Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
uman (situaţie de stres) şi este produs Aparatul FFI (YVC) – aparat de frecvenţă
de mediul ambiant, de o anumită situaţie foarte înaltă; GS – generator.
în care se află persoana dată. Denumirile fibrelor sintetice, de
Deşi succesele medicinei ştiinţifice exemplu, se compun cu ajutorul forman-
sunt evidente, nu şi-a pierdut importan- tului -an: letilan, melan etc.
ţa până astăzi nici medicina populară. Principiul analogiei este aplicat
Anume aici constatăm apariţia sinonimiei atunci când se face o distincţie netă între
terminologice. Iată doar unele sinonime: diferite funcţii ale limbii. În limbajul ştiin-
albeaţă (popular), termenul ştiinţific fiind ţific, analogia, repetarea analogiei joacă
leucom (gr. leukos “alb”); tusă măgă- un rol extrem de important, deoarece se
rească, în medicina ştiinţifică – tuse ştie că pe baza ei s-au format o serie de
convulsivă sau tuse spasmodică; brâncă, termeni de tipul: laser, maser, autobuz,
orbalţ – erizipel; gălbinare (gălbănări) – aerobuz, televizor, dar şi teplovizor (pen-
icter; leşin – lipotimie; treapăd – diaree. tru determinarea teplogramelor în diferite
Sinonimia apare şi datorită originii părţi ale corpului uman). Tot prin analogie
radicalului etimologic grec sau latin: ne- s-au format şi termenii: barometru, mono-
fritic – renal; gastric – stomacal; stomato- metru, benzometru, lacometru, aerometru
log – dentist; colpită – vaginită; spasm – ş.a. cu elementul -metru. o serie de
convulsie; histerotonie – cezarotomie; termeni s-au format cu postpozitivul -te-
mieloză – leucemie; epifiză – glandă rapie: oxigenoterapie, logopedoterapie,
pineală; medic de ochi – oculist, oftalmo- hipoterapie, insulinoterapie etc., despre
log; medic de dinţi – dentist, stomatolog; care s-a vorbit mai sus. Aşadar, termenul
medic de copii – pediatru etc. trebuie să aibă un conţinut exact, concis,
În terminologia farmaceutică sino- să nu depindă de context, să nu fie poli-
nimia termenilor apare mai rar, deoarece semantic, să nu aibă sinonime.
preparatele farmaceutice solicită precizie
maximă, căci cea mai mică greşeală în ***
compoziţie sau în denumire poate avea
consecinţe grave. un rol deosebit în utilizarea şi
funcţionarea adecvată a terminologiei
*** ştiinţifice medicale o au presa periodică,
emisiunile radiofonice şi televizate. unii
pentru a stabili specificul terminolo- termeni se întâmplă să fie folosiţi inadec-
gic trebuie să se ţină cont de următoarele vat: boală-maladie-afecţiune; pacient-bol-
principii: actualitatea termenului, utilitatea nav; medicament-remediu-leac (leacuri)-
(sau oportunitatea) lui şi analogia. doftorii; medic-doctor-vrăciuitor etc.
Principiul actualităţii are în vedere Cuvântul boală, care indică un
productivitatea mijloacelor şi formaţiilor ce proces patologic ce afectează întreg
redau anumite sensuri noi sau tradiţionale organismul uman, e utilizat mai mult în
şi participă la crearea termenilor respec- limbajul oral, curent, fiind vorba de orice
tivi. Aşa, de exemplu, în tehnică formantul alterare a stării de sănătate. În limbajul
super – (supra) este destul de productiv şi medical boală e un ansamblu de fenome-
ia parte la alcătuirea unor serii de termeni: ne anormale, fizice sau psihice acompani-
supercentrifugă, supersonic, suprareac- ate de modificări patologice (funcţionale,
ţie, suprapresiune, supraputere etc. Tot biochimice, morfologice etc.).
astfel sunt şi formanţii -scop, -scopie, Până astăzi nu există o distincţie
-terapie în terminologia medicală: bron- semantică clară şi universal admisă între
hoscop – bronhoscopie, gastroscop – cuvântul boală şi sinonimele sale: afecţiu-
gastroscopie, rinoscop – rinoscopie, ne, entitate morbidă, sindrom şi maladie.
laringoscop – laringoscopie, fizioterapie, Laureatul Premiului Nobel Gh. Palade
ampeloterapie, radioterapie, aeroterapie, susţine că bolile sunt bazic rezultatul unor
reflexoterapie, electroterapie etc. malfuncţii celulare cumulate.
Conform principiului utilităţii (opor- Maladie e un termen livresc venit
tunităţii) la formarea termenilor se folo- din limba franceză şi indică un proces pa-
sesc anumite mijloace sau modele opti- tologic care afectează organismul, dar se
male, care semantic sunt mai expresive referă mai mult la boli concrete: maladie
şi mai economice. E vorba de abrevieri. albastră, adică cianoză – o coloraţie al-
literatură