Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
PROPRIETARULUI
Utilizare
Întreținere
Fișă tehnică
AVERTISMENT!
(DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Vehiculul este echipat cu un dispozitiv aparținând sistemului Pan-european
eCall, care apelează serviciile de urgență. Orice intervenție personală sau
neautorizată la nivelul sistemului Pan-european eCall, la sistemele vehiculului
și la componentele acestuia, precum și montarea de echipamente care nu sunt
recomandate de producătorul vehiculului și/sau de dealerii autorizați HYUNDAI,
pot provoca funcționarea necorespunzătoare (a dispozitivului) a sistemului Pan-
european eCall, efectuarea de apeluri eronate, defectarea dispozitivului (pe
vehicule), în cazul accidentelor de trafic sau altor accidente, atunci când aveți
nevoie de intervenția serviciilor de urgență.
Acest lucru poate fi periculos și poate pune în pericol viața!
F2
AVERTISMENT REFERITOR LA SIGURANȚĂ ȘI
DEFECȚIUNI
Acest manual include informații intitulate PERICOL, AVERTISMENT, ATENȚIE și
NOTĂ.
Aceste informații indică următoarele:
PERICOL
PERICOL indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, va provoca
rănirea gravă sau decesul.
AVERTISMENT
AVERTISMENT indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, este
posibil să provoace rănirea gravă sau decesul.
ATENȚIE
ATENȚIE indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, este posibil să
provoace rănirea gravă sau moderată.
NOTĂ
NOTĂ indică o situație care, dacă nu este evitată, este posibil să provoace
defectarea vehiculului.
F3
Cuprins
Prefață 1
Informații vehicul 2
Sistem de siguranță 3
Grup de instrumente 4
Echipamente de confort 5
Condusul vehiculului 6
Sistem de asistență pentru șofer 7
Situații de urgență 8
Întreținere 9
Index I
1. Prefață
Prefață................................................................................................................. 1-2
Hyundai Motor Company................................................................................... 1-2
Utilizarea manualului.......................................................................................... 1-3
Mesaje privind siguranța.................................................................................... 1-3 1
Specificații combustibil .....................................................................................1-4
Motor pe benzină.......................................................................................................... 1-4
Benzină fără plumb..................................................................................................... 1-4
Benzină cu plumb....................................................................................................... 1-5
Benzină care conține alcool și metanol.................................................................... 1-5
Alți combustibili.......................................................................................................... 1-5
Utilizarea MTBE........................................................................................................... 1-6
Nu se va utiliza metanol............................................................................................. 1-6
Aditivi combustibil...................................................................................................... 1-6
Utilizarea peste hotare............................................................................................... 1-6
Motor diesel....................................................................................................................1-7
Motorină.......................................................................................................................1-7
Biodiesel ......................................................................................................................1-7
Modificări aduse vehiculului..............................................................................1-8
Rodaj....................................................................................................................1-8
Casarea vehiculelor (pentru Europa).................................................................1-8
Prefață
PREFAȚĂ
Felicitări și vă mulțumim că ați ales un HYUNDAI. Ne bucurăm că vă numărați printre
fericiții proprietari ai unui vehicul marca HYUNDAI. Suntem mândri de tehnologia
avansată utilizată și de calitatea ridicată de fabricație a fiecărui vehicul HYUNDAI.
Manualul proprietarului vă prezintă echipamentele și funcționarea noului dvs. vehicul
marca HYUNDAI. Pentru a vă familiariza cu noul HYUNDAI și a beneficia de toate
calitățile acestuia, citiți acest manual de utilizare, înainte de a porni la drum.
Acest manual conține informații importante legate de siguranță și instrucțiuni care vă
permit să vă familiarizați cu comenzile vehiculului și cu echipamentele de siguranță,
pentru a putea utiliza în siguranță vehiculul.
De asemenea, acest manual conține informații despre întreținere, care permit utilizarea
în deplină siguranță a vehiculului. Se recomandă ca toate lucrările de service și întreținere
asupra vehiculului să fie efectuate de către un dealer autorizat HYUNDAI. Dealerii
HYUNDAI sunt pregătiți să ofere service, întreținere și asistență de înaltă calitate.
Acest manual al proprietarului trebuie considerat o parte integrantă a vehiculului și
trebuie păstrat în habitaclu, pentru a putea fi consultat la nevoie. Dacă vindeți vehiculul,
manualul trebuie să rămână împreună cu acesta, pentru a oferi proprietarului următor
informații importante privind utilizarea, siguranța și întreținerea.
ATENȚIE
Dacă sunt utilizați combustibili sau lubrifianți de calitate îndoielnică, care nu
corespund specificațiilor HYUNDAI, pot apărea defecțiuni grave ale motorului și
transmisiei. Trebuie utilizați întotdeauna combustibili și lubrifianți de înaltă calitate,
care respectă specificațiile de la pagina 8-7 din capitolul Fișă tehnică al Manualului
proprietarului.
Copyright 2020 HYUNDAI Motor Company. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a
acestei publicații nu poate fi reprodusă, stocată într-un sistem de prelucrare a datelor
sau transmisă în orice formă sau cu orice mijloace, fără acordul scris al HYUNDAI Motor
Company.
1-2
01
UTILIZAREA MANUALULUI
Dorința noastră este să beneficiați la maximum de toate funcțiile automobilului. Acest
manual al proprietarului vă poate ajuta în multe privințe. Vă recomandăm insistent să
citiți manualul în întregime. Pentru a minimiza riscul de rănire sau deces, citiți secțiunile
AVERTISMENT și ATENȚIE din acest manual.
Textul manualului este completat cu ilustrații, pentru a explica mai bine cum puteți
beneficia de tot ce vă oferă vehiculul. Citind acest manual, descoperiți caracteristicile
principale ale vehiculului, aflați informații importante despre siguranță și sfaturi privind
condusul în diferite condiții de deplasare.
Structura manualului este oferită în cuprins. Atunci când căutați un anumit domeniu sau
subiect, utilizați indexul; acesta este o listă alfabetică a tuturor informațiilor din manual.
Capitole: manualul cuprinde opt capitole și un index. Fiecare capitol începe cu un
scurt cuprins, astfel încât să puteți afla imediat dacă în capitolul respectiv se regăsesc
informațiile dorite.
PERICOL ATENȚIE
PERICOL indică o situație periculoasă ATENȚIE indică o situație periculoasă
care, dacă nu este evitată, va provoca care, dacă nu este evitată, este posibil
rănirea gravă sau decesul. să provoace rănirea gravă sau moderată.
AVERTISMENT NOTĂ
AVERTISMENT indică o situație pericu- NOTĂ indică o situație care, dacă nu
loasă care, dacă nu este evitată, este este evitată, este posibil să provoace
posibil să provoace rănirea gravă sau defectarea vehiculului.
decesul.
1-3
Prefață
SPECIFICAȚII COMBUSTIBIL
Motor pe benzină
Benzină fără plumb
Pentru Europa
Pentru performanțe optime, vă recomandăm să alimentați numai cu benzină fără plumb
cu cifra octanică CO 95/AKI (indice antidetonații) 91 sau mai mare. Se poate utiliza și
benzină fără plumb cu cifra octanică CO 91-94/AKI 87-90, dar performanțele vehiculului
vor fi ușor reduse. (Nu utilizați combustibili care conțin metanol)
Fără Europa
Noul dvs. vehicul este proiectat numai pentru alimentarea cu benzină fără plumb, cu
cifra octanică de minim CO 91/AKI 87. (Nu utilizați combustibili care conțin metanol)
Noul dvs. vehicul este proiectat să ofere performanțe maxime și emisii minime de noxe,
fără ancrasarea bujiilor, când este alimentat cu BENZINĂ FĂRĂ PLUMB.
ATENȚIE
NU UTILIZAȚI NICIODATĂ BENZINĂ CU PLUMB. Utilizarea benzinei cu plumb provoacă
defectarea catalizatorului, senzorului de oxigen al sistemului de comandă a motorului
și sistemului de control al emisiilor.
Nu adăugați niciodată în rezervorul de combustibil niciun fel de agent de curățare a
sistemului de alimentare care nu a fost aprobat (pentru detalii, vă recomandăm să
consultați un dealer autorizat HYUNDAI).
AVERTISMENT
• Nu mai adăugați combustibil, dacă duza de alimentare s-a oprit automat.
• Verificați întotdeauna montarea corectă a capacului, pentru a împiedica scurgerile
de combustibil în caz de accident.
1-4
01
Benzină cu plumb (dacă există în dotare)
Specificațiile pentru anumite piețe permit utilizarea benzinei cu plumb. Înainte de a
utiliza benzină cu plumb, vă recomandăm să solicitați confirmarea dealerului autorizat
HYUNDAI.
Cifra octanică a benzinei cu plumb va trebui să fie aceeași cu cea a benzinei fără plumb.
ATENȚIE
Nu utilizați niciodată gazol care conține metanol. Renunțați la utilizarea oricărui
produs cu gazol care poate crea probleme de funcționare.
Alți combustibili
Utilizarea aditivilor pentru combustibil precum:
-- Aditivi pe bază de silicon pentru combustibil
-- Aditiv MMT (mangan, Mn) pentru combustibil
-- Aditivi cu ferocen (pe bază de fier) pentru combustibil
-- Alți aditivi pe bază de metal pentru combustibil
NOTĂ
Este posibil ca defectarea sistemului de alimentare cu combustibil sau reducerea
performanțelor provocată de utilizarea acestor combustibili să nu fie acoperită de
garanția limitată a vehiculului nou.
1-5
Prefață
Utilizarea MTBE
HYUNDAI nu recomandă utilizarea combustibililor cu o concentrație de MTBE (metil
terțiar butil eter) mai mare de 15,0% (conținut de oxigen de 2,7% din greutate) pentru
alimentarea vehiculului.
Combustibilul care conține MTBE (metil terțiar butil eter) în concentrație mai mare de
15,0% (conținut de oxigen de 2,7% din greutate) poate reduce performanțele vehiculului,
poate provoca dopuri de vapori sau pornirea dificilă.
ATENȚIE
Garanția pentru vehiculul nou nu acoperă defecțiunile sistemului de alimentare și
pierderile de putere cauzate de utilizarea metanolului, a combustibililor care conțin
metanol sau a MTBE în concentrație mai mare de 15% (conținut de oxigen de 2,7% din
greutate).
Nu se va utiliza metanol
Combustibilii care conțin metanol (alcool obținut din lemn) nu trebuie utilizați la
alimentarea vehiculului dvs. Acest tip de combustibil poate reduce performanțele
vehiculului și poate provoca defectarea sistemului de alimentare, a sistemului de
comandă a motorului și a celui de control al emisiilor.
Aditivi combustibil
HYUNDAI recomandă să alimentați numai cu benzină fără plumb cu cifra octanică CO
95/AKI (indice antidetonații) 91 sau mai mare (pentru Europa) sau cu cifra octanică CO
91/AKI (indice antidetonații) 87 sau mai mare (în afara Europei).
Pentru clienții care nu utilizează în mod obișnuit benzină de calitate bună și aditivi
și au probleme la pornirea motorului sau dacă motorul nu funcționează rotund, se
recomandă adăugarea unei sticle de aditiv în rezervor, conform programului de
întreținere (consultați capitolul 7, „Program normal de întreținere”). Aditivii sunt
disponibili la dealerul autorizat HYUNDAI, împreună cu informațiile privind utilizarea
acestora. Nu amestecați cu alți aditivi.
1-6
01
Motor diesel
Motorină
Motorul diesel trebuie să utilizeze motorină disponibilă pe piață și care respectă
standardul EN 590 sau similar. (EN înseamnă „Normă europeană”). Nu utilizați motorină
pentru vapoare, uleiuri de încălzire sau aditivi neaprobați pentru combustibil, deoarece
motorul și sistemul de alimentare se vor uza mai repede și se vor defecta. Utilizarea de
combustibili și/sau aditivi neaprobați va afecta garanția vehiculului.
Se va utiliza motorină cu cifra cetanică mai mare de 51. Dacă sunt disponibile două tipuri
de motorină, utilizați motorină de vară sau de iarnă, în funcție de anotimp.
• Peste -5 °C (23 °F) ... Motorină de vară.
• Sub -5 °C (23 °F) ... Motorină de iarnă.
ATENȚIE
Nu introduceți benzină sau apă în rezervor. Dacă se întâmplă acest lucru, sistemul de
alimentare va trebui curățat, pentru a evita blocarea pompei de injecție și defectarea
motorului.
ATENȚIE
Pentru vehiculele care dispun de motor diesel echipat cu DPF, vă recomandăm să
utilizați motorina auto obișnuită.
Dacă utilizați motorină cu conținut ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm) și aditivi
neaprobați, sistemul DPF se poate defecta, iar vehiculul poate emite fum de culoare
albă.
Biodiesel
Combustibilii disponibili în comerț nu conțin mai mult de 7% biodiesel și sunt cunoscuți
în general ca „biodiesel B7”; aceștia pot fi utilizați pentru alimentare dacă respectă
standardul EN 14214 sau specificații echivalente. (EN înseamnă „Normă europeană”).
Utilizarea de combustibili cu o concentrație mai mare de 7% biodiesel cum ar fi RME,
FAME sau VME etc. sau de motorină cu o concentrație mai mare de 7% biodiesel va
provoca uzura accentuată sau defectarea motorului și a sistemului de alimentare.
Repararea sau înlocuirea componentelor uzate sau defecte ca urmare a utilizării de
combustibili neaprobați nu va fi acoperită de garanția producătorului.
ATENȚIE
• Nu utilizați niciodată combustibil, motorină sau biodiesel B7, care nu respectă cele
mai noi standarde din domeniu.
• Nu utilizați niciodată aditivi sau tratamente pentru combustibil care nu sunt
recomandate sau aprobate de producătorul vehiculului.
1-7
Prefață
RODAJ
Respectând câteva precauții simple în primii 1.000 km (600 mile), performanțele,
economia și durata de exploatare a vehiculului pot fi îmbunătățite.
• Nu supraturați motorul.
• Mențineți turația motorului între 2.000 și 4.000 rpm în timpul deplasării.
• Nu mențineți aceeași viteză, mare sau mică, perioade lungi de timp. Variați turația
motorului pentru a face rodajul corect al acestuia.
• Evitați frânările bruște, cu excepția cazurilor de urgență, pentru a permite frânelor să
se rodeze corect.
• Nu tractați o remorcă pe parcursul primilor 2.000 km (1.200 mile).
Informații detaliate despre acest subiect puteți obține de pe pagina web Hyundai
națională.
1-8
2. Informații vehicul
Prezentare exterior (I).........................................................................................2-2
Prezentare exterior (II)....................................................................................... 2-4
Prezentare interior (I)......................................................................................... 2-6
Prezentare interior (II)........................................................................................ 2-8
Compartiment motor.......................................................................................2-10
Dimensiuni........................................................................................................ 2-13
Motor................................................................................................................. 2-13 2
Putere becuri..................................................................................................... 2-14
Jante și anvelope.............................................................................................. 2-15
Indice de sarcină și de viteză anvelope (pentru Europa)............................... 2-16
Sistem de aer condiționat................................................................................ 2-16
Greutate vehicul și volum portbagaj............................................................... 2-17
Lubrifianți recomandați și capacități............................................................... 2-18
Indice de vâscozitate SAE recomandată...................................................................2-20
Serie de șasiu (VIN)...........................................................................................2-22
Etichetă de identificare vehicul.......................................................................2-22
Etichetă specificații și presiune în anvelope...................................................2-23
Serie motor........................................................................................................2-23
Etichetă compresor de aer condiționat..........................................................2-24
Declarație de conformitate..............................................................................2-24
Etichetă combustibil.........................................................................................2-25
Motor pe benzină........................................................................................................ 2-25
Motor diesel................................................................................................................. 2-25
Informații vehicul
2-2
02
Imagine din față (N Line)
2-3
Informații vehicul
2-4
02
Imagine din spate (N Line)
2-5
Informații vehicul
2-6
02
Cu volan pe dreapta
2-7
Informații vehicul
2-8
02
Cu volan pe dreapta
2-9
Informații vehicul
COMPARTIMENT MOTOR
Smartstream G1,0 T-GDi
2-10
02
Smartstream G1,6 T-GDi (inclusiv N Line)
2-11
Informații vehicul
2-12
02
DIMENSIUNI
Elemente mm (inch)
4.205 (165,55)
Lungime totală
N line: 4.215 (165,94)
Lățime totală 1.800 (70,86)
1.550 (61,02)/1.565 (61,61)*1
Înălțime totală
N line: 1.560 (61.42 )/1.570 (61,81)*1
205/60 R16 1.575 (62,0)
215/55 R17 1.563 (61,53)
Ecartament față
1.559 (61,37)
235/45 R18
N line: 1.559 (61,73)
205/60 R16 1.584 (62,36)
215/55 R17 1.572 (61,88)
Ecartament spate
1.568 (61,73)
235/45 R18
N line: 1.568 (61,73)
Ampatament 2.600 (102,36)
cu portbagaj de plafon
*1:
MOTOR
Motor pe benzină Motor diesel
Cilindree
998 (60,9) 998 (60,9) 1.598 (97,5) 1.999 (121,9) 1.598 (97,52)
cmc (cu. in)
Alezaj x cursă 71,0 x 84,0 71,0 x 84,0 77,0 x 85,44 81,0 x 97,0 77,0 x 85,8
mm (inch) (2,79 x 3,30) (2,79 x 3,30) (3,03 x 3,36) (3,18 x 3,81) (3,03 x 3,38)
Ordine la
1-2-3 1-2-3 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
aprindere
3 cilindri 3 cilindri 4 cilindri 4 cilindri în 4 cilindri în
Nr. de cilindri
în linie în linie în linie linie linie
2-13
Informații vehicul
PUTERE BECURI
Bec Tip bec Putere
Fază scurtă (tip A) H7 55
Fază lungă (tip A) H7 55
Fază scurtă (tip B) LED LED
Far Fază lungă (tip B) LED LED
Asistență pentru
faza scurtă - H7 55
Față
lampă statică
Lampă de semnalizare PY21W 21
Lampă de semnalizare
LED LED
(oglindă exterioară)
Lumină de zi (DRL)/lampă de poziție LED LED
Proiector de ceață H8 35
Lampă de poziție/
stop pe frână P21/5W 5
(Tip A)
Lampă de poziție
W5W LED
(tip A)
Lampă de poziție/
Grup optic spate stop pe frână LED 21
Spate (Tip B)
Semnalizator de
P21W 21
direcție
Lampă marșarier P21W 21
Proiector de
PR21W 21
ceață
Al treilea stop pe frână spate LED LED
Lampă număr de înmatriculare W5W 5
Spot pentru lectură W10W 10
Plafonieră (cu trapă de plafon) FESTOON 8
Plafonieră (fără trapă de plafon) FESTOON 10
Interior
Lampă parasolar FESTOON 5
Lampă portbagaj FESTOON 10
Lampă torpedo FESTOON 5
2-14
02
JANTE ȘI ANVELOPE
Presiune în anvelope Cuplu de
kPa (psi) strângere
Dimensiune Dimensiune Sarcină piulițe de
Elemente Sarcină maximă
anvelope jante normală roată
kgf·m (lbf·ft,
Față Spate Față Spate N·m)
Roată de 205/60 R16 6,5J x 16
rezervă 215/55 R17 7,0J x 17 2,3 (230,33) 2,5 (250,36)
normală 235/45 R18 7,5J x 18 11~13
Roată de (79~94,
rezervă 107~127)
compactă T125/80 D16 4,0 T x 16 4,2 (420,60)
(dacă există
în dotare)
NOTĂ
• Dacă vremea este în răcire, este permisă umflarea roților la o presiune mai mare cu
20 kPa (3 psi) față de presiunea standard în anvelope. De obicei, anvelopele pierd
7 kPa (1 psi) la scăderea temperaturii cu 7 °C (12 °F). Dacă se așteaptă variații mari
de temperatură, verificați din nou presiunea în anvelope, pentru ca acestea să fie
umflate la presiunea corespunzătoare.
• Pe măsură ce altitudinea crește, în general presiunea aerului scade. În acest
sens, dacă planificați o călătorie la altitudini mari, verificați din timp presiunea
în anvelope. Dacă este cazul, umflați-le la valoarea corespunzătoare (presiune în
funcție de altitudine: +10 kPa/1 km (+2,4 psi/1 milă)).
• Nu trebuie să depășească presiunea maximă de umflare de pe talonul anvelopei.
ATENȚIE
La înlocuirea anvelopelor, utilizați întotdeauna anvelope de același tip, mărime,
marcă, construcție și profil cu cele montate pe vehicul. În caz contrar, anvelopele pot
deteriora piesele învecinate sau provoca funcționarea necorespunzătoare.
2-15
Informații vehicul
2-16
02
GREUTATE VEHICUL ȘI VOLUM PORTBAGAJ
Motor pe benzină Motor diesel
Smart-
stream Smart-
Smartstream G1,0 Smartstream stream Smartstream D1,6
Elemente G1,0 T-GDi T-GDi G 1,6T-GDi G2,0 (48 V) MHEV
(48 V) Atkinson
MHEV
2-17
Informații vehicul
ATENȚIE
Curățați întotdeauna zona din jurul oricărui bușon de umplere, bușon de golire sau
jojă, înainte de a verifica sau goli lubrifianți. Acest lucru este foarte important, mai
ales dacă vehiculul este condus pe drumuri neamenajate, în zone cu mult praf sau
nisip. Curățarea zonelor din jurul bușonului și jojei previne pătrunderea prafului și
nisipului în motor și în alte mecanisme care s-ar putea defecta.
2-20
02
Smartstream G2,0 Atkinson
Intervale de temperatură pentru indici de vâscozitate SAE
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatură
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
2-21
Informații vehicul
OOS087001
Seria de șasiu (VIN) este codul utilizat OOS087002
pentru înmatricularea vehiculului și în
Eticheta de identificare a vehiculului
toate problemele legale, legate de dreptul
amplasată pe stâlpul central de pe partea
de proprietate etc.
șoferului (sau pasagerului) indică seria de
Aceasta este ștanțată pe podea, sub șasiu (VIN).
scaunul dreapta față. Pentru a verifica
seria, deschideți capacul.
OOS087006L
Seria de șasiu este vizibilă și pe plăcuța
din stânga față a planșei de bord. Codul
de pe plăcuță este ușor vizibil din exterior,
prin parbriz.
2-22
02
ETICHETĂ SPECIFICAȚII ȘI SERIE MOTOR
PRESIUNE ÎN ANVELOPE Smartstream G1,0 T-GDi/
Smartstream G1,0 T-GDi (48 V) MHEV
OOS010022L
Smartstream G1,6 T-GDi
OOS087003
OOS010020K
Smartstream G2,0 Atkinson
OOS010021K
Smartstream D1,6 (48 V) MHEV
OOS010023L
După cum se vede în imagine, seria
motorului este ștanțată pe blocul motor.
2-23
Informații vehicul
OHC081001 CE0678
2-24
02
ETICHETĂ COMBUSTIBIL (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Motor pe benzină Motor diesel
Eticheta privind combustibilul este lipită Eticheta privind combustibilul este lipită
pe clapeta bușonului rezervorului de pe clapeta bușonului rezervorului de
combustibil. combustibil.
OTM048455L OTM048456L
2-25
3. Sistem de siguranță
Acest capitol vă oferă informații importante despre protecția personală și a pasagerilor. Explică
modul corect de utilizare a scaunelor și centurilor de siguranță și modul de funcționare a airbagurilor.
În plus, acest capitol explică modul corect de protejare a copiilor în vehicul.
OOS030001K
[A]: scaun față, [B]: banchetă spate
3-3
Sistem de siguranță
Cu volan pe dreapta
OOS030001R
[A]: scaun față, [B]: banchetă spate
3-4
03
Măsuri de siguranță Airbaguri
În caz de accident, reglarea scaunelor Pentru a reduce riscul de rănire ca urmare
într-o poziție sigură și confortabilă, a umflării unui airbag, puteți lua măsuri.
centurile de siguranță și airbagurile O poziție prea apropiată de un airbag
joacă un rol important pentru siguranța crește semnificativ riscul de rănire în
șoferului și pasagerului. cazul umflării acestuia. Retrageți scaunul
cât mai mult posibil față de airbagurile
frontale, fără a neglija însă accesul la
AVERTISMENT comenzile vehiculului.
Nu utilizați o pernă care reduce frecarea
dintre scaun și pasager. În caz de
accident sau de oprire bruscă, șoldurile
AVERTISMENT
pasagerului pot aluneca pe sub partea Pentru a reduce riscul de rănire gravă
transversală a centurii de siguranță. sau deces ca urmare a umflării unui
Poate rezulta rănirea gravă sau decesul, airbag, luați următoarele măsuri de
deoarece centura de siguranță nu va siguranță:
funcționa normal. • Reglați scaunul șoferului într-o
poziție cât mai retrasă, fără a neglija
accesul la comenzile vehiculului.
• Reglați scaunul pasagerului față
într-o poziție cât mai retrasă.
• Pentru a minimiza riscul rănirii
mâinilor și brațelor, țineți volanul din
dreptul poziției orelor 9 și 3.
• Nu amplasați NICIODATĂ un obiect
sau o persoană între dvs. și airbag.
• Pentru a minimiza riscul de rănire
la nivelul membrelor, nu permiteți
pasagerului din față să-și pună
picioarele sau mâinile pe planșa de
bord.
3-5
Sistem de siguranță
AVERTISMENT AVERTISMENT
La reglarea centurii de siguranță luați La reglarea scaunului luați următoarele
următoarele măsuri de siguranță: măsuri de siguranță:
• Nu utilizați NICIODATĂ o centură • Nu încercați NICIODATĂ să
de siguranță pentru mai mult de un reglați scaunul dacă vehiculul
pasager. se deplasează. Scaunul se poate
• Reglați întotdeauna spătarul în deplasa pe neașteptate și poate
poziție verticală și fixați partea provoca pierderea controlului asupra
transversală a centurii de siguranță vehiculului și un accident.
strâns și jos, peste coapse. • Nu amplasați niciun obiect sub
• Nu permiteți NICIODATĂ copiilor să scaunele din față. Obiectele
călătorească în brațele unui pasager. neasigurate din zona picioarelor
șoferului pot obstrucționa acționarea
• Nu treceți centura de siguranță peste
pedalelor și provoca un accident.
gât, peste margini ascuțite și nu
treceți partea diagonală a centurii pe • Înlăturați orice obiect care poate
sub corp. obstrucționa poziția normală
și blocarea corespunzătoare a
• Nu permiteți centurii de siguranță să
spătarului.
se prindă sau să se blocheze.
• Nu amplasați o brichetă pe podea
sau pe scaun. Când acționați scaunul,
gazul poate țâșni din brichetă și
provoca izbucnirea unui incendiu.
• Fiți foarte atenți atunci când apucați
obiecte mici prinse sub scaune sau
între scaun și consola centrală. Este
posibil să vă tăiați sau să vă răniți
la mâini în marginile ascuțite ale
mecanismului scaunului.
• Dacă bancheta din spate este
ocupată, aveți grijă atunci când
reglați poziția scaunului față.
• După reglare, asigurați-vă că
scaunul este fixat pe poziție. În caz
contrar, este posibil ca scaunul să se
deplaseze necontrolat și să provoace
un accident.
3-6
03
ATENȚIE
Pentru a preveni rănirea:
• Nu reglați scaunul în timp ce purtați
centura de siguranță.
Deplasarea spre înainte a șezutului
scaunului poate provoca aplicarea
unei presiuni mari asupra
abdomenului.
• Nu permiteți mâinilor sau degetelor să
se prindă în mecanismele scaunului, OOS037003
în timp ce acesta se deplasează.
Unghi spătar
Reglare manuală Pentru a înclina spătarul:
(dacă există în dotare) 1. Înclinați-vă ușor în față și ridicați
maneta de înclinare a spătarului.
2. Lăsați-vă pe spate cu grijă și reglați
spătarul în poziția dorită.
3. Eliberați butonul și verificați dacă
spătarul este fixat pe poziție.
OOS037002
3-7
Sistem de siguranță
Înclinare spătar
Adoptarea unei poziții înclinate atunci
când vehiculul se deplasează poate fi
periculoasă. Chiar dacă purtați centura
de siguranță, dacă înclinați spătarul
scaunului, protecția asigurată de sistemul
de siguranță (centuri de siguranță și
airbaguri) va fi mult mai redusă.
AVERTISMENT
Nu stați NICIODATĂ pe un spătar înclinat, OOS037004
3-8
03
Reglare electrică
(dacă există în dotare)
AVERTISMENT
Nu lăsați NICIODATĂ copiii
nesupravegheați în vehicul. Scaunele
reglabile electric pot fi acționate și cu
motorul oprit.
NOTĂ OOS037005
Pentru a preveni defectarea scaunelor: Reglare înainte și înapoi
• Nu țineți apăsate butoanele de Pentru a deplasa scaunul înainte sau
reglare dacă scaunul a ajuns la limita înapoi:
cursei de reglare în față sau în spate.
1. Apăsați butonul de comandă înainte
• Nu reglați scaunele mai mult timp sau înapoi.
decât este necesar, dacă motorul
este oprit. Este posibil ca bateria să 2. După reglarea scaunului în poziția
se descarce. dorită, eliberați butonul.
• Nu reglați două sau mai multe
scaune în același timp. Este posibil ca
sistemul electric să se defecteze.
OOS037006
Unghi spătar
Pentru a înclina spătarul:
1. Apăsați butonul de comandă înainte
sau înapoi.
2. După reglarea spătarului în poziția
dorită, eliberați butonul.
3-9
Sistem de siguranță
Înclinare spătar
Adoptarea unei poziții înclinate atunci
când vehiculul se deplasează poate fi
periculoasă. Chiar dacă purtați centura
de siguranță, dacă înclinați spătarul
scaunului, protecția asigurată de sistemul
de siguranță (centuri de siguranță și
airbaguri) va fi mult mai redusă.
AVERTISMENT
Nu stați NICIODATĂ pe un spătar înclinat, OOSEV038001
3-10
03
Banchetă spate
Rabatare banchetă spate
Spătarele banchetei din spate pot fi
rabatate pentru a facilita transportul
obiectelor lungi sau pentru a mări volumul
portbagajului vehiculului.
AVERTISMENT
• Nu permiteți niciodată pasagerilor
OOS037008 să stea pe spătarul rabatat în timpul
deplasării. Aceasta nu este o poziție
Suport lombar corectă și centurile de siguranță nu
(scaun șofer, dacă există în dotare) pot fi utilizate. În caz de accident
Pentru a regla suportul lombar: sau de oprire bruscă, pasagerii pot
1. Pentru a crește suportul, apăsați deceda sau pot fi răniți grav.
partea din față a butonului (1); pentru • Obiectele transportate pe un spătar
a reduce suportul, apăsați partea din rabatat nu trebuie să depășească
spate a butonului (2). înălțimea spătarului scaunului din
2. După reglarea scaunului în poziția față. Altfel, este posibil ca obiectele
dorită, eliberați butonul. să alunece și să provoace răniri sau
deteriorări, în caz de oprire bruscă.
Buzunar pe spătarul scaunului (dacă
există în dotare)
OOS037019
OOS037075
Pentru a rabata spătarul banchetei din
spate:
Buzunarele sunt amplasate pe spatele
spătarelor scaunelor din față. 1. Reglați spătarul scaunului față în
poziție verticală și, dacă este cazul,
trageți scaunul spre înainte.
ATENȚIE 2. Coborâți complet tetierele spate,
Nu amplasați obiecte grele sau ascuțite ținând apăsat butonul de deblocare (1)
în buzunarele de pe spatele spătarelor. și apăsând pe tetieră (2).
În caz de accident, este posibil ca
acestea să se desprindă și să rănească
pasagerii.
3-11
Sistem de siguranță
OOS037020 OOS037022
AVERTISMENT
În momentul aducerii spătarului în
poziția inițială, țineți spătarul și trageți-l
ușor. Apăsați pe marginea superioară a
spătarului, pentru a vă asigura că este
blocat. În caz de accident sau de oprire
bruscă, este posibil ca spătarul deblocat
să se rabateze și să permită pătrunderea
OOS037021
bruscă a bagajelor în habitaclu,
provocând rănirea gravă sau decesul
pasagerilor.
AVERTISMENT
Nu amplasați obiecte pe bancheta din
spate, deoarece nu pot fi asigurate
corespunzător, iar în cazul unui accident
este posibil să lovească pasagerii și să
provoace rănirea gravă sau decesul
acestora.
OOS037023
ATENȚIE
Centuri de siguranță spate OOS037024
La aducerea spătarelor în poziția inițială, Cotiera este amplasată pe centrul
asigurați-vă că centurile diagonale sunt banchetei din spate. Pentru utilizare,
amplasate în poziția corectă. Asigurați- trageți cotiera în jos de pe spătar, utilizând
vă că mecanismul de blocare a spătarului chinga.
scaunului nu deteriorează centura.
NOTĂ
• Așezați cu grijă bagajele pe bancheta
din spate, pentru a împiedica
deteriorarea interiorului vehiculului.
• Când așezați bagaje pe bancheta
din spate, verificați ca acestea să fie
corect asigurate, pentru a împiedica
deplasarea lor în timpul mersului.
AVERTISMENT
Bagajele trebuie întotdeauna asigurate
pentru a împiedica proiectarea lor în
afara vehiculului sau rănirea ocupanților
în cazul unui impact. Nu amplasați
obiecte pe bancheta din spate, deoarece
în cazul unui accident acestea ar putea
lovi ocupanții scaunelor din față.
3-13
Sistem de siguranță
Tetieră NOTĂ
Scaunele din față și din spate ale Pentru a preveni deteriorarea, nu loviți și
vehiculului dispun de tetiere reglabile. nu trageți NICIODATĂ de tetiere.
Tetierele asigură confortul pasagerilor,
dar mai important, sunt proiectate pentru
a asigura protecția pasagerilor împotriva ATENȚIE
bruscărilor și a altor răniri la nivelul gâtului Dacă bancheta din spate nu este
și coloanei vertebrale în caz de accident, ocupată, coborâți complet tetiera.
în special din spate. Tetierele banchetei din spate pot reduce
vizibilitatea în spate.
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de rănire gravă
sau deces în caz de accident, luați
următoarele măsuri de siguranță la
reglarea tetierelor:
• ÎNAINTE de a porni la drum, reglați
întotdeauna corespunzător tetierele
tuturor pasagerilor.
• Nu permiteți NICIODATĂ unei
persoane să călătorească pe un
scaun, dacă tetiera acestuia este
demontată sau montată invers.
OLF034072N
3-14
03
Tetiere scaune față
OOS037010
OOS037061
Reglare pe înălțime
Ridicare tetieră:
1. Trageți-o în poziția dorită (1).
Coborâre tetieră:
1. Țineți apăsat butonul de eliberare (2)
de pe suportul tetierei.
2. Coborâți tetiera în poziția inițială (3).
3-15
Sistem de siguranță
Tip A
OLF034015 OOS037011
Tip B
NOTĂ
Dacă înclinați spătarul în față, iar tetiera
și șezutul sunt ridicate, este posibil ca
tetiera să vină în contact cu parasolarul
sau cu alte părți ale vehiculului.
OOS037012
Demontare/montare
Demontare tetieră:
1. Înclinați spătarul (2) cu ajutorul
manetei de înclinare sau a butonului
(1).
2. Ridicați complet tetiera.
3. Apăsați butonul de deblocare a tetierei
(3) în timp ce trageți în sus tetiera (4).
AVERTISMENT
Nu permiteți NICIODATĂ unei persoane
să călătorească pe un scaun, dacă
tetiera acestuia este demontată.
3-16
03
Tip A
Tetiere banchetă spate
OOSEV038004
Tip B
OOSEV038030L
ATENȚIE
• Reglați tetierele astfel încât partea
din mijloc a acestora să fie la aceeași
înălțime cu partea de sus a ochilor.
OOSEV038005
Montare tetieră: •
1. Înclinați spătarul.
2. Amplasați tijele tetierei (2) în orificii în
timp ce apăsați butonul de deblocare
(1).
3. Reglați tetiera la înălțimea corespun- • Atunci când ocupați un loc pe
zătoare. bancheta din spate, nu lăsați complet
4. Înclinați spătarul (4) cu ajutorul tetiera în jos.
manetei de înclinare sau a butonului
(3).
AVERTISMENT
Asigurați-vă întotdeauna că după
montarea și reglarea corespunzătoare,
tetiera se blochează pe poziție.
3-17
Sistem de siguranță
AVERTISMENT
Sistemele de încălzire a scaunelor
OOS037018 pot provoca ARSURI GRAVE chiar și la
Reglare pe înălțime temperaturi scăzute, mai ales dacă sunt
utilizate pentru perioade lungi de timp.
Ridicare tetieră:
Pasagerii trebuie să poată să-și dea
1. Trageți-o în poziția dorită (1). seama dacă scaunul devine prea
fierbinte și să dezactiveze sistemul de
Coborâre tetieră: încălzire, dacă este cazul.
1. Țineți apăsat butonul de eliberare (2) Persoanele care nu pot detecta
de pe suportul tetierei. schimbarea de temperatură sau durerea
la nivelul pielii trebuie să fie foarte
2. Coborâți tetiera în poziția inițială (3). atente; acest lucru este valabil în special
pentru următorii pasageri:
• Sugari, copii, persoane în vârstă, cu
handicap sau bolnave.
• Persoane cu pielea sensibilă sau
predispuse la arsuri.
• Persoane obosite.
• Persoane sub influența băuturilor
alcoolice.
• Persoane care iau medicamente ce
produc somnolență sau toropeală.
OOSEV038029
Demontare/montare AVERTISMENT
Demontare tetieră: Nu amplasați niciodată pe scaun un
1. Ridicați complet tetiera. obiect care izolează de căldură, cum ar
2. Apăsați butonul de deblocare a tetierei fi o pătură sau o pernă, dacă sistemul de
(1) în timp ce trageți în sus tetiera (2). încălzire a scaunelor este activat. Acest
lucru poate provoca supraîncălzirea și
deteriorarea scaunului sau arsuri ale
Montare tetieră: pasagerului.
1. Amplasați tijele tetierei în orificii (3) în
timp ce apăsați butonul de deblocare
(1).
2. Reglați tetiera la înălțimea corespun-
zătoare.
3-18
03
NOTĂ Info
Pentru a preveni defectarea scaunelor și Dacă sistemul de încălzire a scaunelor este
a sistemului de încălzire a acestora: activat, acesta va porni și se va opri automat
• Nu utilizați niciodată un solvent în funcție de temperatura scaunelor.
precum diluant, benzen, alcool sau
benzină, pentru curățarea scaunelor. Sisteme de încălzire banchetă
• Nu așezați obiecte grele sau ascuțite (dacă există în dotare)
pe scaunele echipate cu sistem de
încălzire.
• Nu înlocuiți tapițeria scaunului. Este
posibil ca sistemul de încălzire să se
defecteze.
OOSH039027L
3-19
Sistem de siguranță
3-20
03
CENTURI DE SIGURANȚĂ
Această secțiune descrie modul corect • Nu treceți niciodată o centură de
de utilizare a centurilor de siguranță. De siguranță peste obiecte fragile. În
asemenea, descrie ce nu trebuie să faceți caz de oprire bruscă sau de impact,
atunci când purtați centura de siguranță. centura de siguranță le poate
deteriora.
Măsuri de siguranță la utilizarea • Nu utilizați centura de siguranță dacă
centurilor de siguranță este răsucită. O centură răsucită nu
Purtați întotdeauna centura de siguranță vă va proteja în caz de accident.
și asigurați-vă că toți pasagerii o poartă, • Nu utilizați o centură de siguranță
înainte de a porni la drum. Airbagurile dacă chinga sau prinderile acesteia
sunt proiectate pentru a îmbunătăți sunt deteriorate.
protecția asigurată de centurile de • Nu blocați centura de siguranță în
siguranță, nu ca un înlocuitor al acestora. cataramele altor locuri.
În majoritatea țărilor este obligatoriu
ca toți pasagerii unui vehicul să poarte • Nu decuplați NICIODATĂ centura
centura de siguranță. de siguranță în timpul deplasării.
Acest lucru poate provoca pierderea
controlului asupra vehiculului și un
AVERTISMENT accident.
În timpul deplasării, TOȚI pasagerii • Asigurați-vă că în cataramă nu se
trebuie să poarte corect centura de află niciun obiect care să împiedice
siguranță. La reglarea și purtarea mecanismul de blocare a centurii de
centurii de siguranță luați următoarele siguranță. Este posibil ca centura de
măsuri de siguranță: siguranță să nu se cupleze corect.
• Copiii a căror vârstă nu depășește • Utilizatorul nu trebuie să efectueze
14 ani trebuie să călătorească pe nicio modificare care ar putea
bancheta din spate. împiedica sistemele de reglare să
întindă centura.
• Nu permiteți niciodată copiilor să
călătorească pe scaunul pasagerului
față, dacă airbagul frontal pasager nu AVERTISMENT
este dezactivat. Dacă pe scaunul față
călătoresc copii, reglați scaunul într-o Centurile de siguranță și ansamblurile
poziție cât mai retrasă și protejați-i de centuri de siguranță deteriorate nu
corespunzător. asigură o protecție corespunzătoare.
Înlocuiți întotdeauna:
• Nu permiteți NICIODATĂ copiilor să
călătorească în brațele unui pasager. • Centurile uzate, contaminate sau
deteriorate.
• Nu stați NICIODATĂ pe un spătar
înclinat, dacă vehiculul se deplasează. • Prinderile defecte.
• Nu permiteți copiilor să utilizeze • Chiar dacă deteriorarea nu este
o centură de siguranță sau un loc evidentă, ansamblul centurilor
împreună cu altă persoană. de siguranță trebuie înlocuit
întotdeauna dacă a fost utilizat într-
• Nu purtați centura diagonală pe sub un accident.
braț sau prin spate.
3-21
Sistem de siguranță
OOS030025K
3-22
03
AVERTISMENT
Adoptarea unei poziții necorespun-
zătoare afectează sistemul de avertizare
al centurii de siguranță a pasagerului
față. Este important ca șoferul să
comunice pasagerului să stea corect pe
scaun, conform instrucțiunilor din acest
manual.
Info OOSEV038011
• Lampa de avertizare centură de Avertizare centură de siguranță pasager
siguranță pasager față este amplasată în spate
cadrul grupului de instrumente.
• Pentru atenționarea pasagerilor din
• Deși scaunul pasagerului față nu este spate, lampa de avertizare centură de
ocupat, lampa de avertizare centură de siguranță pasager spate se aprinde
siguranță va clipi sau se va aprinde timp aproximativ 6 secunde de fiecare dată
de 6 secunde. când cuplați contactul, indiferent dacă
• Este posibil ca avertizarea centură de centura este sau nu cuplată.
siguranță pasager față să se activeze, • Dacă la cuplarea contactului centura
dacă pe scaunul respectiv sunt de siguranță nu este cuplată, lampa
amplasate bagaje. de avertizare centură de siguranță se
aprinde aproximativ 70 de secunde.
• Dacă porniți la drum fără să vă
cuplați centura de siguranță sau dacă
decuplați centura de siguranță și viteza
vehiculului este mai mică de 20 km/h,
lampa de avertizare respectivă rămâne
aprinsă aproximativ 70 de secunde.
• Dacă decuplați centura de siguranță,
iar viteza vehiculului este mai mare de
20 km/h, avertizorul sonor centură de
siguranță se activează aproximativ 35
de secunde, iar lampa de avertizare
respectivă clipește.
• Dacă se cuplează centura de siguranță,
lampa de avertizare se stinge imediat.
• Dacă se deschide sau se închide ușa
spate la viteze mai mici de 10 km/h,
lampa de avertizare și avertizorul sonor
nu se activează, chiar dacă viteza de
deplasare este mai mare de 20 km/h.
3-23
Sistem de siguranță
ODH033055
3-24
03
Reglare pe înălțime
Pentru confort și siguranță maxime,
partea diagonală a centurii poate fi
reglată în una din cele 4 poziții.
Partea diagonală a centurii trebuie reglată
astfel încât să treacă peste piept și peste
mijlocul umărului aflat în apropierea ușii,
nu peste gât.
Scaun față
OHI038142
OOS037060
3-25
Sistem de siguranță
OLMB033039
3-26
03
AVERTISMENT
• Purtați întotdeauna centura de
siguranță și stați corect pe scaun.
• Nu utilizați centura de siguranță dacă
este slăbită sau răsucită. O centură
de siguranță slăbită sau răsucită nu
vă va proteja corespunzător în caz de
accident.
• Nu amplasați niciun obiect în
apropierea cataramei. Acest lucru
OHI038175L
poate afecta catarama și provoca
funcționarea incorectă a acesteia.
• Înlocuiți întotdeauna sistemele de
pretensionare dacă s-au activat în
timpul unui accident.
• Nu încercați NICIODATĂ să verificați,
să reparați sau să înlocuiți personal
sistemele de pretensionare. Această
operațiune trebuie efectuată de către
un dealer autorizat HYUNDAI.
• Nu loviți ansamblurile centurilor de
siguranță. OOSEV038032L
3-27
Sistem de siguranță
NOTĂ Info
Senzorul care activează modulul de • Sistemele de pretensionare a centurilor
comandă SRS activează și sistemele de de siguranță șofer și pasager se vor
pretensionare a centurilor. Lampa de activa în cazul anumitor impacturi
avertizare airbag SRS din cadrul grupului frontale și laterale.
de instrumente se aprinde aproximativ
6 secunde după cuplarea contactului, • În momentul activării sistemelor de
apoi trebuie să se stingă. pretensionare se aude un zgomot
puternic și se elimină un praf fin,
Dacă sistemul de pretensionare este asemănător fumului. Acestea sunt
defect, lampa de avertizare se aprinde, normale și nu prezintă pericol.
chiar dacă airbagurile nu sunt defecte.
Dacă lampa de avertizare nu se aprinde, • Deși este inofensiv, praful fin poate
rămâne aprinsă sau se aprinde în timpul provoca iritații ale pielii și nu trebuie
deplasării, vă recomandăm să verificați inhalat timp îndelungat. După un
cât mai curând posibil sistemul de accident în care s-au declanșat sistemele
pretensionare a centurilor de siguranță de pretensionare, spălați bine zonele
și/sau modulul de comandă SRS la un expuse ale corpului.
dealer autorizat HYUNDAI.
3-28
03
Măsuri suplimentare de siguranță Utilizarea centurii de siguranță și
aferente centurilor de siguranță copiii
Utilizarea centurii de siguranță pe Bebeluși și copii mici
durata sarcinii Majoritatea țărilor dispun de legislație în
Centura de siguranță trebuie purtată domeniul sistemelor de siguranță pentru
întotdeauna pe durata sarcinii. Cea mai copii, care solicită utilizarea unor scaune
bună modalitate de protejare a copilului pentru copii aprobate, inclusiv a unor
nenăscut este protecția dvs., prin purtarea perne de înălțare. Vârsta de la care pot
în permanență a centurii de siguranță. fi utilizate centurile de siguranță în locul
Femeile însărcinate trebuie să poarte scaunelor pentru copii diferă în funcție de
întotdeauna o centură de siguranță țară, așa că trebuie să cunoașteți cerințele
cu prindere în 3 puncte. Treceți partea din țara de reședință și din cea în care vă
diagonală a centurii peste piept, printre deplasați. Scaunul pentru copii trebuie
sâni și nu permiteți contactul acesteia așezat corect pe bancheta din spate.
cu gâtul. Treceți partea transversală a Pentru informații suplimentare, consultați
centurii pe sub burtă, astfel încât să fie „Scaune pentru copii” din acest capitol.
fixată BINE pe coapse și pe pelvis.
AVERTISMENT
AVERTISMENT Asigurați ÎNTOTDEAUNA copiii în
Pentru a reduce riscul de rănire sau sisteme de siguranță adecvate pentru
deces al copilului nenăscut în caz de înălțimea și greutatea acestora.
accident, femeile însărcinate nu trebuie Pentru a reduce riscul de rănire gravă sau
NICIODATĂ să treacă partea transversală deces al unui copil și al altor pasageri, nu
a centurii de siguranță pe deasupra sau țineți NICIODATĂ un copil în brațe sau
peste abdomen. în poală, dacă vehiculul se deplasează.
Forțele foarte mari rezultate în timpul
unui accident vor provoca proiectarea
copilului în habitaclu.
3-29
Sistem de siguranță
3-30
03
Îngrijirea centurilor de siguranță
Centurile de siguranță nu trebuie
demontate sau modificate. În plus,
acestea trebuie utilizate cu grijă, pentru
a nu se deteriora la utilizarea chingilor
scaunelor, ușilor sau la acțiunea altor
factori.
Verificare periodică
Toate centurile de siguranță trebuie
verificate periodic, pentru a observa
eventuala lor uzură sau deteriorare.
Piesele deteriorate trebuie înlocuite de
urgență.
3-31
Sistem de siguranță
3-32
03
Selectarea unui scaun pentru
copii (CRS)
La selectarea unui scaun pentru copii,
întotdeauna:
• Asigurați-vă că scaunul pentru copii
dispune de o etichetă care atestă că
respectă normele de siguranță din țara
dvs.
Un scaun pentru copii poate fi montat
numai dacă este aprobat conform
standardului ECE-R44 sau ECE-R129. OOS037028
3-33
Sistem de siguranță
Perne de înălțare
O pernă de înălțare este un sistem de
siguranță proiectat pentru a lărgi aria
de utilizare a sistemului de centuri
de siguranță al vehiculului. O pernă
de înălțare poziționează centura de
siguranță astfel încât aceasta să se fixeze
corespunzător pe părțile mai solide ale
corpului copilului. Utilizați pernele de
înălțare până când copiii sunt suficient
de mari pentru a purta corect centura de
OOS037029 siguranță.
Scaun pentru copii orientat cu fața la Pentru ca o centură de siguranță să
sensul de deplasare poată fi purtată corespunzător, partea
Un scaun pentru copii orientat cu fața transversală trebuie să se fixeze
la sensul de deplasare asigură protecția confortabil peste partea superioară a
copilului cu ajutorul unui sistem de coapselor, nu peste stomac. Centura
centuri de siguranță. Transportați copiii diagonală trebuie să se fixeze confortabil
într-un scaun pentru copii orientat cu peste umăr și peste piept, nu peste gât
fața la sensul de deplasare și echipat cu sau peste față. Pentru a minimiza riscul
centuri de siguranță, până când ating de rănire în caz de accident, oprire
limitele de înălțime sau greutate admise bruscă sau manevră de evitare, copiii cu
de producătorul scaunului pentru copii. vârsta mai mică de 14 ani trebuie să fie
După ce copilul depășește limitele admise întotdeauna protejați corespunzător.
de scaunul pentru copii orientat cu fața la
sensul de deplasare, este pregătit pentru
utilizarea unei perne de înălțare.
3-34
03
Montarea unui scaun pentru • Asigurați-vă că scaunul pentru copii
copii (CRS) este bine fixat. După montarea unui
scaun pentru copii pe vehicul, trageți
și împingeți scaunul înainte și în
AVERTISMENT lateral, pentru a vedea dacă este fixat
corespunzător pe scaunul vehiculului.
Înainte de montarea scaunului pentru
Un scaun pentru copii fixat cu centura
copii, întotdeauna:
de siguranță trebuie montat cât mai
Citiți și respectați instrucțiunile furnizate strâns posibil. Cu toate acestea, este
de producătorul scaunului pentru copii. posibil ca scaunul să se miște ușor în
Este posibil ca nerespectarea tuturor lateral.
avertismentelor și instrucțiunilor să După montarea unui scaun pentru
provoace creșterea riscului de RĂNIRE copii pe vehicul, reglați scaunul și
GRAVĂ sau DECES, în caz de accident. spătarul (sus/jos, înainte/înapoi), astfel
încât copilul să stea corespunzător pe
scaun.
AVERTISMENT
• Asigurați copilul în scaunul pentru
Dacă tetiera vehiculului împiedică copii. Asigurați-vă că acesta este
montarea corespunzătoare a scaunului protejat corespunzător, conform
pentru copii, tetiera locului respectiv instrucțiunilor producătorului scaunu-
trebuie reglată sau demontată. lui pentru copii.
După selectarea unui scaun potrivit
pentru copil și verificarea compatibilității ATENȚIE
acestuia cu vehiculul, montarea Este posibil ca un scaun pentru copii să
corespunzătoare presupune 3 pași devină fierbinte într-un vehicul închis.
generali: Pentru a preveni arsurile, verificați
• Fixați corespunzător scaunul pentru suprafața de așezare și cataramele,
copii pe vehicul. Toate scaunele înainte de a așeza copilul în scaun.
pentru copii trebuie fixate pe vehicul
cu o centură transversală sau cu partea
transversală a centurii de siguranță cu
prindere în 3 puncte sau cu ancorele
de fixare ISOFIX din portbagaj și de sub
bancheta din spate și/sau cu piciorul
de susținere.
3-35
Sistem de siguranță
Poziții de așezare
Categorii CRS Poziție de așezare
1 2 3 4 5 6
Da1) Da Da2) Da
CRS universale - -
F, R F, R F, R F, R
Da Da
CRS i-size - - Nu Nu
F, R F, R
CRS ISOFIX
bebeluși ISOFIX
- - Nu Da R Nu Da R
(Respectiv CRS (R1) F: cu fața la sensul de deplasare
pentru copii) R: cu spatele la sensul de deplasare
Landou
(CRS în lateral ISOFIX
- - Nu Nu Nu Nu
față de sensul (L1, L2)
de deplasare)
ISOFIX
CRS ISOFIX - Da Da
(F2, F2X, - - Nu Nu
mic F, R F, R
R2X)
CRS ISOFIX – OOSEV038035L
mare* ISOFIX Da3) Da3)
- - Nu Nu
(*: nu perne de (F3, R3) F, R F, R
înălțare)
Pernă de
ISO CRF:
înălțare - lățime - - Nu Da Nu Da
B2
redusă
Pernă de
ISO CRF:
înălțare - lățime - - Nu Nu Nu Nu
B3
normală
3-36
03
Număr scaun Poziție pe vehicul Număr scaun Poziție pe vehicul
1 Stânga față 4 Rând 2 stânga
2 Centru față 5 Rând 2 centru
3 Dreapta față 6 Rând 2 dreapta
Notă1) : trebuie să reglați spătarul sau suportul lombar (dacă există în dotare) în mod
corespunzător.
Notă2) : poziția (5) nu este compatibilă cu montarea unui scaun pentru copii, cu picior
de susținere.
Notă3) : Pentru montarea CRS ISOFIX mare, amplasat cu spatele la sensul de deplasare
-- Scaun șofer: suportul lombar trebuie reglat la înălțimea corespunzătoare.
-- Scaun pasager față: culisarea scaunului trebuie reglată la poziția corespun-
zătoare.
ÃÃ Nu montați niciodată un scaun pentru copii pe scaunul pasagerului din față, dacă
airbagul frontal pasager nu este dezactivat.
ÃÃ Pentru CRS semi-universal sau specific vehiculului (CRS ISOFIX sau fixat cu centura),
consultați lista cu vehicule din manualul CRS.
ÃÃ În cazul în care CRS este instabil din cauza tetierei, se recomandă demontarea
acesteia
3-37
Sistem de siguranță
3-38
03
Adecvabilitatea fiecărei poziții pentru scaunele pentru copii fixate cu centură
și sistem ISOFIX, conform reglementărilor UN (fără Europa)
(Informații pentru utilizatorii vehiculelor și producătorii CRS)
• Da: adecvată pentru montarea CRS din categoria respectivă
• Nu: inadecvată pentru montarea CRS din categoria respectivă
• „-” : indisponibil
• Tabelul este valabil pentru un vehicul LHD. Cu excepția scaunului pasagerului față,
tabelul este valabil și pentru vehiculul RHD. Pentru scaunul pasagerului față al
vehiculului RHD, utilizați informațiile pentru poziția de așezare numărul 3.
Poziții de așezare
Categorii CRS Poziție de așezare
1 2 3 4 5 6
Da1) Da Da2) Da
CRS universale - -
F, R F, R F, R F, R
Da Da
CRS i-size - - Nu Nu
F, R F, R
CRS ISOFIX
bebeluși ISOFIX
- - Nu Da R Nu Da R
(Respectiv CRS (R1) F: cu fața la sensul de deplasare
pentru copii) R: cu spatele la sensul de deplasare
Landou
(CRS în lateral ISOFIX
- - Nu Nu Nu Nu
față de sensul (L1, L2)
de deplasare)
ISOFIX
CRS ISOFIX - Da Da
(F2, F2X, - - Nu Nu
mic F, R F, R
R2X)
CRS ISOFIX – OOSEV038035L
mare* ISOFIX Da3) Da3)
- - Nu Nu
(*: nu perne de (F3, R3) F, R F, R
înălțare)
Pernă de
ISO CRF:
înălțare - lățime - - Nu Da Nu Da
B2
redusă
Pernă de
ISO CRF:
înălțare - lățime - - Nu Nu Nu Nu
B3
normală
3-39
Sistem de siguranță
Notă1) : trebuie să reglați spătarul sau suportul lombar (dacă există în dotare) în mod
corespunzător.
Notă2) : poziția (5) nu este compatibilă cu montarea unui scaun pentru copii, cu picior
de susținere.
Notă3) : pentru montarea CRS ISOFIX mare, amplasat cu spatele la sensul de deplasare
-- Scaun șofer: suportul lombar trebuie reglat la înălțimea corespunzătoare.
-- Scaun pasager față: culisarea scaunului trebuie reglată la poziția corespun-
zătoare.
ÃÃ Nu montați niciodată un scaun pentru copii pe scaunul pasagerului din față, dacă
airbagul frontal pasager nu este dezactivat.
ÃÃ Pentru CRS semi-universal sau specific vehiculului (CRS ISOFIX sau fixat cu centura),
consultați lista cu vehicule din manualul CRS.
ÃÃ În cazul în care CRS este instabil din cauza tetierei, se recomandă demontarea
acesteia
3-40
03
Ancore de fixare ISOFIX din portbagaj
și de sub bancheta din spate
(sistem de fixare ISOFIX)
Sistemul ISOFIX fixează scaunul pentru
copii în timpul deplasării și în caz de
accident. Sistemul este proiectat să
asigure instalarea mai ușoară a scaunului
pentru copii și să reducă probabilitatea de
montare incorectă a acestuia. Sistemul
ISOFIX utilizează ancorele de fixare de
pe vehicul și prinderile scaunului pentru
OOSEV038012
copii. Sistemul ISOFIX elimină nevoia
utilizării centurilor de siguranță pentru a Ancorele de fixare ISOFIX pot fi utilizate
fixa scaunul pentru copii pe bancheta din pentru montarea scaunului pe locurile
spate. exterioare spate. Poziția acestora este
Ancorele ISOFIX reprezintă bare metalice indicată în imagine.
încorporate în vehicul. Există două ancore
de fixare sub bancheta din spate pentru AVERTISMENT
fiecare poziție ISOFIX; acestea permit
fixarea în partea inferioară a scaunului Nu încercați să montați un scaun pentru
pentru copii. copii pe locul central din spate, utilizând
ancorele de fixare ISOFIX. Pentru acest
Pentru a utiliza sistemul ISOFIX al
loc nu sunt disponibile ancore de fixare
vehiculului, trebuie să aveți un scaun care
ISOFIX. Utilizarea ancorelor pentru
să dispună de prinderi ISOFIX.
locurile exterioare pentru montarea
Producătorul scaunului pentru copii vă scaunului pentru copii pe locul central
va furniza instrucțiunile privind utilizarea din spate poate provoca deteriorarea
acestuia împreună cu prinderile pentru ancorelor.
ancorele de fixare ISOFIX.
3-41
Sistem de siguranță
3-42
03
AVERTISMENT Asigurarea scaunului pentru copii cu
ancoră de fixare superioară
La utilizarea unui sistem ISOFIX, luați
următoarele măsuri de siguranță:
• Citiți și respectați toate instrucțiunile
de montare a scaunului pentru copii.
• Pentru a preveni accesul copilului la
centurile de siguranță neretractate,
cuplați toate centurile de siguranță
spate neutilizate și permiteți
retragerea centurii prin spatele
copilului. Dacă o centură diagonală
se înfășoară în jurul gâtului și apoi se
strânge, copiii se pot ștrangula. OOS037031
• Nu fixați NICIODATĂ mai mult de Ancorele de fixare superioare sunt
un scaun pentru copii pe o ancoră amplasate pe spatele spătarului banche-
de fixare. Este posibil ca acest lucru tei.
să provoace slăbirea sau ruperea
ancorei sau prinderii.
• Verificați întotdeauna dispozitivul
ISOFIX la dealer, dacă vehiculul a
suferit un accident. Este posibil ca
sistemul ISOFIX să se deterioreze
în caz de accident și să nu asigure
fixarea corespunzătoare a scaunului
pentru copii.
OOS037032
3-43
Sistem de siguranță
OOS037030
3-44
03
ODH033063 OHI038183L
3-45
Sistem de siguranță
Este posibil ca airbagurile montate pe vehicul să fie diferite de cele din imagine.
OOS037034/OOS037070L
3-46
03
Cu volan pe dreapta
Este posibil ca airbagurile montate pe vehicul să fie diferite de cele din imagine.
OOS037034R/OOS037070E
3-47
Sistem de siguranță
3-48
03
Unde sunt amplasate airbagurile? Sistemul SRS este format din airbaguri
Airbaguri frontale șofer și pasager montate în centrul volanului, în partea
inferioară a planșei de bord, sub volan și
Airbag frontal șofer
în planșa de bord, deasupra torpedoului.
Prezența acestora este semnalată prin
cuvintele „AIR BAG” ștanțate pe capace.
Rolul sistemului SRS este de a oferi
șoferului și pasagerului față protecție
suplimentară față de cea oferită doar de
centurile de siguranță, în caz de impact
frontal suficient de puternic.
AVERTISMENT
OOS037035
Airbag frontal pasager
Pentru a reduce riscul de rănire gravă sau
deces ca urmare a umflării airbagurilor
frontale, luați următoarele măsuri de
siguranță:
• Centurile de siguranță trebuie
purtate în permanență, pentru a
permite pasagerilor păstrarea unei
poziții corespunzătoare.
• Retrageți scaunul cât mai mult posibil
față de airbagurile frontale, fără a
neglija însă accesul la comenzile
OOS030055L vehiculului.
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem • Nu vă sprijiniți niciodată pe ușă sau
suplimentar de siguranță (SRS) și cu pe consola centrală.
centuri de siguranță cu prindere în trei • Nu permiteți pasagerului din față să-
puncte, atât pentru șofer, cât și pentru și urce picioarele pe planșa de bord.
pasager.
• Nu amplasați obiecte (cum ar fi o
protecție pentru bord, un suport
pentru telefonul mobil, un suport
pentru pahare, un parfum sau
etichete) deasupra sau în apropierea
modulelor airbagurilor din volan,
de pe planșa de bord și de deasupra
torpedoului. Este posibil ca aceste
obiecte să provoace răniri, în cazul
unui accident îndeajuns de grav
pentru a provoca declanșarea
airbagurilor.
• Nu amplasați niciun obiect pe parbriz
și pe oglinda retrovizoare interioară.
3-49
Sistem de siguranță
OOS037071L OOS030053L
Info
Indicatorul airbag frontal pasager activat/
dezactivat se aprinde aproximativ 4
secunde la cuplarea contactului.
AVERTISMENT
Nu permiteți niciodată unui pasager
adult să călătorească pe scaunul
pasagerului față, dacă indicatorul
OOS030052L
airbag frontal pasager dezactivat este
aprins. Dacă indicatorul este aprins,
Pentru a dezactiva airbagul frontal airbagul nu se va declanșa în timpul
pasager: unei coliziuni. Activați airbagul frontal
Introduceți cheia sau un obiect rigid pasager sau solicitați pasagerului să
similar în butonul de activare/dezactivare stea pe bancheta din spate.
a airbagului frontal pasager și rotiți-l în
poziția OFF (dezactivat). Indicatorul
airbag frontal pasager dezactivat ( ) se
aprinde și rămâne aprins până la
reactivarea airbagului.
3-50
03
AVERTISMENT Airbaguri laterale
(dacă există în dotare)
Dacă butonul de activare/dezactivare
airbag frontal pasager este defect, pot
surveni următoarele situații:
• Lampa de avertizare airbag ( ) din
cadrul grupului de instrumente se
aprinde.
• Indicatorul airbag frontal pasager
dezactivat ( ) nu se aprinde, iar
indicatorul activat ( ) se aprinde
și se stinge după aproximativ 60
secunde. Airbagul frontal pasager se
umflă în caz de impact frontal, chiar OOS037040
dacă butonul de activare/dezactivare
airbag frontal pasager este în poziția
OFF (dezactivat).
• Vă recomandăm să verificați cât
mai curând posibil funcționarea
butonului de activare/dezactivare
airbag frontal pasager și a sistemului
airbag SRS la un dealer autorizat
HYUNDAI.
OOS037041
3-51
Sistem de siguranță
3-52
03
AVERTISMENT Cum funcționează sistemul
Pentru a reduce riscul de rănire
airbag?
gravă sau deces ca urmare a umflării
airbagurilor pentru protecția capului,
luați următoarele măsuri de siguranță:
• Toți pasagerii trebuie să poarte în
permanență centurile de siguranță,
pentru a permite păstrarea unei
poziții corespunzătoare.
• Asigurați corespunzător scaunele
pentru copii, cât mai departe posibil
de ușă.
• Nu amplasați niciun fel de obiecte OOS037063L
peste airbag. De asemenea, nu fixați Sistemul SRS este format din următoarele
obiecte în jurul zonei în care se umflă piese:
airbagul, cum ar fi ușa, geamurile
laterale, stâlpul față și spate, (1) Modul airbag frontal șofer
marginea plafonului. (2) Modul airbag frontal pasager
• Nu atârnați decât haine. (3) Module airbaguri laterale
În caz de accident, alte obiecte pot (4) Module airbaguri pentru protecția
provoca deteriorarea vehiculului sau capului
rănirea persoanelor. (5) Sistem de pretensionare cu retractor
• Nu permiteți pasagerilor să-și sprijine spate (dacă există în dotare)
capul sau corpul pe uși, să-și pună (6) Ansambluri retractor-sistem de
brațele pe uși sau să le scoată pe pretensionare
geam și nici să amplaseze obiecte
între scaune și uși. (7) Lampă de avertizare airbag
• Nu deschideți și nu reparați (8) Modul de comandă SRS (SRSCM)/
airbagurile pentru protecția capului. senzor de răsturnare
(9) Senzori de impact frontal
(10) Senzori de impact lateral (accelerație)
(11) Senzor de impact lateral (presiune)
(12) Indicator dezactivare airbag frontal
pasager (doar scaun pasager față)
(13) Buton de activare/dezactivare airbag
frontal pasager
3-53
Sistem de siguranță
3-54
03
• Pentru a asigura protecție, airbagurile Airbag frontal șofer (1)
trebuie să se umfle rapid. Viteza de
umflare a airbagului este consecința
duratei extrem de scurte în care
airbagul trebuie să se interpună între
ocupant și structurile vehiculului,
înainte ca ocupantul să atingă aceste
structuri. Această viteză de umflare
reduce riscul de rănire gravă sau deces
și reprezintă astfel un factor important
în proiectarea airbagurilor.
Cu toate acestea, umflarea rapidă a OLMB033054
airbagului poate produce răni precum Dacă SRSCM detectează un impact
zgârieturi, julituri și arsuri ale feței sau suficient de puternic în partea din față
fracturi ale oaselor, deoarece viteza de a vehiculului, va declanșa automat
umflare a airbagurilor face ca forța de airbagurile frontale.
umflare a acestora să fie, de asemenea,
foarte mare. Airbag frontal șofer (2)
• Există chiar și situații în care contactul
cu airbagul poate provoca decesul, în
special dacă ocupantul este poziționat
mult prea aproape de volan.
Pentru a reduce riscul de rănire ca urmare
a umflării unui airbag, puteți lua măsuri.
Cel mai mare risc este poziționarea prea
aproape de volan. Pentru a se umfla, un
airbag are nevoie de spațiu. Se recomandă
păstrarea unei distanțe maxime între
pieptul șoferului și volan, fără a neglija OLMB033055
accesul la comenzile vehiculului. La declanșare, marginile se vor dezintegra
sub presiunea umflării airbagurilor.
Deschiderea capacelor permite apoi
umflarea completă a airbagurilor.
Umflarea airbagurilor și purtarea corectă
a centurilor de siguranță încetinește
mișcarea spre înainte a șoferului sau
pasagerului față și reduce riscul de rănire
la cap sau la piept.
3-55
Sistem de siguranță
OLMB033057
3-56
03
Ce se întâmplă după umflarea Zgomot și fum provenite de la un
unui airbag airbag umflat
După umflarea unui airbag frontal sau Când airbagurile se umflă, produc un
lateral, acesta se va dezumfla foarte zgomot puternic și pot degaja fum și
rapid. Umflarea airbagurilor nu va obtura o pulbere fină în habitaclu. Este un
vizibilitatea șoferului prin parbriz sau fenomen normal, care se datorează
posibilitatea de a manevra volanul. Este dispozitivului de declanșare a airbagului.
posibil ca airbagurile pentru protecția După umflarea airbagului, puteți simți un
capului să rămână parțial umflate o disconfort semnificativ la respirație, din
perioadă de timp, după declanșare. cauza presiunii exercitate de airbag și de
centura de siguranță asupra pieptului, cât
și din cauza fumului și prafului inhalate.
AVERTISMENT Este posibil ca la unele persoane pulberea
După umflarea unui airbag, luați urmă- fină să agraveze simptomele astmului.
toarele măsuri de siguranță: Dacă după umflarea unui airbag aveți
probleme de respirație, consultați imediat
• Deschideți geamurile și ușile cât mai sfatul medicului.
repede posibil după impact, pentru a
reduce expunerea prelungită la fumul Deși fumul și pulberea nu sunt toxice,
și pulberea degajate de umflarea unui este posibil să provoace iritații ale pielii,
airbag. ochilor, nasului, gâtului, etc. În acest caz,
spălați-vă și clătiți-vă imediat cu apă rece,
• Nu atingeți componentele interne iar dacă simptomele persistă, consultați
ale compartimentelor airbagurilor, sfatul medicului.
imediat după umflarea acestora. Este
posibil ca piesele care vin în contact
cu un airbag care se umflă să fie
foarte fierbinți.
• Spălați întotdeauna bine zonele
expuse ale pielii cu apă călduță și
săpun moale.
• Vă recomandăm să înlocuiți
întotdeauna modulul airbagului
la un dealer autorizat HYUNDAI,
imediat după declanșarea acestuia.
Airbagurile sunt proiectate să fie
utilizate o singură dată.
3-57
Sistem de siguranță
3-58
03
OOS030044K/OOS037045/OOS030046K/OOS037047/OOS037077
3-59
Sistem de siguranță
OCN7030042
3-60
03
Condiții în care airbagul nu se umflă
OOS030051K
OOS037053
3-61
Sistem de siguranță
Info
• Vehicule cu senzor de răsturnare
Este posibil ca airbagurile laterale și
pentru protecția capului să se umfle
în caz de răsturnare, dacă senzorul
de răsturnare detectează o astfel de
situație.
• Vehicule fără senzor de răsturnare
Airbagurile laterale și/sau pentru
OOS037055
protecția capului este posibil să se umfle
Adesea, chiar înainte de impact, șoferii dacă vehiculul se răstoarnă ca urmare
frânează brusc. În astfel de situații, a unui impact lateral, dacă vehiculul
partea din față a vehiculul va plonja sub este echipat cu airbaguri laterale și/sau
un vehicul cu o gardă la sol mai mare. pentru protecția capului.
Este posibil ca airbagurile să nu se umfle,
deoarece forțele de decelerare detectate
de senzori pot fi semnificativ mai reduse.
OOS030054L
3-62
03
Îngrijirea SRS AVERTISMENT
Sistemul SRS practic nu necesită Pentru a reduce riscul de rănire gravă
întreținere și nu poate fi depanat de sau deces, luați următoarele măsuri de
proprietar. Dacă lampa de avertizare siguranță:
airbag SRS nu se aprinde la cuplarea
contactului sau dacă rămâne aprinsă, • Nu încercați să modificați sau să
vă recomandăm să verificați imediat deconectați piesele sau cablajul
sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI. sistemului SRS, inclusiv să lipiți orice
fel de etichete pe capace sau să
Vă recomandăm ca orice lucrare modificați structura caroseriei.
efectuată asupra sistemului SRS -
demontare, montare, reparare - sau orice • Nu amplasați obiecte deasupra sau
lucrare efectuată asupra volanului, zonei în apropierea modulelor airbagurilor
din dreptul pasagerului a planșei de bord, din volan, de pe planșa de bord și de
scaunelor față și marginii plafonului, deasupra torpedoului.
să fie efectuată de un dealer autorizat • Curățați capacele airbagurilor cu o
HYUNDAI. Manipularea incorectă a cârpă moale, umezită cu apă curată.
sistemului SRS poate provoca rănirea Solvenții sau agenții de curățare
gravă a persoanelor. pot afecta negativ capacele și
declanșarea corectă a airbagurilor.
• Vă recomandăm ca airbagurile
umflate să fie înlocuite de un dealer
autorizat HYUNDAI.
• La aruncarea pieselor sistemului
airbag sau la casarea vehiculului
trebuie luate unele măsuri de
siguranță. Pentru informațiile
necesare, consultați un dealer
autorizat HYUNDAI. Este posibil ca
nerespectarea acestor măsuri de
siguranță să provoace creșterea
riscului de rănire a persoanelor.
3-63
Sistem de siguranță
3-64
4. Grup de instrumente
Grup de instrumente......................................................................................... 4-2
Reostat iluminare grup de instrumente.......................................................................4-3
Iluminare planșă de bord...........................................................................................4-3
Instrumente și indicatoare............................................................................................4-3
Vitezometru.................................................................................................................4-3
Turometru................................................................................................................... 4-4
Indicator de temperatură lichid de răcire motor..................................................... 4-4
Indicator de nivel combustibil...................................................................................4-5
Indicator temperatură exterioară..............................................................................4-5
Kilometraj................................................................................................................... 4-6
Autonomie.................................................................................................................. 4-6
Indicator treaptă transmisie......................................................................................... 4-7
Mesaje ecran LCD.......................................................................................................4-25
Ecran LCD..........................................................................................................4-31
Comandă ecran LCD................................................................................................... 4-31
Moduri de vizualizare..................................................................................................4-32
Mod computer de bord............................................................................................4-33 4
Mod TBT (pas cu pas)...............................................................................................4-33
Mod asistență la condus..........................................................................................4-33
Grup de avertizare principal.....................................................................................4-34
Nivel uree (motor diesel)..........................................................................................4-35
Mod setări utilizator....................................................................................................4-36
Computer de bord (tip A)........................................................................................... 4-44
Moduri parcurs......................................................................................................... 4-44
Computer de bord (tip B)........................................................................................... 4-46
Moduri parcurs......................................................................................................... 4-46
Grup de instrumente
GRUP DE INSTRUMENTE
Grup de instrumente convențional (tip A)
Este posibil ca grupul de instrumente prezent pe vehicul să fie diferit de cel din imagine.
Pentru informații suplimentare, consultați „Instrumente și indicatoare” în acest
capitol.
OOS040015L/ONX4040002
4-2
04
Reostat iluminare grup de Instrumente și indicatoare
instrumente Vitezometru
Iluminare planșă de bord Tip A
ǴǴkm/h ǴǴ
MPH, km/h
OOS040001K OOS047103N
OOS040120 Tip B
Dacă pozițiile sau farurile vehiculului sunt ǴǴkm/h ǴǴ
MPH
aprinse, apăsați butonul de comandă
pentru a regla intensitatea iluminării
planșei de bord.
La apăsarea butonului de comandă a
iluminării, se reglează și intensitatea
iluminării butoanelor din habitaclu.
AVERTISMENT
OCN704005 OCN7040005L
Nu reglați niciodată grupul de
instrumente în timpul deplasării. Există Vitezometrul indică viteza vehiculului și
pericolul de a pierde controlul asupra este calibrat în kilometri pe oră (km/h) și/
vehiculului și de a provoca un accident sau mile pe oră (mph).
cu urmări precum decesul, rănirea gravă
sau deteriorarea vehiculului.
OCN7040019L
4-3
Grup de instrumente
OOS047104L OOS047105L
Tip B
OOS047106 OOS047106L
ǴǴMotor pe benzină ǴǴ
Motor diesel Tip B
ǴǴFără Europa ǴǴ
Pentru Europa
OCN704007 ONX4040006
AVERTISMENT
Nu scoateți niciodată bușonul radia-
torului dacă motorul este cald. Lichidul
de răcire este presurizat și poate provoca
arsuri grave. Înainte de a completa cu
lichid de răcire, așteptați ca motorul să
se răcească.
4-4
04
Indicator de nivel combustibil AVERTISMENT
Tip A
Pana de combustibil poate pune în
ǴǴFără Europa ǴǴ
Pentru Europa pericol pasagerii din vehicul.
După aprinderea lămpii de avertizare
sau dacă indicatorul de nivel ajunge
aproape de „0 sau E (gol)”, trebuie să
opriți și să realimentați cât mai curând
posibil.
NOTĂ
Nu conduceți cu un nivel foarte scăzut
OOS047107 OOS047107L
de combustibil în rezervor. Pana de
Tip B
combustibil poate provoca rateuri ale
ǴǴFără Europa ǴǴ
Pentru Europa motorului și defectarea catalizatorului.
OCN7040011 OCN7040011L
OOS040003K OCN7040012
Info Acest indicator prezintă temperatura
• Capacitatea rezervorului de combustibil exterioară curentă, în grade Celsius (°C)
este prezentată în capitolul 2. sau Fahrenheit.
• Indicatorul de nivel combustibil este -- Interval temperatură: -40 °C ~ 60 °C
completat de lampa de avertizare nivel (-40 °F ~ 140 °F)
scăzut combustibil, care se aprinde dacă
Temperatura exterioară de pe ecran nu
rezervorul este aproape gol.
se poate modifica imediat, ca în cazul
• Pe pante sau în curbe, indicatorul de unui termometru obișnuit, pentru a nu
nivel combustibil poate fluctua, iar distrage atenția șoferului.
lampa de avertizare se poate aprinde
Unitatea de măsură pentru temperatură
mai repede decât de obicei, din cauza
poate fi modificată (de la °C la °F sau de la
deplasării combustibilului în rezervor.
°F la °C) astfel:
-- Mod setări utilizator în cadrul
grupului de instrumente: puteți
schimba unitatea de măsură pentru
temperatură din „Other Features -
Temperature unit” (alte funcții - unitate
de măsură temperatură).
4-5
Grup de instrumente
Kilometraj
Tip A
Tip B
OTM040018 OTM040020
4-6
04
Indicator treaptă transmisie Transmisie variabilă inteligentă
Indicator treaptă transmisie (dacă există în dotare)
manuală/transmisie inteligentă Tip A
(dacă există în dotare)
Tip A
OTL045132
Tip B
OPDE046142
Tip B
OCN7040013
De exemplu
: indică faptul că este recomandată
treapta 3 (schimbătorul de viteze
este în treapta 2 sau 1).
: indică faptul că este recomandată
treapta 3 (schimbătorul de viteze
este în treapta 4, 5 sau 6).
4-7
Grup de instrumente
OTL045132 OPDE046142
Tip B
Tip B
OCN7040013 OCN7040014
4-8
04
Lămpi de avertizare și control Lampă de avertizare frână de
parcare și lichid de frână
Info Această lampă de avertizare se aprinde:
După pornirea motorului, asigurați-vă că • Dacă treceți contactul sau butonul de
toate lămpile de avertizare s-au stins. Dacă pornire/oprire motor în poziția ON.
una dintre lămpi rămâne aprinsă, aceasta
indică o situație care necesită verificare. -- Se aprinde aproximativ 3 secunde
-- Rămâne aprinsă dacă frâna de
parcare este activată.
Lampă de avertizare airbag
• Dacă frâna de parcare este activată.
• Dacă nivelul lichidului de frână din
Această lampă de avertizare se aprinde: rezervor este scăzut.
• După ce treceți contactul sau butonul -- Dacă lampa de avertizare se aprinde,
de pornire/oprire motor în poziția ON. iar frâna de parcare este dezactivată,
acest lucru indică faptul că nivelul
-- Se aprinde aproximativ 6 secunde și lichidului de frână din rezervor este
apoi se stinge. scăzut.
• Dacă sistemul SRS este defect.
În acest caz, vă recomandăm să Dacă nivelul lichidului de frână din
verificați vehiculul la un dealer rezervor este scăzut:
autorizat HYUNDAI. 1. Conduceți cu atenție până la cel mai
apropiat loc sigur de parcare și opriți
Lampă de avertizare centură vehiculul.
de siguranță 2. După oprirea motorului, verificați
imediat nivelul lichidului de frână și
dacă este necesar, completați (pentru
Această lampă de avertizare informează informații suplimentare, consultați
șoferul că nu are cuplată centura de „Lichid de frână” în capitolul 9). După
siguranță. completarea nivelului lichidului de
Pentru informații suplimentare, consul- frână, verificați etanșeitatea sistemului
tați „Centuri de siguranță” în capitolul 3. de frânare. Dacă se identifică o
pierdere de lichid de frână, dacă lampa
de avertizare nu se stinge sau dacă
frânele nu funcționează corect, nu
continuați călătoria. Vă recomandăm
să verificați vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
4-9
Grup de instrumente
4-10
04
Lampă de control frânare
Info automată
Lampă de avertizare distribuție electronică (dacă există în dotare)
a forței de frânare (EBD)
Această lampă de control se aprinde:
Dacă lampa de avertizare ABS este aprinsă
sau atât lampa de avertizare ABS, cât și • [Alb] Dacă activați sistemul de frânare
lampa de avertizare frână de parcare și automată, apăsând butonul de frânare
lichid de frână este aprinsă, este posibil automată.
ca vitezometrul, kilometrajul sau contorul • [Verde] Dacă opriți complet vehiculul
de parcurs să nu funcționeze corect. De apăsând pedala de frână, cu sistemul
asemenea, este posibil să se aprindă lampa de frânare automată activat.
de avertizare EPS, iar efortul de manevrare • [Galben] Dacă sistemul de frânare
a volanului ar putea crește sau scădea. automată este defect.
În acest caz, vă recomandăm să verificați • În acest caz, vă recomandăm să
cât mai curând posibil vehiculul la un verificați vehiculul la un dealer
dealer autorizat HYUNDAI. autorizat HYUNDAI.
Lampă de avertizare frână de În acest caz, vă recomandăm să
parcare electrică (EPB) verificați vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
(dacă există în dotare)
Pentru informații suplimentare, consul-
Această lampă de avertizare se aprinde: tați „Frânare automată” în capitolul 6.
• Dacă treceți contactul sau butonul de
pornire/oprire motor în poziția ON.
-- Se aprinde aproximativ 3 secunde și
apoi se stinge.
• Dacă sistemul EPB este defect.
În acest caz, vă recomandăm să
verificați vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
Info
Este posibil ca lampa de avertizare
frână de parcare electrică (EPB) să se
aprindă dacă lampa de avertizare control
electronic al stabilității (ESC) se aprinde,
pentru a indica faptul că sistemul ESC nu
funcționează corespunzător (acest lucru nu
indică o defecțiune a EPB).
4-11
Grup de instrumente
4-12
04
Lampă de avertizare sistem 3. Deplasarea cu lampa de avertizare
de încărcare aprinsă poate provoca defectarea
motorului.
Această lampă de avertizare se aprinde: ÃÃ După ce presiunea uleiului revine la o
valoare optimă, lampa de avertizare
• Dacă alternatorul sau sistemul electric
presiune ulei și sistemul de protecție
de încărcare este defect.
care limitează puterea motorului se
dezactivează. Chiar dacă presiunea
Dacă alternatorul sau sistemul electric de uleiului revine la normal, verificați din
încărcare este defect: nou motorul, într-o locație sigură.
1. Conduceți cu atenție până la cel mai
apropiat loc sigur de parcare și opriți
vehiculul.
NOTĂ
2. Opriți motorul și verificați să • Dacă motorul nu este oprit imediat
nu fie slăbită sau ruptă cureaua după aprinderea lămpii de avertizare
alternatorului. presiune ulei de motor, acesta se
poate defecta grav.
Dacă reglajul curelei este corect,
este posibil ca sistemul electric de • Dacă lampa de avertizare rămâne
încărcare să fie defect. aprinsă în timp ce motorul este
pornit, indică faptul că este posibil ca
În acest caz, vă recomandăm să acesta să prezinte defecțiuni grave. În
verificați cât mai curând posibil acest caz:
vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI. 1. Opriți vehiculul imediat ce puteți
face acest lucru în siguranță.
Lampă de avertizare 2. Opriți motorul și verificați nivelul
presiune ulei de motor uleiului. Dacă nivelul uleiului este
scăzut, completați până la nivelul
corect.
Această lampă de avertizare se aprinde:
3. Porniți din nou motorul. Dacă
• Dacă presiunea uleiului de motor este după pornirea motorului lampa
scăzută. de avertizare rămâne aprinsă,
opriți-l imediat. În acest caz, vă
Dacă presiunea uleiului de motor este recomandăm să verificați vehiculul
scăzută: la un dealer autorizat HYUNDAI.
1. Conduceți cu atenție până la cel mai
apropiat loc sigur de parcare și opriți
vehiculul.
2. Opriți motorul și verificați nivelul
uleiului de motor (pentru informații
suplimentare, consultați „Ulei de
motor” în capitolul 9). Dacă nivelul
este scăzut, completați cu ulei atât cât
este necesar.
Dacă după completarea nivelului
uleiului lampa de avertizare rămâne
aprinsă sau dacă nu aveți ulei, vă
recomandăm verificați cât mai curând
posibil vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
4-13
Grup de instrumente
NOTĂ
Dacă lampa rămâne aprinsă după
completarea nivelului uleiului și
parcurgerea a aproximativ 50 ~ 100
km de la încălzirea motorului, vă
recomandăm să verificați sistemul la un
dealer autorizat HYUNDAI.
Chiar dacă această lampă nu se aprinde
după pornirea motorului, nivelul uleiului
de motor trebuie verificat periodic și
completat, dacă este cazul.
4-14
04
Lampă de avertizare principală Lampă de avertizare presiune
scăzută în anvelope
(dacă există în dotare)
Această lampă de control se aprinde: Această lampă de avertizare se aprinde:
• Dacă unul dintre sistemele de mai jos • Dacă treceți contactul sau butonul de
este defect. pornire/oprire motor în poziția ON.
-- Asistență pentru evitarea coliziunilor -- Se aprinde aproximativ 3 secunde și
frontale defectă (dacă există în apoi se stinge.
dotare) • Dacă una sau mai multe anvelope sunt
-- Radar asistență pentru evitarea foarte dezumflate (locația anvelopelor
coliziunilor frontale blocat (dacă dezumflate este indicată pe ecranul
există în dotare) LCD).
-- Detectare prezență în unghiul mort Pentru informații suplimentare, consul-
defectă (dacă există în dotare) tați „Sistem de monitorizare a presiunii
-- Radar detectare prezență în unghiul în anvelope (TPMS)” în capitolul 8.
mort blocat (dacă există în dotare)
-- Far cu LED defect (dacă există în Această lampă de avertizare rămâne
dotare) aprinsă după ce clipește aproximativ 60
de secunde sau clipește la intervale de 3
-- Asistență pentru faza lungă defectă secunde:
(dacă există în dotare)
• Dacă sistemul TPMS este defect.
-- Pilot automat inteligent cu stop & go
defect (dacă există în dotare) În acest caz, vă recomandăm să
verificați cât mai curând posibil
-- Radar pilot automat inteligent cu vehiculul la un dealer autorizat
stop & go blocat (dacă există în HYUNDAI.
dotare)
Pentru informații suplimentare, consul-
-- Sistem de monitorizare presiune în tați „Sistem de monitorizare a presiunii
anvelope (TPMS) defect în anvelope (TPMS)” în capitolul 8.
Pentru a vedea detaliile avertizării,
consultați ecranul LCD.
AVERTISMENT
Oprire în siguranță
• TPMS nu vă poate avertiza în cazul
unei explozii de cauciuc.
• Dacă simțiți că vehiculul a devenit
instabil, luați imediat piciorul de pe
pedala de accelerație, frânați ușor și
constant și trageți ușor pe dreapta.
4-15
Grup de instrumente
4-16
04
Lampă de avertizare filtru Lampă de control bujii
combustibil incandescente
(pentru motor diesel) (pentru motor diesel)
Această lampă de avertizare se aprinde: Această lampă de control se aprinde:
• Dacă în filtrul de combustibil s-a • Dacă motorul este preîncălzit, cu
acumulat apă. contactul sau butonul de pornire/
În acest caz, evacuați apa acumulată în oprire motor în poziția ON.
filtrul de combustibil. -- După ce lampa se stinge, se poate
Pentru informații suplimentare, consul- porni motorul.
tați „Filtru de combustibil” în capitolul 9. -- Lampa rămâne aprinsă un timp
variabil, în funcție de temperatura
NOTĂ lichidului de răcire motor,
temperatura exterioară și starea
• La aprinderea acestei lămpi, este bateriei.
posibil ca puterea motorului (viteza
vehiculului și turația de ralanti) să Dacă lampa de control rămâne aprinsă
scadă. sau se aprinde după încălzirea motorului
sau în timpul deplasării, este posibil ca
• Dacă vă continuați deplasarea cu sistemul de preîncălzire a motorului să fie
lampa de avertizare aprinsă, este defect.
posibil ca unele piese ale motorului
(injectoarele, rampa comună, pompa În acest caz, vă recomandăm să verificați
de înaltă presiune) să se defecteze. În vehiculul la un dealer autorizat HYUNDAI.
acest caz, vă recomandăm să verificați
cât mai curând posibil vehiculul la un Info
dealer autorizat HYUNDAI.
Dacă motorul nu pornește în maximum
10 secunde de la încheierea procesului de
preîncălzire, treceți contactul sau butonul
de pornire/oprire motor în poziția LOCK
sau OFF pentru 10 secunde și apoi în
poziția ON, pentru a relua operația de
preîncălzire.
4-17
Grup de instrumente
4-18
04
Lampă de control sistem Lampă de control imobilizator
de control electronic al (fără cheie inteligentă)
stabilității (ESC) dezactivat (dacă există în dotare)
(dacă există în dotare) Această lampă de control se aprinde:
Această lampă de control se aprinde: • Dacă vehiculul detectează imobiliza-
• Dacă treceți contactul sau butonul de torul cheii, în timp ce contactul este
pornire/oprire motor în poziția ON. cuplat.
-- Se aprinde aproximativ 3 secunde și -- Se poate porni motorul.
apoi se stinge. -- După pornirea motorului, lampa se
• Dacă dezactivați sistemul ESC, prin stinge.
apăsarea butonului de dezactivare
ESC. Această lampă de control clipește:
Pentru informații suplimentare, consul- • Dacă sistemul de imobilizare este
tați „Control electronic al stabilității defect.
(ESC)” în capitolul 6. În acest caz, vă recomandăm să
verificați vehiculul la un dealer
Lampă de control frânare autorizat HYUNDAI.
automată
(dacă există în dotare) Lampă de control imobilizator
(cu cheie inteligentă)
Această lampă de control se aprinde: (dacă există în dotare)
• Dacă motorul intră în modul oprire
la ralanti al sistemului ISG (oprire și Această lampă de control se aprinde pentru
pornire la ralanti). până la 30 de secunde:
Această lampă de control clipește: • Dacă vehiculul detectează cheia
inteligentă din vehicul, în timp ce
• Dacă motorul pornește automat, butonul de pornire/oprire motor este
indicatorul de oprire automată din în poziția ACC sau ON.
cadrul grupului de instrumente
clipește pentru 5 secunde. -- Se poate porni motorul.
Pentru informații suplimentare, consul- -- După pornirea motorului, lampa se
tați „Sistem ISG (oprire și pornire la stinge.
ralanti)” în capitolul 6.
Această lampă de control clipește câteva
secunde:
Info • Dacă cheia inteligentă nu este în
Dacă motorul este pornit automat de către vehicul.
sistemul ISG, este posibil ca unele lămpi de -- Nu se poate porni motorul.
avertizare (lampa de avertizare ABS, ESC,
ESC dezactivat, EPS sau frână de parcare)
să se aprindă pentru câteva secunde.
Acest lucru se datorează bateriei
descărcate. Acest lucru nu înseamnă că
sistemul s-a defectat.
4-19
Grup de instrumente
4-20
04
Lampă de control asistență Lampă de avertizare faruri cu
pentru faza lungă (HBA) LED (dacă există în dotare)
(dacă există în dotare)
Această lampă de avertizare se aprinde: Această lampă de avertizare se aprinde:
• Dacă faza lungă este aprinsă și butonul • Atunci când treceți contactul sau
pentru lumini este în poziția AUTO. butonul de pornire/oprire motor în
• Dacă vehiculul detectează vehicule poziția ON.
care vin din față sau dacă urmează un • Dacă farurile cu LED sunt defecte.
vehicul, asistența pentru faza lungă În acest caz, vă recomandăm să
(HBA) trece automat pe fază scurtă. verificați vehiculul la un dealer
Pentru informații suplimentare, consul- autorizat HYUNDAI.
tați „Asistență pentru faza lungă (HBA)”
în capitolul 5. Această lampă de avertizare clipește:
Dacă o piesă a farurilor cu LED este
Lampă de control lumini defectă.
aprinse
În acest caz, vă recomandăm să verificați
vehiculul la un dealer autorizat HYUNDAI.
Această lampă de control se aprinde:
• Dacă farurile sau pozițiile sunt aprinse. NOTĂ
Lampă de control proiectoare Deplasarea continuă cu lampa de
de ceață avertizare a farurilor cu LED clipind
(dacă există în dotare) poate reduce durata de exploatare a
acestora.
Această lampă de control se aprinde:
• Dacă proiectoarele de ceață sunt
aprinse.
4-21
Grup de instrumente
4-22
04
Lampă de control frânare la Lampă de control mod SPORT
coborârea pantelor (DBC) (dacă există în dotare)
(dacă există în dotare)
Această lampă de avertizare se aprinde: Această lampă de control se aprinde:
• După ce treceți contactul sau butonul • Dacă se activează modul „SPORT”.
de pornire/oprire motor în poziția ON. Pentru informații suplimentare, consul-
-- Se aprinde aproximativ 3 secunde și tați „Sistem integrat de comandă a
apoi se stinge. modului de condus” în capitolul 6.
• Dacă activați sistemul DBC apăsând
butonul DBC. Lampă de control mod ECO
(dacă există în dotare)
Această lampă de avertizare clipește:
• Dacă DBC este activat. Această lampă de control se aprinde:
• Dacă se activează modul „ECO”.
Această lampă de avertizare se aprinde în
culoarea galbenă: Pentru informații suplimentare, consul-
tați „Sistem integrat de comandă a
• Dacă sistemul DBC este defect. modului de condus” în capitolul 6.
În acest caz, vă recomandăm să
verificați vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
Pentru informații suplimentare, consul-
tați „Sistem de control frânare la
coborârea pantelor” în capitolul 6.
4-23
Grup de instrumente
4-24
04
Mesaje ecran LCD Press brake pedal to start engine
Shift to P (treceți în poziția P) (apăsați pedala de frână pentru a
(pentru sistem de cheie inteligentă porni motorul)
și transmisie automată/cu ambreiaj (pentru sistem de cheie inteligentă
dublu) și transmisie cu ambreiaj dublu)
Acest mesaj de avertizare apare dacă Acest mesaj de avertizare apare dacă
încercați să opriți motorul, iar selectorul butonul de pornire/oprire motor trece de
de viteze nu este în poziția P (parcare). 2 ori în poziția ACC, la apăsarea repetată
a acestuia, fără a apăsa pedala de frână.
În acest moment, butonul de pornire/
oprire motor trece în poziția ACC (dacă Puteți porni vehiculul apăsând pedala de
apăsați încă o dată butonul de pornire/ frână.
oprire motor, acesta va trece în poziția
ON). Press clutch pedal to start engine
(apăsați pedala de ambreiaj pentru a
Low Key Battery porni motorul)
(baterie descărcată cheie) (pentru sistem de cheie inteligentă
(pentru sistem de cheie inteligentă) și transmisie manuală)
Acest mesaj de avertizare apare dacă Acest mesaj de avertizare apare dacă
bateria cheii inteligente este descărcată butonul de pornire/oprire motor trece de
în timp ce butonul de pornire/oprire 2 ori în poziția ACC, la apăsarea repetată a
motor este trecut în poziția OFF. acestuia, fără a apăsa pedala de ambreiaj.
Pentru a porni motorul, apăsați pedala de
Press START button while turning wheel ambreiaj
(apăsați butonul de pornire în timp
ce rotiți volanul)
(pentru sistem de cheie inteligentă)
Acest mesaj de avertizare apare dacă
volanul nu se deblochează normal la
apăsarea butonului de pornire/oprire
motor.
Rotiți volanul stânga-dreapta în timp ce
apăsați butonul de pornire/oprire motor.
4-26
04
Ușă, capotă, hayon deschis Trapă de plafon deschisă
(dacă există în dotare)
OOS040004K
OIK047145L OIK047163L
4-27
Grup de instrumente
Acest indicator prezintă viteza selectată Acest mesaj de avertizare apare dacă
de la maneta ștergătoarelor. comutatorul siguranțelor din panoul de
siguranțe de sub volan este în poziția
Presiune redusă dezactivat.
(dacă există în dotare) Trebuie să activați comutatorul
siguranțelor.
Pentru informații suplimentare, consul-
tați „Siguranțe” în capitolul 9.
OTM040022L
4-28
04
Heated Steering Wheel turned off În acest caz, vă recomandăm să verificați
(volan încălzit dezactivat) sistemul DPF sau GPF la un dealer
(dacă există în dotare) autorizat HYUNDAI.
Acest mesaj apare dacă dezactivați DPF: filtru de particule motorină
sistemul de încălzire a volanului. GPF : filtru de particule benzină
Pentru informații suplimentare, consul- Pentru informații suplimentare, consul-
tați „Volan încălzit” în capitolul 5. tați „Lămpi de avertizare” în acest
capitol.
Low washer fluid
(nivel scăzut lichid de spălare parbriz) Low urea (nivel scăzut uree)
(dacă există în dotare) (pentru motor diesel)
Acest mesaj de avertizare apare dacă Acest mesaj de avertizare apare dacă
rezervorul lichidului de spălare este nivelul soluției de uree din rezervor este
aproape gol. foarte scăzut.
Completați nivelul lichidului de spălare -- Dacă se aprinde lampa de avertizare
din rezervor. SCR.
Completați cu soluție de uree cât mai
Low fuel (nivel scăzut combustibil) curând posibil.
Acest mesaj de avertizare apare dacă Pentru informații suplimentare, consul-
rezervorul de combustibil este aproape tați „Mesaj de avertizare nivel scăzut
gol. soluție de uree” în capitolul 9.
Dacă apare acest mesaj, se aprinde lampa
de avertizare nivel scăzut combustibil din Check urea system
cadrul grupului de instrumente. (verificați sistemul de uree)
Se recomandă să alimentați cu (pentru motor diesel)
combustibil cât mai curând posibil. Acest mesaj de avertizare apare dacă
sistemul de uree este defect.
Engine overheated/ În acest caz, vă recomandăm să verificați
Engine has overheated sistemul de uree la un dealer autorizat
(motor supraîncălzit) HYUNDAI.
(dacă există în dotare) Pentru informații suplimentare, consul-
Acest mesaj de avertizare apare dacă tați „Mesaj de avertizare nivel scăzut
temperatura lichidului de răcire motor soluție de uree” în capitolul 9.
este mai mare de 120 °C (248 °F).
Acest lucru înseamnă că motorul este Check headlight (verificați farurile)
supraîncălzit și se poate defecta. (dacă există în dotare)
Dacă motorul s-a supraîncălzit, consul- Acest mesaj de avertizare apare dacă
tați „Dacă motorul se supraîncălzește” farurile nu funcționează corect. Este
în capitolul 8. posibil ca becul farului să trebuiască
înlocuit.
Check exhaust system
(verificați sistemul de eșapament)
(dacă există în dotare) Info
Acest mesaj de avertizare apare dacă Înlocuiți becul ars cu unul nou de aceeași
sistemul DPF sau GPF este defect. În acest putere.
moment clipește și lampa de avertizare
DPF sau GPF.
4-29
Grup de instrumente
Check High Beam Assist (HBA) system Pentru informații suplimentare, consul-
(verificați sistemul de asistență tați „Asistență la păstrarea benzii de
pentru faza lungă) deplasare (LKA)” în capitolul 7.
(dacă există în dotare)
Acest mesaj de avertizare apare dacă
asistența pentru faza lungă (HBA) este
defectă. Vă recomandăm să verificați
vehiculul la un dealer autorizat HYUNDAI.
Pentru informații suplimentare, consul-
tați „Asistență pentru faza lungă (HBA)”
în capitolul 5.
OOSH049025L
Buton Funcție
4-31
Grup de instrumente
Moduri de vizualizare
Moduri de
Simbol Explicație
vizualizare
Acest mod afișează starea:
-- Pilot automat inteligent (SCC)
-- Asistență la deplasarea pe autostradă (HDA)
-- Asistență la păstrarea benzii de deplasare (LKA)
Asistență la -- Avertizare atenție șofer (DAW)
condus -- Distribuție cuplu motor (4WD)
Pentru informații suplimentare, consultați „Pilot
automat inteligent (SCC)”, „Asistență la condusul pe
autostradă (HDA)”, „Asistență la păstrarea benzii de
deplasare (LKA)”, „Avertizare atenție șofer (DAW)” în
capitolul 7 și „Tracțiune integrală (4WD)” în capitolul 6.
Acest mod afișează informațiile despre călătorie, cum ar fi
Computer de contorul de parcurs, consumul de combustibil etc.
bord Pentru informații suplimentare, consultați „Computer de
bord” din acest capitol.
Pas cu pas
Acest mod afișează starea sistemului de navigație.
(TBT)
Setări
În acest mod puteți modifica setările pentru uși, lămpi etc.
utilizator
4-32
04
Mod computer de bord Mod asistență la condus
OTM040039L OOSH049028L
OIG059288L
OOSH049027L Avertizare atenție șofer
Dacă este selectată vizualizarea pas Acest mod afișează starea avertizării
cu pas sunt afișate informații despre atenție șofer.
distanța/timpul până la destinație. Pentru informații suplimentare, consul-
tați „Avertizare atenție șofer (DAW)” în
capitolul 7.
4-33
Grup de instrumente
OTM040024
4-34
04
Nivel uree (motor diesel)
OCN7040026L
4-35
Grup de instrumente
4-36
04
1. Asistență pentru șofer
Elemente Explicație
Reglare sensibilitate pilot automat inteligent.
• Rapidă/normală/târzie
Reacție SCC
Pentru informații suplimentare, consultați „Pilot automat inteligent
(SCC)” în capitolul 7.
• Asistență la deplasarea pe autostradă
Pentru activarea sau dezactivarea asistenței la deplasarea pe autostradă.
Pentru informații suplimentare, consultați „Asistență la deplasarea pe
autostradă (HDA)” în capitolul 7.
• Control automat viteză pe autostradă
Pentru activarea sau dezactivarea controlului automat al vitezei pe
Confort șofer autostradă.
Pentru informații suplimentare, consultați „Pilot automat inteligent bazat
pe navigație (NSCC)” în capitolul 7.
• Avertizare limită de viteză
Pentru activarea sau dezactivarea avertizării limită de viteză.
Pentru informații suplimentare, consultați „Limitator de viteză” în
capitolul 7.
Pentru reglarea momentului în care avertizează sistemul de asistență pentru
Moment
șofer.
avertizare
• Normală/târzie
Volum Pentru reglarea volumului avertizării sistemului de asistență pentru șofer.
avertizare • Mare/mediu/mic
• Avertizare la pornirea vehiculului din față
Pentru activarea sau dezactivarea avertizării la pornirea vehiculului din față.
Pentru informații suplimentare, consultați „Avertizare la pornirea
vehiculului din față” în capitolul 7.
• Avertizare atenție la înaintare
Avertizare Pentru a avertiza că șoferul este neatent.
atenție șofer Pentru informații suplimentare, consultați „Avertizare atenție șofer
(DAW)” în capitolul 7.
4-37
Grup de instrumente
Elemente Explicație
Pentru a regla funcția de asistență la păstrarea benzii de deplasare (LKA).
• Asistență
Siguranță • Numai avertizare
bandă de
deplasare • Dezactivare
Pentru informații suplimentare, consultați „Asistență la păstrarea benzii
de deplasare (LKA)” în capitolul 7.
• Avertizare pentru ieșirea în siguranță (SEW)
Pentru a activa sau dezactiva avertizarea pentru ieșirea în siguranță
Pentru informații suplimentare, consultați „Avertizare pentru ieșirea în
Siguranță siguranță (SEW)” în capitolul 7.
unghi mort
• Asistență activă
• Numai avertizare
• Dezactivare
• Activare automată avertizare distanță la parcare
Pentru activarea sau dezactivarea activării automate a avertizării distanță la
parcare.
Pentru informații suplimentare, consultați „ Avertizare distanță la parcare
Siguranță la față/spate (PDW)” în capitolul 7.
parcare • Siguranță la ieșirea cu spatele din parcare
Pentru activarea sau dezactivarea sistemului de siguranță pentru ieșirea cu
spatele din parcare.
Pentru informații suplimentare, consultați „Asistență pentru evitarea
coliziunilor la ieșirea cu spatele din parcare (RCCA)” în capitolul 7.
4-38
04
2. Afișaj pe parbriz (dacă există în dotare)
Elemente Explicație
Activare
afișaj pe Dacă este bifat acest element, se activează afișajul pe parbriz.
parbriz
Înălțime
Pentru a regla înălțimea imaginii afișate.
afișaj
Rotație Pentru a regla unghiul imaginii afișate.
Luminozitate Pentru a regla luminozitatea imaginii afișate.
Selectare
Pentru a selecta conținutul afișat.
conținut
4-39
Grup de instrumente
3. Grup de instrumente
Elemente Explicație
• La pornirea vehiculului
Resetare • După realimentare
consum de
combustibil • Manual
Pentru resetarea consumului de combustibil afișat.
Resetare
Pentru resetarea automată a consumului de combustibil.
consum de
• Dezactivare/după pornirea vehiculului/după realimentare
combustibil
Afișaj Pentru activarea sau dezactivarea modului ștergătoare/lumini.
ștergătoare/ Dacă este activat, pe ecranul LCD apare modul selectat pentru ștergătoare/
lumini lumini, în momentul schimbării acestuia.
Indicatoare
Pentru a seta indicatoarele rutiere afișate.
rutiere
Avertizare
drum cu Pentru activarea sau dezactivarea avertizării drum cu polei.
polei
Volum
Reglează volumul ghidării vocale.
ghidare
• Nivel 0~3
vocală
Sunet de
Pentru activarea sau dezactivarea sunetului de întâmpinare.
întâmpinare
Selectare Puteți selecta tema grupului de instrumente.
temă Corelat cu modul de condus/temă A/temă B/temă C/temă D
4-40
04
4. Lumini
Elemente Explicație
Pentru reglarea luminozității.
Iluminare
• Nivel 1~20
• Dezactivare: funcția de semnalizare la o singură atingere se dezactivează.
Semnalizare
• 3, 5, 7 clipiri: la mișcarea ușoară a manetei, semnalizatoarele vor clipi de
la o singură
3, 5 sau 7 ori.
atingere
Pentru informații suplimentare, consultați „Iluminare” în capitolul 5.
Stingere
Pentru activarea sau dezactivarea funcției de stingere întârziată a farurilor.
întârziată
Pentru informații suplimentare, consultați „Iluminare” în capitolul 5.
faruri
Lampă zonă
Pentru activarea sau dezactivarea lămpilor din zona picioarelor.
picioare
Mod de Pentru activarea sau dezactivarea funcției schimbare trafic.
deplasare Pentru informații suplimentare, consultați „Iluminare” în capitolul 5.
Asistență Pentru activarea sau dezactivarea asistenței pentru faza lungă.
pentru faza Pentru informații suplimentare, consultați „Asistență pentru faza lungă
lungă (HBA)” în capitolul 5.
5. Ușă
Elemente Explicație
• Activare la cuplarea transmisiei: dacă transmisia este trecută din poziția P
(parcare) în poziția R (marșarier), N (neutru) sau D (deplasare), toate ușile
Blocare se blochează automat. (Numai dacă motorul este pornit.)
automată • Activare în funcție de viteză: toate ușile se blochează automat dacă viteza
vehiculului depășește 15 km/h (9,3 mph).
• Dezactivare: blocarea automată a ușilor este dezactivată.
• La trecerea în poziția P: dacă transmisia automată este trecută în poziția P
(parcare), toate ușile se vor debloca automat. (Numai dacă motorul este pornit.)
Deblocare • La contact decuplat/cheie scoasă: dacă cheia este scoasă din contact sau
automată butonul pentru pornirea/oprirea motorului este în poziția OFF, toate ușile
se vor debloca automat.
• Dezactivare: deblocarea automată a ușilor este dezactivată.
• Dezactivare: funcția de deblocare la 2 apăsări se dezactivează. Astfel, dacă
se apasă butonul de deblocare a ușilor, se deblochează toate ușile.
Deblocare la
două apăsări • Activare: dacă se apasă butonul de deblocare a ușilor se deblochează
numai ușa șoferului. Dacă butonul de deblocare a ușilor se apasă din nou
în 4 secunde, restul ușilor se deblochează.
Pentru a activa sau dezactiva avertizarea sonoră.
Dacă este activată avertizarea sonoră a claxonului, după blocarea ușilor de
Avertizare
la butonul de pe cheia cu telecomandă, dacă apăsați din nou în 4 secunde
sonoră
butonul de blocare, sunetul de avertizare se va auzi o dată, pentru a indica
faptul că toate ușile sunt blocate (vehicule echipate cu cheie cu telecomandă).
4-41
Grup de instrumente
6. Confort
Elemente Explicație
Avertizare Pentru activarea sau dezactivarea avertizării pasager spate.
pasager Pentru informații suplimentare, consultați „Sistem de avertizare pasager
spate spate (ROA)” în capitolul 5.
• La deblocare uși: oglinzile retrovizoare exterioare se depliază și luminile de
întâmpinare se aprind automat în momentul deblocării ușilor.
Oglindă/ • La apropierea șoferului: oglinzile retrovizoare exterioare se depliază și
iluminare la luminile de întâmpinare se aprind automat în momentul în care vă apropiați
deblocare de vehicul și aveți la dvs. cheia inteligentă.
Pentru informații suplimentare, consultați „Sistem de întâmpinare” în
capitolul 5.
Pentru a activa sau dezactiva sistemul de încărcare wireless pentru scaunele
Sistem de
din față.
încărcare
Pentru informații suplimentare, consultați „Sistem de încărcare wireless
wireless
pentru telefonul mobil” în capitolul 5.
Ștergător Pentru activarea sau dezactivarea funcției ștergător de lunetă automat.
de lunetă Dacă treceți transmisia din D în R cu ștergătoarele de parbriz activate,
automat ștergătorul de lunetă se activează automat. Apoi, dacă treceți selectorul de
(în R) viteze din R în D, ștergătorul de lunetă se dezactivează.
• Interval de service
Pentru activarea sau dezactivarea funcției interval de revizie.
• Reglare interval
Interval de
service Dacă este activat meniul intervalului de revizie, puteți regla momentul și
distanța.
• Resetare
Pentru resetarea intervalului de service.
4-42
04
7. Unități de măsură
Elemente Explicație
Unitate de
măsură Pentru selectarea unității de măsură a vitezei. (km/h, MPH)
viteză
Unitate de
măsură Pentru selectarea unității de măsură pentru temperatură. (°C, °F)
temperatură
Unitate de
măsură Pentru selectarea unității de măsură a consumului de combustibil. (km/l,
consum de l/100 km, mpg)
combustibil
Unitate
presiune în Pentru selectarea unității de măsură a presiunii în anvelope. (psi, kPa, bar)
anvelope
4-43
Grup de instrumente
Info
Dacă se deconectează bateria, unele dintre
informațiile salvate de computerul de bord
(de exemplu viteza medie) se resetează.
OOSH049025L
Moduri parcurs
Pentru a schimba modul contorului de
Info condus parcurs, acționați butonul „ , ” de
pe volan
• Contor de parcurs
• Resetare manuală
• Consum mediu de combustibil
Pentru a reseta manual consumul
• Consum instant de combustibil
mediu de combustibil, apăsați butonul
OK de pe volan mai mult de o secundă,
atunci când este afișat consumul
mediu de combustibil.
De la realimentare • Resetare automată
• Contor de parcurs Pentru resetarea automată a
• Consum mediu de combustibil consumului mediu de combustibil,
• Consum instant de combustibil selectați „After Ignition” (după
decuplarea contactului) sau „After
Refueling” (după realimentare) din
meniul Settings (setări) al grupului de
instrumente.
Informații cumulate
-- După decuplarea contactului: dacă
• Contor de parcurs motorul a fost oprit timp de 3 minute
• Consum mediu de combustibil sau mai mult, consumul mediu de
combustibil se resetează automat.
• Consum instant de combustibil
-- După realimentare: consumul mediu
de combustibil se resetează automat
dacă se adaugă 6 litri (1,6 galoane)
de combustibil sau mai mult și dacă
Oprire auto (dacă există în dotare) viteza de deplasare depășește 1
km/h (1 mph).
Vitezometru digital
4-44
04
Tip A
Tip B
Tip A
Tip B
Tip A
Tip B
OJX1069044
4-45
Grup de instrumente
Info
Dacă se deconectează bateria, unele dintre
informațiile salvate de computerul de bord
(de exemplu viteza medie) se resetează.
OTM040045
Moduri parcurs
Vitezometru digital
Vitezometrul digital indică viteza Info condus
vehiculului. • Contor de parcurs
• Consum mediu de combustibil
• Timp scurs
De la realimentare
• Contor de parcurs
• Consum mediu de combustibil
• Timp scurs
Informații cumulate
• Contor de parcurs
• Consum mediu de combustibil
• Timp scurs
Oprire automată
(dacă există în dotare)
Vitezometru digital
4-46
04
Tip A
Tip B
4-47
Grup de instrumente
Tip A
Tip B
OJX1069044
4-48
5. Echipamente de confort
Accesul în vehicul.............................................................................................. 5-5
Cheie cu telecomandă..................................................................................................5-5
Cheie inteligentă...........................................................................................................5-8
Sistem de imobilizare...................................................................................................5-13
Încuietori uși...................................................................................................... 5-14
Blocarea și deblocarea ușilor din exteriorul vehiculului .......................................... 5-14
Blocarea și deblocarea ușilor din interiorul vehiculului............................................ 5-16
Sistem de blocare definitivă........................................................................................5-17
Funcții de blocare/deblocare automată uși...............................................................5-17
Protecție copii la ușile spate....................................................................................... 5-18
Avertizare pasager spate (ROA)................................................................................. 5-18
Sistem de alarmă..............................................................................................5-19
Volan................................................................................................................. 5-20
Servodirecție asistată electric (EPS)..........................................................................5-20
Volan reglabil în înălțime și adâncime........................................................................5-21
Volan încălzit............................................................................................................... 5-22
Claxon.......................................................................................................................... 5-22
Oglinzi............................................................................................................... 5-23
Oglindă retrovizoare interioară.................................................................................. 5-23
Oglindă retrovizoare exterioară.................................................................................. 5-25 5
Geamuri............................................................................................................ 5-28
Geamuri electrice........................................................................................................5-28
Trapă de plafon................................................................................................ 5-32
Deschidere și închidere trapă de plafon....................................................................5-33
Culisare trapă de plafon..............................................................................................5-33
Înclinare trapă de plafon.............................................................................................5-34
Parasolar......................................................................................................................5-35
Resetare trapă de plafon............................................................................................5-35
Avertizare trapă de plafon deschisă..............................................................................5-36
Echipamente exterioare...................................................................................5-37
Capotă.......................................................................................................................... 5-37
Hayon...........................................................................................................................5-39
Clapetă bușon rezervor de combustibil..................................................................... 5-41
Afișaj pe parbriz (HUD).................................................................................... 5-44
Măsuri de siguranță la utilizarea afișajului pe parbriz............................................. 5-44
Activare/dezactivare afișaj pe parbriz.......................................................................5-45
Informații afișaj pe parbriz..........................................................................................5-45
Setare afișaj pe parbriz...............................................................................................5-45
Iluminare ..........................................................................................................5-46
Lumini exterioare....................................................................................................... 5-46
Sistem de întâmpinare................................................................................................ 5-51
Lumini interioare.........................................................................................................5-52
Asistență pentru faza lungă (HBA).................................................................. 5-55
Setare funcție..............................................................................................................5-55
Condiții de funcționare...............................................................................................5-55
Defecțiuni și limitări sistem........................................................................................5-56
Ștergătoare și spălătoare................................................................................ 5-58
Ștergătoare de parbriz................................................................................................5-59
Spălătoare de parbriz................................................................................................. 5-60
Buton ștergător și spălător lunetă............................................................................... 5-61
Climatizare manuală........................................................................................ 5-63
Încălzire și aer condiționat......................................................................................... 5-64
Utilizare sistem............................................................................................................5-67
Întreținere sistem....................................................................................................... 5-69
Climatizare automată.......................................................................................5-72
Încălzire și aer condiționat automate........................................................................ 5-73
5 Încălzire și aer condiționat manuale.......................................................................... 5-73
Utilizare sistem............................................................................................................ 5-77
Întreținere sistem........................................................................................................ 5-79
Degivrarea și dezaburirea parbrizului..............................................................5-81
Climatizare manuală................................................................................................... 5-81
Climatizare automată..................................................................................................5-82
Sistem de dezaburire automată (numai pentru sistem de climatizare automată).... 5-83
Dispozitiv de degivrare.............................................................................................. 5-84
Dispozitiv de degivrare lunetă................................................................................... 5-84
Funcții suplimentare sistem de climatizare................................................... 5-85
Ionizator grup de instrumente...................................................................................5-85
Ventilație automată.....................................................................................................5-85
Recirculare aer cu ajutorul trapei de plafon..............................................................5-85
Compartiment de depozitare..........................................................................5-86
Compartiment de depozitare consolă centrală....................................................... 5-86
Torpedo....................................................................................................................... 5-86
Suport pentru ochelari de soare................................................................................5-87
Compartiment de depozitare.....................................................................................5-87
Compartiment de depozitare portbagaj................................................................... 5-88
5. Echipamente de confort
Echipamente interioare...................................................................................5-89
Suport pentru pahare................................................................................................. 5-89
Parasolar..................................................................................................................... 5-90
Priză de alimentare accesorii.................................................................................... 5-90
Suport de încărcare wireless telefon mobil..................................................................... 5-91
Ceas..............................................................................................................................5-93
Cârlig pentru haine .....................................................................................................5-93
Prinderi covorașe podea............................................................................................ 5-94
Plasă de fixare bagaje (cârlig).....................................................................................5-95
Poliță portbagaj...........................................................................................................5-95
Echipamente exterioare..................................................................................5-96
Bare de amarare......................................................................................................... 5-96
Sistem multimedia........................................................................................... 5-97
Port USB și iPod® ........................................................................................................5-97
Antenă..........................................................................................................................5-97
Comenzi sistem audio montate pe volan................................................................. 5-98
Handsfree cu tehnologie wireless Bluetooth® ......................................................... 5-99
Comandă vocală........................................................................................................ 5-99
Sistem audio/video/de navigație (AVN)................................................................... 5-99
Funcționarea radioului..............................................................................................5-100 5
Sistem audio (fără ecran tactil)......................................................................5-103
Configurație sistem - panou de comandă............................................................... 5-103
Configurație sistem – butoane de comandă amplasate pe volan......................... 5-105
Pornirea sau oprirea sistemului.................................................................................5-107
Activarea sau dezactivarea ecranului...................................................................... 5-108
Operații de bază........................................................................................................ 5-108
Radio................................................................................................................5-109
Pornirea radioului...................................................................................................... 5-109
Schimbare mod radio................................................................................................5-110
Scanarea posturilor de radio disponibile..................................................................5-110
Căutarea posturilor de radio......................................................................................5-110
Salvarea posturilor de radio........................................................................................5-111
Ascultarea posturilor de radio salvate.......................................................................5-111
Player media..................................................................................................... 5-111
Utilizarea playerului media.........................................................................................5-111
Utilizarea modului USB.............................................................................................. 5-112
Utilizarea modului iPod.............................................................................................. 5-114
Bluetooth.......................................................................................................... 5-117
Conectarea dispozitivelor Bluetooth........................................................................ 5-117
Utilizarea unui dispozitiv audio Bluetooth............................................................... 5-120
Utilizarea unui telefon Bluetooth.............................................................................. 5-121
Setare...............................................................................................................5-126
Ecran.......................................................................................................................... 5-126
Sunet.......................................................................................................................... 5-126
Dată/oră......................................................................................................................5-127
Bluetooth....................................................................................................................5-127
Sistem.........................................................................................................................5-127
Pan-European eCall........................................................................................5-128
Pictograme de stare sistem...........................................................................5-129
Specificații sistem multimedia......................................................................5-130
USB............................................................................................................................. 5-130
Bluetooth.................................................................................................................... 5-131
Mărci înregistrate.............................................................................................5-131
Declarație de conformitate............................................................................ 5-132
5 CE................................................................................................................................5-132
NCC............................................................................................................................ 5-133
BSMI........................................................................................................................... 5-134
UkrSEPRO...................................................................................................................5-135
TRA..............................................................................................................................5-135
NBTC...........................................................................................................................5-135
05
ACCESUL ÎN VEHICUL
Cheie cu telecomandă AVERTISMENT
(dacă există în dotare) Nu lăsați cheile în vehicul, dacă în
habitaclu rămân copii nesupravegheați.
Copiii nesupravegheați pot introduce
cheia în contact și pot acționa geamurile
electrice sau alte comenzi sau chiar
pune vehiculul în mișcare, ceea ce poate
duce la răniri grave sau deces.
Deblocare
Pentru deblocare:
1. Apăsați butonul de deblocare a ușilor
OPDE046001 (2) de pe cheia cu telecomandă.
Vehiculul HYUNDAI dispune de o cheie 2. Ușile se deblochează. Luminile de
cu telecomandă, cu ajutorul căreia puteți avarie clipesc de 2 ori. De asemenea,
bloca sau debloca o ușă (și hayonul) și oglinzile retrovizoare exterioare se
chiar porni motorul. depliază, dacă butonul pentru plierea
acestora este în poziția AUTO.
1. Blocare ușă
2. Deblocare ușă
3. Deblocare hayon Info
După deblocarea ușilor, acestea se blochea-
Blocare ză automat, dacă nu deschideți o ușă în
Pentru blocare: următoarele 30 de secunde.
1. Închideți toate ușile, capota motorului Deblocare hayon
și hayonul.
Pentru deblocare:
2. Apăsați butonul de blocare a ușilor (1)
de pe cheia cu telecomandă. 1. Apăsați mai mult de o secundă butonul
de deblocare a hayonului (3) de pe
3. Ușile se blochează. Luminile de cheia cu telecomandă.
avarie clipesc. De asemenea, oglinzile
retrovizoare exterioare se pliază dacă 2. Luminile de avarie clipesc de 2 ori.
butonul pentru plierea acestora este în
poziția AUTO.
4. Asigurați-vă că ușile sunt blocate,
prin verificarea poziției butonului
de blocare a ușilor din interiorul
vehiculului.
5-5
Echipamente de confort
Pornire
Pentru informații suplimentare, consultați
„Contact cu cheie” în capitolul 5.
NOTĂ
Nu pliați cheia fără să apăsați butonul
de eliberare. Este posibil ca aceasta să
se deterioreze.
5-6
05
Precauții cheie cu telecomandă Info
Cheia cu telecomandă nu va funcționa în Schimbările sau modificările neaprobate
următoarele situații: în mod expres de către partea responsabilă
• Cheia este în contact. pentru conformitate pot anula dreptul
• S-a depășit raza de acțiune utilizatorului de a utiliza echipamentul.
(aproximativ 30 m [90 ft]). Garanția producătorului vehiculului nu va
• Bateria cheii cu telecomandă este acoperi defecțiunea sistemului de închidere
descărcată. centralizată, dacă acesta se defectează
din cauza modificărilor sau schimbărilor
• Semnalul este blocat de alte vehicule neaprobate în mod expres de către partea
sau obstacole. responsabilă pentru conformitate.
• Vremea este deosebit de rece.
• Cheia cu telecomandă este în apropi- NOTĂ
erea unui transmițător radio, cum ar fi
un post de radio sau un aeroport, care Nu apropiați cheia cu telecomandă
poate afecta funcționarea normală a de materiale electromagnetice, care
cheii cu telecomandă. blochează undele electromagnetice pe
suprafața cheii.
Dacă cheia cu telecomandă nu
funcționează corespunzător, deschideți și
închideți ușa cu ajutorul cheii mecanice.
Dacă cheia cu telecomandă este defectă,
vă recomandăm să contactați un dealer
autorizat HYUNDAI.
Dacă cheia cu telecomandă este în
apropierea telefonului mobil, este posibil
ca semnalul să fie blocat de semnalele
normale de funcționare a acestuia.
Acest lucru este important mai ales dacă
telefonul este activ, de exemplu, atunci
când efectuați și primiți apeluri, trimiteți
mesaje și/sau trimiteți/primiți e-mailuri.
Evitați amplasarea cheii cu telecomandă
și a telefonului mobil în același loc și
încercați să păstrați întotdeauna o distanță
adecvată între cele două dispozitive.
5-7
Echipamente de confort
OPD046002 OPDE046044
Tip B
Dacă cheia cu telecomandă nu
funcționează corespunzător, încercați să
înlocuiți bateria cu una nouă.
Tip baterie: CR2032
Pentru a înlocui bateria:
1. Introduceți în fantă o sculă subțire și
ridicați ușor capacul.
2. Utilizați o șurubelniță și demontați
capacul bateriei.
3. Scoateți bateria veche și introduceți OOS050026L
o baterie nouă. Asigurați-vă că poziția Vehiculul marca HYUNDAI dispune de o
bateriei este corespunzătoare. cheie inteligentă, cu ajutorul căreia puteți
4. Montați capacul bateriei și capacul bloca sau debloca o ușă (și hayonul) și
cheii, procedând în ordine inversă. chiar porni motorul.
Dacă suspectați defectarea cheii cu 1. Blocare ușă
telecomandă sau considerați că aceasta 2. Deblocare ușă
nu funcționează corespunzător, vă
recomandăm să contactați un dealer 3. Deblocare hayon
autorizat HYUNDAI. 4. Pornire de la distanță
Info
O baterie casată necorespunzător
poate afecta mediul înconjurător
și sănătatea oamenilor. Casați
bateria în conformitate cu legile
și reglementările locale.
5-8
05
Blocare Chiar dacă apăsați butonul de pe mânerul
exterior al ușii, ușile nu se vor bloca
și se va activa avertizorul sonor timp
de 3 secunde, dacă survine una dintre
următoarele situații:
• Cheia inteligentă este în vehicul.
• Butonul de pornire/oprire motor este
în poziția ACC sau ON.
• Se deschide orice ușă, cu excepția
hayonului.
OOS047001 AVERTISMENT
Pentru blocare: Nu lăsați cheia inteligentă în vehicul,
1. Închideți toate ușile, capota motorului dacă în habitaclu rămân copii nesupra-
și hayonul. vegheați. Copiii nesupravegheați pot
apăsa butonul de pornire/oprire motor
2. Apăsați butonul mânerului ușii sau
și pot acționa geamurile electrice sau
butonul de blocare a ușilor (1) de pe
alte comenzi sau chiar pune vehiculul
cheia inteligentă.
în mișcare, ceea ce poate duce la răniri
3. Luminile de avarie clipesc. De grave sau deces.
asemenea, oglinzile retrovizoare
exterioare se pliază dacă butonul Deblocare
pentru plierea acestora este în poziția
AUTO.
4. Asigurați-vă că ușile sunt blocate,
prin verificarea poziției butonului
de blocare a ușilor din interiorul
vehiculului.
Info
Butonul mânerului ușii este funcțional
numai dacă cheia inteligentă este la mai
puțin de 0,7 ~ 1 m (28 ~ 40 inch) de mânerul OOS047001
exterior al ușii.
Pentru deblocare:
1. Trebuie să aveți la dvs. cheia
inteligentă.
2. Apăsați butonul mânerului ușii sau
butonul de deblocare a ușilor (2) de pe
cheia inteligentă.
3. Ușile se deblochează. Luminile de
avarie clipesc de 2 ori.
5-9
Echipamente de confort
Info NOTĂ
• Butonul mânerului ușii este funcțional Pentru a preveni deteriorarea cheii
numai dacă cheia inteligentă este la inteligente:
mai puțin de 0,7 ~ 1 m (28 ~ 40 inch) de • Nu permiteți contactul cheii
mânerul exterior al ușii. Dacă au o cheie inteligente cu apa, cu un lichid
inteligentă, și alte persoane pot deschide sau cu focul. Dacă interiorul cheii
ușile. inteligente se umezește (din cauza
• După deblocarea ușilor, acestea se vărsării unei băuturi sau a umezelii)
blochează automat, dacă nu deschideți o sau se încălzește, circuitul intern este
ușă în următoarele 30 de secunde. posibil să se defecteze, iar acest lucru
nu este acoperit de garanție.
Deblocare hayon • Nu scăpați și nu aruncați cheia
inteligentă.
Pentru deblocare:
• Protejați cheia inteligentă de
1. Trebuie să aveți la dvs. cheia
temperaturi ridicate.
inteligentă.
2. Apăsați mai mult de o secundă butonul Pornirea de la distanță a vehiculului
mânerului hayonului sau butonul de (dacă există în dotare)
deblocare a hayonului (3) de pe cheia
inteligentă. Puteți porni vehiculul apăsând butonul
de pornire de la distanță de pe cheia
3. Luminile de avarie clipesc de 2 ori. inteligentă.
Pentru a porni de la distanță vehiculul:
Info 1. Apăsați butonul de blocare a ușilor
• Butonul de deblocare a hayonului (3) de pe cheia inteligentă, atunci când
permite numai deblocarea acestuia. sunteți la mai puțin de 10 m (32 ft.) de
Nu permite descuierea și deschiderea vehicul.
automată a hayonului. Dacă este utilizat 2. În 4 secunde de la apăsarea butonului
butonul de deblocare a hayonului, o de blocare a ușilor, apăsați butonul de
persoană trebuie să apese pe butonul pornire de la distanță mai mult de 2
mânerului hayonului, pentru a-l secunde.
deschide. 3. Semnalizatoarele vor clipi și motorul va
• După deblocarea hayonului, acesta se porni.
blochează automat, dacă nu-l deschideți 4. Pentru a dezactiva funcția de pornire
în următoarele 30 de secunde. de la distanță, apăsați o dată butonul
de pornire de la distanță.
Pornire
Puteți porni motorul fără a introduce
cheia în contact. Info
Pentru informații detaliate, consultați • Pentru ca funcția de pornire de la
buton de pornire/oprire motor, în distanță să se activeze, transmisia
capitolul 5. trebuie să fie în poziția P (parcare).
• Dacă vă urcați la bordul vehiculului
fără să aveți la dvs. o cheie inteligentă
înregistrată, motorul se oprește.
• Dacă nu vă urcați la bord în 10 minute de
la pornirea de la distanță a vehiculului,
motorul se oprește.
5-10
05
• În cazul în care cheia inteligentă este Dacă pierdeți o cheie inteligentă
la o distanță mai mare de 10 m (32 ft.) Pentru un singur vehicul se pot înregistra
de vehicul, este posibil ca butonul de maximum două chei inteligente.
pornire de la distanță să nu funcționeze. Dacă pierdeți o cheie inteligentă, vă
• Dacă este deschisă capota motorului recomandăm să duceți imediat vehiculul
sau hayonul, vehiculul nu va porni de la și cheia rămasă la dealerul autorizat
distanță. HYUNDAI sau să tractați vehiculul, dacă
• Nu lăsați motorul la ralanti o perioadă este cazul.
lungă de timp.
Precauții cheie inteligentă
Cheie mecanică Cheia inteligentă este posibil să nu
Dacă cheia inteligentă nu funcționează funcționeze în una dintre următoarele
corect, puteți bloca sau debloca ușa cu situații:
ajutorul cheii mecanice. • Cheia inteligentă este bruiată de
apropierea de o stație de emisie-
recepție sau de un aeroport.
• Cheia inteligentă este în apropierea
unui sistem radio de emisie-recepție
sau a unui telefon mobil.
• În apropierea vehiculului dvs. este
utilizată cheia inteligentă a unui alt
vehicul.
Dacă cheia inteligentă nu funcționează
corespunzător, deschideți și închideți ușa
cu ajutorul cheii mecanice. Dacă cheia
OPD046045
inteligentă este defectă, vă recomandăm
Deplasați maneta de deblocare în direcția să contactați un dealer autorizat
indicată de săgeată (1) și apoi scoateți HYUNDAI.
cheia mecanică (2). Introduceți cheia În cazul în care cheia inteligentă este în
mecanică în broasca ușii. apropierea telefonului mobil, este posibil
Pentru introducerea cheii mecanice, ca semnalul să fie blocat de semnalele
amplasați cheia în orificiu și apăsați-o normale de funcționare a telefoanelor
până se aude un clic. mobile. Acest lucru este important
mai ales dacă telefonul este activ, de
exemplu, atunci când efectuați și primiți
apeluri, trimiteți mesaje și/sau trimiteți/
primiți e-mailuri.
Evitați amplasarea cheii inteligente și a
telefonului mobil în același loc și încercați
să păstrați întotdeauna o distanță
adecvată între cele două dispozitive.
5-11
Echipamente de confort
NOTĂ
OPDE046046
Nu apropiați cheia inteligentă de
materiale electromagnetice, care Dacă cheia inteligentă nu funcționează
blochează undele electromagnetice pe corespunzător, încercați să înlocuiți
suprafața cheii. bateria cu una nouă.
Tip baterie: CR2032
NOTĂ Pentru a înlocui bateria:
Luați întotdeauna cheia inteligentă cu 1. Scoateți cheia mecanică.
dvs. atunci când părăsiți vehiculul. În 2. Utilizați o sculă subțire pentru a scoate
cazul în care cheia inteligentă este lăsată capacul spate al cheii inteligente.
în apropierea vehiculului, este posibil ca 3. Scoateți bateria veche și introduceți
bateria acestuia să se descarce. bateria nouă. Asigurați-vă că poziția
bateriei este corespunzătoare.
4. Montați capacul spate al cheii
inteligente.
Dacă suspectați defectarea cheii
inteligente sau considerați că aceasta
nu funcționează corespunzător, vă
recomandăm să contactați un dealer
autorizat HYUNDAI.
Info
O baterie casată necorespunzător
poate afecta mediul înconjurător
și sănătatea oamenilor. Casați
bateria în conformitate cu legile
și reglementările locale.
5-12
05
Sistem de imobilizare AVERTISMENT
(dacă există în dotare) Pentru a preveni furtul vehiculului, nu
Sistemul de imobilizare protejează lăsați cheia de rezervă în habitaclu.
vehiculul împotriva furtului. Dacă este Parola imobilizatorului este unică și nu
utilizată o cheie (sau alt dispozitiv) cu un trebuie înstrăinată.
cod incorect, sistemul de alimentare cu
combustibil a motorului se dezactivează. NOTĂ
La cuplarea contactului, indicatorul Transmițătorul cheii este o piesă
sistemului de imobilizare trebuie să se importantă a sistemului de imobilizare.
aprindă scurt și apoi să se stingă. Dacă Acesta este proiectat să fie utilizat intens
indicatorul începe să clipească, sistemul timp îndelungat, dar trebuie evitată
nu recunoaște codul cheii. expunerea sa la umezeală, sarcină
Decuplați contactul sau treceți-l în poziția electrostatică și manipulare brutală.
LOCK, apoi cuplați-l din nou. Sistemul se poate defecta.
Dacă o altă cheie cu imobilizator sau
obiect metalic (adică un inel pentru chei)
este în apropierea cheii, este posibil ca
sistemul să nu recunoască codul acesteia.
Este posibil ca motorul să nu pornească,
deoarece metalul poate întrerupe
transmiterea normală a semnalului
transponderului.
Dacă sistemul întâmpină de mai multe ori
probleme privind recunoașterea codului
cheii, vă recomandăm să contactați
dealerul HYUNDAI.
Nu încercați să modificați sau să adăugați
alte dispozitive la sistem. Este posibil
să survină defecțiuni electrice care pot
provoca imobilizarea vehiculului.
5-13
Echipamente de confort
ÎNCUIETORI UȘI
Blocarea și deblocarea ușilor din Cheie cu telecomandă
exteriorul vehiculului
Cheie mecanică
Cheie cu
Cheie inteligentă
telecomandă
OPDE046413
5-14
05
Cheie inteligentă Info
• Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
încuietorile și mecanismele ușilor să nu
funcționeze corespunzător, din cauza
înghețului.
• Dacă ușa este blocată/deblocată rapid
de mai multe ori utilizând cheia sau de
la butonul de blocare a ușii, sistemul
ar putea să nu funcționeze pentru o
perioadă pentru a proteja circuitul și
componentele acestuia.
OOS047001
OPDE046004
5-15
Echipamente de confort
OOS047004
5-16
05
AVERTISMENT Sistem de blocare definitivă
Nu lăsați copii sau animale nesuprave-
(dacă există în dotare)
gheate în vehicul. Temperatura Unele vehicule sunt echipate cu sistem de
dintr-un vehicul închis poate crește blocare definitivă. Sistemele de blocare
foarte mult și poate provoca rănirea definitivă previn deschiderea unei uși din
gravă sau decesul copiilor sau animalelor interiorul sau exteriorul vehiculului după
care nu pot ieși din vehicul. Copiii se pot activarea acestora și asigură vehiculului o
juca cu echipamentele vehiculului și se măsură de siguranță suplimentară.
pot răni sau pot fi răniți de eventualii Pentru a bloca vehiculul cu ajutorul
intruși. funcției de blocare definitivă, ușile trebuie
blocate utilizând cheia cu telecomandă
sau cheia inteligentă. Pentru a debloca
AVERTISMENT vehiculul, trebuie utilizate din nou
Lăsarea nesupravegheată a vehiculului telecomanda sau cheia inteligentă.
deblocat crește riscul pătrunderii
neautorizate în acesta.
AVERTISMENT
Pentru a asigura vehiculul, apăsați
pedala de frână și treceți selectorul de Nu blocați ușile utilizând cheia cu
viteze în poziția P (parcare) (transmisie telecomandă sau cheia inteligentă, dacă
cu ambreiaj dublu) sau în treapta 1 sau R în vehicul se află persoane. Pasagerul
(marșarier, transmisie manuală), activați din vehicul nu poate debloca ușile de
frâna de parcare și treceți contactul la butonul de deblocare a acestora. De
în poziția LOCK/OFF, închideți toate exemplu, dacă ușa este blocată utilizând
geamurile, blocați toate ușile și luați cheia cu telecomandă, pasagerul din
întotdeauna cheia cu dvs. vehicul nu poate debloca ușa, dacă nu
dispune de o telecomandă.
OOS047005N
AVERTISMENT ATENȚIE
Dacă ușile din spate sunt deschise Dacă șoferul oprește motorul și încuie
accidental de către copii când vehiculul ușile vehiculului, istoricul deschiderii
se deplasează, aceștia pot să cadă din și închiderii ușilor se resetează. Chiar
vehicul. Dacă în vehicul se află copii, dacă ușa spate nu este deschisă din nou,
trebuie utilizate întotdeauna sistemele dacă există o înregistrare anterioară
de blocare pentru siguranța copiilor. este posibil ca alarma să se activeze. De
exemplu, dacă șoferul nu încuie ușile
Avertizare pasager spate (ROA) vehiculului și deschide ușa pentru a ieși
(dacă există în dotare) din acesta după ce se activează alarma,
Această funcție nu permite șoferului să este posibil ca alarma să se dezactiveze.
părăsească vehiculul dacă bancheta din
spate este ocupată.
5-18
05
SISTEM DE ALARMĂ
Acest sistem asigură protecția vehiculului
și bunurilor personale. În următoarele
Info
situații va suna claxonul, iar luminile de • Nu blocați ușile înainte ca toți pasagerii
avarie vor clipi continuu: să părăsească vehiculul. Dacă pasagerul
-- Se deschide o ușă fără a se utiliza cheia rămas părăsește vehiculul în timp
cu telecomandă sau cheia inteligentă. ce sistemul este armat, alarma se
dezactivează.
-- Se deschide hayonul fără a se utiliza
cheia cu telecomandă sau cheia • Dacă vehiculul nu este armat din
inteligentă. cheia cu telecomandă sau cu ajutorul
cheii inteligente, deschideți ușile cu
-- Se deschide capota motorului. ajutorul cheii mecanice și cuplați
Alarma sună timp de 30 de secunde, apoi contactul (pentru cheie cu telecomandă)
sistemul se resetează. Pentru a dezactiva sau porniți motorul (pentru cheie
alarma, deblocați ușile cu ajutorul cheii inteligentă) și așteptați 30 de secunde.
cu telecomandă sau al cheii inteligente. • Dacă sistemul este dezarmat, dar nu se
Sistemul de alarmă se activează automat deschide nicio ușă sau hayonul în 30 de
după 30 de secunde de la blocarea ușilor secunde, acesta se va rearma.
și a hayonului. Pentru activarea sistemului,
trebuie să blocați ușile și hayonul din
exteriorul vehiculului, cu ajutorul cheii cu
telecomandă sau al cheii inteligente sau
prin apăsarea butonului de pe mânerul
exterior al ușii, atunci când aveți asupra
dvs. cheia inteligentă.
Semnalizatoarele clipesc și se aude un
avertizor sonor, pentru a indica faptul că
sistemul este armat.
După inițializarea sistemului de alarmă,
dacă se deschide o ușă, hayonul sau
OJC040170
capota motorului, fără a utiliza cheia
cu telecomandă sau cheia inteligentă,
alarma se activează. Info
Sistemul de alarmă nu se inițializează dacă
Vehiculele echipate cu sistem de alarmă
orice ușă, capota motorului sau hayonul
dispun de o etichetă cu următoarea
nu este bine închis. Dacă sistemul nu se
informație:
inițializează, verificați să fie bine închisă
capota motorului, hayonul sau ușile. 1. AVERTISMENT
Nu încercați să modificați sau să adăugați 2. SISTEM DE SECURITATE
alte dispozitive la sistem.
5-19
Echipamente de confort
VOLAN
Servodirecție asistată electric (EPS) Info
Sistemul vă asistă la manevrarea În timpul utilizării normale a vehiculului
vehiculului. Dacă motorul se oprește sau pot apărea următoarele simptome:
servodirecția se defectează, vehiculul
poate fi în continuare manevrat, dar cu • Volanul se manevrează greu imediat
mai mult efort. după cuplarea contactului.
De asemenea, manevrarea volanului Acest lucru se întâmplă deoarece
solicită mai mult efort pe măsură ce sistemul EPS efectuează diagnoza
viteza vehiculului crește și devine mai sistemului. După terminarea acestei
ușoară când viteza vehiculului scade, operațiuni, volanul va reveni la starea
pentru a asigura un control mai bun normală.
asupra direcției. • Dacă bateria este descărcată este posibil
Dacă observați vreo modificare în ca volanul să se manevreze mai greu.
funcționarea direcției, în timpul utilizării Această problemă este însă temporară
normale a vehiculului, vă recomandăm să și va dispărea după încărcarea bateriei.
verificați sistemul la un dealer autorizat • Dacă treceți contactul în poziția ON sau
HYUNDAI. LOCK/OFF, este posibil ca releul EPS
să emită niște zgomote asemănătoare
unor clicuri.
NOTĂ
• La viteze mici sau în staționare este
• Dacă sistemul de servodirecție posibil să se audă un zgomot provenind
asistată electric nu funcționează de la motorul electric.
normal, în cadrul grupului de
instrumente se aprinde sau clipește • Dacă manevrați volanul la temperaturi
lampa de avertizare ( ). Este posibil scăzute, este posibil să apară zgomote
ca volanul să fie dificil de controlat anormale. După ce temperatura crește,
sau de acționat. Mergeți la un dealer zgomotul dispare. Acest lucru este
autorizat HYUNDAI și verificați normal.
sistemul cât mai curând posibil. • Dacă vehiculul staționează și bracați
• Dacă sistemul de servodirecție complet volanul la stânga sau la dreapta,
asistată electric este defect, pentru a efortul de manevrare a volanului crește.
preveni un accident mortal, funcția de Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
asistență a direcției se dezactivează. În timp, efortul de manevrare a
În acest moment, lampa de avertizare volanului revine la normal.
se aprinde sau clipește în cadrul
grupului de instrumente. Este posibil
ca volanul să fie dificil de controlat
sau de acționat. Verificați imediat
vehiculul, după parcarea într-o zonă
sigură.
5-20
05
Volan reglabil în înălțime și
adâncime
AVERTISMENT
Nu reglați niciodată volanul în timpul
deplasării. Puteți pierde controlul asupra
direcției și puteți provoca răniri grave,
decesul persoanelor sau accidente.
Info OOS047006
ATENȚIE
În timpul reglării pe înălțime a volanului,
nu apăsați și nu trageți tare de acesta,
deoarece prinderea se poate deteriora.
5-21
Echipamente de confort
OOS047008
OOS050003K Pentru a utiliza claxonul, apăsați pe volan
Dacă este cuplat contactul sau este pornit în zona indicată de simbolul claxonului.
motorul, apăsați butonul pentru a încălzi Claxonul va funcționa numai la apăsarea
volanul. acestei zone a volanului.
Indicatorul butonului se va aprinde.
Pentru a dezactiva sistemul de încălzire NOTĂ
a volanului, apăsați din nou butonul. Nu forțați claxonul și nu-l loviți cu
Indicatorul butonului se stinge. pumnul. Nu apăsați claxonul cu obiecte
ascuțite.
Info
Sistemul de încălzire a volanului se va
dezactiva automat după aproximativ 30 de
minute de la activare.
NOTĂ
Nu montați o husă sau un accesoriu pe
volan. Este posibil ca husa sau accesoriul
să provoace defectarea sistemului de
încălzire a volanului.
5-22
05
OGLINZI
Oglindă retrovizoare interioară Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte
Înainte de a porni la drum, reglați oglinda (dacă există în dotare)
retrovizoare, centrând-o pe câmpul vizual
al lunetei.
AVERTISMENT
Asigurați-vă că nu este obstrucționat
câmpul vizual. Nu așezați pe bancheta
din spate, în portbagaj sau în spatele
tetierelor din spate obiecte care pot să
obstrucționeze vizibilitatea prin lunetă.
OOS047009
AVERTISMENT [A]: manetă pentru selectare mod zi/noapte, [B]: zi,
Pentru a preveni rănirea gravă în timpul [C]: noapte
unui accident sau la declanșarea Efectuați acest reglaj înainte de a porni
unui airbag, nu modificați oglinda la drum și dacă maneta pentru selectare
retrovizoare interioară și nu montați o mod zi/noapte este în poziția mod zi.
oglindă mai mare.
Trageți maneta de selectare mod zi/
noapte, pentru a reduce senzația de
AVERTISMENT orbire cauzată de farurile vehiculelor din
spate, pe timp de noapte.
Nu reglați NICIODATĂ oglinda în timpul
deplasării. Acest lucru poate provoca Nu uitați că în poziția corespunzătoare
pierderea controlului asupra vehiculului modului noapte claritatea vizibilității în
și un accident. spate este parțial afectată.
NOTĂ
La curățarea oglinzii, utilizați un șervețel
din hârtie sau un material similar,
înmuiat în soluție de curățat geamuri.
Nu pulverizați soluție de curățat
geamuri direct pe oglindă, deoarece
este posibil ca lichidul să pătrundă în
carcasa acesteia.
5-23
Echipamente de confort
NOTĂ
La curățarea oglinzii, utilizați un șervețel
din hârtie sau un material similar,
înmuiat în soluție de curățat geamuri.
Nu pulverizați soluție de curățat
geamuri direct pe oglindă, deoarece
este posibil ca lichidul să pătrundă în
carcasa acesteia.
5-24
05
Oglindă retrovizoare exterioară AVERTISMENT
Nu reglați și nu pliați oglinzile retrovi-
zoare exterioare în timpul deplasării.
Acest lucru poate provoca pierderea
controlului asupra vehiculului și un
accident.
NOTĂ
• Nu răzuiți gheața de pe suprafața
oglinzii, deoarece puteți deteriora
suprafața sticlei.
OOS047012 • Dacă oglinda este blocată de
Reglați oglinzile înainte de a porni la gheață, nu o reglați forțat. Utilizați
drum. un spray special de degivrare (nu
Vehiculul dvs. este echipat cu oglinzi antigel) sau un burete sau o cârpă
retrovizoare exterioare, atât pe partea moale îmbibată în apă fierbinte sau
dreaptă cât și pe partea stângă. deplasați vehiculul într-un loc încălzit
și așteptați să se topească gheața.
Oglinda poate fi reglată cu ajutorul
comenzilor de pe ușă.
Oglinzile se pot plia complet, pentru
a preveni deteriorarea acestora într-o
spălătorie automată sau când conduceți
pe o stradă îngustă.
AVERTISMENT
• Oglinda retrovizoare exterioară
dreapta este convexă. În anumite
țări și oglinda retrovizoare exterioară
stânga este tot convexă. Obiectele
reflectate sunt mai aproape decât
par.
• Utilizați oglinda retrovizoare interi-
oară sau observarea directă pentru
a aprecia distanța reală față de
vehiculul din spate, la schimbarea
benzii de deplasare.
5-25
Echipamente de confort
OOS047013 OOS047014
NOTĂ
• Oglinzile se opresc din mișcare când
ating unghiul maxim de reglare, dar
motorașul continuă să funcționeze
cât timp țineți apăsat butonul. Nu
țineți butonul apăsat mai mult decât OOS047015
este necesar, deoarece este posibil ca Tip electric
motorul să se defecteze.
Stânga : oglinda se depliază.
• Nu încercați să reglați manual oglinda
retrovizoare exterioară, deoarece Dreapta : oglinda se pliază.
este posibil ca motorașul de reglare Centru (AUTO) : oglinda se pliază sau se
să se defecteze. depliază automat, astfel:
• Fără sistem de cheie inteligentă
-- Oglinda se pliază sau se depliază dacă
ușa se blochează sau se deblochează
cu cheia cu telecomandă și se
activează „Welcome mirror” (oglindă
la deblocare) în modul User Setting
(setări utilizator) al ecranului LCD.
5-26
05
• Cu sistem de cheie inteligentă
-- Oglinda se pliază sau se depliază
dacă ușa se blochează sau se
deblochează cu cheia inteligentă
și se activează „Welcome mirror”
(oglindă la deblocare) în modul User
Setting (setări utilizator) al ecranului
LCD.
-- Oglinda se pliază sau se depliază dacă
ușa se blochează sau se deblochează
de la butonul mânerului exterior al
ușii și se activează „Welcome mirror”
(oglindă la deblocare) în modul User
Setting (setări utilizator) al ecranului
LCD.
NOTĂ
Oglinda retrovizoare exterioară cu reglaj
electric funcționează chiar dacă este
decuplat contactul. Cu toate acestea,
pentru a preveni descărcarea bateriei,
nu reglați oglinzile mai mult decât este
necesar, dacă motorul este oprit.
NOTĂ
Nu pliați manual o oglindă retrovizoare
exterioară acționată electric. Este
posibil ca motorașul să se defecteze.
5-27
Echipamente de confort
GEAMURI
Geamuri electrice (dacă există în dotare)
OOS047017
(1) Buton geam electric ușă șofer (5) Închiderea și deschiderea geamului
(2) Buton geam electric ușă pasager față (6) Acționare automată geam
(3) Buton geam electric ușă spate (stânga)* (7) Buton de blocare geamuri electrice*
(4) Buton geam electric ușă spate (dreapta)*
*: dacă există în dotare
5-28
05
Pentru a închide și deschide geamurile, Închiderea și deschiderea geamului
trebuie cuplat contactul. Fiecare ușă
dispune de un buton care acționează
geamul ușii respective. Pe partea
șoferului există un buton de blocare a
geamurilor electrice, care poate bloca
funcționarea geamurilor pasagerilor.
Geamurile electrice vor mai funcționa
timp de aproximativ 30 de secunde, după
ce contactul este trecut în poziția ACC sau
OFF. Cu toate acestea, dacă se deschide
una dintre ușile din față, geamurile
electrice nu mai pot fi acționate.
OOS047018
Pentru deschidere:
AVERTISMENT Apăsați pe prima poziție butonul de
Pentru a evita rănirea gravă sau decesul, comandă a geamului (5). Dacă doriți ca
nu scoateți capul, brațele sau corpul geamul să se oprească, eliberați butonul.
prin deschiderea geamurilor în timpul Pentru închidere:
deplasării.
Trageți pe prima poziție butonul de
comandă a geamului (5). Dacă doriți ca
Info geamul să se oprească, eliberați butonul.
• Pe vreme rece și umedă, este posibil
ca geamurile acționate electric să nu Deschidere automată geamuri
funcționeze corespunzător din cauza (dacă există în dotare)
înghețului. Apăsând scurt butonul pentru acționarea
• În timp ce conduceți cu geamurile spate geamului electric în a doua poziție (6),
deschise sau cu trapa de plafon (dacă geamul se deschide complet chiar dacă
există în dotare) deschisă (sau parțial butonul este eliberat. Pentru a opri
deschisă), este posibil ca vehiculul dvs. mișcarea geamului în poziția dorită,
să prezinte un zgomot aerodinamic sau trageți sau apăsați și eliberați din nou
unul asemănător cu o pulsație. Acest butonul.
zgomot este normal și poate fi redus
sau eliminat prin luarea următoarelor Deschidere/închidere automată
măsuri. Dacă zgomotul survine cu geamuri (dacă există în dotare)
unul sau cu ambele geamuri din spate Apăsând sau trăgând scurt butonul pentru
deschise, deschideți parțial ambele acționarea geamului electric în a doua
geamuri din față aproximativ 2,5 cm. poziție (6), geamul se deschide sau se
Dacă se aud zgomote cu trapa de plafon închide complet, chiar dacă butonul este
deschisă, închideți-o puțin. eliberat. Pentru a opri mișcarea geamului
în poziția dorită, trageți sau apăsați și
eliberați din nou butonul.
5-29
Echipamente de confort
Info
Funcția de deschidere automată este activă
doar dacă este utilizată funcția de închidere
automată, prin tragerea butonului în a
doua poziție.
AVERTISMENT
Pentru a evita rănirile sau deteriorarea
vehiculului, asigurați-vă că nicio parte
a corpului sau alte obiecte nu se află
în deschiderea geamurilor, înainte de
închiderea acestora.
Obiectele cu un diametru mai mic de
4 mm (0,16 inch) prinse între geam
și canalul superior al acestuia este
posibil să nu fie detectate de funcția
de schimbare automată a direcției de
5-30
05
deplasare a geamului, iar geamul nu se AVERTISMENT
va deschide.
Nu permiteți copiilor să se joace cu
geamurile electrice. Butonul de blocare
NOTĂ a geamurilor electrice situat pe ușa
Nu montați accesorii pe geamuri. șoferului trebuie ținut în poziția LOCK.
Funcția de deschidere automată este Acționarea neintenționată a geamului
posibil să nu funcționeze. de un copil poate provoca rănirea gravă
sau decesul acestuia.
Buton de blocare geamuri electrice
NOTĂ
• Pentru a preveni defectarea
sistemului de acționare a geamurilor
electrice, nu deschideți/închideți
două geamuri simultan. Astfel veți
proteja și fiabilitatea sistemului.
• Nu încercați niciodată să acționați
concomitent și în sens contrar
butonul de pe ușa șoferului și
butoanele de pe celelalte uși. În caz
OOS047019
contrar, geamul respectiv nu va mai
putea fi închis sau deschis.
Șoferul poate dezactiva butoanele de
acționare a geamurilor electrice ale ușilor
din spate, apăsând butonul de blocare a AVERTISMENT
geamurilor electrice. • Nu lăsați NICIODATĂ cheia de contact
Dacă butonul de blocare a geamurilor în vehicul, dacă în habitaclu rămân
electrice este apăsat: copii nesupravegheați, iar motorul
• Butoanele principale de comandă este pornit.
de pe ușa șoferului pot acționa toate • Nu lăsați NICIODATĂ un copil
geamurile. nesupravegheat în vehicul.
• Butonul de comandă de pe ușa Chiar și copiii foarte mici pot
pasagerului poate acționa geamul provoca deplasarea necontrolată
electric al pasagerului. a vehiculului, se pot prinde în
deschiderea geamului sau se pot răni
• Butoanele de comandă de pe ușile
ori pot răni pe alții.
spate nu pot acționa geamurile
electrice spate. • Verificați întotdeauna de două ori ca
în spațiul de închidere a geamului
să nu se afle mâna, brațul, capul etc.
unui ocupant.
• Nu permiteți copiilor să se joace
cu geamurile electrice. Butonul de
blocare a geamurilor electrice situat
pe ușa șoferului trebuie ținut în
poziția LOCK (apăsat). Copiii care pot
acționa din greșeală geamul se pot
răni grav.
• Nu scoateți capul, brațele sau corpul
prin geamurile deschise, în timpul
deplasării.
5-31
Echipamente de confort
5-32
05
Deschidere și închidere trapă de Culisare trapă de plafon
plafon Dacă apăsați scurt spre înainte sau înapoi
în a doua poziție maneta de comandă a
trapei de plafon, aceasta se închide sau
se deschide complet, chiar dacă butonul
este eliberat. Pentru a opri mișcarea trapei
de plafon în poziția dorită, apăsați spre
înainte sau înapoi maneta de comandă a
trapei de plafon și eliberați butonul.
Info
Pentru a reduce zgomotul la vânt în timpul
deplasării, se recomandă să închideți puțin
trapa de plafon (aproximativ 7 cm înainte
OOS047022
de poziția complet deschis).
Pentru deschidere:
Apăsați spre înapoi în prima poziție
maneta de comandă a trapei de plafon.
Dacă doriți ca trapa să se oprească,
eliberați butonul.
Pentru închidere:
Apăsați spre înainte în prima poziție
maneta de comandă a trapei de plafon.
Dacă doriți ca trapa să se oprească,
eliberați butonul.
5-33
Echipamente de confort
OOS047023
OOSH049042L
Înclinarea trapei de plafon:
Dacă trapa de plafon detectează un Împingeți în sus maneta de comandă
obstacol în timp ce se închide automat, a trapei de plafon, până când aceasta
se va deschide și se va opri, pentru a ajunge în poziția dorită.
permite îndepărtarea obiectului.
Pentru a închide trapa de plafon:
Funcția de deschidere automată nu
funcționează dacă între geamul și cadrul Împingeți spre înainte maneta trapei
trapei se află un obiect de mici dimensiuni. de plafon, până când aceasta ajunge în
poziția dorită.
Asigurați-vă întotdeauna că închiderea
trapei nu este blocată de obiecte sau
pasageri. NOTĂ
• Îndepărtați periodic murdăria care se
poate acumula pe șina de ghidare a
AVERTISMENT trapei de plafon sau între parasolar și
Obiectele mici care se pot prinde panoul trapei de plafon și care poate
între geamul trapei și canalul din față genera zgomote.
al acesteia este posibil ca să nu fie • Nu încercați să deschideți trapa de
detectate de sistemul de revenire plafon dacă temperatura este sub
automată. În acest caz, geamul trapei de punctul de îngheț sau dacă trapa este
plafon nu va detecta obiectul și nu își va acoperită cu zăpadă sau cu gheață,
inversa direcția. deoarece este posibil ca motorașul
trapei să se defecteze. Pe vreme rece
și umedă, este posibil ca trapa să nu
funcționeze corespunzător.
5-34
05
Parasolar Resetare trapă de plafon
În următoarele situații este posibil ca
trapa de plafon să trebuiască resetată:
-- Bateria s-a descărcat sau a fost
deconectată sau siguranța trapei de
plafon a fost înlocuită sau deconectată
-- Maneta de comandă a trapei de plafon
nu funcționează corect
5-35
Echipamente de confort
5-36
05
ECHIPAMENTE EXTERIOARE
Capotă
Deschiderea capotei
OOS047026
OOS050005K
5-37
Echipamente de confort
5-38
05
Hayon Închiderea hayonului
Deschiderea hayonului
OOS050007K
NOTĂ
Pe vreme rece și umedă, este posibil ca
încuietorile și mecanismele portbaga-
jului să nu funcționeze corespunzător
din cauza înghețului.
5-39
Echipamente de confort
OOS050008K
OOS047085
5-40
05
Clapetă bușon rezervor de Motor pe benzină
combustibil
Deschiderea clapetei bușonului
rezervorului de combustibil
OOS047031
Motor diesel
OOS047086
Info
Dacă clapeta bușonului nu se deschide
deoarece este acoperită cu gheață, loviți-o
ușor sau împingeți-o pentru a sparge
gheața și eliberați-o. Nu forțați deschiderea
clapetei. Dacă este cazul, utilizați un
spray special de degivrare (nu antigel) sau
deplasați vehiculul într-un loc încălzit și
așteptați să se topească gheața.
5-41
Echipamente de confort
5-42
05
• Utilizați numai canistre speciale din
plastic, aprobate pentru transportul
Info
benzinei. Asigurați-vă că realimentați vehiculul
• Nu utilizați chibrituri sau o brichetă și conform recomandărilor din „Specificații
nu fumați sau nu lăsați țigara aprinsă combustibil”, din capitolul Introducere.
în interiorul vehiculului la stația de
alimentare și în special în timpul NOTĂ
realimentării. • Nu vărsați combustibil pe suprafața
• Nu umpleți prea tare rezervorul exterioară a caroseriei. Orice tip
vehiculului, deoarece este posibil să de combustibil vărsat pe suprafața
se scurgă combustibil. vopsită poate deteriora vopseaua.
• Dacă în timpul realimentării • Dacă bușonul rezervorului de
izbucnește un incendiu, părăsiți combustibil trebuie înlocuit, utilizați
vehiculul și contactați imediat numai o piesă originală HYUNDAI,
persoana responsabilă din cadrul special destinată utilizării pe vehiculul
stației de alimentare sau contactați dvs. Un bușon necorespunzător poate
pompierii. Respectați sfaturile provoca funcționarea defectuoasă
acestora. a sistemului de alimentare sau a
• Dacă se pulverizează combustibil sub sistemului de control al emisiilor.
presiune, acesta se poate impregna
în haine sau piele; pericol de incendiu
sau de arsuri. Scoateți întotdeauna
bușonul rezervorului de combustibil
încet și cu grijă. Dacă simțiți prezența
vaporilor de combustibil sau auziți un
șuierat, așteptați până la încetarea
acestuia, înainte de a scoate complet
bușonul.
• Verificați întotdeauna montarea
corectă a capacului, pentru a
împiedica scurgerile de combustibil
în caz de accident.
5-43
Echipamente de confort
OOS050019L
5-45
Echipamente de confort
ILUMINARE
Lumini exterioare
Comenzi lumini
OOS04750L
OPDE046065 Poziția control automat lumini
Pentru a aprinde luminile, rotiți butonul (dacă există în dotare)
din capătul manetei în una dintre Dacă butonul pentru lumini este în poziția
următoarele poziții: AUTO, luminile de poziție și farurile se
(1) Lumini stinse aprind și se sting automat, în funcție de
lumina exterioară.
(2) Poziția control automat lumini
(dacă există în dotare) Chiar dacă este activată funcția lumini
automate, se recomandă aprinderea
(3) Lumini de poziție manuală a farurilor pe timp de noapte
(4) Poziție faruri sau de ceață sau la traversarea zonelor
întunecoase, cum ar fi tunelurile și
parcările.
NOTĂ
• Nu acoperiți și nu vărsați lichide pe
senzorul (1) amplasat pe planșa de
bord.
• Nu curățați senzorul cu soluție pentru
spălarea geamurilor, deoarece
pelicula rămasă pe acesta poate
influența funcționarea senzorului.
• Dacă vehiculul dvs. dispune de
geamuri fumurii sau alte straturi
metalice de protecție pe parbriz, este
posibil ca sistemul de control automat
al luminilor să nu funcționeze corect.
5-46
05
Acționare fază lungă
OAE046469L
AVERTISMENT
Nu utilizați faza lungă dacă din față vine
un vehicul. Este posibil ca utilizarea fazei
OAE046467L lungi să afecteze vederea celuilalt șofer.
Faruri ( )
Farurile, luminile de poziție, lampa pentru
numărul de înmatriculare și luminile de
pe planșa de bord sunt aprinse.
Info
Pentru a aprinde farurile, trebuie cuplat
contactul.
OAE046455L
5-47
Echipamente de confort
OTLE045284
5-48
05
Lampă de ceață spate
OTLE045285
5-49
Echipamente de confort
NOTĂ
Dacă șoferul iese din vehicul pe altă ușă
(cu excepția ușii șoferului), funcția de OOS040049
protejare a bateriei nu se activează, iar
funcția de stingere întârziată a farurilor Tip manual
nu se dezactivează automat. Astfel, Pentru reglarea pe înălțime a farurilor
bateria se va descărca. În acest caz, în funcție de numărul pasagerilor și de
asigurați-vă că stingeți farurile înainte sarcina transportată, rotiți butonul de
de a ieși din vehicul. reglare.
Cu cât este mai mare numărul de la
poziția indicatorului, cu atât mai jos
luminează farurile. Reglați întotdeauna
farurile în poziția corectă, altfel îi puteți
orbi pe ceilalți participanți la trafic.
Mai jos vă prezentăm exemple de setări
corecte ale butonului, în funcție de
sarcină. Pentru alte condiții de sarcină,
reglați butonul corespunzător celei mai
apropiate situații.
5-50
05
Sarcină Poziție buton Sistem de întâmpinare
(dacă există în dotare)
Doar șofer 0 Plafonieră
Dacă butonul plafonierei este în poziția
Șofer + pasager față 0 ușă și toate ușile (și hayonul) sunt închise
și blocate, plafoniera se aprinde pentru 30
Toți pasagerii de secunde, dacă se efectuează oricare
1
(inclusiv șofer) dintre operațiile de mai jos.
Toți pasagerii • Dacă se apasă butonul de deblocare a
(inclusiv șofer) + sarcină 2 ușilor de pe cheia cu telecomandă sau
maximă admisă cheia inteligentă.
Șofer + sarcină maximă • Dacă se apasă butonul de pe mânerul
3
admisă exterior al ușii, atunci când aveți la dvs.
cheia inteligentă.
Tip automat În acest moment, dacă apăsați butonul de
Reglează automat pe înălțime farurile, blocare sau deblocare a ușilor, plafoniera
în funcție de numărul pasagerilor și de se stinge imediat.
sarcina transportată.
Reglează și farurile în funcție de situație.
AVERTISMENT
Dacă sistemul nu funcționează cores-
punzător, vă recomandăm să verificați
sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI.
Nu încercați să verificați sau să înlocuiți
personal cablajul.
5-51
Echipamente de confort
AVERTISMENT
Nu aprindeți luminile interioare când
călătoriți pe timp de noapte. Luminile OOS047051
interioare pot afecta vizibilitatea și
provoca un accident. Tip B (cu suport pentru ochelari de soare)
5-52
05
Plafonieră față Lămpi spate
• (3): Tip A
Pentru a aprinde plafoniera față/spate,
apăsați butonul.
• (4):
Pentru a stinge plafoniera față/spate,
apăsați butonul.
OOS047321
Tip B
OOS047053
NOTĂ
Dacă motorul este oprit, nu lăsați
lămpile aprinse pentru o perioadă lungă
de timp.
5-53
Echipamente de confort
OOS050009K
5-54
05
ASISTENȚĂ PENTRU FAZA LUNGĂ (HBA) (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Setare funcție
Șoferul poate activa HBA prin cuplarea
contactului și selectarea: „User Settings
(setări utilizator) → Lights (lumini) → HBA
(High Beam Assist) (asistență pentru faza
lungă)”. Dacă dezactivați această setare,
HBA se activează.
La repornirea motorului, setarea HBA este
restabilită la valoarea selectată.
5-55
Echipamente de confort
ATENȚIE
Este posibil ca funcția să nu se activeze
corespunzător în următoarele situații.
Dacă luminile vehiculului care vine
din față sau circulă în față sunt slabe
• Dacă luminile vehiculului care vine
din față sau circulă în față nu sunt
detectate deoarece acestea sunt
defecte, ascunse vederii etc.
• Dacă luminile vehiculului care vine
din față sau circulă în față sunt
acoperite cu praf, zăpadă sau apă.
• Dacă luminile vehiculului din față
sunt stinse, dar luminile de ceață sunt
aprinse etc.
Dacă este influențat de condiții
externe
• Dacă există o formă similară cu cea a
luminilor vehiculului din față.
• Dacă farul nu este reparat sau înlocuit
la un dealer autorizat.
• Dacă farurile nu sunt reglate
corespunzător.
5-56
05
• La deplasarea pe drumuri înguste, AVERTISMENT
sinuoase sau denivelate.
• La urcarea sau coborârea pantelor. • Nu dezasamblați temporar camera
video față, în vederea aplicării unei
• Dacă într-o intersecție sau pe un folii pe geam sau a oricăror tipuri
drum sinuos este vizibilă numai o de învelișuri și accesorii. Dacă
parte a vehiculului din față. dezasamblați și reasamblați camera
• Dacă este prezent un semafor, un video, vă recomandăm să duceți
semn de circulație reflectorizant, vehiculul la un dealer autorizat
clipitor sau o oglindă. HYUNDAI și să verificați calibrarea
• În condiții de deplasare nefavorabile, funcției.
cum ar fi pe timp de ploaie sau de • Dacă înlocuiți sau remontați parbrizul
ninsoare. și camera video față, vă recomandăm
• Dacă un vehicul apare brusc de după să duceți vehiculul la un dealer
un viraj. autorizat HYUNDAI și să verificați
funcția.
• Dacă vehiculul este înclinat din cauza
unei pene de cauciuc sau pentru că • Aveți grijă să nu intre apă în unitatea
este tractat. asistenței pentru faza lungă și nu
demontați sau deteriorați piesele
Dacă vizibilitatea în față este redusă aferente asistenței pentru faza lungă.
• Dacă luminile vehiculului care vine • Nu amplasați pe planșa de bord
din față sau circulă în față nu sunt obiecte care reflectă lumina, cum
detectate din cauza gazelor de ar fi oglinzi, hârtie albă etc. Dacă
eșapament, fumului, ceții, zăpezii, se reflectă lumina soarelui, este
ploii dese, prafului etc. posibil ca funcția să nu se activeze
• Dacă parbrizul este murdar. corespunzător.
• Uneori este posibil ca asistența
pentru faza lungă să nu funcționeze
corespunzător. Rolul funcției este
exclusiv de a asigura un confort
suplimentar. Pentru siguranța dvs.,
șoferul trebuie să adopte un stil
de condus preventiv și să verifice
întotdeauna condițiile de deplasare.
• Dacă funcția nu se activează
corespunzător, treceți manual între
faza lungă și faza scurtă.
5-57
Echipamente de confort
ȘTERGĂTOARE ȘI SPĂLĂTOARE
Ștergătoare/spălătoare de parbriz
Ștergător/spălător de lunetă
ǴǴTip A ǴǴTip A
OTLE045159 OTLE045507
ǴǴ
Tip B ǴǴ
Tip B
OTLE045161 OTLE045508
5-58
05
Ștergătoare de parbriz Comandă AUTO (automată)
Funcționează astfel, dacă este cuplat (dacă există în dotare)
contactul:
/MIST: pentru o singură ștergere,
trageți maneta în jos
( ) sau în sus (MIST) și
eliberați-o. Dacă maneta este
menținută în această poziție,
ștergătoarele vor funcționa
continuu.
O/OFF: ștergătorul nu funcționează.
---/INT: ștergătoarele funcționează
Senzor de ploaie
intermitent, la intervale
regulate. Utilizați acest mod în
caz de ploaie ușoară sau ceață. OOS047322L
Pentru a schimba setarea Senzorul de ploaie localizat în partea
vitezei, rotiți butonul de reglare superioară a parbrizului detectează
a vitezei. cantitatea de apă și reglează ciclul de
1/LO: viteză normală de ștergere ștergere a parbrizului la intervale
2/HI: viteză mare de ștergere corespunzătoare. Durata de funcționare a
ștergătoarelor este controlată automat, în
funcție de cantitatea de precipitații.
Info Dacă ploaia se oprește, se opresc și
Dacă s-a depus multă zăpadă sau gheață ștergătoarele. Pentru a schimba setarea
pe parbriz, activați 10 minute dispozitivul sensibilității, rotiți butonul de reglare a
pentru degivrarea parbrizului sau sensibilității (1).
îndepărtați zăpada și/sau gheața de pe Dacă butonul pentru ștergătoare este în
parbriz înainte de a utiliza ștergătoarele, modul AUTO iar contactul este cuplat,
pentru a le permite o funcționare corectă. ștergătoarele vor efectua o trecere,
Dacă nu îndepărtați zăpada și/sau gheața pentru a face verificarea automată a
înainte de utilizarea ștergătoarelor și sistemului.
spălătoarelor, este posibil ca sistemul de
spălare și ștergere să se defecteze.
AVERTISMENT
Pentru a evita rănirea persoanelor de
către ștergătoarele de parbriz, atunci
când motorul este pornit și butonul
ștergătoarelor este trecut în modul
AUTO:
• Nu atingeți partea superioară a
parbrizului, unde este amplasat
senzorul de ploaie.
• Nu ștergeți marginea superioară a
parbrizului cu o cârpă umedă sau udă.
• Nu apăsați pe parbriz.
• Dacă ștergătoarele nu sunt utilizate,
treceți butonul în poziția „OFF”
(oprit).
5-59
Echipamente de confort
OTLE045164
5-60
05
AVERTISMENT Buton ștergător și spălător lunetă
Dacă temperatura exterioară este
(dacă există în dotare)
sub punctul de îngheț, încălziți Tip A
ÎNTOTDEAUNA parbrizul cu ajutorul
sistemului de degivrare, pentru a
preveni înghețul lichidului de spălare
pe parbriz și reducerea vizibilității, care
poate provoca un accident și rănirea
gravă sau decesul.
ATENȚIE
• Pentru a preveni eventuala defectare
a pompei spălătorului, nu activați OTLE045167
spălătorul dacă rezervorul pentru Tip B
lichidul de spălare este gol.
• Pentru a preveni eventuala
deteriorare a ștergătoarelor și
parbrizului, nu acționați ștergătoarele
dacă parbrizul este uscat.
• Pentru a preveni deteriorarea brațelor
ștergătoarelor și a altor componente,
nu manevrați ștergătoarele manual.
• Pe timp de iarnă sau pe vreme
rece, pentru a preveni eventuala OTLE045165
deteriorare a sistemului de Butonul pentru ștergătorul și spălătorul
ștergătoare și spălătoare, utilizați lunetei este amplasat pe capătul manetei
lichide de spălare cu proprietăți pentru ștergătoare și spălătoare.
antiîngheț.
Rotiți butonul în poziția dorită, pentru a
activa ștergătorul și spălătorul lunetei.
2/HI – viteză mare de ștergere
1/LO – viteză redusă de ștergere
O/OFF – oprit
5-61
Echipamente de confort
Tip A
Ștergător de lunetă automat
(dacă există în dotare)
Dacă vehiculul se deplasează în marșarier
și sunt activate ștergătoarele de parbriz,
ștergătorul de lunetă se activează prin
activarea funcției de pe ecranul LCD.
Accesați „User Settings (setări utilizator)
→ Convenience (confort) → Auto Rear
Wiper (reverse) (ștergător de lunetă
automat (marșarier))”.
OTLE045168
Tip B
OTLE045166
5-62
05
CLIMATIZARE MANUALĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
OOS050100K
5-63
Echipamente de confort
Selectare mod
OOS050101K
Butoanele pentru selectarea modului reglează direcția fluxului de aer prin sistemul de
ventilație.
Aerul poate fi direcționat spre podea, spre fantele de ventilație de pe planșa de bord sau
spre parbriz.
5-64
05
Nivelul feței (B, D)
Degivrare (A, D)
5-65
Echipamente de confort
5-66
05
Buton de reglare viteză ventilator (1) Utilizare sistem
Pentru a mări viteza ventilatorului și Ventilație
debitul de aer, rotiți butonul spre dreapta. 1. Setați modul în poziția .
Pentru a reduce viteza ventilatorului și
debitul de aer, rotiți butonul spre stânga. 2. Setați admisia aerului pe aer din
exterior (proaspăt).
Când treceți butonul pentru reglarea
vitezei ventilatorului în poziția „0”, 3. Setați butonul pentru reglarea
ventilatorul se oprește. temperaturii în poziția dorită.
4. Setați butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza dorită.
NOTĂ
Utilizarea ventilatorului când este cuplat Încălzire
contactul poate provoca descărcarea 1. Setați modul în poziția .
bateriei. Utilizați ventilatorul cu motorul
pornit. 2. Setați admisia aerului pe aer din
exterior (proaspăt).
Aer condiționat (A/C) (5) 3. Setați butonul pentru reglarea
(dacă există în dotare) temperaturii în poziția dorită.
Pentru activarea sistemului de aer 4. Setați butonul pentru reglarea vitezei
condiționat, apăsați butonul A/C (lampa ventilatorului la viteza dorită.
de control se aprinde). Apăsați din nou 5. Dacă doriți să încălziți aerul pentru a
butonul pentru a dezactiva sistemul de elimina umiditatea din acesta, activați
aer condiționat. sistemul de aer condiționat (dacă
există în dotare).
Dacă parbrizul se aburește, setați modul
în poziția sau .
5-67
Echipamente de confort
Sfaturi de utilizare
Info
• Pentru a opri intrarea în habitaclu
a prafului sau a gazelor nocive prin Vehiculul dvs. dispune de agent frigorific
sistemul de ventilație, setați temporar R-134a sau R-1234yf, conform prevederilor
butonul pe recirculare. Asigurați-vă că în vigoare la data fabricației. Pe eticheta
după depășirea problemei setați din din compartimentul motor este precizat
nou butonul de recirculare în poziția tipul de agent frigorific specific vehiculului.
aer din exterior, pentru a menține Pentru amplasarea etichetei cu agentul
prospețimea aerului respirat. Se vor frigorific al sistemului de aer condiționat,
asigura astfel condiții optime pentru consultați capitolul 5.
condus.
• Pentru a preveni aburirea pe interior a NOTĂ
parbrizului, setați butonul de comandă • Sistemul de aer condiționat poate
a admisiei aerului în poziția aer fi depanat numai de tehnicieni
proaspăt, reglați după dorință viteza instruiți și autorizați, pentru a garanta
ventilatorului, porniți sistemul de aer funcționarea corespunzătoare și
condiționat și reglați temperatura sigură a acestuia.
după dorință. • Sistemul de aer condiționat trebuie
depanat într-un spațiu bine aerisit.
Aer condiționat
• Vaporizatorul aerului condiționat
Sistemele de aer condiționat HYUNDAI (serpentina de răcire) nu trebuie
utilizează agent frigorific R-134a sau reparat sau înlocuit niciodată cu
R-1234yf. unul utilizat sau luat de pe o epavă,
1. Porniți motorul. Apăsați butonul pentru iar vaporizatoarele MAC noi trebuie
aer condiționat. certificate (și etichetate) ca fiind
2. Setați modul în poziția . conforme cu standardul SAE J2842.
3. Setați butonul de comandă a admisiei
aerului pe aer din exterior (proaspăt) NOTĂ
sau pe recircularea aerului. • Dacă afară este foarte cald și urcați
4. Reglați viteza ventilatorului și o pantă sau conduceți în condiții de
temperatura aerului, pentru a menține trafic aglomerat având sistemul de
un confort maxim. aer condiționat activat, verificați
des indicatorul temperaturii.
Funcționarea sistemului de
aer condiționat poate provoca
supraîncălzirea motorului. Dacă
indicatorul temperaturii arată
o supraîncălzire a motorului,
lăsați ventilatorul să funcționeze,
dar dezactivați sistemul de aer
condiționat.
• Când deschideți geamurile pe
vreme umedă, aerul condiționat
poate provoca formarea de picături
în interiorul vehiculului. Deoarece
prea mult condens poate deteriora
echipamentele electrice, sistemul de
aer condiționat trebuie utilizat numai
cu geamurile închise.
5-68
05
Sfaturi de utilizare a sistemului de aer Întreținere sistem
condiționat Filtru de polen
• Dacă pe vreme călduroasă vehiculul
a fost parcat la soare, deschideți
geamurile câteva minute pentru a
permite aerisirea habitaclului.
• După răcirea suficientă, treceți din
poziția aer recirculat în poziția aer
proaspăt din exterior.
• Pentru a preveni aburirea suprafeței
interioare a geamurilor pe vreme
ploioasă sau umedă, reduceți
umiditatea din habitaclu, prin activarea
sistemului de aer condiționat, cu OIK047401L
geamurile și trapa de plafon închise. [A]: aer din exterior, [B]: aer recirculat
• Utilizați sistemul de aer condiționat [C]: filtru de polen, [D]: ventilator
lunar timp de câteva minute, pentru [E]: miez evaporator, [F]: radiator de încălzire
a asigura funcționarea în parametri Acest filtru este montat în spatele
optimi a acestuia. torpedoului. Filtrează praful sau alte
• Dacă utilizați excesiv aerul condiționat, substanțe poluante care pătrund în
diferența dintre temperatura exterioară vehicul prin sistemul de încălzire și aer
și temperatura parbrizului poate condiționat.
provoca aburirea acestuia pe exterior Vă recomandăm să înlocuiți filtrul de
și obturarea vizibilității. În acest caz, polen la un dealer autorizat HYUNDAI,
reglați butonul de selectare a modului conform programului de revizie. Dacă
în poziția și ventilatorul la viteza cea vehiculul rulează pe drumuri prăfuite
mai mică. sau degradate, filtrul de polen trebuie
verificat și înlocuit mai des.
Dacă volumul de aer admis în habitaclu
scade brusc, vă recomandăm să verificați
sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI.
5-69
Echipamente de confort
5-70
05
Exemplu
ǴǴTip A
OOS050010K OHYK059004
OHYK059001
5-71
Echipamente de confort
OOS050103L
5-72
05
Încălzire și aer condiționat
automate
Sistemul automat de control al climatizării
este controlat prin simpla setare a
temperaturii dorite.
1. Apăsați butonul AUTO. (3)
Modul, viteza ventilatorului, admisia
aerului și aerul condiționat vor fi
controlate automat pentru a menține o
anumită temperatură.
OOSH059075L
2. Rotiți butonul de reglare a temperaturii
(1) în poziția dorită. Dacă temperatura
este setată la minimum (Lo), sistemul Info
de aer condiționat va funcționa
continuu. După ce habitaclul s-a Pentru a asigura un control mai bun al
răcit suficient, reglați butonul la o sistemului de încălzire/răcire, nu acoperiți
temperatură mai mare, dacă este niciodată senzorul.
posibil.
Încălzire și aer condiționat manuale
Pentru a dezactiva funcționarea Sistemul de încălzire/răcire a aerului
automată, selectați oricare dintre poate fi controlat manual prin apăsarea
butoanele următoare: oricărui buton, cu excepția butonului
-- Butonul de selectare a modului AUTO. În acest caz, sistemul va funcționa
conform ordinii de apăsare a butoanelor.
-- Buton de dezaburire parbriz În timpul funcționării automate, când
(Pentru a dezactiva funcția de degivrare apăsați oricare dintre butoane, cu
a parbrizului, apăsați încă o dată excepția butonului AUTO, funcțiile care
butonul. Simbolul „AUTO” va apărea nu au fost selectate vor fi controlate
din nou pe ecranul de informare.) automat.
-- Buton de reglare viteză ventilator 1. Porniți motorul.
Funcția selectată va fi controlată
manual, iar celelalte funcții vor fi 2. Setați modul în poziția dorită.
controlate automat. Pentru îmbunătățirea eficienței
Pentru un plus de comoditate și pentru încălzirii și răcirii, selectați:
a îmbunătăți eficiența sistemului de -- Încălzire:
climatizare, utilizați butonul AUTO și -- Răcire:
setați temperatura la 23°C (73°F).
3. Setați butonul pentru reglarea
temperaturii în poziția dorită.
4. Setați admisia aerului pe aer din
exterior (proaspăt).
5. Setați butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza dorită.
6. Dacă se dorește aer condiționat,
activați sistemul de aer condiționat.
7. Apăsați butonul AUTO pentru a trece în
modul de control complet automat al
sistemului.
5-73
Echipamente de confort
Selectare mod
OOS050101L
Butonul pentru selectarea modului reglează direcția fluxului de aer prin sistemul de
ventilație.
5-74
05
Degivrare (A, D)
5-75
Echipamente de confort
NOTĂ
Utilizarea ventilatorului când este cuplat
contactul poate provoca descărcarea
bateriei. Utilizați ventilatorul cu motorul
pornit.
Sfaturi de utilizare
NOTĂ
• Pentru a opri intrarea în habitaclu • Sistemul de aer condiționat poate
a prafului sau a gazelor nocive prin fi depanat numai de tehnicieni
sistemul de ventilație, setați temporar instruiți și autorizați, pentru a garanta
butonul pe recirculare. Asigurați-vă că funcționarea corespunzătoare și
după depășirea problemei setați din sigură a acestuia.
nou butonul de recirculare în poziția • Sistemul de aer condiționat trebuie
aer din exterior, pentru a menține depanat într-un spațiu bine aerisit.
prospețimea aerului respirat. Se vor • Vaporizatorul aerului condiționat
asigura astfel condiții optime pentru (serpentina de răcire) nu trebuie
condus. reparat sau înlocuit niciodată cu
• Pentru a preveni aburirea pe interior a unul utilizat sau luat de pe o epavă,
parbrizului, setați butonul de comandă iar vaporizatoarele MAC noi trebuie
a admisiei aerului în poziția aer certificate (și etichetate) ca fiind
proaspăt, reglați după dorință viteza conforme cu standardul SAE J2842.
ventilatorului, porniți sistemul de aer
condiționat și reglați temperatura
după dorință.
5-77
Echipamente de confort
5-78
05
Întreținere sistem Verificarea nivelului agentului frigorific
Filtru de polen al sistemului de aer condiționat și a
lubrifiantului compresorului
Dacă nivelul agentului frigorific este
scăzut, performanțele sistemului
de aer condiționat scad. Umplerea
excesivă poate, de asemenea, reduce
performanțele sistemului de aer
condiționat.
Din acest motiv, dacă observați anomalii
în funcționare, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
OIK047401L
[A]: aer din exterior, [B]: aer recirculat NOTĂ
[C]: filtru de polen, [D]: ventilator
[E]: miez evaporator, [F]: radiator de încălzire Este importantă utilizarea cantității
și tipului corespunzătoare de ulei și
Acest filtru este montat în spatele de agent frigorific. În caz contrar,
torpedoului. Filtrează praful sau alte compresorul se poate defecta și
substanțe poluante care pătrund în pot apărea anomalii în funcționarea
vehicul prin sistemul de încălzire și aer sistemului. Pentru a preveni defectarea,
condiționat. intervenția asupra sistemului de aer
Vă recomandăm să înlocuiți filtrul de condiționat trebuie efectuată numai de
polen la un dealer autorizat HYUNDAI, către tehnicieni instruiți și calificați.
conform programului de revizie. Dacă
vehiculul rulează pe drumuri prăfuite
sau degradate, filtrul de polen trebuie AVERTISMENT
verificat și înlocuit mai des. Vehicule echipate cu R-134a
Dacă volumul de aer admis în habitaclu Deoarece agentul frigorific
scade brusc, vă recomandăm să verificați este stocat la presiune foarte
sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI. mare, intervenția asupra
sistemului de aer condiționat
trebuie efectuată numai de
către tehnicieni instruiți și
calificați.
Toți agenții frigorifici trebuie recuperați
cu echipament corespunzător.
Ventilarea directă în atmosferă
a agenților frigorifici este nocivă
pentru oameni și mediul înconjurător.
Nerespectarea acestor avertizări poate
provoca răniri grave.
5-79
Echipamente de confort
Exemplu
AVERTISMENT ǴǴTip A
Vehicule echipate cu R-1234yf
Deoarece agentul frigorific
este ușor inflamabil și este
stocat la presiune foarte
mare, intervenția asupra
sistemului de aer condiționat
trebuie efectuată numai de
către tehnicieni instruiți și
calificați. Este importantă
utilizarea cantității și tipului OHYK059004
corespunzătoare de ulei și ǴǴ
Tip B
de agent frigorific.
Toți agenții frigorifici trebuie recuperați
cu echipament corespunzător.
Ventilarea directă în atmosferă
a agenților frigorifici este nocivă
pentru oameni și mediul înconjurător.
Nerespectarea acestor avertizări poate
provoca răniri grave.
OHYK059001
5-80
05
DEGIVRAREA ȘI DEZABURIREA PARBRIZULUI
AVERTISMENT Climatizare manuală
Încălzire parbriz
Pentru dezaburirea parbrizului pe
interior
Pe vreme deosebit de umedă, nu
utilizați poziția sau în timpul
acțiunii de răcire. Diferența dintre
temperatura exterioară și temperatura
parbrizului poate duce la aburirea
acestuia pe exterior și la obturarea
vizibilității. În acest caz, reglați butonul
pentru selectarea modului în poziția
și ventilatorul la viteză minimă.
Info
Dacă după pornire motorul este tot rece,
este posibil să fie necesară o scurtă perioadă
de încălzire a motorului, pentru ca fluxul
de aer să poată fi încălzit sau răcit.
5-81
Echipamente de confort
OOS050111K
5-82
05
Pentru degivrarea parbrizului pe Sistem de dezaburire automată
exterior (numai pentru sistem de climatizare
automată, dacă există în dotare)
Dezaburirea automată reduce riscul de
aburire a parbrizului, prin detectarea
automată a umezelii pe interiorul
parbrizului.
Sistemul de dezaburire automată
funcționează dacă este activat sistemul
de încălzire sau de aer condiționat.
Info
OOS050113K
Dacă temperatura exterioară este mai mică
1. Setați la maximum viteza ventilatorului. de -10 °C, sistemul de dezaburire automată
2. Setați temperatura în poziția aer foarte nu poate funcționa normal.
cald (HI).
3. Apăsați butonul pentru degivrare ( ). Pentru a dezactiva sau activa sistemul
4. Sistemul de aer condiționat se va activa de dezaburire automată, țineți apăsat
în funcție de temperatura exterioară 3 secunde butonul de degivrare a
detectată și va fi selectată automat parbrizului. Pe afișajul sistemului de
poziția aer din exterior (proaspăt). climatizare apare mesajul „ADS OFF”
(ADS dezactivat), pentru a vă informa
Dacă se selectează poziția , viteza că sistemul este dezactivat. Pentru a
redusă a ventilatorului va fi schimbată cu reactiva sistemul de dezaburire automată,
viteze mai mari. efectuați procedura de mai sus, iar
simbolul „ADS OFF” va dispărea.
Dacă bateria s-a descărcat sau a fost
deconectată, sistemul va fi resetat la
modul dezaburire automată.
Info
Pentru a asigura eficiența dezaburirii,
nu selectați poziția pentru aer recirculat,
dacă este activat sistemul de dezaburire
automată.
NOTĂ
Nu demontați capacul senzorului,
amplasat în partea superioară a
parbrizului.
Este posibil ca piesele sistemului să
se defecteze, iar defecțiunea nu este
acoperită de garanție.
5-83
Echipamente de confort
OOS050119L
5-84
05
FUNCȚII SUPLIMENTARE SISTEM DE CLIMATIZARE
Ionizator grup de instrumente Recirculare aer cu ajutorul trapei
Funcția aer curat se activează automat la de plafon (dacă există în dotare)
cuplarea contactului. Dacă trapa de plafon este deschisă,
De asemenea, funcția aer curat se este selectat automat aer din exterior
dezactivează automat dacă se decuplează (proaspăt). În acest moment, dacă apăsați
contactul. butonul de comandă a admisiei aerului
se selectează poziția aer recirculat, dar
Ventilație automată sistemul comută automat pe aer din
(dacă există în dotare) exterior (proaspăt) după 3 minute. Dacă
trapa de plafon este închisă, admisia
Pentru a îmbunătăți calitatea aerului din aerului revine la poziția selectată anterior.
habitaclu și a reduce aburirea parbrizului,
modul de recirculare a aerului se
dezactivează automat după aproximativ
între 5 și 30 de minute, iar sistemul trece
automat în poziția aer proaspăt (din
exterior).
Pentru a dezactiva sau activa funcția de
ventilație automată, selectați nivelul feței
și apăsați 3 secunde butonul modului
de recirculare a aerului.
La activarea ventilației automate,
indicatorul pentru recircularea aerului
clipește de 6 ori. La dezactivare,
indicatorul clipește de 3 ori.
5-85
Echipamente de confort
COMPARTIMENT DE DEPOZITARE
AVERTISMENT Compartiment de depozitare
Nu depozitați niciodată brichete,
consolă centrală
recipiente cu propan sau alte materiale
inflamabile/explozibile în habitaclu.
Acestea se pot aprinde și/sau pot
exploda, dacă vehiculul este expus
temperaturilor ridicate pentru o lungă
perioadă de timp.
AVERTISMENT
În timpul deplasării, țineți ÎNTOTDEAUNA
capacele compartimentelor de
depozitare închise corespunzător. OOS047056
Obiectele din habitaclu se deplasează Pentru deschidere:
cu viteza vehiculului. În caz de oprire
Trageți maneta (1).
bruscă sau de accident, acestea pot fi
proiectate în habitaclu și pot provoca
răniri, dacă lovesc șoferul sau un Torpedo
pasager.
NOTĂ
Pentru a evita un posibil furt, nu lăsați
obiecte de valoare în compartimentele
de depozitare.
OOS047057
AVERTISMENT
Închideți ÎNTOTDEAUNA torpedoul după
utilizare.
Un torpedo deschis poate provoca
rănirea gravă a pasagerului în caz de
accident, chiar dacă acesta poartă
centura de siguranță.
5-86
05
Suport pentru ochelari de soare Compartiment de depozitare
(dacă există în dotare)
OOS050011K
OOS047058 În compartimentul de depozitare pot fi
Pentru deschidere: amplasate diferite obiecte mici.
Apăsați pe capac, iar acesta se deschide
încet. Așezați ochelarii de soare pe
capacul compartimentului, cu lentilele în
sus.
Pentru închidere:
Apăsați capacul la loc pe poziție.
Asigurați-vă că suportul pentru ochelari
este închis în timpul deplasării.
AVERTISMENT
• Nu amplasați alte obiecte în
compartimentul pentru ochelari.
În caz de accident sau de frânare
bruscă, acestea pot fi proiectate și
pot provoca rănirea pasagerilor.
• Nu deschideți suportul pentru
ochelari de soare în timpul deplasării.
Deschiderea acestuia poate
obstrucționa vizibilitatea în oglinda
retrovizoare.
• Nu încercați să forțați ochelarii în
suport. Dacă aceștia se blochează
și încercați să deschideți cu forța
compartimentul, este posibil să
survină răniri.
5-87
Echipamente de confort
OOS047320
OOS047070
OOS047319
5-88
05
ECHIPAMENTE INTERIOARE
Suport pentru pahare AVERTISMENT
Față • Evitați pornirea și frânarea bruscă
dacă suportul pentru pahare este
utilizat, pentru a preveni vărsarea
băuturii. Dacă lichidul fierbinte se
varsă, este posibil să suferiți arsuri.
Senzația de arsură poate face șoferul
să piardă controlul asupra vehiculului
și să provoace un accident.
• Nu amplasați în suportul pentru
pahare recipiente neacoperite care
conțin lichide fierbinți, dacă vehiculul
se deplasează. În caz de accident sau
OOS050013K de frânare bruscă pot surveni răniri.
În suportul pentru pahare pot fi amplasate • Amplasați în suport numai recipiente
doze mici sau recipiente cu băuturi. maleabile. Obiectele tari pot provoca
răniri, în caz de accident.
Spate (dacă există în dotare)
AVERTISMENT
Nu lăsați recipientele și sticlele în lumina
directă a soarelui și nu le amplasați într-
un vehicul încălzit. Acestea pot exploda.
NOTĂ
• Păstrați băuturile sigilate în timpul
deplasării, pentru a preveni vărsarea
acestora. Dacă se varsă lichid,
OOS047061
este posibil ca acesta să pătrundă
în sistemul electric/electronic al
Pentru a utiliza suporturile de pahare, vehiculului și să provoace defectarea
trageți cotiera în jos. pieselor electrice/electronice.
• Atunci când curățați lichide vărsate,
nu uscați suportul pentru pahare
la temperatură mare. Este posibil
ca suportul pentru pahare să se
deterioreze.
5-89
Echipamente de confort
OOS047062
Pentru a utiliza parasolarul pentru geamul Priza este proiectată pentru alimentarea
lateral, trageți-l în jos, eliberați-l din clema telefoanelor mobile și a altor echipamente
de fixare (1) și deplasați-l în lateral (2). proiectate să fie alimentate de la sistemul
Pentru a utiliza oglinda de pe parasolar, electric al vehiculului.
trageți parasolarul în jos și culisați capacul Echipamentele trebuie să consume mai
(3). puțin de 180 W, cu motorul pornit.
Utilizați suportul pentru bilete (4) pentru a
păstra biletele. AVERTISMENT
Evitați electrocutările. Nu introduceți
Info degetele sau obiecte străine (agrafe
După utilizare, închideți bine capacul etc.) în priză și nu o atingeți cu mâna
oglinzii și readuceți parasolarul în poziția umedă.
inițială.
AVERTISMENT
Pentru siguranța dvs., nu obturați
câmpul vizual folosind parasolarul.
NOTĂ
Nu păstrați prea multe bilete în suport,
în același timp. Este posibil ca suportul
pentru bilete să se defecteze.
5-90
05
NOTĂ Suport de încărcare wireless telefon
Pentru a preveni defectarea prizelor: mobil
• Utilizați priza numai cu motorul (dacă există în dotare)
pornit și scoateți dispozitivele
din priză după utilizare. Utilizarea
prizelor pentru perioade lungi de
timp cu motorul oprit poate provoca
descărcarea bateriei.
• Utilizați numai aparatură electrică de
12 V și cu un consum mai mic de 180
W.
• Când utilizați priza, reglați aerul
condiționat sau încălzirea la cel mai
mic nivel.
OOS050015K
• Închideți capacul când nu utilizați [A]: lampă de control, [B]: suport de încărcare
priza.
• Unele echipamente electrice pot În consola centrală din față există un
provoca interferențe atunci când suport de încărcare wireless pentru
sunt conectate la priza vehiculului. telefonul mobil.
Aceste echipamente pot bruia și pot Sistemul este disponibil dacă toate ușile
provoca funcționarea defectuoasă a sunt închise și contactul este cuplat.
celorlalte sisteme sau echipamente
electrice utilizate în vehicul. Pentru a încărca un telefon mobil
• Apăsați complet ștecherul în priză. Suportul de încărcare wireless pentru
Dacă nu se realizează un contact telefonul mobil permite încărcarea numai
bun, este posibil ca priza să se a telefoanelor mobile compatibile Qi
supraîncălzească și ca siguranța să se ( ). Pentru a vedea dacă telefonul mobil
ardă. acceptă tehnologia Qi, citiți eticheta de
• Conectați dispozitivele electrice/ pe capacul telefonului mobil sau accesați
electronice care dispun de baterie site-ul producătorului telefonului mobil.
utilizând o protecție pentru Procesul de încărcare wireless începe
alimentarea cu tensiune. Este atunci când amplasați un telefon mobil
posibil ca bateria dispozitivului compatibil Qi în suportul de încărcare
să alimenteze cu energie sistemul wireless.
electric/electronic al vehiculului și să 1. Îndepărtați celelalte obiecte, inclusiv
provoace defectarea acestuia. cheia inteligentă, din suportul de
încărcare wireless. În caz contrar,
este posibil ca procesul de încărcare
wireless să se întrerupă. Amplasați
telefonul mobil pe centrul suportului
de încărcare.
2. Dacă telefonul mobil se încarcă, lampa
de control are culoarea portocalie.
După ce telefonul s-a încărcat,
culoarea lămpii de control se schimbă
în verde.
3. Puteți activa sau dezactiva funcția
de încărcare wireless din modul User
5-91
Echipamente de confort
Info
Dacă butonul de pornire/oprire motor este
în poziția OFF, încărcarea se întrerupe.
Ceas
AVERTISMENT
OOS047065
Nu reglați ceasul în timpul deplasării.
Puteți pierde controlul asupra direcției Aceste cârlige nu sunt proiectate pentru a
și puteți provoca un accident cu urmări susține obiecte mari sau grele.
grave.
AVERTISMENT
Vehicule cu sistem audio
Selectați butonul [SETUP/CLOCK]
(setare/ceas) al sistemului audio →
Selectați [Date/Time] (data/ora).
• Setare oră: setare oră afișată pe ecranul
sistemului audio.
• Format oră: selectare între formatul 12
sau 24 de ore.
5-93
Echipamente de confort
5-94
05
Plasă de fixare bagaje (cârlig) Poliță portbagaj
(dacă există în dotare)
OOS047068
5-95
Echipamente de confort
ECHIPAMENTE EXTERIOARE
Bare de amarare AVERTISMENT
(dacă există în dotare) • Datele de mai jos reprezintă sarcina
maximă care poate fi transportată
pe portbagajul de plafon. Distribuiți
sarcina cât mai uniform posibil pe
portbagajul de plafon și asigurați
bine încărcătura.
PORTBAGAJ 80 kg (176 lbs.)
PLAFON DISTRIBUITE UNIFORM
5-96
05
SISTEM MULTIMEDIA
Info Antenă
• Dacă montați un sistem de faruri cu
Antenă pe plafon
xenon disponibil în comerț, este posibil
ca sistemul audio și sistemele electronice
ale vehiculului să se defecteze.
• Nu permiteți contactul cu suprafețele
din habitaclu a substanțelor chimice
cum ar fi parfumul, uleiurile cosmetice,
crema de soare, săpunul pentru mâini
și odorizantul, deoarece acestea pot
provoca deteriorare sau decolorare.
NOTĂ
• Asigurați-vă că ați demontat antena
rotind-o în sens antiorar, înainte de
a trece prin locuri cu o înălțime mică
sau printr-o spălătorie auto. În caz
OOS050016K contrar, este posibil ca antena să se
deterioreze.
Info • La remontare, asigurați-vă că antena
Când utilizați un sistem audio portabil este bine strânsă și reglată în poziție
conectat la o priză, se pot auzi zgomote în verticală, pentru a se asigura o bună
timpul redării. În acest caz, utilizați sursa recepție a semnalului.
de alimentare a sistemului audio portabil.
NOTĂ
ÃÃ iPod® este o marcă înregistrată a Apple • Nu curățați partea interioară a lunetei
Inc. cu materiale abrazive și nu folosiți o
racletă pentru a îndepărta depunerile,
deoarece puteți deteriora elementele
antenei.
• Evitați tratarea cu metale cum ar fi
Ni (nichel), Cd (cadmiu) etc. Acest
lucru poate cauza recepționarea
distorsionată a semnalului.
5-97
Echipamente de confort
Mod RADIO
Va funcționa ca la apăsarea butonului
de căutare automată. Va căuta până la
eliberarea butonului.
Mod MEDIA
Va funcționa ca la apăsarea butonului de
derulare rapidă înainte/înapoi.
OOS050022K
Tip B
Dacă deplasați în sus sau în jos
comutatorul de căutare/presetare, va
funcționa în următoarele moduri.
Mod RADIO
Va funcționa ca la apăsarea butonului de
presetare post înainte/înapoi.
Mod MEDIA
Va funcționa ca la apăsarea butonului
OOS050023K piesă înainte/înapoi.
Pentru un plus de comoditate, pe volan
sunt disponibile butoane aferente
MOD ( ) (3)
comenzilor sistemului audio. Apăsați butonul MODE (mod) pentru a
selecta Radio, Disc, sau AUX.
NOTĂ MUT ( ) (4)
Nu apăsați mai multe butoane simultan. • Apăsați butonul pentru a anula sunetul.
VOLUM (+/-) (1) • Apăsați din nou butonul pentru a activa
sunetul.
• Deplasați comutatorul de VOLUM în
sus pentru a crește volumul.
• Deplasați comutatorul de VOLUM în Info
jos pentru a reduce volumul. În paginile următoare ale acestui capitol
puteți găsi informații detaliate despre
butoanele de comandă ale sistemului audio.
5-98
05
Handsfree cu tehnologie wireless Comandă vocală
Bluetooth®
OOS050025K
OOS050024K Funcția de comandă vocală poate fi
utilizată cu ajutorul comenzilor vocale.
Pentru informații suplimentare, consul-
tați manualul sistemului multimedia,
furnizat separat.
5-99
Echipamente de confort
OJF045309L
OJF045308L Undele AM pot fi recepționate de la o
Semnalele radio AM și FM sunt transmise distanță mai mare decât cele FM. Acest
de la turnurile de transmisie situate lucru se întâmplă deoarece undele radio
în diverse zone din oraș. Acestea sunt AM sunt transmise pe o frecvență joasă.
interceptate de antena radio a vehiculului. Aceste unde radio de joasă frecvență
Acest semnal este apoi recepționat de pot urmări curbura pământului și nu
către radio și transmis către difuzoare. călătoresc prin atmosferă.
Dacă antena recepționează un semnal În plus, acestea urmăresc profilul
radio puternic, sistemul audio asigură o diverselor obstacole și oferă un semnal
calitate foarte bună a sunetului. Totuși, mai bun.
în unele situații, semnalul recepționat de
antenă nu este puternic și clar. Post de radio FM
Acest lucru se datorează unor factori
precum distanța față de postul de radio,
apropierea de alte posturi de radio
puternice sau prezența unor clădiri,
poduri sau alte construcții masive în zonă.
OJF045310L
Undele FM sunt transmise la frecvență
înaltă și nu se curbează pe suprafața
pământului. Din această cauză, în general
undele FM se pierd la distanțe mici de
la antena de transmisie. De asemenea,
undele FM sunt afectate de clădiri, munți
și alte obstacole. Acestea pot influența
în mod negativ recepția undelor și pot fi
confundate cu o defecțiune a aparatului
de radio.
5-100
05
Următoarele efecte sunt normale și nu
indică o defecțiune a aparatului de radio:
OJF045311L
5-101
Echipamente de confort
AVERTISMENT
Nu utilizați un telefon mobil în timp ce
conduceți. Opriți într-un loc sigur și apoi
utilizați telefonul.
5-102
05
SISTEM AUDIO (FĂRĂ ECRAN TACTIL)
Configurație sistem - panou de comandă
Tip A
Tip B
ÃÃ În funcție de model și de specificații, este posibil ca aspectul și configurația reale ale
sistemului să fie diferite.
5-103
Echipamente de confort
Tip A
Tip B
ÃÃ În funcție de model și de specificații, este posibil ca aspectul și configurația reale ale
sistemului să fie diferite.
5-104
05
Configurație sistem – butoane (4) Manetă sus/jos
de comandă amplasate pe volan • Schimbare post/piesă/fișier.
• În timp ce ascultați radioul, apăsați
pentru a asculta postul de radio
anterior/următor salvat.
• În timp ce ascultați radioul, țineți
apăsat pentru a căuta un post de radio.
• În timpul redării media, țineți apăsat
pentru a derula rapid înainte sau înapoi
(cu excepția modului Bluetooth audio).
5-105
Echipamente de confort
5-106
05
Info Pornirea sau oprirea sistemului
- Despre manipularea sistemului Pentru a porni sistemul, porniți motorul.
• Nu forțați sistemul. Apăsarea prea • Dacă nu doriți să utilizați sistemul în
tare pe ecran poate provoca defectarea timpul deplasării, îl puteți opri apăsând
ecranului LCD sau a ecranului tactil. butonul de [alimentare] de pe panoul
• La curățarea ecranului sau a panoului de comandă. Pentru a utiliza din nou
butoanelor, asigurați-vă că opriți sistemul, apăsați din nou butonul de
motorul și utilizați o cârpă moale [alimentare].
și uscată. Ștergerea ecranului sau
a butoanelor cu o cârpă aspră sau După ce opriți motorul sistemul se
utilizând solvenți (alcool, benzen, oprește automat după o perioadă de timp
diluant etc.) poate provoca zgârierea sau imediat ce deschideți ușa șoferului.
sau deteriorarea chimică a suprafeței. • În funcție de model sau specificații,
• Dacă fixați un odorizant lichid pe fanta este posibil ca sistemul să se oprească
de ventilație, este posibil ca suprafața imediat ce opriți motorul.
acesteia să se deformeze la trecerea • La repornirea sistemului sunt reactivate
aerului. modul și setările anterioare.
• Dacă doriți să modificați poziția de
instalare a dispozitivului, adresați-vă
dealerului de la care ați achiziționat AVERTISMENT
vehiculul. Pentru instalarea sau • Din motive de siguranță, unele funcții
demontarea aparatului este necesară pot fi dezactivate în timp ce vehiculul
asistență tehnică de specialitate. se deplasează. Acestea pot fi activate
numai dacă vehiculul este oprit.
NOTĂ Înainte de utilizarea unei astfel de
funcții, parcați vehiculul într-o locație
• Dacă aveți o problemă cu sistemul, sigură.
contactați vânzătorul vehiculului sau
• Întrerupeți utilizarea sistemului dacă
dealerul.
acesta nu funcționează corect, cum
• Amplasarea sistemului audio într-un ar fi dacă nu se mai aude sunetul sau
mediu electromagnetic poate cauza dacă afișajul dispare. Dacă utilizați în
interferențe. continuare sistemul în timp ce acesta
nu funcționează corect, este posibil să
NOTĂ survină un incendiu, o electrocutare
sau o defecțiune a acestuia.
Producător: HYUNDAI MOBIS Co.,
Ltd.203, Teheran-ro, Gangnam-gu,
Seoul, 06141 , KoreaTel: +82-31-260-2707 Info
Sistemul poate fi pornit atunci când
contactul este în poziția „ACC” sau
„ON”. Utilizarea prelungită a sistemului
cu motorul oprit provoacă descărcarea
bateriei. Dacă doriți să utilizați sistemul o
perioadă lungă de timp, porniți motorul.
5-107
Echipamente de confort
Operații de bază
Puteți selecta un element sau regla
setările utilizând butoanele numerice
și butonul [acord] de pe panoul de Reglarea setărilor
comandă.
Rotiți butonul [acord] pentru a ajusta
Selectarea unui element valoarea, apoi apăsați butonul, pentru a
salva modificările.
Taste numerice
Pentru a crește valoarea, rotiți butonul
Apăsați butonul numeric corespunzător. [acord] la dreapta, iar pentru a reduce
valoarea, rotiți butonul [acord] la stânga.
5-108
05
RADIO
Pornirea radioului Mod FM/AM (cu RDS)
Apăsați butonul [RADIO] de pe panoul de
comandă.
Mod FM/AM
5-109
Echipamente de confort
5-110
05
PLAYER MEDIA
Salvarea posturilor de radio Utilizarea playerului media
Puteți salva posturile de radio favorite și le Puteți reda muzică salvată pe diferite
puteți asculta prin selectarea acestora din dispozitive de stocare media, cum ar fi
lista posturilor presetate. dispozitive de stocare USB, smartphone-
uri și iPod-uri.
În timp ce ascultați radioul, apăsați 1. Conectați un dispozitiv la portul USB al
butonul numeric al unui slot de presetare vehiculului.
gol, din ecranul radioului. • În funcție de dispozitivul pe care îl
• La numărul selectat va fi adăugat conectați la sistem, redarea poate să
postul de radio pe care-l ascultați în înceapă imediat.
momentul respectiv. 2. Apăsați butonul [MEDIA] de pe panoul
de comandă.
NOTĂ • Dacă aveți mai mute dispozitive
• Puteți salva maxim 36 posturi de de stocare media, apăsați din nou
radio. butonul [MEDIA] și apăsați butonul
• Dacă lista de presetare este plină, numeric respectiv, pentru a selecta
puteți înlocui unul dintre posturile modul dorit.
favorite cu postul pe care-l ascultați.
Țineți apăsat butonul numeric dorit
de pe panoul de comandă.
5-111
Echipamente de confort
5-112
05
Derulare rapidă înainte/înapoi Repetare
Țineți apăsat butonul [ SEEK/TRACK Apăsați butonul [1] de pe panoul de
] (căutare/piesă) de pe panoul de comandă. Modul repetare se schimbă la
comandă. fiecare apăsare a butonului. Pe ecran se
• De asemenea, puteți ține apăsată va afișa pictograma modului respectiv.
maneta sus/jos de pe volan.
Redare în ordine aleatorie
Reluarea redării curente Apăsați butonul [2] de pe panoul
După ce melodia a fost redată 2 secunde, de comandă. Modul amestecare se
apăsați butonul [ SEEK/TRACK] activează și se dezactivează la fiecare
(căutare/piesă). apăsare a butonului. Dacă dezactivați
modul amestecare, pe ecran se va afișa
• De asemenea, puteți apăsa în sus/jos pictograma modului respectiv.
maneta de pe volan.
Căutarea fișierelor de muzică într-o
Redare melodie anterioară sau listă de fișiere
următoare
1. Apăsați butonul [3] de pe panoul de
Pentru a reda melodia anterioară, apăsați comandă, pentru a selecta List (listă).
butonul [ SEEK/TRACK] (căutare/
piesă) de pe panoul de comandă în 2. Rotiți butonul [acord] pentru a selecta
primele 2 secunde de la începerea categoria și fișierul dorite, apoi apăsați
melodiei curente. Pentru a reda melodia butonul, pentru a reda fișierul audio.
următoare, apăsați butonul [SEEK/TRACK
] (căutare/piesă) de pe panoul de
comandă.
Info
• Dacă au trecut mai mult de 2 secunde, • Înainte de conectarea unui dispozitiv
pentru a reda melodia anterioară USB la sistem, porniți motorul
apăsați de 2 ori butonul [ SEEK/ vehiculului. Pornirea motorului cu
TRACK] (căutare/piesă) de pe panoul un dispozitiv USB conectat la sistem
de comandă. este posibil să provoace defectarea
dispozitivului USB.
• De asemenea, puteți apăsa în sus/jos
maneta de pe volan. • La conectarea sau deconectarea unui
dispozitiv USB extern, aveți grijă la
sarcina electrostatică. O descărcare
NOTĂ electrostatică poate provoca defectarea
• De pe panoul de comandă, rotiți sistemului.
butonul [fișier], pentru a găsi melodia • Aveți grijă să nu permiteți contactul
dorită și apăsați butonul în 5 secunde, corpului sau al obiectelor exterioare cu
pentru a reda fișierul. portul USB. În caz contrar, este posibil
• Dacă nu a fost detectată nicio să survină un accident sau ca sistemul să
comandă în 5 secunde, căutarea este se defecteze.
anulată, iar pe ecran sunt afișate • Nu conectați și deconectați în mod
informații despre melodia curentă repetat un conector USB, la intervale
redată. scurte de timp. În caz contrar, este
posibil ca dispozitivul să prezinte o
eroare sau ca sistemul să se defecteze.
• Nu utilizați un dispozitiv USB în
alte scopuri decât pentru redarea
fișierelor. Utilizarea accesoriilor USB
5-113
Echipamente de confort
5-114
05
Derulare rapidă înainte/înapoi Repetare
De pe panoul de comandă, țineți apăsat Apăsați butonul [1] de pe panoul de
butonul [ SEEK/TRACK ] (căutare/ comandă. Modul repetare se schimbă la
piesă). fiecare apăsare a butonului. Pe ecran se
• De asemenea, puteți ține apăsată va afișa pictograma modului respectiv.
maneta sus/jos de pe volan.
Redare în ordine aleatorie
Reluarea redării curente Apăsați butonul [2] de pe panoul
După ce melodia a fost redată 2 secunde, de comandă. Modul amestecare se
apăsați butonul [ SEEK/TRACK] activează și se dezactivează la fiecare
(căutare/piesă). apăsare a butonului. Dacă dezactivați
modul amestecare, pe ecran se va afișa
• De asemenea, puteți apăsa în sus/jos pictograma modului respectiv.
maneta de pe volan.
Căutarea fișierelor de muzică într-o
Redare melodie anterioară sau listă de fișiere
următoare
1. Apăsați butonul [3] de pe panoul de
Pentru a reda melodia anterioară, apăsați comandă, pentru a selecta List (listă).
butonul [ SEEK/TRACK] (căutare/
piesă) de pe panoul de comandă în 2. Rotiți butonul [acord] pentru a selecta
primele 2 secunde de la începerea categoria și fișierul dorite, apoi apăsați
melodiei curente. Pentru a reda melodia butonul, pentru a reda fișierul audio.
următoare, apăsați butonul [SEEK/TRACK
] (căutare/piesă) de pe panoul de
comandă.
Info
• Dacă au trecut mai mult de 2 secunde, • Înainte de a conecta dispozitive la
pentru a reda melodia anterioară sistem, asigurați-vă că porniți motorul.
apăsați de 2 ori butonul [ SEEK/ Dacă se pornește motorul în timp ce
TRACK] (căutare/piesă) de pe panoul dispozitivul este conectat, este posibil ca
de comandă. dispozitivul să se defecteze.
• De asemenea, puteți apăsa în sus/jos • Nu conectați și deconectați în mod
maneta de pe volan. repetat un conector USB, la intervale
scurte de timp. În caz contrar, este
posibil ca dispozitivul să prezinte o
NOTĂ eroare sau ca sistemul să se defecteze.
• De pe panoul de comandă, rotiți
butonul [fișier], pentru a găsi melodia
dorită și apăsați butonul în 5 secunde,
pentru a reda fișierul.
• Dacă nu a fost detectată nicio
comandă în 5 secunde, căutarea este
anulată, iar pe ecran sunt afișate
informații despre melodia curentă
redată.
5-115
Echipamente de confort
5-117
Echipamente de confort
5-118
05
Conectarea unui dispozitiv Deconectarea unui dispozitiv
sincronizat Dacă nu mai doriți să utilizați un dispozitiv
Pentru a utiliza un dispozitiv Bluetooth Bluetooth sau dacă doriți să conectați alt
împreună cu sistemul, conectați la sistem dispozitiv, deconectați dispozitivul curent
dispozitivul sincronizat. Sistemul poate fi conectat.
conectat la un singur dispozitiv o dată. 1. De pe panoul de comandă, apăsați
1. De pe panoul de comandă, apăsați butonul [SETUP/CLOCK] (setare/
butonul [SETUP/CLOCK] (setare/ ceas) și apoi selectați Bluetooth u
ceas) și apoi selectați Bluetooth u Connections (conexiuni).
Connections (conexiuni). 2. Rotiți butonul [acord] pentru a
• Dacă nu este conectat niciun selecta dispozitivul pe care doriți să-l
dispozitiv, apăsați butonul [PHONE] deconectați, apoi apăsați butonul.
(telefon) de pe panoul de comandă 3. Rotiți butonul [acord] pentru a selecta
sau butonul apelare/răspuns de pe Disconnect (deconectare), apoi
volan. apăsați butonul.
2. Rotiți butonul [acord] pentru a
selecta dispozitivul pe care doriți să-l Ștergerea dispozitivelor
conectați, apoi apăsați butonul. sincronizate
• Dacă la sistem este conectat deja Dacă nu mai doriți ca un dispozitiv
un alt dispozitiv, deconectați-l. Bluetooth să fie sincronizat sau dacă doriți
Selectați dispozitivul pe care doriți să conectați un dispozitiv nou atunci când
să-l deconectați. lista dispozitivelor Bluetooth este plină,
3. Rotiți butonul [acord] pentru a selecta ștergeți dispozitivele sincronizate.
Connect (conectare), apoi apăsați 1. De pe panoul de comandă, apăsați
butonul. butonul [SETUP/CLOCK] (setare/
ceas) și apoi selectați Bluetooth u
NOTĂ Connections (conexiuni).
• Dacă o conexiune se întrerupte 2. Rotiți butonul [acord] pentru a selecta
deoarece dispozitivul nu se mai află dispozitivul pe care doriți să-l ștergeți,
în raza de acoperire sau prezintă o apoi apăsați butonul.
eroare, conexiunea este restabilită 3. Rotiți butonul [acord] pentru a selecta
automat, atunci când dispozitivul Delete (ștergere), apoi apăsați butonul.
intră în raza de acoperire sau dacă
eroarea dispare. NOTĂ
• Dacă funcția Bluetooth a • Când ștergeți un dispozitiv sincroni-
dispozitivului este dezactivată, zat, sunt șterse și istoricul apelurilor
conexiunea prin Bluetooth nu este și contactele salvate în sistem.
disponibilă. Asigurați-vă că activați
funcția Bluetooth a dispozitivului. • Pentru a reutiliza un dispozitiv șters,
acesta trebuie sincronizat din nou.
• În funcție de prioritatea conexiunii
automate, conectarea la un dispozitiv
poate fi de durată.
5-119
Echipamente de confort
Repetare
Apăsați butonul [MEDIA] de pe panoul de
comandă. Apăsați butonul [1] de pe panoul de
comandă. Modul repetare se schimbă la
• Dacă aveți mai multe dispozitive fiecare apăsare a butonului. Pe ecran se
de stocare media, apăsați butonul va afișa pictograma modului respectiv.
[MEDIA] și apăsați butonul [2], pentru
a selecta BT Audio din fereastra de Redare în ordine aleatorie
selectare a sursei.
Apăsați butonul [2] de pe panoul
de comandă. Modul amestecare se
activează și se dezactivează la fiecare
apăsare a butonului. Dacă dezactivați
modul amestecare, pe ecran se va afișa
pictograma modului respectiv.
NOTĂ
• În funcție de dispozitivul, telefonul
mobil sau playerul audio Bluetooth
conectat, comenzile de redare este
(1) Mod repetare posibil să fie diferite.
(2) Informații despre melodia curentă • În funcție de playerul audio utilizat,
redată este posibil ca redarea să nu fie
acceptată.
Apăsați butonul [MENU] (meniu) de pe • În funcție de dispozitivul Bluetooth
panoul de comandă, pentru a accesa sau telefonul mobil conectat, este
următoarele opțiuni din meniu: posibil ca unele funcții să nu fie
• Connections (conexiuni): setare cone- acceptate.
xiune Bluetooth. • În cazul în care conectați la sistem
• Sound Settings (setări sunet): persona- un dispozitiv sau un telefon mobil
lizare setări sunet sistem. Bluetooth prin USB și Bluetooth în
același timp, modul Bluetooth este
dezactivat, iar muzica este redată în
modul USB sau iPod. Pentru a asculta
muzică prin Bluetooth, deconectați
dispozitivul USB.
• Dacă un telefon compatibil Bluetooth
este utilizat pentru a reda muzică și
este recepționat sau efectuat un apel
telefonic, muzica se întrerupe.
• Primirea sau efectuarea unui apel în
timpul redării audio prin Bluetooth
poate cauza interferențe audio.
5-120
05
• Dacă utilizați modul telefon Bluetooth AVERTISMENT
în timp ce utilizați Bluetooth audio, în
funcție de telefonul mobil conectat • Înainte de conectarea dispozitivelor
este posibil ca redarea să nu fie Bluetooth, parcați vehiculul într-o
reluată automat. locație sigură. Distragerea atenției
• Dacă utilizați modul telefon Bluetooth poate provoca un accident rutier și
în timp ce utilizați Bluetooth audio, în rănirea sau decesul persoanelor.
funcție de telefonul mobil conectat • Nu formați niciodată un număr de
este posibil ca redarea să nu fie telefon și nu răspundeți la telefonul
reluată automat. mobil în timpul deplasării. Utilizarea
• În cazul anumitor telefoane mobile unui telefon mobil vă poate distrage
este posibil ca trecerea la melodia atenția, făcând dificilă recunoașterea
următoare/anterioară în timpul condițiilor externe și reducând
redării audio prin Bluetooth să abilitatea de a răspunde în situații
provoace zgomote neplăcute. neașteptate, care poate provoca un
accident. Dacă este cazul, pentru
• În modul Bluetooth audio funcția listă a efectua apeluri utilizați funcția
de redare nu este acceptată. handsfree Bluetooth și nu lungiți
• În modul Bluetooth audio funcția listă inutil convorbirea.
de redare nu este acceptată.
• Dacă dispozitivul Bluetooth este NOTĂ
deconectat, modul Bluetooth audio
se dezactivează. • Dacă nu este conectat un telefon
mobil, nu puteți accesa ecranul
telefonului. Pentru a utiliza funcția
Utilizarea unui telefon Bluetooth telefon Bluetooth, conectați la sistem
Puteți utiliza funcția Bluetooth pe post un telefon mobil.
de hands free pentru telefon. Vedeți pe • Este posibil ca funcția hansdfree
ecranul sistemului informații despre apel Bluetooth să nu funcționeze dacă
și efectuați sau primiți apeluri comod și nu vă mai aflați în aria de acoperire
în siguranță, cu ajutorul microfonului și a rețelei mobile, cum ar fi într-un
difuzoarelor vehiculului. tunel, sub pământ sau într-o zonă
muntoasă.
• Calitatea apelului este posibil să aibă
de suferit în următoarele cazuri:
-- Semnalul telefonului mobil este
slab
-- Interiorul vehiculului este zgomo-
tos
-- Telefonul mobil este amplasat în
apropierea obiectelor metalice,
cum ar fi o cutie de băuturi
• În funcție de telefonul mobil conectat,
este posibil ca volumul și calitatea
sunetului transmise prin conexiunea
hansdfree Bluetooth să varieze.
5-121
Echipamente de confort
5-122
05
Utilizarea istoricului apelurilor • Pentru descărcarea istoricului
1. Din ecranul telefonului, apăsați butonul apelurilor de pe telefonul dvs. trebuie
[2] pentru a selecta Call history (istoric să vă dați acordul. Când încercați
apeluri). să descărcați date, este posibil să
trebuiască să permiteți descărcarea
2. Rotiți butonul [acord] pentru a selecta pe telefonul mobil. Dacă descărcarea
intrarea dorită, apoi apăsați butonul, eșuează, vedeți dacă pe ecranul
pentru a efectua un apel telefonic. telefonului mobil apare vreun mesaj
sau verificați setarea permisiunii
pentru telefonul mobil.
• Când descărcați istoricul apelurilor,
toate datele vechi vor fi șterse.
NOTĂ
• Este posibil ca unele telefoane mobile Apăsați butonul [MENU] (meniu) de pe
să nu accepte funcția de descărcare. panoul de comandă, pentru a accesa
următoarea opțiune din meniu:
• Istoricul apelurilor poate fi accesat
numai dacă telefonul mobil este • Download (descărcare): descărcare
conectat la sistem. contacte de pe telefonul mobil.
• Apelurile de la numerele
restricționate nu sunt salvate în lista
istoricului apelurilor.
• Pentru fiecare listă pot fi descărcate
maxim 50 de apeluri.
• Informațiile privind durata apelului
și ora nu vor fi afișate pe ecranul
sistemului.
5-123
Echipamente de confort
5-124
05
Utilizarea opțiunilor în timpul unui NOTĂ
apel • Dacă informațiile apelantului sunt
În timpul unui apel veți vedea ecranul salvate în lista contactelor, vor
apelului de mai jos. Apăsați un buton, fi afișate numele apelantului și
pentru a executa funcția dorită. numărul de telefon. Dacă informațiile
apelantului nu sunt salvate în lista
contactelor, va fi afișat numai
numărul de telefon al apelantului.
• În timpul unui apel telefonic prin
Bluetooth nu puteți comuta la niciun
alt ecran, cum ar fi ecranul audio sau
ecranul setărilor.
• În funcție de tipul telefonului mobil,
calitatea apelului este posibil să
varieze. În cazul anumitor telefoane
mobile este posibil ca vocea dvs. să
Pentru a comuta apelul pe telefonul fie auzită mai slab de interlocutor.
mobil, apăsați butonul [1] de pe panoul • În funcție de tipul telefonului mobil,
de comandă, pentru a selecta Private este posibil ca numărul de telefon să
(privat). nu fie afișat.
• Alternativ, țineți apăsat butonul • În funcție de tipul telefonului mobil,
apelare/răspuns de pe volan. funcția de comutare a apelului este
posibil să nu fie acceptată.
Pentru a termina un apel, apăsați butonul
[2] de pe panoul de comandă, pentru a
selecta End (finalizare).
• Alternativ, apăsați butonul terminare
apel de pe volan.
5-125
Echipamente de confort
SETARE
Ecran Sunet
Puteți schimba setările afișajului Puteți schimba setările sunetului, cum
sistemului. ar fi poziția de concentrare a acestuia
De pe panoul de comandă, apăsați și nivelul volumului în fiecare gamă de
butoanele [SETUP/CLOCK] u [1] (setare/ sunete.
ceas), pentru a selecta Display (ecran). De pe panoul de comandă, apăsați
• Dimming mode (mod reostat): setare butoanele [SETUP/CLOCK] u (setare/
automată luminozitate ecran, în ceas) [2], pentru a selecta Sound (sunet).
funcție de utilizarea farurilor sau setare • Position (poziție): selectare locație în
luminozitate maximă sau minimă care sunetul va fi concentrat în vehicul.
ecran, în permanență. Selectați Fade (fader) sau Balance
• Brightness (luminozitate): reglare (balans), rotiți butonul [acord] pentru
luminozitate pentru modul zi sau a selecta poziția dorită și apoi apăsați
noapte, în funcție de setarea opțiunii butonul. Pentru a centra sunetul pe
Dimming mode (mod reostat). vehicul, selectați Centre (centru).
• Screensaver (economizor ecran): • Equaliser (egalizator): reglare nivel
selectare opțiune pentru economizorul putere pentru fiecare mod al tonului
de ecran afișat atunci când sistemul sunetului.
este oprit. • Speed dependent volume control
• Scroll text (defilare text): setare pentru (control volum în funcție de viteză):
defilarea textului, dacă textul de setare reglare automată volum în
informare este prea lung pentru a se funcție de viteza de deplasare.
afișa în întregime pe ecran. • Rear parking sensors prioritised
(prioritate senzori de parcare spate):
NOTĂ setare pentru a reduce volumul
sistemului audio și a prioritiza
Funcția defilare text este disponibilă avertizarea sonoră la deplasarea în
numai în situația următoare: marșarier.
• La afișarea ecranului principal în
modurile USB/iPod/Bluetooth audio NOTĂ
și radio/DAB
• În funcție de modelul de vehicul sau
• La afișarea ecranului listă în modurile de specificații, opțiunile disponibile
USB/iPod/Bluetooth audio, radio/ pot varia.
DAB și telefon
• În funcție de specificațiile sistemului
sau amplificatorului vehiculului,
opțiunile disponibile pot varia.
5-126
05
Dată/oră Sistem
Puteți schimba data și ora prezente pe Puteți schimba limba de afișare sau
afișajul sistemului. inițializa setările sistemului.
De pe panoul de comandă, apăsați De pe panoul de comandă, apăsați
butoanele [SETUP/CLOCK] u [3] (setare/ butoanele [SETUP/CLOCK] u (setare/
ceas), pentru a selecta Date/Time (dată/oră). ceas) [5], pentru a selecta System
• Set date (setare dată): setare dată pe (sistem).
afișajul sistemului. • Language (limba): schimbare limbă de
• Set time (setare oră): setare oră pe afișare.
afișajul sistemului. • Default (implicit): resetare setări
• Time format (format oră): selectare sistem la valorile implicite. Toate datele
afișare oră în format 12 sau 24 de ore. utilizatorilor salvate în sistem vor fi, de
asemenea, șterse.
Bluetooth
Puteți modifica setările conexiunilor
Bluetooth.
De pe panoul de comandă, apăsați
butoanele [SETUP/CLOCK] u [4] (setare/
ceas), pentru a selecta Bluetooth.
• Connections (conexiuni): sincronizare
cu sistemul dispozitive Bluetooth
noi sau conectare sau deconectare
dispozitiv sincronizat. De asemenea,
puteți șterge dispozitivele sincronizate.
• Auto connection priority (prioritate
conectare automată): selectare
dispozitiv sincronizat pentru conectare
automată la sistem, în momentul
pornirii acestuia.
• Update contacts (actualizare
contacte): descărcare listă contacte de
pe telefonul mobil conectat.
• Bluetooth voice guidance (ghidare
vocală Bluetooth): activare sau
dezactivare comandă vocală pentru
sincronizare, conectare și erori
aferente Bluetooth.
NOTĂ
• Dacă nu este conectat niciun
dispozitiv Bluetooth, meniul de
actualizare a contactelor este
dezactivat.
• Dacă limba sistemului este setată
la slovacă sau maghiară, meniul de
comandă vocală prin Bluetooth este
dezactivat.
5-127
Echipamente de confort
SOS
Șoferul sau pasagerul pot efectua manual
un apel de urgență către un dispecerat
unificat, apăsând butonul SOS pentru a
apela serviciile de urgență dorite.
• Dezactivează sunetul și afișează pe
ecran un mesaj SOS.
NOTĂ
• Pentru informații suplimentare,
consultați secțiunea „Situații de
urgență” din manual.
• În funcție de regiune, este posibil ca
serviciul să nu fie disponibil.
• În funcție de regiune și de modelul
vehiculului este posibil ca denumirea
butonului să nu fie aceeași.
5-128
05
PICTOGRAME DE STARE SISTEM
Pictogramele de stare apar în partea Putere semnal
superioară a ecranului, pentru a afișa
starea curentă a sistemului. Pictogramă Descriere
Familiarizați-vă cu pictogramele de stare Putere semnal telefon mobil
care apar atunci când efectuați anumite conectat prin Bluetooth
acțiuni sau executați anumite funcții și cu
semnificația acestora.
NOTĂ
• Este posibil ca nivelul bateriei afișat
pe ecran să fie diferit de nivelul
bateriei afișat pe dispozitivul
conectat.
• Este posibil ca puterea semnalului
afișată pe ecran să fie diferită de
puterea semnalului afișată pe
telefonul mobil conectat.
• În funcție de model și de specificații,
Dezactivare sunet este posibil ca anumite pictograme
de stare să nu fie afișate.
Pictogramă Descriere
Sunet întrerupt
Bluetooth
Pictogramă Descriere
Nivel baterie dispozitiv
Bluetooth conectat
Telefon mobil conectat prin
Bluetooth
Dispozitiv audio conectat
prin Bluetooth
Telefon mobil și dispozitiv
audio conectate prin
Bluetooth
5-129
Echipamente de confort
5-130
05
MĂRCI ÎNREGISTRATE
Dispozitive de stocare USB Alte mărci și nume comerciale aparțin
deținătorilor respectivi.
acceptate
• Bit/sector: 64 kbyte sau mai puțin • Marca și siglele Bluetooth® sunt mărci
• Format sistem: FAT12/16/32 (recomandat) comerciale înregistrate deținute
• Capacitate maximă dispozitiv: 32 GB de Bluetooth SIG și orice utilizare a
acestor mărci de către HYUNDAI se
face sub licență.
NOTĂ
• Utilizarea este garantată numai
pentru un dispozitiv de stocare USB
cu capac metalic, cu un conector de • Apple®, iPad®, iPad mini™, iPhone®,
tip ștecher. iPod®, iPod classic®, iPod nano®,
iPod touch® și iTunes® sunt mărci
-- Este posibil ca dispozitivele de
comerciale înregistrate ale Apple Inc.
stocare USB cu un conector din
plastic să nu fie recunoscute.
-- Dispozitivele de stocare USB de
tipul cartelelor de memorie, cum ar
fi cartele CF sau SD, este posibil să
nu fie recunoscute.
• Hard discurile pe USB este posibil să
nu fie recunoscute.
• Când utilizați un dispozitiv de stocare
USB de mare capacitate, cu mai multe
discuri logice, numai fișierele salvate
prima dată vor fi recunoscute.
• Dacă pe un dispozitiv USB este
încărcată o aplicație, este posibil ca
fișierele media respective să nu poată
fi folosite.
• Pentru o compatibilitate îmbunătăți-
tă, utilizați dispozitive USB 2.0.
Bluetooth
• Bluetooth Power clasa 2: între -6 și 4
dBm
• Putere antenă: max 3 mW
• Interval de frecvență: între 2400 și
2483,5 MHz
• Versiune software corecție Bluetooth
RAM: 1
5-131
Echipamente de confort
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
CE
5-132
05
NCC
Articolul 12
Nicio companie, firmă sau utilizator nu poate modifica frecvența, mări puterea sau
schimba caracteristicile și funcțiile designului original al aparatului electric omologat,
cu frecvență radio de putere redusă.
Articolul 14
Utilizarea aparatelor electrice omologate, cu frecvență radio de putere redusă nu trebuie
să afecteze siguranța navigației și nu trebuie să interfereze cu o frecvență utilizată de
instituțiile juridice; dacă se constantă interferențe, serviciul va fi suspendat până la
îmbunătățirea acestuia și eliminarea interferențelor.
5-133
Echipamente de confort
BSMI
5-134
05
UkrSEPRO
Categorie Articol Specificație
HYUNDAI MOBIS Co., Ltd.
Producător 203, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, 06141,
Coreea
Bandă de frecvențe Între 2400 și 2483,5 MHz
Specificație
4,1
Bluetooth acceptată
Profil acceptat HFP (1.7), A2DP (1.3), AVRCP (1.6), PBAP (1.2)
Bluetooth
Putere antenă 2,5 mW (maxim)
Număr de canale 79
Versiune software
corecție Bluetooth 1
RAM
TRA
OMAN-TRA
D172249
TRA/TA-R/5089/18
NBTC
5-135
6. Condusul vehiculului
Înainte de a porni la drum................................................................................. 6-4
Înainte de a vă urca la volan ....................................................................................... 6-4
Înainte de pornire ........................................................................................................ 6-4
Contact............................................................................................................... 6-5
Contact cu cheie...........................................................................................................6-5
Buton de pornire/oprire motor.................................................................................... 6-9
Utilizare transmisie manuală ..................................................................................... 6-15
Transmisie manuală..........................................................................................6-15
Sfaturi pentru condus .................................................................................................6-17
Transmisie manuală inteligentă.......................................................................6-18
Funcționare transmisie manuală inteligentă ............................................................ 6-18
Transmisie variabilă inteligentă....................................................................... 6-21
Utilizare transmisie variabilă inteligentă................................................................... 6-21
Parcare.........................................................................................................................6-24
Sfaturi pentru condus.................................................................................................6-24
Transmisie cu ambreiaj dublu......................................................................... 6-26
Funcționare transmisie cu ambreiaj dublu ...............................................................6-26
Parcare.........................................................................................................................6-33
Sfaturi pentru condus ................................................................................................6-33
SISTEM DE FRÂNARE...................................................................................... 6-35
Servofrână ...................................................................................................................6-35
Indicator de uzură frâne cu disc ................................................................................6-35
Frână de parcare........................................................................................................ 6-36 6
Frână de parcare electrică (EPB)................................................................................6-37
Frânare automată....................................................................................................... 6-42
Sistem antiblocare frâne (ABS)................................................................................. 6-45
Control electronic al stabilității (ESC)........................................................................6-47
Sistem de stabilitate vehicul (VSM).......................................................................... 6-49
Asistență la pornirea din rampă (HAC)..................................................................... 6-50
Semnal oprire de urgență (ESS)................................................................................. 6-51
Control frânare la coborârea pantelor (DBC)............................................................ 6-51
Recomandări legate de frânare .................................................................................6-53
Tracțiune integrală (4WD)................................................................................6-54
Funcționare sistem de tracțiune integrală................................................................6-55
Precauții în situații de urgență.................................................................................. 6-58
Sistem de pornire și oprire la ralanti (ISG)......................................................6-59
Activarea sistemului ISG............................................................................................ 6-59
Dezactivarea sistemului ISG...................................................................................... 6-59
Stare de funcționare sistem ISG................................................................................ 6-62
Indicator ISG............................................................................................................... 6-63
ISG defect................................................................................................................... 6-65
Dezactivare senzor baterie........................................................................................ 6-66
Rularea prin inerție cu start-stop (SSC) (pentru 48 V MHEV) ...................... 6-67
Condiții de funcționare SSC ......................................................................................6-67
Condiții pentru repornirea motorului ........................................................................6-67
Sistem integrat de comandă a modului de condus......................................6-68
Control tracțiune.............................................................................................. 6-70
Mod control tracțiune.................................................................................................6-70
Utilizare mod tracțiune...............................................................................................6-70
Mesaj ecran LCD..........................................................................................................6-71
Condiții speciale de deplasare.........................................................................6-72
Condiții periculoase de deplasare............................................................................. 6-72
Balansarea vehiculului................................................................................................ 6-72
Negocierea virajelor.................................................................................................... 6-73
Condusul pe timp de noapte...................................................................................... 6-73
Condusul pe timp de ploaie....................................................................................... 6-73
Condusul în zone inundate......................................................................................... 6-74
6 Condusul pe autostradă............................................................................................. 6-74
Reducerea riscului de răsturnare............................................................................... 6-74
Pe timp de iarnă............................................................................................... 6-75
Zăpadă sau gheață...................................................................................................... 6-75
Măsuri de siguranță pe timp de iarnă........................................................................ 6-77
Tractarea unei remorci (pentru Europa)......................................................... 6-79
Echipamente pentru tractarea unei remorci............................................................ 6-83
Tractarea unei remorci............................................................................................... 6-84
Întreținerea la tractarea unei remorci........................................................................6-87
Greutate vehicul...............................................................................................6-88
Supraîncărcarea......................................................................................................... 6-88
06
AVERTISMENT
Monoxidul de carbon (CO) este toxic. Inhalarea CO poate provoca leșinul și decesul.
Gazele de eșapament conțin monoxid de carbon, un gaz incolor și inodor.
Nu lăsați motorul la ralanti mai mult timp, dacă în habitaclu sunt pasageri.
Dacă trebuie să lăsați motorul la ralanti mai mult timp și în habitaclu sunt pasageri,
asigurați-vă că sunteți într-o zonă degajată, că sursa de aer este pe aer din exterior și că
ventilatorul funcționează la viteză mare, pentru ca habitaclul să fie bine ventilat.
6-3
Condusul vehiculului
NOTĂ
LOCK Nu utilizați niciodată huse integrale
pentru chei, disponibile pe piață. Acest
lucru poate împiedica pornirea, din
cauza întreruperii comunicațiilor.
OAE056172L
Dacă nu este cuplat contactul, acesta se
va ilumina la deschiderea unei uși față.
Lampa se va stinge imediat după cuplarea
contactului sau după aproximativ 30 de
secunde de la închiderea ușii. (dacă există
în dotare)
6-5
Condusul vehiculului
6-6
06
Pornirea motorului Vehicul cu transmisie cu ambreiaj dublu/
transmisie variabilă inteligentă:
1. Asigurați-vă că frâna de parcare este
AVERTISMENT activată.
• Când vă aflați la volan, purtați 2. Asigurați-vă că selectorul de viteze
întotdeauna pantofi ușori. Încălță- este în poziția P (parcare).
mintea inadecvată, cum ar fi cu tocuri
înalte, ghetele de schi, sandalele, 3. Apăsați pedala de frână.
papucii de plajă etc., vă poate afecta 4. Treceți contactul în poziția START.
abilitatea de apăsare a pedalelor de Țineți cheia (maximum 10 secunde)
frână, accelerație și ambreiaj. în această poziție, până când motorul
• Nu porniți vehiculul cu pedala de pornește, apoi eliberați-o.
accelerație apăsată. Este posibil ca
acesta să se deplaseze și să provoace Info
un accident.
• Nu așteptați ca motorul să se încălzească
• Așteptați până când turația motorului
în timp ce vehiculul staționează.
se stabilizează. Dacă pedala de
frână este eliberată și motorul este Porniți la drum, fără să turați prea tare
turat, este posibil ca vehiculul să se motorul. (Accelerarea și decelerarea
deplaseze brusc. bruscă trebuie evitate.)
• Porniți întotdeauna vehiculul cu
Pornirea motorului pe benzină piciorul pe pedala de frână. Nu apăsați
Vehicul cu transmisie manuală: pedala de accelerație în timp ce porniți
motorul. Nu supraturați motorul în
1. Asigurați-vă că frâna de parcare este timpul încălzirii acestuia.
activată.
2. Asigurați-vă că schimbătorul de viteze
este în punctul neutru.
3. Apăsați pedalele de frână și de
ambreiaj.
4. Treceți contactul în poziția START.
Țineți cheia (maximum 10 secunde)
în această poziție, până când motorul
pornește, apoi eliberați-o.
6-7
Condusul vehiculului
6-8
06
Buton de pornire/oprire motor AVERTISMENT
(dacă există în dotare) • Nu apăsați NICIODATĂ butonul de
pornire/oprire motor în timp ce
vehiculul se deplasează, cu excepția
situațiilor de urgență. Acest lucru
poate provoca oprirea motorului și
pierderea servoasistării sistemelor
de direcție și de frânare. Acest lucru
poate provoca pierderea controlului
asupra direcției și a frânelor, ceea ce
poate provoca un accident.
• Înainte de a părăsi vehiculul,
asigurați-vă întotdeauna că
OOS057001
selectorul de viteze este în poziția P
La deschiderea unei uși față, butonul de (parcare), activați frâna de parcare,
pornire/oprire motor se aprinde, apoi se opriți motorul și luați cu dvs. cheia
stinge după aproximativ 30 de secunde inteligentă. Dacă nu luați aceste
de la închiderea ușii. măsuri de siguranță, este posibil ca
vehiculul să se deplaseze brusc.
AVERTISMENT
Pentru a opri motorul într-o situație de
urgență:
Țineți apăsat butonul de pornire/oprire
motor mai mult de 2 secunde sau
apăsați și eliberați rapid de 3 ori butonul
de pornire/oprire motor (în 3 secunde).
Dacă vehiculul încă nu s-a oprit, puteți
reporni motorul fără să apăsați pedala
de frână, apăsând butonul de pornire/
oprire motor, cu schimbătorul de viteze
în punctul N (neutru).
6-9
Condusul vehiculului
6-10
06
Poziții buton de pornire/oprire motor
-- Vehicul cu transmisie cu ambreiaj dublu/transmisie variabilă inteligentă (iVT)
Poziție buton Acțiune Note
OFF (decuplat) Pentru a opri motorul, apăsați Dacă volanul nu este blocat
butonul de pornire/oprire corespunzător atunci când deschideți
motor, atunci când selectorul ușa șoferului, se va activa avertizorul
de viteze este în poziția P sonor.
(parcare).
Dacă apăsați butonul de
pornire/oprire motor, iar
selectorul de viteze nu este
în poziția P (parcare), butonul
de pornire/oprire motor nu va
trece în poziția OFF, ci în poziția
ACC.
Volanul se blochează, ca o
măsură de protecție antifurt.
(dacă există în dotare)
ACC (accesorii) Apăsați butonul de pornire/ Dacă lăsați butonul de pornire/oprire
oprire motor când este în motor în poziția ACC mai mult de o
poziția OFF, fără a apăsa pedala oră, acesta se dezactivează automat,
de frână. pentru a preveni descărcarea bateriei.
Pot fi utilizate unele accesorii. Dacă volanul nu se deblochează
Volanul se deblochează. corect, butonul de pornire/oprire
motor nu va funcționa. Pentru
deblocare, apăsați butonul de
pornire/oprire motor, în timp ce rotiți
volanul stânga-dreapta.
6-11
Condusul vehiculului
6-13
Condusul vehiculului
NOTĂ
Pentru a preveni defectarea vehiculului:
• Dacă motorul se oprește în timpul
deplasării, nu încercați să treceți
schimbătorul de viteze în poziția P
(parcare).
Dacă traficul și condițiile de deplasare
o permit, treceți schimbătorul de
viteze în punctul N (neutru) când
vehiculul încă se deplasează și apăsați
butonul de pornire/oprire motor, în OOS057003
încercarea de a reporni motorul.
• Nu porniți motorul prin împingerea Info
sau tractarea vehiculului.
Dacă bateria cheii inteligente este
descărcată sau dacă cheia inteligentă nu
NOTĂ funcționează corespunzător, puteți porni
Pentru a preveni defectarea vehiculului: motorul apăsând cu cheia inteligentă
Nu apăsați butonul de pornire/oprire butonul de pornire/oprire motor, în direcția
motor mai mult de 10 secunde, cu indicată în imaginea de mai sus.
excepția cazului în care siguranța
stopurilor pe frână este arsă.
Dacă siguranța stopurilor pe frână este
arsă, nu puteți porni normal motorul.
Înlocuiți siguranța cu una nouă. Dacă
nu puteți înlocui siguranța, puteți porni
motorul apăsând 10 secunde butonul
de pornire/oprire motor, atunci când
acesta este în poziția ACC.
Pentru siguranța dvs., apăsați întotdea-
una pedala de frână și/sau pedala de
ambreiaj înainte de a porni motorul.
6-14
06
TRANSMISIE MANUALĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Utilizare transmisie manuală Pentru a schimba în R (marșarier),
asigurați-vă că vehiculul s-a oprit
complet, apoi treceți schimbătorul de
viteze în punctul neutru, înainte de a-l
trece în poziția R (marșarier).
6-15
Condusul vehiculului
6-16
06
Sfaturi pentru condus AVERTISMENT
• Nu mergeți niciodată la vale cu Nu bruscați frâna de motor (trecerea
transmisia în punctul neutru. Acest dintr-o treaptă superioară într-o treaptă
lucru este extrem de periculos. inferioară) pe un drum alunecos. Acest
• Nu acționați în mod repetat lucru poate provoca pierderea aderenței
frânele. Acest lucru poate provoca și un accident.
supraîncălzirea și defectarea frânelor
și a componentelor aferente.
Când coborâți o pantă, încetiniți și
AVERTISMENT
schimbați într-o treaptă inferioară. Pentru reducerea riscului de RĂNIRE
Frâna de motor va ajuta la încetinirea GRAVĂ sau DECES:
vehiculului. • Purtați ÎNTOTDEAUNA centura de
• Înainte de a schimba într-o treaptă siguranță. În caz de accident, o
inferioară, încetiniți. Se va evita astfel persoană care nu poartă centura
supraturarea motorului și defectarea de siguranță este mult mai expusă
acestuia. pericolelor, față de una care poartă
• În caz de vânt lateral, încetiniți. Se centura de siguranță.
asigură astfel un control mai bun al • Evitați abordarea cu viteze mari a
vehiculului. virajelor.
• Pentru a preveni defectarea • Nu bruscați volanul la schimbarea
transmisiei, înainte de a trece în poziția benzii de deplasare sau în curbele
R (marșarier), asigurați-vă că vehiculul strânse abordate cu viteză mare.
staționează. • Dacă pierdeți controlul vehiculului la
• Dacă drumul este alunecos, conduceți viteze mari, riscul de răsturnare este
prudent. Fiți atenți în mod special la mult mai mare.
frânare, la accelerare și la schimbarea • Dacă 2 sau mai multe roți ies de pe
vitezelor. șosea și trageți prea brusc de volan
Accelerarea sau frânarea bruscă în pentru a redresa vehiculul, este
condiții de carosabil alunecos poate foarte posibil să pierdeți controlul
provoca pierderea aderenței roților asupra volanului.
motrice și a controlului vehiculului, • Dacă vehiculul părăsește carosabilul,
care pot provoca un accident. nu bruscați volanul. Încetiniți înainte
de a reintra pe carosabil.
• HYUNDAI recomandă respectarea
tuturor limitelor de viteză.
6-17
Condusul vehiculului
OPDE056107
Schimbătorul de viteze poate fi acționat
fără a apăsa butonul (1).
Trebuie să apăsați pe buton (1) în timp ce
acționați schimbătorul de viteze.
6-18
06
ATENȚIE AVERTISMENT
• La schimbarea din treapta 5 în treapta • Înainte de a părăsi scaunul șoferului,
4 trebuie procedat cu atenție, pentru activați întotdeauna complet frâna
a nu cupla din greșeală treapta 2. de parcare și opriți motorul. Apoi
O astfel de greșeală poate provoca selectați treapta 1 de viteză când
supraturarea motorului. Supraturarea vehiculul este parcat pe o suprafață
poate provoca defectarea motorului. plană sau pe un drum în rampă și
• Nu schimbați în jos mai mult de 2 selectați poziția R (marșarier) când
trepte o dată și nu schimbați într-o este parcat pe un drum în pantă. Dacă
treaptă inferioară la turații mari nu luați aceste măsuri de siguranță
(5.000 rpm sau mai mult). O astfel de în ordinea indicată, este posibil ca
schimbare într-o treaptă inferioară vehiculul să se deplaseze brusc și pe
poate provoca defectarea motorului neașteptate.
și transmisiei. • Nu bruscați frâna de motor (trecerea
• Pe vreme rece, schimbarea vitezelor dintr-o treaptă superioară într-o
poate fi mai dificilă, până la încălzirea treaptă inferioară) pe un drum
uleiului de transmisie. Acest lucru este alunecos. Este posibil ca vehiculul să
normal și nu dăunează transmisiei. derapeze și să provoace un accident.
• Dacă după oprirea completă, treapta
Utilizarea ambreiajului
1 sau marșarierul se cuplează greu,
lăsați schimbătorul de viteze în Înainte de schimbarea vitezei, pedala de
punctul N (neutru) și eliberați pedala ambreiaj trebuie apăsată complet și apoi
de ambreiaj. Apăsați complet pedala eliberată ușor. În timpul deplasării, pedala
de ambreiaj și schimbați apoi în de ambreiaj trebuie să fie întotdeauna
treapta 1 sau în marșarier (R). complet eliberată. Nu vă sprijiniți
piciorul pe pedala de ambreiaj în timpul
• Pentru a evita uzura prematură
deplasării. Ambreiajul se va uza prematur.
și defectarea ambreiajului, nu
Nu utilizați pedala de ambreiaj pentru a
conduceți cu piciorul sprijinit pe
menține vehiculul pe loc în timp ce urcați
pedala de ambreiaj. De asemenea,
o pantă. Ambreiajul se va uza prematur.
nu utilizați pedala de ambreiaj pentru
Pentru a menține vehiculul pe loc în timp
a ține vehiculul oprit în rampă când
ce urcați o pantă, utilizați frâna de serviciu
așteptați la semafor etc.
sau frâna de parcare. Nu acționați repetat
• Nu folosiți schimbătorul ca sprijin pedala de ambreiaj.
pentru mână în timpul mersului,
deoarece timoneria cutiei de viteze
se poate uza prematur. ATENȚIE
• Pentru a preveni eventuala defectare Apăsați complet pedala de ambreiaj.
a sistemului de ambreiaj, nu porniți Dacă nu apăsați complet pedala de
de pe loc în treapta 2 dacă drumul nu ambreiaj, este posibil ca ambreiajul să
este alunecos. se defecteze sau pot apărea zgomote.
6-19
Condusul vehiculului
6-20
06
TRANSMISIE VARIABILĂ INTELIGENTĂ (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
OOS057004
Apăsați pedala de frână, apăsați butonul de comutare din fața selectorului de viteze și apoi
acționați selectorul de viteze.
Apăsați butonul, apoi acționați selectorul de viteze.
Acționați selectorul de viteze.
6-21
Condusul vehiculului
AVERTISMENT Info
Pentru reducerea riscului de rănire În timpul autodiagnozei sistemului IVT
gravă sau deces: turația motorului poate crește sau scade.
• Înainte de a trece transmisia în poziția
D (deplasare) sau R (marșarier), R (marșarier)
verificați ÎNTOTDEAUNA zona din
Utilizați această poziție pentru mersul
apropierea vehiculului, pentru a
înapoi.
observa prezența persoanelor, mai
ales a copiilor.
• Înainte de a părăsi vehiculul, asigurați- NOTĂ
vă întotdeauna că selectorul de Opriți întotdeauna complet vehiculul
viteze este în poziția P (parcare), apoi înainte de a cupla sau decupla
activați complet frâna de parcare și marșarierul (R). Cuplând marșarierul (R)
treceți contactul în poziția LOCK/ în timp ce vehiculul se deplasează, este
OFF. Dacă nu luați aceste măsuri de posibil ca transmisia să se defecteze.
precauție, este posibil ca vehiculul să
se deplaseze brusc și pe neașteptate. N (neutru)
• Nu bruscați frâna de motor (trecerea Roțile și transmisia nu sunt cuplate.
dintr-o treaptă superioară într-o Utilizați punctul N (neutru) dacă motorul
treaptă inferioară) pe un drum s-a oprit și doriți să-l reporniți sau dacă
alunecos. Este posibil ca vehiculul să trebuie să opriți vehiculul fără să opriți
derapeze și să provoace un accident. motorul. Treceți în poziția P (parcare)
dacă trebuie să părăsiți vehiculul.
Indicatorul de pe planșa de bord prezintă
poziția selectorului de viteze, dacă este Apăsați întotdeauna pedala de frână
cuplat contactul. când treceți din punctul N (neutru) în altă
poziție.
P (parcare)
Opriți întotdeauna complet vehiculul AVERTISMENT
înainte de a selecta poziția P (parcare). Nu cuplați transmisia dacă nu apăsați
Înainte de oprirea motorului, selectorul de complet pedala de frână. În cazul în care
viteze trebuie să fie în poziția P (parcare). cuplați transmisia în timp ce motorul
este turat, vehiculul se va deplasa brusc.
Este posibil să pierdeți controlul asupra
AVERTISMENT vehiculului și să loviți persoane sau
• Este posibil ca selectarea poziției obiecte.
P (parcare) în timp ce vehiculul se
deplasează să provoace blocarea D (deplasare)
roților și pierderea controlului asupra Aceasta este poziția normală pentru
vehiculului. deplasare. Transmisia selectează automat
• După oprirea vehiculului, asigurați-vă raportul de transmisie optim pentru
întotdeauna că selectorul de viteze a asigura reducerea consumului de
este în poziția P (parcare), activați combustibil și îmbunătățirea confortului
frâna de parcare și opriți motorul. deplasării.
• Nu utilizați poziția P (parcare) pe post Pentru a obține mai multă putere
de frână de parcare. când depășiți alte vehicule sau când
urcați o pantă, apăsați complet pedala
de accelerație, până când simțiți că
6-22
06
transmisia a trecut într-o treaptă de viteză • Schimbările într-o treaptă inferioară
inferioară. se efectuează automat la încetinirea
Butonul de selectare a modului de condus vehiculului. La oprire se selectează
de pe consola selectorului de viteze automat treapta 1.
permite șoferului să comute din modul • Dacă turația motorului se apropie de
NORMAL în modul SPORT. zona roșie, transmisia schimbă automat
Pentru informații suplimentare, consultați într-o treaptă superioară.
„Sistem integrat de comandă a modului
de condus” în acest capitol. Sistem de blocare a schimbării treptelor
Pentru siguranța dvs., transmisia
Mod manual variabilă inteligentă (IVT) este echipată
cu un sistem de blocare, care împiedică
trecerea accidentală din poziția P
(parcare) în poziția R (marșarier), dacă nu
+ (treaptă superioară) este apăsată pedala de frână.
Pentru a trece din P (parcare) în R
(marșarier):
1. Țineți apăsată pedala de frână.
2. Porniți motorul sau cuplați contactul.
3. Acționați selectorul de viteze.
- (treaptă inferioară)
OOS060002K Deblocare schimbare trepte
Indiferent dacă vehiculul staționează sau Dacă selectorul de viteze nu poate fi
se deplasează, modul manual se trecut din poziția P (parcare) în poziția R
selectează prin împingerea selectorului (marșarier) cu pedala de frână apăsată,
din poziția D (deplasare) în zona de țineți-o în continuare apăsată și apoi
selecție manuală a treptelor. Pentru a efectuați următoarele operații:
reveni în poziția D (deplasare), împingeți
selectorul înapoi în poziția inițială.
În modul manual, deplasarea selectorului
înainte (A) - înapoi (B) permite selectarea
treptelor potrivite pentru condițiile de
deplasare respective.
+ ( treaptă superioară): împingeți maneta
o dată pentru a schimba într-o treaptă
superioară.
- ( treaptă inferioară): trageți maneta o
dată pentru a schimba într-o treaptă
inferioară. OOS060027L
6-25
Condusul vehiculului
OOS057004
Apăsați pedala de frână și apăsați butonul de comutare din fața selectorului de viteze în timp
ce acționați selectorul de viteze.
Apăsați butonul în timp ce acționați selectorul de viteze.
Selectorul de viteze poate fi mișcat liber.
6-26
06
• Transmisia cu ambreiaj dublu dispune • Atunci când porniți și opriți motorul,
de un mecanism de ambreiaj de este posibil să auziți clicurile specifice
tip dublu disc uscat, care asigură autotestării sistemului. Acesta este
accelerații mai bune și un consum un zgomot normal al transmisiei cu
mai redus de combustibil. Aceasta ambreiaj dublu.
diferă de o transmisie automată • Pe parcursul primilor 1.500 km (1000
obișnuită prin faptul că nu dispune de mile) este posibil să observați că
un convertizor de cuplu. Schimbarea vehiculul nu accelerează lin de la viteze
treptelor de viteză se realizează prin mici. Pe parcursul acestei perioade de
patinarea ambreiajului, în special la rodaj, calitatea schimbării treptelor
viteze mici. și performanțele vehiculului nou se
Prin urmare, schimbarea treptelor de optimizează continuu.
viteză se face uneori resimțită și este
însoțită de vibrații ușoare, provocate
de diferența de turație între arborele AVERTISMENT
principal și cel secundar din cutia de Pentru reducerea riscului de rănire
viteze. Acesta este un comportament gravă sau deces:
normal al transmisiei cu ambreiaj • Înainte de a trece transmisia în poziția
dublu. D (deplasare) sau R (marșarier),
• Ambreiajul de tip uscat transferă cuplul verificați ÎNTOTDEAUNA zona din
mai direct și asigură o percepție asupra apropierea vehiculului, pentru a
comenzilor diferită de cea asigurată observa prezența persoanelor, mai
de o transmisie automată obișnuită. ales a copiilor.
Acest lucru se poate observa mai ales • Înainte de a părăsi vehiculul, asigurați-
la pornirea de pe loc sau la viteze mici, vă întotdeauna că selectorul de
precum și la deplasarea cu opriri și viteze este în poziția P (parcare), apoi
porniri frecvente. activați complet frâna de parcare și
• La accelerarea rapidă de la o viteză treceți contactul în poziția LOCK/
mică, este posibil ca turația motorului OFF. Dacă nu luați aceste măsuri de
să crească brusc, din cauza patinării precauție, este posibil ca vehiculul să
ambreiajului, în timp ce transmisia cu se deplaseze brusc și pe neașteptate.
ambreiaj dublu selectează treapta de • Nu bruscați frâna de motor (trecerea
viteză corespunzătoare. Acest lucru dintr-o treaptă superioară într-o
este normal. treaptă inferioară) pe un drum
• La pornirea de pe loc din pantă, apăsați alunecos. Acest lucru poate provoca
lin și treptat pedala de accelerație, pierderea aderenței și un accident.
pentru a evita vibrațiile și trepidațiile.
• La deplasarea cu viteză mică, dacă NOTĂ
eliberați brusc pedala de accelerație,
puteți simți efectul de frână de motor, • Opriți întotdeauna complet vehiculul
înainte ca transmisia să schimbe înainte de a selecta poziția D
treapta de viteză. Acest efect de frână (deplasare) sau R (marșarier).
de motor este asemănător cu cel oferit • Nu treceți selectorul de viteze
de o transmisie manuală la viteze mici. în punctul N (neutru) în timpul
• La coborârea unei pante vă deplasării.
recomandăm să treceți selectorul de
viteze în modul manual și să treceți
într-o treaptă de viteză inferioară, în
vederea controlării vitezei fără a utiliza
excesiv pedala de frână.
6-27
Condusul vehiculului
OTLE055019
Pantă abruptă
La urcarea pantelor sau pe pante abrupte:
• Pentru a ține vehiculul pe loc în pantă,
utilizați frâna de serviciu sau frâna de
parcare.
• În cazul opririlor și pornirilor frecvente
din pantă, păstrați o distanță de
siguranță până la vehiculul din față,
înainte de a porni de pe loc. Apoi
mențineți vehiculul staționar în pantă
cu ajutorul frânei de serviciu.
• Dacă vehiculul este ținut pe loc sau
se deplasează înainte în pantă cu
ajutorul pedalei de accelerație, este
posibil ca ambreiajul și transmisia să
se supraîncălzează și să se defecteze.
În acest caz, pe ecranul LCD apare un
mesaj de avertizare.
• Dacă apare avertizarea pe ecranul LCD,
trebuie acționată frâna de serviciu.
• Ignorarea avertizărilor poate provoca
defectarea gravă a transmisiei.
6-28
06
6-29
Condusul vehiculului
Info
• În modul manual pot fi selectate numai
7 trepte de viteză pentru mers înainte.
Pentru a da în marșarier sau pentru
a parca, treceți selectorul de viteze în
poziția R (marșarier) sau P (parcare), OOS057006
după caz.
Padelele pentru schimbarea vitezelor
• Schimbările într-o treaptă inferioară pot fi utilizate dacă selectorul de viteze
se efectuează automat la încetinirea este în poziția D (deplasare) sau în modul
vehiculului. La oprire se selectează manual.
automat treapta 1.
• Dacă turația motorului se apropie de Cu selectorul de viteze în poziția D
zona roșie, transmisia schimbă automat
într-o treaptă superioară. Padelele pentru schimbarea vitezelor pot
fi utilizate dacă viteza vehiculului este mai
• Dacă șoferul apasă maneta în poziția mare de 3km/h.
• + (treaptă superioară) sau - (treaptă Trageți o dată padela [+] sau [-] pentru
inferioară), este posibil ca transmisia să a schimba într-o treaptă superioară sau
nu schimbe în treapta de viteză dorită, inferioară, iar sistemul va trece din modul
dacă aceasta nu permite funcționarea automat în modul manual.
motorului într-o plajă de turație
plauzibilă. Șoferul trebuie să execute Dacă viteza vehiculului este mai mică de
schimbările într-o treaptă inferioară în 2 km/h și apăsați pedala de accelerație
funcție de condițiile de deplasare, având mai mult de 6 secunde (în modul normal)
grijă să nu supratureze motorul. sau dacă treceți selectorul de viteze din
poziția D (deplasare) în modul manual și
apoi din modul manual din nou în modul
D (deplasare), sistemul trece din modul
manual în modul automat.
La eliberarea padelei pentru schimbarea
vitezelor, trageți-o mai mult de 1 secundă.
Info
Dacă trageți simultan manetele [+] și [-], nu
puteți schimba viteza.
6-31
Condusul vehiculului
OOS060027L
6-32
06
Parcare Sfaturi pentru condus
Opriți întotdeauna complet vehiculul și • Nu treceți niciodată selectorul de
țineți apăsată pedala de frână. Treceți viteze din poziția P (parcare) sau
selectorul de viteze în poziția P (parcare), din punctul N (neutru) în orice altă
activați frâna de parcare și treceți poziție, dacă este apăsată pedala de
contactul în poziția LOCK/OFF. Luați cheia accelerație.
cu dvs. atunci când părăsiți vehiculul. • Nu treceți niciodată schimbătorul de
viteze în poziția P (parcare) în timpul
AVERTISMENT deplasării.
Înainte de a trece în poziția R (marșarier)
Dacă doriți să opriți vehiculul cu motorul sau D (deplasare), asigurați-vă că
pornit, aveți grijă să nu apăsați prea mult vehiculul staționează.
timp pedala de accelerație. Este posibil
ca motorul sau sistemul de evacuare • Nu treceți selectorul de viteze în
să se supraîncălzească și să provoace punctul N (neutru) în timpul deplasării.
izbucnirea unui incendiu. Acest lucru poate provoca un accident,
din cauza pierderii efectului de frână
Gazele și sistemul de eșapament sunt de motor, iar transmisia este posibil să
foarte fierbinți. Nu vă apropiați de se defecteze.
componentele sistemului de eșapament.
• La urcarea sau coborârea pantelor,
Nu opriți și nu parcați vehiculul peste înainte de a porni la drum treceți
materiale inflamabile, cum ar fi iarbă întotdeauna transmisia în poziția D
uscată, hârtie sau frunze. Este posibil (deplasare), la deplasarea înainte
ca acestea să se aprindă și să provoace sau R (marșarier), la deplasarea
izbucnirea unui incendiu. înapoi și confirmați treapta de viteză
cuplată, indicată în cadrul grupului
de instrumente. Dacă vă deplasați
în direcția opusă treptei de viteză
selectate, motorul se oprește și este
posibil să survină un accident grav,
din cauza reducerii performanțelor de
frânare.
• Nu conduceți sprijinindu-vă piciorul
pe pedala de frână. Chiar și o presiune
ușoară, dar constantă asupra pedalei
poate provoca supraîncălzirea, uzarea
și chiar defectarea frânelor.
• La deplasarea în modul manual,
încetiniți înainte de a schimba într-o
treaptă inferioară. În caz contrar, este
posibil ca treapta inferioară să nu se
cupleze, dacă turația motorului nu se
încadrează într-o plajă plauzibilă.
• Activați întotdeauna frâna de parcare
înainte de a părăsi vehiculul. Nu vă
bazați pe cuplarea poziției P (parcare)
pentru a imobiliza vehiculul.
• Dacă drumul este alunecos,
conduceți prudent. Fiți atenți în mod
6-33
Condusul vehiculului
Info
-- Mecanism de accelerare la maxim
(dacă există în dotare)
Pentru o accelerație maximă, utilizați
mecanismul de accelerare la maxim.
Apăsați complet pedala de accelerație. În
funcție de turația motorului, transmisia cu
ambreiaj dublu va schimba într-o treaptă
inferioară.
6-34
06
SISTEM DE FRÂNARE
Servofrână • Umezirea discurilor de frână poate
împiedica încetinirea normală a
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem de
vehiculului; de asemenea, este
frânare servoasistat, care se reglează
posibil ca vehiculul să tragă într-o
automat în timpul utilizării normale.
parte la frânare. O apăsare ușoară a
Dacă motorul este oprit sau se oprește pedalei de frână vă va indica dacă
în timpul deplasării, sistemul de frânele au fost afectate. Verificați
servoasistare a frânelor nu funcționează. întotdeauna frânele în acest mod
Puteți opri vehiculul prin apăsarea mai după ce ați condus prin apă. Pentru a
tare decât de obicei a pedalei de frână. le usca, apăsați ușor pedala de frână
Totuși, distanța de frânare va fi mai mare pentru a încălzi frânele și deplasați-
decât dacă frânele ar fi fost servoasistate. vă cu viteză constantă, până când
Dacă motorul este oprit, rezerva de frânele funcționează din nou normal.
servoasistare a frânelor se pierde parțial Evitați deplasarea cu vitele mari până
de fiecare dată când apăsați pedala când frânele funcționează din nou
de frână. Nu apăsați repetat pedala de normal.
frână dacă sistemul de servoasistare nu
funcționează. Indicator de uzură frâne cu disc
Apăsați repetat pedala de frână doar dacă Dacă plăcuțele de frână s-au uzat și
trebuie să mențineți controlul direcției pe trebuie înlocuite cu unele noi, veți auzi un
suprafețe alunecoase. sunet de avertizare prelung de la frânele
față sau spate. Sunetul se poate auzi din
când în când sau de fiecare dată când
AVERTISMENT apăsați pedala de frână.
Luați următoarele măsuri de siguranță: Rețineți că, în anumite condiții de utilizare
• Nu conduceți sprijinindu-vă piciorul sau de climă, când apăsați prima dată
pe pedala de frână. Acest lucru pedala de frână (sau la o apăsare ușoară)
poate provoca supraîncălzirea este posibil să se audă un sunet strident.
frânelor, uzura excesivă a plăcuțelor Acest lucru este normal și nu indică
și saboților de frână și creșterea existența vreunei probleme la frâne.
distanței de frânare.
• Când coborâți o pantă abruptă NOTĂ
sau lungă, cuplați o treaptă de
Pentru a evita reparații costisitoare la
viteză inferioară și evitați apăsarea
frâne, nu continuați să conduceți cu
continuă a pedalei de frână.
plăcuțele de frână uzate.
Acționarea continuă a frânelor va
provoca supraîncălzirea și pierderea
temporară a eficienței acestora. Info
Înlocuiți întotdeauna plăcuțele de frână
cu seturi complete pentru puntea față sau
spate.
6-35
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
• De fiecare dată când părăsiți vehiculul
sau parcați, opriți întotdeauna
complet vehiculul și țineți apăsată
pedala de frână. Treceți schimbătorul
de viteze în treapta 1 (vehicul cu
transmisie manuală) sau în poziția
P (parcare, vehicul cu transmisie cu
OOS057010
ambreiaj dublu), apoi activați frâna
Activați întotdeauna frâna de parcare de parcare și treceți contactul în
înainte de a părăsi vehiculul. Pentru a poziția LOCK/OFF.
activa frâna de parcare: Dacă frâna de parcare nu este activată
Apăsați complet pedala de frână. complet, vehiculul se poate deplasa
Trageți complet maneta. necontrolat și vă poate răni pe dvs. și
persoanele aflate în apropiere.
• Dacă parcați în pantă, blocați
AVERTISMENT roțile, pentru a preveni deplasarea
Pentru a reduce riscul de RĂNIRE vehiculului.
GRAVĂ sau DECES, nu activați frâna de • Nu permiteți NICIODATĂ persoanelor
parcare dacă vehiculul se deplasează, nefamiliarizate cu vehiculul să umble
cu excepția situațiilor de urgență. Este la frâna de parcare. Dacă frâna de
posibil ca sistemul de frânare să se parcare este dezactivată din greșeală,
defecteze și să provoace un accident. este posibil să survină răniri grave.
• Dezactivați frâna de parcare doar
dacă sunteți la volan și apăsați pedala
de frână.
NOTĂ
• Nu apăsați pedala de accelerație
dacă frâna de parcare este activată.
Dacă apăsați pedala de accelerație și
frâna de parcare este activată, se va
activa un avertizor sonor. Este posibil
ca frâna de parcare să se defecteze.
OOS057011
• Este posibil ca deplasarea cu frâna
Dezactivare: de parcare activată să provoace
Apăsați complet pedala de frână. supraîncălzirea sistemului de
Trageți puțin maneta frânei de parcare. frânare și uzura prematură a pieselor
acestuia. Înainte de a porni la drum,
În timp ce apăsați butonul de eliberare (1), asigurați-vă că ați dezactivat complet
coborâți maneta frânei de parcare (2). frâna de parcare și că lampa de
avertizare frâne s-a stins.
6-36
06
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de RĂNIRE GRAVĂ
sau DECES, nu acționați EPB dacă
vehiculul se deplasează, cu excepția
situațiilor de urgență. Este posibil ca
sistemul de frânare să se defecteze și să
provoace un accident.
6-37
Condusul vehiculului
6-38
06
Mesaje de avertizare • Nu permiteți NICIODATĂ persoanelor
nefamiliarizate cu vehiculul să
atingă butonul EPB. Dacă EPB este
dezactivată din greșeală, este posibil
să survină răniri grave.
• Dezactivați EPB numai dacă sunteți la
volan și apăsați pedala de frână.
NOTĂ
• Nu apăsați pedala de accelerație
dacă frâna de parcare este activată.
OOSH069023L
Dacă apăsați pedala de accelerație
și EPB este activată, se activează o
Pentru a dezactiva EPB, închideți ușile, avertizare și apare un mesaj. Este
capota și hayonul și cuplați centura de posibil ca frâna de parcare să se
siguranță defecteze.
• Dacă încercați să porniți de pe loc • Este posibil ca deplasarea cu frâna
și EPB este activată, se va activa o de parcare activată să provoace
avertizare și va apărea un mesaj. supraîncălzirea sistemului de
• Dacă șoferul nu poartă centura de frânare și uzura prematură a pieselor
siguranță și se deschide capota acestuia. Înainte de a porni la drum,
motorului sau hayonul, se va activa o asigurați-vă că ați dezactivat EPB
avertizare și va apărea un mesaj. și că lampa de avertizare frână de
• Dacă vehiculul prezintă o defecțiune, parcare s-a stins.
se va activa o avertizare și va apărea un
mesaj. Info
Dacă survine o astfel de situație, apăsați
• La activarea sau dezactivarea EPB este
pedala de frână și dezactivați EPB,
posibil să se audă un clic. Acest zgomot
apăsând butonul EPB.
este normal și indică faptul că EPB
funcționează corect.
AVERTISMENT • Când lăsați cheile unui valet sau unui
• De fiecare dată când părăsiți vehiculul asistent pentru parcare, asigurați-vă că
sau parcați, opriți întotdeauna acesta știe să utilizeze EPB.
complet vehiculul și țineți apăsată
pedala de frână.
Treceți selectorul de viteze în poziția
P (parcare), apăsați butonul EPB și
decuplați contactul. Luați cheia cu
dvs. atunci când părăsiți vehiculul.
Dacă nu sunt efectuate aceste două
operațiuni, vehiculul se poate deplasa
necontrolat și poate răni persoanele
aflate în apropiere.
6-39
Condusul vehiculului
OOSH069024L
6-40
06
Lampă de avertizare frână de Frânare de urgență
parcare Dacă pedala de frână prezintă o problemă
Verificați lampa de avertizare în timpul deplasării, este posibilă frânarea
pentru frâna de parcare, prin de urgență prin ținerea trasă a butonului
cuplarea contactului (indicatorul EPB. Frânarea este posibilă doar dacă
stins). țineți tras butonul EPB. Însă distanța
Lampa se aprinde dacă frâna de parcare de frânare va fi mai mare decât în mod
este activată, cu contactul în poziția normal.
START sau ON.
Înainte de a porni la drum, asigurați-vă că AVERTISMENT
ați dezactivat complet frâna de parcare și
Nu activați frâna de parcare dacă
că lampa de avertizare frâne s-a stins.
vehiculul se deplasează, cu excepția
Dacă lampa de avertizare frână de parcare situațiilor de urgență. Este posibil ca
rămâne aprinsă după dezactivarea frânei sistemul de frânare să se defecteze și să
de parcare cu vehiculul în modul pregătit provoace un accident grav.
( ), este posibil ca sistemul de frânare
să fie defect. Verificați imediat sistemul.
Dacă este posibil, opriți imediat vehiculul. Info
Dacă nu este posibil, fiți foarte atenți În timpul frânării de urgență, lampa de
cum conduceți vehiculul și continuați avertizare frână de parcare se aprinde
să circulați doar până găsiți un loc sigur pentru a indica funcționarea sistemului.
pentru a opri.
NOTĂ
Dacă observați un zgomot sau miros de
ars după ce EPB a fost utilizată pentru
frânarea de urgență, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
6-41
Condusul vehiculului
Frânare automată
Funcția de frânare automată menține
vehiculul oprit chiar dacă nu este apăsată
pedala de frână, după ce șoferul oprește
complet vehiculul prin apăsarea pedalei
de frână.
Activare:
OOSH069030L
6-42
06
AVERTISMENT Info
Dacă frânarea automată se dezactivează • Sistemul de frânare automată nu
automat prin apăsarea pedalei de funcționează dacă:
accelerație, verificați întotdeauna zona -- Se deschide ușa șoferului
din jurul vehiculului.
-- Se deschide capota motorului
Pentru o pornire lină de pe loc, apăsați
ușor pedala de accelerație. -- Selectorul de viteze este în poziția P
(parcare) sau R (marșarier)
Dezactivare: -- EPB este activată
• Pentru siguranța dvs., frânarea
automată trece automat la EPB dacă:
-- Se deschide ușa șoferului
-- Se deschide capota motorului
-- Vehiculul staționează de mai mult de
10 minute
-- Vehiculul staționează pe o pantă
abruptă
-- Vehiculul se deplasează de câteva ori
În aceste cazuri, lampa de avertizare
OOS060009K
frână de parcare se aprinde, culoarea
1. Apăsați pedala de frână. indicatorului de frânare automată se
2. Apăsați butonul [AUTO HOLD] (frânare schimbă de la verde la alb, se activează
automată). un avertizor sonor și apare un mesaj
pentru a vă informa că EPB a fost
Indicatorul de frânare automată se stinge.
activată automat. Înainte de a porni din
nou de pe loc, apăsați pedala de frână,
AVERTISMENT verificați zona învecinată vehiculului și
dezactivați manual frâna de parcare de
Pentru a preveni mișcarea neașteptată la butonul EPB.
și bruscă a vehiculului, apăsați
ÎNTOTDEAUNA pedala de frână pentru a • În timpul frânării automate este posibil
dezactiva oprirea automată înainte de: să auziți un zgomot mecanic. Acesta este
normal.
-- Coborârea pantelor.
-- Deplasarea în marșarier (R).
NOTĂ
-- Parcarea vehiculului.
Dacă indicatorul de frânare automată se
aprinde în culoarea galbenă, sistemul
de frânare automată nu funcționează
corespunzător. Vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat HYUNDAI.
6-43
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
• Când porniți vehiculul apăsați ușor
pedala de accelerație.
• Pentru siguranța dvs., anulați frânarea
automată atunci când coborâți o
pantă, când mergeți în marșarier sau
parcați vehiculul.
NOTĂ
Dacă sistemul de detectare ușă șofer OOSH069024L
sau capotă motor deschisă este defect, Dezactivare FRÂNARE AUTOMATĂ...
este posibil ca frânarea automată să nu Apăsați pedala de frână
funcționeze corespunzător.
Dacă trecerea de la frână automată la EPB
Vă recomandăm să contactați un dealer nu funcționează corespunzător, se va auzi
autorizat HYUNDAI. o avertizare și va apărea un mesaj.
Mesaje de avertizare Dacă apare mesajul de mai sus, este
posibil ca sistemul de frânare automată
și EPB să nu se activeze. Pentru siguranța
dvs., apăsați pedala de frână.
OOSH069026L
6-44
06
Sistem antiblocare frâne (ABS)
AVERTISMENT
Sistemul antiblocare frâne (ABS)
sau sistemul de control electronic
al stabilității (ESC) nu poate preveni
accidentele provocate de manevre
incorecte sau periculoase. Deși vehiculul
este mai ușor controlabil la frânarea
de urgență, mențineți întotdeauna
OOSH069033L o distanță de siguranță între dvs. și
Nu au fost îndeplinite condițiile de frânare obiectele din față. În condiții dificile,
automată. Închideți ușa și capota. reduceți întotdeauna viteza. Distanța
Dacă apăsați butonul [AUTO HOLD] de frânare a vehiculelor echipate cu
(frânare automată) și ușa șoferului și ABS sau ESC poate fi mai mare decât a
capota motorului nu sunt închise, se celor fără aceste sisteme în următoarele
activează un avertizor sonor și apare un situații.
mesaj pe ecranul LCD din cadrul grupului Conduceți cu viteză redusă în
de instrumente. următoarele situații:
După închiderea ușii șoferului și capotei • Drumuri dificile, acoperite cu pietriș
motorului, apăsați butonul [AUTO HOLD] sau zăpadă.
(frânare automată). • Pe drumuri denivelate sau cariate.
• Dacă sunt montate lanțuri antidera-
pante. Conduceți cu viteză redusă în
următoarele situații.
Nu testați sistemul ABS sau ESC
conducând cu viteză sau făcând viraje
periculoase. Puteți pune în pericol
siguranța dvs. și a celorlalți pasageri.
6-45
Condusul vehiculului
6-46
06
Control electronic al stabilității Funcționare ESC
(ESC) (dacă există în dotare) Condiții de activare a sistemului ESC
Dacă este cuplat contactul, lămpile de
control ESC și ESC dezactivat se aprind
aproximativ trei secunde, după care
sistemul ESC este activ.
6-47
Condusul vehiculului
• Starea 1
Apăsați scurt butonul de dezactivare ESC.
Apar lampa de control ESC dezactivat
Lampă de control ESC dezactivat
și mesajul „Traction Control disabled” (se aprinde)
(control tracțiune dezactivat). În această
stare, funcția de control tracțiune a
sistemului ESC (controlul motorului) este
dezactivată și este activat numai controlul
frânelor.
La cuplarea contactului, lampa de control
ESC se aprinde și apoi se stinge, dacă
• Starea 2 sistemul ESC funcționează normal.
Țineți apăsat butonul de dezactivare ESC Dacă sistemul ESC se activează, lampa de
mai mult de 3 secunde. Apar lampa de control ESC clipește.
control ESC dezactivat și mesajul „Traction
Dacă lampa de control ESC rămâne
& Stability Control disabled” (control
aprinsă, este posibil ca sistemul ESC să fie
tracțiune și stabilitate dezactivate) și se
defect. Dacă se aprinde această lampă de
activează un avertizor sonor. În această
avertizare, vă recomandăm să verificați
stare, atât funcția de control tracțiune a
vehiculul cât mai curând posibil la un
sistemului ESC (controlul motorului), cât
dealer autorizat HYUNDAI.
și funcția de control frâne a sistemului
ESC (controlul frânelor) este dezactivată.
Dacă contactul este trecut în poziția Lampa de control ESC dezactivat se
LOCK/OFF când sistemul ESC este dez- aprinde dacă sistemul ESC este dezactivat
activat, sistemul ESC rămâne dezactivat. de la buton.
Când porniți din nou motorul, sistemul
ESC se va reactiva automat. AVERTISMENT
Dacă lampa de control ESC clipește,
sistemul ESC este activat:
Conduceți încet și nu încercați
NICIODATĂ să accelerați. Nu acționați
NICIODATĂ butonul de dezactivare ESC
dacă lampa de control ESC clipește,
deoarece este posibil să pierdeți
controlul asupra vehiculului și să
provocați un accident.
6-48
06
NOTĂ Sistem de stabilitate vehicul
Deplasarea cu jante și anvelope de (VSM) (dacă există în dotare)
dimensiuni diferite poate provoca Sistemul stabilitate al vehiculului (VSM)
funcționarea defectuoasă a sistemului este o funcție a sistemului electronic
ESC. Înainte de înlocuirea anvelopelor, de control al stabilității (ESC). Acesta
asigurați-vă că toate cele patru jante asigură păstrarea stabilității vehiculului
și anvelope au aceleași dimensiuni. Nu la accelerarea sau frânarea bruscă pe
conduceți niciodată vehiculul dacă are carosabil umed, alunecos sau degradat,
montate jante și anvelope de dimensiuni situații în care aderența celor patru roți
diferite. poate deveni brusc diferită.
Utilizarea cu sistemul ESC dezactivat
În timpul deplasării AVERTISMENT
Modul ESC dezactivat trebuie utilizat La utilizarea sistemului de stabilitate
numai temporar, pentru a permite a vehiculului (VSM), luați următoarele
eliberarea vehiculului blocat în zăpadă măsuri de siguranță:
sau noroi, prin dezactivarea temporară • Verificați ÎNTOTDEAUNA viteza
a sistemului ESC, pentru a beneficia de și distanța față de vehiculul din
cuplul maxim disponibil. față. VSM nu înlocuiește condusul
Pentru a dezactiva sistemul ESC în timpul preventiv.
deplasării, apăsați butonul de dezactivare • Adaptați întotdeauna viteza la
ESC când rulați pe o suprafață plană. condițiile de deplasare. Sistemul VSM
nu va preveni accidentele. Viteza
excesivă pe vreme nefavorabilă,
NOTĂ precum și carosabilul alunecos și
Pentru a preveni defectarea transmisiei: degradat, pot provoca accidente
• Nu permiteți roților unei punți să grave.
patineze excesiv, dacă sunt aprinse
lămpile de avertizare ESC, ABS și Funcționarea VSM
frâne. Reparațiile nu vor fi acoperite Condiții de activare a sistemului VSM
de garanția vehiculului. Dacă sunt
Sistemul VSM se activează dacă:
aprinse aceste lămpi, reduceți
puterea motorului și nu permiteți • Controlul electronic al stabilității (ESC)
roților să patineze excesiv. este activat.
• Dacă vehiculul este amplasat pe • Viteza vehiculului este mai mare
un dinamometru, asigurați-vă că de aproximativ 15 km/h (9 mph) pe
sistemul ESC este dezactivat (lampa drumuri sinuoase.
de control ESC dezactivat este • Viteza vehiculului este mai mare
aprinsă). de aproximativ 20 km/h (12 mph) la
frânarea pe drumuri degradate.
Info Dacă sistemul funcționează
Dezactivarea sistemului ESC nu afectează Când acționați frânele într-un mod care
funcționarea sistemului ABS sau a poate provoca activarea sistemului ESC,
sistemului de frânare. este posibil să auziți un zgomot provenind
de la frâne sau să simțiți o pulsație în
pedala de frână. Este un lucru normal și
înseamnă că sistemul VSM este activat.
6-49
Condusul vehiculului
6-50
06
Semnal oprire de urgență (ESS) Control frânare la coborârea
(dacă există în dotare) pantelor (DBC)
Semnalul de oprire de urgență avertizează (dacă există în dotare)
șoferul care circulă în spate prin clipirea
stopurilor pe frână, dacă vehiculul
frânează rapid și brusc.
Sistemul se activează dacă:
• Vehiculul se oprește brusc. (Accelerația
gravitațională la decelerare depășește
7 m/s2, iar viteza de deplasare este mai
mare de 55 km/h (34 mph).)
• Se activează sistemul ABS și viteza de
deplasare este mai mare de 55 km/h
(34 mph). OOS060020L
După clipirea stopurilor pe frână, luminile Frânarea la coborârea pantelor (DBC)
de avarie se activează automat: asistă șoferul la coborârea unei pante
• Dacă viteza de deplasare este mai abrupte, fără ca acesta să apese pedala
mică de 40 km/h (25 mph). de frână.
• În momentul dezactivării sistemului Sistemul reduce viteza vehiculului la mai
ABS. puțin de 8 km/h (5 mph) (vehicule cu
• După trecerea situației de frânare de transmisie cu ambreiaj dublu) sau 8 km/h
urgență. (5 mph) (vehicule cu transmisie manuală)
Luminile de avarie se sting: și permite șoferului să se concentreze
exclusiv asupra manevrării vehiculului.
• Dacă vehiculul circulă cu viteză redusă
o anumită perioadă de timp.
Șoferul poate dezactiva manual luminile AVERTISMENT
de avarie prin apăsarea butonului. La deplasarea pe drumuri normale,
dezactivați întotdeauna sistemul DBC.
La abordarea în forță a virajelor sau la
Info trecerea peste denivelări pronunțate,
Semnalul de oprire de urgență (ESS) nu se este posibil ca sistemul DBC să se
activează dacă luminile de avarie sunt deja activeze neintenționat.
activate.
NOTĂ
• La cuplarea contactului, sistemul
DBC este dezactivat.
• La activarea sistemului DBC este
posibil ca frânele să prezinte zgomote
sau vibrații.
• La activarea sistemului DBC se vor
aprinde stopurile pe frână.
6-51
Condusul vehiculului
Funcționare DBC
Lampă de
Mod Descriere
control
Apăsați butonul DBC dacă viteza vehiculului este mai
mică de 40 km/h (25 mph). Sistemul DBC se va activa și va
În așteptare intra în modul în așteptare.
Sistemul nu se activează dacă viteza vehiculului este mai
aprinsă mare de 40 km/h (25 mph).
clipește
6-52
06
AVERTISMENT Recomandări legate de frânare
Dacă se aprinde lampa de control roșie
a sistemului DBC, înseamnă că sistemul AVERTISMENT
s-a supraîncălzit sau s-a defectat. Dacă
De fiecare dată când părăsiți vehiculul
se aprinde această lampă de avertizare
sau parcați, opriți întotdeauna complet
chiar dacă sistemul DBC s-a răcit, vă
vehiculul și țineți apăsată pedala de
recomandăm să verificați vehiculul cât
frână. Treceți selectorul de viteze în
mai curând posibil la un dealer autorizat
poziția P (parcare), apoi activați frâna
HYUNDAI.
de parcare și treceți contactul în poziția
LOCK/OFF.
NOTĂ Dacă frâna de parcare nu este activată
• Pe o pantă foarte abruptă, este posibil sau dacă aceasta este activată
ca sistemul DBC să nu se dezactiveze, incomplet, vehiculul se poate deplasa
chiar dacă se apasă pedala de frână necontrolat și vă poate răni pe dvs. și
sau de accelerație. persoanele aflate în apropiere. Activați
• La vehiculele cu transmisie manuală, ÎNTOTDEAUNA frâna de parcare înainte
nu activați sistemul DBC cu transmisia de a părăsi vehiculul.
în treapta 3 (sau o treaptă superioară).
Dacă se activează sistemul DBC, este Frânele ude pot fi periculoase! La
posibil ca motorul să se oprească. deplasarea prin apă sau la spălarea
• Sistemul DBC nu se activează dacă: vehiculului, este posibil ca frânele să se
ude. Vehiculul nu se va opri la fel de rapid
-- Selectorul de viteze este în poziția dacă frânele sunt ude. Frânele ude pot
P (parcare). provoca instabilitate la frânare.
-- Se activează sistemul ESC. Pentru a le usca, frânați încet, controlând
vehiculul cu atenție. Dacă frânarea nu își
recapătă eficacitatea, opriți în siguranță.
Pentru asistență vă recomandăm să
apelați un dealer autorizat HYUNDAI.
NU conduceți sprijinindu-vă piciorul
pe pedala de frână. Chiar și o presiune
ușoară, dar constantă asupra pedalei
poate provoca supraîncălzirea, uzarea și
chiar defectarea frânelor.
Dacă aveți pană de cauciuc în timpul
deplasării, frânați ușor și mențineți
vehiculul pe direcția drept înainte în
timp ce încetiniți. Când viteza o permite,
trageți pe dreapta.
Țineți bine piciorul pe pedala de frână
atunci când vehiculul este oprit, pentru
a preveni deplasarea spre înainte a
acestuia.
6-53
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de RĂNIRE
GRAVĂ sau DECES:
• Nu abordați trasee care depășesc
posibilitățile vehiculului, cum ar fi
condiții dificile în teren accidentat.
• Evitați abordarea cu viteze mari a
virajelor.
• Nu bruscați volanul la schimbarea
benzii de deplasare sau în curbele
strânse abordate cu viteză mare.
• Dacă pierdeți controlul vehiculului la
viteze mari, riscul de răsturnare este
mult mai mare.
• Dacă 2 sau mai multe roți ies de pe
șosea și trageți prea brusc de volan
pentru a redresa vehiculul, este
foarte posibil să pierdeți controlul
asupra volanului.
• Dacă vehiculul părăsește carosabilul,
nu bruscați volanul. Încetiniți înainte
de a reintra pe carosabil.
6-54
06
Funcționare sistem de tracțiune integrală
Selectare mod tracțiune integrală (4WD)
Mod de Lampă de
Buton de selectare Descriere
transfer control
În modul 4WD AUTO, în condiții
normale de deplasare vehiculul
funcționează asemănător unuia cu
tracțiune pe 2 roți. Dacă sistemul
4WD AUTO stabilește că vehiculul are nevoie
(4WD LOCK de tracțiune integrală, puterea
este motorului este distribuită automat
dezactivat) la toate cele patru roți.
(stinsă) Utilizați acest mod la deplasarea pe
drumuri normale.
AVERTISMENT
Dacă lampa de avertizare tracțiune integrală ( ) rămâne aprinsă în cadrul grupului
de instrumente, este posibil ca sistemul de tracțiune integrală să fie defect. Dacă se
aprinde lampa de avertizare tracțiune integrală ( ), vă recomandăm să verificați
vehiculul cât mai curând posibil la un dealer autorizat HYUNDAI.
ATENȚIE
La deplasarea pe drumuri normale, dezactivați modul 4WD LOCK apăsând butonul
4WD LOCK (indicatorul 4 WD LOCK se stinge). Deplasarea pe drumuri normale în
modul 4WD LOCK, în special la abordarea virajelor, poate provoca zgomote mecanice
sau vibrații. Dacă se dezactivează modul 4WD LOCK, zgomotele și vibrațiile vor
dispărea. Deplasarea prelungită cu zgomote și vibrații poate provoca defectarea unor
piese ale transmisiei.
6-55
Condusul vehiculului
NOTĂ ATENȚIE
La dezactivarea modului 4WD LOCK este Dacă vehiculul este blocat în zăpadă,
posibil să se simtă un șoc, ca urmare a nisip sau noroi, amplasați un material
transmiterii întregii forțe de tracțiune aderent sub roțile motoare pentru
către puntea din față. a asigura tracțiune SAU dați ușor
înainte/înapoi, deoarece este posibil
Utilizarea în siguranță a tracțiunii ca mișcarea de balansare să permită
integrale eliberarea vehiculului. Cu toate acestea,
Înainte de a porni la drum evitați turarea continuă a motorului,
• Asigurați-vă că toți pasagerii poartă deoarece este posibil ca sistemul de
centura de siguranță. tracțiune integrală să se defecteze.
• Stați drept pe scaun și mai aproape de
volan decât de obicei. Reglați volanul
într-o poziție confortabilă.
6-56
06
Condiții dificile de deplasare
• Înainte de a porni la drum, familiarizați-
vă cu traseul în teren accidentat.
• Conduceți prudent în teren accidentat
și evitați zonele periculoase.
• Conduceți cu viteză redusă în caz de
vânt puternic.
• Reduceți viteza la abordarea virajelor.
Centrul de greutate al vehiculelor cu
tracțiune integrală este mai înalt decât
OLMB053018 al celor cu tracțiune pe 2 roți, iar acest
lucru sporește pericolul de răsturnare
în curbele abordate cu viteză mare.
AVERTISMENT
Nu conduceți de-a lungul curbei de nivel
a dealurilor abrupte. Modificarea ușoară
a unghiului roților poate destabiliza
vehiculul sau, chiar dacă vehiculul își
menține stabilitatea în timpul deplasării,
acesta se poate destabiliza dacă se
oprește. Este posibil ca vehiculul să se
răstoarne și să provoace rănirea gravă
sau decesul persoanelor.
6-57
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
Nu stați în fața vehiculului în timp ce
acesta este în viteză, pe dinamometru.
Este posibil ca să se deplaseze și să
provoace rănirea gravă sau decesul
persoanelor.
6-58
06
SISTEM DE PORNIRE ȘI OPRIRE LA RALANTI (ISG)
(DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE) Oprire automată
Vehiculul dvs. poate fi echipat cu Motor pe benzină
Motor diesel
sistem ISG, care reduce consumul de
combustibil, prin oprirea și repornirea
automată a motorului.
Motorul pornește automat, imediat ce
sunt îndeplinite condițiile de pornire.
NOTĂ
Dacă motorul este pornit automat de
către sistemul ISG, este posibil ca unele
lămpi de avertizare (lampa de avertizare OOS058013L OOS057013
ABS, ESC, ESC dezactivat, EPS sau frână Pentru a opri motorul din modul oprire la
de parcare) să se aprindă pentru câteva ralanti (fără 48 V MHEV)
secunde. Acest lucru se datorează Transmisie manuală/
bateriei descărcate. Acest lucru nu transmisie manuală inteligentă
înseamnă că sistemul este defect.
1. Reduceți viteza vehiculului la mai puțin
Activarea sistemului ISG de 5 km/h (3 mph).
2. Treceți schimbătorul de viteze în
Sistemul ISG se activează la fiecare
punctul N (neutru).
cuplare a contactului.
3. Eliberați pedala de ambreiaj.
Dezactivarea sistemului ISG
Transmisie variabilă inteligentă/
transmisie cu ambreiaj dublu
1. Reduceți viteza vehiculului la 0 km/h (0
mph).
2. Apăsați pedala de frână.
Motorul se oprește, iar indicatorul verde
oprire automată ( ) din cadrul grupului
de instrumente se aprinde.
NOTĂ
OOS060014L • Vehiculele echipate cu transmisie
Dacă doriți să dezactivați sistemul ISG, manuală sau manuală inteligentă
apăsați butonul de dezactivare a acestuia. trebuie să atingă o viteză de cel puțin
8 km/h (5 mph) de la ultima oprire la
Lampa butonului de dezactivare ISG se
ralanti, iar cele echipate cu transmisie
aprinde.
automată sau cu ambreiaj dublu de
Dacă apăsați din nou butonul de cel puțin 5 km/h (3 mph) de la ultima
dezactivare a sistemului, acesta se va oprire la ralanti.
activa, iar lampa butonului de dezactivare
• Dacă decuplați centura de siguranță
ISG se va stinge.
sau deschideți ușa șoferului
(capota motorului), sistemul ISG se
dezactivează.
6-59
Condusul vehiculului
6-60
06
Pornire automată Transmisie variabilă inteligentă/
Pentru a reporni motorul din modul oprire transmisie cu ambreiaj dublu
la ralanti (fără 48 V MHEV) - Eliberați pedala de frână.
Vehicul cu transmisie manuală/ Motorul pornește, iar indicatorul verde
transmisie manuală inteligentă oprire automată ( ) din cadrul grupului
Vehiculele echipate cu transmisie de instrumente se stinge.
manuală sau transmisie manuală
inteligentă sunt disponibile cu 2 versiuni Pentru a reporni motorul din modul oprire
de repornire. la ralanti (pentru 48 V MHEV)
- Repornire obișnuită Transmisie manuală/
transmisie manuală inteligentă
Apăsați pedala de ambreiaj când
schimbătorul de viteze este în punctul N - Înainte de oprire
(neutru). Apăsați pedala de ambreiaj, dacă nu a
fost apăsată deja.
- Repornire târzie (dacă există în dotare) Dacă pedala de ambreiaj a fost deja
1. Apăsați pedala de ambreiaj apăsată, eliberați pedala de frână sau
2. Cuplați treapta treceți transmisia în altă poziție decât N.
3. Eliberați pedala de ambreiaj - După oprire
• Dacă pedala de ambreiaj a fost deja
apăsată, eliberați pedala de frână
NOTĂ sau scoateți transmisia din punctul N
1. Funcția de repornire târzie este (neutru).
activată numai dacă drumul este plan • Dacă pedala de ambreiaj nu este
și vehiculul este stabil. apăsată, motorul repornește conform
2. P entru a porni motorul dacă nu se procedurii de repornire târzie.
apasă pedala de frână sau dacă 1) Apăsați pedala de ambreiaj
transmisia este deja cuplată, apăsați
mai întâi pedala de frână și apăsați 2. Cuplați transmisia
pedala de ambreiaj, pentru siguranță. 3) Eliberați numai pedala de frână
3. Pentru a porni motorul fără ca
vehiculul să se deplaseze, cu pedala
de frână apăsată (numai cu repornire
târzie),
• Apăsați și eliberați pedala de
ambreiaj
• Apăsați din nou, imediat, pedala de
ambreiaj
4. D upă oprirea motorului, dacă
respectați indicațiile de mai jos
motorul repornește.
• După oprirea completă a motorului,
eliberați pedala de ambreiaj
• Apăsați pedala de ambreiaj
6-61
Condusul vehiculului
NOTĂ
După activarea ISG STOP, dacă viteza
vehiculul crește în loc să scadă este
posibil ca motorul să repornească
automat.
6-62
06
Motorul va reporni automat și fără ca Indicator ISG
șoferul să efectueze vreo acțiune, în
Starea sistemului ISG poate fi monitorizată
următoarele situații:
cu ajutorul unei lămpi din cadrul grupului
• Vacuumul servofrânei este scăzut. de instrumente. Dacă vehiculul este
• Ați depășit timpul maxim admis cu echipat cu computer de bord, pe ecranul
motorul oprit LCD va apărea mesajul.
• Aerul condiționat este activat cu Motor pe benzină
Motor diesel
ventilatorul pe cea mai mare viteză.
• Geamurile se aburesc, iar aerul
condiționat este activat.
• Bateria nu este în stare optimă de
funcționare.
• Performanțele de răcire și de încălzire
ale sistemului de climatizare nu sunt
satisfăcătoare.
• Dacă apăsați butonul de dezactivare
a sistemului ISG, în timp ce motorul OOS058013L OOS057013
este oprit automat (fără transmisie Dacă lampa butonului de dezactivare ISG
manuală) se aprinde și vehiculul este echipat cu
• Vehiculul dvs. se deplasează după grup de instrumente supervision, apare
staționare. un mesaj de avertizare și este posibil ca
• Apăsați în același timp pedalele de motorul să trebuiască repornit manual.
frână și de accelerație. (fără transmisie
manuală)
• Șoferul decuplează centura de
siguranță sau ușa șoferului este
întredeschisă (fără transmisie
manuală).
Indicatorul verde oprire automată
( ) din cadrul grupului de instrumente
clipește 5 secunde.
NOTĂ
Dacă sistemul ISG nu îndeplinește
condiția respectivă de funcționare,
acesta este dezactivat.
6-63
Condusul vehiculului
OOS060014L
OPDE050564L
OTLE055036 OAD055087
6-64
06
ISG defect NOTĂ
Este posibil ca sistemul să nu funcționeze Dacă doriți să utilizați funcția ISG,
dacă: senzorul bateriei trebuie să fie calibrat
Motor pe benzină
Motor diesel
timp de aproximativ 4 ore, cu contactul
decuplat și apoi prin pornirea și oprirea
motorului de 2 sau 3 ori.
AVERTISMENT
Dacă motorul este în modul oprire
la ralanti, este posibil ca motorul
să repornească fără ca șoferul să
efectueze vreo acțiune. Înainte de
a părăsi vehiculul sau de a efectua
OOS058013L OOS057013
orice intervenție în compartimentul
motorului, opriți motorul prin trecerea
Survin erori aferente senzorilor sau contactului în poziția LOCK (OFF) sau
sistemului ISG. prin scoaterea cheii din contact.
Indicatorul galben oprire automată
( ) din cadrul grupului de instrumente
rămâne aprins după ce clipește 5 secunde,
iar lampa butonului de dezactivare ISG se
aprinde.
NOTĂ
• Dacă lampa butonului de dezactivare
ISG nu se stinge la următoarea
apăsare a acestui buton sau dacă
sistemul ISG continuă să funcționeze
incorect, verificați cât mai curând
posibil vehiculul într-un service
autorizat. Hyundai vă recomandă
să contactați un dealer autorizat
Hyundai.
• Dacă lampa butonului de dezactivare
ISG se aprinde, este posibil să se stingă
după ce conduceți timp de maximum
două ore cu o viteză de aproximativ
80 km/h, iar setarea butonului de
comandă a vitezei ventilatorului
este mai jos de poziția 2. Dacă lampa
butonului de dezactivare ISG nu se
stinge, deși a fost efectuată această
procedură, verificați cât mai curând
posibil vehiculul într-un service
autorizat. Hyundai vă recomandă
să contactați un dealer autorizat
Hyundai.
6-65
Condusul vehiculului
OOS090040E NOTĂ
[A]: senzor baterie • Pentru înlocuire, utilizați numai o
baterie ISG originală Hyundai. În caz
Dacă borna negativă a bateriei este
contrar, este posibil ca sistemul ISG
deconectată în vederea efectuării
să nu funcționeze normal.
operațiilor de întreținere, senzorul bateriei
se dezactivează. • Nu încărcați bateria ISG cu ajutorul
unui redresor universal. În caz
În acest caz, funcționarea sistemului ISG
contrar, este posibil ca bateria ISG să
este limitată, ca urmare a dezactivării
se defecteze sau să explodeze.
senzorului bateriei. Pentru a reactiva
senzorul bateriei ca urmare a deconectării • Nu demontați capacul bateriei. În
acestuia, șoferul trebuie să efectueze caz contrar, electrolitul bateriei, o
următoarele operații. substanță toxică pentru om, este
posibil să se scurgă.
Condiții necesare pentru reactivarea
senzorului bateriei
Lăsați motorul oprit timp de 4 ore și
încercați să-l reporniți de 3 - 4 ori, pentru
a reactiva senzorul bateriei.
Aveți mare grijă să nu conectați niciun
accesoriu la vehicul (respectiv un sistem
de navigație și o cutie neagră), dacă
motorul este oprit. În caz contrar, este
posibil ca senzorul bateriei să nu se
activeze.
6-66
06
RULAREA PRIN INERȚIE CU START STOP (SSC) (PENTRU 48 V MHEV)
Rularea prin inerție cu start stop permite Condiții pentru repornirea
reducerea consumului de combustibil, motorului
prin oprirea automată a motorului atunci
când vehiculul se deplasează. Dacă viteza • Motorul repornește manual dacă:
vehiculului poate fi menținută fără să fie -- Se apasă pedala de accelerație
apăsată pedala de accelerație, motorul -- Se apasă pedala de frână
este oprit.
-- Se acționează schimbătorul de
viteze
Condiții de funcționare SSC
Rularea prin inerție cu start stop • - Motorul repornește automat dacă:
funcționează în condițiile următoare.
-- Volanul este bracat mai mult de
• Este selectat modul de condus ECO 30~45 de grade
• Vehiculul are o anumită viteză -- Înclinarea drumului este între -4~+4
• Pedala de frână sau de accelerație nu procente
este apăsată -- Bateria de înaltă tensiune sau bateria
Dacă este activată rularea prin inerție de 12 V este descărcată
cu start stop, în cadrul grupului de
instrumente apare mesajul „Sailing!” NOTĂ
(rulare prin inerție).
• Rularea prin inerție cu start stop se
activează numai dacă este selectat
modul de condus ECO.
• În funcție de temperatura din
habitaclu sau din exterior, este posibil
ca rularea prin inerție cu start stop să
se dezactiveze.
• În funcție de setările sistemului
de climatizare (degivrare, viteza
ventilatorului etc.), este posibil ca
rularea prin inerție cu start stop să se
dezactiveze.
• Dacă este activată rularea prin inerție
cu start stop, nu schimbați vitezele
fără să apăsați pedala de ambreiaj.
Este posibil ca transmisia să se
defecteze. Schimbați vitezele numai
dacă pedala de ambreiaj este apăsată
complet. (echipat cu transmisie
manuală inteligentă (iMT))
6-67
Condusul vehiculului
Info
OOS060012K
Modul de condus poate fi selectat în Consumul de combustibil depinde de stilul
funcție de preferințele șoferului sau de de condus și de condițiile de deplasare.
condițiile de deplasare.
Dacă este activat modul ECO:
La pornirea motorului se activează modul
NORMAL (dacă nu este activat modul ECO). • Este posibil ca răspunsul la apăsarea
pedalei de accelerație să fie puțin mai
La repornirea motorului, modul de
slab, dacă aceasta nu este apăsată
condus este setat implicit pe ECO (pentru
foarte tare.
iMT/DCT cu 48 MHEV).
• Este posibil ca performanțele
sistemului de aer condiționat să fie
Info limitate.
Dacă grupul de instrumente este defect, • Este posibil ca momentul de schimbare
modul de condus este setat pe NORMAL a treptelor de viteză ale transmisiei
și este posibil să nu poată fi activat modul automate/cu ambreiaj dublu să se
SPORT. modifice.
• Este posibil ca motorul să fie mai
Modul se schimbă după cum se vede mai zgomotos.
jos, la apăsarea butonului DRIVE MODE
(mod de condus). Situațiile de mai sus sunt normale dacă
ECO (dacă există)
este activat modul ECO, în vederea
reducerii consumului de combustibil.
SPORT NORMAL
6-68
06
Limite în utilizarea modului ECO: Mod SPORT
Dacă survine oricare dintre următoarele odul SPORT favorizează
M
situații în timp ce este activat modul ECO, performanțele dinamice, prin
funcționarea acestuia va fi limitată, chiar controlarea automată a
dacă indicatorul ECO rămâne neschimbat. răspunsului direcției, moto-
• Dacă temperatura lichidului de răcire rului și transmisiei, în vederea
este scăzută: îmbunătățirii performanțelor
dinamice.
Sistemul va fi limitat până când
temperatura ajunge la regimul normal • Dacă se selectează modul SPORT
de funcționare. prin apăsarea butonului modului de
condus, indicatorul SPORT se aprinde.
• În timpul deplasării cu un vehicul
echipat cu transmisie automată/cu • La pornirea motorului, modul de
ambreiaj dublu și selectorul de viteze condus revine la COMFORT. Dacă se
în modul manual: dorește modul sport, acesta trebuie
selectat din nou de la butonul modului
Sistemul va fi limitat în funcție de
de condus.
poziția schimbătorului de viteze.
• La pornirea motorului, modul de
condus comută la ECO. Dacă vehiculul
NOTĂ este echipat cu transmisie manuală
Dacă este activat modul de condus inteligentă, la repornirea motorului
ECO, se activează rularea prin inerție cu modul de condus se schimbă la ECO.
start stop (SSC) (pentru iMT/DCT cu 48 • Dacă este activat modul SPORT:
MHEV).
-- Motorul este menținut turat o
anumită perioadă de timp, chiar
dacă se eliberează pedala de
accelerație
-- Schimbarea într-o treaptă de viteză
superioară se face mai târziu la
accelerare
-- La frânare, transmisia a trecut mai
devreme într-o treaptă de viteză
inferioară, în vederea reaccelerării
(pentru DCT).
Info
În modul SPORT, consumul de combustibil
poate crește.
6-69
Condusul vehiculului
OOS060016L OOS060017L
OOS060012L
6-70
06
Mesaj ecran LCD • Dacă apare mesajul „Transmission
Transmisie supraîncălzită! Parcați cu cooled down. Resume driving (Trans
motorul pornit cooled. Resume driving” (Transmisia
s-a răcit. Continuați călătoria), puteți
porni din nou la drum.
• Dacă este posibil, nu bruscați vehiculul.
OJS058137L
OJS058138L
6-71
Condusul vehiculului
Acvaplanarea
În cazul în care carosabilul este suficient
de ud și circulați cu viteză suficient de
mare, este posibil ca suprafața de contact
a anvelopelor să fie redusă sau ca de fapt
să nu existe contact între anvelope și
suprafața de deplasare. În cazul în care
carosabilul este alunecos, cel mai bun
sfat este să ÎNCETINIȚI.
6-73
Condusul vehiculului
Info
AVERTISMENT
Nu umflați anvelopele la o presiune mai
mare decât cea admisă, specificată pe Vehiculele utilitare sunt mai expuse la
anvelope. răsturnare decât alte tipuri de vehicule.
Pentru a preveni răsturnarea sau pierde-
Combustibil, lichid de răcire și ulei rea controlului:
de motor • Abordați virajele cu viteză mai mică
La deplasarea cu viteze mari pe autostradă decât cu o limuzină.
se consumă mai mult combustibil decât • Evitați virajele strânse și manevrele
la deplasarea cu viteze mai reduse. La bruște.
deplasarea pe autostradă mențineți o • Nu modificați vehiculul în niciun mod
viteză moderată, pentru a economisi care să ducă la creșterea centrului de
combustibil. Înainte de a porni la drum, greutate.
verificați nivelul lichidului de răcire și al
uleiului de motor. • Păstrați anvelopele umflate
corespunzător.
Curele de transmisie • Nu transportați obiecte grele pe
plafon.
În cazul în care cureaua de transmisie nu
este bine întinsă sau este deteriorată, este
posibil ca motorul să se supraîncălzească. AVERTISMENT
În caz de răsturnare, o persoană care nu
Reducerea riscului de răsturnare poartă centura de siguranță este mult
Acest vehicul multifuncțional de mai expusă pericolelor, față de una care
transport persoane este definit ca poartă centura de siguranță. Asigurați-
vehicul utilitar sport (SUV). Vehiculele vă că toți pasagerii poartă centura de
SUV au o gardă la sol mai mare și un siguranță.
6-74
06
PE TIMP DE IARNĂ
Condițiile atmosferice de iarnă grea Anvelope de iarnă
provoacă uzura sporită a anvelopelor
și alte probleme. Pentru a minimiza
problemele aferente condusului pe timp AVERTISMENT
de iarnă, respectați sfaturile de mai jos: Anvelopele de iarnă trebuie să
corespundă dimensiunii și tipului de
anvelope standard ale vehiculului. În
Info caz contrar, este posibil ca siguranța
Pentru informații despre anvelopele de și manevrabilitatea vehiculului să fie
iarnă și lanțurile antiderapante în limbile afectate.
respective (bulgară, maghiară, islandeză,
polonă), consultați anexa. Dacă montați anvelope de iarnă,
asigurați-vă că acestea au un profil radial,
Zăpadă sau gheață precum și aceleași dimensiuni și sarcină
Trebuie menținută o distanță de siguranță cu cele originale. Montați anvelope de
până la vehiculul din față. iarnă la toate cele patru roți, pentru a
adapta manevrabilitatea vehiculului
Frânați ușor. Viteza ridicată, accelerarea
în funcție de condițiile de deplasare.
rapidă, frânările bruște și abordarea
Tracțiunea asigurată de anvelopele de
rapidă a virajelor sunt periculoase. La
iarnă pe drumuri uscate nu este la fel
decelerare, se recomandă utilizarea
de performantă ca cea asigurată de
intensivă a frânei de motor. La frânarea
anvelopele originale ale vehiculului.
bruscă pe un carosabil acoperit cu zăpadă
Verificați împreună cu dealerul de
sau gheață este posibil ca vehiculul să
anvelope care este viteza maximă
derapeze.
recomandată.
Pentru a conduce prin zăpadă adâncă,
se recomandă utilizarea anvelopelor de
iarnă sau a lanțurilor antiderapante. Info
Luați întotdeauna la dvs. echipamente Nu montați anvelope cu nituri înainte de a
de urgență. Iată unele dintre aceste verifica reglementările locale și municipale
echipamente: lanțuri antiderapante, cu privire la posibilele restricții privind
lanț sau cablu de remorcare, lanternă, utilizarea acestora.
steaguri de semnalizare, nisip, lopată,
cabluri de curent, racletă, mănuși, cizme,
pătură etc.
6-75
Condusul vehiculului
6-76
06
NOTĂ Măsuri de siguranță pe timp de
La utilizarea lanțurilor antiderapante: iarnă
• Este posibil ca lanțurile antiderapante Utilizați lichid de răcire etilen glicol de
necorespunzătoare sau montate calitate
incorect să deterioreze conductele Vehiculul dvs. este livrat cu lichid de
de frână, suspensia, caroseria și roțile răcire etilen glicol de calitate. Acesta
vehiculului. este singurul tip de lichid de răcire
• Utilizați lanțuri din sârmă sau din care trebuie utilizat, deoarece ajută la
clasa SAE „S”. prevenirea coroziunii sistemului de răcire,
• Dacă lanțurile lovesc caroseria, unge pompa de apă și previne înghețul.
strângeți-le din nou. Asigurați-vă că înlocuiți sau completați
nivelul lichidului de răcire în conformitate
• Pentru a preveni deteriorarea cu programul de întreținere din capitolul
caroseriei, strângeți lanțurile după 9. Înainte de venirea iernii, testați lichidul
aproximativ 0,5~1,0 km (0,3~0,6 de răcire pentru a vă asigura că punctul de
mile). îngheț este potrivit pentru temperaturile
• Nu utilizați lanțuri antiderapante pe anticipate.
vehiculele echipate cu jante din aliaj.
Dacă utilizarea acestora este absolut Verificați bateria și cablurile
necesară, folosiți lanțuri subțiri.
Temperaturile scăzute afectează
• Pentru a preveni deteriorarea performanțele bateriei. Verificați bateria
componentelor vehiculului, utilizați și cablurile, conform indicațiilor din
lanțuri cu un diametru mai mic de 12 capitolul 9. Starea bateriei poate fi
mm (0,47 inch). verificată de către dealerul autorizat
HYUNDAI sau la un service.
6-77
Condusul vehiculului
6-78
06
TRACTAREA UNEI REMORCI (PENTRU EUROPA)
Dacă utilizați vehiculul pentru remor-
care, trebuie să consultați mai întâi
Info - pentru Europa
reglementările legale în vigoare din țara • Masa totală maximă admisă pe puntea
dvs. Acestea pot fi diferite în funcție de spate nu trebuie depășită cu mai mult de
tipul de remorcare (rulotă, vehicul sau 15%, iar masa totală maximă admisă a
alt tip de vehicul sau aparat). Pentru vehiculului nu trebuie depășită cu mai
informații suplimentare legate de mult de 10% sau 100 kg (220,4 lbs),
remorcare, solicitați ajutorul unui dealer oricare dintre valori este mai mică.
autorizat HYUNDAI. În acest caz, nu depășiți viteza de 100
Condusul cu o remorcă atașată diferă km/h (62,1 mph) pentru vehiculele din
de condusul normal al vehiculului. categoria M1 sau de 80 km/h (49,7 mph)
Remorcarea înseamnă schimbări la nivel pentru vehiculele din categoria N1.
de manevrabilitate, rezistență și consum • Dacă un vehicul din categoria
de combustibil. Remorcarea în siguranță M1 tractează o remorcă, sarcina
necesită echipament adecvat și utilizarea suplimentară pe cupla de remorcare
corespunzătoare a acestuia. Deteriorarea poate provoca depășirea sarcinii maxime
vehiculului provocată de tractarea admise a anvelopelor, dar nu cu mai
necorespunzătoare a unei remorci nu este mult de 15%. În acest caz, nu depășiți
acoperită de garanția producătorului. viteza de 100 km/h (62,1 mph) și creșteți
Această secțiune conține multe sfaturi presiunea de umflare a anvelopelor cu
pentru remorcare și reguli de siguranță cel puțin 0,2 bari.
verificate în timp. Multe dintre acestea ÃÃ M1: vehicul de pasageri (cel mult 9
sunt importante pentru siguranța dvs. locuri)
și a pasagerilor. Citiți cu atenție această ÃÃ N1: vehicul comercial (cel mult 3,5 tone)
secțiune înainte de a tracta o remorcă.
AVERTISMENT
Luați următoarele măsuri de siguranță:
• Dacă nu utilizați echipamentul
corespunzător și/sau nu conduceți
adecvat, atunci când tractați o
remorcă puteți pierde controlul
vehiculului. De exemplu, dacă
remorca este prea grea, este
posibil ca frânele să nu funcționeze
corespunzător. Este posibilă rănirea
gravă sau decesul pasagerilor.
Tractați o remorcă numai dacă ați
respectat toate indicațiile din această
secțiune.
• Înainte de remorcare, asigurați-vă
că nu sunt depășite greutatea totală
a remorcii, GCW (sarcina maximă
în combinație), GVW (masă totală
maximă autorizată), GAW (sarcina
maximă pe punte) și sarcina pe
cârligul de remorcare.
• La tractarea unei remorci, asigurați-vă
că dezactivați sistemul ISG.
6-79
Condusul vehiculului
6-80
06
Sarcină pe cârlig AVERTISMENT
Sarcină maximă pe Masă totală
punte maximă autorizată Luați următoarele măsuri de siguranță:
• La încărcarea unei remorci, nu
distribuiți niciodată mai multă
greutate pe spate decât pe față.
Partea din față a remorcii trebuie
încărcată cu aproximativ 60% din
sarcina totală a remorcii, iar partea
din spate cu aproximativ 40%.
• Nu depășiți niciodată limita maximă
de greutate a remorcii sau a
echipamentului de remorcare.
OLMB053048
Încărcarea necorespunzătoare poate
Cârligul de remorcare reprezintă o provoca defectarea vehiculului și/sau
greutate ce trebuie luată în calcul, răniri grave. Verificați încărcarea și
deoarece influențează masa totală greutatea pe un cântar comercial sau
maximă autorizată a vehiculului (GVW). la un post de poliție de pe autostradă,
Greutatea cârligului de remorcare trebuie echipat cu cântar.
să fie maxim 10% din greutatea totală
a remorcii, în limitele sarcinii maxime
admise pe cârligul de remorcare. Info
Cântăriți remorca după încărcare, apoi Performanțele scad odată cu creșterea
cântăriți cârligul de remorcare separat, altitudinii. Pornind de la 1.000 m deasupra
pentru a verifica dacă greutatea este nivelului mării, greutatea vehiculului/
acceptabilă. Dacă greutățile nu sunt remorcii (greutatea remorcii + masa totală
corecte, va trebui să le corectați prin maximă autorizată a vehiculului) trebuie
simpla mutare a unor obiecte în remorcă. redusă cu 10% pentru fiecare creștere cu
1.000 m a altitudinii.
6-81
Condusul vehiculului
Motor pe benzină
Smartstream G1,0 T-GDI/
Smartstream
Smartstream G1,0 T-GDI (48 V)
Articol G1,6 T-GDI
MHEV
MT IMT DCT DCT
2WD 2WD 2WD 2WD 4WD
Cu sistem de
Sarcină maximă frânare 1.200 (2645) 1.250 (2756)
remorcă
kg (Ibs.) Fără sistem 600 (1322)
de frânare
Sarcină maximă statică pe
verticală admisă pe cupla de
80 (176)
remorcare
kg (Ibs.)
Distanță recomandată de la
centrul roții spate la punctul de
820 (32,3)
cuplare
mm (inch)
Motor diesel
Smartstream D1,6 (48 V) MHEV
Articol
IMT DCT
2WD 2WD 4WD
Cu sistem de Pachet standard: 700 (1543)
Sarcină maximă frânare Pachet remorcă: 1.250 (2756)
remorcă
kg (Ibs.) Fără sistem de 600 (1322)
frânare
Sarcină maximă statică pe
verticală admisă pe cupla de
80 (176)
remorcare
kg (Ibs.)
Distanță recomandată de la
centrul roții spate la punctul de
820 (32,3)
cuplare
mm (inch)
M/T: transmisie manuală
DCT: transmisie cu ambreiaj dublu
IMT: transmisie manuală inteligentă
6-82
06
Echipamente pentru tractarea • Nicio parte a numărului de înmatriculare
unei remorci sau dispozitivelor de iluminare ale
vehiculului nu trebuie să fie ascunsă
Cârlige de remorcare de dispozitivul mecanic de cuplare.
Dacă numărul de înmatriculare și/sau
dispozitivele de iluminare din spate
pot fi acoperite parțial de orice parte
a dispozitivului mecanic de cuplare,
dispozitivele de cuplare mecanice care
nu pot fi demontate sau repoziționate
cu ușurință, fără utilizarea unor
scule, cu excepția unei chei ușor de
acționat (de ex. cu o forță care să nu
depășească 20 Nm), furnizată de
producătorul dispozitivului de cuplare,
OOS060019L nu sunt permise pentru utilizare.
Rețineți că dispozitivul mecanic de
cuplare montat și neutilizat trebuie
Info să fie întotdeauna demontat sau
Orificiile de montaj pentru cârligul de repoziționat, dacă numărul de
remorcare sunt amplasate pe ambele părți înmatriculare și/sau dispozitivele de
ale planșeului, în spatele roților din spate. iluminare din spate sunt acoperite de
orice piesă a dispozitivului mecanic de
Este important să utilizați echipamente cuplare.
de remorcare adecvate. Camioanele • Cârligul de remorcare este un
mari care depășesc vehiculul dvs., vântul accesoriu HYUNDAI, pe care îl puteți
din lateral și drumurile accidentate, iată achiziționa de la un dealer HYUNDAI.
câteva motive pentru care trebuie să
utilizați echipament adecvat. Câteva Lanțuri de siguranță
reguli de urmat:
Trebuie să atașați întotdeauna lanțuri de
• Trebuie să dați găuri în caroserie siguranță între vehicul și remorcă.
pentru a instala cârligul de remorcare?
Dacă da, după demontarea cârligului Puteți obține instrucțiuni privind utilizarea
de remorcare, astupați găurile. Dacă lanțurilor de siguranță de la orice dealer
nu le astupați, monoxidul de carbon de echipamente de remorcare sau de
(CO) din gazele de eșapament poate la producătorul remorcii. La montarea
pătrunde în vehicul, la fel și murdăria lanțurilor de siguranță, respectați
și apa. recomandările producătorului. Montați
lanțurile suficient de lejer pentru a putea
• Barele de protecție ale vehiculului aborda virajele. Nu permiteți ca lanțurile
nu sunt proiectate pentru montarea de siguranță să atingă solul.
cârligelor de remorcare. Nu montați
cârlige de remorcare închiriate sau
alte tipuri de cârlige de remorcare cu
prindere pe bara de protecție. Utilizați
numai un cârlig de remorcare cu fixare
pe șasiu, care nu se montează pe bara
de protecție.
6-83
Condusul vehiculului
Depășirea
Când tractați o remorcă și depășiți alt
vehicul, distanța pentru depășire este mai
mare. Și pentru că vehiculul este acum
mai lung din cauza remorcii, va trebui
să treceți cu mult de vehiculul depășit,
înainte de a reveni pe banda dvs.
Marșarier
Țineți partea de jos a volanului cu o
singură mână. Apoi, pentru a deplasa
remorca spre stânga, rotiți volanul spre
stânga. Pentru a deplasa remorca spre
dreapta, rotiți volanul spre dreapta. Când
rulați în marșarier conduceți încet și, dacă
e posibil, apelați la o persoană care să vă
ghideze.
6-84
06
Efectuarea virajelor Condusul pe drumuri înclinate
Când virați în timp ce tractați o remorcă, Reduceți viteza și treceți într-o treaptă de
abordați virajele mai larg decât în mod viteză inferioară când coborâți o pantă
normal. Procedând astfel, remorca nu lungă sau abruptă. Dacă nu utilizați o
va lovi bordurile, semnele de circulație, treaptă de viteză inferioară, va trebui să
copacii sau alte obiecte. Evitați manevrele utilizați frânele atât de mult, încât se vor
bruște. Semnalizați din timp. supraîncălzi și eficiența lor va scădea.
Dacă urcați o rampă, treceți într-o
Semnalizatoare de direcție treaptă de viteză inferioară și reduceți
La tractarea unei remorci, vehiculul viteza la aproximativ 70 km/h (45 mph),
trebuie să aibă semnalizare și circuit pentru a reduce riscul de supraîncălzire a
electric separat pentru remorcă. Săgețile motorului și transmisiei.
indicatoare de culoare verde de pe planșa Dacă greutatea remorcii depășește masa
de bord vor clipi când semnalizați un viraj maximă admisă a remorcii fără sistem
sau la schimbarea benzii de deplasare. de frânare, iar vehiculul este echipat cu
Conectate corect, lămpile remorcii vor transmisie automată/cu ambreiaj dublu,
clipi și ele, pentru a atenționa ceilalți trebuie să selectați poziția D (deplasare)
participanți la trafic de intenția de a vira, atunci când tractați o remorcă.
schimba banda sau opri.
Tractarea unei remorci cu selectorul de
Dacă tractați o remorcă, săgețile viteze în poziția D (deplasare) va minimiza
indicatoare de culoare verde de pe planșa supraîncălzirea și va prelungi durata de
de bord clipesc, chiar dacă becurile exploatare a transmisiei.
lămpilor de pe remorcă s-au ars. Astfel,
puteți crede că șoferii din spate văd
semnalizarea pe care o faceți, dar de NOTĂ
fapt aceștia nu o văd. Este important să Pentru a preveni supraîncălzirea moto-
verificați din când în când dacă lămpile rului și/sau transmisiei:
remorcii funcționează. Verificați-le, de • La tractarea remorcii pe pante
asemenea, ori de câte ori conectați și abrupte (mai mari de 6%), fiți atenți
deconectați circuitul electric. la temperatura lichidului de răcire,
pentru a vă asigura că motorul nu se
AVERTISMENT supraîncălzește. Dacă acul indicator
al lichidului de răcire motor se apropie
Nu conectați sistemul de iluminare al de simbolul „H” (fierbinte), trageți pe
remorcii direct la sistemul de iluminare dreapta și opriți imediat ce puteți
al vehiculului. Utilizați un cablaj electric face acest lucru în siguranță, apoi
aprobat pentru remorcă. În caz contrar, lăsați motorul să meargă la ralanti
este posibil ca sistemul electric al până se răcește. După ce motorul s-a
vehiculului să se defecteze și/sau să vă răcit suficient, puteți porni din nou la
răniți. Pentru asistență, consultați un drum.
dealer autorizat HYUNDAI.
• Dacă tractați o remorcă în condiții de
încărcare maximă a vehiculului și a
remorcii, este posibil ca motorul sau
transmisia să se supraîncălzească.
Când conduceți în astfel de condiții,
permiteți motorului să meargă la
ralanti până se răcește. După ce
motorul sau transmisia s-a răcit
suficient, puteți porni din nou la
drum.
6-85
Condusul vehiculului
6-86
06
AVERTISMENT Întreținerea la tractarea unei
Pentru a preveni rănirea gravă sau
remorci
decesul: Dacă tractați o remorcă în mod frecvent,
vehiculul trebuie verificat mai des. O
• Nu părăsiți vehiculul, dacă nu ați
atenție deosebită trebuie acordată uleiului
activat complet frâna de parcare.
de motor, lichidului transmisiei automate/
Dacă ați lăsat motorul pornit, este
cu ambreiaj dublu, lubrifiantului pentru
posibil ca vehiculul să se deplaseze
punți și lichidului sistemului de răcire.
pe neașteptate. Este posibilă rănirea
Starea frânelor trebuie, de asemenea,
gravă sau decesul dvs. și a pasagerilor.
verificată frecvent. Dacă tractați o
• Nu apăsați pedala de accelerație remorcă, este bine să examinați aceste
pentru a ține vehiculul oprit în rampă. elemente, înainte de a porni la drum.
Nu uitați, de asemenea, să întrețineți
Când sunteți gata de plecare, după remorca și cârligul de remorcare.
parcarea în pantă Respectați programul de întreținere care
1. Cu schimbătorul de viteze în poziția însoțește remorca și verificați-o periodic.
P (parcare), vehicul cu transmisie Este recomandat să verificați remorca
automată/cu ambreiaj dublu) sau în de fiecare dată când o utilizați. Foarte
punctul neutru (vehicul cu transmisie important, toate piulițele și șuruburile
manuală), țineți apăsată pedala de cârligului de remorcare trebuie să fie bine
frână în timp ce: strânse.
• Porniți motorul;
• Selectați o viteză; și NOTĂ
• Dezactivați frâna de parcare. Pentru a preveni defectarea vehiculului:
2. Ridicați încet piciorul de pe pedala de • Din cauza greutății mari de remor-
frână. care, este posibil ca motorul să se
supraîncălzească, dacă conduceți
3. Conduceți încet până când remorca pe un drum în rampă sau pe vreme
s-a eliberat din calele de blocare. foarte călduroasă. Dacă indicatorul
4. Opriți și rugați pe o persoană să ridice lichidului de răcire motor indică o
și să depoziteze calele de blocare. supraîncălzire a acestuia, dezactivați
sistemul de aer condiționat și opriți
vehiculul într-o zonă sigură, pentru a
permite motorului să se răcească.
• Nu opriți motorul dacă este
supraîncălzit.
(Lăsați motorul să meargă la ralanti
până se răcește)
• Dacă tractați o remorcă, verificați
mai des nivelul lichidului transmisiei
automate/cu ambreiaj dublu.
• Dacă vehiculul nu este echipat cu
sistem de aer condiționat, trebuie
să instalați un ventilator de răcire,
pentru a îmbunătăți performanțele
motorului atunci când tractați o
remorcă.
6-87
Condusul vehiculului
GREUTATE VEHICUL
Pe portiera șoferului există două etichete GVWR (masă totală maximă autorizată)
care prezintă greutatea pe care vehiculul Aceasta este sarcina maximă admisă a
a fost proiectat să o poată transporta: vehiculului complet încărcat (inclusiv
eticheta cu informații despre anvelope și toate opțiunile, echipamentele, pasagerii
sarcină și eticheta de identificare. și bagajele). GVWR este indicată pe
Înainte de încărcarea vehiculului, eticheta de identificare de pe pragul
familiarizați-vă cu următorii termeni de șoferului.
identificare a greutății vehiculului; puteți
găsi termenii în fișa tehnică și pe eticheta Supraîncărcarea
de identificare:
6-88
7. Sistem de asistență pentru șofer
Siguranța la volan
Asistență pentru evitarea coliziunilor frontale (FCA) (numai cameră video față)..... 7-2
Asistență pentru evitarea coliziunilor frontale (FCA) (senzor fusion).....................7-14
Asistență la păstrarea benzii de deplasare (LKA).................................................... 7-28
Detectare prezență în unghiul mort (BCW)............................................................ 7-34
Asistență evitare coliziune în unghiul mort (BCA)..................................................7-43
Avertizare pentru ieșirea în siguranță (SEW)...........................................................7-56
Limitator de viteză manual (MSLA) (pentru Europa)...............................................7-61
Avertizare inteligentă limită de viteză (ISLW).........................................................7-64
Avertizare atenție șofer (DAW).................................................................................7-69
Confort șofer
Pilot automat (CC).....................................................................................................7-75
Pilot automat inteligent (SCC) ................................................................................ 7-79
Pilot automat inteligent bazat pe navigație (NSCC)...............................................7-95
Asistență la urmărirea benzii de deplasare (LFA)..................................................7-102
Asistență la deplasarea pe autostradă (HDA)....................................................... 7-106
Siguranță la parcare
Cameră video pentru marșarier (RVM)...................................................................7-112
Asistență la ieșirea cu spatele din parcare (RCCW).............................................. 7-116
Asistență pentru evitarea coliziunilor la ieșirea cu spatele din parcare (RCCA)....7-124
Avertizare distanță la parcare spate (PDW)...........................................................7-134
Avertizare distanță la parcare față/spate (PDW)................................................... 7-137
Declarație de conformitate........................................................................................... 7-141
7
Sistem de asistență pentru șofer
OOS070001K
[1]: cameră video față
Pentru locația exactă a senzorului de
detectare, consultați imaginea de mai
sus.
7-2
07
Setări funcție AVERTISMENT
Setarea Asistența pentru evitarea coliziunilor
frontale se activează de fiecare dată la
pornirea motorului. Cu toate acestea,
dacă după pornirea motorului se bifează
„Off” (dezactivare), șoferul trebuie să
fie atent întotdeauna la condițiile de
deplasare și să conducă în siguranță.
ATENȚIE
Dacă este bifat „Warning Only” (numai
avertizare), frânarea nu este asistată.
OTM070090N
Siguranță la înaintare
Info
Cu motorul pornit, bifați sau debifați
„Driver Assistance (asistență șofer) → Dacă ESC se dezactivează prin ținerea
Forward Safety (siguranță la înaintare)” apăsată mai mult de 3 secunde a butonului
din meniul Settings (setări), pentru a seta de dezactivare a sistemului, asistența
dacă utilizați sau nu fiecare funcție. pentru evitarea coliziunilor frontale
se dezactivează. În cadrul grupului de
-- Dacă este bifat „Active Assist” instrumente se aprinde lampa de avertizare
(asistență activă), funcția avertizează .
șoferul prin intermediul unui mesaj de
avertizare și al unui avertizor sonor, în
funcție de riscul de coliziune. Asistența
la frânare se activează în funcție de
riscul de coliziune.
-- Dacă este bifat „Warning Only”
(numai avertizare), funcția avertizează
șoferul prin intermediul unui mesaj de
avertizare și al unui avertizor sonor, în
funcție de riscul de coliziune. Frânarea
nu este asistată.
-- Dacă este bifat „Off” (dezactivare),
sistemul se dezactivează. În cadrul
grupului de instrumente se aprinde
lampa de avertizare .
7-3
Sistem de asistență pentru șofer
OTM070140N OTM070141N
Info
La repornirea motorului, momentul și
volumul avertizării rămân la ultima setare.
7-4
07
Utilizare funcție
Funcționare de bază
Avertizare și control funcție
Principala funcție a asistenței pentru
evitarea coliziunilor frontale este de
a avertiza și de a controla vehiculul,
în funcție de nivelul la care este setat
sistemul: „Collision Warning” (avertizare
coliziune), „Emergency Braking” (frânare
de urgență) și „Stopping vehicle and
ending brake control” (oprire vehicul și OTM070144N
dezactivare control frâne). Frânare de urgență
• Pentru a avertiza șoferul că este posibil
să survină o frânare de urgență, în
cadrul grupului de instrumente apare
mesajul de avertizare „Emergency
Braking (frânare de urgență) și se
activează un avertizor sonor.
• Dacă în față este detectat un vehicul,
funcția se activează când viteza
vehiculului este cuprinsă între
aproximativ 10~60 km/h (6~37 mph).
• Dacă în față este detectat un pieton,
OTM070143N funcția se activează când viteza
Avertizare coliziune vehiculului este cuprinsă între
• Pentru a avertiza șoferul cu privire aproximativ 10~60 km/h (6~37 mph).
la riscul unei coliziuni, în cadrul • În cazul unei frânări de urgență,
grupului de instrumente apare mesajul frânarea este asistată prin maximizarea
de avertizare „Collision Warning” de către funcție a presiunii de frânare,
(avertizare coliziune) și se activează un pentru a preveni coliziunea cu vehiculul
avertizor sonor. sau pietonul din față.
• Dacă în față este detectat un vehicul,
funcția se activează când viteza
vehiculului este cuprinsă între
aproximativ 10~180 km/h (6~112 mph).
• Dacă în față este detectat un pieton,
funcția se activează când viteza
vehiculului este cuprinsă între
aproximativ 10~60 km/h (6~37 mph).
• Dacă este bifat „Active Assist”
(asistență activă), este posibil ca
frânarea să fie asistată.
7-5
Sistem de asistență pentru șofer
ATENȚIE
OTM070094N OTM070094L
Este posibil ca intervalul de viteză în care
se activează asistența pentru evitarea Dacă asistența pentru evitarea coliziunilor
coliziunilor frontale să se reducă din frontale nu funcționează corespunzător,
cauza stării vehiculului, a pietonului din apare mesajul de avertizare „Check
față sau a zonei învecinate. În funcție de Forward Safety system(s)” (verificați
viteză este posibil ca funcția numai să sistemele de siguranță la înaintare), iar
avertizeze șoferul sau să nu se activeze. în cadrul grupului de instrumente se
aprind lămpile de avertizare și . Vă
recomandăm să verificați funcția la un
Info dealer autorizat HYUNDAI.
Dacă riscul de coliziune este iminent și
șoferul nu frânează suficient de tare, este
posibil ca frânarea să fie asistată de către
asistența pentru evitarea coliziunilor
frontale.
7-7
Sistem de asistență pentru șofer
7-9
Sistem de asistență pentru șofer
7-10
07
• La deplasarea în pantă
OADAS006 OADAS005
OADAS007
7-11
Sistem de asistență pentru șofer
OADAS033
[A]: vehiculul dvs.,
OADAS032
[B]: vehiculul care schimbă banda,
[A]: vehiculul dvs.,
[C]: vehiculul de pe aceeași bandă
[B]: vehiculul care schimbă banda
Dacă un vehicul trece de pe o bandă Dacă vehiculul din față părăsește
învecinată pe banda dvs., nu poate banda de deplasare, este posibil ca
fi detectat de senzor până nu ajunge asistența pentru evitarea coliziunilor
în raza de detectare a acestuia. Este frontale să nu detecteze imediat
posibil ca asistența pentru evitarea vehiculul care se află acum în fața
coliziunilor frontale să nu detecteze dvs.
imediat vehiculul atunci când acesta În acest caz trebuie să mențineți o
schimbă brusc banda de deplasare. distanță de frânare sigură și, dacă
În acest caz trebuie să mențineți o este cazul, să direcționați vehiculul
distanță de frânare sigură și, dacă și să apăsați pedala de frână, pentru
este cazul, să direcționați vehiculul a reduce viteza de deplasare și a
și să apăsați pedala de frână, pentru menține o distanță de siguranță.
a reduce viteza de deplasare și a
menține o distanță de siguranță.
7-12
07
• Detectarea vehiculului AVERTISMENT
• Atunci când tractați o remorcă sau alt
vehicul, din motive de siguranță vă
recomandăm să dezactivați asistența
pentru evitarea coliziunilor frontale.
• Dacă sunt detectate obiecte care
seamănă ca formă și caracteristici
cu vehiculele și pietonii, asistența
pentru evitarea coliziunilor frontale
este posibil să se activeze.
• Asistența pentru evitarea coliziunilor
OOS058022 frontale nu este proiectată pentru a
Dacă vehiculul din față transportă detecta biciclete, motociclete sau
o sarcină care atârnă în spate sau obiecte mai mici cu roți, cum ar fi
are o gardă la sol mai mare, trebuie genți, cărucioare de cumpărături sau
să acordați o atenție suplimentară. pentru copii.
Este posibil ca asistența pentru • Dacă este afectată de unde
evitarea coliziunilor frontale să nu electromagnetice puternice este
poată detecta sarcina care atârnă în posibil ca asistența pentru evitarea
spate. În astfel de cazuri trebuie să coliziunilor frontale să nu funcționeze
mențineți o distanță de frânare sigură corespunzător.
față de obiectul cel mai din spate și, • Este posibil ca asistența pentru
dacă este cazul, să manevrați volanul evitarea coliziunilor frontale să nu
și să apăsați pedala de frână, pentru funcționeze aproximativ 15 secunde
a reduce viteza de deplasare și a după pornirea vehiculului sau
menține distanța. inițializarea camerei video față.
7-13
Sistem de asistență pentru șofer
OJX1070255L
OOS070002K
[1]: cameră video față,
[2]: radar față
Pentru locația exactă a senzorilor de
detectare, consultați imaginea de mai
sus.
7-14
07
ATENȚIE • Dacă radarul sau zona din apropierea
acestuia au fost forțate excesiv, este
Pentru a păstra senzorul de detectare posibil ca asistența pentru evitarea
în stare perfectă de funcționare, luați coliziunilor frontale să nu funcționeze
măsurile de siguranță următoare: corespunzător, chiar dacă nu
• Nu dezasamblați niciodată senzorul apare un mesaj în cadrul grupului
de detectare sau ansamblul de instrumente. Vă recomandăm
senzorului și nu-l loviți. să verificați vehiculul la un dealer
• Dacă senzorii de detectare au fost autorizat HYUNDAI.
reparați sau înlocuiți, vă recomandăm • Pentru repararea sau înlocuirea unui
să verificați vehiculul la un dealer capac radar față deteriorat utilizați
autorizat HYUNDAI. numai piese originale. Nu vopsiți
• Nu montați niciodată accesorii sau capacul radarului față.
etichete pe parbriz și nu schimbați
culoarea parbrizului.
• Aveți mare grijă să evitați contactul
camerei video față cu apa.
• Nu amplasați niciodată obiecte
reflectorizante (respectiv hârtie
albă, o oglindă) pe planșa de bord.
O reflexie a luminii poate împiedica
funcționarea corespunzătoare a
sistemului.
• Nu utilizați un ornament pentru
numărul de înmatriculare sau alte
obiecte, cum ar fi o etichetă, o
peliculă sau o protecție pentru bară
în apropierea capacului radarului din
față.
• Asigurați-vă întotdeauna că radarul
față și capacul acestuia sunt curate
și că nu sunt acoperite de noroi și
murdărie.
Spălați vehiculul numai cu o cârpă
moale. Nu pulverizați cu apă sub
presiune direct pe senzor sau pe
capacul acestuia.
7-15
Sistem de asistență pentru șofer
ATENȚIE
• Dacă este bifat „Warning Only”
(numai avertizare), frânarea nu este
OTM070090N asistată.
Siguranță la înaintare • Setările pentru siguranță la înaintare
Cu motorul pornit, bifați sau debifați includ „Basic function” (funcție de
„Driver Assistance (asistență șofer) → bază).
Forward Safety (siguranță la înaintare)”
din meniul Settings (setări), pentru a seta
dacă utilizați sau nu fiecare funcție. Info
-- Dacă este bifat „Active Assist” Dacă ESC se dezactivează prin ținerea
(asistență activă), funcția avertizează apăsată mai mult de 3 secunde a butonului
șoferul prin intermediul unui mesaj de de dezactivare a sistemului, asistența
avertizare și al unui avertizor sonor, în pentru evitarea coliziunilor frontale
funcție de riscul de coliziune. Asistența se dezactivează. În cadrul grupului de
la frânare se activează în funcție de instrumente se aprinde lampa de avertizare
riscul de coliziune. .
-- Dacă este bifat „Warning Only”
(numai avertizare), funcția avertizează
șoferul prin intermediul unui mesaj de
avertizare și al unui avertizor sonor, în
funcție de riscul de coliziune. Frânarea
nu este asistată.
-- Dacă este bifat „Off” (dezactivare),
funcția se dezactivează. În cadrul
grupului de instrumente se aprinde
lampa de avertizare .
7-16
07
OTM070140N OTM070141N
Info
La repornirea motorului, momentul și
volumul avertizării rămân la ultima setare.
7-17
Sistem de asistență pentru șofer
Utilizare funcție
Funcționare de bază
Avertizare și control funcție
Principala funcție a asistenței pentru
evitarea coliziunilor frontale este de
a avertiza și de a controla vehiculul,
în funcție de nivelul la care este setat
sistemul: „Collision Warning” (avertizare
coliziune), „Emergency Braking” (frânare
de urgență) și „Stopping vehicle and
ending brake control” (oprire vehicul și OTM070144N
dezactivare control frâne). Frânare de urgență
• Pentru a avertiza șoferul că este posibil
să fie asistată o frânare de urgență, în
cadrul grupului de instrumente apare
mesajul de avertizare „Emergency
Braking” (frânare de urgență) și se
activează un avertizor sonor.
• Dacă în față este detectat un vehicul,
funcția se activează când viteza
vehiculului este cuprinsă între
aproximativ 10~75 km/h (6~47 mph).
• Dacă în față este detectat un pieton
OTM070143N sau biciclist, funcția se activează când
Avertizare coliziune viteza vehiculului este cuprinsă între
• Pentru a avertiza șoferul cu privire aproximativ 10~65 km/h (6~40 mph).
la riscul unei coliziuni, în cadrul • În cazul unei frânări de urgență,
grupului de instrumente apare mesajul frânarea este asistată prin maximizarea
de avertizare „Collision Warning” de către funcție a presiunii de frânare,
(avertizare coliziune) și se activează un pentru a preveni coliziunea cu
avertizor sonor. vehiculul, pietonul sau biciclistul din
• Dacă în față este detectat un vehicul, față.
funcția se activează când viteza
vehiculului este cuprinsă între
aproximativ 10~180 km/h (6~112 mph).
• Dacă în față este detectat un pieton
sau biciclist, funcția se activează când
viteza vehiculului este cuprinsă între
aproximativ 10~85 km/h (6~53 mph).
• Dacă este bifat „Active Assist”
(asistență activă), este posibil ca
frânarea să fie asistată.
7-18
07
AVERTISMENT
La utilizarea asistenței pentru evitarea
coliziunilor frontale, luați următoarele
măsuri de siguranță:
• Pentru siguranță, modificați setările
numai după parcarea vehiculului
într-o locație sigură.
• Dacă este bifat „Active Assist”
(asistență activă) sau „Warning
Only” (numai avertizare) și ESC este
OTM070059L
dezactivat prin ținerea apăsată mai
Oprire vehicul și dezactivare control frâne mult de 3 secunde a butonului de
• Dacă vehiculul se oprește ca urmare dezactivare a sistemului, asistența
a unei frânări de urgență, în cadrul pentru evitarea coliziunilor frontale
grupului de instrumente apare se dezactivează automat. În acest
mesajul de avertizare „Drive carefully” caz, funcția nu poate fi setată din
(conduceți cu atenție). meniul Settings (setări), iar lampa de
Pentru siguranța dvs., șoferul trebuie avertizare se aprinde în cadrul
să apese imediat pedala de frână și să grupului de instrumente. Acest lucru
fie atent la condițiile de deplasare. este normal. Dacă ESC este activat de
la butonul de dezactivare a acestuia,
• După aproximativ 2 secunde de asistența pentru evitarea coliziunilor
la oprirea vehiculului prin frânare frontale revine la ultima setare.
de urgență, controlul frânelor se
dezactivează. • Asistența pentru evitarea coliziunilor
frontale nu se activează în toate situațiile
și nu poate evita toate coliziunile.
• Șoferul trebuie să fie responsabil de
manevrarea vehiculului. Nu vă bazați
exclusiv pe asistența pentru evitarea
coliziunilor frontale. Mențineți o
distanță de frânare sigură și, dacă
este cazul, apăsați pedala de frână,
pentru a reduce viteza de deplasare
sau a opri vehiculul.
• Nu utilizați niciodată în mod
intenționat asistența pentru evitarea
coliziunilor frontale în preajma
persoanelor, animalelor, obiectelor
etc. Este posibil ca acest lucru să
provoace rănirea gravă sau decesul.
• Dacă șoferul apasă pedala de frână
pentru a evita o coliziune, este
posibil ca asistența pentru evitarea
coliziunilor frontale să nu se activeze.
• În funcție de starea drumului și de
condițiile de deplasare, este posibil ca
asistența pentru evitarea coliziunilor
frontale să avertizeze șoferul târziu
sau să nu-l avertizeze deloc.
7-19
Sistem de asistență pentru șofer
AVERTISMENT
• Chiar dacă asistența pentru evitarea
coliziunilor frontale este defectă,
sistemul de frânare al vehiculului
funcționează normal.
• În timpul frânării de urgență,
dacă șoferul apasă tare pedala de
accelerație sau manevrează brusc
volanul, controlul frânelor de către
sistem se dezactivează automat.
7-20
07
Defecțiuni și limitări funcție Funcție dezactivată
Defecțiuni funcție
Tip A
Tip B
OTM070093N OTM070095N
7-21
Sistem de asistență pentru șofer
7-22
07
• La trecerea printr-un tunel sau pe un • Pietonul sau biciclistul nu este detectat
pod din fier în totalitate, de exemplu dacă acesta
• La deplasarea prin zone degajate, în este aplecat sau nu merge cu spatele
care sunt puține vehicule sau structuri drept
(respectiv deșert, pajiști, suburbii etc.) • Pietonul sau biciclistul poartă îmbrăcă-
• La deplasarea într-o zonă în care se minte sau echipament care face dificilă
află particule metalice, cum ar fi un identificarea drept un pieton sau un
șantier, o cale ferată etc. biciclist
• În apropiere se află un material care
se reflectă foarte bine în radarul față,
cum ar fi un parapet de protecție, un
vehicul etc.
• Biciclistul din față are o bicicletă
fabricată dintr-un material care nu se
reflectă în radarul față
• Vehiculul din față este detectat târziu
• Vehiculul din față este blocat brusc de
un obstacol
• Vehiculul din față schimbă brusc banda OADAS044
de deplasare sau reduce brusc viteza
Imaginea de mai sus prezintă imaginea
• Vehiculul din față este deformat
pe care camera video față o consideră ca
• Viteza vehiculului din față este ridicată fiind un vehicul, un pieton și un biciclist.
sau scăzută
• Pietonul sau biciclistul din față se
• Vehiculul din față virează în direcția deplasează foarte rapid
opusă vehiculului dvs., pentru a evita
• Pietonul sau biciclistul din față este
o coliziune
scund sau aplecat
• Vehiculul dvs. schimbă banda de
• Pietonul sau biciclistul din față se
deplasare cu viteză redusă, atunci
deplasează cu dificultate
când în fața lui se află un vehicul
• Pietonul sau biciclistul din față circulă
• Vehiculul din față este acoperit cu
perpendicular pe direcția de deplasare
zăpadă
• În față se află un grup de pietoni,
• Părăsiți sau reveniți pe o bandă de
bicicliști sau o mulțime de oameni
deplasare
• În caz de condus instabil
• Sunteți într-un sens giratoriu, iar
vehiculul din față nu este detectat
• Conduceți continuu în cerc
• Vehiculul din față are formă neobișnuită
• Vehiculul din față urcă sau coboară o
pantă
7-23
Sistem de asistență pentru șofer
7-24
07
• La deplasarea în pantă
OADAS015
OADAS012
OADAS017 OADAS019
7-25
Sistem de asistență pentru șofer
OADAS031
[A]: vehiculul dvs., [B]: vehiculul care schimbă banda,
OADAS030
[C]: vehiculul de pe aceeași bandă
[A]: vehiculul dvs.,
[B]: vehiculul care schimbă banda Dacă vehiculul din față părăsește
Dacă un vehicul trece de pe o bandă banda de deplasare, este posibil ca
învecinată pe banda dvs., nu poate asistența pentru evitarea coliziunilor
fi detectat de senzor până nu ajunge frontale să nu detecteze imediat
în raza de detectare a acestuia. Este vehiculul care se află acum în fața
posibil ca asistența pentru evitarea dvs. În acest caz trebuie să mențineți
coliziunilor frontale să nu detecteze o distanță de frânare sigură și, dacă
imediat vehiculul atunci când acesta este cazul, să direcționați vehiculul
schimbă brusc banda de deplasare. și să apăsați pedala de frână, pentru
În acest caz trebuie să mențineți o a reduce viteza de deplasare și a
distanță de frânare sigură și, dacă menține o distanță de siguranță.
este cazul, să direcționați vehiculul
și să apăsați pedala de frână, pentru
a reduce viteza de deplasare și a
menține o distanță de siguranță.
7-26
07
• Detectarea vehiculului AVERTISMENT
• Atunci când tractați o remorcă sau alt
vehicul, din motive de siguranță vă
recomandăm să dezactivați asistența
pentru evitarea coliziunilor frontale.
• Dacă sunt detectate obiecte care
seamănă ca formă și caracteristici
cu vehiculele, pietonii și bicicliștii,
asistența pentru evitarea coliziunilor
frontale este posibil să se activeze.
• Asistența pentru evitarea coliziunilor
OOSH069048 frontale nu este proiectată pentru a
Dacă vehiculul din față transportă detecta biciclete, motociclete sau
o sarcină care atârnă în spate sau obiecte mai mici cu roți, cum ar fi
are o gardă la sol mai mare, trebuie genți, cărucioare de cumpărături sau
să acordați o atenție suplimentară. pentru copii.
Este posibil ca asistența pentru • Dacă este afectată de unde
evitarea coliziunilor frontale să nu electromagnetice puternice este
poată detecta sarcina care atârnă în posibil ca asistența pentru evitarea
spate. În astfel de cazuri trebuie să coliziunilor frontale să nu funcționeze
mențineți o distanță de frânare sigură corespunzător.
față de obiectul cel mai din spate și, • Este posibil ca asistența pentru
dacă este cazul, să manevrați volanul evitarea coliziunilor frontale să nu
și să apăsați pedala de frână, pentru funcționeze aproximativ 15 secunde
a reduce viteza de deplasare și a după pornirea vehiculului sau
menține distanța. inițializarea camerei video față.
7-27
Sistem de asistență pentru șofer
Senzor de detectare
(Cameră video față) OTM070184N
OTM070141N
Volum avertizare
OOS070014K Cu motorul pornit, selectați „Driver
• Fără Europa Assistance (asistență șofer) → Warning
Cu motorul pornit, țineți apăsat Volume (volum avertizare)” din meniul
butonul de asistență privind banda Settings (setări), pentru a modifica
de deplasare de pe volan, pentru a volumul avertizării asistenței la păstrarea
activa asistența la păstrarea benzii de benzii de deplasare la „High” (ridicat),
deplasare. Lampa de control albă „Medium” (mediu) sau „Low” (redus).
din cadrul grupului de instrumente se Dacă schimbați volumul avertizării, se
aprinde. schimbă volumul avertizării și pentru alte
Pentru a dezactiva sistemul, apăsați sisteme de asistență pentru șofer.
din nou butonul.
La repornirea motorului asistența la
păstrarea benzii de deplasare rămâne
la ultima setare.
• Pentru Europa
Cât timp motorul este pornit, asistența
la păstrarea benzii de deplasare este
activată. Lampa de control albă
din cadrul grupului de instrumente se
aprinde.
Dacă asistența la păstrarea benzii de
deplasare este activată, țineți apăsat
butonul de asistență privind banda de
deplasare, pentru a dezactiva funcția.
ATENȚIE
Dacă butonul de asistență privind banda
de deplasare este apăsat scurt, asistența
la păstrarea benzii de deplasare se
activează și se dezactivează.
7-29
Sistem de asistență pentru șofer
Tip A
Tip B
OTM070027 OTM070028
7-30
07
AVERTISMENT Info
• Dacă volanul este ținut foarte strâns • Puteți modifica setările din cadrul
sau bracat peste un anumit unghi, grupului de instrumente (setări
este posibil ca direcția să nu fie utilizator) sau sistemului multimedia
asistată. (setări vehicul), în funcție de opțiunea
• Asistența la păstrarea benzii de cu care este echipat vehiculul. Pentru
deplasare nu se activează în orice informații suplimentare, consultați
situație. Șoferul are responsabilitatea secțiunea „Setări utilizator” în capitolul
de a manevra direcția și de a menține 4 sau secțiunea „Setări vehicul” în
vehiculul pe banda de deplasare. manualul sistemului multimedia,
disponibil separat.
• În funcție de condițiile de deplasare,
este posibil ca mesajul de avertizare • Dacă marcajele rutiere (sau marginile
condus fără mâini să apară târziu. drumului) sunt detectate, culoarea
Țineți întotdeauna mâinile pe volan în acestora în cadrul grupului de
timpul deplasării. instrumente se schimbă din gri în alb și
se aprinde lampa de control verde .
• Dacă țineți foarte ușor volanul este
posibil ca mesajul de avertizare Bandă nedetectată
Bandă detectată
condus fără mâini să apară, deoarece
funcția nu poate recunoaște că
șoferul are mâinile pe volan.
• Dacă fixați obiecte pe volan, este
posibil ca avertizarea condus fără
mâini să nu funcționeze corect.
OTM070025 OTM070026
7-31
Sistem de asistență pentru șofer
7-33
Sistem de asistență pentru șofer
OJX1079026
ATENȚIE
Momentul avertizării poate varia în
OJX1079256
funcție de viteza vehiculului care se
Detectarea prezenței în unghiul mort apropie cu viteză ridicată.
permite detectarea și informarea șoferului
cu privire la existența unui vehicul în
unghiul mort. Info
În continuare detectarea prezenței în
unghiul mort este denumită sistemul de
ATENȚIE siguranță pentru unghiul mort.
Raza de detectare poate varia în funcție
de viteza vehiculului dvs. Cu toate
acestea, chiar dacă există un vehicul în
unghiul mort, este posibil ca sistemul
să nu vă avertizeze, dacă viteza de
deplasare este ridicată.
7-34
07
Senzor de detectare • Dacă bara a fost înlocuită sau zona
din apropierea radarului de pe colțul
din spate a fost deteriorată sau
revopsită, este posibil ca sistemul să
nu funcționeze corespunzător.
• Dacă este utilizată o remorcă, un
suport etc., este posibil ca acestea să
afecteze performanțele radarului de
pe colțul din spate sau ca sistemul să
nu se activeze.
Setări funcție
OOS070004K Setarea
[1]: radar colț spate
Pentru locația exactă a senzorului de
detectare, consultați imaginea de mai
sus.
ATENȚIE
Pentru a păstra senzorul de detectare
în stare perfectă de funcționare, luați
măsurile de siguranță următoare:
• Nu dezasamblați niciodată radarul
sau ansamblul radarului de pe colțul OTM070202N
OTM070097N OTM070140N
AVERTISMENT
• Dacă este bifat „Warning Only”
(numai avertizare), frânarea nu este
asistată.
• Dacă bifează „Off” (dezactivare),
șoferul trebuie să fie atent întotdea-
una la condițiile de deplasare și să
conducă în siguranță.
Info
La repornirea motorului, sistemul de
siguranță pentru unghiul mort rămâne la
ultima setare.
7-36
07
Utilizare sistem
Avertizare sistem
Partea stângă
Partea dreaptă
OTM070141N
Volum avertizare
Cu motorul pornit, selectați „Driver OOS057024
Assistance (asistență șofer) → Warning Detectare vehicul
Volume (volum avertizare)” din meniul
Settings (setări), pentru a modifica • Pentru a avertiza șoferul că este
volumul avertizării sistemului de siguranță detectat un vehicul, se aprinde lampa
pentru unghiul mort la „High” (ridicat), de avertizare de pe oglinda retrovizoare
„Medium” (mediu) sau „Low” (redus). exterioară și de pe afișajul pe parbriz
(dacă există în dotare).
Dacă schimbați volumul avertizării, se
schimbă volumul avertizării și pentru alte • Funcția se activează dacă viteza
sisteme de asistență pentru șofer. vehiculului este mai mare de 20 km/h
(12 mph) și viteza vehiculului din
unghiul mort este mai mare de 10 km/h
ATENȚIE (7 mph).
• Setarea momentului și volumului
avertizării este valabilă pentru toate Avertizare coliziune
funcțiile sistemului de siguranță • Avertizarea privind riscul de coliziune
pentru unghiul mort. se activează dacă se activează
• Chiar dacă pentru momentul semnalizarea în direcția vehiculului
avertizării este bifat „Normal” detectat.
(normală), dacă vehiculul se apropie • Pentru a avertiza șoferul cu privire la
cu viteză ridicată, momentul activării riscul unei coliziuni, lampa de avertizare
inițiale poate să apară cu întârziere. de pe oglinda retrovizoare exterioară
• Selectați opțiunea „Late” (târzie) și cea de pe afișajul pe parbriz (dacă
pentru momentul avertizării, dacă există în dotare) clipesc. În același timp
traficul nu este aglomerat și viteza de se activează un avertizor sonor.
deplasare este redusă. • Dacă semnalizarea nu este activată
sau părăsiți banda de deplasare,
avertizarea privind riscul de coliziune
se dezactivează și sistemul revine la
starea detectare vehicul.
7-37
Sistem de asistență pentru șofer
AVERTISMENT AVERTISMENT
• Raza de detectare a radarului de La utilizarea sistemului de siguranță
pe colțul din spate este influențată pentru unghiul mort luați următoarele
de lățimea standard a drumului și, măsuri de siguranță:
de aceea, pe un drum îngust este • Pentru siguranță, modificați setările
posibil ca funcția să detecteze alte numai după parcarea vehiculului
vehicule de pe banda învecinată într-o locație sigură.
și să avertizeze. Dimpotrivă, pe un
drum lat este posibil ca funcția să nu • Dacă funcția afișează orice alt mesaj
poată detecta un vehicul de pe banda de avertizare sau generează orice
învecinată și să nu vă avertizeze. alt avertizor sonor, este posibil ca
mesajul de avertizare și avertizorul
• Dacă luminile de avarie sunt sonor ale sistemului de siguranță
activate, avertizarea privind riscul de pentru unghiul mort să nu apară (să
coliziune nu se activează la utilizarea nu se activeze).
semnalizării.
• Dacă zgomotul exterior este ridicat,
este posibil să nu auziți avertizorul
Info sonor al sistemului de siguranță
pentru unghiul mort.
Dacă scaunul șoferului este pe partea
stângă, este posibil ca avertizarea privind • În funcție de starea drumului și de
riscul de coliziune să se activeze atunci condițiile de deplasare, este posibil
când virați la stânga. Păstrați o distanță ca sistemul de siguranță pentru
corespunzătoare față de vehiculele de pe unghiul mort să avertizeze șoferul
banda din stânga. Dacă scaunul șoferului târziu sau să nu-l avertizeze.
este pe partea dreaptă, este posibil ca • Șoferul trebuie să păstreze în
avertizarea privind riscul de coliziune să permanență controlul asupra
se activeze atunci când virați la dreapta. vehiculului. Nu vă bazați exclusiv
Păstrați o distanță corespunzătoare față de pe sistemul de siguranță pentru
vehiculele de pe banda din dreapta. unghiul mort. Mențineți o distanță
de frânare sigură și, dacă este cazul,
apăsați pedala de frână, pentru a
reduce viteza de deplasare sau a opri
vehiculul.
7-38
07
Defecțiuni și limitări funcție Sistem dezactivat
Defecțiuni funcție
OTM070098N
7-39
Sistem de asistență pentru șofer
7-40
07
Este posibil ca sistemul de siguranță AVERTISMENT
pentru unghiul mort să nu funcționeze
corespunzător sau ca sistemul să se • La abordarea unui viraj
activeze accidental dacă sunt detectate
următoarele obiecte:
• Este detectată o motocicletă sau o
bicicletă
• Este detectat un vehicul precum o
remorcă plată
• Este detectat un vehicul mare, cum ar
fi un autobuz sau un camion
• Este detectat un obstacol mobil, cum
ar fi un pieton, un animal, un cărucior
de cumpărături sau pentru copii OJX1079057
• Este detectat un vehicul jos, cum ar fi La deplasarea pe un drum sinuos
unul sport este posibil ca sistemul de siguranță
pentru unghiul mort să nu funcționeze
corespunzător. Este posibil ca funcția
să nu detecteze vehiculul de pe
banda învecinată.
Fiți întotdeauna atenți la drum și la
condițiile de deplasare, în timpul
deplasării.
OJX1079058
7-41
Sistem de asistență pentru șofer
OJX1079059 OOS070017K
AVERTISMENT
• La tractarea unei remorci sau a altui
vehicul, asigurați-vă că dezactivați
sistemul de siguranță pentru unghiul
mort.
• Dacă este afectat de unde electro-
magnetice puternice, este posibil
ca sistemul de siguranță pentru
OTM070031 unghiul mort să nu funcționeze
corespunzător.
La deplasarea în pantă este posibil
ca sistemul de siguranță pentru • Este posibil ca sistemul de siguranță
unghiul mort să nu funcționeze pentru unghiul mort să nu funcționeze
corespunzător. Este posibil ca timp de 15 secunde după pornirea
sistemul să nu detecteze vehiculul de vehiculului sau pe durata inițializării
pe banda învecinată sau să detecteze radarelor de pe colțurile din spate.
incorect solul sau o structură.
Fiți întotdeauna atenți la drum și la
condițiile de deplasare, în timpul
deplasării.
7-42
07
ASISTENȚĂ EVITARE COLIZIUNE ÎN UNGHIUL MORT (BCA)
(DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Asistența pentru evitarea coliziunilor
în unghiul mort este proiectată pentru
a permite detectarea și monitorizarea
vehiculelor care se apropie în unghiul
mort al șoferului și avertizează șoferul
dacă există un risc de coliziune, prin
intermediul unui mesaj de avertizare și al
unui avertisment sonor.
În plus, dacă există un risc de coliziune
la schimbarea benzii de deplasare sau la
ieșirea cu fața dintr-un loc de parcare,
funcția permite evitarea unei coliziuni, OJX1079026
prin activarea frânelor. Asistența pentru evitarea coliziunilor
în unghiul mort permite detectarea
și informarea șoferului cu privire la
apropierea rapidă a unui vehicul din zona
unghiului mort.
ATENȚIE
Momentul avertizării poate varia în
funcție de viteza vehiculului care se
apropie cu viteză ridicată.
OJX1079256
ATENȚIE
Raza de detectare poate varia în funcție
de viteza vehiculului dvs. Cu toate
acestea, chiar dacă există un vehicul OJX1079027
în unghiul mort, este posibil ca funcția
să nu vă avertizeze, dacă viteza de La schimbarea benzii de deplasare în timp
deplasare este ridicată. ce este detectată o bandă în față, dacă
funcția consideră că există un risc de
coliziune cu un vehicul care se apropie în
unghiul mort, permite evitarea acesteia,
prin acționarea frânelor.
7-43
Sistem de asistență pentru șofer
Senzor de detectare
(cameră video față, radar colț spate)
OJX1079028
Info
În continuare asistența pentru evitarea
coliziunilor în unghiul mort este denumită
sistemul de siguranță pentru unghiul mort.
OOS070004L
[1]: cameră video față,
[2]: radar colț spate
Pentru locația exactă a senzorilor de
detectare, consultați imaginea de mai
sus.
ATENȚIE
Pentru a păstra senzorul de detectare
în stare perfectă de funcționare, luați
măsurile de siguranță următoare:
• Nu dezasamblați niciodată radarul
sau ansamblul radarului de pe colțul
din spate și nu-l loviți.
• Dacă zona radarului sau cea din
apropierea acestuia este deformată,
chiar dacă nu apare un mesaj de
avertizare în cadrul grupului de
instrumente, este posibil ca sistemul
de siguranță pentru unghiul mort să
nu funcționeze corespunzător. Vă
recomandăm să verificați funcția la
un dealer autorizat HYUNDAI.
7-44
07
• Dacă radarele de pe colțurile din Setări funcție
spate au fost reparate sau înlocuite, Setarea
vă recomandăm să verificați vehiculul
la un dealer autorizat HYUNDAI.
• Pentru repararea barei de protecție
spate în zona de montare a radarului
de pe colț folosiți numai piese
originale.
• Nu utilizați un ornament pentru
numărul de înmatriculare sau alte
obiecte, cum ar fi o etichetă, o
peliculă sau o protecție pentru bară
în apropierea radarului de pe colțul
din spate. OTM070096N
• Dacă bara a fost înlocuită sau zona Siguranță unghi mort
din apropierea radarului de pe colțul
din spate a fost deteriorată sau Cu motorul pornit, bifați sau debifați
revopsită, este posibil ca funcția să „Driver Assistance (asistență șofer) →
nu se activeze corespunzător. Blind-Spot Safety (siguranță unghi mort)”
din meniul Settings (setări), pentru a seta
• Dacă este utilizată o remorcă, un dacă utilizați sau nu fiecare funcție.
suport etc., este posibil ca acestea să
afecteze performanțele radarului de -- Dacă este bifat „Active Assist”
pe colțul din spate sau ca funcția să (asistență activă), funcția avertizează
nu se activeze. șoferul prin intermediul unui mesaj
de avertizare și al unui avertizor sonor,
iar asistența la frânare este activată în
Pentru informații suplimentare despre funcție de riscul de coliziune.
măsurile de siguranță referitoare la
camera video față, consultați secțiunea -- Dacă este bifat „Warning Only”
„Asistență pentru evitarea coliziunilor (numai avertizare), funcția avertizează
frontale (FCA)” în capitolul 7. șoferul prin intermediul unui mesaj de
avertizare și al unui avertizor sonor, în
funcție de riscul de coliziune. Frânarea
nu este asistată.
-- Dacă este bifat „Off” (dezactivare),
funcția se dezactivează.
7-45
Sistem de asistență pentru șofer
OTM070097N OTM070140N
AVERTISMENT
• Dacă este bifat „Warning Only”
(numai avertizare), frânarea nu este
asistată.
• Dacă bifează „Off” (dezactivare),
șoferul trebuie să fie atent
întotdeauna la condițiile de deplasare
și să conducă în siguranță.
Info
La repornirea motorului, sistemul de
siguranță pentru unghiul mort rămâne la
ultima setare.
7-46
07
Utilizare funcție
Avertizare și control funcție
Partea stângă
Partea dreaptă
OTM070141N
Volum avertizare
Cu motorul pornit, selectați „Driver OOS057024
Assistance (asistență șofer) → Warning Detectare vehicul
Volume (volum avertizare)” din meniul
Settings (setări), pentru a modifica • Pentru a avertiza șoferul că este
volumul avertizării sistemului de siguranță detectat un vehicul, se aprinde lampa
pentru unghiul mort la „High” (ridicat), de avertizare de pe oglinda retrovizoare
„Medium” (mediu) sau „Low” (redus). exterioară și de pe afișajul pe parbriz
(dacă există în dotare).
Dacă schimbați volumul avertizării, se
schimbă volumul avertizării și pentru alte • Funcția se activează dacă viteza
sisteme de asistență pentru șofer. vehiculului este mai mare de 20 km/h
(12 mph) și viteza vehiculului din
unghiul mort este mai mare de 10 km/h
ATENȚIE (7 mph).
• Setarea momentului și volumului
avertizării este valabilă pentru toate
funcțiile sistemului de siguranță
pentru unghiul mort.
• Chiar dacă pentru momentul
avertizării este bifat „Normal”
(normală), dacă vehiculul se apropie
cu viteză ridicată, momentul activării
inițiale poate să apară cu întârziere.
• Selectați opțiunea „Late” (târzie)
pentru momentul avertizării, dacă
traficul nu este aglomerat și viteza de
deplasare este redusă.
7-47
Sistem de asistență pentru șofer
Avertizare coliziune
AVERTISMENT
• Avertizarea privind riscul de coliziune
se activează dacă se activează • Raza de detectare a radarului de
semnalizarea în direcția vehiculului pe colțul din spate este influențată
detectat. de lățimea standard a drumului și,
de aceea, pe un drum îngust este
• Dacă din meniul Settings (setări) posibil ca sistemul să detecteze alte
este selectat „Warning Only” (numai vehicule de pe banda învecinată
avertizare), avertizarea privind riscul și să avertizeze. Dimpotrivă, pe un
de coliziune se activează dacă vehicul drum lat este posibil ca funcția să nu
se apropie de banda pe care este poată detecta un vehicul de pe banda
detectat vehiculul din unghiul mort. învecinată și să nu vă avertizeze.
• Pentru a avertiza șoferul cu privire la • Dacă luminile de avarie sunt
riscul unei coliziuni, lampa de avertizare activate, avertizarea privind riscul de
de pe oglinda retrovizoare exterioară coliziune nu se activează la utilizarea
și cea de pe afișajul pe parbriz (dacă semnalizării.
există în dotare) clipesc. În același timp
se activează un avertizor sonor.
• Dacă semnalizarea nu este activată Info
sau părăsiți banda de deplasare, Dacă scaunul șoferului este pe partea
avertizarea privind riscul de coliziune stângă, este posibil ca avertizarea privind
se dezactivează și funcția revine la riscul de coliziune să se activeze atunci
starea detectare vehicul. când virați la stânga. Păstrați o distanță
corespunzătoare față de vehiculele de pe
banda din stânga. Dacă scaunul șoferului
este pe partea dreaptă, este posibil ca
avertizarea privind riscul de coliziune să
se activeze atunci când virați la dreapta.
Păstrați o distanță corespunzătoare față de
vehiculele de pe banda din dreapta.
7-48
07
AVERTISMENT
• Asistența pentru evitarea coliziunilor
se dezactivează în următoarele
situații:
-- Vehiculul dvs. intră pe banda
învecinată o anumită distanță
-- Vehiculul dvs. nu mai prezintă risc
de coliziune
-- Este manevrat brusc volanul
OOS070005L -- Se apasă pedala de frână
Asistență pentru evitarea coliziunilor -- Este activată asistența pentru
(în timpul deplasării) evitarea coliziunilor frontale
• Pentru a avertiza șoferul cu privire • După activarea sistemului sau
la riscul unei coliziuni, lampa de schimbarea benzii de deplasare
avertizare de pe oglinda retrovizoare trebuie să conduceți pe centrul
exterioară clipește, iar în cadrul benzii. Dacă vehiculul nu este condus
grupului de instrumente apare un pe centrul benzii de deplasare
mesaj de avertizare. În același timp sistemul nu se activează.
se activează un avertizor sonor și
clipește o lampă de avertizare în cadrul
afișajului pe parbriz (dacă există în
dotare).
• Sistemul funcționează dacă viteza
vehiculului este cuprinsă între
aproximativ 60~200 km/h (40~120
mph) și ambele marcaje rutiere ale
benzii de deplasare sunt detectate.
• Este activată frânarea de urgență,
pentru a preveni coliziunea cu
vehiculul aflat în unghiul mort.
7-49
Sistem de asistență pentru șofer
OOS070031L OTM070059L
7-50
07
AVERTISMENT • În funcție de starea drumului și de
condițiile de deplasare, este posibil
La utilizarea sistemului de siguranță ca sistemul de siguranță pentru
pentru unghiul mort luați următoarele unghiul mort să avertizeze șoferul
măsuri de siguranță: târziu sau să nu-l avertizeze.
• Pentru siguranță, modificați setările • Șoferul trebuie să păstreze în
numai după parcarea vehiculului permanență controlul asupra
într-o locație sigură. vehiculului. Nu vă bazați exclusiv
• Dacă funcția afișează orice alt mesaj pe sistemul de siguranță pentru
de avertizare sau generează orice unghiul mort. Mențineți o distanță
alt avertizor sonor, este posibil ca de frânare sigură și, dacă este cazul,
mesajul de avertizare și avertizorul apăsați pedala de frână, pentru a
sonor ale sistemului de siguranță reduce viteza de deplasare sau a opri
pentru unghiul mort să nu apară (să vehiculul.
nu se activeze). • Nu utilizați niciodată sistemul de
• Dacă zgomotul exterior este ridicat, siguranță pentru unghiul mort în
este posibil să nu auziți avertizorul preajma persoanelor, animalelor,
sonor al sistemului de siguranță obiectelor etc. Este posibil ca acest
pentru unghiul mort. lucru să provoace rănirea gravă sau
• Dacă șoferul apasă pedala de frână decesul.
pentru a evita o coliziune, este posibil
ca sistemul de siguranță pentru AVERTISMENT
unghiul mort să nu se activeze.
În funcție de starea ESC (control
• Dacă sistemul de siguranță pentru electronic al stabilității), este posibil ca
unghiul mort este activat și șoferul acționarea frânelor să nu funcționeze
apasă tare pedala de accelerație corespunzător.
sau manevrează brusc volanul,
controlul frânelor de către sistem se Sistemul doar avertizează dacă:
dezactivează automat. -- Lampa de avertizare ESC (control
• În timp ce sistemul de siguranță electronic al stabilității) este aprinsă
pentru unghiul mort este activat, -- Controlul electronic al stabilității
este posibil ca vehiculul să se (ESC) este utilizat de o altă funcție
oprească brusc și să provoace rănirea
pasagerilor și deplasarea obiectelor
neasigurate. Purtați întotdeauna
centura de siguranță și fixați obiectele
neasigurate.
• Chiar dacă sistemul de siguranță
pentru unghiul mort este defect,
sistemul de frânare al vehiculului
funcționează normal.
• Sistemul de siguranță pentru unghiul
mort nu se activează în toate situațiile
sau nu poate evita toate coliziunile.
7-51
Sistem de asistență pentru șofer
OTM070098N
7-53
Sistem de asistență pentru șofer
OJX1079058
7-54
07
• În zonele în care se unesc/despart • În zonele în care benzile de deplasare
benzile de deplasare sunt la înălțime diferită
OJX1079059 OOS070018K
AVERTISMENT
• La tractarea unei remorci sau a altui
vehicul, asigurați-vă că dezactivați
sistemul de siguranță pentru unghiul
mort.
• Dacă este afectat de unde electro-
magnetice puternice, este posibil
ca sistemul de siguranță pentru
OTM070031 unghiul mort să nu funcționeze
corespunzător.
La deplasarea în pantă este posibil
ca sistemul de siguranță pentru • Este posibil ca sistemul de siguranță
unghiul mort să nu funcționeze pentru unghiul mort să nu funcționeze
corespunzător. Este posibil ca funcția timp de 15 secunde după pornirea
să nu detecteze vehiculul de pe banda vehiculului sau pe durata inițializării
învecinată sau să detecteze incorect camerei video față sau a radarelor de
solul sau o structură. pe colțurile din spate.
Fiți întotdeauna atenți la drum și la
condițiile de deplasare, în timpul
deplasării.
7-55
Sistem de asistență pentru șofer
OOS070026K
OOS070004K
După ce vehiculul se oprește, dacă [1]: radar colț spate
imediat ce un pasager deschide o ușă
este detectat un vehicul care se apropie Radarele de pe colțurile din spate sunt
din spate, avertizarea pentru ieșire senzori amplasați în bara spate, care
în siguranță avertizează șoferul prin monitorizează zonele laterale și din
intermediul unui mesaj de avertizare și spate. Pentru ca avertizarea la ieșirea în
al unui semnal sonor, pentru a ajuta la siguranță să funcționeze corespunzător,
prevenirea coliziunii. păstrați în permanență curată bara de
protecție spate
ATENȚIE
NOTĂ
Momentul avertizării poate varia în
funcție de viteza vehiculului care se Pentru informații suplimentare despre
apropie. măsurile de siguranță referitoare la
radarele de pe colțurile din spate,
consultați secțiunea „Asistență pentru
evitarea coliziunilor în unghiul mort
(BCA)” în capitolul 7.
7-56
07
Setări sistem
Setarea funcțiilor sistemului
OTM070140N
Moment avertizare
OOS070043L Cu motorul pornit, selectați „Driver
Assistance (asistență șofer) → Warning
Avertizare pentru ieșirea în siguranță
Timing (moment avertizare)” din meniul
Cu motorul pornit, bifați „Driver Settings (setări), pentru a modifica
Assistance (asistență șofer) → Blind-Spot momentul activării avertizării inițiale a
Safety (siguranță unghi mort) → Safe sistemului de siguranță pentru unghiul
Exit Warning (SEA) (sau SEA (Safe Exit mort.
Warning) (avertizare ieșire în siguranță
La livrarea vehiculului momentul
(SEA))” din meniul Settings (setări),
avertizării este setat la „Normal”
pentru a activa asistența pentru ieșirea în
(normală). Dacă schimbați momentul
siguranță și debifați, pentru a dezactiva
avertizării, se schimbă momentul
sistemul.
avertizării sistemelor de asistență pentru
șofer.
AVERTISMENT
Șoferul trebuie să aibă întotdeauna grijă
în cazul apariției situațiilor neașteptate.
Dacă opțiunea „Safe Exit Warning”
(avertizare pentru ieșirea în siguranță)
este debifată, sistemul nu vă poate
asista.
Info
La repornirea motorului avertizarea
pentru ieșirea în siguranță rămâne la
ultima setare.
7-57
Sistem de asistență pentru șofer
Utilizare funcție
Avertizare funcție
OTM070141N
Volum avertizare
Cu motorul pornit, selectați „Driver OTM070101N
Assistance (asistență șofer) → Warning
Volume (volum avertizare)” din meniul Avertizare coliziune la ieșirea din vehicul
Settings (setări), pentru a modifica • Dacă este detectat un vehicul care se
volumul avertizării sistemului de siguranță apropie din spate, în cadrul grupului
pentru unghiul mort la „High” (ridicat), de instrumente apare mesajul „Watch
„Medium” (mediu) și „Low” (redus). (out) for traffic” (atenție la trafic) și se
Dacă schimbați volumul avertizării, se activează un avertizor sonor.
schimbă volumul avertizării și pentru alte • Avertizarea pentru ieșirea în siguranță
sisteme de asistență pentru șofer. avertizează șoferul dacă viteza
vehiculului este mai mică de 3 km/h
(2 mph) și viteza vehiculului care se
ATENȚIE apropie din spate este mai mare de 5
• Setarea momentului și volumului km/h (3 mph).
avertizării este valabilă pentru toate
funcțiile avertizării pentru ieșirea în
siguranță. AVERTISMENT
• Chiar dacă pentru momentul La utilizarea avertizării pentru ieșirea în
avertizării este bifat „Normal” siguranță luați următoarele măsuri de
(normală), dacă vehiculul se siguranță
apropie cu viteză ridicată din spate, • Pentru siguranță, modificați setările
momentul activării inițiale poate să numai după parcarea vehiculului
apară cu întârziere. într-o locație sigură.
• Selectați opțiunea „Late” (târzie) • Dacă sistemul afișează orice alt mesaj
pentru momentul avertizării, dacă de avertizare sau generează orice
traficul nu este aglomerat. alt avertizor sonor, este posibil ca
mesajul de avertizare și avertizorul
sonor ale avertizării pentru ieșirea
în siguranță să nu apară (să nu se
activeze).
• Dacă zgomotul exterior este ridicat,
este posibil să nu auziți avertizorul
sonor al avertizării pentru ieșirea în
siguranță.
• Avertizarea pentru ieșirea în siguranță
nu se activează în toate situațiile și nu
poate preveni toate coliziunile.
7-58
07
• În funcție de starea drumului și de Defecțiuni și limitări funcție
condițiile de deplasare, este posibil ca Defecțiuni funcție
asistența pentru ieșirea în siguranță
să avertizeze șoferul târziu sau să nu-l
avertizeze. Verificați întotdeauna
zona învecinată.
• Șoferul și pasagerii sunt responsabili
de accidentele provocate de
părăsirea vehiculului. Înainte de
părăsirea vehiculului, verificați
întotdeauna zona învecinată.
• Nu utilizați niciodată în mod
intenționat avertizarea pentru ieșirea
în siguranță. Acest lucru poate OTM070099N
provoca rănirea gravă sau decesul
persoanelor. Dacă avertizarea pentru ieșirea în
siguranță nu funcționează corespunzător,
• Dacă sistemul de siguranță pentru în cadrul grupului de instrumente apare
unghiul mort este defect, avertizarea mesajul de avertizare „Check Blind-
pentru ieșirea în siguranță nu se Spot Safety system” (verificați sistemul
activează. Este posibil ca sistemul de de siguranță pentru unghiul mort), iar
siguranță pentru unghiul mort să fie avertizarea se dezactivează automat sau
defect dacă: funcționarea acesteia este limitată. Vă
-- Se aprinde lampa de avertizare recomandăm să verificați avertizarea la
a sistemului de siguranță pentru un dealer autorizat HYUNDAI.
unghiul mort
-- Senzorul sistemului de siguranță
pentru unghiul mort sau zona
învecinată este poluată sau acope-
rită
-- Sistemul de siguranță pentru
unghiul mort nu avertizează
pasagerii sau avertizează fals
pasagerii
Info
După oprirea motorului, avertizarea
pentru ieșirea în siguranță rămâne activată
aproximativ 3 minute, dar se dezactivează
imediat dacă se blochează ușile.
7-59
Sistem de asistență pentru șofer
Limitele funcției
Este posibil ca avertizarea pentru
ieșirea în siguranță să nu funcționeze
corespunzător sau ca sistemul să se
activeze accidental în următoarele
situații:
OTM070098N • Ieșirea din vehicul în zone cu copaci
Dacă bara spate este acoperită cu sau iarbă înaltă
materiale străine precum zăpadă sau • Ieșirea din vehicul dacă este ud
picături de ploaie în zona radarului sau carosabilul
senzorului de pe colțul din spate, sau dacă • Viteza vehiculului care se apropie este
este utilizată o remorcă sau un suport, foarte mare sau foarte mică
acestea pot reduce performanțele de
detectare și limita temporar sau dezactiva Pentru informații suplimentare despre
avertizarea pentru ieșirea în siguranță. limitările radarului de pe colțul din
În acest caz, în cadrul grupului de spate, consultați secțiunea „Asistență
instrumente apare mesajul de avertizare pentru evitarea coliziunilor la ieșirea cu
„Blind-Spot Safety system(s) disabled. Radar spatele din parcare (BCA)” în capitolul 7.
blocked” (Sisteme de siguranță pentru
unghiul mort dezactivate. Radar blocat).
După îndepărtarea materialelor străine AVERTISMENT
sau remorcii etc. funcția va funcționa • Dacă este afectată de unde
normal și motorul repornește. electromagnetice puternice este
Dacă sistemul nu funcționează normal posibil ca avertizarea pentru ieșirea
după îndepărtarea obstrucției, vă în siguranță să nu funcționeze
recomandăm să verificați sistemul la un corespunzător.
dealer autorizat HYUNDAI. • Este posibil ca avertizarea pentru
ieșirea în siguranță să nu funcționeze
timp de 3 secunde după pornirea
AVERTISMENT vehiculului sau pe durata inițializării
• Chiar dacă mesajul de avertizare radarelor de pe colțurile din spate.
nu apare în cadrul grupului de
instrumente, este posibil ca
avertizarea pentru ieșirea în siguranță
să nu funcționeze corespunzător.
• Este posibil ca avertizarea pentru
ieșirea în siguranță să nu funcționeze
într-o zonă (de ex. câmp deschis) în
care o substanță nu este detectată
imediat după pornirea motorului
sau dacă senzorul de detectare este
blocat cu materiale străine imediat
după pornirea motorului.
7-60
07
LIMITATOR DE VITEZĂ MANUAL (MSLA) (PENTRU EUROPA)
OTM070111L OOS070006K
(1) Indicator limitator de viteză manual 2. Apăsați butonul + în sus sau butonul
activat - în jos și eliberați-l când ajungeți la
(2) Viteză setată viteza dorită.
Atunci când nu doriți să depășiți o anumită Țineți apăsat butonul + în sus sau
viteză puteți seta limita de viteză. butonul - în jos. Prima dată, viteza
crește sau scade la cel mai apropiat
Dacă depășiți limita de viteză presetată, multiplu de 10 (multiplu de 5 în mph),
se va activa limitatorul de viteză manual apoi crește sau scade cu 10 km/h (5
(viteza setată va clipi și se va activa mph).
un avertizor sonor) până când viteza
vehiculului scade sub limita setată.
Utilizare sistem
Pentru a seta limita de viteză
Tip A
Tip B
OTM070203L
7-61
Sistem de asistență pentru șofer
Tip A
OOS070006K
7-62
07
Pentru dezactivarea funcției AVERTISMENT
Tip A
La utilizarea limitatorului de viteză
manual, luați următoarele măsuri de
siguranță:
• Setați întotdeauna limita de viteză la
valoarea din țara dvs.
Tip B
• Dezactivați limitatorul de viteză
manual atunci când nu este utilizat,
pentru a evita setarea accidentală a
unei viteze. Verificați dacă indicatorul
limitator de viteză manual activat
OOS070008E ( ) este stins.
Apăsați butonul de asistență la condus • Limitatorul de viteză manual nu
( ), pentru a dezactiva limitatorul înlocuiește condusul corect și în
de viteză manual. Indicatorul limitatorului siguranță. Este responsabilitatea
de viteză manual activat ( ) se șoferului să conducă întotdeauna în
stinge. siguranță și să fie întotdeauna atent
la apariția situațiilor neașteptate. Fiți
Apăsați întotdeauna butonul de asistență atenți în permanență la condițiile de
la condus ( ), pentru a dezactiva deplasare.
limitatorul de viteză manual atunci când
nu este utilizat.
7-63
Sistem de asistență pentru șofer
ATENȚIE
Dacă funcția este utilizată în alte țări,
este posibil ca avertizarea inteligentă
limită de viteză să nu funcționeze
corespunzător. OTM070224L
OOS070001K Info
[1]: cameră video față
Avertizarea inteligentă limită de viteză se
Pentru locația exactă a senzorului de activează automat la pornirea motorului.
detectare, consultați imaginea de mai
sus.
ATENȚIE
Pentru informații suplimentare despre
măsurile de siguranță referitoare la
camera video față, consultați secțiunea
„Asistență pentru evitarea coliziunilor
frontale (FCA)” în capitolul 7.
Info
Dacă sistemul de navigație este disponibil,
informațiile provenite de la acesta
sunt utilizate împreună cu informațiile
furnizate de semnele de circulație detectate
de camera video față.
7-64
07
Utilizare funcție Info
Afișaj funcție • Pe lângă limita de viteză, avertizarea
Ecran asistență la
limită de viteză oferă informații
condus bifat suplimentare despre semnele de
circulație. Informațiile suplimentare
oferite despre semnele de circulație pot
varia în funcție de țară.
• Semnul suplimentar afișat sub limita
de viteză sau restricția de depășire
arată condițiile în care semnele trebuie
respectate. Dacă semnul suplimentar nu
este recunoscut, acesta nu este afișat.
OTM070230L OTM070227L
OTM070228L
7-65
Sistem de asistență pentru șofer
---
WUM-207 WUM-208
WTL-222 WTL-221
7-66
07
Defecțiuni și limitări funcție Funcție dezactivată
Defecțiuni funcție
OTM070226L
AVERTISMENT
• Chiar dacă mesajul sau lampa de
avertizare nu apare în cadrul grupului
de instrumente, este posibil ca
avertizarea inteligentă limită de viteză
să nu funcționeze corespunzător.
• Dacă senzorul de detectare este
contaminat imediat după pornirea
motorului, este posibil ca sistemul să
nu funcționeze corespunzător.
7-67
Sistem de asistență pentru șofer
7-68
07
AVERTIZARE ATENȚIE ȘOFER (DAW) (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Funcționare de bază Setări funcție
Avertizarea atenție șofer permite stabilirea Setarea
nivelului atenției șoferului prin analizarea
Tip A
Tip B
stilului de condus, timpului de condus
etc., în timp ce vehiculul se deplasează.
Dacă nivelul atenției șoferului scade sub
un anumit prag, sistemul recomandă o
pauză.
ATENȚIE
Păstrați întotdeauna în stare bună OTM070189N OTM070189L
camera video față, pentru ca Avertizare la pornirea vehiculului din față
avertizarea atenție șofer să funcționeze -- Dacă se selectează „Leading Vehicle
corespunzător. Departure Alert” (avertizare la
Pentru informații suplimentare despre pornirea vehiculului din față), sistemul
măsurile de siguranță referitoare la informează șoferul dacă vehiculul din
camera video față, consultați secțiunea față pornește de pe loc.
„Asistență pentru evitarea coliziunilor
frontale (FCA)” în capitolul 7.
7-69
Sistem de asistență pentru șofer
Utilizare funcție
Funcționare de bază
Afișaj și avertizare funcție
Funcția de bază a avertizării atenție șofer
este să informeze șoferul cu privire la nivelul
atenției și să-l avertizeze să ia o pauză.
Nivel atenție
Funcție dezactivată
În
așteptare/
dezactivat
OTM070140N
Moment avertizare
Cu motorul pornit, selectați „Driver
Assistance (asistență șofer) → Warning
Timing (moment avertizare)” din meniul
Settings (setări), pentru a modifica
momentul activării avertizării inițiale a
avertizării atenție șofer.
La livrarea vehiculului momentul
avertizării este setat la „Normal”
OTM070102N OTM070106N
(normală). Dacă schimbați momentul
Condus atent
Condus neatent
avertizării, se schimbă momentul
avertizării sistemelor de asistență pentru
șofer.
Info
La repornirea motorului avertizarea
atenție șofer rămâne la ultima setare.
OOS070032L OTM070191N
Info
• Puteți modifica setările din cadrul
grupului de instrumente (setări
OTM070105L utilizator) sau sistemului multimedia
(setări vehicul), în funcție de opțiunea
• Dacă nivelul atenției șoferului este cu care este echipat vehiculul. Pentru
mai mic decât 1, în cadrul grupului de informații suplimentare, consultați
instrumente apare mesajul „Consider secțiunea „Setări utilizator” în capitolul
taking a break” (luați o pauză) și se 4 sau secțiunea „Setări vehicul” în
activează un avertizor sonor, care manualul sistemului multimedia,
recomandă șoferului să ia o pauză. disponibil separat.
• Dacă timpul total de condus este • Avertizarea atenție șofer resetează
mai scurt de 10 minute sau dacă momentul ultimei pauze la 00:00 în
nu au trecut 10 minute de la ultima situațiile următoare:
recomandare de pauză, avertizarea
atenție șofer nu recomandă o pauză. -- La oprirea motorului
-- Șoferul decuplează centura de
siguranță și deschide ușa șoferului
AVERTISMENT -- Vehiculul staționează de mai mult de
Pentru siguranță, modificați setările 10 minute
numai după parcarea vehiculului într-o • Dacă șoferul resetează avertizarea
locație sigură. atenție șofer, momentul ultimei pauze
este setat la 00:00 și nivelul atenției
șoferului este setat la ridicat.
7-71
Sistem de asistență pentru șofer
Limitele funcției
AVERTISMENT
Este posibil ca avertizarea atenție șofer
• Dacă funcția afișează orice alt mesaj să nu funcționeze corespunzător în
de avertizare sau generează orice următoarele situații:
alt avertizor sonor, este posibil ca
mesajul de avertizare și avertizorul • Vehiculul este condus în mod violent
sonor ale avertizării la pornirea • Vehiculul schimbă frecvent în mod
vehiculului din față să nu apară (să nu intenționat banda de deplasare
se activeze). • Vehiculul este controlat de sistemul
• Șoferul este responsabil de condusul de asistență pentru șofer, cum ar
în siguranță și controlul vehiculului. fi asistența la păstrarea benzii de
deplasare
ATENȚIE
• Avertizarea la pornirea vehiculului
din față este o funcție suplimentară
și este posibil să nu avertizeze șoferul
de fiecare dată când vehiculul din
față pornește de pe loc.
• Verificați întotdeauna zona din fața
vehiculului și condițiile de deplasare,
înainte de a porni de pe loc.
7-72
07
Funcție de avertizare la pornirea vehiculului • Dacă vehiculul din față virează brusc
din față
• Dacă vehiculul intră brusc pe bandă
OADAS034
[A]: vehiculul dvs., [B]: vehicul din față
OADAS021 Dacă vehiculul din față virează brusc
la stânga, la dreapta sau întoarce etc.,
este posibil ca avertizarea la pornirea
vehiculului din față să nu funcționeze
corespunzător.
OADAS022
[A]: vehiculul dvs., [B]: vehicul din față
Dacă un vehicul intră brusc pe banda
dvs., este posibil ca avertizarea la
pornirea vehiculului din față să nu
funcționeze corespunzător.
OADAS024
7-73
Sistem de asistență pentru șofer
• Dacă între dvs. și vehiculul din față se • La trecerea printr-o stație de taxare
află un pieton sau un biciclist sau o intersecție etc.
OADAS025 OADAS026
Dacă între dvs. și vehiculul din față se Dacă treceți printr-o stație de taxare
află pietoni sau bicicliști, este posibil ca sau o intersecție aglomerată sau vă
avertizarea la pornirea vehiculului din aflați într-o zonă în care se unesc sau
față să nu funcționeze corespunzător. se despart multe benzi de deplasare,
este posibil ca avertizarea la pornirea
• Dacă vă aflați într-o parcare vehiculului din față să nu funcționeze
corespunzător.
ATENȚIE
Pentru informații suplimentare despre
măsurile de siguranță referitoare la
camera video față, consultați secțiunea
„Asistență pentru evitarea coliziunilor
frontale (FCA)” în capitolul 7.
OADAS027
7-74
07
PILOT AUTOMAT (CC) (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Utilizare funcție
Pentru a seta viteza
1. Accelerați până la viteza dorită, care
trebuie să fie mai mare de 30 km/h (20
mph).
Tip A
OTM070111
Info
La coborârea sau urcarea unei pante
abrupte, este posibil ca viteza vehiculului
să varieze ușor.
7-75
Sistem de asistență pentru șofer
OOS070009K OOS070010K
7-76
07
Pentru dezactivarea temporară a Pentru reactivarea funcției
funcției
OOS070012K
OOS070011K Apăsați butonul +, - sau .
Pilotul automat se întrerupe dacă: Dacă apăsați butonul + în sus sau butonul
• Se apasă pedala de frână. - în jos, viteza vehiculului este setată la
• Se apasă butonul . viteza curentă afișată în cadrul grupului
de instrumente.
• Transmisia este trecută în punctul N
(neutru). Dacă apăsați butonul , viteza
vehiculului revine la viteza presetată.
• Viteza vehiculului se reduce la
mai puțin de aproximativ 30 km/h Pentru ca funcția să se reactiveze, viteza
(20 mph). vehiculului trebuie să fie mai mare de
30 km/h (20 mph).
• Controlul electronic al stabilității (ESC)
este activat.
• Retrogradarea în treapta 2 în modul
manual.
7-77
Sistem de asistență pentru șofer
7-78
07
PILOT AUTOMAT INTELIGENT (SCC) (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Pilotul automat inteligent este proiectat ATENȚIE
pentru a detecta vehiculul din față și a
menține viteza dorită și distanța minimă Păstrați întotdeauna camera video și
până la vehiculul din față. radarul din față în stare bună, pentru ca
pilotul automat inteligent să funcționeze
Asistență pentru accelerare la depășire corespunzător.
Dacă pilotul automat inteligent este Pentru informații suplimentare despre
activat și sistemul consideră că șoferul măsurile de siguranță referitoare la
dorește să depășească vehiculul din față, camera video și radarul față, consultați
va asista accelerația. secțiunea „Asistență pentru evitarea
coliziunilor frontale (FCA)” în capitolul 7.
Senzor de detectare
(Cameră video față, radar față)
OOS070001K
OOS070002K
[1]: cameră video față,
[2]: radar față
Camera video și radarul din față sunt
utilizate pe post de senzor de detectare,
pentru a permite detectarea vehiculelor
din față.
Pentru locația exactă a senzorului de
detectare, consultați imaginea de mai
sus.
7-79
Sistem de asistență pentru șofer
Setări funcție
Setarea
Tip A
Tip B
OOS070013K
Pentru a seta distanța față de vehicul
La fiecare apăsare a butonului, distanța
OOS070008E dintre vehicule se modifică astfel:
Pentru activarea funcției
• Pentru a activa sistemul, apăsați Distanță 4 Distanță 3 Distanță 2
butonul de asistență la condus. Viteza
va fi setată la viteza curentă afișată în
cadrul grupului de instrumente. Distanță 1
• Dacă în față nu circulă un vehicul,
viteza setată este menținută, dar dacă
în față circulă un vehicul, este posibil ca Info
viteza să scadă, în vederea menținerii • Dacă viteza vehiculului este de 90 km/h
distanței până la vehiculul din față. (56 mph), distanța menținută este
Dacă vehiculul din față accelerează, următoarea:
după ce vehiculul dvs. atinge viteza Distanța 4 -
setată, se va deplasa cu o viteză de aproximativ 53 m (172 ft.)
croazieră constantă.
Distanța 3 -
aproximativ 40 m (130 ft.)
Info Distanța 2 -
• Dacă viteza vehiculului dvs. este aproximativ 30 m (106 ft.)
cuprinsă între 0~ 30 km/h (0~ 20 mph) și Distanța 1 -
apăsați butonul de asistență la condus, aproximativ 25 m (82 ft.)
viteza pilotului automat inteligent este
• Distanța este setată la ultima valoare
setată la 30 km/h (20 mph).
setată când a fost pornit motorul sau
• Butonul de asistență la condus poate când sistemul a fost dezactivat temporar.
varia în funcție de echiparea vehiculului.
7-80
07
OOS070009K OOS070010K
AVERTISMENT
Înainte de a utiliza butonul +, verificați
condițiile de deplasare. Dacă țineți
apăsat în sus butonul +, viteza de
deplasare crește rapid.
7-81
Sistem de asistență pentru șofer
AVERTISMENT
Înainte de a utiliza butonul , verificați
condițiile de deplasare. La apăsarea
butonului , este posibil ca viteza de
deplasare să crească sau să scadă brusc.
Tip A
OOS070011E
Pentru dezactivarea temporară a funcției
Tip B
Pentru a dezactiva temporar sistemul,
apăsați butonul sau apăsați pedala
de frână.
OOS070008E
Pentru dezactivarea funcției
Apăsați butonul de asistență la condus,
pentru a dezactiva sistemul pilotului
automat inteligent.
Info
Dacă vehiculul este echipat cu limitator
de viteză manual, țineți apăsat butonul
OOS070012E de asistență la condus, pentru a dezactiva
Pentru reactivarea funcției pilotul automat inteligent. Cu toate acestea,
Pentru reactivarea pilotului automat limitatorul de viteză manual se va activa.
inteligent după dezactivarea sistemului,
apăsați butonul +, - sau .
Dacă apăsați butonul + în sus sau butonul
- în jos, viteza vehiculului este setată la
viteza curentă afișată în cadrul grupului
de instrumente.
Dacă apăsați butonul , viteza
vehiculului revine la viteza presetată.
7-82
07
Tip A
Tip B
Utilizare funcție
Condiții de funcționare
Pilotul automat inteligent funcționează
dacă sunt îndeplinite condițiile următoare.
Funcționare de bază
• Transmisia este în poziția D (deplasare)
• Ușa șoferului este închisă
• Frâna de parcare (EPB) nu este activată
OTM070142N OTM070142L • Viteza vehiculului se încadrează în
Reacție pilot automat inteligent intervalul pentru funcționare
Cu motorul pornit, bifați „Driver -- 10~180 km/h (5 ~ 110 mph): dacă în
Assistance (asistență șofer) → Smart față nu se află un vehicul
Cruise Reaction (reacție pilot automat -- 0~180 km/h (0 ~ 110 mph): dacă în
inteligent) (sau Smart Cruise response față se află un vehicul
(răspuns pilot automat inteligent))” din • ESC (controlul electronic al stabilității),
meniul Settings (setări), pentru a selecta TCS (controlul tracțiunii) sau ABS este
nivelul de sensibilitate pentru menținerea activat
distanței până la vehiculul din față.
• ESC (controlul electronic al stabilității),
TCS (controlul tracțiunii) sau ABS nu
controlează vehiculul
• Motorul nu este supraturat
• Asistența pentru evitarea coliziunilor
frontale nu este activată
• Controlul frânelor sistemului inteligent
de asistență la parcare de la distanță
nu funcționează
Info
OTM070141N
La oprire, dacă în fața vehiculul dvs. nu se
Volum avertizare află niciun vehicul, funcția se activează la
Cu motorul pornit, selectați „Driver apăsarea pedalei de frână.
Assistance (asistență șofer) → Warning
Volume (volum avertizare)” din meniul
Settings (setări), pentru a modifica
volumul avertizării pilotului automat
inteligent la „High” (ridicat), „Medium”
(mediu) sau „Low” (redus).
Dacă schimbați volumul avertizării, se
schimbă volumul avertizării și pentru alte
sisteme de asistență pentru șofer.
Info
La repornirea motorului volumul avertiză-
rii rămâne la ultima setare.
7-83
Sistem de asistență pentru șofer
AVERTISMENT
• Dacă este activată semnalizarea la
stânga (cu volan pe stânga) sau la OTM070245
dreapta (cu volan pe dreapta) și în
față este un vehicul, este posibil ca • Dacă sistemul este activat
vehiculul dvs. să accelereze temporar. (1) Se afișează dacă în față este un vehicul
Fiți atenți în permanență la condițiile și distanța selectată.
de deplasare. (2) Se afișează viteza setată.
• Indiferent dacă în țara dvs. se circulă (3) Se afișează dacă în față este un vehicul
pe partea stângă sau pe partea și distanța vizată până la acesta.
dreaptă a drumului, dacă sunt
îndeplinite condițiile de activare,
asistența pentru accelerare la
depășire funcționează. La utilizarea
funcției în țări în care se circulă pe
cealaltă parte a drumului, verificați
întotdeauna condițiile de deplasare.
7-84
07
Accelerarea temporară
OTM070155
7-85
Sistem de asistență pentru șofer
OTM070113N OTM070113L
AVERTISMENT
Dacă funcția este dezactivată temporar,
distanța până la vehiculul din față nu
este menținută. Fiți întotdeauna atenți
la drum în timpul deplasării și, dacă este
cazul, apăsați pedala de frână, pentru a
reduce viteza de deplasare și a menține
o distanță de siguranță.
7-86
07
În trafic Avertizare condiții de deplasare în
față
OTM070114L
OTM070055L
În trafic, vehiculul dvs. se oprește
dacă vehiculul din față se oprește. În cazul următor în cadrul grupului de
De asemenea, dacă vehiculul din față instrumente apare mesajul „Watch
pornește de pe loc, și vehiculul dvs. for surrounding vehicles” (fiți atenți la
pornește de pe loc. În plus, după ce vehiculele din zonă) și se activează un
vehiculul s-a oprit și a trecut o anumită avertizor sonor, pentru a avertiza șoferul
perioadă de timp, în cadrul grupului de cu privire la condițiile de deplasare din
instrumente apare mesajul „Use switch or față.
pedal to accelerate” (utilizați butonul sau -- Vehiculul din față dispare atunci când
pedala pentru a accelera). Pentru a porni pilotul automat inteligent menține
de pe loc, apăsați pedala de accelerație distanța până la vehiculul din față,
sau butonul +, - sau . iar viteza de deplasare este mai mică
decât o anumită valoare
AVERTISMENT
Fiți întotdeauna atenți la vehiculele
sau obiectele care pot apărea brusc
în fața dvs. și, dacă este cazul, apăsați
pedala de frână, pentru a reduce viteza
de deplasare și a menține o distanță de
siguranță.
7-87
Sistem de asistență pentru șofer
7-88
07
• Atunci când tractați o remorcă sau
alt vehicul, din motive de siguranță
Info
vă recomandăm să dezactivați pilotul • Este posibil ca pilotul automat inteligent
automat inteligent. să nu funcționeze timp de 15 secunde de
• Dezactivați pilotul automat inteligent la pornirea vehiculului sau inițializarea
în timpul tractării vehiculului. camerei video sau radarului față.
• Dacă este afectat de unde • În momentul în care frânele sunt
electromagnetice puternice este controlate de pilotul automat inteligent
posibil ca pilotul automat inteligent este posibil să auziți un sunet.
să nu funcționeze corespunzător.
• Este posibil ca pilotul automat
Defecțiuni și limitări funcție
inteligent să nu detecteze un obstacol Defecțiuni funcție
din față și să provoace un accident. Tip A
Tip B
Conduceți întotdeauna cu atenție,
pentru a preveni apariția situațiilor
neașteptate.
• Trecerea frecventă a vehiculelor
de pe o bandă pe cealaltă este
posibil să întârzie reacția sistemului
sau ca acesta să reacționeze la un
vehicul de pe o bandă învecinată.
Conduceți întotdeauna cu atenție,
pentru a preveni apariția situațiilor
neașteptate. OTM070116N OTM070116L
7-89
Sistem de asistență pentru șofer
7-90
07
• Vehiculul nu este detectat integral • Vehiculul din față este deformat
• Vehiculul din față nu dispune de lumini • Viteza vehiculului din față este ridicată
în spate, acestea sunt amplasate într-o sau scăzută
locație neobișnuită etc. • Vehiculul dvs. schimbă banda de
• Luminozitatea exterioară este redusă deplasare cu viteză redusă, atunci
și lămpile de poziție nu sunt aprinse când în fața lui se află un vehicul
sau nu sunt performante • Vehiculul din față este acoperit cu
• Partea din spate a vehiculului din față zăpadă
nu arată normal (respectiv vehicul • În caz de condus instabil
înclinat, răsturnat etc.)
• Sunteți într-un sens giratoriu, iar
• Garda la sol a vehiculului din față este vehiculul din față nu este detectat
redusă sau ridicată
• Conduceți continuu în cerc
• În față apare brusc un vehicul
• Conduceți într-o parcare
• Vehiculul este remorcat
• La deplasarea într-o zonă în
• La trecerea printr-un tunel sau pe un construcție, pe un drum neasfaltat,
pod din fier asfaltat parțial, denivelat, peste
• La deplasarea într-o zonă în care se denivelări pentru reducerea vitezei etc.
află particule metalice, cum ar fi un • Conduceți pe un drum înclinat, curbat
șantier, o cale ferată etc. etc.
• În apropiere se află un material care • Conduceți pe un drum mărginit de
se reflectă foarte bine în radarul față, copaci sau stâlpi de iluminat stradal
cum ar fi un parapet de protecție, un
vehicul etc. • Condițiile dificile de deplasare
provoacă vibrații excesive ale
• Zona barei de protecție în care se află vehiculului în timpul deplasării
radarul față este deformată, deteriorată
sau radarul față este deplasat de pe • Înălțimea vehiculului este redusă
poziție sau ridicată din cauza sarcinii grele
transportate, presiunii incorecte în
• Temperatura în zona radarului față este anvelope etc.
ridicată sau scăzută
• La deplasarea pe un drum îngust, cu
• La deplasarea prin zone degajate, în iarbă mare sau copaci înalți
care sunt puține vehicule sau structuri
(respectiv deșert, pajiști, suburbii etc.) • Există interferențe cu unde electro-
magnetice, cum ar fi la deplasarea
• Vehiculul din față este realizat dintr-un într-o zonă cu unde radio sau zgomote
material care nu se reflectă în radarul față electrice puternice
• La deplasarea în apropierea benzii de
intrare/ieșire de pe autostradă sau a
unei stații de taxare
• La deplasarea pe o suprafață
alunecoasă, acoperită cu zăpadă, prin
bălți, pe gheață, etc.
• La deplasarea pe un drum sinuos
• Vehiculul din față este detectat târziu
• Vehiculul din față este blocat brusc de
un obstacol
• Vehiculul din față schimbă brusc banda
de deplasare sau reduce brusc viteza
7-91
Sistem de asistență pentru șofer
OADAS014 OADAS012
OADAS015
7-92
07
• La schimbarea benzii de deplasare • Detectarea vehiculului
OJX1079181
7-93
Sistem de asistență pentru șofer
OOS057022 OTM058119
OTM058124
OTM058129
7-94
07
PILOT AUTOMAT INTELIGENT BAZAT PE NAVIGAȚIE (NSCC)
(DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Pilotul automat inteligent bazat pe Setări funcție
navigație permite reglarea automată Setarea
a vitezei vehiculului la deplasarea pe
autostradă, prin utilizarea informațiilor
despre traseu oferite de sistemul de
navigație, în timp ce este activat pilotul
automat inteligent.
Info
Pilotul automat inteligent bazat pe
navigație este disponibil numai pe anumite
autostrăzi.
ÃÃ Autostrada este un drum cu un număr OTM070192N
limitat de intrări și ieșiri, care permite
un trafic neîntrerupt și cu viteză Cu motorul pornit, bifați „Driver Assistance
ridicată. Pe autostrăzi pot circula numai (asistență șofer) → Driving Convenience
vehiculele de pasageri și motocicletele. (confort șofer) → Auto Highway Speed
Control (sau Auto motorway speed
control) (control automat viteză pe
Info autostradă)” din meniul Settings (setări),
pentru a activa pilotul automat inteligent
Pilotul automat inteligent bazat pe
bazat pe navigație și debifați, pentru a
navigație poate fi utilizat pe autostrăzi
dezactiva funcția.
și nu funcționează în intersecții sau pe
drumurile de legătură.
Info
Încetinire automată în curbe pe autostradă
Dacă pilotul automat inteligent bazat pe
Dacă viteza vehiculului este ridicată, navigație este defect, acesta nu poate fi
funcția de încetinire automată în curbe setat din meniul Settings (setări).
pe autostradă reduce automat viteza
vehiculului sau limitează accelerația,
pentru a permite negocierea în siguranță
a unui viraj, în funcție de informațiile
despre acesta furnizate de sistemul de
navigație.
7-95
Sistem de asistență pentru șofer
Info
Pentru informații suplimentare despre OTM070161 OTM070209L
utilizarea pilotului automat inteligent, Dacă este necesară decelerarea
consultați secțiunea „Pilot automat temporară în starea în așteptare și pilotul
inteligent (SCC)” în capitolul 7. automat bazat pe navigație este activat,
în cadrul grupului de instrumente se
Afișaj și comandă funcție aprinde indicatorul verde .
Dacă este activat pilotul automat Dacă este activată funcția de modificare
inteligent bazat pe navigație, în cadrul automată a vitezei setate pentru
grupului de instrumente apar următoarele autostradă, în cadrul grupului de
informații: instrumente se aprinde indicatorul verde
• Funcție în așteptare și se activează un avertizor sonor.
AVERTISMENT
OTM070160
7-96
07
• Dacă funcția de modificare automată
Info a vitezei setate pentru autostradă a
Funcțiile de încetinire automată în curbe trecut în starea în așteptare ca urmare
pe autostradă și de modificare automată a a apăsării pedalei de frână sau a
vitezei setate pentru autostradă utilizează butonului de pe volan, apăsați
același simbol . butonul , pentru a reactiva funcția.
• Funcția de modificare automată a
Încetinire automată în curbe pe autostradă vitezei setate pentru autostradă nu
• În funcție de curba din față de pe se activează în intersecții sau pe
autostradă vehiculul va decelera, iar drumurile de legătură.
după parcurgerea acesteia, vehiculul
va accelera până la viteza setată de
pilotul automat inteligent. Info
• Timpul de decelerare poate diferi în • Funcția de modificare automată a vitezei
funcție de viteza vehiculului și unghiul setate pentru autostradă funcționează
curbei. Cu cât viteza de deplasare numai în limitele de viteză de pe
este mai mare, cu atât decelerarea va autostradă și nu recunoaște camerele
începe mai din timp. radar.
• Dacă este activată funcția de modificare
Modificare automată viteză setată pentru automată a vitezei setate pentru
autostradă autostradă, vehiculul accelerează sau
• Funcția de modificare automată a decelerează automat, în funcție de limita
vitezei setate pentru autostradă se de viteză de pe autostradă.
activează dacă viteza setată pentru • Viteza maximă setată pentru funcția
pilotul automat inteligent corespunde de modificare automată a vitezei setate
cu limita de viteză pentru autostradă. pentru autostradă este de 140 km/h (86
• Dacă se schimbă limita de viteză pentru mph).
autostradă în timp ce este activată • Dacă limita de viteză pentru un sector
funcția de modificare automată a nou de drum nu este actualizată în
vitezei setate pentru autostradă, sistemul de navigație, este posibil ca
viteza setată pentru pilotul automat funcția de modificare automată a
inteligent se modifică automat la limita vitezei setate pentru autostradă să nu
de viteză modificată. funcționeze corespunzător.
• Dacă viteza setată de pilotul automat • Dacă unitatea de măsură pentru viteză
inteligent este diferită de limita de este setată la o unitate diferită de
viteză, funcția de modificare automată cea utilizată în țara dvs., este posibil
a vitezei setate pentru autostradă este ca funcția de modificare automată a
în starea în așteptare. vitezei setate pentru autostradă să nu
• Dacă funcția de modificare automată funcționeze corect.
a vitezei setate pentru autostradă a
trecut în starea în așteptare deoarece
vehiculul a părăsit autostrada, se
reactivează atunci când intrați din nou
pe autostradă, fără a mai fi necesară
setarea vitezei.
7-97
Sistem de asistență pentru șofer
7-98
07
OJX1070280L OJX1070281L
[1]: traseu setat, [2]: bretea, [3]: traseu urmat, [1]: traseu setat, [2]: bretea, [3]: traseu urmat,
[4]: drum principal, [5]: curbă [4]: drum principal, [5]: curbă
• Dacă există o diferență între traseul • Dacă există o diferență între traseul
setat de sistemul de navigație (bretea) setat de sistemul de navigație (drumul
și traseul urmat (drumul principal), principal) și traseul urmat (bretea),
este posibil ca funcția de încetinire funcția de încetinire automată în curbe
automată în curbe pe autostradă să nu pe autostradă se activează în funcție
se activeze până când traseul urmat de informațiile despre curba de pe
nu este recunoscut ca fiind drumul drumul principal.
principal. • Dacă sistemul constată că părăsiți
• Dacă traseul urmat de vehicul este traseul pe o bretea sau printr-o
recunoscut ca drum principal prin intersecție, funcția de încetinire
urmarea acestuia în locul traseului setat automată în curbe pe autostradă nu se
de sistemul de navigație, se activează activează.
funcția de încetinire automată în curbe
pe autostradă. În funcție de distanța
până la curbă și de viteza curentă a
vehiculului, este posibil ca decelerarea
vehiculului să nu fie suficientă sau ca
acesta să decelereze rapid.
7-99
Sistem de asistență pentru șofer
AVERTISMENT
• Pilotul automat inteligent bazat pe
navigație nu înlocuiește practicile de
condus preventiv, ci reprezintă numai
o funcție confort. Fiți întotdeauna
atenți la drum. Este responsabilitatea
șoferului să respecte codul rutier.
• Este posibil ca informațiile privind
limita de viteză să fie diferite
de limita de viteză reală pentru
OJX1070282L porțiunea de drum respectivă. Este
[1]: traseu urmat, [2]: bretea, responsabilitatea șoferului să verifice
[3]: curbă, [4]: drum principal limita de viteză pentru porțiunea
• Dacă în sistemul de navigație nu este de drum sau banda de deplasare
setată o destinație, funcția de încetinire respectivă.
automată în curbe pe autostradă se • Pilotul automat inteligent bazat pe
activează în funcție de informațiile navigație se dezactivează automat
despre curba de pe drumul principal. atunci când părăsiți autostrada.
• Chiar dacă părăsiți drumul principal, Fiți întotdeauna atenți la drum și la
funcția de încetinire automată în condițiile de deplasare, în timpul
curbe pe autostradă este posibil deplasării.
să se activeze temporar, pe baza • Este posibil ca pilotul automat
informațiilor din sistemul de navigație inteligent bazat pe navigație să nu se
despre curba de pe autostradă. activeze din cauza vehiculelor care
circulă în față sau a condițiilor de
deplasare. Fiți întotdeauna atenți la
drum și la condițiile de deplasare, în
timpul deplasării.
• Atunci când tractați o remorcă sau
alt vehicul, din motive de siguranță
vă recomandăm să dezactivați
pilotul automat inteligent bazat pe
navigație.
7-100
07
• După ce treceți printr-o stație de
plată de pe autostradă, pilotul
Info
automat inteligent bazat pe navigație • Între ghidarea sistemului de navigație
va funcționa conform regulilor pentru și momentul activării și dezactivării
prima bandă. Dacă sunteți pe altă pilotului automat inteligent bazat
bandă, este posibil ca sistemul să nu pe navigație este posibil să apară un
funcționeze corespunzător. decalaj.
• Dacă șoferul apasă pedala de • Informațiile despre viteză din cadrul
accelerație în timp ce este activat grupului de instrumente și din sistemul
pilotul automat inteligent bazat pe de navigație este posibil să fie diferite.
navigație, vehiculul va accelera, iar • Chiar dacă viteza de deplasare este
sistemul nu va decelera vehiculul. mai redusă decât cea setată de pilotul
• Dacă șoferul accelerează și eliberează automat inteligent, este posibil ca
pedala de accelerație în timp ce este accelerația să fie limitată de porțiunile
activat pilotul automat inteligent de drum sinuoase din față.
bazat pe navigație, este posibil ca • Dacă pilotul automat inteligent bazat pe
vehiculul să nu decelereze suficient navigație este activat în timp ce drumul
sau să decelereze rapid până la o principal este părăsit pentru a intra pe o
viteză sigură. bretea, într-o intersecție, zonă de odihnă
• Dacă virajul este prea larg sau prea etc., este posibil ca sistemul să rămână
strâns, este posibil ca pilotul automat activat o anumită perioadă de timp.
inteligent bazat pe navigație să nu se • Din cauza condițiilor de deplasare,
activeze. cum ar fi denivelări, benzi înguste etc.,
este posibil ca decelerarea asigurată de
pilotul automat bazat pe navigație să nu
pară suficientă.
7-101
Sistem de asistență pentru șofer
Senzor de detectare
(cameră video față)
OOS070014K
Activarea/dezactivarea sistemului
Cu motorul pornit, apăsați scurt butonul
de asistență privind banda de deplasare
de pe volan, pentru a activa asistența la
urmărirea benzii de deplasare. În cadrul
grupului de instrumente se aprinde lampa
de control albă sau verde .
OOS070001K
[1]: cameră video față
Pentru a dezactiva sistemul, apăsați din
nou butonul.
Camera video față este utilizată pe La repornirea motorului asistența la
post de senzor de detectare, pentru a urmărirea benzii de deplasare rămâne la
permite detectarea marcajelor rutiere și a ultima setare.
vehiculelor din față.
Pentru locația exactă a senzorului de
detectare, consultați imaginea de mai
sus.
ATENȚIE
Pentru informații suplimentare despre
măsurile de siguranță referitoare la
camera video față, consultați secțiunea
„Asistență pentru evitarea coliziunilor
frontale (FCA)” în capitolul 7.
7-102
07
Utilizare funcție
Avertizare și comandă
OTM070141N
Volum avertizare
Cu motorul pornit, selectați „Driver OTM070243
Assistance (asistență șofer) → Warning
Asistență la urmărirea benzii de deplasare
Volume (volum avertizare)” din meniul
Settings (setări), pentru a modifica Dacă sunt detectate vehiculul din față
volumul avertizării la „High” (ridicat), și ambele marcaje rutiere, iar viteza
„Medium” (mediu) sau „Low” (redus). vehiculului este mai mică de 200
km/h (120 mph), în cadrul grupului de
Dacă schimbați volumul avertizării, se
instrumente se aprinde lampa de control
schimbă volumul avertizării și pentru alte
verde , iar funcția va centra vehiculul
sisteme de asistență pentru șofer.
pe banda de deplasare, prin acționarea
direcției.
ATENȚIE
Dacă direcția nu este asistată, lampa de
control verde clipește și își schimbă
culoarea în alb.
7-103
Sistem de asistență pentru șofer
Tip A
Tip B
AVERTISMENT
• Asistența la urmărirea benzii de
deplasare nu se activează în orice
situație. Șoferul are responsabilitatea
de a manevra direcția și de a menține
vehiculul pe banda de deplasare.
• În funcție de condițiile de deplasare,
este posibil ca mesajul de avertizare
condus fără mâini să apară târziu.
Țineți întotdeauna mâinile pe volan în
OTM070037N OTM070037L timpul deplasării.
Avertizare condus fără mâini • Dacă țineți foarte ușor volanul este
Dacă șoferul ia timp de câteva secunde posibil ca mesajul de avertizare
mâinile de pe volan, apare mesajul de condus fără mâini să apară, deoarece
avertizare „Place hands on the steering sistemul nu poate recunoaște că
wheel” (sau „Keep hands on the steering șoferul are mâinile pe volan.
wheel”) (țineți mâinile pe volan) și se • Dacă fixați obiecte pe volan, este
activează un avertizor sonor în etape. posibil ca avertizarea condus fără
Prima etapă: mesaj de avertizare mâini să nu funcționeze corect.
A doua etapă: mesaj de avertizare (volan
roșu) și avertizor sonor
Tip A
Tip B
OTM070117N OTM070117L
7-104
07
Info Defecțiuni și limitări funcție
• Puteți modifica setările din cadrul
Defecțiuni funcție
grupului de instrumente (setări Tip A
Tip B
utilizator) sau sistemului multimedia
(setări vehicul), în funcție de opțiunea
cu care este echipat vehiculul. Pentru
informații suplimentare, consultați
secțiunea „Setări utilizator” în capitolul
4 sau secțiunea „Setări vehicul” în
manualul sistemului multimedia,
disponibil separat.
• Dacă nu este detectat niciun marcaj
rutier, culoarea acestora în cadrul
grupului de instrumente se schimbă din OTM070118N OTM070118L
gri în alb. Dacă asistența la urmărirea benzii de
Bandă nedetectată
Bandă detectată
deplasare nu funcționează corect, în
cadrul grupului de instrumente apare
mesajul de avertizare „Check Lane
Following Assist (LFA) system” (sau
„Check LFA (Lane Following Assist)
system”) (verificați sistemul de asistență
la urmărirea benzii de deplasare (LFA)).
Dacă survine o astfel de situație, vă
recomandăm să verificați funcția la un
dealer autorizat HYUNDAI.
7-105
Sistem de asistență pentru șofer
OOS070001K
OADAS035
Info
OOS070002K
Asistența la deplasarea pe autostradă este [1]: cameră video față,
disponibilă numai pe anumite autostrăzi. [2]: radar față
ÃÃ Autostrada este un drum cu un număr
limitat de intrări și ieșiri, care permite Pentru locația exactă a senzorilor de
un trafic neîntrerupt și cu viteză detectare, consultați imaginea de mai
ridicată. Pe autostrăzi pot circula numai sus.
vehiculele de pasageri și motocicletele.
ATENȚIE
Pentru informații suplimentare despre
măsurile de siguranță referitoare
la senzorii de detectare, consultați
secțiunea „Asistență pentru evitarea
coliziunilor frontale (FCA)” în capitolul 7.
7-106
07
Setări funcție AVERTISMENT
Setarea Pentru siguranță, modificați setările
numai după parcarea vehiculului într-o
locație sigură.
OTM070193N
Info
• Dacă funcțiile prezintă defecțiuni,
setările nu pot fi modificate. Vă
recomandăm să verificați funcția la un
dealer autorizat HYUNDAI.
• La repornirea motorului funcțiile
rămân la ultima setare.
7-107
Sistem de asistență pentru șofer
Utilizare funcție
Asistența la deplasarea pe autostradă se
activează la intrarea sau deplasarea pe
autostradă, dacă sunt îndeplinite toate
condițiile următoare:
-- Asistența la urmărirea benzii de
deplasare este activată
OTM070244 OTM070165
-- Pilotul automat inteligent este activat
(1) Indicator asistență la deplasarea pe
autostradă, afișează dacă în față este Info
un vehicul și distanța selectată. • În timpul deplasării pe autostradă, dacă
ÃÃ Indicator asistență la deplasarea pe este activat pilotul automat inteligent
autostradă se activează asistența la deplasarea pe
-- verde: stare de funcționare autostradă.
-- alb: stare în așteptare • La intrarea pe autostradă, asistența la
deplasarea pe autostradă nu se activează
dacă asistența la urmărirea benzii de
deplasare este dezactivată, chiar dacă
pilotul automat inteligent este activat.
7-108
07
• Repornirea după oprire • Avertizare condus fără mâini
Tip A
Tip B
OTM070195N OTM070195L
7-109
Sistem de asistență pentru șofer
Funcție în așteptare
AVERTISMENT
Dacă pilotul automat inteligent
este dezactivat temporar în timp ce • Șoferul este responsabil de controlul
asistența la deplasarea pe autostradă vehiculului și de siguranța deplasării.
este activată, aceasta din urmă este în • Țineți întotdeauna mâinile pe volan în
starea în așteptare. În acest moment, timpul deplasării.
asistența la urmărirea benzii de deplasare • Asistența la deplasarea pe autostradă
funcționează normal. este o funcție suplimentară, care
asistă șoferul în timpul deplasării și
Defecțiuni și limitări funcție nu este un sistem complet autonom
Defecțiuni funcție de asistență la condus. Verificați
întotdeauna condițiile de deplasare,
Tip A
Tip B
iar dacă este cazul, luați măsurile
corespunzătoare, pentru a conduce
în siguranță.
• Fiți întotdeauna atenți la drum.
Este responsabilitatea șoferului să
respecte codul rutier. Producătorul
vehiculului nu este responsabil
pentru nicio încălcare a codului rutier
sau accident produs de șofer.
• Este posibil ca asistența la deplasarea
pe autostradă să nu poată să
OTM070120N OTM070120L recunoască toate situațiile de
Dacă funcția de asistență la deplasarea pe trafic. Din cauza limitărilor funcției,
autostradă sau de schimbare a benzii de este posibil ca aceasta să nu poată
deplasare pe autostradă nu funcționează detecta riscurile de coliziune.
corect, apare mesajul de avertizare Apreciați întotdeauna corect limitele
„Check Highway Driving Assist (HDA) sistemului. Obstacolele precum
system” (sau „Check HDA (Motorway vehiculele, motocicletele, bicicletele,
Driving Assist) system”) (verificați pietonii, diferitele obiecte etc., care
sistemul de asistență la deplasarea pe este posibil să intre în coliziune
autostradă (HDA)) și se aprinde lampa cu vehiculul, este posibil să nu fie
de avertizare în cadrul grupului de detectate.
instrumente. Vă recomandăm să verificați • Asistența la deplasarea pe autostradă
funcția la un dealer autorizat HYUNDAI. se dezactivează automat în cazurile
următoare:
-- La deplasarea pe drumuri pe care
sistemul nu funcționează, cum ar fi
o zonă de odihnă, o intersecție etc.
-- Dacă sistemul de navigație nu
funcționează corespunzător, cum
ar fi în timpul actualizării sau
repornirii acestuia
7-110
07
• În funcție de condițiile de deplasare Limitele funcției
(informațiile de navigație) și de Este posibil ca asistența la deplasarea
mediu, este posibil ca asistența pe autostradă să nu funcționeze
la deplasarea pe autostradă să se corespunzător sau să nu funcționeze în
activeze sau dezactiveze accidental. următoarele situații:
• În cazul în care camera video față • Informațiile de pe hartă și traseul
nu poate detecta corect benzile efectiv diferă din cauză că sistemul de
de deplasare sau dacă avertizarea navigație nu este actualizat
condus fără mâini este activată,
este posibil ca asistența la urmărirea • Informațiile de pe hartă și traseul
benzii de deplasare să se dezactiveze efectiv diferă din cauza transmiterii
temporar. cu întârziere a datelor GPS sau a hărții
greșite
• Dacă zgomotul exterior este ridicat,
este posibil să nu auziți avertizorul • Sistemul de navigație este
sonor al asistenței la deplasarea pe suprasolicitat de efectuarea simultană
autostradă. a mai multor operații, cum ar fi
căutarea traseului, redarea video,
• Dacă vehiculul abordează cu viteză comanda vocală etc.
prea mare un viraj, este posibil să
se abată de la traiectorie sau să • Semnalele GPS sunt blocate în zone
părăsească banda de deplasare. precum un tunel
• Atunci când tractați o remorcă sau alt • Șoferul se abate de la traseu sau traseul
vehicul, din motive de siguranță vă până la destinație este modificat sau
recomandăm să dezactivați asistența anulat prin resetarea sistemului de
la deplasarea pe autostradă. navigație
• În funcție de modul în care este • Vehiculul intră într-o stație de
ținut volanul sau de condițiile de alimentare sau zonă de odihnă
deplasare, este posibil ca mesajul • Este activat Android Auto sau Car Play
de avertizare condus fără mâini să • Sistemul de navigație nu poate
apară prea devreme sau prea târziu. detecta poziția curentă a vehiculului
Țineți întotdeauna mâinile pe volan în (de ex. drumuri suspendate, cum ar fi
timpul deplasării. pasaje peste alte drumuri sau drumuri
• Pentru siguranța dvs., înainte de apropiate care merg în paralel)
a utiliza asistența la deplasarea
pe autostradă, citiți manualul de Pentru informații suplimentare despre
utilizare. limitările camerei video față, radarului
• Asistența la deplasarea pe autostradă din față și radarelor de pe colțurile din
nu se activează la pornirea motorului față și din spate, consultați secțiunea
sau în timpul inițializării senzorilor de „Asistență pentru evitarea coliziunilor
detectare sau sistemului de navigație. frontale (FCA)” în capitolul 7.
7-111
Sistem de asistență pentru șofer
OOS070015K
OOS070029K
[1]: cameră video marșarier
Pentru locația exactă a senzorului de
detectare, consultați imaginea de mai
sus.
AVERTISMENT
Este posibil ca imaginea de pe ecran
să fie diferită de distanța reală față de
OOS070016K obiect. Pentru siguranță, asigurați-
vă că verificați direct zona din jurul
Camera video spate prezintă zona din vehiculului.
spatele vehiculului, pentru a vă asista la
parcare sau la deplasarea în marșarier.
7-112
07
Setări funcție Condiții de dezactivare
Setările camerei video • Dacă transmisia este în poziția R
• Puteți schimba setările camerei video (marșarier), imaginea din spate nu poate fi
pentru marșarier prin atingerea tastei dezactivată.
de setare ( ) de pe ecran, în timp ce • Apăsați din nou butonul parcare/
sistemul este activat sau prin selectarea vizualizare (1) în timp ce transmisia este în
„Driver Assistance (asistență șofer) → poziția P (Park) și imaginea din spate este
Parking Safety (siguranță la parcare) → prezentă pe ecran, iar aceasta dispare.
Camera Settings (setări cameră)” din • La trecerea transmisiei din poziția R
meniul Settings (setări), în timp ce motorul (marșarier) în poziția P (parcare), imaginea
este pornit. din spate dispare.
• În conținutul afișajului puteți modifica
setările imaginii din spate în timpul Menținerea imaginii din spate
ghidării la parcare, iar în setările afișajului Imaginea din spate rămâne pe ecran,
puteți modifica luminozitatea și contrastul pentru a vă ajuta la parcare. Cu toate
ecranului. acestea, ghidarea la parcare nu este
afișată.
Utilizare funcție
Buton de utilizare Condiții de funcționare
La trecerea transmisiei din poziția R
(marșarier) în punctul N (neutru) sau
poziția D (deplasare), imaginea din spate
apare pe ecran.
Condiții de dezactivare
• Dacă viteza vehiculului este mai mare de
10 km/h (6 mph), imaginea din spate se
dezactivează.
• La trecerea transmisiei în poziția
OOS070021K
P (parcare), imaginea din spate se
Buton parcare/imagine dezactivează.
(dacă există în dotare)
Apăsați butonul parcare/vizualizare,
pentru a activa camera video pentru
marșarier.
Pentru a dezactiva sistemul, apăsați din
nou butonul.
Condiții de dezactivare
• Apăsați din nou butonul parcare/
vizualizare, iar imaginea din spate
dispare de pe ecran.
• Apăsați unul dintre butoanele
sistemului multimedia, iar imaginea
din spate dispare de pe ecran.
OOS070021K
• La trecerea transmisiei în poziția P
(parcare), imaginea din spate dispare
de pe ecran.
7-114
07
Imagine de sus din spate Defecțiuni și limitări funcție
(dacă există în dotare) Defecțiuni funcție
În cazul în care camera video spate nu
funcționează corespunzător sau ecranul
tremură, vă recomandăm să verificați
funcția la un dealer autorizat HYUNDAI.
Limitele funcției
Dacă vehiculul nu este utilizat o perioadă
lungă pe timp de iarnă sau este parcat
într-o parcare acoperită, gazele de
eșapament pot estompa temporar
imaginea.
OOS070022K
7-115
Sistem de asistență pentru șofer
OOS070004K
[1]: radar colț spate
Pentru locația exactă a senzorului de
detectare, consultați imaginea de mai
sus.
OJX1070108L
[A]: rază de funcționare asistență la ieșirea cu spatele ATENȚIE
din parcare
Pentru informații suplimentare despre
măsurile de siguranță referitoare la
ATENȚIE radarul de pe colțul din spate, consultați
secțiunea „Detectare prezență în
Durata avertizării poate varia în funcție unghiul mort (BCW)” în capitolul 7.
de viteza vehiculului care se apropie.
Info
În continuare asistența la ieșirea cu spatele
din parcare este denumită sistemul de
siguranță pentru ieșirea cu spatele din
parcare.
7-116
07
Setări funcție
Setarea
OTM070140N
Moment avertizare
OTM070194N Cu motorul pornit, selectați „Driver
Assistance (asistență șofer) → Warning
Siguranță la ieșirea cu spatele din parcare
Timing (moment avertizare)” din meniul
Cu motorul pornit, bifați „Driver Settings (setări), pentru a modifica
Assistance (asistență șofer) → Parking momentul activării avertizării inițiale a
Safety (siguranță la parcare) → Rear Cross- sistemului de siguranță pentru ieșirea cu
Traffic safety (siguranță pentru ieșirea cu spatele din parcare.
spatele din parcare)” din meniul Settings
La livrarea vehiculului momentul
(setări), pentru a activa sistemul de
avertizării este setat la „Normal”
siguranță la ieșirea cu spatele din parcare
(normală). Dacă schimbați momentul
și debifați, pentru a dezactiva sistemul.
avertizării, se schimbă momentul
avertizării sistemelor de asistență pentru
AVERTISMENT șofer.
Sistemul de siguranță pentru ieșirea
cu spatele din parcare se activează
de fiecare dată la pornirea motorului.
Cu toate acestea, dacă după pornirea
motorului se bifează „Off” (dezactivare),
șoferul trebuie să fie atent întotdeauna
la condițiile de deplasare și să conducă
în siguranță.
7-117
Sistem de asistență pentru șofer
Utilizare funcție
Avertizare funcție
Sistemul de siguranță pentru ieșirea cu
spatele din parcare avertizează șoferul cu
privire la riscul unei coliziuni iminente.
Partea stângă
OTM070141N
ATENȚIE OTM070168
• Setarea momentului și volumului
avertizării este valabilă pentru toate
funcțiile sistemului de siguranță
pentru ieșirea cu spatele din parcare.
• Chiar dacă pentru momentul
avertizării este bifat „Normal”
(normală), dacă vehiculele din stânga
și din dreapta se apropie cu viteză
ridicată, momentul activării inițiale
poate să apară cu întârziere.
• Selectați opțiunea „Late” (târzie)
OOS070019K
pentru momentul avertizării, dacă
traficul nu este aglomerat și viteza de Avertizare coliziune
deplasare este redusă. • Pentru a avertiza șoferul cu privire la
un vehicul care se apropie din partea
stângă/dreaptă a vehiculului dvs.,
Info oglinda retrovizoare exterioară clipește
La repornirea motorului, momentul și și apare o avertizare în cadrul grupului
volumul avertizării rămân la ultima setare. de instrumente. În același timp se
activează un avertizor sonor. Dacă este
activată camera video spate, apare
o avertizare și pe ecranul sistemului
multimedia.
7-118
07
• Funcția se activează dacă sunt AVERTISMENT
îndeplinite toate condițiile următoare:
-- Transmisia este trecută în poziția R La utilizarea sistemului de siguranță
(marșarier) pentru ieșirea cu spatele din parcare
luați următoarele măsuri de siguranță:
-- Viteza vehiculului este mai mică de 8
km/h (5 mph) • Pentru siguranță, modificați setările
numai după parcarea vehiculului
-- Vehiculul care se apropie este la o într-o locație sigură.
distanță mai mică de aproximativ
25 m (82 ft.) de partea stângă sau • Dacă funcția afișează orice alt mesaj
dreaptă a vehiculului dvs. de avertizare sau generează orice
alt avertizor sonor, este posibil ca
-- Viteza vehiculului care se apropie mesajul de avertizare și avertizorul
din stânga sau din dreapta este mai sonor ale sistemului de siguranță
mare de 5 km/h (3 mph) pentru ieșirea cu spatele din parcare
să nu apară (să nu se activeze).
Info • Dacă zgomotul exterior este ridicat,
este posibil să nu auziți avertizorul
Dacă sunt îndeplinite condițiile de activare, sonor al sistemului de siguranță
sistemul avertizează de fiecare dată când pentru ieșirea cu spatele din parcare.
un vehiculul se apropie de partea stângă
sau dreaptă, chiar dacă viteza vehiculul • În funcție de starea drumului și de
dvs. este de 0 km/h (0 mph). condițiile de deplasare, este posibil ca
sistemul de siguranță pentru ieșirea
cu spatele din parcare să avertizeze
șoferul târziu sau să nu-l avertizeze.
• Șoferul trebuie să fie responsabil de
manevrarea vehiculului. Nu vă bazați
exclusiv pe sistemul de siguranță
pentru ieșirea cu spatele din parcare.
Mențineți o distanță de frânare sigură
și, dacă este cazul, apăsați pedala
de frână, pentru a reduce viteza de
deplasare sau a opri vehiculul.
7-119
Sistem de asistență pentru șofer
OTM070124N OTM070124L
OTM070125N Dacă bara spate este acoperită cu
Dacă sistemul de siguranță pentru materiale străine precum zăpadă sau
ieșirea cu spatele din parcare nu picături de ploaie în zona radarului sau
funcționează corespunzător, în cadrul senzorului de pe colțul din spate, sau dacă
grupului de instrumente apare mesajul este utilizată o remorcă sau un suport,
de avertizare „Check Rear Cross-Traffic acestea pot reduce performanțele de
Safety system(s)” (verificați sistemele detectare și limita temporar sau dezactiva
de siguranță pentru ieșirea cu spatele sistemul de siguranță pentru ieșirea cu
din parcare), iar funcția se dezactivează spatele din parcare.
automat sau activarea acesteia este În acest caz, în cadrul grupului de
limitată. Vă recomandăm să verificați instrumente apare mesajul de avertizare
sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI. „Rear Cross-Traffic Safety system
disabled. Radar blocked” (sau „Rear
Tip A
Tip B
cross-traffic safety functions disabled.
Radar blocked”) (Sistem/funcții de
siguranță pentru ieșirea cu spatele din
parcare dezactivate. Radar blocat).
După îndepărtarea materialelor străine
sau remorcii etc. funcția se va activa
normal.
Dacă funcția nu se activează normal după
îndepărtarea obstrucției, vă recomandăm
să verificați funcția la un dealer autorizat
OTM070100N OTM070100L
HYUNDAI.
Dacă lampa de avertizare de pe oglinda
retrovizoare exterioară nu funcționează
corespunzător, în cadrul grupului de
instrumente apare mesajul de avertizare
„Check side view mirror warning light”
(sau „Check outside mirror warning
icon”) (verificați lampa/pictograma de
avertizare de pe oglinda retrovizoare
exterioară). Vă recomandăm să verificați
funcția la un dealer autorizat HYUNDAI.
7-120
07
AVERTISMENT AVERTISMENT
• Chiar dacă mesajul de avertizare • Deplasarea în apropierea unui vehicul
nu apare în cadrul grupului de sau structuri
instrumente, este posibil ca sistemul
de siguranță pentru ieșirea cu
spatele din parcare să nu funcționeze
corespunzător.
• Este posibil ca sistemul de siguranță
pentru ieșirea cu spatele din parcare
să nu funcționeze corespunzător
într-o zonă (de ex. câmp deschis),
dacă nu sunt detectate anumite
substanțe după pornirea motorului.
OJX1079111
ATENȚIE [A]: structură
Atunci când utilizați sau decuplați o La deplasarea în apropierea unui
remorcă, un suport etc., dezactivați vehicul sau structuri, este posibil ca
sistemul de siguranță pentru ieșirea cu sistemul de siguranță pentru ieșirea
spatele din parcare. cu spatele din parcare să fie limitat
și să nu detecteze vehiculul care se
Limitele funcției apropie din stânga sau din dreapta. În
Este posibil ca sistemul de siguranță acest caz, este posibil ca sistemul să
pentru ieșirea cu spatele din parcare nu avertizeze șoferul atunci când este
să nu funcționeze corespunzător sau cazul.
ca sistemul să se activeze accidental în Verificați întotdeauna zona învecinată
următoarele situații: atunci când dați cu spatele.
• La plecarea de pe loc pe un drum cu
iarbă mare sau copaci înalți
• La plecarea de pe loc pe carosabil
umed
• Viteza vehiculului care se apropie este
prea mare sau prea mică
7-121
Sistem de asistență pentru șofer
• Dacă vehiculul este într-o parcare • Dacă vehiculul este parcat pe diagonală
complexă
OJX1079113
OJX1079112 [A]: vehicul
Este posibil ca sistemul de siguranță La deplasarea cu spatele în diagonală,
pentru ieșirea cu spatele din este posibil ca sistemul de siguranță
parcare să detecteze vehiculele pentru ieșirea cu spatele din parcare
care parchează sau ies din parcare să fie limitat și să nu detecteze
în apropierea vehiculului dvs. vehiculul care se apropie din stânga
(de ex. un vehicul apare brusc în sau din dreapta. În acest caz, este
dreptul vehiculului dvs., un vehicul posibil ca sistemul să nu avertizeze
care pornește de pe loc în dreptul șoferul atunci când este cazul.
vehiculului dvs., un vehicul care se Verificați întotdeauna zona învecinată
apropie de vehiculul dvs. în timp ce atunci când dați cu spatele.
face un viraj etc.). În acest caz, este
posibil ca sistemul să avertizeze inutil
șoferul. • Dacă vehiculul este pe sau în apropi-
erea unei pante
Verificați întotdeauna zona învecinată
atunci când dați cu spatele.
OOS070018K
OJX1079116
OJX1079115 La parcarea cu spatele într-un loc de
[A]: structură, [B]: zid parcare, este posibil ca sistemul de
La parcarea cu spatele într-un loc de siguranță pentru ieșirea cu spatele
parcare cu o structură sau un perete din parcare să detecteze vehiculele
în partea laterală sau din spate, este care trec prin spate. În acest caz, este
posibil ca sistemul de siguranță posibil ca sistemul să avertizeze inutil
pentru ieșirea cu spatele din parcare șoferul.
să detecteze vehiculele care trec Verificați întotdeauna zona învecinată
prin față. În acest caz, este posibil ca atunci când dați cu spatele.
sistemul să avertizeze inutil șoferul.
Verificați întotdeauna zona învecinată
atunci când dați cu spatele. AVERTISMENT
• Atunci când tractați o remorcă sau alt
vehicul, din motive de siguranță vă
recomandăm să dezactivați sistemul
de siguranță pentru ieșirea cu spatele
din parcare.
• Dacă este afectat de unde
electromagnetice puternice, este
posibil ca sistemul de siguranță
pentru ieșirea cu spatele din parcare
să nu funcționeze corespunzător.
• Este posibil ca sistemul de siguranță
pentru ieșirea cu spatele din parcare
să nu funcționeze timp de 3 secunde
după pornirea vehiculului sau pe
durata inițializării radarelor de pe
colțurile din spate.
7-123
Sistem de asistență pentru șofer
OOS070004K
[1]: radar colț spate
Pentru locația exactă a senzorilor de
detectare, consultați imaginea de mai
sus.
ATENȚIE
OJX1079108 Pentru informații suplimentare despre
[A]: rază de funcționare asistență la ieșirea cu spatele măsurile de siguranță referitoare la
din parcare, radarul de pe colțul din spate, consultați
[B]: rază de funcționare asistență pentru evitarea secțiunea „Asistență pentru evitarea
coliziunilor la ieșirea cu spatele din parcare coliziunilor la ieșirea cu spatele din
parcare (BCA)” în capitolul 7.
ATENȚIE
Durata avertizării poate varia în funcție
de viteza vehiculului care se apropie.
Info
În continuare asistența la ieșirea cu spatele
din parcare și asistența pentru evitarea
coliziunilor la ieșirea cu spatele din parcare
sunt denumite sistemul de siguranță pentru
ieșirea cu spatele din parcare.
7-124
07
Setări funcție
Setarea
OTM070140N
Moment avertizare
OTM070194N Cu motorul pornit, selectați „Driver
Assistance (asistență șofer) → Warning
Siguranță la ieșirea cu spatele din parcare
Timing (moment avertizare)” din meniul
Cu motorul pornit, bifați „Driver Settings (setări), pentru a modifica
Assistance (asistență șofer) → Parking momentul activării avertizării inițiale a
Safety (siguranță la parcare) → Rear Cross- sistemului de siguranță pentru ieșirea cu
Traffic safety (siguranță pentru ieșirea cu spatele din parcare.
spatele din parcare)” din meniul Settings
La livrarea vehiculului momentul
(setări), pentru a activa sistemul de
avertizării este setat la „Normal”
siguranță la ieșirea cu spatele din parcare
(normală). Dacă schimbați momentul
și debifați, pentru a dezactiva sistemul.
avertizării, se schimbă momentul
avertizării sistemelor de asistență pentru
AVERTISMENT șofer.
Sistemul de siguranță pentru ieșirea
cu spatele din parcare se activează
de fiecare dată la pornirea motorului.
Cu toate acestea, dacă după pornirea
motorului se bifează „Off” (dezactivare),
șoferul trebuie să fie atent întotdeauna
la condițiile de deplasare și să conducă
în siguranță.
Info
Setările sistemului de siguranță pentru
ieșirea cu spatele din parcare includ
asistența la ieșirea cu spatele din parcare
și asistența pentru evitarea coliziunilor la
ieșirea cu spatele din parcare.
7-125
Sistem de asistență pentru șofer
Utilizare funcție
Avertizare și control funcție
Sistemul de siguranță pentru ieșirea
cu spatele din parcare avertizează și
controlează vehiculul în funcție de
nivelul la care este setat sistemul:
„Collision Warning” (avertizare coliziune),
„Emergency Braking” (frânare de urgență)
și „Stopping vehicle and ending brake
control” (oprire vehicul și dezactivare
OTM070141N control frâne).
Volum avertizare Partea stângă
Cu motorul pornit, selectați „Driver
Assistance (asistență șofer) → Warning
Volume (volum avertizare)” din meniul
Settings (setări), pentru a modifica
volumul avertizării sistemului de siguranță
pentru ieșirea cu spatele din parcare la
„High” (ridicat), „Medium” (mediu) sau Partea dreaptă
„Low” (redus).
Dacă schimbați volumul avertizării, se
schimbă volumul avertizării și pentru alte
sisteme de asistență pentru șofer. OOS057024
ATENȚIE
• Setarea momentului și volumului
avertizării este valabilă pentru toate
funcțiile asistenței pentru evitarea
coliziunilor la ieșirea cu spatele din
parcare.
• Chiar dacă pentru momentul OTM070168
avertizării este bifat „Normal”
(normală), dacă vehiculele din stânga
și din dreapta se apropie cu viteză
ridicată, momentul activării inițiale
poate să apară cu întârziere.
• Selectați opțiunea „Late” (târzie)
pentru momentul avertizării, dacă
traficul nu este aglomerat și viteza de
deplasare este redusă.
Info OOS070019K
La repornirea motorului, momentul și
volumul avertizării rămân la ultima setare. Avertizare coliziune
• Pentru a avertiza șoferul cu privire
la un vehicul care se apropie din
7-126
07
partea stângă/dreaptă a vehiculului Partea stângă
dvs., lampa de avertizare de pe
oglinda retrovizoare exterioară
clipește și apare o avertizare în
cadrul grupului de instrumente.
În același timp se activează un avertizor
sonor. Dacă este activată camera video
Partea dreaptă
spate, apare o avertizare și pe ecranul
sistemului multimedia.
• Funcția se activează dacă sunt
îndeplinite toate condițiile următoare:
OOS057024
-- Transmisia este trecută în poziția R
(marșarier)
-- Viteza vehiculului este mai mică de 8
km/h (5 mph)
-- Vehiculul care se apropie este la o
distanță mai mică de aproximativ
25 m (82 ft.) de partea stângă sau
dreaptă a vehiculului dvs.
-- Viteza vehiculului care se apropie
din stânga sau din dreapta este mai
mare de 5 km/h (3 mph)
OOS070019K
Frânare de urgență
Info
• Pentru a avertiza șoferul cu privire la
Dacă sunt îndeplinite condițiile de activare, un vehicul care se apropie din partea
sistemul avertizează de fiecare dată când stângă/dreaptă a vehiculului dvs.,
un vehiculul se apropie de partea stângă lampa de avertizare de pe oglinda
sau dreaptă, chiar dacă viteza vehiculul retrovizoare exterioară clipește și în
dvs. este de 0 km/h (0 mph). cadrul grupului de instrumente apare
mesajul de avertizare „Emergency
Braking” (frânare de urgență). În
același timp se activează un avertizor
sonor. Dacă este activată camera video
spate, apare o avertizare și pe ecranul
sistemului multimedia.
7-127
Sistem de asistență pentru șofer
7-128
07
AVERTISMENT • Șoferul trebuie să fie responsabil de
manevrarea vehiculului. Nu vă bazați
La utilizarea sistemului de siguranță exclusiv pe sistemul de siguranță
pentru ieșirea cu spatele din parcare pentru ieșirea cu spatele din parcare.
luați următoarele măsuri de siguranță: Mențineți o distanță de frânare sigură
• Pentru siguranță, modificați setările și, dacă este cazul, apăsați pedala
numai după parcarea vehiculului de frână, pentru a reduce viteza de
într-o locație sigură. deplasare sau a opri vehiculul.
• Dacă sistemul afișează orice alt mesaj • Nu utilizați niciodată sistemul de
de avertizare sau generează orice siguranță pentru ieșirea cu spatele
alt avertizor sonor, este posibil ca din parcare în mod intenționat în
mesajul de avertizare și avertizorul preajma persoanelor, animalelor,
sonor ale sistemului de siguranță obiectelor etc. Este posibil ca acest
pentru ieșirea cu spatele din parcare lucru să provoace rănirea gravă sau
să nu apară (să nu se activeze). decesul.
• Dacă zgomotul exterior este ridicat,
este posibil să nu auziți avertizorul ATENȚIE
sonor al sistemului de siguranță
pentru ieșirea cu spatele din parcare. În funcție de starea ESC (control
electronic al stabilității), este posibil ca
• Dacă șoferul apasă pedala de frână acționarea frânelor să nu funcționeze
pentru a evita o coliziune, este posibil corespunzător.
ca sistemul de siguranță pentru
ieșirea cu spatele din parcare să nu se Sistemul doar avertizează dacă:
activeze. -- Lampa de avertizare ESC (control
• În timp ce sistemul de siguranță electronic al stabilității) este aprinsă
pentru ieșirea cu spatele din parcare -- Controlul electronic al stabilității
este activat, este posibil ca vehiculul (ESC) este utilizat de o altă funcție
să se oprească brusc și să provoace
rănirea pasagerilor și deplasarea
obiectelor neasigurate. Purtați Info
întotdeauna centura de siguranță și • Dacă sistemul vă asistă la frânare șoferul
fixați obiectele neasigurate. trebuie să fie atent, deoarece asistența la
• Chiar dacă sistemul de siguranță frânare se dezactivează în 2 secunde.
pentru ieșirea cu spatele din parcare Șoferul trebuie să apese imediat pedala
este defect, sistemul de frânare al de frână și să verifice zona învecinată.
vehiculului funcționează normal. • Dacă șoferul apasă suficient de tare
• Sistemul de siguranță pentru ieșirea pedala de frână, controlul frânelor se
cu spatele din parcare nu se activează dezactivează.
în toate situațiile sau nu poate evita • După trecerea transmisiei în poziția
toate coliziunile. R (marșarier), controlul frânelor se
• În timpul frânării de urgență, activează o dată pentru apropierea unui
dacă șoferul apasă tare pedala de vehicul din stânga și din dreapta.
accelerație sau manevrează brusc
volanul, sistemul se dezactivează
automat atunci când șoferul apasă
tare pedala de accelerație.
7-129
Sistem de asistență pentru șofer
OTM070124N OTM070124L
OTM070125N Dacă bara spate este acoperită cu
Dacă sistemul de siguranță la ieșirea materiale străine precum zăpadă sau
cu spatele din parcare nu funcționează picături de ploaie în zona radarului sau
corespunzător, în cadrul grupului de senzorului din spate, sau dacă este
instrumente apare mesajul de avertizare utilizată o remorcă sau un suport, acestea
„Check Rear Cross-Traffic Safety system” pot reduce performanțele de detectare
(verificați sistemul de siguranță pentru și limita temporar sau dezactiva sistemul
ieșirea cu spatele din parcare) (sau „Rear de siguranță pentru ieșirea cu spatele din
cross-traffic safety functions disabled. parcare.
Radar blocked” (Funcții de siguranță pentru În acest caz, în cadrul grupului de
ieșirea cu spatele din parcare dezactivate. instrumente apare mesajul de avertizare
Radar blocat)), iar sistemul se dezactivează „Rear Cross-Traffic Safety function
automat sau funcționarea acestuia este disabled. Radar blocked” (sau „Rear
limitată. Vă recomandăm să verificați cross-traffic safety functions disabled.
funcția la un dealer autorizat HYUNDAI. Radar blocked”) (Funcție/funcții de
siguranță pentru ieșirea cu spatele din
Tip A
Tip B
parcare dezactivate. Radar blocat).
După îndepărtarea materialelor străine
sau remorcii etc. funcția se va activa
normal.
Dacă funcția nu se activează normal după
îndepărtarea obstrucției, vă recomandăm
să verificați funcția la un dealer autorizat
HYUNDAI.
OTM070100N OTM070100L
Limitele funcției
Este posibil ca sistemul de siguranță
pentru ieșirea cu spatele din parcare
să nu funcționeze corespunzător sau
ca sistemul să se activeze accidental în OJX1079111
următoarele situații: [A]: structură
• La plecarea de pe loc pe un drum cu La deplasarea în apropierea unui
iarbă mare sau copaci înalți vehicul sau structuri, este posibil ca
• La plecarea de pe loc pe carosabil sistemul de siguranță pentru ieșirea
umed cu spatele din parcare să fie limitat
• Viteza vehiculului care se apropie este și să nu detecteze vehiculul care se
prea mare sau prea mică apropie din stânga sau din dreapta.
În acest caz, este posibil ca sistemul
să nu avertizeze șoferul atunci sau să
Controlul frânelor este posibil să nu se nu controleze frânele când este cazul.
activeze și, de aceea, șoferul trebuie să
fie atent în situațiile următoare: Verificați întotdeauna zona învecinată
atunci când dați cu spatele.
• Vehiculul vibrează puternic la
deplasarea pe un drum denivelat sau
pe un petec de beton
• La deplasarea pe o suprafață
alunecoasă, acoperită cu zăpadă, prin
bălți, pe gheață, etc.
• Presiunea în anvelope este redusă sau
o anvelopă este deteriorată
• Frânele sunt modificate
• Sistemul inteligent de asistență la
7-131
Sistem de asistență pentru șofer
• Dacă vehiculul este într-o parcare • Dacă vehiculul este parcat pe diagonală
complexă
OJX1079113
OJX1079112 [A]: vehicul
Este posibil ca sistemul de siguranță La deplasarea cu spatele în diagonală,
pentru ieșirea cu spatele din este posibil ca sistemul de siguranță
parcare să detecteze vehiculele pentru ieșirea cu spatele din parcare să
care parchează sau ies din parcare fie limitat și să nu detecteze vehiculul
în apropierea vehiculului dvs. care se apropie din stânga sau din
(de ex. un vehicul apare brusc în dreapta. În acest caz, este posibil ca
dreptul vehiculului dvs., un vehicul sistemul să nu avertizeze șoferul atunci
care pornește de pe loc în dreptul sau să nu controleze frânele când este
vehiculului dvs., un vehicul care se cazul. Verificați întotdeauna zona
apropie de vehiculul dvs. în timp ce învecinată atunci când dați cu spatele.
face un viraj etc.). În acest caz, este
posibil ca sistemul să avertizeze fals • Dacă vehiculul este pe sau în apro-
șoferul și să acționeze frânele. pierea unei pante
Verificați întotdeauna zona învecinată
atunci când dați cu spatele.
OOS070018K
OJX1079116
OJX1079115 La parcarea cu spatele într-un loc de
[A]: structură, [B]: perete parcare, este posibil ca sistemul de
La parcarea cu spatele într-un loc de siguranță pentru ieșirea cu spatele
parcare cu o structură sau un perete din parcare să detecteze vehiculele
în partea laterală sau din spate, este care trec prin spate. În acest caz, este
posibil ca sistemul de siguranță posibil ca sistemul să avertizeze fals
pentru ieșirea cu spatele din parcare șoferul și să acționeze frânele.
să detecteze vehiculele care trec Verificați întotdeauna zona învecinată
prin față. În acest caz, este posibil ca atunci când dați cu spatele.
sistemul să avertizeze fals șoferul și
să acționeze frânele.
Verificați întotdeauna zona învecinată AVERTISMENT
atunci când dați cu spatele. • Atunci când tractați o remorcă sau alt
vehicul, din motive de siguranță vă
recomandăm să dezactivați sistemul
de siguranță pentru ieșirea cu spatele
din parcare.
• Dacă este afectat de unde electro-
magnetice puternice, este posibil
ca sistemul de siguranță pentru
ieșirea cu spatele din parcare să nu
funcționeze corespunzător.
• Este posibil ca sistemul de siguranță
pentru ieșirea cu spatele din parcare
să nu funcționeze timp de 15 secunde
după pornirea vehiculului sau pe
durata inițializării radarelor de pe
colțurile din spate.
7-133
Sistem de asistență pentru șofer
Senzor de detectare
(senzori cu ultrasunete spate)
OOS070033L
Tip B
OOS070023L
[1]: senzori cu ultrasunete spate
Pentru locația exactă a senzorilor de
detectare, consultați imaginea de mai
sus. OOS070045L
7-134
07
Avertizare distanță la parcare spate Defecțiuni și precauții funcție
• Avertizarea distanță la parcare spate se Defecțiuni funcție
activează numai dacă transmisia este După pornirea motorului, în momentul
în poziția R (marșarier). trecerii transmisiei în poziția R (marșarier)
• Avertizarea distanță la parcare spate se activează un bip, care indică faptul că
detectează o persoană, un animal sau sistemul funcționează normal.
un obiect în spate, în timp ce viteza în Însă dacă survine una sau mai multe
marșarier a vehiculului este mai mică dintre situațiile următoare, verificați mai
de 10 km/h (6 mph). întâi dacă senzorul cu ultrasunete este
deteriorat sau dacă sistemul prezintă o
Indicator defecțiune. Dacă tot nu funcționează
de corespunzător, vă recomandăm să
Distanță de avertizare Sunet de
la obiect avertizare verificați funcția la un dealer autorizat
Deplasare HYUNDAI.
înapoi • Avertizorul sonor nu se activează.
Avertizorul • Avertizorul sonor se activează intermi-
60~120 cm
sună tent.
(24~48 inch)
intermitent
• În cadrul grupului de instrumente
apare mesajul „Parking sensor error or
30~60 cm Bip mai
blockage” (eroare sau blocaj senzor de
(12~24 inch) frecvent
parcare).
mai puțin de
30 cm Bip continuu
(12 inch)
• Indicatorul respectiv se aprinde
de fiecare dată când senzorii cu
ultrasunete detectează o persoană,
un animal sau un obiect în raza de
acțiune. Se activează, de asemenea,
un avertizor sonor.
• Dacă sunt detectate mai mult de 2
obiecte în același timp, avertizorul OTM070218L
sonor este aferent celui mai apropiat.
• Este posibil ca forma indicatorului din
imagine să fie diferită de cea prezentă
pe vehiculul real.
7-135
Sistem de asistență pentru șofer
7-136
07
AVERTIZARE DISTANȚĂ LA PARCARE FAȚĂ/SPATE (PDW)
(DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Avertizarea distanță la parcare față/spate Activare automată avertizare
avertizează șoferul dacă este detectat distanță la parcare
un obstacol la o anumită distanță, atunci Pentru a utiliza funcția de activare
când vehiculul se deplasează înainte sau automată a avertizării distanță la parcare,
în marșarier cu viteză redusă. selectați „Driver Assistance (asistență
șofer) → Parking Safety (siguranță la
Senzor de detectare parcare) → Parking Distance Warning
Auto On (activare automată avertizare
distanță la parcare)” din cadrul grupului
de instrumente sau meniului Settings
(setări) al sistemului multimedia.
Utilizare funcție
Buton de funcționare
Tip A
OOS070024K
OOS070044L
Tip B
OOS070023K
[A]: senzori cu ultrasunete față,
[B]: senzori cu ultrasunete spate
Pentru locația exactă a senzorilor de
detectare, consultați imaginea de mai
sus.
7-137
Sistem de asistență pentru șofer
7-138
07
Avertizare distanță la parcare spate Defecțiuni și precauții funcție
• Avertizarea distanță la parcare spate se Defecțiuni funcție
activează numai dacă transmisia este După pornirea motorului, în momentul
în poziția R (marșarier). trecerii transmisiei în poziția R (marșarier)
• Avertizarea distanță la parcare spate se activează un bip, care indică faptul că
detectează o persoană, un animal sau sistemul funcționează normal.
un obiect în spate, în timp ce viteza în Însă dacă survine una sau mai multe
marșarier a vehiculului este mai mică dintre situațiile următoare, verificați mai
de 10 km/h (6 mph). întâi dacă senzorul cu ultrasunete este
• Dacă viteza de deplasare în marșarier deteriorat sau dacă sistemul prezintă o
a vehiculului este mai mică de 10 km/h defecțiune. Dacă tot nu funcționează
(6 mph), atât senzorii cu ultrasunete corespunzător, vă recomandăm să
din față, cât și cei din spate detectează verificați funcția la un dealer autorizat
obiecte. Însă senzorii cu ultrasunete HYUNDAI.
din față pot detecta o persoană sau un • Avertizorul sonor nu se activează.
animal, dacă acesta este la o distanță
mai mică de 60 cm (24 inch) de senzori. • Avertizorul sonor se activează intermi-
tent.
Indicator • În cadrul grupului de instrumente
de apare mesajul „Parking sensor error or
Distanță de avertizare Sunet de blockage” (eroare sau blocaj senzor de
la obiect avertizare parcare).
Deplasare
înapoi
Avertizorul
60~120 cm
sună
(24~48 inch)
intermitent
mai puțin de
30 cm Bip continuu
(12 inch)
OTM070172L
• Indicatorul respectiv se aprinde
de fiecare dată când senzorii cu
ultrasunete detectează o persoană,
un animal sau un obiect în raza de
acțiune. Se activează, de asemenea,
un avertizor sonor.
• Dacă sunt detectate mai mult de 2
obiecte în același timp, avertizorul
sonor este aferent celui mai apropiat.
• Este posibil ca forma indicatorului din
imagine să fie diferită de cea prezentă
pe vehiculul real.
7-139
Sistem de asistență pentru șofer
7-140
07
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Componentele vehiculului care emit Pentru Taiwan
frecvențe radio (senzorii radar de pe
colțurile din spate) respectă:
Pentru Europa și țările care fac parte
din CE
OOS070034L
OANATEL005
Pentru Indonezia
OANATEL006
7-141
Sistem de asistență pentru șofer
OANATEL007
Pentru Singapore
OANATEL012
Pentru Japonia
OANATEL008
Pentru Vietnam
OANATEL010
Pentru Ucraina
OANATEL011
OANATEL013
7-142
07
Pentru Iordania Pentru Zambia
OANATEL014 OANATEL019
OANATEL015 OANATEL020
OANATEL016 OANATEL021
OANATEL017 OANATEL022
OANATEL018 OANATEL023
7-143
8. Situații de urgență
Lumini de avarie................................................................................................. 8-3
În caz de urgență în timpul deplasării................................................................. 8-3
Dacă motorul se oprește în timpul deplasării.............................................................8-3
Dacă motorul se oprește în intersecții sau la trecerile la nivel cu calea ferată ...............8-3
Dacă motorul nu pornește................................................................................ 8-4
Dacă motorul nu se învârte sau dacă se învârte încet .............................................. 8-4
Dacă motorul se învârte normal, dar nu pornește .................................................... 8-4
Pornire prin conectare la o baterie auxiliară.................................................... 8-5
Dacă motorul se supraîncălzește.......................................................................8-7
Sistem de monitorizare presiune în anvelope (TPMS) (tip A).........................8-8
Indicator presiune scăzută în anvelope...................................................................... 8-9
Indicator defecțiune TPMS (sistem de monitorizare presiune în anvelope).............. 8-9
Înlocuirea unei roți cu TPMS....................................................................................... 8-10
Sistem de monitorizare presiune în anvelope (TPMS) (tip B)........................8-12
Verificați presiunea în anvelope................................................................................. 8-12
Sistem de monitorizare presiune în anvelope........................................................... 8-13
Indicator presiune scăzută în anvelope..................................................................... 8-14
Indicator poziție anvelopă cu presiune scăzută și indicator presiune în anvelope.... 8-14
Indicator defecțiune TPMS (sistem de monitorizare presiune în anvelope)............. 8-15
Înlocuirea unei roți cu TPMS....................................................................................... 8-15
Cric și scule...................................................................................................................8-17
Dacă aveți o pană de cauciuc (cu roată de rezervă)....................................... 8-17
Schimbarea unei roți................................................................................................... 8-18
Etichetă cric.................................................................................................................8-22
Declarație de conformitate CE pentru cric...............................................................8-23
Dacă aveți o pană de cauciuc (cu kit de depanare anvelope) ..................... 8-24
Introducere..................................................................................................................8-24
Componente kit de depanare anvelope....................................................................8-25
Utilizarea kitului de depanare anvelope în caz de pană de cauciuc.............................8-26
Reglarea presiunii în anvelope ..................................................................................8-29 8
Note privind utilizarea în siguranță a kitului de depanare anvelope......................... 8-30
Tractare..............................................................................................................8-31
Serviciu de tractare..................................................................................................... 8-31
Cârlig de tractare demontabil ...................................................................................8-32
Tractare de urgență.....................................................................................................8-33
Extinctor ......................................................................................................................8-35
Trusă de prim ajutor ...................................................................................................8-35
Triunghi reflectorizant ................................................................................................8-35
Echipamente pentru situații de urgență........................................................ 8-35
Sistem Pan-European eCall............................................................................. 8-36
Informații privind prelucrarea datelor...................................................................... 8-38
Sistem Pan-European eCall....................................................................................... 8-40
8
08
LUMINI DE AVARIE ÎN CAZ DE URGENȚĂ ÎN TIMPUL
DEPLASĂRII
Dacă motorul se oprește în
timpul deplasării
• Reduceți treptat viteza, menținând
direcția vehiculului. Trageți pe dreapta
într-un loc sigur.
• Activați luminile de avarie.
• Încercați să porniți din nou motorul.
Dacă vehiculul nu pornește, vă
OOS080006L
recomandăm să contactați un dealer
autorizat HYUNDAI.
Luminile de avarie sunt un sistem de
avertizare pentru ca ceilalți șoferi să fie
extrem de precauți când se apropie,
Dacă motorul se oprește în intersecții
depășesc sau trec pe lângă vehiculul dvs. sau la trecerile la nivel cu calea
Acestea trebuie utilizate ori de câte ori
ferată
se execută o reparație de urgență sau Dacă motorul se oprește în intersecții
dacă vehiculul este oprit pe marginea sau la trecerile la nivel cu calea ferată,
drumului. treceți schimbătorul de viteze în punctul
N (neutru) și împingeți vehiculul într-un
loc sigur, dacă acest lucru se poate face
Pentru a activa sau dezactiva luminile de în siguranță.
avarie, apăsați butonul luminilor de avarie,
indiferent de poziția contactului. Butonul
se află pe panoul consolei centrale. Toate
semnalizatoarele de direcție vor clipi
simultan.
• Luminile de avarie funcționează
indiferent dacă vehiculul se deplasează
sau staționează.
• Dacă luminile de avarie sunt activate,
semnalizatoarele de direcție nu
funcționează.
8-3
Situații de urgență
8-4
08
PORNIRE PRIN CONECTARE LA O BATERIE AUXILIARĂ
Dacă este efectuată în mod necores- Dacă acidul pătrunde în ochi, clătiți
punzător, pornirea prin conectarea la ochii cu apă curată cel puțin 15 minute
o baterie auxiliară poate fi periculoasă. și adresați-vă imediat unui medic. Dacă
Pentru a preveni rănirea gravă sau acidul intră în contact cu pielea, spălați
defectarea vehiculului, respectați bine zona. Dacă simțiți durere sau o
procedura de pornire prin conectare la o senzație de arsură, adresați-vă imediat
baterie auxiliară din acest capitol. Dacă unui medic.
aveți dubii cu privire la pornirea corectă • La ridicarea unei baterii cu carcasă din
prin conectare la o baterie auxiliară, vă plastic, presiunea prea mare aplicată
recomandăm să apelați la un tehnician de asupra acesteia este posibil să
service sau la un serviciu de tractare. provoace scurgerea acidului. Ridicați
bateria cu ajutorul unui suport sau
AVERTISMENT ridicați-o de colțurile opuse.
• Nu încercați să porniți prin conectarea
Pentru a preveni RĂNIREA GRAVĂ sau la o baterie auxiliară, dacă bateria
DECESUL dvs. sau a persoanelor din dvs. este înghețată.
zonă, respectați întotdeauna măsurile
de siguranță următoare atunci când • Nu încercați NICIODATĂ să reîncărcați
interveniți la baterie sau în apropierea bateria dacă sunt conectate cablurile.
acesteia: • Sistemul electric de aprindere
funcționează la tensiune mare.
Citiți și respectați întotdeauna Nu atingeți NICIODATĂ aceste
cu strictețe instrucțiunile componente dacă motorul este
următoare de manipulare a pornit sau dacă este cuplat contactul.
bateriei. • Nu permiteți cablurilor de conectare
(+) și (-) să se atingă. Este posibil să
Purtați ochelari care protejează sară scântei.
ochii împotriva stropilor de • Dacă bateria este descărcată sau
acid. înghețată, este posibil să se fisureze
sau să explodeze, în momentul în
Nu vă apropiați de baterie cu care porniți prin conectare o baterie
flacără deschisă, cu scântei sau auxiliară.
cu materiale care scot fum.
NOTĂ
Hidrogenul este un gaz foarte
inflamabil și este întotdeauna Pentru a preveni defectarea vehiculului:
prezent în celulele bateriei, • Utilizați numai o sursă de alimentare
putând provoca o explozie, de 12 V (baterie sau sistem de pornire)
dacă este aprins. pentru a porni prin conectare la o
Nu lăsați bateriile la îndemâna baterie auxiliară.
copiilor. • Nu încercați să porniți vehiculul prin
împingere.
8-5
Situații de urgență
8-6
08
DACĂ MOTORUL SE SUPRAÎNCĂLZEȘTE
Dacă indicatorul de temperatură este în AVERTISMENT
zona roșie, dacă se observă o scădere
a puterii motorului sau dacă se aud Nu demontați NICIODATĂ
zgomote puternice, probabil că motorul bușonul radiatorului sau
s-a supraîncălzit. Dacă survine o astfel de bușonul de golire dacă motorul
situație, trebuie să: și radiatorul sunt fierbinți.
1. Trageți pe dreapta și opriți imediat ce Lichidul de răcire și aburul
puteți face acest lucru în siguranță. fierbinți pot țâșni cu presiune
în afară, provocând răniri
2. Treceți transmisia în poziția P (parcare, grave.
vehicul cu transmisie cu ambreiaj
dublu) sau în punctul neutru (vehicul Opriți motorul și așteptați până se
cu transmisie manuală/cu ambreiaj răcește. Fiți foarte atenți când demontați
dublu) și activați frâna de parcare. bușonul radiatorului. Înfășurați un
Dacă este pornit aerul condiționat, prosop gros în jurul bușonului și rotiți-l
opriți-l. încet în sens antiorar, până la prima
oprire. Dați-vă la o parte și așteptați
3. Dacă se observă scurgeri de lichid de până la eliberarea presiunii din sistemul
răcire de sub vehicul sau dacă iese de răcire. Când sunteți siguri că toată
abur de sub capotă, opriți motorul. presiunea a fost eliberată, apăsați pe
Nu deschideți capota până când nu bușon cu un prosop gros și continuați
se mai observă scurgeri de lichid sau să-l rotiți în sens antiorar până la
de abur. Dacă nu există nicio pierdere demontarea completă.
vizibilă de lichid de răcire și nici abur,
lăsați motorul pornit și asigurați-vă 6. Dacă nu puteți depista cauza
că ventilatorul de răcire funcționează. supraîncălzirii, așteptați până când
Dacă ventilatorul nu funcționează, temperatura revine la normal. Dacă
opriți motorul. s-a pierdut lichid de răcire, completați
cu lichid de răcire până la semnul de
jumătate de pe vasul de expansiune.
AVERTISMENT 7. Fiți atenți la orice semne de
Pentru a preveni rănirea gravă, supraîncălzire. Dacă motorul
țineți mâinile, îmbrăcămintea se supraîncălzește din nou, vă
și sculele la distanță de piesele recomandăm să solicitați ajutorul unui
aflate în mișcare, cum ar fi dealer autorizat HYUNDAI.
ventilatorul de răcire și cureaua
de transmisie, în timp ce este ATENȚIE
pornit motorul.
• Pierderile importante de lichid de
4. Verificați ca scurgerile de lichid să nu răcire indică o scurgere în sistemul de
provină de la radiator, de la furtunuri răcire. Vă recomandăm să verificați
sau de sub vehicul. (Dacă aerul sistemul la un dealer autorizat
condiționat era pornit, este normal ca HYUNDAI.
la oprire să se observe scurgeri de apă
rece sub vehicul.) • Dacă motorul se supraîncălzește din
cauza scăderii nivelului lichidului
5. Dacă există pierderi de lichid de de răcire, adăugarea bruscă de
răcire, opriți imediat motorul și vă lichid de răcire poate provoca
recomandăm să solicitați ajutorul unui fisurarea motorului. Pentru a preveni
dealer autorizat HYUNDAI. deteriorarea, adăugați lichid de răcire
încet și în cantități mici.
8-7
Situații de urgență
8-8
08
Indicator presiune AVERTISMENT
scăzută în anvelope
Probleme provocate de presiunea
redusă
Dacă lampa de avertizare sistem de
monitorizare presiune în anvelope se Presiunea semnificativ mai redusă în
aprinde, iar pe ecranul LCD apare mesajul anvelope poate destabiliza vehiculul
de avertizare, presiunea în una dintre și favorizează pierderea controlului
anvelope este semnificativ mai redusă asupra acestuia și creșterea distanțelor
decât cea normală. de frânare.
Dacă indicatorul se aprinde, reduceți Continuarea călătoriei cu presiune
imediat viteza, nu forțați pe viraje și redusă în anvelope va provoca
luați în calcul mărirea distanțelor de supraîncălzirea și deteriorarea
frânare. Opriți și verificați anvelopele cât anvelopelor.
mai curând posibil. Umflați anvelopele
la presiunea recomandată pe plăcuța Indicator defecțiune TPMS
de identificare a vehiculului sau pe (sistem de monitorizare
eticheta cu informații despre presiunea în presiune în anvelope)
anvelope, amplasată în partea exterioară
a stâlpului central de pe partea șoferului. Indicatorul de defecțiune TPMS se
Dacă nu puteți ajunge la vulcanizare sau aprinde după ce clipește aproximativ 1
dacă anvelopa nu ține aerul pompat, minut, dacă sistemul de monitorizare a
înlocuiți anvelopa cu pană cu roata de presiunii în anvelope este defect. Dacă
rezervă. sistemul poate detecta corespunzător
o avertizare de dezumflare, dar prezintă
Apoi, este posibil ca indicatorul de totuși o defecțiune, indicatorul de
presiune redusă în anvelope să clipească defecțiune TPMS se aprinde.
aproximativ un minut și să rămână aprins
după repornire și timp de aproximativ Vă recomandăm să verificați sistemul la
10 minute de deplasare continuă de la un dealer autorizat HYUNDAI.
repararea defecțiunii.
ATENȚIE
ATENȚIE • Este posibil ca indicatorul de
Iarna sau pe vreme rece, este posibil defecțiune TPMS să se aprindă,
ca indicatorul de presiune redusă în dacă vehiculul se află în apropierea
anvelope să se aprindă, dacă presiunea cablurilor de alimentare cu energie
în anvelope a fost reglată la valoarea electrică sau a antenelor radio, cum
recomandată atunci când afară era ar fi la un post de poliție, birouri sau
cald. Acest lucru nu înseamnă că TPMS instituții publice, stații de emisie,
este defect, deoarece temperatura instituții militare, aeroporturi sau
mai redusă provoacă o scădere turnuri de emisie etc. Acestea pot
proporțională a presiunii în anvelopă. afecta funcționarea normală a
sistemului de monitorizare a presiunii
Când mergeți dintr-o zonă cu vreme în anvelope (TPMS).
caldă într-o zonă cu vreme rece sau
invers, ori dacă există variații mari • Este posibil ca indicatorul de
de temperatură, trebuie să verificați defecțiune TPMS să se aprindă, dacă
presiunea în anvelope și să o ajustați la sunt utilizate lanțuri antiderapante
valoarea recomandată. sau dacă în vehicul sunt utilizate
unele dispozitive electronice cum
ar fi un notebook, un încărcător
pentru telefonul mobil, un demaror
sau un sistem de navigație extern
8-9
Situații de urgență
8-11
Situații de urgență
OOS060047
OOS080005L
8-12
08
Sistem de monitorizare presiune Vehiculul dvs. mai este echipat și cu un
în anvelope indicator de defecțiune TPMS, care arată
dacă sistemul nu funcționează corect.
Indicatorul de defecțiune TPMS este
AVERTISMENT același cu cel pentru presiune redusă
în anvelope. Dacă sistemul detectează
Umflarea excesivă sau insuficientă a o defecțiune, indicatorul clipește
anvelopelor reduce durata de exploatare aproximativ un minut, apoi rămâne
a acestora, afectează manevrabilitatea aprins. Această secvență va continua la
și poate provoca o explozie, care poate următoarele porniri ale vehiculului, cât
duce la pierderea controlului asupra timp defecțiunea nu este remediată. Dacă
vehiculului și la un accident. indicatorul de defecțiune s-a aprins, este
posibil ca sistemul să nu poată detecta
Fiecare anvelopă, inclusiv roata de rezervă sau semnala corespunzător presiunea
(dacă există în dotare) trebuie verificată lunar redusă în anvelope.
la rece și umflată la presiunea recomandată
de producătorul vehiculului, marcată pe Defecțiunile TPMS pot apărea din foarte
plăcuța de identificare a vehiculului sau multe motive, inclusiv montarea sau
pe eticheta cu informații despre presiunea înlocuirea anvelopelor sau permutarea
în anvelope. (Dacă vehiculul este echipat acestora, situații care pot afecta
cu anvelope de dimensiuni diferite față de funcționarea corectă a sistemului TPMS.
cele indicate pe plăcuța de identificare a Verificați întotdeauna indicatorul de
vehiculului sau pe eticheta cu informații defecțiune TPMS după înlocuirea uneia
despre presiunea în anvelope, trebuie să sau mai multor anvelope sau roți, pentru
identificați presiunea de umflare corectă a a vă asigura că înlocuirea sau permutarea
anvelopelor respective.) nu afectează funcționarea sistemului
TPMS.
Ca măsură suplimentară de siguranță,
vehiculul dvs. a fost echipat cu un sistem NOTĂ
de monitorizare a presiunii în anvelope Dacă survine una dintre situațiile de
(TPMS), care aprinde un indicator atunci mai jos, vă recomandăm să verificați
când una sau mai multe dintre anvelopele sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI.
vehiculului au o presiune mult mai redusă
decât cea normală. Dacă indicatorul 1. La cuplarea contactului sau pornirea
presiune redusă în anvelope se aprinde, motorului, indicatorul de defecțiune
trebuie să opriți și să verificați anvelopele TPMS/presiune redusă în anvelope se
cât mai curând posibil și să le umflați la aprinde pentru 3 secunde.
presiunea recomandată. Deplasarea cu 2. Indicatorul de defecțiune TPMS
o anvelopă foarte dezumflată provoacă rămâne aprins după ce clipește
supraîncălzirea acesteia și poate aproximativ 1 minut.
duce la defectarea sa. De asemenea, 3. Indicatorul de poziție anvelopă cu
presiunea redusă în anvelope afectează presiune scăzută rămâne aprins.
consumul de combustibil și durata de
utilizare a anvelopelor și poate afecta
manevrabilitatea și distanța de frânare.
Rețineți că TPMS nu înlocuiește întreținerea
corectă a anvelopelor și este responsabilitatea
șoferului să asigure menținerea unei presiuni
corecte în anvelope, chiar dacă presiunea
redusă nu a atins nivelul de declanșare a
aprinderii indicatorului TPMS de presiune
redusă în anvelope.
8-13
Situații de urgență
8-14
08
Indicator defecțiune TPMS pentru a preveni deteriorarea
(sistem de monitorizare senzorului de presiune în anvelope.
presiune în anvelope)
Înlocuirea unei roți cu TPMS
Indicatorul de defecțiune TPMS se
aprinde după ce clipește aproximativ 1 Dacă aveți o pană de cauciuc,
minut, dacă sistemul de monitorizare a indicatoarele de presiune scăzută și
presiunii în anvelope este defect. poziție se vor aprinde. Vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer autorizat
Vă recomandăm să verificați sistemul la HYUNDAI.
un dealer autorizat HYUNDAI.
NOTĂ ATENȚIE
Dacă sistemul TPMS este defect, Se recomandă să nu utilizați niciodată
indicatorul poziție anvelopă cu presiune o substanță de reparare a penelor
scăzută nu se va afișa, chiar dacă de cauciuc neaprobată de dealerul
vehiculul are o anvelopă dezumflată. HYUNDAI pentru a repara și/sau umfla
o anvelopă dezumflată. Aceasta poate
provoca defectarea senzorului de
ATENȚIE presiune în anvelopă.
• Indicatorul de defecțiune TPMS
poate clipi timp de aproximativ 1 Fiecare roată este echipată cu un senzor
minut și rămâne aprins continuu, de presiune montat în spatele ventilului.
dacă vehiculul se află în apropierea Trebuie utilizate roți speciale TPMS. Vă
cablurilor de alimentare cu energie recomandăm ca depanarea roților să fie
electrică sau a antenelor radio, cum efectuată de către un dealer autorizat
ar fi la un post de poliție, birouri sau HYUNDAI.
instituții publice, stații de emisie, După înlocuirea anvelopei cu pană cu
instituții militare, aeroporturi sau roata de rezervă, dacă rulați timp de 10
turnuri de emisie etc. Acestea pot minute cu o viteză mai mare de 25 km/h
afecta funcționarea normală a veți observa următoarele:
sistemului de monitorizare a presiunii • Indicatorul de defecțiune TPMS poate
în anvelope (TPMS). clipi aproximativ 1 minut, apoi rămâne
• Indicatorul de defecțiune TPMS poate aprins continuu, deoarece senzorul
clipi timp de aproximativ 1 minut și TPMS nu este montat pe roata de
apoi rămâne aprins continuu dacă rezervă.
sunt utilizate lanțuri antiderapante • Roata de rezervă nu este echipată
sau dacă în vehicul sunt utilizate cu senzor de presiune în anvelopă.
unele dispozitive electronice cum ar La înlocuirea roții defecte cu o roată
fi un notebook, un încărcător pentru de rezervă din cauza unor probleme
telefonul mobil, un demaror sau un precum o pană de cauciuc sau
sistem de navigație extern etc. presiunea redusă, este posibil ca
Acestea pot afecta funcționarea indicatorul de defecțiune TPMS
normală a sistemului de monitorizare să clipească sau să se aprindă. Se
a presiunii în anvelope (TPMS). recomandă ca anvelopa să fie reparată
• După repararea unei pene de de un dealer autorizat Hyundai și
cauciuc folosind etanșeizator înlocuită cu roata originală, echipată
pentru anvelope, vă recomandăm ca cu un senzor de presiune în anvelopă.
anvelopa să fie verificată și reparată
de un dealer autorizat HYUNDAI,
8-15
Situații de urgență
AVERTISMENT
Modificarea sau dezactivarea compo-
nentelor sistemului TPMS poate
afecta capacitatea sistemului de a
avertiza șoferul asupra presiunii reduse
în anvelope și/sau a defecțiunilor
TPMS. Modificarea sau dezactivarea
componentelor sistemului TPMS poate
anula garanția piesei respective a
vehiculului.
8-16
08
DACĂ AVEȚI O PANĂ DE CAUCIUC
(CU ROATĂ DE REZERVĂ, DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
AVERTISMENT
Schimbarea unei roți poate fi
periculoasă. Pentru a reduce riscul de
rănire gravă sau deces, la schimbarea
unei roți, respectați instrucțiunile din
această secțiune.
ATENȚIE
Feriți-vă de capătul plat al mânerului OOS067036L
cricului. Acesta are margini ascuțite în Pentru a scoate roata de rezervă, rotiți
care vă puteți tăia. șurubul tip fluture în sens antiorar.
Depozitați roata de rezervă în același
Cric și scule compartiment, prin rotirea în sens orar a
șurubului fluture de fixare de tip fluture.
Pentru ca sculele și roata de rezervă să
nu facă zgomot, depozitați-le în locația
corespunzătoare.
OOS080014L
8-17
Situații de urgență
8-18
08
Față
Spate
OOS067018 OOS067020
8-19
Situații de urgență
NOTĂ
• După montarea roții de rezervă,
verificați presiunea în aceasta cât
mai curând posibil. Reglați presiunea
la valoarea recomandată.
• Dacă înlocuiți anvelopele, verificați
și strângeți piulițele de roată după
ce parcurgeți mai mult de 50 km.
Verificați din nou piulițele de roată
după ce parcurgeți mai mult de 1.000
OOS067019L
km.
13. Utilizați cheia pentru roți și strângeți
piulițele de roată în ordinea indicată ATENȚIE
în imagine. Verificați din nou dacă ați
Prezoanele și piulițele de roată au
strâns toate piulițele de roată. După
filet metric. La schimbarea unei roți,
schimbarea unei roți, vă recomandăm
asigurați-vă că utilizați aceleași piulițe
să apelați la un dealer autorizat
care au fost demontate. Dacă trebuie să
HYUNDAI, pentru a strânge piulițele de
înlocuiți piulițele de roată, asigurați-vă
roată la cuplul corespunzător. Piulițele
că acestea au filet metric, pentru a evita
de roată trebuie strânse la un cuplu
deteriorarea prezoanelor și a asigura
de 11~13 kgf m (79~94 lbf ft).
fixarea corespunzătoare a roții pe butuc.
Pentru asistență vă recomandăm să
Dacă aveți un manometru, verificați consultați un dealer autorizat HYUNDAI.
presiunea în anvelope (pentru instrucțiuni
privind presiunea în anvelope, consultați
Dacă orice echipament precum cricul,
„Jante și anvelope” în capitolul 2).
piulițele de roată, prezoanele sau alte
Dacă presiunea este mai mică sau mai
echipamente sunt deteriorate sau în
mare decât cea recomandată, mergeți
stare necorespunzătoare, nu încercați să
încet până la cel mai apropiat atelier de
schimbați roata și solicitați asistență.
service și reglați presiunea la valoarea
recomandată. După verificarea sau
reglarea presiunii în anvelopă, nu Utilizarea roții de rezervă compacte
uitați să montați căpăcelul ventilului. (dacă există în dotare)
În caz contrar, este posibil ca roata să Roțile de rezervă compacte sunt
se dezumfle. Dacă pierdeți căpăcelul proiectate pentru a fi utilizate numai în
ventilului, înlocuiți-l de urgență cu unul situații de urgență. Dacă este montată
nou. După schimbarea roții, fixați roata roata de rezervă compactă, conduceți cu
cu pană la locul său și amplasați cricul și grijă și respectați măsurile de siguranță.
sculele la locul lor.
8-20
08
AVERTISMENT NOTĂ
Pentru a preveni deteriorarea roții După repararea și montarea pe vehicul a
de rezervă compacte și pierderea roții originale, piulițele de roată trebuie
controlului, care poate provoca un strânse la cuplul corespunzător. Cuplul
accident: corect de strângere a piulițelor de roată
este de 11~13 kgf m (79~94 lbf ft).
• Utilizați roata de rezervă compactă
numai în situații de urgență.
• Nu depășiți NICIODATĂ viteza de 80 ATENȚIE
km/h (50 mph). Pentru a preveni deteriorarea roții de
• Nu depășiți sarcina maximă a rezervă compacte și a vehiculului:
vehiculului sau sarcina utilă indicată • Pentru a evita toate pericolele, cum
pe talonul roții de rezervă compacte. ar fi gurile de canal sau alte obiecte,
• Nu utilizați în permanență roata adaptați viteza la condițiile de
de rezervă compactă. Reparați deplasare.
roata originală și montați-o cât mai • Evitați deplasarea peste obstacole.
curând posibil pe vehicul, pentru a Diametrul roții de rezervă compacte
evita deteriorarea roții de rezervă este mai mic decât diametrul roților
compacte. convenționale și reduce garda la sol
cu aproximativ 25 mm (1 inch).
La deplasarea cu roata de rezervă • Nu utilizați lanțuri antiderapante
compactă montată pe vehicul: pe roata de rezervă compactă. Din
• După montarea roții de rezervă cauza dimensiunii mai mici, lanțul
compacte, verificați presiunea în antiderapant nu se va fixa corect.
anvelopă. Presiunea în roata de rezervă • Nu utilizați roata de rezervă compactă
compactă trebuie să fie de 420 kPa (60 împreună cu alte roți sau ca roată
psi). standard, împreună cu anvelope
• Nu intrați într-o spălătorie automată cu de iarnă, capace de roată sau alte
vehiculul pe care s-a montat o roată de ornamente.
rezervă compactă.
• Această roată nu trebuie utilizată pe
alt vehicul, deoarece a fost concepută
special pentru vehiculul dvs.
• Durata de exploatare a roții de rezervă
compacte este mai mică decât a unei
anvelope normale. Verificați periodic
starea anvelopei roții de rezervă
compacte și dacă este necesar,
înlocuiți-o cu una nouă de aceleași
dimensiuni și de același tip cu cea
originală și montați-o pe aceeași jantă.
• Nu utilizați mai mult de o roată de
rezervă compactă o dată.
• Nu tractați o remorcă dacă aveți
montată roata de rezervă compactă.
8-21
Situații de urgență
Etichetă cric
Exemplu
OOS067043
8-22
08
Declarație de conformitate CE pentru cric
JACKDOC14S
8-23
Situații de urgență
8-24
08
Componente kit de depanare anvelope
ODE067044
AVERTISMENT
Etanșeizator expirat
Nu utilizați etanșeizatorul pentru anvelope, dacă acesta este expirat (data expirării
este imprimată pe recipientul cu etanșeizator). În caz contrar, crește riscul de
dezumflare bruscă a anvelopei.
8-25
Situații de urgență
ATENȚIE
OIGH067042
ATENȚIE
Dacă trebuie reglată presiunea numai
într-o singură anvelopă, consultați
OOS067011
„Reglarea presiunii în anvelope” în acest
capitol.
Înainte de utilizarea kitului de depanare ATENȚIE
anvelope, citiți cu atenție instrucțiunile
Fixați bine pe ventil furtunul pentru
de pe recipientul cu etanșeizator,
etanșeizator. În caz contrar, este posibil
până când se atinge presiunea
ca etanșeizatorul să curgă înapoi și să
corespunzătoare.
blocheze furtunul.
8-26
08
Amplasați kitul de depanare anvelope în
locul special destinat din vehicul.
AVERTISMENT
Monoxid de carbon
Nu lăsați vehiculul pornit într-o zonă
slab ventilată pentru o perioadă lungă
de timp. Poate surveni otrăvirea cu
monoxid de carbon și sufocarea.
OOS080002K
NOTĂ
Utilizați priza de pe partea pasagerului
față numai pentru conectarea unui
cablu de alimentare.
6. Cuplați contactul.
7. Porniți compresorul și lăsați-l să OLMF064106
meargă timp de aproximativ 5~7
minute pentru a umple anvelopa 10. Conduceți imediat aproximativ
cu etanșeizator, până la presiunea 7~10 km (4~6 mile sau aproximativ
corespunzătoare. (consultați Jante 10 min.), pentru a distribui uniform
și anvelope în capitolul 8). După etanșeizatorul în anvelopă.
umplere, presiunea în anvelopă nu este Nu depășiți viteza de 80 km/h (50 mph).
importantă; aceasta trebuie verificată/ Dacă este posibil, nu reduceți viteza la
corectată ulterior. mai puțin de 20 km/h (12 mph).
Aveți grijă să nu umflați prea tare Dacă în timpul deplasării simțiți vibrații
anvelopa și nu stați în apropierea neobișnuite, dacă apar modificări de
anvelopei în timpul umflării acesteia. comportament rutier sau zgomote,
reduceți viteza și conduceți cu atenție
până când puteți opri în siguranță la
ATENȚIE marginea drumului.
Presiune în anvelope Solicitați ajutorul unui serviciu de
Nu încercați să conduceți vehiculul, asistență rutieră sau de tractare.
dacă presiunea în anvelopă este mai
mică de 200 kPa (29 psi). Acest lucru
poate provoca un accident, ca urmare a
dezumflării bruște a anvelopei.
8. Opriți compresorul.
9. Detașați furtunurile de la conectorul
recipientului cu etanșeizator și de la
ventilul anvelopei.
8-27
Situații de urgență
Info
Dacă este activat compresorul, este posibil
ca manometrul să indice o presiune mai
mare decât valoarea reală. Pentru ca
valoarea să fie exactă, compresorul trebuie
să fie dezactivat.
ATENȚIE
Dacă anvelopa scapă presiune, rulați din
OIGH067043 nou și consultați pasul 10.
Apoi repetați pașii de la 1 la 4.
Este posibil ca utilizarea kitului de
depanare anvelope să fie ineficientă,
dacă fisura anvelopei este mai mare de
aproximativ 4 mm (0,16 inch).
Dacă după utilizarea kitului de depanare
anvelope, anvelopa nu poate fi utilizată,
vă recomandăm să contactați un dealer
autorizat HYUNDAI.
OOS067011 AVERTISMENT
11. După ce parcurgeți aproximativ 7~10 Presiunea de umflare a anvelopei trebuie
km (4~6 mile sau aproximativ 10 min.), să fie de cel puțin 220 kPa (32 psi). În caz
opriți într-o locație sigură. contrar, nu vă continuați călătoria.
12. Conectați furtunul de umplere (3) al Solicitați ajutorul unui serviciu de
compresorului direct la ventilul anvelopei. asistență rutieră sau de tractare.
13. Conectați cablul de alimentare a
compresorului la priza vehiculului.
14. Reglați presiunea în anvelopă la
ATENȚIE
valoarea recomandată. Senzor de presiune în anvelope
Cu contactul cuplat, procedați după (dacă este echipat cu TPMS)
cum urmează. La înlocuirea anvelopei cu una nouă,
-- Pentru a crește presiunea de etanșeizatorul de pe senzorul de
umflare a anvelopei: porniți com- presiune în anvelopă și de pe jantă
presorul. Pentru a verifica presiunea trebuie îndepărtate, iar senzorii de
curentă de umflare a anvelopei, opriți presiune în anvelope trebuie verificați la
pentru scurt timp compresorul. un dealer autorizat.
-- Pentru a reduce presiunea de
umflare a anvelopei: apăsați butonul Info
(9) de pe compresor.
La remontarea pe vehicul a roții reparate
sau înlocuite, strângeți piulițele de roată la
NOTĂ 11~13 kgf·m (79~94 lbf·ft).
Nu lăsați compresorul pornit mai mult
de 10 minute; în caz contrar, acesta
se va supraîncălzi și este posibil să se
defecteze.
8-28
08
Reglarea presiunii în anvelope NOTĂ
Nu lăsați compresorul pornit mai mult
de 10 minute; în caz contrar, acesta
se va supraîncălzi și este posibil să se
defecteze.
Info
Dacă este activat compresorul, este posibil
ca manometrul să indice o presiune mai
mare decât valoarea reală. Pentru ca
valoarea să fie exactă, compresorul trebuie
OIGH067043 să fie dezactivat.
ATENȚIE
Nu utilizați etanșeizator dacă trebuie
numai să reglați presiunea în anvelopă.
AVERTISMENT
Presiunea de umflare a anvelopei trebuie
să fie de cel puțin 220 kPa (32 psi). În caz
contrar, nu vă continuați călătoria.
OOS067011 Solicitați ajutorul unui serviciu de
1. Parcați vehiculul într-o locație sigură. asistență rutieră sau de tractare.
2. Conectați furtunul de umplere (3)
al compresorului direct la ventilul
anvelopei.
3. Conectați cablul de alimentare a
compresorului la priza vehiculului.
4. Reglați presiunea în anvelopă la
valoarea recomandată.
Cu contactul cuplat, procedați după
cum urmează.
-- Pentru a crește presiunea de um-
flare a anvelopei: porniți com-
presorul. Pentru a verifica presiunea
curentă de umflare a anvelopei, opriți
pentru scurt timp compresorul.
-- Pentru a reduce presiunea de um-
flare a anvelopei: apăsați butonul (9)
de pe compresor.
8-29
Situații de urgență
8-30
08
TRACTARE
Serviciu de tractare Vehiculele cu tracțiune pe față pot fi
tractate cu roțile din spate pe sol (fără
echipament de ridicare a roților) și roțile
din față ridicate de la sol.
Dacă oricare din roțile ridicate de la
sol sau componente ale suspensiei
se deteriorează sau dacă vehiculul
este remorcat cu roțile din față pe sol,
suspendați roțile din față pe un cărucior
de remorcare.
Dacă remorcați vehiculul cu ajutorul unui
echipament de ridicare a roților, acesta
trebuie utilizat întotdeauna pentru roțile
din față, nu pentru cele din spate.
ATENȚIE
• Nu tractați vehiculul cu roțile din față
pe sol, deoarece vehiculul s-ar putea
OOS067007L
defecta.
[A]: cărucioare
Dacă trebuie să tractați vehiculul, vă
recomandăm să apelați la un dealer
autorizat HYUNDAI sau la o companie de
tractare.
Pentru a preveni deteriorarea vehiculului,
ridicarea și tractarea vehiculului
trebuie efectuate în mod adecvat. Se
recomandă utilizarea unei platforme sau OOS067022
a echipamentelor de ridicare a roților. • Nu utilizați sisteme de ridicare cu
cabluri. Utilizați echipament de ridi-
care a roților sau o platformă.
ATENȚIE
Vehiculul echipat cu tracțiune integrală
nu trebuie tractat niciodată cu roțile
pe sol. Acest lucru poate provoca
defectarea gravă a sistemului de
tracțiune integrală.
OOS067021
8-31
Situații de urgență
ATENȚIE
Dacă nu treceți schimbătorul de viteze
în punctul N (neutru), transmisia se
poate defecta.
OOS067041
8-32
08
Tractare de urgență • Înainte de tractarea de urgență a
vehiculului, verificați dacă cârligul de
Dacă trebuie să tractați vehiculul, vă
tractare este stricat sau deteriorat.
recomandăm să apelați la un dealer
autorizat HYUNDAI sau la o companie de • Fixați bine cablul sau lanțul de tractare
tractare. pe cârligul de tractare.
Dacă în caz de urgență serviciul de • Nu bruscați cârligul. Aplicați o forță
tractare nu este disponibil, vehiculul constantă.
poate fi tractat temporar cu un cablu
sau un lanț prins de cârligul de tractare
din partea inferioară față (sau spate) a
vehiculului.
Fiți foarte atenți când tractați vehiculul
utilizând un cablu sau un lanț. Șoferul
trebuie să stea în vehicul pentru a-l
manevra și a-l frâna.
Tractarea în acest mod poate fi făcută
numai pe o suprafață plană, pe distanță
scurtă și cu viteză redusă. De asemenea,
roțile, punțile, trenul de rulare, direcția și OOS067027
frânele trebuie să fie în perfectă stare.
• Utilizați un cablu sau un lanț de tractare
de cel puțin 5 m (16 ft.) lungime. Fixați
ATENȚIE o cârpă albă sau roșie (aproximativ
30 cm (12 inch) lățime) pe centrul
La tractarea vehiculului șoferul trebuie
cablului sau lanțului, pentru a asigura
să stea în acesta pentru a-l manevra și
o vizibilitate mai bună.
a-l frâna. În vehicul nu trebuie să se afle
decât șoferul. • Conduceți cu atenție, pentru a nu slăbi
cablul sau lanțul în timpul tractării.
Respectați întotdeauna următoarele • Înainte de tractare, verificați dacă
măsuri de siguranță referitoare la tracta- vehiculul prezintă pierderi de lichid pe
rea de urgență: la transmisia cu ambreiaj dublu. Dacă
• Treceți contactul în poziția ACC, pentru se constată pierderi de lichid pe la
a nu bloca volanul. transmisia cu ambreiaj dublu, trebuie
utilizată o platformă sau un cărucior
• Treceți schimbătorul de viteze în pentru tractare.
punctul N (neutru).
• Dezactivați frâna de parcare. NOTĂ
• Apăsați pedala de frână cu mai multă
forță decât în mod normal, deoarece Pentru a porni de pe loc, accelerați sau
frânele vor avea o eficiență redusă. decelerați vehiculul încet și treptat,
în timp ce mențineți tensionat cablul
• Manevrarea vehiculului va fi mai sau lanțul de tractare. În caz contrar
dificilă, deoarece servodirecția va fi cârligele de tractare și vehiculul este
dezactivată. posibil să se defecteze.
• Pentru tractare utilizați un vehicul mai
greu decât al dvs.
• Șoferii ambelor vehicule trebuie să
comunice frecvent.
8-33
Situații de urgență
NOTĂ
Pentru a evita deteriorarea vehiculului
și a componentelor acestuia în timpul
tractării:
• Trageți întotdeauna în linie dreaptă
de cârligele de tractare. Nu trageți în
lateral sau în unghi vertical.
• Nu utilizați cârligele de tractare
pentru a elibera un vehicul blocat în
noroi, nisip etc. și care nu poate ieși
singur.
• Pentru a evita defectarea gravă a
transmisiei, limitați viteza vehiculului
la 15 km/h (10 mph) și nu depășiți
distanța de 1,5 km (1 milă) la tractare.
(dacă este echipat cu transmisie
automată)
• Vehiculul poate fi tractat cu o viteză
mai mică sau egală cu 25km/h (15
mph) și pe o distanță maximă de
20km (12 mile). (vehicul cu transmisie
manuală/cu ambreiaj dublu)
8-34
08
ECHIPAMENTE PENTRU SITUAȚII DE URGENȚĂ
(DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE) Manometru
Pentru a putea face față unei situații de (dacă există în dotare)
urgență, vehiculul dispune de câteva În mod normal, anvelopele pierd
echipamente de securitate. presiune și faptul că presiunea acestora
trebuie ajustată în timp nu reprezintă
Extinctor o defecțiune. Presiunea în anvelope
În caz de incendiu, respectați pașii trebuie verificată când acestea sunt
următori. reci, deoarece presiunea crește direct
1. Trageți știftul de siguranță al mânerului, proporțional cu temperatura.
situat în capătul extinctorului. Pentru a verifica presiunea, procedați în
2. Îndreptați duza spre baza focului. felul următor:
3. Așezați-vă la aproximativ 2,5 m (8 ft) 1. Deșurubați căpăcelul ventilului
de foc și, pentru a acționa extinctorul, amplasat pe jantă.
strângeți mânerul. La eliberarea 2. Țineți apăsat manometrul pe ventil.
manetei, extinctorul nu va mai Dacă nu apăsați bine manometrul, la
descărca substanță. verificare anvelopa va pierde puțin aer.
4. Mișcați duza înainte-înapoi la baza 3. La o apăsare fermă, manometrul va
focului. Fiți atenți ca focul să nu se măsura presiunea.
reaprindă. 4. Observați presiunea.
5. Reglați presiunea la valoarea corectă.
Trusă de prim ajutor Consultați „Jante și anvelope” în
Include echipamente utilizate pentru capitolul 8.
acordarea primului ajutor, cum ar fi 6. Montați la loc căpăcelul ventilului.
foarfece, bandaj și leucoplast etc.
Triunghi reflectorizant
În situații de urgență, când vehiculul
este parcat pe marginea șoselei, așezați
triunghiul reflectorizant pe carosabil,
pentru a atenționa șoferii celorlalte
vehicule.
8-35
Situații de urgență
OOS080009L
1. Accident rutier
2. Rețea wireless
3. Centrul de preluare a apelurilor de urgență (PSAP)
4. Salvare
* În manualul de utilizare dispozitivul Pan-European eCall înseamnă echipamentul
montat pe vehicul, care asigură conectarea la sistemul Pan-European eCall.
** „ Alte accidente” pot însemna accidentele pe drumurile din Europa (numai în țările
în care acest sistem este reglementat) cu victime și/sau în care trebuie acordată
asistență. În cazul unui accident, vehiculul trebuie oprit și apoi apăsat butonul
SOS (poziția butonului se regăsește în imaginea din capitolul „Pan-European eCall
(DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)”) al manualului de utilizare. La efectuarea unui apel
sistemul colectează informații despre vehicul (de pe care a fost efectuat apelul), apoi
conectează vehiculul cu un operator al centrului de preluare a apelurilor de urgență
(PSAP), pentru a discuta motivul apelului de urgență.
8-36
08
După ce datele din sistemul Pan-European eCall sunt transmise centrului de salvare, în
vederea salvării șoferului și pasagerilor, acestea sunt șterse după terminarea operației
de salvare.
ESKEV-501
8-37
Situații de urgență
8-38
08
Acorduri pentru prelucrarea datelor Modalități de exercitare a drepturilor
Sistemul eCall 112 al vehiculului este pentru subiectul datelor
proiectat astfel încât să nu permită Subiectul datelor (proprietarul vehiculului)
utilizarea datelor din memorie în afara are dreptul de a accesa datele privitoare
sistemului, înainte de activarea unui la acesta și, dacă este cazul, de a solicita
eCall. Observații suplimentare (dacă este modificarea, ștergerea sau blocarea
cazul): indisponibile datelor, dacă prelucrarea acestora nu
Sistemul eCall 112 al vehiculului este respectă prevederile directivei 95/46/
proiectat astfel încât, în stare normală CE. Oricare terțe părți ale căror date
de funcționare, să nu poată fi urmărit și au fost divulgate trebuie notificate cu
să nu poată face obiectul unei urmăriri privire la o astfel de modificare, ștergere
continue. Observații suplimentare (dacă sau blocare efectuată în conformitate cu
este cazul): indisponibile această directivă, dacă acest lucru nu
este imposibil sau dacă nu implică un
Sistemul eCall 112 al vehiculului este efort disproporționat.
proiectat astfel încât să permită ștergerea
automată și continuă a datelor din Subiectul datelor are dreptul de a face
memoria internă a sistemului. o reclamație la autoritatea de protecție
a datelor competentă, în cazul în care
Datele privind locația vehiculului sunt consideră că drepturile sale au fost
suprascrise continuu în memoria internă a încălcate ca urmare a procesării datelor
sistemului. Acestea sunt necesare pentru sale personale.
funcționarea normală a sistemului.
Contactați serviciul responsabil de
Jurnalelor datelor activității sistemului gestionarea solicitărilor de acces (dacă
eCall 112 al vehiculului nu este păstrat există): indisponibil
mai mut timp decât este necesar pentru
îndeplinirea obiectivului de gestionare a
apelului de urgență și niciodată mai mult
de 13 ore de la momentul inițierii unui apel
eCall de urgență. Observații suplimentare
(dacă este cazul): indisponibile
8-39
Situații de urgență
LED:
LED-urile roșu și verde se aprind 3
secunde la cuplarea contactului. Apoi se
sting, dacă sistemul funcționează normal.
Dacă sistemul prezintă o problemă, LED-
urile rămân aprinse.
OOSEV069174L
Tip B
OOSEV069173L
8-40
08
Raportarea automată a accidentelor
OOS080010L
ATENȚIE
Dacă nu există semnal GPS, Galileo și în rețeaua mobilă, funcționarea sistemului este
imposibilă.
8-41
Situații de urgență
Șoferul sau pasagerul pot efectua manual un apel de urgență către centrul de preluare a
apelurilor de urgență (PSAP), apăsând butonul SOS pentru a apela serviciile de urgență
dorite.
Apelarea serviciilor de urgență prin sistemul Pan-European eCall poate fi dezactivată
prin apăsarea din nou a butonului SOS, în 3 secunde.
După activarea apelului de urgență în modul manual (pentru a asigura serviciile și
asistența de urgență corespunzătoare), sistemul Pan-European eCall transmite în
mod automat operatorului centrului de preluare a apelurilor de urgență (PSAP) datele
accidentului rutier sau datele altui accident.
OOS080010L
Dacă șoferul sau pasagerul apasă din greșeală butonul SOS, apelul poate fi anulat prin
apăsarea încă o dată a butonului, în 3 secunde.
În cazul unui accident rutier sau al altui accident, pentru activarea apelului de urgență
în modul manual trebuie să:
1. Opriți vehiculul conform regulilor de circulație, pentru a asigura siguranța personală
și acelorlalți participanți la trafic;
2. Apăsați butonul SOS; la apăsarea butonului SOS se efectuează înregistrarea
dispozitivului în rețelele de comunicație telefonică wireless și este colectat un
set minim de date despre vehicul și poziția acestuia, în conformitate cu cerințele
tehnice ale dispozitivului. Apoi se realizează conexiunea cu operatorul sistemului
Pan-European eCall, pentru lămurirea motivelor (condițiilor) efectuării apelului de
urgență.
3. După lămurirea motivelor efectuării apelului de urgență, operatorul centrului de
preluare a apelurilor de urgență (PSAP) trimite serviciile de urgență și finalizează
apelul de urgență.
Dacă apelul de urgență nu este efectuat în conformitate cu procedura de mai sus, este
considerat eronat.
8-42
08
AVERTISMENT
Alimentarea cu tensiune de la baterie a
sistemului Pan-European eCall
• Bateria sistemului Pan-European
eCall alimentează cu tensiune în
cazul în care sursa principală de
alimentare cu tensiune a vehiculului
este întreruptă ca urmare a unui
accident rutier.
• Bateria sistemului Pan-European
eCall trebuie înlocuită o dată la 3
ani. Pentru informații suplimentare,
consultați Programul de întreținere în
capitolul 9.
LED-ul se aprinde în culoarea roșie
(sistem defect)
Dacă LED-ul se aprinde în condiții
normale de utilizare, acest lucru
poate indica faptul că sistemul Pan-
European eCall este defect. Verificați
imediat sistemul Pan-European eCall
la un dealer autorizat HYUNDAI. În caz
contrar, funcționarea corespunzătoare
a sistemului Pan-European eCall instalat
pe vehiculul dvs. nu este garantată.
Proprietarul vehiculului este responsabil
de urmările survenite ca urmare a
nerespectării condițiilor de mai sus.
Demontarea sau modificarea arbitrară
Sistemul Pan-European eCall este
utilizat pentru a solicita ajutorul
serviciilor de urgență. Astfel, orice
demontare sau modificare arbitrară
a setărilor sistemului Pan-european
eCall poate afecta siguranța rutieră.
De asemenea, este posibil chiar să
apeleze din greșeală centrul de preluare
a apelurilor de urgență (PSAP). De
aceea, vă recomandăm să nu modificați
personal sau cu ajutorul terților setările
sistemului Pan-European eCall instalat
pe vehiculul dvs.
8-43
9. Întreținere
Compartiment motor........................................................................................ 9-3
Lucrări de întreținere.........................................................................................9-6
Răspunderea proprietarului........................................................................................ 9-6
Întreținere efectuată de proprietar....................................................................9-7
Program de întreținere efectuată de proprietar.......................................................... 9-7
Revizii periodice.................................................................................................9-9
Program normal de întreținere (pentru Europa)....................................................... 9-10
Întreținere în condiții dificile de utilizare și la deplasarea pe distanțe scurte
(motor pe benzină, pentru Europa) ........................................................................... 9-14
Întreținere în condiții dificile de utilizare și la deplasarea pe distanțe scurte
(motor diesel, pentru Europa) ................................................................................... 9-16
Program normal de întreținere (fără Europa) ........................................................... 9-18
Întreținere în condiții dificile de utilizare și la deplasarea pe distanțe scurte
(motor pe benzină, fără Europa) ................................................................................9-22
Explicația elementelor care fac obiectul reviziilor periodice........................ 9-24
Ulei de motor.....................................................................................................9-27
Verificare nivel ulei de motor (motor diesel).............................................................9-29
Verificare ulei și filtru de ulei de motor..................................................................... 9-30
Verificare nivel lichid de răcire motor........................................................................ 9-31
Lichid de răcire motor......................................................................................9-31
Înlocuire lichid de răcire motor..................................................................................9-33
Verificare nivel lichid de frână/ambreiaj....................................................................9-34
Lichid de frână/ambreiaj ................................................................................ 9-34
Lichid actuator sistem transmisie manuală inteligentă (iMT)...................... 9-35
Verificare nivel lichid actuator sistem iMT................................................................9-35
Verificare nivel lichid de spălare................................................................................9-36
Verificare frână de parcare.........................................................................................9-36
Lichid de spălare.............................................................................................. 9-36
Frână de parcare.............................................................................................. 9-36
Filtru de combustibil (pentru motor diesel)................................................... 9-37
Evacuarea apei din filtrul de combustibil..................................................................9-37
Înlocuire cartuș filtru de combustibil.........................................................................9-37
Înlocuire filtru..............................................................................................................9-37 9
Filtru de aer...................................................................................................... 9-37
Verificare filtru.............................................................................................................9-39
Înlocuire filtru..............................................................................................................9-39
Filtru de polen.................................................................................................. 9-39
Verificare lamele ștergătoare.................................................................................... 9-40
Înlocuire lamele ștergătoare .................................................................................... 9-40
Lamele ștergătoare de parbriz........................................................................9-40
Baterie..............................................................................................................9-43
Pentru o eficiență maximă a bateriei........................................................................ 9-44
Etichetă privind capacitatea bateriei........................................................................ 9-44
Reîncărcare baterie.................................................................................................... 9-44
Elemente de resetat................................................................................................... 9-45
Îngrijire anvelope........................................................................................................ 9-46
Presiune recomandată în anvelopele reci ............................................................... 9-46
Jante și anvelope.............................................................................................9-46
Verificare presiune în anvelope..................................................................................9-47
Rotație anvelope ....................................................................................................... 9-48
Geometrie și echilibrare roți...................................................................................... 9-48
Înlocuire anvelope...................................................................................................... 9-49
Înlocuire roți............................................................................................................... 9-50
Aderență anvelope .................................................................................................... 9-50
Întreținere anvelope................................................................................................... 9-50
Informații talon anvelopă.......................................................................................... 9-50
Anvelope cu talon îngust............................................................................................9-53
Siguranțe.......................................................................................................... 9-54
Înlocuire siguranțe planșă de bord ...........................................................................9-55
Înlocuire siguranțe panou compartiment motor..................................................... 9-56
Becuri................................................................................................................ 9-70
Înlocuire bec far, lampă poziție, lampă de semnalizare și lumină de zi...................9-71
Proiectoare de ceață................................................................................................... 9-73
Reglare unghi faruri și proiectoare de ceață (pentru Europa).................................... 9-74
Înlocuire bec semnalizator lateral..............................................................................9-79
Înlocuire bec grup optic spate...................................................................................9-79
Înlocuire al treilea stop pe frână spate...................................................................... 9-81
Înlocuire bec lampă număr de înmatriculare........................................................... 9-82
Înlocuire bec plafonieră............................................................................................. 9-82
Îngrijire exterior.......................................................................................................... 9-84
9 Întreținere aspect............................................................................................9-84
Îngrijire interior........................................................................................................... 9-89
Sistem de control emisii.................................................................................. 9-92
Reducere catalitică selectivă.................................................................................... 9-96
09
COMPARTIMENT MOTOR
Smartstream G1,0 T-GDi
9-3
Întreținere
9-4
09
Smartstream D1,6 (48 V) MHEV
9-5
Întreținere
LUCRĂRI DE ÎNTREȚINERE
Trebuie să procedați cu maximă atenție Precauții la întreținerea efectuată
când executați lucrări de întreținere sau de proprietar
verificare a vehiculului, pentru a nu-l
deteriora și a nu vă răni. Service-ul incomplet, inadecvat sau
insuficient poate provoca probleme de
Vă recomandăm ca pentru întreținerea și funcționare a vehiculului care pot duce
repararea vehiculului să apelați la un dealer la defecțiuni, producerea de accidente
autorizat HYUNDAI. Dealerii autorizați sau răniri. Acest capitol oferă instrucțiuni
HYUNDAI respectă standardele înalte numai pentru efectuarea operațiunilor
de calitate HYUNDAI pentru efectuarea ușoare de întreținere.
lucrărilor de service și beneficiază de
asistență tehnică HYUNDAI, pentru a vă Anumite proceduri pot fi efectuate numai
oferi satisfacție deplină. de un dealer autorizat HYUNDAI, cu scule
speciale.
Răspunderea proprietarului Vehiculul dvs. nu trebuie modificat în
niciun fel. Astfel de modificări pot afecta
Întreținerea și reviziile periodice sunt negativ performanțele, siguranța sau
responsabilitatea proprietarului. durabilitatea vehiculului și, în plus, pot
Va trebui să păstrați documentele care duce la anularea garanției.
demonstrează efectuarea corespun-
zătoare a întreținerii vehiculului, conform
programului de revizie periodică prezentat NOTĂ
în tabelele din paginile următoare. Aceste Întreținerea necorespunzătoare, efectu-
informații vă sunt necesare pentru a stabili ată de proprietar pe cont propriu în
dacă lucrările de service și întreținere timpul perioadei de garanție, poate
respectă cerințele impuse de garanțiile afecta acoperirea garanției. Pentru
vehiculului. mai multe detalii, citiți instrucțiunile
Informații detaliate cu privire la garanție separate din Pașaportul de service,
veți găsi în Pașaportul de service. furnizat odată cu vehiculul. Dacă aveți
neclarități cu privire la procedurile
Reparațiile și reglajele necesare ca urmare de service sau de întreținere, vă
a întreținerii inadecvate sau a neefectuării recomandăm să reparați sistemul la un
lucrărilor de întreținere nu sunt acoperite dealer autorizat HYUNDAI.
de garanție.
9-6
09
ÎNTREȚINERE EFECTUATĂ DE PROPRIETAR
AVERTISMENT AVERTISMENT
Efectuarea lucrărilor de întreținere Motor diesel
poate fi periculoasă. Dacă nu aveți Nu manipulați și nu modificați niciodată
cunoștințele, experiența sau sculele sistemul de injecție, dacă motorul diesel
necesare efectuării lucrărilor, vă este pornit sau la mai puțin de 30 de
recomandăm să reparați sistemul la un secunde de la oprirea acestuia. Imediat
dealer autorizat HYUNDAI. La efectuarea după oprirea motorului diesel, pompa
lucrărilor de întreținere, respectați de înaltă presiune, conductele de înaltă
ÎNTOTDEAUNA următoarele măsuri de presiune, rampa și injectoarele sunt încă
siguranță: sub presiune.
• Parcați vehiculul pe o suprafață plană, Dacă survin pierderi de combustibil,
treceți selectorul de viteze în poziția este posibil să provoace rănirea gravă.
P (parcare, vehicul cu transmisie cu Orice persoană care utilizează un
ambreiaj dublu), activați frâna de stimulator cardiac artificial trebuie să
parcare și treceți contactul în poziția păstreze o distanță de cel puțin 30 cm
LOCK/OFF. de ECU, în timp ce motorul diesel este
• Blocați roțile (față și spate), pentru a pornit. Intensitatea ridicată a curentului
preveni deplasarea vehiculului. electric furnizat de sistemul de comandă
Scoateți hainele largi și bijuteriile a motorului produce un câmp magnetic
care se pot prinde în piesele aflate în semnificativ.
mișcare.
• Dacă trebuie să porniți motorul Program de întreținere efectuată
în timpul efectuării lucrărilor de de proprietar
întreținere, faceți acest lucru în
exterior sau într-o zonă bine ventilată. Când vă opriți în vederea alimentării
• Nu vă apropiați cu flacără deschisă, cu combustibil:
cu scântei sau cu materiale care scot • Verificați nivelul uleiului de motor.
fum de baterie și de piesele sistemului • Verificați nivelul lichidului de răcire
de alimentare cu combustibil. motor.
• Verificați nivelul lichidului de spălare
Paragrafele următoare prezintă verificările parbriz.
care trebuie efectuate periodic de către
proprietar sau de un dealer autorizat • Verificați presiunea în anvelope.
HYUNDAI, pentru siguranța și fiabilitatea
vehiculului. AVERTISMENT
Condițiile dificile de utilizare a vehiculului Aveți grijă când verificați nivelul
trebuie aduse la cunoștința dealerului lichidului de răcire și motorul este
dvs. cât mai curând posibil. fierbinte. Lichidul de răcire poate țâșni
Verificările efectuate de proprietar și provoca arsuri grave și alte răniri.
nu sunt acoperite de garanții, acesta
suportând costurile lucrărilor, pieselor și
lubrifianților.
9-7
Întreținere
9-8
09
REVIZII PERIODICE
Respectați programul normal de întreținere, dacă vehiculul nu este utilizat în următoarele
condiții.
În caz contrar, respectați intervalele indicate în Întreținere în condiții dificile de utilizare.
• Deplasarea frecventă pe distanțe mai scurte de 8 km (5 mile) în condiții normale de
temperatură sau mai scurte de 16 km (10 mile) în condiții de îngheț
• Mersul prelungit la ralanti sau deplasarea cu viteză mică pe distanțe mari
• Deplasarea pe șosele denivelate, neasfaltate, acoperite cu praf sau cu sare
• Deplasarea în zone unde este utilizată sarea sau alte materiale corozive sau la
temperaturi foarte scăzute
• Deplasarea în condiții de trafic aglomerat
• Deplasarea repetată în pantă sau pe drumuri de munte
• Tractarea unei remorci sau utilizarea unei rulote sau a unui portbagaj de plafon
• Utilizarea ca mașină de poliție, taxi, vehicul de închiriere (rent a car), de remorcare,
pentru școală de șoferi, de transport
• Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph) sau deplasarea frecventă cu
accelerări/decelerări bruște
• Deplasarea cu opriri și porniri frecvente
• Ulei de motor nerecomandat (mineral, semi-sintetic, indice de vâscozitate etc.)
Dacă vehiculul dvs. este utilizat în astfel de condiții, trebuie verificat, reparat sau realimentat
mai des decât în cazul programului normal de întreținere. După perioada sau distanța
menționată în tabel, continuați să respectați intervalele de întreținere recomandate.
9-9
Program normal de întreținere (pentru Europa)
9-10
Elemente motor pe benzină
INTERVALE DE Număr de luni sau distanță parcursă, oricare dintre situații survine prima
Întreținere
REVIZIE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENT DE Mile×1.000 20 40 60 80 100 120 140 160
REVIZIE Km×1.000 30 60 90 120 150 180 210 240
Ulei și filtru ulei de motor *1 *2 Înlocuiți la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni
*3 Prima dată, verificați la 45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni,
Curele de transmisie
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni
Smartstream
Curea MHEV (hibrid cu G 1,0 T-GDi 48 Prima dată, verificați la 45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni,
asistență medie) *3 V MHEV Ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni
Aditivi combustibil *4 Adăugați la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni
Verificați la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni,
Filtru de aer
ulterior, înlocuiți la fiecare 45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni
Bujii *5 Înlocuiți la fiecare 160.000 km (100.000 mile) *4 sau 120 de luni
Furtun de vapori și bușon rezervor de
I I I I
combustibil
Filtru de aer rezervor de combustibil I I I I
Conducte, furtunuri și racorduri combustibil I I I I
I: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, curățați sau înlocuiți.
R: schimbați sau înlocuiți.
*1: deoarece este normal ca uleiul de motor să se consume în timpul exploatării, nivelul acestuia trebuie verificat periodic. Utilizarea
cu o cantitate insuficientă de ulei poate provoca defectarea motorului, iar această defecțiune nu este acoperită de garanție.
*2: verificați nivelul uleiului de motor și eventualele scurgeri, la fiecare 500 km (350 mile) sau înainte de a porni la un drum lung.
*3: verificați rola întinzătoare și rola de ghidaj a curelei de transmisie, precum și fulia alternatorului și reparați sau înlocuiți, dacă este
cazul.
*4: dacă nu este disponibilă benzină de calitate, aditivată și care să respecte standardele europene privind combustibilul (EN228)
sau echivalente, se recomandă utilizarea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la dealerul autorizat HYUNDAI, împreună cu
informațiile privind utilizarea acestora. Nu amestecați cu alți aditivi.
*5: pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de termen atunci când faceți alte operațiuni.
ÃÃ Filtrul de combustibil nu necesită întreținere, însă se recomandă verificarea periodică a acestuia, deoarece programul de întreținere
depinde de calitatea combustibilului. Dacă survin probleme grave, cum ar fi restricționarea debitului de combustibil, funcționare
neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de întreținere. Pentru
detalii vă recomandăm să consultați un dealer autorizat HYUNDAI.
Program normal de întreținere (pentru Europa) (cont.)
Elemente motor diesel
INTERVALE DE Număr de luni sau distanță parcursă, oricare dintre situații survine prima
REVIZIE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENT DE Mile×1.000 20 40 60 80 100 120 140 160
REVIZIE Km×1.000 30 60 90 120 150 180 210 240
Ulei și filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4 R R R R R R R R
Prima dată, verificați la 90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni,
Curele de transmisie *5
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni
Smartstream
Curea MHEV (hibrid cu D 1,6 T-GDi 48 Prima dată, verificați la 90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni,
asistență medie) *5 V MHEV Ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni
Verificați la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni
Filtru de aer
ulterior, înlocuiți la fiecare 45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni
Conducte, furtunuri și racorduri combustibil I I I I I I I I
Cartuș filtru de combustibil *6 I R I R I R I R
Bușon rezervor combustibil I I I I
Verificați cureaua de distribuție la fiecare 120.000 km (80.000 mile)
Sistem curea de distribuție (curea de distribuție,
Înlocuiți kitul curelei de distribuție (curea de distribuție, pompă de apă,
curea pompă de ulei, rolă de ghidaj)
rolă întinzătoare, rolă de ghidaj) la fiecare 240.000 km (160.000 mile)
I: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, curățați sau înlocuiți. R: schimbați sau înlocuiți.
*1: deoarece este normal ca uleiul de motor să se consume în timpul exploatării, nivelul acestuia trebuie verificat periodic. Utilizarea
cu o cantitate insuficientă de ulei poate provoca defectarea motorului, iar această defecțiune nu este acoperită de garanție.
*2: Verificați nivelul uleiului de motor și eventualele scurgeri, la fiecare 500 km (350 mile) sau înainte de a porni la un drum lung.
*3: acest program de întreținere depinde de calitatea combustibilului. Este valabil numai dacă se utilizează un combustibil care
respectă standardul < „EN590 sau echivalent”>. Dacă motorina nu corespunde standardului EN590, schimbul de ulei trebuie
efectuat conform programului de întreținere pentru condiții dificile de utilizare.
*4: dacă uleiul de motor SAE 0W-30 nu este disponibil, faceți schimbul de ulei și filtru ulei de motor la fiecare 20.000 km sau 12 luni.
*5: verificați rola întinzătoare și rola de ghidaj a curelei de transmisie, precum și fulia alternatorului și reparați sau înlocuiți, dacă este cazul.
*6: acest program de întreținere depinde de calitatea combustibilului. Este valabil numai dacă se utilizează un combustibil care respectă standardul <
„EN590 sau echivalent”>. Dacă specificațiile motorinei nu corespund standardului EN590, schimbul de ulei trebuie efectuat mai frecvent. Dacă survin
9-11
probleme grave de siguranță, cum ar fi restricționarea debitului de combustibil, funcționare neregulată, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiți
imediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de întreținere. Pentru detalii vă recomandăm să consultați un dealer autorizat HYUNDAI.
09
Program normal de întreținere (pentru Europa) (cont.)
9-12
Elemente generale - motoare diesel și pe benzină
Întreținere
INTERVALE DE Număr de luni sau distanță parcursă, oricare dintre situații survine prima
REVIZIE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENT DE Mile×1.000 20 40 60 80 100 120 140 160
REVIZIE Km×1.000 30 60 90 120 150 180 210 240
Verificați „Nivelul lichidului de răcire și eventualele pierderi” în fiecare zi.
Sistem de răcire Prima dată, verificați la 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni
ulterior, verificați la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni
Prima dată, înlocuiți la 210.000 km (120.000 mile) sau 7 ani:
Lichid de răcire motor *1
ulterior, înlocuiți la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni *2
Toate sistemele electrice I I I I I I I I
Stare baterie I I I I I I I I
Baterie sistem Pan-European eCall
(dacă există în dotare)/baterie sistem ERA-GLONASS Înlocuiți la fiecare 3 ani
(dacă există în dotare)
Conducte, furtunuri și racorduri frâne I I I I I I I I
Frână de parcare (dacă există în dotare) I I I I I I I I
Lichid de frână Înlocuire la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni
Discuri și plăcuțe de frână I I I I I I I I
I: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, curățați sau înlocuiți.
R: schimbați sau înlocuiți.
*1: când adăugați lichid de răcire, utilizați numai apă deionizată sau demineralizată și nu amestecați niciodată apă dură în lichidul de
răcire existent din fabrică. Un amestec de lichid de răcire necorespunzător poate provoca defectarea gravă a motorului.
*2: pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de termen atunci când faceți alte operațiuni.
Program normal de întreținere (pentru Europa) (cont.)
Elemente generale - motoare diesel și pe benzină
INTERVALE DE Număr de luni sau distanță parcursă, oricare dintre situații survine prima
REVIZIE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENT DE Mile×1.000 20 40 60 80 100 120 140 160
REVIZIE Km×1.000 30 60 90 120 150 180 210 240
Casetă de direcție, bielete și burdufuri I I I I I I I I
Planetare și burdufuri I I I I I I I I
Anvelope (presiune și indicatori de uzură) I I I I I I I I
Pivoți de suspensie Verificați la fiecare 10.000 km (6.000 mile)
Agent frigorific aer condiționat I I I I I I I I
Compresor de aer condiționat I I I I I I I I
Filtru de habitaclu R R R R R R R R
Lichid transmisie manuală/lichid transmisie
I I I I
manuală inteligentă (dacă există în dotare) *3
Lichid transmisie variabilă inteligentă
Nicio verificare, nu este necesară întreținerea
(dacă există în dotare)
Lichid transmisie cu ambreiaj dublu I I I I
Sistem de eșapament I I I I I I I I
Joc supape *4 Verificați la fiecare 45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni
Ulei diferențial spate (4WD) *3 I I I I
Ulei cutie de transfer (4WD) *3 I I
Ax cardanic I I I I I I I I
I: verificați și dacă este cazul reglați, corectați, curățați sau înlocuiți.
R: schimbați sau înlocuiți.
*3: lichidul transmisiei manuale/cu ambreiaj dublu, uleiul cutiei de transfer și uleiul de diferențial spate trebuie schimbate de fiecare
dată când aceste componente au fost scufundate în apă.
*4: verificați dacă nu există zgomot excesiv la supape și/sau vibrații ale motorului și reglați, dacă este cazul. Vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer autorizat HYUNDAI.
9-13
09
Întreținere
Operație de Condiții de
Element de revizie Intervale de revizie
revizie deplasare
Înlocuiți fiecare 7.500 km A, B, C, D, E, F,
Ulei și filtru ulei de motor R
(4.500 mile) sau 6 luni G, H, I, J, K, L
Înlocuiți mai des,
Filtru de aer R C, E
în funcție de stare
Înlocuiți mai des,
Bujii R B, H
în funcție de stare
Casetă de direcție, Verificați mai des,
I C, D, E, F, G
bielete și burdufuri în funcție de stare
Verificați mai des,
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
în funcție de stare
Discuri, plăcuțe, etrieri Verificați mai des,
I C, D, E, G, H
și pistonașe de frână în funcție de stare
Verificați mai des,
Frână de parcare I C, D, G, H
în funcție de stare
Verificați mai des, C, D, E, F, G,
Planetare și burdufuri I
în funcție de stare H, I, J
Înlocuiți mai des,
Filtru de polen R C, E, G
în funcție de stare
Lichid transmisie
manuală/ La fiecare 120.000 km C, D, E, F, G,
R
lichid transmisie (80.000 mile) H, I, J
manuală inteligentă
Lichid transmisie La fiecare 90.000 km A, C, D, E, F,
R
manuală inteligentă (60.000 mile) G, H, I, K,J
9-14
09
Operație de Condiții de
Element de revizie Intervale de revizie
revizie deplasare
Lichid transmisie cu La fiecare 120.000 km C, D, E, F, G,
R
ambreiaj dublu (80.000 mile) H, I, J
Ulei diferențial spate La fiecare 120.000 km C, D, E, G, H,
R
(4WD) (80.000 mile) I, J
Ulei cutie de transfer La fiecare 120.000 km C, D, E, G, H,
R
(4WD) (80.000 mile) I, J
C, D, E, F, G,
Ax cardanic (4WD) I Mai frecvent
H, I, J
9-15
Întreținere
Operație de Condiții de
Element de revizie Intervale de revizie
revizie deplasare
Înlocuiți fiecare 15.000 km
A, B, C, D, E, F,
Ulei și filtru ulei de motor R (10.000 mile)
G, H, I, J, K, L
sau 12 luni
Înlocuiți mai frecvent
Filtru de aer R C, E
în funcție de stare
Casetă de direcție, bielete Verificați mai frecvent
I C, D, E, F, G
și burdufuri în funcție de stare
Verificați mai frecvent
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
în funcție de stare
Discuri, plăcuțe, etrieri și Verificați mai frecvent
I C, D, E, G, H
pistonașe de frână în funcție de stare
Verificați mai frecvent
Frână de parcare I C, D, G, H
în funcție de stare
Verificați mai frecvent C, D, E, F, G,
Planetare și burdufuri I
în funcție de stare H, I
9-16
09
Operație de Condiții de
Element de revizie Intervale de revizie
revizie deplasare
Înlocuiți mai frecvent
Filtru de polen R C, E, G
în funcție de stare
La fiecare 120.000 km C, D, E, F, G,
Lichid transmisie manuală R
(80.000 mile) H, I, J
Lichid transmisie cu ambreiaj La fiecare 120.000 km C, D, E, F, G,
R
dublu (80.000 mile) H, I, J
La fiecare 120.000 km C, D, E, G, H,
Ulei diferențial spate (4WD) R
(80.000 mile) I, J
La fiecare 120.000 km C, D, E, G, H,
Ulei cutie de transfer (4WD) R
(80.000 mile) I, J
La fiecare 20.000 km
Ax cardanic (4WD) I (12.500 mile) C, E
sau 12 luni
9-17
Program normal de întreținere (fără Europa)
9-18
Elemente motor pe benzină
Întreținere
INTERVALE DE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96
REVIZIE Mile×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENT DE
REVIZIE Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Curele de transmisie *1 I I I I
Pentru Orientul
Înlocuiți la fiecare 10.000 km (6.000 mile) sau 12 luni
Ulei și filtru ulei de motor *2 *3 Mijlociu *5
Fără Orientul Mijlociu *5 R R R R R R R R
Pentru Orientul
Adăugați la fiecare 10.000 km (6.000 mile) sau 12 luni
Aditivi combustibil *4 Mijlociu *5
Fără Orientul Mijlociu *5 Adăugați la fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni
Fără Orientul Mijlociu *5 I I R I I R I I
Filtru de aer Pentru Orientul
R R R R R R R R
Mijlociu *5
*3: nivelul uleiului de motor trebuie verificat și completat periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientă de ulei poate provoca
defectarea motorului, iar această defecțiune nu este acoperită de garanție.
*4: dacă nu este disponibilă benzină de calitate, aditivată și care să respecte standardele europene privind combustibilul (EN228)
sau echivalente, se recomandă utilizarea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la dealerul autorizat HYUNDAI, împreună cu
informațiile privind utilizarea acestora. Nu amestecați cu alți aditivi.
*5: Orientul Mijlociu include Iran, Libia, Algeria, Sudan, Maroc, Tunisia și Egipt.
Program normal de întreținere (fără Europa) (cont.)
Elemente motor pe benzină
INTERVALE DE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96
REVIZIE Mile×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENT DE
REVIZIE Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
9-19
09
Program normal de întreținere (fără Europa) (cont.)
9-20
Elemente generale – motor pe benzină
INTERVALE DE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96
Întreținere
REVIZIE Mile×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
ELEMENT DE
REVIZIE Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Verificați „Nivelul lichidului de răcire și eventualele pierderi” în fiecare zi.
Sistem de răcire Prima dată, verificați la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni;
ulterior, verificați la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni
Prima dată, înlocuiți la 200.000 km (120.000 mile) sau 120 de luni:
Lichid de răcire motor *1
ulterior, înlocuiți la fiecare 40.000 km (25.000 mile) sau 24 de luni
Toate sistemele electrice I I I I I I I I
Intercooler, furtun de intrare/ieșire, furtun de admisie aer Verificați la fiecare 10.000 km (6.000 mile)
Pentru Orientul Mijlociu Verificați la fiecare 10.000 km (6.200 mile) sau 6 luni
Stare baterie
Fără Orientul Mijlociu I I I I I I I I
Baterie sistem Pan-European eCall
(dacă există în dotare)/baterie sistem ERA-GLONASS Înlocuiți la fiecare 3 ani
(dacă există în dotare)
Conducte, furtunuri și racorduri frâne I I I I I I I I
Frână de parcare I I I I
Lichid de frână/ambreiaj I I R I I R I I
Discuri și plăcuțe de frână I I I I I I I I
Casetă de direcție, bielete și burdufuri I I I I I I I I
Planetare și burdufuri I I I I
9-21
09
Întreținere
Operație de Condiții de
Element de revizie Intervale de revizie
revizie deplasare
Ulei și filtru ulei de 5.000 km (3.000 mile) A, B, C, D, E, F, G, H,
R
motor sau 6 luni I, J, K, L
Înlocuiți mai frecvent
Filtru de aer R C, E
în funcție de stare
Înlocuiți mai frecvent
Bujii R B, H
în funcție de stare
Casetă de direcție, Verificați mai frecvent
I C, D, E, F, G
bielete și burdufuri în funcție de stare
Verificați mai frecvent
Pivoți suspensie față I C, D, E, F, G
în funcție de stare
Discuri, plăcuțe, etrieri Verificați mai frecvent
I C, D, E, G, H
și pistonașe de frână în funcție de stare
Verificați mai frecvent
Frână de parcare I C, D, G, H
în funcție de stare
Verificați mai frecvent
Planetare și burdufuri I C, D, E, F, G, H, I, J
în funcție de stare
9-22
09
Operație de Condiții de
Element de revizie Intervale de revizie
revizie deplasare
Înlocuiți mai frecvent
Filtru de polen R C, E, G
în funcție de stare
Lichid transmisie
manuală/lichid La fiecare 120.000 km
R C, D, E, F, G, H, I, J
transmisie manuală (80.000 mile)
inteligentă
Lichid transmisie La fiecare 90.000 km A, C, D, E, F,
R
manuală inteligentă (60.000 mile) G, H, I, K,J
Lichid transmisie cu La fiecare 120.000 km
R C, D, E, F, G, H, I, J
ambreiaj dublu (80.000 mile)
Ulei diferențial spate La fiecare 120.000 km
R C, D, E, G, H, I, J
(4WD) (80.000 mile)
Ulei cutie de transfer La fiecare 120.000 km
R C, D, E, G, H, I, J
(4WD) (80.000 mile)
La fiecare 20.000 km
Ax cardanic (4WD) I (12.500 mile) C, E
sau 12 luni
9-23
Întreținere
9-24
09
Furtunuri de ventilare carter Sistem de răcire
(dacă există în dotare) Verificați etanșeitatea și starea pieselor
Verificați suprafețele furtunurilor pentru a sistemului de răcire, cum ar fi radiatorul,
vedea dacă prezintă semne de defecțiuni vasul de expansiune, furtunurile și
mecanice și/sau deformare termică. racordurile. Înlocuiți piesele defecte.
Cauciucul tare și casant, crăpăturile,
rupturile, tăieturile, zgârieturile și umflarea Lichid de răcire motor
excesivă indică deteriorarea. Trebuie Lichidul de răcire trebuie înlocuit la
acordată o atenție deosebită examinării intervalele menționate în programul de
acelor suprafețe ale furtunurilor apropiate întreținere.
de surse de căldură puternică, cum ar fi
galeria de evacuare.
Lichid transmisie manuală
Verificați traseul furtunurilor, pentru a (dacă există în dotare)
vă asigura că nu vin în contact cu surse
de căldură, margini ascuțite sau piese Verificați lichidul pentru transmisia
în mișcare, care pot provoca defecțiuni manuală conform programului de întreți-
din cauza căldurii sau uzură mecanică. nere.
Verificați toate îmbinările, cum ar fi
colierele și cuplajele, pentru a vă asigura Lichid transmisie variabilă
că sunt bine fixate și că nu prezintă inteligentă
scurgeri. Dacă furtunurile prezintă semne (dacă există în dotare)
de deteriorare sau defecțiuni, trebuie
În condiții normale de utilizare, lichidul
înlocuite de urgență.
transmisiei variabile inteligente nu trebuie
verificat.
Filtru de aer
Vă recomandăm să faceți schimbul
Se recomandă ca înlocuirea filtrului de lichidului transmisiei variabile inteligente
aer să fie efectuată de către un dealer la un dealer autorizat HYUNDAI, conform
autorizat HYUNDAI. programului de întreținere.
Bujii (motor pe benzină) Lichid transmisie cu ambreiaj dublu
Montați bujii noi cu aceleași specificații (dacă există în dotare)
tehnice.
Verificați lichidul transmisiei cu ambreiaj
dublu conform programului de întreținere.
AVERTISMENT
Nu deconectați și nu verificați niciodată
Furtunuri și conducte de frână
bujiile dacă motorul este cald. S-ar Verificați vizual montarea corectă,
putea să vă ardeți. eventuale crăpături, deteriorări sau
scurgeri. Înlocuiți de urgență piesele
Joc supape (motor pe benzină) defecte sau deteriorate.
Verificați dacă nu există zgomot excesiv
la supape și/sau vibrații ale motorului și
reglați, dacă este cazul. Vă recomandăm
să depanați sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
9-25
Întreținere
Flanșe de amortizor
Verificați starea și jocul îmbinărilor
suspensiei. Strângeți la cuplul specificat.
9-26
09
ULEI DE MOTOR
Verificare nivel ulei de motor 5. Scoateți din nou joja și verificați nivelul
(motor pe benzină) uleiului. Nivelul trebuie să se situeze
între gradațiile F (max) și L (min).
Smartstream G1,0 T-GDi/
Smartstream G1,0 T-GDi (48 V) MHEV 6. Dacă se situează în apropierea
gradației L, completați cu ulei până la
gradația F.
AVERTISMENT
Furtun radiator
Fiți foarte atenți să nu atingeți furtunul
radiatorului când verificați sau
completați nivelul uleiului de motor,
OOS090023L deoarece acesta poate fi suficient de
Smartstream G1,6 T-GDi
fierbinte pentru a vă arde.
NOTĂ
• Nu completați cu prea mult ulei de
motor.
Este posibil ca motorul să se
defecteze.
• Atunci când completați nivelul sau
faceți schimbul de ulei de motor,
aveți grijă să nu vărsați ulei. Dacă
OOS090003K vărsați ulei în compartimentul motor,
Smartstream G2,0 Atkinson
ștergeți imediat.
• Atunci când ștergeți joja uleiului de
motor, utilizați o cârpă curată. Dacă
aceasta conține resturi, este posibil
să provoace defectarea motorului.
• În timpul rodajului unui vehicul nou
consumul de ulei este posibil să
crească, urmând să se stabilizeze
după parcurgerea a 6.000 km.
• Consumul de ulei de motor poate fi
influențat de stilul de condus, starea
OOS090004K
vremii, condițiile de trafic etc. De
1. Asigurați-vă că vehiculul este amplasat aceea, este recomandat să verificați
pe o suprafață plană. periodic nivelul uleiului de motor și
2. Porniți motorul și lăsați-l să se să completați, dacă este cazul.
încălzească până la temperatura • Intervalul de schimb pentru uleiul
normală de funcționare. de motor este setat pentru a preveni
3. Opriți motorul și așteptați câteva deteriorarea uleiului și nu este
minute (aproximativ 15 minute), pentru corelat cu consumul de ulei de motor;
ca uleiul să revină în baia de ulei. de aceea, verificați și completați
4. Scoateți joja, curățați-o și introduceți-o periodic nivelul uleiului de motor.
din nou complet. • Dacă este depășit intervalul pentru
schimbul de ulei de motor, este posibil
9-27
Întreținere
OOS090005K
Smartstream G2,0 Atkinson
OOS090006K
9-28
09
Verificare nivel ulei de motor AVERTISMENT
(motor diesel) Furtun radiator
Smartstream D1,6 (48 V) MHEV
Fiți foarte atenți să nu atingeți furtunul
radiatorului când verificați sau
completați nivelul uleiului de motor,
deoarece acesta poate fi suficient de
fierbinte pentru a vă arde.
NOTĂ
• Atunci când completați nivelul sau
faceți schimbul de ulei de motor,
aveți grijă să nu vărsați ulei. Dacă
OOS090024L vărsați ulei în compartimentul motor,
ștergeți imediat.
Valoare Acțiune necesară • Atunci când ștergeți joja uleiului de
Vă recomandăm să motor, utilizați o cârpă curată. Dacă
Interval (A) contactați un dealer aceasta conține resturi, este posibil
autorizat HYUNDAI. să provoace defectarea motorului.
Nu completați cu ulei de • În timpul rodajului unui vehicul nou
Interval (B)
motor. consumul de ulei este posibil să
Normal. Puteți să crească, urmând să se stabilizeze
completați cu ulei de după parcurgerea a 6.000 km.
Interval (C) motor, dacă nivelul nu • Consumul de ulei de motor poate fi
ajunge peste intervalul influențat de stilul de condus, starea
C. vremii, condițiile de trafic etc. De
Trebuie să completați aceea, este recomandat să verificați
cu ulei de motor și periodic nivelul uleiului de motor și
Interval (D) să vă asigurați că să completați, dacă este cazul.
nivelul acestuia este în • Intervalul de schimb pentru uleiul
intervalul C. de motor este setat pentru a preveni
deteriorarea uleiului și nu este
1. Asigurați-vă că vehiculul este amplasat corelat cu consumul de ulei de motor;
pe o suprafață plană. de aceea, verificați și completați
2. Porniți motorul și lăsați-l să se periodic nivelul uleiului de motor.
încălzească până la temperatura • Dacă este depășit intervalul pentru
normală de funcționare. schimbul de ulei de motor, este posibil
3. Opriți motorul și așteptați câteva ca proprietățile uleiului de motor să
minute (aproximativ 15 minute), pentru se deterioreze și ca starea motorului
ca uleiul să revină în baia de ulei. să fie afectată. De aceea, intervalul de
4. Scoateți joja, curățați-o și introduceți-o schimb trebuie respectat.
din nou complet. • Pentru a păstra motorul în stare
5. Scoateți din nou joja și verificați nivelul optimă, utilizați ulei de motor
uleiului. recomandat. Dacă nu este utilizat
uleiul recomandat, faceți schimbul
6. Nivelul trebuie să fie în intervalul
de ulei de motor la fiecare 20.000 km
C. Dacă nivelul este în intervalul D,
sau 12 luni.
adăugați suficient ulei de motor pentru
a aduce nivelul în intervalul C.
9-29
Întreținere
OOS090025L
AVERTISMENT
• Uleiul de motor uzat poate provoca
iritații sau cancer de piele, dacă
intră în contact cu pielea o perioadă
îndelungată de timp. Uleiul de motor
uzat conține substanțe chimice
care, în experiențele de laborator, a
provocat îmbolnăvirea de cancer a
animalelor. Protejați-vă întotdeauna
pielea spălându-vă bine pe mâini cu
apă caldă și săpun, imediat după ce
ați umblat cu ulei uzat.
• Dacă presiunea uleiului de motor
scade din cauza nivelului prea mic
al uleiului etc., lampa de avertizare
presiune ulei de motor se aprinde și
se activează un sistem avansat de
protecție a motorului, care limitează
puterea acestuia. Ulterior, lampa de
avertizare motor se aprinde, după
deplasarea repetată și continuă.
După ce presiunea uleiului revine la
o valoare optimă, lampa de avertizare
presiune ulei și sistemul de protecție
care limitează puterea motorului se
dezactivează.
9-30
09
LICHID DE RĂCIRE MOTOR
Sistemul de răcire sub presiune dispune Verificare nivel lichid de răcire
de un vas de expansiune cu antigel motor
potrivit pentru toate anotimpurile. Vasul
de expansiune este umplut în fabrică. Motor pe benzină
NOTĂ
• Dacă motorul se supraîncălzește din
cauza scăderii nivelului lichidului
de răcire, adăugarea bruscă de
lichid de răcire poate provoca OOS090026L
OOS090027L
9-31
Întreținere
Motor pe benzină
AVERTISMENT
otorul
M electric al
radiatorului de răcire poate
continua să funcționeze sau
poate porni atunci când
motorul este oprit și poate
provoca rănirea gravă. Nu vă
apropiați cu mâinile, hainele și
sculele de ventilatorul de
răcire activat.
OOS090028L
Motor diesel
Motorul electric al ventilatorului de
răcire este controlat de temperatura
și presiunea lichidului de răcire motor
și de viteza vehiculului. Pe măsură ce
temperatura lichidului de răcire scade,
motorul electric se oprește automat.
Acest lucru este normal. Dacă vehiculul
este echipat cu motor T-GDI, motorul
electric al ventilatorului de răcire poate
porni în orice moment și poate continua
să funcționeze, dacă nu deconectați
OOS090029L
cablul negativ al bateriei.
AVERTISMENT
u
N demontați niciodată
bușonul vasului de expansi-
une/radiatorului sau bușonul
de golire dacă motorul și
radiatorul sunt fierbinți.
Lichidul de răcire și aburul
fierbinți pot țâșni cu presiune
în afară, provocând răniri
grave.
Opriți motorul și așteptați până se
răcește. Fiți foarte atenți când demontați
bușonul vasului de expansiune/
radiatorului. Înfășurați un prosop gros
în jurul bușonului și rotiți-l încet în sens
antiorar, până la prima oprire. Dați-vă
la o parte și așteptați până la eliberarea
presiunii din sistemul de răcire. Când
sunteți siguri că toată presiunea a fost
eliberată, apăsați pe bușon cu un prosop
gros și continuați să-l rotiți în sens
antiorar până la demontarea completă.
9-32
09
Lichid de răcire recomandat Înlocuire lichid de răcire motor
• Când adăugați lichid de răcire, utilizați Vă recomandăm să faceți schimbul de
numai apă distilată (deionizată) și lichid de răcire la un dealer autorizat
nu amestecați niciodată apă dură în HYUNDAI, conform programului de
lichidul de răcire existent din fabrică. întreținere de la începutul acestui capitol.
Un amestec de lichid de răcire
necorespunzător poate provoca
defectarea gravă a motorului. NOTĂ
• Motorul vehiculului dvs. dispune de Pentru a preveni defectarea pieselor
piese din aluminiu și trebuie protejat motorului, amplasați o cârpă groasă în
împotriva înghețului și coroziunii prin jurul bușonului radiatorului înainte de
utilizarea unui lichid de răcire pe bază a completa cu lichid de răcire, pentru a
de etilen glicol cu fosfat. împiedica lichidul de răcire să se scurgă
pe piesele motorului, cum ar fi pe
• NU UTILIZAȚI lichid de răcire pe bază alternator.
de alcool sau metanol și nu amestecați
aceste substanțe cu lichidul de răcire
specificat.
• Nu utilizați soluții care conțin mai mult
de 60% sau mai puțin de 35% antigel,
deoarece eficiența soluției scade.
Proporționare amestec
Temperatură (volum)
exterioară
Antigel Apă
-15 °C (5 °F) 35 65
-25°C (-13°F) 40 60
-35°C (-31°F) 50 50
-45°C (-49°F) 60 40
Info
Dacă nu sunteți siguri, o cantitate de
50% apă și 50% antigel este cel mai ușor
de amestecat, deoarece se va face în părți
egale. Acest raport este potrivit pentru
temperaturi de până la -35 °C (-31 °F).
9-33
Întreținere
LICHID DE FRÂNĂ/AMBREIAJ
Verificare nivel lichid de frână/ Info
ambreiaj Curățați capacul de umplere înainte de
demontare. Utilizați numai lichid de frână/
ambreiaj DOT 3 sau DOT 4, dintr-un
recipient sigilat.
AVERTISMENT
Dacă sistemul de frânare/ambreiaj
necesită completarea frecventă a
lichidului, este posibil ca acest lucru
să indice o pierdere pe la sistemul de
frânare/ambreiaj. Vă recomandăm să
OOS090011K verificați vehiculul la un dealer autorizat
Verificați periodic nivelul lichidului din HYUNDAI.
rezervor. Nivelul lichidului trebuie să se
situeze între gradațiile MAX și MIN de pe
partea laterală a rezervorului. AVERTISMENT
Înainte de a scoate bușonul rezervorului Nu permiteți lichidului de frână/
și de a completa nivelul lichidului de ambreiaj să vină în contact cu ochii.
frână/ambreiaj, curățați zona din jurul Dacă lichidul de frână/ambreiaj vine în
bușonului, pentru a preveni contaminarea contact cu ochii, clătiți cu apă curată cel
lichidului. puțin 15 minute și adresați-vă imediat
unui medic.
Dacă nivelul este scăzut, completați cu
lichid până la gradația MAX. Nivelul scade
în funcție de distanța parcursă. Aceasta NOTĂ
este o stare normală, asociată cu uzura • Aveți grijă ca lichidul de frână/
plăcuțelor de frână. ambreiaj să nu intre în contact cu
Dacă nivelul lichidului este foarte scăzut, vopseaua caroseriei, deoarece
vă recomandăm să verificați sistemul la aceasta se va deteriora.
un dealer autorizat HYUNDAI. • Lichidul de frână/ambreiaj care a fost
expus la aer o perioadă îndelungată
de timp nu trebuie utilizat, deoarece
Info calitatea acestuia nu mai poate fi
Utilizați numai lichid de frână/ambreiaj garantată. Va trebui aruncat în mod
specificat. Consultați „Lubrifianți corespunzător.
recomandați și capacități” în capitolul 2. • Nu utilizați lichid de calitate
necorespunzătoare. Dacă doar
câteva picături de ulei mineral, cum
Info ar fi uleiul de motor, ajung în sistemul
Înainte de demontarea capacului pentru de ambreiaj/frânare, componentele
completarea nivelului lichidului de frână/ sistemului se pot deteriora.
ambreiaj, citiți avertismentul de pe capac.
9-34
09
LICHID ACTUATOR SISTEM TRANSMISIE MANUALĂ
INTELIGENTĂ (IMT) (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Verificare nivel lichid actuator ATENȚIE
sistem iMT Aveți grijă ca lichidul actuatorului
În condiții normale de deplasare, nivelul sistemului iMT să nu vină în contact cu
lichidului actuatorului nu scade rapid. vopseaua caroseriei, deoarece aceasta
Cu toate acestea, consumul de lichid poate se va deteriora.
crește odată cu utilizarea vehiculului, iar Lichidul actuatorului sistemului iMT
scurgerile pe la piesele actuatorului pot care a fost expus la aer o perioadă
provoca o creștere a consumului de lichid îndelungată de timp nu trebuie utilizat,
al actuatorului sistemului iMT. Verificați deoarece calitatea acestuia nu mai
periodic și asigurați-vă că nivelul lichidului poate fi garantată. Trebuie aruncat în
actuatorului iMT este între semnele MIN mod corespunzător.
și MAX.
Nu utilizați lichid de calitate
Dacă nivelul lichidului este sub semnul necorespunzătoare. Dacă doar câteva
MIN, verificați vehiculul la un service picături de ulei mineral, cum ar fi uleiul
autorizat. Vă recomandăm să contactați de motor, ajung în actuatorul sistemului
un dealer-service autorizat HYUNDAI. iMT, componentele sistemului se pot
Utilizați numai lichid actuator sistem defecta.
iMT specificat. (Consultați „Lubrifianți
recomandați sau capacități”.) Nu
amestecați niciodată tipuri diferite de
lichid.
NOTĂ
Pierderea lichidului actuatorului siste-
mului iMT
Dacă actuatorul sistemului iMT necesită
completarea frecventă a nivelului
lichidului, verificați sistemul la un
service autorizat.
Vă recomandăm să contactați un dealer
autorizat HYUNDAI.
NOTĂ
Lichid actuator sistem iMT
Când înlocuiți sau adăugați lichid de
actuator sistem iMT, manevrați-l cu
grijă.
Fiți atenți să nu vină în contact cu ochii.
Dacă totuși acest lucru se întâmplă,
spălați-vă imediat pe ochi cu multă apă
curată.
Adresați-vă cât mai curând posibil unui
medic pentru a vă face un control la
ochi.
9-35
Întreținere
OOS090012K OOS057010
9-36
09
FILTRU DE COMBUSTIBIL FILTRU DE AER
(PENTRU MOTOR DIESEL) Înlocuire filtru
9-37
Întreținere
Info
Dacă vehiculul este condus în zone cu
mult praf sau nisip, înlocuiți filtrul de aer
mai des decât la intervalele recomandate
(consultați „Întreținere în condiții dificile
de utilizare” în capitolul 9).
NOTĂ
• Nu conduceți cu filtrul de aer
OOS077016 demontat. Acest lucru provoacă
uzura excesivă a motorului.
2. Ștergeți interiorul filtrului de aer.
• Când demontați filtrul de aer, aveți
3. Înlocuiți filtrul de aer. grijă ca praful sau mizeria să nu
4. Fixați capacul cu clemele de prindere. pătrundă în admisia aerului; în
5. Verificați dacă s-a fixat bine capacul. caz contrar, este posibil să survină
defecțiuni.
• Folosiți o piesă originală HYUNDAI.
Folosirea pieselor neoriginale poate
provoca defectarea senzorului
debitmetrului de aer.
9-38
09
FILTRU DE POLEN
Verificare filtru
Dacă vehiculul este utilizat o perioadă
îndelungată în orașe cu grad ridicat de
poluare sau în zone cu mult praf, acest
filtru trebuie verificat mai des și înlocuit
mai devreme. Dacă doriți să înlocuiți
personal filtrul de polen, respectați
procedura următoare și fiți atenți să nu
deteriorați alte componente.
Înlocuiți filtrul conform programului de
întreținere. OOS077019
OOS077018
NOTĂ
Montați filtrul de polen nou în direcția
corespunzătoare, cu săgeata (↓)
îndreptată în jos. În caz contrar, este
posibil ca sistemul să funcționeze
zgomotos sau ca eficiența filtrării să fie
redusă.
OOS077017
9-39
Întreținere
Info
Lamelele ștergătoarelor sunt piese
consumabile, iar uzura normală a
ștergătoarelor nu este acoperită de garanția
vehiculului.
9-40
09
Tip A
OLF074017
OGSR076066
OLF074018
1. Ridicați clema lamelei ștergătorului.
Apoi ridicați lamela ștergătorului. 2. Ridicați clema lamelei ștergătorului.
Apoi apăsați în jos ansamblul lamelei și
2. În timp ce apăsați sistemul de blocare demontați-o.
(1), trageți lama ștergătorului (2).
OGSR076068
Tip B
9-41
Întreținere
OLF074019
OTL075051
9-42
09
BATERIE
AVERTISMENT • La ridicarea unei baterii cu carcasă din
plastic, presiunea prea mare aplicată
Pentru a preveni RĂNIREA GRAVĂ sau asupra acesteia este posibil să
DECESUL dvs. sau a persoanelor din provoace scurgerea acidului. Ridicați
zonă, respectați întotdeauna măsurile bateria cu ajutorul unui suport sau
de siguranță următoare atunci când ridicați-o de colțurile opuse.
interveniți la baterie sau în apropierea • Nu încercați să porniți prin conectarea
acesteia: la o baterie auxiliară, dacă bateria
Citiți și respectați întotdeauna dvs. este înghețată.
cu strictețe instrucțiunile • Nu încercați NICIODATĂ să reîncărcați
următoare de manipulare a bateria dacă sunt conectate cablurile.
bateriei. • Sistemul electric de aprindere
Purtați ochelari care protejează funcționează la tensiune mare.
ochii împotriva stropilor de Nu atingeți NICIODATĂ aceste
acid. componente dacă motorul este
pornit sau dacă este cuplat contactul.
Nu vă apropiați de baterie cu
flacără deschisă, cu scântei sau
cu materiale care scot fum. NOTĂ
• Pe vreme rece, dacă nu utilizați
Hidrogenul este un gaz foarte
vehiculul pentru o perioadă lungă
inflamabil și este întotdeauna
de timp, scoateți bateria și țineți-o în
prezent în celulele bateriei,
casă.
putând provoca o explozie,
dacă este aprins. • Pe vreme rece, încărcați întotdeauna
complet bateria, pentru a preveni
Nu lăsați bateriile la îndemâna
deteriorarea acesteia.
copiilor.
NOTĂ
Bateriile conțin acid sulfuric, Dacă utilizați dispozitive electronice
o substanță foarte corozivă. neautorizate, este posibil ca bateria
Acidul nu trebuie să vină în să se descarce. Nu utilizați niciodată
contact cu pielea, ochii sau dispozitive neautorizate.
hainele.
9-43
Întreținere
AVERTISMENT
La încărcarea bateriei vehiculului,
respectați întotdeauna aceste instruc-
țiuni, pentru a evita riscul de RĂNIRE
GRAVĂ sau DECES ca urmare a exploziilor
sau arsurilor chimice:
• Înainte de efectuarea unor lucrări
de întreținere sau de încărcare a
OLMB073072 bateriei, dezactivați toate accesoriile
Este posibil ca eticheta de pe bateria și treceți butonul de pornire/oprire
vehiculului să fie diferită de cea din motor în poziția OFF.
imagine. • Nu vă apropiați de baterie cu flacără
deschisă, cu scântei sau cu materiale
care scot fum.
• Lucrați întotdeauna în exterior sau
într-o zonă bine ventilată.
9-44
09
• Protejați-vă ochii atunci când verifi- Prin conectare la o baterie auxiliară
cați bateria în timp ce se încarcă. După pornirea prin conectare la o
• Bateria trebuie demontată de pe baterie încărcată, conduceți vehiculul
vehicul și așezată într-o zonă bine timp de 20 - 30 de minute, înainte de
ventilată. a-l opri. Dacă opriți vehiculul înainte ca
• Supravegheați bateria în timpul bateria să se fi încărcat suficient, este
încărcării și opriți sau reduceți posibil ca acesta să nu poată fi repornit.
regimul de încărcare, dacă electrolitul Pentru informații suplimentare despre
din celulele bateriei începe să fiarbă. procedurile de pornire prin conectare la
o baterie auxiliară, consultați „Pornirea
• La deconectarea bateriei, borna
prin conectare la o baterie auxiliară”, în
negativă trebuie deconectată prima
capitolul 6.
și reconectată ultima. Deconectați
redresorul procedând astfel:
(1) Opriți redresorul de la întrerupător. Info
(2) D econectați cablul negativ al baterie casată necorespunzător
O
redresorului de la borna negativă poate afecta mediul înconjurător
a bateriei. și sănătatea oamenilor. Casați
(3) Deconectați cablul pozitiv al bateria în conformitate cu legile
redresorului de la borna pozitivă a și reglementările locale.
bateriei.
• Atunci când înlocuiți bateria, utilizați Elemente de resetat
întotdeauna o baterie aprobată Dacă bateria s-a descărcat sau a fost
HYUNDAI. deconectată, este posibil ca următoarele
echipamente să trebuiască resetate.
• Deschidere/închidere automată geamuri
ATENȚIE
• Trapă de plafon
Baterie AGM (dacă există în dotare)
• Computer de bord
• Bateriile cu fibră de sticlă absorbantă
(AGM) nu necesită întreținere și vă • Sistem de climatizare
recomandăm să depanați sistemul • Sistem de memorare poziție șofer
la un dealer autorizat HYUNDAI. • Ceas
La încărcarea bateriei AGM,
utilizați numai redresoare complet • Sistem audio
automatizate, special proiectate
pentru bateriile AGM.
• La înlocuirea bateriei AGM, vă
recomandăm să utilizați piese de
schimb de la un dealer autorizat
HYUNDAI.
• Nu deschideți și nu demontați
capacul bateriei. Acest lucru poate
provoca pierderi de electrolit care
pot provoca rănirea gravă.
9-45
Întreținere
JANTE ȘI ANVELOPE
AVERTISMENT Îngrijire anvelope
Explozia unei anvelope poate provoca Pentru o întreținere corespunzătoare,
pierderea controlului asupra vehiculului siguranță și pentru un consum redus
și un accident. Pentru a reduce riscul de combustibil, trebuie menținută
de RĂNIRE GRAVĂ sau DECES, luați întotdeauna presiunea recomandată în
următoarele măsuri de siguranță: anvelope și trebuie respectate limitele de
încărcare și de distribuție a greutății.
• Verificați lunar presiunea, uzura și
starea anvelopelor.
• Presiunea recomandată în anvelopele
reci este specificată în acest manual
și pe eticheta privind anvelopele,
amplasată pe stâlpul central de pe
partea șoferului. Utilizați întotdeauna
un manometru pentru a măsura
presiunea în anvelope. Anvelopele
prea umflate sau prea dezumflate
se uzează inegal și pot provoca
manevrabilitate deficitară.
• Verificați presiunea în roata de OOS087003
9-46
09
AVERTISMENT Verificare presiune în anvelope
Pentru a beneficia de un comportament Verificați anvelopele o dată pe lună sau
și o manevrabilitate optime ale vehicu- mai des. Nu uitați de roata de rezervă.
lului și de o uzură minimă a anvelopelor,
mențineți presiunea recomandată în Cum se verifică
anvelope. Pentru a verifica presiunea în anvelope
Umflarea excesivă sau insuficientă a utilizați un manometru de calitate.
anvelopelor reduce durata de exploatare Nu vă puteți baza numai pe impresia
a acestora, afectează manevrabilitatea vizuală pentru a constata starea
și poate provoca o explozie, care poate anvelopelor. Anvelopele cu profil radial
duce la pierderea controlului asupra pot părea umflate corect, chiar dacă sunt
vehiculului și la un accident. dezumflate.
Presiunea prea redusă în anvelope poate Scoateți capacul ventilului anvelopei.
provoca supraîncălzirea și explozia Apăsați manometrul bine pe ventil pentru
acestora, desprinderea profilului și alte a măsura presiunea. Dacă presiunea cu
defecțiuni, care pot duce la pierderea anvelopele reci este aceeași cu cea de pe
controlului asupra vehiculului și la eticheta cu informații despre anvelope
accident. Riscul este mult mai mare și sarcină, nu este necesară ajustarea.
pe vreme călduroasă și la deplasarea Dacă presiunea este scăzută, umflați
prelungită cu viteze mari. până la presiunea recomandată. Montați
capacele pe ventile. Dacă ventilul nu are
căpăcel, praful și mizeria pot pătrunde
ATENȚIE în ventil și pot provoca pierderea aerului
• Presiunea prea redusă în anvelope din anvelopă. Dacă ați pierdut căpăcelul,
poate provoca și uzură excesivă, montați unul nou cât mai curând posibil.
manevrabilitate deficitară și Dacă umflați prea tare, eliberați aer
consum mărit de combustibil. De apăsând pe vârful metalic din centrul
asemenea, jantele se pot deforma. ventilului anvelopei. Verificați din nou
Mențineți presiunea în anvelope la presiunea cu manometrul. Montați
valoarea recomandată. Dacă una din capacele pe ventile. Dacă ventilul nu are
anvelope trebuie umflată frecvent, căpăcel, praful și mizeria pot pătrunde
vă recomandăm să o verificați la un în ventil și pot provoca pierderea aerului
dealer autorizat HYUNDAI. din anvelopă. Dacă ați pierdut căpăcelul,
• Anvelopele umflate prea tare sunt montați unul nou cât mai curând posibil.
mai dure, centrul profilului se uzează
excesiv și crește riscul de deteriorare
din cauza denivelărilor de pe
carosabil.
9-47
Întreținere
NOTĂ
Greutățile de echilibrare necorespun-
zătoare pot deteriora jantele din aliaj ale
vehiculului. Utilizați numai greutăți de
echilibrare aprobate.
ODH073802
Info
În cazul unei anvelope cu profil asimetric,
partea exterioară este diferită de partea
interioară. La montarea unei anvelope
asimetrice, asigurați-vă că partea marcată
cu „outside” este îndreptată spre exterior.
Dacă partea marcată cu „inside” este
îndreptată spre exterior, performanțele
vehiculului vor fi afectate.
9-48
09
Înlocuire anvelope Înlocuirea unei singure anvelope
poate afecta grav manevrabilitatea
A
vehiculului. Dacă înlocuiți numai o
pereche de anvelope, se recomandă
ca perechea de anvelope noi să fie
montată pe puntea spate.
• Anvelopele se degradează în timp,
chiar dacă nu sunt utilizate. Indiferent
de grosimea profilului, HYUNDAI
recomandă ca anvelopele să fie
înlocuite după șase (6) ani de utilizare
normală.
OLMB073027 • Încălzirea anvelopelor ca urmare a
climei calde sau utilizării frecvente la
[A]: indicator de uzură profil
sarcini mari poate accentua procesul
Dacă anvelopa este uzată uniform, se va de îmbătrânire. Nerespectarea
vedea un indicator de uzură profil, ca o acestui avertisment poate provoca o
bandă solidă de-a latul profilului. Astfel explozie a anvelopei, care poate duce
sunteți atenționați că profilul anvelopei la pierderea controlului vehiculului și
a ajuns la o grosime mai mică de 1,6 mm la producerea unui accident.
(1/16 inch). În acest caz, înlocuiți anvelopa.
Nu așteptați ca această bandă să devină Înlocuire roată de rezervă compactă
vizibilă pe tot profilul, pentru a înlocui (dacă există în dotare)
anvelopa. Durata de exploatare a anvelopei roții
de rezervă compacte este mai mică
decât a unei anvelope normale. Dacă
AVERTISMENT indicatorul de uzură profil devine vizibil,
Pentru reducerea riscului de RĂNIRE înlocuiți anvelopa. Anvelopa nouă a roții
GRAVĂ sau DECES: de rezervă compacte trebuie să aibă
• Înlocuiți anvelopele uzate, uzate aceeași dimensiune și model ca cea
inegal sau deteriorate. Anvelopele originală și trebuie montată pe aceeași
uzate pot provoca pierderea jantă. Anvelopa roții de rezervă compacte
eficacității frânării, controlului nu este concepută să poată fi montată pe
direcției și tracțiunii. o jantă normală, iar janta roții de rezervă
compacte nu este proiectată pentru o
• Înlocuiți întotdeauna anvelopele anvelopă normală.
cu unele de aceleași dimensiuni
cu cele montate din fabrică pe
acest vehicul. Utilizarea jantelor AVERTISMENT
și anvelopelor de alte dimensiuni
decât cele recomandate poate Roata originală trebuie reparată sau
provoca manevrabilitate deficitară, înlocuită cât mai curând posibil, pentru
control greoi al vehiculului și afecta a evita defectarea roții de rezervă și
performanțele sistemului antiblocare pierderea controlului asupra vehiculului,
frâne (ABS), ceea ce poate duce la un care poate provoca un accident. Roata
accident grav. de rezervă compactă este proiectată
pentru a fi utilizată numai în situații de
• La înlocuirea jantelor (sau anvelope- urgență. La utilizarea roții de rezervă
lor), se recomandă înlocuirea celor 2 compacte nu depășiți niciodată viteza
anvelope din față sau celor 2 anvelope de 80 km/h (50 mph).
din spate (sau jante) în același timp.
9-49
Întreținere
Înlocuire roți 1
9-50
09
Indicator dimensiune jantă 3. Verificarea duratei de exploatare
Jantele au, de asemenea, marcaje cu a anvelopei
informații importante, pentru cazul în (TIN: cod de identificare anvelopă)
care doriți să le înlocuiți. Mai jos vi se Dacă o anvelopă este mai veche de
explică ce înseamnă literele și cifrele 6 ani conform datei de fabricație,
indicatorului de dimensiune a jantelor. trebuie înlocuită cu una nouă (inclusiv
Exemple de indicatoare de dimensiune roata de rezervă). Data fabricației este
jantă: inscripționată pe talonul anvelopei (posibil
6.5JX16 doar pe partea interioară) și este marcată
cu codul DOT. DOT este o combinație de
6,5 - lățime jantă în inch. numere și litere stanțate pe anvelopă.
J - profil jantă. Puteți determina data de fabricație din
16 - diametru jantă în inch. ultimele patru cifre (caractere) ale codului
DOT.
Indici de viteză anvelope
DOT: XXXX XXXX OOOO
Tabelul de mai jos prezintă diferiți indici
de viteză utilizați pentru anvelopele
vehiculelor de pasageri. Indicele de Prima parte a codului DOT indică un cod
viteză se regăsește pe indicatorul de numeric al producătorului, dimensiunea
dimensiune de pe talonul anvelopei. anvelopei și tipul profilului, iar ultimele
Simbolul corespunde vitezei maxime la patru cifre indică săptămâna și anul
care poate fi utilizată anvelopa respectivă. fabricației.
De exemplu:
Simbol indice DOT XXXX XXXX 1520 indică faptul că
Viteză maximă
de viteză anvelopa a fost fabricată în săptămâna 15
S 180 km/h (112 mph) a anului 2020.
T 190 km/h (118 mph)
H 210 km/h (130 mph)
4. Material și compoziție profil
anvelopă
V 240 km/h (149 mph)
Numărul de straturi de pânză cauciucată
W 270 km/h (168 mph) ale unei anvelope. Producătorii de
Y 300 km/h (186 mph) anvelope trebuie să indice și materialele
utilizate, cum ar fi oțel, nailon, poliester
și altele. Litera „R” înseamnă profil radial;
litera „D” înseamnă profil diagonal sau
longitudinal; litera „B” înseamnă cu
centură longitudinală.
9-51
Întreținere
9-52
09
AVERTISMENT Anvelope cu talon îngust
Indicele de tracțiune al acestei anvelope Anvelopele cu talon îngust, al căror raport
are la bază testele de frânare în linie între înălțime și lățime este mai mic de
dreaptă și nu include caracteristicile 50, asigură un comportament sportiv.
de accelerare, negociere a virajelor, Talonul îngust permite optimizarea
acvaplanare sau de tracțiune maximă. manevrabilității și frânării. Acestea pot
fi mai inconfortabile și mai zgomotoase,
comparativ cu o anvelopă normală.
Temperatură - A, B și C
Indicii de temperatură sunt A (cea mai
mare), B și C, reprezentând rezistența ATENȚIE
la căldură și capacitatea de disipare a Talonul anvelopelor cu talon îngust este
căldurii a anvelopelor, testate în condiții mai mic decât al celor cu talon normal. De
controlate, pe baza testului de laborator aceea, aceste anvelope se deteriorează
specificat. mai ușor. Urmați instrucțiunile de mai
Utilizarea prelungită la temperatură jos.
ridicată poate provoca deteriorarea • La deplasarea pe drumuri denivelate
materialului anvelopei și reducerea sau în teren accidentat, aveți grijă să
duratei de exploatare a acesteia, iar o nu deteriorați jantele și anvelopele.
temperatură excesivă poate provoca o După o călătorie, verificați jantele și
explozie a anvelopei. Indicii B și A asigură anvelopele.
performanțe mai ridicate, comparativ cu
nivelul minim impus prin lege, pe baza • La trecerea peste gropi, denivelări
testelor de laborator. pentru reducerea vitezei, guri de
canal sau borduri, reduceți viteza,
pentru a nu deteriora jantele și
AVERTISMENT anvelopele.
Indicele de temperatură al acestei • Dacă o anvelopă suferă un impact,
anvelope este stabilit pentru o anvelopă verificați starea acesteia. Sau
umflată corect, fără a fi supraîncărcată. contactați un dealer autorizat
Viteza excesivă, presiunea prea mare HYUNDAI.
sau prea mică în anvelope sau încărcarea • Verificați starea și presiunea în
exagerată (separate sau în combinație), anvelope la fiecare 3.000 km (1.800
pot provoca supraîncălzirea și explozia mile), pentru a preveni deteriorarea
anvelopelor. Acest lucru poate provoca acestora.
pierderea controlului asupra vehiculului • Identificarea personală a deteriorării
și un accident. anvelopei nu este ușoară. Dacă există
cel mai mic indiciu de deteriorare a
unei anvelope, verificați și înlocuiți
anvelopa, pentru a preveni deteriorarea
provocată de pierderea aerului.
• Dacă o anvelopă se deteriorează
ca urmare a deplasării pe drumuri
denivelate, în teren accidentat sau
peste obstacole cum ar fi o groapă,
o gură de canal sau o bordură,
defecțiunea nu este acoperită de
garanție.
• Informațiile despre anvelope se
regăsesc pe talon.
9-53
Întreținere
SIGURANȚE
Tip lamelă
Dacă sistemul electric nu funcționează,
verificați mai întâi panoul de siguranțe
din habitaclu. Înainte de înlocuirea unei
siguranțe arse, decuplați contactul și
dezactivați toate sistemele electrice, apoi
deconectați cablul negativ al bateriei.
A B Înlocuiți întotdeauna o siguranță arsă cu
Tip cartuș
una nouă de aceeași intensitate.
Dacă și siguranța înlocuită se arde,
înseamnă că există o defecțiune electrică.
Evitați utilizarea sistemului respectiv și
consultați imediat un dealer autorizat
HYUNDAI.
A B
Siguranță complexă
Info
Vehiculul utilizează 3 tipuri de siguranțe:
tip lamelă pentru intensitate mai mică,
tip cartuș și siguranță complexă, pentru
intensitate mai mare.
A B
AVERTISMENT
Nu înlocuiți NICIODATĂ o siguranță
cu altceva decât cu altă siguranță de
aceeași intensitate.
• O siguranță de intensitate mai mare
poate provoca defecțiuni și un
incendiu.
• Nu montați o sârmă sau folie din
aluminiu în locul siguranței, nici
B
A măcar temporar. Sârma poate
OLF074075 provoca defecțiuni grave ale
[A]: normală, [B]: arsă
sistemului electric și un incendiu.
Sistemul electric al vehiculului este
protejat împotriva suprasarcinilor NOTĂ
electrice cu ajutorul siguranțelor. Nu utilizați șurubelnițe sau alte obiecte
Acest vehicul dispune de 2 (sau 3) panouri metalice pentru a demonta siguranțele,
de siguranțe, unul localizat sub planșa de deoarece se poate produce un
bord, la nivelul genunchilor șoferului, iar scurtcircuit și se poate defecta sistemul.
celălalt în compartimentul motorului.
Dacă o lampă, un accesoriu sau
comandă nu funcționează, verificați
siguranța corespunzătoare. Dacă s-a ars
o siguranță, înseamnă că rezistența din
interior s-a topit.
9-54
09
Înlocuire siguranțe planșă de
bord
OOS090030L
5. Scoateți siguranța care bănuiți că este
arsă. Utilizați penseta din panoul de
OOS070028 siguranțe din compartimentul motor.
1. Decuplați contactul. 6. Verificați siguranța și înlocuiți-o, dacă
2. Decuplați toți consumatorii electrici. este arsă. Siguranțele de rezervă se
3. Deschideți capacul panoului de regăsesc în panoul de siguranțe din
siguranțe. planșa de bord (sau în panoul de
siguranțe din compartimentul motor).
4. Pentru a localiza siguranța dorită,
consultați eticheta de pe interiorul 7. Introduceți o siguranță nouă de
capacului panoului de siguranțe. aceeași intensitate și asigurați-vă că
s-a fixat bine în cleme. Dacă siguranța
nu se fixează corect, consultați un
dealer autorizat HYUNDAI.
În situații de urgență, dacă nu aveți o
siguranță de rezervă, utilizați o siguranță
de aceeași intensitate, aferentă unui
circuit electric neimplicat în funcționarea
vehiculului, cum ar fi siguranța de la
brichetă.
Dacă farurile sau alte echipamente
electrice nu funcționează și siguranța
corespunzătoare nu este arsă, verificați
siguranțele din compartimentul motor.
Dacă siguranța este arsă, trebuie înlocuită
cu una de aceeași intensitate.
9-55
Întreținere
OOS077027
Info
OOS090032L
1. Decuplați contactul.
2. Decuplați toți consumatorii electrici.
3. Demontați capacul panoului de
siguranțe, apăsând clemele și ridicând
capacul.
4. Verificați siguranța și înlocuiți-o, dacă
este arsă. Pentru a scoate sau monta o
OPDE046119 siguranță, utilizați penseta din panoul
de siguranțe din compartimentul
În cazul în care comutatorul siguranțelor
motor.
este în poziția OFF (dezactivat), apare
mesajul „Turn on FUSE SWITCH” 5. Introduceți o siguranță nouă de
(activați comutatorul siguranțelor). (dacă aceeași intensitate și asigurați-vă că
există în dotare) s-a fixat bine în cleme. Dacă siguranța
nu se fixează corect, consultați un
dealer autorizat HYUNDAI.
NOTĂ
• În timpul deplasării, lăsați întotdeauna NOTĂ
comutatorul siguranțelor în poziția
ON (activat). După verificarea siguranțelor din
compartimentul motor, montați
• Nu acționați repetat comutatorul
corespunzător capacul panoului de
siguranței pentru transport. Este
siguranțe. Dacă se fixează corespunzător
posibil ca acesta să se defecteze.
capacul se aude un clic. Dacă nu se
9-56
09
fixează corespunzător, este posibil să Siguranță complexă
survină o defecțiune electrică în urma
contactului cu apa.
Siguranță principală
OOS090033L
9-57
Întreținere
OOS070028
OOS090050L
9-58
09
Panou de siguranțe șofer
Denumire Intensitate
Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
Modul apel de urgență (E-Call), sistem de încărcare
wireless față, IND. selector de viteze ATM, comutator
consolă șofer, oglindă electrocromată, sistem
audio, panou sistem audio/video și de navigație,
5
MODULE5 MODULE 1,5 A transformator ISG tensiune redusă, conector
magistrală de date, AMP, comutator planșă de
bord, far stg./dr., modul de comandă A/C, modul
de comandă sistem de încălzire scaune față/spate,
modul de comandă sistem de ventilație față
3 Comutator stopuri pe frână, BCM, selector de viteze
MODULE3 MODULE 7,5 A
ATM
PASS
P/SEAT PASS 25 A Buton scaun pasager reglabil manual
9-59
Întreținere
Denumire Intensitate
Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
6
MODULE6 MODULE 7,5 A Modul de comandă cheie inteligentă, BCM
9-60
09
Panou de siguranțe șofer
Denumire Intensitate
Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
S/HEATER Modul încălzire scaun față, modul ventilație scaun
20 A
FRT față
SPARE 10 A Rezervă
IG1 IG1 25 A Panou PCB (siguranță: F10-1, F10-2, F12, F14, F16)
LO/HI
Wiper 10 A BCM
SPARE 15 A Rezervă
HEATED 15 A BCM
STEERING
9-61
Întreținere
OOS090034L
OOS090051L
9-62
09
Panou de siguranțe compartiment motor
2
RLY.2 E62 Releu ventilator de răcire 2
3
1
RLY.4 E64 Releu de pornire 1
FUEL
RLY.7 E67 PUMP Releu pompă de combustibil
1
RLY.9 E69 Releu ventilator de răcire 1
9-63
Întreținere
Denumire Intensitate
Tip Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
180 A
Panou de conectare E/R (siguranță - F19,
SIGU- (G4FJ/D4FE)
MAIN MAIN F20, F21, F22, F23, F24-1, F24-2, F25),
RANȚĂ 150A
alternator
COMPLE- (G3LE/G4FP)
XĂ 1
MDPS 1 80 A Unitate MDPS
3
BATT3 60 A IGPM (IPS3, IPS4, IPS5, IPS6, IPS7)
9-64
09
Panou de siguranțe compartiment motor
Denumire Intensitate
Tip Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
T1
TCM 15 A TCM
FUEL
F/PUMP PUMP 20 A Panou de conectare E/R (RLY.7)
1
IGPM ((siguranță - F21, F24, F27,
BATT1 40 A F28, F33), dispozitiv de întrerupere
automată curent rezidual)
1
SIGU- DCT1 DCT 40 A TCM
RANȚĂ
2
DCT2 DCT 40 A TCM
DCT3 40 A SGA
9-65
Întreținere
Denumire Intensitate
Tip Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
9-66
09
Panou de siguranțe compartiment motor (panou PCB)
Denumire Intensitate
Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
A/CON 10 A Panou PCB (releu comp A/C)
COMP
ECU3 15 A ECM/PCM
SPARE 10 A Neutilizat
ECU4 15 A ECM/PCM
ECU1 20 A ECM/PCM
9-67
Întreținere
Denumire Intensitate
Simbol Circuit protejat
siguranță siguranță
[G4NJ] Pompă de ulei controlată electronic
SENSOR4 15 A [D4FE] Încălzitor cu motorină, releu bujii
incandescente
SENSOR2 15 A [D4FE] Încălzitor cu motorină, releu bujii
incandescente
[G4FP/G3LE] Electrovalvă de comandă purjare,
pompă de ulei cu debit variabil, supapă de
comandă ulei #1 (admisie), supapă de comandă
ulei #2 (evacuare), solenoid de comandă RCV,
panou de conectare E/R (RLY. 11), panou PCB (releu
compresor A/C)
[G4NJ] Electrovalvă presiune ulei, electrovalvă
de comandă purjare, supapă de comandă ulei #1
(admisie), supapă de comandă ulei #2 (evacuare),
solenoid admisie variabilă, panou de conectare
(RLY. 11, RLY. 2, RLY 9), panou PCB (releu comp A/C)
[D4FE] Debitmetru de aer, panou de conectare (RLY.
11, RLY. 2, RLY 9), panou PCB (releu comp A/C)
ECM/PCM
ECU5 10 A
Actuator CVVD [G4FP/G3LE]
9-68
09
Panou de siguranțe compartiment Info
motor (capac bornă baterie)
Nu toate descrierile siguranțelor din acest
manual se potrivesc la vehiculul dvs.
Informațiile sunt corecte la momentul
tipăririi. La verificarea panoului de
siguranțe, consultați eticheta de pe acesta.
OOS090035L
OOS090052L
NOTĂ
După verificarea siguranțelor din compartimentul motor, montați corespunzător
capacul. Dacă nu se fixează corespunzător, este posibil să survină o defecțiune
electrică în urma contactului cu apa.
9-69
Întreținere
BECURI
Pentru înlocuirea majorității becurilor
vehiculului, consultați un dealer autorizat
Info
HYUNDAI. Becurile sunt dificil de înlocuit, Dacă vehiculul este spălat după o călătorie
deoarece pentru a putea ajunge la acestea sau este condus noaptea pe vreme umedă,
trebuie demontate alte componente lentilele farurilor și lămpilor spate pot
ale vehiculului. Acest lucru este valabil apărea înghețate. Această problemă este
mai ales dacă pentru a ajunge la becuri provocată de diferența de temperatură
trebuie să demontați farul. dintre interiorul și exteriorul lămpii și
Este posibil ca demontarea/montarea nu indică o defecțiune. Dacă umezeala
grupului optic să provoace deteriorarea se condensează pe lampă, este eliminată
vehiculului. după deplasarea cu farurile aprinse.
Gradul de eliminare poate să difere în
funcție de mărimea și poziția lămpii și de
AVERTISMENT condițiile atmosferice. Cu toate acestea,
dacă umezeala nu este eliminată, vă
Înainte de a începe lucrul, activați recomandăm să verificați vehiculul la un
complet frâna de parcare, verificați dealer autorizat HYUNDAI.
dacă contactul este în poziția LOCK/
OFF și stingeți luminile, pentru a evita
deplasarea neprevăzută a vehiculului, Info
arsurile la nivelul degetelor sau
electrocutarea. După un accident sau după remontarea
grupului optic, unghiul farurilor trebuie
reglat la un dealer autorizat HYUNDAI.
NOTĂ
Înlocuiți becul ars cu unul nou de aceeași
putere. În caz contrar, este posibil ca
Info
siguranța sau cablajul să se deterioreze. - Schimbare trafic (pentru Europa)
Bătaia fazei scurte este asimetrică. Dacă
circulați în străinătate, într-o țară în care
se circulă pe partea opusă față de țara
de reședință, această parte asimetrică
va orbi șoferii vehiculelor care circulă
din sens opus. Pentru a preveni orbirea,
normele CEE solicită implementarea
anumitor soluții tehnice (de ex. sistem de
modificare automată, foaie adezivă, reglare
în jos). Aceste faruri sunt proiectate să nu
orbească șoferii vehiculelor care circulă
din sens opus. Astfel, atunci când circulați
într-o țară în care se circulă pe cealaltă
parte a drumului, nu trebuie modificată
bătaia farurilor.
9-70
09
Înlocuire bec far, lampă poziție, • Manevrați-le întotdeauna cu grijă și
lampă de semnalizare și lumină evitați zgârierea sau răzuirea acestora.
Dacă becurile sunt aprinse, evitați
de zi contactul acestora cu lichide.
Tip A
• Nu atingeți niciodată sticla becului cu
mâna goală. Urmele de grăsime lăsate
de degete pot provoca supraîncălzirea
și explozia becului în momentul
aprinderii.
• Becul trebuie aprins/stins numai când
este montat pe far.
• Dacă un bec s-a crăpat sau s-a
ars, înlocuiți-l imediat și aruncați-l
respectând protecția mediului.
OOS090017K
(1) Semnalizator
(2) Far (fază lungă/scurtă)
(3) Lumină de zi (dacă există în dotare)/
lampă de poziție (LED)
(4) Lumină de zi (dacă există în dotare)/
lampă de poziție (LED)
(5) Proiectoare de ceață (dacă există în
dotare)
OOS090054L
AVERTISMENT Far
1. Deschideți capota.
2. Deconectați borna negativă a bateriei.
3. Demontați capacul becului (1) rotind în
sens antiorar.
4. Deconectați conectorul soclului
becului. (fază scurtă și fază lungă)
5. Scoateți becul din grupul optic.
6. Montați un bec nou.
7. Conectați conectorul soclului becului.
(fază scurtă și fază lungă)
OLMB073042L
8. Montați capacul becului rotind în sens
• Manipulați cu grijă becurile cu orar.
halogen. Becurile cu halogen conțin
gaz presurizat, care explodează în
momentul spargerii becului și pot
provoca răniri.
• Protejați-vă ochii atunci când înlocuiți
un bec. Lăsați becul să se răcească
înainte de a-l manevra.
9-71
Întreținere
Tip B
OOS090054L
Semnalizator OOS090017K
1. Deschideți capota. (1) Far (fază lungă) (LED)
2. Deconectați borna negativă a bateriei. (2) Far (fază scurtă) (LED)
3. Demontați capacul becului (2) rotind în (3) Lumină de zi/
sens antiorar. Lampă de poziție/
4. Deconectați conectorul soclului becu- Lampă de semnalizare (LED)
lui. (dacă există în dotare)
5. Scoateți becul de pe ansamblu. (4) Lumină de zi/
6. Montați un bec nou. Lampă de poziție/
Lampă de semnalizare (LED)
7. Conectați conectorul soclului becului. (dacă există în dotare)
8. Montați capacul becului rotind în sens (5) Proiector de ceață
orar. (dacă există în dotare)
Lumină de zi și lampă de poziție
Dacă lampa LED nu se aprinde, vă AVERTISMENT
recomandăm să verificați vehiculul la un
dealer autorizat HYUNDAI.
OLMB073042L
9-72
09
• Manevrați-le întotdeauna cu grijă și Proiectoare de ceață
evitați zgârierea sau răzuirea acestora. (dacă există în dotare)
Dacă becurile sunt aprinse, evitați
contactul acestora cu lichide.
• Nu atingeți niciodată sticla becului cu
mâna goală. Urmele de grăsime lăsate
de degete pot provoca supraîncălzirea
și explozia becului în momentul
aprinderii.
• Becul trebuie aprins/stins numai când
este montat pe far.
• Dacă un bec s-a crăpat sau s-a
ars, înlocuiți-l imediat și aruncați-l
respectând protecția mediului. OOS090059L
9-73
Întreținere
OOS090058L
9-74
09
Punct de reglare
Far cu halogen
Bec cu LED
OOS070048L/OOS070049L
9-75
Întreținere
Linie orizontală
centru becuri faruri
Linie întreruptă
100
H1
W1 (Fază scurtă)
(Fază scurtă)
SOL
OPDE076082
9-76
09
Fază scurtă far (DR)
La 10 m de perete
Axă vehicul
Linie verticală
centru bec far stânga
Linie verticală
centru bec far dreapta
Linie orizontală
centru becuri faruri
Linie întreruptă
100
H1
W1 (Fază scurtă)
(Fază scurtă)
SOL
OPDE076083
9-77
Întreținere
Proiector de ceață
La 10 m de perete
9-78
09
Înlocuire bec semnalizator Înlocuire bec grup optic spate
lateral Tip A (standard)
OOS090018K
OOS077039 Tip B (LED)
Dacă becul nu se aprinde, vă recomandăm
să verificați vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
OOS090018K
OOS090036L
9-79
Întreținere
OOS077066L OOS077068L
9-80
09
Lampă de poziție/stop pe frână (tip B)
Dacă lampa LED nu se aprinde, vă
recomandăm să verificați vehiculul la un
dealer autorizat HYUNDAI.
9-81
Întreținere
OOS077043
OOS077044
9-82
09
Plafonieră (tip A)
Lampă torpedo
OOS077054 OOS077047
Plafonieră (tip B)
1. Utilizând o șurubelniță cu cap plat,
scoateți cu grijă lentila plafonierei.
2. Scoateți becul trăgându-l drept în jos.
3. Montați un bec nou pe soclu.
4. Aliniați clemele de pe lentilă cu orificiile
de pe plafonieră și fixați lentila în locaș.
NOTĂ
Aveți grijă să nu deteriorați capacul,
OOS077045 clema și carcasa din plastic.
Lampă oglindă de pe parasolar
OOS077046
Lampă portbagaj
OOS077048
9-83
Întreținere
ÎNTREȚINERE ASPECT
Îngrijire exterior NOTĂ
Precauții generale exterior • Nu utilizați detergenți puternici,
Este foarte important să respectați chimici sau apă fierbinte și nu spălați
indicațiile de pe etichetele soluțiilor vehiculul în lumina directă a soarelui
chimice de curățat sau lustruit. Citiți toate sau când caroseria este caldă.
atenționările și avertizările de pe etichetă. • Procedați cu atenție atunci când
spălați geamurile laterale ale
Întreținere suprafețe vopsite vehiculului.
Spălare În special dacă utilizați jet de apă sub
Pentru a proteja finisajul caroseriei de presiune, apa poate pătrunde pe la
rugină sau deteriorare, spălați bine și geamuri și poate uda interiorul.
frecvent vehiculul, cel puțin o dată pe • Pentru a preveni deteriorarea pieselor
lună, cu apă călduță sau rece. din plastic și a lămpilor, nu curățați
Dacă vehiculul rulează pe drumuri cu solvenți chimici sau cu detergenți
accidentate, va trebui spălat după fiecare puternici.
călătorie. Acordați atenție deosebită
îndepărtării oricăror depuneri de sare, AVERTISMENT
murdărie, noroi sau alte materii străine.
Asigurați-vă că orificiile de scurgere de Frâne ude
pe marginile inferioare ale ușilor și din După spălarea vehiculului, verificați
praguri sunt libere și curate. frânele în timp ce rulați încet, pentru a
Insectele, smoala, rășina, excrementele vedea dacă au fost afectate de apă. Dacă
de păsări, reziduurile industriale și alte eficiența frânelor este afectată, apăsați
astfel de depuneri pot deteriora vopseaua încet pedala de frână în timp ce rulați
dacă nu sunt curățate imediat. înainte cu viteză mică, pentru a le usca.
Chiar dacă spălați imediat vehiculul cu
apă, este posibil ca aceste depuneri să nu
poată fi complet îndepărtate.
În acest caz, utilizați un detergent moale
pentru suprafețe vopsite.
După spălare, clătiți bine vehiculul cu apă
călduță sau rece. Nu permiteți uscarea
detergentului pe vopseaua caroseriei.
9-84
09
Spălare cu presiune ridicată NOTĂ
• La utilizarea sistemelor de spălare Vehicul cu vopsea mată
cu presiune ridicată, asigurați-vă că (dacă există în dotare)
păstrați o distanță suficientă față de
Nu trebuie utilizate spălătorii automate
vehicul.
cu perii rotative, deoarece acestea pot
Distanța prea mică sau presiunea deteriora suprafața vehiculului. Un
prea mare pot provoca defectarea sistem de curățare cu aburi, care spală
componentelor sau pătrunderea apei. suprafața vehiculului la temperatură
• Nu spălați camera video, senzorii ridicată poate provoca o contaminare a
sau zona învecinată cu jet direct de suprafeței cu ulei și apariția unor pete
apă sub presiune. Șocul provocat greu de îndepărtat.
de presiunea apei poate provoca La spălarea vehiculului utilizați o cârpă
defectarea sistemului. moale (de ex. o lavetă din microfibre
• Nu permiteți apropierea vârfului duzei sau un burete) și uscați cu o lavetă
de burdufuri (capace din cauciuc din microfibre. Când spălați manual
sau din plastic) sau de conectori, vehicul nu trebuie să utilizați un șampon
deoarece este posibil ca aceștia să se cu ceară. Dacă suprafața vehiculului
deterioreze, dacă vin în contact cu apa este prea murdară (nisip, noroi, praf,
la presiune ridicată. substanțe contaminante), curățați
suprafața cu apă înainte de a spăla
vehiculul.
Ceruire
Un strat gros de ceară este o barieră
între suprafața vopsită și substanțele
contaminante. Ceruiți bine vehiculul,
pentru a asigura protecția acestuia.
Vehiculul trebuie ceruit când suprafața
caroseriei este complet uscată.
Spălați și uscați întotdeauna vehiculul
OOS090046K înainte de ceruire. Utilizați ceară lichidă
sau pastă de ceruit de calitate și respectați
instrucțiunile producătorului. Ceruiți
NOTĂ toate ornamentele metalice, pentru a le
• Spălarea cu apă a compartimentului proteja și păstra luciul.
motor, inclusiv spălarea cu jet de Soluția de îndepărtat pete de ulei, smoală
apă de mare presiune, poate provoca sau alte substanțe similare îndepărtează
defectarea sistemelor electrice din de regulă și ceara de pe suprafața
compartimentul motorului. caroseriei. Ceruiți din nou aceste zone,
• Nu permiteți niciodată ca apa sau alte chiar dacă restul vehiculului nu trebuie
lichide să vină în contact cu piesele încă ceruit.
electrice/electronice ale vehiculului,
deoarece este posibil ca acestea să se
defecteze.
9-85
Întreținere
NOTĂ NOTĂ
• Ștergerea prafului sau murdăriei de Vehicul cu vopsea mată
pe caroserie cu o cârpă uscată va (dacă există în dotare)
zgâria suprafața vopselei. În cazul vopselei mate este imposibilă
• Nu utilizați bureți din sârmă, corectarea numai a zonei deteriorate
soluții de curățare abrazive sau și este necesară repararea întregii
detergenți puternici, care conțin piese. Dacă vehiculul este deteriorat
agenți alcalini sau caustici, pe și este necesară vopsirea acestuia,
componentele cromate sau din vă recomandăm să întrețineți și să
aluminiu anodizat. Aceste soluții reparați vehiculul la un dealer autorizat
afectează și deteriorează stratul HYUNDAI. Aveți mare grijă, deoarece
protector, provocând decolorarea este dificil de păstrat calitatea după
sau deteriorarea vopselei. reparație.
NOTĂ
Dacă vehiculul a fost deteriorat și
necesită reparații sau înlocuiri ale
pieselor metalice, asigurați-vă că
atelierul de tinichigerie aplică substanțe
anticorozive pe piesele reparate sau
înlocuite.
9-86
09
Întreținere planșeu NOTĂ
Materialele corozive utilizate pe • Nu utilizați soluții de curățare
șosele pentru topirea zăpezii, gheții și abrazive, soluții de lustruire, solvenți
îndepărtarea prafului se pot colecta pe sau perii din sârmă pe jantele din aliaj.
planșeu. Dacă aceste materiale nu sunt • Curățați jantele după ce s-au răcit.
îndepărtate se poate declanșa un proces
accelerat de ruginire a componentelor • Utilizați numai săpun moale sau
planșeului, cum ar fi conductele de detergent neutru și clătiți bine cu
combustibil, șasiul, podeaua și sistemul apă. De asemenea, curățați jantele
de evacuare, chiar dacă acestea au fost după ce ați condus pe drumuri pe
tratate împotriva coroziunii. care s-a împrăștiat sare.
Spălați foarte bine toate orificiile • Nu spălați jantele într-o spălătorie
planșeului și roților cu apă călduță sau care utilizează perii ce se învârt cu
rece, o dată pe lună, după deplasarea viteze mari.
în teren accidentat și la sfârșitul fiecărei • Nu utilizați soluție cu detergenți acizi
ierni. Acordați o atenție specială acestor sau alcalini.
zone, deoarece este dificil de observat
tot noroiul și toată murdăria. Dacă nu Prevenire coroziune
sunt îndepărtate după ce au fost umezite Protecția împotriva coroziunii
la spălarea planșeului, pot produce
mai multe daune decât atunci când Prin utilizarea celor mai avansate
erau uscate pe suprafața respectivă. tehnologii de asamblare și combatere a
Marginile inferioare ale ușilor, bandourile coroziunii, HYUNDAI produce vehicule de
și componentele șasiului au orificii de cea mai bună calitate. Aceasta este însă
scurgere care trebuie ferite de obturarea doar o primă condiție. Pentru ca vehiculul
cu gunoaie; apa acumulată în aceste zone să beneficieze de o rezistență împotriva
poate cauza coroziune. coroziunii pe o perioadă îndelungată,
este nevoie și de cooperarea și asistența
proprietarului.
AVERTISMENT
După spălarea vehiculului, verificați Cauze obișnuite ale coroziunii
frânele în timp ce rulați încet, pentru a Cele mai cunoscute cauze ale coroziunii
vedea dacă au fost afectate de apă. Dacă vehiculului sunt:
eficiența frânelor este afectată, apăsați • Sarea de pe drum, praful și umezeala
încet pedala de frână în timp ce rulați acumulate pe șasiu.
înainte cu viteză mică, pentru a le usca.
• Decaparea vopselei sau a straturilor de
protecție din cauza pietrelor, abraziunii
Întreținere jante din aliaj sau zgârieturilor minore și ciupiturilor,
Jantele din aliaj sunt acoperite cu un strat care duc la expunerea metalului la
protector transparent. factorii de mediu.
9-87
Întreținere
9-88
09
Țineți garajul uscat Îngrijire interior
Nu parcați vehiculul într-un garaj umed Precauții generale pentru interior
și neventilat. Acest lucru creează condiții Nu permiteți contactul cu suprafețele
favorabile coroziunii. Mai ales dacă spălați din habitaclu a substanțelor chimice
mașina în garaj sau o parcați în garaj când cum ar fi parfumul, uleiurile cosmetice,
este încă udă sau acoperită cu zăpadă, crema de soare, săpunul pentru mâini
gheață sau noroi. Chiar și un garaj încălzit și odorizantul, deoarece acestea pot
poate contribui la apariția coroziunii, dacă provoca deteriorare sau decolorare.
nu este bine ventilat pentru a dispersa Dacă astfel de substanțe intră în contact
umezeala. cu suprafețele din habitaclu, ștergeți-le
imediat.
Păstrați vopseaua și ornamentele în stare
Consultați instrucțiunile următoare
bună
referitoare la modul corect de curățare a
Pentru a reduce riscul de apariție a suprafețelor din vinil.
coroziunii, zgârieturile sau ciupiturile
vopselei trebuie acoperite de urgență
cu vopsea „corectoare”. Dacă se vede NOTĂ
metalul, apelați la serviciile unui atelier Nu permiteți niciodată ca apa sau alte
specializat de tinichigerie auto. lichide să vină în contact cu piesele
electrice/electronice ale vehiculului,
Excremente de păsări: excrementele de deoarece este posibil ca acestea să se
păsări sunt foarte corozive și pot deteriora defecteze.
suprafețele vopsite în doar câteva ore.
Îndepărtați întotdeauna excrementele de NOTĂ
păsări cât mai curând posibil.
La curățarea suprafețelor din piele
Nu neglijați interiorul (volan, scaune etc.), utilizați detergenți
neutri sau soluții cu o concentrație
Sub preșuri și mochete se poate acumula scăzută de alcool. Dacă utilizați soluții
umezeala, care poate duce la coroziune. cu o concentrație ridicată de alcool sau
Verificați periodic sub preșuri pentru detergenți acizi/alcalini, culoarea pielii
a vă asigura că toate mochetele sunt ar putea fi afectată sau suprafața s-ar
uscate. Fiți foarte atenți mai ales dacă putea deteriora.
transportați îngrășăminte, materiale de
curățat sau chimicale.
Acestea trebuie transportate în containere
speciale, iar zonele contaminate
accidental trebuie curățate, limpezite cu
apă curată și uscate.
9-89
Întreținere
9-90
09
• Îngrijirea tapițeriei din piele Curățarea centurilor de siguranță cu
-- Aspirați periodic scaunele, pentru prindere în două puncte
a îndepărta praful și nisipul de Pentru curățarea chingilor utilizați o
pe acestea. Acest lucru previne soluție de săpun moale, recomandată
abraziunea sau deteriorarea pielii și pentru curățarea tapițeriei sau covoarelor.
asigură păstrarea calității acesteia. Respectați instrucțiunile de pe eticheta
-- Ștergeți des tapițeria din piele cu o săpunului. Nu aplicați înălbitori sau
cârpă uscată sau moale. coloranți pe chingi, deoarece aceștia
-- Utilizarea unei soluții slăbesc țesătura.
corespunzătoare pentru protecția
pielii poate preveni abraziunea și Curățarea geamurilor pe interior
ajută la păstrarea culorii. Atunci Dacă suprafața interioară a geamurilor
când utilizați soluție de protecție sau devine cețoasă (se acoperă cu un strat
cremă pentru piele, asigurați-vă că uleios, gras sau cu un strat de ceară),
citiți instrucțiunile și consultați un trebuie spălată cu soluție pentru geamuri.
specialist. Respectați instrucțiunile de pe recipient.
-- Pielea de culoare deschisă (bej,
crem-bej) se contaminează rapid, iar NOTĂ
petele nu se șterg. Curățați frecvent
Nu răzuiți sau zgâriați partea interioară
scaunele.
a lunetei. Puteți deteriora rețeaua de
-- Evitați ștergerea cu o cârpă umedă. degivrare a lunetei.
Acest lucru poate duce la apariția
crăpăturilor.
• Curățarea tapițeriei din piele
-- Îndepărtați imediat toate substanțele
contaminante. Pentru îndepărtarea
fiecărei substanțe contaminante,
consultați instrucțiunile de mai jos.
-- Produse cosmetice (crema de soare,
fondul de ten etc.)
Aplicați cremă de curățare pe o
cârpă și ștergeți locul contaminat.
Ștergeți crema cu o cârpă udă și
îndepărtați apa cu o cârpă uscată.
-- Băuturi (cafea, băuturi răcoritoare
etc.)
Aplicați o cantitate mică de detergent
neutru și ștergeți până când
contaminarea nu se mai întinde.
-- Ulei
Îndepărtați uleiul imediat cu o cârpă
absorbabilă și ștergeți cu soluție de
îndepărtare a petelor pentru pielea
naturală.
-- Gumă de mestecat
Întăriți guma folosind gheață și
îndepărtați-o treptat.
9-91
Întreținere
9-92
09
3. Sistem de control al gazelor de Precauții privind utilizarea catalizatorului
eșapament (dacă există în dotare)
Sistemul de control al gazelor de
eșapament este un sistem foarte eficient AVERTISMENT
de reducere a emisiilor poluante și de
menținere a performanțelor vehiculului. • Încălzirea sistemului de evacuare
poate provoca aprinderea obiectelor
Măsuri de siguranță privind gazele de sub vehicul. Nu parcați vehiculul,
nu lăsați motorul la ralanti și nu
de eșapament (monoxid de carbon) conduceți peste sau în apropierea
• Monoxidul de carbon este prezent în obiectelor inflamabile, cum ar fi iarbă
gazele de eșapament. De aceea, dacă uscată, hârtie, frunze etc.
simțiți miros de gaze de eșapament
• Sistemul de evacuare și catalizatorul
în habitaclu, verificați-l și reparați-l
sunt foarte fierbinți în timp ce
imediat. Dacă suspectați pătrunderea
motorul este pornit sau imediat
de gaze de eșapament în vehicul,
după oprirea acestuia. Nu stați în
conduceți cu toate geamurile deschise
preajma sistemului de evacuare și a
complet. Verificați și reparați imediat
catalizatorului; puteți suferi arsuri.
vehiculul.
De asemenea, nu demontați
deflectorul de căldură din jurul
AVERTISMENT sistemului de evacuare, nu etanșați
Gazele de eșapament conțin monoxid planșeul vehiculului și nu aplicați
de carbon (CO). Acesta este un gaz materiale anticorozive. În anumite
incolor, inodor, toxic și poate provoca condiții, acestea pot provoca
decesul dacă este inhalat. Pentru a izbucnirea unui incendiu.
evita intoxicarea cu CO, respectați
instrucțiunile de mai jos.
9-93
Întreținere
9-94
09
ATENȚIE Filtru de particule diesel (DPF)
(dacă există în dotare)
Benzină (dacă este echipat cu GPF)
Filtrul de particule (DPF) elimină
Dacă vehiculul este echipat cu sistem funinginea din gazele de eșapament.
GPF, vă recomandăm să utilizați numai
benzină din surse verificate. Spre deosebire de un filtru de aer de unică
folosință, sistemul DPF arde automat
Dacă utilizați alt fel de benzină, cu (sau oxidează) funinginea acumulată, în
un conținut ridicat de sulf (mai mare funcție de condițiile de deplasare.
de 50 ppm) sau care conține aditivi
neaprobați, este posibil ca sistemul GPF Cu alte cuvinte, funinginea acumulată
să se defecteze și să provoace apariția este eliminată automat de sistemul de
unui fum alb pe țeava de eșapament. comandă a motorului și de temperatura
ridicată a gazelor de eșapament, la
deplasarea cu viteză normală/ridicată.
Cu toate acestea, dacă vehiculul continuă
să fie condus pe distanțe scurte sau cu
viteze mici o perioadă lungă de timp, este
posibil ca funinginea acumulată să nu fie
eliminată automat, din cauza temperaturii
reduse a gazelor de eșapament. În
această situație, funinginea acumulată
depășește limita de detectare, procesul
de oxidare a funinginii nu are loc, iar
lampa filtrului de particule (DPF) ( )
se aprinde.
Lampa filtrului de particule (DPF) se
stinge dacă viteza de deplasare este mai
mare de 60 km/h (37 mph) sau turația
motorului este cuprinsă între 1.500 și
2.500 rpm, cu transmisia în treapta 2 sau
o treaptă superioară, timp de aproximativ
25 de minute.
Dacă în situațiile de mai sus lampa DPF
clipește continuu sau apare mesajul
de avertizare „Check exhaust system”
(verificați sistemul de eșapament), vă
recomandăm să verificați sistemul DPF la
un dealer autorizat HYUNDAI.
Dacă vehiculul continuă să fie condus
cu lampa DPF clipind pentru o perioadă
lungă de timp, este posibil ca sistemul
DPF să se defecteze și să crească
consumul de combustibil.
9-95
Întreținere
Catalizator de NOx
(dacă există în dotare)
Catalizatorul de NOx (LNT) elimină
oxidul de azot din gazele de eșapament.
În funcție de calitatea combustibilului,
în gazele de eșapament poate apărea
un miros care poate afecta reacția de
reducere a NOx. Utilizați motorină auto OTM048163L
din surse verificate.
Indicatorul de nivel pentru soluția de
uree prezintă cantitatea aproximativă de
soluție de uree rămasă în rezervor.
ÃÃ La cuplarea contactului apare imaginea
indicatorului nivelului de uree.
9-96
09
Mesaj de avertizare nivel scăzut uree În acest caz, trebuie să alimentați cu uree
(dacă există în dotare) cât mai curând posibil. Cantitatea de uree
din rezervor se apropie de nivelul minim
și apare mesajul de avertizare „Refill Urea
tank or vehicle will not start” (alimentați cu
uree sau motorul nu va reporni), cu lampa
de avertizare SCR aprinsă ( ). „xxx km
(mile)” reprezintă distanța rămasă care
poate fi parcursă, nu o depășiți fără să
alimentați cu uree.
În caz contrar, dacă motorul este oprit
prin decuplarea contactului, nu poate fi
repornit. În funcție de stilul de condus,
condițiile de mediu și starea drumului,
este posibil ca autonomia calculată să fie
diferită de autonomia reală.
Dacă apare mesajul „Low Urea” (nivel
scăzut uree) sau „Refill Urea” (alimentați
cu uree), alimentați cu o cantitate
suficientă de uree. Dacă apare mesajul
„Refill Urea tank or vehicle will not
start” (alimentați cu uree sau motorul
nu va reporni), alimentați cu o cantitate
suficientă de uree. Dacă apare mesajul
„Refill Urea tank or vehicle will not start”
(alimentați cu uree sau motorul nu va
reporni) ( ), cu lampa de avertizare
SCR aprinsă, iar motorul este oprit prin
decuplarea contactului, nu poate fi
repornit. În toate cazurile de mai sus se
recomandă umplerea rezervorului de
uree.
OOS078080L/OOS078081L/OOS078082L/OOS078083L
9-97
Întreținere
Sistem de uree
defect (= nu este
injectată uree)
OOS078084L OTM078078L
A fost detectată o
uree incorectă
(= uree anormală)
OTM078077L OOS078087L
Consum anormal de
soluție de uree
(= sistem de tratare
ulterioară defect)
OTM078078L OOS078088L
9-98
09
Ștergerea restricției de pornire a motorului (dacă există în dotare)
Motorul nu pornește
OOS078083L
OOS078089L
OOS078090L
OOS078089L
9-99
Întreținere
9-101
Întreținere
Lichidele precum
motorina, benzina și
alcoolul nu trebuie
utilizate niciodată în
sistemul SCR. Orice
Specificația lichid în afara soluției
soluției de uree de uree recomandate
standard (conform ISO22241
sau DIN70070) poate
provoca defectarea
pieselor sistemului SCR
și creșterea emisiilor de
noxe ale vehiculului.
9-102
09
AVERTISMENT Ureea incorectă sau diluată poate
duce la creșterea punctului de
• La deschiderea bușonului îngheț, iar dezghețarea nu va putea fi
rezervorului de soluție de uree atunci efectuată corespunzător de sistemul
când afară este cald, este posibil de încălzire, care se activează dacă
să iasă vapori de amoniac. Vaporii temperatura scade sub o anumită
de amoniac au miros usturător și valoare. Acest fenomen poate
provoacă iritația mai ales a: provoca defectarea sistemului
-- Pielii SCR, care poate împiedica pornirea
-- Mucoaselor motorului.
-- Ochilor • Timpul necesar pentru dezghețarea
soluției de uree variază în funcție
Este posibil să simțiți o senzație de de condițiile de deplasare și
arsură la nivelul ochilor, nasului și temperaturile exterioare.
gâtului, precum și tuse și lăcrimare.
Nu inhalați vapori de amoniac. Nu
permiteți soluției de uree să vină ATENȚIE
în contact direct cu pielea. Este • Dacă se alimentează cu soluție de
periculos pentru sănătate. Spălați uree necorespunzătoare sau cu
zonele afectate cu multă apă curată. lichid nerecomandat, este posibil ca
Dacă este cazul, consultați un medic. piesele vehiculului cum ar fi sistemul
• La manipularea soluției de uree într- de procesare să se defecteze.
un spațiu închis, asigurați o ventilație Dacă se utilizează combustibil
corespunzătoare. Dacă se deschide necorespunzător, în catalizatorul
recipientul cu soluție de uree, SCR se vor acumula corpuri străine
este posibil să iasă vapori cu miros care vor provoca spargerea sau
usturător. deplasarea acestuia.
• Nu lăsați soluția de uree la îndemâna Dacă alimentați cu soluție de uree
copiilor. necorespunzătoare, vizitați cât mai
• Dacă soluția de uree se scurge pe curând posibil un atelier de service.
suprafața vehiculului, spălați cu apă • Lichidele nerecomandate, cum ar
curată, pentru a preveni apariția fi motorina, benzina și alcoolul nu
coroziunii. trebuie niciodată utilizate; trebuie
Fiți atenți să nu adăugați prea mult utilizată exclusiv o soluție de uree
lichid în timpul alimentării. care corespunde standardelor
ISO22241 sau DIN70070.
• Dacă vehiculul este parcat o perioadă
lungă de timp la temperaturi
exterioare foarte scăzute (sub 11 grade
Celsius), soluția de uree îngheață. În
acest caz, este posibil ca rezervorul să
nu fie detectat corespunzător, până
când soluția de uree nu se dezgheață
prin activarea sistemului de încălzire.
9-103
Index
I
Index
A
Accesul în vehicul..................................................................................................5-5
Cheie cu telecomandă .........................................................................................5-5
Cheie inteligentă .................................................................................................5-8
Sistem de imobilizare .......................................................................................5-13
Afișaj pe parbriz (HUD) ......................................................................................5-44
Activare/dezactivare afișaj pe parbriz ..............................................................5-45
Informații afișaj pe parbriz................................................................................5-45
Măsuri de siguranță la utilizarea afișajului pe parbriz......................................5-44
Setare afișaj pe parbriz......................................................................................5-45
Asistență evitare coliziune în unghiul mort (BCA)..............................................7-43
Defecțiuni și limitări funcție.............................................................................7-52
Setări funcție.....................................................................................................7-45
Utilizare funcție.................................................................................................7-47
Asistență la deplasarea pe autostradă (HDA).....................................................7-106
Defecțiuni și limitări funcție........................................................................... 7-110
Setări funcție...................................................................................................7-107
Utilizare funcție...............................................................................................7-108
Asistență la ieșirea cu spatele din parcare (RCCW) ......................................... 7-116
Defecțiuni și limitări funcție...........................................................................7-120
Setări funcție................................................................................................... 7-117
Utilizare funcție............................................................................................... 7-118
Asistență la păstrarea benzii de deplasare (LKA)............................................... 7-28
Defecțiuni și limitări funcție.............................................................................7-32
Setări funcție.....................................................................................................7-28
Utilizare funcție.................................................................................................7-30
Asistență la urmărirea benzii de deplasare (LFA)..............................................7-102
Defecțiuni și limitări funcție...........................................................................7-105
Setări funcție...................................................................................................7-102
Utilizare funcție...............................................................................................7-103
Asistență pentru evitarea coliziunilor frontale (FCA) (numai cameră video față)....7-2
Defecțiuni și limitări funcție...............................................................................7-7
Setări funcție.......................................................................................................7-3
Utilizare funcție...................................................................................................7-5
Asistență pentru evitarea coliziunilor frontale (FCA) (senzor fusion).................7-14
Defecțiuni și limitări funcție.............................................................................7-21
Setări funcție.....................................................................................................7-16
Utilizare funcție.................................................................................................7-18
I-2
I
Asistență pentru evitarea coliziunilor la ieșirea cu spatele din parcare (RCCA)....7-124
Defecțiuni și limitări funcție...........................................................................7-130
Setări funcție...................................................................................................7-125
Utilizare funcție...............................................................................................7-126
Asistență pentru faza lungă (HBA) .....................................................................5-55
Condiții de funcționare......................................................................................5-55
Defecțiuni și limitări sistem..............................................................................5-55
Setare funcție.....................................................................................................5-55
Avertizare distanță la parcare față/spate (PDW).................................................7-137
Defecțiuni și precauții funcție.........................................................................7-139
Setări funcție...................................................................................................7-137
Utilizare funcție...............................................................................................7-137
Avertizare distanță la parcare spate (PDW)........................................................7-134
Defecțiuni și precauții funcție.........................................................................7-135
Setări funcție...................................................................................................7-134
Utilizare funcție...............................................................................................7-134
Avertizare inteligentă restricție de viteză (ISLW)................................................7-64
Defecțiuni și limitări funcție.............................................................................7-67
Setări funcție.....................................................................................................7-64
Utilizare funcție.................................................................................................7-65
Avertizare pentru ieșirea în siguranță (SEW) ......................................................7-56
Defecțiuni și limitări funcție.............................................................................7-59
Setări sistem......................................................................................................7-57
Utilizare funcție.................................................................................................7-58
B
Baterie...................................................................................................................9-43
Elemente de resetat............................................................................................9-45
Etichetă privind capacitatea bateriei.................................................................9-44
Îngrijire anvelope..............................................................................................9-46
Pentru o eficiență maximă a bateriei.................................................................9-44
Presiune recomandată în anvelopele reci .........................................................9-46
Reîncărcare baterie............................................................................................9-44
I-3
Index
Becuri....................................................................................................................9-70
Îngrijire exterior................................................................................................9-84
Înlocuire al treilea stop pe frână spate...............................................................9-81
Înlocuire bec far, lampă de poziție, lampă de semnalizare și lumină de zi.......9-71
Înlocuire bec grup optic spate...........................................................................9-79
Înlocuire bec lampă număr de înmatriculare.....................................................9-82
Înlocuire bec plafonieră.....................................................................................9-82
Înlocuire bec semnalizator lateral.....................................................................9-79
Proiector de ceață..............................................................................................9-73
Reglare unghi faruri și proiectoare de ceață (pentru Europa)...........................9-74
Bluetooth............................................................................................................ 5-117
Conectarea dispozitivelor Bluetooth............................................................... 5-117
Utilizarea unui dispozitiv audio Bluetooth......................................................5-120
Utilizarea unui telefon Bluetooth....................................................................5-121
C
Cameră video pentru marșarier (RVM).............................................................. 7-112
Defecțiuni și limitări funcție........................................................................... 7-115
Setări funcție................................................................................................... 7-113
Utilizare funcție............................................................................................... 7-113
Casarea vehiculelor (pentru Europa)......................................................................1-8
Centuri de siguranță..............................................................................................3-21
Îngrijirea centurilor de siguranță.......................................................................3-31
Lampă de avertizare centură de siguranță.........................................................3-22
Măsuri de siguranță la utilizarea centurilor de siguranță..................................3-21
Măsuri suplimentare de siguranță aferente centurilor de siguranță...................3-29
Sistem centuri de siguranță...............................................................................3-24
Climatizare automată ...........................................................................................5-72
Încălzire și aer condiționat automate.................................................................5-73
Încălzire și aer condiționat manuale..................................................................5-73
Întreținere sistem...............................................................................................5-79
Utilizare sistem..................................................................................................5-77
Climatizare manuală ............................................................................................5-63
Încălzire și aer condiționat................................................................................5-64
Întreținere sistem...............................................................................................5-69
Utilizare sistem..................................................................................................5-67
Cod motor.............................................................................................................2-23
Compartiment motor..................................................................................... 2-10, 9-3
I-4
I
Compartimente de depozitare...............................................................................5-86
Compartiment de depozitare.............................................................................5-87
Compartiment de depozitare consolă centrală..................................................5-86
Compartiment de depozitare portbagaj ............................................................5-88
Suport ochelari de soare ...................................................................................5-87
Torpedo..............................................................................................................5-86
Condiții speciale de deplasare..............................................................................6-72
Balansarea vehiculului ...................................................................................6-72
Condiții periculoase de deplasare......................................................................6-72
Condusul în zone inundate................................................................................6-74
Condusul pe autostradă.....................................................................................6-74
Condusul pe timp de noapte..............................................................................6-73
Condusul pe timp de ploaie...............................................................................6-73
Negocierea virajelor..........................................................................................6-73
Reducerea riscului de răsturnare.......................................................................6-74
Contact....................................................................................................................6-5
Buton de pornire/oprire motor ............................................................................6-9
Contact cu cheie..................................................................................................6-5
Utilizare transmisie manuală ............................................................................6-15
Control tracțiune...................................................................................................6-70
Mesaj ecran LCD..............................................................................................6-71
Mod control tracțiune........................................................................................6-70
Utilizare mod tracțiune......................................................................................6-70
D
Dacă aveți o pană de cauciuc (cu kit de depanare anvelope)...............................8-24
Componente kit de depanare anvelope..............................................................8-25
Introducere........................................................................................................8-24
Note privind utilizarea în siguranță a kitului de depanare anvelope.................8-30
Reglarea presiunii în anvelope .........................................................................8-29
Utilizarea kitului de depanare anvelope în caz de pană de cauciuc..................8-26
Dacă aveți o pană de cauciuc (cu roată de rezervă)..............................................8-17
Declarație de conformitate CE pentru cric........................................................8-23
Etichetă cric.......................................................................................................8-22
Schimbarea unei roți..........................................................................................8-18
Dacă motorul nu pornește.......................................................................................8-4
Dacă motorul nu se învârte sau dacă se învârte încet .........................................8-4
Dacă motorul se învârte normal, dar nu pornește ...............................................8-4
Dacă motorul se supraîncălzește.............................................................................8-7
I-5
Index
E
Echipamente exterioare.............................................................................. 5-37, 5-96
Capotă................................................................................................................5-37
Clapetă bușon rezervor de combustibil.............................................................5-41
Hayon................................................................................................................5-39
Portbagaj de plafon ...........................................................................................5-96
Echipamente interioare.........................................................................................5-89
Cârlig pentru haine ...........................................................................................5-93
Ceas...................................................................................................................5-93
Parasolar............................................................................................................5-90
Plasă de fixare bagaje (cârlig)...........................................................................5-95
Prinderi covorașe de podea ..............................................................................5-94
Priză ..................................................................................................................5-90
Poliță portbagaj ................................................................................................5-95
Sistem de încărcare wireless telefon mobil ......................................................5-91
Suport pentru pahare.........................................................................................5-89
Echipamente pentru situații de urgență.................................................................8-35
Ecran LCD............................................................................................................4-31
Comandă ecran LCD.........................................................................................4-31
Computer de bord (tip A)..................................................................................4-44
Computer de bord (tip B)..................................................................................4-46
Mod setări utilizator..........................................................................................4-36
Moduri de vizualizare........................................................................................4-32
I-6
I
Etichetă combustibil ............................................................................................2-25
Motor diesel.......................................................................................................2-25
Motor pe benzină...............................................................................................2-25
Etichetă compresor de aer condiționat..................................................................2-24
Etichetă de identificare vehicul............................................................................2-22
Etichetă specificații și presiune în anvelope.........................................................2-23
Explicația elementelor care fac obiectul reviziilor periodice...............................9-24
F
Filtru de aer...........................................................................................................9-37
Înlocuire filtru...................................................................................................9-39
Verificare filtru..................................................................................................9-39
Filtru de combustibil (pentru motor diesel)..........................................................9-37
Evacuarea apei din filtrul de combustibil..........................................................9-37
Înlocuire cartuș filtru de combustibil................................................................9-37
Înlocuire filtru...................................................................................................9-37
Filtru de polen.......................................................................................................9-39
Înlocuire lamele ștergătoare ............................................................................9-40
Verificare lamele ștergătoare.............................................................................9-40
Frână de parcare....................................................................................................9-36
Funcții suplimentare sistem de climatizare..........................................................5-85
Ionizator grup de instrumente ..........................................................................5-85
Recirculare aer cu ajutorul trapei de plafon .....................................................5-85
Ventilație automată ...........................................................................................5-85
G
Geamuri................................................................................................................5-28
Geamuri electrice .............................................................................................5-28
Greutate vehicul....................................................................................................6-88
Supraîncărcarea.................................................................................................6-88
Greutate vehicul și volum portbagaj.....................................................................2-17
Grup de instrumente...............................................................................................4-2
Indicator treaptă transmisie.................................................................................4-7
Instrumente și indicatoare...................................................................................4-3
Mesaje ecran LCD.............................................................................................4-25
Reostat iluminare grup de instrumente................................................................4-3
H
Hyundai Motor Company.......................................................................................1-2
I-7
Index
I
Indice de sarcină și de viteză anvelope (pentru Europa)......................................2-16
Iluminare ..............................................................................................................5-46
Lumini exterioare..............................................................................................5-46
Lumini interioare ..............................................................................................5-51
Sistem de întâmpinare.......................................................................................5-51
Î
În caz de urgență în timpul deplasării.....................................................................8-3
Dacă motorul se oprește în intersecții sau la trecerile la nivel cu calea ferată ....8-3
Dacă motorul se oprește în timpul deplasării......................................................8-3
Înainte de a porni la drum.......................................................................................6-4
Înainte de a vă urca la volan ...............................................................................6-4
Înainte de pornire ...............................................................................................6-4
Încuietori uși.........................................................................................................5-14
Avertizare pasager spate (ROA) .......................................................................5-18
Blocarea și deblocarea ușilor din exteriorul vehiculului ..................................5-14
Blocarea și deblocarea ușilor din interiorul vehiculului....................................5-16
Funcții de blocare/deblocare automată uși........................................................5-17
Protecție copii la ușile spate..............................................................................5-18
Sistem de blocare definitivă .............................................................................5-17
Întreținere aspect...................................................................................................9-84
Îngrijire interior.................................................................................................9-89
Întreținere efectuată de proprietar...........................................................................9-7
Program de întreținere efectuată de proprietar....................................................9-7
J
Jante și anvelope......................................................................................... 2-15, 9-46
Aderență anvelope ............................................................................................9-50
Anvelope cu talon îngust...................................................................................9-53
Geometrie și echilibrare roți..............................................................................9-48
Informații talon anvelopă..................................................................................9-50
Înlocuire anvelope.............................................................................................9-49
Înlocuire jante....................................................................................................9-50
Întreținere anvelope...........................................................................................9-50
Rotație anvelope ..............................................................................................9-48
Verificare presiune în anvelope.........................................................................9-47
I-8
I
L
Lamele ștergătoare................................................................................................9-40
Lichid actuator sistem transmisie manuală inteligentă (IMT)..............................9-35
Verificare frână de parcare................................................................................9-36
Verificare nivel lichid actuator sistem IMT.......................................................9-35
Verificare nivel lichid de spălare.......................................................................9-36
Lichid de frână/ambreiaj ......................................................................................9-34
Lichid de spălare...................................................................................................9-36
Lichid de răcire motor..........................................................................................9-31
Înlocuire lichid de răcire motor.........................................................................9-33
Verificare nivel lichid de frână/ambreiaj...........................................................9-34
Limitator de viteză manual (MSLA) (pentru Europa)..........................................7-61
Utilizare sistem..................................................................................................7-61
Lubrifianți recomandați și capacități....................................................................2-18
Indice de vâscozitate SAE recomandată...........................................................2-20
Lucrări de întreținere..............................................................................................9-6
Răspunderea proprietarului.................................................................................9-6
Lumini de avarie.....................................................................................................8-3
M
Mărci înregistrate................................................................................................5-131
Măsuri importante de siguranță..............................................................................3-2
Controlați viteza..................................................................................................3-2
Distragerea atenției șoferului..............................................................................3-2
Păstrați vehiculul în stare bună de funcționare....................................................3-2
Pericole airbaguri................................................................................................3-2
Protejați toți copiii...............................................................................................3-2
Purtați întotdeauna centura de siguranță.............................................................3-2
Mesaje privind siguranța........................................................................................1-3
Modificări aduse vehiculului..................................................................................1-8
Motor....................................................................................................................2-13
O
Oglinzi..................................................................................................................5-23
Oglindă retrovizoare exterioară.........................................................................5-25
Oglindă retrovizoare interioară.........................................................................5-23
I-9
Index
P
Pan-European eCall ...........................................................................................5-128
Pe timp de iarnă....................................................................................................6-75
Măsuri de siguranță pe timp de iarnă................................................................6-77
Zăpadă sau gheață.............................................................................................6-75
Pictograme de stare sistem.................................................................................5-129
Pilot automat (CC)................................................................................................7-75
Utilizare funcție.................................................................................................7-75
Pilot automat inteligent (SCC) ........................................................................... 7-79
Afișaj și comandă funcție..................................................................................7-84
Defecțiuni și limitări funcție.............................................................................7-89
Setări funcție.....................................................................................................7-80
Utilizare funcție.................................................................................................7-83
Pilot automat inteligent bazat pe navigație (NSCC).............................................7-95
Limitele funcției................................................................................................7-98
Setări funcție.....................................................................................................7-95
Utilizare funcție.................................................................................................7-96
Player media....................................................................................................... 5-111
Utilizarea modului iPod.................................................................................. 5-114
Utilizarea modului USB.................................................................................. 5-112
Utilizarea playerului media............................................................................. 5-111
Pornire prin conectare la o baterie auxiliară...........................................................8-5
Port USB și iPod® ...............................................................................................5-97
Antenă...............................................................................................................5-97
Comandă vocală................................................................................................5-99
Comenzi sistem audio montate pe volan ..........................................................5-98
Funcționarea radioului.....................................................................................5-100
Handsfree cu tehnologie wireless Bluetooth® .................................................5-99
Sistem audio/video/de navigație (AVN) ...........................................................5-99
Prefață.....................................................................................................................1-2
Prezentare exterior (I).............................................................................................2-2
Prezentare exterior (II)............................................................................................2-4
Prezentare interior (I)..............................................................................................2-6
Prezentare interior (II)............................................................................................2-8
Putere becuri.........................................................................................................2-14
I-10
I
R
Radio...................................................................................................................5-109
Ascultarea posturilor de radio salvate............................................................. 5-111
Căutarea posturilor de radio............................................................................ 5-110
Pornirea radioului............................................................................................5-109
Salvarea posturilor de radio............................................................................. 5-111
Scanarea posturilor de radio disponibile......................................................... 5-110
Schimbarea modului radio.............................................................................. 5-110
Revizii periodice.....................................................................................................9-9
Întreținere în condiții dificile de utilizare și la deplasarea pe distanțe scurte
(Motor diesel, pentru Europa)...........................................................................9-16
Întreținere în condiții dificile de utilizare și la deplasarea pe distanțe scurte
(Motor pe benzină, fără Europa).......................................................................9-22
Întreținere în condiții dificile de utilizare și la deplasarea pe distanțe scurte
(Motor pe benzină, pentru Europa)...................................................................9-14
Program normal de întreținere (fără Europa)....................................................9-18
Program normal de întreținere (pentru Europa)................................................9-10
Rodaj.......................................................................................................................1-8
Rularea prin inerție cu start stop (SSC) (pentru 48 V MHEV) ............................6-67
Condiții de funcționare SSC .............................................................................6-67
Condiții pentru repornirea motorului ...............................................................6-67
S
Scaun pentru copii (CRS).....................................................................................3-32
Montarea unui scaun pentru copii (CRS)..........................................................3-35
Recomandarea noastră: Copiii trebuie să călătorească întotdeauna în spate....3-32
Selectarea unui scaun pentru copii (CRS).........................................................3-33
Scaune.....................................................................................................................3-3
Banchetă spate................................................................................................... 3-11
Măsuri de siguranță.............................................................................................3-5
Scaune față..........................................................................................................3-6
Sistem de încălzire și ventilație scaune.............................................................3-18
Tetieră................................................................................................................3-14
Serie de șasiu (VIN).............................................................................................2-22
Setare..................................................................................................................5-126
Bluetooth.........................................................................................................5-127
Dată/oră...........................................................................................................5-127
Ecran................................................................................................................5-126
Sistem..............................................................................................................5-127
Sunet................................................................................................................5-126
I-11
Index
Siguranțe...............................................................................................................9-54
Înlocuire siguranțe panou compartiment motor................................................9-56
Înlocuire siguranțe panou planșă de bord .........................................................9-55
Sistem audio (fără ecran tactil)...........................................................................5-103
Activarea sau dezactivarea ecranului..............................................................5-108
Configurație sistem – butoane de comandă amplasate pe volan.....................5-105
Configurație sistem – panou de comandă.......................................................5-103
Operații de bază...............................................................................................5-108
Pornirea sau oprirea sistemului.......................................................................5-107
Sistem de aer condiționat......................................................................................2-16
Sistem de alarmă...................................................................................................5-19
Sistem de control emisii.......................................................................................9-92
Reducere catalitică selectivă ............................................................................9-96
Sistem de detectare prezență în unghiul mort (BCW)..........................................7-34
Defecțiuni și limitări funcție.............................................................................7-39
Setări funcție.....................................................................................................7-35
Utilizare sistem..................................................................................................7-37
Sistem de frânare..................................................................................................6-35
Asistență la pornirea din rampă (HAC) ............................................................6-50
Control frânare la coborârea pantelor (DBC) ...................................................6-51
Control electronic al stabilității (ESC) .............................................................6-47
Frânare automată...............................................................................................6-42
Frână de parcare ...............................................................................................6-36
Frână de parcare electrică (EPB) ......................................................................6-37
Indicator de uzură frâne cu disc .......................................................................6-35
Recomandări legate de frânare .........................................................................6-53
Semnal oprire de urgență (ESS) .......................................................................6-51
Servofrână ........................................................................................................6-35
Sistem antiblocare frâne (ABS).........................................................................6-45
Sistem de stabilitate vehicul (VSM)..................................................................6-49
Sistem de monitorizare presiune în anvelope (TPMS) (tip A)...............................8-8
Indicator defecțiune TPMS (sistem de monitorizare presiune în anvelope).......8-9
Indicator presiune redusă în anvelope.................................................................8-9
Înlocuirea unei roți cu TPMS............................................................................8-10
I-12
I
Sistem de monitorizare presiune în anvelope (TPMS) (tip B).............................8-12
Cric și scule.......................................................................................................8-17
Indicator defecțiune TPMS (sistem de monitorizare presiune în anvelope).....8-15
Indicator poziție anvelopă cu presiune redusă și indicator presiune în anvelope....8-14
Indicator presiune redusă în anvelope...............................................................8-14
Înlocuirea unei roți cu TPMS............................................................................8-15
Sistem de monitorizare presiune în anvelope....................................................8-13
Verificați presiunea în anvelope........................................................................8-12
Sistem de pornire și oprire la ralanti (ISG) ..........................................................6-59
Activarea ISG....................................................................................................6-59
Dezactivare senzor baterie................................................................................6-66
Dezactivarea ISG...............................................................................................6-59
Indicator ISG.....................................................................................................6-63
ISG defect..........................................................................................................6-65
Stare de funcționare sistem ISG........................................................................6-62
Sistem integrat de comandă a modului de condus ...............................................6-68
Sistem multimedia................................................................................................5-97
Sistem Pan-European eCall .................................................................................8-36
Informații privind prelucrarea datelor...............................................................8-38
Sistem Pan-European eCall...............................................................................8-40
Sistem suplimentar de siguranță - airbag..............................................................3-46
Ce se întâmplă după umflarea unui airbag........................................................3-57
Cum funcționează sistemul airbag?...................................................................3-53
De ce airbagul meu nu s-a declanșat în cazul unui impact?..............................3-58
Etichete de avertizare airbag.............................................................................3-64
Îngrijirea SRS....................................................................................................3-63
Măsuri suplimentare de siguranță.....................................................................3-64
Nu montați un scaun pentru copii pe scaunul pasagerului față.........................3-58
Unde sunt amplasate airbagurile?.....................................................................3-49
Specificații combustibil .........................................................................................1-4
Motor diesel.........................................................................................................1-7
Motor pe benzină.................................................................................................1-4
Specificații sistem multimedia............................................................................5-130
Bluetooth.........................................................................................................5-131
USB.................................................................................................................5-130
I-13
Index
Ș
Ștergătoare și spălătoare.......................................................................................5-58
Buton ștergător și spălător lunetă .....................................................................5-61
Spălătoare de parbriz.........................................................................................5-60
Ștergătoare de parbriz........................................................................................5-59
T
Tractare.................................................................................................................8-31
Cârlig de tractare demontabil ...........................................................................8-32
Extinctor ...........................................................................................................8-35
Serviciu de tractare............................................................................................8-31
Tractare de urgență............................................................................................8-33
Triunghi reflectorizant ......................................................................................8-35
Trusă de prim ajutor .........................................................................................8-35
Tractarea unei remorci (pentru Europa)................................................................6-79
Condusul cu remorcă.........................................................................................6-84
Echipamente pentru tractarea unei remorci.......................................................6-83
Întreținerea la tractarea unei remorci................................................................6-87
Tracțiune integrală (4WD) ...................................................................................6-54
Funcționare tracțiune integrală..........................................................................6-55
Măsuri de siguranță în situații de urgență.........................................................6-58
Transmisie cu ambreiaj dublu...............................................................................6-26
Funcționare transmisie cu ambreiaj dublu .......................................................6-26
Parcare...............................................................................................................6-33
Sfaturi pentru condus .......................................................................................6-33
Transmisie manuală..............................................................................................6-15
Transmisie manuală inteligentă ...........................................................................6-18
Funcționare transmisie manuală inteligentă .....................................................6-18
Transmisie variabilă inteligentă............................................................................6-21
Parcare...............................................................................................................6-24
Sfaturi pentru condus........................................................................................6-24
Utilizare transmisie variabilă inteligentă...........................................................6-21
Trapă de plafon ....................................................................................................5-32
Avertizare trapă de plafon deschisă ..................................................................5-36
Culisare trapă de plafon.....................................................................................5-33
Deschidere și închidere trapă de plafon............................................................5-33
Înclinare trapă de plafon....................................................................................5-34
Parasolar............................................................................................................5-35
Resetare trapă de plafon....................................................................................5-35
I-14
I
U
Ulei de motor........................................................................................................9-27
Verificare nivel lichid de răcire motor...............................................................9-31
Verificare nivel ulei de motor (motor diesel)....................................................9-29
Verificare ulei și filtru ulei de motor.................................................................9-30
Utilizarea manualului.............................................................................................1-3
Sfaturi pentru condus .......................................................................................6-17
V
Volan.....................................................................................................................5-20
Buton volan încălzit .........................................................................................5-22
Claxon...............................................................................................................5-22
Servodirecție asistată electric (EPS).................................................................5-20
Volan reglabil în înălțime și adâncime..............................................................5-21
I-15