Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Prima idee dezvoltată vizează conceptul de ”actor”: cine decide victoria într-o
luptă? Liderul, generalul, el este cel care planifică totul dinainte și apoi
acționeazî după plan, sau în luptă ajung fel de fel de alți ”actori”, imprevizibili,
care modifică cursul luptei? Lupta poate fi văzută ca un soi de dinamică în rețea,
care prezintă o serie de rupturi, de hiatusuri de-a lungul cărora acțiunile se
desfășoară în lanțuri.
Ideea telefonului fără fir. De fapt, există un fir, dar el prezintă noduri, iar ceea ce
trece se modifică.
În epocă, scrie Latour, nu exista o relație între infecție și domeniul științific.
3. Concours medical – medicii. Ei vor deveni adepții lui mai târziu, după ce
serul antidifteric va fi produs și recomandat cabinetelor.
Problema: variația de virulență a unor epidemii. În 1850, în jur de un sfert dintre
animalele domestice – vaci, oi – mureau din cauza antraxului (sau febra
carbonoasă). Tot pe atunci, este descoperită bacteria, despre care încă nu se știa
cum acționează. În 1863, Pasteur descoperă că aceste bacterii produc o
fermentație, fermentația butirică și că ele sunt așadar agenți ai putrefacției și ai
bolii provocate de ingestia ei.
Lucrarea lui Latour arată că victoria lui Pasteur se datorează unui context mai
larg: igieniștii aveau nevoie de inovații pentru a-și justifica profesiunea, medicii
vin alături de Pasteur după ce serul difteric inventat de el ajunge în cabinetele
medicale.
Dar altceva devine esențial în cartea lui Latour. Autorul e convins că nu putem
urmări ”știința” decât dacă considerăm o dinamică de forțe (de vectori), fără să
separăm FORȚA și RAȚIUNEA. Rațiunea, altfel spus – adică calculul – e doar
o ficțiune eficientă, adică este și ea o forță care se compune cu celelalte forțe.
Putem să numim forța AGENCY (termenul nu exista în franceză)
trādūcō, infinitif : trādūcere
- Exeget (filolog)
- Sociolog al educației (Africa)
- Sociolog al științei (SUA)
- Antropolog al modernității
Putem vedea viața cotidiană ca pe un proces de traducere. EU = iubita lui X – în
oraș, pieton ; la facultate = studentă ; acasă la părinți = fiica lui ; la magazin =
client. Între toate aceste ipostaze/statute, ceva trece, ceva în care există și același
și alții.
1. În contextul unei societăți urbane tot mai fluide și tot mai egoiste,
performanța de orice fel trebuia crescută cu ajutorul unor instrumente
atât fizice, cât și chimice.
Intervin statisticienii
The statisticians on the team are the first to see data — it’s their job to analyse
results and check the figures. Being the meticulous folk they are, they don’t like
to share information until they’re absolutely certain of the results. I remember
desperately trying to read our lead statistician’s body language in the days prior
to the results. But he was characteristically deadpan and I was able to deduce
nothing from his behaviour.
About 12 years after the project had begun, eight years after the first synthesis of
UK-92480 and four years after the first ED pilot study, we finally had enough
information to be confident of the best dose, and the drug’s safety and
effectiveness. We applied for a licence from the regulatory authorities in 1997.
1. Mai întâi, vorbim despre ”trădare”, ambiguitate, În cazul lui Pasteur: a reușit
să-i aducă împreună pe igieniști (care nu avea legătură cu laboratorul) și pe
medici (care porneau de la ideea ”generării spontanee” a bolii), trecându-i prin
laborator.
Râmele sunt cele aduc bacilul: iată un nou actor, de care nu eram conștienți.
Concluzia lui Latour este că, pentru a ajunge la descoperirea unor ”actori” de
care nu eram conștienți în ”poveștile” științei, trebuie să le reluăm în alți termeni
decât în cei consacrați.
Concluzia:
Nu suntem atâția câți credem: mai există mereu cineva printre noi.
Rețeaua e compusă din : igieniști, medici militari (care lucrau pe scară mare),
echipamente de laborator, Pasteur, ferme și râme.
Această traducere nu doar că descoperă alți actori – microbii – dar mai ales
descoperă în cazul lor posibilitatea de a interpreta și alte roluri decât cele
presupuse.
S-a născut la 12 aprilie 1934, tatăl său fiind John/Sam Bates, iar mama Norman
Bates. Moartea tatălui în timpul copilăriei sale a avut un impact extrem de
puternic asupra psihicului lui Norman. Acesta a devenit o fire retrasă, care se
simțea în siguranță numai atunci când se afla lângă mama sa. După moartea
mamei sale, nedorind să accepte acest lucru, i-a uscat trupul și a păstrat-o ca pe
o mumie.
Dar această traducere duce identificarea unui alt actor, aici o ”personalitate”, la
fel de periculoasă ca un microb sau ca râma care poartă bacilul.
https://www.youtube.com/watch?v=mQWmEQ3QDEE