Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
PRINCIPATELOR
ROMÂNE
DIMITRE ONCIUL
BUCUREŞTI
Ştab. de Arte Grafice «ELZEVIR», Pasagiul Român, 12
1899
ORIGINILE
PRINCIPATELOR
ROMÂNE
DL
DIMITRE ONCIUL
B U C U R E Ş T I
1899
TABLA. MATERIEI
P r e f a ţ ă ................................................pag. V
In tro d u c ere............................................. » t
Originile principatului Ţerii Româneşti » 5
Originile principatului Moldovei . . » 69
I n c h e i a r e .............................................» 104
N ote :
I. Originile Ţerii Româneşti . . » 109
II. Originile M old ovei................. » 229
PREFAŢĂ
Acum un an făcându-se în Ateneul Ro
mân un ciclu de conferenţe istorice, am ţinut
doue conferenţe despre originile Principate
lor Române, cu care s’au început acel ciclu.
Publicaţiunea de faţă conţine aceste con
ferenţe, însă mai desvoltate, mai ales cea
despre originile Ţerii Româneşti. Păstrând
de altmintre disposiţiunea şi forma dată con-
ferenţelor, am păstrat şi Introducerea şi In-
cheiarea lor.
Chestiunelor tratate aci neputându-se da
o desvoltare mai mare fără a schimba cu
totul forma originală a conferenţelor, am
adăugat în Note ceea ce am crezut necesar
spre lămurire asupra resultatelor expuse în
text. In partea despre originile Ţerii Ro
mâneşti, aceste note au luat, prin natura
lucrului, o întindere mai mare, trecând peste
cadrul obicinuit.
Mai ales în urma scrierii d-lui B. P e t r i -
c e i c u - H a ş d e u ; « Negru Vodă, un secol şi
jumătate din începuturile statului Ţerii Ro
mâneşti, 1230— 1380 » (Etvmologicum mag-
VI
num Romaniae t. IV, Introducere), apărută
după ce redactasem textul în forma presentă,
se impunea necesitatea de a da o specială
atenţiune chestiunilor în care expunerea di
fere de vederile D-Sale. După o nouă şi
amănunţită examinare a controverselor, mi-
am întărit convingerea că trebue să mănţin
resultatele la care ajunsesem. Temeiurile ce
mai remâneâ să le aret le-am expus în note.
Astlel acestea, în mai multe locuri, au luat
mai mult întinderea unor suplemente.
Dacă mijloacele istorice de care dispunem
astăzi nu ne dau încă posibilitatea de a
spune cuvîntul din urmă asupra întrebării
fundamentale, totuşi un adevăr reiese sig u r:
originile Statului Român nu pot fi înţelese
decât în legătură cu desvoltarea istorică din
peninsula balcanică şi sub influenţa predomi
nantă a acesteia. Şi dacă din acest punct de
plecare voiu fi reuşit să aduc mai multă lu
mină în întunericul ce acopere începuturile
noastre politice, scopul şirelor următoare
va fi ajuns.
Bucureşti, în 14 Mart 1899.
D. Onciul.
IN T R O D U C E R E
*
* *
*
* *
*
* *
*
* -X-
l
34 ORIGINILE PRINCIPATULUI
TERII ROMÂNEŞTI
PRINCIPATULUI MOLDOVEI
ORIGINILE
PRINCIPATULUI MOLDOVEI
* s|c
IN C H E IA R E
/
NOTE
--------------------------- —
N O T E
/
114 NOTE
33) C in n a m u s p. 261:
’Ev6âSs Ilavvovbj? t z o z s axptta ooXa y s v id X y ţ
Asivo? vAp7]ţ %ai yslp exravsv Abaovtwv.
o t z t z o z z y.XsivYjC o i o z otvaaas MavoorjX,
Kojiv/jvtov y - p a r o p w y s t / o c apiarovocov.
Numele de A u s o n i (popor vechiu în Italia de Sud),
întrebuinţat în latineşte, mai ales la poeţi, pentru L a
t i n i , R o m a n i sau H a li ( F o r c e llin i , Totius Latinitatis lexi
con I, 297), se întrebuinţează în acelaşi înţeles si de
scriitorii greci. ( H e n r ic u s S le p h a n u s , Thesaurus Graecae
linguae I, 2, col. 2489 : Anaovs?.) P r i s c u f, scriitor by-
.zantin pe la mijlocul secuiului V, înţelege prin Aooovioov
(por/q ( — limba Ausonilor) limba romană rustică, vor
bită pe timpul seu in provinciile dunărene ale imperiu
lui roman oriental, care limbă o găseşte cunoscută şi la
curtea lui Attila in urma atingerii Hunnilor cu Romanii
din imperiu, (ed. Bonn. pag.. 190, 206.) Cu numele A u s o n i
INILE ŢERII ROMÂNEŞTI 147
zic, i t f j swv
si? tov Atjiov a'r/jj.dXwTO? âîia yojasvos, Scita c
too ’Aaav a<ps07jvat, Si5 6ao©oi)vîa? to? l'd p i ? r/jc tmV
BXâycov 'ş o rrq q sic s'Xsov atkov sx%aXo6|Jisvo?.)
62) D ocum . I, 142, 159, 161 — 171 , 173 — 179, 182 squ.
12
'178 NOTE
(Tot aşa F o tin o II, 15 — 16, însă fără a repeta numele domni
torului.) Cronicele serbeşti publicate de f'a fa r ik (Pamâtky
drevniho pismenictvi Jihoslovanuv, Praga 1873, p. 53
şi 71) şi de J a g ic (Archiv f. slav. Philologie II, 83)
numesc pe «Basarabi» (BdcapaKH) ca aliaţi ai tsarului
Mihail. La L u c c a r i , domnul Ţerii Româneşti pe timpul
acestui resboiu este numit V u la ic o . (pag. 49: Per im-
petrare soccorso da V u la ic o R e d i V a la c h ia , o almeno
per persuaderlo che volesse star neutrale in quella
guerra, li mando Nicolo Luccari, figliuolo di Marco, per
ambasciadore.) In realitate, V u la ic o ( = Vlaico) este numele
lui V la d is la v B a sa ra b dela 1364—1372, numit în docu
mente si cronice ungureşti L a y k (— Vlaic), pe care
Luccari îl numeşte ca tată (în loc de f r a t e ) al soţiei lui
Uroş cel Tîner, fiul lui Duşan. (pag. 60: Vulaico Re di
Valachia accaso Slava sua figliuola col Principe Urosc di
Servia, trattando le nozze Nicolo Luccari. — O s o r ă a lui
Vladislav este cunoscută ca regină a Serbiei. D o c u m .
I. 2, 158 a. 1370.) O confundare de nume şi per
soane s’a putut face aci prea lesne prin V u la co
(— Vlaco, Valacco, Român), formă ce întâlnim la acest
autor. Cum V u la ic o > asâ şi I v a n k o sau Io n nu pare să
fie numele adeverat al acestui voevod, ci mai probabil
numai prenumele domnesc Io . = Io a n , întrebuinţat de
domnii români, ca şi de tsarii bulgari, după Asaneşti.
In acest înţeles îl putem numi Io n B a sa r a b . Cronicele
şi documentele ungureşti nu-1 arată decât cu numele
B a sa r a b (cu variante mai mult sau mai puţin corupte);
numai B a sa r a b a îl numeşte şi inscripţia de pe mor
mântul fiului seu Alexandru (v. n. 89). Despre resboiul
lui cu Carol R o b e rt: C h r o n ic o n p ic tu m ed. F lo r ia n u s
II, 242 squ. C h r o n ico n D u b n ic e n s e ed. F lo r ia n u s III, 123
squ. C h r o n ico n B u d en s e ed. P o d h r a d c ţk y p. 246 squ. D o c u m .
I, 623, 624, 626, 628, 632, 633, 635, 638, 645. I. 2,
14, 3 5 , 4 9 -
ORIGINILE TERII ROMÂNEŞTI 179
15
226 NOTE
R E S U M A T
asupra succesiunii domniilor până la 1420
(Numerele însemnate cu * sunt aproximative)
O R I G I N I L E MOLDOVEI
31) D o c u m . I, 56. Z im m e r m a n n - W e r n e r I, ii .
42) ed. V .
O p is a n ie %icmie M o ld a iu s k ie j i M u lta n s k ie j,
A. Miron Costin II, 102. C h r o n ik a /Jem m o l-
U re ch ia ,
d a iu sk ich y m u lta n s k ic h , ed. B o g d a n , Cronice inedite
pag. 160; în aceasta din urmă, craiul unguresc e numit
Laslew.
242 NOTE
SUCCESIUNEA
domniilor până la Alexandru cel Bun
HIHWi
BIBLIOTECA ML AI A l
- cluj -
ERATA
Pag. 24 şir 1 - 1 1 5 2 se s u p r im ă
» 3 2 y> 15 : potică citeşte poetică
» 4 4 » 23 : oare care )) oarecare
)) 55 )) 21 : vicevoedul vicevoevodul
55 22 — 23 : ambe!le din Noembre 1369 se
s u p r im ă
69 » 8 : jumătatea citeşte jumătate a
81 )> 4 : şi 1152 se s u p r im ă
9> 81 )) 16 : 1145 citeşte H44
» 81 » 17: 1161 * 1162
» 83 » 25 : al adus în sprijinul
85 )) 1 : 1167 1166
» 93 25 : adnexă » anexă
)) 104 12: colonisaţiune » colonisatiunea
)) 109 » 6: [ h] » M
)) 131 » 9 : Tisa, Bega » Tisa, Criş, Mureş,..
Bega
» 135 25—26 : români,, sunt citeşte români sunt
)) 141 » 10 : una » unul
)) 1 7 4 » 21 : uptele » luptele
» 1 7 4 » 22 : ace » face
)) 179 3 : pesesiunea » posesiunea
)> 192 5 : I, 150 » I. 2, 150
» 193 » 15: XII, 11 » XXII, 11
» 200 )) 25 : în biografia » în analele
serbeşti a. 1373, unde «Radul Voe-
vod» este numit ca ginere al cnea
zului Lazar ( Glasnik , Belgrad 1883,.
t. 53 pag. 70— 71), şi în biografia.
» 211 şirul penultim : citeşte.
220 » 18: »
<