Sunteți pe pagina 1din 3

FISA DE LECTURA (opera epica)

Titlul operei literare si autorul: Maitreyi, Mircea Eliade


Editura: Minerva
Anul si locul aparitiei volumului: 1986
Date importante din viata si activitatea scriitorului:

Alte opere ale autorului:


Nunta din cer
Intoarcerea din rai
19 trandafiri

Genul literar: epic


Specia literara: roman (poveste, basm, schita, nuvela,
roman, povestire, fabula, balada)
Opera e strucutrata in: capitole (carti / parti / volume /
capitole)
Locul desfasurarii actiunii (cu citate din text):
Calcutta
Timpul desfasurarii actiunii (cu citate din text):
1929-1930
Naratorul (tipul de narator - obiectiv sau subiectiv) este subiectiv
pentru ca intamplarile se relateaza la persoana I.
Caracterizarea personajului principal (cu citate care sa ilustreze
portretul fizic si moral)

Doua idei principale:


1. Allan se indragosteste de Maitreyi si crede ca si ea il iubeste.
2. Narendra ii ofera o slujba lui Allan, spunandu-i ca-i este foarte
drag lui si nevestei sale.
Momentele subiectului:
Expozitiunea
Allan, un inginer englez, se angajeaza la Calcutta dornic de a-
si face o cariera.
Intriga
Se imbalnaveste, este spitalizat, iar cand incepe sa se vindece
este invitat de Narendra Sen sa locuiasca in casa lui. Acolo, Allan
o cunoaste pe Maitreyi, fiica inginerului. La inceput nu este
impresionat, considerand-o chiar urata. Acesta isi schimba insa
parerea observand frumusetea fetei. Treptat, Allan este fascinat de
viata familiei bengaleze dar si de complexitatea sufletului lui
Maitreyi.
Desfasurarea actiunii
Allan incepe sa ia lectii de bengaleza de la Maitreyi, iar el o
invata in schimb franceza. Aceasta ii daruieste o floare rosie
aratandu-si iubirea fata de el. Acesta este pregatit sa-si
abandoneze religia, sa se converteasca la hinduism, crezand ca
asa se va putea casatori cu Maitreyi.
Punctul culminant
Sora lui Maitreyi, Chabu, face cunoscut secretul lor. Narendra il
alunga pe Allan, care abia acum aflase ca o casatorie cu Maitreyi
era imposibila deoarece ea apartine celei mai nobile caste indiene,
iar o casatorie cu cineva din afara acelei caste ar dezordona
intreaga familie. Ruptura aduce necazuri in familia lui Nerandra:
tatal orbeste iar Chabu moare. Sperand ca va fi alungata din casa
si ca-l va regasi pe Allan, Maitreyi se daruieste vanzatorului de
fructe insa sacrificiul este inutil.
Deznodamantul
Allan rataceste o vreme pe strazi iar apoi se retrage in
Himalaya. Iubirea cu alta femeie ii dovedeste faptul ca alaturi de
Maitreyi a trait iubirea absoluta. Allan pleaca din India iar la
Singapore se intalneste cu nepotul doamnei Sen, care-I
povesteste de sacrificiul lui Maitreyi in speranta ca va fi alungata
din casa. Maitreyi ramane pentru Allan o obsesie.
Moduri de expunere (transcrie citate reprezentative din opera
literara citita)
Naratiune:
“Eram odata la Tamluk si pornisem sa ma plimb in susul apei.
Atunci am simtit cit sunt de singur.”
Dialog:
“-Haide, nu te mai preface! Trebuie s-o intrebi sip e ea inainte
de a te muta la mr. Sen. Nu e asa?
-Fara indoiala, incuviinta, incercand sa rinjeasca, inginerul.”
Descriere:
“Mi se parea urita – cu ochii ei prea mari si prea negri, cu
buzele carnoase, si rasfrinte, cu sinii puternici, de fecioara
bengaleza crescuta prea plin, ca un fruct trecut in copt.”
Semnificatia tilului operei:
Titlul este alcatuit din numele personajului principal feminin –
Maitreyi – considerata de critica literara cel mai exotic personaj
feminin din literatura romana.
Mijloace artistice (extrage din text 3 figuri de stil diferite si 2 imagini
artistice):
Enumeratie: “fata inginerului, care se asemana atat de mult cu
o broasca, ochii atat de bulbucati si gura atat de mare, intr-un cap
rotund si tuciuriu, cu fruntea joasa si parul negru, incretit”
Repetitie: “Bine, ma ?! Bine ma ?!“
Inversiune: “imensa bunavointa”
Imagine auditiva: “sa ascult jazul”
Vocabular (5 cuvinte noi pe care le-ai invatat din opera citita si
sensurile lor; poti utiliza un dictionar!):
neurastenie = boala caracterizata prin tulburari functionale ale
scoartei celebrale;
glicina = arbust decorativ agatator, avand flori asemanatoare cu
ale salcamului, albastre sau violete si parfumate;
panteism = conceptie filozofica monista care identifica divinitatea
cu intreaga natura;

Citate preferate:
„Oriunde mă duceam, o întâlneam pe ea, printre pini și mesteceni,
pe stânci, pe drumuri.”
„Acesta e miracolul femeii indiene: o fecioară care ajunge amantă
perfectă în cea dintâi noapte.”
Impresii personale (de ce ti-a placut / nu ti-a placut lectura):
Mi-a placut aceasta lectura, deoarece m-a impresionat modul
cum au fost descrise momentele petrecute de Allan pe unde a
calatorit, si cum au fost descrise cele doua culturi.

Recomanda aceasta carte prietenilor tai!

S-ar putea să vă placă și