Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CAPTIVA
MANUAL DE UTILIZARE
NUMAI EURO DIESEL EN 590!*
Motorul diesel al autovehiculului dumneavoastră a fost
realizat în conformitate cu cele mai noi descoperiri ale
cercetării din domeniul automobilelor, reprezentând cea
mai avansată şi sofisticată tehnologie, atât compatibilă
ecologic cât şi economică.
Pentru a menţine o bună performanţă, motorul trebuie utilizat numai
cu combustibil de o înaltă calitate, care respectă specificaţiile europene
DIN EN 590 – EURO DIESEL. Vezi capitolul "Conducere autovehicul -
Combustibil".
Utilizarea altor tipuri de combustibili poate afecta funcţionalitatea
autovehiculului şi poate conduce la anularea garanţiei!
*Pentru motoarele diesel
INTRODUCERE
Lucrările de service vor fi cel mai bine asigurate de un Partener Chevolet care cunoaşte
perfect autovehiculul Dumneavoastră şi se dedică deplinei dumneavoastră satisfacţii.
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE
PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
DE CE SUNT UTILE CENTURILE DE căptuşeală, dând corpului un timp şi o distanţă poartă centura de siguranţă rămâne cu un risc
SIGURANŢĂ! suplimentare pentru a încetini până la oprire pe mai mare de rănire gravă sau chiar deces decât
Centurile de siguranţă nu pot fi utile decât măsură ce căptuşeala absorbea energia ocupantul scaunului faţă care este corect
dacă sunt purtate, şi purtate corect! alergătorului prin deformare. protejat. (Vezi „SISTEM SUPLIMENTAR DE
Dacă o maşină izbeşte un zid de beton la viteza REŢINERE” în index)
Ocupanţii vehiculului sunt răniţi dacă forţele
aplicate organismului sunt mai mari decât ceea de 50km/h (30mph), bara de protecţie frontală
ce corpul poate tolera fără a fi rănit. În cazul în a maşinii se opreşte imediat, însă
care corpul unei persoane este oprit brusc, compartimentul pasagerilor se opreşte treptat,
forţele aplicate corpului vor fi mari, în timp ce pe măsură ce structura frontală
atunci când corpul este încetinit gradat pe a autovehiculului se deformează. Ocupantul
o anumită distanţă, forţele vor fi mult mai mici. care poartă centura de siguranţă este menţinut
Astfel, pentru a proteja un ocupant pe scaun şi beneficiază de avantajul de pernă
al vehiculului de leziuni în caz de accident, oferit de deformarea părţii frontale
ideea este de a da persoanei cât mai mult timp a vehiculului şi întinderea sistemului centurii
şi o distanţă cât mai mare până la oprire. de siguranţă. Corpul ocupantului prins cu curea
este încetinit de la 50km/h (30mph) la zero pe
Imaginaţi-vă o persoană alergând cu 25km/h o distanţă de 90-120 cm (3-4 ft). Acel ocupant
(15mph) şi intrând cu capul într-un zid prins cu centură rămâne de asemenea
de beton. Imaginaţi-vă o a doua persoană poziţionat corespunzător, astfel încât airbagul
alergând cu 25km/h (15mph) şi intrând într-un se desfăşoară într-o coliziune frontală, iar
zid acoperit cu o pernă deformabilă, groasă ocupantul este posibil să nu lovească nicio
de 90cm (3-ft). În primul caz persoana poate fi structură rigidă din autovehicul. Ocupantul
serios rănită sau chiar omorâtă. În cel de-al care nu poartă centura de siguranţă nu se
doilea caz, alergătorul se poate aştepta chiar să bucură de acest beneficiu. Persoana care nu
plece nevătămat. De ce? În primul caz, corpul poartă centura de siguranţă nu este ataşată
a lovit suprafaţa de beton dură şi s-a oprit de autovehicul şi astfel continuă să se
instantaneu. Întreaga energie acumulată deplaseze la viteza autovehiculului de 50km/h
de alergător a fost absorbită de structurile (30mph) de dinainte de impact, până când
corpului şi nu de suprafaţa dură de beton. În cel loveşte un obiect dur cu aproximativ 50km/h
de-al doilea exemplu, corpul acumulase aceeaşi (30mph) şi se opreşte brusc. Chiar şi într-o
energie pe care trebuia s-o absoarbă în primul coliziune frontală în care se declanşează
exemplu, însă a continuat să se deplaseze în airbagul, ocupantul scaunului din faţă care nu
1–4 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
OCUPANŢI SCAUNE SPATE trei puncte. Aceste centuri de siguranţă sunt lăsaţi-o să se ruleze din nou în retractor.
fiecare ancorate în trei locaţii pentru a reţine Trageţi din nou centura de siguranţă până
Bancheta are două locuri laterale şi unul pasagerii care sunt poziţionaţi corect şi au la o lungime confortabilă şi sigură.
central, dotate cu centuri de siguranţă în trei fixată centura de siguranţă.
puncte cu chingă transversală şi diagonală.
O centură de siguranţă în trei puncte în modul
Fiecare din scaunele laterale este prevăzut ELR (Emergency Locking Retractor, retractor
cu ancore inferioare şi superioare pentru cu blocare în caz de urgenţă) nu necesită
instalarea scaunelor pentru copii, amplasate pe ajustarea lungimii şi permite libertatea
partea din spate a spătarului banchetei. (Vezi mişcărilor corpului atunci când autovehiculul
"ANCORA INFERIOARĂ ŞI SUPERIOARĂ se deplasează cu o viteză constantă.
PENTRU INSTALAREA SCAUNELOR
PENTRU COPII" din index pentru informaţii Totuşi, în cazul unei opriri bruşte sau puternice
suplimentare). sau în cazul unei accelerări sau decelerări
puternice, centura de siguranţă se va bloca
automat pentru a reţine corpul.
OCUPANŢI CEL DE-AL TREILEA
Fixaţi întotdeauna corect centura de siguranţă:
RÂND DE SCAUNE* 4. Poziţionaţi centura pentru umăr în zona
1. Închideţi şi blocaţi portierele. mediană a umărului şi de-a lungul
Bancheta de pe rândul al 3-lea* are două locuri, pieptului. Nu treceţi niciodată centura
dotate cu centuri de siguranţă în trei puncte, 2. Asiguraţi-vă că spătarul scaunului este
aşezat în poziţie verticală. pentru umăr peste gât. Acest lucru asigură
cu porţiune transversală şi diagonală. ca în caz de coliziune centura să transmită
3. Apucaţi de catarama centurii de siguranţă forţa către oasele umărului şi să
şi utilizaţi-o pentru a trage centura peste
CENTURI DE SIGURANŢĂ CU corpul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că
îndepărteze şocul impactului de coaste
sau gât, ajutând la evitarea leziunilor
TREI PUNCTE DE FIXARE centura nu este răsucită. Dacă centura se interne grave.
Pentru a contribui la reducerea riscului blochează atunci când o trageţi în afară,
5. Purtaţi centura pentru bazin cât mai jos
de rănire personală în caz de coliziuni şi mai confortabil la nivelul bazinului
sau manevre bruşte, autovehiculul şi nu în zona taliei. Acest lucru asigură ca,
dumneavoastră este echipat cu centuri în cazul unei coliziuni, centura să
de siguranţă cu fixare în trei puncte. Cele două transmită forţa către oasele bazinului şi nu
locuri din faţă, bancheta şi locurile de pe către abdomen, ajutând la evitarea
bancheta de pe rândul al treilea* sunt dotate leziunilor grave.
fiecare cu centuri de siguranţă cu prindere în
_
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–7
6. Împingeţi ferm catarama în dispozitivul Întreţinerea centurilor dumneavoastră 4. Este periculos să puneţi în funcţiune
de blocare până când mecanismul se de siguranţă: autovehiculul dumneavoastră cu centurile
blochează cu declic. Asiguraţi-vă că 1. Inspectaţi periodic toate centurile de siguranţă sau alte elemente deteriorate.
utilizaţi dispozitivul de reţinere de siguranţă, părţile conexe
corespunzător centurii. Poziţionaţi şi ansamblurile. Înlocuiţi-le la un atelier SISTEM DE PRETENSIONARE
butonul de eliberare al cataramei astfel
încât să puteţi desprinde centura rapid,
de reparaţii dacă vreuna din centurile A CENTURII DE SIGURANŢĂ
de siguranţă, ansamblurile sau părţile
dacă este necesar. conexe sunt deteriorate. Vă recomandăm Autovehiculul dumneavoastră este echipat
7. Trageţi de cataramă pentru a vă asigura că un Partener Chevrolet autorizat. cu un sistem de pretensionare a centurilor
este bine fixată. de siguranţă pentru locurile din faţă. Puteţi
2. Centurile de siguranţă sau elementele utiliza centurile de siguranţă pretensionate în
Pentru a îndepărta centura de siguranţă, apăsaţi conexe care au fost contorsionate
butonul de eliberare de pe dispozitivul acelaşi mod ca şi centurile de siguranţă
sau deteriorate într-un accident trebuie normale.
de blocare. Centura se va retrage automat. înlocuite chiar dacă respectivele
Atunci când se retractează, ghidaţi centura contorsionări sau deteriorări nu sunt Sistemul de pretensionare a centurilor
de siguranţă astfel încât să împiedicaţi evidente sau vizibile. Centurile de siguranţă este activat în funcţie
catarama să deterioreze suprafeţele interioare contorsionate şi componentele deteriorate de severitatea coliziunii. Senzorii de coliziune
sau să provoace leziuni ocupanţilor. nu mai funcţionează eficient. Acestea şi sistemul electronic de control al sistemului
trebuie înlocuite cu centuri de siguranţă airbag controlează de asemenea dispozitivele
noi. de pretensionare a centurilor de siguranţă.
3. Vă recomandăm înlocuirea întregului Sistemul de pretensionare este localizat în
ansamblu al centurii de siguranţă după ce fiecare din dispozitivele de blocare a centurilor
autovehiculul dumneavoastră a fost de siguranţă pentru locurile faţă. Dispozitivul
implicat într-o coliziune. Dacă un de blocare tensionează centura de siguranţă
tehnician specializat descoperă că nu s-a astfel încât aceasta se strânge mai ferm pe lângă
produs nicio deteriorare a centurii corpul ocupantului în cazul unui impact frontal.
de siguranţă şi că totul este în bună stare Dispozitivele de blocare vor rămâne blocate
de funcţionare, atunci nu aveţi nevoie să după ce sistemele de pretensionare sunt
operaţi nicio înlocuire. Vă recomandăm să activate. La activare se vor auzi anumite
apelaţi la un Partener Chevrolet autorizat. zgomote şi este posibil să se degaje fum. Aceste
situaţii nu sunt dăunătoare şi nu indică
existenţa unui incendiu în automobil.
1–8 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
Şoferul şi toţi pasagerii trebuie să fie asiguraţi Verificaţi ambele sisteme la un atelier
în mod adecvat, purtând permanent centurile de reparaţii cât mai curând posibil. 9 AVERTISMENT
de siguranţă, indiferent dacă scaunul pe care se Vă recomandăm un Partener Chevrolet
află este prevăzut sau nu cu dispozitiv autorizat. Reglarea incorectă pe înălţime a centurii
de pretensionare, pentru a reduce riscul de siguranţă poate reduce eficacitatea
Lucrările de service asupra sau în vecinătatea acesteia în cazul unui impact.
de rănire gravă sau chiar deces, în cazul unei componentelor sistemului de pretensionare
coliziuni. Aşezaţi-vă în mod adecvat pe scaun, sau a instalaţiei electrice trebuie efectuate Pentru a o deplasa în sus sau în jos, strângeţi
cu spatele drept; nu vă înclinaţi înainte numai la un atelier de reparaţii care dispune butoanele de eliberare a centurii şi mutaţi
sau lateral. Reglaţi centura astfel încât de tehnicieni specializaţi. Vă recomandăm un dispozitivul de reglare a înălţimii în poziţia
porţiunea transversală a acesteia să treacă peste Partener Chevrolet autorizat. Lucrările dorită. Puteţi deplasa în sus dispozitivul
bazin, în poziţie joasă, şi nu peste talie. de service inadecvate pot avea drept rezultat de reglare a înălţimii şi numai ridicându-l, fără
Reţineţi că sistemele de pretensionare se activarea accidentală a dispozitivelor a strânge butoanele.
activează în caz de coliziuni frontale şi laterale de pretensionare sau le pot face pe acestea
grave. Acestea nu sunt proiectate pentru a se inutilizabile. Fiecare dintre aceste situaţii poate
activa la impacturile din spate sau la coliziuni avea drept rezultat rănirea unor persoane.
frontale minore. Dispozitivele de pretensionare
pot fi activate numai o singură dată. Dacă REGLAREA PE ÎNĂLŢIME
dispozitivele de pretensionare sunt activate,
solicitaţi intervenţia service asupra sistemului A CENTURII DE SIGURANŢĂ
de pretensionare la un atelier de reparaţii, cât Înainte de a porni la drum, deplasaţi
mai curând posibil. Vă recomandăm un dispozitivul de reglare pe înălţime a centurii
Partener Chevrolet autorizat. de siguranţă la înălţimea potrivită pentru
Dacă lampa de avertizare airbag de pe panoul dumneavoastră.
de instrumente nu clipeşte sau se aprinde scurt Reglaţi pe înălţime astfel încât porţiunea
la rotirea contactului în poziţia „ON“, rămâne diagonală a centurii să treacă peste centrul
aprinsă mai mult de 10 secunde sau se aprinde umărului. Centura trebuie să se afle la distanţă
în timpul mersului, este posibil ca sistemul de faţă şi gât, dar nu trebuie să alunece de pe
de pretensionare a centurilor de siguranţă umăr. Poziţionarea incorectă a porţiunii
sau sistemul airbag să nu funcţioneze corect. diagonale a centurii poate reduce eficacitatea
centurii de siguranţă.
_
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–9
Pentru maximum de siguranţă, o femeie Odată ce aţi ales un scaun potrivit pentru sugar
9 AVERTISMENT însărcinată trebuie să poarte centura sau copil, citiţi şi urmaţi cu atenţie
de siguranţă cu fixare în trei puncte. Ea trebuie instrucţiunile producătorului privind instalarea
Nu conduceţi niciodată cu o centură să poarte porţiunea pentru bazin a centurii şi utilizarea scaunului. Scaunul pentru copii
de siguranţă incorect poziţionată. Pentru poziţionată cât mai jos posibil pe toată durata trebuie să fie adecvat vârstei, înălţimii
a ajuta la evitarea rănirilor, respectaţi sarcinii. şi greutăţii copilului şi trebuie să se fixeze
întotdeauna următoarele precauţii: corect şi în siguranţă în interiorul
• Reglaţi centura de siguranţă înainte autovehiculului. Există diferite tipuri de scaune
de a conduce. SCAUN PENTRU COPII disponibile pentru copii de toate dimensiunile
• Purtaţi centura pentru umăr peste zona până când aceştia ajung la o înălţime şi greutate
9 AVERTISMENT la care pot utiliza în siguranţă sistemul
mediană a umărului.
Scaunele pentru copii se găsesc într-o gamă de centuri de siguranţă al autovehiculului.
• Blocaţi catarama centurii de siguranţă
în dispozitivul de blocare. largă de mărimi şi configuraţii. Datorită
formei şi dimensiunilor habitaclului 9 AVERTISMENT
Nerespectarea acestor precauţii poate da
naştere la răniri sau chiar deces în caz şi scaunelor autovehiculului Autovehiculul dumneavoastră este
de coliziune. dumneavoastră, nu toate scaunele pentru proiectat pentru a permite montarea unui
copii sunt adecvate. scaun universal pentru copii doar pe
Este responsabilitatea dumneavoastră să poziţiile laterale din spate.
FEMEILE ÎNSĂRCINATE ŞI vă asiguraţi că instalaţi un scaun pentru • Nu instalaţi un scaun universal pentru
copii potrivit şi care poate fi ataşat
CENTURILE DE SIGURANŢĂ autovehiculului în mod adecvat cu ajutorul
copii pe scaunul pasagerului din faţă şi/
sau locul central spate.
Centurile de siguranţă sunt eficace pentru toată centurilor de siguranţă şi al ancorelor
lumea, inclusiv pentru femeile însărcinate. scaunului pentru copii. Statisticile accidentelor arată că, în caz
Precum toţi ocupanţii, femeile însărcinate sunt Un scaun pentru copii care nu are de accident, copiii instalaţi pe banchetă sunt
mai predispuse la leziuni grave dacă nu poartă dimensiunea adecvată pentru vehicul/copil mai în siguranţă decât pe scaunul din faţă
centurile de siguranţă. În plus, atunci când sau care este incorect instalat pe al autovehiculului.
centura de siguranţă este purtată corect, este autovehiculului dumneavoastră poate Copiii care au depăşit limita de dimensiuni
foarte probabil ca fătul să fie în siguranţă în determina leziuni grave pentru copil pentru a mai fi instalaţi în scaune pentru copii
cazul unui accident. şi pentru ceilalţi pasageri din autovehicul vor călători pe banchetă, asiguraţi corect
în cazul unei coliziuni. cu centura de siguranţă, verificând ca porţiunea
1–10 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
Poziţii
Grupă de greutate
Locul pasagerului faţă Locuri laterale spate Loc central spate
Grupa 0 până la 10 kg X U+ X
Grupa 0+ până la 13 kg X U+ X
Grupa I 9 – 18 kg X U+ X
Grupa II 15 – 25 kg X U X
Grupa III 22 – 36 kg X U X
Poziţii în vehicul
Clasa Dispozitiv Locul
Grupă de greutate Locuri Loc central Loc lateral Loc central
de dimensiuni de fixare pasagerului Alte poziţii
laterale spate spate intermediar intermediar
din faţă
F ISO/L1 X X X X X X
Port-bebe G ISO/L2 X X X X X X
(1) X X X X X X
E ISO/R1 X IUF X X X X
O - până la 10 kg
(1) X X X X X X
E ISO/R1 X IUF X X X X
D ISO/R2 X IUF X X X X
O+ - până la 13 kg
C ISO/R3 X IUF X X X X
(1) X X X X X X
D ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
B ISO/F2 X IUF X X X X
I - 9 – 18 kg
B1 ISO/F2X X IUF X X X X
A ISO/F3 X IUF X X X X
(1) X X X X X X
II - 15 - 25 kg (1) X X X X X X
III - 22 - 36 kg (1) X X X X X X
1–14 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
(1) Scaunele pentru copii recomandate pentru fiecare poziţie, pentru CRS (scaune pentru copii) neidentificate prin clasa de dimensiuni ISO/XX (A - G).
Explicaţia literelor incluse în tabelul de mai sus
IUF = compatibil cu scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers, din categoria scaune universale, aprobate pentru această grupă
de greutate
X = poziţia nu este compatibilă cu scaune ISOFIX pentru copii pentru această grupă de greutate şi / sau clasă de dimensiuni.
În cele ce urmează, sunt prezentate clasele de dimensiuni pentru scaunele pentru copii şi dispozitivele de fixare:
A - ISO/F3: CRS (scaun pentru copii) - grupa copii mici, cu înălţime maximă, orientat cu faţa la sensul de mers
B - ISO/F2: CRS (Scaun pentru copii) - grupa copii mici, cu înălţime redusă, orientat cu faţa la sensul de mers
B1 - ISO/F2X: CRS (Scaun pentru copii) - grupa copii mici, cu înălţime redusă, orientat cu faţa la sensul de mers
C - ISO/R3: CRS (scaun pentru copii) - grupa copii mici, cu dimensiune maximă, orientat cu spatele la sensul de mers
D - ISO/R2: CRS (scaun pentru copii) - grupa copii mici, cu dimensiune redusă, orientat cu spatele la sensul de mers
E - ISO/R1: CRS (scaun pentru copii) - grupa sugari, orientat cu spatele la sensul de mers
F - ISO/L1: CRS (port-bebe) orientat cu faţa spre lateral stânga
G - ISO/L2: CRS (port-bebe) orientat cu faţa spre lateral dreapta
_
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–15
sau a cataramelor acestora. Acestea pot Dacă locul din autovehicul pe care 8. După instalare, împingeţi şi trageţi
împiedica ataşarea corectă a scaunului instalaţi scaunul pentru copii este echipat de scaunul pentru copii în toate direcţiile,
pentru copii de ancore. cu tetieră reglabilă şi folosiţi o curea pentru a vă asigura că este ferm fixat.
de fixare dublă, treceţi cureaua în jurul
tetierei.
Dacă locul din autovehicul pe care
instalaţi scaunul pentru copii este echipat
cu tetieră reglabilă şi folosiţi o curea
de fixare simplă, ridicaţi tetiera şi treceţi
cureaua pe dedesubt, printre tijele
de fixare ale tetierei.
9 AVERTISMENT
Verificaţi dacă aţi ataşat corect clema
4. Aşezaţi scaunul pentru copii pe locul ales, curelei superioare a scaunului pentru copii
peste cele două ancore inferioare, de ancora superioară.
TETIERE
ataşându-l de ancore conform Ataşarea incorectă nu va asigura o fixare
instrucţiunilor livrate împreună eficientă a scaunului pentru copii. Tetierele sunt destinate să reducă riscul
cu scaunul pentru copii. leziunilor gâtului în cazul unei coliziuni.
5. Reglaţi şi fixaţi ferm scaunul pentru copii 7. Strângeţi cureaua superioară a scaunului Pentru o protecţie maximă, deplasaţi tetiera în
conform instrucţiunilor livrate odată pentru copii în conformitate sus sau în jos astfel încât partea superioară
cu acesta. cu instrucţiunile producătorului. a tetierei să se găsească la acelaşi nivel
6. Ataşaţi clema curelei superioare cu vârfurile urechilor.
a scaunului pentru copii de ancora
superioară, verificând cureaua pentru a nu 9 AVERTISMENT
fi răsucită. Absenţa sau incorecta ajustare a tetierelor
poate cauza leziuni grave ale capului
şi gâtului în caz de accident.
_
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–17
Trageţi de tetiere în sus pentru le regla într-o Pentru a înclina tetierele scaunelor faţă, SCAUNE FAŢĂ
poziţie mai înaltă. Împingeţi tetierele în jos 1. Dacă doriţi să îl aşezaţi în poziţie dreaptă,
ţinând apăsat butonul de deblocare pentru le împingeţi-l complet spre înainte REGLAREA SCAUNULUI FAŢĂ PRIN
a regla într-o poziţie mai joasă. şi eliberaţi-l. GLISARE
2. Împingeţi cu grijă tetiera spre înainte, Pentru a deplasa înainte sau înapoi scaunul din
până când ajunge în poziţia dorită. faţă:
1. Trageţi şi menţineţi maneta situată
dedesubtul părţii frontale a scaunului din
faţă.
2. Glisaţi scaunul în poziţia dorită.
3. Eliberaţi maneta.
TETIERE ACTIVE
În eventualitatea unui impact din spate,
tetierele active din faţă se înclină în mod
automat spre înainte. Capul este sprijinit mai
eficient de tetieră şi se reduce pericolul
hiperextensiei în zona vertebrelor cervicale.
1–18 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
9 AVERTISMENT
REGLAREA ÎNCLINĂRII SCAUNULUI
În caz de accident, ocupanţii scaunelor faţă
FAŢĂ înclinate pot pierde avantajele oferite
Pentru a înclina spătarul înainte şi înapoi, de capacitatea de reţinere a spătarului
trageţi în sus maneta din partea exterioară şi a centurilor de siguranţă, alunecând pe
a pernei scaunului, până când spătarul ajunge în sub centura de siguranţă sau fiind
poziţia dorită. proiectaţi în centura de siguranţă într-o
poziţie neadecvată.
• Nu înclinaţi niciunul din spătarele
scaunelor faţă în timpul deplasării
autovehiculului.
Pot rezulta răniri grave, deces
şi proiectarea în afara autovehiculului.
_
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–19
REGLAREA SUPORTULUI LOMBAR PLIEREA SCAUNULUI PASAGERULUI 3. Ridicaţi complet maneta de înclinare
AL SCAUNULUI ŞOFERULUI DIN FAŢĂ scaun, aflată pe laterala exterioară
Pentru accentuarea sau reducerea bombării a scaunului şi pliaţi spre înainte spătarul
suportului lombar al scaunului şoferului, rotiţi 9 ATENŢIE până când se opreşte în poziţia pliat.
butonul de pe interiorul spătarului în sens orar
sau antiorar. Dacă rabataţi spătarul spre înainte pentru
a transporta obiecte lungi, cum ar fi
schiuri, asiguraţi-vă că respectivele obiecte
nu ajung lângă airbag. În caz de coliziune,
umflarea airbag-ului poate împinge
cu forţă respectivul obiect spre o persoană.
Acest lucru ar putea produce rănirea
gravă sau chiar decesul. Asiguraţi astfel
de obiecte la distanţă de zona în care s-ar
putea declanşa airbagul.
9 AVERTISMENT
REGLAREA ÎNCLINĂRII SCAUNULUI
• Nu reglaţi poziţia scaunului şoferului
atunci când autovehiculul se află în Pentru a înclina spătarul scaunului înainte
mişcare. sau înapoi, deplasaţi şi ţineţi partea superioară
a butonului spre înainte sau spre înapoi.
Şoferul poate pierde controlul asupra
autovehiculului, provocând răniri
sau deteriorări de bunuri.
_
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–21
Dacă spătarul scaunului ajunge în poziţia Pentru a înclina spătarul, ridicaţi maneta din
dorită, eliberaţi butonul. 9 AVERTISMENT partea superioară a spătarului scaunului din
spate, până când acesta ajunge în poziţia dorită.
În caz de accident, ocupanţii scaunelor faţă
înclinate pot pierde avantajele oferite
de capacitatea de reţinere a spătarului
şi a centurilor de siguranţă, alunecând pe
sub centura de siguranţă sau fiind
proiectaţi în centura de siguranţă într-o
poziţie neadecvată.
• Nu înclinaţi niciunul din spătarele
scaunelor faţă în timpul deplasării
autovehiculului.
Pot rezulta răniri grave, deces
şi proiectarea în afara autovehiculului.
9 AVERTISMENT
• Nu reglaţi spătarul scaunului şoferului
în timpul deplasării autovehiculului. SCAUNE SPATE
Şoferul poate pierde controlul asupra REGLAREA ÎNCLINĂRII SCAUNELOR
autovehiculului, provocând răniri
sau deteriorări de bunuri. DIN SPATE
Spătarul scaunelor din spate poate fi înclinat
parţial.
1–22 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
RABATAREA SPĂTARULUI Pentru a rabata separat spătarele scaunelor 3. Scoateţi centurile de siguranţă din
SCAUNULUI SPATE spate: suportul de ghidare.
1. Asiguraţi-vă că toate cele trei centuri 4. Fixaţi spătarul la loc prin apăsarea părţii
9 AVERTISMENT de siguranţă sunt decuplate, iar spătarele superioare a acestuia.
faţă nu sunt înclinate.
• Nu depozitaţi bagaje sau alte
încărcături astfel încât înălţimea lor să 2. Împingeţi complet în jos tetierele.
o depăşească pe cea a scaunelor faţă. 3. Ridicaţi maneta localizată în partea
superioară a spătarului pentru a elibera
• Nu permiteţi pasagerilor să se aşeze pe
spătarele rabatate atunci când spătarul.
autovehiculul este în mişcare. 4. Rabataţi spătarul scaunului spate înainte
• Autovehiculul dumneavoastră dispune şi în jos.
de zone separate destinate transportului
de obiecte şi pasageri.
• Bagajele sau pasagerii neasiguraţi aflaţi
pe un spătar rabatat pot fi aruncaţi în
interior sau ejectaţi din vehicul în cazul 5. Trageţi din nou înainte spătarul, pentru
unei opriri bruşte sau accident. a vă asigura că este bine fixat.
Pot rezulta leziuni serioase sau chiar
decese.
9 ATENŢIE
Plierea unui scaun spate cu centurile Pentru a reaşeza spătarul în poziţia iniţială:
de siguranţă nedecuplate poate cauza 1. Fixaţi centurile de siguranţă în cârligul
deteriorarea scaunului sau a centurilor retractorului pentru a vă asigura că nu vor
de siguranţă. Întotdeauna desfaceţi fi supuse riscului de deteriorare.
centurile din catarame şi aduceţi-le în
poziţia de stocare, înainte de a plia un 2. Ridicaţi spătarul şi împingeţi-l în poziţia
scaun spate. iniţială.
_
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–23
9 ATENŢIE
Nu trageţi de manetă când spătarul este
rabatat. Această acţiune poate cauza
deteriorarea manetei sau a componentelor
asociate.
Pentru a readuce bancheta spate în
poziţia iniţială:
1. Fixaţi centurile de siguranţă în cârligul Pentru a readuce bancheta spate în
retractorului pentru a vă asigura că nu vor poziţia iniţială:
fi supuse riscului de deteriorare.
1. Ridicaţi spătarele scaunelor în poziţia
2. Împingeţi în jos perna scaunelor spate. iniţială. Asiguraţi-vă că spătarul este bine
3. Fixaţi perna banchetei de podea. fixat încercând să îl împingeţi spre înainte
Asiguraţi-vă că perna este bine fixată, şi înapoi.
încercând să o mişcaţi în sus şi în jos. 2. Împingeţi spre înapoi tetiera, readucând-o
4. Readuceţi spătarul banchetei în poziţia în poziţia iniţială.
iniţială. Asiguraţi-vă că spătarul este bine
fixat încercând să îl împingeţi spre înainte
şi înapoi. PLIEREA SCAUNELOR DE PE
5. Scoateţi centurile de siguranţă din RÂNDUL AL 3-LEA*
suportul de ghidare.
Pentru a plia spătarele de pe rândul al 3-lea:
_
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–25
Modul de funcţionare a airbagurilor Nivelul de gravitate a accidentului la care Airbagurile se umflă atunci când senzorul
Airbagurile sunt destinate să împiedice capul, airbagul se va declanşa a fost selectat pentru detectează un impact frontal suficient de sever
gâtul şi toracele ocupantului să se lovească a asigura umflarea airbagurilor în pentru declanşarea airbagului. Senzorul
de panoul de bord, volan sau parbriz în cazul autovehiculul dumneavoastră cel mult la limita de impact trimite un semnal electric care
unui impact frontal. Ele nu sunt proiectate să se de gravitate a accidentelor la care este dovedit iniţiază umflarea airbagului. Este aprins un
umfle în cazul impacturilor din spate, statistic riscul de deces în urma coliziunilor agent propulsor care arde rapid în interiorul
al răsturnărilor sau în majoritatea accidentelor frontale. modulului airbag, producând suficient gaz inert
cu impact lateral. Airbagurile sunt proiectate să În realitate, maşinile se izbesc rareori de ziduri pentru a umfla complet airbagul. În intervalul
se declanşeze în caz de accidente produse imobile; airbagurile se declanşează cel mai de 0,045 secunde de la detectarea impactului,
cu o forţă egală sau mai mare decât a unui adesea atunci când un vehicul intră în coliziune presiunea airbagului în umflare desface
autovehicul care se deplasează cu o viteză cu un altul. Viteza efectivă de declanşare ornamentul din plastic ce acoperă modulul,
cuprinsă între 15 şi 23 km/h şi care se izbeşte a airbagurilor poate fi mai mare în realitate, care este decupat în suprafaţa interioară astfel
de un zid solid şi imobil. deoarece accidentele de obicei implică în încât să permită ornamentului volanului
realitate impacturi mai complicate între mai sau panoului de bord din partea pasagerului să
Airbagul se activează în caz de coliziune se desfacă sub acţiunea forţei.
puternică, fie frontală, fie în unghi de maxim multe vehicule, impacturi la diferite unghiuri
30° faţă de direcţia de înaintare. şi impacturi frontale incomplete ( de exemplu Airbagul se umflă complet pentru a crea
lovituri laterale-faţă) şi deoarece obiectul lovit o suprafaţă care să capteze mişcarea înainte
nu este imobil. a capului şi a toracelui ocupantului faţă. Pe
măsură ce ocupantul intră în contact
NOTĂ cu airbagul, gazul din airbag iese prin orificiile
de la baza acestuia pentru a prelua forţa
Un airbag se poate de asemenea declanşa proiectării în faţă a ocupantului.
în situaţii de o gravitate moderată până
la severă care nu presupun coliziuni NOTĂ
(de exemplu lovirea şasiului sau a altei
componente solide a autovehiculului într-o Airbagurile nu vă pot sufoca şi nici nu vă
groapă din suprafaţa de deplasare), când restricţionează mişcarea. Airbagurile au
senzorii de coliziune generează un semnal orificii de aerisire, astfel încât ele se
echivalent cu coliziunea cu o barieră solidă dezumflă imediat după amortizarea
nemişcată la viteze cuprinse între şocului suferit.
15 şi 23 km/h
_
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–27
de siguranţă pot suferi leziuni interne ale Instalaţi scaunul pentru copii orientat
creierului sau ale altor organe, deşi capul 9 AVERTISMENT cu spatele la sensul de mers numai pe
sau toracele nu s-au lovit de obiecte scaunul din spate.
sau suprafeţe staţionare. Reguli esenţiale pentru siguranţa
funcţionării airbagurilor: Nu amplasaţi niciodată scaunul pentru copii
Airbagurile oferă timp şi distanţă de oprire orientat cu spatele la sensul de mers pe scaunul
suplimentară pentru capul şi toracele • Nu plasaţi niciodată un scaun pentru din faţă. Declanşarea unui airbag riscă
ocupanţilor din faţă în cazul coliziunilor copil în sens contrar direcţiei accidentarea gravă sau chiar moartea copilului
moderate şi grave frontale sau semi-frontale. de deplasare pe scaunul din faţă. aflat într-un scaun pentru copii orientat
Acest interval de timp şi distanţă suplimentară • Copiii până la vârsta de 12 ani trebuie cu spatele la sensul de mers pe scaunul din faţă.
poate salva vieţi şi poate preveni leziunile să călătorească ori de câte ori acest Copiii trebuie să călătorească pe scaunele
grave. lucru este posibil pe bancheta din spate. din spate.
• Purtaţi întotdeauna centurile Conform statisticilor privind accidentele, copiii
AJUTAŢI AIRBAGURILE SĂ VĂ de siguranţă, chiar dacă autovehiculul până la 12 ani sunt mai în siguranţă atunci când
PROTEJEZE! dumneavoastră este echipat cu airbag. sunt reţinuţi corespunzător pe locurile din spate
Pe lângă avantajul de a vă proteja viaţa, • Deplasaţi spătarul înapoi atât cât este decât pe scaunul din faţă. Copiii nu sunt mai în
sistemul de airbag prezintă şi câteva riscuri confortabil şi sigur, înclinaţi-l uşor siguranţă pe scaunul din spate doar din cauza
minore. şi staţi aşezat rezemat de spatele riscurilor de accidentare datorate airbagurilor.
Datorită faptului că airbagul se umflă cu o forţă scaunului. Conform studiilor efectuate, copiii sunt mai în
şi viteză considerabilă, sistemul suplimentar • Nu plasaţi obiecte pe, deasupra siguranţă pe scaunele din spate chiar şi într-un
de reţinere cu airbag va fi mult mai eficace sau lângă modulele airbag. În timpul autovehicul care nu are airbaguri.
şi mult mai sigur dacă ocupanţii umflării, ele pot fi proiectate, cauzând Poziţionarea corectă a adulţilor
autovehiculului sunt corect poziţionaţi in leziuni grave. şi adolescenţilor.
autovehicul. • Nu vă înclinaţi înainte şi nu vă sprijiniţi Adulţii şi adolescenţii care ocupă locurile din
corpul de ornamentul care acoperă faţă ale autovehiculului pot de asemenea
modulele airbag. îmbunătăţi siguranţa, respectiv eficienţa
airbagurilor, utilizând poziţionarea corectă
• Nu conduceţi cu coloana de direcţie a scaunelor.
reglată în poziţie ridicată complet.
Poziţionarea corectă a adulţilor
Nerespectarea acestor reguli de siguranţă şi a adolescenţilor:
pentru airbaguri poate conduce la leziuni
grave şi decese. • Purtaţi întotdeauna centura de siguranţă
în trei puncte.
1–32 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
Toţi ocupanţii, inclusiv şoferul, trebuie să de mult în spate încât acesta să nu poată
poarte întotdeauna centurile de siguranţă, ajunge în mod confortabil la volan, pedale 9 AVERTISMENT
indiferent dacă locul lor este dotat sau nu sau la alte instrumente şi comenzi.
cu airbag, pentru a minimiza riscul de rănire Pentru eficacitate maximă, un airbag
• Înclinaţi puţin spătarul şi nu vă aplecaţi trebuie să se declanşeze rapid. Forţa este
gravă sau de deces, în cazul unui accident. spre înainte. mai mare în primii 5-8 cm, după ce
Airbagurile nu se declanşează în urma Înclinaţi uşor centura de siguranţă airbagul se desface prin capacul său
coliziunilor laterale sau posterioare. şi aşezaţi-vă cu spatele sprijinit de spătar. şi începe să se umfle. Aceşti 5-8 cm, imediat
Ocupanţii care nu poartă centurile Nu vă înclinaţi sau aşezaţi prea aproape - la după ce airbagul se desface prin capacul
de siguranţă nu vor fi protejaţi de nici un fel o distanţă mai mică de 15 cm - de modulele modulului şi începe să se umfle, constituie
de sistem de reţinere, ceea ce determină airbag. Nu vă sprijiniţi corpul zona de risc.
leziuni grave sau decesul în cazul acestor de ornamentul care acoperă modulele
tipuri de coliziuni. • În cazul în care corpul unui ocupant se
airbag (ornamentului volanului sau partea găseşte în această zonă de risc,
Ocupanţii care nu poartă în mod corect dinspre pasager a panoului de bord, declanşarea airbagului poate cauza
centurile de siguranţă pot fi proiectaţi deasupra torpedoului). Încercaţi să leziuni grave sau chiar decesul.
înainte în urma frânării dinaintea menţineţi capul şi corpul la o distanţă mai
impactului, corpurile acestora fiind mare de 25 - 30 cm de airbaguri. Distanţa • Forţa descreşte pe măsură ce airbagul
deplasate lângă, sau chiar pe modulele mai mare prezintă mai multă siguranţă. se umflă, îndepărtându-se de capacul
airbag. Acest lucru poate cauza leziuni modulului.
grave din cauza forţei de declanşare • O distanţă mai mare de modulul
a airbagului. airbagului înseamnă o siguranţă mai
• Deplasaţi spătarul înapoi atât cât este mare la declanşarea acestuia.
confortabil şi sigur. • Nu amplasaţi obiecte, copii sau animale
Poziţionarea scaunului dumneavoastră la între dumneavoastră şi modulul
distanţă mai mare de modulul airbagului nu airbagului.
va descreşte eficacitatea acestuia. O distanţă Modulele airbagurilor autovehiculului
mai mare de la modulul airbagului dumneavoastră sunt situate pe volan şi în
înseamnă o protecţie mai bună împotriva panoul de bord, deasupra torpedoului.
declanşării puternice şi bruşte a acestuia. Obiectele amplasate pe, lângă, sau peste
Nu trageţi spătarul scaunului şoferului atât ornamentul care acoperă modulele airbag
_
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–33
NOTĂ
Faptul că autovehiculul dumneavoastră
poate fi grav deteriorat, iar airbagul nu
s-a declanşat, nu înseamnă în mod necesar
că este ceva în neregulă cu sistemul airbag
al autovehiculului dumneavoastră.
Senzorii de impact detectează gravitatea
accidentului şi nu gradul de deteriorare
al autovehiculului.
1–34 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
__
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI
_
PREZENTARE GENERALĂ – INSTRUMENTE ŞI COMENZI
1. Airbag şofer 8. Controlul climatizării 15. Centrul de informaţii pentru şofer (DIC)*
2. Airbag pasager faţă* 9. Buton lumini de avarie 16. Sertar depozitare central*
3. Panou de bord 10. Torpedoul 17. Bricheta
4. Ceas digital 11. Pedală de acceleraţie 18. Suport pentru card
5. Fantă de ventilaţie centrală 12. Pedala de frână 19. Compartiment pentru monede
6. Fantă de ventilaţie laterală 13. Pedală de ambreiaj
7. Sistem audio* 14. Manetă eliberare capotă motor
2–4 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
1. Turometrul 15. Lampă indicatoare de defecţiune 27. Lampă avertizare sistem asistenţă la
2. Vitezometrul 16. Lampă de avertizare presiune ulei parcare*
3. Indicatorul de temperatură de motor 28. Lampă SVS (apelaţi la service curând)
4. Indicatorul nivelului de combustibil 17. Lampa de avertizare a sistemului 29. Indicator mod iarnă*
5. Lampă indicatoare proiectoare ceaţă* de încărcare a bateriei 30. Lampă de avertizare pentru temperatura
6. Lampă de avertizare sistem de frânare 18. Lampă de avertizare ABS lichidului de răcire a motorului
7. Lampa de control sistem de control 19. Lampă de atenţionare centură de siguranţă 31. Lampa de avertizare nivel scăzut
al vitezei de croazieră* sofer de combustibil
8. Lampa de avertizare hayon deschis 20. Semnalizator de direcţie/lumini de avarie 32. Butonul contorului de parcurs
9. Lampă de avertizare uşă deschisă 21. Indicator fază lungă 33. Lampă de avertizare schimb ulei
10. Indicator ESC dezactivat* 22. Contor kilometraj şi indicator poziţie de motor*
11. Indicator „ESC nu este pregătit“* manetă schimbător de viteze* 34. Lampă de avertizare AWD (tracţiune
12. Lampă ESC activ şi de avertizare* 23. Indicator lampă de ceaţă spate integrală)*
13. Indicator DCS (sistem de asistenţă la 24. Lampa de avertizare airbag 35. Indicator pentru remorcă*
coborâre) activ* 25. Lampă avertizare sistem antidemaraj 36. Lampa de avertizare SSPS*
14. Lampă „DCS nu este pregătit“ 26. Lampă de avertizare nivel scăzut lichid 37. Indicator lămpi aprinse
şi de avertizare* de spălare parbriz
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–5
_
TABLOU DE BORD (MOTOARE DIESEL)
1. Turometrul 15. Lampă indicatoare de defecţiune 28. Lampă SVS (apelaţi la service curând)
2. Vitezometrul 16. Lampă de avertizare presiune ulei motor 29. Indicator mod iarnă*
3. Indicatorul de temperatură 17. Lampa de avertizare a sistemului 30. Lampă de avertizare pentru temperatura
4. Indicatorul de nivel combustibil de încărcare a bateriei lichidului de răcire a motorului
5. Lampă indicatoare proiectoare ceaţă* 18. Lampă de avertizare ABS 31. Lampa de avertizare nivel scăzut
6. Lampă de avertizare sistem de frânare 19. Lampă de atenţionare centură de siguranţă de combustibil
7. Lampa de control sistem de control sofer 32. Butonul contorului de parcurs
al vitezei de croazieră* 20. Semnalizator de direcţie/lumini de avarie 33. Lampă avertizare apă în combustibil
8. Lampa de avertizare hayon deschis 21. Indicator fază lungă 34. Indicator bujii de preîncălzire
9. Lampă de avertizare uşă deschisă 22. Contor kilometraj şi indicator poziţie 35. Indicator DPF (filtru motorină)
10. Indicator ESC dezactivat* manetă schimbător de viteze* 36. Lampă de avertizare AWD (tracţiune
11. Indicator „ESC nu este pregătit“* 23. Indicator lampă de ceaţă spate integrală)*
12. Lampă ESC activ şi de avertizare* 24. Lampa de avertizare airbag 37. Lampă de avertizare schimb ulei motor
13. Indicator DCS (sistem de asistenţă la 25. Lampă avertizare sistem antidemaraj 38. Indicator pentru remorcă*
coborâre) activ* 26. Lampă de avertizare nivel scăzut lichid 39. Lampa de avertizare SSPS*
14. Lampă „DCS nu este pregătit“ de spălare parbriz 40. Indicator lămpi aprinse
şi de avertizare* 27. Lampă avertizare sistem asistenţă la parcare*
2–6 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
Există două contoare parţiale independente
care măsoară distanţele parcurse
de autovehicul de la ultima resetare a acestei
funcţii.
Pentru a reseta contorul de parcurs, ţineţi
apăsat butonul contorului până la resetare.
Butonul contorului de parcurs se găseşte în
partea de jos dreapta a vitezometrului.
Contorul de kilometraj, contoarele de parcurs
A şi B pot fi afişate alternativ prin apăsarea
butonului contorului de parcurs.
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–7
_
Mişcările combustibilului în rezervor
9 AVERTISMENT determină acul indicator al nivelului să se mişte 9 ATENŢIE
la frânare, accelerare sau virare.
Turarea excesivă a motorului îl poate • Nu continuaţi să conduceţi
deteriora. • Capacitatea rezervorului de combustibil: autovehiculul dacă acul indicatorului
65 litri de temperatură ajunge în zona roşie.
• Nu lăsaţi motorul să atingă turaţii
excesive, de nivelul celor indicate Acest lucru înseamnă că motorul
de acul turometrului în zona roşie. INDICATOR DE TEMPERATURĂ autovehiculului dumneavoastră este
supraîncălzit.
Acest lucru poate fi cauza unor reparaţii Indică temperatura lichidului de răcire
ulterioare costisitoare. al motorului atunci când comutatorul Conducerea cu motorul supraîncălzit vă
de contact se află în poziţia pornit. poate deteriora autovehiculul. Vezi
„SUPRAÎNCĂLZIRE” în index.
INDICATOR NIVEL DE
COMBUSTIBIL INDICATOARE ŞI LĂMPI DE
Indică nivelul combustibilului din rezervor la AVERTIZARE
cuplarea contactului (poziţia ON).
LAMPĂ DE AVERTIZARE NIVEL
SCĂZUT DE COMBUSTIBIL
Se aprinde când contactul este în poziţia ON
(cuplat) şi se stinge după circa 4 secunde.
_
LAMPĂ DE AVERTIZARE AIRBAG Defecţiunea la sistemul airbag poate fi indicată Acest lucru înseamnă că indicatorul
Lampa de avertizare airbag se aprinde de oricare dintre următoarele moduri funcţionează corect. Lampa trebuie să se stingă
intermitent de câteva ori la pornirea de aprindere a lămpii de avertizare: după pornirea motorului.
contactului. Aceasta înseamnă că sistemul • Nu clipeşte şi nu rămâne aprinsă la cuplarea Lampa de avertizare a sistemului de frânare se
de airbaguri este funcţional. contactului. aprinde de asemenea atunci când frâna de mână
• Rămâne aprinsă după mai multe aprinderi este trasă. Lampa se stinge la eliberarea frânei
intermitente. de mână. Asiguraţi-vă că aţi eliberat complet
frâna de mână înainte de a pune în mişcare
• Se aprinde intermitent în timpul conducerii. autovehiculul.
• Rămâne aprinsă continuu în timpul
conducerii. 9 ATENŢIE
Pentru o descriere a sistemului airbag şi a altor
sisteme de protecţie a ocupanţilor, vezi • Nu conduceţi cu lampa de avertizare
secţiunea 1. a sistemului de frânare aprinsă.
• Acest lucru poate însemna că frânele
LAMPĂ DE AVERTIZARE PENTRU dumneavoastră nu funcţionează corect.
SISTEMUL DE FRÂNARE • Conducerea cu frâne defecte poate
Lampa de avertizare a sistemului de frânare se cauza coliziuni, provocând leziuni
9 AVERTISMENT şi deteriorarea autovehiculului
aprinde la cuplarea contactului înainte
Dacă lampa de avertizare airbag clipeşte de pornirea motorului. sau a altor bunuri.
sau rămâne aprinsă în timpul mersului, Dacă lampa de avertizare a sistemului
înseamnă că există o defecţiune la sistemul de frânare se aprinde chiar şi atunci când frâna
airbag. Sistemul airbag va fi dezactivat de mână este eliberată complet, acest lucru
atunci şi nu este sigur că se va declanşa în poate indică faptul că nivelul lichidului
eventualitatea unui accident. Verificaţi de frână din rezervor este scăzut.
sistemul la un atelier de reparaţii cât mai
curând posibil. Vă recomandăm un În acest caz, parcurgeţi următoarele etape:
Partener Chevrolet autorizat. 1. Opriţi cu atenţie autovehiculul pe
Conducerea fără un sistem airbag care să marginea drumului.
funcţioneze în mod adecvat poate provoca 2. Verificaţi nivelul lichidului de frână.
leziuni sau chiar decesul în caz de accident.
2–10 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
_
Dacă lampa de avertizare a sistemului LAMPĂ DE AVERTIZARE PRESIUNE
de încărcare se aprinde în timpul conducerii: ULEI MOTOR 9 ATENŢIE
1. Opriţi cu atenţie autovehiculul. Se aprinde scurt atunci când se cuplează Presiunea uleiului la motorul
2. Opriţi autovehiculul. contactul înainte de pornirea motorului. dumneavoastră poate fi periculos
3. Asiguraţi-vă de integritatea curelei de scăzută.
de transmisie. Vezi în index „CUREA • Nu conduceţi cu lampa de avertizare
TRANSMISIE“. a presiunii uleiului aprinsă.
Conducerea vehiculului cu o presiune
9 ATENŢIE scăzută a uleiului poate fi cauza unor
reparaţii costisitoare pentru autovehiculul
O curea de transmisie slăbită sau ruptă dumneavoastră.
poate cauza supraîncălzirea motorului.
• Nu utilizaţi autovehiculul în cazul în Dacă nivelul de ulei este scăzut, adăugaţi uleiul
care cureaua de transmisie este slăbită de motor recomandat până la nivelul corect.
sau ruptă. Vezi „SCHIMBAREA ULEIULUI DE
MOTOR ŞI A FILTRULUI” în index.
Motorul supraîncălzit poate deteriora Lampa trebuie să se stingă după pornirea
autovehiculul, având ca rezultat reparaţii motorului. Dacă nivelul uleiului este normal, verificaţi
costisitoare. sistemul de lubrifiere al autovehiculului la un
Dacă lampa de avertizare a presiunii uleiului atelier de reparaţii. Vă recomandăm un
4. În cazul în care cureaua de transmisie este de motor se aprinde în timpul conducerii, Partener Chevrolet autorizat.
în bună stare de funcţionare, însă lampa presiunea uleiului dumneavoastră de motor
poate fi periculos de scăzută. Opriţi imediat Pentru procedura de verificare corectă, vezi
de avertizare a sistemului de încărcare „ULEI MOTOR“ în index.
rămâne aprinsă, poate exista o problemă motorul şi verificaţi nivelul uleiului.
la sistemul de încărcare.
Conduceţi autovehiculul la un atelier
de reparaţii cât mai curând posibil pentru
efectuarea reparaţiilor necesare.
Vă recomandăm un Partener Chevrolet
autorizat.
2–12 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
_
INDICATOR MOD IARNĂ* INDICATOR DE POZIŢIE A MANETEI Vezi în index "INDICATOR LĂMPI DE
Se aprinde la apăsarea comutatorului pentru SELECTORULUI (TRANSMISIE CEAŢĂ FAŢĂ”.
modul iarnă. AUTOMATĂ)*
Afişează poziţia manetei selectorului de viteze
al transmisiei automate.
Utilizaţi acest mod pentru a conduce lin pe INDICATOR LĂMPI CEAŢĂ SPATE
şosele acoperite cu gheaţă sau alunecoase. Luminează atunci când lămpile de ceaţă spate
Pentru a ieşi din modul iarnă, apăsaţi din nou sunt aprinse.
comutatorul. LAMPA DE CONTROL PROIECTOARE A se vedea în index „INDICATOR LĂMPI
Vezi „MOD IARNĂ” în index. DE CEAŢĂ* CEAŢĂ SPATE“.
Luminează atunci când farurile de ceaţă sunt
aprinse.
2–14 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
_
INDICATOR DEZACTIVARE CONTROL Pentru informaţii suplimentare, vezi în index
9 ATENŢIE ELECTRONIC DE STABILITATE (ESC)* „SISTEM DE CONTROL ELECTRONIC AL
Se aprinde când contactul este în poziţia ON STABILITĂŢII“.
Aceşti indicatori sunt necesari pentru
o conducere în siguranţă. (cuplat) şi se stinge după circa 4 secunde.
Dacă indicatoarele nu sunt menţinute în Indicatorul de dezactivare ESC luminează
bună stare de funcţionare, pot avea loc pentru a indica anularea
accidente, provocându-se leziuni sistemului la apăsarea butonului situat în
sau deteriorarea autovehiculului centrul panoului de bord.
sau a altor bunuri.
Pentru informaţii suplimentare, vezi în index Indicatorul DCS activ se aprinde (în verde) de frână faţă), datorită frânării puternice
„SISTEM DE CONTROL ELECTRONIC AL când DCS este gata de funcţionare şi clipeşte sau repetate. Lampa se va stinge
STABILITĂŢII“. (în verde) în timp ce DCS funcţionează, la de asemenea când temperatura materialului
apăsarea butonului DCS situat în centrul supus frecării (plăcuţele de frână faţă)
panoului de bord. coboară sub 350 °C.
Aprinderea sau iluminatul intermitent al lămpii
„DCS nu este pregătit“ şi de avertizare vă
anunţă că materialul supus frecării necesită
răcire (conduceţi atent, fără a frâna cât mai mult
posibil). Temperaturile indicate mai sus diferă
într-o oarecare măsură în funcţie de starea
autovehiculului sau de ambient (anotimp
sau temperaturi exterioare) etc.
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea în
index „SISTEM DE ASISTENŢĂ LA
COBORÂRE“.
LAMPA SISTEM DE ASISTENŢĂ
Lampa „DCS nu este pregătit“ şi de avertizare LUMINĂ DE AVERTIZARE SISTEM DE
LA COBORÂRE (DCS) ACTIV ŞI
funcţionează astfel: IMOBILIZARE
„SISTEMUL NU ESTE PREGĂTIT”/ DE
Se aprinde când contactul este în poziţia ON
AVERTIZARE* • Clipeşte (în galben) pentru a arăta că
(cuplat) şi se stinge după circa 4 secunde.
Lampa verde DCS reprezintă indicatorul „DCS sistemul DCS nu este pregătit pentru
activ“, iar lampa DCS galbenă reprezintă funcţionare datorită temperaturii ridicate
indicatorul „DCS nu este pregătit“ (circa 350~400 °C) a materialului supus
şi de avertizare. frecării (plăcuţele de frână faţă), datorită
frânării puternice sau repetate. Lampa se
va stinge când temperatura materialului
supus frecării (plăcuţele de frână faţă)
coboară sub 350 °C.
• Se aprinde (în galben) pentru a indica
o defecţiune în sistemul DCS, datorită
temperaturii ridicate (peste 400 °C)
a materialului supus frecării (plăcuţele
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–17
_
Această lampă se aprinde pentru a indica Pentru informaţii suplimentare, vezi în index Această lampă se aprinde când nivelul
o defecţiune în sistemul antidemaraj. "SISTEMUL DE ASISTENŢĂ LA lichidului pentru spălarea parbrizului este
Vezi „SISTEM ANTIDEMARAJ“ în index. PARCARE“. scăzut. Adăugaţi lichid pentru spălarea
parbrizului când se aprinde această lampă.
9 ATENŢIE 9 ATENŢIE
LAMPĂ SVS (apelaţi la service curând) Aceasta va rămâne aprinsă atât timp cât Dacă lampa nu se stinge, trebuie să opriţi
Se aprinde când contactul este în poziţia ON unitatea electronică de control (ECU) motorul şi să vă adresaţi unui centru
(cuplat) şi se stinge după circa 4 secunde. detectează defecţiunea. de reparaţii cât mai curând posibil.
Vă recomandăm un Partener Chevrolet
LAMPA DE AVERTIZARE A autorizat.
TEMPERATURII LICHIDULUI DE Vezi în index "SUPRAÎNCALZIRE".
RĂCIRE
Se aprinde când contactul este în poziţia ON LAMPA DE AVERTIZARE UŞĂ
(cuplat) şi se stinge după circa 4 secunde. DESCHISĂ
Se aprinde atunci când o uşă este deschisă
sau nu este bine închisă.
9 ATENŢIE
Lampa SVS vă atenţionează că
autovehiculul prezintă o defecţiune ce
necesită atenţie. Conducerea cu această
lampă aprinsă poate cauza deteriorarea
sistemelor care nu au legătură cu emisiile. Această lampă arată că lichidul de răcire s-a
Apelaţi la un centru de reparaţii pentru supraîncălzit.
a remedia problema cat mai curând Dacă aţi condus autovehiculul în condiţii
posibil. Vă recomandăm un Partener normale, conduceţi spre prima parcare, opriţi
Chevrolet autorizat. autovehiculul şi lăsaţi motorul la ralanti timp
de câteva minute.
Lampa SVS se aprinde dacă există o defecţiune
la componentele sistemelor care nu au legătură
cu emisiile, sau a subsistemelor conexe.
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–19
_
LAMPĂ DE AVERTIZARE HAYON INDICATOR CONTROL VITEZĂ DE LAMPĂ DE AVERTIZARE SISTEM
DESCHIS CROAZIERĂ* TRACŢIUNE INTEGRALĂ (AWD)*
Se aprinde când hayonul sau geamul hayonului Se aprinde dacă sistemul de control al vitezei (numai modele cu tracţiune integrală)
este deschis sau nu este bine închis. de croazieră este activat. Se va stinge dacă Se aprinde când contactul este în poziţia ON
controlul vitezei de croazieră este dezactivat. (cuplat) şi se stinge după circa 4 secunde.
_
Pentru a preveni înfundarea filtrului, LAMPĂ DE AVERTIZARE APĂ ÎN
9 ATENŢIE particulele de funingine sunt arse printr-un COMBUSTIBIL* (numai la modele
proces numit regenerare. cu motor diesel)
Dacă lampa indicatoare bujii
de preîncălzire se aprinde în timpul Când acest indicator se aprinde sau clipeşte, Când cantitatea de apă în filtrul de combustibil
conducerii sau motorul nu poate fi pornit trebuie efectuat procesul de regenerare. Când depăşeşte un anumit nivel, această lampă
corect, apelaţi la un centru de reparaţii drumul şi condiţiile de trafic permit acest lucru, de avertizare se aprinde. Dacă apare această
pentru a remedia problema cât mai curând măriţi viteza autovehiculului peste 50 km/h situaţie, eliminaţi urgent apa din filtrul
posibil. Vă recomandăm Partenerul (30mph), timp de 15 minute. de combustibil.
Chevrolet. Indicatorul se va stinge când particulele
de funingine sunt sub un anumit nivel.
INDICATOR FILTRU DE PARTICULE Dacă este oprit motorul în timp ce indicatorul
DPF este aprins sau clipeşte, se va produce
DIESEL (DPF)* (numai pentru motoare
mărirea consumului de combustibil
diesel) şi o reducere a duratei de viaţă a uleiului
Indicatorul se aprinde sau clipeşte când de motor.
cantitatea de particule de funingine acumulată Reţineţi că şoferul trebuie să continue procesul
în filtrul DPF atinge un anumit nivel. de regenerare prin conducere peste viteza
menţionată, până când indicatorul DPF se
stinge.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi în Pentru procedura de scurgere a apei,
index „FILTRUL DE PARTICULE DIESEL "FILTRUL DE MOTORINĂ" vezi în
(DPF)”. secţiunea 6.
Lampa de avertizare se va stinge după
finalizarea procesului de scurgere a apei.
Înainte de pornirea motorului, după scurgerea
apei din filtru, se va executa operaţia
de amorsare. Pentru mai multe informaţii, vezi
„Scurgerea apei din filtrul de combustibil“,
secţiunea 6.
2–22 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
_
Indicatorul de siguranţă se aprinde când uşile
sunt încuiate de la telecomandă sau cu cheia.
_
Centrul de informaţii pentru şofer (DIC) 1. Ţineţi apăsat butonul SET mai mult
afişează computerul de bord, panoul pentru de 2 secunde. Unitatea de temperatură va NOTĂ
reglare automată temperatură şi busola, când ilumina intermitent.
cheia de contact este în poziţia ON. • Distanţa de condus corespunzătoare
2. Apăsaţi din nou butonul SET. Unitatea combustibilului rămas poate diferi
1. Panou afişaj reglare automată temperatură de distanţă va ilumina intermitent de distanţa reală, în funcţie de condiţiile
(FATC) 3. Apăsaţi butonul ▼ sau ▼ pentru şi modul de rulare sau viteza
2. Temperatură exterioară a schimba unitatea de distanţă autovehiculului.
3. Computerul de bord (km ↔ mile)
4. Busola Distanţa de condus cu combustibilul Viteza medie
rămas Acest mod indică viteza medie. Pentru a reseta
COMPUTER DE BORD viteza medie la zero, apăsaţi butonul MODE
Acest mod indică distanţa de condus estimată
Computerul de bord este un instrument până la golirea rezervorului, de la nivelul actual mai mult de 2 secunde.
de informare a şoferului care afişează de combustibil.
informaţii ca distanţa ce poate fi parcursă
cu combustibilul rămas, consumul mediu
de combustibil, viteza medie şi timpul
de rulare.
De fiecare dată când apăsaţi butonul MODE
al computerului de bord, afişajul de schimbă în
ordinea următoare:
Distanţa de condus cu combustibilul rămas →
Viteza medie → Timpul de rulare → Consum
mediu de combustibil → Distanţa de condus
cu combustibilul rămas
Pentru a reseta viteza medie, timpul de rulare
sau consumul mediu de combustibil, ţineţi Când autonomia este mai mică de 50 km, pe
apăsat butonul MODE mai mult de 2 secunde. afişaj apare ----.
Pentru a schimba unitatea de distanţă,
procedaţi în felul următor:
2–26 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
BUSOLA
Afişează cele 8 direcţii de rulare
a autovehiculului (N, NE, E, SE, S, SV, V, NV).
Pentru a reseta timpul de rulare la zero, apăsaţi
butonul MODE mai mult de 2 secunde.
NOTĂ
Timpul de rulare va fi resetat la 0:00 după ce se
afişează 99:59. • Consumul mediu de combustibil este
resetat la 10,0 dacă bateria este
deconectată.
• Pentru a reseta consumul mediu
de combustibil la zero, apăsaţi butonul
MODE mai mult de 2 secunde.
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–27
_
Calibrare Busolă Dacă nu dispuneţi de spaţiu suficient
După fiecare deconectare a Centrului pentru a descrie un cerc complet, NOTĂ
de informaţii pentru şofer (DIC) sau bateriei, procedaţi ca în figura de mai jos.
În modul de calibrare a busolei, apăsaţi
centrul de informaţii (DIC) trebuie recalibrat. butonul SET pentru a trece la modul
În acest scop, autovehiculul trebuie să execute de calibrare abateri. În acel moment,
un întoarcere de 360°. Busola nu va funcţiona apăsaţi butonul ▼ sau ▲ pentru a regla
corect dacă nu este calibrată. valoarea de calibrare a abaterii.
1. Apăsaţi simultan butoanele MODE şi SET
mai mult de 2 secunde; afişajul busolei
luminează intermitent. 9 ATENŢIE
2. Executaţi un cerc complet Dacă în jurul sistemului DIC se află un
cu autovehiculul, la viteză mică; în termen telefon mobil sau obiecte magnetice,
de maximum 90 secunde, iar calibrarea se busola nu va funcţiona corect.
va realiza.
3. Când calibrarea s-a încheiat, afişajul Condiţii de decuplare pentru calibrare
busolei nu mai luminează intermitent. PANOU AFIŞARE SISTEM AUTOMAT
busolă DE REGLARE TEMPERATURĂ
Puteţi executa cercul în orice direcţie, spre
dreapta sau spre stânga. • Apăsaţi continuu de două ori butonul SET. Vezi în index „SISTEM AUTOMAT DE
• Când autovehiculul nu este rotit complet, în CONTROL AL CLIMATIZĂRII“.
interval de 90 de secunde de la începerea
modului de calibrare.
COMUTATOARE ŞI COMENZI
NOTĂ
COMUTATOR LUMINI
• Direcţia va fi afişată în timpul rulării. Pentru aprinderea sau stingerea farurilor,
• Dacă afişajul busolei continuă să a lămpilor de poziţie spate şi a lămpilor
lumineze intermitent, efectuaţi din nou de parcare, rotiţi capătul manetei
cercul complet, la viteză mică, până se multifuncţionale.
stinge. Comutatorul de lumini are trei poziţii care
activează diferitele funcţii ale farurilor, după
cum urmează:
2–28 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
• STINS (OFF) : Toate luminile sunt stinse. • : Faza scurtă şi lămpile care trebuie să
fie aprinse în poziţia sunt aprinse. NOTĂ
• : Luminile de parcare, poziţiile spate,
lămpile plăcuţei de înmatriculare şi cele ale Dacă deschideţi uşa şoferului sau dacă
panoului de bord sunt aprinse. apăsaţi butonul UNLOCK
• : Faza scurtă şi toate luminile de mai (DEBLOCARE) de pe emiţătorul
sus sunt aprinse. telecomenzii, lămpile panoului de bord se
vor aprinde automat şi vor rămâne aprinse
timp de circa 30 de secunde până când
contactul este în poziţia ACC.
LĂMPI DE ATENŢIONARE
Dacă deschideţi portiera şoferului cu contactul
decuplat şi comutatorul de lumini în poziţia
Pentru a dezactiva controlul automat sau , se va auzi un semnal sonor
al luminilor, rotiţi maneta comutatorului de avertizare. Dar dacă aprindeţi din nou
de lumini în poziţia OFF. După eliberare, lămpile după ce le-aţi stins în timpul emiterii
maneta va reveni automat în poziţia iniţială. semnalului sonor, acesta va înceta.
Comutatorul de lumini cu control automat Pentru a activa controlul automat al luminilor,
al lămpilor (dacă există în dotare) are 4 poziţii rotiţi din nou maneta comutatorului de lumini PROTECŢIE ÎMPOTRIVA
care activează diverse funcţii ale lămpilor, în poziţia OFF. DESCĂRCĂRII ACUMULATORULUI
astfel: Autovehiculul dumneavoastră este dotat
9 ATENŢIE cu o funcţie de prevenire a descărcării
• : Toate luminile stinse.
Pentru ca această funcţie să opereze corect, acumulatorului dacă lăsaţi aprinse accidental
• AUTO: Aprinde sau stinge automat farurile, luminile de poziţie, lămpile de ceaţă
luminile pentru a ilumina în poziţia nu lipiţi etichete autocolante sau alte
articole peste senzorul de lumină solară etc. Dacă lăsaţi aprinse oricare din aceste lămpi,
sau prin detectarea nivelului acestea se vor stinge automat la 10 minute după
de luminozitate exterioară. (Poziţia situat în faţa fantelor de ventilaţie pentru
dejivrarea parbrizului. Acest lucru poate ce aţi adus contactul în poziţia OFF (decuplat).
implicită)
• : Luminile de parcare, poziţiile spate, cauza funcţionarea defectuoasă
lămpile plăcuţei de înmatriculare şi cele ale a senzorului.
panoului de bord sunt aprinse.
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–29
_
Protecţia împotriva descărcării acumulatorului Dacă ştergătoarele de parbriz operează
nu va funcţiona dacă, la 10 minute după ce continuu 8 cicluri, luminile exterioare se aprind NOTĂ
această funcţie a fost activată, aprindeţi din nou automat.
lămpile. Când deplasaţi uşor maneta indicatorului
MANETA INDICATORULUI înainte sau înapoi şi apoi o eliberaţi,
FUNCŢIA DE STINGERE ÎNTÂRZIATĂ lămpile indicatoare semnalizare direcţie se
Viraj Deplasaţi în sus maneta vor aprinde automat de trei ori.
A LUMINILOR* DREAPTA: indicatorului.
Funcţia de stingere întârziată a luminilor Viraj Deplasaţi în jos maneta
asigură rămânerea aprinsă a luminilor STÂNGA: indicatorului. COMUTATOR FAZĂ LUNGĂ
exterioare câteva momente, dacă este suficient Pentru a aprinde faza lungă:
de întuneric. Această funcţie este activată când Semnalul de schimbare a direcţiei se va opri
luminile exterioare sunt aprinse, datorită • Asiguraţi-vă că faza scurtă a farurilor este
automat, iar maneta va reveni la poziţia sa
funcţiei de control automat al lămpilor, şi când aprinsă.
normală după încheierea manevrei.
contactul este decuplat. • Împingeţi maneta mixtă către panoul
La schimbarea benzilor de rulare, deplasaţi
de bord.
parţial maneta indicatorului şi menţineţi-o în
LUMINA DE APROPIERE* poziţie. La eliberare, aceasta va reveni în Indicatorul fazei lungi se va aprinde atunci când
Această funcţie se activează când comutatorul poziţia normală. farurile se află în faza lungă.
pentru lumini este în poziţia AUTO şi afară este Pentru a schimba faza lungă cu faza scurtă,
suficient de întuneric. trageţi maneta mixtă către dumneavoastră, în
Când şoferul apasă pe butonul UNLOCK poziţia sa normală.
(deblocare) de pe telecomandă pentru a intra în
autovehicul, luminile de avarie clipesc de două
ori, iar lămpile exterioare se aprind automat,
pentru circa 20 de secunde.
_
Dacă autovehiculul dumneavoastră are Pentru a acţiona ştergătoarele de parbriz, viteza autovehiculului creşte, perioada
comandă automată a lămpilor, luminile treceţi contactul în poziţia ACC sau ON de temporizare a ciclului de ştergere scade
de poziţie şi faza scurtă a farurilor se aprind şi deplasaţi maneta ştergătorului / spălătorului automat.)
simultan la aprinderea lămpilor de ceaţă spate. de parbriz în sus.
Ştergătoarele de parbriz funcţionează în
ŞTERGĂTOARE DE PARBRIZ următoarele patru poziţii:
• OFF (dezactivat): Sistem oprit. Poziţie
9 ATENŢIE
implicită.
• Absenţa unei bune vizibilităţi pentru • INT (intermitent): Funcţionare
şofer poate conduce la accidente urmate intermitentă. (Deplasaţi maneta în această
de răniri personale sau deteriorări ale poziţie pentru a alege un ciclu de ştergere
autoturismului sau alte altor bunuri. cu temporizare. Rotiţi banda de reglare
• Nu activaţi ştergătoarele de parbriz intermitentă pentru a seta cicluri
când parbrizul este uscat sau când este de temporizare mai scurte sau mai lungi. S
acoperit cu un strat de zăpadă înseamnă că mişcarea ştergătorului are • LO (lent): Ştergere continuă la viteză
sau gheaţă. Utilizarea ştergătoarelor pe frecvenţă mai scăzută, iar F înseamnă că scăzută. Maneta deplasată în sus cu două
un parbriz astfel obstrucţionat poate mişcarea ştergătorului are frecvenţă mai nivele.
deteriora lamelele ştergătoarelor, ridicată. În timpul modului de ştergere
motorul ştergătorului şi sticla intermitentă, perioada de temporizare
parbrizului. a ciclului de ştergere este afectată
şi de viteza autovehiculului. Pe măsură ce
• Înainte de punerea în funcţiune pe
vreme rece, verificaţi dacă lamelele nu
au îngheţat pe parbriz. Acţionarea
ştergătoarelor atunci când lamelele sunt
îngheţate poate avaria motorul
ştergătoarelor.
2–32 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
Funcţie de dezaburire
Pentru a acţiona ştergătoarele de parbriz
o singură dată în caz de ploaie slabă sau ceaţă,
deplasaţi uşor în jos maneta ştergătorului /
spălătorului de parbriz şi apoi eliberaţi-o.
După eliberare, maneta va reveni automat în
poziţia sa normală.
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–33
_
SPĂLĂTOR DE PARBRIZ • Trageţi către dumneavoastră maneta Completarea lichidului de spălare pentru
ştergătorului/spălătorului de parbriz. parbriz
Atunci când trageţi maneta pentru un interval Pentru procedura recomandată de umplere
mai mic de 0,6 secunde, se produc următoarele: a rezervorului de lichid de spălare parbriz, vezi
• Lichidul de spălare este pulverizat pe în index „LICHID DE SPĂLARE PARBRIZ”.
parbriz. (Ştergătoarele de parbriz nu
funcţionează) ŞTERGĂTOR ŞI SPĂLĂTOR DE
LUNETĂ
Atunci când trageţi maneta pentru un interval
de timp mai mare de 0,6 secunde:
9 ATENŢIE
• Lichidul de spălare este pulverizat pe
parbriz. • Absenţa unei bune vizibilităţi pentru
• Ştergătoarele de parbriz funcţionează şofer poate conduce la accidente urmate
2 cicluri după eliberarea manetei şi încă de răniri personale sau deteriorări ale
9 ATENŢIE 1 ciclu după 3 secunde. autoturismului sau alte altor bunuri.
• Absenţa unei bune vizibilităţi pentru • Nu acţionaţi ştergătorul de lunetă
şofer poate conduce la accidente urmate 9 ATENŢIE atunci când geamul este uscat
de răniri personale sau deteriorări ale sau obstrucţionat, cum ar fi de zăpadă
autoturismului sau alte altor bunuri. • Nu acţionaţi continuu spălătorul sau gheaţă. Acţionarea ştergătorului
de parbriz pentru mai mult de lunetă când aceasta este uscată
• Nu pulverizaţi lichid de spălare pe de 10 secunde sau când rezervorul sau acoperită cu zăpadă sau gheaţă
parbriz pe vreme de îngheţ. cu lichid de spălare este gol. poate cauza deteriorarea lamelei
• Încălziţi parbrizul înainte de a acţiona Acest lucru poate determina ştergătorului, motorului acestuia
spălătorul de parbriz. supraîncălzirea motorului spălătorului sau a geamului.
Lichidul de spălare poate îngheţa pe de parbriz, conducând la reparaţii • Verificaţi ca lamela să nu fie îngheţată
parbrizul foarte rece, reducând astfel costisitoare. şi lipită de lunetă înainte de a utiliza
vizibilitatea. ştergătorul la temperaturi scăzute.
Acţionarea ştergătoarelor atunci când
Pentru a pulveriza lichid de spălare pe parbriz: lamelele sunt îngheţate poate avaria
• Aduceţi contactul în poziţia ACC sau ON. motorul ştergătoarelor.
2–34 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
Pentru a pune în funcţiune ştergătorul pentru Pentru a pulveriza lichid de spălare pe geamul
geamul hayonului, aduceţi contactul în poziţia hayonului, apăsaţi butonul de la capătul 9 ATENŢIE
ACC sau ON şi rotiţi maneta ştergătorului / manetei până când se pun în mişcare
spălătorului de parbriz în sus. spălătoarele. Când eliberaţi butonul, • Nu acţionaţi spălătorul de lunetă în mod
spălătoarele se vor opri, dar ştergătoarele vor continuu mai mult de 10 secunde
Ştergătorul pentru geamul hayonului sau atunci când rezervorul lichidului
funcţionează în următoarele trei poziţii: continua să treacă peste geamul hayonului,
de circa trei ori. de spălare este gol.
• OFF (dezactivat): Sistem oprit. Poziţie Acest lucru poate determina
implicită. supraîncălzirea motorului spălătorului
• INT (intermitent): Funcţionare de parbriz, conducând la reparaţii
intermitentă. costisitoare.
• LO (lent): Ştergere continuă la viteză
scăzută. Ştergător inteligent pentru geam
hayon
Pentru a obţine o vizibilitate clară pe timp
de ploaie, ştergătorul pentru geamul hayonului
se va activa în mod automat la selectarea
marşarierului, dacă ştergătorul de parbriz este
în funcţiune.
9 ATENŢIE
Completarea lichidului de spălare
• Nu pulverizaţi lichid de spălare pe pentru parbriz
lunetă pe vreme geroasă.
Pentru procedura recomandată de umplere
• Încălziţi luneta înainte de a acţiona a rezervorului de lichid de spălare parbriz, vezi
spălătorul de lunetă. în index „LICHID DE SPĂLARE PARBRIZ”.
Lichidul de spălare poate îngheţa pe luneta
îngheţată, obturând astfel vizibilitatea. SPĂLĂTOR FARURI*
Este posibil ca autovehiculul dumneavoastră să
fie dotat cu spălătoare de faruri. Spălătoarele
pentru faruri curăţă murdăria de pe lentilele
farurilor.
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–35
_
Pentru a spăla farurile, apăsaţi butonul pentru Puteţi pune în funcţiune semnalul intermitent BUTON DEZGHEŢARE LUNETĂ ŞI
spălare situat în partea stângă a panoului de avarie cu sau fără pornirea contactului. OGLINDĂ RETROVIZOARE
de bord atunci când farurile sunt aprinse. Pentru a activa luminile de avarie, apăsaţi EXTERIOARĂ
Lichidul de spălare este pulverizat pe faruri. butonul dedicat aprinderii luminilor de avarie.
Apoi, sistemul de spălare a farurilor este 9 ATENŢIE
dezactivat pentru circa 2 minute. Dacă nivelul Pentru a stinge luminile de avarie, apăsaţi din
lichidului de spălare este redus, sistemul nou butonul. Nu utilizaţi butonul de dezgheţare în
de spălare nu poate fi acţionat circa 4 minute următoarele condiţii:
după pulverizarea lichidului pe faruri. • Motorul nu funcţionează.
• Tocmai aţi pus în funcţiune
autovehiculul.
• Pe lunetă sau parbriz s-a acumulat
zăpadă sau gheaţă.
Dacă utilizaţi în aceste condiţii
dezgheţarea, bateria autovehiculului
dumneavoastră se poate descărca.
Acest lucru vă poate deteriora
Când deschideţi o portieră, suprafaţa roşie autovehiculul, necesitând schimbarea
a butonului pentru luminile de avarie se va unora din piesele sale.
lumina.
BUTON SEMNAL INTERMITENT DE Dacă scoateţi cheia, deschideţi o portieră
AVARIE şi apoi o închideţi, suprafaţa roşie a butonului
Utilizaţi luminile de avarie în următoarele pentru luminile de avarie se va lumina
situaţii: aproximativ 10 minute.
• Pentru a-i avertiza pe alţii asupra situaţiilor
de urgenţă.
• Atunci când vehiculul dumneavoastră se
găseşte într-o situaţie de trafic periculoasă.
2–36 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
Pentru a porni sistemul de dezgheţare, acţionaţi Încălzirea parbrizului* Pentru a creşte luminozitatea panoului, apăsaţi
contactul (ON) şi apăsaţi butonul Autovehiculul dumneavoastră dispune de un butonul şi rotiţi-l în sens invers.
de dezgheţare a lunetei şi oglinzilor exterioare. sistem de încălzire a parbrizului ce poate fi
Lumina indicatoare din buton se va aprinde. utilizat pentru dezgheţarea acestuia. Această
Dispozitivul de degivrare va fi oprit automat funcţie poate fi utilizată numai în condiţiile în
după aproximativ 15 minute. care contactul este pornit.
Pentru a opri manual sistemul de dezgheţare, Pe toată lungimea bazei parbrizului se află un
apăsaţi din nou butonul. element de încălzire destinat încălzirii
Asiguraţi-vă că după obţinerea unei bune parbrizului.
vizibilităţi opriţi sistemul de dezgheţare. Apăsaţi butonul de dezgheţare a lunetei
şi oglinzilor exterioare pentru a încălzi
9 ATENŢIE parbrizul. Se va aprinde o lampă indicatoare
din buton pentru a vă avertiza că această funcţie
Lipsa unei întreţineri corespunzătoare a fost activată.
poate deteriora elementul sistemului Dispozitivul de încălzire a parbrizului se va COMUTATOR REGLARE ÎNĂLŢIME
de încălzire sau zgâria sticla geamul deconecta după aproximativ 15 minute de la
hayonului. FARURI
apăsarea butonului. Acesta poate fi
• Nu utilizaţi instrumente ascuţite de asemenea dezactivat, apăsând butonul din
sau agenţi abrazivi pentru curăţarea nou sau oprind motorul.
lunetei autovehiculului dumneavoastră.
• Nu zgâriaţi şi nu deterioraţi elementul COMUTATOR DE FAZE
sistemului de încălzire când curăţaţi Comutatorul pentru reglarea intensităţii
sau lucraţi în preajma geamului iluminoase a tabloului de bord controlează
hayonului. luminozitatea lămpilor din grupul
Dacă şoferul nu are vizibilitate bună, acest de instrumente.
lucru poate duce la accidente ce provoacă Pentru a reduce luminozitatea panoului, apăsaţi
leziuni, deteriorarea autovehiculului butonul şi rotiţi-l în sens orar.
sau a altor bunuri.
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–37
_
Cu faza scurtă aprinsă, reglaţi înălţimea LAMPĂ DE AVERTIZARE După aceea, dacă viteza vehiculului depăşeşte
farurilor în funcţie de încărcătura CENTURĂ DE SIGURANŢĂ 22 km/h, lampa va ilumina intermitent simultan
autovehiculului. cu un semnal sonor pentru aproximativ
PASAGER FAŢĂ 90 de secunde şi apoi va lumina continuu până
0 = Scaun faţă ocupat când va fi cuplată centura de siguranţă
Lampa de avertizare centură de siguranţă
1 = Toate scaunele ocupate a pasagerului din faţă.
a pasagerului din faţă se aprinde timp de circa
2 = Toate scaunele ocupate şi portbagajul 4 secunde când contactul este în poziţia ON,
încărcat apoi se stinge. Aceasta înseamnă că sistemul NOTĂ
3 = Scaunul şoferului ocupat şi portbagajul efectuează o auto-verificare. Dacă locul din
încărcat dreapta faţă nu este ocupat, lampa se va stinge. Dacă şoferul îşi fixează centura
de siguranţă în timp ce lampa
După ocuparea locului pasagerului din faţă de avertizare este aprinsă sau luminează
şi pornirea motorului, dacă centura intermitent, după ce sistemul execută auto-
LUMINILE DE ZI* de siguranţă a pasagerului nu este cuplată, verificarea, lampa de avertizare centură
Dacă autovehiculul este astfel echipat, luminile lampa va lumina intermitent circa de siguranţă se stinge imediat.
de zi se aprind automat la pornirea motorului. 90 de secunde, apoi va lumina continuu până
când va fi cuplată centura de siguranţă Dacă doriţi să opriţi avertizarea sonoră fără să
Luminile de zi se vor stinge în următoarele a pasagerului din faţă.
condiţii: vă legaţi centura de siguranţă, procedaţi astfel:
Cu contactul cuplat, inseraţi clema de fixare în
• Motorul este oprit. catarama centurii de siguranţă apoi extrageţi
• Luminile de poziţie sunt aprinse. din nou clema de fixare din cataramă. Această
• Faza scurtă este aprinsă. operaţie trebuie executată de două ori în
interval de 10 secunde.
Avertizarea sonoră se va activa din nou la
câteva minute după decuplarea contactului.
2–38 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
_
3. Apăsaţi butonul SET (setare) şi apoi Dacă ţineţi apăsat butonul ACCEL/RES mai REDUCEREA VITEZEI ÎN TIMPUL
eliberaţi-l. Se va aprinde o lampă mult timp, autovehiculul va continua să ruleze UTILIZĂRII CONTROLULUI VITEZEI DE
indicatoare pe panoul de bord care indică la viteză mare până când eliberaţi butonul CROAZIERĂ
activarea controlului vitezei de croazieră. sau apăsaţi pedala de frână/butonul CANCEL.
În consecinţă, dacă nu doriţi să vă deplasaţi Există două modalităţi pentru reducerea vitezei
4. Ridicaţi piciorul de pe pedala în timpul utilizării controlului vitezei
de acceleraţie. cu o viteză mai mare, nu ţineţi apăsat butonul
ACCEL/RES. de croazieră:
• Apăsaţi butonul SET/COAST până ce
9 ATENŢIE atingeţi cea mai scăzută viteză pe care
CREŞTEREA VITEZEI ÎN TIMPUL
Dacă lăsaţi controlul vitezei de croazieră UTILIZĂRII CONTROLULUI VITEZEI DE o doriţi, apoi eliberaţi-l.
activat atunci când nu îl utilizaţi, apăsarea CROAZIERĂ • Pentru a reduce viteza cu valori mici,
oricărui buton poate determina pornirea Există două modalităţi de a rula cu o viteză mai apăsaţi scurt butonul SET/COAST. La
accidentală a acestuia. Puteţi fi surprins mare: fiecare astfel de apăsare, viteza de deplasare
şi chiar să vă pierdeţi controlul asupra scade cu aproximativ 2 km/h.
autovehiculului. Dacă nu doriţi să utilizaţi • Utilizând pedala de acceleraţie pentru
controlul vitezei de croazieră, menţineţi a atinge o viteză superioară. Apăsând DEPĂŞIREA UNUI AUTOVEHICUL ÎN
comutatorul pentru controlul vitezei butonul SET/COAST, apoi eliberând TIMPUL UTILIZĂRII CONTROLULUI
de croazieră în poziţia dezactivat. butonul şi pedala de acceleraţie. Astfel veţi
rula cu o viteză mai mare. VITEZEI DE CROAZIERĂ
• Apăsaţi butonul ACCEL/RES. Ţineţi-l Utilizaţi pedala de acceleraţie pentru a mări
REVENIREA LA O VITEZĂ SETATĂ apăsat până ce atingeţi viteza dorită, după viteza. Atunci când luaţi piciorul de pe pedala
care eliberaţi butonul. Pentru a creşte viteza de acceleraţie, autovehiculul va reduce viteza
Să presupunem că aţi activat controlul vitezei în mod automat la viteza de deplasare setată
de croazieră pentru o anumită viteză şi aţi cu valori mici, apăsaţi şi eliberaţi imediat
butonul ACCEL/RES. De fiecare dată când anterior pentru controlul vitezei de croazieră.
apăsat pedala de frână sau butonul CANCEL.
În acest caz, în mod normal, controlul vitezei faceţi acest lucru, viteza autovehiculului va
de croazieră este dezactivat. Însă nu trebuie să creşte cu aproximativ 2 km/h. Funcţia
îl reglaţi din nou. Dacă aţi ajuns la 40 km/h de accelerare va opera numai după ce
sau mai mult, puteţi apăsa scurt butonul activaţi controlul vitezei de croazieră prin
ACCEL/RES. apăsarea butonului SET/COAST.
Astfel autovehiculul va accelera la viteza
selectată şi o va menţine.
2–40 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
_
SISTEM DE ACCES FĂRĂ
NOTĂ NOTĂ
CHEIE*
În caz de pierdere, puteţi obţine chei Sistemul de acces fără cheie vă permite Distanţa de funcţionare a telecomenzii
de schimb de la Partenerul Chevrolet, blocarea şi deblocarea portierelor de la variază în funcţie de condiţiile de mediu.
menţionând numărului cheii şi numărul o depărtare de până la 6 m de autovehicul,
de identificare al autovehiculului (VIN). utilizând telecomanda. NOTĂ
Pentru a afla unde puteţi găsi numărul Ledul telecomenzii clipeşte pentru a vă arăta că
VIN, vezi „NUMERE DE aceasta este operaţională. Butoanele LOCK (blocare), UNLOCK
IDENTIFICARE” în index. (deblocare) şi TAILGATE WINDOW
• Butonul LOCK (blocare): Blochează toate (geam hayon) nu pot fi acţionate când cheia
Pentru protecţia împotriva furtului, în uşile. Lămpile de avarie se vor aprinde
autovehiculul dumneavoastră a fost este în contact.
scurt, iar sistemul antifurt va fi activat.
instalat un sistem electronic anti-demaraj.
Pot fi utilizate pentru pornirea • Butonul UNLOCK (deblocare):
Deblochează toate uşile. Luminile de avarie NOTĂ
autovehiculului doar cheile cu codul
electronic adecvat. Chiar dacă o cheie are se vor aprinde de două ori, iar sistemul Dacă apăsaţi butonul UNLOCK
acelaşi profil, ea nu va porni motorul dacă antifurt va fi dezactivat. (DEBLOCARE) al telecomenzii sistemului
codul electronic este incorect. Procuraţi-vă • Buton pentru GEAM HAYON: Eliberează de acces fără cheie, lămpile panoului
întotdeauna cheile de schimb geamul hayonului când este apăsat circa de bord se vor aprinde în mod automat
sau suplimentare de la Partenerul 1 secundă. şi vor rămâne aprinse circa 30 de secunde
Chevrolet. până ce contactul este adus în poziţia ACC.
Puteţi utiliza până la 10 chei pentru
autovehiculul dumneavoastră.
BLOCAREA UŞILOR ŞI ACTIVAREA
Consultaţi în index „SISTEM DE MODULUI ANTIFURT*
IMOBILIZARE“.
1. Închideţi toate geamurile.
2. Rotiţi cheia în poziţia BLOCAT (LOCK)
şi scoateţi cheia din contact.
3. Pasagerii vor coborî din autovehicul.
4. Închideţi toate portierele, capota
şi hayonul.
2–42 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
5. Apăsaţi şi apoi eliberaţi butonul LOCK sistemul antifurt se va activa imediat, fără
de pe telecomandă. NOTĂ întârzierea de 30 de secunde. Indicatorul
Ledul telecomenzii va clipi. de siguranţă se găseşte în partea dreaptă
Dacă apăsaţi butonul LOCK a ceasului. Vezi „INDICATOR DE
• Toate uşile sunt blocate. al telecomenzii când toate portierele, SIGURANŢĂ“ în index.
• Luminile de avarie se aprind scurt capota şi hayonul nu sunt complet închise,
sistemul antifurt este în fază întreruptă, iar
o dată.
indicatorul de siguranţă va clipi rapid. 9 AVERTISMENT
• Modul antifurt este activat după Sistemul antifurt trece în faza autovehicul
aproximativ 30 de secunde. • Nu blocaţi autovehiculul dacă în
blocat când toate portierele, capota interiorul acestuia rămâne o persoană.
Dacă cheia este introdusă în contact, şi hayonul sunt complet închise.
telecomanda nu va pune în funcţiune Indicatorul de siguranţă va lumina • Nu lăsaţi niciodată în autovehicul
sistemul antifurt. continuu atunci când sistemul este în faza nesupravegheaţi copii sau animale
blocat. Dacă butonul LOCK este apăsat de casă. Temperatura din interiorul
autovehiculului poate creşte mult mai
NOTĂ după ce toate portierele, capota şi hayonul
repede şi atinge nivele mult mai mari
au fost închise, faza întreruptă a sistemului
Sistemul poate fi activat chiar dacă antifurt va fi ocolită, iar sistemul va trece decât temperatura exterioară.
geamurile sunt deschise. Închideţi toate direct la faza blocat, în timp ce indicatorul Acest lucru poate provoca leziuni grave
geamurile şi uşile înainte de a părăsi de siguranţă va lumina continuu. sau deces.
autovehiculul.
NOTĂ CLAXONUL
Sistemul antifurt este activat dacă Sistemul asigură semnale vizuale (lămpile
portierele sunt blocate manual, dar şi când exterioare clipesc) şi auditive (impulsuri ale
se utilizează telecomanda sistemului claxonului) circa 30 de secunde când oricare
de acces fără cheie. dintre portiere, hayonul sau capota sunt
deschise fără utilizarea cheii sau apăsarea
6. Asiguraţi-vă că indicatorul de siguranţă butonului de deblocare de pe telecomandă.
luminează intermitent, rar, după ce se Pentru a opri claxonul
aprinde timp de circa 30 secunde din
• Apăsaţi butonul LOCK sau UNLOCK
momentul intrării sistemului în faza
(BLOCARE/DEBLOCARE) de pe
de blocare. Dacă butonul LOCK de pe
telecomandă.
telecomandă este apăsat a doua oară,
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–43
_
• Deblocaţi cu o cheie uşa şoferului. TELECOMANDA 1. Deschideţi capacul cu mâna.
Dacă încercarea de intrare neautorizată Fiecare telecomandă este codată electronic 2. Îndepărtaţi bateria uzată. Evitaţi să
persistă, semnalul alarmei va fi activat pentru a împiedica deblocarea autovehiculului atingeţi placa cu circuite de celelalte
şi repetat periodic. dumneavoastră de către o altă telecomandă. componente.
Dacă sistemul nu funcţionează în modul descris Dacă telecomanda este pierdută sau furată,
mai sus, solicitaţi verificarea acestuia la un o puteţi înlocui cumpărând o alta de la
atelier de reparaţii. Vă recomandăm un Partenerul Chevrolet.
Partener Chevrolet autorizat. Dacă aveţi nevoie de o nouă telecomandă
sau de telecomenzi suplimentare, aduceţi
DEBLOCAREA UŞILOR ŞI telecomanda rămasă când apelaţi la Partenerul
DEZACTIVAREA MODULUI ANTIFURT Chevrolet autorizat. Când Partenerul Chevrolet
1. Deblocaţi cu o cheie uşa şoferului. Sau autorizat face sincronizarea noii telecomenzi
2. Apăsaţi şi eliberaţi butonul UNLOCK cu autovehiculul, şi cealaltă telecomandă
de pe telecomandă. trebuie adaptată la noul cod.
• Ledul telecomenzii va clipi. Odată ce noua telecomandă este codată
electronic, telecomanda pierdută nu va mai 3. Montaţi bateria nouă. Asiguraţi-vă că
• Toate uşile se vor debloca. putea debloca autovehiculul dumneavoastră. latura cu polul pozitiv (+) este aşezată
• Luminile de avarie se vor aprinde Puteţi utiliza până la 4 tipuri de telecomenzi cu faţa în jos, spre baza telecomenzii.
de două ori. pentru autovehiculul dumneavoastră. 4. Închideţi capacul astfel încât să se
• Modul antifurt este dezactivat. Înlocuirea bateriei anclanşeze sonor în porţiunea cheii.
Reblocarea automată a uşii Dacă ledul nu se mai aprinde, telecomanda mai 5. Verificaţi funcţionarea telecomenzii.
Dacă uşa nu este deschisă sau motorul nu este poate fi utilizată o perioadă de timp. Totuşi,
pornit în intervalul de 30 de secunde după acest lucru indică faptul că bateria trebuie 9 ATENŢIE
dezarmarea sistemului prin utilizarea înlocuită.
telecomenzii, toate uşile sunt blocate automat, Evitaţi atingerea suprafeţelor plate ale
iar modul antifurt este reactivat. NOTĂ bateriei cu mâna. Manipularea va scurta
viaţa bateriei.
Pentru înlocuire utilizaţi baterii
CR2032 (sau echivalente).
2–44 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
DISPOZITIVE DE BLOCARE UŞI Pentru a descuia o uşă din exterior, rotiţi cheia
NOTĂ în sens antiorar.
Bateriile cu litiu uzate pot dăuna mediului 9 AVERTISMENT
ambiant.
Temperatura în interiorul autovehiculului
• Respectaţi legile locale cu privire la poate creşte rapid şi atinge valori mult mai
blocat
reciclarea materialelor pentru mari decât temperatura exterioară.
îndepărtarea bateriilor.
• Nu lăsaţi copii sau animale de casă
• Nu aruncaţi bateriile odată cu gunoiul nesupravegheaţi în interiorul
menajer. autovehiculului dumneavoastră.
Risc de deces sau de leziuni grave.
NOTĂ Copiii pot acţiona geamurile electrice, alte
comenzi sau pot pune în mişcare
Pentru a păstra telecomanda în bună stare
autovehiculul. Pentru a bloca orice portieră din interior, trageţi
de funcţionare, respectaţi aceste indicaţii:
• Nu lăsaţi cheia în autovehicul împreună butonul de blocare a portierei.
• Nu scăpaţi pe jos telecomanda.
cu copiii. Pentru a debloca orice portieră din interior,
• Nu plasaţi obiecte grele pe telecomandă.
Aceste acţiuni pot cauza răniri grave apăsaţi butonul de blocare a portierei.
• Păstraţi telecomanda departe de apă sau decese.
şi de lumina directă a soarelui. Dacă
telecomanda se udă, ştergeţi-o
cu o lavetă moale. 9 ATENŢIE
• Blocaţi toate uşile şi luaţi cheia
cu dumneavoastră atunci când lăsaţi
autovehiculul nesupravegheat.
Vehiculele lăsate descuiate sunt o invitaţie
la furt.
Pentru a încuia uşa din exterior utilizând cheia,
introduceţi cheia şi rotiţi-o în sensul acelor
de ceasornic.
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–45
_
Portiera şoferului şi portiera pasagerului din SUPRA-BLOCARE
NOTĂ faţă pot fi deschise trăgând de mânerul interior Pentru protecţie suplimentară când părăsiţi
al portierei respective, chiar dacă portierele autovehiculul, puteţi folosi funcţia de supra-
Butonul de blocare a portierei şoferului nu sunt blocate de la butonul de blocare
poate fi tras atunci când portiera este blocare. Funcţia electronică de supra-blocare
a portierelor. blochează toate încuietorile electrice astfel
deschisă. Acest lucru împiedică blocarea
uşii şoferului atunci când lăsaţi din încât nici o portieră nu poate fi deschisă, chiar
greşeală cheia în interiorul dacă accesul se face prin spargerea geamurilor.
autovehiculului.
9 AVERTISMENT
Puteţi de asemenea bloca/debloca portierele
de la butonul pentru blocarea portierei de pe Nu utilizaţi funcţia de supra-blocare dacă
portiera şoferului. în autovehicul au rămas persoane.
Portierele nu mai pot fi deblocate din
Apăsaţi partea dreaptă a butonului pentru
interior.
a bloca portierele.
Pentru a debloca portierele, apăsaţi partea Pentru a activa sistemul de supra-blocare,
stângă a butonului. procedaţi astfel:
• Apăsaţi de două ori succesiv butonul
NOTĂ LOCK. Apăsaţi butonul LOCK o dată
pentru a bloca autovehiculul, apoi apăsaţi-l
Balamalele portierelor trebuie unse din nou (în interval de 3 secunde) pentru
cu vaselină la intervale regulate sau ori a activa supra-blocarea.
de câte ori se aude un zgomot la
deschiderea/ închiderea portierelor sau în • Introduceţi cheia în încuietoarea portierei
timpul mersului. şoferului şi răsuciţi cheia de două ori,
continuu, spre spatele autovehiculului.
Adică, o dată pentru a bloca portierele
şi a doua oară pentru a activa supra-
blocarea.
Pentru a deschide o portieră din interior sau din Pentru a dezactiva supra-blocarea, apăsaţi
exterior, trageţi de mânerul acesteia. butonul UNLOCK de pe cheie. Această acţiune
deblochează toate portierele.
2–46 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
_
Pentru a dezactiva sistemul de blocare pentru Pentru a coborî geamul, apăsaţi pe comutator. COBORÂRE AUTOMATĂ*
siguranţa copiilor, introduceţi cheia în fanta Geamul şoferului dispune de funcţia
aferentă şi rotiţi-o în poziţie verticală. de coborâre automată.
Pentru a coborî geamul, apăsaţi ferm butonul
GEAMURI ELECTRICE şi apoi eliberaţi-l. Geamul va coborî complet în
Puteţi comanda geamurile acţionate electric mod automat. Pentru a opri geamul în timp ce
când contactul este în poziţia ACC sau ON, coboară, apăsaţi butonul din nou.
utilizând comutatoarele pentru geam electric Pentru a ridica geamul, împingeţi butonul în
de pe panoul fiecărei uşi. sus şi menţineţi-l în poziţie. Pentru a opri
mişcarea geamului, eliberaţi butonul.
9 AVERTISMENT
Copiii pot acţiona geamurile electrice şi se
pot răni. Eliberaţi comutatorul atunci când geamurile
ajung în poziţia dorită.
• Nu lăsaţi cheile sau copii
nesupravegheaţi în autovehiculul 9 AVERTISMENT
dumneavoastră.
Utilizarea greşită a geamurilor electrice Părţile corpului situate în afara
poate duce la leziuni grave sau deces. autovehiculului pot fi lovite de obiectele
aflate în trecere.
Pentru a ridica geamul, ridicaţi comutatorul. • Menţineţi toate părţile corpului în
interiorul autovehiculului.
COBORÂRE/RIDICARE AUTOMATĂ
NOTĂ Geamul şoferului dispune de funcţia
Geamurile din spate nu se deschid complet. de coborâre/ridicare automată.
Pentru a deschide complet geamul, apăsaţi
Fiecare geam poate fi acţionat în interval comutatorul complet în jos. Pentru a închide
de maxim 10 minute sau până se deschide automat geamul, ridicaţi comutatorul. În timpul
portiera şoferului, când cheia de contact este în operării automate, geamul se deschide/ închide
poziţia LOCK sau este scoasă din contact. complet dacă eliberaţi comutatorul.
2–48 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
Pentru a opri geamul în poziţia dorită, în timp BUTON DE BLOCARE ACŢIONARE HAYONUL
ce este în mişcare, ridicaţi sau eliberaţi butonul ELECTRICĂ GEAMURI
în poziţia opusă mişcării. Pentru deschiderea hayonului, introduceţi
Butonul de blocare a acţionării electrice vă cheia în fanta dedicată şi rotiţi-o în sens
permite să blocaţi butoanele geamurilor din antiorar. Trageţi în sus mânerul de deasupra
spate şi cel al pasagerului din dreapta. Atunci plăcii de înmatriculare şi ridicaţi hayonul.
când blocarea este activă, geamurile din spate Pentru a închide hayonul, apăsaţi-l în jos astfel
şi cel al pasagerului din dreapta pot fi acţionate încât să se fixeze ferm.
doar de la panoul de control al şoferului.
Hayonul poate fi blocat sau deblocat
şi cu ajutorul sistemului de închidere
centralizată. Consultaţi în indexul alfabetic
„Sistemul de închidere centralizată”.
_
Geamul hayonului poate fi deschis apăsând pe
9 ATENŢIE 9 AVERTISMENT butonul pentru geamul hayonului sau pe
telecomandă. Vezi „SISTEM DE ACCES
Când deschideţi sau închideţi hayonul, Conducerea autovehiculului cu hayonul/ FĂRĂ CHEIE” în index.
asiguraţi-vă că nu există obstacole în calea geamul hayonului deschis poate permite
mişcării hayonului. accesul gazelor de eşapament în habitaclu.
• Nu conduceţi cu hayonul deschis. Dacă
trebuie să conduceţi în aceste condiţii,
închideţi toate geamurile, treceţi
sistemul de ventilaţie în modul „AER
DIN EXTERIOR“, deschideţi toate
fantele de ventilaţie centrale/laterale
şi acţionaţi ventilatorul la viteză
maximă. (Consultaţi în indexul alfabetic
„VENTILAŢIA”)
Gazele de eşapament sunt de obicei
otrăvitoare şi pot cauza leziuni sau decese. După deschidere, apucaţi mânerul de pe
geamul hayonului şi ridicaţi-l.
BUTON DE ELIBERARE PENTRU Pentru a închide geamul hayonului, apăsaţi-l în
GEAMUL HAYONULUI jos până se fixează ferm. El se va bloca
automat.
Puteţi deschide geamul hayonului apăsând pe
butonul de eliberare a geamului hayonului
situat pe capitonajul portierei şoferului.
2–50 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
_
Pentru a închide capota motorului: LĂMPI PENTRU ILUMINAREA de aproximativ 10 de secunde. Dacă toate
1. Asiguraţi-vă că mâinile sau alte părţi ale HABITACLULUI portierele şi hayonul sunt închise, lămpile se
corpului dumneavoastră sau al altor sting treptat după circa 10 secunde, în loc
persoane nu se află în zona de a se stinge imediat.
9 AVERTISMENT
compartimentului motor sau a marginilor
capotei. • Evitaţi utilizarea plafonierei
2. Coborâţi capota permiţându-i să cadă liber şi a lămpilor de lectură în timpul
de la o înălţime de circa 30 de cm. conducerii în întuneric.
3. Asiguraţi-vă de închiderea sigură Un habitaclu iluminat reduce vizibilitatea
a capotei. în întuneric existând riscul de coliziune.
9 AVERTISMENT
PLAFONIERĂ
Respectaţi întotdeauna următoarele Apăsaţi pe buton pentru a aprinde plafonierele.
măsuri de precauţie:
Apăsaţi din nou butonul pentru a stinge
• Trageţi de partea frontală a capotei plafonierele.
pentru a vă asigura că este bine blocată
Plafoniera centrală/din spate se aprind la
înainte de a conduce autovehiculul.
deschiderea unei portiere sau a hayonului. În
• Nu trageţi maneta de deblocare cazul în care continuaţi să deschideţi o portieră
a capotei atunci când autovehiculul este sau hayonul, lămpile rămân aprinse timp
în mişcare.
• Nu puneţi în mişcare autovehiculul
cu capota deschisă. Capota deschisă va
obtura câmpul de vizibilitate
al şoferului.
Punerea în funcţiune a autovehiculului
cu capota deschisă poate cauza coliziuni
având ca urmări deteriorarea
autovehiculului, a altor bunuri sau leziuni
grave sau chiar deces.
2–52 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
_
TRAPA ELECTRICĂ* GLISAREA TRAPEI • Pentru a readuce trapa în poziţia iniţială,
• Pentru a deschide trapa, apăsaţi comutatorul apăsaţi comutatorul şi ţineţi-l apăsat în jos.
Puteţi acţiona trapa electrică atunci când Eliberaţi comutatorul atunci când trapa
contactul este în poziţia ACC sau ON. spre înapoi. Trapa se va deschide în mod
automat circa 350 mm până când apăsaţi ajunge în poziţia dorită.
9 ATENŢIE comutatorul spre înainte, în sus sau în jos.
Dacă mai apăsaţi o dată comutatorul spre 9 ATENŢIE
Respectaţi întotdeauna următoarele înapoi, trapa se va deschide complet.
Trapa poate fi acţionată în interval
măsuri de precauţie: • Pentru a închide trapa, apăsaţi şi ţineţi de maxim 10 minute sau până se deschide
• Nu introduceţi părţi ale corpului apăsat comutatorul spre înainte, în sus sau în o portieră, când cheia de contact este în
sau obiecte în orificiul trapei. jos. poziţia LOCK sau este scoasă din contact.
• Înaintea închiderii sau deschiderii Eliberaţi comutatorul atunci când trapa
trapei, asiguraţi-vă că orificiul trapei nu ajunge în poziţia dorită.
NOTĂ
este obturat, atât din interior cât şi din
exterior. Verificaţi periodic ca şina de ghidare să nu
• Nu plasaţi obiecte grele pe sau în jurul conţină impurităţi şi curăţaţi-o dacă este
trapei. necesar. Dacă în jurul garniturii
de cauciuc a trapei se depun impurităţi, la
• Îndepărtaţi depunerile de pe suprafaţa
acţionarea trapei se va auzi un zgomot
exterioară a trapei.
strident.
• Atunci când lăsaţi autovehiculul
nesupravegheat, închideţi complet
trapa. CEASUL DIGITAL
Ca şi în celelalte situaţii, toţi ocupanţii
trebuie să poarte centurile de siguranţă, fie Atunci când contactul este în poziţiile
că trapa este deschisă sau închisă. AUXILIAR (ACC) sau PORNIT (ON), ceasul
ÎNCLINAREA TRAPEI digital afişează timpul. Ceasul digital are trei
Nerespectarea acestor precauţii poate duce butoane de reglaj.
la leziuni sau la deteriorarea • Pentru a înclina trapa, apăsaţi comutatorul
autovehiculului dumneavoastră. şi ţineţi-l apăsat în sus. Eliberaţi H: Butonul pentru oră.
comutatorul atunci când trapa ajunge în • Pentru a avansa cu o oră, apăsaţi butonul H.
poziţia dorită.
2–54 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
9 ATENŢIE
Bricheta sare parţial înapoi, în mod automat,
Partea activă a brichetei poate fi extrem când este gata de utilizare.
de fierbinte, atunci când bricheta este în
funcţiune. 9 ATENŢIE
• Nu atingeţi partea activă a brichetei
şi nu permiteţi copiilor să pună în Supraîncălzirea brichetei poate deteriora
funcţiune sau să se joace cu bricheta. elementul de încălzire şi bricheta însăşi.
Elementul fierbinte poate cauza leziuni • Nu ţineţi forţat bricheta apăsată în
S: Butonul pentru setare. sau deteriorarea autovehiculului sau alte timpul încălzirii acesteia.
Pentru a regla intervalul de timp la cea mai daune materiale. Acest lucru poate determina
apropiată oră, apăsaţi butonul S. supraîncălzirea brichetei.
• Dacă de exemplu apăsaţi acest buton când Pentru a pune în funcţiune bricheta:
ceasul indică între 8:00 şi 8:29, afişajul se • Întoarceţi cheia în contact într-una dintre
va reseta la 8:00. poziţiile AUXILIAR (ACC) sau PORNIT
• Dacă de exemplu apăsaţi acest buton când (ON).
ceasul indică între 8:30 şi 8:59, afişajul se
va reseta la 9:00.
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–55
_
Pentru a utiliza priza, trageţi afară capacul.
9 ATENŢIE Puneţi capacul înapoi când nu folosiţi priza. NOTĂ
Punerea în funcţiune a unei brichete Limita maximă de sarcină pentru priza
defecte poate fi periculoasă. dumneavoastră auxiliară este de 12V-10A.
• Dacă bricheta încălzită nu este ejectată Dacă introduceţi un echipament electric ce
în 30 de secunde, scoateţi-o şi solicitaţi depăşeşte 12V-10A, alimentarea va fi
repararea ei la un atelier service întreruptă în mod automat. Utilizaţi doar
autorizat. Vă recomandăm un Partener echipamente corespunzătoare
Chevrolet autorizat. specificaţiilor.
În caz contrar, există riscul producerii Întreruperea automată va arde siguranţa.
de leziuni şi al deteriorării autovehiculului
dumneavoastră.
SCRUMIERE DETAŞABILE
Bricheta poate fi acţionată în interval de maxim
10 minute sau până se deschide o portieră, când 9 ATENŢIE 9 ATENŢIE
cheia de contact este în poziţia LOCK sau este
scoasă din contact. Bateria poate fi descărcată. Ţigara şi alte articole pentru fumat se pot
• Opriţi toate echipamentele electrice pe aprinde.
PRIZĂ AUXILIARĂ care nu le utilizaţi pentru perioade mai • Nu puneţi hârtii sau alte obiecte
Prizele pot fi utilizate pentru cuplarea lungi de timp. inflamabile în scrumiere.
echipamentelor electrice, cum ar fi telefonul Acest lucru va împiedica deteriorarea Focul dintr-o scrumieră poate provoca
mobil, aparatul electric de bărbierit etc. bateriei. leziuni, deteriorarea autovehiculului
Priza pentru accesorii este amplasată sub sau a altor bunuri.
suporturile pentru pahare din spate. O altă priză
pentru accesorii este amplasată pe latura stângă Puteţi aşeza o scrumieră detaşabilă în suportul
a portbagajului. pentru pahare din faţă.
Pentru a deschide scrumiera, ridicaţi uşor
capacul acesteia. După utilizare închideţi ferm
capacul.
2–56 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
Pentru a goli scrumiera şi a o curăţa, rotiţi uşor Pentru decuplarea încălzirii scaunului, apăsaţi
partea sa superioară spre stânga şi scoateţi comutatorul încă o dată. Ledul din buton se va 9 ATENŢIE
complet scrumiera. stinge.
Elementele sistemului de încălzire din
interiorul scaunelor din faţă se pot
deteriora.
• Nu supuneţi scaunele din faţă unor
impacturi puternice.
9 ATENŢIE
Dacă temperatura continuă să crească,
decuplaţi sistemul şi verificaţi-l la un
atelier service autorizat. Vă recomandăm
un Partener Chevrolet autorizat.
9 AVERTISMENT
BUTON ÎNCĂLZITOR SCAUNE*
Butoanele dispozitivelor de încălzire Utilizarea îndelungată a încălzitorului
a scaunelor se află sub cutia din consola pentru scaune poate provoca arsuri
centrală. ocupantului sau poate deteriora materialul
delicat al tapiţeriei.
Pentru a încălzi scaunul:
• Nu lăsaţi încălzitorul să funcţioneze un
1. Cuplaţi contactul. timp îndelungat dacă purtaţi fustă
2. Apăsaţi pe butonul pentru încălzirea sau pantaloni subţiri.
scaunului pe care doriţi să-l încălziţi.
Ledul din buton se va aprinde.
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–57
_
CLAXON Pentru a utiliza suportul pentru pahare din Deschideţi torpedoul trăgând în sus de baza
spate, apăsaţi butonul de deasupra suportului mânerului; lampa din torpedo se va aprinde.
Pentru a claxona, apăsaţi simbolul claxon de pe pentru pahare. Suportul pentru pahare din spate Închideţi torpedoul împingând ferm capacul,
oricare parte a volanului autovehiculului. va ieşi în mod automat iar lampa aferentă se va stinge.
Claxonul va suna indiferent de poziţia
contactului.
După demontarea peretelui despărţitor interior, Consola cu sertar poate fi utilizată ca şi cotieră. SUPORT PENTRU CARD
păstraţi-l în nişa din partea stângă
a torpedoului. Puteţi utiliza suportul pentru card introducând
un card în fanta dedicată.
_
Pentru a închide compartimentul pentru COMPARTIMENT DE Pentru a demonta copertina, eliberaţi mânerul
monede apăsaţi ferm capacul acestuia. DEPOZITARE CENTRAL după ce l-aţi tras uşor spre dumneavoastră.
Copertina se retrage automat.
Compartimentul de depozitare central se poate
folosi pentru depozitarea casetelor
sau a obiectelor mici.
Pentru a utiliza sertarul de depozitare, apăsaţi
pe buton.
COPERTINA PORTBAGAJULUI*
Bagajele sau altă încărcătură aşezată în
compartimentul de bagaje pot fi mascate
cu ajutorul copertinei portbagajului.
Pentru a acţiona copertina, trageţi spre
dumneavoastră de mânerul acesteia, apoi
introduceţi dispozitivele de fixare în canelurile
de pe ambele laturi ale deschiderii hayonului.
2–60 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
SERTAR DE DEPOZITARE SUB Ataşaţi cele patru cârlige ale plasei de inelele
metalice din fiecare colţ al podelei. 9 ATENŢIE
SCAUNUL PASAGERULUI*
Pentru a utiliza sertarul de depozitare de sub Plasa pentru fixarea bagajelor este
scaunul pasagerului ridicaţi capătul sertarului proiectată pentru încărcături mici.
şi trageţi-l spre panoul de bord. Împingeţi • Nu transportaţi obiecte grele în plasa
sertarul spre scaun pentru ca acesta să revină în pentru fixarea bagajelor.
poziţia sa iniţială.
PLASA DE FIXARE
A BAGAJELOR*
Puteţi transporta încărcături mici cu ajutorul
plasei pentru fixarea bagajelor disponibilă
opţional.
PLASA DE FIXARE COMPARTIMENT DE
Pentru a instala plasa, agăţaţi fiecare inel din
A BAGAJELOR DIN colţurile superioare ale plasei în cele 2 ancore DEPOZITARE SUB PODEA*
PORTBAGAJ* de pe panoul posterior şi cele două cârlige ale Sub podeaua portbagajului se află un
plasei de inelele metalice din ambele colţuri compartiment de depozitare. Pentru a avea
Plasa de fixare a bagajelor de podea împiedică inferioare ale podelei. acces la compartimentul de depozitare de sub
deplasarea bagajelor mici în portbagaj, la podea, trageţi în sus mânerul de pe covoraşul
luarea virajelor strânse sau la pornire/oprire din portbagaj.
bruscă.
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–61
_
COMPARTIMENTE DE Puteţi plia parasolarele în sus, în jos, sau lateral.
9 ATENŢIE
DEPOZITARE ÎN PORTBAGAJ*
Nu permiteţi articolelor din Pe ambele laturi ale podelei portbagajului se
compartimentul de depozitare să află sertare de depozitare.
depăşească marginea acestuia. În caz
contrar, compartimentul de depozitare
sau podeaua portbagajului se pot
deteriora.
PORTBAGAJUL SUPERIOR
Portbagajul de acoperiş poate fi folosit în mod
convenabil pentru a transporta bagaje
adiţionale, ca de exemplu biciclete, care sunt
astfel mai uşor de amplasat decât în interiorul
autovehiculului. Portbagajul de acoperiş este
prevăzut cu şine laterale ataşate de acoperiş.
Pasagerii se pot ajuta de mânerele de susţinere Consultaţi un atelier service autorizat, pentru
la urcare sau coborâre, sau în timpul deplasării. detalii şi reglementări privind conducerea
cu portbagajul de acoperiş încărcat.
Asiguraţi distribuirea uniformă a sarcinii pe
şinele transversale sau laterale ale
portbagajului de acoperiş. Suprafaţa
acoperişului nu trebuie să fie solicitată.
_
INSTRUMENTE ŞI COMENZI 2–63
_
ANTENA
9 AVERTISMENT
Antena autovehiculului se află pe geamul
• Dacă transportaţi deasupra lateral spate şi geamul hayonului. Evitaţi
autovehiculului obiecte mai late sau mai zgârierea suprafeţelor interne ale geamurilor
lungi decât portbagajul de acoperiş, şi deteriorarea liniilor de pe aceste geamuri.
acestea pot deveni un obstacol în calea Deteriorarea suprafeţei interioare poate afecta
vântului în timpul conducerii. Astfel recepţia radio.
poate apărea riscul de pierdere
a controlului autovehiculului. De 9 ATENŢIE
asemenea, obiectele transportate pot fi
rupte de forţa curentului, antrenând Folosirea unei lame de ras sau a unui
riscul de accident pentru obiect ascuţit pentru a curăţa interiorul
dumneavoastră sau alţi şoferi şi, geamului poate conduce la bruierea
desigur, riscul deteriorării recepţiei radio. Aceste reparaţii nu sunt
autovehiculului. Nu transportaţi acoperite de garanţie. Nu curăţaţi
niciodată obiecte mai lungi sau mai late suprafaţa interioară a geamului cu obiecte
decât portbagajul de acoperiş. ascuţite.
• Portbagajul de acoperiş încărcat
deplasează centrul de greutate 9 ATENŢIE
al autovehiculului. Nu conduceţi
cu viteză. Luaţi-vă măsuri de siguranţă Nu aplicaţi folii pentru geamuri cu film
în cazul în care bate vântul. În caz metalic procurate din comerţ. Filmul
contrar există riscul deteriorării metalic din aceste folii va interfera
autoturismului şi al accidentării sau distorsiona recepţia undelor radio.
ocupanţilor acestuia. Orice avariere a antenei din lunetă
• Sarcina maximă ce poate fi suportată datorată materialelor cu pigmenţi metalici
de portbagajul superior este de 100 kg. nu va fi acoperită de garanţie.
Nu depăşiţi capacitatea maximă
de încărcare, atunci când încărcaţi
autovehiculul.
2–64 INSTRUMENTE ŞI COMENZI
___
_
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
_
• Eliberaţi frâna de mână, asigurându-vă că distrasă. Concentrarea şoferului trebuie să fie
lampa de avertizare se stinge. orientată permanent asupra drumului, 9 AVERTISMENT
9 AVERTISMENT
a autovehiculelor şi a celorlalte obiecte din
vecinătate. Conducerea în siguranţă necesită întreaga _
dumneavoastră concentrare, judecată
O modalitate semnificativă de distragere sănătoasă şi echilibru. Evitaţi
• Înainte de a începe să conduceţi, a atenţiei în timpul conducerii din zilele noastre
asiguraţi-vă că toţi ocupanţii şi-au fixat sau minimizaţi motivele de distragere
este utilizarea telefoanelor mobile. Studiile a atenţiei în timpul conducerii
centurile de siguranţă. arată că utilizarea telefoanelor mobile în timpul autovehiculului. Exemple de motive
• Asiguraţi-vă că toate geamurile, conducerii creşte riscul de implicare într-un de distragere a atenţiei:
oglinzile retrovizoare, becurile accident. Cel puţin un studiu ştiinţific a arătat
şi lămpile sunt curate şi în stare că utilizarea oricărui tip de telefon – fie operat • preluarea apelurilor telefonice de pe
de funcţionare. manual, fie prin intermediul dispozitivelor telefonul dumneavoastră mobil
hands-free – creşte riscul unei coliziuni sau de maşină;
cu 400%. • iniţierea de apeluri telefonice de pe
9 ATENŢIE telefonul dumneavoastră mobil
Utilizarea telefoanelor, a aparatelor de emisie-
Asiguraţi-vă că pasagerii sau încărcătura recepţie sau a altor dispozitive electronice, sau de maşină;
sunt uniform distribuite pe locul cum ar fi computere, agende, jocuri, aparate • reglarea scaunului, volanului
pasagerului din faţă, pe bancheta de pe video sau GPS sau a altor accesorii sau a oglinzilor retrovizoare;
rândul 2 şi pe cea de pe rândul 3. de navigaţie conduc în mod similar la creşterea • utilizarea altor dispozitive electronice;
riscului de coliziune. Vă sfătuim să nu utilizaţi
aceste echipamente în timpul conducerii. • consultarea hărţilor sau a altor
ÎN TIMPUL CONDUCERII materiale scrise;
Interzicerea utilizării telefoanelor mobile în
În calitate de şofer al autovehiculului timpul conducerii unui autovehicul este (Continuare)
dumneavoastră, sunteţi responsabil pentru statuată prin lege în unele ţări şi în curs
siguranţa dumneavoastră, a pasagerilor de reglementare în altele.
şi a partenerilor de trafic. Pentru a vă îndeplini
această responsabilitate, trebuie să vă
concentraţi permanent atenţia asupra
conducerii autovehiculului. Majoritatea
coliziunilor auto se produc atunci când
concentrarea şoferului este fie diminuată, fie
3–4 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
COMBUSTIBILUL
9 AVERTISMENT NOTĂ
(Continuare) RECOMANDĂRI REFERITOARE LA Pentru a preveni utilizarea accidentală
• scoaterea sau fixarea centurii COMBUSTIBIL a combustibilului cu plumb, ştuţurile
de siguranţă; Utilizaţi exclusiv benzină fără plumb, de pompă pentru combustibilul cu plumb
cu cifra octanică 95 COR. sunt mai mari şi nu se vor potrivi la
• căutarea de monede pentru staţiile buşonul rezervorului de combustibil
de taxare care se apropie; sau Calitatea şi aditivii conţinuţi în combustibil au
un efect semnificativ asupra puterii generate, al autovehiculului dumneavoastră.
• alte activităţi care vă distrag atenţia asupra manevrabilităţii şi asupra funcţionării
de la sarcina de a conduce în siguranţă motorului. Nu utilizaţi metanol
autovehiculul. Combustibilii cu conţinut de metanol nu
Un combustibil cu o cifră octanică prea redusă
Angajarea în asemenea activităţi va trebuie utilizaţi la autovehiculul
poate cauza detonaţii în motor.
amplifica foarte mult riscul unei coliziuni dumneavoastră.
care poate cauza accidentări grave Acest tip de combustibil poate reduce
sau mortale. 9 ATENŢIE
performanţele autovehiculului şi poate
Anticipaţi necesitatea unor asemenea • Utilizarea de combustibil cu o cifră deteriora componentele sistemului
activităţi şi realizaţi-le înainte de a începe octanică mai mică de CO 95 poate de alimentare cu combustibil.
călătoria, atunci când acest lucru este deteriora motorul. (În unele ţări, se
posibil sau atunci când autovehiculul poate folosi benzină cu cifra octanică 9 ATENŢIE
dumneavoastră este oprit în siguranţă. 91 COR. Pentru detalii, vă
recomandăm să consultaţi un Partener Utilizarea de metanol poate deteriora
Chevrolet.) sistemul de alimentare cu combustibil.
O asemenea utilizare greşită nu este
• Utilizarea de combustibil cu plumb va
acoperită de garanţia autovehiculului.
distruge sistemul de evacuare şi va
anula garanţia.
Conducerea autovehiculului în afara ţării
Dacă veţi conduce autovehiculul într-o altă
ţară:
• Respectaţi toate regulile referitoare la
înmatriculare şi asigurare.
_
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–5
_
• Asiguraţi-vă că vă puteţi procura Clapeta rezervorului de combustibil se
combustibilului adecvat. 9 ATENŢIE află în partea stângă-spate
4. Scoateţi buşonul. Acesta este legat 6. Închideţi clapeta rezervorului Alimentarea cu combustibil din canistre
de autovehicul. Plasaţi buşonul în suportul de combustibil. sau recipiente portabile
său din partea interioară a clapetei
rezervorului de combustibil. 9 ATENŢIE 9 AVERTISMENT
Evitaţi deversarea de benzină pe Din raţiuni de siguranţă, recipientele,
componentele vopsite ale autovehiculului. pompele şi furtunurile de combustibil
• Dacă vărsaţi benzină pe autovehicul, trebuie să fie împământate în mod adecvat.
clătiţi suprafaţa cu apă rece, curată, Acumularea de electricitate statică poate
imediat. aprinde vaporii de benzină. Puteţi suferi
arsuri, iar autovehiculul dumneavoastră
Benzina poate deteriora vopseaua. poate fi avariat.
Respectaţi întotdeauna următoarele
măsuri de precauţie:
• Utilizaţi pompe cu recipiente
şi furtunuri corect împământate când
faceţi alimentarea cu combustibil.
9 AVERTISMENT
• Nu umpleţi un recipient când se află în
Vaporii de combustibil sunt extrem interiorul autovehiculului, ci numai pe
de inflamabili. pământ.
• Nu vă apropiaţi cu flacără, scântei • Înainte de acţionarea ştuţului
sau orice materiale incandescente de umplere, asiguraţi-vă că acesta se
de zona de alimentare cu benzină. găseşte în contact cu partea interioară
a deschiderii rezervorului. Contactul
• Opriţi motorul. trebuie menţinut până la încheierea
Puteţi suferi arsuri grave şi puteţi provoca realimentării.
deteriorarea gravă a autovehiculului dacă • Nu vă apropiaţi cu flacără, scântei
vaporii de benzină iau foc. sau orice materiale incandescente
5. După alimentare, puneţi buşonul la loc. de zona de alimentare cu benzină.
Rotiţi-l spre dreapta până când auziţi mai
multe declicuri.
_
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–7
_
REGLAREA OGLINZILOR vor putea fi reglate timp de 10 minute sau până Utilizaţi oglinzile retrovizoare exterioare
RETROVIZOARE la deschiderea portierei şoferului, dacă cheia pentru a obţine un unghi mai larg de vedere
de contact este în poziţia LOCK sau este scoasă
din contact.
asupra drumului din spatele autovehiculului.
_
OGLINZI RETROVIZOARE Utilizaţi oglinda retrovizoare interioară pentru
EXTERIOARE CU ACŢIONARE a determina mărimea şi distanţa obiectelor
reflectate în oglinda retrovizoare exterioară.
ELECTRICĂ
Utilizând doar oglinzile (convexe), este posibil
Reglaţi oglinzile retrovizoare exterioare astfel să apreciaţi greşit mărimea şi distanţa în spatele
încât să puteţi vedea fiecare parte laterală autovehiculului.
a autovehiculului dumneavoastră şi fiecare
margine a drumului.
9 AVERTISMENT
Puteţi regla oglinzile retrovizoare exterioare în
plan vertical sau orizontal, folosind butonul • Păstraţi întotdeauna oglinzile
de reglare a oglinzilor aflat pe planşa de bord în retrovizoare corect reglate şi utilizaţi-le
partea şoferului, sub fanta de ventilaţie laterală. în timpul conducerii pentru a mări
Pentru a regla oglinzile, contactul trebuie să fie vizibilitatea asupra obiectelor
în poziţia ACC sau ON. De asemenea, oglinzile 1. Alegeţi oglinda pe care doriţi să o reglaţi şi a celorlalte autovehicule din spatele
deplasând comutatorul selectorului la „L” dumneavoastră.
- pentru oglinda retrovizoare din stânga,
Aprecierea incorectă a distanţelor dintre
respectiv la „R”. - pentru oglinda
autovehiculul dumneavoastră şi celelalte
retrovizoare din dreapta
obiecte poate da naştere unor coliziuni care
2. Utilizând marginile corespunzătoare ale cauzează deteriorarea autovehiculului
comutatorului de reglare a oglinzilor dumneavoastră sau a altor bunuri,
retrovizoare, le puteţi regla în sus, în jos, sau accidentarea persoanelor.
la dreapta sau la stânga.
Oglinzile retrovizoare exterioare sunt convexe
şi poartă următoarea menţiune:
OBJECTS IN MIRROR ARE CLOSER THAN
THEY APPEAR
(OBIECTELE DIN OGLINDĂ SUNT MAI
APROPIATE DECÂT PAR A FI)
3–8 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
_
Acest lucru reduce lumina foarte puternică OGLINDA RETROVIZOARE
provenită de la farurile autovehiculelor din ELECTROCROM* 9 ATENŢIE
spate. Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat Există doi senzori de lumină care _
cu oglinzi retrovizoare electrocrom (ECM), detectează nivelul de iluminare ambientală
care reduc automat excesul de lumină şi excesul de lumină provenită de la
provenită de la autovehiculele aflate în spate, autovehiculele din spate.
furnizând un nivel constant de lumină ochilor. • Nu acoperiţi senzorii şi nu agăţaţi
Pentru a activa funcţia ECM, apăsaţi pe butonul obiecte de oglinzile retrovizoare ECM.
de pe capacul oglinzii. Se va aprinde lampa Acest lucru poate limita funcţionarea
de control. Contactul trebuie să fie în poziţia ECM şi astfel nu veţi putea beneficia
ON. de avantajele acestui sistem.
Pentru a opri ECM, apăsaţi din nou butonul.
REGLAREA VOLANULUI
9 AVERTISMENT
9 AVERTISMENT
Vizibilitatea în oglindă poate pierde din
Şoferul trebuie să păstreze controlul total
claritate atunci când este reglată pentru
al volanului în timpul deplasării
vedere pe timp de noapte.
autovehiculului.
• Procedaţi cu maximă atenţie când
• Nu reglaţi poziţia volanului în timpul
utilizaţi oglinda retrovizoare interioară,
deplasării autovehiculului.
dacă este reglată pentru vedere pe timp
de noapte. Reglarea volanului în timpul conducerii
poate duce la pierderea controlului asupra
Lipsa unei vizibilităţi adecvate în spate în
autovehiculului.
timpul conducerii, poate determina
coliziuni care cauzează deteriorarea Volanul trebuie reglat numai când
autovehiculului dumneavoastră autovehiculul staţionează, iar sistemul
sau a altor bunuri, şi/ sau accidentarea de blocare a coloanei de direcţie este eliberat.
persoanelor.
3–10 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
_
• ACC (ACCESORII) Înainte de a roti cheia în poziţia START, Cheia validă pentru un autovehicul echipat
Motorul poate fi oprit fără blocarea volanului asiguraţi-vă că motorul nu este în funcţiune. cu sistem de imobilizare este o cheie mecanică
prin rotirea cheii în poziţia ACC. Pentru a roti
9 AVERTISMENT
de contact cu un emiţător integrat, care este
codat electronic. Emiţătorul este plasat _
cheia din poziţia ACC în poziţia LOCK,
împingeţi uşor cheia şi rotiţi către poziţia invizibil în cheia de contact.
LOCK. • Nu rotiţi cheia în poziţia OFF în timpul Pentru pornirea motorului pot fi utilizate doar
conducerii. cheile de contact valide. Cheile nevalide pot
Unele accesorii electrice, cum ar fi radioul,
bricheta, geamurile electrice şi trapa pot fi puse Şoferul poate pierde controlul asupra doar deschide portierele. Sistemul
în funcţiune în poziţia ACC. autovehiculului şi asistenţa la frânare este de imobilizare izolează sursa de alimentare
întreruptă, ceea ce poate provoca de sistemul de aprindere, pompa
deteriorarea autovehiculului de combustibil şi injectoare.
9 ATENŢIE sau accidentarea gravă sau mortală Motorul este imobilizat automat după ce cheia
• Nu lăsaţi cheia în poziţia ACC pentru a persoanelor. de contact a ajuns în poziţia de blocare şi a fost
timp îndelungat. scoasă din contact.
Acest lucru va descărca bateria. 9 AVERTISMENT Vezi în index „CHEI“.
• ON (CUPLAT) • Nu manevraţi cheia trecând mâna prin Dacă sistemul antidemaraj nu recunoaşte codul
volan. electronic atunci când rotiţi cheia de contact în
Activează sistemul de aprindere şi accesoriile poziţia START, motorul nu va porni.
electrice. Volanul se poate roti brusc, determinând
şoferul să piardă controlul asupra Dacă există o defecţiune la sistemul
antidemaraj, se aprinde lampa de avertizare
9 ATENŢIE autovehiculului şi cauzând leziuni ale
a sistemului antidemaraj. La apariţia acestei
degetelor, mâinilor sau braţelor.
• Nu lăsaţi cheia în poziţia ON pentru situaţii, trebuie să consultaţi un atelier service
timp îndelungat dacă motorul este oprit. autorizat cât mai curând posibil.
SISTEMUL DE IMOBILIZARE Vă recomandăm un Partenerul Chevrolet
Acest lucru va descărca bateria. autorizat.
Sistemul de imobilizare oferă o protecţie
• START (PORNIRE) suplimentară împotriva furtului
Porneşte motorul. Atunci când motorul autovehiculului în care este instalat,
a pornit, eliberaţi cheia şi ea se va întoarce împiedicând pornirea acestuia de către
automat în poziţia ON. persoane neautorizate.
3–12 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
_
TRANSMISIA AUTOMATĂ* 5. Fără a atinge pedala de acceleraţie, rotiţi CONDUCEREA
1. Asiguraţi-vă că şoferul şi pasagerii poartă cheia de contact în poziţia START AUTOVEHICULULUI
corect centurile de siguranţă. şi eliberaţi cheia când motorul porneşte.
Dacă motorul porneşte pe moment apoi se _
2. Trageţi frâna de mână dacă aceasta nu este opreşte, aşteptaţi 10 secunde şi apoi TRANSMISIA MANUALĂ
deja acţionată. încercaţi din nou. Pentru a schimba treptele de viteze, apăsaţi
3. Asiguraţi-vă că scaunele, tetierele 6. Lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti cel până la capăt pedala de ambreiaj, deplasaţi
şi oglinzile sunt în poziţiile corecte puţin 30 de secunde. maneta schimbătorului de viteze în treapta
şi reglaţi-le dacă este necesar. de viteză aleasă şi eliberaţi lent ambreiajul.
7. Eliberaţi frâna de mână.
4. Asiguraţi-vă că maneta selectorului
de viteze se află în poziţia de parcare (P). 8. Conduceţi cu viteză moderată pe
o distanţă scurtă, în special pe vreme rece,
până la atingerea temperaturii normale
de regim a motorului.
9 AVERTISMENT
Deşi motorul poate fi pornit şi cu maneta
schimbătorului de viteze în poziţia „N”,
utilizaţi această poziţie doar când pornirea
normală este imposibilă.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
„PROCEDURA DE SCHIMBARE A 9 ATENŢIE
TREPTELOR DE VITEZE PENTRU
TRANSMISIA AUTOMATĂ ÎN • Înainte de a comuta de la o viteză
NOTĂ de mers înainte în treapta de marşarier,
SITUAŢII DE URGENŢĂ“ în index.
Motorul poate fi pornit doar atunci când opriţi complet autovehiculul.
maneta schimbătorului se găseşte în Trecerea de la mersul înainte la marşarier
poziţiile „P“ sau „N“. cu autovehiculul în mişcare, poate
deteriora transmisia.
3–14 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
_
La deplasarea manetei schimbătorului, Poziţiile P, R şi N ale manetei selectorului
9 AVERTISMENT respectaţi descrierile indicate de săgeţile negre de viteze
(Continuare)
şi/sau albe. • P (PARCARE): _
• Apăsaţi pedala de frână atunci când Blochează roţile din faţă. Selectaţi poziţia P
treceţi din poziţia P sau N în R sau într- doar când autovehiculul staţionează
o treaptă de viteze pentru mers înainte. cu frâna de mână trasă.
În caz contrar, transmisia se poate • R (MARŞARIER):
deteriora sau autovehiculul se poate Selectaţi poziţia R doar atunci când
deplasa neaşteptat, şoferul pierzând autovehiculul staţionează.
controlul asupra acestuia, ceea ce poate • N (NEUTRĂ):
conduce la accidentări ale persoanelor
sau la deteriorarea autovehiculului Poziţia neutră.
sau a altor bunuri.
9 ATENŢIE
Schimbarea treptelor de viteze Apăsaţi pedala de frână şi apăsaţi • Nu utilizaţi poziţia de parcare P în locul
Deplasarea manetei schimbătorului între butonul de eliberare pentru frânei de mână.
anumite poziţii ale treptelor de viteză necesită a putea schimba treapta de viteze.
apăsarea butonului de eliberare de pe manetă. • Opriţi motorul, acţionaţi frâna de mână
Poziţiile pentru a căror comutare este necesară şi scoateţi cheia din contact la părăsirea
Cu contactul este în poziţia ON, apăsaţi pedala apăsarea butonului de deblocare sunt indicate autovehiculului.
de frână şi butonul de eliberare de pe manetă, prin săgeţi negre.
aşa cum indică săgeata neagră şi albă. • Nu lăsaţi niciodată nesupravegheat
Apăsaţi butonul de eliberare
autovehiculul cu motorul pornit.
pentru schimbarea treptei
de viteze.
Treptele de viteză D, 4 şi 2
Săgeţile albe indică treptele a căror comutare
nu necesită apăsarea butonului de deblocare. • D:
Schimbaţi treapta de viteze fără Această poziţie este pentru toate condiţiile
restricţii. de conducere normală. Permite transmisiei
să schimbe între toate cele cinci trepte
de viteze pentru mers înainte.
3–16 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
• 4: Apăsaţi pedala de frână şi apăsaţi Fie că vehiculul staţionează sau este în mişcare,
Permite transmisiei să treacă în primele butonul de eliberare pentru modul manual se poate selecta prin tragerea
patru trepte de viteze, dar nu şi în a putea schimba treapta de viteze. manetei schimbătorului din poziţia „D“ spre
supraturaţie. Puteţi alege treapta 4 de viteze Poziţiile pentru a căror comutare este necesară stânga în secţiunea pentru acţionare manuală.
în loc de D atunci când conduceţi pe apăsarea butonului de deblocare sunt indicate Pentru a reveni la funcţionarea în treapta „D“,
drumuri de munte sau înclinate, în trafic prin săgeţi negre. împingeţi maneta schimbătorului înapoi în
aglomerat, lent, sau în pante abrupte. secţiunea principală.
Apăsaţi butonul de eliberare
• 2: pentru schimbarea treptei În modul manual, deplasarea selectorului spre
de viteze. înainte şi înapoi poate facilita schimbarea mai
Permite transmisiei să treacă din treapta 1 în rapidă a treptelor de viteză. Spre deosebire
treapta 2 şi împiedică schimbarea automată Săgeţile albe indică treptele a căror comutare
nu necesită apăsarea butonului de deblocare. de transmisia manuală, modul manual permite
în treptele de viteză 3, 4 sau 5. schimbări ale vitezelor în timp ce pedala
Selectaţi treapta 2 de viteze pentru un plus Schimbaţi treapta de viteze fără de acceleraţie este apăsată.
de putere la deplasarea în rampă şi ca frână restricţii.
Trecerea într-o treaptă superioară de viteze
de motor la coborârea pantelor abrupte. (+): Împingeţi maneta selectorului de viteze
Manetă schimbător cu mod manual spre înainte o dată pentru a trece în treapta
Schimbarea între treptele de viteză se face în de viteze imediat superioară.
felul următor: Trecerea într-o treaptă inferioară de viteze
(-): Împingeţi maneta selectorului de viteze
spre înapoi o dată pentru a trece în treapta
de viteze imediat inferioară.
NOTĂ
În modul manual, pot fi selectate numai
cele cinci viteze pentru mers înainte.
Pentru marşarier sau pentru parcare,
deplasaţi maneta selectorului de viteze în
poziţia „R” sau „P”, după caz.
_
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–17
_
3. Apăsaţi lent pedala de acceleraţie pentru
NOTĂ 9 ATENŢIE a pune autovehiculul în mişcare.
• În modul manual, trecerea într-o • În modul manual, şoferul trebuie să _
treaptă inferioară se face în mod execute treceri la trepte de viteză
automat când autovehiculul încetineşte. superioare în funcţie de condiţiile
Când autovehiculul se opreşte, este de trafic, având grijă să menţină turaţia
selectată în mod automat treapta motorului sub zona roşie.
1 de viteze. • Deoarece frânarea bruscă şi/
• Pentru a menţine nivelul necesar sau accelerarea rapidă poate cauza
de performanţă şi siguranţă pierderea tracţiunii, trecerile în trepte
a autovehiculului, este posibil ca inferioare de viteză trebuie efectuate
sistemul să nu execute anumite cu grijă, ţinând cont de viteza
schimbări ale treptelor de viteze la autovehiculului.
acţionarea manetei selectorului
de viteze. Pornirea autovehiculului Modul de iarnă
• Înainte de a vă continua călătoria după 1. După încălzirea motorului, menţineţi Utilizaţi modul de iarnă când întâmpinaţi
o oprire sau pe un drum alunecos, apăsată pedala de frână în timp ce treceţi dificultăţi la pornire pe drumuri acoperite
împingeţi maneta schimbătorului spre maneta schimbătorului în poziţia R, D, cu polei sau alunecoase. Acest mod va reduce
înainte, în poziţia +. Această acţiune 4 sau 2. alunecarea sau pierderea tracţiunii.
determină trecerea în treapta Pentru a activa modul de iarnă, apăsaţi
2 de viteze, care este mai potrivită 9 ATENŢIE comutatorul modului de iarnă situat pe consolă.
pentru conducerea pe drum alunecos. Autovehiculul va porni în treapta a treia
Aduceţi maneta schimbătorului în • Nu schimbaţi din poziţia D (conducere) de viteze. Lampa de control mod de iarnă se va
poziţia - (în jos) pentru a reveni la în R (marşarier) sau P (parcare) atunci aprinde în panoul de bord. Consultaţi „LAMPA
treapta 1 de viteză. când autovehiculul este în mişcare. DE CONTROL MOD DE IARNĂ“ în index.
Acest lucru va cauza deteriorarea
transmisiei şi accidentări ale persoanelor.
2. Eliberaţi frâna de mână şi pedala de frână.
3–18 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
Pentru a reveni la modul normal, apăsaţi din Dacă după pornirea motorului lampa MIL Autovehiculul dumneavoastră este echipat pe
nou comutatorul. Lampa de control se va rămâne aprinsă iar transmisia automată nu faţă şi pe spate cu frâne cu discuri şi sistem
stinge. schimbă treptele de viteze, procedaţi astfel: de frânare cu dublu circuit.
1. Decuplaţi contactul. În eventualitatea în care un circuit de frânare se
2. Scoateţi cheia din contact. defectează, autovehiculul poate fi încă oprit
cu circuitul rămas, totuşi distanţa de frânare va
3. Scoateţi capacul de pe consolă cu un creşte şi va fi necesară o forţă mai mare la
obiect subţire, ca de exemplu acţionarea pedalei.
o şurubelniţă cu cap plat.
4. Introduceţi cu grijă şi apăsaţi cheia în 9 AVERTISMENT
orificiul de deblocare a schimbării
manuale a vitezelor, situat pe consola Dacă unul din circuite se defectează,
centrală în dreapta indicatorului treptei pedala de frână trebuie apăsată
de viteză. cu o presiune mai mare iar distanţa
5. Aduceţi maneta selectorului de viteze în de frânare creşte.
Procedura de schimbare a treptelor poziţia neutră. • Contactaţi imediat un atelier service
de viteze pentru transmisia automată în 6. Introduceţi din nou cheia în contact pentru verificarea şi repararea
situaţii de urgenţă şi porniţi motorul. sistemului de frânare. Vă recomandăm
Dacă a apărut o defecţiune la transmisia un Partenerul Chevrolet autorizat.
7. Reinstalaţi capacul
automată, este posibil să se aprindă lampa
de avertizare defecţiuni (MIL). Consultaţi 8. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
poziţia dorită şi duceţi autovehiculul la un 9 AVERTISMENT
„LAMPA DE AVERTIZARE DEFECŢIUNI“
în index. atelier service pentru verificare Dacă pedala de frână poate fi apăsată mai
şi reparare. Vă recomandăm să apelaţi la mult decât este normal, frânele pot necesita
În această situaţie, schimbarea automată
un Partener Chevrolet autorizat. reparaţii.
a treptelor de viteze poate fi anulată sau poate
fi mult mai brutală decât în mod normal. • Contactaţi imediat un atelier service.
La apariţia acestei situaţii, contactaţi cât mai FRÂNELE Vă recomandăm un Partenerul
curând un atelier service. Vă recomandăm un Sistemul de frânare este proiectat pentru a fi Chevrolet autorizat.
Partenerul Chevrolet autorizat. eficient într-o gamă largă de condiţii
O defecţiune gravă la transmisia automată de conducere.
poate împiedica schimbarea treptelor de viteze.
_
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–19
_
Vezi în continuarea acestei secţiuni sau în
9 ATENŢIE index „FRÂNA DE MOTOR“. 9 AVERTISMENT
• Nu conduceţi cu piciorul în repaus pe
9 AVERTISMENT
• Dacă auziţi acest zgomot, nu continuaţi _
pedala de frână. conducerea autovehiculului.
Procedând astfel, acceleraţi uzura După ce aţi condus prin apă, aţi spălat Acest lucru poate indica faptul că plăcuţele
componentelor sistemului de frânare. De autovehiculul sau aţi utilizat excesiv de frână trebuie reparate sau înlocuite.
asemenea, frânele se pot supraîncălzi, ceea frânele la coborârea unei pante abrupte, Conducerea unui autovehicul cu plăcuţele
ce duce la o distanţă de frânare mai lungă frânele îşi pot pierde temporar eficienţa. de frână uzate poate cauza coliziuni
şi la nesiguranţă. Acest lucru se datorează componentelor şi accidentări ale persoanelor.
de frânare ude sau supraîncălzite.
Dacă frânele îşi pierd temporar eficienţa
FRÂNE UDE FRÂNA DE MÂNĂ
de frânare datorită supraîncălzirii:
Conducerea prin apă sau spălarea maşinii pot Frâna de mână acţionează asupra roţilor din
• La coborârea pantelor, schimbaţi într-o
uda componentele sistemului de frânare. spate.
treaptă inferioară de viteze. Nu frânaţi
Pentru a restabili o frânare normală: continuu. Vezi în index „FRÂNA DE Maneta frânei de mână este situată între
1. Verificaţi ca în spate să nu se afle alte MOTOR“. scaunele din faţă.
autovehicule. Dacă sistemul de frânare îşi pierde Pentru a acţiona frâna de mână, opriţi
2. Menţineţi o viteză de deplasare sigură, temporar eficienţa din cauza autovehiculul, apăsaţi pedala de frână şi trageţi
asigurând mult spaţiu în spate şi în părţile componentelor ude, procedeul următor vă ferm maneta în sus.
laterale. va ajuta să restabiliţi funcţionarea Pentru a elibera frâna de mână, apăsaţi pedala
normală a acestora: de frână şi:
3. Frânaţi încet până când sunt restabilite
performanţele normale. 1. Verificaţi ca în spate să nu se afle alte 1. Apăsaţi butonul de pe manetă.
autovehicule.
2. Trageţi uşor maneta în sus.
FRÂNE SUPRAÎNCĂLZITE 2. Menţineţi o viteză de deplasare
Frânarea excesivă la coborârea unei pante sigură, asigurând mult spaţiu în spate
prelungite şi abrupte poate supraîncălzi şi în părţile laterale.
temporar frânele. La coborârea pantelor, 3. Frânaţi încet până când sunt
schimbaţi într-o treaptă inferioară de viteze. restabilite performanţele normale.
Nu frânaţi continuu.
3–20 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
_
Când porniţi motorul sau când autovehiculul Frânarea cu ABS Lampa de avertizare AWD va clipi când
începe să se deplaseze, sistemul ABS execută Indiferent de condiţiile de drum, nu apăsaţi sistemul AWD este dezactivat temporar. Dacă
operaţia de auto-verificare. Este posibil să
auziţi mai multe declicuri pe durata testului
de mai multe ori succesiv pedala de frână.
Apăsaţi ferm, menţineţi pedala de frână apăsată
lampa clipeşte scurt, apoi se stinge, acest
fenomen este normal şi nu indică o defecţiune _
de auto-verificare, şi veţi simţi o uşoară şi lăsaţi sistemul ABS să lucreze pentru a sistemului. Totuşi, dacă lampa clipeşte
pulsaţie sau mişcare a pedalei de frână. Acest dumneavoastră. continuu, apelaţi la un atelier service autorizat
fenomen este normal. pentru a remedia problema cât mai curând
Dacă autovehiculul este dotat cu sistem ESC, 9 AVERTISMENT posibil. Vă recomandăm un Partenerul
este posibil să auziţi şi un alt zgomot la Chevrolet autorizat.
reapăsarea pedalei de frână în termen Dacă lampa de control sistem de frânare Această lampă se aprinde pentru a indica
de 7 secunde de la pornirea sistemului ABS. şi lampa de avertizare ABS se aprind în o defecţiune în sistemul AWD. Dacă apare
Acest zgomot indică încheierea pregătirii acelaşi timp, există o defecţiune la sistemul acest fenomen, va trebui să apelaţi la un atelier
de funcţionare a sistemului ESC şi este normal. de frânare. service autorizat pentru remedierea defecţiunii.
ABS operează prin controlul turaţiei fiecărei • Solicitaţi imediat verificarea sistemului Vă recomandăm un Partenerul Chevrolet
roţi în timpul frânării. Dacă vreuna dintre roţi la un atelier service. Vă recomandăm un autorizat.
este pe punctul de a se înceta să se rotească, Partener Chevrolet autorizat.
computerul va acţiona separat frânele pe fiecare
roată din faţă şi pe roţile din spate. În timpul
funcţionării sistemului ABS, apare de obicei SISTEMUL DE TRACŢIUNE
o uşoară vibraţie a pedalei de frână, însoţită INTEGRALĂ (AWD)*
de un anumit zgomot.
Dacă autovehiculul dumneavoastră este dotat
NOTĂ cu tracţiune integrală (AWD) cu activare la
cerere, sistemul AWD va funcţiona în mod
ABS nu modifică timpul necesar şi nu automat fără nici o acţiune din partea şoferului.
micşorează întotdeauna distanţa Dacă roţile motoare din faţă încep să patineze,
de frânare. roţile din spate vor începe automat să
• Lăsaţi întotdeauna suficient spaţiu controleze tracţiunea autovehiculului, după
pentru oprire, chiar dacă autovehiculul necesitate. Este posibil să auziţi un zgomot slab
este echipat cu ABS. de angajare a sistemului, în cursul activării, dar
este un fenomen normal.
3–22 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
SISTEMUL DE CONTROL Funcţia ESC intervine în mod automat când FUNCŢIA DE ASISTENŢĂ
ELECTRONIC AL STABILITĂŢII autovehiculul ajunge într-o situaţie foarte HIDRAULICĂ LA FRÂNARE (HBA)
instabilă. Sistemul ESC nu funcţionează în
(ESC)* condiţii de conducere normală.
Când sistemul ESC recunoaşte orice situaţie
de urgenţă în care se impune frânarea bruscă,
Când contactul este adus în poziţia ON, lampa acesta aplică automat o forţă foarte mare
9 ATENŢIE ESC activ & de avertizare şi indicatorul sistem de frânare asupra roţilor.
Dacă decideţi să folosiţi anvelope de iarnă, ESC decuplat se aprind şi se sting după circa
asiguraţi-vă că folosiţi doar anvelope 4 secunde. FUNCŢIA DE PROTECŢIE ACTIVĂ
de iarnă recomandate de atelierul service. Indicatorul „ESC nu este pregătit“ se aprinde ÎMPOTRIVA RĂSTURNĂRII (ARP)
Vă recomandăm să apelaţi la Partenerul pentru a arăta că sistemul ESC nu este pregătit Această funcţie face parte din sistemul ESC.
Chevrolet autorizat. pentru condiţiile de funcţionare la rece. Acest Când autovehiculul se deplasează într-o
Utilizarea unor anvelope de iarnă indicator se va stinge atunci când autovehiculul manieră extrem de instabilă, această funcţie
necorespunzătoare poate afecta negativ se încălzeşte. contribuie la menţinerea stabilităţii normale
performanţa Sistemului de Stabilitate. Lampa ESC activ & de avertizare clipeşte în a autovehiculului.
Pentru detalii referitoare la timp ce sistemul ESC funcţionează şi rămâne
aprinsă pentru a indica o defecţiune în sistem. FUNCŢIONAREA SISTEMULUI DE
disponibilitatea şi alegerea tipului
corespunzător de anvelope de iarnă, La apariţia acestei situaţii, contactaţi cât mai CONTROL AL TRACŢIUNII (TCS)
contactaţi atelierul service Chevrolet curând un atelier service. Vă recomandăm un Sistemul TCS previne patinarea roţilor
autorizat. Partenerul Chevrolet autorizat. Vezi în index motoare, indiferent de starea drumului
„INDICATORUL ESP OPRIT“, „ESP NU şi de aderenţa roţilor. Imediat ce una dintre
Sistemul ESC este un sistem de control ESTE PREGĂTIT“ şi „LAMPA ESP ACTIV roţile motoare începe să patineze, puterea
electronic al stabilităţii autovehiculului şi un & DE AVERTIZARE“. motorului este redusă iar roata care patinează
sistem suplimentar de siguranţă care permite este frânată. Această acţiune îmbunătăţeşte
evitarea situaţiilor periculoase prin varierea 9 ATENŢIE controlul direcţiei şi forţa de avansare
forţelor de frânare pe roţi sau a cuplului motor, a autovehiculului, în special pe zăpadă
restabilind astfel stabilitatea autovehiculului Dacă lampa ESC activ & de avertizare se sau polei, precum şi pe şosele umede
când acesta intră într-o situaţie de instabilitate aprinde, sistemul ESC prezintă defecţiuni. sau alunecoase.
periculoasă, de exemplu într-un viraj strâns Contactaţi cât mai curând un atelier
sau la schimbarea rapidă a benzii de rulare. service autorizat. Vă recomandăm un
Partener Chevrolet autorizat.
_
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–23
_
SISTEM DE ASISTENŢĂ A Pentru a activa sistemul DCS, apăsaţi butonul
STABILITĂŢII REMORCII (TSA) 9 ATENŢIE DCS din centrul panoului de bord. Când
Mişcările şerpuite ale remorcii sunt foarte greu • Când sistemul ESC intră în funcţiune
butonul este apăsat, DCS este pregătit pentru
funcţionare. Indicatorul verde DCS activ se _
de controlat. Sistemul detectează aceste pentru a corecta stabilitatea
mişcări şi reduce viteza remorcii până când aprinde. În timp ce DCS funcţionează,
autovehiculului, reduceţi viteza indicatorul DCS activ se aprinde şi se stinge
oscilaţiile dispar. Decelerarea este obţinută prin şi concentraţi-vă atenţia asupra şoselei.
reducerea turaţiei motorului şi creşterea intermitent.
• Sistemul ESC este doar un dispozitiv
presiunii frânelor celor patru roţi. suplimentar pentru autovehicul. Când
autovehiculul depăşeşte limitele sale
BUTONUL DE DEZACTIVARE ESC fizice, acesta nu mai poate fi controlat.
Sistemul ESC poate fi dezactivat apăsând pe Nu vă bazaţi exclusiv pe sistem.
butonul ESC OFF din centrul panoului de bord. Continuaţi să conduceţi preventiv.
Dacă apăsaţi din nou butonul ESC OFF când • Când sistemul ESC este activat, veţi
funcţia ESC este dezactivată (indicatorul ESC auzi un zgomot sau veţi simţi vibraţii
OFF este aprins), sistemul îşi va relua de la pedala de frână sau de la alte
funcţionarea, iar indicatorul ESC OFF de pe sisteme. Acestea sunt produse
panoul de bord se va stinge datorită reluării de modificările de presiune din
activităţii sistemului ESC. sistemele respective.
Pentru a dezactiva sistemul DCS, apăsaţi din
nou butonul DCS. Indicatorul DCS activ se va
SISTEM DE ASISTENŢĂ stinge.
LA COBORÂRE (DCS)* Lampa galbenă „DCS nu este pregătit“
şi de avertizare va clipi pentru a arăta că
Când coborâţi pante abrupte, această funcţie vă sistemul DCS nu este pregătit pentru condiţiile
permite deplasarea la viteze mici fără a fi de funcţionare şi se va aprinde pentru a indica
nevoie să apăsaţi pedala de frână, ajutându-vă existenţa unei defecţiuni în sistem.
să vă concentraţi asupra direcţiei. Această
funcţie comodă este numai pentru coborârea Vezi „LAMPA DCS ACTIV ŞI DCS NU ESTE
pantelor abrupte. PREGĂTIT/DE AVERTIZARE“ din index
pentru informaţii suplimentare.
3–24 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
SISTEM TURBOCMPRESOR*
9 ATENŢIE 9 ATENŢIE
(NUMAI LA VERSIUNILE DIESEL)
Dacă se aprinde lampa galbenă „DCS nu • DCS este proiectat pentru rularea pe Turbocompresorul contribuie la funcţionarea
este pregătit“ şi de avertizare, sistemul pante din zone cu teren accidentat mai uniformă şi mai eficientă a motorului.
DCS funcţionează defectuos. Contactaţi • Utilizarea sistemului DCS când nu este
cât mai curând un atelier service autorizat. Turbocompresorul constă din două elemente
necesar poate conduce la defecţiuni ale turbo, o turbină şi un compresor, ambele fiind
Vă recomandăm un Partenerul Chevrolet sistemului de frânare sau ale sistemului
autorizat. acţionate de axul principal central. Turbina
ESC. Nu utilizaţi DCS când rulaţi pe utilizează energia gazelor de evacuare pentru
şosele normale. a acţiona compresorul. La rândul său,
CONDIŢII DE FUNCŢIONARE • Este normal să sesizaţi vibraţii compresorul aspiră aer din exterior pe care îl
A SISTEMULUI DCS puternice şi un zgomot de la sistemul furnizează cilindrilor sub formă de aer
de frânare atunci când DCS este comprimat.
1. Butonul DCS trebuie să fie apăsat acţionat.
(Indicatorul verde DCS activ se aprinde). Sistemul intermediar de răcire răceşte aerul
comprimat pentru a creşte puterea motorului,
2. Panta trebuie să aibă un anumit unghi mărind densitatea aerului.
de înclinare. SUSPENSIE PENTRU Elementele turbocompresorului se rotesc foarte
3. Rularea cu viteză sub 50 km/h. MENŢINEREA NIVELULUI* rapid. Dacă alimentarea componentelor mobile
(Sistemul DCS nu funcţionează când Sistemul de menţinere a nivelului reglează în cu ulei încetează, sistemul turbocompresor se
viteza autovehiculului este mai mare mod automat nivelul suspensiilor pentru poate deteriora grav. Proprietarul
de 50 km/h chiar dacă aţi apăsat butonul a menţine un nivel constant al autovehiculului. autovehiculului va trebui să respecte
DCS. Sistemul DCS va reîncepe să Când este aşezată o încărcătură în partea din următoarele măsuri de precauţie pentru
funcţioneze când viteza autovehiculului spate a autovehiculului, suspensia se ridică a asigura durata maximă de viaţă
scade sub 30 km/h, de la peste 50 km/h) până la nivelul său anterior, neîncărcat. Aceasta a turbocompresorului.
4. Pedala de acceleraţie sau de frână nu este îmbunătăţeşte modul de rulare şi manipularea • După pornirea motorului, lăsaţi-l să ruleze
apăsată. când partea din spate a autovehiculului este circa 1-2 minute la ralanti (evitaţi
(Sistemul DCS nu va funcţiona numai încărcată, de exemplu, când transportaţi accelerarea sau demararea autovehiculului).
dacă pedala de acceleraţie sau de frână pasageri pe locurile din spate.
este apăsată.)
_
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–25
_
• Nu opriţi motorul imediat după un drum în RECOMANDĂRI PENTRU • Pentru transmisia automată, selectaţi gama
condiţii solicitante (conducerea cu viteză CONDUCERE de viteză "2".
mare sau coborârea unei pante prelungite).
Lăsaţi motorul la ralanti circa 1-2 minute
Frâna de motor este cea mai puternică în _
FUNCŢIA KICK-DOWN poziţia „2“. Dacă aceasta este selectată la
pentru a se răci. o viteză prea mare, transmisia rămâne în
(TRANSMISIA AUTOMATĂ)
• După schimbarea uleiului sau filtrului treapta curentă până când autovehiculul
de ulei al motorului, porniţi motorul Pentru a accelera rapid, apăsaţi complet pedala încetineşte.
şi lăsaţi-l să ruleze circa 1-2 minute la de acceleraţie şi menţineţi-o apăsată.
Transmisia va trece într-o treaptă inferioară • Pentru transmisia manuală, treceţi succesiv
ralanti (evitaţi accelerarea sau demararea în trepte de viteze din ce în ce mai mici.
autovehiculului). de viteze şi veţi beneficia de mai multă putere.
La atingerea vitezei dorite, reduceţi acceleraţia
• Turaţi motorul la o turaţie superioară celei şi transmisia va trece într-o treaptă superioară 9 AVERTISMENT
de ralanti numai după ce presiunea normală de viteze.
a uleiului de motor se stabilizează. Forţarea • Nu forţaţi transmisia manuală prin
turbocompresorului să funcţioneze înainte comutarea peste două sau mai multe
ca lagărele să fie corect unse creează frecare trepte de viteze deodată.
inutilă. Astfel preveniţi deteriorarea transmisiei,
• Nu folosiţi decât ulei de motor conform respectiv pierderea controlului
specificaţiilor şi respectaţi intervalele şi accidentarea persoanelor.
pentru verificare tehnică şi schimb de ulei.
• La temperaturi exterioare scăzute, sau dacă NOTĂ
autovehiculul nu a fost folosit mai multă
vreme, presiunea şi curgerea normală Utilizarea compresiei motorului în timpul
a uleiului de motor vor fi afectate. În aceste coborârii pantelor prelungite poate mări
condiţii, motorul trebuie pornit şi apoi lăsat durata de viaţă a frânelor.
la ralanti câteva minute înainte de a-l utiliza
la turaţii superioare. FRÂNA DE MOTOR
Pentru ca efectul de frânare datorat compresiei
motorului să ajute în cazul coborârii unei pante
prelungite:
3–26 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
OPRIREA AUTOVEHICULULUI 3. La parcarea în pantă ascendentă, aduceţi Sistemul poate porni automat când contactul
Pentru transmisia automată, maneta maneta schimbătorului de viteze în treapta este în poziţia ON (cuplat) şi maneta cutiei
selectorului de viteze poate fi lăsată în poziţia 1. de viteze automate este în punctul „R“.
selectată cu motorul în funcţiune. Atunci când Pentru autovehicule cu transmisie automată: Sistemul este dezactivat când viteza
opriţi în rampă, trageţi frâna de mână 1. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în vehiculului depăşeşte 5 km/h.
sau apăsaţi pedala de frână. Nu menţineţi pe loc poziţia P. Dacă auziţi alarma sonoră în momentul în care
autovehiculul prin apăsarea acceleraţiei. mutaţi maneta în poziţia "R", aceasta indică
2. Rotiţi cheia în poziţia LOCK şi scoateţi
Opriţi motorul dacă vă opriţi pentru perioade cheia din contact. o situaţie normală.
mai lungi de timp, cum ar fi în blocajele
de trafic sau la trecerile la nivel peste calea Vezi în index „FRÂNA DE MÂNĂ“.
ferată.
9 AVERTISMENT
Când parcaţi, aduceţi maneta selectorului
de viteze în poziţia „P“ (pentru transmisia Pentru a împiedica deplasarea accidentală
automată), respectiv maneta schimbătorului a autovehiculului parcat, nu lăsaţi roţile
de viteze în poziţia neutră (pentru transmisia din faţă în poziţia drept înainte atunci când
manuală), trageţi frâna de mână şi scoateţi parcaţi în pantă.
cheia din contact.
• Orientaţi roţile spre partea laterală
PARCAREA AUTOVEHICULULUI a drumului şi acţionaţi frâna de mână
dacă parcarea se face în pantă.
Menţineţi apăsată pedala de frână şi trageţi
ferm frâna de mână. • Orientaţi roţile spre drum şi acţionaţi În acest moment, puteţi estima distanţa dintre
frâna de mână dacă parcarea se face în autovehicul şi obstacole, în funcţie de alarma
Pentru autovehicule cu transmisie manuală: rampă. sonoră.
1. La parcarea pe o suprafaţă orizontală,
lăsaţi maneta schimbătorului de viteze în Sistem de asistenţă la parcare*
poziţia neutră. Sistemul de asistenţă la parcare ajută şoferul în
2. La parcarea în pantă descendentă, aduceţi timpul deplasării autovehiculului cu spatele,
maneta schimbătorului de viteze în emiţând o alarmă sonoră la detectarea unui
marşarier. obiect în spatele autovehiculului.
_
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–27
_
9 ATENŢIE 9 ATENŢIE 9 ATENŢIE
Dacă apar următoarele fenomene, acestea • Sistemul de asistenţă la parcare trebuie • Când există interferenţă cu alte semnale _
indică existenţa unei defecţiuni a sistemului considerat doar o funcţie suplimentară. ultrasonice (sunet de metal sau sisteme
de asistenţă la parcare. Contactaţi cât mai Şoferul trebuie să verifice în oglinda de frânare pneumatice ale
curând un atelier service autorizat. retrovizoare. autovehiculelor comerciale grele),
Vă recomandăm un Partenerul Chevrolet sistemul de asistenţă la parcare poate să
autorizat. • Semnalul sonor de avertizare poate fi nu funcţioneze corespunzător.
• Lampa de avertizare a sistemului diferit, în funcţie de obiecte.
• Curăţaţi senzorii murdari cu un burete
de asistenţă la parcare se aprinde în timp • Este posibil ca semnalul sonor moale şi apă curată.
ce rulaţi. de avertizare să nu se activeze dacă
• Alarma sună continuu de trei ori atunci senzorul este îngheţat sau acoperit • Continuaţi să utilizaţi oglinzile
când nu există obstacole în jurul barei de murdărie sau noroi. sau întoarceţi capul pentru verificarea
spate. distanţei. Adoptaţi măsurile
• Există posibilitatea funcţionării eronate de precauţie normale pentru mersul
a sistemului de asistenţă la parcare în cu spatele.
Alarmă timpul rulării pe suprafeţe
Alarma Detectarea distanţei cu denivelări, ca de exemplu în păduri, • Nu apăsaţi sau bruscaţi senzorii prin
sonoră lovire sau direcţionarea unui jet de apă
pe drum pavat cu macadam, drum
aproximativ 91~150 cm accidentat sau pe pante. cu presiune mare în timpul spălării,
Prima ---bip-- pentru a nu deteriora senzorii.
de la bara de protecţie • Nu apăsaţi şi nu zgâriaţi suprafaţa
alarmă bip--
spate senzorului. Puteţi deteriora stratul • Într-o parcare, porţiunea superioară
de protecţie. a autovehiculului poate fi lovită înainte
---bip- de intrarea în acţiune a senzorului, deci
A doua aproximativ 90 cm de la • Este posibil ca sistemul de asistenţă la
bip- bip- verificaţi distanţa cu ajutorul oglinzilor
alarmă bara de protecţie din spate parcare să nu recunoască obiectele
bip- retrovizoare sau întorcând capul în
ascuţite, hainele groase de iarnă timpul parcării.
A treia aproximativ 60 cm de la ---bip bip sau bureţii care absorb frecvenţa.
alarmă bara de protecţie din spate bip bip
aproximativ 20~30 cm Alarma
A patra
de la bara de protecţie sună
alarmă
din spate continuu
3–28 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
SUGESTII PENTRU O FUNCŢIONARE • Nu sprijiniţi piciorul pe pedala de frână în Pentru informaţii suplimentare, vezi în
ECONOMICĂ timpul conducerii. index „BALANSAREA
Economia de combustibil depinde în mare • Respectaţi programul de întreţinere AUTOVEHICULULUI“.
parte de stilul dumneavoastră de conducere. a autovehiculului din caietul de service
şi specificaţiile din acest manual. ACVAPLANAREA
Modul cum conduceţi, unde şi când conduceţi,
determină numărul de kilometri pe care îl puteţi Dacă autovehiculul acvaplanează pe un drum
parcurge cu un litru de benzină. CONDUCEREA ÎN SITUAŢII umed, nu mai poate fi controlat, deoarece
PERICULOASE frecarea dintre anvelope şi suprafaţa drumului
Pentru a obţine o economie maximă este mică sau inexistentă.
de combustibil: Atunci când, datorită prezenţei apei, zăpezii,
gheţii, noroiului, nisipului sau altor situaţii Acvaplanarea poate să apară în funcţie
• Acceleraţi lent. similare conducerea devine periculoasă: de condiţiile de drum, de nivelul de uzură
• Evitaţi funcţionarea inutilă la ralanti. • Încetiniţi autovehiculul şi conduceţi astfel sau de umflare a anvelopelor şi de viteza
• Selectaţi treapta de viteze corespunzătoare încât să păstraţi o distanţă suplimentară autovehiculului. Este un fenomen extrem
turaţiei motorului. de frânare. de periculos.
• Nu supraturaţi motorul. • Evitaţi manevrele bruşte atunci când frânaţi, Cel mai bun mod de a preveni acvaplanarea
schimbaţi direcţia sau acceleraţi. este de a reduce viteza autovehiculului
• Utilizaţi aerul condiţionat doar atunci când şi de a spori atenţia oricând simţiţi că drumul
este necesar. • La frânare, apăsaţi pedala de frână este suficient de ud pentru producerea acestui
• Încetiniţi atunci când conduceţi pe drumuri cu o uşoară deplasare sus-jos până la oprirea fenomen.
denivelate. autovehiculului, dacă acesta nu este echipat
cu ABS. Pentru autovehiculele echipate CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
• Păstraţi anvelopele umflate la presiunile cu ABS, apăsaţi ferm pedala de frână
recomandate. PRIN APĂ ADÂNCĂ
şi ocoliţi orice pericol.
• Păstraţi o distanţă sigură de celelalte Atunci când sunteţi pe punctul de a conduce
• Dacă sunteţi blocaţi în zăpadă, noroi prin apă adâncă, trebuie să verificaţi mai întâi
autovehicule pentru a evita coliziunile în caz sau nisip, utilizaţi treapta a doua de viteze
de opriri bruşte. Aceasta va reduce dacă balta sau acumularea respectivă de apă nu
pentru a evita rotirea în gol a roţilor din faţă. este prea adâncă. Dacă intraţi prea repede în
de asemenea uzura plăcuţelor
şi a garniturilor de frână. • Utilizaţi nisip, lanţuri antiderapante sau alte apă, aceasta poate intra la motor prin orificiile
materiale sub roţile din faţă pentru de admisie a aerului, cauzând defecţiuni grave.
• Nu supraîncărcaţi în mod inutil amplificarea tracţiunii dacă autovehiculul
autovehiculul. a rămas blocat în gheaţă, zăpadă sau noroi.
_
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–29
_
Siguranţa şi satisfacţia dumneavoastră depind
9 ATENŢIE de utilizarea corectă a echipamentelor
Înainte de a încerca să conduceţi prin apă
adecvate. De asemenea, trebuie să evitaţi
suprasarcina şi alte utilizări abuzive. _
adâncă, respectaţi întotdeauna
următoarele măsuri de precauţie: Masa totală maximă a unei remorci pe care
o puteţi tracta cu autovehiculul dumneavoastră
• Nu intraţi în apă dacă adâncimea depinde de utilizarea pe care o aveţi în vedere
acesteia este doar cu puţin mai mică şi de echipamentele speciale care au fost
decât podeaua autovehiculului instalate. Înainte de a încerca tractarea,
dumneavoastră. asiguraţi-vă că autovehiculul dumneavoastră
• Conduceţi cât de încet puteţi, la turaţie este echipat corespunzător.
mare, în cea mai mică treaptă de viteze. Partenerul Chevrolet vă va ajuta prin furnizarea
şi instalarea echipamentelor de tractare
adecvate cerinţelor dumneavoastră.
TRACTAREA UNEI REMORCI
LOCAŢIA GEOMETRICĂ A
9 ATENŢIE CUPLAJULUI SFERIC ŞI PUNCTELE
DE FIXARE A DISPOZITIVULUI DE
Dacă nu utilizaţi echipamentul corect şi nu
TRACTARE. (Unitate : mm)
conduceţi corect, puteţi pierde controlul
când aveţi ataşată o remorcă. De exemplu,
dacă remorca este prea grea, este posibil ca
frânele să nu funcţioneze corect - sau chiar
să nu funcţioneze deloc. Există riscul
de rănire gravă a şoferului
sau a pasagerilor. Ataşaţi o remorcă dacă
aţi urmat toate etapele din această
secţiune. Apelaţi la un Partener Chevrolet
autorizat pentru sfaturi şi informaţii
despre tractarea unei remorci
cu autovehiculul dumneavoastră.
3–30 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
ECHIPAMENT DE TRACTARE CU 3. Verificaţi dacă marcajul colorat de pe 5. Pentru a verifica dacă instalarea barei
BARĂ DE CUPLARE CU CAP SFERIC manetă este roşu. de cuplare cu cap sferic este corectă,
DEMONTABILĂ* urmăriţi marcajul verde de pe manetă
şi verificaţi dacă bara de cuplare s-a
Montarea barei de cuplare cu cap sferic angajat corect în locaşul de cuplare.
1. Localizaţi bara de cuplare cu cap sferic,
depozitată într-o pungă fixată cu curele Dacă nu s-a angajat corect, repetaţi
de cric, în portbagaj. procedura de instalare. Dacă este
necesar, apelaţi la un atelier service
2. Scoateţi capacul din plastic. autorizat. Vă recomandăm să apelaţi la
un Partener Chevrolet autorizat.
_
7. Scoateţi cheia.
9 ATENŢIE
Nu rotiţi bara de cuplare cu cap sferic în _
sus şi în jos, sau la dreapta şi la stânga.
Aceste mişcări pot bloca instalarea corectă.
_
Sarcinile maxime autorizate sunt valide pe Sarcina
drumuri cu o înclinaţie de maximum 12%. Tip
Rulotă/
Remorcă
pe cupla 9 AVERTISMENT
de tractare
Când remorca este cuplată, sarcina maximă transmisie
manuală
Cu frână 1,500 80 Încărcarea incorectă si vânturile _
autorizată pe axa spate cu un autovehicul 2,4D Fără frână 750 80
transversale, trecerea cu viteză
transmisie Cu frână 2,000 80
încărcat plin (masa pasagerilor inclusă) nu automată a camioanelor mari sau drumurile
Fără frână 750 80
trebuie să depăşească valorile prescrise. 3,2D transmisie Cu frână 2,000 80 denivelate pot cauza balansul
automată Fără frână 750 80 sau separarea remorcii.
9 AVERTISMENT transmisie Cu frână 2,000 80
• Reglaţi sarcina pe cupla de tractare
2,0S manuală Fără frână 750 80
Masa totală autorizată a autovehiculului Diesel transmisie Cu frână 1,700 80 prin modificarea distribuţiei
împreună cu remorca nu trebuie să
automată Fără frână 750 80 încărcăturii în remorcă.
depăşească specificaţia pentru valoarea Transmisie manuală: Transmisie manuală. • Verificaţi prin cântărirea separată
masei totale autorizate pentru autovehicul a masei remorcii încărcate şi a sarcinii
Transmisie automată: Transmisia automată
(GVWR). pe cupla de tractare.
Greutatea maximă a autovehiculului este 9 AVERTISMENT • Verificaţi la autorităţile teritoriale
dată de greutatea autovehiculului, sau naţionale competente masele
a şoferului, a pasagerilor, a bagajelor Masele date pentru remorcă sunt maxime autorizate prin lege pentru
sau încărcăturii plus greutatea cuplei aplicabile pentru altitudini de până la remorcare.
de remorcare şi sarcina verticală 1.000 m deasupra nivelului mării.
a remorcii. La altitudini mai mari, randamentul FRÂNELE REMORCII
motorului scade, astfel încât este posibil să
Dacă frânele rulotei/ remorcii sunt utilizate,
9 ATENŢIE nu puteţi utiliza în zone muntoase întreaga
capacitate de tractare a autovehiculului. urmăriţi cu atenţie toate instrucţiunile oferite
În timp ce tractaţi o remorcă, scaunele de fabricant. Nu modificaţi niciodată sistemul
• La altitudini de peste 1.000 m, sarcinile de frânare al autovehiculului dumneavoastră.
de pe rândul al treilea nu trebuie să fie remorcabile maxim admise trebuie
ocupate de pasageri. reduse cu 10% pentru fiecare 1.000 m LĂMPILE REMORCII
suplimentari.
Limita maximă de încărcare Asiguraţi-vă că remorca dumneavoastră este
(unitate: kg) echipată cu lumini corespunzătoare cerinţelor
ţării în care conduceţi. Înainte de tractare
asiguraţi-vă că toate lămpile şi luminile
remorcii funcţionează corect.
3–34 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
_
Evitaţi întotdeauna parcarea Pentru a reduce posibilitatea de supraîncălzire
autovehiculului cu remorca ataşată pe un 9 AVERTISMENT a transmisiei şi a motorului, atunci când vă
drum în pantă.
Dacă geamul hayonului este deschis
deplasaţi în rampă, schimbaţi într-o treaptă
inferioară de viteze şi reduceţi viteza la circa _
În caz de accident, de exemplu, dacă bara şi tractaţi o remorcă, monoxidul de carbon
de tractare se eliberează, pot fi accidentate 70 km/h.
(CO) din gazele de eşapament poate
persoane şi atât autovehiculul cât şi remorca pătrunde în habitaclu. Acesta este un gaz
pot fi deteriorate. PARCAREA PE DRUMURI ÎNCLINATE
inodor şi incolor. Poate cauza starea
• Dacă o persoană scoate calele stând direct în de inconştienţă şi apoi deces. Evitaţi întotdeauna parcarea autovehiculului
spatele remorcii, aceasta poate fii cu remorca ataşată pe un drum în pantă. Există
• Nu conduceţi cu geamul hayonului posibilitatea ca ansamblul autovehicul -
accidentată. În cazul în care frânele sau bara deschis. Dacă trebuie să conduceţi
de tractare alunecă, remorca ar putea rula remorcă să se pună în mişcare. Pot fi
astfel, închideţi toate geamurile, plasaţi accidentate persoane, sau autovehiculul
înapoi. comanda de ventilaţie pe poziţia „AER şi remorca pot fi deteriorate.
Asiguraţi-vă că persoana care scoate calele PROASPĂT“, deschideţi fantele
stă într-o poziţie laterală faţă de remorcă. de ventilaţie centrale/laterale şi reglaţi În caz că nu aveţi altă soluţie şi trebuie să
viteza ventilatorului pe maximum. parcaţi în pantă, iată cum trebuie să procedaţi:
• Urmaţi cu atenţie instrucţiunile
fabricantului remorcii. (Vezi în index „VENTILAŢIE“) 1. Apăsaţi pedala de frână, dar nu comutaţi
încă în poziţia P transmisia automată,
respectiv într-o treaptă de viteze
CONDUCEREA PE DRUMURI transmisia manuală.
ÎNCLINATE
2. O persoană va plasa cale la roţile remorcii.
Reduceţi viteza şi comutaţi într-o treaptă
3. Atunci când calele sunt poziţionate,
inferioară de viteze înainte de coborî o pantă
eliberaţi pedala de frână până când calele
prelungită. Dacă nu comutaţi într-o treaptă
preiau sarcina.
inferioară de viteze, veţi fi obligat să utilizaţi
frânele atât de frecvent încât acestea se pot 4. Acţionaţi din nou pedala de frână. Apoi
supraîncălzi şi nu vor funcţiona în mod trageţi frâna de mână şi selectaţi poziţia P
corespunzător. la transmisia automată, respectiv treapta
1 de viteze sau marşarierul la transmisia
manuală.
5. Eliberaţi pedala de frână.
3–36 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
CÂND PUTEŢI PLECA DUPĂ CE AŢI Verificaţi periodic dacă toate elementele
PARCAT PE UN DRUM ÎNCLINAT dispozitivului de tractare sunt bine fixate. 9 AVERTISMENT
1. Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o Pentru a vă proteja împotriva pătrunderii
apăsată în timp ce: GAZELE DE EŞAPAMENT monoxidului de carbon în habitaclu,
• Porniţi motorul. (MONOXIDUL DE CARBON) verificaţi sistemul de evacuare şi caroseria
conform recomandărilor următoare:
• Schimbaţi într-o treaptă de viteze şi Gazele de eşapament conţin monoxid
de carbon (CO). Acest gaz este incolor • La fiecare schimb de ulei.
• Eliberaţi frâna de mână.
şi inodor. Inhalarea prelungită de monoxid • Oricând observaţi o modificare
2. Eliberaţi pedala de frână. de carbon poate cauza pierderea cunoştinţei a sunetului sistemului de evacuare.
3. Conduceţi foarte încet până ce remorca se sau chiar decesul. • Dacă sistemul de evacuare, podeaua
degajează de calele de blocare. Oricând suspectaţi pătrunderea de gaze sau partea din spate a autovehiculului
4. Opriţi şi aşteptaţi până persoana care vă de eşapament în habitaclu, duceţi imediat sunt deteriorate sau au ruginit.
ajută recuperează calele. autovehiculul la un atelier service. • Nu lăsaţi motorul să funcţioneze în
Vă recomandăm un Partener Chevrolet spaţii restrânse sau închise, cum ar fi în
ÎNTREŢINEREA ÎN CAZUL TRACTĂRII autorizat. garaje. Deplasaţi autovehiculul în aer
UNEI REMORCI liber.
Autovehiculul dumneavoastră necesită revizii (Continuare)
tehnice mai dese atunci când tractează
o remorcă. Consultaţi Programul de întreţinere
din Caietul de service pentru informaţii
suplimentare referitoare la acest aspect.
Elementele cele mai importante când conduceţi
cu remorca ataşată sunt următoarele: lichidul
transmisiei automate (nu puneţi prea mult
lichid), uleiul de motor, cureaua de transmisie,
sistemul de răcire, lichidul de frână şi reglarea
frânei. Toate aceste aspecte sunt descrise în
acest manual iar indexul vă va ajuta să găsiţi
uşor aceste descrieri. Dacă tractaţi o remorcă,
este indicat să citiţi aceste secţiuni înainte
de a porni la drum.
_
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–37
_
Prin reciclarea deşeurilor de producţie se
9 AVERTISMENT închide bucla de circulaţie a materialelor.
(Continuare)
Reducerea consumului de energie şi de apă în
timpul producţiei ne ajută să protejăm resursele _
• Nu rămâneţi în autovehiculul parcat naturale.
cu motorul pornit timp îndelungat. Un design foarte avansat presupune
• Dacă autovehiculul staţionează într-o o dezasamblare facilă a autovehiculului la
zonă deschisă, indiferent de perioada sfârşitul perioadei de utilizare şi o reutilizare
de timp, porniţi sistemul de ventilaţie pe consecutivă separată a materialelor
poziţia aer proaspăt pentru a introduce componente.
aer proaspăt din exterior. (Vezi în index Materiale precum azbestul şi cadmiul nu sunt
„RECIRCULAREA AERULUI“) folosite. Agentul de refrigerare din sistemul
• Nu conduceţi cu hayonul deschis. Dacă de ventilaţie* nu conţine CFC.
acest lucru este inevitabil, închideţi
geamurile, puneţi sistemul de ventilaţie RECUPERAREA LA SFÂRŞITUL
pe poziţia aer proaspăt şi reglaţi la DURATEI DE VIAŢĂ
maximum turaţia ventilatorului. A AUTOVEHICULULUI
(Vezi în index „RECIRCULAREA
AERULUI“) Informaţii despre reciclarea materialelor
la sfârşitul duratei de utilizare
a autovehiculului sunt disponibile
la http://www.chevroleteurope.com
PROTECŢIA MEDIULUI
ÎNCONJURĂTOR
TEHNOLOGIA DE VÂRF
La dezvoltarea şi la construcţia autovehiculului
am utilizat materiale ecologice şi în mare
majoritate reciclabile. Metodele de fabricaţie
utilizate la construirea autovehiculului
dumneavoastră sunt, de asemenea,
nedăunătoare mediului.
3–38 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
____
_
_
CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI
_
SISTEMUL AUDIO
_
PANOUL DE COMANDĂ 5. Buton recirculare aer. BUTONUL DE CONTROL
1. Butonul de control al temperaturii. 6. Buton dezgheţare lunetă şi oglinzi AL TEMPERATURII
2. Butonul de control al ventilatorului.
exterioare. Vezi în index "BUTON Butonul de control al temperaturii controlează _
DEJIVRARE LUNETĂ ŞI OGLINZI temperatura aerului care intră prin fantele
3. Butonul de setare a modului de distribuţie EXTERIOARE". de ventilaţie.
a aerului.
4. Buton aer condiţionat (A/C)*. Vezi "AER
Rotiţi butonul până în zona albastră pentru _
a obţine aer rece şi în zona roşie pentru a obţine
CONDIŢIONAT" ulterior în cadrul aer cald.
acestei secţiuni.
Butonul de control al ventilatorului poate fi Butonul de distribuţie a aerului se poate seta în Dublu nivel ( )
reglat din poziţia oprit până la treapta 4. una din următoarele cinci poziţii: Direcţionează aerul în două zone. Jumătate din
aer prin fantele de ventilaţie de la nivelul
podelei, iar cealaltă jumătate prin fantele
de ventilaţie centrale şi laterale.
Faţă ( )
BUTONUL DE SETARE A MODULUI DE Această poziţie direcţionează aerul prin fantele
DISTRIBUŢIE A AERULUI de ventilaţie centrale şi laterale.
Reglaţi butonul de distribuţie a aerului în Podea ( )
modul în care doriţi să direcţionaţi fluxul Direcţionează cea mai mare parte a aerului prin
de aer. fantele de ventilaţie pentru podea. O parte
a aerului va fi direcţionată spre orificiile
de dejivrare a parbrizului, spre orificiile
_
CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO 4–5
_
de ventilaţie laterale şi spre cele pentru zona Podea/Dezgheţare ( ) Dezgheţare ( )
din spate. Păstraţi curată zona de sub scaunele Acest mod direcţionează aerul în principal prin Direcţionează aerul în principal prin orificiile
din faţă pentru a nu bloca fluxul de aer către
zona din spate.
orificiile de dezgheţare parbriz, orificiile
de dezgheţare geamuri laterale faţă şi orificiile
de dejivrare parbriz şi geamurile laterale faţă.
Un volum mic de aer este de asemenea
_
de ventilaţie pentru podea. Un volum mic direcţionat spre fantele de ventilaţie laterale.
de aer este de asemenea direcţionat spre fantele
de ventilaţie laterale. _
Apăsarea din nou a butonului pentru modul SISTEMUL DE AER BUTONUL A/C
de recirculare a aerului va introduce din nou aer CONDIŢIONAT*
din exterior în habitaclu. Lampa de control se
va stinge. Unitatea de răcire a sistemului de aer
condiţionat (A/C), răceşte şi îndepărtează
umezeala, praful şi polenul din aerul din
habitaclu.
Chiar şi cu sistemul de aer condiţionat pornit,
autovehiculul dumneavoastră va produce aer
cald dacă reglaţi butonul de control
al temperaturii pe poziţia încălzire.
NOTĂ
După conducerea cu aerul condiţionat 9 ATENŢIE
pornit, puteţi observa sub compartimentul
Geamurile se pot aburi dacă utilizaţi timp motor o acumulare de apă. Acest lucru este Utilizarea sistemului de aer conditionat în
îndelungat modul de recirculare a aerului. normal deoarece sistemul de răcire timpul urcarii de pante lungi sau în
Dacă se produce acest lucru, apăsaţi din nou îndepărtează umezeala din aer. conditii de trafic greu poate cauza
butonul pentru modul de recirculare a aerului supraîncalzirea motorului. (Vezi în index
pentru a trece pe admisia de aer din exterior. "SUPRAÎNCĂLZIRE")
NOTĂ
• Urmăriţi indicatorul de temperatură.
9 ATENŢIE Deoarece compresorul sistemului de răcire • Opriţi aerul condiţionat dacă
preia putere de la motor, puteţi observa indicatorul arată supraîncălzirea
Conducerea cu modul de recirculare o uşoară modificare a puterii motorului.
a aerului activat pentru o perioadă lungă şi performanţelor motorului în timpul
de timp vă poate crea o stare Autovehiculul poate fi deteriorat.
funcţionării compresorului.
de somnolenţă.
• Pentru a împrospăta aerul, comutaţi
periodic pe modul de admisie a aerului
din exterior.
_
CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO 4–7
_
Pentru a porni aerul condiţionat (A/C): 4. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului în Pentru a curăţa geamurile, apăsaţi butonul
1. Porniţi motorul. poziţia FAŢĂ ( ). pentru dezactivarea modului de recirculare
2. Apăsaţi butonul A/C. (Lampa de control 5. Rotiţi la maximum butonul de control a aerului, pentru a permite intrarea de aer
proaspăt în autovehicul. _
se va aprinde pentru a confirma al temperaturii în zona albastră pentru
funcţionarea sistemului A/C) răcire. Pentru o încălzire maximă:
3. Reglaţi turaţia ventilatorului. 6. Rotiţi butonul de control al ventilatorului
în poziţia de turaţie maximă.
1. Opriţi aerul condiţionat (A/C).
(Lampa de control se va stinge)
_
NOTĂ Răcirea normală 2. Apăsaţi butonul pentru recircularea
1. Porniţi aerul condiţionat (A/C). aerului. (Indicatorul se aprinde)
Aerul condiţionat nu va funcţiona atunci (Indicatorul se aprinde)
când butonul de control al ventilatorului 3. Rotiţi butonul distribuţie aer în poziţia
se află în poziţia oprit. 2. Apăsaţi butonul pentru recircularea DUBLU NIVEL ( ) sau PODEA ( ).
aerului. (Indicatorul se aprinde) 4. Rotiţi la maximum butonul de control
Pentru a opri aerul condiţionat: 3. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului în al temperaturii în zona roşie pentru
Apăsaţi din nou butonul A/C. (Lampa poziţia FAŢĂ ( ) sau DUBLU NIVEL încălzire.
de control se va stinge pentru a confirma ( ). 5. Rotiţi butonul de control al ventilatorului
oprirea sistemului A/C) 4. Rotiţi butonul de control al temperaturii în în poziţia de turaţie maximă.
zona albastră pentru răcire. Încălzirea normală
RĂCIREA
5. Rotiţi butonul de control al ventilatorului 1. Opriţi aerul condiţionat (A/C).
Răcirea maximă în poziţia dorită. (Lampa de control se va stinge)
Pentru a obţine o răcire maximă pe vreme 2. Opriţi recircularea aerului.
caniculară sau atunci când autovehiculul ÎNCĂLZIREA (Lampa de control se va stinge)
dumneavoastră a fost expus la soare o perioadă
mai mare de timp: Încălzirea maximă 3. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului în
una din poziţiile PODEA ( )
1. Deschideţi uşor geamurile pentru a lăsa să Utilizaţi modul de încălzire maximă pentru sau DUBLU NIVEL ( ).
iasă aerul cald. o încălzire rapidă a habitaclului. Nu o utilizaţi
timp îndelungat deoarece aerul din interior 4. Rotiţi butonul de control al temperaturii în
2. Porniţi aerul condiţionat (A/C). zona roşie pentru încălzire.
(Indicatorul se aprinde) poate deveni stătut iar geamurile se pot aburi.
5. Rotiţi butonul de control al ventilatorului
3. Apăsaţi butonul pentru recircularea în poziţia dorită.
aerului. (Indicatorul se aprinde)
4–8 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
_
CONTROLUL AUTOMAT AL Senzorul de temperatură
9 ATENŢIE
CLIMATIZĂRII* Informaţiile legate de temperatură obţinute din
Nu lipiţi etichete autocolante sau alte habitaclu sunt utilizate pentru a stabili cerinţele
de ventilaţie în modul de funcţionare AUTO.
_
DESCRIERE GENERALĂ articole peste senzor. Acest lucru poate
Sistemul complet automat de control cauza funcţionarea defectuoasă
al temperaturii (FATC) controlează a senzorului.
_
temperatura interioară a autovehiculului
şi asigură confort maxim în habitaclu,
indiferent de vreme, temperatură exterioară
sau anotimp. Acesta va menţine temperatura la
nivelul dorit dacă selectaţi modul AUTO.
Temperatura dorită este reglată în baza unui
semnal de senzor pentru interiorul
autovehiculului, a unui semnal de temperatură
a lichidului de răcire, a unui semnal de senzor
pentru radiaţia solară şi a unui semnal
de senzor pentru temperatura exterioară. 9 ATENŢIE
Senzorul pentru radiaţia solară
Nu aşezaţi etichete autocolante pe senzorul
Senzorul pentru radiaţia solară se află în faţa de temperatură, deoarece îi va afecta
fantelor de ventilaţie pentru degivrarea funcţionarea.
parbrizului.
Senzorul detectează radiaţia solară în modul
de funcţionare AUTO. Nu acoperiţi senzorul
pentru radiaţia solară, pentru a evita
informaţiile eronate.
4–10 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
_
Pentru setarea temperaturii dorite Pentru a opri sistemul, apăsaţi butonul OFF A se vedea "BUTONUL A/C” anterior în
Rotiţi butonul de control al temperaturii până (oprire). cadrul acestei secţiuni
când se afişează temperatura dorită. _
În sens orar: Temperatura selectată va creşte
cu 0,5 °C.
În sens antiorar: Temperatura selectată va _
scădea cu 0,5 °C.
Puteţi seta temperatura dorită după preferinţe,
între 18 °C şi 32 °C.
_
APS AFIŞAREA TEMPERATURII 1. Menţineţi apăsat butonul SET de pe
APS (Senzorul anti-poluare) introduce automat EXTERIOARE panoul de comandă mai mult
aer din exterior în habitaclu sau trece din modul Temperatura exterioară este permanent afişată de 2 secunde. Unitatea de măsură pentru
temperatură va clipi. _
aer din exterior în modul recirculare aer, pentru pe ecranul centrului de informaţii pentru şofer
a împiedica pătrunderea gazelor de eşapament (DIC). Consultaţi „CENTRUL DE 2. Apăsaţi butonul ▲ sau ▼ pentru
din exterior şi a preveni contaminarea aerului a schimba unitatea de temperatură
din habitaclu.
INFORMAŢII PENTRU ŞOFER” în index.
(°C ↔ °F). _
Apăsaţi butonul APS pentru a activa modul
APS. Lampa de control din buton se va aprinde. SUGESTII PENTRU UTILIZAREA
Pentru a opri modul APS, apăsaţi din nou SISTEMULUI DE VENTILAŢIE
butonul. Indicatorul luminos se va stinge pentru
a confirma că APS nu este activat. Dacă autovehiculul a fost parcat în acţiunea
directă a razelor solare, deschideţi geamurile
înainte de pornirea aerului condiţionat (A/C).
Pentru a curăţa geamurile aburite în zilele
ploioase sau foarte umede, reduceţi umiditatea
cu ajutorul sistemului A/C.
Porniţi sistemul A/C timp de câteva minute cel
Senzorul de temperatură se află în zona barei puţin o dată pe săptămână, chiar şi iarna
de protecţie frontale. sau atunci când sistemul A/C nu este utilizat
Datorită aşezării acestuia, temperatura afişată regulat. Acest lucru păstrează buna lubrifiere
poate fi influenţată de căldura şoselei a compresorului şi a garniturilor şi prelungeşte
sau a motorului, dacă se rulează cu viteză durata de viaţă a sistemului.
redusă sau se staţionează la ralanti. Conducerea pe distanţe foarte scurte poate
Geamurile autovehiculului se pot aburi dacă reduce eficacitatea sistemului A/C.
utilizaţi modul APS pe perioade mai lungi. SCHIMBAREA UNITĂŢII DE MĂSURĂ
PENTRU TEMPERATURĂ Compresorul sistemului de aer condiţionat nu
Dacă se întâmplă acest lucru, opriţi modul APS
funcţionează atunci când butonul de control
şi treceţi pe modul aer din exterior. Pentru a schimba unitatea de măsură al ventilatorului este în poziţia oprit.
a temperaturii, procedaţi în felul următor:
4–14 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
_
RADIO RDS ŞI CD-PLAYER
Înainte de a pune în funcţiune pentru prima
dată aparatul, citiţi cu atenţie aceste _
instrucţiuni.
9 ATENŢIE _
Siguranţa traficului are prioritate
absolută. Folosiţi radioul numai când
condiţiile de trafic şi starea drumului vă
permit acest lucru. Familiarizaţi-vă
cu aparatul înainte de a porni în călătorie.
Când vă aflaţi în interiorul
autovehiculului, trebuie să puteţi auzi
întotdeauna la timp sirenele poliţiei,
pompierilor şi salvării. În acest scop,
reglaţi volumul sonor la un nivel rezonabil.
9 ATENŢIE
Sistemul audio se poate defecta când
porniţi autovehiculul prin conectarea la
acumulatorul altui vehicul. Opriţi sistemul
audio în astfel de cazuri.
4–16 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
1. Butonul Power (pornire) Apăsare lungă: Afişează informaţiile Apăsare scurtă: Pentru a căuta următorul
Când aparatul este pornit (ON): necesare pentru operaţii din cadrul post de radio recepţionabil cu frecvenţă
fiecărui mod şi funcţie, programele mai mare.
Apăsare scurtă: Funcţia Mute (fără difuzate şi informaţii referitoare la CD
sonor) este activată (ON) sau dezactivată Apăsare lungă: Pentru a utiliza
(OFF). 5. Butonul CD/AUX memorarea automată.
Apăsare lungă: Unitatea este oprită Schimbă modurile audio între redare CD 12. Buton >| SEEK (căutare)
(OFF). şi sursă externă (AUX) Apăsare scurtă: Pentru a căuta postul
Când sistemul este oprit (OFF): 6. Butonul <<TUNE (căutare) de radio anterior recepţionabil
În modul radio, selectează posturile cu frecvenţă mai mică.
Apăsarea butonului Power porneşte
aparatul (ON). de radio (căutare înapoi) Apăsare lungă: Pentru a utiliza
În modul CD, căutarea rapidă înapoi memorarea automată.
2. Buton pentru VOLUM
a pieselor redate. 13. ButonulBAND
Reglarea volumului şi a tonalităţii în
modul de control al tonalităţii. 7. Butonul >>TUNE (căutare) Comutarea modului audio între AM
În modul radio, selectează posturile şi FM.
3. Butonul TP
de radio (căutare înainte). 14. ButonulFAV
Setarea recepţiei anunţurilor despre
trafic. În modul CD, căutarea rapidă înainte Comutarea paginilor canalelor presetate.
a pieselor redate. 15. Buton MENU SOUND
Buton MEDIA (cu sistem de navigaţie)
8. Butonul EJECT Folosit pentru a selecta modurile control
Comută funcţiile A-NAVI.
Folosit pentru ejectarea discului din tonalitate, distribuţie volum faţă/ spate
4. Butonul INFO unitate. şi stânga/ dreapta.
Afişează informaţiile necesare pentru 9. Butoanele FUNCTION (funcţii)
operaţii din cadrul fiecărui mod PORNIREA/ OPRIREA
şi funcţie, programele recepţionate Utilizate pentru selectarea funcţiilor
indicate pe afişaj. Pornirea
şi informaţiile referitoare la CD
10. Buton DIR Apăsaţi butonul [POWER] pentru a porni
Buton TP/INFO (cu sistem de navigaţie) radioul când acesta este oprit.
Apăsare scurtă: Setarea recepţiei Folosit pentru introducerea discului în
unitate Oprirea
anunţurilor despre trafic.
11. Buton |< SEEK (căutare)
_
CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO 4–17
_
Menţineţi apăsat butonul [POWER] mai mult Reglarea tonurilor înalte MODUL RADIO
de 1 secundă pentru a opri radioul când acesta Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio va fi
este pornit. afişat. SELECTAREA MODULUI RADIO _
FUNCŢIA AUDIO FĂRĂ SONOR Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Treb” Apăsaţi comanda [BAND] pentru a asculta
(înalte) şi rotiţi butonul [VOLUME] în sens radioul când sursa audio se află în alt mod.
Apăsaţi butonul [POWER] pentru a anula
sonorul când radioul este pornit.
orar sau antiorar.
SCHIMBAREA BENZII DE FRECVENŢE
_
Reglare balans faţă/spate Banda de frecvenţe se schimbă din AM în FM
REGLAREA VOLUMULUI
Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio va fi sau din FM în AM, de fiecare dată când apăsaţi
Rotiţi butonul pentru reglarea volumului în afişat. butonul [BAND].
sens orar pentru a creşte volumul.
Apăsaţi butonul pentru funcţii de sub „Fad“
Rotiţi butonul pentru reglarea volumului în (balans) şi rotiţi butonul [VOLUME] în sens CĂUTAREA MANUALĂ A
sens antiorar pentru a reduce volumul. orar sau antiorar. FRECVENŢEI ÎNAINTE/ ÎNAPOI
Apăsaţi butonul [<<]/[>>] pentru a schimba
REGLAREA TONALITĂŢII Presetarea selecţiei EQ frecvenţa înainte/ înapoi.
Reglarea tonurilor joase (bass) Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio va fi Frecvenţa creşte sau descreşte cu un pas la
afişat. fiecare apăsare a butonului [<<]/[>>].
Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio va fi
afişat. Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „P EQ“
şi meniul EQ va fi afişat. CĂUTARE ÎNAINTE/ ÎNAPOI
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Bass” Apăsaţi butonul [|<SEEK][>|SEEK] pentru
(joase) şi rotiţi butonul [VOLUME] în sens Apăsaţi butonul pentru funcţii de sub modul
EQ pe care doriţi să-l presetaţi. a găsi automat postul de radio următor/
orar sau antiorar. anterior.
Pentru a anula modul EQ presetat şi selectat,
Reglarea tonurilor medii apăsaţi din nou butonul [P-EQ], urmând MEMORAREA POSTURILOR
Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio va fi aceeaşi procedură.
FAVORITE PRESETATE
afişat. Genul de mod EQ presetat poate fi: POP, Rock,
Country, Vocal, Jazz, Clasic. Există 6 pagini favorite şi pot fi memorate până
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Mid” la 48 de posturi de radio AM sau FM.
(medii) şi rotiţi butonul [VOLUME] în sens Puteţi memora un post de radio parcurgând
orar sau antiorar. procedura de mai jos
4–18 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
Pasul 1: Căutaţi postul de radio dorit FUNCŢIONARE RDS Recepţionarea anunţurilor despre
cu ajutorul butonului pentru căutare manuală. trafic
Pasul 2: Selectaţi pagina favorită apăsând AF activată/ dezactivată Apăsaţi pe [TP] pentru a asculta anunţurile
butonul [FAV]. Funcţia AF menţine permanent recepţia optimă despre trafic, radioul activând astfel anunţurile
Pasul 3: Apăsaţi şi menţineţi aşa mai mult a postului de radio. despre trafic.
de 1 secundă un buton pentru funcţii de sub Apăsaţi butonul Menu în modul radio şi radioul Apăsaţi pe [TP] pentru a anula anunţurile
numărul la care doriţi să memoraţi acest post. va afişa meniul radio. despre trafic, dacă radioul este în modul
Prin procedura de mai sus, puteţi memora Apoi apăsaţi butonul pentru funcţii sub „RDS“ de anunţuri despre trafic.
48 de posturi în memoria setărilor favorite şi radioul va afişa meniul RDS.
Căutarea posturilor de radio ce emit
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „AF“. anunţuri despre trafic
REAPELAREA POSTULUI FAVORIT
PRESETAT Funcţia AF este activată sau dezactivată Apăsaţi pe [TP] într-un post de radio care nu
de fiecare dată când apăsaţi butonul pentru are anunţuri despre trafic şi radioul caută
Puteţi asculta un post de radio stocat în funcţie.
memoria posturilor de radio favorite presetate următorul post de radio care nu are anunţuri
parcurgând următoarea procedură. despre trafic.
Program regional activat/ dezactivat
Pasul 1: Selectaţi pagina favorită apăsând Funcţia program regional face ca radioul să sară
butonul [FAV]. la postul de radio regional (Program regional REDAREA UNUI CD
Pasul 2: Apăsaţi butonul funcţional de sub dezactivat). Pe măsură ce introduceţi fiecare CD, radioul va
numărul paginii favorite în care este memorat Apăsaţi butonul Menu în modul radio şi radioul apărea pe afişaj şi pe măsură ce fiecare CD se
postul de radio pe care doriţi să-l ascultaţi. va afişa meniul radio. încărcă, va fi afişat mesajul „File check“
(verificare fişier).
FUNCŢIA DE AUTOMEMORARE Apoi apăsaţi butonul pentru funcţii sub „RDS“
şi radioul va afişa meniul RDS. Când începe redarea, vor fi afişate titlul
şi numărul piesei.
Automemorarea Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „REG“.
Dacă radioul este închis sau contactul este
Apăsaţi prelung butonul [|<SEEK] or Opţiunea program regional este activată decuplat cu un CD în CD-player, CD-ul va
[>|SEEK], iar radioul va începe operaţiunea sau dezactivată de fiecare dată când apăsaţi rămâne în unitate. Când în CD-player se află un
de automemorare şi va memora în mod butonul pentru funcţii. CD şi contactul este cuplat, radioul trebuie
automat 12 posturi de radio. pornit înainte de începerea redării CD-ului
_
CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO 4–19
_
curent. Când contactul este cuplat şi radioul PAUZA
este pornit, CD-ul va fi redat din locul în care NOTĂ
Apăsaţi butonul [CD/AUX] pentru a întrerupe
a fost oprit, dacă CD playerul a fost ultima
sursă audio selectată. Dacă lipiţi o etichetă pe un CD, introduceţi redarea CD-ului. _
simultan mai multe CD-uri în fantă Mesajul„PAUSE“ (pauză) va clipi pe afişaj.
CD-player-ul poate reda CD-uri mici de 8 cm sau încercaţi să redaţi un CD zgâriat
cu ajutorul unui inel adaptor. CD-urile Apăsaţi din nou butonul [CD/AUX] pentru
de dimensiuni normale şi cele de dimensiuni
sau defect, puteţi defecta CD playerul.
Când utilizaţi CD playerul, folosiţi numai
a continua redarea CD-ului. _
mai mici sunt încărcate în aceeaşi manieră. CD-uri de bună calitate, fără etichete, Dacă radioul este conectat la unitatea auxiliară,
În timpul redării unui CD-R, calitatea sunetului încărcaţi doar câte un CD o dată şi nu funcţia pauză nu este disponibilă.
poate fi redusă din cauza calităţii CD-R-ului, introduceţi în CD player sau în fanta
metodei de inscripţionare, calităţii muzicii acestuia materiale străine, lichide sau alte PIESA URMĂTOARE/ PRECEDENTĂ
înregistrate şi a modului în care a fost manevrat reziduuri. Apăsaţi butonul [<<TUNE]/[>>TUNE]
CD-R-ul. Multe piese pot fi sărite, puteţi şi radioul va începe redarea piesei următoare/
întâmpina dificultăţi în găsirea unei piese şi/ Dacă este afişat un mesaj de eroare, vezi precedente.
sau la încărcare şi ejectare. Dacă apar astfel „Mesaje CD“ ulterior în această secţiune.
de probleme, verificaţi suprafaţa inferioară FOLDERUL URMĂTOR/PRECEDENT
a CD-ului. Dacă suprafaţa CD-ului este SELECTAREA MODULUI DE REDARE
Apăsaţi butonul [<<TUNE]/[>>TUNE]
deteriorată, ca de ex. fisurată, crăpată A CD-ULUI
şi radioul va începe redarea piesei următoare/
sau zgâriată, CD-ul nu va fi redat corect. Dacă Când vă aflaţi în alt mod, apăsaţi butonul precedente.
suprafaţa CD-ului este foarte murdară, pentru [CD/AUX] pentru redarea CD-ului.
mai multe informaţii, consultaţi „Întreţinerea DERULARE RAPIDĂ ÎNAINTE/ ÎNAPOI
CD-urilor”. ÎNCĂRCAREA UNUI CD
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
Dacă nu observaţi niciun defect, încercaţi cu un Introduceţi un CD în fantă cu eticheta în sus, [<<TUNE]/[>>TUNE] şi radioul va derula
CD care ştiţi că este bun. după care acesta va fi preluat în mod automat rapid înainte/înapoi.
Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe CD; şi redat.
acestea pot fi prinse în CD player. Dacă un CD FUNCŢIA RPT (REPETARE)
este inscripţionat pe un PC şi este necesară EJECTAREA CD-ULUI
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „RPT“şi
o etichetă cu conţinutul CD-ului, încercaţi să Apăsaţi butonul [EJECT] şi discul va fi ejectat unitatea va repeta mereu piesa curentă.
scrieţi CD-ul pe partea inactivă cu ajutorul unui din unitate.
marker. Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou
Trageţi CD-ul afară din fantă. butonul pentru funcţii sub „RPT“.
4–20 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
FUNCŢIA RDM (REDARE fi afişate de către radio când inscripţionarea accesul şi navigarea până la cota maximă,
ALEATORIE): s-a făcut cu ajutorul tag-urilor ID3, iar articolele care depăşesc această cotă vor
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „RDM“ versiunile 1 şi 2. fi ignorate.
şi unitatea va reda piesele în ordine aleatorie. • Creaţi o structură de foldere care să vă
uşureze găsirea piesei în timp ce conduceţi. DIRECTOR RĂDĂCINĂ
Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou
butonul pentru funcţii sub „RDM“. Organizaţi piesele pe albume, utilizând câte Directorul rădăcină va fi tratat ca un folder.
un folder pentru fiecare album. Fiecare Dacă directorul rădăcină conţine fişiere audio
FUNCŢIA INT (SCANARE): folder sau album trebuie să conţină 18 piese comprimate, directorul va fi afişat ca ROOT
sau mai puţine. (RĂDĂCINĂ). Toate fişierele inscripţionate
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „INT“şi imediat sub directorul rădăcină vor fi accesate
unitatea va reda succesiv primele secunde ale • Atunci când inscripţionaţi un disc în format
MP3/WMA folosind funcţia sesiuni înaintea oricărui alt director.
tuturor pieselor.
multiple, asiguraţi-vă că discul este
Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou finalizat. În mod normal, este mai bine să DIRECTOR SAU FOLDER GOL
butonul pentru funcţii sub „INT“. inscripţionaţi tot discul odată. Dacă într-un director rădăcină sau un folder
CD playerul va putea citi şi reda maxim există undeva în structura acestuia numai
UTILIZAREA UNUI CD MP3/WMA 50 de foldere, 5 sesiuni şi 999 de fişiere. foldere/ subfoldere, fără fişiere comprimate,
Numele lungi ale fişierelor şi numele CD playerul va trece la folderul următor din
FORMAT MP3/WMA folderelor pot folosi mai mult spaţiu structura directorului care conţine fişiere audio
de memorare decât este necesar. Pentru comprimate iar folderul gol nu va fi afişat
Dacă inscripţionaţi un CD în format MP3/ sau numerotat.
WMA cu ajutorul unui PC: a folosi cât mai util spaţiul de pe disc,
micşoraţi numele fişierelor şi folderelor. Pot
• Fişierele MP3/WMA trebuie inscripţionate fi redate şi CD-uri în format MP3/WMA LIPSA FOLDERELOR
pe un CD-R. care nu au folosit la inscripţionare foldere. Când un CD conţine numai fişiere comprimate,
• Nu combinaţi pe acelaşi disc fişiere audio Sistemul poate suporta până la 8 niveluri fişierele vor fi localizate sub directorul
standard cu fişiere tip MP3/WMA. de foldere, totuşi, micşoraţi la maximum rădăcină. Funcţiile folderului următor/
• Fiecare fişier tip MP3/WMA trebuie să aibă ierarhizarea folderelor pentru a reduce precedent nu vor fi operaţionale pe un CD care
o extensie .mp3 sau .wma; este posibil ca complexitatea şi confuzia în încercarea a fost inscripţionat fără foldere. Când se
alte extensii pentru fişiere să nu funcţioneze. de a localiza un anumit folder în timpul afişează numele folderului, radioul va afişa
redării. Dacă CD-ul conţine mai mult (ROOT) RĂDĂCINĂ.
• Fişierele pot fi inscripţionate la viteze de maxim 50 de foldere, 5 sesiuni
de transfer variabile sau fixe. Titlul piesei, şi 999 de fişiere, CD playerul vă va permite
numele interpretului şi titlul albumului pot
_
CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO 4–21
_
Când un CD conţine numai fişiere audio REDAREA UNUI CD MP3/WMA a CD-ului. Dacă suprafaţa CD-ului este
comprimate, dar nu şi foldere, fişierele vor fi Cu contactul cuplat, introduceţi parţial un CD deteriorată, ca de ex. fisurată, crăpată
localizate sub directorul rădăcină. Când
unitatea afişează numele folderului, va afişa
în fantă, cu eticheta în sus. CD playerul îl va sau zgâriată, CD-ul nu va fi redat corect. Dacă
suprafaţa CD-ului este foarte murdară, pentru _
trage în interior, îl va încărca, va verifica
şi mesajul ROOT (RĂDĂCINĂ). fişierele şi apoi va fi afişat mesajul mai multe informaţii, consultaţi Întreţinerea
MP3 sau WMA. Trebuie să înceapă redarea. CD-urilor.
ORDINEA REDĂRII Nu puteţi introduce un CD cu contactul în Dacă nu observaţi niciun defect, încercaţi cu un _
Piesele vor fi redate în următoarea ordine: poziţia ACC decuplat. CD care ştiţi că este bun.
• Redarea va începe de la prima piesă de sub Când începe redarea unei noi piese, vor fi Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe CD;
directorul rădăcină. afişate titlul şi numărul acesteia. acestea pot fi prinse în CD player. Dacă un CD
• Când piesele din directorul rădăcină au fost Dacă radioul este închis sau contactul este este inscripţionat pe un PC şi este necesară
redate, redarea va continua cu fişierele, în decuplat cu un CD în CD-player, CD-ul va o etichetă cu conţinutul CD-ului, încercaţi să
funcţie de numerele acestora. rămâne în unitate. Când în CD player se află un scrieţi CD-ul pe partea inactivă cu ajutorul unui
CD şi contactul este cuplat, radioul trebuie marker.
• După redarea ultimei piese din ultimul
folder, CD playerul va reîncepe redarea pornit înainte de începerea redării CD-ului.
Când contactul este cuplat şi radioul este NOTĂ
de la prima melodie a primului folder
sau a directorului rădăcină. pornit, CD-ul va fi redat din locul în care a fost
oprit, dacă CD playerul a fost ultima sursă Dacă lipiţi o etichetă pe un CD, introduceţi
audio selectată. simultan mai multe CD-uri în fantă
SISTEM DE FIŞIERE ŞI DENUMIRE sau încercaţi să redaţi un CD zgâriat
Va fi afişat titlul piesei în format ID3. Dacă CD-player-ul poate reda CD-uri mici de 8 cm sau defect, puteţi defecta CD playerul.
titlul piesei nu este prezentat în format ID3, cu ajutorul unui inel adaptor. CD-urile Când utilizaţi CD playerul, folosiţi numai
atunci radioul va afişa numele fişierului fără de dimensiuni normale şi cele de dimensiuni CD-uri de bună calitate, fără etichete,
extensie (de exemplu, MP3/WMA). mai mici sunt încărcate în aceeaşi manieră. încărcaţi doar câte un CD o dată şi nu
Titlul mai mare de 32 de caractere sau 4 pagini În timpul redării unui CD-R, calitatea sunetului introduceţi în CD player sau în fanta
va fi scurtat. Nu vor fi afişate cuvinte din ultima poate fi redusă din cauza calităţii CD-R-ului, acestuia materiale străine, lichide sau alte
pagină a textului şi extensia numelui fişierului. metodei de inscripţionare, calităţii muzicii reziduuri.
înregistrate şi a modului în care a fost manevrat
CD-R-ul. Multe piese pot fi sărite, puteţi Dacă este afişat un mesaj de eroare, vezi
întâmpina dificultăţi în găsirea unei piese şi/ „Mesaje CD“ ulterior în această secţiune.
sau la încărcare şi ejectare. Dacă apar astfel
de probleme, verificaţi suprafaţa inferioară
4–22 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
Toate funcţiile CD-ului lucrează la fel în timpul • CD-ul este murdar, zgâriat, ud Totuşi, puteţi conecta o sursă audio externă, ca
redării unui CD MP3/ WMA, cu excepţia celor sau cu eticheta în jos. de ex. un iPod, un laptop, un MP3-player,
prezentate aici. Pentru mai multe informaţii, • Aerul este foarte umed. În acest caz, o magazie CD, un receptor XM™ etc la
consultaţi „Redarea unui CD“ anterior în aşteptaţi circa o oră şi apoi încercaţi din nou. intrarea auxiliară pentru a asculta o altă sursă
această secţiune. audio.
• Formatul CD-ului nu este compatibil.
MODUL ALL/ DIRECTOR Consultaţi „Formatul MP3” anterior în SELECTAREA MODULUI INTRARE
această secţiune. AUXILIARĂ (AUX IN)
Funcţiile de scanare, repetare şi redare
aleatorie sunt operaţionale în folderul curent • Este posibil să fi intervenit o problemă în Apăsaţi butonul [CD/AUX] în celălalt mod
când modul All este activat. timpul inscripţionării CD-ului. de redare.
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „ALL” • Este posibil ca eticheta să se fi prins în CD- Dacă intrarea auxiliară nu detectează prezenţa
şi modul „All” va comuta în modul „DIR” player. unei mufe, modul auxiliar va fi dezactivat.
Pentru a anula modul director, apăsaţi din nou Dacă CD-ul nu este redat corect din alte motive,
încercaţi cu un CD care ştiţi că este bun.
butonul pentru funcţii sub „DIR“. SISTEMUL DE SIGURANŢĂ
Dacă o eroare se repetă sau dacă eroarea nu
AFIŞAREA INFORMAŢIILOR TAG ID3 poate fi corectată, contactaţi-vă dealerul. Dacă Sistemul de siguranţă va proteja radioul
unitatea afişează un mesaj de eroare, copiaţi-l împotriva furtului.
Apăsaţi butonul [INFO]/[TP/INFO] şi radioul
va afişa informaţiile tip etichetă ID3 ale şi înmânaţi-l dealerului când îi raportaţi Când împreună cu funcţia de blocare
fişierelor curente. problema. de siguranţă este înregistrat un cod ID, chiar
dacă sistemul este furat şi instalat altundeva,
MODUL AUX acesta nu poate fi folosit decât dacă este
MESAJELE CD-ULUI introdus codul ID înregistrat.
CHECK CD (VERIFICARE CD): Dacă este Unitatea are o intrare auxiliară (diametru Setarea codului de siguranţă (înregistrarea
afişat acest mesaj şi/ sau CD-ul este ejectat, de 3,5 mm), localizată în partea dreapta-jos codului ID)
motivul poate fi unul dintre următoarele: a panoului frontal.
Opriţi radioul.
• Este foarte cald. Când temperatura revine la Aceasta nu este o ieşire audio; nu introduceţi
mufa căştilor audio în intrarea auxiliară 3 Apăsaţi comanda [POWER] şi simultan
normal, CD-ul poate fi redat. ţineţi apăsată comanda [INFO]/[TP/INFO]
frontală.
• Rulaţi pe un drum foarte accidentat. Când şi butonul pentru funcţie, ultimul din
rulaţi pe un drum mai lin, CD-ul poate fi stânga.
redat.
_
CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO 4–23
_
Modul de înregistrare a codului ID va fi activat, Oprire: Apăsaţi butonul mai mult
iar pe afişaj vor apărea cifrele de la 1 la 6. NOTĂ de 1 secundă.
3 Apăsaţi butonul pentru funcţii de sub Odată ce a fost înregistrat un cod ID, acel Funcţia audio fără sonor: Apăsaţi butonul _
„1 - 6“ de pe afişaj pentru a introduce codul cod ID va fi necesar pentru dezactivarea când unitatea este pornită.
format din patru cifre. blocării de siguranţă. Asiguraţi-vă că nu 2. Butonul pentru creştere volum
3 Apăsaţi butonul [POWER]. uitaţi codul de siguranţă. Creştere 1 nivel: Apăsaţi acest buton mai _
Va fi înregistrat codul ID şi radioul se va opri. Dacă este introdus un cod incorect în zece puţin de 1 secundă şi radioul va creşte
încercări succesive de dezactivare volumul cu un nivel.
DEZACTIVAREA BLOCĂRII DE a blocării de siguranţă, timp Creştere automată volum: Apăsaţi
SIGURANŢĂ de aproximativ o oră nu se vor permite alte butonul mai mult de 1 secundă şi radioul
încercări. va creşte volumul pas cu pas.
Opriţi radioul.
3 Apăsaţi comanda [POWER] şi simultan 3. Butonul pentru reducere volum
ţineţi apăsată comanda [INFO]/[TP/INFO] COMENZILE DE PE VOLAN* Apăsaţi acest buton pentru a reduce
şi butonul pentru funcţie, ultimul din volumul.
stânga. Principalele operaţii ale sistemului audio se pot
realiza cu ajutorul comenzilor de pe volan. Reducere 1 nivel: Apăsaţi butonul mai
Modul de înregistrare a codului ID va fi activat, mult de 1 secundă şi radioul va reduce
iar pe afişaj vor apărea cifrele de la 1 la 6. volumul.
3 Apăsaţi butonul pentru funcţii de sub Reducere continuă: Apăsaţi butonul mai
„1 - 6“ de pe afişaj pentru a introduce codul mult de 1 secundă şi radioul va reduce
format din patru cifre. volumul pas cu pas.
3 Apăsaţi butonul [POWER]. 4. Butonul SEEK (căutare)
În cazul în care codul introdus corespunde 1) MODUL RADIO: Apăsaţi butonul
codului înregistrat, se dezactivează blocarea mai puţin de 1 secundă pentru a localiza
de siguranţă şi radioul este oprit. postul de radio presetat. (Posturi favorite
presetate #1→#2→#3→#4...)
Apăsaţi butonul mai mult de 1 secundă
1. Butonul Power (pornire) pentru a căuta postul următor.
Pornire: Apăsaţi butonul.
4–24 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
_
APARATUL RADIO RDS CU
MAGAZIE CD
Înainte de a pune în funcţiune pentru prima _
dată aparatul, citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni.
_
9 ATENŢIE
Siguranţa traficului are prioritate
absolută. Folosiţi radioul numai când
condiţiile de trafic şi starea drumului vă
permit acest lucru. Familiarizaţi-vă
cu aparatul înainte de a porni în călătorie.
Când vă aflaţi în interiorul
autovehiculului, trebuie să puteţi auzi
întotdeauna la timp sirenele poliţiei,
pompierilor şi salvării. În acest scop,
reglaţi volumul sonor la un nivel rezonabil.
9 ATENŢIE
Sistemul audio se poate defecta când
porniţi autovehiculul prin conectarea la
acumulatorul altui vehicul. Opriţi sistemul
audio în astfel de cazuri.
4–26 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
1. Butonul Power (pornire) Apăsare lungă: Afişează informaţiile Apăsare scurtă: Pentru a căuta următorul
Când aparatul este pornit (ON): necesare pentru operaţii din cadrul post de radio recepţionabil cu frecvenţă
fiecărui mod şi funcţie, programele mai mare.
Apăsare scurtă: Funcţia mute este difuzate şi informaţii referitoare la CD
activată (ON) sau dezactivată (OFF). Apăsare lungă: Pentru a utiliza
5. Butonul CD/AUX memorarea automată.
Apăsare lungă: Unitatea este oprită
(OFF). Schimbă modurile audio între redare CD 12. Buton >| SEEK (căutare)
şi sursă externă (AUX) Apăsare scurtă: Pentru a căuta postul
Când sistemul este oprit (OFF):
6. Butonul <<TUNE (căutare) de radio anterior recepţionabil
Apăsarea butonului Power porneşte cu frecvenţă mai mică.
aparatul (ON). În modul radio, selectează posturile
de radio (căutare înapoi) Apăsare lungă: Pentru a utiliza
2. Buton pentru VOLUM memorarea automată.
În modul CD, căutarea rapidă înapoi
Reglarea volumului şi a tonalităţii în a pieselor redate. 13. Butonul BAND
modul de control al tonalităţii.
7. Butonul >>TUNE (căutare) Comutarea modului audio între AM
3. Butonul TP şi FM.
În modul radio, selectează posturile
Setarea recepţiei anunţurilor despre de radio (căutare înainte). 14. ButonulFAV
trafic.
În modul CD, căutarea rapidă înainte Comutarea paginilor canalelor presetate.
Buton MEDIA (cu sistem de navigaţie) a pieselor redate. 15. Buton MENU SOUND
Comută funcţiile A-NAVI. 8. Butonul EJECT Folosit pentru a selecta modurile control
4. Butonul INFO Folosit pentru ejectarea discului din tonalitate, distribuţie volum faţă/ spate
Afişează informaţiile necesare pentru unitate. şi stânga/ dreapta.
operaţii din cadrul fiecărui mod 9. Butoanele FUNCTION (funcţii)
şi funcţie, programele recepţionate PORNIREA/ OPRIREA
şi informaţiile referitoare la CD Utilizate pentru selectarea funcţiilor
indicate pe afişaj. Pornirea
Buton TP/INFO (cu sistem de navigaţie) Apăsaţi butonul [POWER] pentru a porni
10. Buton LOAD (încărcare)
Apăsare scurtă: Setarea recepţiei radioul când acesta este oprit.
anunţurilor despre trafic. Folosit pentru introducerea discului în
unitate Oprirea
11. Buton |< SEEK (căutare)
_
CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO 4–27
_
Menţineţi apăsat butonul [POWER] mai mult Reglarea tonurilor înalte MODUL RADIO
de 1 secundă pentru a opri radioul când acesta Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio va fi
este pornit. afişat. SELECTAREA MODULUI RADIO _
FUNCŢIA AUDIO FĂRĂ SONOR Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Treb” Apăsaţi butonul [BAND] pentru a schimba din
(înalte) şi rotiţi butonul [VOLUME] în sens modul CD sau AUX în modul radio.
Apăsaţi butonul [POWER] pentru a anula
sonorul când radioul este pornit.
orar sau antiorar.
SCHIMBAREA BENZII DE FRECVENŢE
_
Reglare balans faţă/spate Banda de frecvenţe se schimbă din AM în FM
REGLAREA VOLUMULUI
Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio va fi sau din FM în AM, de fiecare dată când apăsaţi
Rotiţi butonul pentru reglarea volumului în afişat. butonul [BAND].
sens orar pentru a creşte volumul.
Apăsaţi butonul pentru funcţii de sub „Fad“
Rotiţi butonul pentru reglarea volumului în (balans) şi rotiţi butonul [VOLUME] în sens CĂUTAREA MANUALĂ
sens antiorar pentru a reduce volumul. orar sau antiorar. A FRECVENŢEI ÎNAINTE/ ÎNAPOI
Apăsaţi butonul [<<]/[>>] pentru a schimba
REGLAREA TONALITĂŢII Presetarea selecţiei EQ frecvenţa înainte/ înapoi.
Reglarea tonurilor joase (bass) Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio va fi Frecvenţa creşte sau descreşte cu un pas la
afişat. fiecare apăsare a butonului [<<]/[>>].
Apăsaţi butonul [AUDIO] şi meniul audio va fi
afişat. Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „P EQ“
şi meniul EQ va fi afişat. CĂUTARE ÎNAINTE/ ÎNAPOI
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Bass” Menţineţi apăsat butonul [<<]/[>>] mai mult
(joase) şi rotiţi butonul [VOLUME] în sens Apăsaţi butonul pentru funcţii de sub modul
EQ pe care doriţi să-l presetaţi. de 1 secundă pentru a căuta automat postul
orar sau antiorar. de radio următor/ anterior.
Pentru a anula modul EQ presetat şi selectat,
Reglarea tonurilor medii apăsaţi din nou butonul [P-EQ], urmând Dacă menţineţi butonul apăsat, frecvenţa
aceeaşi procedură. creşte/ descreşte continuu.
Apăsaţi butonul [MENU SOUND] şi meniul
audio va fi afişat. Genurile modului EQ presetat sunt: POP, Rock, După ce butonul este eliberat, radioul va porni
Country, Vocal, Jazz, Clasic operaţiunea de căutare înainte/ înapoi.
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „Mid”
(medii) şi rotiţi butonul [VOLUME] în sens
orar sau antiorar.
4–28 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
_
Recepţionarea anunţurilor despre CD-player-ul poate reda CD-uri mici de 8 cm
trafic cu ajutorul unui inel adaptor. CD-urile NOTĂ
În cazul în care postul de radio pe care-l de dimensiuni normale şi cele de dimensiuni
mai mici sunt încărcate în aceeaşi manieră. Dacă lipiţi o etichetă pe un CD, introduceţi _
ascultaţi emite şi ştiri despre trafic, apăsaţi simultan mai multe CD-uri în fantă
butonul [TP] pentru a asculta ştirile despre În timpul redării unui CD-R, calitatea sunetului sau încercaţi să redaţi un CD zgâriat
poate fi redusă din cauza calităţii CD-R-ului,
trafic.
metodei de inscripţionare, calităţii muzicii
sau defect, puteţi defecta CD playerul.
Când utilizaţi CD playerul, folosiţi numai
_
Căutarea posturilor de radio ce emit înregistrate şi a modului în care a fost manevrat CD-uri de bună calitate, fără etichete,
anunţuri despre trafic CD-R-ul. Multe piese pot fi sărite, puteţi încărcaţi doar câte un CD o dată şi nu
întâmpina dificultăţi în găsirea unei piese şi/ introduceţi în CD player sau în fanta
Apăsaţi pe [TP] într-un post de radio care nu sau la încărcare şi ejectare. Dacă apar astfel
are anunţuri despre trafic şi radioul caută acestuia materiale străine, lichide sau alte
de probleme, verificaţi suprafaţa inferioară reziduuri.
următorul post de radio care nu are anunţuri a CD-ului. Dacă suprafaţa CD-ului este
despre trafic. deteriorată, ca de ex. fisurată, crăpată Dacă este afişat un mesaj de eroare, vezi
sau zgâriată, CD-ul nu va fi redat corect. Dacă „Mesaje CD“ ulterior în această secţiune.
REDAREA UNUI CD suprafaţa CD-ului este foarte murdară, pentru
Pe măsură ce introduceţi fiecare CD, radioul va mai multe informaţii, consultaţi „Întreţinerea SELECTAREA MODULUI DE REDARE
apărea pe afişaj şi pe măsură ce fiecare CD se CD-urilor”. A CD-ULUI
încărcă, va fi afişat mesajul „File check“ Dacă nu observaţi niciun defect, încercaţi cu un Când vă aflaţi în alt mod, apăsaţi butonul [CD/
(verificare fişier). CD care ştiţi că este bun. AUX] pentru redarea CD-ului.
Când începe redarea, vor fi afişate titlul Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe CD;
şi numărul piesei. acestea pot fi prinse în CD player. Dacă un CD ÎNCĂRCAREA UNUI CD
Dacă radioul este închis sau contactul este este inscripţionat pe un PC şi este necesară Această unitate poate prelua până la 6 discuri.
decuplat cu un CD în CD-player, CD-ul va o etichetă cu conţinutul CD-ului, încercaţi să
Pasul 1: Apăsaţi butonul [LOAD] şi radioul va
rămâne în unitate. Când în CD-player se află un scrieţi CD-ul pe partea inactivă cu ajutorul unui
afişa numărul discului lipsă.
CD şi contactul este cuplat, radioul trebuie marker.
Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii sub
pornit înainte de începerea redării CD-ului numărul discului pe care doriţi să-l introduceţi
curent. Când contactul este cuplat şi radioul
este pornit, CD-ul va fi redat din locul în care Pasul 3: Introduceţi un CD în fantă cu eticheta
a fost oprit, dacă CD playerul a fost ultima în sus, după care acesta va fi preluat în mod
sursă audio selectată. automat şi redat.
4–30 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
Pentru a introduce mai multe CD-uri, procedaţi Apăsaţi butonul pentru funcţii de sub numărul FOLDERUL URMĂTOR/PRECEDENT
în felul următor: discului şi discul va fi ejectat din fanta Apăsaţi butonul [|<SEEK] / [>|SEEK]
Această unitate poate prelua până la 6 discuri. radioului. şi radioul va începe redarea folderului următor/
Pasul 1: Apăsaţi butonul [LOAD] şi radioul va Trageţi CD-ul afară din fantă. precedent.
afişa numărul discului lipsă. Apăsaţi butonul [EJECT] mai mult
de 1 secundă şi radioul va ejecta toate discurile, DERULARE RAPIDĂ ÎNAINTE/ ÎNAPOI
Pasul 2: Apăsaţi butonul pentru funcţii sub
numărul discului pe care doriţi să-l introduceţi. în ordine. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
[<<TUNE]/[>>TUNE] şi radioul va derula
Pasul 3: Introduceţi un CD în fantă cu eticheta PAUZA rapid înainte/înapoi.
în sus, după care acesta va fi preluat în mod
automat şi redat. Apăsaţi butonul [CD/AUX] pentru a întrerupe
redarea CD-ului. FUNCŢIA RPT (REPETARE)
Pentru a introduce mai multe CD-uri, procedaţi Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „RPT“şi
în felul următor: Mesajul„PAUSE“ (pauză) va clipi pe afişaj.
unitatea va repeta mereu piesa curentă.
Pasul 1: Ţineţi apăsat butonul pentru încărcare Apăsaţi din nou butonul [CD/AUX] pentru
a continua redarea CD-ului. Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou
mai mult de 1 secundă. Veţi auzi un semnal butonul pentru funcţii sub „RPT“.
acustic şi va fi afişat un mesaj pentru încărcarea Dacă radioul este conectat la unitatea auxiliară,
mai multor discuri. funcţia pauză nu este disponibilă. FUNCŢIA RDM (REDARE
Pasul 2: Respectaţi instrucţiunile afişate când ALEATORIE):
introduceţi discurile. DISCUL URMĂTOR/PRECEDENT
Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „RDM“
Magazia de CD-uri poate prelua până la Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „DISC+/ şi unitatea va reda piesele în ordine aleatorie.
6 discuri. Disc-” pentru a schimba discul; unitatea va
reda prima piesă a discului următor/ precedent. Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou
butonul pentru funcţii sub „RDM“.
NOTĂ
PIESA URMĂTOARE/ PRECEDENTĂ
Apăsaţi din nou butonul LOAD pentru FUNCŢIA INT (SCANARE):
Apăsaţi butonul [<<TUNE]/[>>TUNE]
a anula încărcarea mai multor CD-uri. şi radioul va începe redarea piesei următoare/ Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „INT“şi
precedente. unitatea va reda succesiv primele secunde ale
tuturor pieselor.
EJECTAREA CD-ULUI Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou
Apăsaţi butonul [EJECT] şi radioul va afişa butonul pentru funcţii sub „INT“.
numărul discului introdus în radio.
_
CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO 4–31
_
UTILIZAREA UNUI CD MP3/WMA CD playerul va putea citi şi reda maxim DIRECTOR SAU FOLDER GOL
50 de foldere, 5 sesiuni şi 999 de fişiere. Dacă într-un director rădăcină sau un folder
FORMAT MP3/WMA Numele lungi ale fişierelor şi numele
folderelor pot folosi mai mult spaţiu
există undeva în structura acestuia numai _
Dacă inscripţionaţi un CD în format MP3/ foldere/ subfoldere, fără fişiere comprimate,
de memorare decât este necesar. Pentru CD playerul va trece la folderul următor din
WMA cu ajutorul unui PC: a folosi cât mai util spaţiul de pe disc, structura directorului care conţine fişiere audio
• Fişierele MP3/WMA trebuie inscripţionate micşoraţi numele fişierelor şi folderelor. Pot comprimate iar folderul gol nu va fi afişat _
pe un CD-R. fi redate şi CD-uri în format MP3/WMA sau numerotat.
• Nu combinaţi pe acelaşi disc fişiere audio care nu au folosit la inscripţionare foldere.
standard cu fişiere tip MP3/WMA. Sistemul poate suporta până la 8 niveluri LIPSA FOLDERELOR
de foldere, totuşi, micşoraţi la maximum
• Fiecare fişier tip MP3/WMA trebuie să aibă ierarhizarea folderelor pentru a reduce Când un CD conţine numai fişiere comprimate,
o extensie .mp3 sau .wma; este posibil ca complexitatea şi confuzia în încercarea fişierele vor fi localizate sub directorul
alte extensii pentru fişiere să nu funcţioneze. de a localiza un anumit folder în timpul rădăcină. Funcţiile folderului următor/
• Fişierele pot fi inscripţionate la viteze redării. Dacă CD-ul conţine mai mult precedent nu vor fi operaţionale pe un CD care
de transfer variabile sau fixe. Titlul piesei, de maxim 50 de foldere, 5 sesiuni a fost inscripţionat fără foldere. Când se
numele interpretului şi titlul albumului pot şi 999 de fişiere, CD playerul vă va permite afişează numele folderului, radioul va afişa
fi afişate de către radio când inscripţionarea accesul şi navigarea până la cota maximă, (ROOT) RĂDĂCINĂ.
s-a făcut cu ajutorul tag-urilor ID3, iar articolele care depăşesc această cotă vor Când un CD conţine numai fişiere audio
versiunile 1 şi 2. fi ignorate. comprimate, dar nu şi foldere, fişierele vor fi
• Creaţi o structură de foldere care să vă localizate sub directorul rădăcină. Când
uşureze găsirea piesei în timp ce conduceţi. DIRECTOR RĂDĂCINĂ unitatea afişează numele folderului, va afişa
Aranjaţi melodiile albumelor utilizând câte Directorul rădăcină va fi tratat ca un folder. şi mesajul ROOT (RĂDĂCINĂ).
un folder pentru fiecare album. Fiecare Dacă directorul rădăcină conţine fişiere audio
folder sau album trebuie să conţină 18 piese comprimate, directorul va fi afişat ca ROOT ORDINEA REDĂRII
sau mai puţine. (RĂDĂCINĂ). Toate fişierele inscripţionate Piesele vor fi redate în următoarea ordine:
• Atunci când inscripţionaţi un disc în format imediat sub directorul rădăcină vor fi accesate • Redarea va începe de la prima piesă de sub
MP3/WMA folosind funcţia sesiuni înaintea oricărui alt director. directorul rădăcină.
multiple, asiguraţi-vă că discul este • Când piesele din directorul rădăcină au fost
finalizat. În mod normal, este mai bine să redate, redarea va continua cu fişierele, în
inscripţionaţi tot discul odată. funcţie de numerele acestora.
4–32 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
• După redarea ultimei piese din ultimul Când contactul este cuplat şi radioul este
folder, CD playerul va reîncepe redarea pornit, CD-ul va fi redat din locul în care a fost NOTĂ
de la prima melodie a primului folder oprit, dacă CD playerul a fost ultima sursă
sau a directorului rădăcină. audio selectată. Dacă lipiţi o etichetă pe un CD, introduceţi
simultan mai multe CD-uri în fantă
CD-player-ul poate reda CD-uri mici de 8 cm sau încercaţi să redaţi un CD zgâriat
SISTEM DE FIŞIERE ŞI DENUMIRE cu ajutorul unui inel adaptor. CD-urile sau defect, puteţi defecta CD playerul.
Va fi afişat titlul piesei în format ID3. Dacă de dimensiuni normale şi cele de dimensiuni Când utilizaţi CD playerul, folosiţi numai
titlul piesei nu este prezentat în format ID3, mai mici sunt încărcate în aceeaşi manieră. CD-uri de bună calitate, fără etichete,
atunci radioul va afişa numele fişierului fără În timpul redării unui CD-R, calitatea sunetului încărcaţi doar câte un CD o dată şi nu
extensie (de exemplu, MP3/WMA). poate fi redusă din cauza calităţii CD-R-ului, introduceţi în CD player sau în fanta
Titlul mai mare de 32 de caractere sau 4 pagini metodei de inscripţionare, calităţii muzicii acestuia materiale străine, lichide sau alte
va fi scurtat. Nu vor fi afişate cuvinte din ultima înregistrate şi a modului în care a fost manevrat reziduuri.
pagină a textului şi extensia numelui fişierului. CD-R-ul. Multe piese pot fi sărite, puteţi
întâmpina dificultăţi în găsirea unei piese şi/ Dacă este afişat un mesaj de eroare, consultaţi
REDAREA UNUI CD MP3/WMA sau la încărcare şi ejectare. Dacă apar astfel „Mesajele CD” în continuare în cadrul acestei
de probleme, verificaţi suprafaţa inferioară secţiuni.
Cu contactul cuplat, introduceţi parţial un CD
în fantă, cu eticheta în sus. CD playerul îl va a CD-ului. Dacă suprafaţa CD-ului este Toate funcţiile CD-ului lucrează la fel în timpul
trage în interior, îl va încărca, va verifica deteriorată, ca de ex. fisurată, crăpată redării unui CD MP3/ WMA, cu excepţia celor
fişierele şi apoi va fi afişat mesajul sau zgâriată, CD-ul nu va fi redat corect. Dacă prezentate aici. Pentru mai multe informaţii,
MP3 sau WMA. Trebuie să înceapă redarea. suprafaţa CD-ului este foarte murdară, pentru consultaţi „Redarea unui CD“ anterior în
Nu puteţi introduce un CD cu contactul în mai multe informaţii, consultaţi Întreţinerea această secţiune.
poziţia ACC decuplat. CD-urilor.
Dacă nu observaţi niciun defect, încercaţi cu un MODUL ALL/ DIRECTOR
Când începe redarea unei noi piese, vor fi
afişate titlul şi numărul acesteia. CD care ştiţi că este bun. Funcţiile de scanare, repetare şi redare
Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe CD; aleatorie sunt operaţionale în folderul curent
Dacă radioul este închis sau contactul este când modul All este activat.
decuplat cu un CD în CD-player, CD-ul va acestea pot fi prinse în CD player. Dacă un CD
rămâne în unitate. Când în CD player se află un este inscripţionat pe un PC şi este necesară Apăsaţi butonul pentru funcţii sub „ALL”
CD şi contactul este cuplat, radioul trebuie o etichetă cu conţinutul CD-ului, încercaţi să şi modul „All” va comuta în modul „DIR”.
pornit înainte de începerea redării CD-ului. scrieţi CD-ul pe partea inactivă cu ajutorul unui Pentru a anula modul director, apăsaţi din nou
marker. butonul pentru funcţii sub „DIR“.
_
CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO 4–33
_
AFIŞAREA INFORMAŢIILOR TAG ID3 Dacă o eroare se repetă sau dacă eroarea nu Când împreună cu funcţia de blocare
Apăsaţi butonul [INFO]/[TP/INFO] şi radioul poate fi corectată, contactaţi-vă dealerul. Dacă de siguranţă este înregistrat un cod ID, chiar
va afişa informaţiile tip etichetă ID3 ale unitatea afişează un mesaj de eroare, copiaţi-l
şi înmânaţi-l dealerului când îi raportaţi
dacă sistemul este furat şi instalat altundeva,
acesta nu poate fi folosit decât dacă este _
fişierelor curente.
problema. introdus codul ID înregistrat.
Setarea codului de siguranţă (înregistrarea
MESAJELE CD-ULUI
MODUL AUX codului ID) _
CHECK CD (VERIFICARE CD): Dacă este Opriţi radioul.
afişat acest mesaj şi/ sau CD-ul este ejectat, Unitatea are o intrare auxiliară (diametru
motivul poate fi unul dintre următoarele: de 3,5 mm), localizată în partea dreapta-jos 3 Apăsaţi comanda [POWER] şi simultan
a panoului frontal. ţineţi apăsată comanda [INFO]/[TP/INFO]
• Este foarte cald. Când temperatura revine la şi butonul pentru funcţie, ultimul din
normal, CD-ul poate fi redat. Aceasta nu este o ieşire audio; nu introduceţi
mufa căştilor audio în intrarea auxiliară stânga.
• Rulaţi pe un drum foarte accidentat. Când frontală. Modul de înregistrare a codului ID va fi activat,
rulaţi pe un drum mai lin, CD-ul poate fi iar pe afişaj vor apărea cifrele de la 1 la 6.
redat. Totuşi, puteţi conecta o sursă audio externă, ca
de ex. un iPod, un laptop, un MP3-player, 3 Apăsaţi butonul pentru funcţii de sub
• CD-ul este murdar, zgâriat, ud o magazie CD, un receptor XM™ etc la „1 - 6“ de pe afişaj pentru a introduce codul
sau cu eticheta în jos. intrarea auxiliară pentru a asculta o altă sursă format din patru cifre.
• Aerul este foarte umed. În acest caz, audio. 3 Apăsaţi butonul [POWER].
aşteptaţi circa o oră şi apoi încercaţi din nou.
SELECTAREA MODULUI INTRARE Va fi înregistrat codul ID şi radioul se va opri.
• Formatul CD-ului nu este compatibil.
Consultaţi „Formatul MP3” anterior în AUXILIARĂ (AUX IN)
DEZACTIVAREA BLOCĂRII DE
această secţiune. Apăsaţi butonul [CD/AUX] în celălalt mod SIGURANŢĂ
• Este posibil să fi intervenit o problemă în de redare.
timpul inscripţionării CD-ului. Opriţi radioul.
Dacă intrarea auxiliară nu detectează prezenţa
• Este posibil ca eticheta să se fi prins unei mufe, modul auxiliar va fi dezactivat. 3 Apăsaţi comanda [POWER] şi simultan
în CD-player. ţineţi apăsată comanda [INFO]/[TP/INFO]
şi butonul pentru funcţie, ultimul din
Dacă CD-ul nu este redat corect din alte motive, SISTEMUL DE SIGURANŢĂ stânga.
încercaţi cu un CD care ştiţi că este bun. Sistemul de siguranţă va proteja radioul Modul de înregistrare a codului ID va fi activat,
împotriva furtului. iar pe afişaj vor apărea cifrele de la 1 la 6.
4–34 CONTROLUL CLIMATIZĂRII ŞI SISTEMUL AUDIO
3 Apăsaţi butonul pentru funcţii de sub COMENZILE DE PE VOLAN* Reducere 1 nivel: Apăsaţi butonul mai
„1 - 6“ de pe afişaj pentru a introduce codul mult de 1 secundă şi radioul va reduce
format din patru cifre. Principalele operaţii ale sistemului audio se pot volumul.
realiza cu ajutorul comenzilor de pe volan.
3 Apăsaţi butonul [POWER]. Reducere continuă: Apăsaţi butonul mai
mult de 1 secundă şi radioul va reduce
În cazul în care codul introdus corespunde volumul pas cu pas.
codului înregistrat, se dezactivează blocarea
de siguranţă şi radioul este oprit. 4. Butonul SEEK (căutare)
1) MODUL RADIO: Apăsaţi butonul
mai puţin de 1 secundă pentru
NOTĂ
a recepţiona postul de radio presetat.
Odată ce a fost înregistrat un cod ID, acel (Posturi favorite presetate
cod ID va fi necesar pentru dezactivarea #1→#2→#3→#4...)
blocării de siguranţă. Asiguraţi-vă că nu Apăsaţi butonul mai mult de 1 secundă
uitaţi codul de siguranţă. pentru a căuta postul următor.
Dacă este introdus un cod incorect în zece 2) MODUL CDP: Apăsaţi butonul mai
încercări succesive de dezactivare 1. Butonul Power (pornire) puţin de 1 secundă pentru a trece la
a blocării de siguranţă, timp următoarea piesă.
Pornire: Apăsaţi butonul.
de aproximativ o oră nu se vor permite alte (Track01→Track02→...) (Melodia 01,
Oprire: Apăsaţi butonul mai mult Melodia 02...)
încercări. de 1 secundă.
Apăsaţi butonul mai mult de 1 secundă
Funcţia audio fără sonor: Apăsaţi butonul pentru derularea rapidă înainte a piesei.
când unitatea este pornită.
5. Butonul MOD
2. Butonul pentru creştere volum
Creştere 1 nivel: Apăsaţi acest buton mai Ori de câte ori este apăsat butonul,
puţin de 1 secundă şi radioul va creşte modurile de redare se vor schimba în
volumul cu un nivel. următoarea ordine.
Creştere automată volum: Apăsaţi FM→AM→CD(MP3/WMA)→(AUX)
butonul mai mult de 1 secundă şi radioul (NAVI)→(Multi Media)→ FM...
va creşte volumul pas cu pas. Radioul va sări modul CDP dacă nu este
3. Butonul pentru reducere volum introdus niciun CD.
Apăsaţi acest buton pentru a reduce volumul. Radioul va sări modul AUX dacă nu
există o mufă aux jack conectată la priză.
_____
_
_
SITUAŢII DE URGENŢĂ
_
ROATĂ DE REZERVĂ, Scoaterea cricului şi a cheii pentru roţi 3. Desfăşuraţi cablul de pe suportul roţii
CRIC ŞI SCULE 1. Deschideţi hayonul. de rezervă, situat sub bara de protecţie
spate.
Roata de rezervă, cricul şi sculele 2. Ridicaţi capitonajul podelei şi localizaţi
şurubul fluture. 4. Scoateţi roata de rezervă din suportul
autovehiculului sunt localizate în portbagaj, dedicat.
sub bara de protecţie spate. 3. Scoateţi şurubul fluture de pe cric,
rotindu-l în sens antiorar. NOTĂ
9 AVERTISMENT 4. Scoateţi cricul şi trusa de scule.
Pentru a elimina zgomotele produse
Depozitaţi întotdeauna roata de rezervă, 5. Scoateţi curelele de fixare a sacului în de deplasarea cricului şi sculelor în
cricul, sculele şi alte echipamente în care se află sculele. Apoi scoateţi cheia portbagaj când autovehicul este în
spaţiile destinate. pentru roţi şi mânerul cricului din sac. mişcare, fixaţi-le corect sub capitonajul
• Nu depozitaţi cricul, roata de rezervă podelei.
şi alte echipamente în habitaclu.
În cazul unei opriri bruşte sau al unei
coliziuni, echipamentul care nu este fixat
corespunzător poate fi proiectat în
interiorul autovehiculului şi provoca
leziuni ocupanţilor.
_
4. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din
9 AVERTISMENT contact. 9 ATENŢIE
Cricul a fost proiectat pentru a fi utilizat 5. Trageţi frâna de mână. Nu scoateţi complet nicio piuliţă înainte _
numai pentru autovehiculul 6. Solicitaţi pasagerilor să coboare din de ridicarea roţii de pe sol.
dumneavoastră. autovehicul şi să rămână într-un loc sigur.
• Nu folosiţi cricul din dotarea 7. Amplasaţi o pană, o bucată de lemn _
autovehiculului dumneavoastră pentru sau o piatră în faţa şi spatele roţii situate
alte autovehicule. în diagonală faţă de roata care trebuie
• Nu depăşiţi niciodată sarcina maximă schimbată.
_
admisă a cricului. Nerespectarea acestor măsuri de siguranţă
Folosirea cricului la alte autovehicule poate cauza alunecarea autovehiculului de pe
poate cauza deteriorarea acestora cric, existând posibilitatea provocării de leziuni
şi a cricului dumneavoastră, precum grave.
şi leziuni utilizatorului. Modul de înlocuire a unei anvelope
cu pană
1. Scoateţi cricul, cheia pentru roţi, mânerul
MODUL DE ÎNLOCUIRE A UNEI cricului şi roata de rezervă din spaţiul 3. Introduceţi mânerul cricului şi cheia
de roată în cric.
ANVELOPE CU PANĂ de depozitare din portbagaj, de sub bara
de protecţie spate. 4. Rotiţi cheia pentru roţi spre dreapta pentru
Dacă o roată face pană, respectaţi următoarele a ridica uşor capul cricului.
instrucţiuni de siguranţă înainte de a schimba 2. Folosiţi cheia pentru roţi pentru a slăbi
fiecare piuliţă a roţii cu o singură tură. 5. Aşezaţi cricul conform ilustraţiei de mai
roata.
jos. Sunt prevăzute puncte de ridicare
Măsuri de siguranţă la schimbarea unei pentru poziţionarea cricului sub portierele
roţi din faţă şi din spate.
1. Aprindeţi luminile de avarie. 6. Amplasaţi vertical cricul în dreptul
2. Trageţi pe marginea drumului, într-un loc suprafeţei canelate corespunzătoare, în
sigur, izolat de trafic. faţa sau în spatele roţii pe care intenţionaţi
să o schimbaţi.
3. Parcaţi pe o suprafaţă plană şi solidă. Vezi
în index „PARCAREA
AUTOVEHICULULUI“.
5–4 SITUAŢII DE URGENŢĂ
9 ATENŢIE
• Nu ungeţi niciodată şuruburile
sau piuliţele cu ulei sau vaselină.
8. Scoateţi complet piuliţele roţii, rotindu-le • Utilizaţi întotdeauna piuliţe adecvate.
în sens antiorar. • Duceţi cât mai curând posibil
autovehiculul la un centru de reparaţii,
9 ATENŢIE pentru strângerea piuliţelor de roată
conform specificaţiilor Chevrolet.
• Pe măsură ce cricul ridică Vă recomandăm un Partener Chevrolet
autovehiculul, asiguraţi-vă autorizat.
de poziţionarea cricului astfel încât
acesta să nu alunece. Dacă sunt strânse incorect, piuliţele
de roată se pot slăbi.
_
13. Strângeţi ferm piuliţele de roată, la un 15. Agăţaţi cablul şi reinstalaţi capacul
cuplu de 125 Nm, în diagonală. orificiului de acces în poziţia iniţială. 9 ATENŢIE
1→2→3→4→5 (vezi ilustraţia de mai jos).
9 ATENŢIE
Când utilizaţi cricul, vehiculul se poate _
dezechilibra şi deplasa, deteriorându-se
Nu depozitaţi roata cu pană în poziţia şi provocând leziuni celor din jur.
de sub bara de protecţie spate, unde era • Utilizaţi cricul din dotare în poziţie _
situată anvelopa de rezervă. Roata cu pană corectă de ridicare.
se poate deplasa din această poziţie. • Când utilizaţi cricul pentru ridicarea
16. Asiguraţi cricul şi sculele în poziţia lor
autovehiculului, cricul trebuie _
poziţionat perpendicular pe sol.
iniţială ca şi roata cu pană, în portbagaj.
• Nu vă aşezaţi sub un autovehicul ridicat
9 AVERTISMENT pe cric.
• Nu porniţi autovehiculul când acesta
Nu depozitaţi cricul şi sculele în este ridicat pe cric.
compartimentul destinat pasagerilor.
9 AVERTISMENT • Înainte de ridicarea autovehiculului pe
În cazul unei opriri bruşte sau al unei cric, toţi pasagerii vor părăsi
Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburi sau piuliţe coliziuni, echipamentul care nu este fixat autovehiculul şi vor staţiona departe
adecvate, strânse cu un cuplu adecvat. corespunzător poate fi proiectat în de vehicul şi zona de trafic.
Piuliţele sau şuruburile interiorul autovehiculului şi provoca
leziuni ocupanţilor. • Folosiţi cricul numai pentru schimbarea
necorespunzătoare sau incorect strânse roţilor.
pot cauza slăbirea roţii şi chiar
desprinderea acesteia. Acest lucru poate • Nu ridicaţi autovehiculul pe o suprafaţă
NOTĂ înclinată sau alunecoasă.
provoca un accident.
Roata de rezervă compactă este destinată (Continuare)
14. Agăţaţi suportul roţii de rezervă de tija numai utilizării temporare.
de sprijin şi strângeţi şurubul introdus în
orificiul de deasupra barei spate la un Apelaţi la un atelier service autorizat
cuplu de 6 Nm, pentru a ridica suportul pentru a remedia problema cat mai curând
roţii de rezervă. posibil. Vă recomandăm un Partener
Chevrolet autorizat.
5–6 SITUAŢII DE URGENŢĂ
PORNIREA MOTORULUI DE LA
9 ATENŢIE 9 AVERTISMENT
O BATERIE EXTERNĂ
(Continuare) (Continuare)
• Utilizaţi poziţia de ridicare cea mai 9 ATENŢIE • Nu permiteţi capetelor cablurilor să se
apropiată de roata care trebuie atingă între ele.
schimbată. • Nu încercaţi pornirea autovehiculului
prin împingere sau tractare. • Purtaţi ochelari de protecţie când
• Blocaţi roata situată în diagonală faţă lucraţi în apropierea unei baterii.
de roata care trebuie schimbată. Aceasta poate deteriora catalizatorul
şi cutia automată de viteze, şi poate • Nu permiteţi lichidului din baterie să
• Înainte de ridicarea pe cric, asiguraţi-vă provoca leziuni celor din jur. intre în contact cu ochii, pielea,
că frâna de mână este acţionată, iar materiale textile sau suprafeţe vopsite.
transmisia este în treapta Puteţi porni autovehiculul care are bateria • Asiguraţi-vă că bateria donator are
1 sau marşarier (transmisie manuală) descărcată prin transferarea energiei electrice aceeaşi tensiune la borne ca şi bateria
sau în poziţia P (transmisie automată). de la bateria altui autovehicul. descărcată.
• Nu ridicaţi autovehiculul şi nu • Nu deconectaţi bateria descărcată de la
schimbaţi roata în apropierea zonei 9 AVERTISMENT autovehicul.
de trafic.
Bateriile pot exploda. Puteţi suferi arsuri Nerespectarea acestor măsuri de precauţie
din cauza electrolitului din baterie, iar sau a instrucţiunilor de mai jos privitoare
9 ATENŢIE scurtcircuitul vă poate provoca leziuni la pornirea motorului cu ajutorul unei
sau poate avaria autovehiculul. baterii externe poate provoca explozia
Apelaţi la un atelier auto sau serviciu bateriei, cauzând arsuri sau scurtcircuit
de depanare pentru asistenţă tehnică în • Nu expuneţi bateria la flăcări
sau scântei. electric.
cazul în care condiţiile nu sunt propice
ridicării autovehiculului pe cric sau nu • Nu vă aplecaţi asupra bateriei în timpul Acesta poate deteriora sistemul electric
sunteţi sigur că puteţi efectua operaţia în pornirii de la o baterie externă al ambelor autovehicule şi provoca leziuni
siguranţă. grave celor din jur.
(Continuare)
_
SITUAŢII DE URGENŢĂ 5–7
_
Înainte de pornirea cu cabluri conectate la Conectarea cablurilor pentru pornire
acumulatorul altui vehicul Pentru a porni autovehiculul de la o baterie 9 AVERTISMENT
1. Trageţi frâna de mână. externă, conectaţi cablurile de alimentare în
odinea următoare:
Ultima conexiune la bateria care necesită _
2. Pentru autovehiculele cu cutie de viteze încărcarea NU trebuie făcută la borna
automată, comutaţi în poziţia PARK, iar 1. Conectaţi un capăt al primului cablu la negativă (–).
pentru cele cu cutie manuală, fixaţi borna pozitivă a acumulatorului donator
(marcată prin semnul „+“ pe carcasa
• Ataşaţi clema pentru ultima conexiune _
maneta la punctul mort. la o brăţară de oţel fixată prin şuruburi
acumulatorului sau pe bornă). de blocul motor.
3. Opriţi toate accesoriile electrice.
2. Conectaţi celălalt capăt al aceluiaşi cablu
la borna pozitivă a acumulatorului
• Această ultimă conexiune trebuie să se _
9 ATENŢIE afle cât mai departe posibil de baterie.
descărcat (semnul „+“).
• Opriţi sistemul audio înainte Conectarea cablului de alimentare la
3. Conectaţi primul capăt al celuilalt cablu la borna negativă a bateriei descărcate poate
de pornirea autovehiculului de la borna negativă a acumulatorului donator
o baterie externă. În caz contrar, puteţi da naştere unui arc electric şi provoca
(marcată prin semnul „-“ pe carcasa explozia bateriei.
deteriora sistemul audio. acumulatorului sau pe bornă).
Un asemenea eveniment poate avea ca
rezultat leziuni severe ale celor din jur
9 AVERTISMENT sau deteriorarea autovehiculului.
• Amplasaţi întotdeauna cablurile 4. Conectaţi celălalt capăt al celui de-al
de alimentare de la bateria externă doilea cablu de alimentare la masa
astfel încât acestea să nu poată fi prinse celuilalt autovehicul, de exemplu, la un
de piesele în mişcare din suport din oţel fixat prin şuruburi
compartimentul motor. de blocul motor.
În caz contrar, puteţi deteriora 5. Motorul vehiculului ce furnizează energia
autovehiculul şi provoca leziuni grave. necesară startului asistat poate fi menţinut
în funcţiune în timpul acestuia.
5–8 SITUAŢII DE URGENŢĂ
REMORCAREA
NOTĂ 9 AVERTISMENT
AUTOVEHICULULUI
Încercările de a porni motorul cu bateria Dacă este necesară remorcarea • Nu permiteţi niciodată prezenţa
descărcată trebuie efectuate la intervale autovehiculului, contactaţi un atelier pasagerilor într-un autovehicul
de aproximativ un minut şi nu trebuie să de reparaţii sau un serviciu specializat remorcat.
dureze mai multe de 15 secunde fiecare. de remorcări. Vă recomandăm un Partener • Nu tractaţi niciodată un autovehicul la
Chevrolet autorizat. viteze peste limita de siguranţă
Odată ce autovehiculul cu bateria anterior
sau limitele semnalizate.
descărcată a pornit:
• Nu tractaţi niciodată un autovehicul
1. Deconectaţi cu atenţie împământarea (-).
cu părţi deteriorate care nu sunt bine
Începeţi cu autovehiculul cu bateria
fixate de acesta.
descărcată. Lăsaţi autovehiculul cu bateria
descărcată pornit. Nerespectarea acestor măsuri poate cauza
leziuni celor din jur.
2. Deconectaţi cablul legat la borna negativă
a bateriei furnizoare de energie electrică.
Remorcarea autovehiculului cu una din
3. Deconectaţi cablul „+“ de la ambele punţi ridicate
baterii. Depozitaţi cablurile de alimentare 1. Aprindeţi luminile de avarie.
împreună cu roata de rezervă.
2. Rotiţi contactul în poziţia ACC
4. Menţineţi motorul autovehiculului (accesorii).
cu bateria descărcată în funcţiune timp
de circa 20 de minute. Aceasta va permite 3. Poziţionaţi transmisia (fie automată, fie
încărcarea bateriei de către sistemul manuală) în poziţia neutră (punct mort).
de reîncărcare. 4. Eliberaţi frâna de mână.
5. Dacă acumulatorul se descarcă din nou,
adresaţi-vă unui atelier service autorizat.
Vă recomandăm un Partener Chevrolet
autorizat.
_
SITUAŢII DE URGENŢĂ 5–9
_
Tractarea autovehiculului cu sistem
9 ATENŢIE de tracţiune integrală
Dacă autovehiculul trebuie remorcat din Cea mai bună metodă de remorcare a unui
autovehicul echipat cu sistem de tracţiune
_
spate, folosiţi un şasiu rulant sub roţile din
faţă. integrală (AWD), pentru a evita orice
deteriorări potenţiale, este platforma
• Nu remorcaţi niciodată autovehiculul de remorcare. _
din spate cu roţile din faţă pe carosabil.
Remorcarea autovehiculului cu roţile din
faţă pe carosabil poate cauza deteriorarea _
gravă a cutiei de viteze a autovehiculului.
5. Remorcaţi autovehiculul cu roţile din faţă
ridicate de pe suprafaţa de rulare. 9 ATENŢIE
• Nu utilizaţi bucle de suspendare pentru
remorcarea autovehiculului.
• Utilizaţi platforme sau echipamente
de ridicare a roţilor.
5–10 SITUAŢII DE URGENŢĂ
_
1. Găsiţi inelul de tractare din spate sub DEBLOCAREA
9 AVERTISMENT capacul podelei, în portbagaj. AUTOVEHICULULUI
În timpul remorcării cu frânghie 2. Deschideţi capacul de pe bara de protecţie
Dacă sunteţi blocat în zăpadă, noroi sau alte _
de remorcare, este posibilă pierderea spate şi înşurubaţi ferm inelul de tractare
în locaşul dedicat. suprafeţe moi, procedura de mai jos vă poate
controlului asupra autovehiculului permite degajarea autovehiculului.
remorcat.
1. Întoarceţi volanul complet spre stânga, _
• Nu remorcaţi autovehiculul dacă roţile, apoi spre dreapta. Astfel, zona din jurul
transmisia, osiile, sistemul de direcţie roţilor faţă se va curăţa.
sau frânele sunt deteriorate.
2. Schimbaţi repetat din treapta marşarier _
• Nu scoateţi cheia din contact, întrucât într-o treaptă de mers înainte şi invers.
aceasta va antrena blocarea direcţiei
şi va face autovehiculul imposibil 3. Evitaţi pe cât posibil rotirea în gol
de condus. a roţilor.
4. Eliberaţi pedala de acceleraţie în timpul
schimbării vitezelor.
9 ATENŢIE
5. Apăsaţi uşor pedala de acceleraţie când
• La tractarea autovehiculului, nu Când utilizaţi inelul de tractare din spate, cablul cutia de viteze este cuplată în viteză.
utilizaţi cârligul de amarare pentru sau lanţul de tractare trebuie să fie întinse
transport. întotdeauna pe direcţia de deplasare
Autovehiculul poate fi avariat. a autovehiculului. Nu exercitaţi forţe asupra
cârligului de remorcare din direcţie laterală.
Inel de tractare spate Pentru a preveni deteriorarea, evitaţi întinderea
bruscă a cablului de remorcare.
Pentru remorcarea altui autovehicul, utilizaţi
inelul de tractare spate. Acesta trebuie utilizat
numai în situaţii de urgenţă. (de exemplu, 9 ATENŢIE
pentru a scoate un vehicul dintr-un şanţ, banc • Nu utilizaţi cârligul de amarare pentru
de zăpadă sau noroi.) transportul autovehiculului, pentru
Pentru a utiliza inelul de tractare din spate, remorcarea altui vehicul.
procedaţi în felul următor: Autovehiculul poate fi avariat.
5–12 SITUAŢII DE URGENŢĂ
_
Dacă ventilatorul funcţionează, dar
temperatura motorului nu scade, întreprindeţi 9 AVERTISMENT
următoarele:
Se pot elibera, sub presiune, vapori _
1. Opriţi motorul. fierbinţi provenind de la lichidul de răcire,
2. Deschideţi cu atenţie capota. cauzând leziuni grave.
3. Permiteţi motorului să se răcească. • Nu scoateţi niciodată capacul _
4. Verificaţi nivelul lichidului de răcire. rezervorului de lichid de răcire când
motorul sau radiatorul sunt fierbinţi.
Dacă nivelul lichidului de răcire este scăzut,
verificaţi dacă nu există scurgeri la următoarele _
componente:
1. Radiator.
2. Furtunurile radiatorului.
3. Racordurile radiatorului.
4. Furtunurile sistemului de încălzire.
5. Racordurile furtunurilor sistemului
de încălzire.
6. Pompa de apă.
Dacă descoperiţi scurgeri sau altă defecţiune,
sau dacă se mai pierde lichid de răcire, apelaţi
imediat la un centru de reparaţii.
Vă recomandăm un Partener Chevrolet
autorizat. Nu conduceţi autovehiculul până la
rezolvarea acestor probleme.
5–14 SITUAŢII DE URGENŢĂ
______
_
_
OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI
_
ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
_
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
9 AVERTISMENT 9 AVERTISMENT
Când efectuaţi lucrări de verificare
sau întreţinere a autovehiculului Catalizatorul şi alte componente ale • Decuplaţi contactul (poziţia OFF) _
dumneavoastră, luaţi măsuri de siguranţă sistemului de evacuare pot deveni foarte şi scoateţi cheia din contact înainte
pentru a reduce riscurile de rănire fierbinţi în timpul funcţionării motorului. de a efectua verificări sau lucrări sub
sau deteriorare. Atingerea acestor componente în timpul capota motorului.
_
Măsuri generale de siguranţă ce trebuie funcţionării motorului poate avea drept Atingerea părţilor sub tensiune când
respectate la efectuarea operaţiunilor rezultat arsuri grave. contactul se află în poziţia ON (pornit)
de service asupra autovehiculului:
• Nu vă aşezaţi niciodată sub autovehicul
poate cauza electrocutare sau arsuri.
_
• Nu efectuaţi lucrări asupra motorului când
când acesta este ridicat pe cric. Dacă este
acesta este fierbinte. 9 AVERTISMENT
necesar să lucraţi sub autovehicul, utilizaţi
suporturi de siguranţă.
Dacă trebuie să lucraţi în compartimentul _
• Menţineţi materialele incandescente, motor, scoateţi hainele largi sau bijuteriile
flăcările sau scânteile departe de baterie, care se pot agăţa de piesele în mişcare
carburant sau părţile care vin în contact şi evitaţi apropierea de zona
cu carburantul. ventilatorului, a curelelor de transmisie
• Nu conectaţi sau deconectaţi niciodată sau a altor piese în mişcare.
bateria sau orice componente tranzistorizate
când contactul se află în poziţia ON (pornit). • Dacă trebuie să lăsaţi motorul pornit într-un
spaţiu închis, cum ar fi un garaj, asiguraţi-vă
• La conectarea cablurilor bateriei, acordaţi că există ventilaţie adecvată.
atenţie specială respectării polarităţii. Nu
conectaţi niciodată cablul pozitiv la borna • Depozitaţi uleiul, agentul de răcire şi alte
negativă sau cablul negativ la borna lichide uzate în locuri unde copiii
pozitivă. sau animalele de casă nu au acces.
• Aveţi în vedere că bateria, cablurile • Nu aruncaţi recipientele goale de ulei
de aprindere şi cablajul autovehiculului sau alte lichide, sau cele conţinând ulei
dumneavoastră conţin curenţi sau tensiuni sau lichide uzate, împreună cu deşeurile
înalte. Aveţi grijă să nu cauzaţi un menajere. Utilizaţi numai facilităţile locale
scurtcircuit. autorizate pentru colectarea deşeurilor auto.
6–4 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
Frână de mână
• Asiguraţi-vă că levierul frânei de mână are
cursa corectă. _
Panoul de bord
• Verificaţi funcţionarea corectă a tuturor
indicatoarelor de nivel, comenzilor _
şi luminilor de avertizare de pe panoul
de bord.
Oglinzile retrovizoare _
• Asiguraţi-vă că suprafaţa de reflexia
a fiecăreia din cele trei oglinzi este în bună
stare şi curată.
_
• Verificaţi posibilitatea reajustării lejere
a tuturor oglinzilor.
Comenzile
• Verificaţi jocul corect al pedalei de frână.
6–6 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
COMPARTIMENTUL MOTOR
_
MODELUL 3.2 DOHC
_
ULEI DE MOTOR 5. Scoateţi din nou joja. 8. Dacă nivelul uleiului se situează sub
marcajul MIN, adăugaţi suficient ulei
Menţineţi motorul corect lubrifiat, păstrând
permanent nivelul adecvat al uleiului de motor.
de acelaşi tip cu cel existent în motor
pentru a ridica nivelul până la marcajul _
Este normal ca motorul să consume o parte din MAX. Nu completaţi peste marcajul
uleiul de motor. MAX.
Verificaţi nivelul uleiului la intervale regulate, Buşonul de alimentare cu ulei de motor _
cum ar fi atunci când opriţi pentru alimentare. este locul prin care se face alimentarea
Pentru o citire corectă, uleiul trebuie să fie cald cu ulei. Pentru informaţii suplimentare
iar autovehiculul trebuie să se găsească pe privind amplasarea, vezi _
o suprafaţă plană. „COMPARTIMENTUL MOTOR”,
anterior în cadrul acestei secţiuni.
Dacă lampa de avertizare presiune ulei
de motor ( ) de pe panoul de bord se aprinde,
6. Verificaţi uleiul de pe jojă pentru a vă
Pentru caracteristicile uleiului de motor, _
trebuie să verificaţi imediat nivelul uleiului vezi în index „DIAGRAMA
asigura că nu este murdar. FLUIDELOR“.
de motor.
7. Verificaţi nivelul uleiului, conform
VERIFICAREA NIVELULUI ULEIULUI gradaţiei de pe jojă. Nivelul uleiului
DE MOTOR trebuie să se afle între MIN şi MAX.
1. Parcaţi autovehiculul pe teren drept.
2. După oprirea motorului, aşteptaţi câteva
minute pentru a permite uleiului să se
scurgă înapoi în baia de ulei. Dacă
motorul este rece, revenirea uleiului în
baia de ulei va dura mai mult.
3. Scoateţi joja şi curăţaţi-o.
_
SISTEM DE INDICARE DURATĂ Chevrolet dispune de personal de service
9 ATENŢIE special instruit care va executa aceste operaţii
ULEI DE MOTOR*
Utilizarea de ulei de motor neomologat (NUMAI PENTRU MOTOARE
folosind un instrument de scanare pentru
resetarea sistemului. De asemenea, este _
sau de slabă calitate, sau tratamentele
chimice (aditivi) aplicate motorului pot DIESEL & 3,2 D) important să se verifice regulat nivelul uleiului,
păstrându-l la nivelul corect.
provoca defectarea acestuia. Este posibil ca autovehiculul dumneavoastră să
fie dotat cu sistem de indicare durată ulei Resetarea sistemului de indicare durată
_
• Consultaţi un centru de reparaţii
înainte de a încerca să utilizaţi aditivi. de motor, care vă arată când trebuie schimbat ulei de motor
uleiul. Pe baza condiţiilor de rulare Sistemul de indicare durată ulei de motor
Vă recomandăm să apelaţi la un
Partener Chevrolet autorizat. a autovehiculului, numărul de kilometri la care estimează necesitatea schimbării uleiului _
se indică necesitatea schimbării uleiului poate de motor şi a filtrului, în funcţie de utilizarea
varia. Pentru ca sistemul de indicare durată ulei autovehiculului. La fiecare schimbare
9 ATENŢIE de motor să funcţioneze corect, acest sistem
trebuie resetat la fiecare schimb de ulei.
a uleiului de motor, resetaţi sistemul pentru ca _
acesta să poată calcula când este necesar
• Nu aruncaţi uleiul de motor uzat
Imediat ce sistemul constată că durata de viaţă următorul schimb de ulei.
şi filtrul uzat împreună cu deşeurile
menajere. a uleiului s-a redus, vă indică necesitatea Pentru a reseta sistemul de indicare a duratei
schimbării uleiului. Lampa de avertizare uleiului de motor, procedaţi astfel:
• Utilizaţi centrele locale autorizate schimb ulei de motor se va aprinde pe panoul
de colectare a deşeurilor auto. de bord. Vezi „LAMPĂ DE AVERTIZARE • Folosiţi un dispozitiv de scanare
Uleiul de motor uzat şi filtrul conţin SCHIMB ULEI DE MOTOR“. Schimbaţi La orice service autorizat, după schimbarea
elemente dăunătoare care pot pune în uleiul cât mai urgent posibil. La autovehiculele uleiului de motor, sistemul va fi resetat
pericol sănătate dumneavoastră şi mediul dotate cu motor diesel, puterea motorului poate cu ajutorul unui dispozitiv de scanare.
înconjurător. scădea. Schimbaţi uleiul de motor imediat, Consultaţi un atelier service autorizat.
dacă lampa de avertizare schimb ulei de motor Vă recomandăm Partenerul Chevrolet
se aprinde la un autovehicul dotat cu motor autorizat.
diesel. Este posibil ca, dacă autovehiculul este • Folosirea pedalei de acceleraţie
condus în condiţii optime, sistemul de indicare
durată ulei de motor să nu indice necesitatea 1. Rotiţi cheia de contact în poziţia ON
schimbului uleiului de motor timp de peste un cu motorul oprit.
an. Totuşi, uleiul de motor şi filtrul trebuie 2. Apăsaţi complet şi apoi eliberaţi pedala
schimbate cel puţin o dată pe an şi în acel de acceleraţie, de trei ori consecutiv, în
moment sistemul trebuie resetat. Partenerul termen de cinci secunde.
6–12 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
SPECIFICAŢII PRIVIND AGENTUL DE Lichidul de frână/ ambreiaj poate absorbi
9 AVERTISMENT RĂCIRE ŞI PROGRAMUL DE umezeala. Umezeala excesivă în fluid poate
Vapori şi picături fierbinţi provenind de la ÎNTREŢINERE reduce eficacitatea frânelor hidraulice/
sistemului de ambreiaj. Schimbaţi fluidul _
agentul de răcire pot fi eliberate sub Specificaţii cu privire la agentul de răcire conform manualului de faţă pentru a preveni
presiune, ceea ce poate cauza leziuni grave. Pentru recomandări privind agentul de răcire coroziunea sistemului hidraulic.
• Nu scoateţi niciodată capacul şi capacităţile, vezi în index „DIAGRAMA
Folosiţi numai lichid de frână/ ambreiaj _
rezervorului de agent de răcire când FLUIDELOR“.
recomandat de noi. Menţineţi rezervorul
motorul sau radiatorul sunt fierbinţi. Program de întreţinere umplut până la nivelul adecvat. Nu permiteţi ca
Vezi în index „PROGRAMAREA nivelul să scadă sub marcajul MIN sau să urce _
9 ATENŢIE SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE“. deasupra marcajului MAX.
Nivelul scăzut al lichidului din rezervorul
Agentul de răcire poate fi un material 9 ATENŢIE de lichid de frână poate indica fie scurgeri în _
periculos. sistemul de frânare, fie o situaţie normală
• Evitaţi contactul repetat sau prelungit Nu este necesară adăugarea de agent datorată uzurii plăcuţelor de frână. Consultaţi
cu agent de răcire. de răcire mai frecvent decât se recomandă. un centru de service pentru a decide dacă
Dacă adăugaţi frecvent agent de răcire, sistemul are nevoie de reparaţii şi adăugaţi
• Curăţaţi pielea şi unghiile cu apă acesta poate fi un semn că autovehiculul
şi săpun după contactul acestora la lichid după efectuarea lucrărilor la sistemul
dumneavoastră are nevoie de întreţinere. hidraulic de frânare dacă este necesar.
agent de răcire.
Contactaţi un centru de service pentru Vă recomandăm să apelaţi la un Partener
• Acesta trebuie păstrat în locuri unde o verificare a sistemului de răcire. Chevrolet autorizat.
copiii nu au acces. Vă recomandăm un Partenerul Chevrolet Dacă nivelul lichidului de frână scade la un
• Agentul de răcire poate irita pielea autorizat. nivel redus, se va aprinde lampa de avertizare
şi provoca îmbolnăvirea sau chiar a sistemului de frânare ( ). Vezi în index
decesul dacă este ingerat. „LAMPA DE AVERTIZARE SISTEM DE
LICHIDUL DE FRÂNĂ ŞI DE FRÂNARE“.
AMBREIAJ
Autovehiculul Dumneavoastră este dotat cu un
singur rezervor pentru lichidul de frână
şi de ambreiaj.
6–14 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
Program de întreţinere 1. Opriţi motorul. 5. Asiguraţi-vă că uleiul ajunge la marginea
Vezi în index „PROGRAMAREA 2. Permiteţi cutiei de viteze să se răcească. inferioară a dispozitivului de umplere.
SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE“. Trebuie să fie suficient de rece pentru a vă _
permite să menţineţi degetele pe suprafaţa
ULEI PENTRU CUTIA DE VITEZE carcasei acesteia.
MANUALĂ 9 ATENŢIE _
VERIFICAREA NIVELULUI ULEIULUI Căldura de la motor, cutia de viteze
PENTRU CUTIA DE VITEZE MANUALĂ sau uleiul acesteia pot cauza arsuri grave. _
• Asiguraţi-vă că temperatura cutiei
9 AVERTISMENT de viteze este suficient de scăzută la
Efectuarea acestei activităţi necesită
atingere înainte de această operaţie. _
calificări şi echipamente speciale. Efectuarea de lucrări la motor înainte
6. Dacă nivelul uleiului este scăzut, adăugaţi
de răcirea adecvată a acestuia poate cauza
Înainte de a încerca să efectuaţi această ulei până când acesta începe să curgă prin
leziuni.
operaţiune, asiguraţi-vă că sunteţi perfect orificiul de umplere.
familiarizat cu modul de realizare 3. Ridicaţi autovehiculul.
a acesteia. 9 ATENŢIE
4. Scoateţi capacul dispozitivului
• Apelaţi la un centru de reparaţii pentru de umplere. Excesul de ulei va diminua performanţele
această operaţiune dacă nu sunteţi sigur autovehiculului.
că o puteţi efectua în siguranţă.
Vă recomandăm un Partenerul • Nu adăugaţi prea mult ulei pentru cutia
Chevrolet autorizat. de viteze manuală.
În caz contrar, vă puteţi răni sau puteţi Acest lucru poate deteriora transmisia.
deteriora autovehiculul.
7. După umplerea până la nivelul corect,
fixaţi din nou bine capacul.
8. Inspectaţi vizual carcasa cutiei de viteze
pentru a detecta eventuale scurgeri
sau deteriorări.
6–16 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
6. Scoateţi joja şi curăţaţi-o. 12. După umplerea până la nivelul corect, LICHIDUL RECOMANDAT PENTRU
fixaţi din nou joja. CUTIA DE VITEZE MANUALĂ ŞI
PROGRAMUL DE ÎNTREŢINERE. _
Uleiul pentru cutia de viteze automată
recomandat
Pentru recomandări în privinţa uleiului pentru _
cutia de viteze automată şi a capacităţii, vezi în
index „DIAGRAMA FLUIDELOR“.
Program de întreţinere _
A se vedea în index „PROGRAMAREA
SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE“.
Dacă nivelul scade sub marcajul MIN, adăugaţi 3. Adăugaţi lichid pentru servodirecţie. LICHIDUL PENTRU CUTIA DE
lichid conform indicaţiilor din prezentul Asiguraţi-vă de menţinerea nivelului între TRANSFER
manual. marcajele MIN şi MAX.
4. Reînşurubaţi buşonul. VERIFICARE NIVEL ULEI CUTIE DE
TRANSFER
9 ATENŢIE
Scurgerea uleiului în exces poate cauza 9 AVERTISMENT
arderea sau decolorarea porţiunilor Înainte de a încerca să efectuaţi această
vopsite. operaţiune, asiguraţi-vă că sunteţi perfect
• Nu umpleţi rezervorul peste limita familiarizat cu modul de realizare
indicată. a acesteia.
Un incendiu la motor poate cauza leziuni • Apelaţi la un atelier de reparaţii pentru
grave şi deteriorarea autovehiculului această operaţie dacă nu sunteţi sigur că
şi a altor bunuri. o puteţi efectua în siguranţă.
9 ATENŢIE Vă recomandăm un Partenerul
Chevrolet autorizat.
• Nu conduceţi autovehiculul fără LICHIDUL RECOMANDAT PENTRU
În caz contrar, vă puteţi răni sau puteţi
cantitatea necesară de lichid pentru SERVODIRECŢIE ŞI PROGRAMUL DE
deteriora autovehiculul.
servodirecţie. ÎNTREŢINERE.
În caz contrar, se poate deteriora sistemul Lichidul pentru servodirecţie recomandat 1. Opriţi motorul.
de direcţie al autovehiculului, antrenând Pentru recomandări în privinţa lichidului 2. Permiteţi răcirea cutiei de transfer.
reparaţii costisitoare. pentru servodirecţie şi a capacităţii, vezi în Aceasta trebuie să fie suficient de rece
index „DIAGRAMA FLUIDELOR“. pentru a vă permite să atingeţi suprafaţa
Program de întreţinere carcasei cutiei.
ADĂUGAREA DE LICHID PENTRU
SERVODIRECŢIE A se vedea în index „PROGRAMAREA 3. Ridicaţi autovehiculul.
SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE“.
1. Curăţaţi prin ştergere capacul şi porţiunea
superioară a rezervorului
2. Deşurubaţi buşonul.
_
OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI 6–19
_
6. Dacă nivelul uleiului este scăzut, adăugaţi Program de întreţinere
9 ATENŢIE ulei până când acesta începe să curgă prin Vezi în index „PROGRAMAREA
Căldura de la motor, cutia de transfer
orificiul de umplere. SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE“. _
sau lichidul din cutie pot cauza arsuri 7. După umplerea până la nivelul corect,
grave. fixaţi din nou bine capacul. LICHID PENTRU ANSAMBLUL
• Înainte de această operaţiune,
9 ATENŢIE CASETĂ DIFERENŢIAL* _
asiguraţi-vă că temperatura cutiei
de transfer este suficient de scăzută Excesul de ulei va diminua performanţele VERIFICAREA NIVELULUI LICHIDULUI
pentru a o putea atinge. autovehiculului. PENTRU ANSAMBLUL CASETĂ _
Efectuarea de lucrări la motor înainte • Nu adăugaţi prea mult lichid pentru DIFERENŢIAL
de răcirea adecvată a acestuia poate cauza cutia de transfer.
leziuni.
Acest lucru poate deteriora cutia 9 AVERTISMENT _
4. Scoateţi capacul dispozitivului de transfer. Înainte de a încerca să efectuaţi această
de umplere. operaţiune, asiguraţi-vă că sunteţi perfect
8. Inspectaţi vizual carcasa cutiei de transfer
5. Asiguraţi-vă că uleiul ajunge la marginea pentru a detecta eventuale scurgeri familiarizat cu modul de realizare
inferioară a dispozitivului de umplere. sau deteriorări. a acesteia.
9. Coborâţi autovehiculul. • Apelaţi la un atelier de reparaţii pentru
această operaţie dacă nu sunteţi sigur că
LICHIDUL RECOMANDAT PENTRU o puteţi efectua în siguranţă.
Vă recomandăm un Partenerul
CUTIA DE TRANSFER ŞI PROGRAMUL
Chevrolet autorizat.
DE ÎNTREŢINERE
În caz contrar, vă puteţi răni sau puteţi
Lichidul recomandat pentru cutia deteriora autovehiculul.
de transfer
Pentru recomandări privind lichidul pentru 1. Opriţi motorul.
cutia de transfer şi capacitate, vezi în index 2. Permiteţi răcirea ansamblului casetei
"DIAGRAMA FLUIDELOR". de diferenţial. Aceasta trebuie să fie
suficient de rece pentru a vă permite să
atingeţi suprafaţa casetei.
6–20 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
3. Ridicaţi vehiculul 6. Dacă nivelul uleiului este scăzut, adăugaţi Program de întreţinere
ulei până când acesta începe să curgă prin Vezi în index „PROGRAMAREA
9 ATENŢIE orificiul de umplere. SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE“.
7. După umplerea până la nivelul corect,
Căldura de la motor, ansamblul casetei
diferenţial sau lichidul din casetă pot cauza
fixaţi din nou bine capacul. LICHIDUL PENTRU
arsuri grave.
9 ATENŢIE SPĂLĂTORUL DE PARBRIZ
• Asiguraţi-vă că temperatura Înainte de a porni la drum, asiguraţi-vă că
ansamblului casetei diferenţial este Excesul de ulei va diminua performanţele lichidul pentru spălătorul de parbriz şi nivelul
suficient de scăzută la atingere înainte autovehiculului. acestuia în rezervor sunt cele adecvate.
de această operaţiune. • Nu adăugaţi prea mult lichid pentru Lampa de avertizare nivel scăzut lichid pentru
Efectuarea de lucrări la motor înainte ansamblul casetei diferenţial. spălătorul de parbriz se aprinde când rezervorul
de răcirea adecvată a acestuia poate cauza Acest lucru poate deteriora ansamblul pentru lichidul spălătorului este aproape
leziuni. casetei diferenţial. de minimum. Când lampa se aprinde,
completaţi cu prima ocazie lichidul de spălare.
4. Scoateţi capacul dispozitivului 8. Inspectaţi vizual ansamblul casetei Vezi „LAMPĂ DE AVERTIZARE NIVEL
de umplere. diferenţial pentru a detecta eventuale SCĂZUT LICHID DE SPĂLARE A
5. Asiguraţi-vă că uleiul ajunge la marginea scurgeri sau deteriorări. PARBRIZULUI“ în index.
inferioară a dispozitivului de umplere. 9. Coborâţi autovehiculul.
_
Pe vreme rece, nu umpleţi rezervorul de lichid Nu există nici o posibilitate de îndepărtare
pentru spălătorul de parbriz mai mult de trei 9 ATENŢIE a urmelor de silicon de pe sticlă. De aceea, nu
sferturi.
• Nu introduceţi apă sau antigel pentru
aplicaţi niciodată soluţie de lustruire cu silicon
pe parbrizul autovehiculului pentru că vor _
Lichidul pentru spălătorul de parbriz poate radiator în rezervorul de lichid pentru
creşte în volum prin îngheţare la temperaturi apărea dungi care împiedică vizibilitatea.
spălătorul de parbriz.
scăzute. Umplerea în exces a rezervorului nu Nu folosiţi solvenţi, benzină, kerosen
lasă suficient loc pentru creşterea în volum Apa poate permite îngheţarea soluţiei. sau diluant de vopsea pentru curăţarea _
pentru a preveni deteriorarea rezervorului. Soluţia îngheţată poate deteriora sistemul ştergătoarelor. Aceste substanţe sunt agresive
de spălare a parbrizului. şi pot deteriora lamelele şi suprafeţele vopsite.
NOTĂ Antigelul pentru radiator poate deteriora _
sistemul de spălare a parbrizului ÎNLOCUIRE LAMELE ŞTERGĂTOARE
Pentru reumplerea rezervorului de lichid şi vopseaua autovehiculului. DE PARBRIZ
pentru spălătoarele de parbriz:
• În acest scop, utilizaţi doar lichid pentru
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsată clema _
de prindere a lamelei ştergătorului.
spălătorul de parbriz disponibil în ŞTERGĂTOARE DE PARBRIZ
comerţ. 2. Detaşaţi lamela de pe braţul ştergătorului.
Funcţionarea corectă a ştergătoarelor
• Nu folosiţi apă de la robinet. Sărurile 3. Instalaţi o nouă lamelă pe braţ.
de parbriz este esenţială pentru o bună
prezente în apa de la robinet pot obtura vizibilitate şi conducerea în siguranţă.
canalele spălătorului de parbriz. Verificaţi periodic starea lamelelor
• Dacă este posibilă scăderea ştergătoarelor. Înlocuiţi lamelele rigide,
temperaturii sub limita de îngheţ, casante sau fisurate sau cele care împrăştie
folosiţi lichid pentru spălătorul murdăria pe parbriz.
de parbriz cu proprietăţi antigel. Materiile străine depozitate pe parbriz
sau lamelele ştergătoarelor pot reduce
eficacitatea ştergătoarelor. Dacă ştergătoarele
nu funcţionează corect, curăţaţi parbrizul
şi ştergătoarele cu agent de curăţare adecvat
sau detergent neutru. Clătiţi bine cu apă.
Repetaţi operaţia, dacă este necesar.
6–22 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
VERIFICARE ŞI ÎNLOCUIRE BUJII 7. Fixaţi terminalul bujiei ferm în capătul SPECIFICAŢIILE BUJIEI
1. Odată ce motorul s-a răcit destul pentru fiecărei bujii până simţiţi conectarea INCANDESCENTE ŞI PROGRAMUL DE
a putea fi atins, deconectaţi fişa bujiei prin fermă a acestuia. Asiguraţi-vă că firele
bujiilor sunt în ordinea corectă.
ÎNTREŢINERE _
tragere de manşon şi nu de cablu. Caracteristici bujii
2. Utilizaţi o cheie de bujii de 16 mm Vezi în index „SPECIFICAŢII
şi scoateţi bujiile din motor. Verificaţi să
nu existe corpuri străine în izolatorul
AUTOVEHICUL“ pentru tipul de bujie _
şi distanţa dintre bujii.
bujiei. Program de întreţinere
3. Examinaţi izolatorul bujiilor pentru
a vedea dacă nu este spart. Dacă izolatorul
Vezi în index „PROGRAMAREA _
SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE“.
este fisurat sau spart, înlocuiţi bujia.
În caz contrar, ştergeţi bine izolatorul.
4. Utilizând o perie de sârmă foarte fină,
FILTRU DE MOTORINĂ* _
curăţaţi partea superioară de contact
şi electrodul. După curăţare, reglaţi SCURGEREA APEI DIN FILTRUL DE
distanţa dintre electrozi conform COMBUSTIBIL (numai modele diesel)
specificaţiilor. 9 ATENŢIE Dacă apa din combustibil ajunge în sistemul
Pentru specificaţiile bujiilor, vezi în de combustibil al autovehiculului, îi poate
• Strângerea prea puternică a bujiilor cauza defecţiuni grave. Când cantitatea de apă
index „SPECIFICAŢII poate deteriora filetele din chiulasă.
AUTOVEHICUL“. în filtrul de combustibil depăşeşte un anumit
• Strângerea insuficientă a bujiilor poate nivel, lampa de avertizare apă în combustibil se
5. Instalaţi fiecare bujie manual, face ca acestea să devină extrem aprinde. Dacă apare această situaţie, eliminaţi
introducând-o cât mai adânc în interior. de fierbinţi. urgent apa din filtrul de combustibil.
Strângerea excesivă sau insuficientă
NOTĂ
a bujiilor poate deteriora motorul.
La înlocuirea bujiilor, întregul set trebuie
înlocuit complet.
6. Fiecare bujie trebuie strânsă la un cuplu
corect (25Nm).
6–24 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
3. Apelaţi la un centru de reparaţii pentru
9 ATENŢIE reglarea curelei dacă este prea lejeră. 9 AVERTISMENT
Dacă lăsaţi cheia în contact, motorul poate
Vă recomandăm un Partenerul Chevrolet
autorizat. Acidul acumulatorului poate cauza arsuri _
porni accidental. grave, poate exploda şi deteriora vopseaua.
• Nu lăsaţi cheia în contact în timp ce • Evitaţi contactul acidului
verificaţi cureaua de transmisie. acumulatorului cu pielea sau hainele. _
Părţile în mişcare ale unui motor în • Nu vă apropiaţi de acumulator
funcţiune pot provoca leziuni grave. cu flacără deschisă, scântei sau orice
materiale incandescente. _
VERIFICARE CUREA DE TRANSMISIE
CURĂŢAREA BORNELOR BATERIEI
Pentru a verifica tensiunea curelei
de transmisie: 1. Opriţi contactul şi scoateţi cheia din _
1. Aplicaţi o presiune moderată cu ajutorul contact.
degetului mare la mijlocul celei mai lungi 2. Folosiţi o cheie pentru a slăbi şi a detaşa
porţiuni libere a curelei. Presiunea clemele cablurilor de borne. Deconectaţi
exercitată de degetul dumneavoastră PROGRAMUL DE ÎNTREŢINERE întotdeauna borna negativă (-) prima dată.
trebuie să fie de circa 10kgf. Vezi în index „PROGRAMAREA 3. Folosiţi o perie de sârmă sau o unealtă
2. Curbarea curelei de transmisie cauzată SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE“. de curăţare a bornelor pentru curăţarea
de apăsarea cu degetul mare trebuie să fie acestora.
de circa 10 mm. BATERIA 4. Verificaţi prezenţa unei pulberi albe
Autovehiculul dumneavoastră este echipat sau albăstrui pe bornele bateriei, care
cu o baterie care nu necesită întreţinere. constituie semn de coroziune.
5. Îndepărtaţi orice urme de coroziune
cu soluţie de bicarbonat de amoniu
alimentar şi apă. Se vor forma bule de gaz
în soluţia de bicarbonat de sodiu
şi aceasta va deveni maro.
6–26 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
4. Dacă jocul liber diferă de cel specificat în VERIFICAREA CURSEI FRÂNEI DE La autovehiculele cu convertizor catalitic,
acest manual, apelaţi la un centru MÂNĂ rezervorul de combustibil are gâtul de umplere
de reparaţii pentru reglarea frânelor.
Vă recomandăm un Partenerul Chevrolet
Cursa manetei frânei de mână trebuie să îngust, ceea ce face imposibilă introducerea
ştuţului unui furtun de umplere pentru _
fie:
autorizat. combustibil cu plumb.
7~8 zimţi de blocare, cu o forţă de circa
20 kgf. _
Pentru verificarea cursei frânei de mână,
efectuaţi următoarele:
1. Opriţi motorul. _
2. Acţionaţi frâna de mână, numărând
clicurile pe care le auziţi. Dacă numărul
de clicuri diferă de cel specificat mai sus, _
solicitaţi unui atelier de reparaţii să
regleze frâna de mână. Vă recomandăm
un Partenerul Chevrolet autorizat.
PROGRAM DE ÎNTREŢINERE
9 ATENŢIE
FRÂNA DE MÂNĂ Vezi în index „PROGRAMAREA
Frâna de mână ar trebui să fie suficientă pentru SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE“. Catalizatorul poate fi deteriorat în cazul
a reţine autovehiculul parcat în pantă unei combustii imperfecte dacă obişnuiţi să
porniţi motorul cu pedala de acceleraţie
cu înclinaţie destul de mare. CATALIZATORUL apăsată atunci când aveţi dificultăţi în
pornirea acestuia.
9 ATENŢIE
Autovehiculul dumneavoastră este echipat
cu un catalizator.
• Nu alimentaţi cu combustibil cu plumb
un autovehicul echipat cu motor pe
benzină.
6–28 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
Sistemul DFP este fabricat din carbură Conductele de presiune, care sunt conectate la
de siliciu (SIC) şi este acoperit cu un metal 9 AVERTISMENT senzorul de presiune diferenţială, măsoară
nobil. Este destinat reducerii emisiilor
de hidrocarburi (HC) şi monoxid de carbon Asiguraţi-vă de luarea următoarelor
nivelul depunerilor de funingine în filtrul
de particule diesel şi protejează motorul, _
(CO) şi colectării particulelor din gazele măsuri de precauţie, deoarece declanşând procesul de regenerare, atunci când
de evacuare provenite de la motor, pentru componentele gazelor de evacuare sunt detectează un nivel critic de funingini în filtru.
a reduce eliminarea de funingini în atmosferă. aduse la temperaturi foarte ridicate în
cursul regenerării sistemului DPF. Pre-catalizatorul (Precat) şi catalizatorul _
Particulele de funingine se acumulează în principal de oxidare combustibil diesel sunt
canelura filtrului de motorină, prevăzut cu un • Obiecte inflamabile pot intra în contact acoperite cu un metal nobil şi au funcţia
strat de acoperire, şi sunt arse la intervale
regulate (printr-un proces denumit
cu părţile fierbinţi ale sistemului
de evacuare al autovehiculului şi pot lua
de reducere a nivelului de emisii _
de hidrocarburi (HC) şi monoxid de carbon
„regenerare“), pentru a preveni colmatarea foc. Nu parcaţi autovehiculul peste (CO). De asemenea, în cursul regenerării,
filtrului. Pentru informaţii suplimentare, vezi hârtii, frunze, iarbă uscată sau alte
„FILTRUL DE PARTICULE DIESEL (DPF)“ materiale inflamabile.
aceste componente contribuie la creşterea
temperaturii gazelor de evacuare, prin arderea _
din secţiunea 2. Excesul de funingine în filtru • Opriţi motorul imediat ce intraţi într-un combustibilului post-injectat. Post injecţia în
poate cauza reducerea performanţelor garaj. cilindri permite regenerarea filtrului pe întreaga
motorului şi fisurarea filtrului în cursul gamă de operare a motorului, ca şi în orice
regenerării. Lampa de control defecţiuni (MIL) • Nu vă apropiaţi de componentele
fierbinţi ale sistemului de evacuare condiţii de temperatură ambientală şi condiţii
se aprinde pentru a indica o defecţiune la filtrul de presiune.
de particule diesel (DPF). Dacă se întâmplă gaze, inclusiv ţeava de eşapament.
acest lucru, apelaţi la un centru de reparaţii
pentru remedierea imediată a problemei. 9 ATENŢIE JANTELE ŞI ANVELOPELE
Vă recomandăm un Partenerul Chevrolet Anvelopele montate pe autovehicul din fabrică
autorizat. În cursul procesului de regenerare, Performanţele motorului se pot reduce sunt adecvate autovehiculului dumneavoastră
o cantitate suplimentară de combustibil este dacă se acumulează funingine în exces în şi oferă combinaţia optimă de confort,
injectată prin post-injecţii multiple, pentru sistemul DPF. Dacă se întâmplă acest rezistenţă la uzură şi performanţe.
a creşte temperatura gazelor de evacuare. În lucru, apelaţi la un centru de reparaţii
această perioadă, temperatura în DFP creşte pentru remedierea imediată a problemei.
până la circa 600 °C, iar depunerile Vă recomandăm un Partenerul Chevrolet
de funingine sunt oxidate sau arse până la autorizat.
obţinerea de bioxid de carbon (CO2).
6–30 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
• Corpurile străine. INDICATOR DE UZURĂ A
9 AVERTISMENT SUPRAFEŢEI DE RULARE INTEGRAT
• Perforări
• Tăieturi. Anvelopele de dimensiuni diferite pot duce Verificaţi cu regularitate adâncimea suprafeţei _
la pierderea controlului asupra de rulare a anvelopelor utilizând indicatorul
• Fisuri. de uzură a suprafeţei de rulare integrat în
autovehiculului. Dacă utilizaţi anvelope
• Neuniformităţi pe pereţii laterali.
Verificaţi jantele pentru ca acestea să nu fie
de tipuri şi dimensiuni diferite, este posibil
să nu puteţi manevra autovehiculul corect,
anvelopă. Marcajele de pe pereţii laterali arată
amplasarea indicatorilor de uzură a suprafeţei _
deteriorate. ceea ce poate duce la producerea unui de rulare.
accident. Utilizarea unor anvelope
Defectele anvelopelor, inclusiv cele enumerate
mai sus, pot cauza pierderea controlului de dimensiuni diferite poate de asemenea 9 ATENŢIE _
autovehiculului, având ca urmare posibile duce la avarierea autovehiculului. Utilizaţi
anvelope de acelaşi tip şi aceleaşi • Nu conduceţi cu anvelope uzate
coliziuni.
Dacă anvelopele sau jantele sunt deteriorate
dimensiuni pentru toate roţile. sau deteriorate.
_
Astfel de anvelope pot cauza pierderea
sau prezintă o uzură anormală, solicitaţi controlului asupra autovehiculului
ajutorul unui centru de reparaţii. NOTĂ şi coliziuni, urmate de leziuni grave
Vă recomandăm un Partenerul Chevrolet sau deteriorarea autovehiculului
autorizat. Dacă autovehiculul dumneavoastră este
echipat cu motor 2,4D sau diesel, când sau a altor bunuri.
Autovehiculul dumneavoastră a fost echipat înlocuiţi o anvelopă cu una de mărime
cu anvelope radiale. Recomandăm utilizarea diferită faţă de cele montate iniţial pe
anvelopelor radiale de aceeaşi mărime, profil, autovehicul, este necesară introducerea
suprafaţă de rulare, temperatură şi viteză specificaţiei anvelopei înlocuite în sistemul
nominală de funcţionare în momentul ECM, cu ajutorul instrumentului
înlocuirii. de scanare.
Consultaţi un centru de reparaţii când
schimbaţi anvelopele originale.
Vă recomandăm să apelaţi la un Partener
Chevrolet autorizat.
6–32 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
NOTĂ
Eliminaţi întotdeauna la deşeuri
anvelopele uzate conform legislaţiei locale
în vigoare.
2. Menţineţi presiunea corectă
a anvelopelor.
3. Verificaţi strângerea şuruburilor/
piuliţelor pentru fixarea roţii.
Vezi în index „MODUL DE ÎNLOCUIRE
A UNEI ANVELOPE CU PANĂ“.
_
OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI 6–33
_
ANVELOPE DE IARNĂ • Nu utilizaţi lanţuri antiderapante decât pe
anvelopele din faţă, de tipul 215/70R16. Nu NOTĂ
9 ATENŢIE utilizaţi lanţuri antiderapante pe alte tipuri
• Lanţurile SAE de tip S sunt cele _
de anvelope. Montaţi anvelope de iarnă
Dacă decideţi să folosiţi anvelope de iarnă, de tipul 235/60R17 şi 235/55R18. adecvate pentru autovehiculul
asiguraţi-vă că folosiţi doar anvelope dumneavoastră.
• Strângeţi din nou lanţurile după circa 1km
de iarnă recomandate de atelierul service. • Conduceţi întotdeauna încet atunci _
Vă recomandăm să apelaţi la Partenerul când utilizaţi lanţuri antiderapante.
Chevrolet autorizat. 9 ATENŢIE
• Dacă auziţi lanţurile intrând în contact
Utilizarea unor anvelope de iarnă Utilizarea de lanţuri antiderapante poate cu autovehiculul, opriţi şi strângeţi-le _
necorespunzătoare poate afecta negativ afecta negativ manevrarea din nou.
performanţa Sistemului de Stabilitate. autovehiculului. • În cazul în care contactul continuă,
Pentru detalii referitoare la
disponibilitatea şi alegerea tipului
• Nu depăşiţi 50 km/h sau viteza maximă
recomandată de fabricantul lanţurilor,
reduceţi viteza până la eliminarea
acestuia.
_
corespunzător de anvelope de iarnă, dacă aceasta din urmă nu depăşeşte
contactaţi atelierul service Chevrolet 50 km/h.
autorizat. ROATĂ DE REZERVĂ DE UZ
• Evitaţi virajele strânse, şocurile
şi gropile. TEMPORAR
Dacă vă hotărâţi să utilizaţi anvelope de iarnă: Deşi roata de rezervă de uz temporar era
• Evitaţi frânarea cu roţile blocate.
• Utilizaţi-le pentru toate cele patru roţi. complet umflată când autoturismul
• Nu depăşiţi niciodată viteza maximă dumneavoastră era nou, este posibil ca în timp
specificată de fabricantul anvelopelor. să fi pierdut aer. Verificaţi în mod regulat
presiunea de umflare.
• Utilizaţi întotdeauna presiunea anvelopelor
specificată de fabricant. Pentru presiunea corectă de umflare
a anvelopelor, vezi în index
LANŢURILE ANTIDERAPANTE "SPECIFICAŢIILE AUTOVEHICULULUI”.
Înainte de montarea lanţurilor, scoateţi Când conduceţi autovehiculul echipat cu roata
capacele roţilor (dacă autovehiculul este astfel de rezervă de uz temporar, viteza acestuia nu
echipat) pentru a nu le zgâria. trebuie să depăşească 80 km/h.
• Respectaţi instrucţiunile fabricantului
lanţurilor.
6–34 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
Această roată de rezervă este numai pentru FILTRUL DE AER CONDIŢIONAT ÎNLOCUIREA FILTRULUI
utilizare temporară în situaţii de urgenţă. 1. Scoateţi cele şase şuruburi din jurul
Înlocuiţi-o cu o roată normală cât mai curând Filtrul îndepărtează praful, polenul şi multe alte
particule iritante din aerul exterior care este torpedoului.
posibil.
admis în interior prin intermediul sistemului 2. Scoateţi torpedoul trăgându-l cu grijă
de ventilaţie. de la bază.
9 ATENŢIE
Când aveţi roata de rezervă de uz 9 ATENŢIE
temporar instalată, nu intraţi
cu autovehiculul într-o spălătorie auto Conducerea cu elementul de filtrare
cu şine de ghidare. Roata de rezervă de uz înfundat poate supraîncălzi şi deteriora
temporar poate fi prinsă între şine. Acest motorul ventilatorului.
incident poate deteriora anvelopa, janta, • Înlocuiţi filtrul la intervalele specificate
şi posibil şi alte componente ale în secţiunea "PROGRAMAREA
autovehiculului dumneavoastră. SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE".
9 ATENŢIE
• Nu montaţi lanţuri pe roata de rezervă
temporară. Acestea nu se vor potrivi.
Utilizarea lanţurilor pentru zăpadă pe
roata de rezervă temporară va deteriora
atât autovehiculul cât şi lanţurile.
_
OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI 6–35
_
3. Scoateţi siguranţa fuzibilă arsă cu ajutorul
9 ATENŢIE NOTĂ extractorului. Acesta se găseşte în panoul
Mâinile dumneavoastră pot fi rănite Atunci când introduceţi un filtru nou,
de siguranţe din compartimentul motor.
_
de obiectele ascuţite din jurul carcasei asiguraţi-vă că este introdus în sensul
filtrului. corect al fluxului de aer.
• Protejaţi-vă mâinile cu mănuşi _
de protecţie la înlocuirea filtrului de aer
condiţionat.
_
9 ATENŢIE
• Nu utilizaţi instrumente conductoare
de electricitate atunci când îndepărtaţi
SIGURANŢELE FUZIBILE o siguranţă arsă. Utilizaţi doar
Pentru a înlocui o siguranţă: instrumentul de extragere
4. Înlocuiţi filtrul de aer condiţionat. a siguranţelor din dotarea
1. Deschideţi capacul casetei siguranţelor. autovehiculului.
2. Identificaţi siguranţa defectă după firul Utilizarea obiectelor metalice conductoare
topit. de electricitate poate cauza un scurtcircuit,
deteriorând sistemul electric sau poate
declanşa un incendiu. Există riscul
apariţiei de leziuni grave.
4. Identificaţi cauza arderii siguranţei
şi reparaţi defecţiunea respectivă.
6–36 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
5. Instalaţi o nouă siguranţă cu valoarea CUTIA DE SIGURANŢE • Cutia de siguranţe auxiliară din
nominală specificată în acest manual. • Cutia de siguranţe din interior se află în compartimentul motor (numai versiune
(Vezi ulterior în această secţiune partea stângă a zonei de sub bord, în partea diesel) se află în centrul panoului central.
prezentarea casetelor cu siguranţe) pasagerului din faţă.
9 ATENŢIE
Utilizarea unui înlocuitor pentru siguranţe
sau a unei siguranţe nepotrivite poate
deteriora sistemul electric sau chiar cauza
un incendiu.
• Utilizaţi doar siguranţele specificate
şi nu utilizaţi tipuri sau valori nominale
diferite de cele menţionate în acest
manual.
O astfel de utilizare incorectă poate
provoca leziuni sau deteriorarea NOTĂ
• Panoul de siguranţe din compartimentul
autovehiculului sau a altor bunuri. motor se află în imediata apropiere a vasului Nu toate descrierile cutiilor de siguranţă
de expansiune. din acest manual sunt aplicabile
NOTĂ autovehiculului dumneavoastră. Datele
erau exacte la data tipăririi manualului.
Cele patru siguranţe de rezervă (de 10A, Când verificaţi cutia de siguranţe din
15A, 20A, şi 25A) se găsesc în cutia autovehicul, citiţi eticheta de pe cutia
de siguranţe şi relee din compartimentul respectivă.
motor.
_
OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI 6–37
_
Panoul de siguranţe din interior
_
Panoul de siguranţe auxiliar din compartimentul motor (numai modele diesel)*
LĂMPILE FARURILE
9 ATENŢIE
Schimbarea becului
9 AVERTISMENT 1. Deschideţi capota. • Curăţaţi becurile cu halogen cu alcool
2. Îndepărtaţi fişele de strângere care reţin sau benzină grea şi o lavetă fără scame.
Becurile cu halogen conţin gaz sub Asiguraţi-vă că nu le atingeţi cu mâna
presiune. Acordaţi o mare atenţie capacul superior al radiatorului.
goală.
manipulării şi îndepărtării becurilor 3. Scoateţi capacul superior al radiatorului.
cu halogen. Amprentele pot scurta drastic durata
4. Îndepărtaţi trei şuruburi şi ansamblul de viaţă a becurilor cu halogen.
• Protejaţi-vă ochii atunci când lucraţi lămpilor faţă.
cu becuri. 5. Scoateţi capacul farului.
• Protejaţi becul de suprafeţe abrazive LUMINILE DE POZIŢIE
6. Eliberaţi arcul de fixare a becului.
şi zgârieturi. Schimbarea becului
7. Scoateţi becul.
• Atunci când becul este aprins şi nu se 1. Deschideţi capota.
află într-un dispozitiv etanş, protejaţi-l
2. Scoateţi blocul farului.
de contactul cu lichidele.
3. Scoateţi capacul farului.
• Aprindeţi becul doar atunci când este
instalat în lampă. 4. Extrageţi soclul becului, aflat lângă becul
de fază lungă.
• Înlocuiţi farurile crăpate
sau deteriorate. 5. Scoateţi becul trăgându-l direct din soclu.
• Atunci când înlocuiţi becuri cu halogen,
NU atingeţi sticla acestora cu mâinile
goale.
• Nu lăsaţi becurile la îndemâna copiilor.
• Îndepărtaţi cu atenţie becurile uzate. În 8. Montaţi un bec de schimb corespunzător.
caz contrar, acestea pot exploda. Vezi în index „CARACTERISTICI
BECURI“.
9. Reinstalaţi arcul de fixare al becului.
10. Puneţi la loc capacul farului.
11. Reconectaţi conectorul cablajului.
_
OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI 6–41
_
6. Introduceţi un bec nou, vezi în index 7. Instalaţi un bec nou în soclu prin apăsare 6. Reinstalaţi soclul becului de ceaţă faţă
„SPECIFICAŢII BECURI“. şi rotire spre dreapta. Vezi în index şi conectorul firelor de legătură.
7. Înlocuiţi capacul lămpii faţă în ordine „CARACTERISTICILE BECURILOR“.
_
inversă. 8. Instalaţi soclul în corpul lămpii prin rotire
spre dreapta.
LĂMPILE SEMNALIZATOARE DE
DIRECŢIE FAŢĂ
9. Montaţi la loc blocul farului. _
Schimbarea becului PROIECTOARELE DE CEAŢĂ*
1. Deschideţi capota. Schimbarea becului
_
2. Scoateţi blocul farului. 1. Deschideţi capota.
3. Deconectaţi conectorul firelor de legătură 2. Scoateţi blocul farului.
din soclul becului. 3. Deconectaţi conectorul firelor de legătură _
de la bec.
4. Scoateţi suportul becului de ceaţă faţă din 9 ATENŢIE
ansamblul proiectorului de ceaţă.
• Curăţaţi becurile cu halogen cu alcool
5. Montaţi un bec de schimb corespunzător. sau benzină grea şi o lavetă fără scame.
Vezi în index „CARACTERISTICI Asiguraţi-vă că nu le atingeţi cu mâna
BECURI“. goală.
Amprentele pot scurta drastic durata
de viaţă a becurilor cu halogen.
SEMNALIZATOARE LATERALE
4. Rotiţi soclul becului de semnalizare Schimbarea becului
direcţie spre stânga.
1. Folosiţi o şurubelniţă cu cap plat pentru
5. Scoateţi becul din lampă trăgându-l direct a desprinde ansamblul semnalizatorului
afară din soclu. lateral de bara de protecţie.
6. Împingeţi becul în interior şi rotiţi-l spre 2. Rotiţi soclul becului spre stânga.
stânga pentru a-l separa de soclu.
6–42 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
3. Scoateţi becul din corpul lămpii prin 4. Extrageţi becul din soclu prin apăsare LAMPA DE STOP SUPLIMENTARĂ
extragerea becului din soclu. şi rotire spre stânga. Schimbarea becului
4. Introduceţi în soclu becul de schimb 1. Deschideţi hayonul
adecvat, împingând şi rotind soclul în sens
orar. Vezi în index „CARACTERISTICI 2. Scoateţi patru şuruburi de pe ansamblul
BECURI“. aplicei de hayon.
5. Împingeţi şi fixaţi la loc ansamblul lămpii
de semnalizare laterale, în poziţia iniţială.
_
LAMPĂ PLĂCUŢĂ ÎNMATRICULARE PLAFONIERĂ/ LAMPĂ DE LECTURĂ 3. Înlocuiţi becul. Vezi în index
Schimbarea becului Schimbarea becului „CARACTERISTICI BECURI“.
1. Scoateţi două şuruburi şi capacul lămpii. 1. Utilizaţi o şurubelniţă cu cap plat pentru 4. Reinstalaţi lentila lămpii. _
2. Extrageţi soclul becului din corpul lămpii a desprinde lentila lămpii de corpul
prin rotire spre stânga. principal.
2. Scoateţi becul. _
3. Înlocuiţi becul. Vezi în index
„CARACTERISTICILE BECURILOR“.
4. Reinstalaţi lentila lămpii. _
ÎNTREŢINEREA
3. Extrageţi becul din soclu. AUTOVEHICULULUI
4. Înlocuiţi becul. Vezi în index
„CARACTERISTICI BECURI“. AGENŢI DE CURĂŢARE
5. Instalaţi soclul în corpul lămpii prin rotire Respectaţi recomandările producătorului ori
spre dreapta. de câte ori utilizaţi agenţi de curăţare sau alte
6. Reinstalaţi capacul lămpii. LAMPA PENTRU PRAGUL UŞII DIN substanţe chimice în interiorul sau exteriorul
FAŢĂ autovehiculului dumneavoastră.
Schimbarea becului
1. Utilizaţi o şurubelniţă cu cap plat pentru
a desprinde lentila lămpii de pe
capitonajul uşii din faţă.
2. Scoateţi becul.
6–44 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
Utilizaţi frecvent un aspirator sau o perie Păstraţi întotdeauna centurile de siguranţă SUPRAFAŢA GEAMURILOR
cu peri moi pentru a îndepărta praful curate şi uscate. Evitaţi murdărirea ţesăturii
şi murdăria care se acumulează în materialele centurii de siguranţă de lacuri, uleiuri 9 ATENŢIE _
interioare. şi substanţe chimice, în special acid de baterie,
Ştergeţi regulat capitonajul din vinilin şi piele înălbitor sau coloranţi. Aceste substanţe pot Agenţii de curăţare abrazivi pot zgâria
cu o lavetă curată umedă. duce la slăbirea materialului din care este geamurile şi pot deteriora sistemul
Curăţaţi pământul şi petele de pe tapiţerie
confecţionată ţesătura centurii de siguranţă. de dezaburire / elementul de încălzire _
Inspectaţi periodic toate părţile centurii de pe lunetă.
cu agenţii de curăţare adecvaţi.
de siguranţă. Înlocuiţi imediat componentele • Nu utilizaţi niciodată agenţi de curăţare
9 ATENŢIE sau centurile de siguranţă deteriorate. abrazivi pe geamurile autovehiculului. _
Trebuie să înlocuiţi orice centură de siguranţă Deteriorarea lunetei poate afecta
Dacă scaunele din faţă sunt echipate care a fost întinsă într-un accident, chiar dacă vizibilitatea şoferului.
cu airbaguri laterale: deteriorarea nu este evidentă sau vizibilă.
Păstrarea curăţeniei geamurilor va reduce _
• Nu saturaţi învelitoarea scaunului Acestea trebuie înlocuite cu centuri
de siguranţă noi. senzaţia supărătoare de difracţie a luminii şi va
cu substanţă de curăţat tapiţeria.
îmbunătăţi vizibilitatea.
• Nu utilizaţi solvenţi chimici Vă recomandăm înlocuirea întregului
sau detergenţi puternici pe învelitoarea ansamblu al centurii de siguranţă după ce
autovehiculul dumneavoastră a fost implicat 9 ATENŢIE
scaunului.
într-o coliziune. Dacă un tehnician specializat Imaginile aplicate pe luneta pot deteriora
Nerespectarea acestor precauţii poate constată că nicio centură de siguranţă nu
contamina modulele airbag laterale ale sistemul de dezaburire al acesteia.
a suferit deteriorări în urma unui accident şi că
autovehiculului dumneavoastră şi acest toate componentele sunt în bună stare • Nu plasaţi niciodată imagini pe faţa
lucru afectează performanţele sistemului de funcţionare, atunci nu trebuie să înlocuiţi interioară a lunetei.
în caz de coliziune. centurile de siguranţă. Vă recomandăm să Deteriorarea lunetei poate afecta
apelaţi la un Partener Chevrolet autorizat. vizibilitatea şoferului.
Întreţinerea centurii de siguranţă
9 ATENŢIE
Trebuie să păstraţi centurile de siguranţă
în bună stare de funcţionare pentru a le
menţine eficacitatea.
6–46 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
Acumulări de materii străine Un atelier de tinichigerie-vopsitorie poate face
9 ATENŢIE Următoarele materiale pot deteriora suprafeţele reparaţii pe suprafeţe mai extinse.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi vopsite: Întreţinerea şasiului _
sau perii pentru a curăţa roţile din • Clorura de calciu şi alte săruri. Materialele corozive utilizate pentru
aluminiu sau capacele acestora. • Agenţii de topire a gheţii. îndepărtarea zăpezii şi a gheţii precum
Curăţaţi roţile şi capacele acestora periodic, • Uleiul scurs pe drum şi gudronul.
şi a prafului se pot acumula sub caroseria
autovehiculului dumneavoastră.
_
evitând agenţii de curăţare abrazivi sau periile • Seva arborilor. Neîndepărtarea acestor materiale poate
care pot deteriora finisajul. accelera coroziunea şi ruginirea.
• Excrementele păsărilor.
Utilizaţi periodic apă curată pentru a spăla _
PROTECŢIA ÎMPOTRIVA COROZIUNII • Precipitaţii acide de origine industrială.
aceste materiale de sub caroseria
Am proiectat autovehiculul dumneavoastră Spălaţi imediat materialele dăunătoare de pe autovehiculului dumneavoastră. Aveţi grijă să
pentru a rezista la coroziune. Materiale speciale autovehiculul dumneavoastră. Dacă săpunul
şi apa nu îndepărtează reziduul, utilizaţi agenţi
curăţaţi toate zonele în care se pot acumula _
şi finisaje de protecţie utilizate asupra noroi şi alte reziduuri. Desprindeţi toate
majorităţii pieselor maşinii dumneavoastră îi de curăţare special destinaţi acestui scop. sedimentele acumulate în zone închise înainte
vor menţine aspectul, rezistenţa şi siguranţa la de a spăla cu apă.
cotele cele mai ridicate. 9 ATENŢIE
Dacă doriţi, Partenerul Chevrolet autorizat
Pe anumite componente din compartimentul • Folosiţi doar agenţi de curăţare care se poate presta acest serviciu pentru
motor sau dedesubtul şasiului poate apărea pot utiliza în siguranţă pe suprafeţele dumneavoastră.
rugina de suprafaţă însă ea nu va afecta vopsite.
siguranţa sau funcţionarea acestor
componente. Alţi agenţi de curăţare pot deteriora
permanent vopseaua.
Deteriorarea tablei metalice
Dacă autovehiculul necesită reparaţii Deteriorarea finisajului
sau înlocuiri ale caroseriei, asiguraţi-vă că Reparaţi urmele de pietre, fisurile
atelierul de reparaţii utilizează materiale sau zgârieturile profunde din finisaj cât
anticorozive adecvate pentru a păstra protecţia de curând posibil. Metalul descoperit
împotriva coroziunii. Vezi ulterior în această corodează rapid.
secţiune „DETERIORĂRI ALE
FINISAJULUI“. Pentru a repara semne şi zgârieturi minore,
puteţi utiliza produse de retuşare.
6–48 OPERAŢIILE DE SERVICE ŞI ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
NOTĂ
Atunci când spălaţi compartimentul
motor, carburant, vaselină şi ulei rezidual
pot fi eliberate în mediu.
Spălaţi motorul la un Partener Chevrolet
autorizat sau la alt atelier dotat
cu separator de ulei în spaţiul de spălare
a maşinii.
Pentru eliminarea uleiului de motor,
lichidului de frână, uleiului de cutie
de viteze, antigelului, bateriilor
sau anvelopelor uzate, apelaţi la centrele
locale autorizate pentru colectarea acestor
deşeuri sau la distribuitorii care au
obligaţia legală de a proceda adecvat, la
schimbarea acestora.
Nu aruncaţi niciodată vreunul din aceste
articole împreună cu gunoiul menajer
şi nici nu le vărsaţi în canalele de scurgere.
Manipularea greşită a unor asemenea
materiale cu potenţial nociv poate cauza
o deteriorare permanentă a mediului.
_______
_
_
ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
INFORMAŢII GENERALE Piesele şi accesoriile care nu sunt originale nu CONDIŢII SEVERE DE UTILIZARE
au fost examinate sau aprobate de către Dacă vehiculul este exploatat în oricare din
Această secţiune vă pune la dispoziţie compania noastră. Nu putem garanta nici
programul de întreţinere necesar pentru următoarele condiţii, unele din elementele
caracterul adecvat şi nici siguranţa pieselor cuprinse în programul de întreţinere vor
a asigura ca vehiculul dumneavoastră să vă şi a accesoriilor care nu sunt originale şi nu
ofere mulţi ani de funcţionare optimă. necesita mai des operaţiuni de service. Vezi
suntem răspunzători de defecţiunile cauzate ulterior în această secţiune „PROGRAMAREA
Dumneavoastră sunteţi responsabil de utilizarea lor. SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE“.
de funcţionarea corespunzătoare Reparaţiile inadecvate, incomplete
şi de întreţinerea vehiculului propriu conform • Conducerea repetată pe distanţe scurte,
sau insuficiente pot avea drept rezultat de sub 5 km.
instrucţiunilor descrise în acest manual. Dacă probleme de funcţionare ale autovehiculului
nu veţi proceda astfel rezultatul va fi anularea care pot duce chiar la deteriorarea acestuia, la • Funcţionarea îndelungată a motorului în la
garanţiei acordate autovehiculului. accidente sau la leziuni. ralanti şi/ sau conducere cu viteză mică în
Este responsabilitatea dumneavoastră să trafic aglomerat.
întreţineţi şi să conduceţi adecvat vehiculul. • Conducerea pe drumuri cu praf.
Asiguraţi-vă că respectaţi programul periodic CONDIŢII SEVERE DE
UTILIZARE • Conducerea pe teren muntos sau deluros.
de întreţinere necesar şi instrucţiunile generale
de funcţionare din acest manual. • Tractarea frecventă a unei remorci.
Trebuie să urmaţi programul periodic necesar
Este de asemenea responsabilitatea de întreţinere. Consultaţi în acest manual • Conducerea în trafic urban aglomerat unde
dumneavoastră să păstraţi înregistrările „PROGRAMAREA SERVICIILOR DE temperatura exterioară atinge frecvent 90 °F
şi chitanţele ca dovezi ale întreţinerii regulate. ÎNTREŢINERE“. (32 °C) sau mai mult.
Înregistrările şi chitanţele împreună cu acest • Conducere în regim de taxi, maşină
manual de funcţionare trebuie transmise CONDIŢII NORMALE DE UTILIZARE de poliţie sau de distribuţie.
oricărui alt proprietar ulterior. Condiţii normale de conducere înseamnă • Conducerea frecventă când temperatura în
Puteţi beneficia de servicii de întreţinere ale a conduce în condiţii tipice, cotidiene. Puteţi exterior se situează sub limita de îngheţ.
autovehiculului dumneavoastră din partea urma programul de întreţinere obişnuit.
oricărei persoană sau instituţie autorizată.
Totuşi, se recomandă ca serviciile
de întreţinere să fie executate de un Partener
Chevrolet autorizat, care dispune de tehnicieni
specializaţi şi piese originale.
_
ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI 7–3
_
PROGRAMAREA SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE
Serviciile de întreţinere şi păstrarea înregistrărilor constituie responsabilitatea proprietarului. Trebuie să păstraţi dovada realizării întreţinerii adecvată
a autovehiculului dumneavoastră conform diagramei din programul serviciilor de întreţinere. _
INTERVALELE DE ÎNTREŢINERE Kilometri sau timpul în ani, valoarea care apare prima
x1.000 km 15 30 45 60 75 90
_
COMPONENTA ASUPRA CĂREIA SE INTERVINE Ani 1 2 3
SISTEMUL DE COMANDĂ A MOTORULUI
Curea de transmisie I I I _
2.4D R R R R R R
Ulei de motor şi filtrul pentru ulei de motor (1) (2)
3.2D / 2.0S DSL (3) R R R
Furtunul şi racordurile sistemului de răcire I I I _
Lichid de răcire motor (2) (4) Vezi observaţia (4) de mai jos
2.4D / 3.2D (5) Vezi observaţia (5) de mai jos
Filtru de combustibil
2.0S DSL (6) Înlocuire la fiecare 60.000 km sau 2 ani _
Linia de alimentare şi conexiunile I I I
Elementul filtrului de aer (16) R R R
Bujiile incandescente (7) Vezi observaţia (7) de mai jos
Cablurile bujiilor 2.4D Înlocuire la fiecare 90.000 km
Absorbant al vaporilor de combustibil şi conductele pentru vapori I
Sistemul de ventilaţie carter motor I I I
2.4D (8) I I I
Cureaua de distribuţie
2.0S DSL (9) I I I
7–4 ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
INTERVALELE DE ÎNTREŢINERE Kilometri sau timpul în ani, valoarea care apare prima
x1.000 km 15 30 45 60 75 90
COMPONENTA ASUPRA CĂREIA SE INTERVINE Ani 1 2 3
ŞASIU ŞI CAROSERIE
Filtru de aer (A/C) (10) Vezi observaţia (10) de mai jos
Ţeavă eşapament şi montare I I I
Lichid de frână/ ambreiaj (2) (11) Se schimbă la fiecare 2 ani
Plăcuţe şi discuri de frână faţă (12) I I I
Plăcuţe şi discuri de frână faţă (12) I I I
Frână de mână I I I
Sistem de frânare şi conexiuni (inclusiv servomecanismul) I I I
Transmisie manuală, cutie de transfer, diferenţial spate: verificare scurgeri (2) I I I
Strângerea/ fixarea şuruburilor şi piuliţelor de la şasiu şi caroserie I I I
Uleiul pentru transmisia automată (2) (13) Vezi observaţia (13) de mai jos
Starea şi presiunea de umflare a anvelopelor (14) Vezi observaţia (14) de mai jos
Aliniamentul roţilor (15) Verificaţi când observaţi o stare anormală
Volanul şi timoneria I I I
Lichidul şi conductele pentru servodirecţie (2) I I I
Burduf de protecţie planetară I I I
Centuri de siguranţă, catarame şi sisteme de ancorare I I I
Lubrifiere dispozitive blocare, articulaţii mobile şi sistem blocare capotă I I I
_
ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI 7–5
_
Legendă:
I- Verificaţi aceste elemente şi părţile asociate. Dacă este necesar corectaţi, curăţaţi, refaceţi nivelul, reglaţi sau înlocuiţi.
R- Înlocuiţi sau schimbaţi aceste elemente _
(1) Dacă autovehiculul funcţionează în condiţii dificile: conducere pe distanţe scurte, funcţionare prelungită în gol sau conducere în condiţii
(2)
de praf, schimbaţi uleiul de motor şi filtrul mai des decât este recomandat în programul standard de întreţinere.
Consultaţi „DIAGRAMA LICHIDELOR„ din manualul de utilizare.
_
(3) Schimbaţi uleiul de motor imediat dacă lampă de avertizare schimb ulei de motor se aprinde pe panoul de bord.
(4) Verificaţi la fiecare 30.000 km sau 1 an şi înlocuiţi la fiecare 240.000 km sau 5 ani. _
(5) Verificaţi la fiecare 60.000 km sau 2 ani şi înlocuiţi la fiecare 120.000 km sau 4 ani.
(6) Este necesară o întreţinere mai frecventă în cazul conducerii în condiţii de praf.
(7) 2.4D : Verificaţi la fiecare 15.000 km sau 1 an şi înlocuiţi la fiecare 45.000 km sau 2 ani. _
3,2D: Verificaţi la fiecare 30.000 km sau 1 an şi înlocuiţi la fiecare 120.000 km sau 4 ani.
(8) Înlocuiţi la fiecare 120.000 km.
(9) Schimbaţi la fiecare 150.000 km sau la 6 ani. Dar, înlocuiţi la fiecare 60.000 km sau 4 ani, dacă autovehiculul este condus în mod frecvent _
în condiţii dificile: - Conducerea repetată pe distanţe scurte, mai mici de 10 km. - Funcţionarea îndelungată a motorului la ralanti. - Conducerea
pe drumuri cu praf. - Conducerea pe teren muntos sau deluros. - Tractarea unei remorci. - Conducerea în trafic urban aglomerat unde
temperatura exterioară atinge frecvent 90 °F (32 °C) sau mai mult. - Conducere în regim de taxi, maşină de poliţie sau de distribuţie. -
Conducerea frecventă când temperatura exterioară se situează sub limita de îngheţ.
(10) Înlocuiţi la fiecare 15.000 km sau 1 an. Este necesară o întreţinere mai frecventă în cazul conducerii în condiţii de praf.
(11) Schimbaţi lichidul mai des decât recomandă programul standard de întreţinere, dacă autovehiculul este condus în mod frecvent în condiţii
dificile:
- Conducerea pe teren deluros sau muntos, sau
- Tractarea frecventă a unei remorci.
(12) Este necesară o întreţinere mai frecventă în cazul conducerii în condiţii severe: conducere pe distanţe scurte, funcţionare prelungită în gol,
operarea frecventă la viteză mică în trafic cu opriri dese sau în condiţii de praf.
(13) Nu este necesară schimbarea lichidului de transmisie. De asemenea, inspecţia de rutină a lichidului nu este necesară. Inspecţia lichidului
de transmisie este necesară numai dacă există un simptom care indică o problemă legată de lichid.
7–6 ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
(14) Starea anvelopelor trebuie verificată înainte de a urca la volan, iar presiunea din anvelope trebuie verificată la alimentare cu combustibil,
sau cel puţin lunar, folosind un manometru pentru anvelope.
(15) Dacă este necesar, efectuaţi rotaţia şi echilibrarea roţilor.
(16) Verificaţi la fiecare 15.000 km sau 6 luni dacă autovehiculul a fost utilizat în condiţii de praf. Dacă este necesar corectaţi, curăţaţi
sau înlocuiţi.
________
_
_
INFORMAŢII TEHNICE
_
_
8–2 INFORMAŢII TEHNICE
NUMERELE DE IDENTIFICARE SERIA DE MOTOR Seria motorului 2,0D este ştanţată pe blocul
Seria motorului 2,4D este ştanţată pe blocul motor, sub braţul nr. 4 al colectorului
NUMĂRUL DE IDENTIFICARE motor, sub braţul nr. 4 al galeriei de evacuare. de admisie.
A AUTOVEHICULULUI (VIN)
Numărul de Identificare a Autovehiculului
(VIN) este inscripţionat lângă partea centrală
a peretelui antifoc.
_
SERIA DE IDENTIFICARE
A TRANSMISIEI AUTOMATE
Ataşat pe partea frontală superioară a cutiei _
de viteze.
_
8–4 INFORMAŢII TEHNICE
DIAGRAMA LICHIDELOR
Element Capacitate Clasificare
2.4D 4.7 L
Ulei de motor (inclusiv filtru de ulei) 3.2D 7.4 L Vezi pagina următoare
2.0S DSL 6.2 L
2.4D / 2.0S DSL 9.0 L
Lichid de răcire motor Lichid de răcire Dex-cool / Long Life Coolant (LLC)
3,2D 10,0 L
2.4D / 3.2D 6,85 ± 0,15L
Ulei transmisie automată JWS 3309 US ATF
2.0S DSL 7,11 ± 0,15L
Tracţiune faţă 2,1 L
Lichid pentru cutia de viteze manuală SAE 75W-90
Tracţiune integrală 2,3 L
Lichid de frână 0,67 L
DOT 4
Lichid de ambreiaj 0,06 L
Lichid pentru servodirecţie 1,1 L DEXRON® VI
Lichid cutie de transfer Tracţiune integrală 0,8 ± 0,1 L Hipoid sintetic 75W-90
Lichid pentru ansamblul casetă Tracţiune integrală 0,5 ± 0,1 L Hipoid sintetic 75W-90
diferenţial
_
INFORMAŢII TEHNICE 8–5
_
ULEI DE MOTOR
Motorul _
Alegeţi vâscozitatea uleiului pe baza temperaturii exterioare a aerului. Nu schimbaţi vâscozitatea în cazul fluctuaţiilor mici de temperatură.
* Pentru intervalele de service şi intervalul de schimb al uleiului în condiţii grele de funcţionare, consultaţi informaţiile din ghidul de service
8–6 INFORMAŢII TEHNICE
CARACTERISTICI BECURI
Becuri Putere x Observaţii
Cantitate
1 Faza scurtă 55W x 2 Bec cu halogen
2 Far fază lungă 55W x 2 Bec cu halogen
3 Lampă de poziţie 21/5W x 2
4 Lămpile de semnalizare 21W x 2
Faţă
5 Lampă de ceaţă* 35W x 2 Bec cu halogen
6 Lampă semnalizare schimbare
LED tip 5 x 2
direcţie, oglindă exterioară*
7 Lămpile de semnalizare laterale 5W x 2
8 Lămpile de semnalizare 21W x 2
9 Lampă frână / stop 21/5W x 2
10 Lampă marşarier 16W x 2
Spate
11 Lampă de ceaţă 21W x 2
12 Lampă stop suplimentară 5W x 5
13 Lampă plăcuţă de înmatriculare 5W x 2
Plafonieră 10W x 2
Lampă de lectură 10W x 2
Interior
Lampă portbagaj 5W x 2
Lampă torpedo 10W x 1
_
INFORMAŢII TEHNICE 8–7
_
SPECIFICAŢII AUTOVEHICUL Motor (3.2 DOHC)
MOTOR Tip HFV6
_
Dispozitiv comandă supape DOHC 24 supape
Motor (2.4 DOHC)
Cilindree (cmc) 3,195
Tip 4 cilindri/ în linie
Alezaj x cursă (mm) 89 x 85,6
_
Dispozitiv comandă supape DOHC, 16 supape
Raport de compresie 10.3 : 1
Cilindree (cmc) 2,405
Putere maximă (kw/ rpm) 169 / 6,600 _
Alezaj x cursă (mm) 87,5 x 100,0
Cuplu maxim (Nm/rpm) 297 / 3,200
Raport de compresie 9.6 : 1
Putere maximă (kW/ rpm) 100/5,000
Sistem de alimentare cu combustibil Injecţie multipunct _
Cifră octanică RON95 sau superioară
Cuplu maxim (Nm/ rpm) 220/2,200
Tip HR7MPP302
Sistem de alimentare cu combustibil Injecţie multipunct Bujie incandescentă
Fantă (mm) 1.1
_
Cifră octanică RON95 sau superioară
Curent nominal 12 - 70
Bujie incandescentă
Tip FLR8LDCU
Baterie
(V-AH) _
Fantă (mm) 0.9 ~ 1.1 Curent pornire la 770
Curent nominal 12 - 60 (70AH)* rece (A cc)
(V-AH) Alternator (V-A) 14.6 ± 0.25 - 120
Baterie
Curent pornire la 650 Demaror (V-kW) 12 - 1.4
rece (A cc)
Alternator (V-A) 14.6 ± 0.25 - 120
Demaror (V-Kw) 12 - 1.4
( )*: În unele ţări, autovehiculul poate fi echipat cu un acumulator 70AH.
8–8 INFORMAŢII TEHNICE
TRANSMISIA
Motor (2,0 SOHC DIESEL)
Tip 4 cilindri/ în linie Cutie de viteze automată cu 5 trepte
(2,4 DOHC / 3,2 DOHC / 2,0S DSL)
Dispozitiv comandă supape SOHC 16 supape
Sistem de tracţiune Tracţiune faţă
Cilindree (cmc) 1,991
Treapta 1 de viteză 4.575 / ← / ←
Alezaj x cursă (mm) 83x 92
Treapta 2 de viteză 2.979 / ← / ←
Raport de compresie 17.5 : 1
Treapta 3 de viteză 1.947 / ← / ←
110/4,000
Putere maximă (kw/ rpm) Rapoartele Treapta 4 de viteză 1.318 / ← / ←
(93/4,000)*
de transmisie
320/2,000 Treapta 5 de viteză 1.000 / ← / ←
Cuplu maxim (Nm/rpm)
(295/2,000)* Treapta marşarier 5.024 / ← / ←
Injecţie Raportul final 2.606 / 2.700 / 2.397
Sistem de alimentare cu combustibil
„common rail“ de transmisie
Curent nominal 12 - 90
(V-AH) Cutie de viteze manuală cu 5 trepte (2,4 DOHC / 2,0S DSL)
Baterie
Curent pornire la 912 Sistem de tracţiune Tracţiune faţă
rece (A cc)
Treapta 1 de viteză 3.947 / 3.820
Alternator (V-A) 12 - 125
Treapta 2 de viteză 2.036 / 2.123
Demaror (V-kW) 12 - 1.8
Treapta 3 de viteză 1.348 / 1.304
( )*: 127 CP Rapoartele Treapta 4 de viteză 0.971 / 0.971
de transmisie
Treapta 5 de viteză 0.767 / 0.721
Treapta marşarier 3.615 / 3.615
Raportul final 4.357 / ←
de transmisie
_
INFORMAŢII TEHNICE 8–9
_
Sistem frânare
Ambreiaj (2,4 DOHC / 2,0S DSL)
Tip Monodisc uscat Sistem frânare
_
Diametrul exterior (mm) 235/240 Tip Dublu tandem
Diametrul interior (mm) 150/155 Roată faţă Disc ventilat
Grosime (mm) 8.4/8.7 Roată spate Disc ventilat _
Servofrână - tandem (in) 9+9
Şasiu _
JANTE ŞI ANVELOPE
Şasiu
Tip suspensie faţă McPherson Jante şi anvelope _
Suspensie cu patru Presiune în anvelope (kPa)
Tip suspensie spate Dimensiuni Dimensiuni [psi]
braţe
Aliniament Unghi Faţă -0.55° ± 0.75°
anvelope jante
Faţă Spate _
(Calculat fără de cădere Spate -0.35° ± 0.5° 215/70 R16 6,5J x 16 210 [30] (până 210 [30] (până
încărcătură) la 4 ocupanţi) la 4 ocupanţi)
Unghi de fugă 2.18° ± 0.73° 235/60 R17 7J x 17
230 [33] (mai 240 [35] (mai _
Faţă 0.1° ± 0.08° (235/65 R17) mult mult
Convergenţa
235/55 R18 7J x 18 de 5 ocupanţi, de 5 ocupanţi,
roţilor Spate 0.09° ± 0.1° W/ tractarea W/ tractarea
(7,5J x 18) unei remorci) unei remorci)
Servo-asistată,
Tip
Cremalieră şi pinion 155/90 R16
4,0T x 16 420 [60] 420 [60]
Raport general transmisie 18:1 (Rezervă)
Direcţia
Diametru volan (mm) 390
Rază de bracaj minimă
6.0
(m)
8–10 INFORMAŢII TEHNICE
CAPACITĂŢI MASA
_
PERFORMANŢE
Masă
2.180 (5 locuri)
Tracţiune
faţă
Transmisia
manuală
Performanţe
_
2.320 (7 locuri) Tracţiune Transmisia 185 (5 locuri)
2.255 (5 locuri) faţă manuală 184 (7 locuri)
Transmisia
2.4D
Tracţiune manuală 2.395 (7 locuri) 2.4D Transmisia
183
_
integrală Tracţiune manuală
Transmisia 2.275 (5 locuri)
Masă totală automată integrală Transmisia
autovehicul
2.405 (7 locuri)
automată
178 _
(kg) Tracţiune Transmisia 2.295 (5 locuri) Viteza
3.2D Tracţiune Transmisia
integrală automată 2.440 (7 locuri) maximă 3,2D 204
integrală automată
Tracţiune Transmisia 2.505 (5 locuri)
(Km/h) _
Transmisia 182 (177)*
faţă manuală 2.505 (7 locuri) manuală
2.0S Tracţiune
Tracţiune
DSL
integrală Transmisia 2.505 (5 locuri) 2.0S integrală Transmisia
180 _
automată 2.505 (7 locuri) DSL automată
Tracţiune Transmisia
faţă manuală
181 (179)*
_
( )*: 127 CP
8–12 INFORMAŢII TEHNICE
_________
_
_
MANUALUL SISTEMULUI DE
_
NAVIGAŢIE
_
_
0.1 INTRODUCERE
1. PRIMII PAŞI _
Informaţii privind siguranţa
Înainte de a utiliza sistemul de navigaţie, _
vă rugăm să citiţi următoarele informaţii
de siguranţă. Când utilizaţi sistemul, aceste
reguli de siguranţă trebuie respectate pentru
preveni rănirea dumneavoastră şi a altora _
şi a evita deteriorarea bunurilor.
În timp ce conduceţi, nu priviţi ecranul mai Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi dispozitivul.
mult de aproximativ o secundă de fiecare dată
şi numai după ce decideţi că puteţi face acest
Dacă faceţi acest lucru, se pot produce
accidente, incendii sau şocuri electrice.
_
lucru în siguranţă.
_
Nu utilizaţi sistemul dacă observaţi orice Diversele setări de volum trebuie selectate Nu lăsaţi sistemul să meargă dacă motorul este
defecţiune, de exemplu blocarea ecranului astfel încât semnalele acustice din afara oprit. Acest lucru poate duce la golirea bateriei
sau lipsa sunetului. Utilizarea continuă autovehiculului să poată fi auzite tot timpul. autovehiculului. Când utilizaţi sistemul, lăsaţi
a sistemului poate produce accidente. întotdeauna motorul pornit.
_
În cazul fisurării panoului cu cristale lichide,
evitaţi contactul cu lichidul care apare din
interiorul panoului. Acest lucru poate duce la
inflamarea pielii. _
• Dacă lichidul este înghiţit accidental,
consultaţi imediat un medic
• Dacă lichidul pătrunde în ochi sau în piele,
_
spălaţi-vă cu o cantitate mare de apă
şi consultaţi imediat un medic
În niciun caz nu introduceţi un card SD
_
cu formă neregulată în slotul pentru card SD.
Curăţaţi-l numai cu material textil îmbibat uşor Nu aşezaţi obiecte pe panoul de instrumente
cu apă. Nu utilizaţi substanţe chimice sau alte
produse de curăţat menajere, deoarece acestea
sau pe raftul lunetei. Acest lucru poate
întrerupe semnalul de satelit GPS şi poate
Aceste carduri se pot bloca sau pot distruge
slotul. În acest caz unitatea va trebui schimbată, _
pot deteriora ecranul. produce funcţionarea imprecisă a sistemului. iar costurile le veţi suporta dumneavoastră.
Este posibil ca unitatea să nu funcţioneze
corespunzător în condiţii de frig sau căldură _
excesivă. Aduceţi temperatura ambiantă la
normal pentru a asigura funcţionarea
corespunzătoare. _
Componentele dispozitivului
Panoul de control _
1. NAVI : Navigaţie
2. MENU : Meniul principal
3. TRIP : Informaţii privind deplasarea
Nu aşezaţi obiecte pe panoul de bord. Acest Dacă parbrizul autovehiculului este acoperit
lucru va afecta senzorul care controlează cu un strat de protecţie metalic reflector, acesta 4. DIM : Comută afişajul între ecranul Day
luminozitatea farurilor şi a afişajului. va afecta recepţia GPS. (de zi) şi Night (de noapte).
5. Slotul pentru card SD
9–6 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
6. Conector USB
_
Alimentarea se opreşte odată cu motorul. După Pe sistemul de navigaţie se află următoarele 5. Informaţii ATC
oprirea motorului, sistemul merge în taste. 6. Setări
continuare timp de 30 de secunde pentru
salvarea datelor.
1. NAVI : Navigaţie MP3 _
2. MENU : Meniul principal
9 ATENŢIE 3. TRIP : Informaţii privind deplasarea
4. DIM : Modificarea luminozităţii _
• Ultimul mod utilizat se salvează
cu motorul oprit. Meniul principal
• Dacă porniţi sistemul la 30 de secunde _
după ce scoateţi cheia, sistemul nu mai
are nevoie de timp pentru iniţializare.
• Pentru a reseta sistemul, apăsaţi
butoanele MENU şi TRIP împreună
_
timp de 10 secunde. Eliberaţi butoanele
când sistemul începe să repornească. 1. Informaţii despre fişier
2. Timpul de redare
_
Comenzile sistemului 3. Stadiul redării
4. Director curent _
Apăsaţi tasta MENU pentru a se afişa ecranul 5. Lista fişierelor
Main Menu (meniul principal). Din acest ecran
6. Repetare
puteţi ajunge la toate funcţiile sistemului
de navigaţie. Butoanele ecranului vor fi 7. Comanda listei _
evidenţiate când o funcţie este disponibilă 8. Stop
şi dezactivate când sunt indisponibile.
9. Fişierul anterior
1. Navigaţie
10. Redare/ Pauză
2. MP3
11. Fişierul următor
3. Film
12. Director superior
4. Informaţii privind călătoria
13. Ordine aleatorie
9–8 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
Călătorie
1. Director curent
2. Lista fişierelor
3. Director superior
4. Comanda listei
9 ATENŢIE
1. Resetare viteză medie autovehicul
• Dacă doriţi să aflaţi informaţii ATC
2. Resetare timp de rulare detaliate, consultaţi secţiunea
3. Resetare consum mediu de combustibil de climatizare.
4. Viteză medie autovehicul
5. Timp de rulare
6. Consum mediu de combustibil
7. Distanţă pentru combustibilul rămas
5. Stop
8. Busolă de afişare
6. Fişierul anterior
9. Revenire la Meniul principal
_
MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE 9–9
_
Configurare sistem Apăsaţi tasta DIM timp de 3 secunde pentru
a închide afişajul. În timp ce ecranul este
Volum
1. MP3, Movie, FM/AM, CD
închis, funcţia de poziţionare GPS
funcţionează în continuare. Ecranul porneşte _
Puteţi regla volumul rotind butonul din nou când este apăsată orice tastă.
de volum al sistemului audio sau apăsând
comutatorul de pe volan. _
Dacă apăsaţi butonul de volum, volumul
este suprimat. Apăsaţi din nou butonul
pentru a reactiva volumul. _
Pentru a dezactiva volumul, apăsaţi
Setări butonul de volum timp de 3 secunde.
Informaţiile ATC sunt afişate pe ecran _
când s-a închis.
2. Navigaţie
Puteţi modifica nivelurile volumului _
pentru ghidarea vocală numai în modul 9 ATENŢIE
Navigaţie. De asemenea, puteţi alege să
dezactivaţi instrucţiunile vocale. • În funcţie de o lumină externă,
luminozitatea ecranului se reglează
_
Nu puteţi ridica sau coborî volumul
sistemului de navigaţie pentru alte surse automat.
audio. Nu aşezaţi obiecte pe panoul de bord. _
Ecran
1. Calibrarea ecranului tactil Setări
Dacă apăsaţi tasta DIM, luminozitatea va creşte
2. Informaţii privind sistemul până la 70% din capacitate. Apăsare : calibrarea ecranului tactil.
3. Actualizări de sistem Sunt 3 paşi pentru reglarea luminozităţii Informaţii privind sistemul : se afişează
4. Actualizări privind navigaţia ecranului. informaţii despre software-ul sistemului
( Pornit -> 50% ->70% -> Pornit ) de navigaţie.
5. Preferinţe utilizator
Actualizări de sistem
9–10 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
_
9 ATENŢIE 9 ATENŢIE
• Nu îndepărtaţi cardul SD/USB-ul, nu • În funcţie de dimensiunea fişierelor, _
opriţi motorul şi nu acţionaţi sistemul în actualizarea durează până la
timpul actualizării pentru a evita 25 de minute.
defectarea sistemului.
_
_
Apăsaţi butonul Navigation Upgrade
(Actualizare navigaţie). _
_
Preferinţe utilizator
Actualizări privind navigaţia Sistemul de navigaţie poate fi particularizat _
Introduceţi un card SD de actualizare în slotul pentru a facilita utilizarea. Puteţi regla Display
pentru card SD. (Pentru achiziţionarea unui Unit (Unitatea de afişare), Language (Limba),
card SD de actualizare a sistemului
de navigaţie, vă rugăm să contactaţi un
Time Zone (Fusul orar).
_
Confirmaţi selecţia apăsând butonul Save
distribuitor autorizat GM.) (Salvare).
Apăsaţi tasta MENU şi apăsaţi butonul Settings Apăsaţi butonul UPGRADE pentru
(Setări) actualizarea sistemului de navigaţie. Display Unit (Unitatea de afişare)
Această opţiune vă permite să modificaţi
unitatea de măsură utilizată în sistem.
Distanţa : Mile sau kilometri
Temperatura : Celsius sau Fahrenheit
9–12 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
Limba
_
Fusul orar • Lista cu fusurile orare pe care le puteţi selecta.
Utilizaţi butonul pentru a selecta fusul
orar potrivit. Verificaţi dacă opţiunea Daylight Fusul orar Afişaj
_
Savings (Trecere la ora de vară) este activă în Ora standard ţări latine (GMT+01:00) Bruxelles
zona dumneavoastră. (Trecerea la ora de vară
nu se reglează automat.) Ora standard GMT (GMT+00:00) Londra
_
Ora standard Europa de Vest (GMT+01:00) Amsterdam
Ora standard Europa Centrală (GMT+01:00) Sarajevo
_
Ora standard Europa Centrală (GMT+01:00) Belgrad
Ora oficială EET (GMT+02:00) Bucureşti
_
_
9–14 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
_
Cum se utilează playerul MP3 7. Comanda listei : Comutare între pagini.
Apăsaţi tasta MENU şi apăsaţi butonul MP3. 8. Stop
Apăsaţi butonul MODE de pe volan până când _
se afişează playerul MP3.
Modul se schimbă când apăsaţi comutatorul
de pe volan. _
AM → FM → CD → AUX → NAVI →
Multimedia → revenire la AM
_
_
9. Fişierul anterior : Selectează fişierul
muzical anterior.
10. Redare/ Pauză _
11. Fişierul următor : Selectează fişierul
muzical următor.
12. Director superior : Afişează nivelul
_
1. Informaţii despre fişier : Afişează fişierul următorului director superior.
care se redă în mod curent.
2. Timpul de redare
13. Ordine aleatorie : Redarea pieselor în
ordine aleatorie. _
3. Stadiul redării
4. Director curent : Afişează nivelul
fişierului care se redă în mod curent.
5. Listă de fişiere
6. Repetare : Fişierul care se redă în mod
curent se va repeta.
9–16 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
Film
9 ATENŢIE
Formate de fişiere suportate
• Este posibil ca un film care are
Audio MP3, WMA, OGG, WAV (rată biţi 128~192kbps) o rezoluţie mai mare de 800x480 să nu
fie redat corespunzător.
Video MPEG1/2/4, DivX3.0/4.0/5.0, XviD, WMV7.0/8.0/9.0
• Când se redă un film, alte operaţiuni se
DTS Nu este suportat execută mai încet.
Rezoluţie maximă 800 x 480 • La cardurile mixte SD /USB (combinaţii
de audio, filme şi date), sunt
recunoscute doar fişierele de film
sau audio şi sunt redate în funcţie
de modul selectat.
• Pentru siguranţa şoferului, filmul poate
fi rulat numai când autovehiculul este
staţionar.
_
MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE 9–17
_
Cum se utilizează playerul de filme • Când scoateţi dispozitivul USB, uneori se
aud sunete (zgomote) neobişnuite.
• Scoaterea dispozitivului USB în timpul _
redării poate duce la defectarea
dispozitivului.
• Pregătirea pentru redare poate dura, în
funcţie de tipul de dispozitiv USB
_
sau de formatul de fişier.
• Uneori sistemul nu poate recunoaşte HUB
USB, aşa încât conectaţi direct dispozitivul
_
USB.
5. Stop
Apăsaţi tasta MENU şi apăsaţi butonul Movie 6. Fişierul anterior
• Memoria de tip HDD/ CF nu este suportată.
_
(Film). • Nu funcţionează cu format de fişiere DRM
7. Redare/ Pauză (Digital Rights Management).
8. Fişierul următor
9. Listă de fişiere 9 ATENŢIE _
10. Repetare În niciun caz nu introduceţi un card SD
11. Ecran complet pornit/ oprit cu formă neregulată în slotul pentru _
12. Stadiul redării card SD.
Aceste carduri se pot bloca sau pot
Card SD / USB distruge slotul. În acest caz unitatea va
trebui schimbată, iar costurile le veţi
_
• Conectaţi dispozitivul USB după ce porniţi
motorul suporta dumneavoastră.
ATC
Informaţii ATC afişează starea sistemului
de aer condiţionat.
1. Setare temperatură
2. Temperatură exterioară
3. Direcţia vântului
_
MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE 9–19
_
4. Starea sistemului de aer condiţionat
(pornit/oprit) 9 ATENŢIE
5. Starea AUTO (pornit/ oprit) • Această funcţie nu este disponibilă, în _
6. Forţa vântului funcţie de tipul de autovehicul.
• Este periculos să vă bazaţi în totalitate
Cameră de vederi pentru sistemul numai pe camera de vederi pentru _
de monitorizare a imaginii din spate sistemul de monitorizare a imaginii din
Când încercaţi să parcaţi autovehiculul, pe spate, când apar situaţii neprevăzute.
ecran vor fi afişate liniile de ghidare. (liniile
de ghidare sunt afişate când este selectată
Când parcaţi, uitaţi-vă în toate
direcţiile. _
treapta marşarier) • Linia de ghidare este optimizată în
funcţie de lăţimea autovehiculului. Dar
este posibil ca linia de parcare să nu se _
potrivească cu linia de ghidare.
• Pentru a putea auzi semnalele sonore
emise în timpul parcării, reduceţi _
volumul sonor (MP3, Navigaţie).
• Scoaterea cardului SD/ dispozitivului
USB în timpul funcţionării camerei _
de vederi pentru sistemul
de monitorizare a imaginii din spate,
poate duce la defectarea dispozitivului. _
9–20 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
1. BUN VENIT ÎN SISTEMUL de navigaţie nu degrevează şoferul Comutarea la modul de zi/ de noapte ---
A-NAVI de responsabilitatea unui comportament iluminarea de fundal a hărţii şi culoarea
corespunzător şi prudent la volan. indicatorului de poziţie pot fi modificate
Vă mulţumim că aţi ales Sistemul avansat manual. Aceasta vă asigură o mai bună
de navigaţie (A-Navi System”) ca sistem 1.2 PREZENTAREA SISTEMULUI vizionare a hărţii pe timp de noapte.
de navigaţie pentru Europa la bordul A-NAVI Două destinaţii intermediare --- sunt
autovehiculului dumneavoastră. Prezentul
manual oferă o descriere detaliată Rapid şi uşor de învăţat --- puteţi posibile până la 2 destinaţii intermediare,
cu uşurinţă învăţa cum să acţionaţi sistemul, ghidarea spre destinaţia finală făcându-se
a programului de navigaţie. Puteţi învăţa foarte cu trecerea succesivă prin acestea.
uşor cum să îl utilizaţi; şi totuşi, vă în maxim 3 minute.
recomandăm să citiţi acest manual pentru Gestionarea inteligentă a mai multor 23 de categorii de puncte de interes (POI)
a înţelege mai bine ecranele şi etapele hărţi --- Sistemul A-Navi nu necesită --- Sistemul A-Navi vă permite să căutaţi
de utilizare ale sistemului A-Navi. trecerea de la o hartă la alta în timp ce restaurante, aeroporturi, staţii de alimentare
navigaţi de la o regiune sau ţară în alta. etc. într-un mod foarte la îndemână şi uşor.
1.1 MĂSURI DE PRECAUŢIE Puteţi deplasa imaginea hărţii în orice Planificarea realistă a traseului --- ia în
Din raţiuni ce ţin de siguranţa direcţie şi verifica informaţiile referitoare la calcul toate reglementările rutiere la
dumneavoastră, vă recomandăm să acţionaţi punctele de interes (POI) de pe hartă. planificarea unui traseu, cum ar fi
sistemul A-Navi înainte de a porni la drum. Vizualizarea rapidă a poziţiei --- puteţi restricţionările privind sensuri unice,
Nu acţionaţi sistemul A-Navi în timp ce localiza foarte rapid poziţia dumneavoastră de virare şi altele; în plus, utilizatorul poate
conduceţi, întrucât aceasta ar putea duce la curentă şi obţine informaţii referitoare la schimba opţiunile de traseu în funcţie
coliziuni sau avarii. Vă recomandăm să următorul punct de cotitură. de preferinţe sau de condiţiile de deplasare.
rugaţi pasagerul din dreapta să facă asta, Derularea continuă a hărţii --- În timpul Informaţii despre punctele de cotitură ---
dacă e cazul. deplasării, harta se va derula în sus şi în jos beneficiind de informaţii detaliate despre
Reglementările rutiere în vigoare pe plan pe ecran pentru a vă ajuta să vă faceţi fiecare punct de cotitură al traseului propus,
local şi condiţiile de trafic trebuie avute o imagine de ansamblu asupra veţi putea identifica toate punctele
permanent în vedere. Acestea sunt prioritare împrejurimilor (sau a poziţiei). de cotitură din cursul călătoriei.
faţă de instrucţiunile de ghidare emise Creşterea/ micşorarea scării hărţii --- Harta schematică a intersecţiilor ---
de sistemul A-Navi. Scara hărţii este reglată în funcţie de viteza Ilustrarea schematică foarte clară a fiecărei
Deşi au fost luate în considerare toate de deplasare. Această vă asigură intersecţii vă garantează identificarea din
măsurile de siguranţă în timpul proiectării o perspectivă mai bună asupra hărţii. timp a acesteia şi vă menţine pe traseul
Sistemului A-Navi, utilizarea sistemului corect spre destinaţie.
_
MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE 9–21
_
Informaţii despre sateliţii GPS --- Puteţi Indicatoarele de direcţie de pe autostradă Când utilizaţi pentru prima dată receptorul
vedea starea şi numărul semnalelor --- afişarea distanţei dintre poziţia curentă GPS, poate dura circa 2-3 minute până când
recepţionate de la sateliţii GPS. şi următoarea ieşire de pe autostradă. sunt asigurate informaţiile de la sateliţi şi se
determină o poziţie exactă („pornire la rece“). _
Jurnalul de călătorie --- Sistemul A-Navi Suport multilingual --- oferă 11 voci
înregistrează într-un jurnal informaţiile şi limbi diferite. Poziţia determinată este stocată în memorie.
referitoare la călătoria dumneavoastră. Pentru utilizarea ulterioară a receptorului
Aceste informaţii pot fi redate şi utilizate
Avertizările de siguranţă pentru limitele
de viteză --- Avertizările referitoare la
GPS, vor fi necesare doar 1-3 minute pentru _
din nou pentru alte călătorii viitoare. determinarea poziţiei („pornire la cald”).
viteză se bazează pe limitele legale valabile Odată poziţia dumneavoastră determinată
Localizarea de puncte de interes (POI) pentru diferite tipuri de drumuri. Sistemul
multiple --- Se afişează două sau mai multe vă va avertiza prin ghidare vocală atunci
de receptorul GPS, sistemul iniţiază imediat
procesul de navigaţie, fără nicio altă
_
POI-uri dintr-o anumită zonă sau aflate în când vă apropiaţi de un radar fix. În afară operaţiune suplimentară, atunci când iniţiaţi
apropiere. de aceasta, puteţi seta toleranţa pentru aplicaţia.
Navigaţia în tunele şi parcări auto determinarea vitezei între 0 şi 20%. _
subterane --- sistemul de navigaţie inerţială 2.2 PRIMII PAŞI
fără giroscop vă ajută să nu vă rătăciţi chiar 2. PRIMII PAŞI La pornirea pentru prima dată a sistemului
şi în lipsa unui semnal GPS.
Sistemul A-Navi este o alegere foarte bună în A-Navi, pe ecran se va afişa mesajul _
Navigaţia pe teren accidentat --- când materie de sisteme de navigaţie la bord. de întâmpinare Chevrolet „Welcome“.
conduceţi pe teren accidentat, sistemul va Îl puteţi utiliza foarte uşor prin atingerea Durează aproximativ 15 secunde pentru
memora automat poziţia curentă şi traseul
parcurs pe hartă.
ecranului sau trăgând harta cu degetele. trecerea de la mesajul „welcome“ la ecranul _
„Atenţie“.
Volanul pe partea stângă/ dreaptă --- 2.1 REFERINŢE PE SCURT
puteţi modifica modul de afişare a hărţii
şi coloanei cu informaţii de navigaţie pentru
Acest capitol vă oferă o prezentare pe scurt
a modului de utilizare a sistemului A-Navi.
_
conducerea pe partea stângă/ dreaptă pentru Înainte de a explora în detaliu toate funcţiile pe
a respecta modul de conducere care le oferă această aplicaţie, asiguraţi-vă că:
şi reglementările locale.
• Sistemul A-Navi caută informaţii
Activarea/ dezactivarea afişării vitezei de poziţionare de la cel puţin trei sateliţi
de deplasare --- afişarea sau anularea şi poziţia dumneavoastră este stabilită
afişării vitezei de deplasare. înainte de iniţierea aplicaţiei.
9–22 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
Figura 2.1 Ecranul de bun venit Figura 2.4 Meniul de navigaţie liberă
Vă rugăm citiţi atenţionarea sistemului În meniul de navigaţie liberă, puteţi accesa
A-Navi şi apăsaţi pentru a intra în funcţiile principale ale sistemului A-Navi,
ecranul „Free Navi Map“ (Harta Navi conform celor de mai jos:
Gratuită). Apăsaţi „Go to” (spre) pentru a seta
destinaţia (destinaţiile). (Consultaţi Cap.
Figura 2.3 Harta de navigaţie liberă 3 pentru detalii).
Dacă doriţi să accesaţi mai multe funcţii, vă Apăsaţi „Map Options“ (opţiuni hartă)
rugăm să atingeţi Main Menu în Free Navi pentru a modifica parametrii hărţii.
Map; System apoi intraţi în ecranul Free Navi (Consultaţi Cap. 5.1 pentru detalii).
Menu (Meniu Navi Gratuit). Apăsaţi „Settings“ (setări) pentru a modifica
toţi parametrii de setare. (Consultaţi Cap.
6 pentru detalii).
Atingeţi tasta cu funcţie rapidă „ “
şi sistemul se va întoarce la harta
de navigaţie.
Figura 2.2 Atenţionarea sistemului
_
MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE 9–23
_
Când utilizaţi sistemul A-Navi pentru prima
dată, s-ar putea să doriţi să modificaţi limba
utilizată de sistem. Consultaţi Cap. 6.8 pentru
detalii. _
2.3 HĂRŢILE DE NAVIGAŢIE LIBERĂ
ŞI ÎN TRASEU _
Ecranul Route/Free navigation map (hartă
de navigaţie liberă/ în traseu) este cel mai
frecvent utilizat ecran al sistemului A-Navi. _
Ecranul Free navigation map (hartă
de navigaţie liberă) este afişat când porniţi la
rece sistemul A-Navi, în timp ce ecranul Route
Navigation Map (hartă de navigaţie în traseu)
_
este afişat când continuaţi ultimul proces
de navigaţie la repornirea sistemului. Referitor
la diferenţele dintre navigaţia în traseu _
şi navigaţia liberă, consultaţi Cap. 4.3.
_
9–24 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
1. Pictograma maşină --- indică poziţia 11. Avertizarea referitoare la viteză --- vă 2.4 TASTATURILE
curentă şi sensul de deplasare. prezintă radarul fix următor şi limita Sistemul A-Navi oferă o tastatură în format
2. Semnalizarea virajului --- Săgeata de viteză aferentă alfanumeric, ce include alfabetul latin, cifre,
de bifurcaţie vă indică strada pe care 12. Starea GPS --- apăsaţi pentru a vizualiza semne de punctuaţie şi caractere/ simboluri
trebuie să o urmaţi la următorul punct starea GPS; culoarea gri indică un semnal speciale pentru 30 de limbi.
de cotitură. GPS slab sau faptul că nu s-a determinat Tastatura în format ABC conţine numai litere.
3. Strada curentă --- câmpul este gol dacă poziţia GPS, în timp ce culoarea verde
strada nu are un nume. indică o stare adecvată.
4. Strada următoare --- numele străzii 13. Volumul --- apăsaţi pentru a regla
următoare de care vă apropiaţi. volumul pentru ghidarea vocală.
5. Schema de virare --- prezintă structura 14. Busola --- indică poziţia nordului pe
străzilor la următorul viraj; şi, dacă se hartă.
apasă această pictogramă, sistemul va 15. Bara de scară --- indică scara hărţii.
anunţa informaţiile referitoare la 16. Butonul „zoom in“ --- atingeţi pentru
următorul viraj, de exemplu „După a creşte scara hărţii.
900 de metri, viraţi la stânga“.
17. Butonul „zoom out“ --- atingeţi pentru
6. Distanţa până la următorul viraj --- vă a micşora scara hărţii.
prezintă virtual distanţa până la următorul Figura 2.7 Tastatura în format alfanumeric
punct de cotitură. 18. Meniul principal --- apăsaţi pentru
a accesa meniul de navigaţie în traseu : apăsaţi pentru afişarea cifrelor
7. Bara de progresie a distanţei (Consultaţi Cap. 5 pentru detalii). şi a semnelor de punctuaţie.
8. Viteza curentă --- prezintă viteza : apăsaţi pentru afişarea simbolurilor
19. Viteza de deplasare --- viteza
de deplasare curentă. speciale pentru germană.
de deplasare curentă.
9. Distanţa de parcurs --- Distanţa rămasă : apăsaţi pentru a comuta tastaturile
20. Longitudinea/ latitudinea --- prezintă cu simboluri speciale în alte ţări.
de parcurs până la destinaţie longitudinea şi latitudinea centrului curent
sau următoarea destinaţie intermediară. al hărţii.
10. Ora estimată a sosirii --- Ora estimată 21. Ora curentă
a sosirii la destinaţie.
22. Meniul principal --- apăsaţi pentru
a accesa meniul de navigaţie liberă
(Consultaţi Cap. 5 pentru detalii).
_
MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE 9–27
_
: apăsaţi pentru a reveni la ecranul
anterior.
: apăsaţi pentru a se afişa zona înregistrării _
evidenţiate pe hartă.
: Confirmare înregistrare prin intermediul
tastaturii sau selecţie.
_
3. SELECTAREA UNEI
DESTINAŢII - ÎNCOTRO?
_
Figura 2.8 Tastatura numerică Pentru a naviga cu ajutorul sistemului A-Navi Figura 3.1 Harta de navigaţie liberă
: apăsaţi pentru a reveni la tastatura în sau pentru a planifica un traseu, va trebui să
înregistraţi mai întâi destinaţia şi apoi să
_
format ABC.
calculaţi un traseu.
: Bara de spaţiu.
: apăsaţi pentru a şterge ultima literă
În „Free Navi Map“ (harta de navigaţie liberă,
Figura 3.1), apăsaţi „Main Menu“ (meniul
_
tastată. principal) pentru a accesa „Free Navi Menu“
(meniul de navigaţie liberă, Figura 3.2) şi apoi
apăsaţi „Go to“ (spre) pentru a accesa „Search _
Menu“ (meniul de căutare, Figura 3.3).
_
Figura 3.2 Meniul de navigaţie liberă
În meniul de căutare, sistemul A-Navi vă oferă
şase moduri diferite de specificare a adresei,
oraşului, POI-urilor (puncte de interes)
şi a altor poziţii pe care le puteţi selecta ca
punct de pornire sau destinaţie. Acest capitol
Figura 2.9 Tastatura pentru simboluri speciale va detalia unul câte unul paşii de urmat.
9–28 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
_
După specificarea drumului atingeţi câmpul
„click here and search house number“ (apasă
aici şi caută numărul casei) pentru a intra în
ecranul „House No“ (Numărul casei).
_
_
Figura 3.7 Căutarea adresei Figura 3.10 Căutarea adresei
În ecranul „Road Selection“ introduceţi 6. Apăsaţi „On map“ (pe hartă) pentru _
denumirea drumului sau prefixul de la a verifica poziţia adresei înregistrate
tastatură. sau apăsaţi direct „OK“ pentru a accesa „Route
Odată selectat drumul, atingeţi „OK“, apoi Figura 3.9 Înregistrarea numărului de casă Plan“ (plan traseu).
_
reveniţi la ecranul „Address Search“. Introduceţi numărul casei de la tastatură Acum puteţi atinge „On Map“ pentru a fixa
şi atingeţi „OK“ pentru a reveni la ecranul locaţia adresei specificate pe hartă.
„Address Search“. Apoi atingeţi „OK“, sistemul va intra în _
Dacă numărul de casă pe care l-aţi înregistrat ecranul „Route Plan“ pentru a începe navigaţia.
nu există, sistemul va considera primul rezultat
ca poziţie implicită.
_
_
3.2.1 Căutarea POI-urilor din oraş Atingeţi „OK“ şi intraţi în ecranul „POI
De exemplu: Terminalul 1, Frankfurt Category Selection“ (Selecţie Categorie POI).
1. Apăsaţi „POI in City” (POI-uri din oraş) în Dacă doriţi să schimbaţi oraşul, atingeţi _
ecranul „POI Menu“ (meniul POI); pentru a reveni la ecranul „City Search“.
Sistemul va introduce ecranul „Country
Search“ (Căutare ţară) (Figura 3.17); _
În ecranul „Country Search“ ţara setată
implicit este ţara căutată recent „Germany“.
Puteţi atinge sau pentru a naviga prin lista
_
Figura 3.15 Meniul de căutare ţărilor şi a selecta una dintre cele 41 de ţări
europene.
Sistemul A-Navi oferă trei moduri de căutare _
a POI-urilor: căutarea POI-urilor din
apropierea poziţiei curente, căutarea POI-urilor
din oraş şi căutarea POI-urilor după numărul
de telefon. Figura 3.18 Specificarea oraşului _
3. Selectaţi acum categoria POI;
Odată confirmată categoria POI, atingeţi
„Next“ (Următorul) şi intraţi în ecranul „POI
_
Search“.
_
Figura 3.17 Specificarea ţării
2. Înregistraţi apoi oraşul şi selectaţi un oraş
dintre rezultatele afişate;
Puteţi introduce numele întreg al oraşului
Figura 3.16 Meniul POI sau prefixul de la tastatură, iar sistemul va lista
în mod automat toate rezultatele care coincid.
9–32 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
Figura 3.19 Selectarea categoriei POI Figura 3.20 Căutarea POI-urilor din oraş
4. Selectaţi un POI dintre rezultatele afişate 5. Verificaţi poziţia POI-ului;
sau înregistraţi numele POI-ului dorit;
Atingeţi pentru a reveni la ecranul
În ecranul „POI Search“ sistemul va lista „POI in City“.
automat POI-urile din jurul poziţiei presetate Figura 3.22 Ecranul Planul traseului
a oraşului respectiv. Puteţi selecta un POI dorit 3.2.2 Căutarea POI-urilor din
sau înregistra numele acestuia prin intermediul apropierea poziţiei curente
tastaturii. „POI near Current Position“ (POI-urile din
Când POI-ul este specificat, puteţi atinge apropierea poziţiei curente) afişează maxim
„On Map“ pentru a fixa locaţia POI. 300 de POI-uri din apropierea poziţiei curente,
începând cu cele mai apropiate. Reţineţi vă
rugăm că: Când conexiunea GPS este stabilită,
„poziţia curentă“ este locul în care se află
autovehiculul dumneavoastră. Când
conexiunea GPS nu este stabilită, „poziţia
curentă“ este ultima poziţie determinată prin
Figura 3.21 POI-urile din oraş pe hartă intermediul GPS.
6. Apăsaţi „OK“ pentru a confirma selecţia 1. Selectaţi POI-urile din apropierea poziţiei
POI-urilor şi a accesa ecranul „Route Plan“ curente;
(plan traseu).
_
MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE 9–33
_
Selectaţi „POI near Current Position“ în
meniul POI şi intraţi în ecranul „POI Category
Selection“.
_
_
Figura 3.24 Selecţia categoriei POI Figura 3.25 Lista celor mai apropiate POI-uri
3. Selectaţi un POI dintre rezultate şi apăsaţi _
„OK“ pentru a accesa „Route Plan“ (plan
Figura 3.23 Ecranul meniului POI traseu).
2. Selectaţi o categorie POI; În ecranul „Nearest POI List“ (lista celor mai _
apropiate POI-uri), puteţi:
Puteţi atinge sau pentru a vizualiza mai
multe categorii. Când confirmaţi selecţia, a. selecta un POI (conform Figura 3.25);
apăsaţi „Next“ (continuare) şi sistemul va b. înregistra prin intermediul tastaturii _
accesa „Nearest POI list“ (lista celor mai numele POI-ului sau prefixul (conform
apropiate POI). Dacă nu sunteţi sigur Figura 3.26);
de categorie, puteţi selecta „All POI“ (toate
POI-urile), iar sistemul va afişa POI-urile
c. verifica poziţia POI-ului pe hartă _
(conform Figura 3.27); Figura 3.26 Înregistrarea numelui POI-ului
de diverse categorii din apropierea poziţiei
curente.
9–34 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
Figura 3.27 Cele mai apropiate POI-uri pe hartă Figura 3.28 Ecranul meniului POI
3.2.3 Căutarea POI-urilor după 2. Selectaţi o ţară;
numărul de telefon În ecranul „Country Search“ ţara setată
1. Apăsaţi „POI Search by Phone“ (căutare implicit este ţara căutată recent „Germany“.
POI-uri după numărul de telefon) în ecranul
„POI Menu“ (meniul POI); Puteţi atinge sau pentru a naviga prin lista
ţărilor şi a selecta una dintre cele 41 de ţări
Sistemul va introduce ecranul „City Search“ europene.
(Căutare oraş) (Figura P 3.29).
Figura 3.30 Ecranul de căutare a oraşului
4. Înregistraţi numărul de telefon şi selectaţi un
POI dintre rezultate.
Sistemul afişează automat City Code şi POI-
uri lână centrul oraşului presetat.
Introduceţi numărul de telefon de la tastatură
şi atingeţi „OK“ pentru a intra în ecranul
„Route Plan“.
_
Figura 3.31 Înregistrarea numărului de telefon Figura 3.32 Ecranul meniului de căutare Figura 3.33 Lista destinaţiilor recente
al POI-ului 2. Selectaţi destinaţia pe care o doriţi; : Revenire în ultimul ecran. _
3.3 SELECTAREA UNEI DESTINAŢII Selectaţi destinaţia recentă pe care doriţi să : Ştergere destinaţie.
DIN MEMORIA DE DESTINAŢII o setaţi ca destinaţie şi atingeţi „OK“. : Apăsaţi pentru afişarea destinaţiei
RECENTE Opţiuni: Apăsaţi „On Map“ (pe hartă) pentru alese pe hartă. _
Sistemul A-Navi salvează până la 50 dintre a verifica poziţia destinaţiei : Confirmare destinaţie selectată.
cele mai recente destinaţii, astfel încât să le 3. Apăsaţi „OK“ şi accesaţi ecranul „Route : Apăsaţi pentru a accesa ultimul ecran.
puteţi accesa rapid data viitoare. Plan“ (plan traseu). Butonul gri indică faptul că funcţia _
1. Apăsaţi „Recent Destination“ (destinaţii După acţionarea cu succes, sistemul va reveni este dezactivată.
recente) în ecranul „Search Menu“ (meniul automat la ecranul „Route Plan“ (plan traseu) : Apăsaţi pentru a accesa următorul
de căutare); şi va afişa destinaţia selectată din lista ecran. _
de destinaţii.
În ecranul „Search Menu“ (Figura 3.32),
atingeţi „Recent Destinations“ pentru a intra în 3.4 SELECTAREA UNUI PUNCT DE PE
ecranul „Recent Destination“ (Figura 3.33). HARTĂ CA DESTINAŢIE
Sistemul A-Navi suportă setarea destinaţiei
prin derularea hărţii până la poziţia dorită.
1. Apăsaţi „Map“ (hartă) în ecranul „Search
Menu“ (meniul de căutare);
9–36 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
Sistemul intră în ecranul „Map Search“ Între timp, puteţi apăsa pe POI sau pe drum În ecranul „Search Menu“ (Figura 3.37),
(Căutare hartă) (Figura 3.35). pentru a-i vedea informaţia (Figura 3.36). selectaţi „Coordinates“ pentru a intra în
Puteţi apăsa pentru a căuta informaţiile ecranul „Coordinates Input“ (Introducere
despre alt POI când mai mult de unul sunt coordonate) (Figura 3.38).
localizate la un punct dat.
3. Apăsaţi „OK“ şi accesaţi ecranul „Route
Plan“ (plan traseu).
După ce v-aţi găsit destinaţia, atingeţi „OK“
pentru a o adăuga ca destinaţie.
_
Figura 3.38 Formatul în grade Figura 3.39 Formatul numeric Figura 3.40 Ecranul meniului de căutare
În formatul în grade, apăsaţi câmpul
3.6 SELECTAREA UNEI DESTINAŢII
2. Selectaţi o adresă sau un POI şi apăsaţi _
de introducere date „Lon“ (longitudine) „OK“.
(Figura 3.38). Trebuie să tastaţi „E“ DIN MEMORIA DE ADRESE
Selectaţi adresa pe care o doriţi setată ca
(longitudine estică) sau „W“ (longitudine
vestică) înainte să înregistraţi numărul de grade
Puteţi salva adresa de reşedinţă şi alte locuri
favorite în memoria de adrese (consultaţi Cap.
destinaţie şi atingeţi „OK“. _
longitudinale. Înainte să înregistraţi numărul 6.4). După acţionarea cu succes, sistemul va reveni
de grade latitudinale, trebuie să tastaţi „N“ automat la ecranul „Route Plan“ (plan traseu)
(latitudine nordică) sau „S“ (latitudine sudică).
1. Apăsaţi „Address Book“ (memorie adrese)
în ecranul „Search Menu“ (meniul de căutare);
şi va afişa destinaţia selectată din lista _
de destinaţii.
În formatul numeric, trebuie să tastaţi „–”
(longitudine vestică/ latitudine sudică) înainte În ecranul „Search Menu“ (Figura 3.40),
să înregistraţi cifrele pentru longitudine selectaţi „Address Book“ pentru a intra în
ecranul „Address Book“ (Figura 3.41). _
latitudine.
9–38 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
Figura 3.41 Ecranul memoriei de adrese Figura 3.42 Ecranul meniului de căutare Figura 3.44 Rezultat cod poştal
2. Înregistraţi codul poştal pentru România 4. Verificaţi poziţia pe hartă.
3.7 CODUL POŞTAL PENTRU şi apăsaţi „OK“.
ROMÂNIA
1. Apăsaţi „RO Postcode“ (cod poştal
România) în ecranul „Search Menu“ (meniul
de căutare);
În ecranul „Search Menu“ (meniul
de căutare, (Figura 3.42), selectaţi „RO
Postcode“ (cod poştal România) pentru
a accesa ecranul „Postcode Input“
(înregistrare cod poştal, (Figura 3.43).
_
3.8 NAVIGAREA SPRE ADRESA DE
REŞEDINŢĂ
Sistemul A-Navi vă permite să navigaţi direct _
spre o adresă de reşedinţă specificată într-un
mod simplu şi eficient. În ecranul „Main
Menu“ (meniul principal, Figura 3.46),
selectaţi „Go Home“ (spre casă) şi sistemul va _
iniţia automat navigaţia spre poziţia My Home
(acasă).
Dacă locul Casa mea nu a fost specificat, _
când atingeţi „Go Home“, sistemul va afişa ca
în Figura 3.46. Figura 3.47 Reacţia sistemului Figura 3.49 Ecranul Planul traseului
Pentru detalii de operare, vă rugăm _
consultaţi capitolul 3.1. 4. PLANUL TRASEULUI
Cu sistemul A-Navi, puteţi înregistra destinaţia
dorită (conform celor descrise la Cap.3) _
şi specifica de asemenea modul de calculare
a traseului.
Sistemul A- Navi vă permite să setaţi două _
destinaţii intermediare în traseul de navigaţie.
Sistemul calculează un traseu propus în funcţie
de succesiunea destinaţiilor intermediare
specificate, şi vă ghidează spre destinaţia _
Figura 3.46 Ecranul meniului de căutare finală.
Atingeţi „Yes“, sistemul va intra în ecranul După ce înregistraţi destinaţiile intermediare/
„Search Menu“ pentru setarea adresei de acasă. Figura 3.48 Setarea adresei de reşedinţă destinaţia finală, sistemul accesează ecranul
După specificarea adresei de acasă sistemul „Route Plan“ (plan traseu). Acest capitol va
intră în ecranul „Route Plan“. descrie toate funcţiile ecranului respectiv.
Consultaţi Cap. 4 pentru detalii referitoare la
operarea în ecranul „Route Plan“ (plan traseu).
9–40 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
4.1 GESTIONAREA DESTINAŢIILOR În ecranul „Route Plan“, atingeţi 4.2 OPŢIUNILE REFERITOARE
şi intraţi în locaţia hărţii punctului intermediar/ LA TRASEU
4.1.1 Adăugarea sau ştergerea destinaţiei evidenţiat(e). Aici puteţi:
destinaţiilor Sistemul A-Navi vă oferă setări optimizate
a. Să atingeţi un punct de pe hartă pentru pentru navigaţie. Aceste setări sunt parametrii
Sistemul A-Navi vă permite să adăugaţi până la a verifica informaţiile despre destinaţia
două destinaţii intermediare. În mod normal, de bază pentru calcularea traseului.
intermediară/ finală;
punctul de pornire este poziţia curentă Atingeţi pe ecranul „Route Plan“
determinată prin GPS. b. Să modificaţi scara hărţii (zoom out/ şi intraţi în ecranul „Route Options“ (Figura
zoom in);
: apăsaţi pentru a accesa ecranul 4.3).
c. Să derulaţi harta în toate direcţiile.
„Search Menu“ (meniul de căutare)
pentru a căuta destinaţiile
intermediare/ destinaţia finală
(consultaţi Cap. 3).
: apăsaţi şi destinaţia intermediară/
finală evidenţiată în galben este
ştearsă.
_
MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE 9–41
_
Use of Ferries (utilizare feriboturi): 4.3 SELECTAREA MODULUI DE
utilizează în special feriboturi NAVIGAŢIE
Use of Ferries (utilizare feriboturi):
utilizează cel mai puţin feriboturi
Sistemul A-Navi are în total trei moduri _
de navigaţie, conform celor de mai jos:
Avoid Toll Roads (evitare autostrăzi Navigaţia în traseu: navigaţia în timp real
cu plată)
Avoid Toll Roads (evitare autostrăzi
între un punct de pornire, destinaţiile _
intermediare şi destinaţia finală.
cu taxă): acceptă autostrăzi cu taxă
Navigaţia simulată: simularea virtuală
(2) Stilul de stabilire a traseului:
a ghidării în traseu între un punct de pornire,
destinaţiile intermediare şi destinaţia finală.
_
Cel mai rapid traseu: calculează cel mai rapid Aceasta vă permite să verificaţi informaţiile
Picture 4.3 Opţiunile referitoare la traseu
traseu posibil şi puteţi conduce la sau aproape despre POI-uri şi traseu de-a lungul traseului.
Sistemul A-Navi permite utilizatorului să de viteza limită. Cel mai scurt traseu: sunteţi Modul simulare este utilizat în special atunci _
selecteze tipul de drum şi stilul de stabilire ghidat spre destinaţie cu utilizarea celui mai când nu există acoperire GPS.
a traseului în funcţie de diferite situaţii direct traseu posibil. Astfel că veţi parcurge un Navigaţia liberă: navigaţia în timp real fără
de navigaţie. Setarea implicită este drumul cel
mai rapid, cu utilizarea autostrăzilor,
minimum de kilometri. o destinaţie precizată atunci când poziţia este _
a feriboturilor şi a autostrăzilor cu taxă. Puteţi : activat determinată prin GPS.
apăsa pe fiecare parametru pentru a modifica Navigaţia în traseu: navigaţia în timp real
modul sau stilul. : dezactivat între un punct de pornire şi destinaţia finală _
atunci când poziţia este determinată prin GPS.
(1) Tipul de drum: : apăsaţi pentru a reveni în ecranul „Route În ecranul „Route Plan“ (plan traseu), puteţi
Use of Highway (utilizare autostrăzi):
Plan“ (plan traseu). selecta unul dintre cele două moduri: Navigaţia _
utilizează în special autostrăzi : apăsaţi pentru a confirma setările alese în traseu (Figura 4.4) sau simulată (Figura
şi a reveni în ecranul „Route Plan“ (plan 4.5).
Use of Highway (utilizare autostrăzi):
traseu).
utilizează mai puţin autostrăzi
9–42 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
_
5. NAVIGAŢIA
După selectarea destinaţiei şi planificarea
traseului, sistemul calculează traseul optimizat _
şi iniţiază navigaţia în traseu.
Toate informaţiile de care aveţi nevoie pentru
navigaţie sunt furnizate clar şi inteligibil în _
harta de navigaţie în traseu, conform Cap. 2.3.
Între timp, puteţi stabili setări suplimentare
referitoare la navigaţie sau realiza alte
operaţiuni de navigaţie posibile prin _
intermediul meniului de navigaţie în traseu.
Figura 5.2 Meniul de navigaţie în traseu Figura 5.3 Opţiunile referitoare la hartă
Pe ecranul „Route Navi Map“, atingeţi Main
Menu pentru a intra în Route Navi Menu. 5.1 OPŢIUNILE REFERITOARE LA
1. Rotaţia automată a hărţii _
HARTĂ „Heading Up“ (sensul de deplasare sus): Harta
este rotită în funcţie de sensul de deplasare.
Puteţi accesa opţiunile referitoare la hartă atât
din meniul de navigaţie liberă, cât şi din meniul „North Up“ (nordul sus): Harta este fixă, astfel _
de navigaţie în traseu. încât nordul este permanent în partea
superioară şi vă permite vizualizarea
Funcţiile opţionale ale hărţii disponibile sunt
conform celor de mai jos:
condiţiilor de conducere din faţă. _
_
Figura 5.1 Harta de navigaţie în traseu
9–44 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
Figura 5.4 Spre Nord Figura 5.6 Harta bidimensională Figura 5.8 Modul de zi
Figura 5.5 Spre/ Către Figura 5.7 Harta tridimensională Figura 5.9 Modul de noapte
2. 2D/3D: pentru comutarea stilului 3. Zi/ noapte: pentru comutarea fundalului 4. Indicatoarele de direcţie de pe
de reprezentare a hărţii între bidimensional hărţii între modul de zi şi cel de noapte. autostradă: activarea/ dezactivarea funcţiei
şi tridimensional. de afişare pe hartă a indicatoarelor de direcţie
de pe autostradă.
5. Ghidarea vocală
_
MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE 9–45
_
„Voice guidance“ (ghidare vocală): fără Informaţia de traseu include: Punctul
ghidare vocală prin care să fiţi informat de pornire, destinaţia finală, distanţele, numele
despre virajele necesare. străzii următoare, distanţa dintre două puncte
de cotitură şi tipul virajului. De exemplu:
_
„Voice guidance“ (ghidare vocală):
cu ghidare vocală prin care să fiţi informat conduceţi pe „Kennedyallee“ 2 km şi viraţi la
dreapta pe „Morfeldr Landstrasse”.
despre virajele necesare.
_
6. Reglarea automată a scării
„Auto Zoom“ (reglare automată hartă
scară): Reglează automat scara hărţii în _
funcţie de viteza de deplasare şi vă oferă
o mai bună vedere de ansamblu asupra Figura 5.11 Planul traseului
hărţii.
5.4 DEVIEREA DE LA TRASEU
_
„Auto Zoom“ (reglare automată hartă
scară): Reglarea manuală a scării hărţii. În ecranul „Route Navi Menu“ atingeţi
7. Simularea vitezei
„Detour“ (Figura 5.2) pentru a intra în ecranul
„Detour“ (Figura 5.12).
_
Aceasta vă permite să setaţi o viteză Figura 5.10 Informaţiile referitoare la traseu În condiţii de trafic blocat, puteţi estima
de deplasare în cursul unei călătorii simulate.
Gama de viteze disponibile pentru simulare 5.3 PLANUL TRASEULUI
distanţa până la punctul de blocaj şi selecta
o opţiune potrivită, iar sistemul A-Navi va
_
include: 50 km/h (mph), 100 km/h (mph), Sistemul A-Navi vă permite să modificaţi calcula o rută ocolitoare.
150 km/h (mph), 200 km/h (mph), 250 km/h destinaţia finală sau să adăugaţi alte destinaţii
(mph) şi 300 km/h (mph). intermediare în cursul navigaţiei în traseu. _
5.2 INFORMAŢIILE REFERITOARE atingeţi „Route Plan“ de pe ecranul „Route
Navi Menu“.
LA TRASEU
Consultaţi Cap. 4 pentru detalii.
În ecranul „Route Navi Menu“ (Figura 5.4),
atingeţi „Route Information“ pentru a afişa
întregul traseu în format text (Figura 5.10).
9–46 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
_
atingeţi pentru a anula sonorul sistemului.
_
Figura 6.1 Meniul de navigaţie liberă Figura 6.3 Setări_1
Figura 6.5 Volumul _
Odată configurate setările, apăsaţi „OK“
şi sistemul va salva setările făcute şi va reveni
în ecranul „Settings“ (setări). _
6.2 AVERTIZĂRILE DE SIGURANŢĂ
Avertizarea referitoare la viteză vă _
atenţionează atunci când depăşiţi limita
de viteză legală pentru sectorul de drum
respectiv. Această setare vă permite să decideţi
dacă doriţi sau nu să fiţi avertizat în privinţa _
Figura 6.2 Meniul de navigaţie în traseu Figura 6.4 Setări_2 limitei de viteză.
6.1 VOLUMUL atingeţi „Safety Alert“ în ecranul „Settings“
(Figura 6.3) pentru a intra în ecranul „Safety
atingeţi „Volume“ în ecranul „Settings“ Alert“ (Figura 6.6).
(Figura 6.3) pentru a intra în ecranul „Volume“
(Figura 6.5). : dezactivare avertizări de siguranţă.
atingeţi pentru a coborî volumul : activare avertizări de siguranţă.
şi atingeţi pentru a creşte volumul.
9–48 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
_
6.5 COMUTAREA LA MODUL DE ZI/ DE 6.6 SETAREA ADRESEI DE
NOAPTE REŞEDINŢĂ
Sistemul A-Navi vă permite să reglaţi manual atingeţi „Set Home Address“ şi intraţi în _
sau automat schema cromatică a hărţii pentru ecranul „Search Menu“, pentru mai mulţi paşi
a o adapta la nivelul de iluminare pe timp de zi, de operare vă rugăm să consultaţi capitolul 3.
respectiv de noapte.
_
Atunci când „Manually“ (Regim manual)
este activ, puteţi schimba regimul hărţii între
Zi şi Noapte. Funcţia de comutare manuală
dezactivează comutarea automată, şi vice- _
versa.
Figura 6.9 Editarea memoriei de adrese
atingeţi în Figura 6.9 pentru a intra în
Atunci când „Automatic“ (Regim Automat)
este activ, trebuie să setaţi regimul de zi. _
ecranul „POI Icon Selection“ (Selectarea
Regimul de zi poate fi setat să pornească de la
pictogramei POI).
„5:00-9:00 AM“ şi să se încheie la „5:00-
Când vă veţi apropia de POI-ul din memoria 9:00 PM“. _
de adrese, sistemul va emite un bip pentru a vă Figura 6.11 Setările
atenţiona.
6.7 STAREA GPS
_
În ecranul „Settings“ (Figura 6.3), apăsaţi
„GPS Status“ pentru afişarea ecranului „GPS
status“ (Figura 6.12).
_
Puteţi de asemenea atinge în „Route Navi
Map“ sau „Free Navi Map“ pentru a accesa
„GPS Status“.
Figura 6.12 Starea GPS 6.8 LIMBA Figura 6.13 Selectarea limbii
În ecranul „GPS status“ (starea GPS), puteţi puteţi selecta limba vocii/ programului prin
obţine informaţiile de mai jos: atingerea pictogramei pentru limbă Engleză 6.9 VOLANUL PE PARTEA DREAPTĂ/
(UK), Franceză, Germană, Italiană, Spaniolă STÂNGĂ
1. GPS-ul activ: GPS a determinat poziţia
curentă. GPS-ul inactiv: GPS-ul nu şi Daneză. Pentru o mai bună vizibilitate, sistemul A-Navi
a determinat poziţia. atingeţi „Ok“ şi reveniţi la setări. oferă o prezentare diferită a ecranului pentru
autovehiculele cu volanul pe partea stângă/
2. Poziţia sateliţilor: orientarea relativă : butonul evidenţiat cu albastru dreaptă.
a sateliţilor pentru determinarea poziţiei înseamnă că limba este selectată.
curente; : butonul gri înseamnă că limba este Dacă vedeţi , funcţia autoturism
Informaţiile de poziţionare: dezactivată. cu volanul pe dreapta este dezactivată; pentru
1. Data: data determinării unei poziţii GPS, a comuta atingeţi „Right-hand Drive“ şi vice-
de exemplu, 13-02; versa.
2. Ora: ora (indicată întotdeauna ca GMT)
determinării unei poziţii GPS,
de exemplu, 15:20:34;
3. Viteza autovehiculului: viteza unei poziţii
determinate GPS;
_
MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE 9–51
_
Figura 6.14 Setări_2 Figura 6.16 Volanul pe partea dreaptă Figura 6.17 Setări_2
_
mobil oscilează datorită faptului că fişierele Locuri în care există dificultăţi în
hărţii nu reflectă starea reală a drumului. recepţionarea semnalelor GPS
După ce vă continuaţi un timp deplasarea,
sistemul va ajusta poziţia corectă cu ajutorul
• În tunele; _
semnalului GPS. • Între clădiri înalte;
• Acces interzis datorită închiderii drumului • Sub viaducte;
sau alee pietonală; • Sub copaci/ în pădure; _
• Darea în folosinţă a unui drum nou La utilizarea antenei GPS externe, vă
şi închiderea circulaţiei pe un drum vechi; recomandăm să o amplasaţi pe acoperişul
• Ghidarea spre o stradă cu acces interzis; maşinii. Dacă pe maşină sunt instalate bare _
de amarare, asiguraţi-vă că antena nu vine în
• Traseul este recalculat fără modificarea contact cu acestea.
traseului propus;
Sistemul GPS este gestionat de ministerul _
• Ghidarea pe un drum normal în locul unui apărării din Statele Unite. Acesta ar putea
viaduct, sau vice-versa; diminua intenţionat acurateţea semnalelor
• Dacă există doar căi de acces înguste în
locul unui drum normal în apropierea
GPS, astfel că punctul mobil ar putea oscila. _
destinaţiei, sistemul vă va ghida doar până Note pentru utilizare
într-un punct din apropierea destinaţiei;
• Vi se indică să faceţi o întoarcere cu 180°;
• S-ar putea ca punctul mobil să oscileze
înainte ca semnalul GPS să fie recepţionat
_
• Nicio indicaţie la o bifurcaţie; atunci când porniţi alimentarea accesoriilor.
• Instrucţiunea de virare nu corespunde • S-ar putea ca punctul mobil să oscileze
atunci când sistemul este utilizat pentru
_
situaţiei reale din trafic;
prima dată după instalare.
• Nicio indicaţie referitoare la direcţie
sau instrucţiuni vocale la intrarea/ ieşirea • Sistemul va ajusta automat poziţia
de pe autostradă/ drum expres. şi direcţia cu ajutorul semnalelor GPS
atunci când punctul mobil nu corespunde
• Harta schematică poate să nu corespundă situaţiei reale.
situaţiei reale din trafic.
9–54 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
Aeroport Spital
Auto Muzeu
Companie Restaurant
_
Pictogramă Denumire Pictogramă Denumire
_
Parcare Servicii
_
Staţie de alimentare Peisaje
_
Poliţie Zoo _
_
Gară
9–56 MANUALUL SISTEMULUI DE NAVIGAŢIE
_________
_
INDICE ALFABETIC
_
_
10–2 INDICE ALFABETIC