzire. Înlocuiți orice aceste substanțe cu lichidul de răcire
automat. Acest lucru este normal. furtun umflat sau deteriorat. specificat.
Dacă vehiculul este echipat cu Nivelul lichidului de răcire trebuie să se
motor GDI, motorul electric • Nu utilizați soluții care conțin mai mult
situeze între gradațiile F (mAX) și L
(ventilatorul de răcire) poate porni, de 60% sau mai puțin de 35% antigel,
(mIN) de pe partea laterală a vasului de
dacă nu deconectați cablul negativ deoarece eficiența soluției scade.
expansiune, când motorul este rece.
al bateriei. Pentru proporționarea amestecului,
Dacă nivelul lichidului de răcire este consultați tabelul următor.
scăzut, completați cu lichid de răcire
specificat, pentru ca motorul să fie Proporționare amestec
protejat împotriva înghețului și coroziunii. Temperatură (volum)
Aduceți nivelul la gradația F (mAX), dar exterioară
Antigel Apă
nu o depășiți. Dacă este necesară
-15 °C (5 °F) 35 65
completarea frecventă a nivelului
lichidului de răcire, se recomandă -25 °C (-13 °F) 40 60
verificarea sistemului de către un dealer -35 °C (-31 °F) 50 50
autorizat HYUNDAI. -45 °C (-49 °F) 60 40

7 53
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 54

Întreținere

Schimb lichid de răcire


Vă recomandăm ca schimbul de lichid de AVERTISMENT
răcire să fie efectuat de către un dealer - lichid de răcire
autorizat HYUNDAI. • Nu introduceți lichid de răcire
sau antigel în rezervorul
lichidului de spălare.
ATENȚIE • Lichidul de răcire poate obtura
Amplasați o bucată de material sau vizibilitatea când este pulverizat
o cârpă mai groasă în jurul pe parbriz, provocând astfel
bușonului radiatorului înainte de a pierderea controlului vehiculului
completa cu lichid de răcire, pentru sau poate deteriora vopseaua și
a împiedica lichidul de răcire să se ornamentele.
OLm072007-1 scurgă pe piesele motorului, cum ar
fi pe alternator.

AVERTISMENT
bușon radiator

Nu demontați bușonul radiatorului


dacă motorul și radiatorul sunt
fierbinți. Lichidul de răcire și aburul
fierbinți pot țâșni cu presiune în
afară, provocând răniri grave.

7 54
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 55

Întreținere

LICHID DE FRâNĂ/AMbREIAJ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


Dacă nivelul lichidului este foarte scăzut,
vă recomandăm să verificați sistemul de AVERTISMENT
frânare la un dealer autorizat HYUNDAI. - lichid de frână/ambreiaj
Utilizați numai lichid de frână/ambreiaj Când înlocuiți sau adăugați lichid
specificat. (Consultați „Lubrifianți de frână/ambreiaj, manevrați-l cu
recomandați și capacități” în capitolul 8.) grijă. Fiți atenți să nu vină în
contact cu ochii. Dacă totuși acest
Nu amestecați niciodată tipuri diferite de lucru se întâmplă, spălați-vă
lichid. imediat pe ochi cu multă apă
curată. Adresați-vă cât mai curând
posibil unui medic pentru a vă face
AVERTISMENT un control la ochi.
OLm079008N - pierdere lichid de frână
În cazul în care sistemul de frânare
Verificare nivel lichid de
frână/ambreiaj
necesită completarea frecventă a ATENȚIE
lichidului, se recomandă verificarea
Verificați periodic nivelul lichidului din vehiculului de către un dealer Aveți grijă ca lichidul de frână/
rezervor. Nivelul lichidului trebuie să se autorizat HYUNDAI. ambreiaj să nu intre în contact cu
situeze între gradațiile mAX (maxim) și vopseaua caroseriei, deoarece
mIN (minim) de pe partea laterală a aceasta se va deteriora.
rezervorului. Lichidul de frână/ambreiaj care a
Înainte de a scoate bușonul rezervorului fost expus la aer o perioadă
și de a completa nivelul lichidului de îndelungată de timp nu trebuie
frână/ambreiaj, curățați zona din jurul utilizat, deoarece calitatea acestuia
bușonului pentru a preveni contaminarea nu mai poate fi garantată. Trebuie
lichidului. aruncat în mod corespunzător. Nu
Dacă nivelul este scăzut, completați cu utilizați lichid de calitate
lichid până la gradația mAX (maxim). necorespunzătoare. Dacă doar
Nivelul scade în funcție de distanța câteva picături de ulei mineral, cum
parcursă. Aceasta este o stare normală, ar fi uleiul de motor, ajung în
asociată cu uzura plăcuțelor de frână sistemul de ambreiaj/frânare,
și/sau a discului de ambreiaj (dacă există componentele sistemului se pot
în dotare). deteriora.

7 55
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 56

Întreținere

FRâNĂ DE MâNĂ

AVERTISMENT
- lichid de răcire
• Nu introduceți lichid de răcire
sau antigel în rezervorul
lichidului de spălare.
• Lichidul de răcire poate obtura
vizibilitatea când este pulverizat
pe parbriz, provocând astfel
pierderea controlului vehiculului
sau poate deteriora vopseaua și
ornamentele.
OLm079010
• Lichidul de spălare parbriz OLm059016

LICHID DE SPĂLARE conține alcool și în anumite Verificare frână de mână


Verificare nivel lichid de spălare condiții, poate lua foc. Nu Verificați cursa frânei de mână,
permiteți apropierea cu scântei numărând „clicurile” care se aud în timp
1. Deschideți capacul. sau cu flacără de lichidul de
2. Scoateți joja și verificați nivelul. Nivelul ce trageți frâna de mână. De asemenea,
spălare sau de rezervorul frâna de mână trebuie să mențină în
trebuie să se situeze între gradațiile H spălătorului. Este posibil ca
(max) și L (min). siguranță vehiculul pe o pantă destul de
vehiculul să se deterioreze și ca abruptă. În cazul în care cursa este mai
3. Dacă se situează în apropierea pasagerii să se rănească. mare sau mai mică decât cea
gradației L (min), completați cu lichid • Lichidul de spălare parbriz este specificată, vă recomandăm să verificați
de spălare până la gradația H (max). otrăvitor pentru oameni și sistemul la un dealer autorizat
Nu adăugați prea mult. animale. Este foarte periculos HYUNDAI.
dacă este înghițit; se va evita
Dacă lichidul de spălare nu este contactul cu pielea. Acesta poate Cursă: 6 clicuri, la o forță de 20 kg (44
disponibil, poate fi utilizată și apă. Totuși, provoca rănirea gravă sau lbs, 196 N).
la temperaturi scăzute utilizați lichid de decesul.
spălare pentru vreme rece, pentru a
preveni înghețul lichidului.

7 56
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 57

Întreținere

FILTRU DE COMbUSTIbIL (PENTRU MOTOR DIESEL)


Evacuarea apei din filtrul de n Tip A ] NOTĂ
combustibil • Când aerisiți, utilizați o cârpă pentru
Filtrul de combustibil al motoarelor diesel a împiedica împrăștierea
joacă un rol important în separarea apei combustibilului în jur.
de combustibil și în acumularea apei în • Pentru a preveni producerea unui
partea inferioară a filtrului. incendiu, curățați de combustibil zona
Dacă s-a acumulat apă în filtrul de din jurul filtrului sau pompei de
combustibil, lampa de avertizare se injecție, înainte de a porni motorul.
aprinde când contactul este • La sfârșit, dacă se observă scurgeri de
cuplat. combustibil, verificați fiecare piesă.
Dacă se aprinde această
lampă de avertizare, se
OEL070304
recomandă verificarea
sistemului de către un dealer Aerisirea filtrului de combustibil
autorizat HYUNDAI. Dacă ați condus până ați rămas fără
combustibil sau dacă ați înlocuit filtrul de
ATENȚIE combustibil, aerisiți sistemul de
Dacă apa acumulată în filtrul de alimentare combustibil; în caz contrar,
combustibil nu este evacuată la pornirea motorului va fi dificilă.
momentul potrivit, trecerea apei 1. Pompați (1) de aproximativ 50 de ori,
prin filtrul de combustibil poate până când pompa opune rezistență.
provoca defectarea unor piese 2. Evacuați aerul din filtrul de combustibil
importate, precum sistemul de prin demontarea și montarea
alimentare cu combustibil. șurubului (2) utilizând o șurubelniță cu
cap în cruce.
3. Pompați (1) de aproximativ 15 ori.
4. Evacuați aerul din filtrul de combustibil
prin demontarea și montarea
șurubului (2) utilizând o șurubelniță cu
cap în cruce.
5. Pompați (1) de aproximativ 5 ori.

7 57
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 58

Întreținere

n Tip B

OLm079011
Înlocuire cartuș filtru de
combustibil

] NOTĂ
La înlocuirea cartușului filtrului de
combustibil, vă recomandăm utilizarea
de piese de schimb de la un dealer
autorizat HYUNDAI.

7 58
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 59

Întreținere

FILTRU DE AER
n Tip A

OLm079012N OLm079013N OLm079014


Înlocuire filtru
n Tip B
2. Ștergeți interiorul filtrului de aer.
Dacă este cazul, filtrul trebuie înlocuit; 3. Înlocuiți filtrul de aer.
acesta nu trebuie spălat. 4. Fixați capacul cu clemele de prindere.
La verificarea cartușului filtrant puteți
curăța filtrul.
Curățați filtrul cu aer comprimat.

OEL070013
1. Slăbiți clemele de prindere ale
capacului filtrului de aer și deschideți
capacul.

7 59
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 60

Întreținere

Înlocuiți filtrul de aer conform


programului de întreținere. ATENȚIE
Dacă vehiculul este condus în zone cu • Nu conduceți cu filtrul de aer
mult praf sau nisip, înlocuiți filtrul de aer demontat, deoarece motorul se
mai des decât la intervalele va uza excesiv.
recomandate. (Consultați „Întreținerea în • Când demontați filtrul de aer,
condiții dificile de utilizare” din acest aveți grijă ca praful sau mizeria să
capitol.) nu pătrundă în admisia aerului; în
caz contrar, este posibil să
survină defecțiuni.
• Vă recomandăm să utilizați piese
de schimb de la un dealer
autorizat HYUNDAI. Piesele
necorespunzătoare pot provoca
defectarea senzorului
debitmetrului de aer, a
turbocompresorului sau a
motorului.

7 60
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 61

Întreținere

FILTRU DE POLEN (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)


Verificare filtru
Dacă vehiculul este utilizat o perioadă
îndelungată în orașe cu grad ridicat de
poluare sau în zone cu mult praf, acest
filtru trebuie verificat mai des și înlocuit
mai devreme. Dacă doriți să înlocuiți
personal filtrul de polen, respectați
procedura următoare și fiți atenți să nu
deteriorați alte componente.
Înlocuiți filtrul de polen conform
programului de întreținere.
OLm079015 OLm079016
Înlocuire filtru 2. Cu torpedoul deschis, demontați
1. Deschideți torpedoul și demontați opritoarele de pe ambele părți.
chinga de fixare (1).

7 61
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 62

Întreținere

OLm079017 OLm079018
3. Demontați carcasa filtrului de polen în 4. Înlocuiți filtrul de polen.
timp ce apăsați pe dispozitivul de 5. Reasamblați procedând în ordine
blocare de pe partea dreaptă a inversă demontării.
capacului.
] NOTĂ
Când înlocuiți filtrul de polen, montați-l
corespunzător. În caz contrar, sistemul
va face zgomot și eficiența sa va fi
redusă.

7 62
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 63

Întreținere

LAME ȘTERGĂTOARE DE PARbRIz


murdărirea parbrizului sau a lamelor Înlocuire lame
ștergătoarelor cu substanțe străine poate Dacă ștergătoarele nu mai curăță
reduce eficiența ștergătoarelor. Sursele corespunzător, este posibil ca lamele
frecvente de murdărie sunt insectele sau acestora să se fi uzat sau rupt.
rășina și ceara fierbinte utilizate de unele
spălătorii auto. Dacă ștergătoarele nu
curăță, curățați geamul și lamele ATENȚIE
ștergătoarelor cu o soluție de curățat de Pentru a preveni deteriorarea
calitate sau cu detergent moale, apoi brațelor ștergătoarelor și a altor
clătiți bine cu apă curată. componente, nu manevrați
ștergătoarele manual.

ATENȚIE ATENȚIE
1JBA5122
Verificare lame Pentru a preveni deteriorarea Utilizarea unor lame pentru
] NOTĂ lamelor ștergătoarelor, nu utilizați ștergătoare necorespunzătoare
Ceara fierbinte din comerț utilizată de benzină, parafină, diluant sau alți poate provoca defectarea
spălătoriile auto automate îngreunează solvenți pe sau în apropierea ștergătoarelor sau funcționarea
curățarea parbrizului. acestora. defectuoasă a acestora.

7 63
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 64

Întreținere

OED070112 OED070113 OED070114


Lame ștergătoare de parbriz 2. Deschideți capacul lamei. 4. montați ansamblul lamei până când se
1. Ridicați brațul ștergătorului și rotiți 3. Comprimați clema din spatele brațului fixează cu un clic pe poziție.
ansamblul lamei pentru a expune ștergătorului și ridicați brațul. 5. Închideți capacul lamei.
clemele de blocare din plastic. 6. Amplasați brațul ștergătorului în
poziția corespunzătoare.
] NOTĂ
Nu permiteți brațului ștergătorului să
cadă pe parbriz.

7 64
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 65

Întreținere

OHm078062 OHm078063
Lamă ștergător de lunetă 2. montați ansamblul nou al lamei
1. Ridicați brațul ștergătorului și scoateți introducând partea centrală în fanta
ansamblul lamei. brațului ștergătorului până când se
fixează cu un clic.
3. Asigurați-vă că ansamblul lamei este
bine fixat trăgând ușor de lamă.
Pentru a preveni deteriorarea brațelor
ștergătoarelor sau a altor componente,
vă recomandăm să înlocuiți lamele
ștergătoarelor la un dealer autorizat
HYUNDAI.

7 65
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 66

Întreținere

bATERIE
n Tip A Pentru o eficiență maximă a
bateriei AVERTISMENT
• Fixați bine bateria. - pericole baterie
• Păstrați curat și uscat capacul bateriei. La manevrarea bateriei,
• Păstrați bornele și racordurile curate, respectați întotdeauna
bine strânse și ungeți bornele cu instrucțiunile următoare.
vaselină. Nu vă apropiați de baterie
• Clătiți imediat electrolitul vărsat cu o cu țigări aprinse sau cu alte
soluție de apă și bicarbonat de sodiu. surse de flacără sau de
scântei.
• Dacă vehiculul nu va fi condus o
perioadă îndelungată de timp, Hidrogenul este un gaz
OLm079019N deconectați cablurile bateriei. foarte inflamabil și este
n Tip B întotdeauna prezent în
celulele bateriei, putând
provoca o explozie.
Nu lăsați bateria la
îndemâna copiilor,
deoarece conține ACID
SULFURIC, extrem de
coroziv. Acidul bateriei nu
trebuie să intre în contact
cu pielea, ochii, hainele sau
vopseaua vehiculului.
Dacă electrolitul pătrunde
în ochi, spălați ochii cu apă
OEL070019

curată cel puțin 15 minute


și adresați-vă imediat unui
medic.
(Continuare)

7 66
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 67

Întreținere

n Exemplu
(Continuare) (Continuare)
Dacă electrolitul intră în contact • La ridicarea unei baterii cu
cu pielea, spălați bine zona carcasă din plastic, presiunea
atinsă. Dacă simțiți durere sau o prea mare aplicată asupra
senzație de arsură, consultați acesteia este posibil să provoace
imediat sfatul medicului. scurgerea acidului și rănirea
persoanelor.
Protejați-vă ochii atunci Ridicați bateria cu ajutorul unui
când încărcați bateria sau suport sau ridicați-o de colțurile
lucrați în apropierea opuse.
acesteia. Dacă lucrați în • Nu încercați niciodată să
spații închise, aveți grijă ca reîncărcați bateria dacă sunt
acestea să fie ventilate.
OJD072039
conectate cablurile.
O baterie casată h Eticheta de pe bateria vehiculului
• Sistemul electric de aprindere poate fi diferită față de cea din imagine.
necorespunzător poate funcționează la tensiune mare.
Pb
afecta mediul înconjurător Nu atingeți niciodată aceste
și sănătatea oamenilor. componente dacă motorul este Etichetă privind capacitatea
Casați bateria în pornit sau dacă este cuplat bateriei
conformitate cu legile și contactul. 1. CmF65L-BCI: denumire model de
reglementările locale. Nerespectarea avertismentelor de baterie HYUNDAI
bateria conține plumb. A nu mai sus poate provoca rănirea 2. 12 V: tensiune nominală
se arunca după utilizare. Vă gravă sau decesul persoanelor. 3. 60 Ah (20 HR): capacitate nominală
recomandăm să returnați (în amperi oră)
bateria la un dealer 4. 92RC: capacitatea nominală de
autorizat HYUNDAI. ATENȚIE rezervă (în min.)
(Continuare) Dacă utilizați dispozitive 5. 550 CCA: intensitate curent electric în
electronice neautorizate, este cazul testului la rece, în
posibil ca bateria să se descarce. amperi, conform SAE
Nu utilizați niciodată dispozitive
6. 440 A: intensitate curent electric în
neautorizate.
cazul testului la rece, în
amperi, conform EN

7 67
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 68

Întreținere

Încărcare baterie (Continuare)


Vehiculul dvs. este echipat cu baterie pe AVERTISMENT
• Înainte de efectuarea unor lucrări
bază de calciu, care nu necesită - încărcare baterie de întreținere sau de încărcare a
întreținere. Când încărcați bateria, respectați bateriei, dezactivați toate
• Dacă bateria se descarcă într-un timp următoarele măsuri de precauție: accesoriile și opriți motorul.
scurt (de exemplu, dacă farurile sau • bateria trebuie demontată de pe • La deconectarea bateriei, borna
luminile interioare au rămas aprinse în vehicul și așezată într-o zonă negativă trebuie deconectată
timp ce vehiculul nu a fost utilizat), bine ventilată. prima și reconectată ultima.
reîncărcați-o conform indicațiilor, timp • Nu vă apropiați de baterie cu
de 10 ore. țigări, scântei sau flacără.
• Dacă bateria se descarcă progresiv, • Supravegheați bateria în timpul Elemente de resetat
din cauza consumului mare de curent încărcării și opriți sau reduceți
din timpul utilizării vehiculului, După deconectarea bateriei,
regimul de încărcare dacă echipamentele electrice trebuie resetate.
încărcați-o la 20 - 30 A timp de 2 ore. electrolitul din celulele bateriei
începe să fiarbă sau dacă • Deschidere/ închidere automată
temperatura electrolitului geamuri (consultați capitolul 4)
depășește 49 °C (120 °F). • Trapă de plafon (consultați capitolul 4)
• Protejați-vă ochii atunci când • Computer de bord (consultați capitolul
verificați bateria în timp ce se încarcă. 4)
• Deconectați redresorul • Sistem de climatizare
procedând astfel. (consultați capitolul 4)
1. Opriți redresorul de la • Ceas (consultați capitolul 4)
întrerupător. • Sistem audio (consultați capitolul 4)
2. Deconectați cablul negativ al
redresorului de la borna
negativă a bateriei.
3. Deconectați cablul pozitiv al
redresorului de la borna
pozitivă a bateriei.
(Continuare)

7 68
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 69

Întreținere

JANTE ȘI ANVELOPE
Îngrijire anvelope
Pentru o întreținere corespunzătoare, AVERTISMENT
siguranță și pentru un consum redus - presiune prea redusă în
de combustibil, trebuie menținută anvelope
întotdeauna presiunea recomandată în Presiunea prea redusă în
anvelope și trebuie respectate limitele anvelope (70 kPa (10 psi) sau
de încărcare și de distribuție a greutății. mai mult) poate provoca
supraîncălzirea și explozia
Presiune recomandată în acestora, desprinderea
anvelopele reci profilului și alte defecțiuni, care
pot duce la pierderea
Presiunea în toate anvelopele controlului asupra vehiculului
(inclusiv în anvelopa roții de rezervă)
OEL089008
Toate specificațiile (dimensiuni și și răniri la grave sau chiar
trebuie verificată când anvelopele fatale. Riscul este mult mai
sunt reci. „Anvelope reci” înseamnă presiuni) pot fi regăsite pe o etichetă
de pe vehicul. mare pe vreme călduroasă și la
că vehiculul nu a fost condus de cel deplasarea prelungită cu viteze
puțin trei ore sau a fost condus mai mari.
puțin de 1,6 km (1 milă).
mențineți presiunea recomandată în
anvelope pentru a beneficia de un
comportament și o manevrabilitate
optime ale vehiculului și de o uzură
minimă a anvelopelor.
Pentru presiunea de umflare
recomandată, consultați „Jante și
anvelope” din capitolul 8.

7 69
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 70

Întreținere

ATENȚIE ATENȚIE ATENȚIE


• Presiunea prea scăzută în • În mod normal, presiunea în - presiune în anvelope
anvelope provoca și uzură anvelopele calde este mai mare Respectați întotdeauna
excesivă, manevrabilitate decât în anvelopele reci cu 28 următoarele sfaturi:
deficitară și consum mărit de până la 41 kPa (4 - 6 psi). Nu • Verificați presiunea doar când
combustibil. De asemenea, eliberați aerul din anvelope pentru anvelopele sunt reci. (După ce
jantele se pot deforma. a regla presiunea, deoarece vehiculul nu a fost condus cel
Mențineți presiunea în anvelopele se vor dezumfla. puțin trei ore sau a fost
anvelope la valoarea • Nu uitați să puneți la loc condus mai puțin de 1,6 km (1
recomandată. Dacă o căpăcelul ventilului. Dacă milă).)
anvelopă necesită umflarea ventilul nu are căpăcel, praful și • Verificați presiunea în roata de
frecventă, vă recomandăm să mizeria pot pătrunde în ventil și rezervă de fiecare dată când
verificați sistemul la un dealer pot provoca pierderea aerului verificați presiunea celorlalte
autorizat HYUNDAI. din anvelopă. Dacă ați pierdut roți.
• Anvelopele umflate prea tare căpăcelul, montați unul nou cât • Nu supraîncărcați vehiculul.
sunt mai dure, centrul mai curând posibil. Dacă vehiculul dispune de
profilului se uzează excesiv și portbagaj de plafon, aveți grijă
crește riscul de deteriorare să nu îl supraîncărcați.
din cauza denivelărilor de pe AVERTISMENT
carosabil. - presiune în anvelope • Anvelopele vechi și uzate pot
Umflarea excesivă sau provoca accidente. Dacă
insuficientă a anvelopelor profilul este foarte uzat sau
reduce durata de exploatare a dacă anvelopele sunt
acestora, afectează deteriorate, înlocuiți-le.
manevrabilitatea și poate
provoca o explozie. Aceasta
poate provoca pierderea
controlului asupra vehiculului
și rănirea pasagerilor.

7 70
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 71

Întreținere

Verificare presiune în anvelope Scoateți capacul ventilului anvelopei.


Verificați anvelopele o dată pe lună Apăsați manometrul bine pe ventil AVERTISMENT
sau mai des. pentru a măsura presiunea. Dacă • Verificați frecvent presiunea,
presiunea cu anvelopele reci este uzura și starea anvelopelor.
Verificați presiunea și în roata de aceeași cu cea de pe eticheta cu Utilizați întotdeauna un
rezervă. informații despre anvelope și manometru.
sarcină, nu este necesară ajustarea. • Anvelopele prea umflate sau
Cum se verifică Dacă presiunea este scăzută, umflați prea dezumflate se uzează inegal
Pentru a verifica presiunea, utilizați până la presiunea recomandată. și pot provoca manevrabilitate
un manometru de calitate. Nu vă Dacă umflați prea tare, eliberați aer deficitară, pierderea controlului,
puteți baza numai pe impresia apăsând pe vârful metalic din centrul iar explozia unei anvelope poate
vizuală pentru a constata starea ventilului anvelopei. Verificați din nou provoca accidente, răniri și chiar
anvelopelor. Anvelopele cu profil presiunea cu manometrul. montați decesul persoanelor implicate.
radial pot părea umflate corect, chiar capacele pe ventile. Acestea asigură Presiunea recomandată în
dacă sunt dezumflate. etanșeitatea, ferind ventilul de anvelopele reci este specificată
Verificați presiunea cu anvelopele murdărie și umezeală. în acest manual și pe eticheta
reci. - „Anvelope reci” înseamnă că privind anvelopele amplasată pe
vehiculul nu a fost condus cel puțin stâlpul central de pe partea
trei ore sau a fost condus mai puțin șoferului.
de 1,6 km (1 milă). • Anvelopele uzate pot provoca
accidente. Înlocuiți
anvelopele uzate, uzate inegal
sau deteriorate.
• Nu uitați să verificați
presiunea în roata de rezervă.
HYUNDAI recomandă
verificarea presiunii în roata
de rezervă de fiecare dată
când verificați presiunea
celorlalte roți ale vehiculului.

7 71
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 72

Întreținere

Rotație anvelope Cu roată de rezervă de dimensiuni normale Ori de câte ori efectuați rotația
Pentru a egaliza uzura profilului, se
(dacă există în dotare) anvelopelor, verificați starea
recomandă schimbarea prin rotație a discurilor și plăcuțelor de frână.
anvelopelor la fiecare 12.000 km
(7.500 mile) sau mai repede în cazul ] NOTĂ
unei uzuri inegale. Efectuați rotația anvelopelor cu
În timpul rotației verificați ca roțile să model asimetric al profilului radial,
fie echilibrate corespunzător. numai de pe față pe spate și nu de pe
În momentul rotației verificați dacă S2BLA790 dreapta pe stânga.
există urme de uzură inegală sau de Fără roată de rezervă

deteriorare. Uzura anormală este AVERTISMENT


provocată de obicei de presiunea • La rotația anvelopelor, nu
incorectă în anvelope, geometria sau folosiți o roată de rezervă
echilibrarea incorectă a roților, compactă.
frânarea bruscă și negocierea în
forță a virajelor. Verificați ca profilul • În niciun caz nu combinați
anvelopei să nu prezinte umflături anvelope cu profil radial și cu
sau protuberanțe. Dacă prezintă profil longitudinal.
Manevrabilitatea va avea de
S2BLA790A
astfel de deteriorări, înlocuiți Anvelope cu profil direcțional
anvelopa. Dacă pânza sau armătura (dacă există în dotare) suferit și rezultatul poate fi
metalică devine vizibilă, înlocuiți decesul, rănirea gravă sau
anvelopa. După rotație reglați pierderi materiale.
presiunea în anvelope la valoarea
specificată și verificați dacă piulițele
de roată sunt bine strânse.
Consultați „Jante și anvelope” în
capitolul 8. CBGQ0707A

7 72
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 73

Întreținere

Geometrie și echilibrare roți


Roțile vehiculului au fost centrate și
Indicator de uzură profil AVERTISMENT
echilibrate atent din fabrică pentru a - înlocuire anvelope
asigura anvelopelor durata maximă • Rularea cu anvelope uzate este
de utilizare și cele mai bune foarte periculoasă și poate
performanțe. reduce eficiența frânării,
De cele mai multe ori, geometria exactitatea manevrabilității și
roților nu trebuie verificată din nou. tracțiunea.
Totuși, dacă observați că anvelopele • Vehiculul este echipat cu
prezintă o uzură neobișnuită sau anvelope proiectate pentru a
dacă vehiculul trage în lateral, este asigura o bună
posibil să fie necesară verificarea OEN076053 manevrabilitate și o rulare
geometriei. Înlocuire anvelope sigură. Nu folosiți anvelope și
Dacă observați că vehiculul vibrează Dacă anvelopa este uzată uniform, jante de tipuri sau dimensiuni
când conduceți pe o șosea bună, se va vedea un indicator de uzură diferite de cele originale
este posibil să fie necesară profil, ca o bandă solidă de-a latul montate pe vehicul. Acestea
reechilibrarea roților. profilului. Astfel sunteți atenționați că pot afecta negativ siguranța și
profilul anvelopei a ajuns la o performanțele vehiculului, cu
ATENȚIE grosime mai mică de 1,6 mm (1/16 consecințe nefaste asupra
in.). În acest caz, înlocuiți anvelopa. manevrabilității sau pot duce
Dacă nu respectați sarcina
la răsturnare și răniri grave.
maximă, puteți deteriora jantele Nu așteptați ca această bandă să La înlocuirea anvelopelor,
din aliaj ale vehiculului. Nu devină vizibilă pe tot profilul, pentru a asigurați-vă că toate roțile
depășiți niciodată sarcina înlocui anvelopa. sunt echipate cu anvelope și
maximă admisă.
jante de aceeași mărime, tip,
profil, marcă și sarcină.
(Continuare)

7 73
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 74

Întreținere

Înlocuire anvelopă roată de rezervă Înlocuire roți


(Continuare) compactă (dacă există în dotare) Dacă din orice motiv înlocuiți jantele,
• Utilizarea anvelopelor de Durata de exploatare a anvelopei asigurați-vă că jantele noi au același
dimensiuni și tipuri roții de rezervă compacte este mai diametru, lățime și deport ca cele
necorespunzătoare poate afecta mică decât a unei anvelope normale. originale.
aderența, manevrabilitatea, garda Dacă indicatorul de uzură profil
la sol, distanța de frânare, deportul devine vizibil, înlocuiți anvelopa.
și calibrarea vitezometrului. Anvelopa nouă a roții de rezervă AVERTISMENT
• Cel mai bine este să înlocuiți toate compacte trebuie să aibă aceeași O anvelopă de dimensiuni
cele patru anvelope în același dimensiune și model ca cea originală necorespunzătoare afectează
timp. Dacă nu este necesar sau și trebuie montată pe aceeași jantă. durata de exploatare a roții și a
nu este posibil, atunci înlocuiți Anvelopa roții de rezervă compacte rulmenților, capacitatea de
doar două anvelope față sau nu este concepută să poată fi frânare și de oprire,
spate. Înlocuirea unei singure montată pe o jantă normală, iar janta manevrabilitatea, garda la sol,
anvelope poate afecta grav roții de rezervă compacte nu este deportul, distanța față de
manevrabilitatea vehiculului. proiectată pentru o anvelopă lanțurile antiderapante,
• Sistemul AbS funcționează prin normală. calibrarea vitezometrului și
compararea vitezei de rotație a kilometrajului, unghiul farurilor
roților. Dimensiunea anvelopelor și înălțimea barei de protecție.
poate afecta viteza de rotație a
roților. La înlocuire, toate cele 4
anvelope trebuie să aibă aceleași
dimensiuni cu cele montate inițial
pe vehicul. Utilizarea anvelopelor
de dimensiuni diferite poate
provoca funcționarea
necorespunzătoare a sistemelor
AbS (sistem antiblocare frâne) și
ESP (program electronic de
stabilitate) (dacă există în dotare).

7 74
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 75

Întreținere

Aderență anvelope 1 2. Indicator dimensiune anvelopă


Aderența poate fi redusă dacă Talonul anvelopei dispune de un
anvelopele sunt uzate, incorect
5,6
indicator de dimensiune anvelopă.
umflate sau dacă vă deplasați pe 7 Aveți nevoie de această informație
carosabil alunecos. Dacă indicatorii când alegeți anvelopele pentru
de uzură încep să devină vizibili, 4 vehiculul dvs. Alăturat vi se explică
anvelopele trebuie înlocuite. Pentru ce înseamnă literele și cifrele
a reduce riscul de pierdere a indicatorului de dimensiune
controlului, reduceți viteza pe timp 2
3 anvelopă.
de ploaie, ninsoare sau când este Exemplu de indicator de dimensiune
gheață pe șosea. anvelopă:
(Aceste numere sunt doar un
1 I030B04Jm

Întreținere anvelope Informații talon anvelopă exemplu; indicatorul de dimensiune


Aceste informații identifică și descriu anvelopă poate fi diferit în funcție de
Pe lângă umflarea corectă,
caracteristicile fundamentale ale model.)
geometria corectă permite
reducerea uzurii anvelopelor. Dacă o anvelopei și oferă informații despre P225/55R18 102H
anvelopă este uzată neuniform, codul de identificare al anvelopei
verificați geometria roților la un (TIN), pentru certificarea
P - Tipul de vehicul (anvelopele
dealer sau un atelier care dispune de standardelor de siguranță. TIN poate
marcate cu prefixul „P” sunt
tehnicieni calificați. fi utilizat pentru a identifica anvelopa
destinate utilizării pentru vehicule
După ce montați anvelope noi, în cazul unui defect de fabricație.
de pasageri sau vehicule
asigurați-vă că acestea sunt comerciale ușoare; cu toate
echilibrate. Această operațiune va 1. Denumire producător sau marcă acestea, nu toate anvelopele
îmbunătăți confortul și va spori Indică denumirea producătorului sau dispun de acest marcaj).
durata de exploatare a anvelopelor. marca. 225 - lățime anvelopă în milimetri.
În plus, dacă este scoasă de pe
jantă, la montarea ulterioară 55 - Raport aspect. Raportul dintre
anvelopa trebuie întotdeauna grosimea și lățimea anvelopei.
echilibrată. R - cod construcție anvelopă (radial).
18 - diametru jantă în in.
7 75
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 76

Întreținere

102 - Indice de sarcină, un cod Indici de viteză anvelope 3. Verificarea duratei de exploatare a
numeric cu sarcina maximă pe Tabelul de mai jos prezintă diferiți anvelopei (TIN: cod de identificare
care o suportă anvelopa. indici de viteză utilizați pentru anvelopă)
H - simbol indice de viteză. Pentru anvelopele vehiculelor de pasageri. Dacă o anvelopă este mai veche de
informații suplimentare, Indicele de viteză se regăsește pe 6 ani conform datei de fabricație,
consultați tabelul cu indici de indicatorul de dimensiune de pe rezistența și performanțele sale vor
viteză din această secțiune. talonul anvelopei. Simbolul scădea proporțional cu vechimea
corespunde vitezei maxime la care (chiar pentru o anvelopă neutilizată).
poate fi utilizată anvelopa respectivă. Din acest motiv, anvelopele trebuie
Indicator dimensiune jantă înlocuite cu unele noi (inclusiv
Jantele au, de asemenea, marcaje Simbol anvelopa roții de rezervă). Data
cu informații importante, pentru cazul indice de Viteză maximă fabricației este inscripționată pe
în care doriți să le înlocuiți. mai jos vi viteză talonul anvelopei (posibil doar pe
se explică ce înseamnă literele și S 180 km/h (112 mph) partea interioară) și este marcată cu
cifrele indicatorului de dimensiune a codul DOT. DOT este o combinație
jantelor. T 190 km/h (118 mph) de numere și litere stanțate pe
H 210 km/h (130 mph) anvelopă. Puteți determina data de
Exemple de indicatoare de V 240 km/h (149 mph) fabricație din ultimele patru cifre
dimensiune jantă: Z Peste 240 km/h (149 mph) (caractere) ale codului DOT.
7,0JX18
DOT: XXXX XXXX OOOO
7,0 - lățime jantă în in. Prima parte a codului DOT indică un
cod numeric al producătorului,
J - profil jantă. dimensiunea anvelopei și tipul
18 - diametru jantă în in. profilului, iar ultimele patru cifre
indică săptămâna și anul fabricației.
De exemplu:
DOT XXXX XXXX 1613 indică faptul
că anvelopa a fost fabricată în
săptămâna 16 a anului 2013.
7 76
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 77

Întreținere

5. Presiunea maximă de umflare Uzură profil


AVERTISMENT admisă Gradul de uzură a profilului este o
- vârstă anvelope Acest număr reprezintă cea mai valoare comparativă, bazată pe
Anvelopele se degradează în mare presiune la care poate fi evaluarea anvelopei prin testare în
timp, chiar dacă nu sunt umflată o anvelopă. Nu depășiți condiții controlate, conform unui test
utilizate. Indiferent de grosimea presiunea maximă de umflare specificat de autorități. De exemplu,
profilului, este recomandat ca admisă. Pentru presiunea de umflare o anvelopă cu indicele 150 se
recomandată, consultați eticheta cu
anvelopele să fie înlocuite după informații despre anvelope și uzează de 1,5 ori mai greu decât o
șase (6) ani de utilizare sarcină. anvelopă cu indicele 100, conform
normală. Încălzirea anvelopelor testului specificat.
ca urmare a climei calde sau 6. Sarcină maximă Performanțele relative ale anvelopei
utilizării frecvente la sarcini depinde de condițiile efective de
mari poate accentua procesul Acest număr indică sarcina maximă
în kilograme și livre pe care o utilizare, totuși, comportamentul
de îmbătrânire. Nerespectarea suportă anvelopa. La înlocuirea poate fi diferit față de standard, ca
acestor avertismente poate anvelopelor, utilizați întotdeauna o urmare a stilului de condus, lucrărilor
provoca o pană de cauciuc, anvelopă cu același indice de de service efectuate și condițiilor de
care poate duce la pierderea sarcină ca și anvelopa originală. deplasare și climaterice diferite.
controlului vehiculului și
Acești indici sunt ștanțați pe talonul
producerea unui accident, cu 7. Clasă de calitate anvelopă anvelopelor vehiculelor de pasageri.
urmări grave sau chiar fatale. Clasele de calitate se regăsesc, Anvelopele disponibile ca dotare
dacă este cazul, pe talonului standard sau opțională pentru
4. Material și compoziție profil anvelopă
anvelopei, între marginea profilului și vehiculele HYUNDAI pot avea indici
lățimea maximă a secțiunii. diferiți.
Numărul de straturi de pânză
cauciucată ale unei anvelope. De exemplu:
Producătorii de anvelope trebuie să UZURĂ PROFIL 200
indice și materialele utilizate, cum ar fi TRACȚIUNE AA
oțel, nailon, poliester și altele. Litera R TEmPERATURĂ A
înseamnă profil radial; litera D înseamnă
profil diagonal sau longitudinal; litera B
înseamnă cu centură longitudinală.
7 77
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 78

Întreținere

Tracțiune - AA, A, B & C Temperatură - A, B și C


Indicii de tracțiune, de la cea mai Indicii de temperatură sunt A (cea AVERTISMENT
bună tracțiune până la cea mai mai mare), B și C, reprezentând - temperatură anvelope
slabă, sunt AA, A, B și C. Acești indici rezistența la căldură și capacitatea Indicele de temperatură al
reprezintă capacitatea de oprire a de disipare a căldurii a anvelopelor, acestei anvelope este stabilit
anvelopelor pe drumuri pavate ude, testate în condiții controlate, pe baza pentru o anvelopă umflată
măsurată în condiții controlate, testului de laborator specificat. corect, fără a fi supraîncărcată.
conform testului oficial specificat, pe Utilizarea prelungită la temperatură Viteza excesivă, presiunea prea
asfalt și beton. O anvelopă marcată ridicată poate provoca deteriorarea redusă în anvelope, încărcarea
cu C poate avea o tracțiune slabă. materialului anvelopei și reducerea exagerată (separate sau în
duratei de exploatare a acesteia, iar combinație), pot/poate provoca
AVERTISMENT o temperatură excesivă poate supraîncălzirea și explozia
provoca o explozie a anvelopei. anvelopelor. Acest lucru poate
Indicele de tracțiune al acestei provoca pierderea controlului
Indicii B și A reprezintă nivele de
anvelope are la bază testele de vehiculului și rănirea gravă sau
performanțe ridicate, comparativ cu
frânare în linie dreaptă și nu decesul persoanelor.
nivelul minim impus de lege, pe baza
include caracteristicile de
testelor de laborator.
accelerare, negociere a
virajelor, acvaplanare sau de
tracțiune maximă.

7 78
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 79

Întreținere

Anvelope cu talon îngust (dacă


există în dotare) ATENȚIE ATENȚIE
Anvelopele cu talon îngust, al căror Deoarece talonul anvelopelor • Identificarea personală a
raport între înălțime și lățime este cu talon îngust este mai mic deteriorării anvelopei nu este
mai mic de 50, asigură un decât celor cu talon normal, ușoară. Dar dacă există cea
comportament sportiv. janta și anvelope se pot mai mică urmă de deteriorare
deteriora mai ușor. Respectați a anvelopei, chiar dacă nu o
Deoarece anvelopele cu talon îngust instrucțiunile de mai jos. puteți identifica personal,
sunt optimizate pentru verificați sau înlocuiți
manevrabilitate și frânare, este - La deplasarea pe drumuri
denivelate sau în teren anvelopa, deoarece
posibil să fie mai inconfortabile la deteriorarea acesteia poate
drum și mai zgomotoase, comparativ accidentat, conduceți cu grijă,
deoarece jantele și anvelopele provoca apariția pierderilor de
cu anvelopele normale. aer.
se pot deteriora. Ulterior,
verificați jantele și anvelopele. • Dacă anvelopa se
- La trecerea peste gropi, deteriorează ca urmare a
denivelări pentru reducerea deplasării pe drumuri
vitezei, gură de canal sau denivelate, în teren
borduri, reduceți viteza, pentru accidentat, peste o groapă,
a nu deteriora jantele și gură de canal sau bordură, nu
anvelopele. este acoperită de garanție.
- Dacă impactul este dur, vă • Informațiile despre anvelopă
recomandăm să verificați se regăsesc pe talonul
starea anvelopei sau să acesteia.
contactați un dealer autorizat
HYUNDAI.
- Pentru a preveni deteriorarea
anvelopelor, verificați starea și
presiunea acestora la fiecare
3.000 km.

7 79
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 80

Întreținere

SIGURANȚE
n Tip lamelă Sistemul electric al vehiculului este
protejat împotriva suprasarcinilor AVERTISMENT
electrice cu ajutorul siguranțelor. - înlocuire siguranțe
Acest vehicul dispune de 3 (sau 4) • Nu înlocuiți niciodată o siguranță
Normală Arsă panouri de siguranțe, unul localizat sub cu altceva decât cu altă siguranță
planșa de bord, la nivelul genunchilor de aceeași intensitate.
șoferului, iar celălalt în compartimentul • O siguranță de intensitate mai
n Tip cartuș motorului, lângă baterie. mare poate provoca defecțiuni și
Dacă o lampă, un accesoriu sau un posibil incendiu.
comandă nu funcționează, verificați • Nu montați niciodată o sârmă sau
siguranța corespunzătoare. Dacă s-a ars folie din aluminiu în locul
o siguranță, înseamnă că rezistența din siguranței, chiar și temporar.
interior s-a topit. Sârma poate provoca defecțiuni
Normală Arsă Dacă sistemul electric nu funcționează, grave ale sistemului electric și un
verificați mai întâi panoul de siguranțe posibil incendiu.
n Siguranță complexă din habitaclu.
Înainte de a înlocui o siguranță arsă,
deconectați borna negativă a bateriei.
ATENȚIE
Înlocuiți întotdeauna o siguranță arsă cu
Nu utilizați șurubelnițe sau alte
una nouă de aceeași intensitate.
Normală Arsă obiecte metalice pentru a demonta
Dacă și siguranța înlocuită se arde, siguranțele, deoarece se poate
n BFT (siguranță bornă baterie) înseamnă că există o defecțiune produce un scurtcircuit și se poate
electrică. Evitați utilizarea sistemului defecta sistemul.
respectiv și consultați un dealer autorizat
HYUNDAI.
Vehiculul utilizează trei patru tipuri de ] NOTĂ
siguranțe: tip lamelă pentru intensitate Panoul cu siguranțe/relee existent pe
mai mică, tip cartuș și siguranță pentru vehicul poate fi diferit, în funcție de
intensitate mai mare. nivelul de echipare.
Normală Arsă
OLm079051N

7 80
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 81

Întreținere

3. Scoateți siguranța care bănuiți că este


ATENȚIE arsă. Pentru demontarea siguranțelor
• La înlocuirea unei siguranțe sau a localizate în panoul din
unui releu ars cu unul nou, compartimentul motor, utilizați
asigurați-vă că siguranța sau penseta.
releul nou se fixează bine în 4. Verificați siguranța și înlocuiți-o, dacă
cleme. Fixarea incompletă a este arsă.
siguranței sau a releului poate 5. Introduceți o siguranță nouă de
provoca defectarea cablajelor si aceeași intensitate și asigurați-vă că
sistemelor electrice ale s-a fixat bine în cleme.
vehiculului și izbucnirea unui Dacă nu este bine fixată, vă
incendiu. recomandăm să consultați un dealer
• Nu demontați siguranțe, relee și OLm079020 autorizat HYUNDAI.
borne fixate cu șuruburi sau Înlocuire siguranțe panou interior Dacă nu aveți siguranță de rezervă,
piulițe. Este posibil ca utilizați o siguranță de aceeași intensitate
1. Opriți motorul și ceilalți consumatori
siguranțele, releele și bornele să aferentă unui circuit electric neimplicat în
electrici.
se fixeze incomplet și să funcționarea vehiculului, cum ar fi
provoace izbucnirea unui 2. Deschideți capacul panoului de
siguranțe. siguranța de la brichetă.
incendiu. Dacă siguranțele,
Dacă farurile sau alte echipamente
releele și bornele fixate cu
electrice nu funcționează și siguranța
șuruburi sau piulițe se ard,
corespunzătoare nu este arsă, verificați
consultați un dealer autorizat
siguranțele din compartimentul motor.
HYUNDAI.
Dacă siguranța este arsă, trebuie
• Nu introduceți alte obiecte în înlocuită.
afară de siguranțe sau relee în
bornele pentru siguranțe/relee,
cum ar fi o șurubelniță sau un
cablu. Contactele imperfecte pot
provoca defectarea sistemelor.

OLm079021N

7 81
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 82

Întreținere

] NOTĂ
• Dacă siguranța cu memorie este
scoasă din panoul de siguranțe,
avertizarea sonoră, sistemul audio,
ceasul, luminile interioare etc. nu vor
funcționa. După înlocuirea siguranței,
unele dintre aceste echipamente
trebuie resetate. Consultați secțiunea
„Baterie” din acest capitol.
• Chiar dacă siguranța cu memorie a
fost scoasă, bateria se mai poate OLm079023N
descărca prin acționarea farurilor și Numai motor diesel
OLm079022 altor echipamente electrice.
Siguranță cu memorie (conector
derivație)
Vehiculul este echipat cu o siguranță cu
memorie (conector derivație), care
împiedică descărcarea bateriei, dacă
vehiculul nu este utilizat o perioadă
îndelungată. Înainte de a parca vehiculul
pentru o perioadă îndelungată,
respectați următoarea procedură:
1. Opriți motorul. OLm079024

2. Stingeți farurile și pozițiile. Înlocuire siguranțe panou


3. Deschideți capacul de pe partea compartiment motor
șoferului și scoateți siguranța cu 1. Opriți motorul și ceilalți consumatori
memorie (conector derivație). electrici.
2. Demontați capacul panoului de
siguranțe, apăsând clemele și ridicând
capacul.

7 82
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 83

Întreținere

3. Verificați siguranța și înlocuiți-o, dacă n Tip A 3. Deșurubați piulițele indicate în


este arsă. Pentru a scoate sau monta imaginea de mai sus.
o siguranță, utilizați penseta din 4. Înlocuiți siguranța cu una nouă de
panoul de siguranțe din aceeași intensitate.
compartimentul motorului. 5. montați siguranța procedând în ordine
4. Introduceți o siguranță nouă de inversă.
aceeași intensitate și asigurați-vă că
s-a fixat bine în cleme.

ATENȚIE
După verificarea siguranțelor din OLm079052N
compartimentul motor, montați n Tip B
capacul panoului de siguranțe și
asigurați-l cu clemele de fixare. În
caz contrar, se poate produce o
defecțiune electrică, ca urmare a
pătrunderii apei în interior.

Dacă nu este bine fixată, vă


recomandăm să consultați un dealer
autorizat HYUNDAI.

OEL070305
Siguranță principală
Dacă siguranța principală s-a ars, trebuie
înlocuită astfel:
1. Opriți motorul.
2. Deconectați borna negativă a bateriei.

7 83
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 84

Întreținere

] NOTĂ
Dacă siguranța principală este arsă, vă
recomandăm să consultați un dealer
autorizat HYUNDAI.

OLm079025
Siguranță complexă
Dacă siguranța complexă s-a ars, trebuie
înlocuită astfel:
1. Opriți motorul.
2. Deconectați borna negativă a bateriei.
3. Demontați panoul siguranțelor din
partea dreaptă a compartimentului
motorului.
4. Deșurubați piulițele indicate în
imaginea de mai sus.
5. Înlocuiți siguranța cu una nouă de
aceeași intensitate.
6. montați siguranța procedând în ordine
inversă.

7 84
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 85

Întreținere

Descriere panou de siguranțe/relee


În interiorul panoului de siguranțe/relee veți găsi o etichetă cu denumirea și intensitatea siguranței/releului și circuitul protejat.
Panou de siguranțe șofer Siguranță principală Numai motor diesel
n Tip A

Compartiment motor n Tip B


OLm079026/OLm079053N/OLm079027/
OEL070306/OLm079028

] NOTĂ
Nu toate descrierile siguranțelor din acest manual se potrivesc la vehiculul dvs. Acestea sunt corecte la momentul tipăririi.
La verificarea panoului de siguranțe, consultați eticheta de pe acesta.
7 85
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 86

Întreținere

Panou de siguranțe interior (planșă de bord)


Intensitate Denumire
Nr. Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
AUDIO 1
1 10 A CONECTOR Sistem audio, panou sistem audio/video și de navigație, transformator CC/CC
ALImENTARE

PLAFONIERĂ modul de comandă IPS (B+), BCm, modul de comandă A/C, conector magistrală de
date, grup de instrumente (IND), receptor RF, iluminare cheie de contact și comutator
2 10 A CONECTOR avertizare ușă, senzor fotocelulă și lumini automate, spot pentru lectură, plafonieră,
ALImENTARE lampă portbagaj, șofer/pasager, lampă oglindă de pe parasolar

modul de comandă IPS (intrare activată), oglindă electrocromatică, BCm, PDm,


3 10 A mODUL 3 comutator de reglare pe înălțime faruri, actuator de reglare pe înălțime faruri STG/DR,
panou de relee ICm (releu încălzire scaune banchetă STG/DR)
Panou de siguranțe și relee E/R (releu 4/11 - Start/ATm P/N)
4 10 A START
releu alarmă, ECm

5 10 A IND. AIRBAG Grup de instrumente (IND.)

Grup de instrumente (IND.), comutator centură de siguranță nefixată,


GRUP DE
6 10 A comutator consolă, modul de comandă cheie inteligentă, sistem audio,
INSTRUmENTE
Panou sistem audio/video și de navigație, comutator ISG, alternator
Panou de siguranțe și relee E/R (releu 1 – ventilator), senzor de ploaie,
7 10 A mODUL 4 panou diesel (releu 2, 3 - releu încălzitor PTC nr. 2, nr. 3)
modul de comandă A/C, ionizator grup instrumente, motoraș trapă de plafon

8 25 A PRIZĂ 2 Priză și brichetă față, priză spate

Sistem audio, panou sistem audio/video și de navigație, AmP, PDm, BCm, comutator
9 10 A AUDIO 2 oglindă retrovizoare exterioară electrică, modul de comandă cheie inteligentă,
transformator CC/CC, motoraș trapă de plafon

7 86
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 87

Întreținere

Intensitate Denumire
Nr. Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță

10 10 A AIRBAG modul de comandă SRS, lampă airbag pasager

modul de comandă IPS (intrare cuplat/START), ECm 4WD, panou de relee ICm (releu
DBC), comutator DBC, manetă multifuncțională (lumini), senzor unghi de bracaj,
11 10 A mODUL 1 comutator stopuri pe frână, modul de comandă EPS, modul de monitorizare presiune
în anvelope, panou de siguranțe și relee E/R (releu 8 - ESS), transformator CC/CC,
modul de comandă sistem inteligent de asistență la parcare

12 15 A ÎNCĂLZIRE OLAN Rezistență (încălzire volan)

13 10 A LAmPĂ CEAȚĂ SP Panou de relee ICm (releu lampă de ceață spate)

Panou de siguranțe și relee E/R (releu 12 - viteză mică ștergătoare parbriz, releu 13 -
14 25 A ȘTERGĂTOARE F senzor de ploaie)
motoraș ștergătoare de parbriz, manetă multifuncțională (ștergătoare)

15 15 A ÎNCĂLZ SCAUN F Comutator consolă

16 20 A PRIZĂ 1 Brichetă și priză față

LAmPĂ Releu lampă marșarier


17 10 A
mARȘARIER Senzor de asistență la parcare spate STG/DR, senzor de asistență la parcare centru spate STG/DR

18 15 A BLOCARE UȘI Releu de blocare/deblocare uși, releu hayon, panou de relee ICm (releu blocare definitivă)

19 7,5 A mODUL 2 modul de comandă cheie inteligentă, PDm

Panou de relee ICm (releu ștergător lunetă), motoraș ștergător lunetă, manetă
20 15 A ȘTERGĂTOR SP
multifuncțională (ștergătoare)
TRAPĂ DE
21 15 A motoraș trapă de plafon
PLAFON

7 87
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 88

Întreținere

Intensitate Denumire
Nr. Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
22 20 A CONTACT 1 Panou de siguranțe și relee E/R (siguranță - F23, F24, F25)
23 7,5 A A/CON modul de comandă A/C (auto)
ÎNCĂLZ
24 15 A Panou de relee ICm (releu încălzire scaune banchetă STG/DR)
BANCHETĂ SP
GEAm ELECTRIC Comutator principal geamuri electrice, comutator geam electric pasager (LHD),
25 25 A
DR comutator geam electric spate DR
FOLDING
26 10 A OGLINDĂ RABAT Comutator oglindă retrovizoare exterioară reglabilă electric
MIRR
CHEIE
27 10 A PDm, modul de comandă cheie inteligentă, suport cheie, buton pentru pornire/oprire
INTELIGENTĂ
28 15 A PDm PDm

GEAm ELECTRIC Comutator principal geamuri electrice, comutator geam electric pasager (RHD),
29 25 A
STG comutator geam electric spate STG
30 25 A AmP AmP, transformator CC/CC
Comutator dezaburire lunetă, ECm (G4FD)
31 7,5 A OGLINDĂ ÎNCĂLZ
Oglindă retrovizoare exterioară acționată electric șofer/pasager
SIGUR GEAm
32 20 A modul de siguranță geam electric șofer
ELECTRIC
Selector de viteze ATm, avertizor sonor asistență la parcarea cu spatele, modul
33 7,5 A mODUL 5
monitorizare presiune în anvelope

34 15 A PERICOL Panou de relee ICm (releu sunet avarii), BCm

35 10 A mDPS Unitate mDPS

SCAUN EL
36 20 A Scaun șofer
ȘOFER

7 88
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 89

Întreținere

Panou principal de siguranțe compartiment motor


Intensitate Denumire
Nr. Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
1 80 A mDPS modul de comandă EPS

Panou de conectare inteligent (siguranță - F13 / F20 / F26 / F31 / F37, IPS 4
2 60 A B+1
/ IPS 5 / IPS 6 / IPS 7)
modul de comandă ESP, modul de comandă ABS, conector de verificare
3 40 A ABS 2
multifuncțional

4 40 A EmS Panou EmS (siguranță - F1 / F2 / F3 / F6)


SIGURANȚĂ
COmPLEXĂ modul de comandă ESP, modul de comandă ABS, conector de verificare
5 40 A ABS 1
multifuncțional

6 40 A VENTILATOR RELEU 1 (releu ventilator)

Panou de conectare inteligent (siguranță - F30 / F35 / F36, conector de


7 60 A B+3
alimentare - F1 / F2)
Panou de conectare inteligent (releu geamuri electrice, siguranță - F23 / F28 /
8 60 A B+2
F33, IPS 0 / IPS 1 / IPS 2 / IPS 3)
40 A(50 A) VENTILATOR RELEU 3 (releu turație mică ventilator de răcire), releu 9 (releu turație mare
9
BNZ (DZL) DE RĂCIRE ventilator de răcire)
LUNETĂ
10 40 A RELEU 6 (releu dezaburire lunetă)
ÎNCĂLZITĂ SP

SIGURANȚĂ Fără cheie inteligentă - contact,


11 30 A CONTACT 1
cu cheie inteligentă - panou de relee PDm (releu contact 1)
RELEU 4 (releu pornire), fără cheie inteligentă - contact,
12 40 A CONTACT 2
cu cheie inteligentă - panou de relee PDm (releu contact 2)

13 15 A CLAXON RELEU 2 (releu claxon), releu 5 (releu claxon alarmă)

7 89
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 90

Întreținere

Intensitate Denumire
Nr. Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță

14 15 A DEZGHEȚ. RELEU 10 (releu dezghețare ștergătoare de parbriz)

STOP PE
15 10 A Comutator stopuri pe frână, panou de relee ICm (releu DBC)
FRÂNĂ
16 10 A AMS SENZOR B+ Senzor B+ (G4KD/D4HA)

17 20 A 4WD ECm 4WD

RELEU 11 (releu P/N ATm), RLY. 4 (releu de pornire), ECm/PCm,


18 7,5 A ECU 2
maneta multifuncțională (G4KD), senzor debitmetru de aer (D4FD/D4HA)
modul de comandă ESP, modul de comandă ABS, conector de verificare
SIGURANȚĂ multifuncțional, senzor de avertizare filtru de combustibil (D4FD/D4HA),
19 7,5 A ABS
unitate releu bujii incandescente (D4HA), panou diesel (releu 4 - (releu
încălzire filtru de combustibil) (D4FD/D4HA)
Comutator treaptă transmisie (G4KD/D4HA), TCm (D4HA), senzor de viteză
20 7,5 A TCU 2
vehicul

21 30 A B+4 Siguranță fază lungă faruri

SPĂLĂTOR
22 30 A RELEU (SPĂLĂTOR FARURI)
FARURI
FAZĂ LUNGĂ
23 10 A RELEU (FAZĂ LUNGĂ FARURI)
FARURI

7 90
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 91

Întreținere

Panou de siguranțe secundar compartiment motor (motor diesel)


Intensitate
Nr. Simbol siguranță Circuit protejat Simbol releu Tip releu
siguranță

1 50 A Releu încălzire PTC nr. 1 mUFĂ mICRO

2 50 A Releu încălzire PTC nr. 2 mUFĂ mICRO

3 50 A Releu încălzire PTC nr. 3 mUFĂ mICRO

4 30 A Releu încălzire filtru de combustibil mUFĂ mICRO

5 80 A Unitate releu bujii incandescente - -

7 91
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 92

Întreținere

bECURI
] NOTĂ
AVERTISMENT ATENȚIE După deplasarea cu viteză mare, pe
- intervenții la grupul optic Dacă nu dispuneți de sculele, ploaie torențială sau după spălarea
Înainte de a începe lucrul, trageți becurile și de cunoștințele vehiculului, lentilele farurilor și lămpilor
complet frâna de mână, verificați necesare, vă recomandăm să spate se pot aburi. Această stare este
dacă contactul este în poziția LOCK consultați un dealer autorizat provocată de diferența de temperatură
și stingeți luminile, pentru a evita HYUNDAI. În multe cazuri este dintre interiorul și exteriorul lămpii. Este
deplasarea neprevăzută a dificil de înlocuit becurile, deoarece o situație asemănătoare aburirii pe
vehiculului, arsurile la nivelul alte componente ale vehiculului interior a geamurilor pe timp de ploaie și
degetelor sau electrocutarea. trebuie demontate pentru a putea nu indică o problemă. Dacă apa se scurge
ajunge la acestea. Acest lucru este în interiorul lămpii, vă recomandăm să
valabil mai ales dacă trebuie să verificați sistemul la un dealer autorizat
Utilizați numai becuri de puterea demontați grupul optic pentru a HYUNDAI.
specificată. ajunge la becuri. Demontarea/
montarea grupului optic poate
provoca deteriorarea vehiculului.
ATENȚIE
Înlocuiți becul ars cu unul nou de
aceeași putere. În caz contrar, este
posibil ca siguranța și cablajul să
se deterioreze.

7 92
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 93

Întreținere

4. Desprindeți clema de fixare a becului,


apăsând capătul clemei și ridicând în
sus.5. Scoateți becul din grupul optic.
6. montați becul nou și fixați pe poziție
clema de fixare a becului farului, prin
alinierea clemei cu canelura becului.
7. Conectați conectorul soclului becului
farului.
8. montați capacul becului rotind în sens
orar.

OEL073029 OEL074101
] NOTĂ
După un accident sau după remontarea
Înlocuire becuri faruri, poziții, Far (fază scurtă/lungă) farului, vă recomandăm ca unghiul
semnalizatoare și proiectoare de 1. Deschideți capota. farurilor să fie reglat la un dealer
ceață 2. Demontați capacul becului rotindu-l în autorizat HYUNDAI.
(1) Semnalizator față sens antiorar.
(2) Far (fază scurtă/lungă) 3. Deconectați mufa conector a becului
(3) Lampă de poziție (LED) (dacă există farului.
în dotare)
(4) Lampă de poziție (LED)/lumină de zi
(dacă există în dotare)
(5) Proiector de ceață (dacă există în
dotare)

7 93
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 94

Întreținere

Far (fază scurtă/cu xenon) ] NOTĂ


Dacă lampa nu se aprinde, se Farurile cu xenon au performanțe
recomandă verificarea sistemului de superioare față de cele cu halogen. În
către un dealer autorizat HYUNDAI. funcție de frecvența de utilizare,
producătorul estimează că farurile cu
AVERTISMENT xenon au o durată de exploatare de două
- fază scurtă faruri cu ori mai mare față de becurile cu
halogen. Probabil că acestea vor trebui
xenon (dacă există în înlocuite la un moment dat în timpul
dotare) exploatării vehiculului. Aprinderea și
Din cauza pericolului de stingerea farurilor mai mult decât de
electrocutare, nu încercați să obicei va scurta durata de exploatare a
înlocuiți sau să verificați faza farurilor cu xenon. Farurile cu xenon nu OHD076046
scurtă (bec cu XENON). Dacă faza se defectează la fel ca becurile cu
scurtă (bec cu Xenon) nu
funcționează, vă recomandăm să
halogen. Dacă un far se stinge după o AVERTISMENT
perioadă de utilizare dar se aprinde - becuri cu halogen
verificați sistemul la un dealer imediat dacă farurile sunt stinse și
autorizat HYUNDAI. aprinse, probabil că farul trebuie • becurile cu halogen conțin gaz
înlocuit. Componentele farurilor cu presurizat, care explodează în
xenon sunt mai complexe decât cele ale momentul spargerii becului.
becurilor convenționale cu halogen, iar • Manevrați-le întotdeauna cu grijă
înlocuirea acestora este mai costisitoare. și evitați zgârierea sau răzuirea
acestora. Dacă becurile sunt
aprinse, evitați contactul
acestora cu lichide. Nu atingeți
niciodată sticla becului cu mâna
goală. Urmele de grăsime lăsate
de degete pot provoca
supraîncălzirea și explozia
becului în momentul aprinderii.
becul trebuie aprins/stins numai
când este montat pe grupul optic.
(Continuare)

7 94
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 95

Întreținere

Semnalizator/poziție Poziție
(Continuare)
Semnalizator Dacă becul nu se aprinde, vă
• Dacă un bec s-a crăpat sau s-a recomandăm să verificați sistemul la un
ars, înlocuiți-l imediat și aruncați- 1. Opriți motorul și deschideți capota.
2. Demontați soclul de pe ansamblu dealer autorizat HYUNDAI.
l respectând protecția mediului.
• Protejați-vă ochii atunci când rotindu-l în sens antiorar, până când
înlocuiți un bec. Lăsați becul să clemele de pe soclu se aliniază cu
se răcească înainte de a-l canelurile ansamblului.
manevra. 3. Scoateți becul din soclu apăsându-l și
rotindu-l ușor în sens antiorar până
când clemele de pe bec se aliniază cu
canelurile de pe soclu. Scoateți becul
din soclu
4. montați becul nou introducându-l în
soclu și rotindu-l până se fixează.
5. montați soclul pe grupul optic prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
canelurile de pe grupul optic. Apăsați
soclul pe grupul optic și rotiți-l în sens
orar.

7 95
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 96

Întreținere

Becuri proiectoare de ceață (dacă 4. Cu farurile și bateria în stare bună de


există în dotare) funcționare, reglați farurile astfel încât
1. Demontați capacul de sub bara față. zona cea mai luminoasă să cadă pe
2. Introduceți mâna sub bara de protecție liniile orizontale și verticale.
față. 5. Pentru a regla faza scurtă/lungă la
3. Deconectați conectorul de alimentare stânga sau la dreapta, rotiți rozeta (2)
de la soclu. în sens orar sau antiorar. Pentru a
4. Demontați ansamblul bec-soclu de pe regla faza scurtă/lungă în sus sau în
carcasă rotind soclul în sens antiorar, jos, rotiți rozeta (1) în sens orar sau
până când clemele de pe soclu se antiorar.
aliniază cu canelurile de pe carcasă.
5. montați noul ansamblu bec-soclu pe
OEL073257
carcasă, prin alinierea clemelor de pe
soclu cu canelurile de pe carcasă. Reglarea unghiului farurilor și
Apăsați soclul pe carcasă și rotiți-l în proiectoarelor de ceață (pentru
sens orar. Europa)
6. Conectați conectorul de alimentare la Reglarea unghiului farurilor
soclu. 1. Umflați anvelopele la presiunea
7. montați capacul de sub bara față. specificată și goliți vehiculul, cu
excepția șoferului, roții de rezervă și a
sculelor.
2. Vehiculul trebuie să fie amplasat pe o
suprafață plană.
3. Trageți pe ecran linii verticale (liniile
verticale trec prin centrul farurilor
respective) și o linie orizontală (linia
orizontală trece prin centrul farurilor).

7 96
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 97

Întreținere

OEL073256
Reglarea unghiului proiectoarelor de
ceață
Unghiul proiectoarelor de ceață poate fi
reglat în același fel ca unghiul farurilor.
Cu proiectoarele de ceață și bateria în
stare normală de funcționare, reglați
unghiul proiectoarelor de ceață. Pentru a
regla proiectorul de ceață în sus sau în
jos, rotiți rozeta în sens orar sau antiorar.

7 97
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 98

Întreținere

Punct de reglare
<Gardă la sol> <Distanță între lămpi>

H1: distanța între centrul becului farului și sol (fază lungă/fază scurtă)
H2: distanța între centrul becului proiectorului de ceață și sol
W1: distanța între centrul becului celor două faruri (fază lungă/fază scurtă)
W2: distanța între centrul becului celor două proiectoare de ceață

OLmB073084

Unitate: mm (in.)
H2 W2
Stare vehicul H1 W1
Proiector Proiector
Fără șofer 897 (35) 510 (20)
1413 (55,6) 1350 (53,1)
Cu șofer 892 (35) 505 (19,9)

7 98
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 99

Întreținere

n La 10 m de perete
Axa vehiculului

Linia verticală a centrului becului farului stânga Linia verticală a centrului becului farului dreapta

Linia orizontală a centrului becurilor farurilor

LINIE ÎNTRERUPTĂ

H1 (fază scurtă)
W1 (fază scurtă)
SOL

OmD051054L

Fază scurtă far (volan pe partea stângă)


1. Aprindeți faza scurtă fără ca șoferul să se afle la bord.
2. Linia întreruptă trebuie să fie proiectată pe linia întreruptă din imagine.
3. La reglarea unghiului fazei scurte, reglarea pe verticală trebuie efectuată după reglarea pe orizontală.
4. Dacă vehiculul dispune de dispozitiv de reglare pe înălțime faruri, setați butonul în poziția 0.

7 99
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 100

Întreținere

n La 10 m de perete
Axa vehiculului

Linia verticală a centrului becului farului stânga Linia verticală a centrului becului farului dreapta

Linia orizontală a centrului becurilor farurilor

LINIE ÎNTRERUPTĂ

H1 (fază scurtă)
W1 (fază scurtă)
SOL

OmD051055L

Fază scurtă far (volan pe partea dreaptă)


1. Aprindeți faza scurtă fără ca șoferul să se afle la bord.
2. Linia întreruptă trebuie să fie proiectată pe linia întreruptă din imagine.
3. La reglarea unghiului fazei scurte, reglarea pe verticală trebuie efectuată după reglarea pe orizontală.
4. Dacă vehiculul dispune de dispozitiv de reglare pe înălțime faruri, setați butonul în poziția 0.

7 100
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 101

Întreținere

n La 10 m de perete Axa vehiculului

Linia verticală a centrului becului proiectorului de ceață stânga


Linia verticală a centrului becului proiectorului de ceață dreapta

Limita superioară
Linia orizontală a centrului becurilor proiectoarelor de ceață

LINIE ÎNTRRUPTĂ

H3 (proiector de ceață)
W3 (proiector de ceață)

OGDE071056

Proiector de ceață
1. Aprindeți proiectoarele de ceață cu șoferul (75 kg) la bord.
2. Linia întreruptă trebuie să fie proiectată în intervalul admis (zona umbrită).

7 101
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 102

Întreținere

OLm079031 OLm079050 OLm073033


Înlocuire bec semnalizator de Tip B Înlocuire bec grup optic spate
direcție lateral (dacă există în 1. Demontați ansamblul lămpii, trăgând (1) Stop pe frână și poziție
dotare) lentila și scoțând ansamblul. (2) Semnalizator spate
Tip A 2. montați un ansamblu nou de lampă pe (3) Lampă marșarier
Dacă becul nu se aprinde, vă caroseria vehiculului.
recomandăm să verificați sistemul la un
dealer autorizat HYUNDAI.

7 102
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 103

Întreținere

OLm079034 OLm079047

OLm079036
4. Demontați soclul de pe ansamblu
rotindu-l în sens antiorar până când
clemele soclului se aliniază cu
canelurile ansamblului.
5. Scoateți becul din soclu apăsându-l și
rotindu-l ușor în sens antiorar până
când clemele de pe bec se aliniază cu
canelurile de pe soclu. Scoateți becul
din soclu.
OLm079035
6. montați becul nou introducându-l în OEL079038
Lampă exterioară soclu și rotindu-l până se fixează. Lampă interioară
1. Deschideți hayonul. 7. montați soclul pe grupul optic prin 1. Deschideți hayonul.
2. Slăbiți șuruburile de prindere ale alinierea clemelor de pe soclu cu 2. Demontați capacul de vizitare cu o
grupului optic spate cu ajutorul unei canelurile de pe grupul optic. Apăsați șurubelniță cu cap plat.
șurubelnițe în cruce. soclul pe grupul optic și rotiți-l în sens 3. Demontați soclul de pe ansamblu
3. Demontați grupul optic spate de pe orar. rotindu-l în sens antiorar, până când
caroseria vehiculului. 8. montați la loc grupul optic pe vehicul. clemele de pe soclu se aliniază cu
canelurile ansamblului.

7 103
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 104

Întreținere

4. Scoateți becul din soclu apăsându-l și Lampă de ceață spate (dacă


rotindu-l ușor în sens antiorar până există în dotare)
când clemele de pe bec se aliniază cu 1. Demontați soclul de pe ansamblu
canelurile de pe soclu. Scoateți becul rotindu-l în sens antiorar, până când
din soclu. clemele de pe soclu se aliniază cu
5. montați becul nou introducându-l în canelurile ansamblului.
soclu și rotindu-l până se fixează. 2. Scoateți becul din soclu apăsându-l și
6. montați soclul pe grupul optic prin rotindu-l ușor în sens antiorar până
alinierea clemelor de pe soclu cu când clemele de pe bec se aliniază cu
canelurile de pe grupul optic. Apăsați canelurile de pe soclu. Scoateți becul
soclul pe grupul optic și rotiți-l în sens din soclu.
orar. 3. montați un bec nou pe soclu.
7. montați capacul de vizitare pe orificiul 4. montați la loc grupul optic pe vehicul.
OLm079039
de vizitare. Înlocuire bec al treilea stop pe
frână (dacă există în dotare)
Poziții și stopuri pe frână (tip LED) Dacă lampa nu se aprinde, se
Dacă lampa nu se aprinde, se recomandă verificarea sistemului de
recomandă verificarea sistemului de către un dealer autorizat HYUNDAI.
către un dealer autorizat HYUNDAI.

7 104
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 105

Întreținere

OLm079055
Înlocuire bec lampă număr de
înmatriculare
1. Scoateți lentila apăsând pe cleme.
2. Demontați mufa de pe lentilă.
3. Scoateți becul trăgându-l drept în sus.
4. montați un bec nou în mufă și montați
mufa pe lentilă.
5. montați la loc lentila.

7 105
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 106

Întreținere

Spot pentru lectură Lampă portbagaj (dacă există în dotare) Înlocuire bec plafonieră
1. Cu o șurubelniță cu capul plat,
scoateți cu grijă lentila plafonierei.
2. Scoateți becul trăgându-l drept în sus.

AVERTISMENT
Înainte de a efectua o operație la
lămpile interioare, verificați dacă
acestea sunt stinse, pentru a evita
Lampă parasolar
Lampă torpedo (dacă există în dotare) arsurile la nivelul degetelor sau
electrocutarea.

3. montați un bec nou pe soclu.


4. Aliniați clemele de pe lentilă cu
orificiile de pe plafonieră și fixați lentila
în locaș.

ATENȚIE
Procedați cu atenție pentru a nu
OLm079040/OXm079041/OEL079042/OLm079044/ deteriora lentilele, clemele și
carcasele din plastic.
Plafonieră OLm079045

7 106
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 107

Întreținere

ÎNTREȚINERE ASPECT
Îngrijire exterior Întreținere suprafețe vopsite
Precauții generale exterior Spălare ATENȚIE
Este foarte important să respectați Pentru a proteja finisajul caroseriei de • Nu utilizați detergenți puternici,
indicațiile de pe etichetele soluțiilor rugină sau deteriorare, spălați bine și chimici sau apă fierbinte și nu
chimice de curățat sau lustruit. Citiți toate frecvent vehiculul, cel puțin o dată pe spălați vehiculul în lumina directă
atenționările și avertizările de pe lună, cu apă călduță sau rece. a soarelui sau când caroseria
etichetă. Dacă vehiculul rulează pe drumuri este caldă.
accidentate, va trebui spălat după fiecare • Procedați cu atenție atunci când
călătorie. Acordați atenție deosebită spălați geamurile laterale ale
îndepărtării oricăror depuneri de sare, vehiculului.
murdărie, noroi sau alte materii străine. În special dacă utilizați jet de apă
Asigurați-vă că orificiile de scurgere de sub presiune, apa poate pătrunde
pe marginile inferioare ale ușilor și din pe la geamuri și poate uda
praguri sunt libere și curate. interiorul.
Insectele, smoala, rășina, excrementele • Pentru a preveni deteriorarea
de păsări, reziduurile industriale și alte pieselor din plastic și a lămpilor,
astfel de depuneri pot deteriora nu curățați cu solvenți chimici
vopseaua dacă nu sunt curățate imediat. sau cu detergenți puternici.
Chiar dacă spălați imediat vehiculul cu
apă, este posibil ca aceste depuneri să
nu poată fi complet îndepărtate. AVERTISMENT - frâne ude
În acest caz, utilizați un detergent moale După spălarea vehiculului,
pentru suprafețe vopsite. verificați frânele în timp ce rulați
Clătiți bine vehiculul după spălare cu apă încet, pentru a vedea dacă au fost
călduță sau rece. Nu permiteți uscarea afectate de apă. Dacă eficiența
detergentului pe vopseaua caroseriei. frânelor este afectată, apăsați încet
pedala de frână în timp ce rulați
înainte cu viteză mică, pentru a le
usca.

7 107
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 108

Întreținere

Ceruire Repararea vopselei deteriorate


Vehiculul trebuie ceruit când suprafața Orice urme de criblură, crăpături sau
caroseriei este complet uscată. zgârieturi adânci de pe suprafața vopsită
Spălați și uscați întotdeauna vehiculul trebuie reparate imediat. Suprafața
înainte de ceruire. Utilizați ceară lichidă metalică expusă se va coroda rapid și
sau pastă de ceruit de calitate și poate necesita investiții majore pentru
respectați instrucțiunile producătorului. reparație.
Ceruiți toate ornamentele metalice
pentru a le proteja și păstra luciul. ] NOTĂ
Soluția de îndepărtat pete de ulei, smoală Dacă vehiculul a fost deteriorat și
sau alte substanțe similare îndepărtează necesită reparații sau înlocuiri ale
de regulă și ceara de pe suprafața pieselor metalice, asigurați-vă că
OJB037800 caroseriei. Ceruiți din nou aceste zone, atelierul de tinichigerie aplică substanțe
chiar dacă restul vehiculului nu trebuie anticorozive pe piesele reparate sau
ATENȚIE încă ceruit. înlocuite.
• Spălarea cu apă a
compartimentului motorului, ATENȚIE
inclusiv spălarea cu jet de apă de • Ștergerea prafului sau murdăriei
mare presiune, poate provoca de pe caroserie cu o cârpă uscată
defectarea sistemelor electrice va zgâria suprafața vopselei.
din compartimentul motorului. • Nu utilizați bureți din sârmă,
• Nu permiteți niciodată ca apa sau soluții de curățare abrazive sau
alte lichide să vină în contact cu detergenți puternici, care conțin
piesele electrice/electronice ale agenți alcalini sau caustici, pe
vehiculului, deoarece este posibil componentele cromate sau din
ca acestea să se defecteze. aluminiu anodizat. Aceste soluții
afectează și deteriorează stratul
protector, provocând decolorarea
sau deteriorarea vopselei.

7 108
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 109

Întreținere

Întreținerea suprafețelor cromate Întreținere planșeu


• Pentru a îndepărta smoala sau materialele corozive utilizate pe șosele AVERTISMENT
insectele, utilizați o soluție de pentru topirea zăpezii, gheții și După spălarea vehiculului,
îndepărtare a smoalei, nu o racletă sau îndepărtarea prafului se pot colecta pe verificați frânele în timp ce rulați
alte obiecte ascuțite. planșeu. Dacă aceste materiale nu sunt încet, pentru a vedea dacă au fost
• Pentru a proteja împotriva coroziunii îndepărtate se poate declanșa un proces afectate de apă. Dacă eficiența
suprafețele cromate, aplicați un strat accelerat de ruginire a componentelor frânelor este afectată, apăsați încet
de ceară sau o soluție protectoare și planșeului, cum ar fi conductele de pedala de frână în timp ce rulați
lustruiți-le bine. combustibil, șasiul, podeaua și sistemul înainte cu viteză mică, pentru a le
• În timpul iernii sau când călătoriți în de evacuare, chiar dacă acestea au fost usca.
zone de coastă, acoperiți piesele tratate împotriva coroziunii.
cromate cu un strat mai gros de ceară Spălați foarte bine toate orificiile
sau de soluție de protecție. Dacă este planșeului și roților cu apă călduță sau
cazul, acoperiți piesele cu vaselină rece, o dată pe lună, după deplasarea în
anticorozivă sau cu alte substanțe de teren accidentat și la sfârșitul fiecărei
protecție. ierni. Acordați o atenție specială acestor
zone, deoarece este dificil de observat
tot noroiul și toată murdăria. Dacă nu
sunt îndepărtate după ce au fost umezite
la spălarea planșeului, pot produce mai
multe daune decât atunci când erau
uscate pe suprafața respectivă.
marginile inferioare ale ușilor, bandourile
și componentele șasiului au orificii de
scurgere care trebuie ferite de obturarea
cu gunoaie; apa acumulată în aceste
zone poate cauza coroziune.

7 109
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 110

Întreținere

Întreținere jante din aliaj sau jante Prevenire coroziune Umezeala favorizează coroziunea
cromate Protecția împotriva coroziunii Umezeala creează condițiile pentru
Jantele din aliaj sau cele cromate sunt Prin utilizarea celor mai avansate apariția coroziunii. De exemplu,
acoperite cu lac transparent. tehnologii de asamblare și combatere a coroziunea este accelerată de umiditate
• Nu utilizați soluții de curățare abrazive, coroziunii, HYUNDAI produce vehicule mare, în special dacă temperatura este
soluții de lustruire, solvenți sau perii de cea mai bună calitate. Aceasta este chiar deasupra punctului de îngheț. În
din sârmă pe jantele din aliaj și pe cele însă doar o primă condiție. Pentru ca astfel de situații, materialul coroziv este
cromate. Este posibil ca acestea să vehiculul să beneficieze de o rezistență menținut în contact cu vehiculul prin
zgârie sau să deterioreze stratul împotriva coroziunii pe o perioadă intermediul umezelii care se evaporă
protector. îndelungată, este nevoie și de încet.
• Curățați jantele după ce s-au răcit. cooperarea și asistența proprietarului. Noroiul este în special coroziv, deoarece
• Utilizați numai săpun moale sau se usucă încet și ține umezeala în
detergent neutru și clătiți bine cu apă. Cauze obișnuite ale coroziunii contact cu vehiculul. Cu toate că noroiul
De asemenea, curățați jantele după ce Cele mai cunoscute cauze ale coroziunii pare să fie uscat, poate reține umezeala
ați condus pe drumuri pe care s-a vehiculului sunt: și favoriza coroziunea.
împrăștiat sare. Acest lucru ajută la • Sarea de pe drum, praful și umezeala Temperaturile mari pot accelera și
prevenirea coroziunii. acumulate pe planșeu. coroziunea pieselor care nu sunt
• Evitați spălarea jantelor într-o ventilate corespunzător. Din toate aceste
• Decaparea vopselei sau a straturilor
spălătorie care utilizează perii ce se motive, este important să păstrați
de protecție din cauza pietrelor,
învârt cu viteze mari. vehiculul curat și fără acumulări de noroi
abraziunii sau zgârieturilor minore și
sau alte materiale. Această afirmație
• Nu utilizați detergenți alcalini sau acizi. ciupiturilor, care duc la expunerea
este valabilă și pentru planșeul
Este posibil ca aceștia să deterioreze metalului la factorii de mediu.
vehiculului.
și să corodeze lacul jantelor din aliaj
sau al celor cromate. Zone geografice care accentuează coroziunea
Pentru a preveni coroziunea
Dacă locuiți într-o zonă în care vehiculul
este în permanență expus materialelor Respectând următoarele recomandări
corozive, protecția împotriva coroziunii puteți preveni apariția coroziunii:
este foarte importantă. Unele dintre cele
mai obișnuite cauze ale coroziunii
accelerate sunt sarea de pe drum,
chimicalele de control al prafului, briza
marină și poluarea industrială.

7 110
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 111

Întreținere

Mențineți curățenia vehiculului neventilat. Acest lucru creează condiții Nu neglijați interiorul
Cea mai bună modalitate de a preveni favorabile coroziunii. Acest lucru este Sub preșuri și mochete se poate
coroziunea este de a menține vehiculul valabil în mod special dacă spălați acumula umezeala, care poate provoca
curat și departe de materiale corozive. mașina în garaj sau o parcați în garaj coroziune. Verificați periodic sub preșuri
Acordați o atenție deosebită planșeului. când este încă udă sau acoperită cu pentru vă asigura că toate mochetele
zăpadă, gheață sau noroi. Chiar și un sunt uscate. Dacă transportați
• Dacă locuiți într-o zonă cu risc de garaj încălzit poate contribui la apariția îngrășăminte, materiale de curățat sau
coroziune — în care se utilizează sare coroziunii, dacă nu este bine ventilat chimicale, acordați o atenție deosebită.
pe carosabil, în apropierea mărilor, în pentru a dispersa umezeala. Acestea trebuie transportate în
zone cu poluare industrială, ploi acide containere speciale, iar zonele
etc.—, pentru a preveni coroziunea Păstrați vopseaua și ornamentele în contaminate accidental trebuie curățate,
trebuie luate măsuri suplimentare. Pe stare bună clătite cu apă curată și uscate bine.
timp de iarnă, spălați planșeul cel puțin Pentru a reduce riscul de apariție a
o dată pe lună și curățați-l cu atenție la coroziunii, zgârieturile sau ciupiturile
sfârșitul anotimpului rece. vopselei trebuie acoperite de urgență cu
• La curățarea planșeului, acordați o vopsea „corectoare”. Dacă se vede
atenție deosebită apărătorilor de noroi metalul, apelați la serviciile unui atelier
de sub aripi și altor zone ascunse specializat de tinichigerie auto.
privirii. Insistați; doar umezirea
noroiului acumulat, în locul curățării Excremente de păsări: excrementele de
complete a acestuia, va accelera părăsi sunt foarte corozive și pot
coroziunea în loc să o prevină. Apa deteriora suprafețele vopsite în doar
sub presiune și aburul sunt foarte câteva ore. Îndepărtați întotdeauna
eficiente în îndepărtarea noroiului și a excrementele de păsări cât mai curând
altor materiale corozive. posibil.
• La curățarea părților inferioare ale
ușilor, pragurilor și lonjeroanelor,
asigurați-vă că orificiile de scurgere nu
sunt obturate.

Țineți garajul uscat


Nu parcați vehiculul într-un garaj umed și

7 111
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 112

Întreținere

Îngrijire interior Curățarea tapițeriei și a capitonajului Curățarea centurilor de siguranță cu


Precauții generale pentru interior interior prindere în două puncte
Nu permiteți contactul cu suprafețele din Vinil Pentru curățarea chingilor utilizați o
habitaclu a substanțelor chimice cum ar Îndepărtați praful și murdăria de pe vinil soluție de săpun moale, recomandată
fi parfumul, uleiurile cosmetice, crema de cu ajutorul unei perii sau a unui aspirator. pentru curățarea tapițeriei sau
soare, săpunul pentru mâini și Curățați suprafețele din vinil cu o soluție covoarelor. Respectați instrucțiunile de
odorizantul, deoarece acestea pot de curățat vinilul. pe eticheta săpunului. Nu aplicați
provoca deteriorare sau decolorare. înălbitori sau coloranți pe chingi,
Dacă astfel de substanțe intră în contact Stofă deoarece aceștia slăbesc țesătura.
cu suprafețele din habitaclu, ștergeți-le Îndepărtați praful și murdăria de pe stofă
imediat. Consultați instrucțiunile cu ajutorul unei perii sau al unui Curățarea geamurilor pe interior
următoare referitoare la modul corect de aspirator. Curățați cu o soluție de săpun Dacă suprafața interioară a geamurilor
curățare a suprafețelor din vinil. moale recomandată pentru tapițerie sau devine cețoasă (se acoperă cu un strat
mochete. Îndepărtați imediat petele uleios, gras sau cu un strat de ceară),
ATENȚIE proaspete cu o soluție de curățat stofa. trebuie spălată cu soluție pentru
Nu permiteți niciodată ca apa sau Dacă petele proaspete nu sunt geamuri. Respectați instrucțiunile de pe
alte lichide să vină în contact cu îndepărtate imediat, culoarea stofei recipient.
piesele electrice/electronice ale poate fi afectată. De asemenea, calitățile
vehiculului, deoarece este posibil ignifuge ale materialului pot fi afectate ATENȚIE
ca acestea să se defecteze. dacă acesta nu este întreținut Nu răzuiți sau zgâriați partea
corespunzător. interioară a lunetei. Puteți deteriora
rețeaua de dezghețare a lunetei.
ATENȚIE ATENȚIE
La curățarea suprafețelor din piele Nerespectarea procedurilor și
(volan, scaune etc.), utilizați utilizarea soluțiilor de curățat
detergenți neutri sau soluții cu o necorespunzătoare pot afecta
concentrație scăzută de alcool. aspectul și rezistența stofei.
Dacă utilizați soluții cu o
concentrație ridicată de alcool sau
detergenți acizi/alcalini, culoarea
pielii ar putea fi afectată sau
suprafața s-ar putea deteriora.

7 112
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 113

Întreținere

SISTEM DE CONTROL EMISII


Sistemul de control al emisiilor dispune Precauții la testul de verificare și 2. Sistem de control al emisiilor
de o garanție limitată scrisă. Citiți întreținere (cu program electronic de de vapori
informațiile cu privire la garanție din stabilitate (ESP)) Sistemul de control al emisiilor de vapori
Carnetul de service al vehiculului dvs. • Pentru a preveni apariția rateurilor este proiectat să prevină scăpările de
Pentru a respecta toate normele în timpul testului pe dinamometru, vapori de combustibil în atmosferă.
antipoluare, vehiculul dvs. este echipat dezactivați programul electronic de
cu un sistem de control al emisiilor. stabilitate apăsând butonul ESP.
Canistră
Cele trei componente ale sistemului • După testarea pe dinamometru, Vaporii de combustibil din rezervorul de
sunt. activați din nou sistemul ESP combustibil sunt absorbiți și stocați într-o
apăsând butonul. canistră. Când motorul este pornit,
(1) Sistemul de control al emisiilor din vaporii de combustibil colectați în
carter 1. Sistem de control al emisiilor canistră sunt eliminați într-un rezervor de
(2) Sistemul de control al emisiilor de din carter colectare, prin deschiderea electrovalvei
vapori Sistemul de ventilație pozitivă a de comandă.
(3) Sistemul de control al gazelor de carterului este utilizat pentru a preveni
eșapament poluarea aerului provocată de gazele din Electrovalvă de comandă purjare
carter. Prin intermediul unui furtun, acest (PCSV)
Pentru a asigura o bună funcționare a sistem permite admisia aerului proaspăt Electrovalva de purjare este comandată
sistemului de control al emisiilor, vă filtrat în carter. În carterul motor, aerul de modulul de comandă motor (ECm);
recomandăm să verificați vehiculul la un proaspăt se amestecă cu gazele, care când temperatura lichidului de răcire
dealer autorizat HYUNDAI sau un atelier trec apoi prin supapa PCV în sistemul de este scăzută și când motorul este la
care dispune de tehnicieni calificați, în admisie. ralanti, PCSV se închide, astfel încât
conformitate cu datele furnizate de combustibilul evaporat să nu fie admis în
programul de întreținere din acest motor. După încălzirea motorului în
manual. timpul deplasării, PSCV se deschide
pentru a permite admisia combustibilului
evaporat în motor.

7 113
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 114

Întreținere

3. Sistem de control al gazelor Precauții privind gazele de • Nu lăsați motorul pornit dacă vehiculul
de eșapament eșapament (monoxid de carbon) se află în spații închise (cum ar fi un
Sistemul de control al gazelor de • monoxidul de carbon este prezent în garaj), mai mult decât este necesar
eșapament este un sistem foarte eficient gazele de eșapament. De aceea, dacă pentru a-l deplasa în/din acea zonă.
de reducere a emisiilor poluante și de simțiți miros de gaze de eșapament în • Dacă vehiculul este oprit într-o zonă
menținere a performanțelor vehiculului. habitaclu, verificați-l și reparați-l deschisă pentru mai mult timp și cu
imediat. Dacă suspectați pătrunderea motorul pornit, reglați sistemul de
Modificări aduse vehiculului de gaze de eșapament în vehicul, ventilație (după nevoie) pentru a
conduceți cu toate geamurile deschise permite admisia aerului din exterior.
• Se interzice modificarea vehiculului. complet. Apelați imediat la un atelier
modificările aduse vehiculului dvs. îi • Nu rămâneți niciodată timp îndelungat
de service pentru verificarea și într-un vehicul parcat sau oprit, cu
pot afecta performanțele, siguranța și repararea vehiculului.
durabilitatea și pot chiar încălca motorul pornit.
reglementările legale cu privire la • Dacă motorul se calează sau nu
siguranță și poluare. pornește, nu încercați de prea multe
mai mult, defecțiunile sau reducerea AVERTISMENT ori să-l reporniți, deoarece este posibil
performanțelor nu vor fi acoperite de - eșapament ca sistemul de control al emisiilor să se
defecteze.
garanție, dacă acestea survin ca Gazele de eșapament conțin
urmare a modificării vehiculului. monoxid de carbon (CO). Acesta
• Dacă utilizați dispozitive electronice este un gaz incolor, inodor, toxic și
neautorizate, este posibil ca vehiculul poate provoca decesul dacă este
să funcționeze anormal, cablajele să inhalat. Pentru a evita intoxicarea
se deterioreze și bateria să se cu CO, respectați instrucțiunile de
descarce și să ia foc. Pentru siguranța mai jos.
dvs., nu utilizați dispozitive electronice
neautorizate.

7 114
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 115

Întreținere

Precauții privind utilizarea Vehiculul dvs. este echipat cu un catalizator Filtru de particule (dacă există în dotare)
catalizatorului (dacă există în dotare) pentru reducerea emisiilor de noxe. Filtrul de particule (DPF) elimină
Astfel, trebuie respectate următoarele funinginea emisă de vehicul.
AVERTISMENT - incendiu precauții: Spre deosebire de un filtru de aer de
• Pentru motoarele pe benzină, utilizați unică folosință, sistemul DPF arde
• Încălzirea sistemului de evacuare
numai BENZINĂ FĂRĂ PLUmB. automat (oxidează) și elimină funinginea
poate provoca aprinderea
• Dacă sunt semne că motorul s-a acumulată, în funcție de condițiile de
obiectelor de sub vehicul. Nu
defectat, cum ar fi o reducere rulare. Cu alte cuvinte, arderea activă
parcați vehiculul, nu lăsați
considerabilă a performanțelor sau comandată de sistemul de control al
motorul la ralanti și nu conduceți
rateuri, nu utilizați vehiculul. motorului și temperatura ridicată a
peste sau în apropierea
• Nu forțați motorul și nu-l utilizați în mod gazelor de eșapament, ca urmare a
obiectelor inflamabile, cum ar fi
necorespunzător. Exemple de utilizare deplasării normale/cu viteză ridicată,
iarbă uscată, hârtie, frunze etc.
necorespunzătoare: deplasarea arde și elimină funinginea acumulată.
• Sistemul de evacuare și
vehiculului prin inerție cu contactul Cu toate acestea, dacă vehiculul
catalizatorul sunt foarte fierbinți
decuplat sau coborârea unor pante continuă să fie condus la viteze mici o
în timp ce motorul este pornit sau
abrupte cu vehiculul în viteză și perioadă lungă de timp, este posibil ca
imediat după oprirea acestuia. Nu
contactul decuplat. funinginea acumulată să nu fie eliminată
stați în preajma sistemului de
• Nu turați motorul timp îndelungat (5 automat, din cauza temperaturii reduse a
evacuare și a catalizatorului;
minute sau mai mult). gazelor de eșapament. În această
puteți suferi arsuri.
• Nu modificați și nu umblați la niciuna situație specială, cantitatea de funingine
De asemenea, nu demontați depășește limita de detectare, procesul
deflectorul de căldură din jurul dintre componentele motorului sau a
sistemului de control al emisiilor. Vă de oxidare a funinginii de către sistemul
sistemului de evacuare, nu de control al motorului este posibil să nu
etanșați planșeul vehiculului și recomandăm să verificați sistemul la
un dealer autorizat HYUNDAI. aibă loc, iar indicatorul de defecțiune
nu aplicați materiale anticorozive. este posibil să clipească.
În anumite condiții, acestea pot • Nu conduceți cu un nivel foarte scăzut
Dacă lampa de control defecțiuni clipește,
provoca izbucnirea unui de combustibil în rezervor. Pana de
este posibil ca aceasta să se oprească,
incendiu. combustibil poate provoca rateuri ale
motorului și defectarea catalizatorului. dacă viteza vehiculului depășește 60 km/h
(37 mph) sau dacă vehiculul se deplasează
Nerespectarea acestor precauții poate pentru o anumită perioadă de timp
provoca defectarea catalizatorului și a (aproximativ 25 de minute) într-o treaptă
vehiculului. mai mult, aceste acțiuni pot superioară treptei 2, cu o turație a motorului
duce la anularea garanțiilor. de 1500 ~ 2000 rpm.
7 115
EL(FL) Eng 7.QXP_Lm(FL).qxd 10/14/13 12:59 Am Page 116

Întreținere

Dacă lampa de control defecțiuni


continuă să clipească deși a fost
efectuată această procedură, vă
recomandăm verificarea sistemului de
către un dealer autorizat HYUNDAI.
Dacă continuați deplasarea cu lampa de
control defecțiuni clipind o perioadă
lungă de timp, este posibil ca sistemul
DPF să se defecteze, iar consumul de
combustibil poate crește.

ATENȚIE - motor diesel


(dacă este echipat cu DPF)
Pentru vehiculele care dispun de
motor diesel echipat cu DPF, vă
recomandăm să utilizați motorina
auto obișnuită.
Dacă utilizați motorină cu conținut
ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm)
și aditivi neaprobați, sistemul DPF
se poate defecta, iar vehiculul
poate emite fum de culoare albă.

7 116
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:00 AM Page 1

Fișă tehnică și informații pentru client

Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Sistem de aer condiționat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Putere becuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Jante și anvelope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Indice de sarcină și de viteză anvelope . . . . . . . . . 8-4
Sarcină maximă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Volum portbagaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Lubrifianți recomandați și capacități . . . . . . . . . . 8-6
• Ulei de motor disponibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
• Indice de vâscozitate SAE recomandată . . . . . . . . . . 8-8
VIN (serie de șasiu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Etichetă de identificare vehicul. . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Etichetă specificații și presiune în anvelope . . . . 8-10
Serie motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Etichetă compresor de aer condiționat. . . . . . . . . 8-11
Etichetă marcaj E (pentru Europa) . . . . . . . . . . . 8-11
Declarație de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11

8
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:00 AM Page 2

Fișă tehnică și informații pentru client

DIMENSIuNI
Articol mm (in.)
Lungime totală 4410 (173,6)
Lățime totală 1820 (71,6)
Înălțime totală 1655 (65,2)/1665 (65,6)*1
Ecartament față 1591(62,6)*2/1585 (62,4)*3 *1 cu portbagaj de plafon
*2 cu 215/70R16
Ecartament spate 1592 (62,6)* /1586 (62,4)*
2 3

*3 cu 225/60R17 sau 225/55R18


Ampatament 2640 (103,9)

MOTOR
Articol 1,6 benzină 2,0 benzină 1,7 diesel 2,0 diesel
Cilindree
1.591 (97,09) 1.999 (121,99) 1.685 (102,8) 1.995 (121,74)
cmc (cu. in.)
Alezaj x cursă 77X85,4 81X97 77,2X90 84X90
mm (in.) (3,03X3,36) (3,19X3,81) (3,04X3,81) (3,30X3,54)
Ordinea la aprindere 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Nr. de cilindri 4, în linie 4, în linie 4, în linie 4, în linie

SISTEM DE AER CONDIȚIONAT


Articol Greutate/volum Clasificare
Agent frigorific 550±25 g R134a
Lubrifiant compresor 120±10 cmc Ulei PAG

8 2
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:00 AM Page 3

Fișă tehnică și informații pentru client

PuTERE BECuRI
Bec Putere
Faruri (fază scurtă/lungă) 55 sau 35 (HID)
Semnalizatoare față 21
Poziții LED
Semnalizatoare laterale (în oglinzi)* LED
Semnalizatoare laterale* 5
Proiectoare de ceață* 27
Lampă de ceață spate* 21
Poziții și stopuri pe frână (exterior) 21/5/LED
Poziții și stopuri pe frână (interior) LED
Semnalizatoare spate (exterior) 21
Poziții spate* (interior) 5
Lămpi marșarier (interior) 16
Al treilea stop pe frână LED
Lămpi număr de înmatriculare 5
Spoturi pentru lectură 10
Plafonieră 10
Lampă portbagaj* 5
Lampă torpedo* 5
Lămpi oglinzi de pe parasolar* 5
* Dacă există în dotare

8 3
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:00 AM Page 4

Fișă tehnică și informații pentru client

JANTE șI ANvElOPE
Presiune de umflare în bari (psi, kPa)
Sarcină normală Sarcină maximă Cuplu de strângere
Dimensiune Dimensiune
Articol piulițe de roată kg•m
anvelope jante ( ) ( ) (lb•ft, N•m)
Față Spate Față Spate
Roată de 215/70R16 6,5Jx16 2,6 *1 2,7 *1
rezervă de 2,3 2,3 (38, 260) (39, 270) 9~11
225/60R17 6,5Jx17
dimensiuni (33, 230) (33, 230) 2,3 *2 2,3 *2 (65~79, 88~107)
normale 225/55R18 6,5J×18 (33, 230) (33, 230)

*1 : pentru Europa
*2 : cu excepția Europei

ATENȚIE
La înlocuirea anvelopelor, utilizați unele de aceleași dimensiuni cu cele montate pe vehicul.
Utilizarea anvelopelor de dimensiuni diferite poate afecta piesele respective sau poate provoca
funcționarea necorespunzătoare.

INDICE DE SARCINă șI DE vITEză ANvElOPE


Dimensiune Dimensiune Indice de sarcină Indice de viteză
Articol
anvelope jante lI *1 kg SS *2 km/h
Roată de rezervă 215/70R16 6,5Jx16 100 800 H 210
de dimensiuni 225/60R17 6,5Jx17 99 775 H 210
normale 225/55R18 6,5J×18 98 750 H 210

*1 LI: INDICE DE SARCINÃ


*2 SS : INDICE DE VITEZÃ

8 4
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 5

Fișă tehnică și informații pentru client

MASà TOTAlà vEHICul


Kg (lbs)
1,6 GDI Nu 2,0 MPI R 2,0 u2 1,7
Articol
2WD 4WD 2WD 4WD 2WD 4WD 2WD 4WD
5 locuri 1.930 (4034) - 1.980 (4365) 2.030 (4475) 2.090 (4607) 2.140 (4717) 1.940 (4276) -

vOluM PORTBAGAJ
Articol 5 locuri
MIN. 465 l (16,4 cu.ft)
VDA
MAX. 1436 l (50,7 cu.ft)

Min: în spatele banchetei, până la marginea superioară a spătarului.


Max: în spatele banchetei, până la plafon.

8 5
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 6

Fișă tehnică și informații pentru client

luBRIFIANȚI RECOMANDAȚI șI CAPACITăȚI


Pentru a permite maximizarea performanțelor și durabilității motorului și transmisiei, utilizați numai lubrifianți de calitate adecvată.
Alegerea corectă a lubrifianților îmbunătățește randamentul motorului și reduce consumul de combustibil.
Pentru vehiculul dvs. sunt recomandați următorii lubrifianți și lichide.

lubrifiant volum Clasificare


1,6 l 3,6 l (3,8 US qt.) ACEA A5 (sau superior)
Ulei de motor
API SM & ILSAC GF-4 (sau superior),
*1 *2

(golire și umplere) Motor pe benzină MPI


2,0 l 4,0 l (4,16 US qt.) ACEA A5 (sau superior)
Recomandă GDI ACEA A5 (sau superior)
cu DPF *3 5,3 l (5,60 US qt.) ACEA C3
1,7 l
fără DPF *3 5,3 l (5,60 US qt.) ACEA B4
Motor diesel
cu DPF *3 8,0 l (8,45 US qt.) ACEA C3
2,0 l
fără DPF *3 8,0 l (8,45 US qt.) ACEA B4
Condiții normale de utilizare MAX. 1 l/1500 Km -
Consum ulei motor
Condiții dificile de utilizare MAX. 1 l/1000 Km -
1,8 ~ 1,9 l
1,6 l
(1,90 ~ 2,01 US qt.)
Motor pe benzină
MPI 2,1 ~ 2,2 l
2,0 l
GDI (2,22 ~ 2,32 US qt.)
Lichid transmisie manuală API GL-4, SAE 75W/85
1,9 ~ 2,0 l
1,7 l
(2,01 ~ 2,11 US qt.)
Motor diesel
1,8 ~ 1,9 l
2,0 l
(1,90 ~ 2,01 US qt.)
Motor pe 1,6 l 7,3 l (7,7 US qt.)
Lichid transmisie benzină MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV
2,0 l 7,1 l (7,5 US qt.)
automată NOCA ATF SP-IV, HYUNDAI original ATF SP-IV
Motor diesel 7,8 l (8,24 US qt.)

8 6
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 7

Fișă tehnică și informații pentru client

lubrifiant volum Clasificare


Motor pe benzină 6,7 l (7,08 US qt.) Amestec de antigel cu apă distilată (lichid de răcire pe
Lichid de răcire
Motor diesel 8,5 l (8,98 US qt.) bază de etilen-glicol, pentru radiator din aluminiu)
0,7~0,8 l
Lichid de frână/ambreiaj FMVSS116 DOT-3 sau DOT-4
(0,7~0,8 US qt.)
ULEI PENTRU ARTICULAȚII HIPOIDE API GL-5, SAE
Ulei diferențial spate (4WD) 0,65 l (0,69 US qt.)
75W/90 (SHELL SPIRAX X sau echivalent)
ULEI PENTRU ARTICULAȚII HIPOIDE API GL-5, SAE
Ulei cutie de transfer (4WD) 0,6 l (0,63 US qt.)
75W/90 (SHELL SPIRAX X sau echivalent)
Motor pe benzină
Combustibil 58 l (15,3 US gal.) Consultați „Cerințe privind combustibilul” în capitolul 1
Motor diesel

*1 Consultați codurile de vâscozitate SAE recomandată de la pagina 8-6.


*2 Acum sunt disponibile uleiurile de motor etichetate Energy Conserving Oil. Pe lângă alte avantaje, aceste uleiuri contribuie la economia de
combustibil, prin reducerea cantității de combustibil necesare învingerii forțelor de frecare care apar între componentele motorului. Aceste
performanțe sunt dificil de evaluat zilnic, dar în decurs de un an, aduc economii semnificative de costuri și energie.
*3 Filtru de particule

ulei de motor disponibil


Produs
Furnizor
Motor pe benzină Motor diesel
HELIX ULTRA AH-E 5W-30
Shell HELIX ULTRA AP 5W-30
HELIX ULTRA 5W-40
SK ZIC LD5W-30 ZIC LS 5W-30
Chevron KIXX G1 LL KIXX D1 5W-30
QUARTZ HKS G-310
Total QUARTZ INEO MC3 5W-30
QUARTZ INEO MC3 5W-30
Fuchs TITAN SUPERSYN LONG LIFE 5W-30/40

8 7
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 8

Fișă tehnică și informații pentru client

Indice de vâscozitate SAE Vâscozitatea uleiului influențează necesare uleiuri cu vâscozitate mai mare.
recomandată consumul de combustibil și funcționarea Utilizarea uleiurilor cu o altă vâscozitate
motorului la temperaturi scăzute decât cea recomandată poate provoca
(pornirea și proprietățile de curgere ale defectarea motorului.
ATENȚIE uleiului). Pe vreme rece, uleiurile de Când alegeți un ulei, țineți cont de
Curățați întotdeauna zona din jurul motor cu o vâscozitate mai redusă pot
oricărui bușon de umplere, bușon temperatura la care va fi utilizat vehiculul
duce la îmbunătățirea economiei de
de golire sau jojă, înainte de a până la următorul schimb de ulei. Alegeți
combustibil și a performanțelor
verifica sau goli lubrifianți. Acest uleiul în funcție de vâscozitatea
vehiculului. Însă pentru o lubrifiere
lucru este foarte important, mai corectă pe vreme călduroasă, sunt recomandată, consultând tabelul.
ales dacă vehiculul este condus pe
drumuri neamenajate, în zone cu Intervale de temperatură pentru indici de vâscozitate SAE
mult praf sau nisip. Curățarea °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
zonelor din jurul bușonului și jojei Temperatură
previne pătrunderea prafului și
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
nisipului în motor și în alte 20W-50
mecanisme care s-ar putea defecta. 15W-40
Motor pe benzină
(1,6 l GDI/2,0 l GDI) 10W-30
5W-30, 5W-40

Motor pe benzină 0W-40, 5W-20, 5W-30, 5W-40


(2,0 l MPI)

15W-40
10W-30
Motor diesel (1,7 l)
5W-30
0W-30
15W-40
10W-30
Motor diesel (2,0 l)
5W-30
0W-30/40

8 8
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 9

Fișă tehnică și informații pentru client

SERIE DE șASIu (vIN) ETICHETă DE IDENTIFICARE


Serie de șasiu Etichetă VIN (dacă există în dotare)
vEHICul

OLM089001 OLM089006N
OEL089002
Seria de șasiu (VIN) este numărul folosit Seria de șasiu este vizibilă și pe plăcuța
pentru înmatricularea vehiculului și în din partea superioară a planșei de bord. Eticheta de identificare a vehiculului
toate problemele legale, legate de Numărul de pe plăcuță este ușor vizibil amplasată pe stâlpul central de pe
dreptul de proprietate etc. din exterior, prin parbriz. partea șoferului (sau pasagerului) indică
Aceasta este ștanțată pe podea, sub seria de șasiu (VIN).
scaunul pasagerului. Pentru a verifica
seria, deschideți capacul.

8 9
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 10

Fișă tehnică și informații pentru client

ETICHETă SPECIFICAȚII șI COD MOTOR


PRESIuNE îN ANvElOPE
n Motor pe benzină (1,6 l) n Motor diesel (1,7 l)

n Motor pe benzină (2,0 l) n Motor diesel (2,0 l)

OEL089008
Anvelopele vehiculului nou oferă cele
mai bune performanțe în condiții normale
de utilizare.
Eticheta amplasată pe stâlpul central de
pe partea șoferului indică presiunea
recomandată în anvelope.

OEL080003/OEL083010/OEL080004/OLM089004

După cum se vede în imagine, seria motorului este ștanțată pe blocul motor.

8 10
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 11

Fișă tehnică și informații pentru client

ETICHETă COMPRESOR ETICHETă MARCAJ E DEClARAȚIE DE


DE AER CONDIȚIONAT (PENTRu EuROPA) (DACă CONFORMITATE
ExISTă îN DOTARE) n Exemplu

OHC081001 CE0678
O etichetă de pe compresor vă Componentele care emit frecvențe radio
OEL089009
informează cu privire la tipul de ale vehiculului respectă cerințele și alte
compresor cu care este echipat Pe stâlpul central de pe partea șoferului prevederi relevante ale directivei
vehiculul, cum ar fi modelul, codul de este amplasată o etichetă cu marcaj E. 1995/5/CE.
piesă al furnizorului, codul de producție, Eticheta certifică faptul că vehiculul Informații suplimentare, inclusiv
agentul frigorific (1) și uleiul frigorific (2). respectă reglementările CEE privind declarația de conformitate a
siguranța/protecția mediului. Aceasta producătorului, sunt disponibile le site-ul
conține următoarele informații: web HYUNDAI;
• Codul țării http://service.hyundai-motor.com
• Codul reglementării
• Codul de modificare a reglementării
• Numărul de aprobare

8 11
EL(FL) Eng 8.QXP_LM(FL).qxd 10/14/13 1:01 AM Page 12
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 1

Index

I
II
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 2

Index

A Aux, USB și iPod ..........................................................4-141


Avertizare centuri de siguranță ........................................3-18
Acționare fază lungă ......................................................4-101 Avertizări rutiere ................................................................6-2
Afișaj LCD ......................................................................4-54
Mesaje de avertizare ..................................................4-58 B
Mod informații ..........................................................4-55
Mod User Settings (setări utilizator)..........................4-56 Balansarea vehiculului ....................................................5-57
Moduri LCD ..............................................................4-54 Baterie ..............................................................................7-66
Afișaje, consultați grup de instrumente ..........................4-46 Becuri ..............................................................................7-92
Airbag lateral ..................................................................3-54 Brichetă ..........................................................................4-138
Airbag pentru protecția capului ......................................3-56 Busolă cu oglindă electrocromatică ................................4-40
Airbag-uri ........................................................................3-42 Buton de activare/dezactivare airbag frontal pasager......3-52
Airbag frontal șofer și pasager ..................................3-49 Buton de blocare geamuri electrice ................................4-24
Airbag lateral..............................................................3-54 Buton închidere centralizată ............................................4-16
Airbag pentru protecția capului..................................3-56 Buton pentru pornirea/oprirea motorului ..........................5-9
Buton de activare/dezactivare airbag frontal pasager......3-52 Buton pornire/oprire, consultați pornirea/oprirea motorului ..5-9
Etichetă de avertizare airbag ......................................3-65 Buzunar spătar..................................................................3-11
Indicator airbag frontal pasager activat......................3-46
Lampă de avertizare airbag ........................................3-45 C
Piesele sistemului SRS și rolul acestora ....................3-47
Utilizare ......................................................................3-43 Cameră (vedere în spate) ................................................4-98
Airbag frontal șofer și pasager ........................................3-49 Cameră marșarier ............................................................4-98
Antenă ............................................................................4-146 Capac bușon rezervor de combustibil..............................4-27
Anvelope de iarnă ............................................................5-61 Capacități (lubrifianți)........................................................8-6
Demontare și depozitare roată de rezervă..................6-20 Capotă ..............................................................................4-25
Înlocuire roată de rezervă compactă ..........................7-74 Ceas digital ....................................................................4-141
Schimbarea unei roți ..................................................6-20 Centură de siguranță cu pretensionare ............................3-24
Centură de siguranță cu prindere în 3 puncte ..................3-19

I 2
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 3

Index
Centuri de siguranță ........................................................3-17 Condiții periculoase de utilizare ......................................5-57
Avertizare centuri de siguranță ..................................3-18 Condiții speciale de rulare ..............................................5-57
Centură de siguranță cu pretensionare ......................3-24 Balansarea vehiculului ..............................................5-57
Centură de siguranță cu prindere în 3 puncte ............3-19 Condusul în zone inundate ........................................5-59
Depozitare centuri de siguranță spate ........................3-23 Condusul pe autostradă ..............................................5-60
Reglare pe înălțime ....................................................3-20 Condusul pe timp de noapte ......................................5-58
Precauții......................................................................3-27 Condusul pe timp de ploaie........................................5-59
Chei ....................................................................................4-4 Condiții periculoase de utilizare ................................5-57
Cheie inteligentă ..............................................................4-10 Negocierea virajelor ..................................................5-58
Claxon ..............................................................................4-36 Condusul în zone inundate ..............................................5-59
Climatizare automată ....................................................4-124 Condusul pe autostradă ....................................................5-60
Aer condiționat ........................................................4-131 Condusul pe timp de noapte ............................................5-58
Încălzire și aer condiționat automate ......................4-125 Condusul pe timp de ploaie ............................................5-59
Încălzire și aer condiționat manuale ........................4-126 Consum de combustibil ..................................................4-66
Climatizare manuală ......................................................4-115 Control automat lumini ..................................................4-101
Comandă afișaj LCD ......................................................4-47 Control electronic al stabilității (ESC) ............................5-41
Compartiment de depozitare ..........................................4-135 Control frânare la coborârea pantelor (DBC) ..................5-46
Compartiment de depozitare consolă centrală ........4-135 Copertină portbagaj........................................................4-143
Compartiment răcit ..................................................4-136 Cric și scule......................................................................6-19
Suport pentru ochelari de soare................................4-136
Torpedo ....................................................................4-135 D
Compartiment de depozitare consolă centrală ..............4-135
Compartiment motor ..........................................................2-6 Dacă motorul nu pornește ..................................................6-4
Compartiment răcit ........................................................4-136 Declarație de conformitate ..............................................8-11
Computer de bord ............................................................4-64 Depozitare centuri de siguranță spate ..............................3-23
Consum de combustibil..............................................4-66 Dezaburire (parbriz) ......................................................4-132
Parcurs A/B ................................................................4-65 Dezghețare (lunetă) ........................................................4-113
Comutator siguranțe ........................................................7-82 Dezghețare (parbriz) ......................................................4-132

I 3
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 4

Index
Dezghețare și dezaburire parbriz ..................................4-132 Etichetă de identificare ......................................................8-9
Dificultăți la pornire, consultați motorul nu pornește ......6-4 Etichetă de identificare vehicul..........................................8-9
Dimensiuni ........................................................................8-2 Etichetă marcaj E ............................................................8-11
Dispozitiv de dezghețare oglindă exterioară..................4-114 Etichetă specificații și presiune în anvelope....................8-10
Explicația elementelor care fac obiectul reviziilor periodice 7-48
E
F
Echipamente interioare ..................................................4-138
Aux, USB și iPod ....................................................4-141 Faruri adaptive ................................................................4-99
Brichetă ....................................................................4-138 Fază scurtă ....................................................................4-100
Ceas digital ..............................................................4-141 Filtru de aer ......................................................................7-59
Copertină portbagaj ..................................................4-143 Filtru de combustibil ........................................................7-57
Parasolar ..................................................................4-139 Filtru de polen ..................................................................7-61
Plasă de fixare bagaje (cârlig)..................................4-142 Frână de mână (manuală) ................................................5-36
Prinderi covorașe podea ..........................................4-142 Funcție de protejare baterie..............................................4-99
Priză..........................................................................4-140 Funcție de stingere întârziată faruri ................................4-99
Scrumieră..................................................................4-138
Suport pentru pahare ................................................4-139 G
Echipamente pentru situații de urgență............................6-37
ECO activ ........................................................................5-54 Geamuri............................................................................4-21
Etichetă Buton de blocare geamuri electrice............................4-24
Etichetă compresor de aer condiționat ......................8-11 Geometrie și echilibrare roți ............................................7-73
Etichetă de avertizare airbag ......................................3-65 Greutate vehicul ..............................................................5-74
Etichetă de identificare vehicul....................................8-9 Grup de instrumente ........................................................4-46
Etichetă marcaj E........................................................8-11 Comandă afișaj LCD..................................................4-47
Etichetă specificații și presiune în anvelope ..............8-10 Indicatoare ..................................................................4-48
Informații talon anvelopă ..........................................7-75 Indicator treaptă transmisie ........................................4-52
Etichetă compresor de aer condiționat ............................8-11 Iluminare planșă de bord............................................4-47
Etichetă de avertizare airbag............................................3-65
I 4
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 5

Index

H
Indicator de temperatură lichid de răcire motor ..............4-49
Indicator temperatură exterioară ......................................4-51
Indicator treaptă transmisie..............................................4-52
Hayon ..............................................................................4-19
Instrumente combinate, consultați grup de instrumente..4-46
I Î
Indicatoare........................................................................4-48
În caz de urgență în timpul deplasării................................6-3
Indicator
Înainte de a porni la drum..................................................5-4
Instrucțiuni privind manipularea vehiculului ....................1-6
Închidere centralizată cu telecomandă ..............................4-7
Iluminare ..........................................................................4-99
Încuietori uși ....................................................................4-15
Acționare fază lungă ................................................4-101
Buton închidere centralizată ......................................4-16
Control automat lumini ............................................4-101
Protecție copii la ușile spate ......................................4-18
Faruri adaptive............................................................4-99
Sistem de blocare definitivă ......................................4-17
Fază scurtă................................................................4-100
Înlocuire bec far ..............................................................7-93
Funcție de protejare baterie........................................4-99
Îngrijire
Funcție de stingere întârziată faruri ..........................4-99
Îngrijire exterior ......................................................7-107
Lampă de ceață spate ..............................................4-103
Îngrijire interior ........................................................7-112
Lumini de zi ............................................................4-104
Îngrijire anvelope ......................................................7-69
Poziții........................................................................4-100
Îngrijire exterior ............................................................7-107
Proiector de ceață ....................................................4-103
Îngrijire interior..............................................................7-112
Semnalizatoare de direcție ......................................4-102
Înlocuire becuri ................................................................7-93
Sistem de reglare pe înălțime faruri ........................4-104
Înlocuire roată de rezervă compactă ................................7-74
Iluminare afișaj, consultați
Înlocuire roți ....................................................................7-74
iluminare planșă de bord..................................................4-47
Iluminare planșă de bord, consultați
iluminare panou de bord ..................................................4-47
Indicator airbag frontal pasager activat ..........................3-46
Indicator de nivel combustibil ........................................4-50

I 5
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 6

Index

K
Întreținere
Explicația elementelor care fac obiectul reviziilor
periodice ....................................................................7-46 Kilometraj ........................................................................4-51
Întreținere anvelope....................................................7-75
Întreținere efectuată de proprietar ................................7-9 L
Lucrări de întreținere....................................................7-7
Revizii periodice ........................................................7-11 Lame ștergătoare ..............................................................7-63
Întreținere aspect ............................................................7-107 Lampă de avertizare airbag..............................................3-45
Îngrijire exterior ......................................................7-107 Lampă de avertizare drum cu polei ................................4-51
Îngrijire interior ........................................................7-112 Lampă de ceață ..............................................................4-103
Întreținere efectuată de proprietar......................................7-9 Lampă oglindă de pe parasolar ......................................4-111
Lampă portbagaj ............................................................4-111
J Lampă torpedo ..............................................................4-112
Lanțuri
Jante și anvelope ......................................................7-69, 8-4 Lanțuri antiderapante..................................................5-62
Aderență anvelope......................................................7-75 Lanțuri antiderapante ......................................................5-62
Geometrie și echilibrare roți ......................................7-73 Lămpi de avertizare și control ........................................4-68
Informații talon anvelopă ..........................................7-75 Lichid
Îngrijire anvelope ......................................................7-69 Lichid de frână/ambreiaj ............................................7-55
Înlocuire roată de rezervă compactă ..........................7-74 Lichid de spălare ........................................................7-56
Înlocuire roți ..............................................................7-74 Lichid de frână/ambreiaj ..................................................7-55
Înlocuire anvelope ......................................................7-63 Lichid de spălare ..............................................................7-56
Întreținere anvelope....................................................7-75 Lichid de răcire ................................................................7-52
Presiune recomandată în anvelopele reci ..................7-63 Lichid de răcire, consultați lichid de răcire motor ..........7-52
Rotație anvelope ........................................................7-72 Lichid de răcire motor......................................................7-52
Verificare presiune în anvelope..................................7-71 Lubrifianți recomandați și capacități ................................8-6
Indice de vâscozitate SAE recomandată ......................8-8
Lubrifianți și capacități ......................................................8-6

I 6
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 7

Index
Lucrări de întreținere ........................................................7-7 Oglinzi..............................................................................4-39
Aer condiționat ........................................................4-120 Oglindă electrocromatică (ECM) ..............................4-39
Filtru de polen ..........................................................4-122 Oglindă electrocromatică (ECM) cu busolă ..............4-40
Încălzire și aer condiționat ......................................4-116 Oglindă retrovizoare exterioară..................................4-43
Lumini de avarie ..............................................................4-98 Oglindă retrovizoare interioară ..................................4-39
Lumini de zi ..................................................................4-104 Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte........................4-39

M P
Manetă multifuncțională ștergătoare și spălător parbriz4-109 Pană de cauciuc (cu kit de depanare anvelope) ..............6-25
Mesaje de avertizare ........................................................4-58 Pană de cauciuc (cu roată de rezervă) ............................6-19
Mod informații ................................................................4-55 Cric și scule ................................................................6-19
Mod sport ........................................................................5-25 Demontare și depozitare roată de rezervă..................6-20
Mod User Settings (setări utilizator)................................4-56 Schimbarea unei roți ..................................................6-20
Moduri LCD ....................................................................4-54 Parasolar ........................................................................4-139
Motor..................................................................................8-2 Parcurs A/B ......................................................................4-65
Pe timp de iarnă ..............................................................5-61
N Anvelope de iarnă ......................................................5-61
Lanțuri antiderapante..................................................5-62
Negocierea virajelor ........................................................5-58 Piesele sistemului SRS și rolul acestora ..........................3-47
Pilot automat ....................................................................5-50
O Plafonieră........................................................................4-111
Plafonieră ......................................................................4-110
Oglindă electrocromatică (ECM) ....................................4-39 Lampă oglindă de pe parasolar ................................4-111
Oglindă electrocromatică (ECM) cu busolă ....................4-40 Lampă portbagaj ......................................................4-111
Oglindă retrovizoare exterioară ......................................4-43 Lampă torpedo..........................................................4-112
Oglindă retrovizoare interioară ........................................4-39 Plafonieră..................................................................4-111
Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte ............................4-39 Spot pentru lectură....................................................4-110
Stingere automată plafonieră....................................4-110
I 7
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 8

Index
Planșă de bord, consultați grup de instrumente ..............4-46 Rodaj ..................................................................................1-6
Plasă de fixare bagaje (cârlig)........................................4-142 Rotație anvelope ..............................................................7-72
Pornire de urgență ..............................................................6-5 Rotație (anvelope) ............................................................7-72
Pornire prin conectare la o baterie auxiliară ................6-5
Pornire prin conectare la o baterie auxiliară......................6-5 S
Portbagaj de plafon ........................................................4-145
Poziții ............................................................................4-100 Sarcină maximă..................................................................8-5
Poziții cheie........................................................................5-5 Scaun pentru copii ..........................................................3-31
Precauții ..........................................................................3-27 Sistem ISOFIX ..........................................................3-37
Presiune recomandată în anvelopele reci ........................7-69 Centură de siguranță ..................................................3-33
Prezentare interior ..............................................................2-2 Sistem de prindere în partea superioară ....................3-36
Prezentare planșă de bord ..................................................2-4 Scaun spate ......................................................................3-12
Prinderi covorașe podea ................................................4-142 Scaune ................................................................................3-2
Priză ..............................................................................4-140 Buzunar spătar ............................................................3-11
Program de întreținere......................................................7-11 Rabatare banchetă ......................................................3-14
Proiectoare de ceață ......................................................4-103 Reglare scaun față - electrică ......................................3-6
Protecție copii la ușile spate ............................................4-18 Reglare scaun față - manuală ......................................3-5
Putere becuri ......................................................................8-3 Scaun spate ................................................................3-12
Sistem de încălzire scaune (banchetă) ......................3-13
R Sistem de încălzire scaune (față)................................3-10
Tetieră (banchetă) ......................................................3-13
Rabatare banchetă ............................................................3-14 Tetieră (față) ................................................................3-9
Reducerea riscului de răsturnare......................................5-32 Tetieră (spate) ............................................................3-12
Reglare pe înălțime ..........................................................3-20 Scrumieră ......................................................................4-138
Reglare scaun față - electrică ............................................3-6 Semnal oprire de urgență (ESS) ......................................5-48
Reglare scaun față - manuală ............................................3-5 Semnalizatoare de direcție ............................................4-102
Revizii periodice ..............................................................7-11 Serie motor ......................................................................8-10
Roată de rezervă Servodirecție asistată electric ..........................................4-34

I 8
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 9

Index
Servodirecție cu asistare variabilă ..................................4-37 Sistem de frânare ............................................................5-35
Servofrână ........................................................................5-35 Control frânare la coborârea pantelor (DBC) ............5-46
Siguranță complexă..........................................................7-84 Control electronic al stabilității (ESC) ......................5-41
Siguranță planșă de bord..................................................7-81 Frână de mână (manuală) ..........................................5-36
Siguranțe ..........................................................................7-80 Semnal oprire de urgență (ESS) ................................5-48
Comutator siguranțe ..................................................7-86 Servofrână ..................................................................5-35
Descriere panou de siguranțe/relee ............................7-85 Sistem antiblocare frâne (ABS) ................................5-38
Siguranță complexă ....................................................7-84 Sistem de asistență la pornirea din rampă (HAC) ....5-45
Siguranță planșă de bord ............................................7-81 Sistem de stabilitate vehicul ......................................5-44
Sistem antiblocare frâne (ABS) ......................................5-38 TSA (asistență stabilitate remorcă) ............................5-49
Sistem audio ..................................................................4-146 Sistem de încălzire
Antenă ......................................................................4-146 Climatizare automată................................................4-126
Telecomandă sistem audio ......................................4-147 Climatizare manuală ................................................4-116
Sistem de asistență la pornirea din rampă (HAC) ..........5-45 Sistem de încălzire scaune (banchetă) ............................3-13
Sistem de aer condiționat Sistem de încălzire scaune (față) ....................................3-10
Climatizare automată................................................4-124 Sistem de monitorizare presiune în anvelope..............6-8, 13
Climatizare manuală ................................................4-115 Sistem de prindere în partea superioară ..........................3-36
Sistem de alarmă ..............................................................4-13 Sistem de reglare pe înălțime faruri ..............................4-104
Sistem de asistență la parcare ..........................................4-81 Sistem de stabilitate vehicul ............................................5-44
Sistem de blocare a schimbării treptelor..........................5-26 Sistem inteligent de asistență la parcare ..........................4-87
Sistem de blocare definitivă ............................................4-17 Sistem ISG ......................................................................5-15
Sistem de control al emisiilor de vapori ........................7-113 Oprire automată..........................................................5-15
Sistem de control al emisiilor din carter ........................7-113 Pornire automată ........................................................5-16
Sistem de control emisii ................................................7-113 Sistem ISOFIX ................................................................3-37
Sistem de control al emisiilor de vapori ..................7-113 Spălătoare de parbriz (față)............................................4-108
Sistem de control al emisiilor din carter ..................7-113 Specificații combustibil ....................................................1-2
Sistem de control gaze de evacuare ........................7-114 Spot pentru lectură ........................................................4-110
Sistem de control gaze de evacuare ..............................7-114 Stingere automată plafonieră ........................................4-110

I 9
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 10

Index
Suport pentru ochelari de soare ....................................4-136 Transmisie automată ........................................................5-22
Suport pentru pahare ......................................................4-139 Mod sport ..................................................................5-25
Suporturi pentru băuturi, consultați suporturi pentru pahare4-139 Sistem de blocare a schimbării treptelor....................5-26
Supraîncălzire ....................................................................6-7 Transmisie manuală ........................................................5-19
Supraîncălzire motor ..........................................................6-7 Trapă, consultați trapă de plafon panoramică..................4-30
Trapă de plafon, consultați trapă de plafon panoramică..4-30
Ș Trapă de plafon panoramică ............................................4-30
TSA (asistență stabilitate remorcă) ..................................5-49
Ștergătoare de parbriz (față) ..........................................4-106 Turometru ........................................................................4-49
Ștergătoare și spălătoare ................................................4-106
Manetă multifuncțională ștergătoare și spălător parbriz4-109 U
Spălătoare de parbriz (față) ......................................4-108
Ștergătoare de parbriz (față) ....................................4-106 Ulei (motor) ....................................................................7-45
Ulei de motor ..................................................................7-45
T Utilizare economică ........................................................5-55
Utilizarea manualului ........................................................1-2
Telecomandă sistem audio ............................................4-147
Tetieră (banchetă) ............................................................3-13 V
Tetieră (față) ......................................................................3-9
Tetieră (spate) ..................................................................3-12 Verificare presiune în anvelope........................................7-71
Torpedo ..........................................................................4-135 VIN (serie de șasiu) ..........................................................8-9
Tractare ............................................................................6-32 Vitezometru ......................................................................4-48
Tractare remorcă ..............................................................5-65 Volan ................................................................................4-34
Tracțiune integrală (4WD) ..............................................5-28 Claxon ........................................................................4-36
Transmisie Servodirecție ..............................................................4-43
Transmisie automată ..................................................5-22 Servodirecție asistată electric ....................................4-34
Transmisie manuală....................................................5-19 Servodirecție cu asistare variabilă..............................4-37
Volan încălzit..............................................................4-35

I 10
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 11

Index
Volan încălzit....................................................................4-35
Volan reglabil pe înălțime ................................................4-35
Volum portbagaj ................................................................8-5

I 11
EL(FL) Eng Index.QXP_LM eng Index.qxd 10/14/13 1:03 AM Page 12

S-ar putea să vă placă și