Sunteți pe pagina 1din 201

LA EXTERIOR

I Trapa de plafon
Trapa de plafon asigura ameliorarea
aerisirii si imbunatatirea luminozitatii
din habitaclu.
PRELUAREA VEHICULULUI

 100

Asistarea sonora la parcarea Panou Moduboard


cu spatele
Acest echipament va avertizeaza in Acest panou, amplasat in spatele
cazul detectiei unui obstacol situat in spatarului banchetei din spate, per-
spatele vehiculului, la deplasarea cu mite modularizarea spatiului din port-
spatele. bagaj.

 77  98
4
DESCHIDERI

Cheie cu telecomanda Comanda centralizata Rezervor de carburant


manuala I

PRELUAREA VEHICULULUI
A

A B

B A

A. Blocarea deschiderilor vehicu- A. Blocarea/deblocarea vehiculu- A. Deschiderea capacului de


lului. lui din interior. protectie a busonului rezervo-
B. Deblocarea deschiderilor vehi- rului de carburant.
culului. B. Deschiderea busonului rezer-
C. Deplierea/replierea cheii. vorului.

Capacitatea rezervorului : aproxi-


mativ 47 litri.

 19  78  121
5
DESCHIDERI

Hayon Roata de rezerva si scule


I
PRELUAREA VEHICULULUI

B
A

Deschidere Inchidere Acces la roata de rezerva


 Dupa deblocarea deschideri-  Coborati hayonul, utilizand  Ridicati covorul, apoi indepar-
lor vehiculului cu telecomanda punctul de prindere B, situat la tati cutia cu scule pentru a avea
sau cu cheia, apasati in sus pe interior pe capitonajul hayonu- acces la roata de rezerva.
comanda A situata intre lumi- lui. Apasati la capatul cursei.
nile placii de inmatriculare. Acces la scule
Sculele sunt plasate in cutia cu
scule, dispusa la interiorul rotii de
rezerva.

 80  80  129
6
LA INTERIOR

Sistemul Stop & Start Aerul conditionat automat I


Acest sistem, asociat unei cutii de Sistemul de aer conditionat automat
viteze SensoDrive, permite trecerea asigura confortul si circulatia optima a
motorului in stare de veghe in timpul aerului in habitaclu.

PRELUAREA VEHICULULUI
opririlor, pentru a reduce consumul de
carburant.

 65  85

Regulatorul de viteza Cutia de viteze SensoDrive


Acest sistem permite mentinerea auto- Aceasta cutie de viteze manuala
mata a vitezei vehiculului la o valoare robotizata cu 5 trepte ofera, la
presetata de catre conducator, fara a alegere, confortul schimbarii vitezelor
actiona asupra pedalei de acceleratie. in mod automat sau placerea schim-
barii manuale a vitezelor.
 73  60
7
POSTUL DE CONDUCERE

I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PRELUAREA VEHICULULUI

34

8
POSTUL DE CONDUCERE

1 Dezaburitor de geam lateral. 9 Comanda de blocare centrali- 22 Levier schimbare viteze.


zata a usilor si portbagajului. I
2 Comenzi : 23 Comenzi electrice geamuri
• Iluminat. 10 Afisaj. spate.
• Lumini semnalizatoare de
directie. 11 Lumini de avarie. 24 Scrumiera amovibila.
• Proiectoare anticeata fata.
• Lumini de ceata spate. 12 Aeratoare centrale. 25 Frana de stationare.

3 Comenzi de schimbare a 13 Difuzor (Tweeter). 26 Bricheta / Priza accesorii 12 V


vitezelor, in spatele volanului (functioneaza cu contactul
(Cutie de viteze SensoDrive). pus) (Putere maxima 120 W).
14 Aerator lateral.

4 Avertizor sonor. 27 Comanda radio in spatele


15 Contact cheie :
• Activare / Neutralizare airbag volanului.
5 Airbag conducator. pasager.
28 Antifurt - contact.
6 Tablou de bord combinat. 16 Airbag pasager.
29 Comanda reglare volan.
7 Comenzi : 17 Torpedou inferior :
• Stergator de parbriz. • Compartiment pentru docu- 30 Comenzi :
• Spalator de geam. mentele de bord. • Regulator de viteza.
• Stergator de luneta.
• Limitator de viteza.
• Calculator de bord. 18 Radio.
31 Deschidere capota motor.
8 Comenzi : 19 Compartiment / Schimbator
• Stop & Start. CD.
32 Acces la caseta cu sigurante
• Asistare la parcare.
fuzibile.
• Alarma antiefractie. 20 Aer conditionat sau incalzire/
• Siguranta copii / ventilatie.
Blocare geamuri spate. 33 Reglare proiectoare.
• Alerta de supraviteza. 21 Comenzi electrice geamuri
• ESP. fata. 34 Reglare retrovizoare electrice. 9
I N S TA L AT I - VA C O R E C T

Scaun fata
I
1. Reglare tetiera.
1
2. Reglare inclinare spatar.
PRELUAREA VEHICULULUI

3. Inaltime si inclinare perna de


sezut.
4. Reglare longitudinala.
5
5. Cotiera.
6. Scaune cu incalzire.

3
4

 89
10
I N S TA L AT I - VA C O R E C T

Reglarea manuala a inaltimii Reglarea retrovizoarelor Centura fata


volanului exterioare I

PRELUAREA VEHICULULUI
1 2 1

1 3
2

1. Selectarea retrovizorului de
pe partea conducatorului.
1. Deblocare prin tragerea levie- 1. Reglare in inaltime.
2. Selectarea retrovizorului de
rului. pe partea pasagerului.
2. Blocare prin impingerea levie- 3. Rabatere / Depliere.
rului.
 53

Reglarea retrovizorului interior

1. Comanda de selectare a pozi-


tiei «zi / noapte» a oglinzii.
 52  52
 53 11
I N S TA L AT I - VA C O R E C T

Contactor Comenzi actionare geamuri Comanda trapei de plafon


I
PRELUAREA VEHICULULUI

1. Comanda de actionare a gea- Rotiti comanda la stanga pentru a


S. Pozitia Antifurt. mului conducatorului. deschide trapa.
M. Pozitia Mers. 2. Comanda de actionare a gea- Exista 9 pozitii de deschidere.
D. Pozitia Pornire. mului pasagerului.

3. Comanda de actionare a gea-


murilor din spate.

 25  54  100
12
O B U N A V I Z I B I L I TAT E

Iluminat Stergator de geam


I

PRELUAREA VEHICULULUI
B

Inelul A Stergator de parbriz Stergator de luneta

2 : Functionare rapida.
Lumini stinse. 1 : Functionare normala. Stop.
I : Functionare intermitenta.
Aprinderea automata a 0 : Stop.
Prin impuls in jos : Functionare intermitenta.
luminilor.
- AUTO : Functionare automata.
- Functionare pas cu pas. Spalare si stergere tempori-
Lumini de pozitie. zata.

Lumini de intalnire sau


de drum.
Pentru a intrerupe functionarea
automata, plasati comanda in
Inelul B pozitia I, apoi readuceti comanda
in pozitia 0.

Proiectoare anticeata
fata si lumini de ceata
spate.

 48  50  51
13
O B U N A V E N T I L AT I E

Aer conditionat manual


I
PRELUAREA VEHICULULUI

Aer conditionat automat : se recomanda utilizarea preferentiala a modului automat,


prin apasare pe comanda AUTO.  82
14
O B U N A O B S E R VA R E A A PA R AT U R I I

Tablou de bord combinat Martori luminosi Blocuri de comenzi


I

A
A D

PRELUAREA VEHICULULUI
B E
C C F
B
D

Cu contactul pus, se aprind marto- Aprinderea martorului va semna-


A. Turometru. rii de culoare portocalie si rosie. leaza starea functiei corespondente.
B. Afisaj de bord.
Cand motorul incepe sa functio-
C. Indicator de nivel carburant. neze, acesti martori trebuie sa se A. Neutralizarea siste-
D. Reostat pentru iluminatul stinga. mului Stop & Start.  65
tabloului de bord. Daca motorul functioneaza si unii
martori nu s-au stins, consultati B. Neutralizarea asista-
pagina indicata. rii la parcare.  77

C. Activarea alarmei.  23

D. Activarea sistemului
de siguranta copii /  79
Blocare actionare
geamuri spate.

E. Activarea alertei de
supraviteza.  72

F. Neutralizarea siste-
mului ESP.  70
 27  30
15
S I G U R A N TA

Detectarea cuplarii centurii Neutralizarea airbagului Puncte de fixare Isofix


I conducatorului pasagerului din fata
Daca centura conducato-
rului nu este cuplata, mar-
torul se aprinde la pune-
PRELUAREA VEHICULULUI

rea contactului si intre 0 si B


20 km/h.
La o viteza de peste 20 km/h, mar-
torul se aprinde intermitent insotit
de un semnal sonor, pe o durata
de aproximativ 120 de secunde. A Doua inele B, situate intre spatar si
Apoi ramane aprins. perna de sezut ale scaunului vehi-
culului, permit fixarea unui scaun
pentru copii.

1. Cu contactul taiat, introduceti


cheia in contactorul A.
2. Rotiti cheia in pozitia «OFF»,
airbagul pasagerului este neu-
tralizat.
3. Martorul de neutralizare a air-
bagului frontal al pasagerului,
din tabloul de bord, se aprinde
cand contactul este pus.

 30  92  93
16
A CONDUCE IN BUNE CONDITII

Cutia de viteze SensoDrive Sistem Stop & Start


I

PRELUAREA VEHICULULUI
A B C

Aceasta cutie de viteze manuala B. Comanda din spatele volanu- Vehiculul dumneavoastra poate
robotizata cu 5 trepte ofera, la ale- lui «-». fi echipat cu un sistem «Stop &
gere, confortul schimbarii viteze- C. Comanda din spatele volanu- Start», asociat unei cutii de viteze
lor in mod automat sau placerea lui «+». SensoDrive, care permite trecerea
schimbarii manuale a vitezelor. motorului in stare de veghe in tim-
A. Levier de schimbare a viteze- pul opririlor (semafor, stop, ambu-
lor. teiaje…).
In aceste momente, vehiculul nu
consuma carburant, nu emite gaze
poluante si este perfect silentios.
Motorul porneste din nou, instanta-
neu, in momentul in care doriti sa
puneti vehiculul in miscare.

 60  65
17
A CONDUCE IN BUNE CONDITII

Regulator de viteza (viteza Limitator de viteza Afisare pe tabloul de bod


I de croaziera)
PRELUAREA VEHICULULUI

1. Selectare / Dezactivare a 1. Selectare / Dezactivare a Modul de deplasare ales, cu viteza


modului regulator. modului limitator. de croaziera sau limitare de viteza
2. Diminuarea valorii vitezei 2. Diminuarea valorii vitezei apare pe afisajul din tabloul de
setate. setate. bord, la selectare.
3. Marirea valorii vitezei setate. 3. Marirea valorii vitezei setate.
4. Pornire / Oprire sistem regula- 4. Pornire / Oprire sistem limita-
tor viteza. tor viteza.
Pentru a putea seta o viteza de
croaziera sau pentru a activa sis-
temul, viteza vehiculului trebuie sa Regulator de viteza
fie superioara valorii de 40 km/h. (viteza de croaziera)
Pentru a iesi din modul de
deplasare cu viteza de croazi-
era, puteti sa :
- apasati pe pedala de frana, Limitator de viteza
- apasati pe comanda 4,
- utilizati comanda 1,
- in ultima instanta, opriti moto-
rul.

 73  75
18
TELECOMANDA

Deblocare centralizata a deschiderilor vehiculului


O ap sare scurt pe comanda B permite deblocarea deschiderilor vehicu-
lului.
Aceasta operatie este vizualizata prin clipirea rapida a luminilor de directie
si aprinderea plafonierei (daca functia este activata). In acelasi timp se pot
deplia oglinzile retrovizoare exterioare.
Blocare centralizata – Superblocare II
O apasare scurta pe comanda A permite blocarea deschiderilor vehiculului.
A
Aceasta operatie este vizualizata prin aprinderea pentru aproximativ 2 secunde
a luminilor de directie si stingerea plafonierei. In acelasi timp se pot plia oglinzile
B retrovizoare exterioare.
Daca una din usi sau capota portbagajului este deschisa ori incorect inchisa,
Observatie: Utilizarea simultana blocarea centralizata nu se efectueaza.
a altor aparate pe inalta frecventa Pentru vehiculele echipate cu sistem de super-blocare, dou ap s ri
(telefon mobil, alarme…) poate consecutive pe comanda A permit super-blocarea. In acest moment este
perturba temporar functionarea imposibil deschiderea usilor din interior sau din exterior.
telecomenzii.
In caz de disfunctiuni de durata,
procedati la reinitializarea teleco-
menzii. Vezi „Inlocuire baterie tele-
comanda”.

Este periculos sa utilizati superblocarea vehiculului cand o


persoana se afla in interior, deoarece deblocarea este imposibila
din interior fara telecomanda.

19
TELECOMANDA

C Inlocuirea bateriei telecomenzii


In prealabil, dac este necesar, scoateti cheia de pe inelul cu chei.
Deschideti carcasa telecomenzii, actionand la partea din spate (vezi
schema).
Baterie : CR 0523 de 3 V.
Reinitializarea telecomenzii
II Dupa inlocuirea bateriei este necesar sa reinitializati telecomanda. Pentru
A aceasta, puneti contactul si actionati imediat comanda A a telecomenzii
pana la declansarea comenzii cerute. Aceasta operatie poate dura pana la
10 secunde.
B Observatie: Notati cu atentie numerele cheilor si al telecomenzii pe cartela
ASSISTANCE. Pastrati-o in loc sigur.
Localizare vehicul Nu aruncati bateriile uzate. Predati-le reprezentantului CITROËN sau la
Pentru a localiza vehiculul intr- punctele de colectare speciale (magazine foto etc.).
o parcare, apasati comanda A.
Plafonierele se aprind iar luminile
indicatoare de directie se aprind
intermitent pentru cateva secunde.
Deschiderile vehiculului raman
blocate.
Introducere si extragere
cheie in telecomanda
Comanda C permite deplierea/pli- Cu exceptia reinitializarii, telecomanda nu functioneaza atat
erea cheii din si in carcasa teleco- timp cat cheia este in antifurt, chiar si cu contactul taiat.
menzii.
Atentie : Cu o simpla apasare involuntara pe butoane, in
Daca nu apasati pe comanda C buzunar, puteti debloca usile vehiculului.
puteti deteriora mecanismul.
Totusi, daca nu deschideti nici o usa in interval de 30 secunde
dupa ce ati actionat telecomanda pentru deblocare, usile se
blocheaza automat.
Atentie : Daca nu inlocuiti bateria veche cu una noua identica
(conforma), riscati sa produceti o defectiune.
Nu utilizati decat baterii identice sau de tip echivalent cu cele
indicate de CITROËN.

20
CHEI

Blocare centralizata cu cheia


O actionare scurta cu cheia blocheaza deschiderile vehiculului.
Superblocare: Blocare centralizata cu cheia
O a doua actionare imediata duce la superblocarea vehiculului. Acum este
imposibil sa deschideti usile, atat din interior cat si din exterior.
Observatie:
• Cu vehiculul si motorul oprite, blocarea deschiderilor este semnalata prin II
aprinderea intermitenta a martorului luminos al comenzii de blocare inte-
rioara.
• Daca una din usi sau capota portbagajului este deschisa ori incorect
inchisa, blocarea centralizata nu se efectueaza.

Cheie de imobilizare electro- Imobilizare electronica


nica IMOBILIZAREA ELECTRONICA blocheaza sistemul de alimentare al moto-
rului.
Permite blocarea/deblocarea des-
chiderilor si pornirea motorului. Sistemul se activeaza automat la scoaterea cheii din contact.
Observatie: Din motive de sigu- Toate cheile contin un dispozitiv de imobilizare electronica.
ranta, cu contactul taiat, la des- La punerea contactului, dispozitivul de imobilizare electronica recunoaste
chiderea usii conducatorului se cheia.
declanseaza un semnal sonor,
daca nu ati scos cheia din contact. Daca cheia nu este recunoscuta, pornirea este imposibila.
Dezactivati airbagul frontal al pasa- In acest caz, imobilizati vehiculul si consultati un reparator agreat
gerului cu cheia. Vezi „Airbaguri”. CITROËN.

Este periculos sa utilizati superblocarea vehiculului cand o


persoana se afla in interior, deoarece deblocarea este imposibila
din interior fara telecomanda.
Codul cheii se gaseste pe eticheta atasata cheii.
In caz de pierdere, numai un reparator agreat CITROËN va va
putea furniza chei noi sau telecomenzi.

21
CARD COD

In cazul vanzarii vehiculului, este indispensabil ca noul proprietar sa intre


in posesia cardului COD.
P strati acest card in loc sigur.
Nu lasati niciodata cardul COD in vehicul.

II

Odata cu vehiculul va este predat


un card confidential. Recomandare
Acesta are un cod de acces care Pentru cheia de imobolizare electronica, pastrati cu grija cardul confidential
permite reprezentantului CITROËN pe care este inscris codul dvs. specific, la loc sigur (niciodata in autovehi-
sa realizeze intretinerea dispoziti- cul).
vului de imobilizare electronica. Pentru orice modificare a cheii (adaugare, eliminare sau inlocuire), este
Nu zgariati zona confidentiala, obligatoriu sa va adresati unui reparator agreat CITROËN, avand la dum-
integritatea acesteia garanteaza neavoastra cardul confidential si toate cheile.
dispozitivul de imobilizare electro-
nica.
Pierderea cardului COD nu mai
garanteaza integritatea sistemului
de imobilizare electronica.

Codul cheii se gaseste pe eticheta atasata cheii.


In caz de pierdere, numai un reparator agreat CITROËN va va
putea furniza chei noi sau telecomenzi.
In caz de pierdere a cardului confidential, este necesar sa
contactati un reparator agreat CITROËN pentru o interventie
majora.

22
ALARMA ANTIEFRACTIE

Dezactivarea alarmei cu tele-


comanda
Dezactivarea se efectueaza la
deblocarea deschiderilor vehiculu-
lui (apasati pe comanda B a tele-
comenzii).
Dezactivarea alarmei cu cheia
Deblocati usile cu cheia. Sirena
II
1 A se declanseaza. Intrati in vehicul
pentru a introduce cheia in con-
tact, in pozitia contact mers, ceea
B ce va permite dezactivarea sirenei.
In caz contrar, sirena functioneaza
timp de 30 secunde.
Vehiculul dumneavoastra poate Instalatia include printre altele o
fi echipat cu o ALARMA ANTIE- sirena si un indicator luminos pe
FRACTIE. Ea asigura: comanda 1, vizibila din exterior,
• O protectie perimetrica exteri- care semnaleaza una din cele trei
oara, prin senzori aflati pe des- stari posibile ale alarmei:
chideri (usi, capota portbagaj, • Alarma inactiva, indicator stins.
capota motor) si pe sistemul de • Alarma activata (in stare de
alimentare electrica. veghe), aprindere intermitenta
• O protectie volumetrica inte- lenta a indicatorului.
rioara, prin senzori cu ultrasu- • Alarma declansata (semnaland
nete (activa la variatii ale volu- o efractie), aprindere intermi-
mului din habitaclu). Aceasta tenta rapida a martorului, daca
functie poate fi anulata actio- alarma este dezactivata prin
nand comanda 1. apasare pe comanda B. Marto-
rul luminos se stinge la punerea
contactului.
Observatie: In caz de defectiune,
martorul luminos ramane aprins.

23
ALARMA ANTIEFRACTIE

Functionarea alarmei Neutralizarea protectiei volumetrice


Asigurati-va in prealabil ca toate deschiderile sunt Puteti activa numai protectia perimetrica, anuland-o pe
corect inchise. cea volumetrica (in cazul in care doriti sa lasati un ani-
Activarea alarmei se efectueaza prin apasarea comen- mal de companie in vehicul, de exemplu).
zii A de pe telecomanda. Pentru aceasta, taiati contactul, apoi apasati imediat
Dupa 5 secunde de la activare intra in functiune protec- cel putin timp de 1 secunda pe comanda.
tia perimetrica. Dupa 45 secunde de la activare intra in Martorul luminos al comenzii 1 trebuie sa ramana
functiune protectia volumetrica. aprins. El va incepe sa lumineze intermitentla activarea
Cat timp alarma este activata (stare de veghe), orice alarmei.
tentativa de efractie declanseaza sirena pe timp de 30 Activati alarma blocand vehiculul cu telecomanda.
secunde, avertizare insotita de aprinderea luminilor
indicatoare de directie. Activare automata (in functie de destinatie)
Dupa aceea, alarma trece din nou in stare de veghe, Alarma se activeaza automat la 2 minute de la inchide-
incidentul care a declansat alarma fiind memorat si rea ultimei usi sau a portbagajului.
semnalat prin aprinderea intermitenta rapida a marto- Pentru a evita declansarea alarmei la deschiderea unei
rului luminos 1 dupa dezactivarea alarmei prin apasa- usi sau a portbagajului, este obligatoriu sa apasati din
rea comenzii de deblocare B. Aprinderea intermitenta a nou pe comanda de deblocare B a telecomenzii.
martorului luminos inceteaza la punerea contactului.
Alarma (sirena) se declanseaza si in caz de intrerupere
a circuitului electric. Pentru a o dezactiva, restabiliti ali-
mentarea electrica, apoi apasati comanda de debloca-
re B.
Observatie:
• Daca doriti sa blocati deschiderile vehiculului fara a
activa alarma, este suficient sa incuiati cu cheia.
• Daca blocati deschiderile vehiculului in timp ce o
usa sau capota portbagajului a ramas deschisa, blo-
carea centralizata nu se realizeaza dar alarma se
activeaza dupa aproximativ 45 de secunde.
Observatie: Sirena este neutralizata automat (pentru
debransarea bateriei, de exemplu), de la deblocarea
vehiculului cu telecomanda.

24
A N T I F U R T - C O N TA C T - D E M A R O R

In functie de versiunea vehiculului D: Pornire motor


dumneavoastra, urmatorii martori Eliberati cheia imediat dupa ce
luminosi sunt testati: motorul s-a pus in functiune. Nu
• Pentru scurt timp: o actionati niciodata cand motorul
este in functiune.
Punere in functiune si oprire
motor:
Vezi „Pornire”.
II
• Pana la pornire:
Mod economic
Pentru a nu descarca bateria, cand
motorul este oprit, vehiculul trece
automat in modul economic dupa
maxim 30 de minute. Trecerea in
S: Antifurt • Se aprinde intermitent pan la mod economic este semnalata prin
Pentru a debloca directia, rotiti pornire: aparitia unui mesaj pe afisaj.
usor volanul in timp ce rotiti cheia, Echipamentele electrice de confort
fara a forta. si proiectoarele (cu exceptia lumi-
La scoaterea cheii din contact, rotiti nilor de pozitie si de avarie) se taie
volanul pana la blocarea directiei. automat. Pentru a le reactiva, este
Cheia nu poate fi scoasa decat in necesar sa porniti motorul.
pozitia S. Neaprinderea acestor martori lumi-
nosi indica o disfunctiune.
M: Pozitie de mers
Directia este deblocata (la aduce-
rea cheii pe pozitia M, daca este
necesar, rotiti usor volanul).
NU SCOATETI NICIODATA CHEIA DIN CONTACT INAINTE DE
OPRIREA COMPLETA A VEHICULULUI.
ESTE OBLIGATORIU SA RULATI CU MOTORUL IN FUNCTI-
UNE PENTRU A PUTEA UTILIZA ASISTAREA DIRECTIEI SI
FRANEI (risc de blocare a directiei si nefunctionarii elemen-
telor de siguranta).
La oprire, dupa ce ati scos cheia din contact, rotiti usor volanul pen-
tru a asigura blocarea directiei.

25
PORNIRE MOTOR

Cutie de viteze manuala Cutie de viteze automata Recomandare


• Verificati dac levierul de • Verificati : levierul de viteze sa
viteze este la punctul mort. fie in pozitia P sau N.
Vehicule echipate cu turbo-
• Nu atingeti pedala de accelera- • Nu atingeti pedala de acceleratie. suflant
tie. • Pentru motoarele diesel: Rotiti
• Pentru motoarele diesel: Rotiti cheia in pozitia contact mers. Nu opriti niciodata motorul inainte
cheia in pozitia contact mers. Asteptati stingerea martorului de a-l lasa cateva secunde la
Asteptati stingerea martorului luminos de preinc lzire, dac relanti, timp in care turbosuflanta
II luminos de preinc lzire, dac este aprins. revine la o turatie scazuta.
este aprins. • Actionati demarorul, rotind O simpla apasare a pedalei de
• Actionati demarorul, rotind cheia pan cand motorul incepe acceleratie in momentul intrerupe-
cheia pan cand motorul incepe s functioneze (maxim zece rii contactului ar dauna grav turbo-
s functioneze (maxim zece secunde). suflantei.
secunde).
• Pentru temperaturi mai mici de Cutie de viteze SensoDrive
0°C, debreiati in timpul action - • Verificati dac levierul de
rii demarorului, pentru a facilita viteze este in pozitia N.
pornirea. Apoi, eliberati usor • Ap sati pe pedala de fran .
pedala de ambreiaj. • Nu atingeti pedala de accelera-
tie.
• Pentru motoarele diesel: Rotiti
cheia in pozitia contact mers.
Asteptati stingerea martorului
luminos de preinc lzire, dac
este aprins.
• Actionati demarorul, rotind
cheia pan cand motorul incepe
s functioneze (maxim zece
secunde).

Observatie: In caz de esec la prima tentativ , t iati contactul. Asteptati zece secunde, apoi actionati din nou dema-
rorul asa cum este indicat mai sus.

ATENTIE
NU LASATI MOTORUL SA FUNCTIONEZE INTR-UN LOC INCHIS
SAU INSUFICIENT VENTILAT.
26
TA B L O U D E B O R D C O M B I N AT
VERSIUNI BENZIN SI SPORT

B C D

E
II

A F

J I H G

Versiune Sport
27
AFISAJ BORD

Indicator de nivel ulei motor


La punerea contactului, indicatorul de intretinere se afiseaz timp de cateva
secunde, apoi este indicat nivelul de ulei, tot timp de cateva secunde. Vezi
B „Indicator de intretinere”.
Un nivel de ulei incorect poate deteriora grav motorul.

II
Afisarea mentiunii „OIL OK” indic o functionare
normal .

Afisaj
La deschiderea usii conduc toru- Aprinderea intermiten a mentiunii „OIL” indic
lui, pe tabloul de bord combinat se un nivel de ulei sub limita minim .
afiseaz kilometrajul totalizator sau
zilnic. Verificati cu joja de ulei manuala. Vezi „Niveluri”.
La punerea contactului, indic suc- Verificati nivelul uleiului cu motorul oprit de cel
cesiv informatiile referitoare la: putin 15 minute, cu vehiculul oprit pe o suprafata
• Indicatorul de intretinere. orizontala.
• Indicatorul de nivel ulei motor. Consultati reteaua CITROËN.
• Contor kilometri totalizator.
Afiseaz de asemenea contorul de
kilometri zilnic sau calculatorul de
bord (in functie de starea memorat O aprindere intermitenta a mesajului „OIL – –”
la oprirea vehiculului). indica o disfunctiune a indicatorului.
Consultati reteaua CITROËN.
Readucere la zero a contorului
de kilometri zilnic Martor mini carburant/Nivel de carburant
Functioneaza cu contactul pus. Cand rezervorul este plin, cele 8 segmente sunt aprinse. Ele se
Dup afisarea contorului de kilome- sting unul cate unul.
tric zilnic printr-o ap sare pe B, o Cand martorul luminos de nivel minim carburant se aprinde si este
ap sare lung pe B readuce contorul insotit de un bip sonor, in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri de carbu-
la zero. rant.
In modul „black panel”, cand in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri de
carburant, martorul luminos de nivel minim carburant se aprinde.
29
TA B L O U D E B O R D C O M B I N AT
VERSIUNE DIESEL

B C D

E
II

A F

J I H G
A. Comand : E. Afisaj Cutie de viteze Senso- H. Afisare martori luminosi
- Reostat de iluminat Drive I. Vitezometru
- Conducere pe timp de noapte F. Comand : J. Afisaj:
(Black panel) - Readucere la zero a contoru- - Indicator de intretinere
B. Nivel de carburant lui de kilometri zilnic - Indicator de nivel ulei motor
C. Turometru G. Afisaj: - Contor kilometri totalizator
In perioada de rodaj, vezi - Limitator/Regulator de viteza
„Rodaj”. - Contor kilometri zilnic
D. Zona rosie a turometrului, care - Calculator de bord
indic necesitatea de a trece la
o treapt de viteze superioar .
Versiune Sport: Martorul lumi-
nos are la inceput culoare por-
28 tocalie apoi culoare rosie.
AFISAJ BORD

Indicator de nivel ulei motor


La punerea contactului, indicatorul de intretinere se afiseaz timp de cateva
secunde, apoi este indicat nivelul de ulei, tot timp de cateva secunde. Vezi
B „Indicator de intretinere”.
Un nivel de ulei incorect poate deteriora grav motorul.

II
Afisarea mentiunii „OIL OK” indic o functionare
normal .

Afisaj
La deschiderea usii conduc toru- Aprinderea intermiten a mentiunii „OIL” indic
lui, pe tabloul de bord combinat se un nivel de ulei sub limita minim .
afiseaz kilometrajul totalizator sau
zilnic. Verificati cu joja de ulei manuala. Vezi „Niveluri”.
La punerea contactului, indic suc- Verificati nivelul uleiului cu motorul oprit de cel
cesiv informatiile referitoare la: putin 15 minute, cu vehiculul oprit pe o suprafata
• Indicatorul de intretinere. orizontala.
• Indicatorul de nivel ulei motor. Consultati reteaua CITROËN.
• Contor kilometri totalizator.
Afiseaz de asemenea contorul de
kilometri zilnic sau calculatorul de
bord (in functie de starea memorat O aprindere intermitenta a mesajului „OIL – –”
la oprirea vehiculului). indica o disfunctiune a indicatorului.
Consultati reteaua CITROËN.
Readucere la zero a contorului
de kilometri zilnic Martor mini carburant/Nivel de carburant
Functioneaza cu contactul pus. Cand rezervorul este plin, cele 8 segmente sunt aprinse. Ele se
Dup afisarea contorului de kilome- sting unul cate unul.
tric zilnic printr-o ap sare pe B, o Cand martorul luminos de nivel minim carburant se aprinde si este
ap sare lung pe B readuce contorul insotit de un bip sonor, in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri de carbu-
la zero. rant.
In modul „black panel”, cand in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri de
carburant, martorul luminos de nivel minim carburant se aprinde.
29
AFISAJ BORD

Indicator de nivel ulei motor


La punerea contactului, indicatorul de intretinere se afiseaz timp de cateva
secunde, apoi este indicat nivelul de ulei, tot timp de cateva secunde. Vezi
B „Indicator de intretinere”.
Un nivel de ulei incorect poate deteriora grav motorul.

II
Afisarea mentiunii „OIL OK” indic o functionare
normal .

Afisaj
La deschiderea usii conduc toru- Aprinderea intermiten a mentiunii „OIL” indic
lui, pe tabloul de bord combinat se un nivel de ulei sub limita minim .
afiseaz kilometrajul totalizator sau
zilnic. Verificati cu joja de ulei manuala. Vezi „Niveluri”.
La punerea contactului, indic suc- Verificati nivelul uleiului cu motorul oprit de cel
cesiv informatiile referitoare la: putin 15 minute, cu vehiculul oprit pe o suprafata
• Indicatorul de intretinere. orizontala.
• Indicatorul de nivel ulei motor. Consultati reteaua CITROËN.
• Contor kilometri totalizator.
Afiseaz de asemenea contorul de
kilometri zilnic sau calculatorul de
bord (in functie de starea memorat O aprindere intermitenta a mesajului „OIL – –”
la oprirea vehiculului). indica o disfunctiune a indicatorului.
Consultati reteaua CITROËN.
Readucere la zero a contorului
de kilometri zilnic Martor mini carburant/Nivel de carburant
Functioneaza cu contactul pus. Cand rezervorul este plin, cele 8 segmente sunt aprinse. Ele se
Dup afisarea contorului de kilome- sting unul cate unul.
tric zilnic printr-o ap sare pe B, o Cand martorul luminos de nivel minim carburant se aprinde si este
ap sare lung pe B readuce contorul insotit de un bip sonor, in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri de carbu-
la zero. rant.
In modul „black panel”, cand in rezervor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri de
carburant, martorul luminos de nivel minim carburant se aprinde.
29
MARTORI LUMINOSI

Aprinderea unui martor luminos poate fi insotita de un mesaj si/sau de un semnal sonor

Presiunea uleiului Martor fran statio- SERVICE


motor nare, nivel lichid fran Acest martor luminos
Se aprinde la fiecare si defect fran ramane aprins pentru
punere a contactului, cateva Cu motorul in functiune, un defect important.
secunde. acest martor indica frana de sta- Consultati de urgenta un reparator
II tionare actionata sau neeliberata agreat CITROËN.
Aprinderea acestui martor luminos
in timp ce motorul functioneaz , corect, nivelul lichidului de frana Se aprinde temporar pentru defec-
indic o presiune insuficient a ule- insuficient sau sistemul de franare tiuni minore. In caz de necesitate,
iului. defect. consultati un reparator agreat
Daca acest martor ramane aprins CITROËN.
Oprirea este obligatorie.
cu frana de stationare eliberata, Pentru sursa alertei, consultati
Consultati un reparator agreat opriti imediat si alertati un repara- lista de alerte (Vezi „Afisaje A si C”
Martor luminos de alert tor agreat CITROËN. din capitolul „Afisaje multifuncti-
pentru temperatura lichi- uni” sau instructiunile de utilizare
dului de r cire NaviDrive).
Se aprinde la fiecare
punere a contactului, cateva Martor mini carburant
secunde.
Martor de centura Se aprinde la fiecare
In timp ce motorul functioneaz , conducator necuplata punere a contactului,
aprinderea acestui martor indic o cateva secunde.
crestere anormal a temperaturii Martorul luminos se
lichidului de r cire. aprinde cand centura de Cand se aprinde martorul luminos
sigurant de pe locul conduc to- de nivel minim carburant, in rezer-
Oprirea este obligatorie. rului nu este cuplat , la punerea vor mai sunt aproximativ 4 - 6 litri
Verificati nivelul lichidului de contactului si intre 0 si 20 km/h. La de carburant.
r cire. viteze de peste 20 km/h, marto-
Vezi „Niveluri”. rul luminos lumineaz intermitent, Martor functionare
insotit de un semnal sonor timp sistem depoluare
Dac nivelul este suficient, de aproximativ 120 secunde. Apoi
consultati un reparator agreat R mane aprins pan la
r mane aprins. pornire.
CITROËN.
Inc rcare baterie Martorul clipeste sau se aprinde in
timpul mersului, pentru a indica un
Cu motorul in functiune, incident in sistemul de depoluare.
acest martor luminos trebuie
sa fie stins. Consultati de urgenta un reparator
agreat CITROËN.
Daca se apride si ramane aprins,
rins, aler-
al
30 tati un reparator agreat CITROËN.
MARTORI LUMINOSI

ESP/ASR Neutralizare airbag Picior pe fran (Cutie


In functionare frontal pasager de viteze SensoDrive)
Se aprinde la fiecare Vezi „Airbaguri”. Aprinderea intermitent a
punere a contactului, Este testat rapid la pornire. acestui martor pe tabloul
cateva secunde. de bord, indic necesitatea de a
ap sa pe pedala de fran pentru
Cand unul din sistemele ESP sau a porni sau pentru a cupla mersul
ASR actioneaza, martorul ESP / ASR inapoi.
se aprinde intermitent. Martor preincalzire II
In caz de anomalie motor diesel Stop & Start
Cu vehiculul in mers, aprinderea Vezi modalitati de punere Aprinderea acestui mar-
martorului indica o disfunctiune a in functiune a motorului. tor luminos indica trece-
sitemului. Vezi „Pornire”. rea motorului in stare de
Consultati un reparator agreat veghe.
CITROËN.
Functie neutralizat Indicator de directie Indicator de directie
Martorul aprins continuu. stanga dreapta
Vezi „Semnalizare”. Vezi „Semnalizare”.

Sistem ABS Cand semnalul de avarie este actionat, luminile indicatoare de directie
Indicatorul de control al functioneaza simultan.
ABS se aprinde la punerea
contactului si trebuie sa se
stinga dupa cateva secunde. Lumini de pozitie Proiectoare anticeata
In cazul in care martorul nu se Vezi „Semnalizare”. (fata)
stinge, el poate indica o defecti- Vezi „Semnalizare”.
une a sistemului.
Vezi „Frane”.
Lumini de intalnire Lumini de ceata (spate)
Vezi „Semnalizare”. Vezi „Semnalizare”.

Defect airbag
Vezi „Airbaguri”.
Este testat rapid la por- Lumini de drum
nire. Vezi „Semnalizare”.

31
I N D I C AT O R D E I N T R E T I N E R E

Va informeaza asupra intervalului ramas pana la urmatoarea revizie tehnica, conform planului de intretinere
din carnetul de intretinere. Aceasta informatie este determinata in functie de doi parametri : kilometrajul par-
curs si timpul scurs de la revizia precedenta.

Functionare Functionare in cazul in care Functionare cand termenul


Dup punerea contactului, cateva pana la urmatoarea revizie reviziei tehnice a fost depa-
II secunde, se aprinde cheia-sim- tehnica au ramas de parcurs sit
bol pentru operatiile de intreti- mai putin de 1000 km La fiecare punere a contactului,
nere. Kilometrajul totalizator indic La fiecare punere a contactului, cheia de intretinere si nr. de km
num rul de km r masi pana la timp de 5 secunde, cheia si kilome- parcursi (cu minus in fata) peste
urm toarea revizie tehnic (mii si trajul clipesc. momentul efectuarii reviziei teh-
sute de km). nice se aprind intermitent.
Exemplu: Pana la urmatoarea
Exemplu: Pana la urmatoarea revizie tehnica au ramas : 500 km. Exemplu: Ati depasit cu 300 km
revizie tehnica au ramas: La punerea contactului, timp de 5 momentul reviziei tehnice.
secunde, afisajul de bord indica: Revizia vehiculului dumneavoastra
trebuie efectuata de urgenta.

Dupa cateva secunde se afiseaza Dupa cateva secunde se afiseaza Dupa cateva secunde se afiseaza
nivelul de ulei motor, apoi kilome- nivelul de ulei motor, apoi kilome- nivelul de ulei motor, apoi kilome-
trajul totalizator revine la functiona- trajul totalizator revine la functiona- trajul totalizator revine la functiona-
rea normala. rea normala iar cheia de intretinere rea normala iar cheia de intretinere
ramane aprinsa. Ea va indica apro- ramane aprinsa.
pierea momentului efectuarii unei
revizii tehnice.

32
I L U M I N AT TA B L O U D E B O R D C O M B I N AT
– B L A C K PA N E L

Comanda de conducere pe
timp de noapte
• O prim ap sare pe comanda
A B D „DARK” permite trecerea afi-
sajului in stare de veghe. Numai
ora si temperatura r man afi-
D sate in partea superioar a afi-
sajului.
Aceast functie permite obtinerea • O a doua ap sare pe D stinge II
celui mai bun confort vizual pe tim- afisajul si tabloul de bord com-
C binat (black panel), cu exceptia
pul conducerii de noapte.
informatiilor referitoare la, de
In mod black panel, sunt afisa- exemplu:
bile temporar numai urm toarele
informatii, la cerere sau in caz de - Vitezometru.
Reostat de iluminat
alert : - Cutia de viteze.
Reostatul este activ atunci cand - Limitatorul de viteza/Regula-
sunt aprinse luminile si vizeaz : • Martorii luminosi din zona C
(zona inferioar a tabloul de torul de viteza, daca este acti-
• Pentru tabloul de bord combi- bord combinat) cu, de exem- vat.
nat: Turometrul, afisajul si seg- plu, aprinderea martorului lumi- Observatie: Aprinderea tem-
mentele de nivel carburant. nos de nivel minim carburant, a porar a functiilor in caz de:
• Afisajul. martorului luminos de tempera- - Ap sare pe una din comen-
• Afisajul climatiz rii. tur a lichidului de r cire. zile afisajului.
Selectarea modului si a luminozit - • Luminile indicatoare de direc- - Selectare radio - CD.
tii se face prin ap sare pe comanda tie. - Ap sare pe una din comenzile
A a reostatului de pe tabloul de • Vitezometru. aerului conditionat.
bord combinat. • Treapta cutiei de viteze. Observatie: Aprinderea tuturor
• Indicatorul de kilometri, la fie- afisajelor in caz de alerta.
Conducere pe timp de noapte care ap sare pe comanda B. • O a treia ap sare pe D permite
(Proiectoare aprinse) • Afisajul aerului conditionat revenirea la un iluminat nor-
4 niveluri de luminozitate + 1 nivel automat, la fiecare ap sare pe mal.
black panel. o comand .
Reglarea se face prin ap s ri suc- • Informatia de la calculatorul de
cesive pe comanda A, dup ciclul bord.
urm tor:
Nivel 4 Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1
Black panel.

33
AFISAJE

1 2

Afisaj A Afisaj NaviDrive monocrom

II

Ceas digital
Pentru a regla afisajul, ap sati pe
comanda 1 pentru a regla orele si
pe comanda 2 pentru a regla minu-
tele.
Afisaj C

Afisaj NaviDrive color

34
A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
AFISAJ A

1 2 3 E D C B

A B
Se recomand conduc torului s II
nu actioneze comenzile afisajului A E
in timpul conducerii. C E
1. Ora. • Radio-CD (Vezi instructiuni de
2. Data - Zona de afisare. utilizare radio-CD).
3. Temperatura exterioara. • Configuratie vehicul, care per-
Comenzi mite activarea/dezactivarea :
Cand temperatura exterioara este A. Acces la „Meniul General” al
cuprinsa intre +3°C si -3°C, afisajul afisajului. - Actionarea sterg torului de
temperaturii se aprinde intermitent lunet .
B. Derularea meniurilor afisajului.
(risc de polei). - Iluminat de insotire automat.
C. Validare si Selectare in meni-
Observatie: Temperatura exte- uri, a functiei alese sau a valo- - Aprinderea automata a pro-
rioara afisata poate fi superioara rii modificate. iectoarelor.
temperaturii reale, cand vehiculul • Optiuni, care permite afisarea
stationeaza la soare. D. Anularea operatiei sau intoar-
cere la afisajul precedent. alertelor.
De retinut: Afisarea anumitor infor- E. Selectarea tipului de informatie • Reglaje ale Afisajului, care
matii se face uneori prin derulare afisat in zona 2 (data, radio/ permite reglarea datei si orei
sau alternare. CD si calculator de bord). afisajului.
In meniuri, alegerea activ rii/ • Limb , care permite alegerea
dezactiv rii functiilor si alege- limbii de afisare a informatiilor.
rea reglajelor. • Unit ti, care permite alege-
rea unit tilor de m sur pentru
Meniu General Temperatur si Consum.
Ap sand pe comanda A, apoi pe B,
aveti acces la urm toarele functii:

35
A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
AFISAJ A

1 2 3 E D C B

A B
II Personalizare/Configuratie
A E
Pentru a activa/dezactiva ster-
g torul de lunet , la cuplarea C E
mersului inapoi: Pentru a activa/dezactiva aprin-
• Apasati pe comanda A. derea automata a proiectoare-
lor:
• Selectati cu ajutorul B sub- Pentru a activa/dezactiva ilumi- • Apasati pe comanda A.
meniul pentru a personaliza- natul de insotire automat:
configura vehiculul, apoi confir- • Selectati cu ajutorul B sub-
• Apasati pe comanda A. meniul pentru a personaliza-
mati alegerea printr-o ap sare
pe C.
• Selectati cu ajutorul B sub- configura vehiculul, apoi confir-
meniul pentru a personaliza- mati alegerea printr-o ap sare
• Selectati sterg torul de lunet , configura vehiculul, apoi confir- pe C.
cu ajutorul B. mati alegerea printr-o ap sare • Selectati aprinderea automat
• Sistemul va indica starea activa pe C. a proiectoarelor cu ajutorul B.
sau inactiva a functiei. Modifi- • Selectati iluminatul de insotire,
cati aceast stare prin ap sare • Sistemul va indica starea activa
cu ajutorul B. sau inactiva a functiei. Modifi-
pe E. • Sistemul va indica starea activa cati aceast stare prin ap sare
• In continuare asteptati stinge- sau inactiva a functiei. Modifi- pe E.
rea afisajului. cati aceast stare prin ap sare • In continuare asteptati stinge-
Observatie: Activarea/dezactiva- pe E. rea afisajului.
rea se produce imediat. • In continuare asteptati stinge- Observatie: Activarea acestei
rea afisajului. functii este imediata, in timp ce
dezactivarea necesita taierea con-
tactului.

36
A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
AFISAJ A

E D C B Pentru a alege limba de afisare:


• Apasati pe comanda A.
• Cu ajutorul B, selectati sub-
meniul Limbilor. Confirmati
printr-o apasare pe C.
D
• Prin ap s ri pe E, selectati
limba dorit .
A B • In continuare asteptati stinge-
rea afisajului.
II
A E
C E
Pentru a regla data si ora: Pentru a alege unit tile de
• Apasati pe comanda A. m sura:
• Cu ajutorul B, selectati sub- • Apasati pe comanda A.
Pentru afisarea jurnalului de alerte: meniul Reglaje ale Afisajului,
• Apasati pe comanda A. • Cu ajutorul B, selectati sub-
apoi confirmati printr-o ap sare meniul unit tilor de m sur . Con-
• Cu ajutorul B, selectati sub- pe C. firmati printr-o apasare pe C.
meniul de optiuni. Confirmati • Cu ajutorul B, selectati ceea ce
printr-o apasare pe C. • Cu ajutorul B, selectati unitatea
doriti s modificati: Ziua, luna, de modificat (Temperatur sau
Observatie: Puteti anula afisarea anul, ora, minutele si modul de Consum).
selectand cu ajutorul E abandonul afisare.
si validati prin ap sare pe C. • Prin ap s ri pe E, selectati uni-
• Efectuati reglarea, prin ap s ri tatea dorit .
Alertele semnalate anterior, care pe E. Puteti continua regl rile,
• In continuare asteptati stinge-
nu au fost rezolvate, v sunt rea- selectand un alt element, prin
rea afisajului.
mintite prin derulare. ap sare pe B.
• Cand terminati regl rile, astep- Observatie: Aceast alegere
Pentru a sterge afisarea unei vizeaz toate informatiile (Consum
alerte, ap sati pe D. tati disparitia afis rii.
- Vitez ) care apar pe afisaje.

37
A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
AFISAJ C

1 2 3 E D C B Personalizare Configu-
rare, care permite activa-
rea/dezactivarea:
• Actionarea sterg toru-
lui de lunet .
• Iluminat de insotire automat.
• Aprinderea automata a proiec-
Se recomand conduc torului s toarelor.
II nu actioneze comenzile afisajului A E Si de a alege:
in timpul conducerii. • Luminozitatii, orei, datei si a
1. Ora.
Meniu General
unitatilor de masura.
2. Temperatura exterioara. Apasati pe comanda A pentru afi-
sarea „Meniului General” al afi- • Limbii in care sunt afisate
3. Data - Zona de afisare. mesajele.
sajului multifunctiuni. Cu acest
Cand temperatura exterioara este meniu, aveti acces la urmatoarele
cuprinsa intre +3°C si -3°C, afisajul functiuni:
temperaturii se aprinde intermitent
(risc de polei).
Comenzi
Radio-CD
A. Acces la „Meniul General” al
afisajului. (Vezi instructiuni de utili- Kit maini libere Bluetooth®
B. Derularea meniurilor afisajului. zare radio-CD).
(Vezi instructiuni de utili-
C. Validare si Selectare in meni- zare radio-CD).
uri, a functiei alese sau a valo-
rii modificate. Calculator de bord, care
permite: Observatie: Temperatura exte-
D. Anularea operatiei sau intoar-
cere la afisajul precedent. • Pentru determinarea rioara afisata poate fi superioara
distantei de parcurs temperaturii reale, cand vehiculul
E. Selectarea tipului de informatie pana la destinatie.
afisat in permanent (data, stationeaza la soare.
radio-CD, calculator de bord) in • Acces la jurnalul alertelor (reve-
partea dreapt a afisajului. nire la alertele semnalate ante-
rior).
• Accesul la starea functiilor ca,
de exemplu, activarea/dezac-
tivarea aprinderii automate a
luminilor, a ESP, a sterg torului
de parbriz.

38
A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
AFISAJ C

Calculator de bord Personalizare/Configuratie • Selectati iluminat si semnali-


Pentru a determina distanta Pentru a activa/dezactiva ster- zare cu ajutorul B. Confirmati
de parcurs, pe calculatorul de g torul de lunet , la cuplarea printr-o apasare pe C.
bord: mersului inapoi: • Apoi, prin apasare pe C, mar-
• Apasati pe comanda A. • Apasati pe comanda A. cati/demarcati iluminatul de
insotire pentru a-l activa/dez-
• Selectati cu B simbolul „Calcu- • Selectati cu B simbolul „Per- activa. Dupa activare, alegeti
lator de bord”, apoi confirmati sonalizare-Configuratie”, apoi durata : apasati C, selectati
printr-o apasare pe C. confirmati alegerea printr-o durata cu B si apasati pe C.
• Selectati determinarea distantei apasare pe C.
• Validati pe „OK” afisat.
cu ajutorul B. Confirmati printr- • Apoi selectati submeniul conti-
o apasare pe C. nand parametrii vehiculului. Con- Pentru a activa/dezactiva aprin-
• Alegeti distanta selectionand cifra firmati printr-o apasare pe C. derea automata a proiectoare-
de modificat cu B, apoi confirmati • Cu ajutorul B, selectati asista- lor:
printr-o apasare pe C. rea la parcare. Confirmati printr- • Apasati pe comanda A.
• Cu B reglati valoarea, apoi con- o apasare pe C. • Selectati cu B simbolul „Per-
firmati printr-o apasare pe C. • Apoi, prin ap sare pe C, selec- sonalizare-Configuratie”, apoi
• Validati pe „OK” afisat. tati/deselectati sterg torul confirmati alegerea printr-o
lunet , pentru a-l activa/dezac- apasare pe C.
Pentru acces la jurnalul alertelor tiva. • Apoi selectati submeniul conti-
din calculatorul de bord: • Validati pe „OK” afisat. nand parametrii vehiculului. Con-
• Apasati pe comanda A.
Observatie: Activarea/dezactiva- firmati printr-o apasare pe C.
• Selectati cu B simbolul „Calcu- rea se produce imediat. • Selectati iluminat si semnali-
lator de bord”, apoi confirmati zare cu ajutorul B. Confirmati
printr-o apasare pe C. Pentru a activa/dezactiva ilumi- printr-o apasare pe C.
natul de insotire automat:
• Selectati jurnalul de alerte.
• Apasati pe comanda A. • Prin ap sare pe C, selectati/
• Dupa afisarea listei, derulati deselectati aprinderea auto-
lista cu ajutorul B. • Selectati cu B simbolul „Per- mat a proiectoarelor pentru a
sonalizare-Configuratie”, apoi o activa/dezactiva.
• Apasati pe D pentru a reveni la confirmati alegerea printr-o
afisajul permanent. apasare pe C. • Apasati pe comanda C.
Pentru acces la starea functiuni- • Apoi selectati submeniul conti- Observatie: Activarea acestei
lor : procedati intr-un mod simi- nand parametrii vehiculului. Con- functii este imediata, in timp ce
lar. firmati printr-o apasare pe C. dezactivarea necesita taierea con-
tactului.

39
A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
AFISAJ C

E D C B Pentru a regla data si ora: Pentru a alege unit tile de m sura:


• Apasati pe comanda A. • Apasati pe comanda A.
• Selectati cu B simbolul „Per- • Selectati cu B simbolul „Per-
sonalizare-Configuratie”, apoi sonalizare-Configuratie”, apoi
confirmati alegerea printr-o confirmati alegerea printr-o
apasare pe C. apasare pe C.
• Selectati configurarea afisajului • Selectati configurarea afisajului
cu ajutorul B. Confirmati printr- cu ajutorul B. Confirmati printr-
II o apasare pe C. o apasare pe C.
A E
• Selectati reglarea datei si orei • Apoi selectati sub-meniul uni-
Pentru a regla luminozitatea afi- cu ajutorul B, apoi confirmati t tilor de m sur . Confirmati
sajului: printr-o apasare pe C. printr-o apasare pe C.
• Apasati pe comanda A.
• Selectati cu ajutorul B valorile • Cu ajutorul B, selectati unitatea
• Selectati cu B simbolul „Per- de modificat. Confirmati printr-o de modificat (Temperatur sau
sonalizare-Configuratie”, apoi apasare pe C. Consum), apoi validati printr-o
confirmati alegerea printr-o ap sare pe C.
apasare pe C. • Reglati cu B, apoi confirmati
fiecare parametru reglat printr- • Validati pe „OK” afisat.
• Selectati configurarea afisajului
cu ajutorul B. Confirmati printr-
o apasare pe C. Observatie: Aceast alegere
o apasare pe C. • Validati pe „OK” afisat. vizeaz toate informatiile (Consum
- Vitez ) care apar pe afisaje.
• Selectati reglarea luminozitatii. Pentru a alege limba de afisare:
Confirmati printr-o apasare pe C. • Apasati pe comanda A.
• Selectati cu ajutorul B, apoi • Selectati cu B simbolul „Per-
validati printr-o apasare pe C, sonalizare-Configuratie”, apoi
modul de afisare invers sau confirmati alegerea printr-o
normal. Pentru a regla lumi- apasare pe C.
nozitatea, selectati simbolurile • Selectati cu ajutorul B limba
„+” sau „–” si realizati reglajul pentru afisaj si confirmati printr-
prin apasari pe C. o apasare pe C.
• Validati pe „OK” afisat. • Validati pe „OK” afisat.

40
A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
A F I S A J N AV I D R I V E M O N O C R O M

1 2 3 4 Meniu General
Apasati pe comanda A pentru afi-
E B D sarea „Meniului General” al afi-
sajului multifunctiuni. Cu acest
meniu, aveti acces la urmatoarele
functiuni:
C

II
Se recomand conduc torului s A B Navigatie/ghidare
nu actioneze comenzile afisajului
in timpul conducerii. (Vezi instructiuni de utili-
Comenzi zare pentru NaviDrive)
1. Ora. A. Acces la „Meniul General” al
2. Telefon. afisajului. Audio
3. Zona de afisare. B. Derularea meniurilor afisajului. (Vezi instructiuni de utili-
4. Temperatura exterioara. C. Validare si Selectare in meni- zare pentru NaviDrive)
Cand temperatura exterioara este uri, a functiei alese sau a valo-
cuprinsa intre +3°C si -3°C, afisajul rii modificate. Calculator de bord
temperaturii se aprinde intermitent D. Anularea operatiei sau intoar- (Vezi instructiuni de utili-
(risc de polei). cere la afisajul precedent. zare pentru NaviDrive)
Observatie: Temperatura exte- E. Selectarea tipului de informatie
rioara afisata poate fi superioara afisat in permanent (data, Repertoar
temperaturii reale, cand vehiculul radio-CD, calculator de bord) in (Vezi instructiuni de utili-
stationeaza la soare. partea dreapt a afisajului. zare pentru NaviDrive)
Telematic
(Vezi instructiuni de utili-
zare pentru NaviDrive)
Configurare
Permite reglarea a diferiti
parametri (activarea/dez-
activarea aprinderii auto-
mate a proiectoarelor,
data, ora, unit tile …).
(Vezi instructiuni de utilizare pen-
tru NaviDrive)

41
C A L C U L AT O R D E B O R D

Afisaj NaviDrive Afisaj NaviDrive


monocrom color
Autonomie
Indica o estimare a numarului de kilometri care mai
pot fi parcursi cu carburantul existent in rezervor.
Cand distanta care r mane de parcurs este mai mic
II de aproximativ 25 km, se afiseaz numai trei seg-
mente.

Consum instantaneu
Indica o medie privind consumul inregistrat in ultimele
2 secunde. Aceast functie nu se afiseaz decat peste
30 km/h.

Distanta de parcurs
Indic distanta care r mane de parcurs pan la des-
tinatie.
Pentru utilizare, vezi instructiunile NaviDrive.

Distanta parcursa
Indica numarul de kilometri parcursi dupa ultima adu-
cere la zero a parcursului selectat.

Consum mediu
Indica raportul dintre cantitatea de carburant consu-
mata si distanta parcursa de la ultima aducere la zero
a calculatorului.

Viteza medie
Indica raportul dintre distanta parcursa si timpul de uti-
lizare de la ultima resetare a parcursului selectat (cu
contactul pus).
46
A F I S A J M U LT I F U N C T I U N I
A F I S A J N AV I D R I V E C O L O R

1 2 3 4 5 Navigatie/ghidare
(Vezi instructiuni de utili-
D zare pentru NaviDrive)
E B
Audio
(Vezi instructiuni de utili-
C zare pentru NaviDrive)
II Calculator de bord
A B (Vezi instructiuni de utili-
zare pentru NaviDrive)

Se recomand conduc torului s Comenzi Repertoar


nu actioneze comenzile afisajului A. Acces la „Meniul General” al (Vezi instructiuni de utili-
in timpul conducerii. afisajului. zare pentru NaviDrive)
1. Temperatura exterioara. B. Derularea meniurilor afisajului.
2. Repertoar. C. Validare si Selectare in meni- Telematic
3. Data. uri, a functiei alese sau a valo- (Vezi instructiuni de utili-
4. Telefon. rii modificate. zare pentru NaviDrive)
5. Ora. D. Anularea operatiei sau intoar-
cere la afisajul precedent. Configurare
Cand temperatura exterioara este
cuprinsa intre +3°C si -3°C, afisajul E. Selectarea tipului de informatie Permite reglarea a diferiti
temperaturii se aprinde intermitent afisat in permanent (data, parametri (activarea/dez-
(risc de polei). radio-CD, calculator de bord) in activarea aprinderii auto-
Observatie: Temperatura exte- partea dreapt a afisajului. mate a proiectoarelor,
rioara afisata poate fi superioara data, ora, unit tile …).
temperaturii reale, cand vehiculul Meniu General (Vezi instructiuni de utilizare pen-
stationeaza la soare. Apasati pe comanda A pentru afi- tru NaviDrive)
sarea „Meniului General” al afi-
sajului multifunctiuni. Cu acest
meniu, aveti acces la urmatoarele
functiuni: Harta
(Vezi instructiuni de utili-
zare pentru NaviDrive)

42
C A L C U L AT O R D E B O R D

Afisaj NaviDrive Afisaj NaviDrive


monocrom color
Autonomie
Indica o estimare a numarului de kilometri care mai
pot fi parcursi cu carburantul existent in rezervor.
Cand distanta care r mane de parcurs este mai mic
II de aproximativ 25 km, se afiseaz numai trei seg-
mente.

Consum instantaneu
Indica o medie privind consumul inregistrat in ultimele
2 secunde. Aceast functie nu se afiseaz decat peste
30 km/h.

Distanta de parcurs
Indic distanta care r mane de parcurs pan la des-
tinatie.
Pentru utilizare, vezi instructiunile NaviDrive.

Distanta parcursa
Indica numarul de kilometri parcursi dupa ultima adu-
cere la zero a parcursului selectat.

Consum mediu
Indica raportul dintre cantitatea de carburant consu-
mata si distanta parcursa de la ultima aducere la zero
a calculatorului.

Viteza medie
Indica raportul dintre distanta parcursa si timpul de uti-
lizare de la ultima resetare a parcursului selectat (cu
contactul pus).
46
C A L C U L AT O R D E B O R D

II

Pentru a obtine afisarea si selec- Afisaj bord (Pentru versiu- Afisaj A


tarea diferitelor informatii, apa- nea cu ceas digital) Calculatorul de bord ofer 5 tipuri
sati prin impulsuri scurte capatul
comenzii stergatorului de parbriz. Calculatorul de bord ofer 4 tipuri de informatii:
de informatii pe afisajul tabloului • Autonomie.
de bord, dup afisarea contorului • Consum mediu.
de kilometri zilnic :
• Consum instantaneu.
Pentru afisajele C si • Autonomie.
• Distanta parcursa.
NaviDrive, o ap sare • Consum instantaneu.
• Viteza medie.
pe comanda „Mode” afi- • Consum mediu.
seaz in mod permanent • Viteza medie. Pentru a anula afisarea informa-
informatiile date de cal- tiilor date de calculatorul de bord,
culatorul de bord. De retinut: Cand regulatorul/ ap sati a sasea oar .
limitatorul de vitez este in func-
tiune, afisarea unei informatii de
pe calculator dispare dup cateva
Pentru readucerea la zero a infor- secunde.
matiilor date de calculator, apasati
continuu timp de cateva secunde
capatul comenzii, in timp ce infor-
matia este afisata.

43
C A L C U L AT O R D E B O R D

De retinut:
Dup o reinitializare a calculatoru-
lui de bord, indicatia autonomiei nu
devine semnificativ decat dup
un anumit interval de timp de uti-
lizare.

II

Afisaje C si NaviDrive mono- Afisaj NaviDrive color


crom

Calculatorul de bord permite accesul la 3 tipuri de informatii in mod instan-


taneu:
• Autonomia.
• Consumul instantaneu.
• Distanta ramasa de parcurs.
Calculatorul de bord ofera, de asemenea, acces la 3 tipuri de informatii pen-
tru 2 parcursuri, 1 si 2:
• Distanta parcursa.
• Consumul mediu.
• Viteza medie.

Parcursuri
Parcursurile 1 si 2 sunt independente iar utilizarea lor este identica. Ele
permit, de exemplu, afectarea parcursului 1 pentru calcule zilnice si a par-
cursului 2 pentru calcule lunare.
Readucere la zero a unui parcurs
Cand parcursul dorit este afisat, apasati lung capatul comenzii stergatoru-
lui de parbriz.

44
C A L C U L AT O R D E B O R D

Afisaj Versiune Versiune


bord Afisaj A Afisaj C
Autonomie
Indica o estimare a numarului de kilometri care
mai pot fi parcursi cu carburantul existent in
rezervor.
Cand distanta care r mane de parcurs este II
mai mic de aproximativ 25 km, se afiseaz
numai trei segmente.

Consum mediu
Indica raportul dintre cantitatea de carburant
consumata si distanta parcursa de la ultima
resetare a parcursului selectat.

Consum instantaneu
Indica o medie privind consumul inregistrat in
ultimele 2 secunde. Aceast functie nu se afi-
seaz decat peste 30 km/h.

Viteza medie
Indica raportul dintre distanta parcursa si tim-
pul de utilizare de la ultima resetare a parcur-
sului selectat (cu contactul pus).

Distanta parcursa
Indica numarul de kilometri parcursi dupa
ultima aducere la zero a parcursului selectat.

Distanta de parcurs
Pentru determinarea ei vezi „Afisaj Multifunctiuni”.

45
C A L C U L AT O R D E B O R D

Afisaj NaviDrive Afisaj NaviDrive


monocrom color
Autonomie
Indica o estimare a numarului de kilometri care mai
pot fi parcursi cu carburantul existent in rezervor.
Cand distanta care r mane de parcurs este mai mic
II de aproximativ 25 km, se afiseaz numai trei seg-
mente.

Consum instantaneu
Indica o medie privind consumul inregistrat in ultimele
2 secunde. Aceast functie nu se afiseaz decat peste
30 km/h.

Distanta de parcurs
Indic distanta care r mane de parcurs pan la des-
tinatie.
Pentru utilizare, vezi instructiunile NaviDrive.

Distanta parcursa
Indica numarul de kilometri parcursi dupa ultima adu-
cere la zero a parcursului selectat.

Consum mediu
Indica raportul dintre cantitatea de carburant consu-
mata si distanta parcursa de la ultima aducere la zero
a calculatorului.

Viteza medie
Indica raportul dintre distanta parcursa si timpul de uti-
lizare de la ultima resetare a parcursului selectat (cu
contactul pus).
46
SEMNALIZARE

Semnal sonor de faruri aprinse


Se declanseaza la deschiderea
usii conducatorului, contactul fiind
taiat, pentru a semnala ca farurile
au ramas aprinse.
Inceteaza la inchiderea usii, stin-
gerea farurilor sau punerea con-
tactului.
II
Acest semnal este inactiv daca
activati aprinderea automata a
luminilor si/sau iluminatul de inso-
tire.
Aprindere de urgenta a lumi-
Indicatoare de directie Lumini de avarie nilor de avarie
Stanga, in jos. Comanda simultan luminile indica- O decelerare puternica a vehiculu-
Dreapta, in sus. toare de directie. lui provoaca aprinderea automata
Pentru a semnaliza schimbarea Nu il utilizati decat in caz de a luminilor de avarie.
directiei, mutati comanda din punc- pericol, pentru o oprire de urgenta Acestea se vor stinge automat
tul median. Revenire automata sau pentru conducere in conditii dupa urmatoarea accelerare sau
odata cu revenirea volanului. speciale. manual prin apasarea comenzii
Functioneaza si cu contactul taiat. luminilor de avarie de pe tabloul de
Avertizor optic / Semnal cu bord.
farurile
Prin impuls tragand comanda catre
dumneavoastra.
Semnalul cu farurile este posibil si
cu contactul taiat.
Avertizor sonor
Apasati in zona centrala a volanului.

Daca circulati cu luminile de avarie aprinse nu puteti utiliza


semnalizatoarele de directie.

47
SEMNALIZARE

Rotiti inelul A catre inainte. Iluminat de insotire


A Nu obturati senzorul de lumino- Aceasta functie aprinde proiectoa-
zitate, vizibil la exteriorul parbri- rele vehiculului, pentru a va ajuta
zului, in spatele oglinzii retrovi- sa parasiti o parcare, de exemplu.
zoare interioare. Functia se activeaza:
• Manual, tragand comanda de
iluminat catre dumneavoastra,
II contactul fiind taiat.
• Automat, cu conditiile de mai
Lumini de pozitie aprinse jos:
Tablou de bord luminat. - Aprinderea automata a pro-
iectoarelor sa fie activata.
- Functia de iluminat de inso-
Comanda iluminat tire sa fie activata. Pentru
Rotiti inelul A catre inainte. aceasta, selectati „Meniu
General”, apoi in „Personali-
zare/Configuratie”, submeniul
de iluminat si semnalizare,
Toate luminile stinse Lumini de intalnire/ apoi activati functia.
Lumini de drum Vezi „Afisaj multifunctiuni”.
Rotiti inelul A catre inainte. aprinse Observatie:
• Durata de iluminat de insotire
Rotiti inelul A catre inainte. poate fi modificata (60, 30, sau
Trageti comanda catre dumnea- 15 secunde) in meniul „Perso-
voastra la maxim, pentru a inversa nalizare/Configuratie”.
Aprinderea automata luminile de intalnire cu luminile de • Pentru afisajul A, durata este
a proiectoarelor drum. fixa.
Observatie: La vehiculele echi-
Luminile de pozitie si de intalnire pate cu lumini de zi, aprinderea
se aprind automat daca intensi- automat a proiectoarelor si ilumi-
tatea luminii este redusa si daca natul automat de insotire nu sunt
stergatoarele functioneaza conti- disponibile.
nuu. Ele se sting imediat ce inten-
sitatea luminii devine corespunza-
toare sau cand stergatoarele de
geamuri se opresc.

48
SEMNALIZARE

Proiectoare anticeata fata si


lumini de ceata spate (Inelul C)
Aprindeti luminile de intalnire-
drum.

Rotiti inelul C catre inainte. II


B C
Proiectoare anticeata
aprinse

Lumini de ceata spate (Inel B)


Aprindeti luminile de intalnire-
drum. Rotiti inelul C catre inainte.
Rotiti inelul B catre inainte.
Proiectoare anticeata si lumini de ceata aprinse

Stingere
Prima rotire a inelului inapoi, lumini de ceata stinse.
A doua rotire a inelului inapoi, proiectoare si lumini de ceata stinse.
Observatie: Luminile de ceata trebuie utilizate numai pe timp de ceata sau
ninsoare.
Lumini de ceat aprinse

Martorul luminos se aprinde.


Luminile de ceat functioneaz
cuplate cu luminile de intalnire sau
cu cele de drum.

Pe timp de ceata, daca scaderea luminozitatii nu duce la aprinderea


automata a luminilor, este obligatia dumneavoastra sa aprindeti
manual luminile de intalnire, ca si luminile de ceata.

49
S T E R G AT O A R E G E A M U R I

Pozitia I: Cadenta de functionare a stergatoarelor se va regla automat in


functie de viteza vehiculului.
Pozitiile 1 et 2: La oprirea vehiculului, cadenta de functionare a stergatoa-
relor se va reduce automat.
Ca masura de siguranta, sistemul de stergere al geamurilor este dez-
activat la taierea contactului.
La repunerea contactului, pentru a reactiva functia:
II • Reveniti la pozitia 0.
• Sau treceti pe pozitia dorita.
Activarea functiei este indicata de miscarea stergatoarelor, numai un ciclu.
Vehicul echipat cu senzor de ploaie
Stergator parbriz Activarea stergerii automate:
Pozitia comenzii Un impuls c tre in jos „AUTO”. Cadenta de functionare a stergatoarelor se
2: Functionare rapida. va regla automat in functie de intensitatea ploii.
1: Functionare normala. Observatie: Cand este activat stergerea automat , un impuls c tre in jos
I: Functionare intermitenta. declanseaz o stergere pas cu pas, f r a dezactiva stergerea automat .
0: Stop. Neutralizarea stergerii automate:
Printr-o apasare in jos: • Treceti in pozitia I, apoi reveniti in pozitia 0.
• AUTO: Stergere automata acti- • Sau la oprirea motorului.
vata.
• Functionare pas cu pas. ATENTIE
Nu obturati senzorul de ploaie, vizibil de pe partea exterioara a parbrizu-
lui, in spatele oglinzii retrovizoare interioare.
La spalarea vehiculului, taiati contactul sau neutralizati stergerea auto-
mata.

Ca masura de siguranta, sis-


temul de stergere al geamuri-
lor este dezactivat la taierea
contactului.
50
S T E R G AT O A R E G E A M U R I

B. Sterg tor lunet Inlocuire stergatoare geamuri


Pentru inlocuire, stergatoarele
La treapta 1 trebuie oprite in pozitia de intre-
Stop. tinere. Pentru aceasta, taiati con-
tactul apoi actionati comanda de
La treapta 2 stergere geamuri, in urmatorul
Functionare intermitenta stergator minut. Stergatoarele se vor poziti-
B ona vertical.
luneta. II
Dupa inlocuire, puneti contactul
La treapta 3 si actionati comanda stergatoa-
Spalare si stergere temporizata relor pentru ca stergatoarele sa
luneta. revina la pozitia normala.
A
Pornire automata
A. Spalator parbriz
Cand stergatoarele de parbriz
Pentru a pune in functiune spala- functioneaza si se cupleaza mer-
torul de parbriz, trageti catre dum- sul inapoi.
neavoastra comanda de stergator
geamuri. Activarea/dezactivarea aces-
tei functii este posibila in meniul
Spalatorul de parbriz va functiona „Personalizare/Configuratie” din
temporizat impreuna cu stergatoa- „Meniul General”.
rele de parbriz si spalatoarele faru-
rilor, daca luminile de intalnire sunt Dezactivarea poate fi necesara in
aprinse. cazul in car se monteaza un suport
de bicicleta pe hayon.

Pe timp de iarna si in conditii de ger, verificati daca stergatoarele


fata si spate sunt curatate de gheata si pot functiona liber. Verificati
daca stergatoarele spate pot functiona liber daca ati montat un
suport de bicicleta la partea din spate a vehiculului.
Indepartati orice depunere de zapada de la baza parbrizului.

51
S T E R G AT O A R E G E A M U R I

B. Sterg tor lunet Inlocuire stergatoare geamuri


Pentru inlocuire, stergatoarele
La treapta 1 trebuie oprite in pozitia de intre-
Stop. tinere. Pentru aceasta, taiati con-
tactul apoi actionati comanda de
La treapta 2 stergere geamuri, in urmatorul
Functionare intermitenta stergator minut. Stergatoarele se vor poziti-
B ona vertical.
luneta. II
Dupa inlocuire, puneti contactul
La treapta 3 si actionati comanda stergatoa-
Spalare si stergere temporizata relor pentru ca stergatoarele sa
luneta. revina la pozitia normala.
A
Pornire automata
A. Spalator parbriz
Cand stergatoarele de parbriz
Pentru a pune in functiune spala- functioneaza si se cupleaza mer-
torul de parbriz, trageti catre dum- sul inapoi.
neavoastra comanda de stergator
geamuri. Activarea/dezactivarea aces-
tei functii este posibila in meniul
Spalatorul de parbriz va functiona „Personalizare/Configuratie” din
temporizat impreuna cu stergatoa- „Meniul General”.
rele de parbriz si spalatoarele faru-
rilor, daca luminile de intalnire sunt Dezactivarea poate fi necesara in
aprinse. cazul in car se monteaza un suport
de bicicleta pe hayon.

Pe timp de iarna si in conditii de ger, verificati daca stergatoarele


fata si spate sunt curatate de gheata si pot functiona liber. Verificati
daca stergatoarele spate pot functiona liber daca ati montat un
suport de bicicleta la partea din spate a vehiculului.
Indepartati orice depunere de zapada de la baza parbrizului.

51
REGLAJELE POSTULUI DE CONDUCERE

II

Reglare volan Reglare inaltime centura Reglare proiectoare


Volanul poate fi reglat in inaltime si Pozitia corect a diagonalei cen- In functie de inc rc tura vehiculu-
in profunzime. turii de sigurant este la mijlocul lui, se recomand corectarea in l-
Cu vehiculul oprit, reglati mai um rului. Vezi capitolul „M suri de timii fasciculului proiectoarelor.
intai scaunul in cea mai buna pozi- prevedere in utilizare”. Pe tabloul de bord, la stanga con-
tie, apoi reglati pozitia volanului. Reglarea se face presand comanda duc torului.
Vezi „Pozitie de conducere”. si tinand ghidajul pentru a regla 0: La gol.
Deblocati volanul, tr gand in ltimea centurii.
1: Sarcin partial .
comanda in sus.
2: Sarcin medie.
Reglati pozitia volanului, apoi blo-
cati ap sand comanda in jos la 3: Sarcin maxim .
maxim.
Asigurati-va o buna vizibilitate a
afisajelor de pe tabloul de bord.

Ca masura de siguranta, nu efectuati aceste manevre in timp ce


conduceti.

52
RETROVIZOARE

1 2
II

Retrovizor interior Retrovizoare exterioare cu Rabatere retrovizoare


Clapeta situata la partea inferioara comanda electrica Pe durata stationarii, retrovizoarele
permite fixarea oglinzii retrovizoare Vehiculul dumneavoastr este pot fi rabatate manual sau electric.
in doua pozitii: echipat cu retrovizoare actionate Rotind comanda pe pozitia 3, raba-
Pozitie de zi : clapeta nu este vizi- electric. tarea retrovizoarelor este auto-
bila. Selectati pozitia pentru retrovizorul mat .
Pozitie de noapte (anti-orbire) : dorit: Deplierea retrovizoarelor se reali-
clapeta este vizibila. 1. Retrovizor pe partea conduc - zeaz p r sind pozitia 3.
torului. Extremitatea oglinzii retrovizoare
2. Retrovizor pe partea pasageru- este de forma asferica, pentru a
lui. largi campul de vedere lateral.
Manevrati comanda in cele patru Obiectele observate in oglinda sunt
directii, pentru a efectua reglarea in realitate mai aproape decat par.
dorit .
Trebuie, deci, sa tineti cont de
Degivrarea oglinzilor retrovizoa- aceasta pentru a aprecia corect
relor este cuplat cu dezaburirea distantele.
electric a lunetei.

53
ACTIONARE GEAMURI

Stoparea misc rii geamului


conduc torului (senzor de
efort)
Daca geamul intalneste un obsta-
col in timp ce se inchide, el coboara
automat.
Dupa debransarea bateriei sau
II in caz de defectiune va trebui sa
reinitializati aceasta functie:
• Coborati complet geamul acti-
onand comanda, apoi ridicati-l.
Geamul nu va urca decat cativa
centimetri.
• Apasati din nou comanda pana
Actionare electrica la inchiderea completa. Comanda geamuri electrice
De pe locul conduc torului, comen- spate
zile plasate pe consol permit acti- In timpul acestei operatiuni, senzo-
rul de efort nu actioneaza. Pentru a cobori sau ridica geamul,
onarea geamurilor electrice ale actionati comanda pan la cand
vehiculului. geamul atinge in ltimea dorit ,
apoi eliberati comanda.
Comand secvential pe par-
tea conduc torului
Actionarea comenzii pana la prima
treapta determina o miscare a gea-
mului, care se intrerupe la elibera-
rea comenzii. ATENTIE LA COPII IN TIMP CE ACTIONATI COMENZILE GEA-
Actionarea comenzii pana la a MURILOR
doua treapta declanseaza ridica- Scoateti intotdeauna cheia din contact cand parasiti vehiculul, chiar si
rea sau coborarea geamului in pentru o durata scurta de timp.
totalitate.
Observatie: Actionarea electrica In caz de prindere a unei maini in timpul manevr rii geamurilor, trebuie
s inversati miscarea geamului. Pentru aceasta, inversati pozitia comen-
a geamurilor este disponibila pe zii respective.
termen scurt dupa taierea contac-
tului. La actionarea comenzii geamului unui pasager, conducatorul trebuie sa
se asigure ca pasagerul nu impiedica inchiderea geamului.
Conducatorul trebuie sa se asigure ca pasagerii utilizeaza corect actio-
narea geamurilor.

54
CUTIE DE VITEZE MANUALA

Mers inapoi
Nu il angajati niciodat inainte de
oprirea complet a vehiculului.
Miscarea trebuie efectuat lent,
pentru a evita orice zgomot la
angrenarea mersului inapoi.

II

Levier de viteze al cutiei


manuale.

55
C U T I E D E V I T E Z E A U T O M ATA

Levier de selectare a cutiei


automate
• Parcare (Pozitia P).
A
• Mers inapoi (Pozitia R).
• Punct mort (Pozitia N).
• Cutia de viteze automata pro-
pune la alegere:
II - Functionare in mod automat
auto-activ cu adaptare auto-
mata la stilul dumneavoastra
de conducere (Pozitia D).
- Functionare in mod secven- B
tial cu schimbare manuala a
vitezelor (Pozitia M). Pozitia selectorului de viteze
- Functionare in mod automat
Sport sau Zapada (Pozitia D Pozitia selectorului de viteze este
si apasare pe comenzile A afisata pe tabloul de bord combi-
sau B). nat.

Din motive de siguranta:


• Levierul de viteze nu poate fi scos din pozitia P decat
daca se apasa pedala de frana.
• La deschiderea unei usi, se declanseaza un semnal sonor
daca levierul de viteze nu este in pozitia P.
• Inainte de a parasi vehiculul, asigurati-va ca levierul de
viteze este in pozitia P.

56
C U T I E D E V I T E Z E A U T O M ATA

Utilizarea cutiei de viteze automate

Stationare

Pentru a evita deplasarea vehiculului oprit, plas ati levierul de viteze in pozi-
tia P. Nu selectati aceasta pozitie decat cand vehiculul este complet oprit. In II
aceasta pozitie, rotile motoare sunt blocate.Plasati corect levierul de viteze.
Actionati frana de stationare cu eficacitate.

Mers inapoi
Pornirea motorului nu se poate
face decat cu levierul de viteze
in pozitia P sau N. Nu selectati pozitia R decat daca vehiculul este oprit, avand piciorul pe
Un dispozitiv de siguranta impie- frana. Pentru a evita un soc in transmisie, nu accelerati imediat dupa selec-
dica pornirea motorului cu levierul tare.
in alte pozitii.
Dupa pornirea motorului, cu selec-
torul in pozitia P, apasati pedala de Punct mort
frana si plasati selectorul in D, R
sau M:
• Pe D pentru a trece in mod Cand vehiculul ruleaz , nu selectati aceast pozitie nici m car pentru
automat. moment.
• Pe R pentru a cupla mersul ina-
poi.
• Pe M pentru a schimba vitezele
manual.
Trecerea de la pozitia D (mod auto- • Nu selectati niciodata pozitia N daca vehiculul ruleaza.
mat) la pozitia M (mod secvential) • Nu selectati niciodata pozitiile P sau R daca vehiculul nu
se poate face in orice moment. este oprit.
Daca in timp ce rulati, ati selectat pozitia N din greseala,
lasati motorul sa ajunga la relanti inainte sa selectati pozitia
D sau M.

57
C U T I E D E V I T E Z E A U T O M ATA

Mers inainte automat

Cutia de viteze va selecta in permanenta treapta de viteza cel mai bine


adaptata la parametrii urmatori:
• Stil de conducere.
• Starea drumului.
II • Incarcarea vehiculului.
Cutia de viteze functioneaza in mod auto-adaptativ, fara interventia dvs.
Pentru anumite manevre (depasire, de ex.), se poate obtine acceleratia
maxima apasand pana la fund pedala de acceleratie, ceea ce poate duce la
schimbarea automata intr-o treapta inferioara.
De retinut:
• La franare, cutia de viteze poate retrograda automat pentru o frana de
motor eficace.
• Daca ridicati brusc piciorul de pe pedala de acceleratie, cutia de viteze
nu va cupla treapta superioara, ca masura suplimentara de siguranta.

Mers inainte secvential

Pozitia selectorului pentru schimbarea manuala a vitezelor


• Selectorul in pozitia M.
• Impingeti selectorul catre simbolul „+” pentru a cupla o treapta superi-
oara.
• Trageti selectorul catre simbolul „-” pentru a cupla o treapta inferioara.
Observatie:
• Schimbarea vitezelor se va efectua doar daca exista conditiile de viteza
si regim motor.
• Programele „SPORT” si „ZAPADA” nu actioneaza cand este selectat
modul secvential.
Trecerea de la pozitia D (mod automat) la pozitia M (mod secvential) se
poate face in orice moment.
58
C U T I E D E V I T E Z E A U T O M ATA

Functionare in mod automat SPORT sau ZAPADA


Cu levierul de viteze al cutiei automate in pozitia D:
- Apasati comanda A pentru a selecta modul de conducere SPORT.
- Apasati comanda B pentru a selecta modul de conducere ZAPADA.
- Apasati din nou comanda pentru a selecta modul de conducere NORMAL.

A II
Modul SPORT permite o conducere mai dinamica favorizand perfor-
B mantele si reprizele.
Martorul luminos de pe tabloul de bord combinat este aprins.

Modul ZAPADA permite o conducere mai lina, adaptata la carosabil


alunecos.
Martorul luminos de pe tabloul de bord combinat este aprins.

Modul de conducere NORMAL este adaptat la conditiile de conducere obis-


nuite.
Pe tabloul de bord combinat nu este aprins nici un martor luminos.

Aprinderea intermitenta a martorului pozitiei solicitate semnaleaza ca inca nu s-a efectuat comanda pe care
ati dat-o. Cand martorul pozitiei solicitate ramane aprins, comanda pe care ati dat-o s-a efectuat.
Cand survine o anomalie de functionare:
• La selectarea pozitiei R pentru mers inapoi, puteti simti un soc puternic.
• Cutia de viteze este blocata intr-o treapta.
• Nu depasiti 100 km / h.
Consultati de urgenta un reparator agreat CITROËN.

59
CUTIE DE VITEZE SENSODRIVE
G E N E R A L I TAT I

II 1 1

Cutia de viteze SensoDrive cu cinci trepte, propune dou moduri de Afisaj pe tabloul de bord
conducere, la alegere: combinat
• Un mod automatizat. • Treapta cuplat si modul
• Un mod manual, cu dou dispozitive de comand : Comenzile din spa- „AUTO” se afiseaz pe tabloul
tele volanului 1 si levierul de viteze 2 de pe consola central . de bord combinat, inclusiv cand
contactul este t iat, de exemplu
la deschiderea unei usi.
Levier de selecare a modului de functionare al cutiei de viteze SensoDrive: • Martorul luminos de picior
• Functionare automatizat , cu levierul de viteze 2 in pozitia A. pe fran lumineaz intermi-
De retinut: Actionarea uneia din comenzile din spatele volanui 1, acti- tent indicand necesitatea de a
veaz modul manual instantaneu. ap sa pedala de fran pentru a
• Functionare manual cu levierul de viteze 2 in pozitia M. porni sau pentru a cupla mersul
inapoi.

Cu contactul pus, aprinderea intermitent simultan a martorilor


luminosi „ ” si „AUTO” indic o anomalie, consultati de
urgent un reparator agreat CITROËN.

60
CUTIE DE VITEZE SENSODRIVE
G E N E R A L I TAT I

Utilizarea cutiei de viteze SensoDrive

Punct mort
Cand vehiculul ruleaz , nu selectati aceast pozitie nici m car pen-
tru moment.
II
Mers inapoi
Cuplarea mersului inapoi R:
Numai levierul permite cuplarea mersului inapoi.
Nu angajati levierul in pozitia R decat atunci cand vehiculul este imo-
Pornirea vehiculului bilizat, avand piciorul pe fran .
• Ap sati pe pedala de fran . Levi-
erul trebuie s fie in pozitia N.
Punerea contactului determin
intotdeauna trecerea la pozitia N Mod automatizat
(punct mort).
• Verificati pe afisajul din bord
treapta cuplat .
• La nevoie, selectati treapta 1
sau mersul inapoi (motorul tre- Mers inainte manual
buie s functioneze la relanti). Pozitia selectorului pentru schimbarea manuala a vitezelor:
• Eliberati frana de man . • Impingeti levierul pentru a cupla treapta de viteza superioara.
• Ridicati piciorul de pe pedala • Trageti levierul pentru a cupla treapta de viteza inferioara.
de fran si accelerati.

Pornirea motorului si cuplarea mersului inapoi nu se pot face


decat dac este ap sat pedala de fran .
Aprinderea intermitent a martorului luminos „picior pe fran ”
timp de aproximativ 5 secunde, indic necesitatea de a ap sa
pedala de fran pentru a porni vehiculul si pentru a cupla
mersul inapoi.
61
CUTIE DE VITEZE SENSODRIVE
G E N E R A L I TAT I

Vehicul imobilizat cu motorul in functiune


In caz de oprire prelungit cu motorul in functiune, cutia de viteze trece automat la punctul mort.
Oprirea motorului
Inainte de a opri motorul, puteti alege:
• Sa lasati vehiculul la punctul mort ; pentru aceasta plasati levierul pe pozitia N.
• Sa lasati vehiculul angajat intr-o treapta (viteza 1 sau 2 sau R) ; pentru aceasta aduceti levierul de viteze in
II aceasta pozitie. In acest caz vehiculul nu va putea fi deplasat.
In toate cazurile, este absolut necesar sa actionati frana de mana.
Este posibil ca, intr-un timp limitat, sa cuplati o alta viteza, chiar si cu motorul oprit.
Inainte de orice interventie in compartimentul motor, verificati daca cutia de viteze este la punctul mort si daca frana
de mana este actionata.
Acceleratie
Pedala de acceleratie poate fi echipat cu un contactor de cap de curs . In acest caz, pentru a obtine un plus de
acceleratie, este suficient s actionati acest contactor, ap sand pedala pan la cap t.
Pornire in ramp
In caz de pornire in ramp , accelerati progresiv eliberand simultan frana de man .
In caz de oprire in ramp , se recomand s nu utilizati acceleratia pentru a mentine vehiculul imobilizat.

In pant , utilizati frana pentru a imobiliza vehiculul. Nu mentineti


vehiculul imobilizat cu ajutorul pedalei de acceleratie.

62
CUTIE DE VITEZE SENSODRIVE
M O D A U T O M AT I Z AT

Ea selecteaz in permanent
treapta de vitez cel mai bine
adaptat la urm torii parametri:
• Stil de conducere.
• Starea drumului.
• Incarcarea vehiculului.

Revenire instantanee la
modul manual II
In mod automatizat, actionarea cla-
petelor „+” sau „-” permite schim-
barea imediat a treptei de vitez .
Pictograma „AUTO” r mane
Pentru a selecta modul de aprins pe tabloul de bord combi-
conducere automatizat nat.
Plasati levierul de viteze in pozitia A. In absenta unei noi action ri a
Pe tabloul de bord combinat se afi- paletelor, modul automatizat se
seaz „AUTO”, pentru a confirma reactiveaz in functie de conditiile
selectarea. de rulare.
Cutia de viteze functioneaz din Anularea modului automati-
acest moment in mod auto-activ, zat
f r interventie din partea dum-
neavoastr . Deplasati levierul din pozitia A,
pentru a selecta o alt pozitie.
Pictograma „AUTO” dispare de pe
tabloul de bord combinat.

63
CUTIE DE VITEZE SENSODRIVE
MOD MANUAL

• Solicitarile de schimbare a trep-


tei de viteza sunt acceptate
numai daca regimul motorului
le permite.
• Cand motorul atinge regimul
maxim iar conditiile o permit,
sistemul angajeaza automat
treapta de viteza superioara.
II - +
Reinitializare
Sistemul cutiei de viteze Senso-
Drive necesit reinitializarea dup
una din urm toarele situatii:
• Inlocuirea sau debransarea
Comenzi schimbare viteze in Comenzi la levierul de viteze bateriei.
spatele volanului Plasati levierul de viteze in pozitia • Pornirea motorului cu o baterie
Plasati levierul de viteze in pozi- M apoi: ajutatoare.
tia M, apoi comenzile din spatele • Impingeti levierul pentru a cupla • Functionare defectuoas .
volanului permit schimbarea a cinci treapta superioar .
trepte de vitez de mers inainte. • Trageti levierul pentru a cupla Pentru reinitializarea sistemului:
Pentru a schimba treapta de treapta inferioar . • Puneti contactul. Pe tabloul de
viteza: bord combinat apare un seg-
De retinut: ment si „AUTO”.
• Trageti c tre dumneavoastr
comanda „+” pentru a cupla
• In cazul unei viteze reduse, • Ap sati pe pedala de fran .
de exemplu la apropierea de
treapta superioar . un indicator de stop sau de un • Asteptati pan la afisarea N
• Trageti c tre dumneavoastr semafor, cutia de viteze retro- sau a unei trepte de vitez pe
comanda „-” pentru a cupla gradeaza automat pana la tabloul de bord combinat (apro-
treapta inferioar . treapta 1-a. ximativ 30 secunde).
• In mod manual, nu este nece- • Eliberati frana.
Comenzile nu permit selectarea
punctului mort si a mersului inapoi sar sa eliberati pedala de acce- Pornirea este din nou posibil .
si nu permit decuplarea mersului leratie in timpul schimbarilor
inapoi. treptelor de viteza.

64
S T O P & S TA R T

Vehiculul dumneavoastr poate fi echipat cu un sistem „Stop & Start”, asociat unei cutii de viteze SensoDrive, care
trece motorul in stare de veghe in timpul opririlor (la semafor, ambuteiaje…).
In timpul acestor faze, vehiculul nu consum carburant, nu emite gaze poluante si este perfect silentios.
Motorul porneste instantaneu, imediat ce doriti s avansati din nou.
Functionarea sistemului „Stop & Start”:
Cand franati pentru a opri vehiculul, motorul trece in stare de veghe, exact inainte de oprirea complet a vehiculului ;
pe tabloul de bord combinat se aprinde martorul luminos de culoare verde „ECO”. Motorul r mane in stare de veghe II
atat timp cat tineti ap sat , chiar si usor, pedala de fran .
Cand eliberati pedala de fran , motorul porneste automat si instantaneu. Martorul luminos de culoare verde „ECO”
se stinge. In acel moment puteti s accelerati, pentru a avansa din nou.

65
S T O P & S TA R T

Caz in care motorul nu trece in stare de veghe:


Inainte de a trece motorul in stare de veghe, sistemul verifica automat si instantaneu ca un numar de conditii care
sunt legate de siguranta, confort termic sau protectia motorului sa fie indeplinite.
De exemplu, motorul nu va trece in stare de veghe sau va porni singur, fara a fi solicitat:
• Din minutele urmatoare primei puneri in functiune (motor rece).
• Pentru a va asigura confortul termic:
- In conditii extreme de temperatura (sub -10°C, peste +30°C), daca sistemul de aer conditionat este activat,.
- In general, daca temperatura exterioara si temperatura programata pe sistemul de aer conditionat fac necesara
mentinerea in functiune a motorului pentru a produce aer cald sau rece.
• Daca ati activat dezaburirea/degivrarea parbrizului.
• In caz de oprire in panta abrupta, pentru a mentine capacitatea de franare a vehiculului.
Dup cuplarea mersului inapoi, trecerea in stare de veghe a motorului este suspendat timp de aproximativ cinci-
sprezece secunde.

66
S T O P & S TA R T

Dezactivarea sistemului „Stop & Start”:


Dac doriti, puteti s dezactivati punctual sistemul „Stop & Start”, prin ap -
sare pe comanda „ECO OFF” de pe panoul central al plansei de bord, pe
partea stang .
Martorul luminos situat pe comand se aprinde iar vehiculul dumneavoastr
functioneaz ca un vehicul obisnuit.
A Puteti activa din nou sistemul, printr-o nou ap sare pe comanda „ECO
OFF”: Martorul luminos de pe comand se stinge. II
Observatie: Sistemul „Stop & Start” se activeaz automat la fiecare pornire
a vehiculului.

Baterii
Functionarea corect a sistemului necesit o baterie de serie si o mic baterie suplimentar , situat sub scaunul din
fat stanga.
In caz de inlocuire a bateriei, adresati-v unui reparator agreat CITROËN.
De retinut:
In caz de defectare a sistemului „Stop & Start”, martorul luminos „ECO” lumineaz intemitent scurt, insotit de o alert
sonor . Martorul luminos al comenzii „ECO OFF” se aprinde.
Consultati un reparator agreat CITROËN.

Cand motorul este in stare de veghe, poate porni in orice moment.


Inainte de a interveni sub capota motor, este obligatoriu s t iati
contactul.
T ierea contactului este obligatorie inainte de a p r si vehiculul.

67
FRANE

Frana de stationare
Frana de stationare se actioneaz tr gand de levier cu atat mai puternic cu cat
panta este mai abrupt .
Pentru a facilita actiunea asupra manetei, se recomand s ap sati simultan pe
pedala de fran .
In orice situatie, ca m sur de prevedere, cuplati viteza intaia.
Pe pante foarte abrupte, virati rotile spre trotuar.
II Pentru a elibera frana de stationare, ap sati comanda tr gand de levier, apoi
coborati-l complet.

Observatie: Martorul luminos se aprinde dac frana de stationare este actionat sau nu a fost eliberat corect, con-
tactul fiind pus.
Observatie: Aprinderea martorului luminos indica faptul ca frana de stationare este actionata sau incorect eliberata,
cand motorul functioneaza (viteza mai mare de aproximativ 5 km/h).

Frana de mana slabita (neactionata)


Aprinderea martorului luminos indica un nivel al lichidului de frana insuficient sau o disfunctiune a repartito-
rului de franare.
Oprirea este obligatorie.
Consultati de urgenta un reparator agreat CITROËN.

68
FRANE

Sistem ABS - Antiblocare roti


Sistemul ABS mareste siguranta, impiedicand blocarea rotilor in caz de franare brusca sau in conditii de
aderenta redusa. El permite pastrarea controlului directiei.
Capacitatea de functionare a tuturor elementelor electrice esentiale ale sistemului ABS este controlata de un
sistem electronic de supraveghere, inainte si in timpul conducerii. Indicatorul de control al ABS se aprinde la punerea
contactului si trebuie sa se stinga dupa cateva secunde.
Daca martorul luminos nu se stinge, aceasta semnifica faptul ca sistemul ABS este deconectat din cauza unei defec-
tiuni. De asemenea, daca indicatorul se aprinde in timpul rularii, sistemul ABS este inactiv. In ambele cazuri, sistemul II
normal de franare ramane operational si eficient, ca la un vehicul fara ABS. Totusi, din motive de siguranta, pentru a
profita de avantajul oferit de functionarea corecta a sistemului ABS, vehiculul trebuie sa fie examinat cat de curand
de un reparator agreat CITROËN.
In conditii de carosabil alunecos (pietris, zapada, polei, etc.), este obligatoriu sa conduceti cu prudenta.
Sistem de asistare la franarea de urgenta
(Pentru vehiculele echipate cu sistemul ABS)
Acest sistem permite, in caz de urgenta, atingerea rapida a presiunii de franare optime si deci, reducerea distantei
de franare. Sistemul se declanseaza in functie de viteza cu care este actionata pedala de frana si ofera o scadere a
rezistentei la actionarea pedalei. Pentru eficacitate maxima a sistemului, mentineti piciorul pe pedala de frana.
O franare de urgent sau o decelerare puternic a vehiculului, determin aprinderea automat a luminilor de avarie.
Acestea se vor stinge automat dupa urmatoarea accelerare sau manual prin apasarea comenzii luminilor de avarie
de pe tabloul de bord.

69
C O N T R O L D I N A M I C A L S TA B I L I TAT I I
(ESP)

Acest sistem este asociat cu ABS si complementar cu ABS. In caz de diferenta


intre traiectoria urmata de vehicul si cea dorita de conducator, sistemul ESP
actioneaza automat asupra franei uneia sau mai multor roti si asupra motoru-
lui, pentru a inscrie vehiculul pe traiectoria dorita.
Functionare
Martorul luminos ESP se aprinde intermitent pe tabloul de bord combinat, cand
A sistemul ESP corecteaza traiectoria.
II
Neutralizare
In conditii deosebite (demarajul vehiculului imobilizat in zapada, cu lanturi de
zapada, pe o suprafata mobila…), se poate dovedi util sa dezactivati sisteme-
le ESP pentru a permite rotilor sa patineze in scopul regasirii aderentei.
• Apasati pe comanda A.
• Martorul luminos A asociat comenzii A (ESP) si martorul luminos ESP de
pe tabloul de bord combinat se aprind.

Sistemul ESP nu mai este activ.


Sistemul ESP se va activa din nou:
• Automat, la taierea contactului.
• Automat, la peste aproximativ 50 km/h.
• Manual, prin apasarea comenzii A din nou.

Anomalie de functionare
Martorul luminos ESP de pe tabloul de bord combinat se aprinde la aparitia unei disfunctiuni.
Consultati un reparator agreat CITROËN pentru verificarea sistemului.

Sistemul ESP reprezinta un echipament suplimentar la nivelul securitatii, insa aceasta nu trebuie
sa incite soferul sa isi asume riscuri suplimentare sau sa ruleze cu viteze foarte mari.
Functionarea acestui sistem este asigurata in masura in care respectati recomandarile constructorului
in ceea ce priveste rotile (anvelope si jante), elementele sistemului de franare, elementele sistemelor
electronice
ctroni ca si procedurile de montare si de interventie efectuate de un reparator agreat
CITROËN.
Dupa orice impact (soc), verificati acest sistem la orice reparator agreat CITROËN.
70
F I LT R U D E PA R T I C U L E D I E S E L

Impreuna cu catalizatorul, acest filtru contribuie activ la pastrarea calitatii aerului, retinand particulele poluante nearse.
Gazele de esapament nu mai au culoare neagra.

Colmatare filtru de particule


Aceasta alarma se declanseaza la inceperea saturarii filtrului de particule (conditii de rulare de circuit urban, timp
indelungat : viteza redusa, ambuteiaje…).
Pentru regenerarea filtrului, va recomandam sa rulati cat mai curand posibil, atunci cand conditiile de trafic o permit,
cu o viteza de 60 km / h sau mai mare, cel putin 5 minute, pana la disparitia mesajului de alerta. Daca defectiunea
persista, consultati un reparator agreat CITROËN.
Observatie: Dupa rulajul prelungit in regim de viteza redusa sau la relanti, puteti constata in mod exceptional un
fenomen de emisie de vapori de apa pe teava de esapament, la accelerare. Aceste emisii nu au nici un efect nociv
asupra vehiculului sau mediului inconjurator.

Nivel aditiv MOTORINA


In cazul nivelului minim de aditiv, este necesara completarea pana la nivel cu aditiv.
Consultati de urgenta un reparator agreat CITROËN.

71
A L E R TA D E D E PA S I R E A V I T E Z E I

Alerta de depasire a vitezei


Functie de supraveghere a unei viteze maxime dorite.
O ap sare scurt pe comanda E activeaz functia (martorul luminos se
aprinde).
Pentru a memoriza sau modifica viteza de alert dorit , cand ati atins
aceast vitez , ap sati indelung comanda E (situat pe fatada central a E
plansei de bord), pan la obtinerea unui gong sonor de confirmare.
II Un semnal sonor indic dep sirea vitezei programate.
Anulare
O nou ap sare scurt pe comanda E dezactiveaz aceast functie (mar-
torul luminos se stinge).
Observatie: Alerta de supravitez nu functioneaz decat pentru viteze mai
mari de aproximativ 30 km/h.

72
R E G U L AT O R D E V I T E Z A

Acest dispozitiv de asistare a conducerii va permite sa rulati cu o viteza con-


stanta, aleasa de dumneavoastra, fara a actiona pedala de acceleratie.
Acest dispozitiv este activ la viteze de peste 40 km/h si pe ultimele trepte
ale cutiei de viteze.
Comanda A a regulatorului de vitez este situat sub comanda de iluminat
si semnalizare.
De retinut: Informatiile referitoare la regulator sunt afisate pe afisajul B de
pe tabloul de bord combinat. Acest afisaj determin disparitia informatiilor
date de calculatorul de bord (dac sunt afisate pe tabloul de bord combi-
nat). A

Selectarea functiei
Rotiti rola 1, pe pozitia „CRUISE”.
Selectarea unei viteze de croaziera B

La selectarea functiei cu ajutorul rolei 1, nu este memo-


rizat nici o vitez de croazier .
4
Dupa ce ati atins viteza dorita apasand pedala de acceleratie, apasati scurt
comanda 2 sau 4.
1
Viteza de croaziera este memorizata. Ea este afisat 3
pe afisajul B al tabloului de bord combinat.
Acum puteti elibera pedala de acceleratie. Vehiculul isi va mentine viteza
setata, in mod automat.
De retinut: Viteza vehiculului poate varia usor fata de cea memorizata.

Regulatorul de viteza nu trebuie utilizat decat atunci cand exista conditii de rulare cu viteza
constanta.
Nu il activati cand circulatia este foarte aglomerata, pe teren accidentat, in conditii de aderenta
slaba sau in alte situatii dificile.
73
R E G U L AT O R D E V I T E Z A

Depasire temporara a vitezei de croaziera Reactivare regulator viteza


In timp ce rulati cu viteza de croaziera, este posibil oricand • Prin apelarea vitezei de croaziera memorizate:
sa depasiti viteza setata (de ex. pt. depasirea unui vehicul) Dup neutralizare, ap sati pe comanda 3.
apasand pedala de acceleratie. Viteza afisata clipeste. Eli- Vehiculul revine automat la viteza de croaziera
berand pedala de acceleratie, vehiculul revine automat la memorizata si viteza se afiseaza pe afisajul tablou-
viteza de croaziera setata. lui de bord combinat B.
De retinut: Daca in cursul deplasarii cu viteza de croaziera, • Prin selectarea vitezei curente:
sistemul este incapabil sa mentina viteza setata (coborarea
II unei pante abrupte), viteza afisata clipeste. Adaptati-va sti-
Apasati scurt pe comanda 2 sau 4, cand ati atins
viteza dorit .
lul de conducere.
In acest moment, informatia „OFF” dispare de pe
Modificarea vitezei de croaziera active afisaj.
Viteza de croaziera afisata in zona B, se modifica apa- Daca viteza de croaziera memorizata este mai mare
sand pe: decat viteza curenta, vehiculul va accelera pentru a
• Comanda 4, pentru a mari viteza. atinge acea viteza.
• Comanda 2, pentru a diminua viteza. Dezactivarea functiei de viteza maxima
De retinut: apasarile succesive modifica viteza cu cate 1 • Prin aducerea rolei de pe pozitia „CRUISE” pe pozi-
km/h iar apasarea continua, cu cate 5 km/h. tia 0.
• Prin oprirea motorului.
Dezactivarea reglarii vitezei de croaziera memo-
rizate. Viteza de croaziera aleasa anterior nu mai este memo-
• Fie prin apasarea pedalei de frana sau de ambre- rizata.
iaj. De retinut:
• Fie la actiunea unuia din sistemele ESP sau ASR. Daca in cursul deplasarii cu viteza de croaziera, depa-
• Fie apasand pe comanda 3. siti viteza setata, cifra afisata reprezentand viteza se
Observatie: Regulatorul de viteza este dezactivat daca aprinde intermitent.
levierul de viteze este la punctul mort (pozitia N) In caz de defectiune, viteza memorizata sau segmen-
tele luminoase „- - -” se aprind intermitent si martorul
„OFF” apare fix pe afisaj.
Consultati un reparator agreat CITROËN.

Aceste actiuni determin aparitia


informatiei „OFF” pe afisajul tablou- Conducatorul trebuie sa ramana atent si
lui de bord combinat. sa controleze perfect vehiculul.
Este recomandabil sa tineti picioarele in
Aceste manevre nu anuleaz viteza de croaziera apropierea pedalelor.
memorizate, care ramane afisata.
74
L I M I TAT O R D E V I T E Z A

Acest dispozitiv de asistare a conducerii va permite sa alegeti o viteza


maxima de deplasare. Aceasta trebuie sa fie mai mare de 30 km/h.
Comanda A a limitatorului este situat sub comanda de iluminat si semna-
lizare.
De retinut: Informatiile referitoare la limitator sunt afisate pe afisajul B de pe
tabloul de bord combinat. Acest afisaj determin disparitia informatiilor date
de calculatorul de bord (dac sunt afisate pe tabloul de bord combinat).
Selectarea functiei II
Rotiti rola 1 in pozitia „LIMIT”. A

La selectarea functiei cu rola 1,se afiseaz ultima vitez


memorat .

Reglarea vitezei maxime de deplasare


B
Cu motorul in functiune, puteti regla viteza memorizata prin apasari scurte
sau lungi pe:
• Comanda 4, pentru a mari viteza memorizata.
• Comanda 2, pentru a diminua viteza memorizata.
De retinut: apasarile succesive modifica viteza cu cate 1 km/h iar apasarea
continua, cu cate 5 km/h. 4

Activarea functiei de limitare viteza


1
Cand viteza maxima dorita este afisata, apasati comanda 3, pentru a activa
limitarea de viteza. 3

In acest moment, informatia „OFF” dispare de pe afi-


saj.

Cand functia este activat , actiunea asupra pedalei de acceleratie nu va permite


dep sirea vitezei programate, decat dac ap sati la maxim pedala de accelera- 2
tie, pan la dep sirea zonei in care opune rezistent . Vezi „Depasire temporara
a vitezei maxime”.
De retinut: Viteza vehiculului poate varia usor fata de cea memorizata.
75
L I M I TAT O R D E V I T E Z A

Dezactivare sistem viteza maxima


Prin ap sare pe comanda 3, situat in cap tul comenzii A.

Aceast actiune determin aparitia informatiei „OFF” pe afisajul tabloului de bord combinat.
Aceasta actiune nu anuleaz viteza memorizata, care ramane afisata.

II Depasire temporara a vitezei maxime


Depasirea vitezei maxime memorizate este posibila in orice moment, prin apasarea la maxim a pedalei de accelera-
tie, dincolo de zona in care opune rezistenta.
Pe durata depasirii vitezei limita, cifra afisata reprezentand viteza se aprinde intermitent.
Eliberand pedala de acceleratie se revine sub viteza maxima setata, functia devenind din nou activa.
De retinut: Daca in timpul deplasarii cu viteza maxima setata, sistemul nu poate mentine viteza memorizata (la cobo-
rarea unei pante abrupte), cifra reprezentand viteza afisata se aprinde intermitent. Daca este necesar, adaptati-va
stilul de conducere.
Functia devine din nou activa imediat ce viteza vehiculului scade sub viteza limita memorizata.
Dezactivarea functiei de viteza maxima
• Prin actionarea rolei de la pozitia „LIMIT” catre pozitia 0.
• Prin oprirea motorului.
Viteza setata anterior este memorizata.
In caz de defectiune, viteza memorizata se aprinde intermitent si martorul „OFF” apare fix pe afisaj. Consultati un
reparator agreat CITROËN.

Un covor de podea suplimentar, nerecomandat de CITROËN, risc s alunece sub pedala de acceleratie
si s impiedice actionarea ei dincolo de zona in care opune rezistent .
Va fi imposibil sa depasiti viteza maxima setata, decat daca interveniti asupra comenzilor din spatele
volanului.
Conducatorul trebuie sa ramana atent si sa controleze perfect vehiculul.

76
A S I S TA R E L A PA R C A R E

Functionare
La cuplarea mersului inapoi, un
semnal sonor va avertizeaza ca
sistemul este activ. Pe afisaj apare
imaginea vehiculului. Obstacolele
1 situate in spatele vehiculului vor
putea fi detectate.
Senzorii de proximitate sunt situati De retinut:
in bara de protectie spate a vehi- • Senzorii de proximitate nu vor
II
culului. putea detecta obstacolele situ-
In timpul manevrelor de mers ate exact sub sau deasupra
inapoi, la vitez redus , inferioar barelor de protectie.
valorii de aproximativ 10 km/h, ei Activare / Dezactivare • Un obiect subtire, precum un
v informeaz de prezenta unui tarus, o imprejmuire de san-
obstacol situat in zona lor de detec- Activata / dezactivati asistarea la tier sau orice alt obiect similar
tare prin: parcare apasand comanda 1. Mar- poate fi detectat la inceputul
• Un semnal sonor, emis de difu- torul luminos de pe comanda 1 manevrei, dar nu si cand vehi-
zoarele din spate stanga si/sau aprins = functia dezactivata. culul ajunge in apropiere.
dreapta. Starea functiei este memorizata la • Pe timp urat sau iarna, asigu-
• Afisarea imaginii vehiculului, cu oprirea vehiculului. rati-va ca pe senzori nu exista
semnalarea zonei in care a fost De retinut: Sistemul se dezacti- murdarie, zapada sau gheata.
detectat un obstacol prin seg- veaza automat, dac la vehicul se
mente luminoase. ataseaz o remorc .
Cand vehiculul se apropie de un Montarea dispozitivului de remor-
obstacol, semnalul sonor devine care va trebui efectuat de un
mai des iar segmentele luminoase reparator agreat CITROËN.
se apropie de vehicul.
Cand obstacolul se afla la mai
putin de aproximativ 25 de centi-
metri de vehicul, semnalul sonor
devine continuu iar pe afisaj apare
simbolul „WARNING”.

77
DESCHIDERI
S I G U R A N TA A N T I F U R T S I A N T I A G R E S I U N E

Blocare din interior


O apasare pe comanda A actio-
neaza blocarea/deblocarea cen-
tralizata electrica, atunci cand usile
sunt inchise.
Deschiderea usilor din interior B
ramane posibila.
Daca una din usi sau hayonul este
deschisa ori inchisa defectuos,
incuierea centralizata nu se efec-
tueaza. Comand manual
A In cazul unei pene electrice, este
posibil blocarea usilor prin actio-
narea comenzii B a fiec rei usi.
III Cu usa deschis , indep rtati adezi-
Martorul luminos al comenzii A semnaleaz 3 st ri: vul negru (la usile din spate).
• Lumineaza intermitent cand deschiderile sunt blocate, motor si vehicul
oprite. Introduceti cheia in cavitate si rotiti.
• Se aprinde cand deschiderile sunt blocate si dup punerea contactului. Apoi inchideti usa.
• Se stinge cand deschiderile nu sunt blocate. Se revine la functionarea normal
Observatie: Comanda A este inactiva cand deschiderile vehiculului au fost cu ajutorul comenzii de deblocare
blocate cu telecomanda sau cu cheia. A, cu telecomanda sau cu cheia
usii conduc torului.
Siguranta antifurt Observatie: Pentru deblocare din
interior a usilor din spate, dezacti-
In toate cazurile, imediat ce vehiculul ruleaz (cu vitez de peste 10 km/h), vati sistemul de sigurant copii.
hayonul se blocheaz automat. Hayonul se deblocheaz la deschiderea
unei usi sau cu ajutorul comenzii de blocare/deblocare din interior.
Protectie antiagresiune
La pornirea vehiculului, sistemul blocheaz automat usile, la atingerea vite-
zei de aproximativ 10 km/h.
Observatie: Dupa deschiderea unei usi, aceasta se va bloca din nou, auto- Dac hot rati s rulati
mat, la o viteza de peste 10 km/h. cu usile blocate, nu
uitati c acest lucru
Activarea/Dezactivarea functiei poate ingreuna accesul
Dup punerea contactului, ap sati lung comanda de blocare centralizat , echipei de interventie,
pan la afisarea unui mesaj. in caz de urgent .

78
DESCHIDERI

III
Siguranta copii cu comanda Siguranta copii cu comanda Blocarea sistemului de acti-
manuala electrica onare a geamurilor din spate
Blocheaz deschiderea din interior Blocheaz deschiderea din interior si sigurant copii
a oric rei usi din spate. a oric rei usi din spate. O comand permite neutralizarea
Acest dispozitiv este independent Pe plansa de bord exist o comenzilor geamurilor din spate.
de sistemul de blocare centralizat comand electric ce permite blo- Ea actioneaz si comanda elec-
a deschiderilor. carea usilor din spate. tric de blocare a sistemelor de
Blocarea usilor din spate este asi- Observatie: Cu contactul pus si sigurant copii.
gurat de bascularea parghiei. siguranta pentru copii este activat , Acest dispozitiv este independent
martorul luminos de pe comanda de sistemul de blocare centralizat
din bord se aprinde. a deschiderilor.

79
DESCHIDERI

Hayon Inchiderea hayonului Deblocare de urgenta


Deblocarea se face la oprire: Coborati hayonul utilizand punctul In caz de incident de functionare
III • cu telecomanda, de prindere situat pe capitonajul la deblocarea hayonului, broasca
• la deschiderea unei usi. interior al hayonului. poate fi descuiat din interiorul
Ap sati la sfarsitul cursei. portbagajului:
Observatie: In toate cazurile, ime- • Introduceti in orificiul B al incu-
diat ce vehiculul ruleaz (cu vitez ietorii o surubelnita. Actionati
de peste 10 km/h), hayonul se blo- pentru deblocarea mecanismu-
cheaz automat. lui.
Deschidere din exterior
Ap sati in sus clapeta A situat
intre l mpile de iluminat placa de
inmatriculare.

80
AERISIRE - INCALZIRE

III

Atentie: Sistemul de reglare automat utilizeaz o


sond de temperatur , situat pe plansa de bord, care
nu trebuie acoperit (vezi reperul A).

81
AERISIRE - INCALZIRE -
A E R C O N D I T I O N AT M A N U A L

1. Repartitor de aer AER CONDITIONAT MANUAL

Debit la aeratoarele din dreptul fetei 2


(Aeratoare deschise)
1 4
Debit c tre picioare la locurile din fat si spate 5 3 6
(Aeratoare inchise)

2 5 6
Debit c tre picioare, parbriz si geamurile laterale

1 4
Debit c tre parbriz si geamurile laterale 3 III
Dezaburire-degivrare

Distributia aerului ventilat poate fi modulat dup dorint , pla- AERISIRE - INCALZIRE
sand repartitorul 1 pe o pozitie intermediar .
2
2. Aer din habitaclu
Recirculare aer 1 4
Acest reglaj permite izolarea de mirosurile nepl cute 3 6
sau gazele din exterior. Acest reglaj trebuie anulat
cat mai curand posibil, pentru a permite improsp ta-
rea aerului din habitaclu si dezaburirea.
2 6
3. Reglarea turatiei ventilatorului de aer
Ventilatorul nu functioneaz decat dac cu motorul pornit.
Pentru a obtine un bun confort in habitaclu, aceast comand 1 4
nu trebuie s r man in pozitia 0 (pozitia 1 minim). 3
4. Reglarea temperaturii aerului ventilat
5. Aer conditionat
6. Degivrare - Dezaburire lunet .
83
A E R I S I R E - A E R C O N D I T I O N AT

Prize de aer Aer conditionat


Asigurati curatarea grilei exterioare a prizei de aer, Indiferent de anotimp, chiar si pe timp rece, aerul con-
situata la baza parbrizului (inlaturati frunzele uscate, ditionat este util deoarece inlatura umiditatea din aer si
zapada etc.). aburul.
In caz de spalare cu apa la inalta presiune, nu indrep- Pentru a pastra o buna etanseitate a compresorului de
tati jetul catre priza de aer. climatizare, este indispensabil sa utilizati instalatia de
aer conditionat cel putin o data pe luna.
Aeratoare Pentru a fi eficienta, instalatia nu trebuie utilizata decat
Aeratoarele din fat (cu exceptia ventilatorului central) cu geamurile inchise.
sunt prev zute cu grilaje pentru orientarea fluxului de In cazul tractarii unei remorci cu masa importanta si pe
aer (sus-jos, dreapta-stanga). timp foarte cald, aerul conditionat isi poate intrerupe
functionarea, daca racirea motorului o impune.
Circulatie aer
Apa provenita din condensul climatizorului poate fi eva-
Un confort maxim se obtine printr-o buna repartizare a cuata printr-un orificiu prevazut in acest scop ; sub vehi-
III aerului in partea din fata si din spate a habitaclului. culul oprit se poate forma o pata de umezeala.
Aeratoarele de pe consola central , de la nivelul levie- Se recomanda revizia periodica a sistemului de aer
rului de viteze, permit un mai bun confort al locurilor din conditionat. Vezi „Carnet de intretinere”.
spate.
Sistemul de aer conditionat utilizeaza o parte din ener-
Filtru de polen / Filtru anti-mirosuri gia motorului. Rezulta deci un consum marit de carbu-
rant.
Instalatia este echipata cu un filtru care permite retine-
rea pulberilor.
Acest filtru trebuie inlocuit conform prevederilor din car-
netul de intretinere. Vezi „Carnet de intretinere”.
Dezaburire - Degivrare parbriz si
geamuri laterale fat
• Plasati comenzile de temperatura si de
debit la maxim.
• Inchideti aeratoarele centrale.
• Puneti in functiune aerul conditionat.
Observatie: Sistemul nu trebuie sa fie pe recirculare
de aer.

82
AERISIRE - INCALZIRE -
A E R C O N D I T I O N AT M A N U A L

1. Repartitor de aer AER CONDITIONAT MANUAL

Debit la aeratoarele din dreptul fetei 2


(Aeratoare deschise)
1 4
Debit c tre picioare la locurile din fat si spate 5 3 6
(Aeratoare inchise)

2 5 6
Debit c tre picioare, parbriz si geamurile laterale

1 4
Debit c tre parbriz si geamurile laterale 3 III
Dezaburire-degivrare

Distributia aerului ventilat poate fi modulat dup dorint , pla- AERISIRE - INCALZIRE
sand repartitorul 1 pe o pozitie intermediar .
2
2. Aer din habitaclu
Recirculare aer 1 4
Acest reglaj permite izolarea de mirosurile nepl cute 3 6
sau gazele din exterior. Acest reglaj trebuie anulat
cat mai curand posibil, pentru a permite improsp ta-
rea aerului din habitaclu si dezaburirea.
2 6
3. Reglarea turatiei ventilatorului de aer
Ventilatorul nu functioneaz decat dac cu motorul pornit.
Pentru a obtine un bun confort in habitaclu, aceast comand 1 4
nu trebuie s r man in pozitia 0 (pozitia 1 minim). 3
4. Reglarea temperaturii aerului ventilat
5. Aer conditionat
6. Degivrare - Dezaburire lunet .
83
A E R C O N D I T I O N AT M A N U A L

Aer conditionat
Instalatia de aer conditionat nu B
functioneaz decat cu motorul
pornit.
4
Ap sati pe comanda de pe panoul de 5
comand . 3

Martor luminos aprins = in functiune A 5


Aerul conditionat este obtinut prin combina-
rea de aer cald si rece. Comanda 4 permite
ajustarea aerului conditionat, cand comanda 5
este in actionata. 4
Pentru a obtine aer conditionat, comanda ventila- 3
III torului de aer 3 nu trebuie s fie pe pozitia „0”.

Dac dup o stationare prelungit la soare, temperatura din inte-


rior este foarte ridicat :
Recirculare aer • Aerisiti habitaclul cu geamurile deschise timp de cateva
Aceast functie permite izola- momente, apoi inchideti geamurile.
rea habitaclului de mirosurile sau • Reglati temperatura de utilizare cu ajutorul comenzii 4 pe zona
gazele nepl cute din exterior si albastr , la maxim.
cresterea eficientei si rapidit tii aerului condi-
tionat. • Deschideti aeratoarele.
In functie de versiune, ap sati comanda A (mar- • Utilizati reglajul de recirculare aer.
tor luminos ap rins) sau actionati comanda B. • Plasati comanda ventilatorului de aer 3 in pozitie aproape
maxim .
Intrarea aerului din exterior este blocat .
• Dup ce s-a stabilit un confort termic, actionati ventilatorul 3 si
Aceasta functie trebuie anulata cand nu mai comanda de temperatur 4, pentru a ajusta confortul.
este necesara, pentru a permite improspata-
rea aerului din habitaclu si dezaburirea.
Observatie: Pentru a obtine o crestere rapid
a temperaturii din habitaclu, plasati comanda A
sau B in pozitia de recirculare aer si comanda 4
la maximul zonei rosii.

84
A E R C O N D I T I O N AT A U T O M AT

Panou de comanda Temperatura din habitaclu nu poate fi inferi-


oara temperaturii exterioare, daca aerul con-
ditionat nu este in functiune.
2 Aerul conditionat permite mentinerea unui
confort optim, indiferent de conditiile cli-
matice, prin utilizarea permanent a func-
tion rii automate (prin ap sare pe comanda
8 9 „AUTO”).
Observatie: Modul de functionare automat
nu va face apel la producerea de aer con-
ditionat, decat pentru a atinge temperatura
5 6 dorit sau pentru a indep rta umiditatea din
aer. Din aceast cauz , aprinderea martoru-
lui luminos de aer conditionat poate fi inter-
mitent .
III

1 7 3 4
2. Afisaj

1. Aer conditionat automat 5 7 6 3


2. Afisaj
3. Reglare temperatura
4. Aer conditionat
5. Recirculare aer
6. Repartitor de aer
7. Debit de aer
8. Dezaburire - Degivrare parbriz si geamuri laterale fat
9. Degivrare - Dezaburire lunet

1 4

85
A E R C O N D I T I O N AT A U T O M AT

2 2. Afisaj

8 9

5 6

3. Reglare temperatura

III 1 7 3 4 Pentru a afisa temperatura dorit , ap sati pe comenzi:


- Pentru a reduce temperatura.
1. Functionare automata
+ Pentru a creste temperatura.
Este modul normal de utilizare a siste-
mului. O reglare in jurul valorii 22°C, permite obtinerea unui
bun confort.
O ap sare pe aceast comand , confir-
mat de aparitia simbolului „AUTO” pe Aceasta poate varia intre 20°C si 24°C in mod curent.
afisaj, permite gestionarea automat a: HI (high): Solicitare de inc lzire maxim .
• Debitului de aer. LO (low): Solicitare de r cire maxim .
• Temperaturii din habitaclu. Observatie:
• Repartitiei aerului. • La pornire, cand motorul este rece, pentru a evita o
• Recirculare aer. distributie prea mare de aer rece, ventilatorul nu va
• Aer conditionat. atinge decat treptat nivelul optim.
• Cand intrati in vehicul dup o stationare mai mult sau
Pentru a reveni la modul manual, ap sati din nou pe mai putin prelungit si dac temperatura din interio-
comand . rul vehiculului este mult mai sc zut (sau mult mai
ridicat ) decat temperatura de confort, nu este util s
modificati temperatura afisat pentru a atinge rapid
gradul de confort dorit. Sistemul utilizeaza automat
performantele sale maxime pentru a compensa cat
mai rapid posibil diferenta de temperatura.

86
A E R C O N D I T I O N AT A U T O M AT

Controlul manual al uneia sau mai multor functii


Este posibil sa reglati manual fiecare din urmatoarele functii, pastrand celelalte functii in mod automat.
Afisarea functiei „AUTO” se stinge.

4. Aer conditionat 6. Repartitor de aer


Ap sati pe comanda de pe panoul de Ap sati pe comand pentru a face s se
comand . deruleze succesiv pe afisaj debitele de
aer c tre:
Pe afisaj apare un simbol (sistem activ).
Pentru a evita aburirea interiorului vehiculului pe timp Parbriz.
rece sau umed, se recomanda utilizarea modului
AUTO.
III
Ap sati comanda plasat pe panoul de comand pen-
tru a activa sau dezactiva producerea de aer rece. Aeratoarele centrale si laterale. Parbriz si
Aerul conditionat este obtinut prin combinarea aerului picioarele pasagerilor.
cald cu aer rece, utilizand comanda de reglare a tem-
peraturii aerului ventilat 3.
Parbriz si picioarele pasagerilor.

5. Recirculare aer
Prin ap sarea comenzii, accesul aeru- Picioarele pasagerilor.
lui din exterior este blocat iar simbolul (Aeratoare inchise).
apare pe afisaj.
Acest reglaj permite izolarea de mirosurile nepl cute
sau gazele din exterior. Acest reglaj trebuie anulat cat Aeratoarele centrale, laterale si picioa-
mai curand posibil, pentru a permite improsp tarea rele pasagerilor.
aerului din habitaclu si dezaburirea.
Pentru aceasta, ap sati comanda „AUTO” sau ap -
sati din nou pe comanda de recirculare aer.
Aeratoarele centrale si laterale.

Observatie: In pozitie AUTO, repartizarea afisat a


aerului este aleas de sistem.
87
A E R C O N D I T I O N AT A U T O M AT

7. Debit de aer 8. Dezaburire-degivrare


Reglarea turatiei ventilatorului de aer. In timpul function rii, martorul luminos
Ap sati pe comand : se aprinde iar simbolul apare pe afisaj.
Aceast comand permite degivrarea
sau dezaburirea rapid a parbrizului si
a geamurilor laterale. Activeaz aerul conditionat auto-
mat si optimizeaz debitul si repartizarea aerului, men-
Pentru a m ri debitul de aer. tinand confortul ocupantilor.
Pentru a opri functionarea, ap sati din nou pe comanda
8 sau pe comanda „AUTO”.

Pentru a diminua debitul


de aer.

III Nivelul debitului de aer este indicat pe afisaj prin umple-


rea progresiv a paletelor ventilatorului (7 pozitii de
reglare posibile).
9. Degivrare - Dezaburire lunet
Observatie: Dac plasati ventilatorul de aer pe pozitia 0,
sistemul este neutralizat (afisajul se stinge).

Observatie: In pozitie AUTO, debitul de aer afisat este


ales de sistem.

Revenirea la functionarea automat se face


ap sand pe comanda AUTO.

88
S C A U N E F ATA

III

3
4

89
S C A U N E F ATA

Reglaje manuale

Tetiera
1
Pentru a o ridica, culisati-o.
Pentru a o cobori, ap sati pe piesa de blocare.
Reglajul este corect atunci cand partea superioar a tetierei
se afl la acelasi nivel cu partea de sus a capului.
Se poate regla de asemnea si inclinarea.
Pentru a o indep rta, aduceti-o in apropierea pozitiei de sus. Ridicati piesa
de blocare cu ajutorul unei monede si trageti.

Inclinare spatar Scaune incalzite


2 Scaunele din fat pot fi inc lzite
III Actionati comanda si reglati inclinarea sp tarului.
separat. Folositi comenzile plasate
Inclinarea sp tarului cu 45° c tre inapoi, este posibil prin pe partea lateral a scaunelor si
bascularea acestuia pan la blocare. Deblocarea se reali- alegeti unul din cele trei moduri de
zeaz prin ap sarea comenzii. inc lzire cu ajutorul rolei:
0: Stop.
3 In ltarea si inclinarea scaunului
1: Incalzire usoara.
Ridicati comanda si plasati scaunul in pozitia dorit .
2: Incalzire medie.
3: Incalzire puternica.
Temperatura scaunului este reglata
automat.
4 Longitudinal
Observatie: Incalzirea scaunelor
Ridicati bara de comand si reglati in pozitia dorit . functioneaza numai cu motorul
pornit.

Cotier
5
Pentru a o fixa in pozitie vertical : Pornind de la pozitia de
utilizare, ridicati-o pan la blocare.
Observatie: Pentru a indeparta cotiera:
• Ap sati pe comanda situat pe axa de rotatie.
• Trageti pentru a demonta cotiera.
90
B A N C H E TA S PAT E C U T R E I L O C U R I

Tetiere spate
Tetierele pot fi dispuse in doua
pozitii:
• O pozitie joasa, cand locul nu
este ocupat. Sp tar rabatabil III
• O pozitie inalta, pentru a oferi Este rabatabil in totalitate sau par-
siguranta pasagerilor, ridicate tial.
pana la blocare. Coborati tetierele.
Pentru a le indeparta, trageti in Cuplati cu atentie fiecare centura
sus pana la capat si apasati pe de siguranta in caseta sa.
comanda de deblocare.
Apasati comanda situata la extre-
mitatea spatarului si basculati-l
complet catre inainte.
Dupa ce aducere in pozitie nor-
mala, asigurati-va ca este corect
blocat.

Este obligatorie prinderea centurilor de sigurant in locasul


respectiv, inainte de fiecare rabatere a sp tarului. Aceast
manevr v permite s ridicati sp tarele cu centurile si casetele
lor de fixare, disponibile pentru pasagerii din spate.
91
AIRBAGURI

Neutralizare airbag frontal pasager


III Pentru a fixa pe scaunul fata al pasagerului un scaun pentru copii, amplasat cu spatele catre inainte, este obligatoriu
sa dezactivati airbagul pasagerului.
Pentru aceasta:
• Cu contactul taiat, introduceti cheia in contactorul A.
• Rotiti cheia pe pozitia „OFF”, airbagul pasagerului este neutralizat.
• Martorul de neutralizare a airbagului frontal al pasagerului de pe tabloul de bord se aprinde dupa punerea con-
tactului.

Reactivare airbag frontal pasager


Nu uitati sa reactivati airbagul frontal al pasagerului.
Pentru aceasta:
• Cu contactul taiat, introduceti cheia in contactorul A.
• Rotiti cheia in pozitia „ON”, airbagul este activat.
• Martorul luminos de pe tabloul de bord se aprinde cateva secunde, la punerea contactului.

Obligatoriu : La fixarea unui scaun pentru copii in pozitia „cu spatele


catre inainte”, pe locul pasagerului din fata, este obligatoriu sa dezactivati
airbagul frontal al pasagerului din fata. In caz contrar, copilul risca sa fie
omorat sau ranit grav la declansarea airbagului.

92
MIJLOACE DE RETINERE COPII

Poate fi instalat in pozitia „cu spatele in directia de mers”, de la nastere la 13 kg


si in pozitie „cu fata in directia de mers”, de la 9 la 18 kg.
Recomand ri pentru instalarea scaunului KIDDY Isofix pentru copii:
• In pozitia „cu fata in directia de mers”, scaunul vehiculului trebuie
reglat pe glisiere, intre pozitia cea mai avansat si pozitia median ,
sp tarul fiind la vertical .
• In pozitia „cu spatele in directia de mers”, corpul scaunului pentru
Ancoraje ISOFIX si sistem de copii trebuie s fie in contact cu sp tarul scaunului din fat al vehi-
fixare ISOFIX culului.
Locurile laterale din spate ale
vehiculului dvs. sunt echipate cu Scaune pentru copii fixate cu centura de siguranta
puncte de prindere ISOFIX. Exist Conform Directivei 2000/3, tabelul indica in ce masura, fiecare loc din vehi-
2 inele, intre sp tar si scaun, pla- culul dvs. poate primi un scaun pentru copii, fixat cu centura de siguranta si
sate la aproximativ 28 cm. omologat ca „universal”, in functie de greutatea copilului.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt III
echipate cu 2 dispozitive de fixare Loc(uri) Greutate copil
ce se cupleaz la aceste inele.
Acest sistem este prevazut pentru <10 kg si <13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
copiii ce cantaresc pana la 18 kg. (grupele 0 si 0+) (grupa 1) (grupa 2) (grupa 3)
Instalarea defectuoasa a unui
scaun pentru copii in vehicul, com- Pasager fata (a)
promite protectia copilului. Siste- Scaun fix - Scaun inaltat U U U U
mul ISOFIX permite limitarea riscu-
rilor de instalare. Sistemul ISOFIX
asigura un montaj fiabil, solid si Spate laterale U U U U
rapid al scaunului pentru copii in
vehiculul dumneavoastra. Spate central U U U U
Scaunul ISOFIX, omologat pentru
vehiculele CITROËN este scaunul LEGENDA TABEL
pentru copii KIDDY Isofix (1). U: Loc adaptat pentru instalarea unui scaun universal pentru copii, situat cu spatele sau cu fata in directia de mers.
(a): Obligatoriu : La fixarea unui scaun pentru copii in pozitia „cu spatele in directia de mers”, pe locul pasagerului din fata, este
obligatoriu sa dezactivati airbagul frontal al pasagerului din fata. In caz contrar, copilul risca sa fie omorat sau ranit grav la declan-
sarea airbagului. Consultati legislatia privind transportul copiilor pe acest loc.
(1): Pe fixarea ISOFIX nu puteti fixa decat scaune ISOFIX omologate pt. acel vehicul.

Urmati cu rigurozitate indicatiile de montare ale scaunului


pentru copii precizate de fabricantul scaunului respectiv.
93
I L U M I N AT I N T E R I O R

1. Plafoniere
Deplasati comanda 1 catre urm toarele 3 pozitii.
2 1 2

In aceast pozitie, plafoniera se aprinde la deschiderea unei usi


sau a portbagajului.

In aceast pozitie, este neutralizat si stins in permanent . Spotu-


rile de lectur sunt neutralizate.
III

In aceast pozitie, iluminatul este permanent.

Aprindere automata a plafonierelor


• La intrarea in vehicul:
Se aprind la deblocarea deschiderilor vehiculului sau la deschiderea unei usi.
Se sting la 30 secunde dup inchiderea usilor sau la punerea contactului.
• La iesirea din vehicul:
Se sting la scoaterea cheii din contact (temporizare de aproximativ 30 secunde) sau la deschiderea unei usi.
Se sting dup 30 secunde dup inchiderea usilor sau la blocarea deschiderilor vehiculului.

2. Spoturi de lectura
O ap sare pe una din comenzile 2 aprinde sau stinge spotul corespunzator.
Nu functioneaz cu contactul taiat si in afara modului economic.

94
CONFORT INTERIOR

III

Torpedou inferior ventilat Sertarele scaunelor din fat Spatii de depozitare in port-
Pentru a deschide, trageti de Pentru a-l deschide, ridicati-l si tra- bagaj
maner si coborati capacul. geti c tre inainte. Chingile amplasate la intrarea
Prin duza din torpedou se distri- portbagajului permit fixarea diver-
buie acelasi aer climatizat ca si selor obiecte (trus de prim ajutor,
prin aeratoare. triunghi de semnalizare, bidon de
ulei etc.).
Este prev zut cu un spatiu de
depozitare pentru instructiunile de Pe latura dreapt a portbagajului
utilizare ale vehiculului. este prev zut un compartiment
pentru depozitarea diverselor obi-
ecte.

ATENTIE
Din motive de sigurant , torpedoul trebuie s r man inchis in
timpul rul rii.

95
CONFORT INTERIOR

III

Parasolar Oglinda de supraveghere Maner de prindere - suport


Pentru e evita orbirea din fat , copii pentru umerase
rabateti parasolarul in jos. In caz Aceasta oglinda ii permite condu-
de orbire prin geamurile usilor, catorului sau pasagerului din fata
desprindeti parasolarul din punctul sa supravegheze intreaga zona a
de fixare central si rotiti-l lateral. locurilor din spate.
Parasolarul pasagerului si codu-
catorului dispun de o oglind ce
poate fi acoperita.
Parasolar cu oglinda lumi-
nata
Oglinda este luminata automat, la
ridicarea voletului, contactul fiind
pus.

96
CONFORT INTERIOR

III

Bricheta Scrumiera M sute in spatele scaunelor


Functioneaz dup punerea con- O scrumier amovibil poate fi pla- Sunt situate pe sp tarele scaune-
tactului. sat pe suportul de pahare de pe lor din fat .
Ap sati si asteptati cateva consola central . Observatie: Nu plasati obiecte
momente declansarea automat . dure sau grele pe panou. Acestea
ar putea deveni proiectile pericu-
loase in caz de franare brusc sau
in caz de impact.

97
PA N O U M O D U B O A R D

Panoul Moduboard, situat in spatele


sp tarelor banchetei, permite modula-
rea spatiului din portbagaj.
A - Panou aranjat vertical, sprijinit de
sp tarele banchetei. 4
Demontarea panoului 1 4
• Tineti-l cu o man .
• Deblocati, ap sand pe comenzile 1. 1 2
• Inclinati panoul Moduboard (pliat)
c tre dumneavoastr . 3
• Desprindeti-l din articulatii.
Manevrati panoul, f r a forta articula-
tiile care unesc componentele. 2
III Observatie: Este posibil plierea pie- 1
sei centrale 2 de fixare, intre sp tarele
banchetei.
Fixarea panoului Moduboard
Fixarea panoului in pozitie depliat (figurile
• Depliati piesa central 2 de fixare (prezenta acestui punct de sprijin este B-C-D-E)
necesar pentru buna fixare a inc rc turii). • Planseul nefiind depliat com-
• Plasati panoul (pliat) in pozitie inclinat , in fata articulatiilor. plet, fixati coltul panoului sub
• Blocati-l in pozitie pliat . tachetul de prindere 3.
• Desfaceti complet planseul
Blocarea panoului pentru a-l bloca.
• Pliati-l. NU SPRIJINITI PANOUL MODU-
• Angajati punctele de prindere ale panoului in comenzile 1 pentru a-l BOARD PE TACHETUL DE
fixa. PRINDERE 3.
Deblocare panou pentru fie-
care latur :
• Prindeti partea din fat utili-
zand orificiul 4.
• Pliati articulatia dintre p rtile din
fat si din spate, pentru a eli-
bera tachetul de mentinere 3.

98
PA N O U M O D U B O A R D

Compartimentarea portbagajului
este posibil in functie de utilizari:
B- Pentru a proteja obiecte fragile.
C- Pentru o inc rc tur lung si
voluminoas .
D- Pentru un obiect lung, volumi-
nos si obiecte fragile.
E- Pentru un obiect lung, cele 2
3 locuri din spate si 2/3 din port-
bagaj se p streaz .
F- Pentru a separa un obiect fragil
de un obiect lung.

III

Pentru inc rc tur lung si volu-


minoas cu panoul Moduboard
complet depliat.
Prin manevre simple, cand sp ta-
rele banchetei din spate sunt raba-
tate, se obtine cu usurint un plan-
seu plat pentru inc rcare, incepand
de la pragul portbagajului pan la
sp tarele scaunelor din fat .

99
T R A PA D E P L A F O N

Trap electric de plafon


Trapa se poate deschide culisand
deasupra panoului din spate pen-
tru a elibera complet spatiul aflat
deasupra pasagerilor din fat .
Deflectorul se deschide automat,
la deschiderea trapei.
Rotiti comanda la stanga, pentru a
actiona trapa (9 pozitii de deschi-
dere).

III

Se comand printr-o comand electric secvential , rotativ , cu nou pozitii


de deschidere, situat pe capitonajul pavilionului, intre cele dou parasolare
din fat .
Un dispozitiv de stopare a misc rii opreste inchiderea trapei in timpul culis -
rii, dac aceasta intalneste un obstacol ; in acest caz trapa se deschide.
Stor de trap
Pot fi pozitionate manual, cu trapa inchis sau deschis .
La deschiderea trapei de plafon, storul din fat se ruleaz automat.
Nu este posibil inchiderea storului cu trapa deschis .

Atentie
Este interzis montarea unei trape achizitionate ca „Accesoriu”,
dac vehiculul este echipat cu airbaguri laterale tip perdea.
100
T R A PA D E P L A F O N

Dac trapa se deschide in mod neasteptat in timpul unei operatiuni de inchidere, aduceti comanda pe pozitia de
inchidere si ap sati pan la inchiderea complet a trapei.
Atentie: In timpul acestei manevre, dispozitivul limitator de efort nu functioneaza.
In caz de defectiune, consultati un reparator agreat CITROËN
Observatie: La viteze foarte mari, este necesar ap sarea indelung a comenzii pentru inchiderea trapei.

III

ATENTIE LA COPII IN TIMPUL MANEVRARII TRAPEI DE PLAFON


Scoateti intotdeauna cheia din contact cand parasiti vehiculul, chiar si pentru o durata scurta de
timp. Cand conduc torul actioneaz comanda trapei, trebuie s se asigure c pasagerii nu impiedic
inchiderea corect a acesteia.
In cazul in care acoperisul pliant v-a prins mana in timpul unei manevre, trebuie sa inversati miscarea
acesteia. Pentru aceasta, inversati pozitia comenzii respective.
Conduc torul trebuie s se asigure c pasagerii actioneaz corect trapa.

101
PA N O U M A S C A R E B A G A J E

III

Demontare Depozitare Remontare


Pentru a-l demonta, desprindeti Intoarceti panoul, inainte de a-l Plasati panoul in dreptul locasurilor
cordoanele. Exercitati o ap - depune orizontal pe planseul port- si impingeti vertical pan la cap t.
sare vertical , apoi ridicati fiecare bagajului. Pentru a prinde panoul de hayon,
latur . fixati cordoanele in B

Nu plasati obiecte dure sau grele pe panou.


Acestea ar putea deteriora filamentele de inc lzire a lunetei si ar
putea deveni proiectile periculoase in caz de franare brusc sau in
caz de soc.
102
D E S C H I D E R E C A P O TA M O T O R

Capota motor Actionati clapeta A, situat deasu- Tija capotei: Desprindeti tija si
Aceasta operatie se va executa pra m stii radiatorului, la dreapta rotiti-o pentru a o introduce in locas,
numai cu vehiculul oprit. emblemei CITROËN, apoi ridicati. in pozitia 1, apoi in pozitia 2.
Observatie: Clapeta poate fi cald , Atentie: Nu trageti tija c tre
Pentru deblocare, trageti catre dup utilizarea vehiculului.
dumneavoastra comanda ampla- inainte.
sata sub plansa de bord.
Pentru a inchide
Coborati capota si lasat-o sa cada IV
la cap de cursa.

Verificati inchiderea corecta a capotei si blocarea ei.


Evitati deschiderea capotei in conditii de vant puternic.

103
NIVELURI
CONSULTATI CAPITOLUL: MASURI DE PREVEDERE IN UTILIZARE

Filtru de aer Ulei motor Lichid de frana


A Urmati prevederile din car- Verificati nivelul uleiului cu Nivelul lichidului trebuie sa se
netul de intretinere. motorul oprit de cel putin situeze intre reperele MINI si
10 minute, cu vehiculul MAXI de pe rezervor.
oprit pe o suprafata orizontala. Calitate: Vezi „Carnet de intreti-
Lichid spalare parbriz/ Calitate: Vezi „Carnet de intretinere”. nere”.
luneta si proiectoare Daca indicatorul se aprinde in
Se recomanda utilizarea timpul conducerii, opriti imediat
produselor omologate de si contactati un reparator agreat
CITROËN. CITROËN.
Capacitati: Vezi „Capacitati”. Scoateti joja de ulei manu-
ala.
Nivelul uleiului trebuie sa
se situeze intre reperele
MINI si MAXI de pe joja.
Lichid racire motor Nivelul uleiului nu tre- Filtru de particule
Nivelul lichidului trebuie sa
buie sa depaseasca nici-
odata reperul MAXI.
B habitaclu/Filtru miro-
se situeze intre reperele suri neplacute
MINI si MAXI de pe vasul Vezi „Carnet de intretinere”.
de expansiune.
Daca motorul este cald, asteptati
cel putin 15 minute.
Calitate: Vezi „Carnet de intreti-
nere”.
Nu interveniti niciodata la cir- MAXIM
cuitul de racire cat timp motorul MINIM
este cald.

Baterie 12 V In timpul interventiilor sub capota motorului, daca motorul


Vezi „Pornire cu baterie este cald, chiar daca este oprit iar cheia este scoasa din con-
ajutatoare”. tact,ventilatorul motorului poate porni in orice moment.
Consultati partea „M suri de prevedere in utilizare” de la
sfarsitul instructiunilor de utilizare.
104
NIVELURI

Completare ulei motor


Inainte de umplere, scoateti joja.
Controlati nivelul dupa umplere.
Nivelul uleiului nu trebuie sa depaseasca niciodata reperul MAXI.
Insurubati dopul pe capacul de chiulasa, inainte de a inchide capota moto-
rului.
Calitate: Vezi „Carnet de intretinere”.

Ulei motor
Verificati nivelul uleiului cu moto-
rul oprit de cel putin 10 minute, cu
vehiculul oprit pe o suprafata ori-
IV zontala.
Scoateti joja de ulei manuala.
Nivelul uleiului trebuie sa se situ-
eze intre reperele MINI si MAXI de
pe joja.

In timpul interventiilor sub capota motorului, daca motorul este


cald, chiar daca este oprit iar cheia este scoasa din contact,
ventilatorul motorului poate porni in orice moment.

110
NIVELURI

Completare lichid racire motor


Nivelul lichidului trebuie sa se situeze intre reperele MINI si
MAXI de pe vasul de expansiune.
Completati cu lichid. Daca adaugati mai mult de 1 litru, veri-
ficati circuitul de racire la un reparator agreat CITROËN.
Insurubati strans busonul.
Observatie: Daca adaugati frecvent lichid de racire, exista
o defectiune ce trebuie identificata imediat.
Calitate: Vezi „Carnet de intretinere”.
De retinut: Ventilatorul motorului poate functiona inca 10 minute dupa opri-
rea motorului.

Radiator - lichid de racire


Controlul nivelului si completarea
cu lichid de racire trebuie efectuate
intotdeauna cu motorul rece.
IV
Motor cald
Indepartati masca de protectie.
Asteptati 15 minute sau pana cand
temperatura coboara sub 100°C si
desurubati incet busonul pentru a
reduce presiunea, folosind pentru
protectie o bucata de material textil.

In timpul interventiilor sub capota motorului, daca motorul este


cald, chiar daca este oprit iar cheia este scoasa din contact,
ventilatorul motorului poate porni in orice moment.

111
MOTOR 1.1i
MOTOR 1.4i

IV

105
MOTOR 1.4i 16V

IV

106
MOTOR 1.6i 16V

IV

107
MOTOR HDi 70

Motoarele HDi utilizeaza o tehnologie avansata.


Orice interventie necesita o calificare speciala,
pe care v-oo garant
garanteaza
gara reteaua de reparatori
agreati CITROËN.
108
MOTOR 1.6 HDi

Motoarele HDi utilizeaza o tehnologie avansata.


Orice interventie necesita o calificare speciala,
pe care v-oo garant
garanteaza
gara reteaua de reparatori
agreati CITROËN.
109
CIRCUIT DE INJECTIE DIESEL

Purjare ap continut in filtru


Purjati in mod regulat (la fiecare
schimb de ulei motor).
Pentru a evacua apa, desurubati
surubul de purjare sau sonda de
detectare a apei din motorin , situ-
at la baza filtrului.
Actionati pan la scurgerea com-
plet a apei.
Strangeti apoi surubul de purjare
sau sonda de detectare a apei.

Motor HDi 70 Motor 1.6 HDi

IV

Motoarele HDi utilizeaza o tehnologie avansata.


Orice interventie necesita o calificare speciala, pe care v-o
garanteaza reteaua de reparatori agreati CITROËN.

112
CIRCUIT DE INJECTIE DIESEL

Reamorsarea circuitului
In caz de pan din lips de moto-
rin :
• Dup umplere (minim 5 litri),
actionati pompa manual de
reamorsare pan cand aveti
senzatia de efort la manevrare.
• Actionati demarorul, ap sand
usor pedala de acceleratie pan
la pornirea motorului.
In cazul in care motorul nu por-
neste la prima incercare, astep-
tati 15 secunde, apoi incercati din
nou.
Dup cateva incerc ri f r rezultat,
reluati operatiunea de la inceput.
Motor HDi 70 Motor 1.6 HDi Cu motorul la relanti, accelerati
usor pentru a ameliora purjarea.
Indepartati capacul de protectie
pentru a avea acces la pompa de
reamorsare.
IV

Motoarele HDi utilizeaza o tehnologie avansata.


Orice interventie necesita o calificare speciala, pe care v-o
garanteaza reteaua de reparatori agreati CITROËN.

113
C A PA C I TAT I

Lichid pentru spalare geamuri (litri) 3,5

Lichid spalare geamuri si spalare proiectoare (litri) 6

Tip motor Ulei motor (litri) (1)

Motor 1.1i 3,2

IV Motor 1.4i 3,2

Motor 1.4 16V 3,2

Motor 1.6i 16V 3,2

Motor HDi 70 3,8

Motor 1.6 HDi 92 3,85

Motor 1.6 HDi 110 3,85

(1)
La schimb de ulei cu inlocuirea filtrului.
114
B AT E R I E 1 2 V

Pornire motor dupa debransare si rebransare baterie


• Rotiti cheia in contact.
• Asteptati aproximativ 1 minut inainte de a actiona demarorul, pentru a
permite reinitializarea sistemelor electronice. Poate fi necesar s reintro-
duceti codul aparatului radio.

Dupa deconectarea bateriei pe termen lung, poate fi necesar sa reinitializati urmatoarele functii:
• Sistem de stopare a misc rii si de actionare secvential a geamurilor.
• Stoparea miscarii trapei de plafon (senzor de efort).
• Parametrii afisajului multifunctiuni (data, ora, limba, unitati de masura distanta si temperatura). IV
• Selectare posturi radio.
• Sistem NaviDrive (Vezi instructiuni de utilizare pentru NaviDrive).
• Cutie de viteze SensoDrive: Vezi „Cutie de viteze SensoDrive (REINITIALIZARE)”.

115
B AT E R I E 1 2 V

Pornirea motorului cu o baterie ajutatoare


Daca bateria este descarcata, puteti folosi o baterie ajutatoare,
separat de cea a masinii, sau bateria instalata pe alt vehicul. A
A. Baterie pe vehicul in pan (Sub capota motor).
B. Baterie ajutatoare.
C. Punct metalic pe vehicul in pan .
Verificati tensiunea corecta la bateria ajutatoare (12 Volti).
Daca utilizati bateria unui alt vehicul, opriti motorul acestuia.
Cele doua vehicule nu trebuie sa fie in contact direct.
C B
Conectati cablurile conform schemei, in ordinea indicata. Fixati
cu atentie clestii, asigurand o buna strangere a lor (risc de scan-
tei).
Porniti motorul vehiculului donator. Lasati motorul sa mearga
aproximativ 1 minut, usor accelerat. 4
Porniti motorul vehiculului receptor.
Este obligatoriu sa respectati ordinea indicata.

IV

Recomandare
Nu atingeti clemele in timpul
operatiunii.
Nu va aplecati asupra bateriilor. Nu apropiati niciodata o flacara si nu creati scantei in apropierea
bateriei (gaz exploziv).
Deconectati cablurile in ordinea
inversa conectarii, evitand contac- Bateria contine acid sulfuric diluat, care este coroziv.
tul intre ele. La orice manipulare a bateriei, protejati-va ochii si fata.
In caz de contact cu pielea, clatiti imediat cu multa apa
curata.

116
SIGURANTE FUZIBILE

Casete cu sigurante
Dou casete cu sigurante sunt amplasate, una sub plansa de bord si alta in
compartimentul motor.
Sigurante fuzibile sub plansa de bord
Pentru a avea acces la sigurantele de sub plansa de bord, desprindeti capa-
cul introducand degetele in spatiul dintre plansa de bord inferioar si volan.
Inlocuirea unei sigurante
Inainte de a inlocui o siguranta e necesar sa cunoasteti cauza arderii aces-
teia si sa indepartati cauza. Reperele sigurantelor sunt indicate pe caseta.

Sig. buna Sig. arsa

IV

Inlocuiti siguranta arsa cu una de acelasi amperaj (aceeasi culoare). Penseta A


Utilizati penseta speciala A, plasat pe capacul din apropierea cutiilor de
sigurante, care contine suportul sigurantelor de schimb.

117
TA B E L D E S I G U R A N T E
SIGURANTE FUZIBILE SUB PLANSA DE BORD

Reper Amperaj Functie

3 5A Airbaguri

4 10 A Priza diagnostic – Aditiv filtru de particule – Contactor ambreiaj – Senzor unghi volan

5 30 A Comanda geamuri electrice spate – Trapa de plafon

6 30 A Spalator geamuri

8 20 A Ceas digital – Comenzi la volan – Radio auto – Afisaj

9 30 A Bricheta – Ceas digital – Plafoniere – Oglinda de parasolar

10 15 A Alarma

IV 11 15 A Antifurt pe directie – Priza diagnostic

12 15 A Calculator airbaguri – Senzor de ploaie si luminozitate

14 15 A Asistare la parcare – Tablou de bord combinat – Aer conditionat – Telefon Bluetooth®

15 30 A Blocare electrica centralizata a deschiderilor – Superblocare

17 40 A Degivrare luneta

18 SHUNT SHUNT PARK CLIENT

118
SIGURANTE FUZIBILE

Sigurante fuzibile sub capota


motor
Caseta cu sigurante
Pentru a avea acces la caseta IV
de sigurante din compartimentul
motor, indep rtati masca bateriei
si desprindeti capacul.
Dupa interventie, inchideti cu
deosebita atentie capacul.

Interventia la sigurantele MAXI, de protectie suplimentar (de


culoare gri in scheme), situate in casete, este rezervat retelei
de reparatori agreati CITROËN.

119
TA B E L D E S I G U R A N T E
S I G U R A N T E F U Z I B I L E S U B C A P O TA M O T O R

Reper Amperaj Functie

1 20 A Sonda de detectarea a apei din motorina

2 15 A Avertizor sonor

3 10 A Spalator geamuri

4 20 A Spalator proiectoare

5 15 A Pompa de carburant

6 10 A Directie asistata

7 10 A Nivel de lichid racire motor


IV
8 25 A Demaror

9 10 A Calculatoare (ABS, ESP)

10 30 A Actuatoare control motor (Bobina inductie, Electrovalva, Sonda de oxigen, Injectoare) – Purjare canister

11 40 A Ventilator aer

12 30 A Stergator parbriz

14 30 A Pompa de aer (versiune benzina) – Preincalzire motorina

120
A L I M E N TA R E C U C A R B U R A N T

Daca faceti plinul, nu insistati dupa cel de-al treilea semnal al pistoletu-
lui ; aceasta ar putea genera disfunctiuni la vehiculul dumneavoastra.

Capacitate rezervor carburant (litri): Aproximativ 47.

CALITATE CARBURANTI
O eticheta lipita la interiorul capacului ce mascheaza busonul de alimentare
indica tipul de carburanti autorizati.

Pentru a deschide capacul, trageti


de marginea acestuia.
Buson cu cheie
Rotiti cheia un sfert de tur , pentru
a deschide sau inchide.
In timpul aliment rii, depuneti BENZINA FARA PLUMB MOTORINA
busonul in suportul de pe fata inte-
rioar a capacului.
Pentru motorul pe benzina cu Motoarele pe benzina sunt concepute pentru a functiona cu carburant RON
catalizator, carburantul fara 95.
plumb este obligatoriu. Totusi, pentru o conducere mai placuta (motor pe benzina), va recomandam
Orificiul de alimentare are un carburantul RON 98.
diametru mai redus, care nu per- V
mite decat alimentarea cu ben-
zina fara plumb.

In caz de introducere a unui carburant necorespunzator cu


motorul vehiculului, golirea rezervorului este obligatorie inainte
de pornirea motorului.

121
INLOCUIRE LAMPI

1
2
1

2
4
3

Bloc optic fat Lumini de intalnire Lumini de drum


1: Lumini de intalnire Basculati resortul metalic, tinand Basculati resortul metalic, tinand
2: Lumini de drum trapa de acces la l mpi. trapa de acces la l mpi.
3: Lumini de pozitie Deschideti capacul de acces. Deschideti capacul de acces.
4: Lumini semnalizare directie
Debransati conectorul. Debransati conectorul.
Observatie: O aburire usoara
poate aparea pe suprafata inte- Desprindeti resortul de fixare. Ap sati si eliberati baretele 1 si 2.
rioara a farului, in anumite conditii Indep rtati lampa. Indep rtati lampa.
de utilizare.
Lampa : H7 Lampa : H1

Proiectoare anticeata
Lampa : H1
V

122
INLOCUIRE LAMPI

Semnalizator de directie fat Lumini de pozitie Semnalizator de directie pe


Basculati resortul metalic, tinand Basculati resortul metalic, tinand aripa fat
trapa de acces la l mpi. trapa de acces la l mpi. Pentru a inlocui semnalizatorul de
Deschideti capacul de acces. Deschideti capacul de acces. directie de pe aripa fat , impingeti-l
c tre inainte sau c tre inapoi pen-
Rotiti suportul l mpii cu un sfert de Rotiti suportul l mpii cu un sfert de tru a-l desprinde, apoi trageti c tre
tur , apoi trageti. tur , apoi trageti. dumneavoastr .
Indep rtati lampa. Lampa : W5 Deconectati-l retinand conductorul
Lampa : PY 21 W (Ambr ) electric.
Consultati un reparator agreat
CITROËN.

123
INLOCUIRE LAMPI

Plafoniera Iluminat portbagaj


Desprindeti capacul plafonierei, Desprindeti carcasa pentru a avea
pentru a avea acces la lamp . acces la lamp .
Lampa : W 5 W Lampa : W 5 W

Spoturi de lectura
Desprindeti capacul plafonierei,
pentru a avea acces la lamp .
Lampa : W 5 W

124
INLOCUIRE LAMPI

2
3

Bloc optic spate Demontare


Reperati lampa defect . Desprindeti masca piulitei de pe
punctul de fixare exterior.
L mpi: Desurubati cele 2 piulite (1 exte-
1: Lumini de stop si lumini de rioar si 1 interioar ).
pozitie: P 21 W / 5 W
In partea lateral a portbagaju-
2: Lumini de semnalizare direc- lui, desprindeti suportul l mpilor
tie: PY 21 W si debransati conectorul, pentru a
3: Lumini de mers inapoi: avea acces la lamp .
P 21 W
4: Lumini de ceata: P 21 W V

Remontati ansamblul, dup ce ati


inlocuit lampa.

125
INLOCUIRE LAMPI

Al 3-lea stop Placa de inmatriculare


Pentru a avea acces la lampa, Desprindeti capacul transparent
deschideti capacul superior al port- apoi trageti de suportul l mpii.
bagajului si apasati pe cele doua Lampa : W 5 W
resorturi metalice prin orificiile
special prevazute in acest scop in
capitonaj.
La remontare, asigurati-v de pozi-
tionarea corect a acestuia.
Lampa : W 16 W
V

La terminarea fiecarei operatiuni, verificati corecta functionare a


luminilor.

126
R E C O M A N D A R I D E S I G U R A N TA

Dispozitiv de remorcare
V recomand m ca montarea acestui dispozitiv s fie executat de un reprezentant autorizat CITROËN, care
cunoaste capacit tile de remorcare ale vehiculului si dispune de instructiunile necesare privind montarea unui astfel
de dispozitiv.
Dimensiuni (in metri)
A: 0,75

A
Set de bare portbagaj de acoperis
Pentru siguranta dvs. si pentru a evita deteriorarea pavilionului, conceptia vehiculului implica utilizarea exclusiva a
barelor portbagaj de acoperis, testate si aprobate de AUTOMOBILES CITROËN.
Recomandari
• Distribuiti uniform sarcina, evitand supraincarcarea uneia din laturi.
• Plasati masa cea mai important cat mai aproape de acoperis.
• Fixati corespunzator incarcatura, semnaland-o daca este voluminoasa.
• Conduceti cu atentie, deoarece sensibilitatea la vant lateral este marita.
Stabilitatea vehiculului poate fi modificata. V
• Demontati barele de pe acoperis dupa efectuarea transportului.

Respectati capacitatea de incarcare autorizata.


Sarcina maxima repartizata pe barele de pe acoperis : vezi
capitolul „Generalitati”.
127
SET DE BARE PORTBAGAJ DE
ACOPERIS

1
2 1
2
4

1 3

a b
A B C 3

Pentru a instala barele de acoperis transversale, utilizati accesoriile (exis- Recomandari


tente in sertarul de sub scaunul din fat ), apoi: • Sarcin maxim admisibil : 60 kg,
1. Desurubati cele 4 suruburi pentru a putea extrage barele transversale 1 repartizate pe cele dou bare trans-
fixate in barele 2 (schema A). versale.
2. Deplasati soclul mobil 3 c tre centrul barelor fixe, intre cele dou • Repartizati sarcina uniform si
repere a si b. Este obligatorie ad ugarea unei cale 4 pe fiecare soclu fixati-o corespunz tor, semnali-
mobil 3. zand-o dac este voluminoas .
3. Pozitionati bara cea mai lung la partea din fat a vehiculului iar cea- • Plasati masa cea mai impor-
lalt bar in spate, asigurand fixarea corect a extremit tilor barelor pe tant cat mai aproape de aco-
fiecare soclu mobil. Simbolul CITROËN trebuie s fie vizibil de sus si peris.
indreptat in sensul de mers al vehiculului (schema B). • Dup cativa kilometri, asigurati-
4. Strangeti suruburile. Utilizati suruburile cu tija lung , asigurandu-v de v c suruburile de fixare sunt
buna pozitionare a calelor 4 (schema C). stranse corespunz tor.
V

La instalarea barelor, este obligatorie utilizarea calelor 4.

128
INLOCUIREA UNEI ROTI

Acces la roata de rezerva


Pentru a avea acces la roata de rezerva :
Ridicati covorul.
Indep rtati cutia de scule pentru a ajunge la roat .
Scule
Sculele sunt plasate in cutia de scule, dispus in roata de rezerv . Pentru a avea acces
la aceasta, indepartati chinga de fixare.
Reamplasarea unei roti in portbagaj
Asezati roata in portbagaj, cutia de scule in roat , apoi fixati ansamblul cu chinga.

Recomandare
Suruburile pentru roti sunt specifice fiecarei roti.
In caz de schimbare a rotilor, asigurati-va prin consultarea unui reparator agreat CITROËN, ca suruburile sunt com-
patibile cu noile roti.

Cricul si ansamblul sculelor sunt specifice vehiculului


dumneavoastra.
Nu le utilizati in alte scopuri.
Avand roata de rezerv montat , rulati cu prudent .

129
INLOCUIREA UNEI ROTI

Demontare
1. Imobilizati vehiculul pe o suprafata orizontala, stabila si nealunecoasa.
Actionati cu putere frana de stationare.
T iati contactul si cuplati viteza intai sau mersul inapoi in functie de
pant .
2. Plasati cricul sub unul din cele patru puncte de ridicare prev zute sub
caroserie, in apropierea rotilor si depliati-l pan la sol, cu ajutorul mani-
velei.
3. Pentru a desprinde capacul rotii, trageti de unul din orificiile acestuia cu
ajutorul extremit tii cheii de demontare roti.
pt. vehicule cu jante din aluminiu:
- In cazul rotilor cu capac central, desprindeti capacul cu ajutorul sculei
speciale, pentru a ajunge la suruburi.
- In cazul suruburilor la vedere, desurubati-le.
4. Actionati cricul pana cand roata se ridica la cativa centimetri de sol.
5. Desurubati celelalte suruburi, indepartati roata.

Scule
1 6
1. Cric
2. Cheie de demontare roat
3. Scul demontare capac central de acces la suruburi (pt. vehicule cu 5
jante din aluminiu).
4. Cheie special pentru suruburi antifurt (pt. vehicule cu jante din alumi-
niu).
5. Scul pentru demontarea ornamentelor de suruburi (pt. vehicule cu
V jante din aluminiu).
6. Inel de remorcare demontabil.
4

2 3

130
INLOCUIREA UNEI ROTI

Remontarea unei roti Dimensiunea rotii de rezerv


1. Plasati roata pe butuc. Dac roata de rezerv are o gro-
2. Insurubati suruburile fara a le sime diferit de cea obisnuit a
bloca. vehiculului dumneavoastr (roata
3. Coborati cricul si indepartati-l. identificat printr-o etichet ), este
4. Blocati suruburile cu ajutorul obligatoriu s o utilizati temporar,
cheii de demontare roti. s rulati cu atentie, s nu dep siti
5. Amplasati capacul de roat , 80 km/h si s o inlocuiti cat mai
avand grij s il orientati in curand.
raport cu valva rotii. Fixati apoi
capacul rotii ap sand pe cir- Presiune pneuri
cumferint . Pentru vehiculele Jante din aliaj usor
Aceasta este indicat pe eti-
echipate cu jante din aluminiu, cheta situat in interiorul usii din Daca vehiculul dumneavoastra
remontati ornamentele surubu- fat stanga. Vezi „Identificare” si este echipat cu jante din aliaj usor
rilor. „Masuri de prevedere in utilizare”. si cu o roata de rezerva cu janta
6. Montati din nou roata originala, din tabla de otel, cand se monteaza
reparata, imediat ce este posi- roata de rezerva este normal sa se
bil. constate ca saibele suruburilor de
7. Restabiliti presiunea pneului roata nu apasa pe janta.
(vezi „Identificare” si „M suri Roata de rezerva este fixata prin
de prevedere in utilizare”) si suprafata conica a surubului (Vezi
verificati echilibrarea. schita).
La remontarea jantei din aliaj usor,
asigurati-va ca saibele suruburilor
sunt in buna stare si curate.

Nu intrati niciodata sub vehicul, cand acesta este ridicat


numai pe cric.
La inlocuirea unei roti, se recomand imobilizarea vehiculului
pe o suprafat plan si stabil .

131
REMORCARE – RIDICARE

Inel de remorcare demontabil


Inelul de remorcare este demon-
tabil si se monteaz la partea din
fata sau din spate a vehiculului.
Inelul de remorcare se g seste in
cutia de protectie a cricului, situat
in roata de rezerv .

Remorcare cu toate rotile pe sol


La partea din fata si din spate a vehiculului sunt prev zute puncte de fixare
a inelului de remorcare.
Recomandare Pentru a avea acces:
• Desprindeti fara sa fortati capacelul orificiului de acces.
Remorcarea este autorizata in • Indepartati-l ap sand usor pe partea sa inferioar .
mod exceptional, conform regle-
mentarilor legale, cu viteza mica, Capacelul r mane atasat de bara de protectie, pentru a nu se pierde.
pe o distanta foarte redusa. Cheia de contact trebuie sa fie in pozitia M, pentru a nu se bloca direc-
In orice alta situatie, vehicu- tia.
lul trebuie transportat pe plat- Utilizati o bar cu sistem de fixare pe inelele prezentate mai sus.
forma.
V
ATENTIONARE - REMOR-
CARE CUTIE DE VITEZE
AUTOMATA
Plasati selectorul de viteze in
pozitia N (punct mort).
Cand motorul este oprit, directia si franarea nu mai sunt
asistate.
In cazul remorcarii unui alt vehicul, acesta trebuie sa aiba
rotile libere (cutia de viteze la punctul mort).
132
CONSUMURI
(IN LITRI/100 KM)

1.6 HDi
1.6 HDi
Tip motor 1.1i 1.4i 1.4i 16V 1.6i 16V HDi 70 110
92 FAP

BVMP
Berlin - ENTREPRISE BVM BVM BVM BVMP BVM BVMP BVA BVM BVMP BVM BVM
Stop & Start

Circuit urban 7,6 8,2 8,1 7,6 6,9 8,6 8,0 10,1 5,3 4,9 5,7 5,7
Emisii de CO2 (g/km) 180 195 193 183 165 205 191 240 141 130 151 151

Circuit extraurban 5,0 4,9 5,0 5,0 4,9 5,2 5,1 5,5 3,8 3,9 3,7 3,8
Emisii de CO2 (g/km) 120 117 122 122 119 124 123 131 99 102 98 101

Circuit mixt 6,0 6,1 6,2 6,0 5,7 6,5 6,2 7,2 4,4 4,3 4,4 4,5
Emisii de CO2 (g/km) 140 145 148 143 135 155 148 172 115 113 118 120

Aceste valori de consum sunt stabilite conform Directivei 80/1268/CEE. Ele pot varia in functie de stilul de condu-
cere, de conditiile meteorologice, incarcarea vehiculului, intretinerea vehiculului si utilizarea accesoriilor.

BVM: Cutie de viteze manuala.


BVMP: Cutie de viteze SensoDrive.
BVA: Cutie de viteze automata.
FAP: Filtru de particule diesel.

Consumurile de carburant corespund valorilor comunicate la


momentul tiparirii. VI

133
G E N E R A L I TAT I

Berlin

1.1i 1.4i 1.4i 16V 1.4i 16V 1.6i 16V 1.6i 16V 1.6i 16V
Tip motor BVM BVM BVM BVMP BVM BVA BVMP

Capacitatea rezervorului de carburant Aproximativ 47 litri

Carburanti utilizati BENZIN F R PLUMB RON 95 - RON 98

Diametrul minim de bracare intre ziduri (m) 10,45 10,45 10,45 11,55 11,55 11,55 11,55

Putere administrativa 4 5 5 5 6 7 6

Viteza maxima teoretica (km/h)


157 168 177 180 192 185 192
(In ultima treapt )

Mase (kg)
La gol (MAV) 1 010 1 014 1 051 1 044 1 084 1 133 1 088

Incarcat (MTAC) 1 483 1 510 1 527 1 535 1 561 1 597 1 568

Maxima pe axa spate (CMAE AR) 820 820 820 820 820 820 820

Totala rulanta (MTRA) 2 133 2 410 2 427 2 435 2 461 2 497 2 468

Remorc franat (in limita MTRA) 920 1 160 1 160 1 160 1 170 1 160 1 160

Remorca nefranata 540 540 560 560 570 600 580

Max. verticala pe disp. remorc. 37 47 47 47 47 47 47


VI
Max. portbagaj de acoperis 60

Dimens. pneu lant zapada 175/65 R14 - 185/60 R15 - 195/50 R16
134
G E N E R A L I TAT I

Berlin ENTREPRISE
HDi 70 HDi 70 1.6 HDi 92 1.6 HDi 110 1.1i HDi 70 1.6 HDi 92
BVM BVMP BVM BVM FAP BVM BVM BVM

Aproximativ 47 litri

BENZIN
Motorina F R PLUMB Motorina
RON 95 - RON 98

10,45 10,45 11,55 11,55 10,45 10,45 11,30

4 4 5 6 6 6 6

MAV: Masa la gol.


165 165 180 190 157 165 180
MTAC: Masa total admis inc rcat.
CMAE AR: Sarcina maxim admis
pe axa spate.
1 022 1 022 1 088 1 127 1 012 1 049 1 093 MTRA: Masa Totala Rulanta Admi-
sibila.
1 539 1 543 1 579 1 601 1 487 1 530 1 573 Mase: Vezi placuta identificare
constructor.
820 820 820 820 820 820 820 BVM: Cutie de viteze manuala.
BVMP: Cutie de viteze SensoDrive.
2 439 2 443 2 479 2 501 2 137 2 430 2 473
BVA: Cutie de viteze automata.
1 160 1 160 1 160 1 160 650 900 900 FAP: Filtru de particule diesel.
Respectati capacitatile de remor-
560 570 580 600 520 560 580 care ale vehiculului.
Este obligatorie respectarea capa-
47 47 47 47 26 36 36 citatilor de remorcare admise de
legislatia locala. VI
60 Pentru posibilitatile de remor-
care ale vehiculului si masa totala
175/65 R14 - 185/60 R15 - 195/50 R16 rulanta admisibila, consultati un
reparator agreat CITROËN. 135
DIMENSIUNI
(IN METRI)

A 2,460

B 3,860

C 0,760

D 0,640
B

E 1,435/1,440

F 1,436/1,439

G 1,667

H 1,510/1,612
H
I 1,912

VI
I G

136
DIMENSIUNI
(IN METRI)

A 1,070

B 0,585 E

C 0,600 G

D 1,040 H
F
E 0,700 B
C
F 1,160

G 0,660
A

H 0,624 D

VI

137
IDENTIFICARE VEHICUL

A. Placuta constructor
A Pe stalp usa stanga
Sau,
A’
A’. In portbagaj, lang sistemul de
inchidere.
1. Numar de receptie comunitar.
2. Numar de serie al tipului.
3. Masa vehicul incarcat.
B
4. Masa totala rulanta.
5. Sarcina maxima pe axa fata.
6. Sarcina maxima pe axa spate.
B. Numar de serie pe caroserie
C. Cod culoare vopsea
Reper pneuri
A Presiune in pneuri
A’ C

4
5
6

VI
In Franta, tipul vehiculului si seria sunt indicate si pe talonul vehiculului.
Orice piesa de schimb CITROËN originala este o exclusivitate a marcii.
A’
Este recomandabil sa utilizati piese de schimb CITROËN pentru siguranta
138 dvs. si pentru a beneficia de garantie.
R D S A U D I O C O M PA C T D I S C SY S T E M
WITH CD CHANGER
A B C D E F G H I J K

R Q P O N M L

1 5
S

6
3
2 BUT TO N CO NTRO LS

On / Off.
A Button for validation and activation/deactivation of certain
Volume adjust.
functions.
L OK
B CD eject. If your vehicle has the Bluetooth system : Answer call, end
call.
C CD aperture.

D SOURCE Selection of sound source (Radio, CD, CD changer). Radio source : Manual search of lower frequencies.
M CD changer source : Selection of next CD.
Short press : Selection of frequency bands and memory Other sources : Scrolling in the Main Menu.
BAND/ banks.
E AST
Long press : Automatic pre-set function (Autostore).
Call-up of audio adjustments : Radio source : Automatic search of lower frequencies.
F Sound ambiences, bass, treble, loudness, fade, balance, CD and CD changer source :
speed-sensitive volume. Long press : Rapid reverse with accelerated sound.
N Other sources : In the menus, choice of your adjust-
Radio source : ments.
• Short press : Display of the list of radio stations available If your vehicle has the Bluetooth system : Selection of
G LIST (30 maximum). characters.
• Long press : Update of list of stations.
CD source : Display of list of tracks of the CD.
Display of the Main Menu.
Short press : Cancel the current operation or delete a O MENU In certain countries, this control is deactivated while the
H ESC superimposed display. vehicle is moving.
Long press : Return to the permanent display.

Short press : TA function (road information). 1-6 Radio source :


I TA/PTY
Long press : PTY function (eélection of programme type). Short press : Recall of pre-set stations.
P
Long press : Memorisation.
1-5 CD changer source : Selecting a CD.
Radio source : Manual search of higher frequencies.
J CD changer source : Selection of previous CD.
Other sources : Scrolling in the Main Menu. Short successive presses :
• One press : Display of radio, time and temperature
Radio source : Automatic search of higher frequencies. Q DARK only.
CD and CD changer source : • Two presses : Display off (blank display).
Short press : Forward search for tracks. • Three presses : Return to the standard display.
K Long press : Fast forward with accelerated sound.
Other sources : In the menus, choice of your adjust- R MODE Selection of the type of information displayed.
ments.
If your vehicle has the Bluetooth system : Selection of
characters. S CD changer.
R D S A U D I O C O M PA C T D I S C SY S T E M
WITH CD CHANGER
A B C D E F G H I J K

R Q P O N M L

1 5
S

6
3
C O N T R O L S AT T H E S T E E R I N G W H E E L 3

The controls at the steering wheel give you access to certain functions, without you needing to use the radio-CD control panel.

Radio source :
• Scrolling of pre-set stations. If your vehicle has the Bluetooth system :
1 Within a menu, selection of a choice. 7 Short press on the end : Activation/deactivation of the
Voice Commands function if your vehicle has the Bluetooth
CD changer source : system.
• Selection of CD.

Radio source :
• Search of higher frequencies.
CD and CD changer source : DISPLAY A
2 • Forward search for tracks.
• Fast forward with accelerated sound.
If your vehicle has the Bluetooth system : Selection of
characters.

Radio source :
• Search of lower frequencies.
CD and CD changer source :
DISPLAY C
3 • Reverse search for tracks.
• Rapid reverse with accelerated sound.
If your vehicle has the Bluetooth system : Selection of
characters.

4 Volume increase. TECHNICAL SPECIFICATIONS


Your Bluetooth compatible radio possesses :
To change from one source to another : Radio, CD, • 3 wavebands (MW/LW/FM).
5 SRC CD changer.
• Dual tuner with RDS EON PTY, display of the PS name, RDS
Within a menu, validation of your choice. programme search, TA traffic information, 24 pre-selections
(18 FM - 6 MW/LW), automatic memorisation of the AST strong-
6 Volume decrease. est stations.
• A CD player.
• Audio power of 4x35 W.
Simultaneous press on both buttons : Mute (temporary
4+6 sound pause.
4 GENER A L FUNCTIONS - AUDIO
ADJUSTMENTS
ON / OFF SELECTION OF SOURCE TEMPORARY SOUND PAUSE
With the key in Drive position M, press on To select either Radio, CD (CD already Press simultaneously on buttons 4 and 6
control A to switch the radio on or off. inserted and Radio source activated), or CD at the steering wheel to activate this func-
Note : changer source, press on control D. tion.
• If the radio was on the last time you When you insert a CD it automatically starts The sound will be paused, regardless of the
switched off the ignition, it will resume being read. source selected.
automatically when you switch on the Note : To restore the audio output, press one of the
ignition again. You will not have to press When the radio is switched off, the source controls at the steering wheel.
on control A. selected is memorised.
• After switching off the ignition, you can still SOUND ADJUSTMENTS
operate the audio system even without the VOLUME ADJUSTMENT Each press on button F brings up the param-
ignition key being present. Simply press Rotate control A to increase or decrease eter to be adjusted : choice of predefined
on button A. The system will turn itself off the sound volume. sound ambiances, bass, treble, loudness,
after approx. 30 minutes. fade (front/rear sound distribution), balance
You can also increase or decrease the
volume using buttons 4 and 6 at the steer- (left/right sound distribution) and volume
ANTI-THEFT SYSTEM ing wheel. adjusted to vehicle speed.
This radio is coded in such a way as to Press buttons K or N to modify the values
function only on your particular vehicle. It Note : for the function displayed.
would be unusable if installed on any other • The sound volume when you switch off the
radio will be the same when you switch Note :
vehicle. • The selection of a sound ambiance auto-
it on again.
Note : • The radio sound volume automatically matically adjusts bass and treble. These
The anti-theft system is automatic and adjusts to the vehicle speed, provided can be modified.
requires no action on your part. the “volume adjustment” function is To restore the original adjustments for
activated. the musical ambiances, reset bass and
treble to zero.
• Adjustment of loudness, as well as bass
and treble when they are available, are
specific to each sound source and to each
musical ambiance.
• If you leave the audio system un-actioned
for a few seconds, it will revert to the
normal display.
R ADIO SOURCE 5

NOTES ON RADIO RECEPTION MANUAL SEARCH AUTOMATIC SEARCH


Your radio will be subject to certain phenom- Manual seearch is via buttons J or M. A short press on one of the buttons K or N
ena that are not encountered by domestic By keeping button J or M pressed, you will will tune into higher or lower radio stations
systems. be able to scroll through the waveband. respectively, within the chosen waveband.
The reception of AM and FM signals may Scrolling will stop as soon as you release By keeping button K or N pressed, you will
suffer from interference, which is caused the button. The radio will remain tuned to be able to scroll through the waveband. The
by the nature and propagation of the signals the frequency that is displayed. scrolling will stop at the first station it finds
and does not reflect on the quality of your once the button is released.
radio installation. TUNING SENSITIVITY You can also do this by means of the controls
In AM, the reception may be affected when Automatic searches can be carried out 2 and 3 at the steering wheel.
passing under power lines or bridges, or according to two levels of sensitivity : If the automatic search is unable to tune
when travelling through tunnels. • To capture the most powerful transmit- into a known frequency (perhaps owing to
In FM mode, the reception may be affected ters, choose the local search mode “LO” very weak reception), it is possible to search
by the distance from the station transmit- (default option). manually to find this station.
ter, the reflecting of signals off obstacles • To capture the weakest or most distant
(mountains, hills, tower blocks) and radio transmitters, choose the sensitive search DISPLAY AND SELECTION OF A STATION
blackspots (no coverage from the station mode “DX”.
transmitter). AVAILABLE IN THE AREA IN WHICH YOU
Search for a station is done fi rst in “LO” ARE TRAVELLING
(local) sensitivity, then in “DX” (distant) Briefly press on button G to bring up a list of
SELECTION OF RADIO SOURCE sensitivity. stations, this is updated every 10 minutes.
Press button D to select the source. To commence a search in sensitivity “DX” You can also update this list at any time by
You can also do this by means of control 5 (distant) immediately , press twice in succes- giving a long press on button G.
at the steering wheel. sion on one of the buttons K or N. To listen to one of these stations, select by
pressing buttons J or M and validate using
S ELECTION OF FREQUENCIES AND button L.
MEMORY BANKS
Press button E successively to go through
the memory banks FM1, FM2 and FM3,
for the FM waveband, and the memory
banks MW/LW, for the AM waveband.
6 R ADIO SOURCE

MANUAL PRE-SETTING AUTOMATIC MEMORISATION OF TRANS- RECALL OF PRE-SET STATIONS


Select the waveband and memory bank MITTERS (AUTOSTORE FUNCTION) Press button E briefly to select the required
required using button E. In FM, if you hold down button E for more waveband and memory bank.
Select a station using either automatic or than two seconds, your radio will automati- A short press on one the pre-selection
manual search. cally memorise the 6 strongest stations on buttons 1 to 6 on the keypad P recalls the
Keep pressing for more than two seconds the FM3 memory bank. corresponding memorised station. You
on one of the pre-selection buttons 1 to 6 The display shows “FM AST”. can also do this using the control 1 at the
on the keypad P. The radio memorises the 6 strongest trans- steering wheel.
The sound momentarily cuts off, then returns mitters, deleting the 6 previously memo- If it is a RDS station, the frequency appears
to its previous level to confirm that it has rised. some seconds before the name appears.
memorised the station. After the memorisation, the radio goes directly For RDS stations, recall of a station may
to memory 1 of memory bank FM3. prompt a search for a frequency correspond-
ing to the region where you happen to be
Note : (see RDS system).
• If the traffic information function has
been activated (see RDS SYSTEM),
the stations offering this facility will be
memorised as priority.
If it is unable to memorise any new sta-
tions, the system will retain the previously
memorised stations.
• If the system is unable to find 6 stations,
the unfilled memory slots will remain
free.
RDS SYSTEM 7

USING THE RDS (R


RADIO DATA SYSTEM) ACTIVATION/DEACTIVATION OF THE RDS To activate/deactivate the RDS functions
on the display A :
FUNCTION ON FM FUNCTIONS
The majority of FM radio stations use the The RDS functions can be accessed via the 1. Press button O.
RDS system. The radio in your vehicle has following two menus : 2. Select the AUDIO-CD icon via buttons J
this system,. • Main menu (press button O). or M.
The RDS system enables these stations 3. Select scanning for RDS stations, via
• AUDIO menu (press button L). buttons J or M. The system tells you the
to transmit non-audible data in addition to To activate/deactivate the RDS functions
the broadcasting of their programmes. The status (active or inactive) of the func-
on the display C : tion.
data provides access to various functions
described in this chapter, such as: display of 1. Press button O. 4. Modify this status via buttons K or N.
the station name, intermittent traffic informa- 2. Select the AUDIO icon using buttons J 5. Then please wait for the display to disap-
tion flashes or automatic scanning of stations. or M. pear.
This enables you to continue listening to 3. Confirm your choice with a press on button Note :
your chosen radio station, regardless of the L. If the RDS function is active :
different frequencies it uses in the regions 4. Select the sub-menu for the FM wave- • The “RDS” on the display will light up
through which you are travelling. band, via buttons J or M. Confirm your provided the station being received
choice with a press on button L. uses the RDS system with scanning of
SCANNING OF RDS STATIONS 5. Select scanning for RDS stations, via frequencies.
Your radio keeps the best possible recep- buttons J or M. • The “RDS” on the display is barred if the
tion by continuously looks for any other 6. Validate your choice with a press on button station received uses the RDS system
frequencies on which the selected radio L. without frequency search.
station is broadcast, automatically choosing 7. Using control L, select/deselect to acti- If your RDS function is deactivated, the
the frequency offering the best reception vate/deactivate the function. “RDS” on the display will be absent in all
(if the station broadcasts on more than one 8. Validate your choice by selecting “OK” cases.
transmitter or frequency. on the display. The display will indicate the “NAME” for the
stations that use the RDS system and the
frequency for stations that do not use it.
8 RDS SYSTEM

REGIONAL SEARCH MODE Note : SELECTING A PROGRAMME TYPE


Some stations, when they are organised in • You have to be in FM wave band. Certain stations offer the possibility of listen-
networks, broadcast regional programmes • The station being listened to should indi- ing to a particular programme type, selected
at certain times of day, and national pro- cate via the RDS system that it broadcasts from a list (PTY).
grammes at other times. traffic information. press for more than two seconds on but-
It is possible to search : • Stations organised in a network (EON) ton I.
• Either for a regional station only. have regional transmitters that send their Press on buttons J or M to scroll through and
own programmes: while you are listen- select the programme type you prefer, then
• Or across the whole network in order to ing to one of these stations the system
find a different programme. will switch automatically to a station on
press on button L to validate your choice.
To activate/deactivate this function, proceed the network that is broadcasting traffic
as for Scanning of RDS stations. information. SEARCHING FOR A STATION BROAD-
Note : • You can stop listening to a message by CASTING THIS PROGRAMME TYPE
When this mode is activated, the system pressing button I. When you have chosen a programme type,
will remain tuned to one specific regional the list of corresponding stations appears on
station. S OUND VOLUME ADJUSTMENT FOR the display, press on buttons J or M to scroll
down and select the station you want, then
TRAFFIC INFORMATION press on button L to validate your choice.
TA INFORMATION (TRAFFIC
TRAFFIC INFOR The sound volume for traffi c information
ANNOUNCEMENTS) operates separately from that for the rest
Some stations allow broadcasting, only of the system, and can be adjusted inde- QUITTING PTY MODE
in FM, of these messages thanks to the pendently. To quit “PTY” mode, select the function to
TA function.
“TA” Rotate button A while a traffic information deactivate “PTY” in the list of the different
TA function by press-
You can activate the “TA” message is being broadcast. programme types.
ing on button I. This allows you, even though This volume adjustment is memorised.
you are listening to another audio source R ADIO TEXT VIA CONTEXTUAL MENU
or to a radio programme not itself providing This function allows to view the information
traffi c messages, to receive traffi c infor- broadcast by the station, concerning the
mation flashes from an FM station which programme you are currently listening to.
broadcasts them. To activate/deactivate this function, proceed
While the messages are being broadcast as for Scanning of RDS stations.
the original source is paused and when
the messages have ended your radio will
automatically revert to the music programme
you were listening to.
CD SOURCE 9

SELECTING CD SOURCE FAST FORWARD AND RAPID REVERSE SAFETY PRECAUTIONS


After inserting a CD, with the printed side WITH ACCELERATED SOUND For safety, do not use a CD player if the
facing upwards, the player will start playing To move swiftly through the CD, press and cabin temperature is higher than +60 °C or
the CD automatically. keep pressed button K or N, respectively for lower than -10° C.
To c h a n g e m a n u a l l y t o C D s o u r c e fast forward or rapid reverse with acceler- If the temperature becomes too high, an
(CD already inserted), press button D until ated sound. automatic safety device will prevent the
you obtain the source you require. Play resumes as normal when the button CD player from working until an acceptable
You can also do this by means of control 5 is released. temperature is restored.
at the steering wheel.
MENU HANDLING COMPACT DISCS
EJECTING A CD This menu allows activation/deactivation of Do not drop them. Store the CDs so that
Press button B to eject the CD, the audio two options : they are kept of dust. Avoid touching the
system will automatically switch to radio • Playback of the first 7 seconds (approx.) disc surface as any scratches may adversely
source. of each track of the CD. affect the sound quality. Do not attach any
If the CD is not removed within 10 to stickers to the discs. Do not use damaged
• Random playback of the CD tracks. or deformed discs. Do not expose them to
15 seconds of being ejected, it will auto- This can be accessed in two ways :
matically be taken back into the CD player, heat or direct sunlight.
although it will not be played. • Either by pressing button O and proceed- If the surface of the compact disc is dirty, it
ing as for Search of Stations RDS – for can be wiped with a soft, clean cloth. Always
screen C, the sub-menu corresponds to wipe from the centre of the disc outwards.
SELECTING A TRACK the Audio Preferences.
Press button K once to play the next track. • Or, provided you are in CD source, by
Press button N once to return to the beginning pressing onbutton L. You can then access
of the track currently being played, press a the Audio menu (for screen C only).
second time to go back to the start of the Note :
previous track. If one of these options is active, it remains
Press the buttons successively to skip several active for CD changer source.
tracks at a time.
This can also be done via the control G. As
the list of tracks is displayed on the screen,
select the desired track using buttons J or M,
then validate using button L.
You can also do this via the controls 2 and 3
at the steering wheel.
10 CD CHANGER SOURCE

CD CHANGER SELECTING CD CHANGER SOURCE FAST FORWARD AND RAPID REVERSE


This equipment S (if present) is located in Press on button D until you reach CD WITH ACCELERATED SOUND
the central console and can accommodate 5 changer. Press and keep pressed one of the but-
discs. After the magazine engages, playback of the tons K or N respectively for fast forward
first track of the first CD will begin. or rapid reverse with accelerated sound.
INSERTING CDS INTO THE MAGAZINE You can also do this by means of control 5 Play resumes as normal when the button
Inser t the CDs with the printed side at the steering wheel. is released.
upwards.
Note : SELECTING A CD MENU
• Each compartment takes one disc only. To select a CD, either press one of the pre- This menu is for activation/deactivation of
• The CD changer will not operate if discs selection buttons 1 to 5 on the keypad P, or three options :
are inserted the wrong way up. scroll using buttons J or M. • Playback of the first 7 seconds (approx.)
The CD will start to play automatically. of each track of the CD.
REMOVING DISCS You can also do this by means of control 1 • Repetition of the current CD.
To remove a CD, give a long press on the at the steering wheel. • Random playback of tracks, CD by CD.
corresponding button. After each change of source, on return to This can be accessed in two ways :
CD changer source, playback will resume • Either by pressing button O and proceed-
at the same point where it had been inter- ing as for Search of Stations RDS – for
rupted. screen C, the sub-menu corresponds to
the Audio Preferences.
SELECTING A TRACK • Or if you are in CD changer source by
Press button K once to play the next track. pressing button L. You then have access
Press button N once to return to the beginning to the AUDIO menu (for screen C only).
of the track currently being played, press a Note :
second time to go back to the start of the If one of these options is active, it remains
previous track. active for CD source.
Press the buttons successively to skip sev-
eral tracks at a time.
You can also do this by means of the controls
2 and 3 at the steering wheel.
BLUETOOTH 11

Your audio system may be BLUETOOTH You should then select “CITROËN” on CONNECTING A TWINNED TELEPHONE
compatible. It allows you to connect a mobile your telephone controls. Next you have Each time you enter the vehicle, after switch-
telephone for use “hands free” and even to decide whether or not to accept this ing on the audio system, your telephone is
to use its directory. twinning, then select on display C, using J detected automatically. If more than one
It permits you to twin up to four telephones, or M, one of the 4 memories. Validate with telephone is present, the last telephone
to be able then to connect whichever one a press on button L. to have been connected is the first to be
you choose. Note : recognised.
The Bluetooth functions available and the You can select a memory already attributed, Note :
content of the display are dependent on the although the telephone twinned to this loca- Disconnections may occur. You may have to
type of mobile telephone, its settings and the tion will no longer be. make a new connection (see following page,
type of contract you have. For this reason • Next the telephone asks you to enter an Confi guration : Connecting a twinned
it is advisable to make enquiries with your identification code : 1234. mobile telephone).
telephone provider. • Validate.
Prior to any operation : Remarks :
Note : • In the event of a problem, it is recom-
• Your display should be lit up (key in This entry may be demanded earlier in the mended to switch your telephone off and
position M). twinning sequence. then on again.
• Your telephone's Bluetooth system must The telephone is now twinned to your Blue- • If you switch off your telephone within the
be activated. tooth system. For immediate access to the field of reception of the Bluetooth system
Bluetooth functions, it may be necessary to on your vehicle, the next connection will
TWINNING A TELEPHONE make a connection (see following pageCon- not be automatic. To restore automatic
Twinning a telephone consists of having it figuration : Connecting a twinned mobile connection, you will have to connect your
recognised by the BLUETOOTH system on telephone). telephone manually(see following page,
your vehicle. This then permits an instanta- Once the twinning is finished, you will be Configuration : Connecting a twinned
neous connection. able to connect your telephone via the mobile telephone).
Twinning can only be performed with igni- “Main menu”. • If you are already in telephone commu-
tion switched on, display illuminated, nication when the audio system is turned
engine stopped. No other telephone should on, the latter detects the telephone.
be connected. • To avoid interference, you are advised
• The twinning must be performed with not to place your mobile telephone close
the telephone and its Bluetooth system to your radio.
activated.
Note : TO ACCEPT AN INCOMING CALL
Refer to the user instructions to familiarise Use button L.
yourself with the features of twinning.
• The telephone detects
tects the
e Bluetooth
Blue
Blueto sys-
tem on your vehicle. “CITROËN” displays
on your telephone.
12 BLUETOOTH

MAIN MENU Remarks : CONFIGURATION


Press on the Menu button O to access to • The directory displayed updates itself This menu allows you to :
Main menu, then select the “Telephone” automatically.
• Deleting a twinning. Using J or M, select
icon using buttons J ou M), then validate • If the person to be called does not figure this choice, then validate on L. Select in
the selection via button L. in the directory, the call can only be made the list the telephone that you no longer
You have access : starting from the telephone. wish to have twinned. Validate.
• To the Directory. • If you have information recorded in the • Consulting the list of twinnings. The list
Vcard format, you must select the person
• To Configuration. you wish to call, then validate. A list of 4
of telephones twinned is displayed.
• To Communication Management. numbers maximum can be displayed with • Connecting a mobile telephone that is
You access your choices via (J ou M), then the following labels : “Home”, “Office”, twinned. Select the telephone that you
you validate them with a press on L. “Mobile” and “Car”. wish to connect. This access allows you
to make a connection manually.
This main menu can also be accessed by
pressing button E then button L. Calls list
After selecting this component and then CALL MANAGEMENT
validating, the calls list is displayed with a This menu is accessible during your calls,
DIRECTORY maximum of : 10 calls made (arrow pointing permitting you to :
This menu lets you open : upward), 10 calls received (arrow pointing • Swap a call if there is another call incom-
• The telephone Directory of the telephone downward) and 10 calls not connected. ing.
that is connected. It is possible to make a call starting from • End a call.
• The Calls List. this list : Select the number via J or M, then
validate with a press on L. • Be in Secret mode.
Telephone directory Remark :
The starting of a telephone call can be done If you are in telephone conversation, you
independently of the telephone or of the audio have access to this menu “Configuration”
system, thanks to the directory. by pressing L.
The directory is displayed. Select the number
via J or M, then validate with a press on L.
BLUETOOTH 13

Swapping a call VOICE RECOGNITION DISPLAYS


During a telephone conversation, the system A short press on the end of the control stalk 7 TEL button displays the
A press on the “TEL”
is able to tell you of a second call incoming. starts telephone voice recognition. telephone information on the right on your
To accept it, validate. To change from one Voice recognition allows you to make a call screen.
call to the other, select this choice. to a number for which you have recorded a A “Telephone” symbol appears on your
label on the mobile telephone that is twinned display when you connect a mobile tel-
and connected. ephone.
End a call
This choice enables you to end a telephone Remark : A “Battery” symbol appears at the bottom
conversation, for example if there is another It is possible to stop the call, provided the of the display to indicate the range of the
call incoming. dialling has not yet commenced, with a mobile telephone connected.
short press on the end of the lighting control An “Envelope” symbol appears at the bot-
stalk 7. tom of the display to indicate the presence
Secret mode Remarks : of an unread SMS on the mobile telephone
Select this choice. This allows you not to • While you are on a call, the audio source connected.
be heard by the other person. To restore currently being listened to is paused. A “Sound track” symbol appears at the
sound to the other person, select deacti- • Some ring tones on your mobile telephone bottom of the display to indicate the pres-
vation of Secret mode in the menu “Call may not be recognised by the Bluetooth ence of a message on the mobile telephone
Management”. system on your vehicle. A different ring connected.
Note : tone will be chosen by the system.
If you wish to transfer a call from the audio
system to the mobile telephone (for example
when leaving your vehicle), refer to the user
instructions for the latter.
N AV I D R I V E W I T H C D
CHANGER
A B C D E X F G H I J K L’ L

V U T S R Q W P N O M

4 7

1 5
Z

6
3
2 BUT TO N CO NTRO LS

A CD eject.
Radio source : Manual search of higher frequencies.
CD/MP3 changer source : Selection of previous CD /
Selection of audio source (Radio, CD, CD changer H
B SOURCE previous CD-cover.
and MP3).
Other sources : To move in the menus.

Press : On / Off.
C
Rotate : Volume adjust.
Radio source : Manual search of lower frequencies.
CD/MP3 changer source : Selection of the next CD / next
I
Short press : Answer call. CD-cover.
D Other sources : To move in the menus.
Display of telephone menu.

Short press : Access to the CITROËN services menu. Short press : Cancel the current operation or delete a
J ESC
E Long press : Direct call to the CITROËN assistance superimposed display.
service.
K Infrared port.
Selection of the type of information displayed on the right of
F MODE the screen (Radio, Navigation, Trip computer, etc.). L SIM card slot.

L’ SIM card eject button.


• If you rotate it, the control allows you :
- To move in the display in order to choose a function,
a parameter or a value.
- To decrease or to increase an adjustment value.
- To scroll down the list of elements to be selected. Radio source :
- To modify the scale of the map on the display. • Short press : Automatic search of higher frequencies.
• If you press it, the control allows you : CD or CD changer source :
G
- To access the contextual menu (short-cut to certain • Short press : Search of the next track.
choices for the function displayed on the right. M • Long press : Fast forward with accelerated sound.
- To validate the function chosen or the value modi- MP3 source :
fied. • Short press : Search of the next track.
- To select a parameter such as “adjust” or “list”, to • Long press : Rapid scrolling of previous tracks.
be able to modify it. Other sources : Moving in the menus.
- To activate/deactivate a function.
BUT TO N CO NTRO LS 3

Short press :Traffic information on/off.


S TA/PTY
Long press : PTY On/Off.
Radio source :
• Short press : Automatic search of lower frequencies.
CD and CD changer source :
Short press : Display of the list of available radio stations
• Short press : Search of previous track. (30 maximum) or of the list of CD tracks.
T LIST
N • Long press : Rapid reverse with accelerated sound. Long press : Update of list of stations.
MP3 source :
• Short press : Search of previous track.
• Long press : Rapid scrolling of previous tracks. Call-up of the audio adjustment functions :
Other sources : Moving in the menus. U AUDIO Sound ambiences, bass, treble, loudness, fade, balance,
speed-sensitive volume.

Long press (between 2 and 8 seconds) : Emergency


V SOS call.
Short successive presses :
• One press : Only the top part of the display remains lit.
Radio source :
• Two presses : Display off (blank display).
O DARK 123456 • Short press : Recall of pre-set stations.
• Three presses : Return to the standard display.
• Long press : Pre-setting of stations.
Long press (more than 10 seconds : Re-initialisation of
the system.

W 12345 CD changer source : Selecting a CD.


Short press : Access to the Main Menu.
Long press : Access to the Help Menu for voice commands,
to the description of your equipment, to the demonstration of Other sources :
P MENU • Any alphanumeric entry (telephone, address, adjustment
Navigation and to the status of services. 012345
In certain countries, this control is deactivated while the of date/time, etc.).
6789*#
vehicle is moving. • Rapid selection of a name commencing with the letter
chosen, in the directory and in the SIM card.

Call in progress : X CD aperture.


Q
• Short press : End a call.
Z CD changer.
Short press : Selection of frequency bands and memory
banks.
R BAND
Long press : Automatic memorisation of FM stations
Buttons H, I, M and N allow you, in “Select - Move on Map”, to move
(Autostore). respectively up or down, right or left on the map.
4 C O N T R O L S AT T H E S T E E R I N G W H E E L

Radio source : 4 Volume increase.


• Scrolling of pre-set stations.
CD changer source :
• Selection of next or previous CD.
1 MP3 source :
Short press : Change of audio source (RADIO, CD, CD
• Selection of the next or previous CD-cover. CHANGER, MP3) and audio/video auxiliary input.
Other sources : Long press : Display of the telephone contextual menu
• Selection of the next or previous elements of a menu in a (excluding numbers).
screen, a list, an alphabet. Incoming call, telephone communication :
5 SRC • Short press : Answer call, end call.
Other cases :
In a menu, a list, an alphabet :
• Short press : Validation of the function, the element or
Radio source : the value chosen.
• Short press : Automatic search of higher frequencies.
CD and CD changer source :
• Short press : Search of the next track.
2
• Long press : Fast forward with accelerated sound. 6 Volume decrease.
MP3 source :
• Short press : Search of the next track.
• Long press : Rapid scrolling of following tracks.
Simultaneous press on both buttons :
4+6
Mute (temporary sound pause.

Radio source : Lighting control stalk


• Short press : Automatic search of lower frequencies. 7 • Short press on the end : Activation/Deactivation of the
Voice Commands function.
CD and CD changer source :
• Short press : Search of previous track.
3
• Long press : Rapid reverse with accelerated sound.
MP3 source :
• Short press : Search of previous track.
• Long press : Rapid scrolling of previous tracks.
N AV I D R I V E W I T H C D
CHANGER
A B C D E X F G H I J K L’ L

V U T S R Q W P N O M

4 7

1 5
Z

6
3
O P E R AT I O N - G E N E R A L 5

ON / OFF SIM CARD TECHNICAL SPECIFICATIONS


With the ignition key in Drive position M, • Open the slot L by pressing with the point Your NaviDrive possesses :
press on the control C to turn the audio of a pencil, or similar, on the opening just • 3 wavebands (MW/LW/FM).
part on or off. above it LL’. Next, insert your SIM card in • A dual tuner (if a colour screen) with RDS
Note : the slot, then reclose it. EON PTY, display of PS name, Radio
• If the audio part of NaviDrive was on • The SIM card should only be removed TEXT, RDS programme search, TA
before you last switched off the ignition, from its slot L after NaviDrive has been traffic info., TMC Traffic Information, 24
it will automatically resume when you switched off (key in position S (Steering pre-selections (18 FM - 6 MW/LW),
switch on the ignition again. lock) and display turned off). automatic memorisation of the strongest
• The source selected when you switch off • Its presence is indispensable for certain AST stations.
NaviDrive is memorised and will resume functions to operate correctly. • An MP3- compatible CD reader.
when you switch on again. • A GSM telephone dual-band phase 2
• After the ignition is switched off, with or RE- INITIALISATION (900MHz/1800MHz), of 2 Watts with
without the key being present, NaviDrive If NaviDrive should malfunction, you can re- voice commands and memorisation of
can continue to operate for a maximum initialise it with a long press (more than 10 the PIN code.
of 30 minutes if you press one of the seconds) on control O. • A voice synthesiser for navigation instruc-
buttons S, V, D, or E, or if you insert a tions, for reading text messages (SMS)
CD in the CD reader. ANTI-THEFT SYSTEM and for RDS - TMC information.
Your NaviDrive is coded so as to function • Audio power of 4x35 W.
DESCRIPTION only on your particular vehicle.
A long press on P brings up a technical It cannot be used on any other vehicle.
description of your equipment.
Note :
The anti-theft system is automatic and
requires no action on your part.
6 MAIN MENU

MOVING IN THE MENUS


Buttons G, H, I, M, N and control 1 at the
steering wheel enable you to move in the
menus and a press on button G allows you
to validate your choices.
It is recommended that you do not use the
NaviDrive controls while your vehicle is mov-
ing. In some countries, certain commands
may be deactivated to comply with national
regulations.

MAINTENANCE
For maintenance of the display screen, it is
recommended to use a non-abrasive cloth
and a cleaning product for IT screens.
MULTIFUNCTION DISPLAY MAIN MENU
According to your choices, it displays the A press on button P gives you access to all
information on the following functions: the functions available on your NaviDrive :
Navigation – Traffic information, Audio, • Navigation – Traffic information.
Directory, Telephone and Telematic Services, • Audio.
Configuration and Map.
• Directory.
It is possible to modify the information that
is displayed on the right of your screen by • Telephone and telematic services.
pressing F or using voice commands. • Configuration of your vehicle.
The type of information on the left and at the • Map (if colour screen).
top of the screen depends on the choices The description of these is set out in the
made on the right. following oages. Certain choices will appear
Certain actions and types of information only if you have subscribed to a specifi c
(alerts, adjustments, contextual menu) are contract.
signalled by the temporary opening of a
window on the screen. CONTEXTUAL MENU
The display also gives you your vehicle A press on button G gives you access to
configuration. certain of the choices that are available for
the function displayed on the right of your
screen.
M E N U S T R U C T U R E F O R N A V I G AT I O N – 7
T R A F F I C I N F O R M AT I O N
Enter an address .................................................................................................................... 19
NAV 1. a
NaviDrive services ................................................................................................................. 19
NAV 1.b
NAV
Choice of a centre of interest ................................................................................................. 20
NAV 1. c
CHOOSE A DESTINATION
PAGE 19 Directory ................................................................................................................................. 20
NAV 1 NAV 1. d
Choice of one of the last twenty destinations ........................................................................ 20
NAV 1. a

Adding a stage ........................................................................................................................ 21


NAV 2. a
STAGES AND ROUTES Sort/delete stages .................................................................................................................. 21
PAGE 21 NAV 2. b
NAV 2
Varying the route .................................................................................................................... 21
NAV 2. c
Destination chosen (to change it) .......................................................................................... 21
NAV 2. d

Defi ning the route calculation criteria .................................................................................... 21


NAV 3. a
Adjusting the voice synthesiser.............................................................................................. 21
NAV 3. b
Activate/Deactivate pronunciation of the street name .......................................................... 21
NAV 3. c
M ODIFY THE GUIDANCE OPTIONS
PAGE 21 Viewing information on the navigation CD-ROM .................................................................. 21
NAV 3 NAV 3. d
Deleting the last destinations ................................................................................................. 21
NAV 3. e

Consulting of messages ......................................................................................................... 23


NAV 4. a
Activate/Deactivate fi lter on route .............. 23
Filtering TMC information Filtering by incident..................................... 23
NAV 4. b
TMC TRAFFIC INFORMATION Geographical fi lter ...................................... 23
PAGE 21
NAV 4
Choice of TMC station ................................ 23
Adjusting the voice synthesiser.............................................................................................. 21
NAV 4. c

Activate/Deactivate showing of messages ............................................................................ 21


NAV 4. d

STOP/RESUME GUIDANCE ............................................................................................................................................................... 17


NAV 5

CONTEXTUAL MENU FOR NAVIGATION – TRAFFIC INFORMATION .................................................................................................................18


8 MENU STRUCTURES FOR AUDIO - TRIP
COMPUTER
Activate/deactivate the RDS function in FM .......................................................................... 25
AUD 1. a
Activate/deactivate regional search mode in FM .................................................................. 25
AUD 1. b
AUD Activate/deactivate display of Radio Text .............................................................................. 25
AUD 1. c
Activate/deactivate display of CD MP3 detail ........................................................................ 25
AUD 1. d

CONTEXTUAL MENU FOR R ADIO SOURCE ...............................................................................................................................................25

CONTEXTUAL MENU FOR CD SOURCE....................................................................................................................................................31

CONTEXTUAL MENU FOR MP3 .............................................................................................................................................................31

CONTEXTUAL MENU FOR CD- CHANGER SOURCE .....................................................................................................................................32

Enter a distance to destination ............................................................................................... 33


ODB

TRIP COMPUTER CONFIGURATION


Modify the units ...................................................................................................................... 33
PAGE 33
ODB 1

Display the log of alerts .......................................................................................................... 33


ODB 2. a
D IAGNOSIS Display the level of charge of the reserve battery ................................................................. 33
PAGE 33 ODB 2. b
ODB 2
Display the status of GPS coverage ...................................................................................... 33
ODB 1. c

STATUS OF FUNCTIONS .................................................................................................................................................................. 33


ODB

CONTEXTUAL MENU FOR TRIP COMPUTER...............................................................................................................................................33


M ENU STRUCTURE FOR DIRECTORY 9

Consult or modify a fi le ........................................................................................................... 34


REP 1. a
Add a fi le ................................................................................................................................. 34
REP 1. b
REP
Delete a fi le ............................................................................................................................. 34
REP 1. c
M ANAGING DIRECTORY FILES
PAGE 34 Delete all fi les ......................................................................................................................... 34
REP 1 REP 1. d

Select directory ....................................................................................................................... 34


REP 2. a
CONFIGURATION Name directory ....................................................................................................................... 34
PAGE 34 REP 2. b
REP 2
Choose the start directory ...................................................................................................... 34
REP 2. c

Send all fi les................................................ 35


REP 3. a.I
Exchange by infrared Send a fi le ................................................... 35
REP 3. a
REP 3. a.II
Receive by infrared ..................................... 35
REP 3. a.III
TRANSFER OF FILES
PAGE 35
REP 3

Send all fi les to SIM ................................... 35


REP 3. b.I
Exchange with the SIM card Send a fi le to SIM........................................ 35
REP 3. b
REP 3. b.II
Receive all fi les from the SIM..................... 35
REP 3. b.III
Receive a fi le from the SIM ........................ 35
REP 3. b.IV
10 MENU STRUCTURE FOR TELEPHONE
A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S

TEL

CALL ..........................................................................................................................................................................................38
TEL 1

CITROËN on Line ................................................................................................................... 39


TEL 2.a
SERVICES CITROËN Assistance ............................................................................................................. 39
PAGE 40 TEL 2.b
TEL 2
NaviDrive services ................................................................................................................. 39
TEL 2.c
Messages received ................................................................................................................ 39
TEL 2.d

Network ................................................................................................................................... 40
TEL 3.a
Duration of calls ...................................................................................................................... 40
TEL 3.b
Managing the PIN code .......................................................................................................... 40
TELEPHONE FUNCTIONS TEL 3.c
PAGE 40 Confi gure calls .................................................... 40
TEL 3
Call options Ringtone options for voice calls ......................... 40
TEL 3.d

Voice callback no. for SMS messages .............. 40

Delete the list of calls and SMS messages ....... 40

Reading of SMS messages .................................................................................................... 40


TEL 4. a
TEXT MES
MESSAGING (SMS)
MESS Sending of SMS messages .................................................................................................... 40
PAGE 40 TEL 4. b
TEL 4
Composing an SMS message................................................................................................ 40
TEL 4. c
Delete the list of SMS messages ........................................................................................... 40
TEL 4. d

CONTEXTUAL MENU FOR TELEPHONE AND TELEMATIC SERVICES............................................................................................................... 38


MENU STRUCTURE FOR 11
C O N F I G U R AT I O N – M A P – V I D E O

Operation of rear screen wipe ................................................................................................ 42


CFG
Lighting confi guration ............................................................................................................. 42
D EFINE THE VEHICLE PARAMETERS
PAGE 42
CFG 1
Choice of colours .................................................................................................................... 42

Adjusting brightness and contrast ......................................................................................... 42

Sound ...................................................................................................................................... 42
D ISPLAY CONFIGURATION
PAGE 42 International parameters (time, date, etc.) ............................................................................. 42
CFG 2
Choice of language ................................................................................................................. 42

CAR

M OVE THE MAP ................................................................................................................................................................................


CAR 1 Map oriented to North............................................................................................................. 44
O RIENTATION OF THE MAP
Map oriented to the vehicle .................................................................................................... 44
PAGE 44
CAR 2

CENTRE AROUND THE VEHICLE ....................................................................................................................................................... 44


CAR 3

M AP DETAILS ............................................................................................................................................................................... 44
CAR 4

M EMORISE THE CURRENT POSITION ................................................................................................................................................. 44


CAR 5

CONTEXTUAL MENU FOR M AP ............................................................................................................................................................. 44


12 VOICE CO M M A NDS

GENERAL Example :
Voice commands can control a certain To obtain memorised radio station no. 3 : Pro-
number of functions : nounce the word “Radio”, wait for the system
to reply with a beep, then pronounce the word
• Using a voice label recorded by the user, “Memory”, wait for the system to reply with
for example : “Office” or “Home”. To a beep, then finish with the word 3.
enhance the recognition of these labels,
you are recommended to record them After the double beep, the desired action
using different intonations. is performed.
• Using pre-recorded words and expres- If you say the word “Help” and “What can
sions, for example : “Radio”, “Help”. I say”, you will see displayed all the com-
mands that are available at the moment of
The voice commands function in a logical this request.
sequence. A word voiced at one level must
be recognised before another word at the Say the key words that correspond to the
next level can be recognised. action that you wish carried out.
If you should lose your way in the different
ACTIVATION/DEACTIVATION OF VOICE levels of the voice command structure, say
the word “Cancel” to bring you back to the
RECOGNITION voice commands at the previous level of
Give a short press on the end of the lighting the structure.
control stalk 7 to activate this function. However careful the user may be, the pre-
Activation of the function is confirmed by recorded words or expressions will always be
a beep and by the opening of a window on more easily recognised than words recorded
the display. The system is then listening. If by the user.
the word pronounced is understood by the
system, then it is displayed in the window
and a beep is heard. Otherwise the system
says “Sorry”. You then have to say the
word again.
Voice commands are deactivated automati-
cally and the system emits a double beep,
when an action has been completed using
voice commands.
If no voice commands are given, this function
is deactivated after a few seconds and the
system says “End of recognition”.
A press on the end of the lighting control
stalk 7 or on J, deactivates the function.
LIST A ND STRUCTURE OF VOICE 13
COMMANDS
Audio Displays the information on the current audio source in the right hand part of the screen
Guidance Displays the information on navigation/guidance in the right hand part of the screen
Navigation Displays the information on navigation/guidance in the right hand part of the screen
Trip computer Displays the information on the trip computer in the right hand part of the screen
Display
Telephone Displays the telephone information in the right hand part of the screen
Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
Call “Pre-recorded label” Starts a telephone call to the first number on the record associated with the voice label pronounced
Stop Stops voice commands
Changer Changes to CD changer audio source
1-6 Changes to CD changer playback for the number given
Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Disc number
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
Previous disc Changes to playback of the previous CD in the changer

Next disc Changes to playback of the next CD in the changer


Random playback Activates, or deactivates, random playback of the current CD
List Displays the list of the tracks on the CD currently being played
1-20 Changes to playback of the track, of the current CD, for the number given
Changer Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Track number
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
Previous track Changes to the previous track of the current CD
Next track Changes to the next track of the current CD
Repeat Activates, or deactivates, repetition of playback of the current CD
Scan Activates, or deactivates, playback of the start of tracks of the current CD
Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
14 LIST A ND STRUCTURE OF VOICE
COMMANDS
Stop Stops the current guidance
Directory “Pre-recorded label” Starts guidance towards the address contained in the record associated with the voice label pronounced
Restart Resumes guidance towards the last destination selected
Destination Centres the map on the current or previous destination
Vehicle Centres the map around the vehicle
See Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Guidance Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
Zoom in Enlarges the zone represented on the map
Zoom out Reduces the zone represented on the map
Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
Guide to “Pre-recorded label” Starts guidance towards the address contained in the record associated with the voice label pronounced
Display Displays the list of TMC traffic information messages
Read Reads the message in the list of TMC messages or reads the last message selected
Traffic info Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
CD player Change to CD audio source
Random playback Activates, or deactivates, random playback of the CD
List Displays the list of the tracks on the CD currently being played
1-20 Changes to playback of the track for the number given
Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Track number
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
Previous track Changes to the previous track of the CD
Next track Changes to the next track of the CD
Scan Activates, or deactivates, playback of the start of tracks of the CD
CD player
Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
Repeat Activates or deactivates repetition of playback of the current CD-cover
Next Changes to the next CD-cover
Previous Changes to the previous CD-cover
Directory
Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
LIST A ND STRUCTURE OF VOICE 15
COMMANDS
Display Displays the list of SMS messages
Read Reads the last SMS message received or the SMS selected in the list of messages
Message Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
Stop Stops the current guidance
Directory “Pre-recorded label” Starts guidance towards the address contained in the record associated with the voice label
pronounced
Restart Resumes guidance towards the last destination selected
Destination Centres the map on the current or previous destination
Vehicle Centres the map around the vehicle
See Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Navigation Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
Zoom in Enlarges the zone represented on the map
Zoom out Reduces the zone represented on the map
Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
No Cancels a request to delete an SMS message
Yes Confirms a request to delete an SMS message
Previous Changes to the previous radio station, or previous CD/CDC track. If an SMS is being read, reads the previous SMS message
Radio Changes to Radio audio source
Autostore Memorises the 6 strongest FM stations that can be received where the vehicle is
List Displays a list of the stations that can be received where the vehicle is
1-6 Selects the station corresponding to the memory bank number given
Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Memory
Help Displays the voice commands possible at this level
Radio What can I say Displays the voice commands possible at this level
Previous Starts an automatic search for the previous radio station
Next Starts an automatic search for the next radio station
Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
16 LIST A ND STRUCTURE OF VOICE
COMMANDS
Display Displays the list of SMS messages
Read Reads the last SMS message received or the SMS selected in the list of messages
SMS Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
Stop Stops the reading of SMS messages. Stops voice commands
Next Changes to the next radio station, or next CD/CDC track. If an SMS is being read, reads the next SMS message
Delete Requests deletion of the SMS message currently being read
Mail box Starts a telephone call to the user’s mail box
Last number Starts a telephone call to the most recent number figuring in the user’s calls list
Voice messaging Starts a telephone call to the user’s mail box
Telephone Directory “Pre-recorded label” Starts a telephone call to the fi rst number on the record associated with the voice label
pronounced
Cancel Returns to the first level of the voice commands structure
Help Displays the voice commands possible at this level
What can I say Displays the voice commands possible at this level
Help Displays the voice commands possible at the first level
What can I say Displays the voice commands possible at the first level
N A V I G AT I O N – T R A F F I C I N F O R M AT I O N 17

When navigation is to be used for the Specific functions or services may vary
first time, or when the battery has been depending on the CD-ROM version or the
disconnected for any reason, the naviga- country where the system is used.
tion system has to be initialised. For this GPS satellite reception or guidance cal-
operation the vehicle must be parked culation may be affected temporarily (for
outdoors so that it can pick up satellite example under bridges or in underground
signals. Turn the ignition to position M car parks, etc.) by where the vehicle is
(see vehicle Handbook) and leave for at located.
least fifteen minutes.
TMC TRAFFIC INFORMATION
INTRODUCTION In some countries, traffic information mes-
The on-board navigation system uses audible sages are transmitted by FM radio stations.
and visual instructions to guide you towards Such information, broadcast by the RDS
the destination of your choice. system, can be received and decoded by
The system uses a cartographic database NaviDrive. See the description of this func- NAV
stored on a CD-ROM, and a GPS system. tion from page 21.
The GPS system enables your position MAIN MENU FOR NAVIGATION – TRAF-
to be plotted via contact with a number of VOLUME FOR VOICE INSTRUCTIONS FIC INFORMATION
satellites. When receiving voice instructions, you can
The navigation system is composed of the Press on P then use the control G to select
adjust the volume using button C, or controls the icon Navigation - Traffic information to
following elements : 4 and 6 at the steering wheel. access the following choices :
• A CD-ROM reader. You can deactivate voice instructions via • Selecting a destination.
• A button for recall of the last voice mes- the menu “Configuration” - “Display”-
sage - during navigation, a long press “Sound”. • Stages and routes.
on the end of the lighting control stalk 7 • Guidance options.
repeats the latest voice information. • TMC traffic information.
• Cartographic data in the form of a CDROM • Stop/resume guidance.
that has to be inserted, printed side up, After the start of a guidance, a display cau-
in the aperture X. tions you concerning the use of navigation.
• A synthesised voice for enunciating the If you accept its content, press on G.
guidance instructions during navigation. Respect the road regulations that are in
• A display screen. force.
• A GPS aerial.
• Control on the dashboard and controls at
the steering wheel.
18 N A V I G AT I O N – T R A F F I C I N F O R M AT I O N

1 2 3 1 2 3 5

8 7 6 5 4 8 7 6

During navigation, provided the navigation CD-ROM is present, the display indicates the
manoeuvres to be made :
1 In navigation : manoeuvre to be made or, momentarily, direction to follow. CONTEXTUAL MENU FOR NAVIGATION
Except during guidance : Display of a compass. – TRAFFIC INFORMATION
2 Next manoeuvre to be made. A press on W during navigation brings up
3 Next road to be taken and name of town. a display on the right of the screen, permit-
4 Symbol concerning Traffic Information or services in proximity (colour display). ting you to :
5 Road currently being taken and name of town. • Modify the display of the map. Display
6 Estimated time of arrival at destination (based on flowing traffic). full screen or on the right hand side (colour
screen only).
7 Distance to final destination.
8 Distance to the next manoeuvre. • Alter the route. During guidance this
function lets you modify your original
Remark : route. Enter the distance of the desired
Depending on the situation of the vehicle and the reception of the GPS information, this infor- diversion then select the “OK” function
mation may temporarily be absent from the screen. and validate.
Tip : • Memorise the position of the vehicle.
When Navigation is being displayed, a long press on the “Menu” button activates a demonstra- The vehicle position will be saved in
tion of the Navigation function of your NaviDrive. the current directory, under a label for
Next select a destination by using the Navigation Menu. After entering this, start Navigation name of town and street (if available on
and see a simulation of the movements of your vehicle. The point of departure will be either the Navigation CDROM). Otherwise the
the place where the vehicle is now, or the last known location. It is possible to enter a different label corresponds to GPS coordinates
point of departure via the demonstration menu. This demonstration can let you see a route for the location.
that you wish to take in the future. • Modify the guidance criteria for your
itinerary.
• Stop/resume guidance.
N A V I G AT I O N – T R A F F I C I N F O R M AT I O N 19

• If the list contains less than 6 names, these


last will display automatically.
Select a town, then validate.
When the complete name of the town is
displayed, select it then validate “OK”.

2 Enter the name of the street


Enter the street name in the same way as
you entered the town name.
Note : Do not enter the type of road (street,
avenue ,etc.).
3 Validation
When the complete name of the street is
NAV 1 NAV 1. a displayed, select it then validate “OK”.
Tips :
CHOOSE A DESTINATION ENTER AN ADDRESS • If you enter only the name of the town and
This menu allows you to : The last guidance address is displayed. then validate immediately “OK ”, you will
• Enter an address. 1 Enter a town name go directly to the town centre.
• Access NaviDrive Services if you have • To enter the name of a town, select “Town” • The function “Store” memorises the
subscribed to a specific contract (assist- then validate. Next, select then validate address displayed into a file of the cur-
ance and entry of a destination). letter by letter or enter them using the rent directory.
• Choose a centre of interest
rest that is avail- alphanumeric keypad. • The selection “Present location” displays
able in a town (restaurant, airport, hotel, If you make an error, press “Correct” to the current address.
cinema, theatre, etc. delete the last letter entered. • The selection “GPS” brings up the GPS
• Choose a destination stored in a Remark : coordinates.
directory. After the first letter has been validated, only
• Choose one of the last twenty des- those letters that can complete an existing
tinations. name in the database will be displayed.
• “List” tells you, as you begin to enter the
name of the town, how many towns start
with or include the same letters.
Select “List” to choose one of them.
20 N A V I G AT I O N – T R A F F I C I N F O R M AT I O N

Remark :
If the centre of interest selected is not avail-
able at the programmed location, a message
informs you of this.
After validation of the location, the centre
of interest closest to your location appears.
The distance indicated is the distance in a
straight line from this location.
A message in the strip (X/n) tells you if
there is more than one establishment (n =
maximum) offering a similar centre of inter-
est within a radius of 50 km in a straight line
from the location selected.
Use “<<”, “>>” or “<”, “>” to study the list
on offer.
NAV 1. b
4 Enter a street no. or the name of an When the establishment of your choice
intersecting street CHOICE OF A CENTRE OF INTEREST appears, you can choose :
You can enter the number of the street you If you desire to be directed to a centre of • “OK ” to activate guidance to this centre
require, using either control G or the alpha- interest, select the type of centre of interest of interest.
numeric keypad. and validate. • “*1” to add it to your directory.
Select then validate “OK”. The list of centres of interest of the type • “Contact” to make a call to this centre
Remark : selected then appears. Select then validate of interest.
The first and last street numbers are dis- the centre of interest desired, in order to
played. access the menu “Choice of location”. SELECTION FROM THE DIRECTORY
You can also select a street from the list The last-entered address is displayed. The function “Select in the directory” lets
of “Intersections”, which means you do not There are 3 possibilities for defi ning the you start a guidance towards a location
have to enter the street no. location close to which you desire to find a that is stored on a file, with the Navigation
Remark : centre of interest : CD-ROM present.
If the street selected has no numbers, the • Take the last address entered by validating
list of street intersections is automatically the “OK ” function. SELECTING FROM YOUR MOST RECENT
displayed. • Enter the name of a different town then DESTINATIONS
The complete destination is then dis- enter the street name (optional). The function “Select from your most
played. • Bring up the name of the place you are recent destinations” lets you start guidance
Select then validate “OK”, to start the guid- currently at, via the function “Present towards one of the last twenty destinations
ance. location”. that have been automatically stored by your
Follow the action instructions. installation.
N A V I G AT I O N – R D S - T M C T R A F F I C 21
I N F O R M AT I O N

NAV 2 NAV 3 NAV 4

STAGES AND ROUTES GUIDANCE OPTIONS TMC TRAFFIC INFORMATION


This menu allows you : This menu allows you : This menu allows you :
• To add a stage to your route after guid- • To define the calculation criteria for • To consult the Traffic Information
ance has started. your itinerary
rary so that it will be the quickest messages.
• To sort or delete stages. or the shortest, taking account of traffic • To filter the traffic information.
• To change your route. You have to indi- information etc.. The last criteria selected • To adjust the volume of the voice
cate the number of kilometres you wish are displayed. synthesiser for the reading of the
to leave out in order to permit calculation • To adjust the volume of the voice syn- information.
of a new route. thesiser for guidance purposes. • To activate/deactivate the showing of
• To select the destination chosen ini- • To activate/deactivate naming of the messages. The symbols remain displayed
tially in order to modify it. street in the voice instructions. on the map.
Remark : If a stage is programmed, the • To display the information from the
navigation system will still try to go that Navigation CD-ROM.
way unless it has already been passed or • To delete the last destinations.
deleted.
22 R D S - T M C T R A F F I C I N F O R M AT I O N

As opposed to the road information flashes • To receive and view this traffic information, LIST OF TMC SYMBOLS ON THE COL-
broadcast by an FM station during its nor- it is necessary to insert the navigation CD-
mal programming (see the TA function in ROM , to activate TMC traffic information, OUR DISPLAY
RDS), the TMC (Traffic Message Channel) to select a type of incident and a type of
messages are coded and not audible. TMC geographical filtering. Traffic bottlenecks and queues
filters the information that is of interest to you • Selection of an FM radio station broad-
and broadcasts it in the language selected casting RDS-TMC traffic information is
in your NaviDrive, even in a foreign country automatic. If you want to select a different
where the language of the local radio is not station, you must use the menu “Filter-
your own. ing of TMC information” then “Choice Road closures and restrictions
The availability of such information depends of TMC station”.
on the country and on the region where you Remarks :
are travelling. • The multifunction screen displays the
This information is displayed in a superim- “TMC” symbol as soon as a station Vehicle size restrictions
posed window and by symbols on the map broadcasting TMC information is being
(colour display). It be read out by the voice received.
synthesiser. • When the FM station selected cannot
Remark : broadcast the TMC information, the “TMC” Road conditions and dangers
The volume of the voice synthesiser can be symbol will be barred on a monochrome
adjusted in the menu “TMC Traffic Informa- screen and shaded on a colour screen.
tion” and by moving control C while the TMC • Depending on the station selected, the
traffic information is being heard. traffic information may be more or less
The messages contain for example : A date complete and precise, or cover a larger Weather and visibility
and time of transmission, the nature of the or smaller area. Each radio station is
traffic incident, its location, plus the name and individually responsible for the quality of
direction of the traffic artery concerned. the information that it broadcasts.
The messages are classed according to the Parking restrictions
distance of the incident from your vehicle.
This list is updated approximately every 15
minutes.
Restrictions on public transport

Demonstrations

These symbols may be accompanied by


an arrow indicating in which traffic direction
they are situated.
R D S - T M C T R A F F I C I N F O R M AT I O N 23

CONSULTING OF MESSAGES FILTERING BY INCIDENT


This menu gives you access to the list of This choice lets you select the nature
messages. of the incidents of which you wish to be
Note : informed :
• Certain of these messages may offer you • Those to do with roads, such as traffic
a diversion from your route, depending on conditions, roads closed or vehicle size
the TMC information received (it is neces- restrictions, and/or.
sary for you to have selected the “traffic • Those concerning the town where you
info” guidance option). If you accept one are, such as parking, public transport or
of these messages, then the NaviDrive demonstrations.
offers you a diversion and recalculates Whether you are able to access this informa-
your itinerary. You can then choose tion depends on its availability.
whether or not to accept the offer.
Remark :
• A message is sent to you when the deci- If you do not select an incident, you will not
sion is imminent. You are informed again NAV 4. b receive any TMC traffic information.
as you approach the junction.
Tip : FILTERING TMC INFORMATION GEOGRAPHICAL FILTER
It is possible to consult a message by select- This menu gives you access to :
This choice lets you select an area for inci-
ing a symbol present on the map. For this, • Activation/deactivation of the itiner- dents (radius of 3 to 20000 km) of which you
in the “Map” menu select “Move the map” ary filter. In navigation, it lets you select wish to be informed :
then the symbol. only those incidents that are located on
the guidance itinerary and in the relevant • Those happening around your vehicle
traffic direction. and/or.
• Filtering by incident. This allows you to • Those at a location to be selected.
select only certain types of incident (all The two filters can be cumulative. The radius
selected by default). value is then common to both.
• Geographical filter. This lets you select
only the incidents that have occurred
around the vehicle and/or around a given
location.
Remark :
The different filters can be cumulative.
• Choice of TMC station. This allows you
to select another station that broadcasts
RDS-TMC information.
24 AUDIO

SELECTION OF SOURCE TEMPORARY SOUND PAUSE


Press on button B or 5 to select the audio Press simultaneously on buttons 4 and 6
source : Radio, CD, CD changer or MP3. at the steering wheel to activate this func-
tion.
VOLUME ADJUSTMENT The sound will be paused, regardless of
Rotate the control C to increase or decrease the source selected. The permanent audio
the sound volume. sources (radio, CD, CD changer, MP3)
You can also increase or decrease the remain cut off, but not the others (guidance
volume using controls 4 and 6 at the steer- instructions for example).
ing wheel. To restore sound, press any of the buttons
on the control panel.
Note :
• The sound volume when you switch off
NaviDrive will be the same when you SOUND ADJUSTMENTS
switch it on again. Each press on button U brings up the param-
• The sound volume is automatically cor- eter to be adjusted : choice of predefined AUD
rected according to vehicle speed if the sound ambiances, bass, treble, loudness,
“speed-sensitive volume”function is fade (front/rear sound distribution), balance PRINCIPAL AUDIO MENU
active. (left/right sound distribution) and volume Press on P then use the control G to select
adjusted to vehicle speed. the Audio icon in order to access the follow-
• The sound volume adjustment operates ing choices. :
independently for each audio source. Control G allows you to modify the value of
Thus volume can be varied according to the parameter displayed. • Activate/deactivate the RDS search
the sound source. Note : function in FM.
• The value chosen is automatically • Activate/deactivate the regional search
accepted, without any need for valida- mode in FM.
tion. • Activate/deactivate the display ofRa-
• The selection of a particular sound ambi- dio Text, broadcast by the radio station
ence automatically adjusts the bass and if available (“RT” displays at the bottom
treble. of the screen).
• Adjustment of bass and treble is avail- • Activate/deactivate the display of
able only if you have selected the sound CD MP3 detail.
ambiance “None”. You change from one source to another by
• Adjustments of bass, treble and loud- pressing button B or control 5 at the steer-
ness, when available, are specific to each ing wheel.
sound source.
R ADIO SOURCE 25

NOTES ON RADIO RECEPTION MANUAL SEARCH


Your Navidrive system will be subject to A short press on one of the buttons H or I,
phenomena not encountered by your equip- will respectively increase or decrease the
ment you have at home. The reception of AM displayed frequency.
and FM signals may suffer from interference, By keeping button H or I pressed, you will
which is caused by the nature and propaga- be able to scroll through the waveband.
tion of the signals and does not reflect on the Scrolling stops as soon as a station is found.
quality of your radio installation. NaviDrive remains tuned to the frequency
In AM, the reception may be affected when displayed.
passing under power lines or bridges, or
when travelling through tunnels. MANUAL PRE-SETTING
In FM mode, the reception may be affected by Select the waveband and memory bank
the distance from the station transmitter, the required using button R.
reflecting of signals off obstacles (mountains, Select a station using either automatic or
hills, tower blocks) and radio blackspots (no manual search.
coverage from the station transmitter).
Keep pressing for more than two seconds
C O NTE X T UA L M EN U FO R R A D I O on one of the pre-selection buttons 1 to 6
SOURCE S ELECTION OF FREQUENCIES AND on the keypad W.
A press on G while listening to the radio MEMORY BANKS A window opens on the screen, the station is
permits you to : By repeated presses on button R, the memorised as it is displayed on the memory
• Enter the desired frequency. NaviDrive changes successively between number you have given it.
• Activate/deactivate the RDS search the memory banks FM1, FM2 and FMast,
function in FM. corresponding to FM frequencies, and to
the memory bank MW/LW, corresponding
• Activate/deactivate the regional search to AM frequencies.
mode in FM.
• Activate/deactivate the display of
Radio Text, broadcast by the radio station
if available (“RT” displays at the bottom
of the screen).
26 R ADIO SOURCE

AUTOMATIC SEARCH AUTOMATIC MEMORISATION OF TRANS-


A short press on one of the buttons M or N MITTERS (AUTOSTORE FUNCTION)
will tune into higher or lower radio stations In FM, if you keep pressing for more than
respectively, within the chosen waveband. two seconds on button R, your Navi-Drive
By keeping one of the buttons M or N will automatically memorise the 6 strongest
pressed, you can scroll continuously through transmitters on the FMast memory bank.
the waveband. The scrolling will stop at NaviDrive memorises the 6 strongest trans-
the first station it finds once the button is mitters by deleting the 6 previously memo-
released. rised.
You can also do this by means of controls 2 After the memorisation, NaviDrive goes
and 3 at the steering wheel. immediately to memory 1 of the FMast
If NaviDrive did not manage to capture a memory bank.
station on a frequency known to you (recep- Note :
tion very weak), you can perform a manual • If the traffic information function has been
search for this station. activated (see RDS SYSTEM), the stations
offering this facility will be memorised
S EARCHING FOR A STATION IN A TUNING SENSITIVITY as priority.
SORTED LIST Automatic searches can be carried out • If it is unable to memorise any new sta-
To search for a station in a sorted list, your according to two levels of sensitivity : tions, the system will retain the previously
installation periodically updates the list of • To capture the most powerful transmit- memorised stations.
the stations received around your vehicle. ters, choose the local search mode “LO” If the system is unable to find 6 stations,
It shows you what stations are available, (default option). the unfilled memor y slots will remain
first in alphabetical order, then by frequency • To capture the weakest or most distant unchanged.
in ascending order if the names are not transmitters, choose the sensitive search
known. mode “DX”.
To access this list, give a short press on Search for a station is done fi rst in “LO”
button T. (local) sensitivity, then in “DX” (distant)
This list is updated automatically every 10 sensitivity.
minutes. To commence a search in sensitivity “DX”
You can update this list at any time, by giv- (distant) immediately , press twice in succes-
ing a long press on button T when the list is sion on one of the buttons M or N.
displayed on the multifunction screen.
R A DIO SOURCE - RDS SYSTEM 27

RECALL OF PRE-SET STATIONS SCANNING OF RDS STATIONS REGIONAL SEARCH MODE


A short press on one of the pre-selection NaviDrive keeps the best possible recep- Some stations when they are organised
buttons 1 to 6 on the keypad W recalls the tion. in a network in the different regions that
corresponding memorised station. It continuously looks for any other frequen- they serve, transmit programmes that are
If it is a RDS station, the frequency appears cies on which the selected radio station different at certain times and the same at
some seconds before the name appears. is broadcast, automatically choosing the other times.
For RDS stations, recall of a station may frequency offering the best reception (if It is possible to search :
prompt a search of the frequency correspond- the station broadcasts on more than one • Either for a regional station only.
ing to the region where you are located. transmitter or frequency). • Or across the whole network in order to
This operation can also be performed using Activation or deactivation of the function can find a different programme.
the control 1 at the steering wheel. be accessed via the “AUDIO” main menu or Activation or deactivation of the function can
via the “RADIO” contextual menu. be accessed via the “AUDIO” main menu or
USING THE RDS (R
RADIO DATA SYSTEM) The display will indicate : via the “RADIO” contextual menu.
FUNCTION ON FM • RDS, if the function is active and available Note :
for the station chosen. • If the function is active, NaviDrive will
The majority of FM stations use the RDS
system. • RDS barred on the monochrome display not change from one regional station to
or RDS shaded on the colour display, another.
This system enables such stations to transmit when the function is activated but not
non-audible data in addition to the broadcast- • If the function is non-active, NaviDrive
available on the station. will choose the strongest frequency from
ing of their programmes.
If the station you have selected does not among different stations.
The data provides access to various func- broadcast on different frequencies in the
tions described in this chapter, such as: areas in which you are travelling, it is possible
intermittent traffic information flashes, to deactivate the automatic RDS transmission
display of the station name and automatic scanning function.
station scanning.
RDS enables you to continue listening to
your chosen radio station, regardless of the
different frequencies it uses in the regions
through which you are travelling.
28 RDS SYSTEM

TA INFORMATION (TRAFFIC
TRAFFIC INFOR Note : S OUND VOLUME ADJUSTMENT FOR
• You have to be in FM wave band.
ANNOUNCEMENTS) TRAFFIC INFORMATION
• During station search phases or auto-
Some stations allow broadcasting of these matic memorisation phases, if the “TA” TA The sound volume for traffi c information
messages thanks to the “TA” TA function. function is active, the transmitters that operates separately from that for the rest
You can activate this function by pressing are compatible with the broadcasting of the system, and can be adjusted inde-
button S. Your system allows you to receive of these messages will be captured or pendently.
traffic information flashes from an FM station memorised first. Rotate control C while a traffic information
which broadcasts them, even though you • The station being listened to should indi- message is being broadcast.
are listening to another radio programme cate via the RDS system that it broadcasts This volume adjustment is memorised.
not itself providing traffic information, or to traffic information.
another audio source. R ADIO TEXT VIA CONTEXTUAL MENU
• Stations organised in a network (EON)
The display will indicate “TA” provided have regional transmitters sending their If you are in radio source, a press on the
the function is activated and the station is own programmes. While listening to one control G lets you call up the Radio con-
compatible with these messages ; “TA” TA will of these stations you can switch to any textual menu to select “Radio Text Read”
be barred on the monochrome display and station on the network that is broadcasting (for a brief display of information broadcast
shaded on the colour display, when the sta- traffic information messages. by the station about the programme being
tion is not compatible. listened to) (for example : name of singer,
• During the broadcast of a message you
While traffic announcements are being can stop listening to it by pressing but- title of song, etc.).
broadcast, the original radio programme, or ton S, the “TA”
TA function remains active.
audio source being played, is paused. When
the messages are finished, your NaviDrive
will revert automatically to the musical pro-
gramme originally being listened to.
RDS SYSTEM 29

SELECTING A PROGRAMME TYPE SEARCHING FOR A STATION BROAD- PRE-SETTING A STATION BROADCAST-
Certain stations allow you to choose to CASTING THIS PROGRAMME TYPE ING THIS PROGRAMME TYPE
listen to a particular type of programme Once you have selected the programme Search to select a station.
selected from the available list, for example type, validate to start a search. While it is broadcasting, keep one of the
as below : NaviDrive will settle on the first transmitter pre-selection buttons 1 to 6 on the keypad W
News Sciences
broadcasting this type of programme. If none pressed for more than two seconds.
can be found, the system will return to the To recall the pre-set programme type, press
Current affairs Various station it was originally tuned to and then the corresponding button.
quit the PTY function.
Services Pop music
QUITTING PTY MODE
Sport Rock music To quit this function, press on button S for
Education Folk music more than two seconds, then NaviDrive will
revert to normal mode.
Fiction Light music
Culture Other music
Weather Leisure
Economy Jazz
Children Country
Social affairs National
Religion Old favourites
Discussion Traditional
Travel Documentary

Press for more than two seconds on the S


button.
Rotate control G to select the desired pro-
gramme type.
30 CD SOURCE

SAFETY PRECAUTIONS SELECTING CD SOURCE EJECTING A CD


For safety, do not use a CD player if the After inserting a CD, with the printed side Press button A to eject the CD, the NaviDrive
cabin temperature is higher than +60 °C or facing upwards, the player will start playing changes automatically to radio source.
lower than -10° C. the CD automatically. If the CD is not removed within 10 to 15
If the temperature becomes too high, an If there is a CD already inserted, press seconds of being ejected, it will automatically
automatic safety device will prevent the on button B until you have the source you be taken back into the CD player, although
CD player from working until an acceptable require. You can also do this by means of it will not be played.
temperature is restored. control 5 at the steering wheel.
Remarks : SELECTING A TRACK
HANDLING COMPACT DISCS • Before inserting a CD, always check Press button M once to play the next
Do not drop them. Store the CDs so that they that no CD is already there by pressing track.
are kept of dust. Avoid touching the disc sur- on A. Press button N once to return to the beginning
face as any scratches may adversely affect • If the navigation CD-ROM is inserted, of the track currently being played, press a
the sound quality. Do not attach any stickers it is not possible to listen to a CD in CD second time to go back to the start of the
to the discs. Do not write on them. Do not use source. previous track.
damaged or deformed discs. Do not expose Press the buttons successively to skip sev-
them to heat or direct sunlight. eral tracks at a time.
Note : This can also be done using control T. If
Some cut CDs cannot be read by your equip- the list of tracks is displayed on the screen,
ment (quality, speed of recording, etc.). select the desired track using buttons H or I
If the surface of the compact disc is dirty, it or control G, validating with the latter.
can be wiped with a soft, clean cloth. Always You can also do this by means of the controls
wipe from the centre of the disc outwards. 2 and 3 at the steering wheel.

FAST FORWARD AND RAPID REVERSE


WITH ACCELERATED SOUND
To move swiftly through the CD, press and
keep pressed button M or N, respectively for
fast forward or rapid reverse with acceler-
ated sound.
Play resumes as normal when the button
is released.
CD SOURCE 31

PLAYBACK OF CD MP3
After inserting a CD MP3, the playback of the
first song of the first CD-cover commences.
You can select the track you wish to listen to
via M or N or the CD-cover via H or I.
If a CD MP3 is already inserted, press
on button B until you reach the source
required.
Remark :
If the navigation CD is present, it is not pos-
sible to listen to a CD MP3.

TO SELECT A TRACK
To display the list of CD-covers, press on
button T.
CONTEXTUAL MENU FOR CD Use buttons H or I to select the CD-cover CONTEXTUAL MENU FOR MP3
you wish to listen to.
SOURCE When you are in MP3 source, a press on the
To open a CD-cover, press G. control G allows you to activate or deactivate
If you are in CD source, a press on control G Use buttons M or N to select the track you
allows you to call up the contextual menu, the following functions :
wish to listen to. • Playback of the start of each track
for activating or deactivating the following
functions : Validate with a press on G. of the CD.
• Playback of the start of each track • Random playback of all the tracks of
of the CD. the CD.
• Random playback. • Repetition of the tracks of the current
• Programming of a sequence for play- CD-cover.
back of tracks.

Your audio equipment enables you to listen to music which is usually rights-protected accord-
ing to national and international conventions. Please consult these and respect them.
Your CD player is MP3-compatible in accordance with iso 9660 and formats MP3, MPEG -
, MPEG 2 and MPEG 2.5 layer 3. It can handle transmission speeds of 32 to 320 kbits/s
and playback of 8 to 48 kHz.
32 CD CHANGER SOURCE

CD CHANGER SOURCE For handling of CDs and user precautions, SELECTING A TRACK
This equipment, if present, comprises a CD proceed as for CD Source (page 30. Press button M once to play the next
changer Z located in the central console, track.
able to accommodate 5 discs. SELECTING CD CHANGER SOURCE Press button N once to return to the beginning
Press successively on button B, until the of the track currently being played, press a
INSERTING CDS INTO THE MAGAZINE desired source is obtained. second time to go back to the start of the
Inser t the CDs with the printed side You can also do this by means of control 5 previous track.
upwards. at the steering wheel. Press the buttons successively to skip sev-
eral tracks at a time.
Note :
• Each compartment takes one disc only. SELECTING A CD This can also be done using control T. If the
Press on one of the pre-selection buttons 1 list of tracks is displayed on the screen, select
• The CD changer will not operate if discs the desired track using buttons M or N or
are inserted the wrong way up. to 5 on the keypad W to choose the CD that
you wish to listen to. control G, validating with the latter.
Press button H to play the previous CD, or You can also do this by means of the controls
REMOVING DISCS button I to play the next CD. 2 and 3 at the steering wheel.
To remove a CD, give a long press on the
corresponding button. The CD will start to play automatically. This
operation can also be performed using the CONTEXTUAL MENU
control 1 at the steering wheel. If you are in CD source, a press on control G
After each change of source, on return to CD allows you to call up the contextual menu,
changer source, playback will resume at the for activating or deactivating the following
same point where it had been interrupted. functions :
• Random playback.
FAST FORWARD AND RAPID REVERSE • Playback of the start of each track
WITH ACCELERATED SOUND of the CD.
To move swiftly through the CD, press and • Repetition of the current CD.
keep pressed button M or N, respectively for • Display of the list of tracks on the
fast forward or rapid reverse with acceler- CD.
ated sound. Play resumes as normal when Remark : The CD changer (if there is one)
the button is released. is not MP3 compatible.
TRIP COMPUTER 33

ODB ODB 1 ODB 2

TRIP COMPUTER MAIN MENU TRIP COMPUTER CONFIGURATION DIAGNOSIS


press on P, then on the control G select the This menu allows you to : This menu allows you to :
Trip Computer icon and validate to have • Enter a distance to destination, if no • Display the log of alerts. This gives you
access to the following choices : guidance is active (otherwise this informa- a list of the most recent alerts which have
• Trip computer configuration. tion is given by the navigation system). been signalled to you by a message on
• Diagnosis. • Modify the units, °C or °F, km and litres the multifunction screen, whether or not
• Status of functions. or miles and gallons. accompanied by the lighting of one of the
alert warning lamps.
CONTEXTUAL MENU • Display the level of charge of the sys-
tem back-up battery. The latter enables
When you see one of the types of trip compu- you to make an emergency call should
ter information displayed on the multifunction there be a disconnection of the vehicle's
screen, press on the control G so as to be main battery.
able to access the functions :
• Display the status of the GPS coverage.
• Log of alerts. This enables you to see how many satel-
• Distance to destination. lites are available, as well as the status
• Status of functions. of the location of your vehicle.
Remark :
The back-up battery has a life of 4 years. It
must be disposed of by a specialist operator,
never thrown into the public refuse.
National regulations should be consulted
and complied with.
34 DIRECTORY

REP 1 REP 2

The directory can contain up to 396 files MAIN DIRECTORY MENU MANAGING DIRECTORY FILES
spread over 4 independent sub-direc- Press on P then, using control G, select This menu allows you to :
tories (“User 1”, “User 2”, “User 3” and
“User 4”).
the DIRECTORY icon and validate to have • Consult or modify a file, to select the
access to the following choices : file you wish to consult or edit.
On delivery of the system, the current direc- • Directory file management, to consult,
tory is by default the directory “User 4”. • Add a file, to enter the name for the new
modify, add a file, or to delete one file file, select on the file the short version
One file can contain : or all files. you wish to use, then validate and enter
• An address. • Directory configuration to select a the information.
• Five telephone nos.. directory, define the start directory (current • Delete a file, to select the file you wish
• Five e-mails. directory ) and to name the directories. to delete.
• A note. • File transfer, this allows you: : • Delete all the files in a directory.
• A voice label for use in voice com- - To move, by infrared, files in Navid- Tip :
mands. rive Vcard format to and from nomad To be able to use the content of a file in
The address is entered by inputting the town equipment. navigation, create this file by entering the
and the street. - To exchange information with a SIM address, or the stored information, via the
Note : card inserted in the Navidrive. Navigation function.
If you enter the address in the absence of
the navigation CD-ROM, you will not be able
to use this address for navigation.
DIRECTORY 35

REP 3. a REP 3. b

When they are created, the files are stored TRANSFER FILES EXCHANGE WITH THE SIM CARD
in the current directory, notably for use in This menu allows you : This menu allows you :
voice commands.
• Exchange by infrared between the • To send all the files to the SIM card, from
NaviDrive and nomad equipment by the current directory of your NaviDrive.
VOICE LABEL means of an infrared port, of all or some • To send a file to the SIM card, from the
You can record a voice label linked to a file of the files in the current directory. current directory of your NaviDrive.
by selecting and validating the icon a, then • E xchang e b et ween t he SI M c ard • To receive all the fi les from the SIM
pronouncing the voice label twice. (inser ted in the NaviDrive) and the card into the current directory of your
Next, the voice label can be used in voice NaviDrive, of all or only one of the files NaviDrive.
commands for the telephone (say “call” then it contains. • To receive one file from the SIM card into
the voice label) or for navigation (say “guide the current directory of your NaviDrive.
to” then the voice label), provided that the EXCHANGE OF A FILE BY INFRARED
address entered in the file has been entered Reminder :
in conjunction with the navigation CD-ROM After selection of the menu “File transfer” When you transfer a file from the NaviDrive
and is in the current directory. and of the direction of this transfer, you must to the SIM card, only the first number on the
initiate the exchange by showing simultane- file is recorded.
ously in front of the infrared port the nomad
equipment on which you have started the Remark :
transfer (refer to the instructions for this The SIM card represents an independent
equipment). A message confirms to you that source of information: the telephone nos. can
the exchange can gone through correctly. be consulted in the current directory.
36 T E L E P H O N E A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S

WHAT IS THE TELEPHONE FUNCTION • If you have a twin card it is necessary,


The telephone function consists of a GSM on first installation or when updating your
telephone incorporated in NaviDrive. directory, to insert the SIM card from
your mobile telephone, then to transfer
The GSM telephone has a “hands free” the information on it into the NaviDrive
function, provided by a microphone located directory. See the Main Menu for the
in the front interior lamp, and controls at the Directory.
steering wheel giving you access to most of
the functions.
Remark :
ENTER THE PIN CODE
As with any mobile telephone, your vehicle NaviDrive can definitively memorise the
telephone operates on the existing cellular PIN code of a SIM card. This memorisation
and terrestrial networks, and so a connection having been accepted, your PIN code will be
cannot be guaranteed on every occasion. required only once, at the first entry.
Priority on safety : Enter your PIN code using the buttons on
the keypad W, then validate by pressing
Do not allow yourself to be distracted while the control G or alternatively button # on
you are driving. Observe the national leg- the keypad W.
islation currently in force. We recommend MULTIFUNCTION SCREEN DISPLAY
the driver to stop the vehicle to continue a Remark : When you are not engaged on a telephone
telephone conversation or to perform cer- After three errors in trying to enter the code, call, the display tells you if you have voice
tain actions (selecting a number manually, your telephone will be blocked. You will messages or text messages (SMS) incoming,
for example). then have to enter your deblocking code the length of connection since the last reset
(PUK code). to zero and the status of your telephone.
INSERTING AND REMOVING THE SIM The PUK code is supplied with your SIM During a telephone call, it tells you the time
card by your service provider. The PUK code that has elapsed since the start of the call, as
CARD tolerates 10 successive errors. After this the well as the number (if this option and service
Open the slot L by pressing with the point SIM card will be un-usable. is available) or the name (if recorded in the
of a pencil, or similar, on the opening just Remark : directory) of the person you are speaking
above it L’. Next, insert your SIM card into All the essential types of information asso- with, and the status of your telephone.
the aperture (as indicated on the card) then ciated with a “mobile telephone” can be
reclose the flap. viewed on the multifunction screen..
Remarks :
• You should only remove the SIM card
after NaviDrive has stopped (key in
position S (Steering lock) and the display
switched off.
T E L E P H O N E A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S 37

USING THE KEYPAD


Each press on one of the buttons of the
keypad W lets you :
• Select a name commencing with the
letter chosen, either in the directory or in
the SIM card.
• Scroll down the characters, until you reach
the one you need.
[1] 1 or space with a short press in text entry
(SMS)
[2] 2 or A B C 2 or a b c 2
[3] 3 or D E F 3 or d e f 3
[4] 4 or G H I 4 or g h i 4
[5] 5 or J K L or j k l 5 TEL
[6] 6 or M N O 6 or m n o 6
[7] 7 or P Q R S 7 or p q r s 7 M AIN MENU FOR TELEPHONE AND CONTEXTUAL MENU
[8] 8 or T U V 8 or t u v 8 TELEMATIC SERVICES Making a call
[9] 9 or W X Y Z 9 or w x y z 9 Press on P then use the control G to select Press on button D to display the telephone
[0] In text entry (SMS) the TELEPHONE AND TELEMATIC SERV- contextual menu.
Short press : Space then 0 ICES icon and validate to have access to the This menu allows you to :
Long press : Space following choices : • Access the calls list.
In dialling • Call. • Enter a number.
Short press : 0 • Services,, for access to NaviDrive and • Access the directory.
CITROËN services. • Access your voicemail (messaging from
Long press : +
• Telephone functions, to adjust all your your GSM operator.
[#] In dialling telephone functions.
Short press : # Remark :
• Text messages (SMS), to enable you A long press on control 5 at the steering
[*] In text entry (SMS) to manage all the text messaging func-
Short press : Deletion of the last wheel brings up a contextual menu with
tions (SMS). the calls list, the current directory and the
character
voicemail.
Long press : Progressive deletion of
the complete line
In dialling
Short press : *
Long press : Deletion of the last
character
38 T E L E P H O N E A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S

TEL 1

CALL A NUMBER MAKING A CALL TO A STORED RECEIVING A CALL


To call a number, carry out one of the fol- NUMBER When receiving a call, announced by a ring-
lowing actions : Select the function giving you access to your ing tone, you can choose :
• Select “Call” in the menu Telephone and directory or to the calls list (the 20 most recent • To accept it by pressing button D or con-
telematic services, then compose the incoming or outgoing calls). These only figure trol 5 at the steering wheel or by validat-
number using the keyboard W. in the calls list if the person calling does not ing the “YES” function in the “Respond”
• Press on button D to start the dialling, or withhold the number. menu.
select the function “OK”. After selecting the number you wish to call, • To refuse the call by pressing button Q
• Say “Call” then the voice label from a file press on either button D or control G to or by selecting and validating the “NO”
that includes a telephone number. connect the call. function in the “Respond” menu.
• Use the current directory. Reminder : If you have accepted the call, when you
A long press on control 5 at the steering In the directory there are two groups of finish the call press button Q or control 5 at
wheel brings up a contextual menu with memorised numbers accessible, one from the steering wheel, to end the call.
the calls list, the current directory and the current directory of NaviDrive and one
the voicemail. from the SIM card.The numbers contained
• With Telephone and Telematic Services in the latter are preceded by a “SIM card”
displayed, press on button G to have symbol.
access to the calls list.
T E L E P H O N E A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S 39

• NaviDrive Services,, for access to the Note :


list of telematic services from CITROËN • This transfer necessitates a callback (con-
(e.g. Customer Service, choice of a des- sult your telephone service operator.
tination, fuel consumption monitoring, • For optimum operation of services, it is
sport, current affairs, finance, weather, recommended to insert the principal SIM
horoscope, travel, games, etc.) depending card into the NaviDrive.
on availability. If you have a special Service Contract,
• Messages received, messages relating refer to the general conditions described in
to the benefits of your specific Service the contract.
Contract. A green diode flashes on the NaviDrive
control panel as soon as you commence the
EMERGENCY CALL emergency call procedure, then it comes on
In the
he ab
absence of a subscription tto the permanently when the call is picked up by
CITROËN Emergency service, the V but- the rescue services.
TEL 2
ton is configured for making calls to the The same warning lamp flashes or illuminates
number 112, this being a standard number permanently in orange should it detect a
THE SERVICES reserved by the European GSM network for malfunction in the telephone's emergency
emergency calls. calls function.
This menu, depending on the contracts
subscribed to, allows you to choose one of For this call, a valid SIM card must be Remarks :
the following services : present, permitting the sending and receiv- • If you have a specific Service contract, the
ing of telephone calls and SMS messages. services can then be localised by means
• CITROËN on line,, giv giving you direct con- You also need to be in an area that has
tact with the CITROËN Customer Contact of GPS. You can check the activation of
GSM coverage. this localisation with a long press on P
Centre and access to the services on offer
(such a call will be overridden if an emer- followed by selection of “Configuration
gency or breakdown call is made. TWIN SIM CARD of services”. If the emergency services
For better peace of mind, offers of twin SIM appear activated, you can then be local-
• CITROËN Assistance, giving you direct ised. Otherwise, you are not localised.
contact
tact with
wi the Call Centre handling the cards (available in some countries from
CITROËN breakdown service, for the certain service operators) give you two SIM • If the emergency services appear acti-
fastest possible recovery. cards for a standard price, a single number vated but you have not subscribed to a
and single messaging. Calls arrive as prior- Service contract and do not wish to be
You have a few seconds to cancel this ity on your principal line. In the absence of localised,
lised, make co
contact with your usual
call once it has been made. This call can a reply, calls are transferred automatically CITROËN dealer.
also be made by giving a long press on to the equipment that is using the second
button E. While making an assistance SIM card.
call, it is impossible to make other calls
apart from an emergency call. If you
have subscribed to a specific Services
contract, your GPS position is relayed to
the assistance centre.
40 T E L E P H O N E A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S

TEL 3 TEL 4 TEL 4. b

TELEPHONE FUNCTIONS TEXT MESSAGING (SMS) SENDING A TEXT MESSAGE (SMS)


This menu gives you access to the following This menu allows you to read, send, and In the menu “Text messages (SMS)”, vali-
functions : edit SMS messages and to delete the list date the function “Production of an SMS”,
• Network, to select the network search of them. and enter your SMS via the keypad.
mode and to view the networks avail- Normally, your server centre number is You can then :
able. configured automatically depending on your • Either record the message for later use
• Length of calls, to consult the call length network operator. by validating in the “OK” function.
counters and the reset to zero. To modify it, select the menu “Telephone and • Or send it by validating in the “Send”
• Managing the SIM card, for modifying Telematic Services”, then “Text messages function.
the PIN code and deleting the list of calls (SMS)” and “Number of server centre” for Then compose the destination number or
and text messages (SMS). entering and recording the latter. select it either in the directory or in the calls
• Call options, for configuring calls by Any text message composed prior to the list. Then send it.
whether or not you withhold your number, recording of this number, will be deleted
for hanging up automatically after X rings, and not sent.
for defining ring tones and callback for
SMS and for deleting the calls log.
T E L E P H O N E A N D T E L E M AT I C S E R V I C E S 41

Note : REPLYING TO AN SMS


• SMS messages that have been stored or After reading a text message, you can :
deferred can be consulted at any time.
• Reply directly to the sender by selecting
To access them, press on button P, select “Respond”. A screen appears automati-
“Telephone and Telematic Services” cally to return your message.
then the function “SMS text-messages”
and validate the function “Reading of • Record the number of the SMS sender
SMS messages received”. Then move in into your current directory, by selecting
the list to be able to select and validate the “Record”.
message you wish to read. The number of
SMS messages unread is indicated.
• If the voice synthesiser function is active,
as soon as the message is displayed, it will
be read out by the voice synthesiser.

RECEIVING AN SMS
A sound signal (if the ringing option for SMS
messages is active) and a superimposed
window tell you of the arrival of an SMS.
You can then :
• Either read the SMS by selecting and
validating “YES”.
• Or defer reading it by selecting and vali-
dating “NO” or by pressing button J or by
waiting for the superimposed window to
disappear.
42 C O N F I G U R AT I O N

CFG CFG 1 CFG 2

CONFIGURATION MAIN MENU DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS DISPLAY CONFIGURATION


Press on P then on the control G. Select This menu which depends on the level of This menu enables you to access the follow-
the Configuration icon and validate to gain equipment on your vehicle enables you to ing functions (insert the navigation CD-ROM
access to the following choices : activate/deactivate or to adjust the following if necessary) :
• Define the vehicle parameters. functions : • Choice of colours (colour screen), for
• Display configuration. • Screen wipe, to activate/deactivate (with choosing one of the colours available
a press on G) the automatic triggering for the display.
of rear screen wipe when engaging • Adjust brightness, to adjust brightness
reverse gear. and contrast and video display.
• Lighting configuration, to activate/deac- • Sound, for adjusting the voice synthesiser
tivate (with a press on G) the automatic (for the female/male voice parameter),
lighting of headlamps and/or the guide- activation/deactivation of voice com-
me-home lighting. mands.
• International parameters, for adjust-
ing the date and the time (12 or 24 hour
format, adjustment of minutes on GPS)
and the units of measurement (metric
or imperial).
• Choose language, to choose the lan-
guage for the voice synthesiser and
displays.
MAP 43

GENERAL
When the map is displayed, you can use
either of two functioning modes :
The mode “Follow vehicle on map”, which
shows you the movement of the vehicle on
the map, and the mode “Select - Move on
map”, which allows you to define a particular
spot by moving a pointer.
The map can be displayed either on the right
of the screen as in the other applications, or
full screen enlarged. MODE “FOLLOW VEHICLE ON MAP” M ODE “S ELECTION – M OVE ON
Remarks : This mode enables you to view the vehicle MAP”
• By default, the map displays in mode centred on the map, whether or not guid- This mode enables you :
“Follow vehicle on map”. ance is active. • To move on the map in all four directions :
• The change of the mode “Follow vehicle The map has a zoom function which can North, South, East and West, using
on map” to the mode “Move on map” is alter the scale of the map. To vary the buttons H, I, M and N. The movement can
made via the Map main menu or using scale from 50 m / cm to 200 km / cm, rotate be speeded up by keeping the appropriate
the Navigation contextual menu with a the control G. button pressed down.
press on the control G. Remarks : • To select a point on the map by moving
• The change the other way is made using • In this mode, a validation on control G the latter in order, after a press on G,
the Contextual Menu for the mode “Move brings up the Navigation contextual to be guided towards this point, to have
on map”. menu. information on it, or to memorise it.
• The more precise scale allows you to see Remarks :
one-way systems. • In this mode, the zoom is also available
and the map is always full screen, oriented
to North.
• In this mode, a validation on the control G
displays the Map contextual menu.
• In this mode, the symbol for the nearest
Centre of Interest is displayed.
44 MAP

Tip :
Among the details of the map, you can select
(depending on the country where the vehicle
was marketed and on the availability of the
service) the display of radar zones or high-
accident zones.

CAR

MAP MAIN MENU CONTEXTUAL MENU


Press on P then use control G to select the This contextual menu displays in mode
Map icon and validate to have access to the “Select - Move on map” :
following choices : • Information on this location, to view
• Move the map, to change to the mode the information on the point of the map
“Select - Move on map”. selected by the cursor.
• Orient the map, to orient the map either • Choose as destination/stage, lets you
to North or to the direction in which the select the location which is pinpointed as
vehicle is moving. a destination or stage provided a guidance
• Centre around the vehicle, to recentre is already in progress.
the map on the vehicle if it no longer • Memorise this location, to memorise
appears on the map. the point selected by the cursor in a file
• Details of the map, for selecting the in the current directory.
points of interest to be displayed using • Exit map mode, changes the map back
symbols on the map (see next page). to the mode “Follow vehicle on map”.
• Memorise the current position, to
display the panel for entering a label for
recording the vehicle's current position in
a file in the current directory.
SY M BO LS FO R CENTRES OF INTEREST 45

PUBLIC AUTHORITIES AND SECURITY SPORTS AND OPEN AIR CENTRES


City hall, City centre Sports centres and complexes

Universities, Colleges, Schools Golf courses

Hospital Skating, Bowling

HOTELS, RESTAURANTS, BUSINESS AND RETAIL PARKS Winter sports

Hotels Parks, gardens

Restaurants Public attractions

Vineyards TRANSPORT AND MOTORING


Supermakets, Shopping malls Airports, flying clubs

Business centre Rail stations, bus stations

CULTURE, TOURISM, ENTERTAINMENT Car hire

Culture, museums and theatres Car parks, rest areas

Tourism, historic monuments Ferry terminals, port areas

Casinos and night life Service stations, garages

Cinemas Radar zones/High-accident zones (depending on the country


of marketing and availability of the service)

Shows, exhibitions CITROËN Dealer or Repairer

S-ar putea să vă placă și