Sunteți pe pagina 1din 259

Teaching methods in archaeological

field schools

Metode de Predare pe șantierele


arheologice școală

Edited by:/Editat de

Cristian Dima

Authors/Autori:

Alexandru diaconescu

Ioana oltean

Reinhard stupperich
Fritz Mitthof

Carmen ciongradi

Emilian bota

Adriana antal

cristian dima

kira lappé

corina hoff
Teaching methods
In archaeological
field schools

Metode de predare
pe șantierele
arheologice școală

Edited by Cristian dima

EDITURA MEGA
CLUJ-NAPOCA, 2017
Cover illustration: Drone Photo at praetorium procuratoris diggings - C. Dima, A. Antal
Graphics: Adriana Antal
Foto: Adriana Antal, Ioana Oltean, C. Ciongradi, E. Bota, C. Dima
DTP: Cristian Dima, Adriana Antal

Financed by: European Union in Erasmus+ Programe


Proiectul a primit finanțare din partea Uniunii Europene în cadrul Programului Erasmus+

© Cristian Dima, 2017

ISBN 978-606-543-880-4

Editura Mega
Cluj-Napoca
e-mail: mega@edituramega.ro
www.edituramega.ro
CONTENTS/ CUPRINS

I. INTRODUCTION / INTRODUCERE

FOREWORD / CUVÂNT ÎNAINTE § 9

AL. DIACONESCU, AN INTRODUCTION. TEACHING FIELD


ARCHAEOLOGY IN THE 21TH CENTURY /
O INTRODUCERE. PREDAREA ARHEOLOGIEI DE TEREN ÎN SECOLUL XXI § 12

II. REMOTE SENSING / CERCETĂRI NON-INVAZIVE

II.1. I. OLTEAN, NON-INVASIVE ARCHAEOLOGY TODAY / ARHEOLOGIA NON-INVAZIVĂ


AZI § 25

II,2. I. OLTEAN, ARCHAEOLOGICAL REMOTE SENSING IN ROMANIA / DETECȚIA ARHEO-


LOGICĂ DIN AER ÎN ROMÂNIA § 38

II.3. I, OLTEAN, ARCHAEOLOGICAL FIELDSCHOOLS AND REMOTE SENSING./ ȘCOLI ARHE-


OLOGICE ȘI DETECȚIA § 45

II.4. R. STUPPERICH, C. HOFF, DIDACTICS OF FIELD-WALKING ARCHAEOLOGY / DIDACTI-


CA PERIEGHEZEI ARHEOLOGICE § 53

BIBLIOGRAPHY / LITERATURĂ § 77

III. ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION / SĂPĂTURI ARHEOLOGICE

III.1. E. BOTA, ARCHAEOLOGICAL SITUATIONS / SITUAȚII ARHEOLOGICE § 83

III.2. E. BOTA, EXCAVATION TEHNIQUES / TEHNICI DE SĂPĂTURĂ § 92

III.3. AL. DIACONESCU, RECORDING THE ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION /


ÎNREGISTRAREA SĂPĂTURII ARHEOLOGICE § 103
III.4. C. CIONGRADI, COLECTIONG ARCHAEOLOGICAL MATERIAL /
COLECTAREA MATERIALULUI ARHEOLOGIC § 123

III.5. C. CIONGRADI, PRIMARY CONSERVATION OF ARCHAEOLOGICAL MATERIAL


/ CONSERVAREA PRIMARĂ A MATERIALULUI ARHEOLOGIC § 130

BIBLIOGRAPHY / LITERATURĂ § 139

IV. DRAWING AND PHOTOGRAPHY / DESENUL ȘI FOTOGRAFIA

IV.1. A. ANTAL, FIELD DRAWING / DESENUL PE TEREN § 143

IV.2. A. ANTAL, DRAWING ARTEFACTS / DESENUL ARTEFACTELOR § 158

IV.3. A. ANTAL, POST-PROCESING DRAWINGS / POST-PROCESAREA DESENELOR §


168

IV.4. K. LAPPÉ, ARCHAEOLOGICAL PHOTOGRAPHY / FOTOGRAFIA ARHEOLOGICĂ


§ 172

BIBLIOGRAPHY / LITERATURĂ § 185

V. TOPOGRAPHIC SURVEY AND PHOTOGRAMETRY / MĂSURĂTORI


TOPOGRAFICE ȘI FOTOGRAMETRIE

V.1. C. DIMA, TOPOGRAPHY SURVEY ON FIELD / MĂSURĂTORI TOPOGRAFICE PE TEREN


§ 189

V.2. C. DIMA, PHOTOGRAMETRY / FOTOGRAMETRIE § 210

V.3. C. DIMA, GIS POST-PROCESING DATA / POST-PROCESAREA DE DATE ÎN GIS § 216

BIBLIOGRAPHY / LITERATURĂ § 235

VI. F. MITTHOF, EPIGRAPHY IN ARCHAEOLOGICAL SITES / EPIGRAFIA PE


SITURILE ARHEOLOGICE § 239

BIBLIOGRAPHY / LITERATURĂ § 256


I. INTRODUCTION / INTRODUCERE
FOREWORD CUVÂNT ÎNAINTE

This is not an ordinary MANUAL, in the Acesta nu este un MANUAL obișnuit,


sense most textbooks are. We do not have the în sensul în care majoritatea unor astfel de texte
vanity to produce general rules, to edit standards sunt. Nu avem vanitatea de a produce reguli ge-
and procedures concerning an archaeological in- nerale, de a edita standarde și proceduri privind
vestigation. Starting with the middle of the 20th investigația arheologică. Începând din mijlocul
century many high quality books were written on secolului 20 s-au scris nenumărate cărți de bună
this subject. calitate pe acest subiect.

This handbook reflects our experience Acest instrument de lucru reflectă expe-
within the ERASMUS + project: “From Theory riența noastră în cadrul proiectului ERASMUS+:
to Practice - International Teaching in Field Ar- „De la Teorie la Practică – Școală internațională
chaeology in Roman Sarmizegetusa” - FIT in Ar- în domeniul arheologiei la Sarmizegetusa roma-
chaeology (contract 2015-R001-KA203-015185), nă” (FIT in Archaeology), finanțat de Uniunea
financed by European Union under the Eras- Europeană prin programul Erasmus+ coordonat
mus+ Programme coordinated in Romania by în România de Agenția Națională pentru Progra-
National Agency for Community Programmes in me Comunitare în Domeniul Educației și For-
the Field of Education and Vocational Training mării Profesionale. Proiectul a fost coordonat de
(ANPCDEFP). The project was coordinated by Muzeul Național de Istorie a Transilvaniei din
The National Museum of History of Transylvania Cluj-Napoca în partenariat cu patru universi-
from Cluj-Napoca, with four European univer- tăți Europene: Universitatea Babeș-Bolyai din
sities as partners in this enterprise: Babeş-Bolyai Cluj-Napoca, Universitatea din Exeter, Universi-
University at Cluj-Napoca, University of Exeter, tatea din Viena și Universitatea Ruprecht-Karls
University of Viena and Ruprecht-Karls Univer- din Heidelberg. Dorim să împărtăși experien-
sity of Heidelberg. We would like to share our ex- ța noastră cu oricine ar putea să fie interesat de
perience with whoever would be interested. aceste metode.

10
FOREWORD / CUVÂNT ÎNAINTE

The aim of this project is the creation, Scopul acestui proiect este conceperea,
adoption and promotion of a coherent model of adoptarea și promovarea unui model coerent de
nonformal and informal learning, and as well the învățare nonformală și informală precum și de
development of cross-border competences and dezvoltare a competențelor și abilităților trans-
of professional and transferable transversal skills versale la nivel european pentru tinerii în cadrul
for the European students within the framework șantierelor arheologice „școală” de la Sarmizege-
of the archaeological field school at Sarmizege- tusa, pentru facilitarea dobândirii de experiențe
tusa, in order to facilitate the achievement of en- antreprenoriale și practice utile în mobilitatea și
trepreneurial awareness and practical experience integrarea tinerilor pe piața muncii. Două dintre
useful in student mobility within a trans-Euro- obiectivele acestui parteneriat strategic în legătu-
pean professional labour market. Two of the ob- ră cu acest manual sunt de a inova, dezvolta și
jectives of this strategic partnership related with adapta o metodologie de lucru specifică de învă-
this Intellectual Product was to innovate, develop țare și de recunoaștere a competențelor tinerilor
and adapt a working methodology for the teach- preocupați de arheologie în cadrul campaniilor
ing and recognition of archaeological compe- din anul 2016 și 2017 de pe șantierul arheologic
tences and skills of students to the field school „școală” Colonia Dacica Sarmizegetusa dar și de
from 2016 and 2018 at Sarmizegetusa but also a consolida dezvoltarea profesională și coopera-
to onsolidate the professional development and rea transfrontalieră a 10 cercetători și profesori
cross-border cooperation of 10 researchers from de la 5 instituții europene din domeniul învăță-
5 European institutions working in high educa- mântului superior în domeniul arheologie prin
tion in the field of archaeology through an inno- combinarea inovativă a învățării informale și
vative combination of nonformal and informal nonformale și de a crește nivelul de educație pe
learning pattern and increase the quality of high șantierul arheologic de la Colonia Sarmizegetu-
education in the archaeological field school from sa.
Colonia Sarmizegetusa.
Acest manual vrea să reprezinte o abor-
This intellectual product wants to be an dare inovativă asupra activităților de învățare pe
innovative approach regarding learning activities șantierele arheologice de tip școală. Structura
in archaeological field schools. The structure of acestui manual care constă în aproximativ 200
this manual which consists in about 200 pages is de pagini este bazată pe module de învățare care
based on modules of learning that covers all the acoperă toate metodele și tehnologiile moderne
modern and technological methods which are care sunt folosite în arheologie peste tot în lume.
used in archaeology all over the world. Based on Bazându-se pe o vastă experiență arheologică și
a vast experience in archaeology and in teaching didactică, fiecare membru al echipei implicat în
archaeology, every staff member involved in the proiect a acoperit un modul de învățare din ma-

11
project covered a module from the manual and nual pe care l-a creat, testat și dezvoltat. Senior
create it, test it, develop it and deliver it. Senior Lector dr. Ioana Oltean de la Universitatea Exe-
Lecturer Dr. Ioana Oltean from the Exeter Uni- ter a fost responsabilă de elaborarea unui modul
versity was in charge to deliver a module that care să acopere aspecte legate de metodele de
covered aspects regarding teaching methods re- predare în domeniul arheologiei peisagistice,
garding landscape archaeology, aerial photo, re- fotografie aeriană, teledetecție, electromagneti-
mote sensing, electro-magnetic etc. Univ. Prof. că etc. Prof. Univ. Dr. Reinhard Stupperich de la
Dr. Reinhard Stupperich from Heidelberg Uni- Universitatea Heidelberg a fost responsabil de a
versity was responsible to deliver a module that furniza un modul care să acopere aspecte legate
covered aspects related with the collecting data de identificarea siturilor arheologice, periegheza
on archaeological sites, field-walking survey, data arheologică, interpretarea datelor etc. Prof. Univ.
interpretation etc. Univ. Prof. Dr. Dr.hc. Mitthof Dr. Dr.hc. Fritz Mitthof de la Universitatea din
from Vienna University was in charge with the Viena a fost responsabil de modulul de epigrafie,
module regarding epigraphy - reading ancient identificarea textelor antice și metode de recon-
inscription and digital reconstruction of them, strucție digitală a acestora, numismatică și cole-
numismatic and was seconded by his colleague ga sa, Kira Lappé, a discutat aspectele legate de
Kira Lappé who discussed the aspects regarding fotografia pe siturile arheologice. Prof. Univ. Dr.
the photography on archaeological sites. Prof. Alexandru Diaconescu de la Universitatea Ba-
Univ. Dr. Alexandru Diaconescu from Babeș- beș-Bolyai a fost responsabil de modulul care are
Bolyai University was in charge with the module legătură cu înregistrarea și identificarea contex-
that is related with the recording and identifying telor arheologice, elaborarea fișelor de complexe
archaeological contexts, development of a com- etc. În final, echipa de la MNIT a fost responsa-
plex sheet etc. Finaly the team from MNIT was in bilă cu trei module. Dr. Carmen Ciongradi și Dr.
charge with three modules. Dr. Carmen Ciongra- Emilian Bota au fost responsabili cu modulul de
di and Dr. Emilian Bota was in charge with the excavare a metodologiei, interpretarea situației
module regarding digging methodology, archae- arheologice, colectarea și conservarea primară
ological situation interpretation, collecting and a artefactelor arheologice etc. Dr. Adriana An-
primary conservation of the archeological arti- tal a livrat modulul legat de desenul arheologic
facts etc. Dr. Adriana Antal delivered the mod- pe teren și ale materialelor arheologice, în timp
ule related with the archaeological drawing on ce Drd. Cristian Dima a fost responsabil de mo-
field and drawing archaeological material, while dulul de măsurători topografice în arheologie,
Drd. Cristian Dima was in charge with the mod- fotogrametria monumentelor sau artefactelor și
ule regarding topographic mesurment in archae- procesarea datelor GIS.
ology, photogrametry of monuments or artefact
and GIS data procesing.

12
An introduction. O INTRODUCERE.

TEACHING FIELD ARCHAEOLOGY IN PREDAREA ARHEOLOGIEI DE TEREN ÎN


THE 21th CENTURY SEC. XXI.

prof. dr. Alexandru Diaconescu prof. dr. Alexandru Diaconescu

Field archaeology is the most exciting Arheologia de teren este partea cea mai
segment of what is generally acknowledged to incitantă din ceea ce în general este acceptat ca
be “archaio-logia”, the discipline concerning ma- fiind “arhaio-logia”, disciplina care se ocupă cu
terial evidence from the past. Field archaeology urmele de natură materială din trecut. Arheolo-
involves little theory, such as analyzing and in- gia de teren implică puţină teorie, cum ar fi ana-
terpreting past processes and artefacts. Instead, lizarea şi interpretarea proceselor din trecut sau
it implies discovering ancient objects, buried a evoluţiei artefactelor. În schimb ea înseamnă
structures and ultimately lost civilizations. It is descoperirea de noi obiecte antice, de monumen-
in most parts invasive, it involves a lot of action, te demult îngropate şi în final, de civilizaţii uitate.
and ultimately it is adventure! În cea mai mare parte ea este invazivă şi implică
multă acţiune, şi mai mult decât atât, ea însemnă
However, field archaeology is no treasure
aventură!
hunting, no search for hidden mysteries, and no
chase for traces of esoteric knowledge. The work Şi totuşi, arheologia de teren nu este nici
of a field archaeologist resembles more the one o vânătoare de comori, nici o urmărire a unor
of an accountable than the exciting adventures of mistere ascunse, sau o căutare a urmelor unor
Indiana Jones. Recording day to days finds and cunoștințe esoterice. Munca unui arheolog de
describing in detail an archaeological digging teren seamănă mai mult cu cea a unui contabil,
might be boring and time consuming, but in the decât cu aventurile palpitante ale lui Indiana
end it brings the satisfaction of contributing to Jones. Înregistrarea descoperirilor de zi cu zi şi

13
Alexandru diaconescu

the (slow and hard) progress of our knowledge of descrierea detaliată a săpăturii pot fi plictisitoare
the past. I do not know how much our first year şi mari consumatoare de timp, dar până la urmă
students identify themselves with “relic hunters” asta poate să-ţi aducă mulţumirea de a fi contri-
such as Sidney Fox and Nigel Bailey, or with a buit la progresul (încet şi greoi) al cunoștințelor
team solving hidden secrets and supernatural noastre despre trecut. Nu-mi pot da seama câţi
threats, such as “the Librarians”. Nevertheless it is dintre studenţii noştri de anul I se identifică cu
our task to teach them how to approach an arche- nişte „vânători de relicve”, cum ar fi Sidney Fox
ological digging in a scientific spirit, and at the şi Nigel Bailey, sau cu echipa care rezolvă secre-
same time we should not entirely destroy their te ascunse şi ameninţări supranaturale, cum ar fi
enthusiasm. Winning their hearts and model- „Bibliotecarii”. Ori cum, sarcina noastră este să îi
ling their thinking is the main task of summer ghidăm în direcţia abordării într-un spirit ştiin-
schools such as the one at Sarmizegetusa. ţific a săpăturii arheologice, fără însă a le distruge
total entuziasmul. Principala sarcină a şcolilor de
I remember that as a schoolchild I fell
vară, cum a fost cea de la Sarmizegetusa, este să
upon a book, recently translated from English. It
le cucerim inimile şi să le modelăm gândirea.
was “Lost Worlds”, written at the middle of the
20th century by the American archaeologist Anne Îmi amintesc că pe vremea când eram
Terry White. I will always remember the passage încă elev mi-a încăput pe mână o carte recent tra-
about some strange people excavating beautiful dusă din engleză. Era “Lumi dispărute” scrisă pe
but sad ruins all over the Old and New World, la mijlocul sec. XX de către arheologul american
who despite the fact that sometimes they dis- Anne Terry White. Îmi va rămâne veşnic întipă-
cover great treasures, never think to profit from rit în minte acest pasaj: “Dacă ne îndreptăm spre
them to get rich, because their goals are higher. răsărit în Grecia, Asia Mică, Palestina, Egipt sau
They are called “archaeologists”. They are schol- Irak, ori spre sud, în Mexic, Guatemala şi Peru,
ars that can read ancient languages and recog- vom găsi oameni care răscolesc ruinele frumoase
nize artefacts made thousands of years ago. At şi triste. Oamenii aceştia nu vânează comori şi,
the same time they are athletic people, who travel în ciuda faptului că adesea descoperă avuţii de o
across mountains, deserts and jungles, in search valoare uneori inestimabilă, nici nu le trece prin
for ancient lost civilizations! (White, 1941, 18) I minte să se îmbogăţească de pe urma lor, căci
cannot say that this early reading made me chose scopul urmărit de ei este mult mai înalt. Ei vor
later this profession (instead of firefighter, truck să reînvie vechile civilizaţii pierdute. […] Aceş-
driver or sculptor which I was favoring by then). ti oameni se numesc arheologi. Sunt explorato-
rii trecutului; sunt savanţi, pot citi limbi moarte
I was myself “restless” in my youth, eager
şi uitate; ştiu să interpreteze semne de neînţeles
to discover the treasures of the past. It took me
pentru profani. […] Dar pe lângă cunoștințele
some time before I realized that the work of the
lor teoretice, mai este nevoie să facă dovadă de
14
AN INTRODUCTION / INTRODUCERE

archaeologist is similar to that of an anatomist or simţ practic, de braţe vânjoase şi de minte veş-
a surgeon. They both inevitably destroy their ob- nic trează” (White, 1941, 18). Nu pot să afirm
ject of study, by removing tissue by tissue, or an că această lectură din copilărie m-a determinat
archaeological stratum after the other, until they să-mi aleg profesia de mai târziu (în loc de cea
reach in the first case the skeleton, in the second, de pompier, camionagiu, sau sculptor, pe care le
the built-up structures archaeologists intend to preferam pe atunci).
preserve for the next generations. The difference
În tinereţea mea am fost şi eu “neliniştit”,
is that all organisms are similar, but no archae-
dornic să descopăr comorile trecutului. Mi-a luat
ological site resembles the other, so that any ar-
ceva timp să înţeleg că munca unui arheolog este
chaeological digging is an unrepeatable experi-
similară cu cea a unui anatomist sau a unui chi-
ence, and thus it brings a huge responsibility for
rurg. Şi unul şi celălalt distrug inevitabil obiectul
those who perform it (Barker 1993). That is why
studiului său, unul îndepărtând ţesut după ţesut,
we must teach our students to keep a strict record
celălalt un strat arheologic după celălalt, până
of what they excavate, and suppress their natu-
când ating, primul scheletul, celălalt structurile
ral curiosity to “go deeper” and find something
construite pe care arheologul intenţionează să le
spectacular, even if in the first days our activity
păstreze pentru generaţiile următoare. Diferența
seems very boring.
este că toate organismele sunt similare, dar nici
In 1983, I had the privilege to meet Philip un sit arheologic nu seamănă cu celălalt, ceea ce
Barker at Wroxeter, and even received a copy of înseamnă că orice săpătură arheologică este o
his book “Techniques of Archaeological Excava- experienţă irepetabilă, ceea ce aruncă o respon-
tion” as a gift. His work had a great impact on sabilitate imensă pe umerii celor care o execută
my generation and I still hold a passage of his (Barker 1993). De aceea trebuie să le inoculăm
as my professional creed: “The principle of all studenţilor noştri ideea înregistrării foarte preci-
excavation, large or small, is to remove the su- se a ceea ce sapă şi să insistăm să-şi reprime cu-
perimposed contexts one by one in the reversed riozitatea şi impulsul de a se “adânci” pentru a
order from that in which they were deposited, găsi ceva spectaculos, chiar dacă în primele zile
recording each in as much detail it is necessary activitatea noastră o să le pară foarte plicticoasă.
to reconstruct, in theory at last, the site context
În 1983 am avut privilegiul de a-l întâlni
by context, complete with its features and finds,
la Wroxeter pe Philip Barker şi chiar am primit
long after the actual process of excavation has
în dar de la el un exemplar din a sa “Techniques
destroyed it. Only by doing this can we obtain
of Archaeological Excavation”. Opera lui a avut
sufficient evidence to begin to understand the
un mare impact asupra generaţiei mele şi păstrez
evolution of the stratification of the site, let alone
până astăzi în suflet un pasaj al său, ca pe crezul
interpret its periods and structures” (Barker
meu profesional: “Principiul absolut al oricărei
1993, 100). (About excavation techniques and in-
15
Alexandru diaconescu

terpretation of stratigraphy see the contribution săpături, mare sau mică, este să îndepărteze con-
of dr. Emilian Bota in this volume). textele suprapuse unul după celălalt, în sens in-
vers felului cum ele au fost aşezate, înregistrând
A half a century ago, when such ideas
toate detaliile care sunt necesare pentru a recon-
were already in vogue, there was no total station,
stitui, cel puţin în teorie, situl arheologic, context
nor GPS or digital photography, and computers
după context, să-i completeze toate caracteristi-
were simple adding machines. We used com-
cile şi descoperirile materiale, pe care le avea cu
passes to orientate a plan, measuring tapes and
mult după ce procesul de săpătură să-l fi distrus.
the plumb to draw our plans, and notes were re-
Numai executând acestea putem obţine sufici-
corded on pocket books. For a photo one had to
ente date pentru a începe să înţelegem evoluţia
wait between days or even weeks to be developed
stratificării sitului, şi să interpretăm singuri peri-
and printed, before knowing if it is relevant or
oadele prin care au trecut structurile sale” (Bar-
not. Land survey and topography, GIS recording
ker 1993, p. 110) (Despre tehnicile de săpătură şi
of small finds, air photos made with the drone,
interpretare vezi contribuţia lui dr. Emilian Bota
and above all 3D records of the excavation, in-
din acest volum).
cluding photogrammetry, are now at hand and
must be taught to any person aiming to become Cu o jumătate de secol în urmă, când ast-
an archaeologist (see chapters by my younger fel de idei erau deja în vogă, nu exista nici staţie
colleagues, Cristian Dima and Adriana Antal). totală, nici GPS sau fotografie digitală, iar com-
It is obvious that in the 21th century archaeology puterele nu erau decât simple maşini de socotit.
must be done in large teams, reuniting all sorts of Foloseam busola ca să ne orientăm planul, rule-
specialists. ta şi firul cu plumb ca să ne facem desenele, iar
observaţiile erau trecute în carneţele de notiţe.
However, besides recording with preci-
Pentru o simplă fotografie trebuia să aştepţi câ-
sion features and finds, there are other tasks any
teva zile sau câteva săptămâni pentru ca filmul să
archaeologist must fulfill. Phillip Barker always
fie developat şi printat, şi să afli dacă poza a ieşit
emphasized that our first concern during an exca-
sau nu. Măsurătorile de teren cu staţia totală şi
vation is to establish the chronological sequence
topografia pe bază de satelit, înregistrarea în sis-
of events that took place on our site. Apparently,
tem GIS a descoperirilor mărunte, pozele aeriene
it is an easy task, although in my over 35 years of
făcute cu drona, şi deasupra tuturor înregistrarea
experience in working with students, I realized
3D a săpăturii, incluzând fotogrametria, ne sunt
that stratigraphy might look puzzling for a be-
astăzi la îndemână şi trebuie predate oricui vrea
ginner (the archaeological reality is more compli-
să devină un arheolog (vezi capitolele colegilor
cated that what one might teach in a classroom).
mei mai tineri, Cristian Dima şi Adriana Antal).
The excavator must have patience to reach the
Este evident că arheologia secolului XXI trebuie
bottom of the ditch, and only then he can start
făcută în echipe mari, care să reunească tot felul
16
AN INTRODUCTION / INTRODUCERE

reconstructing from down to top the chrono- de specialişti.


logical sequence. In the case of context sheets, I
Totuşi, dincolo de înregistrarea cu pre-
noticed that students can fill quite easy the first
cizie a caracteristicilor sitului şi a descoperirilor
part, concerning the description of a layer or of a
materiale, mai sunt şi alte sarcini pe care un ar-
cut, but discussing the functionality of a certain
heolog trebuie să le îndeplinească. Philip Barker
archaeological entity takes more experience than
sublinia mereu că principala noastră preocupare
they have, and the relative chronology is quite
în timpul unei săpături este de a stabili succesiu-
complicated for them. In this respect, they must
nea cronologică a evenimentelor care s-au pro-
not be discouraged, because it takes many years
dus pe situl nostru. Aparent este o sarcină uşoa-
before one can be trusted to fill a context sheet
ră, deşi în peste 35 de ani de experienţă în lucrul
without assistance.
cu studenţii, am constatat că stratigrafia poate să
For many years, I would have described pară foarte încurcată pentru un începător (reali-
myself as a feature archaeologist, considering the tatea arheologică este mult mai complicată decât
material finds as secondary. Yet, in a first stage, ceea ce predăm noi la clasă). Cel ce execută o să-
the monumental structures I was confronted pătură trebuie să aibă răbdare să atingă mai întâi
with in Roman Sarmizegetusa, encouraged me to fundul şanţului, şi abia după aceea poate începe
study architectural remains (such as Corinthian să reconstituie de jos în sus succesiunea cronolo-
capitals, together with Emilian Bota), sculptural gică. În cazul fişelor de context am constatat că
remains and epigraphic material. In the case of studenţii sunt capabili să completeze uşor prima
the Trajanic forum this work projected a differ- parte, referitoare la descrierea stratului de depu-
ent light from the one deriving from the simple nere sau a gropii, dar să discuţi funcţionalitatea
plan itself. A sober complex, resembling a mili- unei entităţi arheologice necesită mai multă ex-
tary building and an austere public piazza from perienţă decât au ei, iar cronologia relativă este
some modest settlement in the frontier prov- foarte complicată pentru un începător. Ei nu tre-
inces of the Roman Empire, proved itself to be buie însă descurajaţi în această direcţie, căci în
a dynamic center, adorned with lavish marble realitate este nevoie de mulţi ani până când cuiva
decoration, filled with all kind of statues, rep- să i se poată încredinţa o astfel de sarcină, cum ar
resenting gods, emperors, governors, and even fi completarea fişei de context fără nici un ajutor.
members of the local elite. Several building in-
Timp de mulţi ani m-aş fi descris pe mine
scriptions made clear the function of different
însumi ca un arheolog al contextelor şi structu-
parts of this complex. The over 100 inscriptions
rilor, care considera materialul arheologic drept
made the Trajanic forum of Sarmizegetusa one of
secundar. Totuşi, la un moment dat structurile
the best known and understood structure of this
monumentale cu care eram confruntat în Sar-
type. That is why epigraphy must be part of the
mizegetusa romană, m-au îndemnat să studi-
education of any student in classical and Roman
17
Alexandru diaconescu

provincial archaeology (see the contribution of ez piesele arhitectonice (cum ar fi capitelurile


prof. Fritz Mitthof). It helps us understanding corintice, împreună cu Emilian Bota), resturile
the monuments we discover, in a way prehistoric sculpturale şi materialul epigrafic. În cazul foru-
or early mediaeval archaeologists cannot afford. lui traianic această muncă a aruncat o lumină to-
tal diferită faţă de imaginea obţinută din simpla
I must confess another sin. As a mature
analiză a planului. Un complex sobru, semănând
archaeologist, I still thought that studying small
cu o clădire militară, sau cu o piaţă publică a unei
finds is unproductive and time consuming (“dif-
localități modeste din provinciile de graniţă ale
ficiles nugae”, I used to call them), until I exca-
Imperiului Roman, s-a dovedit a fi un centru di-
vated the shrine of Liber Pater from Apulum.
namic, dotat cu o bogată decoraţie de marmură,
At the beginning, it was a site rich in exquisite
literalmente invadat de statui de toate felurile,
finds, such as marble statuettes and inscriptions.
reprezentând zei, împăraţi, guvernatori, şi chiar
However, the structures proved to be poor, and
membri ai elitei locale. Mai multe inscripţii de
after several unfortunate campaigns, some of
construcţie lămuresc funcţionalitate diferitelor
the members of the team started doubting this
părţi ale acestui complex monumental. Cele pes-
was a cult place at all. In the last two years, we
te 100 de inscripţii descoperite aici fac din forul
discovered more cult pits with a lot of waste and
traianic al Sarmizegetusei unul din cele mai bine
in the end, the specialists in pottery, glass, bone,
cunoscute şi înţelese obiective de acest fel. Iată de
bronze and iron objects, along with those in pa-
ce epigrafia trebuie să facă parte din pregătirea
leo fauna and flora, managed to build a vivid
fiecărui student în arheologia clasică şi romană
image of the many profane and cult activities,
provincială (cf. contribuţia profesorului Fritz
which took place on that site. Eventually, the
Mitthof). Ea ne ajută să înţelegem monumentele
small finds saved the project, and ever since I
pe care le descoperim, la un nivel pe care nici un
insist that recording of the tiniest archaeological
preistorician sau medievist nu şi l-ar putea per-
material, preliminary restoring and drawing (not
mite.
to mention washing coarse pottery) on the site,
must be part of primary education of any student Mai trebuie să îmi mărturisesc un păcat.
in archaeology. During our Sarmizegetusa proj- Fiind deja un arheolog matur, încă credeam că
ect, I was impressed by the interest our students studiul descoperirilor mărunte este neproductiv
payed in such activities, under the guidance of şi un mare consumator de timp (“difficiles nugae”,
our colleague Richard Petrowski, in various ac- cum le spuneam), până când nu am săpat sanctu-
tivities, from primary conservation to all kind of arul lui Liber Pater din Apulum. De la început s-a
processing of the small finds. His enthusiasm was dovedit a fi un sit bogat în descoperiri deosebite,
contagious! (For the treatment of small finds see cum ar fi statuete de marmură şi inscripţii. Dar
the contribution of dr. Carmen Ciongradi). structurile construite s-au dovedit sărăcăcioase
şi, după mai multe campanii nefericite, unii din-
18
AN INTRODUCTION / INTRODUCERE

Our sophisticated methods of recording tre membrii colectivului au început să se îndo-


data and of processing the archaeological ma- iască că acesta ar fi fost măcar un lăcaş de cult. În
terial turn to be more and more abstract, as we ultimii doi ani am descoperit mai multe gropi ri-
use digital technology. However, we must not in- tuale cu un bogat material, iar în final, specialiștii
duce our students the idea that archaeology can în ceramică, sticlă, oase, bronz şi fier, alături de
be reduced to statistics and mathematic formu- cei în paleo-faună şi floră, au reuşit să reconstitu-
las. Behind the artefacts and the structures we ie o imagine vie a numeroaselor activităţi profane
discover, we must see the people who manufac- sau de cult care s-au desfăşurat în acest sit. Până
tured them and who used them. As sir Mortimer la urmă descoperirile mărunte sunt cele care au
Wheeler once said, “the archeological excavator salvat proiectul, şi de atunci încolo insist ca înre-
is not digging up things, he is digging up people” gistrarea celor mai mici descoperiri de material
(Wheeler, 1954, 2). What we find in archaeolog- arheologic, restaurarea parţială pe sit şi desena-
ical contexts is the result of the behavior, habits, rea (ca să nu pomenesc spălarea ceramicii), să
attitudes, ideas and beliefs of our predecessors. le fie predate studenţilor ca o parte elementară
Therefore, archaeology must keep its character a educaţiei viitorului arheolog. Pe parcursul pro-
of human science. One of the best parts of this iectului Sarmizegetusa am fost impresionat de
ERASMUS + project is that it brought together interesul pe care studenţii, sub îndrumarea cole-
under the sign of archaeology young people from gului Richard Petrovszky, l-au manifestat faţă de
several European nations, facilitating contacts astfel de activităţi, de la conservarea primară la
and exchange of experience between different prelucrarea descoperirilor mărunte. Pasiunea şi
digging traditions. The disposition for dialogue, entuziasmul său s-au dovedit de-a dreptul conta-
the need to translate and explain notions, and gioase (pentru tratamentul aplicat descoperirilor
the transfer of ideas, was a key point in our ex- mărunte vezi contribuţia lui Carmen Ciongradi).
perience. When I was contemplating our “small
Metodele noastre sofisticate de înregis-
Babylon” a passage from the French archaeolo-
trare a datelor şi de prelucrare a materialului
gist Guy Rachet came to my mind. In the chapter
arheologic devin din ce în ce mai abstracte pe
“L’Archéologie est un humanisme intégral” of his
măsură ce folosim tehnologia digitală. Totuşi, nu
book on the universe of archaeology, Guy Rachet
trebuie să le inducem studenţilor ideea că arheo-
chose to give the example of the archaeology of
logia poate fi redusă la statistici şi la formule ma-
pre-Hellenic societies. He argued that the scholar
tematice. În spatele artefactelor şi structurilor pe
involved in their study must be aquatinted, be-
care le descoperim, noi trebuie să-i vedem pe oa-
sides ancient Greek and Latin, to modern Greek,
menii care le-au fabricat şi le-au folosit. Aşa cum
French, English, German, Italian and even Turk-
sir Mortimer Wheeler spunea cândva: “arheolo-
ish, to be able to cover the enormous literature of
gul nu dezgroapă obiecte, el dezgroapă oameni”
the subject. The French scholar had the nostal-
(Wheeler, 1954, 2). Ceea ce găsim într-o săpătură
19
Alexandru diaconescu

gia of 18th century Europe, where all intellectu- este rezultatul comportamentului, obiceiurilor,
als had to learn only one language, Latin, besides atitudinilor, ideilor şi credinţelor predecesorilor
their own. Leaving aside these assertions (which noştri. De aceea arheologia trebuie să-şi păstre-
I would not entirely reject), I agree with his con- ze caracterul de ştiinţă umanistică. Unul din cele
clusion that archaeology is neither a technique, mai bune aspecte ale acestui proiect ERASMUS
nor a precise discipline, but the science of hu- + este că el a adus împreună sub semnul arheolo-
manity “par excellence” (Rachet, 1977, 39-41). giei tineri aparţinând mai multor naţiuni europe-
ne, facilitând contactele şi schimbul de experien-
Therefore, in the end of our enquiry, we
ță între mai multe şcoli de săpătură arheologică.
might afford some imagination, without falling
Deschiderea spre dialog, nevoia de a traduce şi
into sentimentalism. Related to it must be the
de a explica diverse noţiuni, precum şi schimbul
positive attitude towards the great public. We
de idei, a fost punctul central a ceea ce cu toţii
own them explanations, artistic reconstructions
am trăit. Văzând “micul nostru Babilon” mi-a ve-
and even reenactments. As long as these actions
nit în minte un pasaj din arheologul francez Guy
are done with good faith and under strict profes-
Rachet, care în capitolul “L’Archéologie est un
sional guidance, such “vulgar” activities should
humanisme intégral”, din cartea sa dedicată uni-
be considered part of our duty. This is why I think
versului arheologiei, a ales exemplul arheologiei
that introducing students in activities related to
societăţilor pre-elenice. El argumenta că un cer-
the dissemination of archeological results is also
cetător implicat în studierea acestor societăţi, tre-
to be taken into consideration.
buie să fie familiarizat nu numai cu greaca veche
During the two campaigns within the şi latina, dar şi cu greaca modernă, cu franceza,
ERASMUS + project, I held several lectures on engleza, germana, italiana şi chiar cu turca, pen-
Classical and Roman Provincial Architecture, tru ca să fie capabil să acopere imensa literatură
which were better received that the ones I regu- asupra acestui subiect. În mod manifest savantul
larly hold at my university in Cluj. The difference francez avea nostalgia Europei secolului XVIII,
is that in Sarmizegetusa there are lot of monu- în care toţi intelectualii nu aveau decât să înveţe o
ments at hand, which can be visited, and then singură limbă pe lângă cea maternă, limba latină.
analyzed with the students. This motivates them Lăsând deoparte aceste aprecieri (pe care nu le-aş
to attend a lecture where analogies from the rest respinge în totalitate), sunt pe deplin de acord cu
of the Roman Empire, and 3D reconstructions, concluzia lui, că arheologia nu este o tehnică şi
are presented. The amphitheater, the forum, the nici o disciplină exactă, ci o ştiinţă a umanităţii
Great Temple or the thermal facilities from prae- “par excellence” (Rachet, 1977, 39-41).
torium procuratoris, were thus discussed in de-
De aceea la sfârşitul cercetărilor noastre
tail, both on the ground and in the conference
ne putem permite o mică efuziune de imagina-
room.
ţie, dar fără a cădea în sentimentalism. Legată de
20
AN INTRODUCTION / INTRODUCERE

Besides such “classical” sections of our toate acestea trebuie să fie atitudinea pozitivă faţă
discipline, we all agreed that students should be de marele public. Le datorăm explicaţii, reconsti-
introduced in fields, such as “landscape archae- tuiri artistice şi chiar reînscenări (reenactments).
ology”, “environmental studies”, and all sorts of Atâta vreme cât astfel de acţiuni sunt desfăşura-
noninvasive approaches of an archaeological site. te cu bună credinţă şi sub o strictă supraveghere
Field walking is also relevant, and can provide de specialitate, asemenea “vulgarizări” trebuie
numerous suggestions for reconstructing the considerate parte din datoria noastră. De aceea
ancient landscape. I will not insist here on the consider că iniţierea studenţilor în activităţi de
importance of such studies (the chapters written diseminare a rezultatelor cercetărilor arheologice
above by Ioana Oltean and Prof. Supperich are trebuie şi ea luată în considerare.
eloquent enough). I would like only to empha-
În timpul celor două campanii de săpă-
size that they always need to be confirmed by
tură prilejuite de proiectul ERASMUS + am sus-
excavations, who have the advantage to give the
ţinut mai multe prelegeri de arheologie clasică şi
stratigraphic sequence, which is essential in ar-
romană provincială, care au fost mult mai bine
chaeology.
primite decât cele pe care le ţin în mod curent la
The Sarmizegetusa project also prompt- universitatea mea din Cluj. Deosebirea este că la
ed me the ultimate lesson we should teach our Sarmizegetusa sunt la îndemână numeroase mo-
students: the archaeologist must be open minded numente, care pot fi vizitate şi apoi analizate cu
and flexible. He must adapt his theories to any studenţii. Asta îi motivează pentru audierea unor
new discovery, even if it contradicts his previous prelegeri unde sunt prezentate analogiile din
assumptions. We cannot deny our right to formu- restul Imperiului Roman, precum şi reconstituiri
late hypotheses during the excavation, although 3D. Astfel, amfiteatrul, forul, Templul Mare, sau
inhibiting this tendency is the best attitude of an instalaţiile termale de la praetorium procurato-
archaeologist who wants to stay as objective as ris, au putut fi discutate în detaliu, atât pe teren
possible. I have remarked that all students, what- cât şi în sala de conferinţe.
ever English, German, Austrian or Romanian,
Dar dincolo de aceste părţi “clasice” ale
enjoy asking the same question several times to
discipline noastre, cu toţii am fost de acord că
their professors and supervisors. They turn up-
studenţii trebuie să fie iniţiaţi în domenii cum
set when they get different answers, for instance
ar fi “arheologia peisajului” şi “studiul mediului”,
about how to continue an excavation, or about
precum şi în toate modalităţile non-invazive de
what is the feature they are just going to remove.
cercetare a unui sit arheologic. Periegheza este de
Students turn more puzzled when the next day
asemenea relevantă, şi poate furniza sugestii im-
they might hear a different opinion from the
portante pentru reconstituirea peisajului antic.
same person. It takes some time before they re-
Nu are rost să insist aici asupra importanţei aces-
alize (I am afraid some never do) that the deep-
21
Alexandru diaconescu

est wisdom of an archaeologist is to admit that tor studii (cf. mai jos capitolele Ioanei Oltean de
for the moment he does not have all the answers, la Exeter şi ale profesorului Stupperich de la He-
and probably he never will. This conclusion does idelberg). Aici mă mulţumesc să precizez că ast-
not imply that we excavate in vain, (compare this fel de studii trebuie confirmate de săpătură, căci
dark wisdom with the answer of Silenus to the numai ea ne poate informa asupra secvenţialităţii
question of Midas: “the best thing for you would stratigrafice, care este esenţială în arheologie.
be not to have been born”). However, we must
Proiectul Sarmizegetusa mi-a sugerat şi
not lose hope. When we write our final report we
cea din urmă lecţie pe care ar trebui să le-o îm-
should be aware of the limits of our interpreta-
părtăşim studenţilor: arheologul trebuie să fie
tive capacity, but the important part is to record
un om cu mintea deschisă şi gândire flexibilă.
as accurately as possible our excavation. It is the
El trebuie să-şi adapteze teoriile la fiecare nouă
privilege of our successors to doubt, to reinter-
descoperire, chiar dacă aceasta îi contrazice pă-
pret, and even to dispute our opinions, but they
rerile anterioare. Nu ne putem nega dreptul de a
should never say that we excavated badly.
formula ipoteze în cursul desfăşurării săpăturii,
Once I have seen a strange tattoo on the chiar dacă înăbuşirea aceste tendinţe este cea mai
forearm of one of my students: “archaeology is bună atitudine pe care o poate avea un arheolog,
my religion”. No, I would say, “archaeology is a care vrea să-şi menţină cât de cât obiectivitatea.
state of mind”. It is a genuine combination of cu- Am observat că la toţi studenţii, fie ei englezi,
riosity and tenacity, of imagination and of a job germani, austrieci sau români, le face o deosebită
well done, a mixture of expectation and realism. plăcere să pună aceiaşi întrebare atât profesori-
lor şi cât şi îndrumătorilor lor, în mod repetat.
După care sunt nemulţumiţi că primesc răspun-
suri diferite, cum ar fi despre modalitatea de a
continua săpătura, sau ce ar putea să fie entitatea
pe care tocmai o îndepărtează. Studenţii devin şi
mai încurcaţi când a doua zi află o altă opinie de
la aceiaşi persoană. Le trebuie ceva timp până să
înţeleagă (şi mă tem că unii nu o fac niciodată)
că cea mai adâncă înţelepciune a unui arheolog
este să recunoască că nu are toate răspunsurile la
întrebări, şi că probabil nici nu le va avea. Aceas-
tă încheiere nu înseamnă că săpăm degeaba (a se
compara o astfel de înţelepciune întunecată cu
răspunsul lui Silen la întrebarea lui Midas: “cel
mai bun lucru pentru tine este să nu te fi născut”).
22
AN INTRODUCTION / INTRODUCERE

References / Referințe Totuşi, nu trebuie să ne pierdem speranţa. Când


ne scriem raportul final trebuie să fim conştienţi
Barker, Ph., Techniques of Archaeologi-
de limitele noastre interpretative, dar important
cal Excavation (third edition, fully revised), Lon-
este să consemnăm cât mai precis ceea ce am ex-
don 1993, primul capitol: “The unrepatable ex-
cavat. Este dreptul urmaşilor să se îndoiască şi să
perience”.
reinterpreteze, chiar să conteste opiniile noastre,
Rachet, G., Universul arheologiei, Bucur- dar să nu spună că nu am săpat corect!
esti 1977.
Cândva am văzut un tatuaj ciudat pe an-
Wheeler, S. M., Archaeology from the tebraţul unuia dintre studenţii mei: “archaeology
Earth, Oxford 1954. is my religion” - “religia mea este arheologia”. Aş
zice că nu, “arheologia este o stare de spirit”. Este
White, A.T., Lost Worlds. The Romance
o combinaţie autentică de curiozitate şi tenacita-
of Archaeology, New York, 1941.
te, de imaginaţie dar şi de lucru bine făcut, un
amestec de speranţă şi realism.

23
II. Remote Sensing / Cercetări non-invazive

1. Non-invasive archaeology today /


Arheologia non-invazivă azi

2. Archaeological remote sensing in Romania /


Detecția arheologică din aer în România

3. Archaeological fieldschools and remote


sensing./ Școli arheologice și detecția

4. Didactics of field-walking archaeology /


Didactica perieghezei arheologice
II.1. Non-invasive archaeology II.1. Arheologia non-invazivă azi
today
Senior lecturer Dr. Ioana Oltean
Senior lecturer Dr. Ioana Oltean
Colonia Sarmizegetusa este un sit ar-
Colonia Sarmizegetusa is an archaeo- heologic suficient de norocos de a fi fost des-
logical site which has been fortunate enough coperit destul de devreme. Clădirile sale antice
to have been identified sufficiently early on. Its au fost suficient de rezistente pentru a face față
ancient buildings had sufficient rigidity to re- distrugerilor ulterioare cauzate de utilizarea
sist later damage through the traditional use of tradițională a terenurilor sau de încercările re-
the land over much of the site or the various at- petate de a săpa vestigiile sau extrage materia-
tempts to excavate its remains or remove its ma- lele sale. Aceasta face ca situl să fie relativ bine
terials. This makes it relatively well preserved păstrat și, deși acoperit în mare parte de pămînt
and, although much is covered by topsoil and și vegetație, variația microtopografică existentă
vegetation, there is still a reasonable amount of în cadrul sitului este rezonabilă, iar materialele
micro-topographic variation across the site and împrăștiate la suprafață indică posibila prezență
scattered building materials on the ground sur- a structurilor îngropate (fig 1). O ridicare to-
face to indicate the possible presence of buried pografică sistematică poate ajuta la amplasarea
structures (fig 1). A topographic survey can help acestor structuri pe un plan al sitului (vezi ra-
put such structures on a site plan (see the land portul prospecției realizat în mai 2001 de MO-
survey report produced in May 2001 by MO- LAS). Cu toate acestea, suprafețe mari din sit,
LAS). However, extensive areas of the site, es- în special din afara zidurilor orașului, au fost
pecially outside the city walls have been subject afectate în mod agresiv de arătură, care a nivelat
to more aggressive ploughing which effectively efectiv pământul în așa măsură că este aproape
flattened the ground to the extent that one can imposibil să spui dacă în locul respectiv a exis-
no longer tell whether ancient constructions tat sau nu o construcție în antichitate, altfel de-
once stood there at all, other than with refer- cât consultând hărți istorice ale sitului datând
ence to historical maps of the site from the 18th din secolele XVIII – XIX (fig 2).
or 19th c (fig 2). Acolo unde se cunoaște sau se bănuiește

26
Non-invasive archaeology today / Arheologia non-invazivă azi

Fig. 1.: Aerial photograph of the archaeological site; note the differences in land use between
the intramural and the extramural areas (Photo: W.S. Hanson) / Fotografie aeriană a sitului
arheologic; observați diferențele de utilizare a pământului dintre zonele intramurale și
extramurale (foto: W.S. Hanson)

Fig. 2.: Fragment of the Josephinishches Landesaufnahme ... indicating in red ink ancient structures
visible across the landscape at Sarmizegetusa and towards East to Ostrov. The outline of the city wall
and that of the amphitheatre are recognisable, surrounded by dense occupation to the north, east and
south. / Fragment a Josephinishches Landesaufnahme ... indicând cu cerneală roșie structurile antice
vizibile la nivelul zonei Sarmizegetusa și către est spre Ostrov. Se pot recunoaște contururile zidului
orașului și cel al amfiteatrului, înconjurate de locuire intensă spre nord, est și sud.

27
Ioana oltean

Where a site is known or suspected, existența unui sit, identificarea și cartarea aten-
identifying and plotting carefully distribution tă a distribuției artefactelor sau materialelor de
of artefacts or building materials through field- construcție cu ajutorul perieghezei este de ase-
walking is also possible, as ploughing over the menea posibilă, deoarece ararea pământului
site removes buried artefacts from their strati- scoate artefactele îngropate din contextul lor
graphic context and brings them to the ground stratigrafic și le aduce la suprafață, unde vor fi
surface where they can be subsequently rolled ulterior împrăștiate de arături consecutive sau
over by repeated ploughing or casually depos- depozitate accidental sau nu la marginea tere-
ited to the sides of the field. Nevertheless, most nului. Cu toate acestea, majoritatea siturilor ar-
preserved archaeological information across heologice păstrate din mare parte a Europei ră-
much of Europe nowadays lies unknown under- mân în zilele noastre necunoscute, îngropate în
ground, and the big challenge for archaeologists pământ, cea mai mare provocare a arheologu-
is to locate, investigate and preserve it. This task lui fiind cea de a le localiza, investiga și păstra.
becomes even bigger when features or entire Această sarcină devine și mai mare atunci când
sites have been flattened by repeated ploughing complexe sau situri întregi au fost nivelate prin
and only a few clues of buried archaeology may arături repetate și numai câteva indicii arheolo-
be identified above ground. A good example gice mai pot fi identificate la suprafață. Un bun
in this sense is the case of a circular enclosure exemplu în acest sens este cazul unei incinte
partially visible and recorded by aerial recon- circulare, parțial vizibilă și înregistrată cu ajuto-
naissance in the Mureș Valley in the vicinity of rul recunoașterii aeriene în valea Mureșului în
Tărtăria (Alba co.) in 2000 (fig.3). Rescue in- apropiere de Tărtăria (jud. Alba) în 2000 (fig.3).
vestigations in 2012 ahead of the construction Săpăturile de salvare din 2012 realizate anterior
of the motorway between Orăștie and Sebeș construirii autostrăzii Orăștie-Sebeș au dus la
have revealed nearby the presence of sunken identificarea în apropiere a unor locuințe adân-
houses, postholes and storage pits from a larg- cite, gropi de pari și gropi de provizii ale unei
er settlement of the Halstatt period, including așezări de mari dimensiuni din perioada Hal-
the only hoards of that period found in situ in stattului, inclusiv a singurelor tezaure ale perioa-
the country (http://cronica.cimec.ro/detaliu.as- dei descoperite in situ din întreaga țară (http://
p?k=5061&d=Tartaria-Saliste-Alba-Podul-Tar- cronica.cimec.ro/detaliu.asp?k=5061&d=Tar-
tariei-vest/Valea-Rea-Autostrada-Orastie-Sib- taria-Saliste-Alba-Podul-Tartariei-vest/Va-
iu-lot-1-Sit-7-km-14+100%9614+540-2012). lea-Rea-Autostrada-Orastie-Sibiu-lot-1-Sit-7-
The smaller features looked insufficiently con- km-14+100%9614+540-2012). Complexele mai
vincing from the air, but the entire area requires mici nu au putut fi identificate cu certitudine
further investigations. din aer, însă întreaga zonă necesită investigații
ulterioare.

28
Non-invasive archaeology today / Arheologia non-invazivă azi

Fig. 3.: Aerial photograph from June 2000 of the area of the site Podu Tărtăriei (A) preceding
the rescue excavation there and indicating the presence of a sub-circular enclosure (B) in its
immediate vicinity. / 3: Fotografie aeriană din iunie 2000 a suprafeței sitului Podu Tărtăriei
(A) anterior săpăturilor de salvare și indicând prezența unei incinte aproape circulare (B) în
imediata apropiere.

The realities of modern life and tech- Realitățile vieții moderne și descoperi-
nological advances require archaeologists to rile tehnologice îi determină pe arheologi să fie
be ever more systematic in their approach and mai sistematici în abordările lor și mai preciși
precise in their interpretation of the evidence. în interpretarea dovezilor arheologice. Deși din
Though for different reasons, this pressure is felt diverse motive, această presiune este resimțită
nowadays not only in contractual archaeology în zilele noastre nu numai de arheologia con-
prior to development but also in research set- tractuală realizată anterior lucrărilor de dezvol-
tings when more output is expected from less tare, ci și în cadrul cercetării unde se așteaptă
funding. This is where non-invasive methods mai multe rezultate cu fonduri mai puține. Aici,
of archaeological prospection can help archae- metodele non-invazive ale prospecției arheolo-
ologists (1) find new sites, (2) gain new infor- gice intervin în ajutorul arheologului prin (1)
mation about known ones, (3) assist in creating identificarea de noi situri, (2) obținerea de in-

29
Ioana oltean

effective strategies for future action in the form formații noi despre siturile deja cunoscute, (3)
of research, preservation or rescue interven- asistarea în crearea de strategii eficiente pentru
tion, and (4) monitor their evolution to antic- acțiuni viitoare sub forma cercetării, conservării
ipate erosion or other threats. These methods și intervențiilor de salvare, și (4) monitorizarea
are considerably faster and less costly than ex- evoluției lor pentru a anticipa eroziunea sau alte
cavation, though with lesser resolution than the pericole. Aceste metode sunt considerabil mai
latter and without the ability to recover artefacts rapide și mai puțin costisitoare decât săpătura
or provide absolute chronologies for the struc- arheologică, deși cu mai puține rezolvări com-
tures identified. parativ cu primele și fără capacitatea de a recu-
pera artefactele sau furniza cronologii absolute
A survey using remote sensing does ale structurilor identificate.
not bring the specialist in direct contact with
the archaeological remains. Those are instead Prospecția neinvazivă nu îl aduce pe
revealed to him/her through different inter- specialist în contact direct cu vestigiile arheo-
mediaries (like colour or heat reflectance of logice. Acestea însă i se dezvăluie prin diverși
growing vegetation above, or an electric cur- intermediari (cum ar fi de exemplu culoarea ori
rent sent through soil) and that information căldura emanata de vegetația care crește deasu-
is captured by a special sensor. Depending on pra, sau un curent electric transmis prin sol),
the location of this sensor, the main methods iar această informație este captată de un senzor
of remote sensing applied in archaeology are special. În funcție de poziția senzorului, princi-
either on the ground surface (ground-based palele metode de detecție din aer aplicate în ar-
remote sensing) or above it (above-ground re- heologie sunt fie de la suprafața solului (detecție
mote sensing). The former are more commonly de suprafață) sau deasupra acestuia (detecție
known under the name of geophysical survey, din aer). Primele metode sunt cunoscute și sub
including several different technologies: resis- denumirea generică de prospecțiune geofizică,
tivity, magnetometry and ground-penetrating incluzând mai multe tehnologii diferite: rezis-
radar and sometimes are incorrectly assumed tivitate, magnetometrie și radar de penetrare a
to be homonymous to archaeological prospec- solului, dar sunt uneori incorect catalogate ca
tion (which also includes for instance above- fiind sinonime prospecției arheologice (care in-
ground prospection). The latter has traditional- clude de de fapt și prospecțiunea aeriană). Cea
ly used aerial photographs taken specifically by din urmă a făcut uz în mod tradițional de foto-
archaeologists or by various agencies for other grafii aeriene făcute fie special de arheologi, fie
purposes (e.g. mapping, intelligence-gathering, de diferite agenții în alte scopuri (de ex. carta-
etc.) which inspired the traditional name of this re, culegere de informații secrete, etc.), care au
archaeological sub-discipline, aerial archaeolo- inspirat numele tradițional al acestei sub-disci-

30
Non-invasive archaeology today / Arheologia non-invazivă azi

gy. However, though aerial photographs remain pline a arheologiei, arheologia aeriană. Totuși,
even nowadays an important resource of new deși fotografiile aeriene rămân chiar și în zilele
information, an outcome of more recent tech- noastre o sursă importantă de noi informații,
nological advancements is that currently aerial un rezultat al progresului tehnologic recent este
archaeology has diversified massively its meth- acela că arheologia aeriană și-a diversificat ma-
odology and source materials and can now be siv metodologia și materialele sursă și poate fi
called more appropriately above-ground remote denumită în mod mai potrivit detecție din aer
sensing (as distinct from geophysical survey or (distinctă de prospecția geofizică sau detecția
remote sensing applied to archaeological arte- aplicată artefactelor arheologice).
facts).
Principii fundamentale:
The basics:
Așa cum s-a menționat mai sus, ves-
As stated above, archaeological remains tigiile arheologice existente sau îngropate pot
extant or buried can be identified remotely in fi identificate de la distanță în anumite condi-
certain conditions. Extant remains which can ții. Vestigiile existente care pot fi desigur ușor
of course be recognised easily on the ground recunoscute la suprafață sunt vizible și de sus
become also visible from above simply through prin simpla lor capacitate de a influența modul
their ability to influence the way sunlight is cap- în care lumina este captată și reflectată în mod
tured and reflected differently and by the way diferit sau prin felul în care proiectează diverse
different shadows are projected. When they are umbre pe sol. Atunci când sunt complet îngro-
entirely buried and flattened, we rely on their pate și nivelate, ne bazăm pe capacitatea lor de
ability to influence soil colour and the growth a influența culoarea solului și pe modul de creș-
patterns of vegetation, the way soil or vegetation tere a vegetației deasupra lor, felul în care solul
reflect heat or humidity, or on the way these sau vegetația reflectă căldura sau umiditatea,
influence electric, magnetic or radar impulses sau modul în care acestea influențează impulsu-
(see fig 4). rile electrice, magnetice sau radar (vezi fig. 4).

Geophysical survey is a general term Prospecțiunea geofizică este un termen


which is usually applied today to a range of general care se aplică de obicei unei game de
non-invasive techniques used to locate archae- tehnici non-invazive folosite pentru localiza-
ological features buried beneath the earth’s sur- rea complexelor arheologice îngropate în sol
face without excavation. Specialist equipment fără ajutorul săpăturii arehologice. Echipament
based on different principles is used to mea- specializat bazat pe diferite principii este folosit
sure variations in the physical properties of the pentru a măsura variațiile proprietăților fizice

31
Ioana oltean

soil and buried objects below the surface. The ale solului și ale obiectelor îngropate în pământ.
equipment records a series of value readings, Echipamentul înregistrează o serie de
based on which can be identified archaeological valori, pe baza cărora se pot identifica comple-
features. xele arheologice. Câteva din cele mai obișnuite

Fig. 4.: Diagram indicating the effect of buried archaeological remains on electric and magnet-
ic impulses, on bare soil and on vegetation growth. / Diagramă evidențiind efectul vestigiilor
arheologice îngropate asupra impulsurilor electrice și magnetice,
numai asupra solului și creșterii vegetației.

Some of the most common strategies strategii sunt înregistrarea rezistivității electrice
are the recording of electric resistivity and of și susceptibilității magnetice, alături de radar
magnetic susceptibility, alongside ground-pen- de penetrare a pământului (Ground-Penetra-
etrating radar (GPR). Depending on the type of ting Radar - GPR). În funcție de tipul tehnolo-
technology applied during the survey traces of giei aplicate pe parcursul prospecțiunii, se pot
human activity or structures can be identified, identifica diverse urme ale activității umane
as they return significant anomalies in the read- sau structuri arheologice, deoarece acestea de-
ings recorded from the surrounding soil back- termină anomalii semnificative față de valorile
ground values. Archaeologists similarly rely de fundal înregistrate, ale solului înconjurător.
on the detection of contrast on a wide range of Arheologii se bazează în mod similar pe detec-

32
Non-invasive archaeology today / Arheologia non-invazivă azi

aerial and satellite images, between areas with tarea contrastului între zone cu vestigii arheo-
archaeological remains and those without such logice și cele fără o astfel de prezență pe o gamă
presence. They will use various sensors, the first largă de imagini aeriene și de satelit. Acestea
and most common being photographic (either vor fi folosit diverși senzori, primul și cel mai
oblique or vertical views), but nowadays also obișnuit fiind cel fotografic (atât pentru imagini
including spectrometres with hyperspectral ca- oblice cât și verticale), însă astăzi apelând la
pacity (e.g. CASI – Compact Airborne Spectro- spectrometre cu capacitate hiperspectrală (de
graphic Imager or high-resolution commercial ex. CASI – Compact Airborne Spectrographic
satellite imagery), laser (LiDAR – Light Detec- Imager; sau cele furnizând imagistică satelitară
tion and Ranging) or radar (e.g. satellite-based comercială de mare rezoluție), laser (LiDAR –
SAR -Synthetic Aperture Radar) which can Light Detection and Ranging) sau radar (de ex.
amplify spectral and micro-topographic con- din satelit SAR - Synthetic Aperture Radar) care
trasts well above human abilities. However if no pot amplifica contrastele spectrale și micro-to-
particular contrast can be identified then no ar- pografice cu mult deasupra perceptiei umane.
chaeological feature can be detected (see fig. 4). Cu toate acestea, dacă nu se poate identifica nici
For this reason it is important to use a survey un contrast aparte, nu se poate detecta niciun
strategy that includes a number of complemen- complex arheologic (see fig. 4). Din acest motiv,
tary techniques which can eliminate inherent este important să folosim o strategie de pros-
individual detection biases. pecțiune care să includă mai multe tehnici com-
plementare și care pot elimina erori individuale
In ground-based remote sensing the inerente de detecție.
sensor is carried mostly by the person perform- În detecția la suprafața solului, senzorii
ing the survey, though increasingly a series of sunt purtați mai ales de persoana care realizea-
sensors are being mounted on special carts or ză prospecțiunea, deși din ce în ce mai mult, o
trailers to increase the speed and resolution of serie de senzori sunt montați pe care speciale
surveys. Above-ground platforms available in- special sau remorci trase de vehicule pentru a
clude kites, balloons, drones, helicopters and mări viteza și rezoluția prospecțiunilor. Platfor-
light aircrafts for very-low and low altitudes, mele disponible deasupra solului includ zmee,
alongside normal-sized aircrafts for medium baloane, drone, elicoptere și aparate de zbor
altitudes and satellites for high altitudes. An ușoare pentru altitudini joase și foarte joase,
increase in their altitude means that a larger alături de aparate de zbor de mărime normală
area can be covered within a single capture, but pentru altitudini medii și sateliți pentru alti-
it also necessarily affects their ability to record tudini mari. O creștere în altitudine înseamnă
detail (ground resolution). This is not always a că o suprafață mai mare poate fi acoperită de o
problem, as too much detail can deter the eye singură imagine, deși distanța dintre platformă

33
Ioana oltean

from picking up meaningful patterns, such as și sol afectează în mod necesar capacitatea lor
in vegetation growth (essentially allowing you de a înregistra detalii (rezoluția la sol). Aceasta
to see individual plants but not the entire crop). nu este întotdeauna o problemă, deoarece și în
Therefore, when selecting the platform from a cazul contrar, prea multe detalii pot împiedica
range available one will of course need to be re- ochiul să identifice modele relevante în ansam-
alistic in their expectations and chose the right blu, ca de exemplu în creșterea vegetației (adică
one depending on the scale of their survey. For îți permit să vezi plantele individuale, însă nu și
example, kites, balloons and drones (also called întreaga cultură). Prin urmare, în selecția plat-
Unmanned Aerial Vehicles - UAVs) would be formei ideale din gama disponibilă este desigur
employed mostly to cover one site at a time, but necesar să fii realist în așteptări și să o alegi pe
all the others can be successfully employed to cea mai potrivită în funcție de scara prospecți-
investigate larger, regional landscapes. unii. De exemplu, zmeele, baloanele și dronele
(care mai sunt denumite vehicule aeriene fără
pilot - UAVs) se vor folosi în special pentru a
acoperi câte un sit odată, însă toate celelalte pot
fi folosite cu success pentru a investiga peisaje

Fig. 5.: Students performing resistivity and magnetometry surveys at Sarmizegetusa. / Studenți
realizând prospecțiuni de rezistivitate și magnetometrie la Sarmizegetusa.

The process of acquisition differs great- arheologice mai mari, regionale.


ly. In geophysical survey, individual magnetic
or resistance value readings are collected sys- Modul în care se achiziționează datele
tematically within a specific grid (e.g. 10 by 10 diferă foarte mult. În cadrul prospecțiilor geofi-
metres or 20 by 20 metres), carefully laid out zice, înregistrarea valorilor magnetice sau de re-
and geo-referenced to geographic and site-spe- zistență a multiple puncte individuale sunt adu-
cific coordinates. Specific software (in our case nate sistematic în cadrul unui grid specific (de

34
Non-invasive archaeology today / Arheologia non-invazivă azi

Geoplot) is then used to download these read- ex. 10 x 10 metri sau 20 x 20 metri), atent reali-
ings and convert them to a raster representation zate și geo-referențiate în funcție de coordona-
of the area surveyed according to a value scale. te geografice și specifice ale sitului. Un softwa-
Aerial photographs can be obtained either by re specific (în cazul nostru Geoplot) este apoi
taking oblique aerial photos while flying in a folosit pentru a descărca aceste înregistrări și a
helicopter or a light aircraft non-systematically le converti într-o reprezentare rasterizată a su-
over a specific area (aerial reconnaissance) or by prafeței prospectate, conform unei scări de va-
accessing vertical aerial photographs systemati- lori. Fotografiile aeriene pot fi obținute fie prin
cally-collected over a specific area (usually avail- fotografiere oblică în timpul zborului la bordul
able in non-archaeological archives of national unui elicopter sau aparat de zbor ușor, efectu-
mapping agencies, but also some international at nesistematic deasupra unei anumite supra-
collections, such as those from the WWII avail- fețe (recunoaștere aeriană), fie prin accesarea
able in Washington and Edinburgh – see Han- unor fotografii aeriene verticale deja adunate
son and Oltean 2013). Both oblique and verti- sistematic deasupra unei anumite suprafețe (de
cal photographs require geo-referencing if used obicei disponbile în arhive ne-arheologice ale
for archaeological mapping, with oblique ones agențiilor naționale de cartare, dar și în câteva
needing additional correction of their angle. colecții internaționale, ca și cele ale celui de-al
Nowadays many countries including Romania doilea război mondial disponibile în Washing-
have opened access to nation-wide aerial cover- ton și Edinburgh – vezi Hanson și Oltean 2013).
ages (with Romanian orthophotos accessible at Atât fotografiile oblice cât și cele verticale ne-
http://geoportal.ancpi.ro/geoportal/viewer/in- cesită geo-referențiere dacă sunt folosite pen-
dex.html - last visited 05/09/2017). A dramatic tru cartare arheologică, cele oblice necesitând
increase is visible currently in the use of drones corecții suplimentare ale deformarii cauzate
for archaeological purposes. Usually light and de unghiului oblic. În zilele noastre, numeroa-
underpowered, they are more manoeuvrable se țări, inclusiv România, au permis accesul la
and reliable than kites and balloons but cannot imagini aeriene la nivel național (ortofotogra-
reach a comparable coverage to that of helicop- fiile din România accesibile pe http://geoportal.
ters or light aircrafts and would require consid- ancpi.ro/geoportal/viewer/index.html - ultima
erable digital ‘stitching’ of photographs to pro- vizionare 05/09/2017). O creștere dramatică
vide a coherent view over larger sites (such as este vizibilă recent în utilizarea dronelor în sco-
Sarmizegetusa). puri arheologice. De obicei ușoare și fără prea
mare putere, acestea sunt mai manevrabile și
Early-generation satellites initially em- mai de încredere decât zmeele și baloanele, însă
ployed photographic sensors (e.g. Corona) but nu pot realiza o acoperire comparabilă cu cea
have since changed to spectrometres and other a elicopterelor sau avioanelor ușoare și necesită

35
Ioana oltean

imaging equipment (e.g. Synthetic Aperture Ra- ‘coaserea’ digitală considerabilă a fotografiilor
dar - SAR). Like geophysics, the resulting data- pentru a oferi o imagine coerentă a siturilor mai
sets also consist in a numeric values for indi- extinse (ca și Sarmizegetusa).
vidual points collected from the ground which
can subsequently be displayed as raster images Sateliții de generație mai veche au uti-
based on different filters and algorythms. Sim- lizat inițial senzori fotografici (de ex. Corona),
ilarly, LiDAR datasets consist of a ‘point cloud’ care au fost însă înlocuiți între timp de spectro-
(a set of tri-dimensionally recorded points on metre și alte echipamente de imagistică (de ex.
the ground measured with very high accuracy SAR). Ca și în cazul geofizicii, datele rezultate
by a laser beam connected to a GPS antenna) constau în valori numerice ale punctelor indi-
which can be digitally filtered (e.g. removing viduale de pe sol care ulterior sunt transpuse
vegetation canopy) and processed to provide în imagini raster cu ajutorul unor filtre și al-
enhanced visualisations of the terrain, which goritmi. În mod similar, datele LiDAR constau
has been extremely successful in wooded areas. dintr-un ‘nor de puncte’ (un set de puncte înre-
gistrate tridimensional la sol măsurate cu foar-
All such datasets should be used as basis te mare acuratețe de o undă laser conectată la
for specialist interpretation of the potential ar- o antenă GPS) care se pot filtra digital (de ex.
chaeological content and mapping resulting in înlăturând acoperirea cu vegetație) și procesa-
site plans and area maps, in order to appropri- te pentru a oferi o vizualizare tridimensională
ately inform and assist subsequent fieldwork or sporită a terenului, extrem de utilă în cazul su-
heritage management. prafețelor împădurite.

Toate aceste date trebuie folosite ca bază


pentru interpretarea de către un specialist a
conținutului arheologic potențial și pentru re-
alizarea de planuri de sit și hărți zonale, pentru
informarea adecvată și asistență în activitati ul-
terioare, fie ca investigații aprofundate de teren,
fie pentru administrarea și protecția patrimo-
niului.

36
Non-invasive archaeology today / Arheologia non-invazivă azi

Fig. 6.: Flight tracks performed over a few days of aerial reconnaissance in N Dobrogea, Roma-
nia, in July 2008, recorded with a hand-held GPS device and downloaded on computer for visu-
alization and flight analysis./ Rute aeriene realizate pe parcursul a câtorva zile de recunoaștere
aeriană în N Dobrogei, România, în iulie 2008, înregistrate cu un instrument GPS ținut în mână
și descărcate pe computer pentru vizualizare și analiză a zborului.

Fig. 7.: High-resolution Quickbird satellite image from July 2004 showing cultivated fields E of
Mangalia (Romania) in the area of the cemetery of the ancient city of Callatis in ‘real’ colours
(RBG – left) and infrared (right). / Imagine de rezoluție mare colectata de satelitul Quickbird în
iulie 2004 a câmpurilor cultivate la E de Mangalia (România) în zona cimitirului orașului antic
Callatis în culori ‘reale’ (RGB –stânga) și infraroșu (dreapta).

37
Ioana oltean

Fig. 8. : Point cloud LiDAR dataset at Sarmizegetusa Regia (top); in the buttom image the forest
canopy has been filtered to extract last return points (ground) which were used to produce a
slope analysis visualisation. / Set de puncte LiDAR la Sarmizegetusa Regia (sus); în imaginea
de jos, acoperământul pădurii a fost filtrat pentru a extrage punctele de la sol („last return”) și
care au fost folosite pentru a genera o vizualizare a pantei.

38
II.2. Archaeological remote sensing II.2. Detecția arheologică din aer
in Romania în România

Senior lecturer Dr. Ioana Oltean Senior lecturer Dr. Ioana Oltean

Probably that the first aerial survey and Probabil că prima prospecțiune aeriană
photography of an archaeological site in Roma- și fotografiere a unui sit arheologic din România
nia took place as early as March 1918, when Carl a avut loc în martie 1918, când Carl Schuchhar-
Schuchhardt took aerial photographs of the Ro- dt a făcut fotografii aeriene a zidului frontierei
man and Late Roman frontier wall in Dobrud- romane și romane târzii din Dobrogea și le-a
ja and used them to correct his own published folosit pentru a-și corecta propria hartă publi-
map of the wall; the photographs themselves cată a zidului; fotografiile în sine au rămas ne-
remained unpublished until 1954 (Crawford, publicate până în 1954 (Crawford, 1954, 208 și
1954, 208 and plate VI). Unfortunately, this plașa VI). Din păcate, a rămas singurul exem-
remained the only example of its kind for a plu de acest fel pentru mult timp. Programele
long time. The aerial photographic survey pro- de fotografiere aeriene din următoarele decade
grammes over the following decades were made au fost realizate din motive complet diferite de
for different reasons than archaeology: military, cele arheologie: militar, în timpul războaielor
during the world wars and after; and civilian, for mondiale și după; și civile, în scopuri de carta-
mapping purpose. Furthermore, access to these re. Mai mult, accesul arheologilor la aceste ar-
aerial photographic archives for archaeologists hive fotografice aeriene a rămas limitat pentru
remained limited for a long time. A start was mult timp. În scopuri arheologice au început să
made in utilising them for archaeological pur- fie folosite îndeosebi de către A.S. Ștefan și de
poses most notably by AS Stefan and the Aerial departamentul de fotografii aeriene de pe lân-
Photographic unit associated to the Archaeo- gă Institutul de Arheologie din București, însă
logical Institute in Bucharest, but these attempts aceste încercări s-au concentrat în cele mai mul-
were concentrating in most cases on extant and te cazuri pe siturile existente sau cunoscute, de-
on known archaeological sites, rather than on cât asupra acelora îngropate, nivelate, și vizibile
those sites which are buried, flattened, and only numai din aer ca și urme în vegetație. Întregul
become visible from the air as crop marks. The proces a fost îngreunat de dificultăți juridice,

39
Ioana oltean

whole process has been constrained by legal dif- lipsa resurselor financiare și un deficit de speci-
ficulties, lack of financial resources and a short- aliști experimentați în interpretarea fotgrafiilor
age of specialists experienced in the archaeo- aeriene (vezi Braasch 2002; Oltean 2002; Han-
logical interpretation of aerial photographs (see son și Oltean 2002; Hanson și Oltean 2003).
Braasch 2002; Oltean 2002; Hanson and Oltean
2002; Hanson and Oltean 2003). Până în anii 90, Europa centrală și de est
a fost considerată insuficient de receptivă la for-
Until the 1990s, Central and Eastern marea de urme în vegetație relevante din punct
Europe was thought not to be sufficiently re- de vedere arheologic, datorită solurilor aluviale
sponsive to archaeologically-relevant crop mark extinse care acoperă regiunile arabile, combinat
formation because of the heavily alluvial topsoil cu un fundal mai puțin contrastant din punct
that covers the arable regions, combined with a de vedere geologic (Bradford 1957, 15 and 23).
less contrasting deeper geological background Mai mult, recunoașterea urmelor în vegetație ar
(Bradford 1957, 15 and 23). Moreover, the rec- fi fost mult mai dificilă folosind fotografii aerie-
ognition of crop marks would have been more ne verticale de arhiva. Independent de calitatea
difficult from archive vertical imagery. Apart variabilă a fotografiilor și de scara lor, astfel de
from the variable quality of the photographs acoperiri fotografice pot avea o valoare arheo-
and of their scale, such photographic coverages logică limitată, deoarece imaginile au fost ob-
are likely to be of more limited archaeological ținute inițial în scopuri altele decât arheologia
value because the images were obtained origi- iar condițiile specifice favorabile documentării
nally for purposes other than archaeology and complexelor arheologice nu au fost neapărat în-
the very specific conditions necessary to record deplinite. Au fost câteva încercări de a folosi in-
many archaeological features may not have formația din fotografiile aeriene în studii de ar-
been in force. There have been a few attempts heologie și în publicarea ocazională a siturilor,
to make use of aerial photographic informa- fără însă o metodă de abordare clar structurată.
tion in archaeological studies and in the occa- Din păcate, în toate aceste cazuri informația
sional publication of sites, but without a clearly disponibilă a fost insuficient exploatată dato-
structured method of approach. Unfortunately, rită pregătirii, cunoștințelor sau tehnologiei li-
in all of these cases the information available mitate disponibilă acestor pioneri. Un grup de
was insufficiently exploited because of limited cartografi de la Institutul Român de Cartografie
training, expertise or technology available to din București a publicat articole scurte folosind
these pioneers. A group of cartographers from principiile foto-interpretării pentru a identifica
the Romanian cartographic institute of Bucha- posibile situri la Sănislău (Satu Mare) și Dersi-
rest published short articles utilising principles da (Sălaj) în nord-vestul României, sau la Sari-
of photo-interpretation to identify possible ar- ghiol de Deal, Satu Nou și Isaccea pe Dunăre

40
Archaeological remote sensing in Romania / Detecția arheologică din aer în
România

chaeological sites at Sanislau (Satu Mare) and în sud-estul României, în care încearcă să in-
Dersida (Salaj) in north-western Romania, terpreteze și să carteze complexele arheologice,
or at Sarighiol de Deal, Satu Nou and Isaccea deși interpretarea lor arheologică și câteodată
along the Danube in the south-eastern Roma- chiar și fotografică a imaginilor verticale nu este
nia, where they attempt to provide interpreta- întodeauna corectă. Cu toate acestea, efortul
tion and mapping of the archaeological features, lor este valoros pentru că încearcă să identifi-
though their archaeological and even photo- ce situri arheologice necunoscute anterior și, în
graphic interpretation of the vertical images is anumite cazuri, să interpreteze complexele sub
not always correct. Nevertheless, their effort is formă de hărți (Oltean 2007, 13).
still of value because of the attempt to identify
previously unknown archaeological sites and, in În studiul ei despre sistemul defensiv al
some cases, produce interpretations of features Daciei, I. Bogdan-Cătăniciu a publicat câteva
in the form of maps (Oltean 2007, 13). exemple de incinte militare existente vizibile în
fotografii verticale arhivate (1981). Din păcate,
In her study of the Roman defences of calitatea reproducerilor și în anumite cazuri a
Dacia, I. Bogdan-Cătăniciu published some ex- fotografiilor e atât de slabă încât cititorul trebuie
amples of extant military enclosures visible on să se bazeze pe descrierile oferite de autor. Alți
existing archive vertical photographs (1981). arheologi au folosit sporadic fotografii aeriene
Unfortunately, the quality of the reproductions pentru a-și susține comunicările, pentru publi-
and in some cases of the original photographs is cații sau în expoziții muzeale. Astfel de fotogra-
so poor that the reader must rely on the descrip- fii aeriene de la începutul anilor ‘80 au intrat și
tions provided by the author. Other archaeolo- în colecția muzeului sitului de la Sarmizegetusa.
gists have used aerial photographs sporadically Alții au zburat ocazional și limitat fotografiind
to illustrate lectures, publications of sites, or mu- siturile cunoscute din aer în scopuri ilustrative,
seum exhibitions. Such aerial photographs from ca și A. Ștefan în locații variate, sau E. Pescaru,
the early 1980s have also entered the collections în județul Hunedoara – cel din urmă folosind
of the site museum at Sarmizegetusa Others un elicopter ca platforma aeriană. Alți entu-
have undertaken occasional limited flights pho- ziaști mai puțin norocoși, ca și V. Bărbuță au
tographing known sites from the air for illus- fost constrânși de lipsa fondurilor să fotografie-
tration purpose, such as A. Stefan in various ze folosind zmee ca platforme aeriene, de data
locations, or E. Pescaru, in Hunedoara county aceasta însă pentru a detecta de asemenea urme
- the latter using a helicopter as an aerial plat- arheologice în vegetație, cu un anumit succes în
form. Less fortunate enthusiasts, such as V. Băr- special în identificarea templului lui Liber Pater
buță were constrained by lack of funds to make de la Apulum (informație A. Diaconescu). Din
photographs using kites as aerial platforms, this păcate, datorită restricțiilor cu privire la traficul

41
Ioana oltean

time to also detect archaeological crop marks, aerian civil în vigoare în anii comunismului, in-
with some success especially for the identifi- capacității de a finanța programe de recunoaște-
cation of the temple of Liber Pater at Apulum re aeriană și lipsei echipamentului relevant, ex-
(information Dr. A. Diaconescu). Unfortunate- perienței și expertizei de a desfășura o astfel de
ly, due to restrictions on civilian air traffic in muncă, aceste eforturi au fost doar sporadice.
force during the communist years, the inability
to fund aerial reconnaissance programmes, and Programe de cercetare mai sistematice
the lack of relevant equipment, experience and au fost inițiate în 1998, când până în 2004, Uni-
expertise to undertake such work, these efforts versitatea din Glasgow a implementat proiectul
were no more than sporadic. Peisajul preistoric târziu și roman din vestul
Transilvaniei (Leverhulme Trust; British Aca-
More systematic research programmes demy), un program de recunoaștere aeriană sis-
started in 1998 when until 2004 the Universi- tematică în sud-vestul Transilvaniei, în special
ty of Glasgow conducted The later prehistoric pe valea Mureșului de mijloc și Țara Hațegului,
and Roman landscape of Western Transylvania care a generat de asemenea primele fotografii
project (Leverhulme Trust; British Academy), aeriene pe bază de cercetare ale Sarmizegetusei
a program of systematic aerial reconnaissance și teritoriului aferent acesteia. Acesta a fost reali-
in the South-Western Transylvania, particular- zat de W.S. Hanson (Universitatea din Glasgow)
ly mid-Mures River valley and Țara Hațegului, și de autoare, în cooperare cu Muzeul Național
which also generated the first research-focused de Istorie al Transilvaniei din Cluj, Muzeul Ci-
aerial photographs of Sarmizegetusa and its vilizației Dacice și Romane din Deva și Univer-
hinterland. It was undertaken by W.S. Han- sitatea din Alba Iulia. Scopul proiectului a fost
son (University of Glasgow) and the author, in stabilirea parametrilor de aplicare a recunoaște-
co-operation primarily with the National Mu- rii arheologice aeriene în condiții de mediu, sol
seum of Transylvania in Cluj, the Museum of și agricultură diferite specifice României și de
Dacian and Roman Civilizations in Deva and a îmbunătăți cunoașterea istoriei și dezvoltării
the University of Alba Iulia. The purpose of the peisajului din vestul Transilvaniei, în special din
project was to establish the parameters for the perioada preistorică târzie până în cea post-ro-
application of archaeological aerial reconnais- mană. O resursă online (https://hansonaerialp-
sance in the different environmental, soil and hotography.locloud.pl/) asigură accesul liber la
agricultural conditions pertaining in Romania rezultatele acestui proiect. Această cercetare s-a
and to increase understanding of the history extins considerabil spațial și metodologic în su-
and development of the landscape of western dul Dobrogei, acoperind peste 4.500 kilometri
Transylvania, particularly from later prehistory pătrați prin recunoaștere aeriană (în sezoane
to the immediate post-Roman period. An on- intermitente între 2005 și 2015), imagini de ar-

42
Archaeological remote sensing in Romania / Detecția arheologică din aer în
România

line resource (https://hansonaerialphotography. hivă timpurii de secol XX (fotografii aeriene a


locloud.pl/) secures open access to the out- celui de-a doilea război mondial și războiului
comes of this project. This research expanded rece, imagistica satelitară Corona) și imagistică
considerably spatially and methodologically in satelitară de mare rezoluție (de archivă sau obți-
Southern Dobrogea, covering over 4,500 square nută în mod special). Rezultatul este primul pe-
kilometres by aerial reconnaissance (in inter- isaj arheologic de mari dimensiuni al României
mittent seasons between 2005 and 2015), early și de pe cursul inferior al Dunării cartate în de-
20th c. archival imagery (WWII aerial photo- taliu. În paralel, aceeași echipă a oferit asistență
graphs and Cold War Corona satellite imagery) specializată și altor proiecte, rezultând îndeo-
and high-resolution satellite imagery (archival sebi în recunoașterea aeriană din 2008 în nor-
and specially acquired). The result is the first dul Dobrogei și în 2009 de-a lungul limesului
large archaeological landscape of Romania and Alutanus/Transalutanus (în cadrul programului
the lower Danube mapped in detail. In paral- STRATEG), și în 2011 în județele Arad și Timis
lel, the same team provided specialist assistance explorând peisajele siturile preistorice închise
to a number of other projects, most notably ca și Cornești și Sântana, cu descoperirea, prin-
resulting in aerial reconnaissance in 2008 in tre altele, a sitului de la Văriașu (în colaborare
N Dobrogea and in 2009 along the Alutanus/ cu echipa de cercetare de la Cornești). În para-
Transalutanus limes (under the STRATEG pro- lel, alte echipe și-au desfășurat activitatea pro-
gramme), and in 2011 in the Arad and Timiș prie, ca de exemplu Z. Visy de-alungul limesului
counties exploring the landscape of large pre- din estul Daciei, Z. Czailik în Transilvania si C.
historic enclosed sites like Cornești and Sânta- Miu pentru Institutul Național al Patrimoniului
na, with the further discovery among other, of din București (anterior cIMeC, reconstituind
the site at Văriașu (in collaboration with the re- îndeosebi peisagul arheologic al văii Mostiștea).
search team at Cornești). In parallel other teams Prin comparație, detectia prin diverse metode
have undertaken their own activity including geofizice a fost oarecum mai înceată în dezvol-
Z. Visy along the Eastern Dacian limes and Z. tare în România. E.F. Scurtu a început devreme
Czailik across Transilvania or the National In- să o aplice extensiv obținând rezultate mixte în-
stitute for Heritage in Bucharest (former cIMeC cepând cu sfârșitul anilor ‘90 în mai multe situri
most notably reconstructing the archaeological arheologice incluzând printre altele Porolissum,
landscape of the Mostiștea Valley). Cigmău, Histria, Dinogeția, Tropaeum Traiani,
Romula, Alburnus Maior, Orgame, Halmyris,
By contrast ground-based prospection Ulmetum etc. Studii ulterioare folosind magne-
using various geophysical methods or terrestrial tometria, rezistivitatea sau radarul cu penetrare
laser scanning has been somewhat slower in de- în sol (GPR) majoritatea combinate sau în mă-
velopment in Romania. EF Scurtu has made an suri variable au explodat de atunci, țintind câ-

43
Ioana oltean

early start with extensive application of resistiv- teva dintre acestea și alte situri, inclusiv cele ale
ity and magnetometry with mixed results since lui V.A.Lăzărescu și colaboratorii la Porolissum,
the late 1990s at a number of archaeological sites Lazuri și Suceag, A. Popa la Brețcu, F. Marcu
including among others Porolissum, Cigmău, și G. Cupcea la Agrij-Almașu, Boroșneu Mare,
Histria, Dinogetia, Tropaeum Traiani, Romula, Olteni și Sutor, Scheiblecker la Orgame, C. Ale-
Alburnus Maior, Orgame, Halmyris, Ulmetum xandrescu și C. Gugl la Troesmis, K. Lockyear la
etc. Further studies employing magnetometry, Apulum, Șeușa și Noviodunum, sau Frănculea-
resistivity or ground penetrating radar (GPR) sa și David la Sfârleanca/Mălăiești doar pentru
mostly in combination and of variable extent a numi câteva. La Sarmizegetusa, primele teste
have since exploded, targeting some of these de rezitivitate și magnetometrie au fost pentru
and other sites, including those by V.A. Lăzăres- prima dată realizate în 2014 în câteva zone foar-
cu and collaborators at Porolissum, Lazuri and te limitate atât intra muros cât și extra muros,
Suceag, by A. Popa at Brețcu, by F. Marcu and supervizate de autoare, ca parte a programului
G. Cupcea at Agrij-Almașu, Boroșneu Mare, Universității Exeter de instruire a studenților în
Olteni and Sutor, by Scheiblecker at Orgame, practică arheologică. Acestea au fost urmate de
C. Alexandrescu and C. Gugl at Troesmis, K. o prospecțiune separată de către Consiliul Nați-
Lockyear at Apulum, Șeușa and Noviodunum onal de Cercetare Italian din Roma – Institutul
or by Frănculeasa and David at Sfârleanca/ pentru Tehnologii Aplicate Patrimoniului Cul-
Malaiești to name but a few. At Sarmizegetusa tural (ITABC) și în sfârșit, alte prospecțiuni și
itself the first tests of resistivity and magnetom- instruiri realizate în cadrul programului Eras-
etry were first performed in 2014 over a couple mus + FIT in archaeology în 2017, condus din
of very limited areas both intra muros and extra nou de Universitatea din Exeter. În toate aceste
muros, under the supervision of the author, as cazuri, scopul a fost de a aduna informații des-
part of the University of Exeter student field- pre vestigiile arheologice prezente în situri deja
work training on site. These were followed by a cunoscute, în majoritatea cazurilor de secole, și
separate survey by the Italian National Research nu de a descoperi noi situri.
Council, Rome - Institute for Technologies Ap-
plied to Cultural Heritage (ITABC) and finally O evoluție recentă binevenită este di-
more survey and training was performed for versificarea tehnologiilor aplicate în arheologia
the scope of the Erasmus + FIT in archaeology românească, datorată disponibilității mai mari a
programme in 2017 again led by University of tehnologiilor și ehipamentelor în România sau
Exeter. In all these cases the aim was to gather proiectelor desfășurate în România. Aceasta a
more information about archaeological remains dus la dezvoltarea în numeroase cazuri a unor
present in sites already known, in most cases for cadre metodologice integrate care au implicat
centuries rather than to discover new sites. o varietate de tehnici de detecție la suprafață și

44
Archaeological remote sensing in Romania / Detecția arheologică din aer în
România

A welcome noted development is the diversi- din aer. O altă evoluție pozitivă este acum par-
fying of technologies applied to Romanian ar- ticiparea regulată a comunității arheologice de
chaeology, following the wider availability of detecție din România la evenimente și ințiati-
technologies and equipment in Romania or to ve internaționale de vârf, cel mai recent între
Romanian-based projects. This led to the de- 2010-2015 la proiectul cu finanțare europea-
velopment in numerous cases of integrated nă Archaeolandscapes Europe (ARCLAND)
methodological frameworks involving a vari- (http://www.arcland.eu/), sau recenta aplicație
ety of ground-based and above-ground remote a tehnologiei LiDAR în arheologie (de ex. 2011
sensing techniques. A further positive devel- Sarmizegetusa Regia; 2012 Porolissum, etc.). În
opment is the current regular participation of final, aplicarea pe scară mai largă a tehnologi-
the growing Romanian archaeological remote ei dronelor în arheologie (deși până în prezent
sensing community to top international events în scopuri ilustrative, incluzând prospecțiuni la
and initiatives, most recently between 2010- Sarmizegetusa în 2014 și 2016) va extinde pro-
2015 in the EU-funded Archaeolandscapes Eu- babil în mod considerabil disponilitatea imagis-
rope (ARCLAND) project (http://www.arcland. ticii aeriene și prospecțiunilor pentru arheologi.
eu/) and the recent archaeological application
of LiDAR (e.g. 2011 Sarmizegetusa Regia; 2012
Porolissum, etc.). Finally, the wider application
of drone technology in archaeology (though so
far mostly for illustrative purposes, including
surveys at Sarmizegetusa in 2014 and 2016) will
probably expand considerably the availability of
above-ground imagery and surveys for archae-
ologists.

45
II.3. Archaeological fieldschools II.3. Școli arheologice și detecția
and remote sensing.
Senior lecturer Dr. Ioana Oltean
Senior lecturer Dr. Ioana Oltean
Arheologia non-invazivă a jucat un rol
Non-invasive archaeology had a major major în dezvoltarea cunoștințelor arheologice
role in the development of the archaeological și a practicii arheologice pe parcursul ultimu-
knowledge and practice over the last century, as lui secol, drept singura și cea mai importantă
the single most important method of site dis- metodă de descoperire și monitorizare a situri-
covery and monitoring, and as the most effi- lor, și ca cel mai eficient instrument de studiu
cient tool of study and reconstruction of archae- și reconstituire a peisajelor arheologice. Totuși,
ological landscapes. Yet, across Europe there în întreaga Europă există mulți arheologi care
are many archaeology practitioners who simply echivalează pur și simplu arheologia cu săpătu-
equate archaeology with excavation. In these ra arheologică. În aceste condiții, rolul educației
conditions, the role of education in non-inva- în arheologia non-invazivă trebuie să fie acela
sive archaeology should be to create on the one de a crea pe de-o parte practicanți specializați
hand practitioner specialists involved in the implicați în crearea de date (imagini, hărți, etc),
creation of data (images, maps, etc), and on the și pe de alta, de consumatori/beneficiari cunos-
other hand aware consumers/beneficiaries able cători, capabili să identifice în linii mari meto-
to identify broadly the methodology they need dologia pe care trebuie să o aplice și să recruteze
to apply and recruit the appropriate specialist specialistul potrivit pentru a îndeplini sarcina.
to fulfil the task. The latter category can include Ultima categorie poate include nu numai arhe-
not only professional field archaeologists, heri- ologi de teren profesioniști, specialiști în pro-
tage protection practitioners or museum cura- tecția patrimoniului sau curatori muzeali, dar și
tors, but also interested wider public. publicul larg interesat.

Geophysical surveys are often attached Prospecțiile geofizice sunt deseori atașa-
to archaeological fieldschools either as part of te școlilor de arheologie de teren fie ca parte a
preparations or even as part of the package of pregătirilor sau chiar ca parte a pachetului de
skills to be developed during the fieldschool aptitudini care trebuie dezvoltate pe parcursul

46
Archaeological fieldschools and remote sensing./ Școli arheologice și
detecția

itself as a parallel activity to excavation. Both școlii propriu-zise, ca o activitate paralelă săpă-
types have been employed at Sarmizegetusa in turii. Ambele tipuri au fost folosite la Sarmize-
2017 with an initial survey over 5 separate ar- getusa în 2017, începând cu prospecția inițială a
eas in April, followed by training surveys in- 5 suprafețe în aprilie, urmat de prospecțiuni de
volving students participating in the fieldschool instruire a studenților la școala în cele mai po-
over the most appropriate areas identified ear- trivite suprafețe identificate anterior. Prospecți-
lier. The April survey resulted in a basic report unea din aprilie a avut drept rezultat un raport
which was effectively used as part of teaching care a fost eficient folosit ca parte a materialelor
materials during the fieldschool. Moreover, re- de predare pe durata școlii. Mai mult, repeta-
peating the coverage over the same areas as part rea acoperirii pe aceleași suprafețe ca parte a
of the fieldschool training sessions but at a high- sesiunilor de instruire a școlii de teren însă la
er ground resolution than the initial survey pre- o rezoluție mai mare decât în cadrul prospecți-
sented additional opportunity for students to unii inițiale a oferit posibiliatea studenților de
compare the results and appreciate the benefits a compara rezultatele și de a aprecia beneficiile
of increased ground resolution to archaeologi- rezoluției mai detaliate asupra vizibilității arhe-
cal visibility and interpretation of results. ologice și interpretării rezultatelor.

Fig. 9. : General map of the magnetometry survey (marked in red) at Sarmizegetusa, Roma-
nia. (J. Godfrey)/ Hartă generală a prospecției magnetometrice (marcată cu roșu)
la Sarmizegetusa, România (J. Godfrey).

47
Ioana oltean

In contrast, the provision of any train- În comparație, instruirea în detecția din


ing in above-ground remote sensing in regu- aer în școlile arheologice de teren obișnuite este
lar archaeological fieldschools is considerably de departe mai puțin comună. Deși unele școli
less common. Though occasional dedicated de instruire ocazională de scurtă durată, pro-
short training schools alongside postgraduate grame postacademice și calificările de dezvol-
degrees and Continuous Professional Devel- tare profesională continuă contribuie la această
opment qualifications make a contribution to- instruire, de departe educația formală în arhe-
wards such training, by far the formal teaching ologia aeriană tinde să fie realizată în sala de
in aerial archaeology tends to be undertaken in curs, cu anumite universități printre care Exe-
the classroom, with some universities including ter și Viena având cursuri speciale pe acest su-
Exeter and Vienna having dedicated modules biect. Cursul de la Exeter, de exemplu, acoperă
to this subject. The Exeter module for example subiecte ca istoria arheologiei aeriene; tipuri de
covers topics like the history of aerial archaeol- imagistică și obținere (de ex. fotografiile aerie-
ogy; imagery types and acquisition (e.g. oblique ne oblice; fotografii aeriene verticale; imagisti-
aerial photographs; vertical aerial photographs; că satelitară); identificarea siturilor arheologice
satellite imagery); identification of archaeologi- din aer, morfologia siturilor și clasificări; cartare
cal sites from the air, site morphology and clas- etc. În 11 săptămâni, studenții obțin competen-
sifications; mapping, etc. In 11 weeks students țe de bază în identificarea complexelor arheo-
achieve basic competence in identifying archae- logice în diverse tipuri de fotografii aeriene,
ological features on various types of aerial pho- folosirea stereoscopurilor, softwarelor speciale,
tographs, use of stereoscopes, specific software, hărților convenționale sau digitale și în crearea
conventional or digital maps and in the creation de planuri ale siturilor pe baza interpretărilor
of site plans based on aerial photographic inter- fotografiilor aeriene. Pe lângă acestea, ei obțin o
pretation. Alongside these they gain a clear un- înțelegere clară a rolului fotografiilor aeriene în
derstanding of the role of aerial photographs in munca arheologică (prospecție, monitorizare și
archaeological work (prospection, monitoring protecție; studii ale peisajului), devin conștienți
and protection; landscape studies), are aware de avantajele și dezavantajele diverselor tipuri
of the advantages and disadvantages of various de imagistică; și învață să folosească terminolo-
types of imagery (oblique and vertical photo- gia specifică adecvată.
graphs; satellite imagery); and learn to utilise
adequately the specific terminology. Cu toate acestea, pe teren, abordarea
pregătirii sistematice este rareori posibilă. Școli-
In the field however such a systemat- le de teren oferă un cadru temporal semnificativ
ic training approach is seldom possible. Field redus, cu access la computere și software în cel
schools offer a significantly reduced time frame, mai bun caz limitat, și cu concentrare tradițio-

48
Archaeological fieldschools and remote sensing./ Școli arheologice și
detecția

with at best limited provision of computers and nală pe dezvoltarea de abilități altele decât cele
specific software, and with a traditional em- care se pot obține în săli de studiu. Pe de altă
phasis on skills other than those which can be parte, totuși, munca de teren oferă posibilitatea
acquired in a classroom environment. On the unei experiențe de învățare captivantă care nu
other hand, however, being in the field offers trebuie trecută cu vederea. Studenții au posibili-
an important immersive learning experience tatea unică de a combina informația fotografică
which should not be overlooked. The students cu experiența personală de la sol pentru:
have the unique possibility to combine the pho- a. mai buna înțelegere a procesului de „ci-
tographic evidence with personal experience tire” a fotografiilor și interpretării complexelor
from the ground in order to: vizible
a. Better understand the process of photo b. înțelegerea diferențelor între modul în
reading and interpretation of visible features care arheologia e viziblă din aer și de la sol
b. Learn the differences in how archaeolo- c. aprecierea scării obiectelor ce pot fi vizi-
gy is visible from the air and on the ground bile de la diferite altitudini
c. Identify the scale of objects which may d. verificarea valabilității interpretărilor de
be visible from different altitudes birou prin dovezi aditionale la sol
d. Check the validity of desk-based inter- e. evaluarea corectitudinii relative a punc-
pretations by collecting ground truthing evi- telor de control pe fotografiile aeriene prin ob-
dence servatie la sol
e. Assess the relative reliability of control f. aprecierea superioară a particularități-
points on air photos and on the ground lor acoperirii de vegetație locală, a cadrului to-
f. Increased appreciation of the particu- pografic general etc.
larities of local vegetation cover, and of the gen- Un nivel de bază de pregătire practică
eral topographic and landscape setting, etc. se va concentra pe „citirea fotografiilor aerie-
A basic level of practical training will ne” ale sitului. În acest scop, se poate folosi o
focus on the reading of aerial photographs of varietate de fotografii aeriene. Vederile oblice
the site. A variety of printed aerial photographs și verticale ale aceluiași obiectiv cunoscut vor
could be used for this purpose. Oblique and permite studenților să înțeleagă cum unghiul
vertical views of the same known objective fotografiei poate distorsiona complexele; cum
would enable students to understand how the să recunoască în fotografii elemente familiare
angle of the photography can distort features; ale peisajului vizibil modern; cum altitudinea
how to recognise on photographs familiar el- afectează vizibilitatea suprafeței și scara com-
ements of the modern, visible landscape; how plexelor. Cea din urmă poate fi evidențiată și
altitude affects ground visibility and scale of fea- mai mult prin compararea fotografiei aeriene
tures. The latter can also be further evidenced verticale cu aceași zonă în imagini oferite de sa-

49
Ioana oltean

by comparing a vertical aerial photograph with teliți (fig. 5-6). Pasul următor, în funcție de dis-
same-area satellite image (figs 5-6). A further ponibilitățile de timp și acces, poate implica vi-
step, depending on time and access availability, zitarea locațiilor posibilelor situri documentate
can involve visiting the location of possible sites de fotografiile aeriene pentru a identifica orice
recorded on aerial photographs to identify any artefacte care se pot lega de prezența lor.
diagnostic artefacts which may relate to its pres-
ence.

Fig. 10.: Oblique aerial photo-


graph of the northern extra-
mural sector at Sarmizegetusa
obtained through aerial recon-
naissance in July 2000 (above;
WS Hanson and I Oltean) and
part of the same area from an
UAV in 2014 (A Gonciar). One
can note the differences in the
direction and angle of photogra-
phy, as well as extent of area cov-
ered and ground resolution.

Fotografie aeriana oblică a sec-


torului nordic extramural la
Sarmizegetusa obținută prin re-
cunoaștere aeriană efectuată în
iulie 2000 (sus; W.S. Hanson și
I. Oltean) și parte a aceleași su-
prafețe dintr-un UAV în 2014
(A. Gonciar). Se pot observa dif-
erențele în direcția și unghiul fo-
Modern technology in form of portable devic- tografiilor, cât și în dimensiunea
es (e.g. smartphones, tablets, etc) can also help suprafeței acoperite și rezoluția
la sol.

50
Archaeological fieldschools and remote sensing./ Școli arheologice și
detecția

Fig. 11. : Vertical aerial photograph from the late 1970s or early 1980s, possibly in spring, of the north-
ern extramural sector (above) and the same area on high resolution satellite imagery in 20 July 2012.
Note the stage of excavation at the time and the presence of cropmarks indicating possible buried
structures on the aerial photograph; also, the state of the same area in 2012. /
Fotografie aeriană verticală de la sfârșitul anilor ‘70 sau începutul anilor ‘80, posibil primăvara, a
sectorului nordic extramural (sus) și aceeși suprafață pe imaginile de mare rezoluție satelitară din 20
iulie 2012. Observați stadiul săpăturii la momenul respectiv și prezența urmelor în vegetație indicând
posibile structuri îngropate pe fotografia aeriană; de asemenea, stadiul aceleiași suprafețe în 2012.

51
Ioana oltean

Fig. 12. : Digitally-enhanced oblique aerial photographs at Sarmizegetusa revealing through crop-
marks buried features in the proximity of excavated objectives in the N extramural area. / Fotografii
aeriene oblice îmbunătățite digital la Sarmizegetusa arătând prin urme în vegetație complexe îngropate
în apropiere de obiectivele săpate în nordul zonei extramurale.

52
Archaeological fieldschools and remote sensing./ Școli arheologice și
detecția

not only by taking printed photographs into the Tehnologia modernă sub forma dispozitivelor
field but also by combining that element with portabile (de ex. telefoane smart, tablete, etc)
the ability to geo-locate position, record person- poate fi de ajutor nu numai prin transporta-
al movement through the landscape pictured. rea fotografiilor în teren, ci și prin combinarea
acestui element cu posibilitatea de determinare
a poziției, înregistrării mișcării personale a uti-
lizatorului in cadrul peisajului fotografiat.

Fig. 13. : Introducing smart technology in fieldschool remote sensing teach-


ing./ Introducerea tehnologiei smart în predarea detecției din aer în cadrul
școlilor de teren.

53
II. 4. Didactics of Archaeological II. 4. DidacticA ÎN PERIEGHEZA

Field Walking ARHEOLOGICĂ

Prof. Univ. Dr. Reinhard Stupperich Prof. Univ. Dr. Reinhard Stupperich
Dr. Corina Hoff Dr. Corina Hoff

‘Field walking’ and ‘survey’ are often used „Periegheza” (field walking) și evaluarea
synonymously in archaeology, but sometimes the de teren (survey) sunt folosite adesea ca sinoni-
words are used with different meanings, without me în arheologie, dar uneori acestea sunt folosite
a generally accepted differentiation of definition. cu înțelesuri diferite, fără a exista o diferențiere
‘Field walking’ seems to be the more general general acceptată a definițiilor. „Periegheza” pare
term, which is used in a broader sense and which a reprezenta un termen mai general, care este fo-
can cover also simpler methods, whereas ‘survey’ losit într-un sens mai larg și care folosește meto-
seems to be imply the more technical and inten- de simple, în timp ce „evaluarea de teren” pare a
sive sides of field walking, but there is no general implica partea mai intensivă și tehnică a perie-
agreement about this. In theory a didactic con- ghezei, dar nu există un acord general în legătură
cept of teaching to students would embrace an cu aceste două aspecte. În teorie, un concept di-
enormous amount of time which is not available dactic pentru învățarea studenților ar trebui să
in teaching excavations. So any development of acopere un timp de lucru enorm care nu este su-
a curriculum for field walking and survey in ar- ficient în cadrul unor șantiere arheologice. Astfel,
chaeology will be more or less exemplary, as we orice dezvoltare a unui curriculum pentru perie-
cannot teach each of the methods one by one in gheză sau evaluare de teren va fi mai mult sau
a short time. There has to be expected a certain mai puțin exemplificatoare, deoarece nu se poate
amount of transfer from one method to anoth- preda fiecare metodă în întregime într-un timp
er one. Many details will be learned later just by scurt. În același timp este de așteptat un anumit
doing in a practical survey. Some things can be transfer de la o metodă la alta. Multe detalii vor
mentioned as useful and must be experienced fi învățate mai târziu prin practicarea unor astfel

54
Didactics of field-walking archaeology / Didactica perieghezei arheologice

later in practice. It will be good to talk about the de cercetări. Unele lucruri trebuie menționate ca
geomorphology of the area in general and about folositoare și trebuie experimentate mai târziu în
the geology of the region and its influence on practică. Este necesară spre exemplu o discuție
the single structures met with during the survey. asupra geomorfologiei zonei în general și asupra
Students taking part in field walking would have geologiei regiunii cercetate și influența acesteia
finished the basic studies so that as prerequisite asupra structurilor singulare întâlnite în timpul
they have enough knowledge and experience to cercetării. Ca o condiție prealabilă, studenții care
be able to distinguish e.g. relevant types of an- iau parte la o periegheză ar trebui să aibă fina-
cient pottery etc., and have some ground knowl- lizate cursurile de bază astfel ca aceștia să aibă
edge of geomorphology - something that is often suficiente cunoștințe și experiență pentru a fi ca-
missed completely in archaeological curriculum. pabili să distingă de exemplu tipurile relevante de
ceramică antică etc. și să aibă cunoștințe de bază
In archaeology field walking is a method asupra geomorfologiei – un aspect care adesea
to come to a closer knowledge of the area to be lipsește complet din curriculum-ul arheologic.
explored, often used for a first impression of the
landscape structure or an overview of the possi- În domeniul arheologiei, periegheza este
bilities of finding archaeological remains. There o metodă ce conduce spre o cunoaștere mai apro-
is a variety of types of field walking and of differ- fundată a zonei de cercetare, adesea folosită pen-
ent ways and methods to apply when choosing tru o primă impresie a structurii peisajului sau
one of the types. An archaeological survey e.g. is o privire de ansamblu asupra posibilităților de
one of the types of field walking used in many a descoperi urme arheologice. Există o varietate
cases, but in itself has a spectrum of different de tipuri pentru periegheză și diferite mijloace
methods and details. Some of the more simple și metode de aplicare în alegerea unuia dintre ti-
methods of field walking have been used since puri. De exemplu, evaluarea arheologică de teren
long time without archaeologists thinking much (archaeological survey) reprezintă tipul de perie-
on the theory of field walking at all. With tech- gheză folosit în multe dintre cazuri, dar acesta
nical progress more methods have been added însuși are un spectru de metode diferite și deta-
to those used in earlier times of archaeological lii. Unele dintre cele mai simple metode pentru
work, without the older ones becoming useless. periegheză au fost folosite în trecut fără ca arhe-
The application of a method always should be ologii să se gândească teoretic la ele ca la o pe-
seen in correlation to its intention, to the way it riegheză. Odată cu progresul tehnicii, mai multe
may function, the context of its application. Just metode au fost create și adăugate celor aplicate
simply walking along the fields without any spe- în trecut fără ca metodele tradiționale să devină
cial means and gear is a very old and still very ef- nefolositoare. Aplicarea unei metode trebuie pri-
ficient method of archaeological survey, just be- vită tot timpul în corelație cu intențiile sale, felul
cause it needs little money, time, preparation and în care ar putea funcționa, contextul și aplicațiile

55
Reinhard stupperich, Corina hoff

equipment, and can provide a first overview in sale. Doar mergând de-a lungul câmpurilor fără
comparatively short time. An important prereq- un scop special anume și fără vreun echipament,
uisite is that the archaeologist has some knowl- reprezintă o metodă veche și încă foarte eficientă
edge and a trained eye so that he is not marred în studiu arheologic, doar pentru simplu fapt că
by subjective impressions, by wrong assumptions necesită puține fonduri, timp, pregătire și echi-
leading to false interpretations. pament și poate aduce o primă impresie într-un
timp comparativ scurt. O cerință importantă
pentru aceasta este ca arheologul să aibă ceva cu-
noștințe și un ochi antrenat, astfel încât să nu se
The features he can register as of interest
lase condus de impresii subiective, presupuneri
may belong to different ‘classes’, e.g.:
greșite care pot duce la interpretări false.
- geological structures that can be mistaken for
Carcteristicile ce pot fi înregistrate ca fi-
men-made
ind de interes pot să aparțină unor „clase” (cate-
- over-ground rests of anthropogen work, e.g. gorii) diferite, ca de exemplu:
walls, house ruins, terasses, worked stones etc.,
- Structuri geologice care pot fi confundate
- elevations and depressions due to former settle- ca fiind create antropic
ment structures,
- Urme la nivelul suprafeței a intervențiilor
- dry or wet places of a form that suggests anthro- antropogene, de ex. ziduri, ruine de case,
pomorphic origin (though this can be an errone- terase, piatră prelucrată etc.
ous impression), - Elevații sau adânciri datorate unor foste
- concentration of shreds and other human small structuri de așezări umane
relicts in the earth. - Locuri uscate sau umede cu o formă ce
poate sugera o origine antropomorfică
Of these features all or normally some
(deși aceasta poate fi o impresie eronată)
defined groups will be registered and measured
so that a proper map or a GIS data base will be- - Concentrații de fragmente ceramice sau
long to the results. Field walking can lead to re- alte artefacte aflate la suprafață
sults sufficient in themselves, or at least sufficient
for the moment. But in many cases it is just the Dintre aceste caracteristici, toate sau doar
first thing to be done as a basis for the next work câteva grupuri definite vor fi înregistrate și măsu-
stage. It may be the preparation before starting rate pentru ca aceste rezultate să poată fi integra-
a more intensive and time-using proper survey te într-o hartă sau o bază de date GIS. Periegheza
concentrating on special areas, or before starting poate conduce la rezultate suficiente în sine sau,

56
Didactics of field-walking archaeology / Didactica perieghezei arheologice

just excavations concentrating on some special cel puțin, la date suficiente pe moment. Dar în
spots which will be selected on the basis of the multe cazuri, aceasta reprezintă doar primul pas
results of the field walking. de făcut pentru a stabili o nouă etapă de lucru.
Acest pas poate consta înpregătirea înaintea în-
An archaeological survey is reconnais- ceperii unei evaluări de teren mai extinse, care
sance of the archaeological remains in a specific se va concentra doar pe anumite zone, sau poate
area without excavation or sondage or even so- reprezenta un pas înaintea de începerea unei să-
called shovel-testing, i.e. without any destruction pături care se va concentra pe anumite zone care
of findings or their context. The archaeological vor fi selectate în baza rezultatelor perieghezei.
survey should lead to the exploration and further
investigation of the terrain to gain an overview of Evaluarea arheologică de teren sau cer-
its settlement history. Normally it is an approach cetarea non-invazivă (archaeological survey) re-
from the ground to the area in question, includ- prezintă identificarea urmelor arheologice într-o
ing registering and archiving the data in as many zonă specifică fără săpătură sau sondaj, adică fără
ways as seems useful, and also mapping, record- distrugerea structurilor sau a contextului acesto-
ing sheets and often even collecting of all or some ra. Acest tip de cercetare ar trebui să conducă la
special classes of finds as well as other features, explorarea și investigarea ulterioară a terenului
something as it belongs to the methods of field cu scopul de a obține o imagine de ansamblu asu-
walking. On the other hand, an archaeological pra istoriei așezării sale. În mod normal, este vor-
survey can take into account not only geophys- ba despre o abordare la sol a zonei cercetate care
ical methods of prospection, but also use of ae- include înregistrarea și arhivarea datelor în câte
rial photography or airborne laser scanning and mai multe modalități posibile, precum cartogra-
other technical and digital means of gaining an fierea, completarea fișelor de înregistrare și cel
oversight from above. mai adesea de colectarea tuturor sau doar a câ-
torva clase de materiale arheologice descoperite,
The survey of an area does not necessarily la fel precum și înregistrarea altor caracteristici,
leads to excavations, and in many cases it may re- unele aparținând metodei perieghetice. Pe de altă
main the only step in the exploration of an area. parte, o cercetare non-invazivă poate reprezenta
But it may either lead to the faster selection of nu doar metodele geofizice de prospectare, ci și
a useful and promising site for excavation or on folosirea fotografiilor aeriene sau scanarea laser
the other hand may supplement an excavation so cu aparate aeropurtate sau alte mijloace tehnice
that the surrounding area provides a useful im- sau digitate cu scopul obținerii unor imagini de
pression of the site’s context. ansamblu de la înălțime.
The area to be examined is usually mea- Cercetarea non-invazivă nu conduce ne-
sured and divided into squares. Afterwards, the apărat la săpătură și în multe cazuri aceasta poa-

57
Reinhard stupperich, Corina hoff

terrain is systematically explored, according to te rămâne singurul pas în explorarea unei zone.
an accurate method applied in all parts of the Dar, în același timp, poate conduce la o selectare
survey, the soil surface being surveyed accord- mai rapidă a unui zone interesante și promiță-
ing to striking terrain and soil characteristics. All toare pentru săpătura arheologică sau, pe de altă
finds and finding contexts are documented and parte, poate suplimenta informațiile de pe să-
mapped to equal standard, for the measuring pătură prin furnizarea unor impresii folositoare
normally GPS being used today. An abundance despre zona înconjurătoare în legătură cu con-
of man-made finds can point to sites of interest, textul sitului.
or to ground phenomena, which appear to be due
Pentru ca zona să fie examinată, de obi-
to soil erosion or ploughing. With the collected
cei, aceasta este măsurată și împărțită în pătra-
data, the experienced archaeologist can assess,
te. Apoi terenul este explorat sistematic conform
whether and what kind of monuments could be
unei metode precise aplicate în toate sectoarele
found under the surface. With the aid of geo-in-
zonei cercetate, suprafața fiind studiată în funcție
formation systems, the findings can be linked
de caracteristicile terenului și ale solului. Toate
with the topography and other features, such as
descoperirile și contextele de descoperire vor fi
soil quality, land use and the like. Today for an
documentate și cartografiate la standard egal,
archaeological survey also geophysical meth-
pentru măsurare astăzi folosindu-se un recep-
ods of prospecting can be used (see geophysical
tor GPS. O abundență de descoperiri antropice
prospecting) – in case environmental conditions,
ce pot indica situri de interes apare de multe ori
such as vegetation and geomorphological forma-
datorată eroziunii solului sau aratului. Cu datele
tion etc. allow doing so.
colectate, un arheolog experimentat poate evalua
Searching the ground for the purpose of dacă și ce fel de monumente pot fi descoperite
an intensive survey will require strict division of sub o astfel de suprafață. Cu ajutorul sistemelor
the area so that every spot is just visited once, but geo-informaționale, descoperirile pot fi puse în
none left out (according to some predefined ra- legătură cu topografia zonei sau cu alte caracte-
tio that must be accurately respected). Either a ristici, cum ar fi calitatea solului, utilizarea te-
line is formed by several persons walking a field renurilor și altele asemănătoare. Astăzi, pentru
on fixed parallel routes that have been layed out evaluarea de teren se folosesc și metode geofizice
beforehand; or else the area must be divided into de prospectare (vezi capitolul de mai sus) – în ca-
single squares of a laid-out grid, or alternatively zul în care condițiile de mediu, precum vegetația
into fields defined by boundaries of natural fea- și formațiunile geomorfologice etc. permit astfel
tures, and these will be given to the responsibil- de metode.
ity of one or two persons each; if the fields are
Cercetarea la sol cu scopul unei evaluări
bigger they can be given to a group which will
intensive necesită o divizare strictă a zonei, astfel
then walk in the same manner in a line in par-

58
Didactics of field-walking archaeology / Didactica perieghezei arheologice

allel routes inside their field. These people will ca fiecare loc să fie vizitat o singură dată și nici
‘scan’ their path or field and record and collect all unul să nu fie omis (conform unei metodologii
man-made material in bags. This material may predefinite care trebuie respectată). Aceasta poa-
have to be washed and weighed, then registered, te consta dintr-o linie formată din mai multe per-
described, documented by GIS and archived, so soane care merg în zonă de-a lungul unor rute
that in the end it can be used for evaluation and paralele fixe sau care au fost întinse în prealabil;
final analysis. To reduce work one can leave all sau zona cercetată poate fi împărțită în pătrate
or some genera of the finds in the field, but only unice ale unei rețele stabilite sau, alternativ, în
after measuring, weighing, recording etc. them câmpuri definite de limitele caracteristicilor na-
completely on the spot. Someone able to judge turale, aceste pătrate fiind atribuite fiecare unui
on them should be present on the site. responsabil sau doi, iar dacă terenurile sunt mai
mari, se pot atribui unui grup care va merge în
Students should acquire awareness or același mod de-a lungul unor rute paralele în in-
theoretical knowledge of the existence of several teriorul pătratului. Aceștia vor „scana” linia pe
varieties of survey methods during their studies, care merg sau pătratul și vor înregistra și colec-
even if there is no need for them to have experi- ta toate materialele în pungi. Acest material va
enced all of them in practice. Here some of the trebui spălat și măsurat, apoi înregistrat, descris,
different types and methods that can be applied documentat în GIS și arhivat, pentru ca la sfâr-
to the terrain in question will be characterized șit să poate fi folosit la evaluarea și analiza finală.
in short, and suggestions will be given, how to Pentru a se reduce munca, se pot lăsa toate sau
teach them to the students. For most of these unele tipuri de descoperiri în câmp, dar numai
there must not be firm rules, one can approach după ce acestea au fost măsurate, cântărite și în-
most things in different ways and come to the registrate. Pentru aceasta este necesară prezența
same results. unui arheolog capabil să judece asupra acestor
aspecte.
The objective of teaching students should
be considered beforehand. An important goal Studenții trebuie să dobândească cunoș-
will be to enable the students to analyse and rec- tințe teoretice și practice despre varietatea de
ognize the advantages and disadvantages of each metode de cercetare non-invazivă în timpul stu-
method, by asking and by experiencing them. diilor, chiar dacă nu este nevoie ca fiecare dintre
At least they should be aware of the need to do ele să fie experimentată în practică. Aici vor fi
so. Before starting to teach the students one may descrise pe scurt câteva tipuri și metode diferite
ask, what they can learn and do in the survey in care pot fi aplicate pe terenul vizat și vor fi oferite
any case. After checking the methods to be used sugestii despre cum ar putea fi predate studenți-
one should think about, what the students must lor. Pentru majoritatea dintre acestea nu ar tre-
be able to do, what tools they must have, what bui să existe reguli stricte, fiind posibil ca unele

59
Reinhard stupperich, Corina hoff

actions and tricks for handling problems they aspecte să fie abordate în moduri diferite și să se
should know, before they start work. As for use- ajungă la aceleași rezultate.
ful knowledge, acquaintance with the normal
Obiectivele predării studenților trebuie
pottery or other small finds etc. to be expected in
stabilite în prealabil. Un scop important va fi ace-
the area is important. Yet it is by no means a pre-
la de a le oferi ocazia studenților să analizeze și
requisite for taking part in the survey walking. In
să recunoască avantajele și dezavantajele fiecărei
reality there would be one specialist for the iden-
metode, prin întrebări și experimentarea acesto-
tification of such groups of finds. But it will help
ra. Cel puțin, aceștia ar trebui să conștientizeze
the participants of the survey to have some idea,
necesitatea de a face o astfel de cercetare. Înainte
what time their finds may belong to.
de începerea predării, se poate discuta ce se poa-
The task for students is to analyse the or- te învăța și face în cadrul oricărui tip de cerceta-
igin of certain structures in the open landscape: re non-invazivă. De asemenea, după verificarea
in this way they can gain experience in practi- metodelor ce vor fi utilizate, trebuie acordată
cal examples and broaden their range of under- atenție asupra ceea ce studenții pot să facă, ce
standing what are conceivable possibilities for instrumente trebuie să aibă, ce acțiuni și soluții
the explanation of these features. An assessment inovative pot aceștia găsi pentru rezolvarea unor
of the natural structures should belong to the probleme înainte de începerea lucrului. În ceea
beginning of the survey, just as a general look at ce priveşte cunoștințele pe care aceștia ar trebui
the plants met in the local vegetation, both these să le aibă, este de așteptat ca aceștia să fie fami-
points belonging together, as the vegetation is liarizați cu ceramica și cu alte artefacte. Cu toate
obviously in correspondence to the ground it is acestea, nu trebuie îndeplinită nici o condiție
growing on. In the end the students may even prealabilă pentru participarea la o astfel de acti-
learn that some plants give indications as to the vitate, deoarece există un specialist pentru iden-
substance of the underlying ground and even tificarea unor astfel de categorii de descoperiri.
to the use of some spots and therefore to finds Va fi însă foarte folositor dacă unii dintre partici-
to be expected there. The discussion of the geo- panții la cercetare au cunoștințe despre perioada
morphology of the area under consideration will căreia îi aparțin aceste descoperiri.
help to think about the possibilities of the forma-
Sarcina pentru studenți va fi să analizeze
tion of some features, whether they are naturally
originea unor structuri anume din peisajul cer-
geological or anthropogenic from either ancient
cetat: în acest fel, aceștia pot dobândi experiență
or from modern times. Examples studied in the
prin exemple practice și își pot lărgi orizontul de
countryside are probably the best to teach these
înțelegere asupra posibilităților convingătoare
lectures. An excursion into the landscape for the
pentru explicarea acestor caracteristici. La în-
study of example structures and close inspection
ceputul cercetării ar trebui să fie efectuată atât o
of the formations will be most useful.

60
Didactics of field-walking archaeology / Didactica perieghezei arheologice

Carrying out a survey should be ex- evaluare a structurilor naturale, cât și o privire
plained to the students in all details, so that they generală asupra plantelor întâlnite în vegetația
agree with the sense of all that is done. In a nor- locală, ambele fiind studiate împreună, deoarece
mal intensive survey done for the purpose of vegetația este evident în corespondență cu solul
teaching all students should form one or more pe care aceasta se dezvoltă. În final, studenții pot
smaller groups and walk together, under one per- chiar învăța faptul că unele plante oferă indicii cu
son’s guidance (Fig. 1). privire la substanța terenului și chiar la folosirea
în trecut a acestuia și prin urmare se pot aștepta
(a) They should walk along some obvious la descoperiri într-o astfel de zonă. Discuția des-
features in the landscape: in this case some in- pre geomorfologia zonei avută în vedere, va ajuta
formation about possible geological and modern la analizarea unor posibilități asupra modului în
human influence on the formation of the surface care s-au format unele structuri, indiferent dacă
should be given beforehand, in order to help acestea sunt geologice naturale sau sunt antropo-
avoid the gravest errors and misidentifications. gene, fie din perioade moderne fie antice. Exem-
On the other hand a case of such misinterpre- plele studiate în mediul rural sunt probabil cele
tation happening by chance should be discussed mai bune pentru a preda astfel de module. De
methodically with the aim of helping to avoid exemplu, o excursie în peisaj, studiul structuri-
other such misinterpretations of a feature. But in lor și o analiză atentă asupra formațiunilor, va fi
doing so one must avoid any slightest reproaches foarte utilă.
against the student who proposed the wrong ex-
planation. Efectuarea unei evaluări de teren trebuie
explicată studenților în detaliu pentru a se înțe-
The course to be taken through the land- lege sensul fiecărei activități care va fi realizată.
scape should depend on the landscape structure, În efectuarea unei cercetări intensive care are ca
i.e. on the extent to which the landscape is over- scop predarea, toți studenții trebuie grupați în
grown or visible from the course. In open fields unul sau mai multe grupuri mici și vor trebui să
one can choose a zigzag or curving path in order meargă împreună alături de o persoană care să îi
to leave out as little as possible of the area. But if ghideze (Fig. 1).
the aim should be just simply to record wall re-
mains, one can reduce the density of the marched (a) Aceștia ar trebui să meargă de-a lun-
routes. gul unor elemente evidente ale peisajului: în acest
caz, ar trebui să se ofere în prealabil informaţii
The group should not be too big, possi- asupra posibilelor influențe geologice sau antro-
bly up to five or six people with one person guid- pice asupra formațiunilor de pe suprafață cu sco-
ing. Different tasks can be distributed: one or pul de a evita erorile și identificările greșite. Pe de
even two students taking notes and fill recording altă parte, un caz de o astfel de interpretare gre-

61
Reinhard stupperich, Corina hoff

sheets, one taking photographs and other one șită întâmplător ar trebui discutată metodic cu
taking GPS points. The output should be exam- scopul de a contribui la evitarea altor interpretări
ined and discussed together the same day and greșite a unor elemente. Procedând astfel, trebu-
then archived in a data bank, a GIS, at best. The ie evitat orice mic reproș împotriva studentului
notes and recording sheets taken during walking care a propus interpretarea greșită.
should also be subjected to common discussion
Direcția de mers trebuie să depindă de
afterwards. After sufficient introduction and ex-
structura peisajului, adică de măsura în care pe-
perience in the field the group size may be re-
isajul este vizibil de pe traseu sau este acoperit
duced, at the utmost down to two persons; these
de prea multă vegetație. În câmpuri deschise se
must be kept to continue discussion and to pres-
pot alege trasee în zigzag sau curbe cu scopul de
ent their results together.
a nu se omite decât o zonă cât mai mică posibi-

Fig. 1. Examples of walking (a - blue) - walking in line - transect; (b - red) - walking in grid /
Exemple de periegheză (a - albastru) - în linie; (b - roșu) - în interiorul unei rețele de pătrate

62
Didactics of field-walking archaeology / Didactica perieghezei arheologice

(b) The area to be checked can be divided lă. Dar dacă scopul cercetării este spre exemplu
according to a systematic grid, covering all the doar identificarea zidurilor antice, se poate redu-
area to be examined. Within the single fields the ce densitatea rutelor marcate.
groups can walk again in a line moving foreward
Grupul nu ar trebui să fie prea mare, dacă
in close straight parallel courses from one end to
este posibil să fie format din cinci sau șase per-
the other one.
soane împreună cu o persoană care să îi ghideze.
An intensive survey is comparative- Pot fi distribuite sarcini diferite: unul sau chiar
ly time-consuming. Therefore an archaeologist doi studenți pot lua notițe și completa fișele de
should seriously consider the need, the extent înregistrare, unul poate să fotografieze, iar altul
and the degree of intensity to be applied, before să înregistreze puncte GPS. Rezultatele trebuie
deciding to choose this method for too far-reach- examinate și discutate împreună în aceeași zi și
ing a purpose. This idea should be brought home apoi arhivate într-o bază de date, în GIS, în cel
to the students during the course in order to mai bun caz. Notițele și fișele de înregistrare rea-
make them keep it in mind, when later on they lizate în timpul cercetării reprezintă de asemenea
may have to take decisions on how to proceed. subiectul unor discuții comune ulterioare. După
introducere și experiența în teren, dimensiunea
grupului poate fi redusă, până la două persoane
cu care se vor continua discuțiile aceştia fiind
pregătiți pentru a prezenta rezultatele împreună.

(b) Zona care urmează să fie investigată


poate fi împărțită după de o rețea sistematică de
pătrate, care acoperă întreaga suprafață care ur-
mează să fie studiată. În cadrul câmpurilor unice
pătrate, grupurile pot merge din nou într-o li-
nie care se deplasează înainte, pe trasee paralele,
drepte, de la un capăt la celălalt.

O cercetare intensivă este consumatoare


de timp. De aceea, un arheolog trebuie să cân-
Fig. 2. Colecting archaeological material / tărească serios nevoile, extinderea și gradul de
Colectare de material arheologic intensitate care va fi aplicat, înainte de a decide
să aleagă o metodă pentru un scop greu de atins.
Această idee trebuie transmisă studenților pe
parcursul modulului pentru a-i face să țină cont
pe mai târziu de ea, atunci când vor fi nevoiți să

63
Reinhard stupperich, Corina hoff

An extreme form of intensive survey ia singuri astfel de decizii dificile.


divides a comparativeley small area by strings
O metodă extremă de cercetare intensi-
into small squares which then are systematical-
vă constă în împărţirea zonei prin sfori în pă-
ly searched for all surface finds visible which are
trate mici care sunt cercetate sistematic iar toa-
measured exactly and collected. This method is
te descoperirile de suprafață sunt măsurate cu
extremely time- and money-consuming as all
exactitate și colectate. Această metodă este foarte
finds have to be archived and registered exactly.
costisitoare ca timp și fonduri deoarece, desco-
So there is the danger of never finishing the re-
peririle trebuie să fie arhivate și înregistrate cu
search on the sherds etc. collected – which will
o precizie mare. Astfel, apare pericolul de a nu
make the effort useless. On the other hand this
finaliza cercetarea fragmentelor ceramice colec-
method may well be used for teaching the stu-
tate – ceea ce va face ca efortul să fie în zadar. Pe
dents – on a small scale – what the sense of an
de altă parte, această metodă poate fi foarte bine
intensive survey is, what mistakes and dangers
folosită pentru a-i învăța pe studenți – la o scară
are to be considered (Fig. 2).
mică – care este sensul unei cercetări intensive,
For different reasons normally the best care sunt greșelile și pericolele care trebuie luate
time of the year for a survey is during late winter în considerare (Fig. 2).
and very early spring, because then the surface
Din diferite motive, în mod normal cel
will be relatively free of vegetation obliterating
mai bun timp al anului pentru o astfel de cerce-
the sight on small objects on the soil, fields may
tare este sfârşitul iernii sau începutul primăverii,
be ploughed and show new shreds that have come
deoarece suprafețele sunt în aceste perioade lip-
up by ploughing, and the areas will be available
site de vegetația care ar face greu vizibile struc-
to walking without endangering crops or other
turile și artefactele de pe sol, câmpurile ar putea
plants. Unfortunately teaching excavations and
fi arate și ar putea să aducă la lumină noi frag-
other student projects in most cases take place
mente ceramice și zonele vor fi disponibile pen-
during summer time so that this advantage is not
tru cercetare fără a distruge culturile agricole.
exploited. But the advice that the early part of the
Din păcate, șantierele de arheologie de tip școală
year is a good time for the purpose of field walk-
și alte proiecte studențești se petrec cel mai mult
ing and especially for an intensive survey should
în perioada verii, iar acest avantaj al perioade-
be mentioned. In case you have the opportunity
lor de cercetare perieghetică nu este exploatat.
to decide on the time for training any sort of field
Cu toate acestea, evaluarea de teren la începutul
walking with students, you should try to locate
anului este cea mai propice pentru periegheză și
it in the early part of the year. This experience in
în special pentru o cercetare intensivă. În cazul
the end of the winter or even in early spring will
în care există oportunitatea de a decide asupra
help the students easily to tell the difference from
perioadei de învățare de orice fel sau doar pentru
survey work in summer or autumn time.

64
Didactics of field-walking archaeology / Didactica perieghezei arheologice

It is obvious that field walking will be less periegheză cu studenții, aceasta din urmă ar tre-
effective the more the area is uneven and densely bui să fie stabilită pentru începutul anului. Astfel,
overgrown, and that it cannot usefully be applied studentul va putea să facă diferența dintre perie-
to densely overbuilt settlement areas. Therefore gheză şi cercetarea non-invazivă din timpul verii
it is best applied in well accessible and flat open sau toamnei.
areas that are not taken into any use beyond ag-
Periegheza va fi cu atât mai puțin eficien-
riculture. But as many sites explored are situated
tă, cu cât zona de cercetare este inegală și vegeta-
in a more difficult environment, the surround-
ția este deasă. Ea nu poate fi aplicată în mod folo-
ing area must be taken into consideration as well,
sitor în zone de locuire cu multe construcții. De
and the participants should first have a close look
aceea, cel mai indicat este ca studiul să fie aplicat
at it. As mentioned above geomorphological ex-
în zone accesibile și deschise care nu sunt folo-
perience should be a prerequisite for a survey. So
site decât pentru agricultură. Dar multe dintre
an introduction into geomorphology should be-
siturile explorate sunt situate într-un mediu difi-
long to the compulsory courses completed by the
cil, astfel încât trebuie luate în considerate zonele
participant students. Thus a lot of initial mistakes
înconjurătoare iar echipa de cercetare ar trebui
in interpretation of natural geological features
să analizeze cu atenție și acest aspect. Așa cum
can be avoided.
s-a menționat mai sus, analiza geomorfologică ar
Due to differences in wetness of the soil trebui să fie o condiție prealabilă cercetării de te-
or very slight depressions caused by structures ren, iar o introducere în geomorfologie ar trebui
remaining under the surface a lot of men-made integrată în cursurile obligatorii ale studenților.
features that are very faint or invisible for people În acest mod, o serie de greșeli inițiale de inter-
standing on the surface can still be recognizable pretare a caracteristicilor naturale geologice pot
from a greater height and therefore available to fi evitate.
direct inspection from the air. So, aerial recon-
Datorită diferențelor de umiditate a solu-
naissance and the analysis of aerial photogra-
lui sau a unor denivelări foarte ușoare cauzate de
phy are an important means of archaeological
structuri rămase sub suprafață, multe structuri
prospection. Sometimes even the use of airborne
antropice ce sunt foarte slab vizibile sau invizi-
laser scanning is applied. In many cases these
bile de la sol, pot fi identificate de la o înălțime
methods will not be easily available, and in stu-
mai mare și sunt astfel mai predispuse unei ana-
dent teaching too expensive, nevertheless these
lize din aer. Recunoașterea aeriană sau studiul
fields should be covered as well, using examples
fotografiilor aeriene sunt mijloace importante
of aerial photography. With the help of a drone
ale prospecției arheologice. Uneori este aplicată
one can have the same effect. Some of these fea-
și scanarea laser din aer (airborne laser scaner).
tures may even be recognizable from a close-by
În cele mai multe cazuri, astfel de metode nu sunt
hillside or even standing in the field at certain

65
Reinhard stupperich, Corina hoff

times of the year and under special condition, accesibile și pentru predarea pentru studenți,
e.g. extreme dryness, the first snow setting o the sunt mult prea scumpe, dar totuși aceste domenii
field, or even the sun shining nearly parallel to ar trebui acoperite, folosind exemplele de foto-
the soil surface in the early morning. In case such grafii aeriene. Cu ajutorul unei drone de exem-
conditions are available by chance it is advisable plu, se poate obţine același rezultat. Unele dintre
to use them in teaching. aceste caracteristici pot fi recunoscute și dintr-o
poziție dominată de pe un deal din apropiere sau
As mentioned before, field walking can
chiar aflat în suprafața cercetată în diferite peri-
be done with or without recording and collecting
oade ale anului, în condiții speciale, de exemplu
archaeological surface finds. Any features, an-
pe secetă, la prima zăpadă căzută pe câmp sau
cient objects, monuments and surface finds etc.
chiar cu soarele strălucind aproape paralel cu su-
that have been found, must be measured, nor-
prafața solului în zorii zilei. În cazul în care astfel
mally by GPS and all find spots must be mapped,
de șanse sunt disponibile, se recomandă folosirea
so their spatial distribution will be recorded in a
lor în activitățile de predare.
data base, in a Geographical Information System
(GIS). In case small finds are collected, identified Așa cum s-a menționat mai sus, perieghe-
and processed, their distribution is recorded in a za poate fi realizată cu sau fără înregistrarea sau
data base, a GIS, as well, allowing to plot the finds colectarea materialelor de pe suprafață. Orice
according to classes. This then offers the possibil- structură, obiect antic, monument sau desco-
ity to analyse the distribution and concentration perire aflată la suprafață etc. care au fost găsite,
of different types of archaeological finds and sites trebuie măsurate, în mod normal, cu ajutorul
of human activity. It is not necessary that every unui receptor GPS și toate locurile de descope-
student knows how to operate a GIS, but at least rire trebuie cartografiate, astfel încât distribuția
they should come to know, what a GIS is, what it spațială să poată fi înregistrată într-o bază de date
can do, and what can be done with its help and într-un Sistem Informatic Geografic (GIS). În
what should be expected not to be done. There- cazul în care artefactele mărunte sunt colectate,
fore it will be useful to demonstrate that only identificate și prelucrate, distribuția acestora este
those find groups one has thought about regis- înregistrată de asemenea în baza de date GIS per-
tering beforehand and giving codes for, can be mițând procesarea descoperirilor pe categorii.
tested afterwards. So when the different catego- Aceasta oferă posibilitatea de a analiza distribuția
ries of finds are discussed in the beginning, the și concentrarea diferitelor tipuri de descoperiri
students have also to be confronted with the task arheologice și situri cu activitate umană. Nu este
of discussing a code list for the registration of necesar ca fiecare dintre studenți să știe să lucre-
finds in the field, which must not consist of just ze în GIS, dar cel puțin ar trebui să cunoască ce
a few simple codes like “small find”, but also not reprezintă acesta, ce poate face și ce poate fi făcut
be too differentiated. Also in the beginning the cu o astfel de bază de date într-o astfel de cerce-

66
Didactics of field-walking archaeology / Didactica perieghezei arheologice

recording sheet must be also discussed. Depend- tare și ce nu poate fi realizat. Prin urmare, va fi
ing on the aims of the field-walking aims and the utilă o demonstrație prin care să se arate că doar
experience of the research team, the recording of grupurile de descoperiri care au fost înregistrate
the archaeological evidence on the field is made în prealabil și au fost codificate pot fi analizate
on personalised design recording sheets. Basi- în post-procesare. Astfel, când diferitele categorii
cally, on each type of recording sheets, there is de artefacte sunt discutate la început, studenții
some information that cannot miss. The most trebuie să fie puși în situația de a discuta lista de
important information that cannot miss from coduri pentru înregistrarea artefactelor descope-
any recording sheet is the geographic position of rite pe teren, care nu trebuie să consiste în co-
the researched area and for this should be used a duri simple precum small find, dar nici să nu fie
GPS receiver Other elements that cannot miss is foarte diferențiate. De asemenea, tot la început,
the place of the area, topographic details, type of fișele de înregistrare trebuie discutate. În funcție
the material recorded, position in relation with de scopurile perieghezei și de experiența echipei
the lines or the grid and description. (Fig. 3) de cercetare, înregistrarea dovezilor arheologice
din teren este făcută în fișe de înregistrare per-
sonalizate. În fond, orice tip de fișă de înregis-
trare trebuie să conțină o serie de informații care
nu pot lipsi. Cea mai importantă informație este
poziționarea geografică a suprafeței cercetate. Un
alt element care nu ar trebui să lipsească de pe
fișele de înregistrare este reprezentat de specifi-
cațiile legate de zonă, de detalii topografice, de
tipul materialului înregistrat, de poziția în relație
cu segmentele de linie sau carourile din grid, de
descriere etc (Fig. 3).

Periegheza reprezintă un instrument util


în cercetare atât pentru zone la scară mare cât și
pentru situri mai mici iar diferitele grade de in-
tensitate ale muncii pot fi aplicate corespunzător.
Cu cât mai detaliată va fi documentația și cu cât
mai intensivă cercetarea, cu atât zona acoperită va
Fig. 3. Photography of the finds from the fi mai mică în aceeași unitate de timp. De aceea,
survey / Fotografia descoperirilor din un punct important de discutat cu studenții este
periegheză (foto: ITABC) acela de a defini de la început care sunt obiective-
le generale și sarcinile unei cercetări planificate.

67
Reinhard stupperich, Corina hoff

Field-walking is a useful tool on large- Dacă se va începe cu o zonă nouă, unde se do-
scale areas as well as on small sites, and different rește acumularea de cunoștințe generale asupra
grades of intensity of work may be applied cor- monumentelor care pot fi descoperite in situ, se
respondingly. The more detailed the documen- va urma mai degrabă o linie rapidă și extensivă
tation and the more intensive the search is, the și se va aplica de preferat o metodă pereghietică
smaller the area covered in the same time needs bine documentată. De la început se va începe cu
will be. Therefore an important point to discuss materialul care este deja cunoscut și ușor accesi-
with the students is, that one has to define first, bil precum analiza geomorfologiei, informații de
what exactly the general aim and task of any sur- la localnici, monumente deja cunoscute, fotogra-
vey that is planned will be. If we start with a new fii aeriene vechi, identificarea locurilor pe hărți
area, where we want to gain general knowledge vechi, material de arhivă etc. În acestea există în-
of the monuments still to be found in situ, we will totdeauna un factor de subiectivitate, dar pentru
follow a rather extensive and rapid line and pre- un start rapid sunt cele mai bune lucruri de făcut.
fer a method of walking and documenting. First În cazul în care există suficient timp, unele dintre
of all we shall start with all material that is known aceste sarcini pot fi distribuite studenților pentru
already or easily at disposition, such as analysis a le testa. Dacă cercetarea se realizează undeva
of the geomorphology, local population’s infor- într-o zonă rurală, mici grupuri de studenți pot
mation, already well known monuments, old ae- de exemplu intra în contact cu populația locală și
rial photographs, find spots on old maps, archive obține informații despre urme antice. Dar ei tre-
material etc. There is always a factor of subjec- buie pregătiți asupra modului de abordare a lo-
tivity in it, but for a quick start they are the best calnicilor și asupra modului de a pune întrebări
to be done. In case you have enough time, some cu scopul de obține cele mai bune răspunsuri. De
of these tasks can be selected for the students to asemenea, înainte de începerea cercetării trebuie
test. If you are out in the countryside somewhere, cerută și permisiunea de intra pe terenurile pri-
small groups of students might e.g. try to come vate iar studenții pot combina cele două sarcini.
into contact with the local population and to
O pregătire importantă poate consta din
get information about ancient remains. But they
colectarea informațiilor istorice, precum hărți
should be trained how to approach them and
vechi din arhive, fotografii aeriene, rapoarte asu-
how to put questions in order to get the appro-
pra descoperirilor din perioade mai vechi din
priate answers. As one has to get permission for
anticariate, descoperiri antice din muzeele locale
walking the fields of private owners before start-
sau din colecții private, documentații și informa-
ing the survey, the students can combine the two
ții asupra unor descoperiri pierdute. Dacă este
tasks.
posibil, aceste informații ar trebui cartografiate
An important preparation can be the înainte. În cazul în care sunt disponibile imagini
collection of historical information, such as old aeriene vechi, studenții pot să analizeze repro-

68
Didactics of field-walking archaeology / Didactica perieghezei arheologice

Fig. 4. Collecting historical informations before field-walking /


Colectarea de informații istorice înainte de periegheză

maps from archives, aerial photographs, reports duceri sau – mai bine – versiunea digitală pe un
on finds in former times by old antiquarians or ecran de calcuator în vederea pregătirii cerce-
societies, old finds in local museums or private tării. Dar dacă nimic altceva nu se află la înde-
collections, documentation and information mână, hărțile Google vor asigura de asemenea o
about lost finds. If possible this information orientare de bază. O privire în Google Earth sau
should be mapped beforehand. If older aerial programe asemănătoare disponibile prin inter-
photographs are available, students can analyse mediul resurselor internet pot furniza mai mult
reproductions or – better – digital versions on the ajutor la început. Pe lângă formele generale ale
computer screen in preparation of a survey. But terenurilor, analiza trebuie ghidată spre caracte-
if there is nothing else at hand, Google maps will risticile care indică o utilizare anterioară ale aces-
provide a basic orientation as well. A look into tora, cu ar fi de exemplu urme de vechi granițe,
Google Earth or comparable programmes avail- străzi vechi și căi sau ziduri, pete mai întunecate
able in the internet may even provide more than de origine necunoscută. Comparând fotografiile
a first help. Besides the general forms of fields din date diferite se vor furniza diferite catego-

69
Reinhard stupperich, Corina hoff

etc. the concentration should be guided to fea- rii de informații datorită condițiilor diferite din
tures indicating former use, such as traces of old timpul fotografierii aceleași zone (Fig. 4).
boundaries, old streets and paths or walls, darker
Dacă, în general, situl este bine cunoscut,
patches of unknown origin. Comparing photo-
de exemplu prin cercetări mai vechi, așa cum este
graphs from different dates will provide different
situl Colonia Dacica Sarmizegetusa și se dorește
information due to the different conditions at the
colectarea de informații în sectoare anume, poate
time of photographing the same site (Fig. 4).
cu intenția de a lua în considerare posibilitățile
If the general site is well known already, unor mici sondaje sau săpături corespunzătoare,
e.g. through former research as the case of Co- se va alege o metodă mai intensivă care implică
lonia Dacica Sarmizegetusa, and we want to get o post-procesare mai intensă a materialului des-
information about certain sectors, perhaps in- coperit înainte de a ajunge la soluția finală. Mate-
tending to consider possibilities of future small rialul va fi numărat sau colectat, măsurat și înre-
sondages or proper excavations on the spot, we gistrat în funcție de fiecare mic pătrat a gridului,
will choose an intensive method which implies a înainte de a fi procesate pe o hartă. Sunt căi de
lot of processing of the find material afterwards mijloc între aceste „extreme” de exemplu mersul
before arriving at final solutions. The material is în linii sau „transecție” și terenurile din gridul de
either counted or collected and weighed accord- pătrate care pot fi măsurate exact dacă e posibil
ing to each small field of the grid which should cu ajutorul unui GPS geodezic.
be equal to each other, before being plotted on
În cazul în care participanții la o evalua-
a map. There are ways more in between these
re de teren intensivă colectează toate materialele
‘extremes’, e.g. the walked lines or ‘transects’ and
pe o lățime de ex. 2 m din distanța de 10 m vor
grid fields can be measured more exact if possi-
acoperi 20% și vor pierde aproximativ 80% din
ble with a geodesic GPS.
suprafața verificată. Dacă, în schimb, aceștia vor
In case the walkers participating in an in- merge la o distanță de aproximativ 5 m de la
tensive survey collect all material in a width of ambele părți ale limitelor gridului selectând doar
e.g. 2 m out of 10 m distance they will cover 20 descoperirile întâmplătoare și cele care sar în
% and miss about 80 % of the surface checked. ochi, sau fără a colecta deloc material, rezultatul
If instead they scan about 5 m to both sides se- va fi mult mai subiectiv sau chiar arbitrar, dar cu
lecting only chance finds and those jumping to siguranță se va acoperi întreagă zonă și nu vor fi
the eye or without collecting material at all, the ratate posibile vestigii arhitecturale existente dea-
result will be much more subjective or even ar- supra solului și, probabil, nici o așezare substan-
bitrary, but you may be sure to have covered the țială. Este de recomandat să se demonstreze stu-
complete area and not to have missed any above denților acest aspect de către unele grupuri care
ground architectural remains nor probably merg de-a lungul liniilor în „condiții controlate”.

70
Didactics of field-walking archaeology / Didactica perieghezei arheologice

any substantial settlement. It is a good thing to Pentru a demonstra această diferență de metodă,
demonstrate to the students this effect by some se pot alege doar două zone de aceeași mărime și
groups walking under ‘controlled conditions’. In aceeași echipă se poate deplasa în cele două mo-
order to demonstrate this difference in method duri diferite; sau se poate testa mai întâi metoda
you can just just choose two areas of the same mai extinsă și apoi cea intensivă în aceeași zonă
size and walk them with the same team in the two bine selectată. Cu cât sunt mai mari distanțele
different ways; or you test first the more extensive dintre liniile pe care studenții se vor deplasa, cu
and then the intensive method just in the same – atât mai evidentă va fi diferența rezultatelor ob-
well selected – area. Bigger distances between the ţinute. Având în vedere efectele consumatoare de
walkers in the line will increase the differences of timp ale metodei intensive, zona de testare nu ar
the results. In view of the time-consuming effect trebui să fie aleasă în mod întâmplător și nici să
of the intensive method the test area should not fie prea mare fiind indicat să se acopere o zonă
be chosen for fun or by chance and not too big, care este oricum luată în considerare.
and it should cover an area which is under con-
Cercetarea non-invazivă intensivă este o
sideration anyhow.
metodă ce lucrează cu statistici și calcule de pro-
Intensive survey is a method working babilitate. Acestea nu pot fi predate pe teren, dar
with statistics and probability calculation. One studenții trebuie să cunoască faptul că lucrul cu
cannot teach these things in the field, but the rezultatele unor astfel de cercetări implică folo-
students must know that working with the re- sirea unor astfel de calcule. Prin munca lor cu
sults of the survey may imply use of such calcu- această metodă, studenții vor dezvolta o capa-
lations etc. Through their work with this method citate de a distinge între ceea ce este structură
students will hopefully develop a general sound arheologică şi ceea ce nu este o structură, cu aju-
feeling for what is probable or not judging from torul analizei bazei materiale pe care au adunat-o
the material basis they have collected in the field. din teren. Pe de altă parte, trebuie clarificat faptul
It must be made clear on the other hand that a că o zonă de cercetare de dimensiuni reduse nu
survey area of small size cannot be very represen- poate fi foarte reprezentativă și nici nu oferă baza
tative and does not provide the basis for sound pentru informații solide despre o regiune mai
information on a bigger region nor can it offer mare și nici nu poate oferi o interpretare obiecti-
any far-reaching and altogether objective and vă și argumentată din punct de vedere științific.
scientifically sound statement.
Pe de altă parte, compararea rezultatelor
On the other hand comparing results of mai multor cercetări intensive ale aceleași zone
intensive surveys of the same area or of the re- sau a rezultatelor unor cercetări non-invazive și
sults of a survey and the outcome of excavations rezultatele săpăturilor arheologice au arătat că nu
has shown that it is no exact method providing există o metodă exactă care să asigure predicti-

71
Reinhard stupperich, Corina hoff

sure predictions, and that due to changing con- bilitate precisă. Datorită schimbărilor condițiilor
ditions in the field, just as in aerial photography, terenului, la fel ca în fotografia aeriană, doar eva-
only repeated survey will lead to a more certain luări de teren repetate vor conduce la rezultate
result – a more expensive method than is often mai sigure – o metodă mai costisitoare este ade-
assumed. So the students can be presented with sea de asumat. Astfel, studenților li se poate pre-
the question of selecting the appropriate meth- zenta tema de a selecta cea mai bună metodă și o
ods and a proper area and size for a survey in zonă propice precum și mărimea pentru o cerce-
accordance with pending research problems and tare non-invazivă în concordanță cu problemele
questions put to the landscape by the archaeolo- cercetării și întrebările în legătură cu peisajul pe
gists. They also are presented with the task to find care și le pun arheologii. De asemenea, li se poa-
out, which combination will probably be more te prezenta sarcina de a afla care combinație de
convenient and effective for a good solution. For metode va fi mai convenabilă și mai eficientă în
this purpose one can formulate the aim of the ar- scopul obţinerii de rezultate bune. Pentru aceas-
chaeological research and the specific questions ta, se poate formula scopul cercetării arheologice
that will lead towards reaching these aims. More și întrebările specifice care vor conduce la atin-
helpful will be to divide the students into groups gerea acestor obiective. Ca metodă de învățare
that have to discuss an area known to them and se recomandă împărțirea studenților în grupuri
have to provide suggestions for selections of spe- care să discute despre o zonă cunoscută acestora,
cific areas and precise details of the survey meth- urmând ca ei să ofere sugestii pentru selectarea
ods to be applied; these suggestions they should unor zone specifice și detalii precise a metode-
substantiate by the presentation of reasons for lor de cercetare non-invazivă care se vor aplica;
their choice including a test of feasability and aceste sugestii ar trebui să fie justificate printr-o
suitability of the methods as well as a cost-bene- prezentare de motive pentru alegerea făcută, in-
fit calculation. This includes also first general ob- clusiv cu un test de fezabilitate și de adecvare a
servations on the visibility and accessibility, the metodelor precum și un calcul cost-beneficiu.
general conditions provided by the vegetation, Acestea includ, de asemenea, primele observații
the geomorphology etc. Thus they may perhaps generale privind vizibilitatea și accesibilitatea,
reach at a state of consciousness that such gener- condițiile generale oferite de vegetație, geomor-
al considerations and their relevant observations fologie etc. În acest fel, este posibil ca aceștia să
have to be reflected and also brought to an end ajungă să conștientizeze că astfel de considerații
already long before the start of any actual survey. generale și observațiile lor relevante pot să fie re-
flectate și, de asemenea, să conducă la un rezultat
The function and use of the GPS system final cu mult timp înainte de începerea oricărui
and of the GIS system applied in the landscape sondaj real.
should be trained by the students taking part, at
least in a general and theoretical way, so that they

72
Didactics of field-walking archaeology / Didactica perieghezei arheologice

understand the underlying system and will get Funcțiile și utilizarea sistemului GPS și a siste-
an impression of the context leading to relevant mului GIS aplicate peisajului trebuie să fie preda-
decisions to be taken by leaders of a field proj- te studenților care iau parte la activitatea de în-
ect. Those who will have to work with GPS and vățare, cel puțin într-un mod general și teoretic,
proceed GIS, must be trained on the theoretical astfel încât aceștia să înțeleagă sistemul de bază și
preconditions and knowledge and the applica- să își formeze o impresie despre contextele ce pot
tion of the programmes to be used, as well as on conduce la luarea unor decizii relevante de către
the handling in practice, if wrong decisions, mis- liderii unui proiect de cercetare de teren. Cei care
takes and waste of time are to be avoided (Fig. 5). vor trebui să lucreze cu receptoare GPS și să pro-
ceseze informațiile în GIS, trebuie instruiți din

Fig. 5. Spatial pottery distribution in two different survey methods at CDS - 2015
Distribuția spațială a ceramicii în două tipuri diferite de evaluare de teren CDS - 2015
(ITABC&MNIT)

73
Reinhard stupperich, Corina hoff

To sum up, there will always be the need punct de vedere al cunoștințelor teoretice asupra
to organize the tasks and the people in charge aplicațiilor programelor care urmează a fi utiliza-
– otherwise there may be disorder, missing of te, precum și asupra manipulării în practică, pe
relevant items, quarrel or at least double work. teren, ale acestor tehnologii. Astfel, se vor evita
Therefore before starting to work, long before deciziile greșite și pierderile de timp (Fig. 5).
any walking, there must be drawn up a method-
În concluzie, tot timpul va fi nevoie de
ical sequence of work items to be done in prepa-
organizarea sarcinilor și a oamenilor responsa-
ration, during field work and back home after
bili – altfel pot apărea confuzii, pot lipsi elemente
leaving the field, and this must be discussed with
relevante, conflicte sau dublarea muncii. Astfel,
the students in the beginning of the course. Some
înainte de începerea activității, cu mult înainte
of these task points are e.g.: listing of the items to
de orice deplasare în teren, trebuie elaborată o
be organized and done, designing and printing of
secvență metodologică de lucru care să acopere
the recording forms to fill in, for locations, finds
faza de pregătire, munca de teren și apoi munca
etc. (the importance of the accuracy and com-
de post-procesare de după părăsirea terenului,
pleteness of these data should be brought home
iar aceste aspecte trebuie discutate cu studenții la
to the students), choosing numbering and codes
începutul modulului. Unele dintre sarcinile care
for the general system, for singles sites, for finds,
trebuie bifate sunt, de exemplu, lista de activități
for measuring etc., characterizing appropriately
care trebuiesc organizate și realizate, designul și
the general landscape and its structures, taking
printarea fișelor de înregistrare ale zonei, desco-
and archiving photographs during field work,
peririlor etc. (importanța acurateții completării
taking and administering GPS location data, tak-
acestor date trebuie luate bine la cunoștință de
ing drawings, plans or sketches. All these things
către studenți), alegerea numerelor și a codurilor
should be discussed with the group of students
pentru sistemul general de înregistrare, pentru
in the class-room so that all of them know and
unitățile de cercetare, descoperiri, măsurători
approve of the methods and means chosen. Oth-
etc., caracterizarea cât mai precisă a peisajului
erwise the general work may be undermined,
general și a structurilor sale, fotografierea și ar-
because somebody does not understand properly
hivarea fotografiilor în timpul muncii pe teren,
the reason for some measure or disapproves of
preluarea și administrarea datelor de localizare
something and skips it without telling.
GPS, realizarea desenelor, planurilor și schițelor.
In the end the data should be processed Toate aceste aspecte trebuie discutate cu grupul
for publication providing the reader with all in- de studenți la ore astfel încât, toți să cunoască
formation about the site, its location and context și să aprobe metodele și mijloacele alese. Altfel,
in the landscape, the aims and objectives as well munca generală ar putea să fie periclitată, deoa-
as the methods of the survey and the way they rece nu se înțelege corect necesitatea unor măsu-
could be realized during the field walking. Then rători și se sare acel pas fără să spună.

74
Didactics of field-walking archaeology / Didactica perieghezei arheologice

the results, i.e. the finds and their mapping and La sfârșit, datele trebuie procesate pentru
statistics as far as possible, their analysis and the publicare, furnizând cititorului toate informațiile
chronological, historical and cultural interpreta- despre sit, localizarea acestuia și contextul pei-
tion should be provided. Besides photographs of sajului, scopul, obiectivele, metodele cercetării
finds and find spots there should be drawings of și felul în care aceste aspecte au fost interpretate
relevant objects and plans, especially distribution în timpul perieghezei. Urmează apoi rezultatele,
maps. The maps may be in a local system, better adică descoperirile, cartografierea și statisticile
would be the use of the relevant national geodetic pe cât posibil, analiza acestora și interpretarea
system. These things, too, the students should be cronologică, istorică și culturală. În afară de fo-
taught during the course, otherwise they will not tografiile descoperirilor și zonele de interes, tre-
know what belongs to the task and what amount buie să existe desene ale obiectelor relevante și
of work still will have to be invested after leaving planuri, mai ales distribuția spațială a acestora.
the field. Hărțile pot fi realizate într-un sistem local, dar
se recomandă folosirea sistemului geodezic na-
tional relevant. Și aceste lucruri ar trebui predate
studenților pe parcursul cursului, altfel nu vor
ști ce înseamnă activitatea de procesare și nici ce
cantitate de lucru trebuie investită după părăsirea
terenului studiat.

75
Reinhard stupperich, Corina hoff

76
Didactics of field-walking archaeology / Didactica perieghezei arheologice

77
Bibiliography / Literatură

Frinculeasa, M.N., Frinculeasa, A.P., David,


Bibliography/ Literatură C., Evaluation and archaeological potential of
geophysical investigations of the Roman fort
Alexandrescu C. G., Gugl, C., The Troesmis-Proj- and baths in Northern Muntenia, România,
ect 2011-2015 – Research Questions and Meth- Stud Geophys Geod 58: 289, 2010. https://doi.
odology, in: C.-G. Alexandrescu (ed.), Troesmis - org/10.1007/s11200-012-1142-2
a changing landscape. In Romans and the Others Hanson W.S., Oltean I.A., ‘The changing Roma-
in the Lower Danube Region in the First Century nian landscape: the importance of archival imag-
BC – Third Century AD. Proceedings of an In- ery’; in Poschluschny. A. (ed.) Sensing the Past -
ternational Colloquium Tulcea, 7th-10th of Oc- New Approaches to European Landscapes, 2015,
tober 2015, Cluj-Napoca 2015, 9–22. 34-5.
Atkinson, R. J. C. 1953. Field archaeology (2nd Hanson W.S., Oltean I.A., The ‘Valu lui Traian’: A
edn). London: Methuen. Roman frontier rehabilitated, J. Roman Archaeol
Bogdan-Cătăniciu, I.O.M., Evolution of the sys- 25, 2012, 297-318.
tem of defence works in Roman Dacia, BAR IS Hanson, W. S., Oltean, I. A., A multiperiod site
116, Oxford 1981. on Uroi Hill, Hunedoara: an aerial perspective,
Braasch, O., Goodbye Cold War! Goodbye Bu- Acta Musei Napocensis 37, 2000, 43-49.
reaucracy? Opening the skies to Aerial Archae- Hanson, W. S., Oltean, I. A., Recent aerial survey
ology in Europe. In Raczkowsky, W., Bewley, R., in Western Transylvania: problems and potential.
Aerial archaeology: developing future practice, In Raczkowsky, W., Bewley, R., Aerial archaeolo-
Amsterdam 2002, 19-22. gy: developing future practice, 2002, 109-115.
Bradford, J., Ancient landscapes: studies in field Hanson, W. S., Oltean, I. A., The identification
archaeology, Bath 1957. of Roman buildings from the air: recent discov-
Crawford, O.G.S., A century of Air-Photography, eries in Western Transylvania, Archaeological
in Antiquity 28, 1954, 206-210. Prospection 10, 2003, 101-17
Cupcea, G., Marcu, F. Geophysical Survey on http://www.arcland.eu/
sites in Dacia. Main Features. In: Al. Simon (ed.) https://hansonaerialphotography.locloud.pl/
Recent Studies on Past and Present I. Transyla- Lockyear, K., Sly, T., Popescu, A., The Noviodu-
nian Revue XIX, Suppl. no 5, 2010, 89-97. num Archaeological Project 2000-2004: Results
Drewett P.L., Field Archaeology. An introduc- and Conclusions from the Pilot Seasons. Peuce,
tion, London, 1999. 2007, 3-4, 121-158.
Foard, G. 1980, “The recovery of archaeological Lockyear, K.. At the edge of empires: the Nov-
information by systematic fieldwalking” in Field- iodunum project, Romania. Archaeology Inter-
walking as a method of Archaeological research, national, 2002/3 (6), 21-24.
DOE. Marcu, F., The Roman fort at Romița (Dacia).

78
Bibiliography / Literatură

Results of the geophysical survey. Acta Musei and political discourse: new evidence for the con-
Napocensis 41-42/1, 2004-2005 (2007). Cluj-Na- quest of Dacia from LiDAR analysis at Sarmize-
poca, 161-77. getusa Regia, J. Roman Archaeology, (2017 in
Oltean, I. A., Dacia. Landscape, colonization, press).
Romanisation, Routledge, 2007. Oltean, I.A., Hanson, W.S., Exploring past Ro-
Oltean, I. A., Hanson, W.S. Military vici in Ro- manian landscapes: the application of satellite
man Dacia: an aerial perspective, Acta Musei Na- and LiDAR imagery’ in Poschluschny A. (ed.)
pocesis, 38, 2001, 123-134. Sensing the Past - New Approaches to European
Oltean, I. A., Rural settlement in Roman Dacia: Landscapes: 50-1, 2015.
some considerations, in Hanson, W. S. Haynes, Oltean, I.A., Hanson, W.S., Villa settlements in
I.P. (eds), Roman Dacia: The Making of a Provin- Roman Transylvania, J. Roman Archaeol. 20,
cial Society, JRA Supplementary Series 57, 2004, 2007, 113-37.
143-164 Oltean, I.A., Rădeanu, V., Hanson W.S., New dis-
Oltean, I. A., The use of satellite imagery for the coveries in the military vicus of the auxiliary fort
transcription of oblique aerial photographs. In at Micia, in Visy, Z. (ed.) Limes XIX. Proceed-
Raczkowsky, W. and Bewley R. (eds.), Aerial ar- ings of the XIXth International Congress of Ro-
chaeology: developing future practice, 2002, 224- man Frontier Studies, Pecs, 2005, 351-56.
232. Opreanu, C.H., Lăzărescu, V.A., Seeing the Un-
Oltean, I.A., Abell, L.L., High-resolution satellite seen. Landscape archaeology on the northern
imagery and the detection of buried archaeolog- frontier of the Roman Empire at Porolissum,
ical features in ploughed landscapes, in Lasap- Ephemeris Napocensis, 2012, 22, 356-366.
onara, R., Masini, N. (eds) Satellite Remote Sens- Opreanu, C.H., Lăzărescu, V.A., Ștefan, D., Re-
ing: A New Tool for Archaeology, Springer, 2012, cent geophysical surveys at Porolissum, in Arhe-
291-305. ovest 1, 2013, 509-524.
Oltean, I.A., Funerary barrows and ancient set- Popa, A. 2015, Interdisziplinäre Forschungen im
tlement patterns: a quantitative approach to their Auxiliarkastell von Breţcu im südöstlichen Sie-
recovery and analysis, Antiquity, 335, no. 87, benbürgen, in Vagalinski, L.,(ed.) Proceedings of
2013, 202-219. the 22nd International Congress of Roman Fron-
Oltean, I.A., Hanson W.S., Defining the Roman tier Studies, Ruse, Bulgaria, September 2012,
Limes in Romania: the Contribution of Aerial 2015, 829-838
and Satellite Remote Sensing, in Vagalinski L. Popa, A. , Gaiu, C., Cociș, S., Prospecțiuni geo-
(ed.) Proceedings of the 22nd International Con- magnetice în situl de epocă romană de la Livez-
gress of Roman Frontier Studies, Ruse, Bulgaria, ile, Revista Bistriței, 22, 2008, 101-113.
September 2012: 889-899. Popa, A., Cocis, S., Klein, C., Gaiu, C., Man, N.,
Oltean, I.A., Hanson, W.S., Conquest strategy Geophysikalische Prospektionen in Ostsieben-

79
Bibiliography / Literatură

bürgen. Ein Deutsch-Rümänisch-Moldauisches


Forschungsprojekt an der Ostgrenze der Rö-
mischen Provinz Dacia, Ephemeris Napocensis
20, 2010, 101-128
Scheiblecker, M., Geophysics in Romania: the
city of Orgame/Argamum, ISAPNews 50, 2017.
Scurtu, E.F., Imagini geofizice ale Histriei antice,
București 2009.

80
III. ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION / SĂPĂTURI
ARHEOLOGICE

1. Archaeological situations /
situații arheologice

2. Excavation tehniques / tehnici de săpătură

3. Recording the archaeological excavation /


înregistrarea sîăîturii arheologice

4. Colecting archaeological material /


Colectarea materialului arheologic

5. Primary conservation of archaeological


material / conservarea primară a materialului
arheologic
III.1. Archaeological situations III.1. Situații arheologice

Dr. Emilian Bota Dr. Emilian Bota

The archaeological excavation is the Săpătura arheologică este procedura


procedure by which the archaeologist delimits, prin care arheologii delimitează, preiau și
overtakes and records the cultural and biological înregistrează rămășițele culturale și biologice
remains discovered in the ground (Carver descoperite în pământ (Carver 2015, 43).
2015, 43). All archaeological excavations, Toate săpăturile arheologice, indiferent de
regardless period and culture, are formed perioadă sau cultură, sunt formate din straturi.
of layers. Therefore, the accurate approach De aceea, abordarea corectă a săpăturii
of the excavation supposes the stratigraphic presupune săparea stratigrafică care constă
excavation which entails the identification of în identificarea diferitelor straturi și structuri
various layers and structures and excavation și săparea în ordinea inversă a depunerii lor.
reverse to their deposition. Thus, the filling of a Astfel, umplutura unei gropi trebuie săpată
pit must be excavated prior the removal of the înainte de săparea straturilor pe care ea le taie.
earth which it cuts. As well, on digging of each De asemenea, în săparea fiecărui strat, structuri
layer, structure or context, the shape of it must sau context, trebuie urmărită forma acestuia.
be fallowed. After its removal it could result an După îndepărtarea lui poate rezulta un plan
uneven plan; this should be not removed by neuniform; acesta nu trebuie în niciun caz
any circumstances! Archaeological stratigraphy îndreptat! Stratigrafia arheologică are la bază
is based on four laws, three borrowed from patru legi., trei împrumutate din geologie: legea
geology: the law of superposition, the law of superpoziționării, legea orizontalității, legea
horizontality and the law of original continuity, continuității originale și a treia pur arheologică,
the third purely archaeological, the law of the legea succesiunii stratigrafice, așa cum a fost
stratigraphical succession, as defined by Harris ea definită de Harris și Reece în 1979 (Harris,
and Reece in 1979 (Harris, Reece 1979, 27-34; Reece 1979, 27-34; Harris 1989, 30).
Harris 1989, 30).

84
Archaeological situations / Situații arheologice

The interpretation of the site’s Intepretarea stratificării sitului potrivit


stratification accroding to these laws, led acestor legi l-a condus pe Harris la crearea unei
Harris to create a stratigraphic matrix that matrice stratigrafice, care îi poartă numele.
bears his name. Established in 1973, the Creată în 1973, ”matricea Harris” reprezintă,
matrix, represents the stratigraphic sequence secvența relativă a unităților de stratificare în
of the site. The matrix represents the relative timp. Aceasta nu servește însă la explicarea
sequence of the stratification units over time relațiilor stratigrafice dintr-o secțiune. Cu
and does not serve to explain the stratigraphic ajutorul acestei metode, se poate desena o
relations in a trench. By this method, one may secvență pe parcursul desfășurării săpăturii, iar
draw a sequence during the development of the la sfârșitul ei, arheologul are stabilită secvența
excavation, while by its end, the archaeologist stratigrafică a sitului (Harris 1989, 34-36). Toate
has the stratigraphic sequence of the site (Harris contextele descoperite trebuie transpuse într-o
1989, 34-36). All discovered contexts must be matrice Harris. Există mai multe posibile relații
transposed in a Harris matrix. There are several între două unități stratigrafice (Sanders, James,
possible relations between two stratigraphic Carter Johnson 2017, 6):
units (Sanders, James, Carter Johnson 2017, 6):
A. Contextul 1 este mai târziu decât
A. Context 1 is later than context 2. contextul 2.
B. Contextul 1 este mai timpuriu decât
B. Context 1 is earlier than context 2. contextul 2.
C. Contextul 1 este contemporan cu
C. Context 1 is contemporary with contextul 2, cronologie stabilită cu ajutorul
context 2, chronology established with the aid artefactelor sau a observațiilor de pe teren.
of artefacts or field notes. D. Contextul 1 este egal cu contextul 2.
Este vorba în acest caz de același context săpat
D. Context 1 is equal to context 2. In this în două operații diferite.
case, it is the same context excavated during two
different operations.

85
Emilian Bota

While some scholars maintain În timp ce unii cercetători susțin


the priority of the theoretic side of the prioritatea laturii teoretice a stratigrafiei
archaeological stratigraphy, others support that arheologice, alții pe cea a experienței în teren.
of the field experience. According to Harris, După opinia lui Harris acestea trebuie îmbinate,
they must be combined, what the student learns ceea ce studentul învață la săpătură trebuie să fie
during the excavations must be substantiated fundamentat pe principii stratigrafice. Vezi un
on stratigraphic principles. An example of a exemplu de matrice Harris în acest manual, la
Harris matrix see in this manual, page 117, Al. pagina 117, Al. Diaconescu.
Diaconescu.
Carver a creat o matrice alternativă la
Carver has created an alternative matrix matricea Harris. Acesta a sugerat că secvența
to the Harris matrix. He suggested that since arheologică fiind dată de straturile arheologice,
the archaeological sequence is given by the acestea trebuie înregistrate și cartate în ordinea
archaeological layers, they must be recorded depunerii lor însă nu doar straturile, ci și
and mapped in the order of their deposition, structurile și caracteristicile sunt înregistrate
however not only the layer, by also the structures și astfel se pot face diagrame stratigrafice ale
and features are recorded, so stratigraphic sitului (Carver 1990, 97; Carver 2015, 50). În
charts of the site may be done (Carver 1990, 97; critica adusă acestei metode de lucru, Harris
Carver 2015, 50). Criticising this work method, este de părere că din contră, desenele profilelor
Harris argues the contrary, the drawings of secțiunii, nu secvențele stratigrafice ne dau
trench profiles not the stratigraphic sequences date exacte despre relațiile dintre unitățile
provide accurate data on the relations between stratigrafice. O secvență stratigrafică este o
the stratigraphic units. A stratigraphic sequence diagramă a timpului relativ și ne arată toate cele
is a chart of the relative time and shows all patru dimensiuni ale acumulării stratigrafice a
the four dimensions of the site’s stratigraphic sitului, nu o imagine bidimensională a straturilor
accumulation, not a bi-dimensional image of văzute într-o secțiune (Harris 1993, 17-18).
the layers seen in a trench (Harris 1993, 17- Un pas important după matricea Harris a fost
18). An important step after the Harris matrix reprezentat de folosirea planurilor contextelor
was represented by the use of singular context singulare și a sistemului computerizat GIS,
layouts and the GIS computer system, discussed despre care este vorba în capitolul V.3. din acest
in chapter V.3. of the manual. manual.

Archaeological layers are very different Straturile arheologice sunt foarte


according to the specificities of the place and diferite, în funcție de caracteristicile locului și
geology, for instance, plains, hilly area, humid, geologie, ca de exemplu câmpie, teren deluros,

86
Archaeological situations / Situații arheologice

dry or acid. Their survival and visibility depend umed, uscat, acid. Supraviețuirea acestora
on how much they were affected by later human și vizibilitatea lor depind de cât de mult au
interference, like farming or building works. fost afectate de activități umane ulterioare,
These, called site formation processes give the ca agricultura sau activitățile de construcție.
site its modern appearance and determine the Acestea, numite site formation processes dau
used excavation technique (Carver 2015, 43). sitului aspectul său modern și determină tehnica
de săpătură utilizată (Carver 2015, 43).
In Great Britain, both for layers as well as
for structures or other features is used the term În Marea Britanie, atât pentru straturi
of archaeological context, while in the United cât și pentru structuri sau alte caracteristici se
States of America that of stratigraphic unit. folosește termenul de context arheologic iar în
Statele Unite ale Americii se folosește termenul
A key element of the excavation is the de unități stratigrafice.
process of defining the stratigraphic contexts
or units. This may be either a very simple or Un element fundamental al săpăturii îl
very complicated process, which depends on reprezintă procesul de definire al contextelor sau
the experience and abilities of the archaeologist unităților stratigrafice. Acesta poate fi un proces
but also on the complexity of the excavation. foarte simplu sau foarte complicat, care depinde
As well, there must be taken aware of the atât de experiența și abilitățile arheologului cât și
disturbances appeared in an archaeological de complexitatea săpăturii. De asemenea trebuie
layer and established if it is about a human ținut cont de deranjamentele apărute într-un
intervention or it is a gallery or hole made by an strat arheologic și stabilit dacă aveam de-a face
animal or of a plant root, because this could be cu o acțiune umană sau este vorba despre o
easily identified by mistake as pole pits. If it is galerie sau groapă de animal ori cauzată de o
proven that it represents a human intervention, rădăcină de plantă, pentru că acestea pot fi din
must be established if it is modern or antique. greșeală identificate drept gropi de stâlpi. Dacă
Not all contexts cover the entire excavation constatăm că avem de-a face cu o intervenție
area, therefore they may be not typical for the a omului, trebuie stabilit dacă este modernă
stratigraphy of the entire site. Certain context sau antică. Nu toate contextele acoperă toată
types emerge especially in excavations like pits, suprafața săpăturii, de aceea acestea pot să nu fie
ditches, ramparts and certain features. tipice pentru stratigrafia întregului sit. Anumite
tipuri de contexte apar mai des în cadrul
Let us take for instance a pit. The goal săpăturilor, ca de exemplu gropile, șanțurile,
of excavating a pit, alike that of excavating the valurile și alte tipuri.
entire site, is to establish chronology and events.

87
Emilian Bota

The questions which the archaeologist must Să luăm ca exemplu o groapă. Scopul
answer are when the pit was excavated, used, săpării unei gropi, ca și scopul săpării întregului
abandoned and filled, how it was excavated, sit este de a stabili cronologia și evenimente.
which was its shape and what events occurred Întrebările la care arheologul trebuie să răspundă
during its function and how it may be related sunt, când a fost săpată groapa, folosită,
with other pits and contexts of the site. In order abandonată și umplută, cum a fost săpată, care
a fost forma ei și ce evenimente au avut loc în
timpul, pe durata ei de funcționare și cum poate
fi ea relaționată cu alte gropi și contexte ale
sitului. Pentru a-i stabili cronologia, groapa se
secționează de regulă în două. După ce aceasta

Fig. 1-2. Excavation of a fireplace previous to the Great


Temple / Săparea unei vetre dintr-o fază anterioară Tem-
plului Mare - CDS 2014

to establish its chronology and its possible a fost înregistrată, fotografiată și desenată,
phases, the pit is usually cut in two. After being iar artefactele descoperite adunate, se sapă în
recorded, photographed and drawn, and the același mod și cealaltă jumătate (Drewett 2001,
discovered artefacts collected, the other side is 108-109). Vezi de exemplu săparea unei vetre de
excavated alike (Drewett 2001, 108-109). See foc (Fig. 1-2) dintr-o fază anterioară Templului
for instance the excavation of a fireplace (Fig. Mare de la Colonia Dacica Sarmizegetusa din
1-2) previous to the Great Temple in Colonia anul 2014 (Ciongradi et alii 2015, 148).

88
Archaeological situations / Situații arheologice

Dacica Sarmizegetusa in 2014 (Ciongradi et alii Altă situaţie arheologică care apare
2015,148). frecvent în săpăturile arheologice este un şanţ
Another archaeological situation that de apărare. Să luăm ca exemplu stratigrafia
appears frequently in archaeological excavations şanţului de apărare al Coloniei Dacica
is a defence ditch, as example, we have the Sarmizegetusa (Fig. 3) cercetat de noi în anii
stratigraphy of the defence ditch of the Colonia 2014-2015 (Ciongradi et alii 2015, 147-148,
Dacica Sarmizegetusa, that we excavated in 464, fig. 3). Prin faţa porţii nordice treceau
2014-2015 (Ciongradi et alii 2015, 147-148, iniţial două şanţuri defensive în formă de «V».
464, fig. 3). In front of the Northern Gate were Cel de sud (cel mai apropiat de oraş) a fost săpat
initially two V-shaped defensive ditches. The în lutul virgin, avea o lăţime de cca. 6 m şi o
southern one (the closest to the city) has been adâncime de cca. 2 m. Cel de al doilea şanţ, a
dug in the virgin clay, with a width of approx. fost identificat la cca. 3,50 m nord de primul, în
6 m and a depth of approx. 2 m. The second capătul nordic al secţiunii. Stratigrafia şanţului
ditch was identified at approx. 3,50 m north of de sud arată în felul următor: sub glia actuală
the first, at the northern end of the section. The (C01) se află contextul numerotat de noi aici
stratigraphy of the southern ditch shows: under C02 care este un strat de nivelare de la începutul
the topsoil (C01) there is the context numbered secolului XX şi care conţine pământ, piatră,
here by C02, which is a levelling layer from cărămizi şi ţigle romane fragmentare. Din acest
the beginning of the 20th century and contains strat provin două monete datate la 1906 şi 1913.

Fig. 3. Stratigraphic profile of the North Gate - CDS 2014 / Profil stratigrafic la Poarta de Nord
- CDS 2014

89
Emilian Bota

soil, stone and fragmentary bricks and tiles. In Sub el se află un strat de lut nisipos – C03, care
this layer were found two coins dated 1906 and ar fi putut să întrerupă şanţul defensiv, parţial,
1913. Under it, there is a layer of sandy clay – în faţa porţii. Urmează contextul C04 care este
the context C03 which could have partially alcătuit dintr-un strat de dărâmătură conţinând
interrupted the defensive ditch in front of the în principal bolovani de râu amestecaţi cu
gate. It follows the context C04 which consists pământ. Pe fundul şanţului se găseşte un strat
in a layer of debris containing mainly river de depuneri aluvionare (C05).
boulders mixed with soil. On the bottom of the
ditch there is a layer of alluvial deposits (C05). Cronologia şi fazele de construcţie
pot fi determinate şi cu ajutorul stratigrafiei
The chronology and the construction orizontale. Acest lucru îl putem exemplifica tot
phases can also be determined with the help cu săpătura arheologică de la Poarta de Nord
of the horizontal stratigraphy. An example in a coloniei Dacica Sarmizegetusa (Fig. 4-5),
this way is also the archaeological excavation cercetare întreprinsă de noi între anii 2013-
at the Northern Gate of the Colonia Dacica 2014. În primul an am trasat o secţiune nord-sud
Sarmizegetusa (Fig. 4-5), a research undertaken (Ciongradi 2014, 123, 421, Pl. 2), care ulterior a
by us between 2013 and 2014 (Ciongradi et alii fost extinsă (Ciongradi et alii 2015, 147-148, 464,
2015, 147-148, 464, fig. 1-2). In the first year fig. 1-2). În această secţiune a fost descoperit
of excavation we traced a north-south section, canalul magistral nord-sud al oraşului, şanţurile
which was later extended (Ciongradi 2014, de apărare, precum şi substrucţia porţii de nord
123, 421, Pl. 2). In this section was discovered a oraşului. Canalul are două faze. Prima fază,
the north-south main drainage channel of the traianică, este construită cu precădere din pietre
city, the defence ditches and the substructure of de carieră pe o adâncime de 1,60 m şi se ţese cu o
the Northern Gate of the city. The stratigraphy platformă construită din piatră de carieră prinsă
has shown that the channel has two phases of cu mortar (contextul C21) care este implantată
construction. The first construction phase build în solul antic. Capătul nordic al canalului, care
under Trajan is mainly made of quarry stones at se vărsa în şanţul defensiv, a fost construit din
a depth of 1,60 m and weaved with a platform cărămizi. Partea superioară a pereţilor canalului
built of quarry stones with mortar (context (faza a doua) are o înălţime de 40-50 cm, aceştia
C21), which is implanted in the ancient soil. The fiind construiţi mai ales cu bolovani de râu şi
northern end of the channel, which spills into cu bucăţi de gresie. Tot în această fază, canalul
the defensive ditch, has the northern end built of traianic a fost prelungit peste şanţul defensiv,
bricks. Upper part of the channel walls (second cu un canal făcut din blocuri mari de gresie. El
phase) has 40-50 cm high, the walls being built traversează oblic, pe direcţia sud/vest - nord/
mainly with river boulders and fragments of est, şanţul defensiv, care cu această ocazie a fost

90
Archaeological situations / Situații arheologice

Fig. 4-5. Horizontal stratigraphy at Northen Gate - CDS 2014


Stratigrafie orizontală la Poarta de Nord - CDS 2014

91
Emilian Bota

sandstone. Also in this phase, the Trajanic main parţial obturat în dreptul porţii (vezi mai sus
channel was extended over the defensive ditch descrierea stratigrafică a șanțului, Fig. 3).
this extension being built of large sandstone
blocks. It crosses obliquely on the direction Platforma C21, care a fost distrusă
south/west-north-east the defensive ditch, parțial de groapa modernă – C09 - reprezintă
which on this occasion was partially obstructed prima fază constructivă a porţii de acces în
in front of the gate (See above the stratigraphy oraş. În faza a doua, peste această platformă s-a
description, Fig. 3) aşternut o lutuială (C20) care conţine şi gresie
sfărâmată. La adâncimea de 1,12 m de la nivelul
The platform C21, which was partially actual al solului şi la o distanţă de 1,60 m de
destroyed by the modern hole C09, represents profilul vestic al suprafeţei din profilul nordic
the first phase of construction of the Northern apare un zid cu o grosime de 110 cm. Zidul are
Gate. In the second phase, the context C20, o fundaţie formată din bolovani de râu şi pietriş
which consists of a slag mixed with small care are o grosime de 20-40 cm şi este aşezată
fragments of sandstone, was laid over this peste substrucţia C21. Elevaţia zidului Z2 este
platform. At a depth of 1,12 m from the topsoil alcătuită din blocuri mari de gresie păstrate pe
level and at a distance of 1,60 m from the o înălţime de 40 cm. Fazei a treia îi aparţine
western profile of the surface from the northern o fundaţie de zid (Z1) care avea la partea
profile there is a wall with a thickness of 110 superioară mortar şi era formată din bolovani
cm. The wall has a 20-40 cm thick foundation mari de râu. Fundaţia zidului iese 30-40 cm din
mad of river boulders and gravel and is placed profilul de vest. Reprezintă probabil faza a treia
over the substructure C21. The elevation of de piatră a turnului de vest al porţii.
the wall Z2 has a preserved high of 40 cm and
consists of large sandstone blocks. To the third Din aceste exemple vedem cât de
phase belongs a foundation from the wall Z1. complexă poate fi stratigrafia orizontală a unei
The foundation has at the upper part mortar săpături, care combinată cu cea verticală duc la
and large river boulders and is 30-40 cm from interpretarea corectă a unei situaţii arheologice.
the western profile. It is probably the third stone
phase of the west tower of the gate.

From these examples, one can see how


complex the horizontal stratigraphy can be.
Combined with the vertical one it leads to
the corect interpretation of an archaeological
situation.

92
III.2. Excavation techniques III.2. Tehnici de săpătură

Dr. Emilian Bota Dr. Emilian Bota

The archaeological digging starts with Săpătura arheologică începe cu trasarea


drawing a section. This is usually a rectangular unei secțiuni. Aceasta are de regulă formă
shape. The cutting edges are precise to mark. dreptunghiulară. Laturile se marchează clar.
Measuring and marking the section are done Măsurarea și marcarea secțiunii se poate face
either according with Pythagoras theorem, with cu ajutorul teoremei lui Pitagora, cu ajutorul
the aid of a leveller device or with the help of unei nivele sau cu ajutorul unei stații totale
a Total Station or of a Geodesic GPS, if such sau a unui GPS geodezic, dacă aceasta se află la
devices are available (about using Total Station dispoziția arheologilor (despre folosirea stației
and Geodesic GPS, see cap. V.1. in this manual). totale și a GPS-ului geodezic, vezi cap. V.1 în
For drawing a section with the help of Pytagoras acest manual). Pentru trasarea unei secțiuni cu
theorem it is needed of measuring tapes, a hand ajutorul teoremei lui Pitagora avem nevoie de
calculator, stakes, rope and a plumb bob. Steps o rulete de măsurat, calculator de mână, țăruși,
to fallow (Sählhof, Sigl, Vetterling 2012, 18-20, sfoară și fir cu plumb. Pașii de urmat (Sählhof,
Abb. 2 A): Sigl, Vetterling 2012, 18-20, Abb. 2 A):

1) Set the section dimensions. 1). Stabilirea dimensiunilor secțiunii.


2) Measure one of the outer edges 2). Măsurarea unei laturi (c) a secțiunii
(c) with a measuring tape and set the cutting cu ruleta și fixarea ei cu țăruși; dacă avem de-a
side with stakes; for uneven ground, measure face cu un teren denivelat, măsurătorile trebuie
horizontally with the help of a plumb bob. să se facă orizontal, cu ajutorul firului cu plumb.
Attention: it is highly recommended that the Atenție: este recomandat ca țărușii (care pot
stakes, (which can be made of wood, iron, fi de lemn, din fier, plastic etc.) de care legăm
plastic etc.) of wich the rope will be fixed, are sfoara să fie bine marcați, eventual scu vopsea
visible marked, eventually with reflective paint, reflectorizantă iar capătul care rămâne afară să
and the edge of the stake should be covered for fie acoperit pentru evitarea accidentelor.

93
Emilian bota

avoiding accidents. 3). Pentru a obține unghiul drept a


3) To get the right angle between the laturii exterioare fixate (c) și lungimea dorită
two outer edges, the fixed edges and the desired și cunoscută a celei de a celei de-a doua laturi
and known length of the second outer edges, it (b), trebuie calculată și măsurată cea de a treia
must be calculated and measured the length of latură (a): de ex:
the third side of the triangle (a): eg.
a = (c2+b2) = (32m+42m)= (9m+16m)=
a = (c2+b2) = (32m+42m)= (9m+16m)= = 25m= 5 m.
= 25m= 5 m.
4). Se pune câte o ruletă de la cei doi
4) One measuring tape is applied from țăruși ai laturii c și se rulează până ce acestea
the two stakes, which delimit the first side (c), se întretaie. Intersecția celor două benzi ale
and stretched out so far that the bands cross ruletelor, bine întinse, se mișcă până când pe
each other. The intersection of the cross-strip is o bandă (b) se poate citi lungimea celei de a
shifted until the length of the second edge (b) treia laturi a triunghiului (a = 5 m). La locul de
can be read off the length of the third side of the intersecție se bate al treilea țăruș.
triangle (a = 5 m). At the intersection point a 5). Repetarea eventuală pasului patru
third stake is fixed. pentru triunghiul în oglindă care închide
5) Eventually it will be repeated the 4th dreptunghiul secțiunii.
step for the mirrored triangle which close the 6). Controlul distanței dintre cei doi
section rectangle. țăruși fixați în timpul operațiunilor descrise la
6) Control the distance between the two pasul patru și cinci. Dacă aceasta corespunde
fixed stakes in the operation described at above cu lungimea primei laturi fixate, s-a lucrat
4th and 5th step. If it corresponds with the bine. Dacă se descoperă erori, se verifică toate
lengths of the first fixed side (c), the job was done măsurătorile.
well. If there are errors all the measurements are 7). Înconjurarea secțiunii cu sfoară, ca
checked. marcaj optic.
7) Span of the section with a cord as
optical mark. Pentru trasarea unei secțiuni cu ajutorul
For setting a section with the help of a nivelei, aveți nevoie de următoarele ustensile:
leveller device, it will be needed the next tools: rulete de 30 de m, nivelă, stativ, miră, țăruși,
measuring tapes of 30m, leveller device, tripod, sfoară, fir cu plumb. Pașii de urmat (Sählhof,
leveller scale, stakes, rope, plumb bob. Steps Sigl, Vetterling 2012, 20-22, Abb. 2 B):
to fallow (Sählhof, Sigl, Vetterling 2012, 18-20,
Abb. 2 A):

94
Excavation tehnique / Tehnici de săpătură

1). Set the section dimensions. 1). Stabilirea dimensiunilor secțiunii.


2). Measure one of the outer edges 2). Măsurarea unei laturi (b) a secțiunii
(b) with a measuring tape and set the cutting cu ruleta și fixarea ei cu țăruși. În cazul unui
side with stakes; for uneven ground, measure teren accidentat se folosește firul cu plumb.
horizontally with the help of a plumb bob. 3). Fixarea și calibrarea nivelei vertical
3). Setting and calibrating the leveller deasupra unuia dintre țăruși laturii fixate și
vertical upon one of the stakes of the fixed and măsurate mai sus (b).
measured edge (b). 4). Luarea în vizor a mirei care se
4.) Aiming at the leveller scale which poziționează direct pe celălalt țăruș (y) al laturii
is placed directly on the other nail (y) of the fixate și măsurate mai sus. Fixarea nivelei pe 0
measured side (b). Adjust the gon ring to 0 gon. Gon.
5). Laying out a measuring tape and 5). Desfășurarea unei rulete și
positioning the leveller rod above the desired poziționarea mirei la o distanță aproximativ
distance of the third stake that is rough the egală cu distanța apreciată ca fiind lungimea
length of the second edge of the section (c). celei de-a doua laturi a secțiunii (c).
6). Setting the leveller by rotating the 6). Învârtirea nivelei sau până la 100
gon ring at 100 Gon (= 90 degree to the right) Gon (= 90 grade la dreapta) sau până la 300
or until 300 Gon (=-90 degree to the left). Gon (=- 90 grade la stânga).
7). Moving the leveller rod and of 7). Deplasarea mirei și a ruletei până
the measuring tape until will be aimed the când se va viza aceeași poziție a mirei, așa cum
same position of the leveller scale with the arăta la fixarea primului țăruș (y). Dacă distanță
measurement of the first stake (y). If the desired dorită și vizarea pe nivelă corespund se va fixa
length and the aiming of leveller correspond țărușul trei (z). În cazul unei teren accidentat se
it will be fixed the third stake (z); for uneven va folosi firul cu plumb!
ground measure horizontally with the help of a 8). Poziționarea nivelei deasupra celui
plumb bob. de-al doilea țăruș al laturii fixate și măsurate și
8). Set the leveller device on the second repetarea pașilor 4-7.
stake of the fixed and measured edge (b) and 9). Controlul distanței dintre țărușii
repeat the 4th to 7th steps. măsurați la pașii 4-8. Dacă aceasta corespunde
9). Check the distances from the stakes cu lungimea primei laturi fixate (b), s-a lucrat
measured at 4-8 steps. If they correspond with bine.
the length of the first fixed edge the measurement 10). Înconjurarea secțiunii cu sfoară, ca
is accurate. marcaj optic.
10). Span of the section with a cord as
optical mark.

95
Emilian bota

Fig. 1. Excavation of a drainage ditch previous to the Great Temple of CDS 2014 / Săparea unui șanț
de drenaj anterior Templului Mare CDS 2014.

Depending on the aim of the research În funcție de scopul urmărit de cercetare


and the nature of the site, we chose the type of și de caracterul sitului, alegem tipul de săpătură
excavation to be conducted. If previous data on pe care îl practicăm. Dacă nu se cunosc date
the area to be investigated are unknown, we start anterioare despre suprafața pe care vrem să
with small excavations, called in the specialty o cercetăm, începem cu săpături de mică
literature shovel test, test pits and trenches. The amploare, numite în literatura de specialitate
so-called shovel test has the size of a shovel carou de control, casetă de control și secțiune
length (15x15 cm), test pits are usually 1x1 or de control. Așa numitele casete de control au
4x4 m, while test trenches are 1-3 m wide and mărimea unei lungimi de lopeți (15x15 cm),
may be very long, up to 100 m (Carver 2015, 44; carourile de control sunt de regulă de 1x1 sau
Hester, Shafer, Feder 2009, 77). 4x4 m iar secțiunile de control sunt late de 1-3 m

96
Excavation tehnique / Tehnici de săpătură

și pot fi foarte lungi, de până la 100 m (Carver


2015, 44; Hester, Shafer, Feder 2009, 77).

Casetele de control se practică, de


exemplu, atunci când săpăm un șant în formă
de V, iar pentru a-i evidenția conturul nu
săpăm doar pe lărgimea lui ci practicăm o
casetă pentru a-i vedea clar marginile. Așa am
procedat noi la săparea unui șanț de drenaj (Fig.
1) anterior Templului mare al Coloniei Dacica
Sarmizegetusa din anul 2014 (Ciongradi et alii
2015, 148).

Secțiunea de control se practică atunci


când arheologul nu are informații prealabile
despre zona de cercetat și vrea să stabilească
zonele și posibila extindere a unui sit sau
suprafețe dintr-un sit necercetate încă. Este
foarte importantă în interpretarea stratigrafică
pentru că la sfârșit avem un profil vertical lung
(Hester, Shafer, Feder 2009, 78). O asemenea
Fig. 2. Excavation of a control tranching behind secțiune de control de 43 x 1,5 m a fost practicată
Silvanus Temple - CDS 2014 / Săparea unei de noi la săpătura din zona sacră din partea
secțiuni de control în spatele Templului lui Sil- de nord a Coloniei Dacica Sarmizegetusa în
vanus - CDS 2014. spatelele Templului lui Silvanus (Fig. 2), în anul
2014, pentru a verifica existența unor eventuale
structuri care aparțineau acestui templu sau
Shovel tests are practiced for instance a unor eventuale structuri din faza anterioară
when we wish to excavate a V-shaped ditch, templului (Ciongradi et alii 2015, 148).
while in order to highlight the outline following
just the trace of the ditch one does not excavate O asfel de secțiune de control cu o
the entire length but practice a test pit, in order lungime de 100 de metri și o lățime de 2 metri a
to determine its edges. In this way we did at the fost practicată în anii 1976 în această zonă și de
excavation of a drainage ditch (Fig. 1) previous către echipa de arheologi de atunci în vederea
to the “Great Temple” of Colonia Dacica verificării situației stratigrafice (Daicoviciu,
Sarmizegetusa (Ciongradi et alii 2015, 148).

97
Emilian bota

The trenching is practiced when Alicu, Piso, Pop 1979, 146, pl. IV). Săpăturile
the archaeologist does not have previous au dus la descoperirea Tempului lui Silvanus și
information on the research area and wishes to Templului Mare.
establish the areas and possible extension of a
site or surface in a site still not investigated. It is Săpătura cu carouri (Wheeler 1954;
very important in the stratigraphic interpreting Carver 2015, 45) constă dintr-o serie de carouri
because by the end we have a long vertical de 5x5 m plasate adiacent într-un caroiaj cu un
profile (Hester, Shafer, Feder 2009, 78). Such test martor, între ele de regulă de 50 de cm. Această
trench, 43 m by 1,5 m, was practiced by us in the metodă de săpătură, numită și carourile Wheeler
excavation of the sacred area in the northern a fost utilizată prima dată de Sir Mortimer
part of Colonia Dacica Sarmizegetusa behind Wheeler în 1920 și 1930. Scopul martorului
the temple of Silvanus (Fig. 2) in 2014, in order este de a avea stratigrafia, dar și de a se putea
to check up the potential structures belonging deplasa și debarasa pământul excavat din
to this temple, or some features predating it carouri. La sfârșitul săpăturii, după terminarea
(Ciongradi et alii 2015, 148). documentației, acești martori trebuie săpați și
ei, pentru că pot conține informații și artefacte.
Moreover, such an evaluation trench of

Fig. 3. Area excavation of a hypocaust instalation Domus - CDS 2015 / Săpătură în


suprafață a instalației de hypocaust Domus - CDS 2015

98
Excavation tehnique / Tehnici de săpătură

Fig. 4. Area excavation of a hypocaust instalation Domus - CDS 2016 / Săpătură în


suprafață a instalației de hypocaust Domus - CDS 2016

100 meter lenght and 2 meter width was dug in Cu toate acestea, metoda are și dezavantaje, în
this area in 1976 by the team of archaeologists sensul că creează bariere artificiale în cadrul
active at that time, in order to check up the acelorași contexte, iar un context surprins în
stratigraphy situation (Daicoviciu, Alicu, Piso, secțiune poate să nu fie conținut de martor.
Pop 1979, 146, Pl. IV). It led to the discovery În acest caz, lucrul cu fișele de context poate
of the “Temple of Silvanus” and of the “Great lămuri situația stratigrafică iar utilizarea acestei
Temple”. metode se poate face fără probleme. Această
metodă a fost aplicată la săparea amfiteatrului
The box excavation (Wheeler 1954; din Sarmizegetusa din anii 1993-1995 și anume
Carver 2015, 45) consists in a series of 5x5 m la casetoanele dintre zidurile de sprijin (Alicu,
boxes placed adjacently in a grid with a balk in- Popa, Bota 1994; Alicu, Popa, Bota 1995).
between usually of 50 de cm. This excavation
method, called also Wheeler boxes was firstly Săpătura în suprafață este o zonă
used by Sir Mortimer Wheeler in 1920 and deschisă continuă. De regulă asemenea săpături
1930. The balk’s aim is to provide stratigraphy, se efectuează în cazul siturilor preistorice, unde

99
Emilian bota

but also for movement and removal of the earth în așezări avem de-a face cu gropi și urme de
excavated from the boxes. By the end of the bordeie. Folosirea acestei tehnici permite
excavation, after documentation is completed, obținerea unui număr mai mare de artefacte,
these balks must also be excavated as they structuri, urme ale unor zone de activitate decât
might also contain information and artefacts. folosind tehnica de săpătură prin secțiuni sau a
Nevertheless, this method has its disadvantages altora mai puțin extinse.
as well, meaning that artificial barriers are
established within the same contexts, while a Suprafața de cercetat de regulă se împarte
context identified in cross-section might not be în suprafeţe rectangulare (carouri), martorii
contained by a balk. In this case, the work with obținuți astfel se mențin până la sfârșitul
the context sheets may clear the stratigraphic săpăturii, pentru a avea profilul stratigrafic al
situation and the use of this method may be sitului, după care se demolează. Stratigrafia
done without any problems. This method orizontală rezultată prin tehnica de săpătură în
was put into practice by me too, during the suprafață oferă informații cu privire la structura
amphitheater excavations from 1993-1995, in
the spaces (boxes) between the supporting walls
(see for instance Alicu, Popa, Bota 1994; Alicu,
Popa, Bota 1995).

Fig. 5. The tumulus at Polus-Floresti during excavation. / Imagine din timpul săpării tumului de la
Polus-Floreşti.

100
Excavation tehnique / Tehnici de săpătură

Area excavation or block excavation sitului, factori comportamentali, tipare în


is a continuous open area. Commonly, such legătură cu fenomene sociale și concentrări de
excavations are done in the case of pre-history artefacte. Aceste informații sunt importante
sites, where in the case of the settlements we și pentru antropologie (Hester, Shafer, Feder
are dealing with pits and hut traces. The use of 2009, 80). Această metodă de săpătură se
this technique allows the collection of a large poate folosi și în cazul unei zone urbane,
number of artefacts, structures, activity area arhitecturale, de epocă greco-romană. În cazul
traces rather than the trenching or other less săpăturii noastre de la praetorium procuratoris
extended excavations. The area to investigate is din Colonia Dacica Sarmizegetusa (Fig. 3-4) s-a
usually gridded, the thus obtained balks being folosit această metodă pentru a cerceta întregul
maintained until the end of the excavation for complex (Ciongradi et alii 2017, 120-124).
the stratigraphic profile of the site, after which
they are demolished. The resulted horizontal Săpătura pe fâșii, folosită adesea la
stratigraphy provides information on the site

Fig. 6. The tumulus completely excavated and the balks demolished / Imagine cu tumulul săpat şi
martorii demolaţi.

101
Emilian bota

Fig. 7. Strip method applied at Northen Gate - CDS 2015 / Metoda în fâșii aplicată la
Poarta de Nord - CDS 2015

structure, behaviour factors, patterns related săparea tumulilor este o tehnică de săpătură
to social phenomena and artefact clusters. This prin care se începe de la colțul suprafeței și se
information is important also for anthropology continuă drept prin suprafață în fâșii, suprafețele
(Hester, Shafer, Feder 2009, 80). This excavation săpate având de regulă o lățime de 1,5 m (Hester,
method may be used also in the case of urban Shafer, Feder 2009, 79). Metoda este practicată
zones, architectural, of the Greco-roman şi la noi în ţară, vezi de exemplu săparea unui
period. We applied this excavation method tumul din perioada timpurie-mijlocie a epocii
when investigating the praetorium procuratoris bronzlui de la Rahman, comuna Casimcea,
of Colonia Dacica Sarmizegetusa (Fig. 3-4) and judeţul Tulcea (Micu et alii 2014, 198-199).
the research of the entire complex (Ciongradi et
alii 2017, 120-124). Săpătura în cruce este o tehnică de
săpătură prin care se sapă un tumul. Acesta
The strip method, often used in the este împărțit în patru de către doi martori de
excavation of barrows, is an excavation regulă de 1 m lățime, pentru a avea stratigrafia

102
Excavation tehnique / Tehnici de săpătură

technique starting from the area corner and tumulului (Atkinson 1953, 59; Clark 1947, 97;
continues straight through the area by strips, Wheeler 1954, 95; Hester, Shafer, Feder 2009,
the excavated surface being usually 1.5 m wide 79). La sfârşit, aceşti martori se demontează
(Hester, Shafer, Feder 2009, 79). The method şi ei. Această metodă a fost folosită de către
is put into practice in Romania too; see for echipa de arheologi ai Muzeului Naţional de
example the digging of an Early/Middle Bronze Istorie a Transilvaniei în anul 2006 la săparea
Age tumulus from Rahman, cm. Casimcea, Jud. unui tumul din epoca bronzului (Fig. 5-6),
Tulcea (Micu et alii 2014, 198-199). descoperit în timpul săpăturilor de salvare în
vederea construirii unui complex comercial
Quartering; quadrant method is an (numit Polus) în localitatea Floreşti de lângă
excavation technique by which which usually a Cluj (săpătură inedită).
tumulus is excavated. This is divided into four
sectors by two balks, usually 1 m wide, in order În cele două imagini prezentate (Fig.
to determine the stratigraphy of the tumulus 5-6) se observă dezvoltarea unei săpături
(Atkinson 1953, 59; Clark 1947, 97; Wheeler arheologice de salvare, paralel cu evoluţia
1954, 95; Hester, Shafer, Feder 2009, 79). In the construcţiei moderne, care a iniţiat-o de fapt,
end, these balks are demolished. This method situaţie cu care arheologii se confruntă pe astfel
was used by the team of the National Museum de săpături.
of Transylvania in 2006 for excavating a Bronze
Age tumulus, discovered during the rescue Săpătura în fâșii largi se folosește atunci
excavations at the building of a comercial când se dorește să se scoată la lumină suprafețe
complex (named Pollus) in Floresti, near Cluj- largi care conțin locuințe, spații locuite sau
Napoca (unpublished excavation). alte complexe (Bindford et alii 1970). La fel ca
săpătura în suprafață, această tehnică permite
In this images (Fig. 5-6) it can be observed the decopertarea unor suprafețe mari și duce la
development of a rescue excavation, in parallel descoperirea mai multor artefacte și implicit la
with the progress of the building, which in strângerea mai multor date privind acel spațiu
fact initiated it, a situation met frequently by cultural. O astfel de metodă a fost abordată de
archaeologists. către noi la săparea Porții de Nord a Coloniei
Dacica Sarmizegetusa (Fig. 7).
Stripping excavation is used when it is wished to
reveal large areas that contain houses, inhabited La început am trasat o secţiune N-S
spaces or other complexes (Bindford et alii peste elementele de fortificaţie (Ciongradi et
1970). Alike the area excavation, this technique alii 2014, 123-124, 421, Pl. 2). Această secţiune
allows the excavation of large surfaces and leads a fost ulterior extinsă, în scopul surprinderii
to the find of several artefacts and implicitly the

103
Emilian bota

collection of several data on that cultural space. întregii structuri a Porţii de Nord (Ciongradi et
Such method was approached by us when alii 2015, 147-148; vezi mai sus p. 88-91).
excavating the Northern Gate of Colonia Dacica
Sarmizegetusa. At the beginning, we draw an În concluzie, alegerea tehnicii de
N-S evaluation trench across the fortification săpătură depinde atât de obiectivul săpăturii
(Ciongradi et alii 2014, 123-124, 421, Pl. 2. It şi de specificul sitului, cât şi de rezultatele pe
was then extended to cover the whole surface of care arheologul doreşte să le obţină în urma
the North Gate (Ciongradi et alii 2015, 147-148; săpăturii.
see here p. 88-91).

To summarize, choosing the excavation


technique depends on the objectives of the
excavation, on the type of the site and on the
results the excavator intends to obtain.

104
III.3. RECORDING THE III.3. ÎNREGISTRAREA SĂPĂTURII AR-
HEOLOGICE
ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION

prof. dr. Alexandru Diaconescu


prof. dr. Alexandru Diaconescu

“Virusul” fişelor de context.


The “virus” of context sheets.
Este unanim acceptat faptul că prima
It is unanimously accepted that the first obligaţie a unui arheolog, după ce a dezvelit un
obligation of any archaeologist, after unveiling a strat de depunere sau o groapă, sau orice fel de
deposit or a cut, or any kind of structure, from structură, de la bordei la palat, ori de la o sim-
huts to a palaces, from a simple hearth to a so- plă vatră şi până la un cuptor industrial complex,
phisticated industrial kiln, is to record as well as este aceea de a înregistra pe cât poate el de bine
he can any archeological entity. As I already men- entitatea arheologică în cauză. După cum am
tioned in the introduction, in the first years of ex- menţionat deja în introducere, în primii mei ani
cavation, my colleagues and me, we were using de săpătură, eu şi colegii mei, foloseam jurnale,
diaries, in which we used to put down whatever în care notam orice fel de informaţie, de la dată
information, from date, weather and numbers of şi vreme, sau numărul de muncitori, şi până la
workers, to personal impressions regarding the impresiile personale privitoare la stratigrafie, sau
stratigraphy, and the hypothesis that instantly la ipotezele care ne treceau pe moment prin min-
came to our mind. Even all sorts of anecdotes te. Prin astfel de caiete puteai citi până şi tot felul
could be read in such notebooks. Interpreting de anecdote. Când în toiul iernii trebuia pregă-
our own remarks made during the excavation tit raportul, descifrarea sensului şi interpretarea
campaign, became a tantalizing post excavation propriilor observaţii făcute în timpul campaniei
work in winter, not to mention the notes of those devenea o muncă chinuitoare, ca să nu mai vor-

105
Alexandru diaconescu

colleagues, who were not present anymore. bim despre analizarea observaţiilor făcute de co-
legi care nu mai erau de faţă.
The preferred way of excavating in the
late 1970’ies was by digging narrow trenches Modul predilect de săpare în anii ‚70 era
throughout the whole site. The archaeological să străbaţi tot situl cu şanţuri înguste. Materialul
material was recorded with two coordinates: arheologic era înregistrat pe două coordonate:
depth measured from the topsoil and position adâncimea era măsurată de la nivelul gliei, iar
between two meters starting with one end of the poziţia pe orizontală era dată în funcţie de me-
trench. Once excavated, the archaeologist made a trajul pornit de la unul din capetele secţiunii.
description of one or both walls of the trench, and Odată săpat şanţul, arheologul făcea o descrie-
finally executed a drawing of them. The conclu- re a celor două profile şi le desena. Concluziile
sions were drawn later when the position of the erau trase mai târziu, când poziţia descoperiri-
finds was confronted with the drawings. It soon lor mărunte era proiectată pe desenul profilului.
became obvious that such narrow trenches were Destul de curând a devenit însă evident că astfel
suited for a quick evaluation of a site (non-in- de secţiuni înguste erau potrivite numai pentru
vasive methods were not available). If the strata o rapidă evaluare a unui sit (pe vremurile acelea
were not horizontal, or the deposits were cut by nu existau încă metodele non-invazive de astăzi).
pits, several errors could emerge (for instance the Dar dacă nivelele arheologice nu erau orizontale,
simulation from Fig. 1 and 2.). sau un strat de depunere era tăiat de o groapă,
puteau să apară o serie de confuzii (cum ar fi cele
ilustrate în simulările de la Fig. 1 şi 2)
Fig. 2. Ideal drawing
of a trench wall with
a pit descending from
layer no. 3, and cut-
ting the deposits 4, 5
and 6. Object X, found
at meter 1, instead of
being assigned to lay-
er 3 according to its
depth could as well be
Fig. 1. Trench cutting through oblique layers. The attributed to layer 4,
finds X, Y, and Z projected on one wall and then and considered contemporary with object Y, which
on the other, would fall into different strata. X in actually belongs to 4/ Desen ideal al unui profil cu o
no. 2 and 3, Y in 3 and 4, Z in 3 and 5/ Secţiune groapă ce coboară din stratul nr. 3 şi taie depunerile
prin straturi înclinate. Piesele descoperite, X, Y, şi 4, 5 şi 6. Un obiect X, găsit pe la metrul 1, în loc să fie
Z, proiectate pe un perete sau altul al şanţului, ar atribuit stratului 3, din cauza adâncimii ar fi plasat în
ajunge în straturi diferite: X în nr. 2 şi 3, Y în 3 şi 4, stratul nr. 4, ajungând să fie considerat contemporan
iar Z în 3 şi 5. cu obiectul Y, care provine într-adevăr din stratul 4.

106
RECORDING THE ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION / ÎNREGISTRAREA SĂPĂTURII ARHEOLOGICE

When confronted with larger complex- Când ne-am văzut confruntaţi cu com-
es we adopted the grid system, for instance the plexe mai mari am adoptat sistemul în carouri,
porta principalis dextra from the auxiliary fort at de exemplu la porta principalis dextra a cas-
Gilău (Isac, Diaconescu, Opreanu 1981, 85-97). trului auxiliar de la Gilău ((Isac, Diaconescu,
Several squares, which were dug simultaneous- Opreanu 1981, 85-97). Mai multe carouri erau
ly, being separated by baulks the archaeologist to golite simultan, dar fiind separate prin martori,
had a certain control of the stratigraphy, by com- arheologul putea avea un anumit control asupra
paring the four walls of the digging. The system is stratigrafiei, comparând cele patru profile ale să-
good for the final discussion and conclusions at păturii. Sistemul este folositor pentru discuţiile
the end of the excavation, but still many features, finale şi concluzii, dar destule elemente care ar
which could turn up inside the square, could be fi putut să apară în interiorul caroului se pierd,
missed, even when horizontal plans were made chiar dacă se sapă în planuri orizontale din 10
every 10 centimeters or so. With such excava- în 10 cm (sau aproximativ din 15 în 15 cm). La
tions, recording of the finds is still problematic. astfel de săpături înregistrarea materialului arhe-
The daily descriptions from the diary became ologic rămâne problematică. În plus, observaţiile
more and more confused, since it was not always zilnice din jurnalul de săpătură devin cu atât mai
clear enough to what feature the author was re- confuze cu cât nu este întotdeauna destul de clar
ferring. la ce strat anume face referinţă autorul textului.

In Roman Sarmizegetusa at the begin- La începutul anilor `80 în Sarmizegetusa


ning of the 1980’ies the problem of recording romană problema înregistrării entităţilor arheo-
archaeological entities and small finds became logice şi a descoperirilor mărunte, a devenit cu
more acute, since the monumental structures atât mai stringentă, cu cât aici structurile mo-
from there required opening large surfaces. numentale cercetate necesitau deschiderea unor
When meeting the first British young archae- suprafeţe extinse. Când i-am întâlnit pe primii
ologists (above all Michael Dawson), giving arheologi britanici (în primul rând pe Michael
numbers to each excavated feature, describing Dawson), ni s-a părut o pedanterie inutilă moda-
it while removing it and decide only later what litatea lor de lucru, căci dădeau un număr fiecărei
it is, seemed to us an unnecessary pedantry. Yet, entităţi arheologice, care era descrisă pe măsură
the virus of context sheet recording progressive- ce era săpată, pentru ca abia apoi să se pronunţe
ly spread through whole Europe, and inevitably asupra identităţii sale. Şi totuşi „virusul” înregis-
reached Romania too. trării săpăturii pe bază de fişe de context s-a răs-
pândit treptat în toată Europa şi până la urmă a
I remember that it was in the summer of
afectat şi România.
1983, when I was excavating a building north to
the sanctuary of Aesculapius and Hygeia from Îmi amintesc că era vara anului 1983, în
Sarmizegetusa, the so called basilica (Daicoviciu timp ce săpam la aşa numita „basilica”, aflată la

107
Alexandru diaconescu

et alii 1993, 409-433) when I decided to give up the nord de sanctuarul lui Aesculapius şi Hygeia (Dai-
old way of recording, and start giving numbers and coviciu et alii 1993, 409-433), când am decis că
fill context sheets after the example of my British trebuie renunţat la vechiul mod de înregistrare şi
colleagues. In a first day, I found a burnt layer, trebuie date numere şi completate fişe de context,
obviously a violent destruction, which I identified după modelul colegilor britanici. Într-o bună zi am
(according to our knowledge) to be the result of găsit un strat de arsură, pe care l-am identificat cu
distrugerea produsă de atacul sarmatic din 168 p.
the destructions during the Marcomanic wars, to
Chr., după cum ştiam noi pe atunci. Câteva zile
be more accurate the Sarmatian attack from AD mai târziu muncitorii au dezvelit un nou strat de
168. A few days later, the workers unveiled anoth- arsură, pe care am numit-o în jurnal tot „arsură
er burnt deposit, which I again had to identify as marcomanică”, deşi era poziţionată sub preceden-
a “Marcomanic (Sarmatian) destruction layer”, ta. Când, adâncindu-ne şi mai mult, am dat peste
although it was positioned under the first. When un al treilea strat de arsură, similar celor anterioa-
getting deeper, and found a third similar layer, I re, am înţeles că trebuie să rescriu observaţiile din
understood that I have to rewrite the last-days ob- jurnal, şi să reconsider întreaga secvenţă stratigra-
servations, and reconsider the whole stratigraphy. fică. Din păcate, cu etichetele de pe pungile cu ma-
With the labels in the bags for archaeological ma- terial nu era atât de uşor, căci trebuia identificată
terial, it was not so easy, because only the date of data pentru a putea spune cu probabilitate din
discovery might have given a suggestion which of care din cele trei „arsuri marcomanice” succesive
the three successive “Marcomanic destruction” it provenea materialul în cauză.
should be. Schimbarea sistemului însemna totodată
diminuarea numărului de lucrători localnici neca-
Changing the system meant diminishing lificaţi, în favoarea unui număr sporit de persoa-
the number of unqualified workers recruited from ne cu calificare arheologică, sau cel puţin a unor
the surrounding area, in favor of trained archaeol- studenţi, capabili să execute şi alte operaţii decât
ogists, or at least of students able to do more than munca manuală. În timp a trebuit să ne modifi-
manual labors. In time, we had to change the exca- căm şi sistemul de săpătură şi în locul şanţurilor
vation system too, and instead of narrow trenches şi micilor carouri săpate pe nivele orizontale suc-
and small squares excavated by horizontal layers, cesive, am trecut la îndepărtarea straturilor de de-
we turned to removing deposits and pits one by punere şi la săparea gropilor una după cealaltă, în
one in the reverse order they have been installed. ordinea inversă felului în care s-au format. A fost
It was a small revolution, which brought a finer o mică revoluţie, care a adus cu sine o stratigra-
stratigraphy and dating in big complexes such as fie mai rafinată şi o datare mai precisă a marilor
the “seat of the financial governor” or the “forum complexe arheologice, cum ar fi „sediul guverna-
torului financiar” sau „forul lui Traian” din Sar-
of Trajan” from Sarmizegetusa. In 1989, when we
mizegetusa.
started excavating with the great French professor
Robert Étienne, who had an extensive digging ex- În 1989, pe când începusem să săpăm cu
perience from Libya and Morocco, to Portugal, he marele profesor francez Rober Étienne, care avea o
was complaining that the young French archaeol- vastă experienţă arheologică de la săpături în Li-
ogists have imposed in their country a rigid exca- bia sau Maroc, şi până la cele din Portugalia, l-am
vation system based on numbers. Worth then that, auzit plângându-se că tinerii arheologi francezi au
when he excavated in Conimbriga he was shocked impus în ţara lor un sistem rigid de săpătură, ba-

108
RECORDING THE ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION / ÎNREGISTRAREA SĂPĂTURII ARHEOLOGICE

to see that young Portuguese archaeologists were zat pe numere. Mai rău decât atât, ajuns să sape la
also “contaminated” by the context recording sys- Conimbriga, a fost şocat să constate că şi arheolo-
tem. The next moment he turned to the evaluation gii portughezi fuseseră „contaminaţi” de sistemul
trench we just excavated before his arrival, and fişelor de context. În clipa următoare s-a întors
saw with horror the context numbers fixed in the cu faţa spre săpătura pe care o executasem puţin
wall of the excavation. “You have got the virus too,” înainte de sosirea sa, şi văzu cu stupoare numele
de context fixate pe pereţii secţiunii. „Şi pe voi v-a
he said, with great astonishment.
atins virusul!” a spus el plin de uimire.
P.S. Not long after, when we found the first traces P.S. Nu mult mai târziu, după ce descope-
of the Trajanic timber forum, our ”professor” ad- risem primele urme ale forului traianic de lemn,
mitted without resentment that excavations made „profesorul” nostru admitea fără nici un resenti-
by trawling are to be preferred to a large team of ment că săpăturile făcute cu şpaclul („truela”) sunt
workers operating pickaxes (Étienne, Piso, Diaco- de preferat celor executate de o mare echipă de lu-
nescu 1994, 147-164). Soon after, when we found, crători înarmaţi cu târnăcoape (Étienne, Piso, Di-
under the level of the stone forum, a filling layer aconescu 1994, 147-164). Puţin după aceea, când
with military material well dated by around 50 am găsit sub nivelul forului de lemn un strat de um-
coins, which was to be distinguished from the oc- plutură conţinând material militar, datat cu circa
cupation layer of the timber structure, which also 50 de monede, şi care trebuia deosebit de nivelul de
produced around 50 coins, he admitted that re- locuire al forului de lemn, de unde proveneau de
cording by contexts is not only functional, but also asemenea circa 50 de monede, el a recunoscut că
înregistrarea pe contexte arheologice nu numai că
recommended. More puzzling was the discovery of
funcţionează, dar este chiar recomandabilă. Mai
another deposit with military equipment, this time complicată a fost descoperirea unui alt depozit de
placed over the first demolishing layer of the timber echipament militar, de data aceasta plasat deasu-
forum and above the building niveau of the stone pra primului nivel de demolare parţială a forului
walls, but covered by the second demolition of tim- de lemn şi peste cel de construcție a zidurilor de
ber structures and the levelling with “militaria”. piatră, dar acoperit de nivelul al doilea de demo-
Therefore, in the Trajanic forum there was a very lare a structurilor de lemn şi de stratul cu „milita-
complex stratigraphy, which could easily mislead ria”. Prin urmare în forul traianic era o stratigrafie
anyone excavating in force. The recording by single foarte complexă, care l-ar fi putut înşela pe cel ce
contexts saved us the confusion between the two ar fi săpat în forţă. Înregistrarea pe contexte ar-
layers with military equipment, and allowed us heologice individuale ne-a ferit de confuzia dintre
to reconstruct the complex building stages of this două straturi diferite, dar tot cu material militar,
monumental structure, which took us 5 years to şi ne-a permis să reconstituim evoluţia complexă
a etapelor de construcţia ale acestui edificiu mo-
excavate.
numental, care ne-a luat cinci ani ca să-l săpăm.
Note: In fact, the deposit with military Notă: De fapt stratul cu material militar
items, was accumulated earlier then the building s-a constituit înaintea construirii forului de lemn,
of the timber forum, and was brought there later, dar a fost adus aici ulterior, ca un strat de umplere
as a filling layer in view of the levelling for the stone şi nivelare în vederea pavării pieţei forului de pia-
forum piazza. The deposit came from a summer tră. Acest strat provenea de la un castru sezonier
camp (castra aestiva), of a complex troop of legion- (castra aestiva), care aparţinuse unei trupe com-

109
Alexandru diaconescu

aries and auxiliaries, accommodated in tents, with plexe alcătuită din legionari şi auxiliari, campaţi
a light timber covering. The camp was destroyed în corturi acoperite de construcţii uşoare de lemn.
in late AD 104 or in early 105 when the Dacians Tabăra a fost distrusă la sfârşitul lui 104, sau la
rebelled, and the second war of Trajan broke up. începutul lui 105 p. Chr., când dacii s-au răscu-
After the final victory, starting with AD 108 the lat şi când a izbucnit astfel cel de al doilea răz-
Roman province was organized, and the colony of boi al lui Traian. Primul oraş a fost unul de lemn,
dar curând autorităţile romane au decis să ridice
Sarmizegetusa was founded. The first town was of
clădiri publice de piatră, folosindu-se de forţa de
timber, but soon the Roman authorities decided to lucru militară (manus militaris). Astfel s-a înce-
raise public buildings of stone, using military labor put construirea unui for de piatră în jurul celui
force (manus militaris). So they started building a de lemn, care a fost în parte demolat. Principalele
new forum around the first one, which was partly spaţii utile, cum ar fi basilica şi curia sau diferite
demolished. The main facilities, basilica, curia and birouri, au continuat să funcţioneze în vechiul lor
other offices, kept on functioning in their original local, până la darea în folosinţă a forului de pia-
places, till the stone forum was finished. During tră. În perioada construirii, în colţul nord-vestic
the building period in the north-west corner of the al structurii de piatră, peste stratul primei demo-
stone structure (above a first partial demolishing lări a unei părţi a clădirii de lemn, a fost instaurat
layer of the timber forum), a forge was installed, in un atelier de fierărie, unde era produs şi reparat
which typical legionary equipment was produced echipament militar legionar. Atelierul a fost aban-
and repaired. It was abandoned when the build- donat la terminarea clădirii de piatră, lăsând în
urmă numeroase materiale şi fiind acoperit de de-
ing was completed, leaving behind many items. It
molarea restului forului de lemn, care continuase
was covered by the demolishing layer of the rest of să funcţioneze. Când totul era aproape gata, a fost
the timber forum, which remained in use untill the adus stratul de nivelare conţinând „militaria”, cu
stone one was accomplished. When the works were scopul amenajării curţii forului, care a fost ultimul
almost finished, the levelling layer with “militaria” sector terminat.
was brought for arranging the piazza, which was
the last element to be completed.
Sistemul de utilizare a fişelor de context
The principle of using context sheets for pentru înregistrarea unei săpături este simplu şi
recording an excavation is simple and efficient. eficient. El poate fi aplicat cu succes şi la săpătu-
It could be also successfully applied to rescue ex- rile de salvare, în cadrul cărora contextele trebuie
cavations, when archaeological contexts must be îndepărtate rapid şi înregistrate de către tehnicie-
quickly removed and registered by technicians, nii de săpătură, arheologul putând să decidă mai
the archaeologist being able to decide later about târziu asupra evoluţiei cronologice a sitului şi să
the chronological sequence of the site, and inter- interpreteze funcționalitatea diferitelor entităţi
pret the function of different features. Archaeo- arheologice. Contextele sunt fie straturi de depu-
logical contexts are either deposits or cuts, which nere, fie gropi, şi care se pretează unei înregistrări
fit for a standardized recording. I prefer to de- standardizate. Personal, eu prefer să descriu şi să
scribe and analyze in the old manner other enti- analizez în vechiul mod celelalte entităţi arheolo-

110
RECORDING THE ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION / ÎNREGISTRAREA SĂPĂTURII ARHEOLOGICE

ties, basically structures, such as walls, furnaces, gice, cum ar fi zidurile, cuptoarele, instalaţiile de
hypocaust heating installations, drainage chan- încălzire cu hypocaustum, canale de drenaj etc.,
nels and so on, which are frequent in Sarmizege- care se întâlnesc în mod frecvent la Sarmizegetu-
tusa and yet each has its uniqueness. sa, dar care îşi are fiecare unicitatea sa.

Any context sheet must contain several Orice fişă de context trebuie să conţină
sections, such as a technical part, which identifies mai multe subdiviziuni, cum ar fi partea tehnică,
the context within the excavation, then a descrip- unde este localizat contextul în cadrul săpăturii,
tion of it, and its stratigraphic relations to other apoi descrierea contextului, relaţiile sale stra-
contexts and entities, plus the interpretation and tigrafice cu alte contexte sau entităţi, după care
comments of the excavator. It might also contain urmează interpretarea şi comentariile arheolo-
a sketch of the profile and plan, which enables a gului. Fişa poate să conţină de asemenea o schiţă
quick identification of the context sheet among în profil şi în plan, care ajută la identificarea rapi-
other, maybe hundreds, all bearing abstract num- dă a fişei contextului printre celelalte, poate sute,
bers. Many other data are also requested, such care poartă toate doar numere abstracte. Multe
as height of upper and lower part, existing of alte date sunt de asemenea necesare, cum ar fi
drawing and photographic record, and of course, cota de înălţime a părţii superioare şi inferioare,
small finds coming from that context. There is no existenţa unor desene sau fotografii, şi , bine înţe-
universal recipe, and each archaeologist is enti- les, materialul arheologic descoperit în contextul
tled to improve it whenever he feels necessary. respectiv. Aici nu mai există o reţetă universală şi
fiecare arheolog este îndrituit să îmbunătățească
fişa ori de câte ori consideră că este cazul.
The avatars of context sheets before the
Sarmizegetusa 2016-2017 project.
Avatarurile fişei de context înainte de
The first context sheets we used were Ro-
proiectul Sarmizegetusa 2016-2017.
manian versions of the British ones (to be more
precise, in 1983 I received a model from Mar- Primele fişe de context folosite în Româ-
tin Millett, when I worked with him a couple nia erau versiuni ale celor englezeşti (pentru a fi
of days in Yorkshire, which was similar to those mai precis în 1983 am primit un astfel de model
used by Mike Dawson at his excavation of EM de la Martin Millet, pe când am lucrat cu el câteva
23 from Sarmizegetusa). The context sheets from zile în Yorksire şi care era similar cu fişele folosite
Sarmizegetusa were designed both for deposits de Mike Dawson la săpăturile sale de la EM 23
and cuts, which puzzled the students and poorly din Sarmizegetusa). Fişele de context folosite pe
experienced young archaeologists. Particularly, atunci la Sarmizegetusa fuseseră concepute atât
the terms expressing stratigraphic relations are pentru straturi de depunere, cât şi pentru gropi,

111
Alexandru diaconescu

different and the description involves two sepa- ceea ce îi deruta pe studenţi şi pe arheologii în-
rate entities, so that eventually I decided to pro- cepători. Mai ales termenii referitori la relaţiile
duce specific sheets for deposits and pits. stratigrafice nu sunt aceiaşi, iar descrierea vizea-
ză două entităţi diferite, ceea ce m-a convins să
realizez două fişe separate.

Model of context sheet, face and back, with Romanian and German headers, used
in the late 1990’ies at the excavation of the second forum (forum novum) from
Sarmizegetusa/ Model de fişă de context, faţă şi spate, cu formular român şi ger-
man, folosit la sfârşitul anilor ‚90 la săpăturile celui de al doilea for al Sarmizege-
tusei (forum novum).

112
RECORDING THE ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION / ÎNREGISTRAREA SĂPĂTURII ARHEOLOGICE

A crucial moment was when I decided Un moment crucial, a fost cel în care
to introduce a well-defined language in filling m-am decis să introduc un limbaj controlat în
of the headings regarding the description of the completarea rubricilor din fişele de context.
context. The main problem in communicating Principala problemă de comunicare a informaţi-
archaeological information is that we use com- ei arheologice este că noi ne folosim de termeni
mon terms, which gain in time a more precise, comuni, care treptat capătă un sens mai precis şi
restricted meaning, without being redefined and mai restrâns, fără însă a fi redefiniţi şi apoi una-
universally accepted (See in general Ramazzotti nim acceptaţi (A se vedea în general Ramazzotti
2010). Almost 50 years ago, David L. Clarke gave 2010). Cu aproape 50 de ani în urmă David L.
the outstanding example of the word “type / typ- Clarke a furnizat un excepţional exemplu al felu-
ical”, very dear to the archeologists, and which lui cum un cuvânt, „tip / tipic”, foarte drag arheo-
could cover many realities, sometimes with al- logilor şi care poate acoperi multe realităţi, poate
most an opposite meaning (Clarke 1968, 31). avea uneori sensuri diverse, opuse chiar (Clarke
It was during the Apulum project (1998-2003), 1968, 31) .
that I tested and then adapted the manual used
În timpul desfăşurării proiectului Apu-
by Museum of London Archaeology Service to
lum (1998-2003) am testat şi apoi am adaptat
fill the headings in the context sheets for deposits
ghidul de completare a fişelor de context pentru
and pits (Diaconescu, Haynes, Schäfer 2001, 115-
depuneri şi gropi (un fel de carte tehnică, „manu-
128). The use of a controlled terminology proved
al” pe engleză) al lui MOLAS - Museum of Lon-
itself very efficient and Romanian and German
don Archaeology Service (Diaconescu, Haynes,
students, not to mention the British ones, showed
Schäfer 2001, 115-128). Folosirea unui limbaj
a surprising ability putting it into practice. The
controlat s-a dovedit foarte eficientă, şi studenţii
method used in the first Apulum project, that of
români şi germani, pentru a nu-i mai pomeni pe
single context planning, was derived from rescue
cei britanici, au arătat o surprinzătoare capacitate
excavations, where people have to move quick-
de punere a sa în practică. Metoda folosită în pri-
ly, recording each feature when excavated. This
mul proiect de la Apulum, cea a înregistrării fie-
is efficient, but it requires well-trained personnel
cărui context în parte (inclusiv sub aspect grafic)
and involves a lot of post excavation work, put-
provenea din experienţa săpăturilor de salvare, în
ting all drawings together, and figuring the suc-
cadrul cărora trebuie să te mişti repede şi să în-
cession of phases. In the case of systematic exca-
registrezi fiecare entitate arheologică in timp ce o
vations, such as in the Sarmizegetusa project, we
sapi. Sistemul este eficient, dar necesită un perso-
can take more time excavating simultaneously
nal bine pregătit şi implică foarte multă muncă şi
and exposing all entities that belong to a certain
prelucrare de informaţie sau material după săpă-
phase. Thus the chronology of the site is easier to
tură. În cazul unor săpături sistematice însă, cum
establish and is more eloquent for the students.
este cazul proiectului Sarmizegetusa, ne putem

113
Alexandru diaconescu

In 2005, I produced in Romanian a permite mai mult timp pentru a săpa în mod si-
“Guide concerning the digitalized recording of multan suprafeţe largi şi să dezvelim astfel entită-
archaeological excavations”, which evolved in ţile arheologice aparţinând aceleiaşi faze. În acest
a more practical guide for filling context sheets fel cronologia sitului este mai uşor de stabilit şi
(Diaconescu 2013), after testing it at Sarmizege- devine mai elocventă pentru studenţi.
tusa and Napoca (Diaconescu 2012, 125-176).
În 2005 am realizat în limba română un
This is the guide, which was eventually used in
„Ghid de înregistrarea computerizată a săpături-
our recent project too.
lor arheologice”, care a evoluat apoi într-un mult
mai practic ghid de completare a fişelor de con-
text (Diaconescu 2013), după ce am testat acest
The final result: context sheets used in the
sistem la Sarmizegetusa şi la Napoca (Diacones-
Sarmizegetusa 2016-2017 project.
cu 2012, 125-176). Acesta este ghidul folosit până
Context sheets must be filled while the la urmă şi în cadrul proiectului nostru actual.
feature is removed, not later when it has vanished,
leaving a possible trace in the wall of the excava-
tion. More experienced supervisors should assist Rezultatul final: fişele de context utilizate
the students, and in the end by a senior archae- în proiectul Sarmizegetusa 2016-2017.
ologist must check the text. There are parts, such
as chronology and interpreting, where students
need support. I also noticed that young people Fişele de context trebuie completate pe
are reluctant in signing the context sheets they măsură ce entitatea arheologică este îndepărta-
filled, probably to avoid any responsibility. They tă, şi nu mai târziu, după ce ea a dispărut, lăsând
must be encouraged to put down their name, be- poate o urmă pe unul din profilele săpăturii. În-
cause this could be one day a proof of their con- drumători experimentaţi trebuie să îi ajute pe
tribution to the excavation. studenţi, iar în final un arheolog expert trebuie
să verifice textul. Există părţi, cum ar fi crono-
The first section of the context sheet con-
logia şi interpretarea, unde studenţii trebuie să
tains technical boxes, and is common for both
fie în mod special asistaţi. De altfel, am observat
deposits and cuts. The context number is insert-
că tinerii se feresc să semneze fişele de context,
ed in the main compartment from the left of the
pentru a evita orice responsabilitate. Totuşi, ei
paper, then come data about its position within
trebuie îndemnaţi să îşi scrie numele, pentru că
the excavation. All cells but one should be com-
asta ar putea fi dovada contribuţiei lor la săpătura
pleted when the record sheet is opened. The last,
în cauză.
which is the type of deposit (a collapsed struc-
ture, a deposition in time, an outfit, each with Prima secţiune a fişei de context cuprin-

114
RECORDING THE ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION / ÎNREGISTRAREA SĂPĂTURII ARHEOLOGICE

several variants), or of the cut (posthole, refuse de rubrici de natură tehnică şi ea se potriveşte
pit, provision pit, ditch etc.), will be filled only atât depunerilor cât şi gropilor. Mai întâi se in-
when the conclusions are drawn and the func- troduce numărul contextului în căsuţa din stân-
tion of the stratum or of the pit was determined. ga sus şi apoi se introduc datele în celelalte case-
te. Toate sunt completate de la început, imediat
ce fişa este deschisă, cu excepţia uneia, care de
Description. regulă este completată la sfârşit, şi anume tipul
contextului (la depuneri se poate scrie: dărâmă-
An accurate description is necessary in
tură, depunere în timp, sau amenajare, fiecare cu
order to deduce, the way a deposit was formed,
variantele sale, iar la gropi: groapă de par, groapă
and to determine its function (the same goes for
reziduală, groapă de provizii, şanţ etc.). Caseta
cuts).
se completează după ce restul rubricilor din fişă
In the case of a deposit most of the entries au fost completate şi numai după ce au fost trase
are obvious, although some observations might concluziile privind funcţionalitatea stratului sau
be made over the way students react to them in gropii în cauză.
connection with the guidelines from the manual.
I noticed that they have the tendency to spend
too much time in determining the color of the Descrierea.
deposit, either because they lose themselves in
O descriere precisă este necesară pentru
to many details regarding the color of the com-
a putea deduce mai apoi cum s-a format stratul
ponents, or because they tend to see to many
în cauză şi pentru a putea determina care a fost
nuances. I suggest they should be encouraged
funcţionalitatea sa (ceea ce este valabil şi pentru
to stick to basic colors, and forget sophisticated
gropi).
overtones. Otherwise, they must not forget to de-
scribe the deposit when is still wet, and the colors În cazul straturilor de depunere majorita-
have not faded. On the contrary, to my surprise tea rubricilor sunt clare, dar totuşi trebuie să fac
they managed very well in determining the basic unele remarci despre felul cum reacţionează stu-
earth, for which in the manual I have inserted a denţii la completarea lor pe baza indicaţiilor din
drawing showing the three main types of earth, cartea tehnică. În primul rând am constatat că ei
clay, silt and sand, and their variants (Fig. 3). au tendinţa de a consuma prea multă vreme în-
For Romanian students it is particularly relevant cercând să determine culoarea exactă a stratului,
since in their language there is no colloquial term fie că se pierd în prea multe detalii referitoare la
for silt, the technical one being “dust”, which is culoarea componentelor, sau fiindcă au tendinţa
misleading. However they all enjoy carrying out de a vedea tot mai multe nuanţe. Cred că trebuie
the intuitive method from the MOLAS manual îndemnaţi să se rezume la culorile de bază, lă-

115
Alexandru diaconescu

(Murray, Roskamps, Spence 1991, Fig. 14), which sând deoparte tonurile complicate. Altfel, nu tre-
implies checking a sample with the bare hand (if buie să uite că stratul trebuie descris cât timp este
it is sticky it should be a sort of clay, if it stains încă proaspăt şi umed, iar culoarea nu i-a pălit.
your fingers it should be silt, if it is rough and Din contră, spre surprinderea mea am constatat
gritty, then it contains sand). In the end, they are că, ei se descurcă bine când trebuie să determine
asked to make different forms in order to estab- natura pământului de bază, pentru care în cartea
lish the variants, which they do very well. tehnică am inserat în desen care ilustrează cele
trei tipuri de principale de pământuri: argilă, ni-
sip, praf, cu variantele lor (Fig. 3). Mai ales pen-
tru studenţii români este necesar un asemenea
grafic, căci în limba română nu există un cuvânt
special pentru tipul de pământ pe care geologii îl
numesc „praf ”, în limbajul comun el însemnând
depunerile de particule minuscule din aer şi nu
o rocă. În orice caz tuturor studenţilor le place să
pună în practică modalitatea intuitivă din manu-
alul MOLAS (Murray, Roskamps, Spence 1991,
Fig. 14), care implică verificarea cu mâna goală
(dacă bucata de pământ este lipicioasă, atunci
este din categoria argilelor, dacă e zgrunţuroasă,
e din categoria nisipurilor, dacă pătează este din-
tre prafuri). În continuare li se cere să modeleze
diferite forme, pentru ca să poată stabili variante-
Fig. 3. Graphic scheme of the three main types of
earth, clay, silt and sand, and their variants (after le, operaţie pe care o fac foarte bine.
V. Bărbuță)/ Schema grafică privind cele trei tipuri
principale de pământuri: argilă, nisip, praf, cu va- Pe de altă parte am constatat că unii în-
riantele lor. tâmpină probleme la distincţia dintre componen-
tele stratului (care sunt peste 10%) şi intruziunile
accidentale. Totuşi atunci când consultă figura ce
However, I noticed they meet some prob- ilustrează diferitele procente (Fig. 4), reuşesc să
lems in separating components (over 10%). from găsească uşor soluţia corectă, deşi imaginile sunt
accidental inclusions. Yet, when consulting the abstracte.
figure showing different percentages (Fig. 4),
they easily find the right solution, despite the fact
that the images are abstract. În cazul descrierii gropilor, am constatat
că principala dificultate apare la alegerea terme-

116
RECORDING THE ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION / ÎNREGISTRAREA SĂPĂTURII ARHEOLOGICE

In the case of the description of cuts, the nului potrivit pentru forma în plan, pentru as-
main difficulty is finding the right term for the pectul pantelor şi al muchiilor, astfel încât une-
shape in plan, the slopes, the edges, and some- ori este mai bine să-i sfătuim să facă o schiţă, mai
times it is better to encourage the students to degrabă decât să piardă vremea încercând să ex-
make a sketch instead of using to many words. plice prin cuvinte ceea ce se poate reda mai eloc-
vent prin câteva linii.

Relaţiile stratigrafice.

Fig. 4. Chart for estimating percentage compo-


sition or inclusions from layers (after Murray,
Roskamps, Spence 1991, Fig. 11)
Diagramă pentru apreciera procentajului com-
ponentelor și intruziunilor dintr-un strat.

117
Alexandru diaconescu

Stratigraphic relationships. În această secţiune am decis să introduc


un grup suplimentar de căsuţe pentru a individu-
In this section, I decided to introduce
aliza fiecare tip de relaţie, care poate fi observată
an extra group of boxes in order to particularize
pe teren. Motivul este că am remarcat o tendin-
each relation, which can be detected in the field.
ţă a studenţilor de a completa prea multe căsuţe
The reason is that I noticed the tendency of our
în matricea stratigrafică. Ei înscriu în rândul de
students to over fill the boxes of the stratigraph-
sus toate numerele contextelor despre care ştiu că
ic matrix. They put in the upper row all contexts
sunt mai târzii, iar în rândul de jos pe toate cele
that postdate ours, and in the lower one all that
pe care le consideră anterioare, fără ca să existe
they know to be earlier, not only those that have a
de cele mai multe ori o relaţie directă între con-
direct stratigraphic connection with the context
textele respective şi cel în cauză. De aceea am
recorded. This is why I ask them first to indicate
recurs la cerinţa de a indica precis care context
which context covers or is covered, or cuts, or
acoperă sau este acoperit de al nostru, care taie
fills or is bounded / imbedded with ours.
sau umple, respectiv cu ce context se mărgineşte.
Explaining to beginners the stratigraphic
Nu este uşor să le explici relaţiile strati-
relations is not easy, mostly because a complex
grafice unor începători, mai ales că raporturile
relationship between contexts can be analyzed
complexe dintre diferitele contexte pot fi anali-
mostly at the end of an excavation season. So that
zate cu precădere la sfârşitul săpăturii. Prin ur-
I have decided for the future to reuse a sketch I
mare am decis ca pe viitor să refolosesc o schiţă
inserted in my first guide, but then abandoned
pe care o introdusesem în primul meu ghid, dar
it to make the manual easier to use. It is an ideal
pe care am abandonat-o apoi pentru a face cartea
situation inspired by the stratigraphy of Sarmize-
tehnică mai uşor de utilizat. Este vorba despre o
getusa. Its purpose is to show in vertical and hor-
situaţie ideală, inspirată din stratigrafia de la Sar-
izontal stratigraphy the possible relations and ex-
mizegetusa. Scopul său este de a demonstra în
plain how the Harris matrix should be built (Fig.
stratigrafie orizontală şi verticală posibilele rela-
5).
ţii şi de a explica cum se alcătuieşte matricea lui
The Harris matrix invented in 1973 (Har- Harris (Fig. 5).
ris 1989, Figs. 21-22) is a diagram or the graphic
Matricea lui Harris inventată în 1973
result of the scenario presented above. Vertical
1973 (Harris 1989, Figs. 21-22), este o diagramă
lines represent direct chronological succession,
sau o rezultantă grafică a scenariului prezentat
while horizontal and oblique lines represent rela-
mai sus. Liniile verticale reprezintă o succesiune
tive contemporaneity.
cronologică directă, în timp ce cele orizontale şi
oblice o relativă contemporaneitate.

Interpretarea.

118
RECORDING THE ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION / ÎNREGISTRAREA SĂPĂTURII ARHEOLOGICE

Fig. 5. Ideal stratigraphy. The topsoil no. 1 was cut by a recent pit (2), which was succes-
sively filled by deposits 4 and then 3. Before the topsoil grew the robbing trench no. 7 was
dug. It partly destroyed wall no. 9, and was filled in time with deposit no. 8. The robbing
trench cuts the debris of the collapsed Roman building (nos. 5 and 6). Outside the wall
first the roof collapsed over the pebbles 17 (probably the outfit of a yard) and then the
stones and mortar from the wall no. 9 started falling. The situation is similar inside the
room, which was paved with opus signinum (10). The concrete floor was laid on a stone
foundation and on a levelling layer no. 12. No. 13 represents the building layer of wall 9,
which has no. 11 as foundation trench. With this starts the stone phase of the building.
No. 15 is the demolishing layer of the timber structure, which had clay floors (16). On it
lays a hearth (24). They cover the foundation trench (18) of the timber wall. From it come
the postholes (19), living a rectangular print (20) on the bottom of the foundation trench.
The postholes were filled with no. 21, which was accumulated when the timber wall was
demolished. The timber building was erected on the ancient soil (22). A posthole also cuts
this undisturbed soil, but has no clear relation with the timber structure.
Fig. 5. O stratigrafie ideală. Glia, contextul nr. 1, a fost tăiată de groapa recentă (2), care
a fost umplută în mod succesiv cu depunera 4 şi apoi 3. Înainte ca glia să se fi format, a
fost săpat şanţul de scoatere a zidului, numerotat cu 7. Şanţul a demolat parţial zidul nr.
9 şi a fost treptat umplut cu depunera nr. 8. Acest şanţ de scoatere a tăiat dărâmătura
clădirii romane (nr. 5 şi 6). În afara clădirii, peste pietrişul nr. 17 (reprezentând probabil
amenajarea curţii) au căzut mai întâi ţiglele şi olanele din acoperiş, după care a început
să se prăbuşească zidul nr. 9. Situaţia este asemănătoare cu încăperea interioară, care era
pavată cu opus signinum (10). Podeaua de mortar cimentat a fost aşezată pe o fundaţie
din bolovani de râu, care la rândul lor erau aşezaţi peste un strat de nivelare, nr. 12. Nr.
13 reprezintă stratul rezultat de la construirea zidului nr. 9, care a avut ca şanţ de fundaţie
nr. 11. Cu acesta începe faza de piatră a clădirii. Nr. 15 este stratul de demolare al clădirii
de lemn, care avea podelele de lemn nr. 16. Pe una din ele este aşezată vatra 24. Podelele
acoperă şanţul (18) de implantare a peretelui de lemn. De la el provin gropile de par (19),
care la baza şanţului au lăsat o amprentă rectangulară (20). Gropile de pari au fost um-
plute cu nr. 21, care s-a acumulat atunci când parii au fost scoşi. Clădirea de lemn a fost
ridicată peste humusul antic (22). O groapă de par taie de asemenea solul neumblat, dar
nu i se poate preciza relaţia cu clădirea de lemn.

119
Alexandru diaconescu

Interpretation. Aceasta este cea mai complicată, dar şi


cea mai importantă parte a fişei de context. Ea
This is the most complicated, and the
necesită experienţă, ceva imaginaţie şi chiar in-
most important part of the context sheet. It re-
spiraţie. Ea trebuie completată după îndepărta-
quires experience, some imagination and even
rea contextului şi pentru asta este nevoie de o
inspiration. It must be filled after the context has
pauză pentru cel care a săpat-o. În mod normal
been removed and it necessitates a break for the
este recomandabilă consultarea părerii unei alte
excavator. Normally the advice of another person
persoane. În opinia mea prima secţiune necesită
is also recommended. In my opinion, the first
unele precizări privind termenii, dar în rest im-
section requires some explanation regarding the
portant este ca remarcile şi opiniile să fie inteli-
terms, but for the rest the important is to keep it
gente, dar nu prea sclipitoare!
bright, without trying to be snappy!

Spatele fişei de context.


The back of the context sheet.
Această parte are un caracter tehnic şi
This is a technical part which needs no
prin urmare nu necesită prea mult explicaţii. Este
special comments. It is the task of the supervisors
treaba tehnicienilor de săpătură să aibă grijă ca
to make shore that all boxes are filled. toate rubricile să fie completate.

120
RECORDING THE ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION / ÎNREGISTRAREA SĂPĂTURII ARHEOLOGICE

121
Alexandru diaconescu

122
RECORDING THE ARCHAEOLOGICAL EXCAVATION / ÎNREGISTRAREA SĂPĂTURII ARHEOLOGICE

123
Alexandru diaconescu

124
III.4 Collection of the III.4. Colectarea materialului
archaeological material arheologic

Dr. Carmen Ciongradi Dr. Carmen Ciongradi

1. General aspects 1. Aspecte generale

The entire material that surfaces subse- În timpul unei săpături arheologice se
quent an archaeological excavation is collected. adună tot materialul care iese la iveală pe par-
Because very small objects may be overlooked, cursul cercetării. Datorită faptului că obiectele
ideally, the excavated earth should be sieved and foarte mărunte pot să nu fie observate, ideal ar
also a metal detector, used, to check if import- fi ca pământul excavat să fie cernut și, de ase-
ant metal object were lost during the digging. menea, să fie folosit şi un detector de metale,
The most frequent material discovered in an ex- pentru a verifica dacă nu au fost trecute cu ve-
cavation is pottery, which leads to the tendency derea în timpul săpăturii obiecte de metal. Cel
of failing to collect each fragment, especially if mai frecvent material descoperit într-o săpătură
they are very small and atypical. However, this este ceramica, fapt care conduce la tendința de a
should never occur, excavators should give pre- nu colecta chiar fiecare fragment, mai ales dacă
cise indication for the collection of each frag- avem de-a face cu fragmente mărunte, atipice.
ment, as even a single potshard may sometime Acest lucru nu trebuie să se întâmple, cei care
provide as much information as a complete ves- supraveghează săpătura trebuie să dea indicații
sel. precise de a se culege fiecare fragment, pentru
că, chiar un singur ciob dintr-un vas, poate da
If research is performed in a place where uneori aceleași informaţii ca și descoperirea va-
production activities were carried out, samples sului întreg.
must be collected from hearths, pits, drainage
channels or other production-related struc- Dacă se practică cercetări într-un loc
tures. In the event that a water drenched area is unde aveau loc procese de fabricație, trebuie
investigated, for instance a well or canal, from colectate mostre și din vetre, gropi, canale de
where well preserved objects are expected to drenaj sau alte structuri care au avut legătură cu
be found, especially in terms of non-ceramic procesul de producție. În cazul în care se cerce-

125
Carmen ciongradi

artefacts, prior the excavation start, a conser- tează într-o zonă îmbibată cu apă, de exemplu o
vationist must be contacted, for indications re- fântână sau canal, de unde se așteaptă să se des-
garding their collection (Riddler, Sewart 1994, copere obiecte într-o stare de conservare bună,
101-102). In terms of the artefacts discovered in mai ales în ceea ce privește artefactele non-ce-
the topsoil or modern pits, although they may ramice, înainte de începerea săpăturii trebuie
not answer relation and dating issues, they may contactat un conservator, pentru indicații în
provide important information on the dating of ceea ce privește colectarea acestora (Riddler,
a destruction layer like for instance a modern Sewart 1994, 101-102). Referitor la artefactele
pit. descoperite în glie sau în gropi moderne, aces-
tea, deşi nu pot răspunde la întrebări privind
2. Collection rules relaţionarea şi datarea lor, pot da informaţii im-
portante privind datarea unui strat de distruge-
All discovered materials shall be collect- re cum este o groapă modernă.
ed, with the exception of the following (MacCo-
nnoran, Riddler 1994, 103): 2. Reguli de colectare

• Shells and gastropod shells unless de- Se vor colecta toate materialele descope-
posited in a single context, as the result of a sin- rite. Excepție de la această regulă o fac (Mac-
gle action and if they exhibit no processing trac- Connoran, Riddler 1994, 103):
es. Therefore, it is recommended they be carried
to the collection area and checked there. • Scoicile şi cochiliile de melci, dacă nu
• Building material that does not come au fost depozitate într-un singur context, ca o
from an archaeological layer, except decorated, singură acțiune şi nu prezintă urme de prelucra-
stamped bricks, with writing traces, human or re. Pentru a verifica acest lucru, este indicat ca
animal prints and architectonic fragments. acestea să fie transportate la locul de colectare și
• Building material smaller than 50 mm, verificate acolo.
except the tesserae, painted or decorated plaster • Material de construcție care nu provi-
fragments. ne din strat arheologic, cu excepția cărămizi-
• Opus signinum, mortar, ash, gravel, lor decorate, ștampilate, cu urme de scriere, cu
post-medieval tile material, unless sampling is amprente umane sau animale precum şi a frag-
desired. mentelor arhitectonice. Materialul de construc-
In the event that the excavation reveals much ție întreg, ca de exemplu țigle și cărămizi, se va
building material, it all should be collected if the colecta dacă aparține epocii antice.
scientific team decides on its later relevance for • Material de construcție mai mic de 50
various specialty studies. mm, cu excepția tesserae-lor, fragmentelor de

126
Collection of the archaeological material / colectarea materialului arheologic

3. Collection methods (Riddler, Sewart 1994, tencuială pictată sau decorată.


104-106) • Opus signinum, mortar, cenușă, pietriș,
material tegular post-medieval, doar dacă se
• Pit filling. In this case, collection shall dorește colectarea de mostre.
be done by hand. The pottery is bulk collected.
Bones, either worked or not worked are also În cazul în care din săpătură iese mult
bulk collected. material de construcție, acesta se colectează tot,
• Well, canals, cesspools. Collection is dacă colectivul științific hotărăște relevanța lui
carried out like above, except if they are water ulterioară pentru diferite studii de specialitate.
drenched. Collection by metal detector is also
recommended. 3. Metodele de colectare în funcție de locul
• Water banks. Collection by hand, by descoperirii și după straturile arheologice, sunt
metal detector, bulk collection. următoarele (Riddler, Sewart 1994, 104-106):
• Waste pits, ditch fillings. Collection by
hand, by metal detector. • Umplutură de groapă. În acest caz co-
• Humus. Collection by hand, metal de- lectarea se face manual. Ceramica se colectează
tector test. total. Oasele, prelucrate și neprelucrate se colec-
• Mounds. Collection by hand, metal de- tează, de asemenea, în întregime.
tector test, bulk collection. • Fântână, canale, haznale. Colectarea se
• Floors, inhabitancy layer. Bulk collec- face la fel ca mai sus, cu deosebirea că acestea
tion, 3D reconstruction. sunt îmbibate cu apă. Este indicată colectarea și
• Floor layer, surface levels. Collection by cu detectorul de metale.
hand, by metal detector. • Malul apelor. Colectare manuală, cu de-
• Artificial mounds, walls, destruction tectorul de metale, colectare totală.
layers. Collection by hand, by metal detector • Gropi menajere, umpluri de șanțuri.
for identifying artefacts aiding the dating, for Colectare manuală, cu detectorul de metale.
instance coinage. • Humus. Colectare manuală, test cu de-
• Roads. Collection by hand, by metal de- tectorul de metale.
tector to find artefacts that may aid dating, like • Movile. Colectare manuală, test cu de-
for instance, coinage. tectorul de metale, colectare totală.
• Hearths. Bulk collection. • Podele, strat de locuire. Colectare totală,
• Industrial deposits. Bulk collection of reconstituire 3D.
industrial residues, for instance, slag. Use of the • Stratul podelei, nivele de călcare. Colec-
metal detectors, if dealing with metal products tare manuală, cu detectorul de metale.
residues. • Movile artificiale, ziduri, straturi de dis-

127
Carmen ciongradi

• Grave fillings. Use of the metal detec- trugere. Colectare manuală, cu detectorul de
tor to identify any possible hairpins, brooches, metale pt. găsirea unor artefacte care pot ajuta
jewellery, coffin nails or furniture. Nails cluster la datare, ca de ex. monede.
may be indicative of footwear. They should be • Drumuri. Colectare manuală, cu detec-
retrieved by the conservationist. The careful re- torul de metale pt. găsirea unor artefacte care
search of the filling to identify very small ob- pot ajuta la datare, ca de ex. monede.
jects like for instance beads. • Vetre. Colectare totală.
• Coffins. The conservationist shall be • Depozite industriale. Colectare totală de
consulted. reziduri industriale, ca de ex. zgură. Utilizarea
• Natural deposits. Check if it is a natural detectorului de metale, dacă avem de-a face cu
deposit. Depth testing to check the existence of reziduri de produse metalice.
pre-history culture layers. River deposits may • Umpluturi de morminte. Utilizarea de-
contain artefacts that stood on the surface. Met- tectorului de metale pentru descoperire de po-
al detector check at 10 cm depth. sibile ace de păr, fibule, obiecte de podoabă, cuie
• Other layers, fillings. Check of artefact de la sicriu sau mobilier. Concentrația de cuie
clusters, like for instance coin hoards, metal pot indica faptul că provin de la pantofi. Aces-
detector check. Nail clusters may be indicative tea ar trebui prelevate de către conservator. Cer-
of organic materials like footwear and wooden cetarea cu grijă a umpluturii pentru detectarea
structures. obiectelor foarte mici ca de exemplu mărgele.
• Sicrie. În acest caz se va consulta con-
Artefacts, selected upon classes, shall servatorul.
be collected upon contexts, and placed in bags, • Depozite naturale. Verificarea faptului
sacks, buckets or polyethylene boxes labelled dacă este vorba despre un depozit natural. Son-
correspondingly. The label should contain the darea în adâncime pt. a se verifica existența stra-
site name, the excavation year, collection day, turilor de cultură preistorice. Depozitele fluvia-
location, context number and material type of le pot conține artefacte care au stat la suprafață.
the artefact. Verificare cu detectorul de metale în adâncime
de 10 cm.
As shown above, the most frequent ar- • Alte straturi, umpluturi. Verificarea
tefact type discovered in an excavation is pot- existenței de concentrații de artefacte, ca de
tery. It is collected upon contexts, if identified exemplu tezaure de monede, verificare cu de-
in large quantities is collected in buckets, cases tectorul de metale. Concentrația de cuie poate
or sacks, and if quantity is mall, it is collected indica existența materialelor organice ca pantofi
in boxes or bags, after which it is taken to the şi structuri de lemn.
washing area and dried (Sanders, James, Carter

128
Collection of the archaeological material / colectarea materialului arheologic

Johnson 2017, 89). Artefactele, sortate pe categorii, se co-


Animal bones and shells from context lectează pe contexte, se pun în pungi, saci, gă-
are collected together in polyethylene boxes, leţi sau cutii de polietilenă care se etichetează
taken to the collection area where they are ex- corespunzător. Se consemnează numele sitului,
amined for any special features, while bones anul efectuării săpăturii, ziua colectării, obiec-
should be weighed. Artefacts resulting from tivul, numărul contextului şi tipul materialului
contexts interpretable as kitchens or other spe-
cial places that many be dated are collected and

Fig. 1. Brick with two children footprint, discovered during the excavations at the
praetorium procuratoris, CDS 2015. / Cărămidă cu amprentele labelor piciorului a
doi copii, descoperită în timpul săpăturilor de la Praetorium procuratoris, CDS 2015.

129
Carmen ciongradi

marked as a lot and may be given for examina- din care constă artefactul.
tion to a fauna specialist (Sanders, James, Carter Așa cum am arătat mai sus, cel mai frec-
Johnson 2017, 90). vent tip de artefact descoperit într-o săpătură
este reprezentat de ceramică. Aceasta se colec-
Complete or fragmentary tiles, yet re- tează pe contexte, dacă se descoperă în canti-
storable, are collected, may be weighed, are tăţi mari se colectează în găleţi, lăzi, sau saci iar
described. Small, un-restorable fragments are dacă cantitatea este mică, se colectează în cutii
checked for stamps, writing traces, human or sau pungi, după care se duce la locul unde se
animal prints, sandal or decoration traces, and spală şi se întinde la uscat (Sanders, James, Car-
only these are collected. ter Johnson 2017, 89).

The small finds represent all small ob- Oasele de animale şi scoicile din contex-
jects except pottery, un-worked animal bones te se colectează împreună în cutii de polietilenă,
or shells, tiles and coinage. These are made of se duc la locul de colectare unde se examinează
metal, glass, bone. If resulting from pits or mod- dacă nu au caracteristici speciale iar oasele tre-
ern disturbances, they may be collected upon buie cântărite. Artefactele care provin din con-
material together in the same box or bag. If texte care pot fi intepretate ca fiind bucătării,
coming from undisturbed archaeological layer sau alte spaţii speciale care pot fi datate se co-
each artefact is collected separately in a box or lectează şi se marchează ca lot şi pot fi date spre
bag, topographic elevation of the specific find
place are taken, are photographed and listed in

Fig. 2. The discovery of a


bronze applique during the
excavations at the praetori-
um procuratoris, CDS 2015.
/ Descoperirea unei aplici de
bronz în timpul săpăturilor
de la Praetorium procurato-
ris, CDS 2017.

130
Collection of the archaeological material / colectarea materialului arheologic

examinare unui specialist în faună (Sanders, Ja-


mes, Carter Johnson 2017, 90).
Ţiglele întregi sau fragmentare, dar care
se pot întregi, se colectează, se pot cântări, se
descriu. Fragmentele mici, neîntregibile se veri-
fică dacă au şampile, urme de scriere, amprente
umane sau animale, urme de sandale sau urme
de decor și doar acestea se colectează.

Small finds, reprezintă toate obiectele


mărunte în afară de ceramică, oase de animale
neprelucrate sau scoici, ţigle şi monede. Acestea
sunt lucrate din metal, sticlă, os. Dacă provin
din gropi sau deranjamente moderne, acestea se
pot colecta pe material împreună în aceeaşi cu-
tie sau pungă. Dacă provin din strat arheologic
nederanjat fiecare artefact se colectează separat
în cutie sau pungă, se i-au cotele topografice ale
locului exact al descoperirii, se fotografiază şi se
Fig. 3. The discovery of stamped oil lamps trec şi într-un tabel, în afară de datele de pe eti-
during the excavations at the praetorium chetă.
procuratoris, CDS 2015. / Descoperirea unor
opaițe cu ștampilă în timpul săpăturilor de la În cazul descoperirii unor monede,
praetorium procuratoris CDS 2016. acestea vor fi colectate separat în cutii mici de
polietilenă, se vor eticheta corespunzător şi se
a table, beside the data on the label. vor lua şi cotele topografice ale locului descope-
If coinage is found, they will be collected ririi, fiecare monedă primind un număr.
separately in small polyethylene boxes, labelled
correspondingly and topographic level of the Fragmentele arhitectonice sau epigrafice
find spot is noted, each coin receiving a number. se vor colecta separat, li se va aplica eticheta cu
Architectonic or epigraphic fragments datele menţionate mai sus, iar în cazul fragmen-
shall be collected separately, labelled with above telor arhitectonice cu decor şi a celor epigrafice
data, and in the case of decorated architectonic li se vor lua şi cotele topografice şi vor primi un
or epigraphic fragments topographic level shall număr.
be noted and numbered.

131
III.5. Primary conservation of ar- III.5. conservarea primară a
chaeological material materialului arheologic

DR. Carmen Ciongradi DR. Carmen Ciongradi

During an archaeological excavation, În timpul unei săpături arheologice,


the discovered artefacts are removed from the artefactele descoperite sunt scoase din mediul
environment where they stood buried. Over unde stăteau îngropate. De-a lungul timpului,
time, a specific microclimate forms around în jurul lor s-a format un microclimat specific,
them, different than the one where they first diferit de cel unde stăteau înainte. Acest mi-
stood. This microclimate, if constant, acts on croclimat, dacă este unul constant, acţionează
the artefacts up to the moment when a balance asupra artefactelor până la momentul în care se
between the two is created, after which the pro- creează un echilibru între cele două, după care
cess stops. The processes to which the artefact is procesul se opreşte. Procesele la care este supus
subject to in the ground are chemical, physical artefactul în pământ sunt chimice, fizice sau bi-
or biological. Impact on them depends on soil ologice. Impactul avut asupra lui depinde de sol
and climatic conditions. Acting factors are wa- şi de condiţiile climatice. Factorii care pot acţio-
ter, oxygen, soil alkalinity or acidity, salts, tem- na sunt reprezentaţi de apă, oxigen, alcalinitatea
perature, organisms, animals and plants (Sand- sau aciditatea solului, săruri, temperatură, orga-
ers, James, Carter Johnson 2017, 135). nisme, animale şi plante (Sanders, James, Carter
Johnson 2017, 135).
Once the archaeologist brings them to
light, the found object is suddenly removed Odată ce arheologul le scoate la lumină,
from this microclimate and exposed to air, thus obiectul descoperit este scos brusc din acest mi-
the damage process restarts. Most sensitive ob- croclimat şi expus aerului, procesul de deteri-
jects are those of fabrics, wood, leather, fibres orare reîncepe. Cele mai sensibile obiecte sunt
and bone. Sampled, packed and carefully de- cele din textile, lemn, piele, fibre şi os. Preleva-
posited, they must reach the conservation lab te, împachetate şi depozitate cu grijă, ele trebuie
unchanged. That is why cleaning or washing the să ajungă la laboratorul de conservare neschim-
artefact on site is not recommended, as valuable bate. De aceea nu este recomandată curăţarea

132
PRIMARY CONSERVATION OF ARCHAEOLOGICAL MATERIAL / CONSERVAREA PRIMARĂ A
MATERIALULUI ARHEOLOGIC

information on its’ composition, function and sau spălarea artefactului pe şantier, astfel se pot
structure may be lost. The presence of a conser- pierde informaţii valoroase privind compoziţia,
vationist on the archaeological site or constant funcţia şi structura artefactului, la analiza lui în
consulting of one is desirable (Sanders, James, laborator. Prezenţa unui conservator pe şantie-
Carter Johnson 2017, 135-136). rul arheologic sau consultarea constantă a unui
conservator este o măsură de dorit (Sanders, Ja-
Conservation is the careful manage- mes, Carter Johnson 2017, 135-136).
ment of change is the leading idea of the Brit-
ish National Trust, which should underlie the Conservation is the careful management
conservation of mobile goods. Procedures to be of change este ideea conducătoare a British Nati-
completed for primary conservation may be di- onal Trust și este o idee de la care trebuie pornit
vided into three classes: stabilisation, cleaning în conservarea bunurilor mobile. Procedurile
and repair. de îndeplinit pentru conservarea primară se
Measures for primary conservation of the arte- împart în trei categorii: stabilizare, curățare și
facts: reparare.
Măsuri pentru conservarea primară a artefacte-
1. Labelling. Labels must resist the action lor:
of physical, chemical and biological damaging
factors and the action of various solvents (Fig. 1. Etichetarea. Etichetele trebuie să fie re-
1)(Sanders, James, Carter Johnson 2017, 136). zistente la acţiunea factorilor de degradare fi-
zici, chimici, deteriorării biologice şi acţiunii
2. Packing. Artefacts must be packed in diferiților solvenţi (Fig. 1) (Sanders, James, Car-
bags or plastic boxes together with a moisture ter Johnson 2017, 136).
absorbing material like silica gel or non-ac-
id paper. Artefacts should not be wrapped, as 2. Împachetarea. Artefactele trebuie să fie
when unwrapped they may deteriorate. Arte- împachetate în pungi sau cutii de plastic împre-
facts identified moist, must be further preserved ună cu un material absorbant de umiditate cum
moist to prevent deterioration by drying. Ideal- ar fi silicagelul sau hârtie neacidă. Artefactele
ly, they should be preserved in an environment nu trebuie împachetate înfăşurat, pentru că la
similar to that of the find. A dry artefact should despachetare se pot deteriora. Artefactele care
not be soaked. If they must be preserved moist au fost descoperite umede, trebuie păstrate în
for a long time, adding a biocide is recommend- continuare umede pentru a preveni deteriora-
able, to prevent the development of microor- rea lor care intervine prin uscare. Ideală este
ganisms (Sanders, James, Carter Johnson 2017, păstrarea lor într-un mediu apropiat de cel de
136). descoperire. Nu este indicată umezirea unui

133
Carmen ciongradi

3. Small artefacts. They must be carried in artefact uscat. În cazul în care trebuie păstrate
boxes or bags (Sanders, James, Carter Johnson umede pentru o perioadă de timp, este reco-
2017, 136). mandată adăugarea unui biocid, pentru a pre-
4. Large artefacts. They must be packed in veni dezvoltarea de microorganisme (Sanders,
polyurethane foam, bubble foil or freshly exca- James, Carter Johnson 2017, 136).

3. Artefacte de dimensiuni mici. Acestea


trebuie transportate în cutii sau pungi (Sanders,
James, Carter Johnson 2017, 136).

4. Artefacte de dimensiuni mari. Acestea


trebuie împachetate în spumă poliuretanică, fo-
lie cu bule sau sol proaspăt cernut din săpătură
(Sanders, James, Carter Johnson 2017, 137).

5. Artefacte din piatră. Trebuie transporta-


te în lăzi, găleţi, tărgi sau alte ustensile care per-
mit un transport fără avarierea artefactului ar-
heologic (Sanders, James, Carter Johnson 2017,
137). Artefactele de piatră nu necesită decât rar
un tratament special. În cazul uneltelor de obsi-
dian de exemplu, acestea nu trebuie spălate pe
Fig. 1. Labelling and packing of an oil lamp / sit, acestea trebuie împachetate cu grijă pentru
Etichetarea și împachetarea unui opaiț a nu li se deteriora marginile și a se putea efec-
tua ulterior studii pentru a identifica eventua-
vation sieved soil (Sanders, James, Carter John- le reziduri. De asemenea pietrele de moară nu
son 2017, 137). trebuie curățate până nu se iau probe de pe ele
pentru analiză (Hester, Shafer, Feder 2009, 150).
5. Stone artefacts. They must be carried in În cazul unor obiecte friabile, acestea trebuie
cases, buckets, stretchers or other utensils that de hidratate într-un solvent pentru a diminua
allow carriage without damage to the archaeo- efectele de tensionare a suprafeței determinate
logical artefact (Sanders, James, Carter Johnson de uscarea pietrei. Scufundarea timp de o oră
2017, 137). Stone artefacts do not require, but într-o soluție de alcool, acetonă sau toluen este
rarely, special treatment. In the case of obsidian suficientă pentru a împiedica de hidratarea ini-
tools for instance, they must not be washed on țială. Aceasta trebuie repetată pentru încă o oră.

134
PRIMARY CONSERVATION OF ARCHAEOLOGICAL MATERIAL / CONSERVAREA PRIMARĂ A
MATERIALULUI ARHEOLOGIC

site, they must be carefully packed to avoid edge În cazul unor artefacte mari, pe suprafața afec-
damage and to enable later studies to identify tată se poate aplica această soluție (Fig. 2).
any possible residues. Furthermore, mill stones
must not be cleaned until samples are taken for 6. Ceramica. Dacă în cazul ceramicii for-
analysis (Hester, Shafer, Feder 2009, 150). mele de degradare au fost lente în sol, după
In friable objects, they must be dehy- scoaterea lor în mediul atmosferic acestea pot
drated in a solvent to diminish any strain ef- fi violente, mai ales în primele zile și săptămâni.
De aceea trebuie luate o serie de măsuri imedi-
ate, fără de care degradările pot deveni impor-
tante și chiar de nerezolvat:
- Depunerea pieselor la umbră pentru a
se feri de radiațiile solare.
- Artefactele nu trebuie să își piardă total
umiditatea, în special atunci când sunt prezente
săruri insolubile ale acizilor slabi.
- Vasele întregi, golite de pământ, din care
se poate lua probă pentru analize, necesită lega-
rea cu sfoară sau panglică.
- Măsuri diferențiate de ambalare în func-
Fig. 2. In situ treatment of a sandstone block ție de starea de conservarea a fiecărei piese, sta-
discovered at Colonia Dacica Sarmizegetusa, bilirea priorităților de restaurare.
North Gate excavations, in 2014 by MNIT re- - Pentru a împiedica uscarea rapidă, ar-
storer Sabin Grapini / Tratarea in situ a unui tefactele se pot depune în pungi de polietilenă
bloc de gresie descoperit la săpăturile de la care se închid etanș, în care vasele să stea înveli-
Poarta de Nord a Coloniei Dacica Sarmizege- te în hârtie umezită. În apa de umectare a aces-
tusa în 2014 de către restauratorul MNIT Sabin teia se poate folosi soluție de 1% tymol în alcool
Grapini. etilic sau metilic.
- Evitarea șocurilor mecanice, a tensionă-
fects of the surface owing to stone drying. One rii, evitarea contactelor dure și neizolate.
hour immersion in an alcohol-based solution, - Eventual efectuarea unei băi preventive
acetone or toluene is enough to prevent initial de desalinizare a artefactelor ceramice, în apă
dehydrating. This must be repeated for anoth- distilată, deionizată sau demineralizată prin
er hour. In the case of large artefacts, on the af- fierbere, operațiune efectuată de conservator
fected surface the same solution may be applied sau restaurator (Creangă 2007, 106).
(Fig. 2).

135
Carmen ciongradi

6. Pottery. If for pottery, damage forms 7. Artefacte ceramice pictate. Acestea pot
were slow in the ground, after removal in the păstra urme de pictură, care, dacă le umezim
atmosphere environment, they may become sau spălăm pe sit, se pot distruge. De aceea ele
violent, especially in the first days and weeks. trebuie duse la laborator pentru curățare și con-
Therefore, a series of immediate measures must servare (Sanders, James, Carter Johnson 2017,
be taken, without which damage may become 137).
important and even permanent:
8. Sticlă. Dacă descoperim sticlă, este indi-
- Placing items in the shadow to avoid cat să curăţăm locul respectiv cu o spatulă din
sun radiation. lemn sau cu o perie uşoară. Nu este indicată cu-
- Artefacts must not entirely lose humidi- răţarea sticlei pe sit, pentru a nu îndepărta stra-
ty, especially when weak acid insoluble salts are turile de irizaţii şi în niciun caz nu se va folosi
present. un obiect din fier, pentru a nu zgâria suprafaţa
- Complete vessels, emptied from earth, sticlei. Este de preferat lăsarea ei cu un strat de
which may not be sampled for tests, require pământ sau impurităţi, pentru a se curăța ulte-
binding with string or ribbon. rior de către profesionişti în laborator(Sanders,
- Differentiated packing measures de- James, Carter Johnson 2017, 137).
pending on the preservation state of each item,
setting up preservation priorities. 9. Artefacte din materiale organice. În
- For the prevention of quick drying, ar- cazul descoperirii unor obiecte de lemn car-
tefacts may be deposited in sealed polyethylene bonizat în săpătură, acestea nu se pot restaura
bags, where the pots should remain wrapped in cu rezultate benefice și ca atare nu se practică.
soaked paper. The moistening water may use a Dacă lemnul s-a păstrat în pământ, este nece-
1% thymol solution in ethylic or methyl alcohol. sară folosirea pulverizatorului de apă pentru a
- Avoidance of mechanical shocks, menține umiditatea normală pentru asemenea
strains, hard, non-insulated contact. structuri. Conservarea primară în aceste cazuri
- Possibly, to prevent desalinization of este de natură a asigura o durată de viață acestor
pottery artefacts bath in distilled water, deion- complexe doar până când arheologul își culege
ised or demineralised by boiling, operation datele de care are nevoie (Creangă 2007, 118-
carried out by the conservationist or restorer 119).
(Creangă 2007, 106).
Alt material organic susceptibil de a fi
7. Painted ceramic artefacts. They may descoperit în săpături este pielea. Din punctul
preserve painting traces, which, if soaked or de vedere al conservării, aceasta diferă în func-
washed on site, may be destroyed. Hence, they ție de natura solului în care a stat – uscat, umed,

136
PRIMARY CONSERVATION OF ARCHAEOLOGICAL MATERIAL / CONSERVAREA PRIMARĂ A
MATERIALULUI ARHEOLOGIC

must be taken to the lab for cleaning and con- sau înghețat. Artefactele din piele care au stat
servation (Sanders, James, Carter Johnson 2017, în apă sau mediu umed sunt de obicei piei de
137). bovine, de capră sau de ovine, tăbăcite vegetal
și sunt de culoare neagră. Starea de conservare
8. Glass. If glass is found, respective spot a lor este de obicei foarte bună. Imediat după
should be cleaned with a wooden spatula or descoperire ele trebuie spălate de câteva ori în
light brush. It should not be cleaned on site, as apă rece cu puțin dezinfectant (permanganat
iridescence layers may be removed, and an iron de potasiu, formaldehidă, etc.) și introduse în
object should not be used by any means in order apă curată până la tratamentul lor în laborator.
to avoid scratching of the glass surface. Prefer- Dacă au fost descoperite în apă se pot păstra în
ably, an earth or impurity layer should be pre- același lichid în care au fost găsite în pungi de
served on the surface, for later cleaning by the polietilenă bine închise până la spălare. Cele
professionals in the lab (Sanders, James, Carter care au stat într-un mediu uscat au o culoare de
Johnson 2017, 137). la maroniu la negru indiferent de culoarea lor
inițială. În funcție de natura și aciditatea solului
9. Organic artefacts. If charred wooden acestea sunt de obicei rigide și casante. Acestea
objects are identified in the excavation, they se introduc în apă distilată după o spălare iniți-
cannot be restored with beneficial results and ală până se înmoaie. După aceasta se îndepăr-
hence the conservation it is not applicable. If tează apa superficială și se aplică tratamentul
wood survived in the ground, it is necessary to pentru pielea umedă (Creangă 2007, 121-124).
use a water pulveriser to maintain normal hu-
midity of such structures. Primary conserva- 10. Metale. Obiectele de metal, în special
tion in these cases ensures life duration of these cele deja corodate, trebuie tratate cu cea mai
complexes only until the archaeologist collects mare grijă pe săpătură. Dacă obiectul descoperit
the necessary data (Creangă 2007, 118-119). este rupt, prezintă urme puternice de coroziune,
Another organic material susceptible to be dis- nu se va încerca îndepărtarea coroziunii, pentru
covered in the excavation is leather. From the a nu se distruge artefactul. Acestea trebuie cură-
conservation point of view, it differs according țate doar de personalul specializat în laborator.
to the nature of the soil it remained into – dry,
moist or frozen. Leather artefacts from water În cazul în care descoperim artefacte din
or moist environments are usually bovid leath- aur, acest metal nu corodează, dar celelalte me-
er, goat or sheep, vegetally tanned and black in tale din aliaj, cuprul, argintul, corodează şi astfel
colour. Their preservation state is usually very aurul poate lua un aspect la fel ca un obiect de
good. Just after discovery, they must be washed bronz, dacă are cupru în aliaj sau alb, dacă are
several times in cold water with little disinfec- în jur de 30% argint în compoziţie. De aseme-

137
Carmen ciongradi

tant (permanganate of potassium, formalde- nea mai trebuie ţinut cont de faptul că obiecte
hyde, etc.) inserted in clean water until their fabricate din aur sunt fragile. Astfel trebuie cu-
treatment in the lab. If discovered in water, they răţat cu grijă tot pământul din jurul lui şi apoi
may be preserved in the same liquid where they cules. Dacă obiectul descoperit este sub formă
were found in well-sealed polyethylene bags de foiţă de aur, aceasta nu trebuie în niciun caz
until washed. Those preserved in a dry envi- îndreptată de către arheolog, ci doar în labora-
ronment have a colour from brown to black torul muzeului. De asemenea obiectele de metal
regardless their original colour. Depending on nu se spală pe șantier și nu se lipesc. În cazul
the nature and soil acidity they are usually rigid descoperirii unor obiecte fragile, înainte de a le
and brittle. They are inserted in distilled water preleva acestea vor fi fotografiate și desenate la
after initial washing for moistening. Superficial scară. Acestea se pot scoate cu tot cu pământul
water is removed after that and the treatment pe care stau și așezate într-o cutie (Sanders, Ja-
for moist leather is applied (Creangă 2007, 121- mes, Carter Johnson 2017, 137-138).
124).
Există o diferență în conservarea arte-
10. Metals. Metal objects, especially those factelor de metal și în funcție de mediul unde
already corroded, must be treated with outmost au stat. Cele care au stat într-un mediu uscat
care in the excavation. If the discovered object is sau foarte puțin umed, cum este cazul sediului
broken, shows strong corrosion traces, the cor- procuratorului financiar al Daciei Apulensis de
rosion shall not be removed, as the artefact may la Sarmizegetusa, se pot pune în pungi de polie-
be destroyed. They must be cleaned only by the tilenă dar numai cu condiția de a se introduce
specialised staff in the lab. în pungi o cantitate de silicagel ca indicator de
saturație. Silicagelul va avea ca efect scăderea
If golden artefacts are found, this met- umidității la o valoare mai mică de 40% și astfel
al does not corrode, however the other metals procesul de coroziune va scădea (Creangă 2007,
in alloy, like the copper and silver corrode, thus 72). Pe lângă umiditatea scăzută, când un obiect
gold may have the appearance of a bronze ob- metalic este scos din săpătură, o altă soluție de
ject, if the alloy contains copper or be white, if it conservare primară este folosirea materialului
has around 30% silver in composition. Further- neacid pentru împachetarea lui. Ele nu trebuie
more, one should keep in mind that gold made înfășurate ci puse pe un pat moale de materi-
objects are fragile. Thus, the earth around them al neacid și acoperite la fel (Hester, Shafer, Fe-
must be cleaned carefully and only then re- der, 2009, 152-153). În cazul obiectelor metali-
moved. If the discovered object is a golden leaf, ce provenite din mediu foarte umed sau apos,
it must be by no means straightened by the ar- acestea trebuie introduse în apă deionizată, care
chaeologist, but only in the museum’s lab. Also, va fi schimbată periodic până la intervențiile

138
PRIMARY CONSERVATION OF ARCHAEOLOGICAL MATERIAL / CONSERVAREA PRIMARĂ A
MATERIALULUI ARHEOLOGIC

metal objects shall not be washed on site and not din laborator. În cazul în care apa deionizată
attached. If fragile metal objects are found, pri- nu este disponibilă, se va folosi apă de ploaie,
or their removal they should be photographed apă distilată sau cea de la topirea zăpezii curate
or drawn at scale. They may be removed with (Creangă 2007, 72).
the entire earth where they lie and boxed (Sand-
ers, James, Carter Johnson 2017, 137-138). 11. Textile. Acestea pot apărea în fragmente
carbonizate sau fosilizate. Obiecte textile bine
There is a conservation difference of pătrate descoperite în peșteri uscate sau în me-
metal artefacts also depending on the environ- diul arid ca sud-vestul Americii, Egipt, Peru nu
ment where they stood. Those in a dry or least trebuie spălate cu apă. Trebuie îndepărtat cu
moist environment, like the case of the seat of grijă praful din jur și, scoase cu grijă, cu suport
the financial procurator of Dacia Apulensis at de dedesubt, cu minimum de mișcări iar texti-
Sarmizegetusa, may be placed in polyethylene lele trebuie împachetate imediat în hârtie neaci-
bags, but only provided that a quantity of sili- dă, pus într-un recipient ermetic și transportate
ca gel is placed in the bag as saturation marker. la laborator (Sease 1994, 91-93). În cazul des-
The silica gel would decrease humidity to a val- coperirii unor astfel de artefacte într-un mediu
ue smaller than 40% and the corrosion process umed, acestea necesită un tratament special din
would slow down (Creangă 2007, 72). Beside partea unui conservator. Fragmentele de textile
low humidity, when a metal object is removed fosilizate de pe obiecte metalice necesită de ase-
from the excavation, another solution of prima- menea atenția unui conservator (Hester, Shafer,
ry conservation is the use of non-acid material Feder 2009, 151).
for their packing. They should not be wrapped,
but placed on a soft bed of non-acid material 12. Os, corn, fildeș. Datorită structurii po-
and covered alike (Hester, Shafer, Feder, 2009, roase, dacă au stat într-un mediu umed, osul și
152-153). In case of metal objects coming from fildeșul devin foarte fragile datorită sărurilor și
very humid or watery environment, they must apei. În alte medii, osul și fildeșul se pot fosiliza.
be inserted in deionised water, which shall be În mediul umed, oseina hidrolizează sau se des-
periodically changed until taken to the lab. If compune chimic iar aspectul lor devine buretos
deionised water is not available, rainwater, dis- și structura se degradează. Obiectele din corn
tilled water or that resulting from clean snow sunt supuse acelorași procese de degradare, ca
melting shall be used (Creangă 2007, 72). și cele din os și fildeș (Creangă 2007, 156-158).
De regulă aceste obiecte se curăță și se duc la
11. Fabrics. They may appear in charred or laborator pentru conservare. Se pun în pungi
fossilised fragments. Well preserved fabric ob- de plastic care nu se închid, datorită faptului că
jects discovered in dry caves or barren environ- artefactele sunt umede. Oasele de animale se

139
Carmen ciongradi

ment like south-west America, Egypt, Peru must spală cu apă curată și cu o perie moale. Dacă
not be washed. They must be dusted around and sunt foarte fragile, este necesară prezența unui
removed carefully, with a support below, with conservator pentru a le conserva primar (Hes-
minimum movement and packed immediately ter, Shafer, Feder, 2009, 148-149).
in non-acid paper, placed in an air-tight recip-
ient and carried to the lab (Sease 1994, 91-93).
If such artefacts are found in a moist environ-
ment, they require special treatment made by a
conservationist. Fossilised fabric fragments on
metal objects also require the attention of a con-
servationist (Hester, Shafer, Feder 2009, 151).

12. Bone, horn, ivory. Due to the porous


structure, if preserved in a humid environment,
bone and ivory become very fragile due to salts
and water. In other environments, bone and
ivory may fossilize. In humid environments, the
ossein hydrolyzes or is chemically decomposed
and their appearance becomes spongy and the
structure is damaged. Horn objects are subject
to the same damage processes like those of bone
and ivory (Creangă 2007, 156-158). Usually,
they are cleaned and taken to the lab for preser-
vation. They are put in plastic bags that are not
sealed as the artefacts are moist. Animal bones
are washed with clean water and soft brush. If
very fragile, it is necessary that a conservation-
ist preserves them primarily (Hester, Shafer,
Feder, 2009, 148-149).

140
Bibiliography / Literatură

Bibliography/ Literatură 2017, Campania 2016, 2017, 120-124.


Clark, J. G. D., Archaeology and Society,
Alicu, D., Popa, V., Bota, E., Cercetări arheo- Methuen, London 1947.
logice la Sarmizegetusa. Campania 1993: amfi- Creangă, D. M., Conservarea patrimoniului ar-
teatrul, AMN 31, I, 1994, 487-521. heologic mobil, Suceava 2007.
Alicu, D., Popa, V., Bota, E., Cercetări arheolog- Daicoviciu, H., Alicu, D., Piso, I., Pop, C., Prin-
ice la Ulpia Traiana Sarmizegetusa. Campan- cipalele rezultate ale săpăturilor din 1975-1977 la
ia1994, AMN 32, I, 1995, 665-719. Ulpia Traiana Sarmizegetusa și semnificația lor,
Atkinson, R. J. C., Field Archaeology, 2nd Edi- Sargeția 14, 1979, 139-154.
tion, Methuen, London 1953. Daicoviciu, H.,et alii, Sãpãturile arheologice din
Bindford, L. R., Bindford, S. R., Whallon, R., 1984 de la Ulpia Traiana Sarmizegetusa, in Acta
Hardin, M. A., Archaeology and Hatchery West, Musei Napocensis, 26-30, 1/2, 1989-1993, 409-
Memoir 24. Society for American Archaeology, 433.
Washington, D. C. 1970. Diaconescu, Al., Haynes, I., Schäfer, A., The Apu-
Carver, M. O. H., Archaeological investigation, lum Project. Summary report of the 1998 and
Boca Raton 2009. 1999 seasons, in The Impact of Rome on Settle-
Carver, M., Excavation Methods, in: Carvwer, ment in the Northwestern and Danube Provinces
M., Gaydarska, B., Montón-Subías, S. (ed.), Field (Altekamp, St., Schäfer, A., ed.) BAR Int.Ser. 921,
Archaeology from Around the World. Ideas and Oxford 2001, 115-128.
Approaches, Springer, Cham, Heidelberg, New Diaconescu, Al., Ghid pentru completarea fişelor
York, Dordrecht, London 2015, 43-51. de context archeologic. Adaptare după fişele fo-
Ciongradi, C., Diaconescu, Al., Alicu, D., Bota, losite în trecut la Sarmizegetusa, ulterior la Apu-
E., Voișian, V., Băeștean, G., Sarmizegetusa, com. lum (model MOLAS) şi Napoca, Cluj Napoca,
Sarmizegetusa, jud. Hunedoara, in Cronica Cer- 2013, available on internet at: alexandrudiacon-
cetărilor Arheologice din România, Campania escu.ro/carti/
2013, 2014, 122-124, 421-423. Diaconescu, Al., Excavations at „Central Sotre”,
Ciongradi, C., Diaconescu, Al., Bota, E., Petro- Cluj-Napoca (September-December 2006) in
vszky, R., Oltean, I., Bulzan, S., Sarmizegetusa, Acta Musei Napocensis, 49/I, 2012, 125-176.
com. Sarmizegetusa, jud. Hunedoara, in Cronica Étienne, R., Piso, I., Diaconescu, Al., Le forum en
Cercetărilor Arheologice din România, Campa- bois de Sarmizegetusa (Roumanie), in Comptes
nia 2014, 2015, 147-148, 464. Rensus de l’Academie des Inscriptions et Belles-
Ciongradi, C., Diaconescu, Al., Petrovszky, R., Lettres, Paris, 1994, 147-164.
Bota, E., Dima, C., Antal, A., Oltean, I., Sarmize- Harris, E. C., Principles of archaeological stra-
getusa, com. Sarmizegetusa, jud. Hunedoara, in tigraphy, 2nd Edition, London, San Diego, New
Cronica Cercetărilor Arheologice din România, York, Boston, Sydney, Tokyo, Toronto 1989.

141
Bibiliography / Literatură

Drewett, P. L., Field Archaeology: An Introduc- LAS) 1991.


tion, University College London 2001. Riddler, I., Sewart, R., Finds on site – Introduc-
Isac, I., Diaconescu, Al., Opreanu, C., Porta prin- tion, 101-102; Some further guidelines on finds
cipalis dextra a castrului de la Gilãu, in Acta Mu- retrival methods, 104-106, in: Archaeological site
sei Napocensis, 18, 1981, 85-97. manual. Museum of London Service, 3rd Edition
Harris, E. C., Brown, M. R., Brown, G. J., (ed.), 1994.
Practices of Archaeological Stratigraphy, Lon- Sanders, G. D. R., James, S. A., Carter Johnson,
don, San Diego, New York, Boston, Sydney, To- A., Corinth Excavations Archaeological Manual,
kyo, Toronto 1993. The Digital Press at the University of North Da-
Harris, E. C., Principios de Estratigrafia Arquue- kota, 2017.
ologica [Priciples of Archaeological Stratigraphy, Sählhof, M., Sigl, J., Vetterling, C., Ausgrabung-
2nd Edition], Barcelona 1991. sarbeit am Schnitt, in: J. Sigl. C. Vetterling
Harris, E. C., Principles of archaeological stratig- (Hrsg.), Grabungsleitfaden, Darmstadt/Mainz
raphy, Second Edition, London, San Diego, New 2012, 18-65.
York, Boston, Sydney, Tokyo, Toronto 1989. Sease, C., A Conservation Manual for the Field
Harris, E. C., Reece, R., An aid for the study of Archaeology, 3rd Edition. Archaeological Re-
artefacts from stratified sites. Archaeologie en search Tools 4. Institute of Archaeology, Univer-
Bretagne 20-21, 1979, 27-34. sity of California, Los Angeles 1994.
Haster, Th., Shafer, H. G., Feder, K. L., Field Wheeler, M., Archaeology from the Earth, Ox-
Methods in Archaeology, 7rd Edition, London, ford, 1954.
New York 2009. *** Archaeological site manual, Museum of Lon-
MacConnoran, P., Riddler, I., General finds col- don Archaeology Service (MOLAS), 3rd edition,
lection policy, in: Archaeological site manual. London 1994.
Museum of London Service, 3rd Edition 1994, ***Archaeological Stratigraphy, 2nd Edition,
103. Barcelona 1991.
Ramazzotti, M., Archeologia e Semiotica. Lin-
guaggi, codici, logiche e modelli, Torino, 2010.
Clarke, D.L., Analytical Archaeology, London
1968.
Micu, C., Ailincăi, S. C., Mihail, F., Rainer, F. I.,
Constantinescu, M., Rahman, com. Casimcea,
jud. Tulcea, in Cronica Cercetărilor Arheologice
din România. Campania 2013, 198-199).
Murray, J., Roskamps, S., Spence, C. in Archae-
ological Site Manual, Museum of London (MO-

142
IV. Drawing and photography / Desenul și fotografia

1. field Drawing / desenul pe teren

2. Drawing artifacts / desenul artefactelor

3. Post-procesing drawings /
post-procesarea desenelor

4. archaeological Photography /
fotografia arheologică
IV.1. Field Drawing IV.1. Desenul pe teren

Dr. Adriana Antal Dr. Adriana Antal

The general aim of all archaeological Scopul principal al ilustrației arheolo-


illustration on field both section and plans is gice, în ceea ce priveşte desenul pe teren, atât
to produce a graphic representation that can de planuri cât și de profile, este de a realiza o
be used for the purposes of understanding imagine grafică care poate fi folosită pentru în-
and comparison of certain archaeological sit- țelegerea și compararea diverselor situații ar-
uations. Otherwise it must be underlined that heologice. Trebuie subliniat faptul că, desenul
drawings are always interpretations and the reprezintă întotdeauna o interpretare iar calita-
quality of on-site drawings does vary according tea desenului diferă în funcție de competențele
to the skill of the one who does the illustration celui care îl realizează și de condițiile în care
and the conditions they are working under. This acesta lucrează. Acest tip de înregistrare poate fi
type of recording can be completed and verified completată și verificată cu fotografii. Din acest
with back-up photographs. For this reason, all motiv, toate desenele arheologice trebuie măsu-
archaeological drawings must be carefully mea- rate cu atenție și concepute astfel încât să ofere
sured and designed to reveal technical informa- informații tehnice pentru cercetarea situațiilor
tion of use to archaeological analysis. Drawing arheologice. Desenul pe teren este astfel parte
in the field is necessary as part of surveying, a cercetărilor de suprafață, periegeza, săpătura
field walking, excavation or photography. These sau fotografia. Acest tip de ilustrație reprezintă
kinds of illustrations are also an important part o parte importantă a înregistrărilor arheologi-
of archaeological recordings, and will be includ- ce care va fi apoi inclusă în articole și rapoarte
ed in journal articles and archaeological reports, arheologice, crescând astfel calitatea publicației
raising the quality of final publication. finale.
În multe cazuri și în special în cadrul
In many cases and especially of rescue șantierelor arheologice de salvare sau preventi-
archaeological excavation, field drawing is re- ve, desenul pe teren este înlocuit cu alte tehnici
placed with other techniques of graphic repre- de reprezentare grafică. Pentru situri mari sau
acolo unde terenul este dificil sau greu accesi-

145
Adriana antal

sentation. For large sites, or where the terrain bil, una din cele mai bune metode de realizare
is difficult or the site barely accessible, the best a unei ilustrații este oferită de fotogrametrie.
method for a high-quality illustration could be O altă metodă rapidă de reprezentare grafică a
photogrammetry. (See chapter of photogram- situațiilor arheologice, este realizarea de măsu-
metry). Other fast method of graphic represen- rători cu ajutorul unei instrumentații digitale,
tation is to undertake a survey of archaeological precum Stația Totală sau GPS-ul geodezic, prin
contexts using digital instruments, like Total măsurarea unor punte fixe și a punctelor de
Stations or Geodesic GPS, to take measure- contur ale complexelor arheologice, care sunt
ments of fixed points and of contour points of apoi procesate în softuri de specialitate. Totuși,
archaeological complexes, which are then plot- dacă este posibil și în special în cazul cercetă-
ted by computer. Nevertheless, if there is the rilor sistematice, aceste tehnici moderne nu ar
possibility and especially in case of extensive trebui să înlocuiască, ci doar să completeze de-
research these modern techniques should never senul arheologic.
replace field drawing and should be used as ad-
ditional methods. Desenul planurilor

Drawing Plans Prin desenarea planurilor într-o săpătu-


ră arheologică se poate realiza o hartă la scară
Drawing of plans in archaeological ex- a contextelor arheologice cercetate, fiecare astfel
cavation can create a scaled map of the features de context fiind reprezentat pe foi milimetrice
excavated or present in the area of investigation, individuale (Fig. 1).
each context being planned on a separate sheet
of tracing paper (Fig. 1). Desenele de planuri sunt efectuate cel
mai frecvent la o scară de 1:10 sau 1:20, alegerea
Plan drawings are scaled more com- fiind făcută în funcție de detaliile și trăsăturile
monly at 1:10 or 1:20, the choice depending on pe care desenatorul alege să le înregistreze. Pla-
the details and features that the illustrator de- nul la o scară mare, de 1:10, înseamnă că 1 m
cides to record. Planning at the large scale of pe teren reprezintă 10 cm (0,1 m) pe foaia de
1:10 means that 1m on the ground represent 10 desen și este cel mai adesea folosit pentru a de-
cm (0.1 m) on the drawing sheet and is usually sena morminte, deoarece astfel se pot surprinde
used to drawing graves because of the amount o mulțime de detalii. Scara cea mai des folosită
of detail that could be captured. The more com- pentru planuri, este 1:20, ceea ce înseamnă că
mon scale for planning is 1:20, what means that 1 m pe teren reprezintă 5 cm (0,05 m) pe foaia
1 m on the ground represents 5 cm (0.05 m) on de desen. La această scară se pot reprezenta, de
the drawing sheet; this scale shows also import- asemenea, detalii importante care nu pot fi vă-

146
field drawing / Desenul pe teren

ant details that cannot be seen at a smaller scale zute la o scară mai mică, cum ar fi 1:50. La o altă
like 1:50 1m 2 cm (0.02 m). Other smaller scale scară mai mică, cum ar fi cea de 1:100, 1:500 sau
like 1: 100, 1: 500 or 1:1000 could be used to 1:1000, se pot realiza desene de planuri de clă-
draw plans of buildings or to have a better over- diri sau imagini de ansamblu asupra săpăturii
view on the site excavation. de pe un sit.

Fig. 1. Plan drawings and the necessary equipment / Desen de plan cu


echipamentul necesar

147
Adriana antal

- All plans will be related to fixed points Toate planurile vor fi corelate cu puncte
which must remain constant throughout the ex- fixe care trebuie să rămână constante pe par-
cavation and measured with Total Station. This cursul săpăturilor și măsurate cu Stația Totală.
is usually achieved by establishing a site grid be- Acest lucru se realizează de obicei prin stabili-
fore the excavation starts and then maintaining rea unei rețele înainte ca șantierul să înceapă și
it throughout the excavation, their position be- care apoi este prezent și pe parcursul săpături-
ing plotted using surveying equipment. Physi- lor, poziția lor fiind înregistrată prin utilizarea
cally the site grid may be represented in the field unui echipament de măsurare. Din punct de
by just three fixed points, accurately surveyed vedere fizic, rețeaua sitului poate fi reprezentată
and marked by pegs and placed into the ground pe teren doar prin trei puncte fixe, măsurate cu
outside the area to be excavated (Drewett 1999, precizie și marcate - fiecare prin țăruși plasați
133; Grant, Gorin, Fleming 2008, 46). în pământ în zona din afara săpăturii. (Drewett
1999, 133; Grant, Gorin, Fleming 2008, 46).

Fig.2. General plan of digging from Colonia Dacica Sarmizegetusa, Domus 2017.
Plan drawings and the necessary equipment / Plan general al săpăturii de la Colonia
Dacica Sarmizegetusa, Domus 2017

148
field drawing / Desenul pe teren

Plan drawing can be undertaken by Desenul unui plan poate fi realizat atât
topographic measurements, triangulation from prin măsurători topografice, prin triangulații
fixed points or by using a drawing frame. For din puncte fixe cât și prin utilizarea unui cadru
plans drawn at a scale of 1:20, the site should de desen. La planurile desenate la scara de 1:20,
be divided into 1m grid squares, by strings and situl ar trebui împărțit, în scopul înregistrării,
nails. Usually are used levelling techniques for într-o rețea de pătrate de 1m, cu ajutorul sforii
setting a measuring tape stretched on the grid și cuielor. De obicei, se folosesc metode de ni-
used like base lines, various points could be velment pentru a instala o ruletă întinsă pe re-
measured by extending offsets from them. This țeaua de măsurare folosită ca axe, diferite punc-
method involves at least two people, one to te putând fi apoi măsurate cu o ruletă de mână
draw and hold the end of a tape and the second de la ele. Această metodă implică prezenţa a cel
person to take measurements, although three puțin două persoane, una pentru a desena și a
people can make the work easier. This method ține ruleta și a doua pentru a face măsurători,
might be time-consuming and for more details cu toate că prezenţa a trei persoane facilitează
is always better to use a drawing frame which mult munca. Deoarece această metodă necesi-
consists of a square (usually 1 metre) of wood tă mult timp, pentru a adăuga mai multe detalii
or metal strung up into 20 cm, or sometimes 10 este mai bine să se folosească un cadru de desen
cm, squares. After some practice, this method care constă dintr-un pătrat (de obicei 1 metru)
of planning can be done accurately by eye rath- de lemn sau metal, împărțit în alte pătrate de 20
er than measuring each point within the 20 cm cm sau uneori de 10 cm. După ceva practică,
squares of the planning frame. măsurătorile se pot face deja din ochi, fără a mai
fi nevoie de măsurători din interiorul pătratelor
Both plans and sections should be drawn de 20 cm ale cadrului de desen.
in pencil, using a drawing board mounted with
plastic tracing film over a sheet of graph paper. Atât planurile cât și profilele trebuie să
The illustrator usually uses a certain amount of fie desenate în creion, folosind foaie milimetrică
realism combined with symbols. For example, sau de calc, prinse pe o planșetă de desen. Dese-
the correct shape of the stones may be por- natorul îmbină de obicei elemente redate realist
trayed, but charcoal may be shown schematical- cu diverse semne convenționale. De exemplu,
ly. Colour coding can be used in combination forma corectă a pietrelor poate fi reprezentată,
with the planning conventions, for example, pe când cărbunii pot fi redați schematic. Coda-
grey for stones, red for tiles and brick, brown for rea culorilor poate fi utilizată în combinație cu
wood, black for charcoal, or green for bronze simboluri, de exemplu gri pentru pietre, roșu
(Fig. 2). The same conventions can be used in pentru țigle și cărămidă, maro pentru lemn,
section drawings. (Adkins, Adkins 1989, 73). negru pentru cărbune sau verde pentru bronz

149
Adriana antal

Each context should be planned on (Fig. 2). Aceleași semne convenționale pot fi fo-
a separate sheet of tracing paper. The most losite și în desenele profilelor (Adkins, Adkins
commonly produced archaeological plans are 1989,73).
the multiple ones, where each archaeological
context (pit, posthole, ditch, or wall) is clearly Fiecare context ar trebui desenat pe foi
shown in relation to other features. Consider- separate de hârtie milimetrică. Planurile arhe-
ation should also be given to recording situa- ologice cele mai frecvente sunt planurile mul-
tions of archaeological contexts such as walls tiple, unde fiecare context arheologic (gropi de
or floors in relation to negative contexts such as stâlp, șanțuri sau ziduri) este clar reprezentat în
modern pits or contemporary rubbish deposits raport și cu celelalte situații. De asemenea, tre-
that have destroyed the ancient contexts. Prob- buie avută în vedere și înregistrarea situațiilor
lems however arise on multi-period sites, where unor contexte arheologice precum ziduri sau
are several construction phases or habitation, podele în relație cu contextele negative precum
with cases when a context cuts the other. This gropi moderne sau gropi menajere contempo-
requires recording each context separately by rane care au distrus contextele antice. Situații
producing single context or single-level plans. complexe apar oricum în siturile cu stratigrafii
For this kind of context like a pit, ditch or post- multiple, cu mai multe secvențe cronologice în
hole, various conventions could be used for care, diverse faze de construcție sau de locuire
drawing (Fig. 3). sunt în situații în care una o taie pe cealaltă. În
acest caz, se va înregistra fiecare context separat,
For instance for planning a slope ha- realizându-se planuri de contexte singulare sau
chure can be used, or short lines which indi- de straturi unice. Pentru unele contexte cum ar
cate the top of the slope with an arrow and the fi gropile sau șanțurile, pentru desen pot fi folo-
length of the slope with a line. Orientation of site diverse semne convenționale (Fig. 3).
the slope is represented using a hachure that at
the end shows the slope bottom. For example, De exemplu, pentru a realiza planul unei
the edges of a very clear break of slope are de- pante, pot fi folosite hașuri sau linii scurte care
picted with more flat-ended hachure, whereas indică partea de sus a pantei cu o săgeată iar
a less well-defined change in slope is depicted lungimea pantei cu o linie. Linia hașurii repre-
with round-ended hachures (see the adjacent zintă lungimea și direcția pantei, capătul liniei
standard planning convention). Within a con- indicând partea de jos a pantei. Marginile unei
text drawing, conventions must be unitary so întreruperi foarte clare a unei pante sunt repre-
they may be interpreted in the same way across zentate cu mai multe hașuri terminate drept, pe
the site. Even the conventions are varying; they când marginile unei pante mai greu definite vor
should be consistent and used correctly to be fi reprezentate prin hașuri rotunjite (vezi sem-

150
field drawing / Desenul pe teren

Limit of excavation measured in relation to grid, not trench


edge/ Limita porțiunii de context săpate (măsurată de la grilă,
nu de la marginea săpăturii).

Extent of context/ Limita contextului în cauză.

Edge of context cut away by later intrusion/ Limită a inter-


vențiilor ulterioare, care taie contextul.

Edge of layer cut away obliquely/ Limită a unei intervenții


oblice, care taie stratul.
Standard planning convention / Semne conveționale

Limit uncertain within break in solid line/ Limită neclară (ne-


sigură) a contextului.
standard (after MOLAS 1994, 11-12)

Line of section, labelled on side from which drawn/ Marginea


a unei secțiuni anterioare, care taie contextual.

Hachure denoting extent of slope/ Simbol al unei pante, cu in-


dicarea direcției si a întinderii ei.

Edge of cut feature/ Limită a unei gropi de formă albiată.

Vertical edge/ Limită a unei gropi cu perete vertical.

Cut feature with conspicuous change of slope/ Limită a unei


gropi cu pantă schimbătoare, sus verticală, apoi oblică.

Cut feature with stepped profile/ Limită a unei gropi cu pereții


în trepte.

Cut feature with undercut edge/ Limită a unei gropi scobite.

Cut feature with undercut edge and return of slope/ Limită a


unei gropi scobite (perete cu pantă inversă în partea de sus,
apoi cu pantă normală).

151
Adriana antal

able to interpreted properly during post-exca- nele convenționale alăturate). În cazul fiecărui
vation. (Drewett 1999, 131- 132; Wright 2011, context desenat, simbolurile trebuie să fie utili-
108; SRP 2011, 33; MOLAS 11-12). zate unitar, astfel încât acestea să poată fi inter-
pretate în același mod pe tot situl. Chiar dacă
simbolurile sunt diferite acestea ar trebui să fie
consecvente și utilizate corect pentru a se pu-
tea interpreta corect și după săpătură (Drewett
1999, 131- 132; Wright 2011, 108; SRP 2011 33;
MOLAS 11-12).

Fig.3. Pit drawing using conventions (section and plan) / Desen de groapă folosind
semne convenționale (secțiune și plan)

152
field drawing / Desenul pe teren

Steps Etape

1. The area that will be draw has to be 1. Curățarea zonei care urmează să fie de-
clean. senată.

2. Set up a site grid with string and nails 2. Instalarea unei rețele de sfori și cuie (cel
(the most suitable is 1 m square), horizontality mai potrivit este de 1m2), fixate orizontal cu
being fixed by a spirit line-level. When the line ajutorul unui boloboc sau a unei nivele. Când
is horizontal, the measuring tape can be fixed axa este orizontală, ruleta poate fi întinsă de-a
along it and secured firmly at both ends using lungul acesteia și fixată la capete cu ajutorul
bulldog clips. unor cleme.

3. Decide on the most appropriate scale 3. Stabilirea celei mai potrivite scări ( de
(e.g. 1:20). ex. 1:20).

4. Mark the baseline or the edges of the 4. Se vor marca axele sau marginile cadru-
planning frame lightly on to the drawing, and lui de desen pe foaie și se va indica metrajul.
indicate the measurement gradations.
5. La început se vor desena elementele
5. Draw the larger, dominant features first. mai mari și dominante, acest fapt ajutând de-
This will help you to position the smaller fea- senatorul să poziționeze elementele mai mici în
tures around them and may save you time. jurul acestora.

6. With the help of two other people, start 6. Cu ajutorul a două persoane, se va în-
to record features on either side of the baseline. cepe înregistrarea situațiilor de ambele părți ale
One person holds the tape over specific points axei. O persoană va ține ruleta deasupra unor
to be plotted using a plumb-bob, the second puncte stabilite să fie desenate folosind un fir cu
reads off the measurements at the right-angle plumb, iar cea de-a doua va citi cotele la unghiul
crossings of the two tapes (or it can be used drept din intersecția celor două rulete (opţional
drawing frame). se poate folosi un cadru pentru desen).

7. Note the distance along the primary 7. Se notează cota citită de pe ruleta de pe
baseline tape, then note the distance along the axă iar apoi se notează cota de pe cea de-a doua
second tape (from the point of interest to where ruletă (de la punctul măsurat spre intersecția
it crosses the baseline) and mark this on your cu axa) și se va reprezenta pe planșeta de desen

153
Adriana antal

scaled plan. Mark each recorded measurement printr-un punct. Acest proces se va repeta în-
with a point. Repeat this process at regular in- tr-un mod regulat, iar apoi, cu linii continue, se
tervals. With fluid lines connect the recorded vor conecta punctele măsurate.
measurements.
8. Se vor folosi hașuri și simboluri pentru
8. Use hachures and symbols for repre- reprezentarea pantelor și gropilor.
senting slopes or pits.
9. Pentru reprezentarea diverselor elemen-
9. Colour or use conventional symbols for te se vor folosi culori sau simboluri.
representing features. (Burke, Smith 2004, 160; Grant, Gorin, Fleming
(Burke, Smith 2004, 160; Grant, Gorin, Fleming 2008, 46; SRP 2011, 44; Stewart 2013, 12).
2008, 46; SRP 2011, 44; Stewart 2013, 12).
Legenda
Label:
o Codul sitului
o Site code o Numărul planului
o Plan number o Adâncimile
o Levels o Numele desenatorului
o Drawn by (name) o Punctele axelor
o Grid points/drawing points o Data
o Date o Linia secțiunii și numărul acesteia
o Section line and number o Numele suprafeței (ex. Suprafața Sp4)
o Title (e.g. Surface Sp4) o Matricea stratigrafică trebuie comple-
o Stratigraphic matrix should be complet- tată pe foaia desen cu numărul complexului în
ed on the drawing sheet with the context num- căsuța centrală și numărul contextelor din faze
ber in the central box and the context numbers timpurii sau târzii în căsuțele de jos sau sus.
of the earlier and later in the lower and upper o Scara (ex. 1:20).
boxes. o Explicația semnelor convenționale și a
o Scale (e.g. 1:20) culorilor folosite pentru diferitele structuri de
o Key (if required) for any sort of symbols ex. cărămidă, mortar, arsură etc.
or colours use for different structure e.g. brick, o Săgeată pentru nord
mortar, burning, plaster
o North arrow

154
field drawing / Desenul pe teren

Drawing section Desenul profilelor

A section drawing is an accurate scaled Un desen de profil este o reprezentare


depiction meant to represent the vertical rela- la scară, realizat cu scopul de a ilustra cât mai
tionship of archaeological layers, cut feature or realist şi informativ relația verticală a straturi-
elevation as naturalistically and informatively lor arheologice, întretăierile dintre complexe și
as possible (Fig. 4). This kind of drawings com- diferențele de nivel dintre acestea (Fig. 4). Acest
bines common regular graph paper drawings tip de desen îmbină desenul obișnuit pe hârtie
with measurements of all stratigraphy using a cu măsurătorile stratigrafice realizare cu ajuto-
total station; connect in this way the drawing rul Stației Totale. În acest fel, se va putea face o
with the site plan or with the relevant context legătură între planurile sitului şi cele ale con-
plan. textelor arheologice.

Fig.4. Section drawings and the necessary equipment / Desene de profil cu echipa-
mentul necesar

155
Adriana antal

In the same way like plans, section draw- La fel ca și planurile, desenele de profile
ings could show differences in texture, compo- pot indica diferențe de textură, compoziție și
sition or colours of layers, which are difficult culoare ale straturilor, care sunt dificil de sur-
cu capture in photographs. Before starting the prins în fotografie. Înainte de începerea desenu-
drawings is recommended to prepare the tar- lui, se recomandă pregătirea profilului prin cu-
get area by cleaning up and improve the colour rățare și eventual îmbunătățirea contrastului de
contrast of layers with sprayed water. To prevent culoare a straturilor prin stropirea cu apă. Pen-
the context numbers from being mixed up and tru a preveni amestecarea numerelor de context
remain visible for the drawing, it is necessary to și pentru a fi vizibile pentru desen, este necesară
note the presence of layers as the dig proceeds înregistrarea fiecărui strat pe măsură înaintării
by pinning labels to the side of the excavation în săpătură punând etichete cu numărul con-
with context numbers. textului pe profil.

Fig.5. Section drawings Domus Procuratoris - CDS 2016 / Desen profil Domus
Procuratoris - CDS2016

For easy distinction of layer boundar- Pentru distincția clară și ușoară a limi-
ies, the illustrator combines usually naturalistic telor dintre straturi, desenatorul va îmbina în-
representation with an amount of symbols, ab- tr-un mod realist, semne convenționale și cu-
breviations and colours used to represent par- lori, folosite pentru a reprezenta incluziunile
ticular inclusions (Fig. 5). The same convention (Fig. 5). Aceleași semne convenționale ar trebui
should be used for all drawings from a site to folosite pentru toate desenele, pentru a putea fi
be able to interpret properly during post-exca- interpretate corect și după săpătură.
vation.

156
field drawing / Desenul pe teren

The drawing technique employs all the Tehnica de desen folosește aceleași teh-
same basic techniques like plan drawings, this nici de bază precum desenul planurilor, aceasta
technique can be applied to any vertical surface, putând fi aplicată pentru orice suprafață verti-
whether the side of an excavated trench or the cală, indiferent dacă este vorba despre profilul
wall of a standing structure. The horizontal da- unei secțiuni, al unui complex sau despre eleva-
tum line is set up using a spirit line-level, across ția unui zid. Axa orizontală se fixează folosind
the section fixed above the ground in half way un boloboc sau o nivelă, pe lățimea profilului,
until the top of the surface. A measuring tape is deasupra sau la mijlocul profilului în funcție de
fixed across the section close to the datum line adâncimea acestuia. O ruletă se va întinde de-a
so that horizontal measurements can be taken. lungul profilului aproape de axă, pentru a se
After the outline of the section was drawn, off- efectua măsurătorile orizontale. După ce mar-
set measurements can be taken above and be- ginile profilului au fost desenate, se pot face mă-
low the datum line with reference to the hori- surători deasupra și dedesubtul axei în relație cu
zontal tape. Section drawings should be made ruleta orizontală. Desenele de profile ar trebui
by two people for larger sections, one to take făcute de către două persoane pentru profile
measurements while the second person draws, mai mari, una care realizează măsurătorile și
and one for smaller sections when the illustra- cealaltă care desenează, și de către o persoană
tor can take its own measures. (Drewett 1999, pentru profilele mai mici, situaţie în care când
130; Grant, Gorin, Fleming 2008, 46; Adkins, desenatorul își ia singur măsurătorile (Drewett
Adkins 1989, 81) 1999, 130; Grant, Gorin, Fleming 2008, 46; Ad-
kins, Adkins 1989, 81).

Steps: Etape

1. The area that will be drawn has to be 1. Curățarea zonei care urmează să fie de-
clean. senată.

2. Set up a horizontal baseline (datum line) 2. Fixarea unei axe orizontale de-a lungul
across a suitable part of the section—either at celei mai potrive părți a profilului - fie că este
the top if it is a small section or halfway down deasupra în cazul unui profil mic, sau la mijloc
if it is a large section. It is important to ensure în cazul unui profil mai mare. Este important ca
that the line is taut and firmly secured at both axa să fie bine fixată la ambele capete folosind
ends using nails which can be inserted into the cuie plasate în colțurile secțiunii.
corners of the section.

157
Adriana antal

3. Use a spirit line-level to make sure that 3. Se va folosi un boloboc sau o nivelă pen-
the string is horizontal. When the line is hori- tru trasarea unei axe orizontale. După ce aceas-
zontal, run the measuring tape along it and se- ta este este fixată, se va întinde ruleta de-a lun-
cure the tape firmly at both ends using bulldog gul acesteia. Ruleta va fi fixată la ambele capete
clips. cu ajutorul unor cleme.

4. Draw the datum line lightly on to your 4. Se va desena axa ușor pe foaia milime-
graph paper or drafting film as a horizontal line trică ca o linie orizontală paralelă cu liniile hâr-
parallel to the top of the drafting sheet. tiei.

5. Now it can be note the horizontal dis- 5. Se vor nota distanțele orizontale ale con-
tances of these features along the tape and, us- textelor de-a lungul ruletei folosind o ruletă de
ing a metal hand tape, measure their vertical metal, măsurând distanțele verticale deasupra și
distances above and/or below the datum line. dedesubtul axei. Se poate folosi de asemenea și
Also it can be use a plumb-bob to ensure that un fir cu plumb pentru a se verifica dacă ruleta
the hand-tape is held vertically. metalică este ținută vertical.

6. Mark each recorded measurement with 6. Se va marca fiecare măsurătoare prin-


a point. Repeat this process at regular intervals. tr-un punct. Acest proces se va repeta într-un
With fluid lines connect the recorded measure- mod regulat, iar apoi cu linii continue, punctele
ments. măsurate se vor uni.

7. Begin by drawing the gross elements, 7. Se va începe prin desenarea elementelor


such as the limits of the section or wall, the level mai mari precum limitele profilului sau zidurile,
of the topsoil and the base of the trench. This nivelul stratului vegetal și baza secțiunii. Acest
will help you to position the smaller features fapt va ajuta desenatorul să plaseze elemente
around them and may save you time. mai mici în jurul acestora.

8. Draw any inclusions present and label in 8. Se va desena fiecare incluziune observa-
the key. tă și se va eticheta în legendă.
(Burke, Smith 2004, 161; SRP 2011, 30; Stewart
(Burke, Smith 2004, 161; SRP 2011, 30; Stewart 2013, 10)
2013, 10)

158
field drawing / Desenul pe teren

Label: Legendă

o Site code o Codul sitului


o Orientation o Orientare
o Section number o Numărul secțiunii
o Scale (e.g. 1:20) o Scara (ex. 1:20)
o Drawn by (name) o Numele desenatorului
o Date o Data
o Key (if required) for any sort of symbols o Explicația semnelor convenționale și
or colours use for different structure e.g. brick, culorilor folosite pentru diferitele structuri de
mortar, burning, plaster ex. cărămidă, mortar, arsură etc.
o Context numbers clearly labelled o Numere de context
o Context matrix o Matricea contextelor.

Equipment:
Echipament
• Builder's line or common string
• Nails or ranging poles o Sfoară
• Measuring tapes, 10-50m metric mea- o Cuie sau țăruși
suring tapes and a metal hand-tape (3-5m). o Rulete de măsurat mari (10-50 m) și
• Compass mici (3-5 m).
• Gridded drawing board o Busolă
• Graph paper, plastic tracing film o Placă de desen
• Bulldog clips o Foaie milimetrică, foaie de calc
• Pencils o Cleme
• Eraser o Creion
• Ruler and/or scale ruler o Radieră
• Plumb-bob o Scărar, liniar
• Spirit line-level o Fir cu plumb
o Boloboc.

159
IV.2. Drawing artefacts IV.2. Desenul artefactelor

Dr. Adriana Antal Dr. Adriana Antal

Achieving good archaeological illustra- Realizarea unei bune ilustrații arheo-


tions consists in discovering general principles logice constă în stabilirea atât a unor principii
as well as the conventions specific to each type generale precum cât și a unor standarde speci-
of different material / artefact. It incorporates an fice fiecărui tip de material / artefact în parte.
understanding of the parts of an artefact with Aceasta implică o înțelegere a părților compo-
the ability to make a correct and aesthetic inter- nente ale unui artefact, cu abilitatea de a face o
pretation of the object itself. It is always better interpretare corectă și estetică a obiectului în
to have in publications more images of an arte- sine. Este întotdeauna mai bine ca în publicații
fact because no description can sum up all the să apară mai multe imagini ale unui artefact, de-
features and components sufficiently detailed oarece nici o descriere nu poate să rezume toate
for the mind to reconstruct the object entirely. caracteristicile și componentele acestuia sufici-
On the other hand, a drawing is almost always ent de detaliat pentru ca mintea să reconstru-
more informative than a photograph because iască obiectul în întregime. Pe de altă parte, un
conveys information about the shape, size, ma- desen conține întotdeauna mai multe informa-
terial, method of manufacture or thickness of ții decât o fotografie, deoarece transmite detalii
the walls. despre forma, dimensiunea, materialul, metoda
de producere sau grosimea pereților.
Different materials and textures are
conventionally represented by combinations of Diferitele materialele și texturi se repre-
slightly different lines and broken lines, hatches zintă convențional prin combinații ușor diferite
and points of varying densities. The direction of de linii continue și întrerupte, de hașuri și de
lighting and method of projection is always con- puncte cu densități variate. Direcția de ilumina-
stant, and the illustration can usually be classed re și metoda de proiecție este întotdeauna con-
somewhere between an artist's and a scientist's stantă, iar ilustrația poate fi de obicei clasificată
presentation of the facts (Collet 2012, 3; Griffits, undeva între prezentarea unui artist și a unui
Jenner, Wilson 1990, 1-4). om de știință (Collet 2012, 3; Griffits, Jenner,
Wilson 1990, 1-4).

160
Drawing artefacts / desenul artefactelor

General principles Principii generale



In order to achieve a correct archaeolog- Pentru a realiza corect desenul arheolo-
ical drawing of an artefact, it is necessary to fol- gic al unui artefact, trebuie urmate unele noți-
low some general notions that are related to the uni generale, care țin în mare parte de o studiere
primary study of the object, the determination primară a obiectului, de determinarea scării la
of the scale at which it will be rendered, the ori- care va fi redat, de orientarea, poziția corectă a
entation, the correct position, or the concepts of acestuia sau de noțiunile legate de redarea lumi-
light on the drawing. nii pe desen.

In this regard, before drawing any ar- În acest sens, înainte de a începe dese-
tefact, it must be carefully studied so one can narea oricărui artefact, acesta trebuie studiat
decide what is important to include or miss out atent pentru a se putea decide ce este important
from the drawing itself. Before putting the pen- să cuprindă sau ce poate să lipsească din dese-
cil on paper, it is important to decide the scale nul propriu-zis. Înainte de a pune creionul pe
most appropriate for rendering the object. Gen- hârtie, este importantă alegerea scării celei mai
erally, small personal items and items of cloth- potrivite pentru redarea obiectului. În general,
ing, e.g. brooches, buckles, combs, pins, but- obiectele personale mărunte și accesoriile de
tons, beads, bracelets, etc., are drawn at a scale îmbrăcăminte, de ex. fibule, catarame, piepteni,
of 2: 1 and then reduced to real size making sure pini, butoane, mărgele, brățări etc. sunt dese-
that any decoration can be clearly described. nate la scara de 2:1 și reduse apoi la mărimea
Tools, knives, vessels, weapons, etc., are usually reală, asigurându-se că orice decor poate fi clar
drawn at a scale of 1: 1 and then reduced to a descris. Uneltele, cuțitele, vasele, armele etc.
scale of 1: 2. It is important to decide the main sunt de obicei desenate la o scară de 1:1 și redu-
view of the artefact that will be drawn. Where se apoi la scara de 1:2. Este important să se sta-
possible, the front, back, top, bottom and sides bilească principala latură a artefactului care va
should be determined in accordance with the fi desenată. Acolo unde este posibil, trebuie de-
correct orientation of the artefact. The vertical terminată partea frontală, spatele, partea de sus,
axis of the object can then be aligned parallel fundul și laturile în acord cu orientarea corectă
with the page. In some cases, it is sufficient to il- a artefactului. Axa verticală a obiectului poate
lustrate two sides of the object, the front and the fi apoi aliniată paralel cu cea a paginii. În unele
backside or the section. For cases where hatch- cazuri, este suficientă ilustrarea a două laturi ale
ing is used, the object is always illustrated with obiectului, partea din față și lateralul sau secți-
the light coming from the top left corner of the unea. Pentru cazurile în care se folosesc hașuri,
page, even when this has to be imagined (Grif- obiectul este întotdeauna ilustrat cu lumina ve-
fits, Jenner, Wilson 1990, 7-11).

161
Adriana antal

nind din colțul din stânga sus al paginii, iar dacă


acest lucru nu este posibil în realiate, el trebuie
imaginat (Griffits, Jenner, Wilson 1990, 7-11).

Fig.1. Drawing archaeological finds and the necessary equipment / Desenul arte-
factelor arheologice și echipamentul necesar.

162
Drawing artefacts / desenul artefactelor

Tools and equipment (Fig. 1) Ustensile și echipament (Fig. 1)

1. Drawing board 1. Planșetă de desen


2. Fine tissue, tracing and graph paper 2. Foaie subțire, de calc și milimetrică
3. Callipers, dividers 3. Șubler, divizor
4. Profile gauge 4. Pieptăn profilator
5. Ruler, architect triangle 5. Liniar, echer
6. Radius chart 6. Diagrama razelor
7. Mechanical pencil (0.5 and 0.3mm) and 7. Creion mecanic (0.5 și 0.3 mm) și radie-
eraser ră
8. Graphite flake 8. Fulgi de grafit.

Pottery drawing Desen ceramic

The most common artefact type for ar- Cel mai comun artefact pentru arheolo-
chaeologists specialised on most periods of time gii specializați pe diferite epoci este ceramica.
is ceramics. Pottery drawing is often thought of Desenul de ceramică, considerat drept cea mai
as the easiest form of archaeological illustration, ușoară formă de ilustrare arheologică, are une-
has some rules that can be applied to the draw- le reguli care pot fi aplicate la desenul multor
ing of many other types of pieces. In this regard, alte tipuri de piese. Astfel, după ce un vas sau
after a vessel or potsherd has been properly ex- un fragment ceramic a fost scos din pământ în
cavated, photographed, cleaned, analysed, and mod corespunzător, fotografiat, curățat, analizat
restored if necessary, it is time to draw a profile și restaurat, acesta urmează a fi desenat.
of the piece.
Metode
Methods
Există diferite metode de a desena cera-
There are various methods of drawing mică, metode care sunt în mod obișnuit simple
pottery, methods that are usually simple when atunci când vasele sunt întregi și mai compli-
the vessels are complete and more complicated cate atunci când avem de-a face cu fragmente.
when we are dealing with shards. The concept Conceptul ilustrării ceramicii este acela de a
of the pottery profile is to present both an exte- prezenta atât o vedere exterioară, cât și o sec-
rior view and a section of the piece. For publi- țiune a piesei. Pentru publicații, s-a standardi-
cations, it has become standard practice to illus- zat prezentarea înălțimii vasului în dreapta iar
trate pottery with an elevation on the right-hand a secțiunii acestuia în partea stângă, ilustrată cu

163
Adriana antal

side and a section in solid black hatch on the negru plin sau în hașuri. Prin urmare, decorul
left. Therefore, the exterior decoration is shown exterior este prezentat în partea dreaptă a unei
on the right side of a central dividing line and linii centrale de divizare, iar orice caracteristi-
any inner feature on the left. In the case of an că interioară a artefactului se va reprezenta în
irregular pattern, the elevation can be extended partea stângă. În cazul unui model sau decor
beyond the centre line or the decorative motif neregulat, reprezentarea vasului în înălțime,
drawn separately. Always the full diameter of din partea dreaptă, poate fi extinsă dincolo de
the vessel should be shown, but if several ves- linia centrală; de asemena, motivul decorativ
sels of similar type are shown, after showing one al acestuia poate fi desenat separat. Diametrul
complete vessel, only the sections can be drawn complet al vasului ar trebui ilustrat tot timpul,
for the rest, with the indication that diameters însă, dacă sunt ilustrate mai multe vase de ace-
appear in the text. All vessels should be drawn lași tip, după ce se arată un vas complet, se pot
full size (1:1) and reproduced at 1:4 or some- desena doar secțiunile pentru restul, cu menți-
times 1:3, although there may be exceptions for unea că diametrele apar indicate în text. Toate
very large or very small vessels, or where very vasele ar trebui desenate la dimensiunea lor
complex decoration is present. Very large ves- completă (1:1) și reproduse la scara de 1:4 sau
sels may be drawn at a reduced scale in the first uneori 1:3, deși pot exista excepții pentru vase-
instance and have a final reduction greater than le foarte mari, foarte mici sau în cazul celor cu
a quarter from the whole vessel (Dobie, Evans decor foarte complex. Vasele foarte mari pot fi
2010, 9-15; Griffits, Jenner, Wilson 1990, 56). desenate într-o primă fază la o scară redusă, cu
o reducere finală mai mare de un sfert din între-
Decorated samian and stamps on mor- gul vasului (Steiner, Allason-Jones 2005; Dobie,
taria and amphorae are usually reduced by Evans 2010, 9-15; Griffits, Jenner, Wilson 1990,
one-half, but other potters’ stamps should be 56).
full size. Complete vessels are rarely found and
when fragments are drawn there is no need to Terra sigillata decorată și ștampilele de
show the edge of the break unless it cuts across pe mortaria și amforele sunt, de obicei, reduse
an irregular decorative pattern. A hypothetical la jumătate, dar ștampilele altor vase ar trebui să
restoration of the section may be shown by a fie redate la dimensiunea completă. Doar rare-
single dotted line, but this is not normally nec- ori se descoperă vase complete iar atunci când
essary. In colour descriptions that are often dif- se desenează fragmentele, nu este nevoie să se
ficult, it is better to use a simpler and standard- ilustreze marginea spărturii decât dacă aceasta
ized terminology using colour systems such as taie un model decorativ neregulat. O restaurare
Munsell. ipotetică a secțiunii poate fi prezentată printr-o
singură linie punctată, dar acest lucru nu este

164
Drawing artefacts / desenul artefactelor

Although pottery drawing is often în mod normal necesar. În descrierile culorilor,


thought of as the easiest form of archaeological care sunt adesea dificil de încadrat, este mai bine
illustration and that it can be learnt by almost să se folosească o terminologie cât mai simplă și
anyone, to make an accurate drawing by begin- standardizată folosind sisteme de culori cum ar
ners, before you have formed your own style it fi sistemul „Munsell”.
is advisable to work following the next steps: Deși desenul de ceramică este adeseori
considerat a fi cea mai ușoară formă de ilustra-
1. Measure the outer diameter of the rim ție arheologică și poate fi învățat de către aproa-
if present and/or base. This is most easily done pe oricine, pentru a se realiza un desen corect
with a rim-scale (radius chart). Place the shard de către un începător, înainte de a avea format
with the rim upside down on the scale in its propriul stil, este recomandabil să se urmeze ur-
proper plane, until no light passes under the mătorii pași:
rim. Then move the rim across the scale until
its outer curve coincides exactly with one of the 1. Măsurați diametrul exterior al buzei
curves on the scale. With irregular or handmade dacă există și / sau baza. Acest lucru se realizea-
pots this can sometimes be a matter of ‘best fit’ ză cel mai ușor cu o diagramă a razelor. Așezați
rather than an exact match. It is important to fragmentul cu buza în jos pe diagramă în po-
judge the diameter correctly; because the angle ziția ei corespunzătoare, până când lumina nu
mai trece sub ea. Apoi mutați buza pe diagramă
până când curba sa exterioară coincide exact cu
una dintre curbele de pe scală. În cazul vaselor
neregulate sau lucrate cu mâna, acest lucru poa-
te fi uneori doar o chestiune de bună potrivire,
decât o măsură exactă. Este important să aflăm
diametrul corect deoarece, dacă unghiul este in-
terpretat greșit, întreaga formă a vasului poate fi
interpretată greșit (Fig. 2).

2. Cea mai bună hârtie pentru desenul


obiectelor este de obicei foia de calc, prinsă
peste o foaie milimetrică. Astfel, hârtia grafică
Fig.2. Using a radius chart. / Utilizarea diagr- poate fi reutilizată iar liniile nu trebuie îndepăr-
amei razelor tate atunci când desenele sunt scanate în Adobe
Illustrator și trase în tuș, dar grila este încă acolo
pentru a ajuta în procesul desenării.

165
Adriana antal

is misjudged the whole form of the pot can be


misinterpreted (Fig. 2). 3. Desenați o linie orizontală, egală în lun-
gime cu diametrul vasului, aliniată paralel cu
2. The best paper for finds drawing is usu- marginea paginii (Fig. 3).
ally a tracing paper, taped down over a sheet of
graph paper. In this way the graph paper can be 4. În timp ce fragmentul este încă în po-
reused, and the lines do not have to be removed ziție pe diagrama razelor, cu ajutorul echerului
when the drawings are scanned into Adobe Il- măsurați înălțimea piesei la cel mai înalt punct.
lustrator and inked, but the grid is still there to De obicei, aceasta se măsoară de la buză la bază
help with the drawing process. prin centrul piesei. Desenați această linie per-
pendiculară în mijlocul liniei deja trase pentru

Fig. 4. Drawing the pot profile by offsetting


Fig. 3. Pottery drawing sketch / Schema unui
from set square. / Desenul profilului utilizând
desen ceramic
un echer
buză.
3. Draw a horizontal line equal in length
to the vessel diameter, aligned parallel with the 5. Profilul exterior al fragmentului poate fi
edge of the page (Fig. 3). măsurat în diferite moduri, cum ar fi poziționa-
4. While the shard is still in position on the rea vasului cu partea buzei pe o bucată de lemn,
rim-scale, measure the height of the piece at its trasând conturul cu un echer (Fig. 4). Este însă

166
Drawing artefacts / desenul artefactelor

tallest point. Usually, this is from the rim to the mai corectă utilizarea combinată a echerului cu
base through the centre of the piece. Draw this pieptenul profilator. Mai întâi, ţineţi fragmen-
line perpendicular down in the middle of the tul cu buza în jos în poziția sa corectă, plasați
line already drawn for the rim. apoi echerul vertical pe suprafața exterioară,
ca în metoda utilizată pentru măsurarea înăl-
5. The outer profile of the shard can be țimii vasului. Cu un al doilea echer sau liniar,
measured in various ways, such as by position- măsurați distanța până la marginea verticală,
ing the pot on its side with its rim against a block înaintând cu câte un centimetru, și transcrieți
of wood and tracing the outline with an archi- punctele apoi pe hârtia de calc. Pentru detaliile
tect triangle (Fig. 4). It is more accurate to use rotunde ale vasului, utilizați un pieptăn profila-
a combination of set squares and profile gauges.
First, holding the shard rim-down in its correct
attitude, place a vertical set square against the
outer surface, as in the method used for mea-
suring the height above. With a second square,
or dividers, measure how far from this vertical
edge, in one centimetre increments, and tran-
scribe the points on the tracing paper. Then, for
the detail of the curve of the pot, use a profile
gauge (Fig. 5).

6. To finish the other half of the profile, if


the piece is symmetrical, you must draw a mir-
ror image of the piece next to the half already
drawn, by direct tracing if squared paper is be-
ing used. Fig. 5. Using a profile gauge to produce an ac-
curate profile curve. / Utilizarea unui piaptăn
7. Complete the section on the left-hand pentru a desena corect profilul.
side by drawing the internal profile of the ves-
sel. This can be done accurately by measuring tor (Fig. 5).
the thickness of the shard every one centimetre 6. Pentru a termina cealaltă jumătate a
and at any particularly identifiable points with profilului, dacă piesa este simetrică, trebuie
callipers, and transferring the measurements to desenată imaginea în oglindă a jumătății deja
the drawing. The internal profile of the vessel trasate, prin trasare directă, în cazul în care se
is usually filled in black or with hatches, in this folosește hârtie milimetrică.

167
Adriana antal

way internal details are shown on the left-hand


side of the drawing, external ones on the right- 7. Se completează secțiunea din partea
hand side. stângă prin desenarea profilului interior al va-
8. In the upper left corner of the tracing sului. Acest lucru se poate face cu precizie prin
paper next to the drawing, write any informa- măsurarea grosimii fragmentului la fiecare cen-
tion you have about the shard (site code, con- timetru și la fiecare punct mai particular iden-
text number, type code, drawing number, etc.). tificabil cu șublerul, transferând apoi măsură-
At the same time it is often convenient to write torile pe desen. Profilul interior al vasului este
down the description of the fabric and other de obicei umplut cu negru sau cu hașuri, astfel
features considered necessary. This may be done încât detaliile interne apar pe partea stângă a
in preliminary form as the drawing proceeds, desenului, iar cele exterioare pe partea dreaptă.
but the final report usually cannot be complet-
ed until the drawings have been mounted and 8. În colțul din stânga sus al hârtiei de calc,
numbered. In this way the vessels should be de- lângă desen, se scrie orice informație despre va-
scribed for example in this order: sul sau fragmentul ceramic (codul sitului, nu-
mărul contextului, codul tipului de material,
a. Class or type of vessel. numărul desenului etc.). De asemenea este util
b. Details of form and condition where signifi- să se noteze descrierea materialului și a altor ca-
cant. racteristici considerate necesare. Acest lucru se
c. Fabric poate face în formă preliminară, în timpul de-
d. Decoration. senului, însă raportul final nu poate fi finalizat
e. Diameters of vessels drawn only in section până când desenele nu au fost montate și nume-
(Webster 1976, 30-34; Orton, Tyers, Vince 1993, rotate. În acest fel, vasele ar trebui descrise de
89-93; Collet 2012, 6-12). exemplu, în această ordine:

For drawing embossed decorated shard, a. Categoria sau tipul vasului


like terra sigillata, stamped ceramics, or render- b. Detalii semnificative privind forma și
ing manufacturer stamps, to get a perfect scale, starea de conservare
drawings copied directly with your finger and c. Materialul
graphite (rubbings) are better to make. For get- d. Decorul
ting details precisely, use a fine matt tissue paper e. Diametrul vasului desenat doar în secți-
large enough to wrap the shard around it and une (Webster 1976, 30-34; Orton, Tyers, Vince
start to rub flake of graphite using your thumb 1993, 89-93; Collet 2012, 6-12).
and nail (Fig. 6). For the accuracy of the details, Pentru desenul vaselor decorate cu mo-
you can copy the rubbings on the tracing paper dele în relief, precum terra sigillata, ceramica

168
Drawing artefacts / desenul artefactelor

ștampilată, sau pentru redarea ștampilelor de


Fig. 6. Rubbings of an oil lamp stamp and a ter- producător, pentru a obține o scară perfectă,
ra sigillata potsherd / Desen cu grafit al unei este mai bine să se efectueze desene cu degetul
ștampile de la un opaiț și un fragment de terra și grafitul. Pentru a obține detalii exacte, se uti-
sigillata. lizează o hârtie mată subțire, suficient de mare
pentru a înfășura fragmentul în jurul el, după
in the right place (Griffits, Jenner, Wilson 1990, care se freacă fulgii de grafit folosind degetul
83- 88; Webster, Bird, Jones 2014, 15-20; Wild mare și unghia (Fig. 6). Pentru precizia deta-
2014, 8). liilor, aceste modele se pot copia pe hârtia de
For terra sigillata type vessels draw- calc în locul lor potrivit (Griffits, Jenner, Wilson
ings use classification of forms made by H. 1990,83- 88; Webster, Bird, Jones 2014, 15-20;
Dragendorff (1895), J. Déchelette (1904), R. Wild 2014, 8).
Knorr (1919), H. Walters (1908). For a great-
er variety of the less common forms, the best Pentru desenul vaselor de tip terra sigi-
source of information remains F. Oswald and llata se vor folosi tipologiile de forme realizate
T.D. Pryce (1920). For complete or in order to de H. Dragendorff (1895), J. Déchelette (1904),
identify scenes use catalogue of figure type like R. Knorr (1919) și H. Walters (1908). Pentru o
J. Déchelette (1904) or F. Oswald (1937). mai mare varietate a formelor mai puțin obiș-
nuite, cea mai bună sursă de informații rămâ-
ne F. Oswald și T.D. Pryce (1920). Pentru com-
pletarea sau identificarea scenelor, se pot folosi
cataloage de figuri precum J. Déchelette (1904)
sau F. Oswald (1937).

169
IV.3. POSTPROCESING DRAWING IV.3. POST-PROCESAREA DESENULUI

DR. ADRIANA ANTAL DR. ADRIANA ANTAL

Because archaeological illustrations Deoarece ilustrația arheologică precum


such as maps, site plans, section drawings or hărțile, desenele de planuri, secțiuni sau ilustra-
illustrations of artefacts can make an enor- rea artefactelor poate face o diferență semnifi-
mous difference to the final publication of cativă în publicarea finală a rezultatelor cerce-
the research results, it is important to provide tării, este foarte important să fie folosite desene
good-quality drawings. There are several ways de bună calitate. Există mai multe metode prin
that drawings should be prepared for incorpo- care desenul este pregătit pentru integrarea sa
ration into the final publication, which might în publicație, care pot fi cuprinse în trei catego-
fall into three broad categories – inked pages, rii de bază – desenul în tuș, desenul digital sau
digitally drawings or a combination of the two o combinație între cele două, în care desenele în
in which hand-inked drawings are scanned and tuș de mână sunt scanate și prelucrate în diverse
processed in several computer graphic software programe de grafică pe computer (Fig. 1). În ul-
(Fig. 1). Lately, it is unnecessary to make an tima vreme, nu mai este necesară prelucrarea în
ink version of the drawings, being directly pro- tuș a ilustrației, acestea fiind direct procesate pe
cessed on computer, because of the new scan- computer datorită capacității mari de procesare
ners’ high capacity for image processing. a imaginii ale scannerelor moderne.

An inked drawing is actually a tracing of Un desen în tuș este de fapt conturarea


the original pencil drawing. All types of draw- desenelor originale în creion. Toate tipurile de
ings should be drawn in ink to their original ilustrații ar trebui desenate în tuș la mărimea
sizes that were drawn. For the size required in originală la care au fost desenate. Pentru mări-
publications, for pottery for example, usual- mile cerute în publicații, de exemplu pentru ce-
ly on a 1: 4 scale, it can be reduced after it is ramică o scară de 1:4, reducerea se va face după
already inked, avoiding distortions and keep- ce desenul a fost tras în tuș, evitând astfel disto-
ing details better. When inking drawings, you rsiunile și păstrând mai bine detaliile. Când se
should use high-quality technical instruments, desenează în tuș, trebuie folosite instrumente de

170
Postprocesing drawing / Postprocesarea desenului

as high-quality tracing paper, pens, such as desen tehnic de bună calitate, precum foaie de
Rotring Isograph or Castell Rapidograph pens calc translucidă, stilouri Rotring Isograph sau
filled with professional ink. In order to achieve Castell Rapidofraph și tuș profesional. Pentru
a good version, practice is needed, because per- ajunge la o versiune bună a desenului, este ne-
manently damage of the drawing film surface voie de o practică îndelungată deoarece, distru-
can be made easily, not being so simple to han- gerea permanentă a foii de calc poate fi făcută
dle as pencils. ușor, folosirea de astfel de stilouri Isograph fiind
una mai dificilă.

Pentru a începe redesenarea pe compu-


ter, trebuie mai întâi scanată versiunea în tuș
sau în creion. Această operațiune nu necesită o
scanare de mare rezoluție, o rezoluție de 300 dpi
JPEG va fi suficientă, deoarece versiunea scana-
tă se va șterge oricum după digitizarea imaginii.
În afara desenului realizat manual, tehnologia
Fig. 1. Image processed in Adobe Illustrator of digitală oferă o mai mare flexibilitate în ceea ce
an oil lamp made originally in pencil / Imaginea privește editarea. De exemplu, în cazul în care
prelucrată în Adobe Illustrator al unui desen de aceleași desene trebuie reprezentate la scări di-
opaiț realizat inițial în creion ferite pentru diverse publicații, în mediu digi-
tal aceasta se poate realiza foarte ușor. Sunt mai
multe programe pe computer care pot fi utiliza-
In order to proceed with computer te pentru digitizare, pentru a folosi ilustrații de
drawings, the inked or the pencil version must înaltă calitate, vectorizate din desenul din cre-
be first scanned. This does not require a very ion sau tuș inițial. În ultima vreme, imaginile
high-resolution scan; a 300dpi greyscale jpeg pot fi procesate folosind programe comerciale
will be adequate, as the scan is deleted after precum Adobe Photoshop, Adobe Illustrator,
tracing. Instead of free-hand drawing, digital Corel Photo Paint, programe rentabile ca și preț
technology allows more flexibility in terms of și care sunt și portabile. Există de asemenea și
editing. For instance, if the same drawings need programe de desen vectorial gratuite precum
to be presented at different scales for a variety Inkscape care are o serie de opțiuni și poate în-
of different publications, it may be easily done locui excelent Adobe Illustrator. Digitizarea de-
digitally. There are many computer programs senelor poate fi realizată şi direct în QGIS (vezi
which can be used for digitizing, to produce capitolul Postprocesarea datelor topografice
high-quality professional illustrations, vector V.3.). În acest sens, se poate utiliza și o tabletă

171
Adriana antal

graphics, from the initial pencil or inked draw- grafică alături de programele menționate, cei
ings. Lately, images can be processed using mai mulți desenatori găsindu-le mult mai intui-
commercially available software such as Adobe tive decât folosirea unui mouse.
Photoshop, Adobe Illustrator and Corel Photo
Paint, which are cost-effective and highly por- Dintre programele menționate, cel mai
table. There are also free vector graphics draw- utilizat pare să fie Adobe Illustrator care este
ing programs like Inkscape, which has a great ușor de folosit și permite o mare flexibilitate în
feature set and is an excellent replacement for procesarea ilustrațiilor arheologice. În secțiu-
Adobe Illustrator, or digitized drawings may be nea de mai jos sunt enumerați câțiva pași pen-
done also directly in QGIS (see the Post Pro- tru utilizarea acestui program (Collett 2012,13-
cessing Topographic Data chapter V.3.). Also, a 28; Burke, Smith 2004, 126, 157).
Graphics tablet may be used for illustrating in
software packages, most illustrators finding it Pași pentru utilizarea programului Adobe Illus-
more intuitive than using a mouse. trator:
1. Se scanează ilustrația finală (în tuș sau
Of all the above-mentioned programs, în creion), la o rezoluție de 300 dpi greyscale sau
the most often used seems to be Adobe Illustra- colorat.
tor, which is easy to use and allows a lot of flex- 2. Se va deschide un nou desen și se va fixa
ibility in processing archaeological illustrations. imaginea într-un strat, iar imaginea va fi setată
The followings section covers a small guide to în poziția ei corectă (Fig. 2).
use this program (Collett 2012, 13- 28; Burke,
Smith 2004, 126, 157).

Steps for Adobe Illustrator:


1. Scan the final illustration (pencilled or
inked version) at 300dpi greyscale or colour
jpeg.
2. Open a new drawing and place the im-
age on a layer, see that the image is set in the
correct position (Fig. 2). Fig. 2. A new layer for the scanned drawing has
3. Turn the scan layer into a template layer. been created and made into a template / Adăugar-
4. Make a new layer and lock the first one ea unui nou strat la desenul scanat și transformar-
with the initial illustration (Fig. 4). ea acestuia într-un șablon
5. Start to draw on a new layer, tracing
over the already existing lines from your initial

172
Postprocesing drawing / Postprocesarea desenului

illustration, using the Pen tool (Fig. 3) (e.g. line 3. Se va schimba stratul scanat într-un
thicknesses 0.75pt or 1pt). strat șablon.
4. Se va crea un nou strat și se va bloca pri-
mul care conține ilustrația inițială (Fig. 4).

Fig. 4. Locking the layer containing the origi-


nal illustration / Blocarea stratului care conține
ilustrația inițială

Fig. 3. Setting the thickness of the stroke line


for tracing / Setarea grosimii liniei pentru 5. Se începe desenul pe noul strat urmă-
desen rind liniile existente din ilustrația inițială folo-
sind instrumentul Pen (Fig. 3) (de ex. grosimea
6. Decoration can be drawn using a selec- liniei variază 0.75pt sau 1pt).
tion of brushes. 6. Decorul poate fi desenat folosind o se-
7. After the general lines were outlined, lecție de pensule (Brushes).
they can be filled with different colours or grey- 7. După ce liniile generale sunt trasate,
scale patterns. acestea pot fi umplute cu diverse culori sau cu
8. Numbers, scales and other details modele în tonuri de gri.
should then be added. 8. Pot fi adăugate numere, scări și alte de-
9. When the picture is finished, uncheck talii.
Toggles visibility for the initial drawings, in this 9. După ce imaginea este finalizată, se va
way just the new one remains. debifa vizualizarea Toggles a desenului inițial;
10. The image can be exported in various în acest fel va rămâne afișat doar cel nou.
types of files such JPEG or PNG and TIFF for- 10. Imaginea poate fi exportată în diverse
mat to save layers. tipuri de fișiere precum JPEG sau PNG și în for-
mat TIFF pentru a salva straturile.

173
IV.4. Archaeological Photography IV.4. Fotografia arheologică

Kira Lappé Kira Lappé

Besides digital surveying and the writ- Pe lângă înregistrările digitale topogra-
ten record, photography is the most import- fice și consemnările scrise, fotografia joacă un
ant tool for documentation at an excavation. rol important în documentarea unei săpături
Since the development of digital photography, arheologice. Începând cu dezvoltarea fotografi-
photographical documentation has become an ei digitale, documentația fotografică a devenit o
easy and cheap method. Nonetheless, in order metodă ușoară și ieftină. Totuși, în scopul de a
to save time and effort, each picture should be salva timp și efort, orice fotografie trebuie pla-
planned carefully. nificată cu atenție.

At an excavation, photography is ap- În cadrul unei săpături, fotografierea


plied for different purposes: from details within este folosită în diferite scopuri: de la detalii din-
a layer (e.g. artefacts in situ) to the layer itself tr-un strat (ex. artefacte in situ) la stratul arhe-
and stratigraphical relationships between two ologic însuși sau relații stratigrafice între două
features (e.g. between two walls or a wall and a sau mai multe elemente (de ex. între două ziduri
floor level). Moreover, photography is also used sau dintre un zid și un nivel de podea etc.). Mai
for documenting the daily excavation work. mult, fotografierea este de asemenea folosită
Finally, documenting the surroundings of the pentru documentarea zilnică a săpăturii arhe-
excavation area and especially the surrounding ologice. În sfârșit, documentarea fotografică a
landscape and local topography is an important zonei în care are loc cercetarea și în special a
application that should not be neglected. mediului înconjurător și al topografiei locale re-
prezintă un element care nu trebuie neglijat.
In most cases photography is used for
the documentation of individual layers and În cele mai multe cazuri, fotografierea
features. After removing the most recent, that este folosită pentru documentarea straturilor și
is the uppermost layer, the next layer must be contextelor individuale. După îndepărtarea ce-
documented taking special care to record its sit- lui mai recent strat arheologic, stratul aflat cel

174
archaeological Photography / fotografia arheologică

uation and appearance. This includes its shape, mai sus (humusul actual), următorul context
size, surface texture and colour. A thus docu- arheologic (strat sau complex) trebuie docu-
mented layer can also help as aide-mémoire mentat cu atenție cu scopul de a înregistra si-
for the excavator for the later processing work. tuația și aspectul acestuia. Aceasta include for-
Therefore, the photographic documentation ma, dimensiunile, textura și culoarea suprafeței
follows the written documentation and the etc. Un astfel de context documentat fotografic
measuring of each layer. poate ajuta ca aide-mémoire pentru arheolog în
munca de procesare. Astfel, documentația foto-
The size of the feature determines wheth- grafică urmează documentației scrise și a măsu-
er it needs to be individually photographed or rătorilor fiecărui context.
can be left as part of a wider cross section image.
Overall site photographs should be done regu- Dimensiunile și trăsăturile contextului
larly. However, these records require a long time determină dacă acesta trebuie fotografiat indi-
to prepare and prudent coordination and there- vidual sau poate fi încadrat ca parte a unei ima-
fore need to be planned carefully. The removal gini de ansamblu a secțiunii sau a suprafeței de
and cleaning of layers should be completed si- cercetat. Fotografii generale de ansamblu ale
multaneously to avoid delays. After the stratig- sitului și suprafeței de cercetat trebuie efectua-
raphy of the uncovered layers has been clarified, te în mod regulat. Cu toate acestea, aceste înre-
the photographical record can be done. gistrări necesită mult timp pentru pregătirea și
coordonarea lor și, prin urmare, trebuie să fie
For photographs covering an assembly planificate cu atenție. Îndepărtarea și curățarea
of several structures or the whole excavation straturilor arheologice trebuie realizate simul-
site, it is useful to take the pictures from a high- tan pentru a evita întârzierile. După ce strati-
er viewpoint, for example by using a stepladder. grafia straturilor descoperite a fost clarificată, se
Vertical images can be taken directly above us- poate face şi înregistrarea fotografică.
ing a photo crane or, as it is common practice
nowadays, by a UAV or drone (Fig. 1). These Pentru fotografiile care acoperă un an-
vertical photographs can be rectified by photo- samblu alcătuit din mai multe contexte și struc-
grammetry and further processed (cf. chapter turi sau care cuprinde întreaga zonă de cerce-
photogrammetry). tare, este utilă preluarea imaginilor dintr-un
punct aflat la înălțime, de exemplu prin utiliza-
rea unei scări. Imaginile verticale pot fi realiza-
te direct deasupra suprafeței folosind o macara
foto sau, așa cum se obișnuiește astăzi, cu ajuto-
rul unui UAV sau a unei drone (Fig. 1).

175
kira lappé

Fig. 1. Picture taken with a drone, CDS 2016, Domus /


Imagine realizată cu ajutorul unei drone, CDS 2016

Equipment Aceste fotografii verticale pot fi rectificate prin


fotogrametrie și prelucrate ulterior (vezi capito-
Technology advances fast, therefore it lul Fotogrametrie).
does not seem prudent to recommend any spe-
cific type of camera, as this would soon be out- Echipament
dated. Digital SLR (single-lens reflex) cameras
with a zoom lens are the standard at modern Tehnologia avansează rapid, prin urma-
excavations. Additionally, a photo board (pref- re nu este prudent să recomandăm un anumit
erably with attachable letters made of plastic), a tip de cameră, deoarece acest lucru ar fi în cu-
weatherproofed north arrow (in adequate size rând depășit. Camerele digitale SLR (single-lens

176
archaeological Photography / fotografia arheologică

and made of varnished wood, plastic or metal) reflex) cu lentile zoom sunt parte din echipa-
and ranging rods (painted alternatively either mentul standard la săpăturile moderne. În plus,
red and white or black and white in sections of o placă fotografică (de preferință cu litere atașa-
20 to 50 cm) are needed for photographic docu- bile din plastic), o săgeată de nord (cu dimensi-
mentation (Fig. 2). uni adecvate și din lemn lăcuit, plastic sau me-
tal) și scală de măsură/miră (vopsite alternativ
fie în roșu și alb sau negru și alb în secțiuni 20
până la 50 cm) sunt parte din instrumentarul
standard pentru documentația fotografică (Fig.
2).

Fig. 2. Equipment required for archaeological photography / Echipament necesar pentru realizarea
fotografiilor arheologice

177
kira lappé

Preparation Pregătire

The optimum moment for the photo- Momentul optim pentru documenta-
graphic documentation is after having removed rea fotografică este după îndepărtarea celui mai
the most recent stratum and having uncovered recent strat și descoperirea unui context nou.
the new layers. In some cases a photograph can În unele cazuri, fotografierea poate fi realizată
be taken immediately after excavating the new imediat după săparea unui context nou, dacă
features, if the earth has been removed carefully pământul a fost îndepărtat cu grijă cu ajutorul
by a trowel following one direction. Brushing or unui şpaclu sau a unei raşchete urmărind o sin-
cleaning the surface of the layer with a broom gură direcție. Perierea sau curățarea suprafeței
should be avoided. This will blur or smear the contextului arheologic cu ajutorul unei mături
layer boundaries reducing the clarity of their sau perii ar trebui evitată. Acest lucru va bloca
appearance. This is especially the case for soft sau scădea vizibilitatea asupra limitelor stratului
and fine-grained surfaces, for example clay, reducând claritatea aspectului lor. Acest lucru
which respond better to careful scraping with este valabil în special pentru suprafețele moi și
a trowel. The use of a broom should be restrict- fine, de exemplu argila, care răspund mai bine
ed to cleaning walls only, and if better tools like la o răzuire atentă cu un şpaclu sau raşchetă.
vacuum cleaners are available these should be Utilizarea unei mături ar trebui să se limiteze
preferred. If electricity is available at the exca- doar la curățarea pereților și zidurilor, iar dacă
vation site, the whole surface that is going to be sunt disponibile instrumente mai bune, cum ar
photographed should be cleaned with a special fi aspiratoarele, acestea ar trebui să fie prefera-
wet-and-dry vacuum cleaner. This device is best te. Dacă pe săpătură dispunem de posibilitatea
suited to remove loose earth and thus helps racordării la reţeaua de curent electric, întrea-
clarify the boundaries of each layer. ga suprafață ce urmează a fi fotografiată trebuie
curățată cu un aspirator special umed și uscat.
On every picture there should be a pho- Acest dispozitiv este cel mai potrivit pentru a
to board, showing the name of the excavation, îndepărta pământul săpat ajutând astfel la cla-
the sector, the numbers of the uncovered fea- rificarea limitelor fiecărui strat.
tures and the date, all to make the layers and
structures clearly identifiable. A simple black- Pe fiecare imagine trebuie să existe un
board and chalk is sufficient, but a board with tablă foto, care să indice numele sitului/obiec-
attachable plastic letters is weather-resistant and tivului, sectorul, numerele contextelor descope-
more visible when photographed. Next to the rite și anul , aceasta pentru a face ca straturile și
board a correctly oriented north arrow should structurile să poată fi identificate în mod clar. O
be placed. Before taking the picture it should be tablă simplă și cretă este suficientă, dar o placă

178
archaeological Photography / fotografia arheologică

checked that board and arrow do not conceal cu litere de plastic atașabile este rezistentă la in-
important features. temperii și mai vizibilă atunci când este fotogra-
fiată. Lângă placă trebuie plasată o săgeată nord
Additionally, ranging rods/scales can orientată corect. Înainte de a face fotografierea,
serve as benchmarks. Usually two of them are trebuie să verificați dacă tabla și săgeata nu as-
placed in one corner, parallel to the longitudi- cund caracteristici importante ale contextului
nal and transverse edge of the picture, or, when arheologic.
taking photographs of sections, one is put verti-
cally in one corner of the section and the other În plus, scalele/mirele pot servi drept re-
one horizontally at the lower edge. pere pentru dimensiuni. De obicei, două dintre
ele sunt plasate într-un colț paralel cu margi-
It may help to dampen the earth with nea longitudinală și transversală a imaginii sau,
a water sprayer before taking a photograph to atunci când fotografiați secțiuni, una este așeza-
enhance the colour differences. Water should tă vertical într-un colț al secțiunii și cealaltă pe
be sprayed gently but quickly to avoid the earth orizontală la marginea inferioară.
drying and the surface looking stained or spot- Eventuala stropire a pământului cu un pulve-
ted. rizator de apă înainte de fotografiere sporeşte
Is it suitable to change the settings for pho- vizibilitatea diferențelor de culoare. Apa trebuie
tographical documentation and how many pulverizată ușor, dar rapid pentru a se evita us-
changes are allowed? As a general rule it can be carea pământului.
said that as long as the readability of features is
enhanced without distorting them, using such Este potrivit să modificați setările pen-
measurements is reasonable. Nonetheless, all tru documentația fotografică dar câte modifi-
methods used should be recorded. Other mea- cări sunt permise? Ca regulă generală, se poate
surements, such as the marking or outlining of spune că atâta timp cât lizibilitatea caracteris-
layers on the surface with the point of a trowel, ticilor este îmbunătățită fără a le distorsiona,
should be rejected. utilizarea unor astfel de modificări este rezona-
bilă. Cu toate acestea, trebuie înregistrate toate
Before pressing the shutter release it is metodele utilizate. Trebuie evitate alte măsuri
preferable to quickly check if all the tools are cum ar fi marcarea sau conturul straturilor pe
removed from the area, no footprints are visi- suprafață cu vârful șpaclului.
ble, the horizon is going to be shot horizontally
and the boundaries of the sector are straight in Înainte de apăsarea butonului de de-
relation to the photo detail. Overlooked tools clanșare, este preferabil să verificați rapid dacă
or wheelbarrows as well as heaps of earth give toate uneltele sunt îndepărtate din zonă şi nu

179
kira lappé

not only an untidy impression, but also attract sunt vizibile urme sau amprente. Orizontul va
the attention of the viewer. All these flaws can fi fotografiat orizontal, limitele sectorului fiind
be corrected during the post-processing, yet it drepte în raport cu detaliile fotografiei. Unelte-
saves time and effort to keep an eye on these le sau roabele la vedere, precum și grămezile de
things every time a picture is taken. pământ dau nu numai o impresie neplăcută, ci
și atrage atenția spectatorului. Toate aceste defi-
Lighting ciențe pot fi corectate în timpul post-procesări,
însă se economisește timp și efort dacă se acor-
At outdoor excavations photography is dă atenție acestor detalii de fiecare dată când
dependent on natural lighting and the corre- este făcută o fotografie.
sponding weather conditions. Blue skies and
sunshine offer the worst conditions for photo- Iluminat
graphic documentation. Strong sunlight causes
deep shadows and strong light contrasts, which La săpăturile în aer liber fotografiatul
result in features that are harder to identify. This depinde de iluminatul natural și de condițiile
is especially the case for deep trenches and ris- meteorologice corespunzătoare. Cerul albastru
ing structures such as walls. și soarele oferă cele mai nefavorabile condiții
pentru documentația fotografică. Lumina pu-
For site photography, particularly of ternică a soarelui provoacă umbre profunde și
larger areas, the best lighting is daylight with a contraste puternice ale luminii, care au ca rezul-
thin covering of cloud. This reduces light shad- tat caracteristici mai greu de identificat. Acest
ows and helps highlight the colours of any fea- lucru este valabil în special pentru secțiunile
tures present. adânci și structurile în creștere, cum ar fi pere-
In some regions, these slightly over- ții.
cast weather conditions are rarely encountered. Pentru fotografiile de pe sit, în special în zonele
When photographing close-ups of details or mai mari, cel mai bun iluminat este reprezentat
smaller areas during strong sunlight, a large de lumina zilei, soarele fiind acoperit uşor de
cloth made of white linen can be of help. By nori. Acest lucru reduce umbrele luminoase și
stretching this sheet in front of the sun, it is pos- ajută la evidențierea culorilor oricăror caracte-
sible to cast shadows on the area that is to be ristici existente.
photographed.
În unele regiuni, aceste condiții meteo-
Ideally, general photography in these rologice sunt rareori întâlnite. Atunci când efec-
regions should be taken in the early morning tuaţi fotografii de detaliu sau zone mai mici pe
or the evening if this is compatible with the o vreme cu soare puternic, vă puteţi ajuta de o

180
archaeological Photography / fotografia arheologică

working process. During these hours, the light pânză de lână albă . Prin întinderea acestei pân-
is subdued and soft, and under the long-wave ze este posibilă proiectarea umbrei pe zona care
range of the light spectrum (especially orange urmează să fie fotografiată.
and red) the colours of the surfaces will look
clearer. This is especially the case in the morn- În mod ideal, fotografierea generală
ing when the overnight moisture enhances the din aceste regiuni ar trebui realizată dimineața
colours of the features, which is thus a very suit- devreme sau seara, dacă acest fapt este com-
able time for photographic recording. patibil cu procesul de lucru. În timpul acestor
ore, lumina este subtilă și moale, iar sub game-
The photography of objects in situ le de culori lungi ale spectrului de lumină (în
special portocaliu și roșu) culorile suprafețelor
The photography of artefacts in their in vor părea mai clare. Acest lucru este valabil mai
situ location serves as documentation of the po- ales dimineața când umiditatea de peste noapte
sition and condition of this object in relation to îmbunătățește culorile caracteristicilor, ceea ce
the feature it belongs to. For small objects, there reprezintă un moment foarte potrivit pentru în-
are appropriate scales with centimetre sections registrarea fotografică.
that are placed next to the artefact as size com-
parison on the photograph (Fig. 3).

Fig. 3. Photo of a vessel in situ, CDS 2016, Domus / Fotografia unui vas in situ,
CDS 2016, Domus

181
kira lappé

Inscriptions that have been uncovered Fotografierea obiectelor in situ


during the excavation or that may be immov-
able on-site should be recorded with an angle Fotografierea artefactelor în locul lor de
of light of between 15 to 45°, depending on descoperire, in situ, servește ca documentare a
the conservation status of the letters. The light poziției și condiției acestui obiect în raport cu
source, if artificial, should be thrown on the let- contextul din care face parte. Pentru obiectele
ters from above, causing shadows on the hori- mici, există scale adecvate, cu secțiuni centime-
zontal bars. It may be necessary to test different trice, care sunt plasate lângă artefact, compara-
settings in order to obtain the best result in each tiv cu dimensiunea fotografiei (Fig. 3).
individual case.
Inscripțiile care au fost descoperite în
Extraordinary objects can be record- timpul săpăturii sau care pot fi imobilizate la
ed after their removal separately with a scale fața locului trebuie înregistrate cu un unghi de
against a monochrome background, made of lumină între 15 și 45 °, în funcție de starea de
grey or white cardboard, before they are handed conservare a literelor. Sursa de lumină, dacă este
over to the conservator for further processing artificială, ar trebui să cadă pe litere de sus sau
(Fig. 4).

Fig.4. Small find photo recording, CDS 2017, Domus /


Înregistrare fotografică obiect special, CDS 2017, Domus

182
archaeological Photography / fotografia arheologică

On this occasion, the final recording af- din lateral, provocând umbre pe barele orizon-
ter the restoration for the publication of the ex- tale. Este posibil să fie necesară testarea diferite-
cavation report shall not be discussed in detail. lor setări pentru a obține cele mai bune rezulta-
These final photographs are usually taken by te în fiecare caz în parte.
professional photographers in a photo studio,
using at least two artificial light sources against Obiectele extraordinare pot fi înregistra-
a monochrome background (generally in white te separat, cu o scală pe un fundal monocrom,
or grey, to soften the shadows). din carton gri sau alb, înainte de a fi predate
conservatorului pentru prelucrare ulterioară
Documentation (Fig. 4).

It is advisable to assign a consecutive Înregistrarea fotografică finală după


number to the photographs. Especially for pe- restaurare pentru publicarea raportului de să-
rennial excavations, a scheme as YY00001 is an pătură nu va fi discutată aici în detaliu. Aceste
adequate system. Additionally, at the excavation fotografii finale sunt de obicei realizate de foto-
a photo list or photo book should be written, grafi profesioniști într-un studio foto, folosind
comprising the assigned numbers and the pho- cel puțin două surse de lumină artificială pe
tographed features. fundal monocrom (în general alb sau gri, pen-
tru a atenua umbrele).
As with all digital documentation, it is
essential to save the data on a daily basis. For Documentație
this an external hard drive or an external server
can be used, on which the photographs should Este recomandabil să se atribuie foto-
be stored every evening after the excavation. grafiilor un număr consecutiv. În special pentru
săpăturile sistematice, o schemă ca YY00001
Post-processing reprezintă un sistem adecvat. În plus, la săpătu-
ră ar trebui să fie scrisă o listă de fotografii sau
In contrast to analogue photography, a un foto-book, cuprinzând numerele atribuite și
digital camera offers the ability to immediately contextele fotografiate.
check the photo on the display and to correct
the settings and retake the picture. Whenever Ca și în cazul tuturor documentelor di-
it is not possible to ameliorate the situation or gitale, este esențial să salvați datele zilnic. Pen-
setting on site (e.g. the light exposure), digital tru aceasta, poate fi folosit un hard disk extern
photographs enable a quick post-processing by sau un server, pe care fotografiile să fie stocate
various image processing programs. The aim of în fiecare seară după terminarea săpăturii.

183
kira lappé

post-processing is to improve the readability Post-procesare


without distorting the image.
Spre deosebire de fotografierea analogi-
Besides professional programs that are că, o cameră digitală oferă posibilitatea de a ve-
subjected to a fee, e.g. Photoshop, there are free rifica imediat fotografia pe ecran și de a corecta
options that are similar to the proprietary soft- setările și de a relua fotografia. Ori de câte ori
ware. A good example is the software GIMP that nu este posibilă ameliorarea situației sau a setă-
is used as comparison to Photoshop hereinafter. rilor la fața locului (de ex. expunerea la lumină),
fotografiile digitale permit o post-procesare ra-
Usual corrections are restricted to pidă prin diverse programe de procesare a ima-
brightness and contrast as well as to the dom- ginilor. Scopul post-procesării este de a îmbu-
inating colours. Generally speaking, an un- nătăți lizibilitatea fără a distorsiona imaginea.
derexposed picture is to be preferred to an
overexposed one. Using the tool “Brightness / Pe lângă programele profesionale care
Contrast”, a photo that is too dark can easily be sunt supuse unei taxe, de ex. Photoshop, există
brightened up, whereas overexposure cannot be și opțiuni gratuite care sunt similare cu progra-
corrected satisfyingly. mele plătite. Un bun exemplu este software-ul
liber GIMP care este folosit comparativ cu Pho-
The tools that are needed most, are to toshop în continuare.
be found in Photoshop (PS) selecting “Image”
and then “Adjustments” and, in GIMP, selecting Corecțiile obișnuite sunt limitate la lu-
“Colours”. The tool “Color Balance” (PS) and minozitate și contrast, precum și la culorile do-
“Colour Balance” (GIMP), respectively, emends minante. În general, trebuie preferată o imagine
possible colour faults of the photography, for subexpusă față de cea supraexpusă. Cu ajutorul
example a blue tint when taken at midday with instrumentului “Luminozitate / Contrast”, o fo-
strong sunlight, or a red tint when taken in the tografie prea întunecată poate fi ușor luminată,
early morning or in the evening. în timp ce supraexpunerea nu poate fi corectată
în mod satisfăcător.
The tool “Brightness / Contrast” helps
to brighten up pictures that are too dark and to Instrumentele care sunt necesare cel mai
increase or decrease the contrast. Better suited adesea, se găsesc în Photoshop (PS) selectând
for this is the tool “Levels” (PS) which allows Image și apoi Adjustments și, în GIMP, selec-
adjusting the shadows, midtones and highlights tând Colors. Instrumentul Color Balance (PS)
separately and thereby a finer configuration of și, respectiv, Color Balance (GIMP) corectează
the brightness. posibile discrepanțe de culoare ale fotografiei,

184
archaeological Photography / fotografia arheologică

The most important tool for de exemplu o nuanță albastră atunci când este
post-processing of archaeological photographs fotografiată la amiază cu lumină puternică a
is “Curves” (PS and GIMP). By adding dots to soarelui sau o nuanță roșie fotografiată dimi-
the diagram, the curve is changing and so are neața sau seara.
the colours, the brightness and the contrast of
the picture. Photoshop’s “Auto” command usu- Instrumentul Brightness / Contrast aju-
ally produces good results. But, after a short tă la luminarea imaginilor prea întunecate și la
training period, it is also possible to manually mărirea sau micșorarea contrastului. Mai potri-
enhance pictures quickly and easily. Concern- vit pentru acest lucru este instrumentul Levels
ing photographs without major flaws, in most (PS), care permite reglarea separată a umbrelor,
cases a gentle S-curve turns out to be perfect tonurilor și luminozității și, prin urmare, o con-
with regard to brightness and contrast. This is figurație mai fină a luminozității.
because the dark parts get darkened, the bright
parts brightened and the contrast increases. Cel mai important instrument pentru
post-procesarea fotografiilor arheologice este
Misplaced dots can be selected and, with Curves (PS și GIMP). Prin adăugarea de puncte
the mouse button pressed, removed by dragging în diagramă, curba se schimbă, la fel și culorile,
them over the upper (PS) or lateral (GIMP) luminozitatea și contrastul imaginii. Comanda
edge of the diagram. Auto a Photoshop-ului produce, de obicei, re-
zultate bune. Dar, după o perioadă scurtă de
To save the picture as JPEG (with low antrenament, este posibilă și îmbunătățirea ma-
compression without layers and alpha channels nuală a imaginilor rapid și ușor. În ceea ce pri-
(transparencies)) or as TIFF (without compres- vește fotografiile fără deficiențe majore, în ma-
sion with layers and alpha channels), Photo- joritatea cazurilor o curbă ușoară S se dovedește
shop’s “Save As” command has to be selected, a fi perfectă în ceea ce privește luminozitatea și
whereas in GIMP the picture has to be saved by contrastul. Acest lucru se datorează faptului că
choosing the command “Export As”. părțile întunecate se întunecă, părțile străluci-
toare luminează iar contrastul crește.
Punctele dispuse pot fi selectate și, cu butonul
mouse-ului apăsat, sunt îndepărtate prin trage-
rea acestora peste marginea superioară (PS) sau
laterală (GIMP) a diagramei.

Pentru a salva imaginea ca JPEG (cu


compresie redusă fără straturi și canale alfa

185
kira lappé

(transparente) sau ca TIFF (fără compresie cu


straturi și canale alfa), trebuie selectată coman-
da Photoshop Save As, în timp ce în GIMP ima-
ginea poate fi salvată prin alegerea comenzii Ex-
port As.

186
Bibiliography / Literatură

ogy, Cambridge 1993.


Oswald, F., Index of figure types on terra sigillata,
Bibliography/ Literatură Liverpool 1937.
Oswald, F., Pryce, T.D., Terra Sigillata, London
Adkins, L., Adkins, R., Archaeological Illustra- 1920.
tion, Cambridge 1989. Roskams, St., Excavation, Cambridge Manuals in
Burke, H., Smith, C., The archaeologist’s Field Archaeology, Cambridge 2001.
Handbook, Crows Nest 2004. Steiner, M., Allason-Jones, L., Approaches to ar-
Chéné, A., Foliot, Ph., Réveillac,G., La pratique chaeological illustration: a handbook, York 2005.
de la photographie en archéologie, Aix-en- Stewart, G., Archaeological recording practices.
Provence 1999. Guidelines for archaeological excavation and re-
Collett, L., An introduction to drawing archaeo- cording techniques, Hexham 2013.
logical pottery, Reading 2012. Walters, H., Catalogue of the Roman Pottery in
Déchelette, J., Les Vases Céramiques Ornés de la the British Museum, London 1908.
Gaule Romaine, Paris 1904. Webster, G., Third edition romano-british coarse
Dobie, J., Evans, C., Archaeology & Illustrators. pottery: a student’s guide, CBA Research report
A history of the ancient monuments drawing of- No 6, London 1976, 30- 34.
fice. Archaeological graphics report, Portsmouth Webster, P., Bird J., Jones V., How to take rub-
2010. bings, in E. Biddulph (Ed.), Illustrating samian
Dorrell, P., Photography in Archaeology and ware, 2014, 15-20.
Conservation, Cambridge Manuals in Archaeol- Wild, F., The history and importance of illus-
ogy, Cambridge 1989. trating samian, in E. Biddulph (Ed.), Illustrating
Dragendorff, H., Terra Sigillata, in Bonner Jahr- samian ware, 2014, 5-10, 2014.
bücher 96, 1895, 18-155. Wright, H. E., Seeing triple. Archaeology, field
Drewett, P. L., Field Archaeology. An introduc- drawing and the semantic web, PhD Thesis, York
tion, London 1999. 2011.
Grant, J., Gorin, S., Fleming, N., The archaeolo- *** Archaeological site manual, Museum of Lon-
gy coursebook. An introduction to themes, sites, don Archaeology Service (MOLAS), 3rd edition,
methods and skills, London, New York 2008. London 1994.
Griffits, N., Jenner A., Wilson C., Drawing ar- ***A practical guide to recording archaeological
chaeological finds. A handbook, London 1990. sites, The Royal Commission on the Ancient and
Knorr R., Töpfer und Fabriken verzierter Ter- Historical Monuments of Scotland, Scotland’s
ra-Sigillata des Ersten Jahrhunderts, Stuttgart Rural Past (PRS), Edinburg 2011.
1919.
Orton, C., Tyers P., Vince A., Pottery in archaeol-

187
V. topographic survey and photogrametry /
Măsurători topografice și fotogrametrie

1. Topography Survey on Field /


Măsurători topografice pe teren

2. Photogrametry / Fotogrametrie

3. GIS post-procesing data / Post-procesarea de date


în GIS
V.1. Topography Survey on Field V.1. măsurători topografice pe teren

CRISTIAN DIMA cristian dima

Total Station Stația Totală

In Archaeology the Total Station (TS) is În arheologie Stația Totală (ST) repre-
a very important tool with several applications zintă un instrument foarte important cu o gamă
in archaeological research. The level of accuracy largă de aplicații folosite în cercetarea arheolo-
of this kind of instrument is very high, given in gică. Nivelul de precizie al acestui instrument
angle measurement units. With the help of Total este milimetric, reprezentat prin unități de
Station there can be recording the evolution of măsură ale unghiului. Cu ajutorul ST se poate
the archaeological excavation, being able to re- înregistra evoluția unei cercetări arheologice,
place or to help the archaeological drawing. The acest instrument putând înlocui sau completa
advantage of drawing the archaeological context desenul arheologic. Avantajul desenului cu ST
with the help of TS is the recording directly of a contextelor arheologice îl reprezintă înregis-
the context contours in digital milieu. With the trarea directă a acestuia în mediul digital. Cu
help of Topographic Station there can be done ajutorul ST se pot realiza măsurători precise ale
precise measurements of the landscapes, being mediului înconjurător, astfel realizându-se rela-
able to make relation with the archaeological ții cu situl arheologic. De asemenea, prin inter-
context. Also, with the help of Total Station mediul acestui instrument, se pot realiza măsu-
there can be done architectural measurements, rători arhitecturale sau realiza rețele (griduri)
grids for remote sensing measurement etc. pentru cercetări non-invazive și invazive.

Before beginning the topographic sur- Înainte de a începe măsurătorile topo-


vey the station have to be calibrated and lev- grafice stația trebuie să fie orizontalizată și ca-
elled. The height of the station has to be mea- librată. Înălțimea stației trebuie măsurată de
sured from the reference point of the station la punctul de referință a stației până la nivelul
till the eyes measurement unit. In the software măsurătorii optice. În programul disponibil al
available on the station there is the possibility to acestui instrument există posibilitatea de a face
do fine calibration of the station. calibrări fine ale stației.

190
Topography Survey on Field / Măsurători topografice pe teren

After station calibration the station will După ce aceasta este calibrată prin apă-
pop-up a menu that has 6 icons. The first one is sarea butonului de continuare (F4) programul
Q-Survey which could be used to quickly start va afișa șase icoane. Prima dintre acestea este
measurement if the station is already set-up. The Q-Survey, care poate fi folosit pentru a începe ra-
second icon is called Programs when opened oth- pid măsurătoarea în cazul în care stația este deja
er icons pop-us divided in 3 pages. As learning setată. Următoarea icoană se numește Programs,
method it will be presented here just the sections iar când aceasta va fi selectată se vor afișa o serie
needed for basic archaeology measurement. de alte icoane împărțite pe trei pagini. Ca și me-
todă de învățare vor fi prezentate aici doar sec-
țiunile de bază necesare în cadrul măsurătorilor
arheologice.

191
Cristian Dima

Station Setup Setarea Stației

Depending on the information that is În funcție de informațiile disponibile,


available the station setup can be done using setările stației se pot realiza printr-o serie de
several methods. The first method is Resection, metode. Prima dintre ele este Resection, caz în
a case in which the place where the user sets the care locul în care este amplasată ST este necu-
Total Station (TS) is unknown, but there are two noscut, dar există două sau mai multe puncte
or more known points with their coordinates. cunoscute cu coordonatele lor. Aceste puncte
These known points are measured with the TS cunoscute, sunt măsurate cu ST calculându-se
and computed the station and orientation. Oth- astfel poziția și orientarea stației. O altă meto-
er method is Resection Helmert which is a sim- dă este Resection Helmert care este o metodă
ilar method but the computing is done using similară unde calculul se va face folosind Hel-
Helmert Trafo, a transformation method used mert Trafo, o metodă de transformare folo-
in geodesy to produce distortion-free trans- sită în geodezie pentru a reduce erorile de la
formations from one known point to another. un punct la altul. Metoda Local Resection este
Local Resection is applied when the station set- aplicată atunci când punctul unde este plasa-
ting point is unknown and it is measured any tă stația este necunoscut; astfel se vor măsura
two points to determine origin and north/east două puncte alese aleatoriu pentru a determina
axis of a local system. Orientation with angle it axa Nord Est al unui sistem local. Orientation
is used to connect with other station point. The

user will aim at a target to set the orientation of with Angle este o metodă folosită pentru conec-
a known station. Orientation with Coordinates tarea stației cu un alt punct folosit anterior ca
is the method where are know the coordinates stație. Utilizatorul va măsura punctul pentru a
of the point where the station will be set and the seta orientarea în funcție de punctul anterior de
user measure other one more known points to amplasare al stației. Orientation with Coordi-

192
Topography Survey on Field / Măsurători topografice pe teren

compute orientation and height. Another meth- nates este o metodă în cadrul căreia se cunosc
od is H-Trans where the station is known and it coordonatele punctului unde stația este plasată
is measured one or more points to compute the măsurându-se încă unul sau mai multe punc-
height for the station. As a learning method it te cunoscute iar apoi se va calcula orientarea și
will be detailed described the resection meth- înălțimea staţiei. O ultimă metodă H-Trans, se
od that is a method used at Colonia Dacica utilizează atunci când punctul unde este pla-
Sarmizegetusa. After selecting the method the sată stația este cunoscut și se vor măsura mai
name of the station have to be inserted press- multe puncte pentru a calcula înălțimea stației
ing one of the letter/number key and the select- folosindu-se transformarea de tip Helmert. Ca
ing numbers or letters to name the station. The și metodă de învățare se va descrie în detaliu
height (hi) will be the distance measured from metoda Resection care este folosită pe situl de la
the ground point of the station till the level of Colonia Dacica Sarmizegetusa. După selectarea
eyes showed on the instrument. After pressing metodei, numele stației trebuie introdus selec-
Continue (F3) the user will have to enter the tându-se oricare tastă numerică sau alfabetică.
targets points. If in the job or in other jobs of the Înălțimea (hi) stației va fi distanța măsurată de
station are already introduced the fixed points la punctul de bază a stației până la nivelul măsu-
that will be the target points for station setup, rătorii optice. După selectarea tastei Continue
they could be entered after Point ID name or (F3)utilizatorul va trebui să introducă punctele
could be found pressing on the list (F1), but else cunoscute (Target Points). Dacă în fișierul de
the coordinates of the points will be introduced lucru (Job) sau în alte fișiere ale stației au fost
manually selecting ENH (F2). For Praetorium deja introduse punctele fixe care vor fi punctele
Procuratoris excavation site two known points țintă pentru setarea stației, ele pot fi introduse
were established and measured using the geo- după ID (Point ID) sau pot fi găsite selectând
desic GPS/DGPS, named R1 and R2 with the List (F1), altfel coordonatele punctelor vor fi
coordinates R1 (Easting 327292.448, Northing introduse manual selectând ENH (F2). Pentru
448492.312 and Height 500.484) and R2 (East- săpătura de la Praetorium Procuratoris, două

193
Cristian Dima

ing 327331.655, Northing 448530.183 Height puncte au fost stabilite aleatoriu și măsurate
500.282). After inserting the Point ID (PtID) R1 folosind GPS-ul geodezic/ DGPS. Aceste punc-
and the coordinates the user will press contin- te au fost numite convențional R1 și R2 având
ue and will measure with the TS the point. In coordonatele pentru R1 (Easting 327292.449,
the measurement the user has to insert the hr, Northing 448492.312, Height 500.484) și R2
which is the height of the prism used for mea- (Easting 327331.655, Northing 448530.183,
surement and after the point is spotted in the Height 500.282). După introducerea Point ID
lens the user will press the measurement key R1 și a coordonatelor acestuia utilizatorul va se-
(Meas – F1). After the measurement is done lecta Continue (F4) și va măsura cu ST punctul.
the TS will show a menu that comprise sever- În timpul măsurării utilizatorul va trebui să in-
al options and there will be selected Measure troducă hr, care reprezintă înălțimea prismei fo-
more points (F1) option. In the same way will losită pentru măsurare iar după ce punctul este
be manually introduced R2 point and measured găsit prin lentilă, se va apăsa tasta de măsurare
and in the menu will be selected the Compute (Meas-F1). După ce este realizată măsurarea,
(F4) option. The TS will show the coordinates ST va afișa un meniu care cuprinde mai multe

194
Topography Survey on Field / Măsurători topografice pe teren

computed for the station and the user will have opțiuni dintre care va fi selectată opțiunea Mea-
to select Set and the station will be setup and sure more points (F1). În același mod se intro-
ready for survey. duc coordonatele punctului R2 acesta urmând a
fi măsurat, iar la afișarea meniului se va selecta
Survey opțiunea Compute (F4). Programul va afișa co-
ordonatele calculate pentru stație, utilizatorul
The second option of the Programs va selecta opțiunea Set și stația va fi setată și pre-
section is Survey that will actually start the gătită pentru măsurători.
topographic survey. In the first phase the user
should set a job or create a new one. This action Măsurători
can be done selecting F1 – Set Job and find the
wanted job from the list or pressing New (F1) A doua opțiune din meniul Programs
for creating a new job. In this case the user will este Survey, prin care se va începe măsurarea
choose a name for the job, will enter the name topografică. În prima fază utilizatorul va trebui
of the operator/user and if necessary some re- să seteze un fișier de lucru sau să creeze unul
marks about the job that he wants to do. Press- nou. Această acțiune se poate realiza prin se-
ing Continue (F4) the new job will be set. De- lectarea opțiunii F1-Set Job și găsirea fișierului
pending on what is wished to be measured the de lucru dorit din listă sau selectarea New (F1)
user will establish a methodology of recording. pentru a se crea un fișier nou de lucru. În acest
It is important that the measured point should caz utilizatorul va alege un nume pentru fișierul
be taking following a well-established path in de lucru apoi va introduce numele utilizatorului
order to make easier the post-processing op- iar dacă este necesar câteva note despre măsu-
eration. If already exist an ortophotoplan or a rarea pe care vrea să o realizeze. Selectând Cont
georeferenced map of the site, other reference (F4), noul fișier de lucru va fi setat. În funcție

195
Cristian Dima

point could be measured in order to verify de ceea ce dorește a fi măsurat utilizatorul își va
and correct the survey. For example if the user stabili o metodologie de înregistrare. Este foarte
wants to measure the corner of a digging sur- important ca punctele măsurate să fie înregis-
face the path will be starting from one corner trate urmărind o cale bine stabilită în scopul de
and going round, marking each point with a a face mai ușoare operațiile de postprocesare.
PointID (C1,C2,C3 etc.). The measurement of Dacă există un ortofotoplan sau o hartă geore-
each point will be done in the same way as the ferențiată a sitului pot fi măsurate şi alte puncte
reference fixed points were measured. It will be de orientare, cu scopul de a verifica și a corecta
inserted the Point ID, height of the prism and cercetarea. De exemplu dacă operatorul vrea să
optional a different code for the point and se- măsoare colțurile unei suprafețe săpate, se va
lecting the Measure (Meas - F1) key. It is im- începe de la un punct de start și se va măsura
portant to know that when selecting Measure fiecare colț mergând circular marcându-se fie-
key the point is stored in the job. Pressing Store care punct cu un Point ID. Măsurarea punctelor
key (F3) without measurement will not record se va face în același mod în care au fost măsura-
anything. Also, if in the survey is not need to te punctele fixe. Se va introduce Point ID, înăl-

store a point and only the measurement of the țimea prismei, opțional diverse coduri pentru
point, the user can press Dist (F2) which will punct și se va selecta Measure (Meas-F1). Este
measure the point but will not store it and for important să se știe că prin selectarea tastei
storage will be needed to press Store (F3) key. Measure, punctul va fi înregistrat în fișierul de
lucru. Selectarea opțiunii Store (F3) fără măsu-
rare nu va înregistra nimic. De asemenea dacă
nu este necesară înregistrarea punctului ci doar
măsurarea acestuia, utilizatorul poate selecta
opțiunea Dist (F2) care va măsura punctul dar

196
Topography Survey on Field / Măsurători topografice pe teren

Stakeout nu îl va înregistra în fișierul de lucru, acesta pu-


tând fi totuși înregistrat în caz de nevoie prin
In several cases a previous measured selectarea opțiunii Store (F3).
point has to be found in the ground. For exam-
ple the points used for setting the drawing axes Stakeout
a campaign before and the drawing have to be
completed with a new feature discovered in ac- De multe ori un punct măsurat ante-
tual campaign. In order to place the same axes rior trebuie regăsit pe teren. De exemplu atât
the same points have to be found. Stakeout is an punctele folosite pentru setarea axei de desen
easy method that can be done using the TS that din campaniile anterioare cât și desenul trebuie
requires only having the points stored in the completat cu un nou context descoperit în cam-
station job files. Selecting Stakeout and starting pania actuală. Pentru a așeza același ax este ne-
the operation (F4) will pop-up a feature where cesară regăsirea fostelor puncte de axă. Stakeout
the Point ID of has to be found. After the per- reprezintă o metodă ușoară care prin folosirea
son with the prism goes to a near location, that ST este necesară doar existența punctelor înre-
location one will be measured and the TS will gistrate într-un fișier de lucru al stației. Selecta-
provide information in relation with the search rea funcției Stakeout și începerea operației (F4)
point. He will direct the person with the prism are ca urmare afișarea funcției prin care punctul
to go left or right, to the back or to the front. poate fi găsit după ID-ul său. După ce persoana
cu prisma merge într-un loc apropiat sau nu de
punctul căutat se va măsura poziția acestuia iar
stația va oferi informații despre punctul căutat
și va direcționa persoana spre dreapta sau stân-
ga în față sau în spate.

197
Cristian Dima

Ref. Line (Linie de Referință)


Ref. Line
O altă operație pe care un student tre-
Other operation which a student has buie să o cunoască este opțiunea Ref. Line. Prin
to learn is the Reference Line tool. Selecting or selectarea sau măsurarea a două puncte utiliza-
measuring two points, the user can have a refer- torul poate avea o linie de referință care poate fi
ence line that could be used to set a grid or stake folosită pentru realizarea unui grid sau la înre-
out and check points referred to the line. For ex- gistrarea punctelor în legătură cu această linie.
ample, the user could measure a wall line and De exemplu utilizatorul poate să măsoare linia

could check the relation of the wall with other unui zid și poate verifica relația acestuia cu alte
archaeological complex in the digging. This tool complexe arheologice din săpătură. Prin acest
could be also used to set a grid of several units instrument se poate realiza o rețea de pătrate
for remote sensing operation or for drawing, drept unități folosite atât în cercetarea non-in-
but also to create a grid of the excavation area, vazivă sau pentru desen cât și pentru stabilirea
setting the limits of excavation. marginilor unei săpături.

In the Programs menu there also other În meniul Programs există și o altă serie
tools that are more likely used in construction, de instrumente folosite mai ales în topografie,
architecture etc. and not so much in archaeolo- construcții, arhitectură etc. și mai puțin în to-
gy and we will not go in further details in this pografia arheologică. Din acest motiv nu vor fi
learning module. oferite mai multe detalii în acest capitol.

Other option from the Main Menu O altă opțiune din meniul principal este
Manage menu. This menu is basically for man- opțiunea Manage. Acest meniu este folosit pen-
agement of the files of the TS. The first icon is tru managementul fișierelor aflate pe ST. Prima

198
Topography Survey on Field / Măsurători topografice pe teren

for selection and to view the jobs created in that icoană are rolul de a selecta și vizualiza fișiere de
TS, being able to list the jobs, to create a new lucru create în programul stației. Este posibilă
job, to continue with the job listed, to delete a și listarea acestor fişiere, de a crea unul nou, de
job or to edit a job. Fix-points option is used a continua în fișierul de lucru selectat anterior,
to view the fixed points recorded by the station. sau de a șterge sau edita un fișier. Opțiunea Fix
The fixed points will be stored in a different file Points este folosită pentru vizualizarea coordo-
then the one with measured points which can natelor fixe înregistrate în stație. Aceste puncte
be viewed in the third icon Meas.Data (mea- fixe sunt înregistrate într-un fișier diferit față de
sured data). Selecting a measured point in the cel în care sunt înregistrate punctele măsurate,
first page the operator can view the job in which acestea din urmă putând fi vizualizate selectând
the point was measured, the point ID, the height a treia opțiune, Meas.Data. Selectând această
of the prism and when the point was measured opțiune în prima pagină, operatorul poate vizu-
with date and time. Selecting the page key (first aliza fișierul de lucru în care acest punct a fost
black key in the top) the operator will see the măsurat, ID-ul acestui punct, înălțimea prismei
second page where will be visible the measure- precum și data și ora la care acesta a fost mă-
ment details of the point in connection with surat. Selectând opțiunea de paginație (prima
the station – the horizontal and vertical angle tastă neagră de sus) operatorul va vizualiza cea
and the slope distance and also the height of the de-a doua pagină, cu detaliile măsurătorii punc-
point. In the next page the operator will see the tului în relație cu stația – unghiul orizontal și
absolute geographic coordinates, with northing, vertical precum și distanța pantei și elevația sau
easting and elevation from the sea level. In the adâncimea punctului. În pagina următoare ope-
last page operator can see the instruments of ratorul va putea vizualiza coordonatele absolute
measurement and the settings. geografice cu nord, est și elevație de la nivelul
mării. În ultima pagină se pot vizualiza instru-
mentele de măsură și setările stației.

199
Cristian Dima

A patra icoană din meniul principal este


The 4-th icon in the Main Menu is re- Data Transfer. Diferite tipuri de fișiere pot fi ex-
served for Data Transfer. Different types of files portate sau importate din ST prin folosirea unui
can be exported or imported from or to the TS stick USB sau o conexiune la PC. Operatorul va
using an USB-Stick or a PC connection. The op- avea posibilitatea să exporte toate fișierele de lu-
erator has the possibility to export all jobs from cru din stație, doar punctele măsurate dintr-un
the TS, only measured data from a specific job fișier de lucru specific sau din toate fișierele,
or from all jobs, only fixed points from a specif- doar punctele fixe dintr-un fișier sau din toate
ic job or all jobs or measured data and fix-points fișierele sau ca ultimă opțiune punctele măsu-
from a specific job or all jobs. The type formats rate și punctele fixe dintr-un fișier de lucru sau
of the files that can be exported from the TS are din toate fișierele. Tipurile de format ale fișie-
Xml, Ascii (.txt files), DXF, GSI or IDEX, the relor care pot fi importate sau exportate din ST
user being able to establish also the specifica- sunt Xml, Ascii (fișiere txt), DXF, GSI sau IDEX,
tion of the file. The other two icons from the utilizatorul având posibilitatea să stabilească și
Main Menu are related with Settings of the sta- anumite specificații ale fișierelor. Celelalte două
tion and Tools, related information about this icoane din meniul principal au legătură cu setă-
option could be found in references reading. rile stației și instrumentele acesteia (Settings și
Tools), mai multe informații despre aceste me-
niuri pot fi găsite în bibliografia indicată.
Limitation of Total Station
- 2 people for the measurement Limitările ST
- Heavy equipment and long time for set- - două persoane pentru măsurători.
ting and calibration. - Echipament greu și o durată de timp

200
Topography Survey on Field / Măsurători topografice pe teren

- Need to change position and re-setup lungă pentru setare și calibrare.


the station when there is no visibility - Nevoia de a schimba poziția și de a rese-
- Difficult to geo-reference a measure- ta și recalibra stația atunci când nu există vizibi-
ment without known points. litate.
Advantage of Total Station - Dificultatea georeferențierii măsurătorii
- Good level of accuracy (millimetre) fără cunoașterea unor puncte de referință.
- Better precision then GPS Avantajele ST
- Various number of application for re- - Nivel bun de precizie (milimetric).
search - O precizie mult mai bună decât GPS-ul.
- Un număr variat de aplicații pentru cer-
cetare.


GPS

201
Cristian Dima

GPS Sistemul de poziționare globală (Global


Positioning System GPS) reprezintă un sistem
The Global Positioning System (GPS) care localizează o poziție cu ajutorul sateliților,
is a system that locates a position with the help dezvoltată de Statele Unite în timpul Războiului
of satellites developed by US in the time of Rece. După război, sistemul a devenit disponibil
Cold War. After the conflagration was finished pentru public.
the system became available to public. GPS is
formed from three subsystems composed by GPS-ul este format din trei subsisteme
a 32 satellite constellation, control systems of care se compun dintr-o constelație de 32 de sa-
US and millions of individual receivers used teliți, un sistem controlat de SUA și milioane de
by common users. With an equipment usually receptoare individuale folosite de utilizatori co-
named GPS receiver, is received the radio signal muni. Cu un echipament numit uzual receptor
send by visible satellites from the measurement GPS, se recepționează un semnal radio trimis
area. The GPS is at the same time a GNSS sys- de sateliții vizibili din zona de măsurare. GPS
tem – Global Navigation Satellite System. Other este în același timp un sistem GNSS- sistemul
GNSS are GLONASS (rusian) and GALILEO Global de Navigație prin Satelit. Alte GNSS sunt
(european). sistemele GLONASS (rusesc) si GALILEO (eu-
ropean).
With the help of a GPS receiver a lots
of application can be executed in archaeologi- Cu ajutorul unui receptor GPS se pot
cal field, on excavation or inside a site. The GPS efectua o serie largă de aplicații în arheologia de
receiver could be used for orientation on a map, teren, pe săpătură sau în interiorul unui sit. Re-
measuring points of an archaeological surface, ceptorul GPS, poate fi folosit pentru orientarea
grid or context, creating a grid for a non-inva- pe o hartă, măsurarea punctelor unei suprafețe
sive survey or invasive excavation, also creating arheologice, ale unui grid sau context, în sco-
a grid for plan drawing. The GPS could be used pul creării unui grid pentru cercetarea non-in-
for re-finding measured points that were previ- vazivă sau pentru săpătură și de asemenea în
ous stored (for ex. An area that was measured scopul creării unui grid pentru desenul planu-
for a magnetometer survey needs a new survey rilor arheologice. GPS-ul poate fi folosit pentru
using georadar. In this case, for accuracy it is regăsirea punctelor măsurate anterior (de ex. o
important to use the same grids). Also this re- zonă care a fost măsurată pentru o cercetare de
ceiver could be used for recording points with magnetometrie trebuie să fie din nou măsurată
geographic coordinates, distance or area mea- folosind georadarul. În acest caz pentru preci-
surement, altimetry profile etc. zie este importantă folosirea aceluiași grid). De
asemenea receptorul GPS poate fi folosit pentru

202
Topography Survey on Field / Măsurători topografice pe teren

There are different types of GPS receivers măsurarea coordonatelor geografice, măsurarea
and the main characteristic of them is the accu- distanțelor sau suprafețelor, realizarea profilelor
racy level on determine the space position and altimetrice etc.
the capacity to eliminate the signal errors. This
level of accuracy is strongly connected with the Există mai multe tipuri de receptoare
software associated with the GPS receiver and GPS principala caracteristică a acestora este
of course the costs of acquisition. For archae- reprezentată de nivelul de precizie în determi-
ology works it is necessary to know the level of narea poziției spațiale și de capacitatea de a eli-
precision of each one. One of the GPS receiver mina erorile. Acest nivel de precizie este strâns
(for car of hand-held), are receivers orientated legat de programele asociate cu receptoarele
on navigation function and field orientation and GPS și desigur de costurile de achiziție. Pentru
the accuracy that varies from -/+ 15 m to -/+ 3 munca arheologică este necesară cunoașterea
m. This kind of instrument is relatively cheap nivelului de precizie al fiecăruia. Unele dintre
and could be used for several activities based on receptoarele GPS, pentru mașină sau de mână,
orientation, navigation and the delimitation of sunt orientate pe funcții de navigație și orienta-
a site. A more accurate instrument that is used re în teren iar nivelul de precizie variază de la
at Colonia Dacica Sarmizegetusa site is the GPS -/+15 m la -/+3m. Acest tip de instrument este
for geodesic works. This instrument is a GPS re- relativ ieftin și poate fi folosit pentru diverse ac-
ceiver that uses software that corrects the errors tivități care au la bază orientarea, navigarea și
using differential GPS (DGPS) and gives a level delimitarea unui sit. Un instrument cu o preci-
of accuracy on centimetres and even millime- zie mult mai mare folosit și pe situl de la Colo-
tres. The cost for this kind of instrumentation nia Dacica Sarmizegetusa este GPS-ul folosit în
is bigger of course, but it has the possibility to lucrările de geodezie. Acest instrument este un
record and measure data in real time by send- receptor GPS care folosește un soft ce corectea-
ing the results using a radio connection (Blue- ză erorile folosind GPS-ul diferențial (DGPS) și
tooth), mobile communication(GSM,GPRS) or oferă un grad de precizie de centimetri și chiar
using internet, the technology named DGPS – milimetri. Costurile acestui echipament sunt
differential GPS or RTK – Real Time Kinemat- mari, însă el oferă posibilitatea înregistrării și
ic. Supplementary correction in real time can be măsurării de date în timp real prin trimiterea
received from positioning systems that includes rezultatelor folosind o conexiune radio (Blueto-
geostationary satellites but also ground fixed oth), comunicații mobile (GSM, GPRS) sau in-
stations, available for free such as EGNOS or for ternetul, această tehnologie fiind numită DGPS
Romania ROMPOS. (GPS-diferențial) sau RTK (Real Time Kinema-
tic). Corecții suplimentare în timp real pot fi
obținute de la sistemele de poziționare care in-

203
Cristian Dima

The instrumentation using DGPS/RTK clud sateliți geostaționari dar și de la stațiile fixe
for Sarmizegetusa is composed from a South disponibile gratuit precum EGNOS sau pentru
S82V geodesic GPS receiver with one of the România ROMPOS.
most updated GNSS technology that permits
the reception of GPS signals but also GLON- Instrumentația DGPS/RTK folosită
ASS, SBAS and future GALILEO and COMPAS. pentru Sarmizegetusa se compune dintr-un
The controller of this station is a Windows tab- receptor GPS geodezic South S82V cu cea mai
let with Carlson SurvPC software installed on it. nouă tehnologie GNSS care permite recepția
Even there are many differences be- semnalului GPS dar și a GLONASS, SBAS și a
tween software installed on the controller the viitorului GALILEO. Carnetul de teren al aces-
principles are basically the same and here will tei stații este o tabletă Windows care rulează cu
be presented the learning tools needed on field programul Carlson SurvPC.
for students. The instrumentation is easy to use
for everybody for lots of application that are Chiar dacă există multe diferențe între
needed on excavation site or for other archaeo- softurile instalate pe carnetele de teren, princi-
logical surveys. piile de bază sunt aceleași, în acest capitol fiind
prezentate uneltele de lucru necesare pe teren.
Instrumentația este ușor de utilizat pentru toată
lumea, având o serie de aplicații care sunt ne-

204
Topography Survey on Field / Măsurători topografice pe teren

Setting a Job cesare în timpul săpăturii sau pentru cercetări


arheologice non-invazive.
The Carlson SurvPC software has a
friendly interface easy and accessible. When the Setarea unui fișier de lucru
user starts the program, from the beginning he
has to select new/existing job or continue the Programul Carlson SurvPC vine cu o
last job. Selecting New/Existing Job the opera- interfață prietenoasă, ușoară și accesibilă. Când
tor can name the new job as he wants in a file utilizatorul pornește aplicația de la început el
.crd, after selecting the folder where he wants to trebuie sa selecteze un fișier de lucru existent,
save the job. Selecting the green button the job să creeze un nou fișier sau să continue ultimul.
is set and the user have to do the settings of his Selectând New/Existing Job, operatorul poate
denumi noul fișier de tip .crd după selectarea

205
Cristian Dima

new job, mainly related with the units for dis- directorului unde vrea să salveze operaţiunea.
tance Metric or Feet, units for angles Degrees or Selectând butonul verde fișierul de lucru este
Gons but also the projection system and again setat și utilizatorul va trebui să opereze setări-
select the green button. le pentru noul fișier, în special în legătură cu
unitățile pentru distanță, unitățile pentru unghi
The upper Main Menu is composed by dar şi sistemul de proiecție după care să apese
several tools – File, Equip, Survey, CoGo and din nou butonul verde.
Road. The File Menu gives to the operator the Meniul principal de sus se compune din
possibility to select the job or to change settings mai multe unelte –File, Equip, Survey, CoGo și
for the job, to see the points stored in the job Road. Meniul File oferă operatorului posibilita-
with the absolute coordinates, to change and set tea să selecteze fișierul de lucru sau să schimbe
Raw Data, to add a code list to the job, transfer setările acesteia, să vadă punctele înregistrate
data, import and export files created with the în fișier cu coordonatele absolute să schimbe și
software, write a note and finaly the Exit button. să seteze Raw Data, să adauge o listă de coduri
fișierelor, să transfere datele, să importe sau să
exporte fișiere create cu acest program, să scrie
o notă și în final butonul de Exit.

Din Meniul Equip, utilizatorul poate se-


lecta tipul de instrument la care se va conecta

206
Topography Survey on Field / Măsurători topografice pe teren

From the Equip the user can set at with carnetul de teren GPS Rover putând realiza di-
type of device the software will connect, in our verse setări sau adăuga şi echipamente perife-
case GPS Rover and can do different settings or rice. În Meniul GPS Rover se poate alege tipul
add peripherals. In GPS Rover can by chose the de receptor folosit de operator, în cazul nostru
type of receiver used by the operator, in our case South S82V, metodele de comunicație (inter-
South S82V, methods of communication (Inter- net), antena etc.
net), antenna etc. Cel mai important pentru partea de
arheologie este meniul Survey. Prima opțiune

The most important for the archaeology a acestuia este înregistrarea de puncte ceea ce
part is the Survey menu. First option is to store se realizează foarte ușor prin așezarea GPS în
points and the activity will be done very easy, punctul pe care utilizatorul vrea să îl măsoare și
placing the instrument on the point that the selectarea butonului S. Punctul va fi înregistrat
user want to measure and selecting S. The point și va fi afișat pe ecran. Toleranța pentru preci-
will be stored and will be showed on the screen. zia măsurării va fi realizată automat din setările
The tolerances for an accurate measurement will GPS Rover folosind GPS Diferențial. Din setă-
be done automatically from the settings of the rile de fabrică, programul are setate toleranța
GPS rover using Differential GPS. From the fac- pentru măsurări orizontale de 0,030 m iar pen-
tory settings the software has set for horizontal tru măsurările verticale 0,060 m.
measurement 0.030 m tolerance, and for Verti- Următoarele instrumente disponibile în
cal measurement 0.060 m tolerance. meniul Survey sunt Stake Points care reprezintă

207
Cristian Dima

The next tool available in the Survey o funcție similară cu instrumentul Stakeout al
Menu is Stake Points, which is a function sim- ST. Posibilitatea de a avea date în timp real face
ilar with the Stakeout tool from the Total Sta- această operație mai ușor de utilizat. Operatorul
tion. The possibility of having real time data va selecta din fișierul de lucru ID-ul punctului
makes this operation easier on a GPS Rover pe care vrea să îl urmărească sau să introducă
than the TS. The operator will select from the coordonatele acestuia manual. După selecta-
job the Point ID of the point he want to stake, rea butonului verde programul va afișa poziția
or introduce the coordinates of the point man- operatorului și o linie directoare către punctul

208
Topography Survey on Field / Măsurători topografice pe teren

ually. After selecting green button, the software urmărit. Direcția va fi dată urmărind coordona-
will give an image of the operator position and tele cardinale sau unghiurile în funcție de cum
a line to the staked point. Also direction will be este setată opțiunea. Utilizatorul va ști ce distan-
given following cardinal coordinates or angles, ță va avea de deplasat spre Sud sau Nord, Est sau
depending how the stake is set. Then the user Vest. Când operatorul se va apropia de punctul
will know what distance has to go to South or căutat pe ecran se va afișa o țintă rotundă.
North, or what distance he has to go to East or
West. When the operator will be near the point O altă opțiune importantă pentru arhe-
on the screen the user will see a round target. ologie este Stake Line/Arc care este un instru-
ment similar cu Reference Line/Arc al ST. Cu
Other option important for archaeolo- ajutorul acestui instrument operatorul poate să
gy is Stake Line/Arc which is the same tool as definească o linie formată din două puncte și să
Reference Line/Arc from the TS. With the help creeze un grid sau să se referențieze la această
of this tool the operator could establish a line linie. Avantajele unei imagini în timp real a su-
formed from two points and to create grids or prafeței cercetate va face această muncă mai ra-
reference to the line. The advantage of having pidă și mai ușoară. În Meniurile CoGo și Road
real time imagines but also coordinates and dis- pot fi folosite şi alte instrumente pentru diverse
tances will make this job faster and easier. In calcule și transformări.
CoGo and Road menu other important tools
can be used for different calculation or transfor-
mations.

Limitările receptoarelor GPS


- nivel de precizie în funcție de costurile

209
Cristian Dima

Limitation of GPS Rovers de achiziție.


- Level of accuracy depending on acquisi- - receptoarele ieftine nu pot fi folosite în
tion cost cercetarea sistematică.
- Low cost GPS cannot be used for sys- - nivel de acuratețe slab sau absent în
tematic research zonele împădurite, zone cu semnal GSM slab,
- Level of accuracy in forest areas, bad zone cu clădiri sau aglomerate.
GSM signal areas, crowded building areas etc. Avantajele receptoarelor GPS
Advantage of GPS Rovers - un singur operator.
- One single operator - măsurare în timp real.
- Real time measurement - viteza măsurării.
- Speed in measurement - posibilitatea de a vedea și corecta măsu-
- The possibility to see and correct the rătorile.
measurement

210

V.2. Photogrametry V.2. Fotogrametria

CRISTIAN DIMA CRISTIAN DIMA

Photogrammetry is related with the Fotogrametria reprezintă o tehnică de


recording, measurement and photographic înregistrare, măsurare și reprezentare tridimi-
tridimensional representation of a complex, nesională a unui complex, a unei clădiri, a unui
building, landscape etc. In archaeology pho- peisaj etc. În arheologie fotogrametria poate fi
togrammetry can be applied in the excavation aplicată în timpul săpăturii arheologice pentru
site with the purpose of recording data, for each înregistrarea de date, fiecare fază din procesul
phase of the digging process if possible in order de săpare fiind documentată prin crearea unor
to create ortophotoplans that can be correlated ortofotoplanuri care pot fi corelate cu baza de
with GIS archive. Photogrammetric acquisition date GIS. Achiziția fotogrametrică a peisajului
of the landscape or the archaeological objective sau a obiectivelor arheologice are o largă utilita-
has a large utility nowadays not only for superi- te astăzi nu doar pentru metoda de colectare și
or armament of acquisition and post-process- post-procesare a datelor dar și pentru posibilită-
ing the data but also by the possibility given by țile oferite de metodă de a realiza modele 3D ale
the method of reconstruction 3d models of the obiectivului. De exemplu, un strat documentat
objective, for example a layer that was removed și îndepărtat arheologic poate oricând să fie re-
in the archaeological excavation can be easily construit folosind această metodă. Pentru Sar-
reconstructed using this method. For Sarmize- mizegetusa, cu ajutorul colegilor de la Institutul
getusa, with the help of our colleagues from pentru Tehnologii Aplicate Bunurilor Culturale
Institute of Applied Technologies to Cultural din Roma am testat o nouă metodologie de co-
Heritage from Rome was tested a methodology lectare a datelor dezvoltată de Emanuel Deme-
of collecting data developed by Emanuel Deme- trescu (Extended Matrix – Demetrescu 2017).
trescu (Extended Matrix – Demetrescu 2017).
Munca de pregătire pentru fotograme-
Preparatory work for the photogram- trie constă în crearea și dezvoltarea unei rețele
metric work is the creation of a topographic topografice pentru o referențiere geospațială a

211
Cristian Dima

network including a series of survey nails and zonei de lucru, ce include plasarea unor puncte
photogrammetric targets distributed evenly on de control și a unor ținte fotogrametrice distri-
the structures and gathered with a laser Leica buite egal în obiectivul studiat și măsurate cu o
total station and GPS Rover creating an abso- stație totală Leica și un receptor GPS în scopul
lute coordinate system. A good photogramme- creării unui sistem de coordonate absolute. Un
try model is based on two types of photographic bun model fotogrametric se bazează pe două
acquisition: a terrestrial one, recommended to tipuri de achiziție fotogrametrică: achiziție fo-
do with a DSLR camera, with the aim of ob- tografică terestră, recomandat să fie realizat cu
taining high resolution models and the aerial o cameră DSLR, cu scopul de a obține modele
survey of the site intended to collect data both 3D de mare rezoluție, iar cel de-al doilea tip este
for territorial scale (UAV Phantom 2) and high studiul și cercetarea aeriană a sitului cu scopul
resolution architectonic scale (S-1000 UAV). de a colecta informații ale teritoriului la scară
(prin folosirea unui aparat de zbor de tip Dronă
The photographic sampling is an es- Phantom 2 sau Walkerra) la care poate fi adău-
sential feature and the quality of the post-pro- gat dacă este posibil și o rezoluție arhitecturală
cessed 3D models depends mainly on the photo la scară de mare rezoluție (prin folosirea unui
shooting campaign as well as on the accuracy of aparat de zbor S-1000 UAV).
the topographic survey. The photos have to be
taken at regular intervals, from different angles Prelevarea probelor fotografice pe teren
and with an overlap between pairs of pictures reprezintă o caracteristică esențială a calității
always higher than 70% in order to sample the modelelor 3D post-procesate și care depinde
most of the affected area. The acquisitions have atât de activitatea de fotogrametrie cât și de acu-
to be performed in the best possible light con- ratețea documentației topografice. Fotografiile
dition according to season e.g. during diffuse trebuie realizate la un interval regulat, din di-
light conditions (cloudy day), or in the absence verse unghiuri cu o suprapunere între perechile
of cast shadows, then concentrating the acqui- de fotografii întotdeauna mai mare de 70% cu
sition in the central hours of day. In the cases scopul de a preleva cât mai mult din zona cer-
where is encountered exposure or white balance cetată. Prelevarea fotografiilor se va face în cele
issues the use of photographic RAW formats mai bune condiții de lumină, în funcție de sezon
allows a post-processing work for adjustment și anume în condiții de lumină difuză (timp no-
through the open source software Darktable: ros) sau în absența umbrelor, achiziția concen-
this solution can make possible a homogeneous trându-se în orele centrale ale zilei. În cazul în
result and good quality for texture building and care expunerea sau white balance reprezintă o
parameterization of 3D models. problemă se poate interveni în faza de post-pro-
cesare pe formatul RAW (semi-automat) unde

212
Photogrametry / Fotogrametrie

The aerial survey could be carried with se pot realiza anumite ajustări folosind un sof-
a quadcopter and a GoPro camera, or for exam- tware de tip open-source (Darktable), această
ple in the case of Sarmizegetusa were used to soluție făcând posibil un rezultat omogen și de
two systems, a quadcopter Dji Phantom 2 with bună calitate pentru construirea texturilor de
GoPro Hero4 and an octocopter assembled on calitate a modelelor 3D.
top of a Dji S-1000 framework equipped with
a Canon 6D on an universal gimbal (brushless. Campania de fotografii aeriene poate fi
com). If there is the possibility that the drone realizată prin folosirea unei drone și a unei ca-
is equipped with remotely controlled gimbal, it mere de tip GoPro, sau spre exemplu la Sarmi-
will have the possibility to take photos at differ- zegetusa au fost folosite două sisteme tehnolo-
ent angles (from 90 to 45 degree) allowing the gice, o dronă cu patru elice de tip quadcopter
archaeological contexts to be easily surveyed. Dji Phantom 2 dotată cu o cameră fotografică
The entire dataset of images has to be divided GoPro Hero4 și o dronă cu opt elice de tip oc-
by smaller groups corresponding to individ- tocopter Dji S-1000, realizată în laboratorul
ual monuments or context with the purpose ITABC echipată cu o cameră DSLR Canon 6D
of making the post-processing work easier. In pe un Gimbal universal (brushless.com). Dacă
post-processing work the photos will be im- este posibil aparatul de zbor poate fi echipat cu
ported within the Agisoft PhotoScan or SFVi- un Gimbal teleghidat, care permite realizarea

Fig.1. Photo alignment in Agisoft / Alinierea fotografiilor în Agisoft

213
Cristian Dima

Fig. 2. Building Dense Point Cloud / Construirea Norului de Puncte Dese

sual, the last one being open-source, both being fotografiilor la diferite unghiuri (de la 90 până
are image matching software which perform la 45 de grade) permițând ca înregistrarea con-
the alignment of the pictures and create the textelor arheologice și studierea lor să fie ușor
photogram-metric model (Fig. 1). In order to de realizat. Întregul set de date și de imagini
provide a geo-referenced alignment, targets will trebuiesc împărțite în grupuri ce corespund
be used as control points. Once obtained the cu numele individual al monumentelor studi-
alignment and checked the residual error, dense ate. În cadrul post-procesării fotografiile vor fi
clouds and then the triangulated polygon mesh importate în programul Agisoft PhotoScan sau
have to be calculated (Fig. 2). The dense cloud SFVisual, ultimul fiind un program open-sour-
will be treated with special software (Geomagic ce (Fig. 1). Acestea sunt softuri performante de
and CloudCompare) in order to correct small potrivire a imaginilor, pentru alinierea fotogra-
errors due to matching problems or sub-sam- fiilor în funcție de pixeli repetitivi și de creare a
ples (duplicate vertices, uneven density, etc ..). unui model fotogrametric. În scopul de a oferi o
The mesh reconstruction can be performed aliniere georeferențiată, țintele plasate pe teren
at the highest level of detail and subsequently vor fi folosite drept puncte de control. Odată
could be reshaped (closing holes, elimination realizat acest proces și obținută alinierea și după
of non-manifold edges, etc.). The polygon mesh ce au fost eliminate erorile reziduale, se va cal-
finally can be optimized with the use of spe- cula și dezvolta ”norul de puncte dese” (dense

214
Photogrametry / Fotogrametrie

cial filters which allow reducing the number of point cloud) și poligoanele triangulate ale ima-
polygons retaining the level of detail of the parts ginii (mesh) (Fig. 2). Norul de puncte dense va
with more complex geometry and architectural fi mai apoi procesat cu alte două softuri speciale
details. (Geomagic și Cloud Compare) cu scopul de a
corecta micile erori datorate unor probleme de
Additional optimizations of the model potrivire a pixelilor sau sub-eșantioane (noduri
could be performed on the textured model in duplicate, densitate inegală etc.). Reconstruirea
Blender 3D software, where it is possible to fix modelului poate fi realizată la nivel mare de de-
several texture issues (Fig. 3). taliu și sub-secvențial remodelat (umplerea spa-
țiilor goale, eliminarea marginilor non-multiple
In case of Sarmizegetusa project the re- etc.). Modelul poligonal va fi în sfârșit optimizat
sult was an extensive 3D model able to be used prin utilizarea unor filtre speciale care reduc
to make derivative archaeological and archi- numărul de poligoane, păstrând totodată nive-
tectural documentation (orthorectified photos, lul maxim de detaliu, mai ales în unele părți cu
color corrected images, plans and sections) and o geometrie mai complexă și detalii arhitectura-
to make 3D content for the virtual representa- le importante.
tion and simulation of the ancient landscape
(Fig. 4). Optimizări suplimentare ale modelului
texturat se pot face și cu software-ul Blender
3D, acolo unde este posibil să se lucreze pe mai
multe aspecte ce privesc textura modelului (Fig.
3).

Fig. 3. From Mesh to Mesh with texture / De la model Mesh la Texturare

215
Cristian Dima

În cazul proiectului Sarmizegetusa rezultatul a


fost un model 3D extins ce poate fi folosit pen-
tru a realiza o documentație arheologică și ar-
hitecturală (fotografii ortorectificate, imagini cu
corecții de color, planuri și secțiuni) dar și pen-
tru a face un conținut 3D pentru reprezentări
virtuale și simulări ale peisajului din antichitate
(Fig. 4).

Fig. 4. Sp4 Surface 3D Model - CDS 2017 - Suprafața Sp4 - Modelul 3D - CDS
2017

216
V.3. GIS post-procesing data V.3. Post-procesarea de date
în GIS
Cristian Dima
Cristian dima

Loading survey data in Software appli- Încărcarea datelor topografice în aplica-


cation ții software

Loading and processing data from topo- Încărcarea și procesarea datelor obținute
graphic survey can be realised inside a series din măsurătorile topografice se poate realiza fo-
of software application and GIS database soft- losind mai multe programe și baze de date GIS.
ware. In archaeology, the topographic data are În arheologie, datele topografice sunt prelucrate
processed in GIS database; along with other sets în baze de date GIS împreună cu alte seturi de
of elements (drawings, maps, plans etc.) most elemente (desene, hărți, planuri etc.), cele mai
common GIS software are ArcGIS, QGis or utilizate fiind ArcGis, QGis sau Global Mapper.
Global Mapper. The Topographic Survey is im- Măsurătorile topografice sunt de asemenea im-
portant also for georeferencing the above men- portante pentru posibilitatea georeferențierii
tion sets of elements. unor elemente ca cele de mai sus.

GIS in Archaeology GIS în arheologie

In archaeological studies, the term of În studiile de arheologie, termenul de


GIS appeared frequently since the `80s, even if GIS (Geographical Information System) apare
already in the `70s scientific studies, computer frecvent începând din anii ’80 chiar dacă din
applications, statistic and cartographic applica- anii ’70 studiile științifice au folosit aplicațiile
tions, related with GIS technologies, had been computerizate, aplicațiile statistice și cartografi-
conducted in the archaeological field. ce în domeniul arheologiei care sunt în legătură
cu tehnologiile GIS.
There is no perfect or accepted defini-
tion for GIS, neither for its appliances or for its Nu există o definiție perfectă și accepta-
structure, but it often involves computerized tă în general nici pentru GIS, nici pentru apli-

217
Cristian dima

hardware and software in which digital spatial cațiile sau structura sa, dar aceasta implică de
data can be collected using GPS units, stored obicei capacitățile hardware și software în care
and managed in a geo-database, and processed, datele spațiale digitale pot fi colectate cu ajuto-
analyzed, and visualized using software with au- rul receptoarelor GPS, înregistrate și gestionate
tomated statistical formulas. GIS is more like- într-o bază de date geografică, apoi procesate,
ly a concept that contains a set of subsystems analizate și vizualizate folosind programe cu
divided in data sets, software and algorithms, formule statistice automate. GIS este mai degra-
analyses and results. In archaeology, it is gen- bă un concept ce conține la rândul său un set de
erally accepted that geographic information subsisteme împărțite în seturi de date, software
systems are simply spatially referenced data- și algoritmi, analize și rezultate.
bases—points or areas on a map having a direct
link to a particular record in a database. One of În arheologie, este general acceptat fap-
the things that makes the GIS application ideal tul că sistemul informațional geografic GIS, re-
for managing archaeological data is the capacity prezintă simple baze de date referențiate spațial
of managing multi-layer and multi-scale georef- – puncte și zone plasate pe o hartă cu o legătură
erenced geographic data. Briefly, GIS represents directă pentru o înregistrare particulară într-o
any informatics software or system specialised bază de date. Pe scurt, GIS reprezintă orice sis-
in managing and analysing of data organised in tem sau software informatic specializat în gesti-
a database. The layers can include such features onarea și analiza datelor organizate într-o bază
as contours, hydrology, roads, soil types, veg- de date. Unul dintre lucrurile care face ca GIS
etation types, archaeological sites. One of the să fie o aplicație ideală pentru gestionarea da-
most important features of a GIS is the ability to telor arheologice, este capacitatea acestuia de
construct new data layers from those already as- a organiza datele pe multistraturi și de a așeza
sociated with maps. Additional data type could datele geografice georeferențiate la diferite scări.
include drawing on field, aerial photograph, re- Straturile pot include caracteristici precum con-
mote-sensing surveys etc. Mainly GIS includes tururi, rețele hidrografice, drumuri, tipuri de
any type of information with or added spatial sol, de vegetație, situri arheologice. Una dintre
component: maps or scanned plans (drawings, trăsăturile cele mai importante ale GIS este ca-
situation plans, topographic plans etc), topo- pacitatea de a construi straturi noi folosind in-
graphic or geophysics surveys realised with dif- formații deja asociate cu hărți. Tipurile de date
ferent type of instruments: Total Station, GPS adiționale pot include desene arheologice de pe
rover, Magnetometer, Geo-radar etc. teren, fotografii aeriene și rezultatele cercetări-
lor non-invazive. În principal, GIS include orice
When constructing a GIS database for tip de informație cu componentă spațială iniția-
research, it is important to build a model of the lă sau adăugată: hărți sau planuri scanate (dese-

218
GIS post-procesing data / Post-procesarea de date în GIS

kinds of data that are expected to be of impor- ne, planuri de situații, planuri topografice etc.),
tance to the analysis (Fig. 1). This kind of model măsurători topografice sau geofizice realizate cu
should have for the first step the Data Acquisi- diferite tipuri de instrumente: ST, receptor GPS,
tion or Collecting Data that could be developed Magnetometru, Geo-radar etc.
after a certain matrix or methodology. This kind
of data could be acquired on the field (topo- Când se va realiza o bază de date GIS
graphic survey, remote-sensing survey, draw- pentru cercetare, este important să se constru-
ings, aerial photography or photogrammetry iască un model al tipurilor de date care sunt
etc.) or collected from online internet sources importante pentru analiză (Fig. 1). Acest tip de
(DEM, LIDAR, Ortophotoplans, Topographic model ar trebui să aibă ca prin pas, achiziționa-
plans etc.). The second step in creating a GIS rea și colectarea de date care pot fi dezvoltate
model is to develop and organise a Data Base in urmărind o anumită metodologie. Acest tip de
an informatics system as a GIS Data Base Soft- date poate fi obținut pe teren prin măsurători
ware (ArcGis, QGis) and to create and develop topografice, măsurători non-invazive, desene,
new data layers using digitising tools for draw- fotografii aeriene sau fotogrametrie etc. sau co-
ings, maps etc. Further, depending on the re- lectând sursele online (DEM, LIDAR, Ortopho-
search direction follow analyses of the data sets toplans, planuri topografice etc.). Al doilea pas
that could comprise spatial analyses and sta- pentru crearea unui model GIS este dezvoltarea
tistics, geostatistical analyses, network analyse și organizarea bazei de date în sisteme informa-
etc.). In the third step follows the archaeological tice precum aplicațiile baze de date GIS (Arc-
interpretation of the results from the analyses GIS, QGis) precum și crearea și dezvoltarea de
and in the final step the dissemination and pre- noi date folosind instrumentele de digitizare
sentation of the results and interpretation that pentru desene, hărți etc. Mai departe, în funcție
can comprise visualisation of statistics, maps, de direcția de cercetare, urmează analiza setu-
scientific reports or paper, 3D models etc. rilor de date care poate fi compusă din analize
spațiale și statistici, analize geostatistice și ana-
lize de rețele. În cel de al treilea pas, urmează
interpretarea arheologică a rezultatelor din ana-
lize și ca un ultim pas, diseminarea și prezenta-
rea rezultatelor și a interpretărilor care cuprind
vizualizarea statisticilor, a hărților, realizarea
articolelor sau rapoartelor științifice, realizarea
de modele 3D, de expoziții virtuale etc.

219
Cristian dima

Fig. 1 Building a GIS database model / Crearea unui model de bază de date GIS

220
GIS post-procesing data / Post-procesarea de date în GIS

QGIS in Archaeology QGIS în arheologie

QGis software, due to its free availabil- Aplicația QGis, datorită faptului că este
ity, is one of the most used software also in disponibilă în mod gratuit, este una dintre cele
Sarmizegetusa. Basically, this application has mai utilizate baze de date GIS, ea fiind folosi-
similar features as ArcGis, being able to create tă și la Sarmizegetusa. Programul are o serie
layers, georeference a map or an image, to make de elemente și funcții asemănătoare în mare cu
geographic analysis, drawings, add labels etc. A cea ce oferă ArcGis. În program, utilizatorul are
training manual can be found on the develop- posibilitatea să creeze layere, să georeferențieze
er’s website, many other plugins being devel- hărți sau imagini, să creeze desene, să realizeze
oped constantly. analize spațiale sau geografice etc. Un manual al
utilizatorului se găsește pe website-ul dezvolta-
Depending on format the user down- torilor, multe alte plug-inuri fiind în timp dez-
loaded data from Total Station or GPS, there voltate pentru diverse necesități.
are several ways to load survey data inside the
software. Must common types of files that are În funcție de formatul pe care operato-
downloaded from this instruments are *.txt , rul a descărcat datele din ST sau GPS, există mai
*.cvs, *.dxf , *.dwg . Except *.dwg files, which multe posibilități de a încărca datele măsurate
must be transformed in *.dxf inside other pro- în program. Cele mai comune tipuri de fișie-
grams, all the other files are compatible with re care sunt descărcate din aceste instrumente
QGis. There are differences between the formats sunt *.txt, *.cvs, *.dxf, *.dwg. Exceptând fișie-
of *.txt or *.cvs files that can be downloaded rele *.dvg care trebuie transformate în *.dxf, în
from Total Station and from DGPS, depending cadrul altor programe, toate celelalte tipuri de
on the settings from the tool software, all of this fișiere sunt compatibile cu QGis. De asemenea,
differences being able to be loaded in the Qgis există diverse formate ale fișierelor *.txt sau
application with small adjustments. *.cvs care sunt descărcate de pe ST sau GPS în
funcție de setările din programul instrumentu-
For example a *.txt file from Total Sta- lui, toate aceste diferențe putând fi încărcare în
tion could have for a point the coordinates aplicația QGis cu mici ajustări.
looking something like A,327327.4620,44840
0.7390,503.6540,,,,,,,,, the delimitation being a De exemplu, un fișier .txt din ST poate
comma that shows the point description (A), avea coordonatele pentru un punct de forma A,

221
Cristian dima

Easting (327327.4620), Northing (448400.7390) 327327.4620,448400.7390,503.6540,,,,,,,,, deli-


and elevation from the sea level (503.6540). The mitările fiind reprezentate prin virgulă și repre-
format from GPS of a *.txt file could look like 1 zintă descrierea punctului A, Est (327327.4620),
448400.7390 327327.4620 503.6540 A, Nord (448400.7390) și elevația de la nivelul mă-
where the TAB is the separator and 1 is Point ID, rii (503, 6540). Un format al unui fișier .txt des-
Northing is the first coordinate (448400.7390) cărcat din receptorul GPS poate arăta însă ca 1
, Easting the second (327327.4620), Elevation 448400.7390 327327.4620 503.6540 A, unde
(503.6540) and Description (A) (Fig. 2). TAB este separatorul și 1 reprezintă ID-ul punc-
tului, Nordul este prima coordonată (448400,
The first phase of the loading survey 7390), Estul este cea de a doua (32327, 4620),
data into QGis Application is to set which are elevația (503, 6540) și descrierea (A) (Fig. 2).
the heads of the table, because neither GPS Prima fază în încărcarea datelor în apli-
nor Total Station will do that. Depending on cația QGIS, este stabilirea capetelor de tabel,
the file, the coordinates of the point could be deoarece nici GPS nici ST nu le face. În funcție
with comma, TAB, Space so there is need to in- de fișier, coordonatele punctelor pot fi separate
sert the heads of the table according to that. If cu virgulă, TAB, SPACE, astfel capetele de tabel
the table will have point coordinates separated trebuie să fie introduse urmărind regula fișieru-
with comma then the heads of the table should lui. Dacă tabelul va avea coordonatele puncte-
be separated with comma (Description, East, lor separate cu virgulă, atunci capetele de tabel
North, Z), but if the coordinates will be separat- trebuie separate și ele cu virgulă (Descriere, Est,
Nord, Z), dar dacă coordonatele sunt separate

Fig. 2. Different types of coordinate


files / Diverse tipuri de fișiere de
coordonate

222
GIS post-procesing data / Post-procesarea de date în GIS

ed with TAB then the heads of the table will be cu TAB atunci şi capetele de tabel trebuie sepa-
separated with TAB (ID North East Z rate cu TAB (ID Nord Est Z
Description). Descriere).

Fig. 3. Loading survey data in Qgis / Încărcarea datelor topografice în QGis

223
Cristian dima

Next step is to add a Delimited Text Lay- Următorul pas este adăugarea din me-
er from the Main Menu: Layer ->AddLayer -> niul principal a unui strat de tip Delimited Text
Add Delimited Text Layer and to browse the Layer: Layer -> Add Layer -> Add Delimited
surveyed file (Fig. 3). Text Layer și căutarea fișierului dorit (Fig. 3).
On the opened window, there are possi- În fereastra nou deschisă, există posibi-
bilities to name the layer and set the delimiters litatea de a denumi noul strat creat, setarea de-
from the file (Comma, TAB, Space) (Fig. 4). If limitatoarelor în funcție de fișier (virgulă, TAB,
the coordinates of the points are separated with Space) (Fig. 4). Dacă coordonatele punctelor
comma then the user could choose the CVS for- din fișier sunt separate cu virgulă, utilizatorul
mat, but if there are other delimiters, then the poate alege formatul .cvs, dar dacă sunt folosiți
user will choose Custom Delimiters and select alți delimitatori, atunci utilizatorul va selecta
which is appropriate. Make sure that X Field is Custom Delimiters și va selecta ceea ce se po-
East and Y Field is North. Representation of the trivește. Utilizatorul trebuie să se asigure că co-
ordonata Est este în câmpul X iar coordonata

Fig. 4. Settings of the coordinates file/ Setările fișierului de coordonate

geographic points it is made following x and y Nord în câmpul Y. Reprezentarea punctelor ge-
axes, where x axis is horizontal (oriented East- ografice este făcută urmărind axele X și Y, unde
West), while y axis is vertical (oriented North- axa X este orizontală (orientare Est-vest) iar axa
South) Y este verticală (orientare Nord-sud).

224
GIS post-procesing data / Post-procesarea de date în GIS

The layer will be set and the coordinate Astfel, fișierul va fi setat iar punctele vor
points will appear in the work field. The lay- fi afișate în spațiul de lucru. Panoul straturilor se
er panel will usually be on the left side of the regăsește de obicei în partea stângă a ecranului
screen and could be accessed and placed from și poate fi accesat și plasat din meniul principal
the Main Menu -> View -> Panels -> Layer Pan- Main Menu -> View -> Panels -> Layer Pane.
el. The name of the added layer will appear in Numele stratului adăugat va apărea în panoul

Fig. 5. Layer Proprieties Settings / Setările proprietățiilor stratului


the layer panel and with double click or right straturilor și prin dublu click sau click dreapta,
click, the user can see and modify the propri- utilizatorul poate vedea sau modifica proprietă-
eties of the layer (name, style, labels etc.) (Fig. țile stratului (nume, stil, etichete etc.) (Fig. 5).
5).
Desenarea profilelor și a planurilor folo-
Drawing Sections and Plans using Sur- sind datele măsurate.
vey Data.
Desenul secțiunilor și a planurilor pe
Drawing Sections and Plans on field is teren sunt de obicei consumatoare de timp iar
mostly time consuming, while large plans usu- pentru planuri mari, de obicei este nevoie de
ally requires at least 3 people to draw and mea- cel puțin trei persoane pentru a desena și mă-
sure points. Much time is lost with setting the sura puncte. Mult timp de pierde de asemenea

225
Cristian dima

grids and taking correct points for drawing. Of cu fixarea axelor și cu înregistrarea corectă a
course, drawing on field is more informative be- punctelor. Desigur, desenul pe teren este mai
cause of the quantity of the information visible informativ datorită cantității de informații care
on the site and the interpretation that an archae- sunt vizibile pe sit, precum și datorită interpre-
ologist may give to the drawing. In some cases, tării arheologului. În multe cazuri, în special pe
especially on rescue archaeological excavations, săpăturile arheologice de salvare și preventive,
where there is insufficient manpower and time unde nu sunt suficienți oameni și timp pentru
to do a drawing of archaeological plans or sec- realizarea desenului arheologic al planurilor și
tions, the drawing of the contour of archaeolog- al secțiunilor, desenul conturilor complexelor
ical complexes using topographic survey points arheologice prin folosirea măsurătorilor topo-
can be a solution for collecting more accurate grafice poate reprezenta o soluție pentru înre-
data than a simple picture. In some cases, when gistrarea datelor mult mai precisă decât simpla
there is enough time for topographic survey fotografiere. Atunci când există timp suficient
and drawing, the data set can be used in parallel pentru măsurători topografice și pentru desen,
for corrections, the advantage of collecting data seturile de date pot fi folosite în paralel pentru a
using topographic instrumentation for the con- face anumite corecturi. Avantajul colectării da-
tour of the archaeological contexts and com- telor folosind instrumentația topografică pen-
plexes being important as the data collected will tru conturul contextelor și al complexelor ar-
be recorded digitally, with tridimensional coor- heologice este importantă deoarece, datele vor
dinates, easy to georeference the context. The fi înregistrate în mediul digital cu coordonate
results of photogrammetric applications add to tridimensionale uşurând astfel georeferențierea
this. QGis offers some plugins (Digitising Tools, contextului. Adițional la acestea, pot fi adăugate
beePen, Freehand editing) to do digitised draw- rezultate aplicațiilor fotogrametrice. QGis oferă
ing of sections or plans using the survey data on câteva aplicații extra (plugins) precum Digiti-
field, and making a drawing in a file layer shape. sing Tools, BeePan, Freehand editing pentru di-
The accuracy level of the drawing using Survey gitizarea desenelor, secțiunilor și planurilor fo-
Data depends on the time invested in the data losind datele măsurate pe teren și crearea unui
collection on field, a larger number of point desen digital într-un strat de tip Shape File. Ni-
clouds providing a more accurate drawing (Fig. velul de precizie al desenului cu ajutorul datelor
6). Also, it will be important that processing this măsurate depinde de timpul învestit în colecta-
data is done by the same person or at least using rea datelor pe teren; un număr mai mare de nor
a photography of the context. The processing of de puncte va avea ca efect un desen mai precis
drawing and digitised survey data in Qgis will (Fig. 6). Totodată, este foarte important ca pro-
be done in a Shapefile layer, which is a vector cesarea datelor să fie făcută de aceeași persoană,
type recognised by most GIS applications. In sau să existe cel puțin o fotografie a contextu-

226
GIS post-procesing data / Post-procesarea de date în GIS

fact, Shapefile is a vector type which comprise lui. Procesul de desenare și digitalizare a datelor
a set of files (*.shp – with the geometry of the măsurate se va realiza într-un strat de tip Shape
layer defined by points with coordinates; *.dbf File care este de tip vector recunoscut de majo-
– database of attributes; *.shx – the index file of ritatea aplicațiilor GIS. De fapt Shape File este
the database; *.prj which is connected with the un vector care cuprinde un set de fișiere (*.shp
projection system of the layer). Vector type data – cu geometria stratului definită din puncte cu
are graphic elements that could be zoomed to coordonate; *.dbf – baza de date cu atribute;
infinite and may be represented by points, lines *.shx – fișierul de indexare în baza de date; *.prj
or polygons (closed lines). Their main charac- – care este în legătură cu sistemul de proiecție
teristic is that those are permanently defined al stratului). Datele de tip vector sunt elemente
by a set of geographical coordinates and have a grafice care pot fi mărite la infinit și pot fi re-
clear position in space. A point is characterised prezentate prin puncte, linii sau poligoane (linii
by a unique pair of coordinates and eventually închise). Principala lor caracteristică este acea
an elevation, a line contains infinity of points că acestea sunt permanent definite printr-un set
but it is defined by point coordinates and it has de coordonate geografice și au o poziție clară în
a length while a polygon is a closed line and it spațiu. Un punct este caracterizat printr-o pere-
has an area and a perimeter. che unică de coordonate și eventual o elevație,
în timp ce o linie conține o infinitate de puncte

Fig. 6. QGis image of the point clouds used for drawing hypocaust system from Sarmizege-
tusa / Imagine din QGis a norului de puncte folosit pentru desenarea sistemului de hypo-
caust de la Sarmizegetusa

227
Cristian dima

Example: dar este definită prin coordonatele punctelor și


are o lungime, în timp ce un poligon reprezintă
After loading the Delimited Text Layer o linie închisă și are o suprafață și un perimetru.
with survey data collected on field in a work file
designated especially for drawing by using sur- Exemplu:
vey data, the user will create a new Shapefile lay-
er from the Main Menu -> Layer -> Create Lay- După încărcarea fișierului .txt (delimi-
er -> New Shapefile Layer, or using the shortcut ted text layer), ce conține datele colectate pe te-
Ctrl+Shift+N. On the opened window the user ren într-un fișier de lucru special creat pentru
will choose the type of the shape file (Point, desen , utilizatorul va crea un nou strat de tip
Line, Polygon), which in this case will be Poly- Shape File din meniul principal Main Menu ->
gon, the projection system which for Romania Layer -> Create Layer -> New Shapefile Layer
is Stereo70 and if needed, fields for each poly- sau va folosi scurtătura CTRL +SHIFT+N. În
gon, for instance the name of the archaeolog- fereastra nou deschisă, utilizatorul va alege tipul
ical complex. In this layer properties the style, de fișier (Punct, Linie, Poligon), în cazul nos-
labels, colours etc. may be set. If there are need- tru va fi Poligon, sistemul de proiecție care pen-
ed more structures to be drawn, it is also possi- tru România este Stereo70 și dacă este necesar,
ble to create more layers. To start drawing, the câmpuri pentru denumirea fiecărui poligon, de
user should be on the layer and choose toggle exemplu numele unui complex arheologic. În
editing button from the menu. In this way the proprietățile acestui strat, pot fi setate stilurile
user can choose different types of editing tools stratului, etichetele şi culorile. Dacă sunt mai
and start connecting points from the survey. multe structuri care vor fi desenate, există posi-
An easier method of drawing, if possible, is to bilitatea realizării mai multor straturi. Pentru a
take aerial photos of the plan with the help of a începe desenarea, utilizatorul trebuie să selecte-
drone, to create a georeferenced ortophotoplan ze stratul în care vrea să deseneze și să apese pe
using photogrametry and place it in QGis, in a butonul toggle editing din meniul de mai sus. În
raster type file and draw after it using a graphic acest mod, utilizatorul poate să aleagă diferite
table and freehand plugin. The same technique instrumente de editare și poate să înceapă să co-
could be applied for georeferenced drawings to necteze punctele din măsurători. O metodă mai
do digitised drawing (Fig. 7). ușoară de desen, acolo unde este posibil, este
fotografia aeriană a planului, cu ajutorul unei
drone, crearea unui ortofotoplan georeferențiat
folosind fotogrametria, plasarea lui în aplicația
QGIS într-un fișier de tip raster, și desenarea
după acesta folosind o tabletă grafică și exten-

228
GIS post-procesing data / Post-procesarea de date în GIS

Archaeological drawing of hy-


pocaust system from CDS /
Desenul arheologic al intalației
de hypocaust de la CDS

Digitised version of drawing us-


ing Inkscape / Varianta digitiza-
tă a desenului în Inkscape

Digitised version in QGis


conecting dots / Varianta digiti-
zată în QGis prin unirea punc-
telor

Digitised version in QGis using


FreeHand tool on the georefer-
enced drawing / Versiunea dig-
itizată în QGis folosind instru-
mentul FreeHand pe desenul
georeferențiat.

Fig. 7. Different methods of digitising archaeological drawings / Diverse metode de digitizare a


desenului arheologic

229
Cristian dima

Georeferencing sia Free Hand. Aceeași tehnică poate fi aplicată


pentru desenele care pot fi georeferențiate în
Maps, Aerial Photography, Geophysical scopul realizării desenului digital (Fig. 7).
Survey, Drawing etc. which are raster type files,
could be georeferenced and loaded into the GIS Georeferențierea
database if it is possible to correlate known or
recognised elements from raster with sets of Hărți, fotografii aeriene, cercetări geofi-
known coordinates. Raster files are in fact im- zice, desene etc. fișiere de tip raster pot fi geo-
age files formed from a square cells network referențiate și încărcate într-o bază de date GIS,
(pixels) with associated number value. In the dacă există posibilitatea de a corela elemente cu-
case of scanned images, aerial photography etc. noscute sau recunoscute din imagine cu un set
numeric value is represented by colour bits, but de coordonate cunoscute. Fișierele raster sunt de
there are also raster images, whose square value fapt fișiere imagine formate dintr-o rețea de ce-
is the elevation data (DEM). The cells from the lule păstrate (pixeli) cu o valoare numerică aso-
network are arranged in a fix number of rows ciată. În cazul imaginilor scanate, a fotografiilor
and columns, and by georeferencig the image, aeriene etc. valoarea numerică este reprezentată
the cells have a correspondent in real world. de biți de culoare, dar există și imagini raster a
A raster image cannot be zoomed beyond the căror pătrate au valoarea elevației (DEM). Ce-
resolution limit of pixels. Georeferencing a ras- lulele dintr-o rețea sunt aranjate în număr fix de
ter implies to establish the position of a raster coloane și rânduri și prin georefențierea imagi-
in space, integrating it in a geographic or pro- nii, celulele vor avea un corespondent în lumea
jected coordinate system and bringing it to reală. O imagine raster nu poate fi mărită mai
corresponding scale. Majority of GIS software mult decât limita de rezoluție a pixelilor. Geore-
application offer the feature of georeferencing ferențierea unui raster implică stabilirea poziției
and exporting the result with the spatial infor- rasterului în spațiu, integrarea acestuia într-un
mation associated, and in this way, imported in sistem de coordonate geografic sau proiectat și
other application in the right position. The geo- aducerea acestuia la o scară corespunzătoare.
referenced images are saved usually in *.GeoTiff Majoritatea aplicațiilor GIS oferă posibilitatea
format or *.ecw. georeferențierii imaginilor și exportarea rezul-
tatelor cu informațiile spațiale asociate, putând
Georeferencing a drawing made on field fi astfel importate și în alte aplicații în poziția
usually needs to be related with the drawing lor corectă. Imaginile georeferențiate sunt sal-
axes. For larger plans, it is enough to have the vate de obicei în format *.GeoTiff sau *.ecw.
coordinates of the corners of the researched ar-
chaeological area. The georeferenced drawing

230
GIS post-procesing data / Post-procesarea de date în GIS

could be then easily digitised in a vector layer Georeferențierea unui desen realizat
(Shapefile) in QGis. pe teren se face de obicei în legătură cu axa de
desen. Pentru planuri mai mari, este suficient
An aerial photography or an ortopho- să existe înregistrate coordonatele colțurilor
toplan made using photogrammetry on field suprafeței cercetate arheologic. Desenul ast-
could be georeferenced, using when taking fel georeferențiat poate fi ușor digitizat într-un
shots, different types of targets visible in the strat vector Shape File în aplicația QGIS.
photography and topographically measured
on field. For the aerial photography or maps O fotografie aeriană sau un ortofotoplan
acquired from different sources, there can be realizat utilizând fotogrametria pe teren, poa-
spotted other orientation elements visible in the te fi georeferențiat prin folosirea în momentul
photography or map and correlated in the field, fotografierii a diferitelor tipuri de ținte vizibile
such as buildings, roads etc. în fotografie care sunt măsurate topografic pe
teren. Pentru fotografii aeriene sau hărți achi-
In QGis georeferencig a raster could be ziționate din diverse surse, pot fi găsite alte ele-
done inserting the coordinates of the established mente de orientare care sunt vizibile pe acestea
points from raster manually or from the canvas și pot fi corelate cu cele din teren, cum ar fi clă-
if the text delimited layer with survey points is diri, drumuri etc.
already loaded. For georeferencig the user will
select from Main Menu ->Raster ->Georefer- În QGIS, georeferențierea unui raster
encer ->Georeferencer. If this option is missing, poate fi realizată prin introducerea coordonate-
then from the Main Menu -> Plugins -> Man- lor punctelor din fișierul raster, manual sau din
age and Install Plugins will be added Georefer- spațiul de lucru dacă fișierul .txt cu coordonatele
encer GDAL and installed. Also there are others măsurate este încărcat în program. Pentru geo-
georeferencing plugins that could be installed. referențiere, utilizatorul va selecta din meniul
After the georeferencing window is opened, the principal > Raster -> Georeferencer -> Geore-
user should prepare transformation settings and ferencer. Dacă această opțiune lipsește, atunci
raster proprieties from the Main Menu. Options se va instala din extensii astfel: Main Menu ->
from this are various, but for georeferencing im- Plu gins -> Manage and Install Plugins, se va
ages, maps or drawings, for transformation type căuta extensia Georeferencer GDAL și se va in-
the Helmert or Projected computation may be stala. De asemenea, există și alte extensii pentru
used, the resampling method being Linear and georeferențiere care pot fi instalate. După ce s-a
the projection system selected for Romania is deschis fereastra de georeferențiere, utilizatorul
Dealul Piscului 1970 – Stereo 70. There must va pregăti setările de transformare și proprietă-
be set also the output raster folder, its name țile raster-ului din meniul principal al ferestrei.

231
Cristian dima

and compression (LWZ recommended). Raster Opțiunile pentru aceste setări sunt variate, iar
proprieties could be modified just after loading pentru georeferențierea unei imagini, hărți sau
the raster, which the user can do from the Main desen, se folosește pentru tipul de transformare
Menu -> File -> Open Raster or with shortcut calculul Helmert sau Proiectat iar metoda pen-
Ctrl+O or just pressing the icon for raster. Af- tru reeșantionare (reseampling method) se ale-
ter the raster is loaded in the window the user ge liniar. Sistemul de proiecție selectat pentru
could load the points from a specific file or se- România este Dealul Piscului 1990 – Stereo70.
lect them manually from the picture. De asemenea, trebuie setat directorul în care va
fi salvat fișierul georeferențiat, numele acestu-
In the example there is an orthophoto- ia și tipul de comprimare (recomandat LWZ).
plan made by photogrammetry, in the picture Proprietățile raster-ului pot fi modificate doar
being visible 13 topographic measured targets. după încărcarea imaginii de către utilizator, care
These targets are used not only for georeferenc- se poate face prin selectarea din meniul princi-
ing the raster but also for recalibration in photo- pal Main Menu -> File -> Open Raster sau prin

Fig. 8. Georeferencing a aerial image / Georeferențierea unei imagini aeriene


grammetry software so is not necessary to geo- scurtătura CTRL+0 sau doar prin apăsarea icoa-
reference all the targets (Fig. 8). For Helmert, nei raster. După încărcarea acestuia în fereastră,
only 2 georeferenced points are sufficient, while utilizatorul poate încărca puncte dintr-un fișier
the Projected Type requires 4 points. To be specific sau selecta manual din imagine.
more accurate, the user can use as many points
they believe necessary. The targets are labelled

232
GIS post-procesing data / Post-procesarea de date în GIS

with numbers, namely the coordinate descrip- De exemplu, în cazul în care avem un
tion or ID, being easy to identify. After selecting ortofotoplan realizat prin fotogrametrie, în ima-
a target, the user has the possibility to insert the gine fiind vizibile 13 ținte măsurate topografic,
coordinates manually or from map canvas (Fig. aceste ținte nu sunt folosite doar pentru geore-
9).

Fig. 9. Inserting the coordinates from the map canvas / Inserarea coordonatelor din
spațiul de lucru

233
Cristian dima

With the same method there could be ferențierea imaginii, ci și pentru recalibrarea în
georeferenced old maps if there are some ele- programele de fotogrametrie, nefiind necesară
ments to relay with. Many GIS applications georeferențierea tuturor acestor ținte (Fig. 8).
provide the possibility to import from the ap- Pentru calculul de tip Helmert sunt suficiente
plication already georeferenced maps available doar două puncte georeferențiate, iar pentru
on several web portals (Fig. 10). As well, from tipul proiectat de calcul sunt necesare patru
different sites there can be downloaded georef- puncte. Pentru a fi cât mai precis, utilizatorul
erenced maps, satellite images, Lidar files, eleva- poate folosi câte puncte crede că sunt necesare.
tion raster (DEM) etc. If possible, there can be Țintele sunt etichetate cu numere care reprezin-
made large ortophotoplans using a drone and tă descrierea coordonatei sau ID-ul punctelor,
the photogrammetry technique. In QGis there fiind ușor de identificat. După selectarea unei
can be downloaded several plugins that offer ținte, utilizatorul va putea introduce coordona-
georeferenced maps, topographic maps or satel- tele acelui punct manual sau din spațiul de lucru
lite maps. In Romania there are available differ- (Fig. 9).
ent cartographic materials of great interest for
the archaeological research, which can be found Cu aceeași metodă, se pot georeferen-
on the geo-spatial.org website. ția şi hărți vechi, dacă există elemente suficien-

Fig. 10. Example of an imported map from BING in QGis / Exemplu unei hărți
satelitare importate din BING în programul QGis

234
GIS post-procesing data / Post-procesarea de date în GIS

te pentru a putea fi relaționate. Multe aplicații


GIS oferă posibilitatea de a importa direct din
aplicație hărți georeferențiate care sunt dispo-
nibile pe o serie largă de portale web (Fig. 10).
Tot odată diferite site-uri oferă posibilitatea de
a descărca hărți georeferențiate, hărți din satelit,
fișiere LIDAR, fișiere raster cu elevație (DEM)
etc. Dacă există posibilitatea, se pot realiza și or-
tofotoplanuri pe zone extinse prin tehnica foto-
grametriei. În aplicația QGIS pot fi descărcate o
serie de extensii care oferă hărți georeferențiate,
topografice sau satelitare. Pentru România sunt
disponibile diverse materiale cartografice de
mare interes pentru cercetarea arheologică care
pot fi găsite pe site-ul www.geo-spatial.org.

235
Bibiliography / Literatură

ory and practice, Journal of Archaeological Sci-


ence 57, 2015, p. 42–55.
Bibliography/ Literatură Maschner, Herbert D.G., Geographic Informa-
tion Systems in Archaeology, in; New Methods,
Old Problems: Geographic Information Systems
Alvez, C., Modeling Prehistoric Paths in Bronze in Modern Archaeological Research, edited by
Age Northeast England, A Thesis Presented to Herbert D. G. Maschner. Center for Archaeolog-
the Faculty of the USC Graduate School Univer- ical Investigations, Occasional Paper No. 23, p.
sity of Southern California In Partial Fulfillment 1-21.
of the Requirements for the Degree Master of Scianna, A. Villa, B., Gis applications in archae-
Science (Geographic Information Science and ology, in: Archeologia e Calcolatori, no. 22, 2011,
Technology), 2016. p. 337-363.
Antal, A., Bota, E., Ciongradi C., Dima C., d`An- Ștefan, M.M., Ștefan D., Cavruc V., ArheGIS : ar-
nibale E., Demetrescu E., Fanini B., Ferdani, A heologie digitală și spațială : manual teoretic și
complete workflow from the data colection on exemple de aplicare, Brăila, 2012.
the field to depolyment of a Virtual Museum: the Volkmann, A., Archaeological Information Sys-
case of Virtual Sarmizegetusa, EUROGRAPH- tems (AIS) for Digital Cultural Heritage Manage-
ICS Workshop on Graphics and Cultural Heri- ment: Identifying Prehistoric Iron Age and Early
tage (2016)C. E. Catalano and L. De Luca (Edi- Middle Ages Settlement Dynamics in the Lower
tors). Oder Region, Preprint 2016 – Sektion für Slaw-
Arias, V., Application of GIS and Spatial Data ische Archäologie beim 8. Deutschen Archäol-
Modeling to Archaeology: A Case Study in the ogie‐Kongress 2014 in Berlin. Beiträge zur Ur‐
American Southwest in: Anthropology Theses & und Frühgeschichte Europas.
Dissertations. Paper 5, 2013.
Carafa, P., Teaching and Researching with the Internet sources:
GIS: an archaeological story, Journal of Research
and Didactics in Geography (J-READING), 1, 2, http://docs.qgis.org/2.14/en/docs/training_
June, 2013, p. 73-83. manual/index.html
Demetrescu, E., Fanini B., A white-box frame-
work to oversee archaeological virtual recon- https://lta.cr.usgs.gov/
structions in spaceand time: methods and tools,
Preprint submitted to Journal of Archaeological https://earthexplorer.usgs.gov/
Science: Reports, 2017.
Demetrescu, E., Archaeological Stratigraphy as a
formallanguage for virtual reconstruction. The-

236
VI. Epigraphy in Archaeological sites / Epigrafia pe
siturile arheologice

THE ANCIENT CULTURE OF WRITING /


CULTURA ANTICĂ A SCRISULUI

INSCRIPTION SUPPORTS AND WRITING


TECHNIQUES /
SUPORȚI DE INSCRIPȚII ȘI TEHNICI DE SCRIERE

DOCUMENTING / DOCUMENTAREA

ANALYSIS / ANALIZA

TOOLS / INSTRUMENTE

COINS / MONEDE
VI. Epigraphy in archaeological VI. Epigrafia pe siturile
sites arheologice

Univ.-Prof. Dr. Dr. h.c. Fritz Mitthof Prof. Univ. Dr. Dr. h.c. Fritz Mitthof

The Ancient culture of writing Cultura antică a scrisului

Ubiquitous inscriptions of most varied Omniprezența inscripțiilor de cele mai


kinds on enduring supports like stone or felurite tipuri pe suporți durabili precum piatra
bronze were in the Greco-Roman Antiquity sau bronzul a fost, în antichitatea greco-romană,
fundamental to public life. Especially the o componentă fundamentală a vieții publice.
towns, provided in multiple ways space for Cu deosebire orașele ofereau, în multiple feluri,
inscription-based communication between the spațiu pentru o comunicare bazată pe inscripții
rulers, the ruling apparatus, the elites and the între stăpânitori, aparatul de stăpânire, elite și
lower class: firstly in the Agora, respectively păturile inferioare: întâi în Agora respectiv în
the Forum, the central market and place for Forum, piața centrală și locul proclamațiilor
public proclamations as well as for honouring publice precum și al cinstirii personalităților
remarkable figures, then in public buildings, ieșite din comun, apoi în clădirile publice, temple,
temples, cult places and private houses of the locuri de cult și casele private ale notabilităților,
notables, embellished with building inscriptions, care erau împodobite cu inscripții legate de
dedications or honorific inscriptions, as well in construcție, dedicare sau omagiere, precum și în
the cemeteries stretching from city gates along necropolele care se întindeau dinaintea porților
the access roads and which housed numerous orașului de-a lungul drumurilor de acces și care
funerary monuments, and lastly, the graffiti and adăposteau nenumărate monumente funerare
dipinti, short messages of all imaginable sorts – făcând cu totul abstracție, în cele din urmă,
scratched with the stylus or painted with the de graffiti și dipinti, scurte mesaje aparținând
brush, abundant on buildings and monuments. tuturor genurilor imaginabile scrijelite cu
This enormous mass of texts, whose authors griflul (stilus) sau pictate cu pensula, cu care
came from all social classes and whose recipient erau înțesate construcțiile și monumentele.
circle varied depending on the content, context Această masă enormă de texte, ale căror autori

240
Epigraphy in archaeology / Epigrafia în arheologie

and accessibility of respective inscription, led reprezentau toate păturile sociale și al căror cerc
to constant dialog between the various groups de destinatari varia în funcție de conținutul,
of the society. Inscriptions thus developed contextul și accesibilitatea respectivei inscripții,
in Antiquity towards a milieu by excellence determina un dialog constant între diversele
beneficial to political-social discourses on grupuri ale societății. Inscripțiile s-au dezvoltat,
topics like ruling legitimacy, definition and astfel, în Antichitate, către un mediu prin
hierarchy of social groups, function and self- excelență propice discursurilor politico-sociale
representation of the elites, the culture of privitor la teme precum legitimarea stăpânirii,
memory or identity. Beside this “monumental” definirea și ierarhizarea grupurilor sociale,
form of the written culture, which aimed at an funcția și reprezentarea de sine a elitelor,
as broad and sustainable as possible interaction, cultura memoriei sau identitatea. Pe lângă
there existed another, designed for the purposed această formă „monumentală“ a culturii scrise,
of administration, legal and business life, as care urmărea o interacțiune pe cât posibil de
well as the domestic-private environment, largă și sustenabilă, a mai existat încă una
mainly served by materials bearing less durable care era dedicată scopurilor administrației,
inscriptions like the papyri or wooden tablets, ale vieții juridice și afacerilor, precum și sferei
using also the cursive (Fig. 1). casnic-private și care se servea cu precădere
de materiale purtătoare de inscripții mai puțin
The remains of these two culture fields durabile precum papirusul sau tăblițele de lemn,
of the Antiquity, surviving and made available folosind prin aceasta și tipuri de scris cursive
by the research, do not surely, give an accurate (Fig. 1).
image of the effective relations of the time,
since the materials that served in Antiquity as Rămășițele acestor două domenii ale
writing supports were exposed in very different culturii scrise a Antichității, care s-au păstrat și
ways to natural decomposition or purposeful care au fost făcute disponibile prin intermediul
destruction, like for instance the organic cercetării nu ne oferă, desigur, o imagine exactă
materials as the papyri or wood by decay, metal a raporturilor efective ale vremii, dat fiind că
by melting or marble by firing for lime making; materialele care serveau în Antichitate ca suport
wall coatings, which served as support for graffiti al scrisului au fost expuse în feluri foarte diferite
and dipinti, survived in only extremely rare descompunerii naturale sau distrugerilor
cases, if we consider for instance Pompeii. Views intenționate, așa de exemplu materialele
are also distorted by factors like for instance the organice precum papirusul și lemnul prin
very different intensity of on top-later buildings, putrezire, metalul prin topire sau marmura prin
on one hand, and the archaeological research ardere în scopul obținerii varului; tencuiala
of the Ancient settlements, on the other. pereților, care servea drept suport pentru graffiti

241
Fritz Mitthof

Nevertheless, in their capacity as primary and și dipinti, s-a păstrat doar în cazuri extrem de
authentic evidence, they allow insight in the life rare, dacă ne gândim de exemplu la Pompei.
of the ancient world, first and foremost, in those Imaginea asupra acestora este distorsionată și
fields where the other sources barely provide prin factori precum intensitatea foarte diferită
information or not at all. In overview, namely a supraconstrucțiilor de mai târziu, pe de o
subsequent to the combination and comparison parte, și de cercetarea arheologică a așezărilor
of all individual data, inscriptions record key antice, pe de altă parte. Totuși, inscripțiile, în
information, and not only the number, but also calitatea lor de mărturii primare și autentice,
their importance for the research of the ancient ne permit o introspecție în lumea vieții antice,
world grows constantly year after year. A special și aici înainte de toate în acele domenii, despre
importance here has the incorporation of care celelalte izvoare abia ne oferă sau nu oferă
identified inscriptions in the detailed analysis deloc informații. Privit într-o perspectivă
and overall appreciation of the archaeological de ansamblu, adică în urma combinării și
sites. comparației tuturor datelor individuale, din
inscripții se pot obține informații fundamentale,
și nu numai numărul, ci și însemnătatea
acestora pentru cercetarea lumii antice crește
constant de la an la an. O însemnătate deosebită
are aici integrarea inscripțiilor găsite în analiza
de detaliu și aprecierea de ansamblu a siturilor
arheologice.

Suporți de inscripții și tehnici de scriere

În antichitatea greco-romană erau în


uz diferiți suporți de înscrisuri și tehnici de
scriere, în contexte variate. Pentru însemnări
Fig. 1. Wax tablet (replica) and stylus – Sarmize-
getusa Museum/ Tăblă cerată (replică) și stilus permanente erau preferate în primul rând piatra
– Muzeul Sarmizegetusa și metalul. Piatra (mai ales marmura, calcarul
și gresia) era folosită cu deosebire pentru
Inscription supports and writing monumente publice și private de toate felurile,
techniques bronzul cu deosebire pentru comunicări publice
de natură juridică (legi, statute, diplome militare
In the Greco-Roman Antiquity various etc.), aurul, argintul și plumbul fiind folosite
writing supports and writing techniques were mai ales în contexte cultice. Forme deosebite
used in varied contexts. Stone and metal were

242
Epigraphy in archaeology / Epigrafia în arheologie

firstly chosen for the permanent records. The constituie inscripțiile în mozaicuri și în stâncă.
stone (especially the marble, limestone and Pentru însemnări efemere (diplome,
sandstone) was especially used for public and documente juridice, documente administrative,
private monuments of all sorts, while the bronze scrisori, contabilitate, dar și literatură etc.) au
mainly for legal public communications (laws, fost folosite în schimb suporți vremelnici de
statutes, military diplomas etc.), golden, silver inscripții precum papirusul, lemnul (parțial
and lead being especially used in cult contexts. în forma tăblițelor cerate / tabulae ceratae) și
Special forms are represented by mosaic and pergamentul. Materialul cel mai ieftin de scris,
rock inscriptions. pentru notițe rapide, erau cioburile vaselor de
lut sparte, care au fost inscripționate cu litere
For ephemeral records (diplomas, legal scrijelite sau cu cerneală.
documents, administrative documents, letters,
accounting, but also literature etc.) were used Ca o a treia mare grupă a culturii scrise
instead temporary inscription supports like the a antichității sunt considerate obiectele de uz
papyri, wood (partially in the form of waxed cotidian (vase, unelte, țevi de apă, țigle etc.),
tablets / tabulae ceratae) and parchment. The denumite în mod colectiv și generic în cercetare
cheapest writing materials for quick notes were ca instrumentum, și care erau deseori prevăzute
the potshards, inscribed with scratched letters cu inscripții de regulă foarte scurte. Asemenea
or ink. texte îndeplineau diferite funcții: dădeau
The third large group of the written indicații cu privire la deținător, la producător
culture of the Antiquity are deemed the respectiv la decursul producției, cumpărător,
common use objects (vessels, tools, water pipes, la conținut, greutate, sau cu privire la vămuire,
tiles etc.), collectively and generically termed dar conțineau și saluturi adresate utilizatorului
in the research as the instrumentum, usually etc. La obiectele din lut inscripționate trebuie
bearing very short inscriptions. Such texts să facem deosebire între textele care au fost
fulfilled various functions: they gave indications inscripționate înainte sau după ardere (ante
regarding the holder, the producer respectively cocturam / post cocturam). De asemenea, textele
the production course, buyer, content, weight, scrijelite și pictate pe pereții caselor (graffiti și
or customs tax, yet also contained greetings dipinti) erau foarte răspândite.
addressed to the user etc. Text-inscribed clay
objects may be divided into prior or after firing În Antichitate au existat trei tehnici
texts (ante cocturam / post cocturam). Also, texts de scris fundamentale: cu ajutorul unei trestii
scratched or painted on house walls (graffiti and ascuțite (calamus) și cerneală pe un papirus,
dipinti) were very spread. ostrakon sau lemn, cu un griflu din metal
(stilus) pentru scrijelit înscrisuri pe lemn

243
Fritz Mitthof

In Antiquity there existed three respectiv tăblițe cerate (adică tăblițe de lemn
fundamental writing techniques: by a sharp având un câmp inscriptibil adâncit și umplut
reed (calamus) and ink on a papyrus, ostrakon cu ceară; stratul de ceară se putea folosi de mai
or wood, with a metal pen (stilus) for scratching multe ori prin încălzire și netezire a acestuia),
documents on wood, respectively wax tablets dar și pe pereții clădirilor în formă de graffiti,
(namely, wooden tablets with a sunken precum și cu pensula și (în cele mai multe
inscription field filled with wax; the wax layer cazuri) culoarea roșie pentru dipinti pe vase,
could be used several times by heating and pereții caselor etc. Tăblițele din lemn și metal
smoothening), but also the building walls in puteau fi stivuite unele peste celelalte în mai
the form of graffiti, as well as by brush and (in multe rânduri și prevăzute cu o legătură (codex);
most cases) red paint for dipinti on vessels, în utilizarea acestora ca documente juridice,
house walls etc. The wooden and metal tablets asemenea codice erau legate în două sau trei
might have been stacked on several rows and straturi (diptice și triptice) cu ajutorul unei sfori
provided with a binding (codex); in their use as sau cu o sârmă și pecetluite ulterior. În cazul
legal documents, such codices were bound in majorității documentelor epigrafice este vorba
two or three layers (diptych and triptych) by a de texte singulare; există însă și texte în serie,
string or wire and later sealed. Most epigraphic acestea fiind de regulă executate cu o ștampilă.
documents bear singular texts; there are though
also serial texts, usually stamped. Prelucrarea acestor texte-izvoare
primare, transmise direct, se împarte în
The processing of these text-primary cercetarea contemporană pe două discipline,
sources, directly conveyed, is divided in și anume epigrafia și papirologia. Privind
contemporary research into two disciplines, simplificat, epigrafia se ocupă de texte care sunt
namely epigraphy and papyrology. Simplified, gravate în piatră sau scrijelite în metal, gravate
epigraphy deals with texts imprinted on stone sau punctate (aceasta înseamnă totodată
or scratched on metal, engraved or punched și că este vorba de texte cu litere capitale);
(this also means texts were written in capitals); papirologia însă se ocupă de acele texte care
papyrology though, deals with those texts au fost scrise cu cerneală, folosindu-se scrisul
written in ink, using the cursive. The common cursiv. Domeniul comun al celor două discipline
field of the two disciplines are those texts sunt acele texte care sunt scrise pe lemn și în
written in wood and clay; papyrology deals lut; aici, papirologia se preocupă de materialele
with materials from Egypt and its neighbouring din Egipt și din zonele limitrofe ale acestuia,
areas, while epigraphy with those coming from epigrafia însă de cele provenind din alte părți
other parts of the Greco-Roman world. In this ale lumii greco-romane. În această împărțire
entirely schematic division of the concerns it întrutotul schematică a preocupărilor se poate

244
Epigraphy in archaeology / Epigrafia în arheologie

may be clearly recognized that the division of recunoaște în mod clar faptul că separarea
the two disciplines is not justified in the field, celor două discipline nu își are justificarea în
but developed along the history of science, domeniu ci s-a dezvoltat de-a lungul istoriei
representing a modern convention. științei, reprezentând o convenție modernă.

The beginnings of epigraphy go back Începuturile epigrafiei ajung până în


to the period of pre-modern humanism; over epoca umanismului premodern; în decursul
the 19th century, it developed into a science, secolului al XIX-lea, aceasta s-a dezvoltat
being institutionalised with universities and înspre o știință, fiind instituționalizată în
academies. It traditionally investigates sources cadrul universităților și academiilor. Aceasta
in the form of Greek and Latin inscriptions cercetează, în mod tradițional, sursele în
from within the entire the Greco-Roman formă de inscripție în limbile greacă și latină
world, comprising the Mediterranean space de pe întregul teritoriu al lumii greco-romane,
and its vicinity, from the British Isles, the care cuprindea spațiul mediteranean și zonele
Iberian Peninsula and Morocco in the west învecinate ale acestuia, de la Insulele Britanice,
through the Rhine bank and the Danube to the Peninsula Iberică și Maroc în vest prin malul
Euphrates and Nile in the east. In the recent Rinului și Dunăre până la Eufrat și Nil în est. În
years, research has increasingly focused also on ultimii ani, cercetarea se apleacă tot mai mult
epigraphic cultures in regional languages and și către culturile epigrafice în limbi și sisteme
writing systems. Here it is worth mentioning de scriere regionale. Aici ar fi de amintit, în
especially in the west, the Etruscan language mod deosebit, în vest limba etruscă și limbile
and the Vetero-Italian languages beside their vetero-italiene alături de sistemele lor de scriere
specific writing systems, like the Celt, Iberian specifice, precum și celta, ibera sau punica, în
or the Punic, in the east instead, the Egyptian est în schimb limbile și sistemele de scriere
languages and writing systems, Semitic, those of egipteană, semitică, cele din Asia Mică sau cele
Asia Minor or Iranian. iraniene.

Epigraphic evidence also represents Mărturiile epigrafice constituie totodată


the connection between the text and the și o legătură dintre text și suportul de scris, care
writing support, mutually interacting in their interacționează reciproc în efectul lor asupra
effect on the observer. Precisely in the case of observatorului. Tocmai în cazul inscripțiilor
inscriptions on monuments, vessels or tools, pe monumente, vase sau unelte, această
such interaction, purposefully initiated by interacțiune, inițiată în mod intenționat de
the author or which results from the specific către autor sau care rezultă din funcția specifică
function of the object, is of special relevance. a obiectului, este de o relevanță deosebită. Acest

245
Fritz Mitthof

This is especially valid when the text is lucru este valabil mai ales atunci când textul
accompanied by image messages. An epigraphic este însoțit de mesaje în formă de imagini. O
evidence is perceived and adequately analysed mărturie epigrafică este percepută și analizată
by the modern man, who processes it when all în mod adecvat de către omul modern care o
relevant levels of understanding (archaeological prelucrează doar atunci când toate nivelurile
context, material size, function, image and text relevante ale înțelegerii (contextul arheologic,
language) are considered concurrently. Non- dimensiunea materială, funcția, limbajul
textual aspects of the epigraphic evidence were imaginii și al textului) sunt luate în considerare
often neglected by previous research, regarded concomitent. Aspectele netextuale ale
for a long time only as texts; only recently mărturiilor epigrafice au fost deseori neglijate
the paradigm has changed, occurring, last în cercetările mai vechi iar aceste mărturii au
but not least, based on the fact that today, the fost privite multă vreme doar ca texte; doar în
image material is no longer accessible only by ultimii ani a avut loc o schimbare de paradigmă,
publications, but first and foremost via internet petrecută nu în ultimul rând pe baza faptului că
underpinned databases, in a much more easy în ziua de astăzi materialul în formă de imagini
way than prior the digital revolution. nu mai este accesibil doar prin publicațiile
tipărite, ci înainte de toate și pe calea bazelor
Documenting de date care au ca fundament internetul, într-
un mod mult mai facil decât era înainte de
In order to document the epigraphic revoluția digitală.
evidence (understood as a unit between the
text and its support), rescued subsequent Documentarea
an archaeological excavation, four steps are
essentially needed. Firstly, the object must be Pentru documentarea unei mărturii
described in detail and accurately in terms of epigrafice (înțeleasă ca o unitate dintre text și
material, shape, size and preservation state suportul acestuia) care a fost salvată în urma
(surviving parts, missing parts). Then, its shape unei săpături arheologice, sunt necesari, în
must be preserved. For this, three methods mod esențial, patru pași. Întâi, obiectul trebuie
are available, which are elementary for the descris detaliat și precis cu privire la material,
subsequent scientific processing regardless the forma sa exterioară, dimensiuni și starea de
place of occurrence, namely: drawing, copying păstrare (care părți s-au păstrat, care lipsesc).
and photographing. All three methods render Apoi, trebuie reținută forma acestuia. Pentru
though the monument only as perspective and aceasta ne stau la dispoziție trei metode care
mutually complete one with the other. sunt de o însemnătate elementară pentru
prelucrarea științifică mai târzie indiferent

246
Epigraphy in archaeology / Epigrafia în arheologie

The drawing provides a first de locul unde va avea loc aceasta, și anume:
interpretation as image via the observer-modern desenarea, replicarea și fotografierea. Toate
drawer. Copying, the making of a mould, cele trei metode redau însă monumentul doar
provides the detailed and lasting reproduction ca perspectivă și se completează reciproc unele
of the inscription field life size and also serves cu celelalte. Desenul oferă o primă interpretare
as an important form for long archiving of ca imagine prin intermediul observatorului-
the object – here one must consider that until desenatorului modern. Replicarea, realizarea
nowadays, one of the greatest issues of epigraphy unui mulaj, oferă o reproducere detaliată și
is the fact that already known inscriptions de durată a câmpului inscripției în mărime
are damaged, respectively destroyed and may naturală și servește totodată ca o formă
even be lost entirely. In the end, in the case of importantă pentru arhivarea pe o durată lungă
photographing, daylight conditions may be a obiectului – aici trebuie să ne gândim că până
used (mainly incident light), as well as artificial în zilele noastre, una dintre marile probleme ale
light (Fig. 2). To these add novel technical epigrafiei o constituie faptul că inscripții deja
procedures, which imply considerable logistical cunoscute sunt avariate respectiv distruse și pot
and financial effort, yet whose use is far-reaching. chiar dispărea cu totul.
Here count the Reflectance Transformation
În fine, în cazul fotografierii, sunt de
folosit atât condițiile de lumină din timpul
zilei (cu precădere lumina incidentă), precum
și lumina artificială (Fig. 2). La aceasta se
adaugă procedeele tehnice noi, care implică
un efort logistic și financiar deosebit, însă a
căror utilizare este de perspectivă. Aici putem
numi Reflectance Transformation Imaging
(RTI) precum și scanarea cu laser 3D. Prima
procedură este potrivită pentru mărturiile care
sunt greu lizibile datorită influenței elementelor
naturii sau a distrugerii câmpului inscripționat,
iar a doua se poate folosi pentru reproducerea
inscripțiilor care datorită spațiului restrâns se
pot fotografia doar cu dificultate; este însă de
Fig. 2. Inscription fragment, North Gate, CDS ajutor în reconstituirea inscripțiilor dispărute, și
2014/ Fragment inscripție, Poarta de Nord, aceasta este posibilă și numai pe baza mulajelor
CDS 2014. existente.

247
Fritz Mitthof

Imaging (RTI) as well as the 3D laser scanning.


The first procedure is suitable for barely visible În curățrea obiectelor și aplicarea
evidence because the natural elements or the măsurilor de restaurare trebuie procedat pe
destruction of the inscribed field, while the cât posibil cât mai precaut. În general, aici este
second may be used for the reproduction of valabilă deviza „mai puțin este mai mult“. O
inscriptions, which owing to the reduced space prudență deosebită necesită obiectele metalice;
may be photographed with difficulty; it is acest lucru este valabil și în cazul monedelor
though helpful in the reconstruction of missing (vezi mai jos). Stratul superior al metalului poate
inscriptions, and it is possible also only based fi încă moale din cauza depozitării în pământ
on existent mouldings. și poate fi ușor afectat în acest fel. Abraziunea
mecanică și „curățirea“ determină, eventual,
The cleaning of the objects and applied desprinderea stratului superficial, oxidat. În
restoration measures must be carried out with afară de aceasta, piesele din bronz și plumb
outmost care. In general, the motto “less is nu pot fi depozitate în plastic, ci doar în hârtie
more” is valid. Metal objects require special neacidă, pentru a nu declanșa procese chimice.
care; this is valid also for coins (see below). Toate obiectele de acest fel trebuie predate cât
The upper metal layer may be still soft owing de repede posibil restauratorilor, pentru a le
to ground deposition and may be easily prepara. Clasificarea acestora (și acest lucru este
affected. Mechanical abrasion and “cleaning” iarăși valabil și pentru monede) trebuie să aibă
may possibly result in the detachment of the loc doar după aceea. În această relație este de
superficial, oxidised layer. Bronze and lead altfel important de subliniat, că mărturiile scrise
objects cannot be stored in plastic, but only nu sunt întotdeauna recunoscute imediat ca
in non-acid paper, to avoid triggering any atare în timpul campaniilor de săpături (mai ales
chemical processes. All objects of the sort must când este vorba despre inscripții efectuate cu
be delivered as soon as possible to the restorers, cerneală); acest lucru trebuie luat în considerare
for preparation. Their classification (and de exemplu la curățirea diferitelor tipuri de
this is again valid also for coins) must occur obiecte găsite precum cioburile de ceramică.
only afterwards. To this effect, it is otherwise
important to underline that written evidence La identificarea unei mărturii epigrafice
is not often recognised immediately as such în timpul unei săpături trebuie de altfel luat
during the excavation campaigns (especially în considerare cu deosebire dacă acel obiect
when discussing ink inscriptions); this must be se află în locul său original din Antichitate (in
considered for instance when cleaning various situ), sau dacă acesta fusese mutat deja atunci.
object types like potshards. În primul caz trebuie clarificat cărui monument
respectiv cărui context de construcție îi aparține

248
Epigraphy in archaeology / Epigrafia în arheologie

When identifying epigraphic evidence inscripția, iar în al doilea, dacă inscripția a fost
during an excavation, one must also take into folosită în mod secundar sau inclusă într-o
account especially if that object stands in its construcție (spolie), și dacă da, cărui monument
original place like in Antiquity (in situ), or if it sau construcție i-a aparținut aceasta, sau dacă
had been already moved as early as Antiquity. eventual aceasta a fost parte a unei plasări
In the first case, one must clarify to which planificate și efectuate în același timp, sau a unei
monument, respectively to which building depuneri de mai mult obiecte (depozit).
context the inscription belongs, and in the
second, if the inscription was used secondarily
or included in a building (spolia), and if so, to Analiza
which monument or building it belonged, or
if it was part of a planned location occurring Documentării mărturiei epigrafice i se
at the same time, or of a deposition of several alătură ca o a doua fază analiza acesteia, care are în
objects (deposit). cele din urmă ca efect editarea. Analiza decurge
în nouă pași: întâi se realizează o descriere a
textului (ordonarea/layout-ul acestuia, mărimea
literelor, felul și aparența câmpului inscripționat,
întinderea eventualelor elemente pierdute ale
Analysis textului), apoi o transcriere, și anume pe de o
parte în forma unei transcrieri diplomatice,
The documenting of the epigraphic care redă textul exact așa cum acesta apare pe
evidence is followed by the second phase, its suport, pe de alta în forma unui text lecturabil,
analysis, and the publication in the end. The în care elementele pierdute ori abreviate sunt
analysis develops over nine steps: firstly, the text completate, sunt indicate greșelile autorului
is described (ordering/layout, letter sizes, type antic, de asemenea fiind marcate și locurile în
and appearance of the inscribed field, extension care există o nesiguranță în citire respectiv există
of any possible lost elements of the text), then litere păstrate numai parțial. Pentru explicații
transcribed, namely on one hand, in the form se va alcătui un aparat critic. La transcrierea
of a diplomatic transcription, rendering the textului va fi folosit așa-numitul „sistem al
text as it appears on the support, on the other parantezelor de la Leiden“, care indică semnele
hand in the form of a readable text, where the diacritice care își găsesc aplicabilitate aici.
lost or abbreviated elements are completed, the
mistakes of the ancient author are pointed out Pașii următori care succed cuprind
and the marking of the places where reading is traducerea într-o limbă modernă, stabilirea
uncertain, respectively if there are only partially tipului de text, identificarea de paralele între

249
Fritz Mitthof

preserved letters. For explanation a critical text, monument și imaginea scrisului, analizarea
apparatus shall be drafted. When transcribing imaginii scrisului, un comentariu din punct de
the text, the so-called Leiden system of brackets vedere lingvistic (mai ales în cazul divagărilor
shall be used, indicating applicable diacritics. ortografice și sintactice de la limba standard),
încadrarea istorică și în cele din urmă datarea.
The following steps include the Editarea va trebui să cuprindă toate aceste
translation into a modern language, elemente.
establishment of the text type, identification
of parallels between the text, monument and Cele mai multe inscripții se pot încadra
image of the writing, analysis of the writing cel puțin într-una dintre următoarele categorii:
image, a linguistic comment (especially in the inscripții votive, inscripții funerare, inscripții
case of orthographic and syntactic deviations onorifice, inscripții de construcții, documente
from standard language), historical framing publice (legi, statute, decrete, diplome militare
and lastly, the dating. The publication should etc.) și mici înscrisuri (care au de regulă o
contain all these elements. motivație economică și apar astfel într-un
număr mai mare sau sunt chiar executate în
serie, precum inscripțiile și ștampilele pe vasele
destinate transportului de mărfuri, etichete
care au fost atașate mărfurilor etc.) (Fig. 3). La
acestea trebuie luat în considerare faptul că o
inscripție individuală poate aparține la fel de
bine mai multor categorii; astfel există texte,
care sunt deopotrivă legate de o construcție,
fiind totodată și votive dar și onorifice la
adresa unui stăpânitor. Din punct de vedere
al formei exterioare, în domeniul inscripțiilor
monumentale domină plăcile, stelele, bazele
statuilor și altarele. În mod fundamental însă,
așa cum am mai amintit, inscripțiile pot fi
aplicate pe orice fel de element arhitectonic sau
obiect mobil.

Fig.3. Stamped tile fragment, Domus, CDS Datarea mărturiilor epigrafice este de
2017/ Fragment țiglă ștampilată, Domus, CDS regulă dificilă, dat fiind că acestea nu conțin, în
2017.
mod obișnuit, indicații exacte privitor la dată.

250
Epigraphy in archaeology / Epigrafia în arheologie

Most inscriptions may be framed at Esențiale sunt aici indiciile exterioare (contextul
least in one of these classes: votive inscriptions, arheologic, tipul monumentului, scrierea),
funerary inscriptions, honorific inscriptions, precum și indiciile intrinseci (specificități
building inscriptions, public records (laws, lingvistice, terminologia, includerea de
statutes, decrees, military diplomas etc.) and informații privind bunuri reale ori evenimente
small documents (regularly economically etc.). În numeroase cazuri însă nu este posibilă
grounded and thus emerging in more or less o delimitare cronologică exactă; foarte multe
numbers or are even serial, like inscriptions and inscripții pot fi datate doar cu o precizie de un
stamps on vessels designed for goods transport, secol sau de o jumătate de secol, altele chiar în
labels attached to the merchandise etc.) (Fig. 3). cadrul unui cadru de timp mai larg. Presupusa
Further, one must consider that an individual „calitate“ a inscripției trebuie să fie luată în
inscription may belong as well to several considerare ca indiciu în stabilirea momentului
classes; thus, there are texts which are related to realizării doar în mod limitat; percepția estetică
a building, being both votive and honorific to modernă nu oferă un criteriu valabil din punct
the address of a certain ruler. From the point de vedere științific, și în toate timpurile au
of view of the exterior shape, in the field of the existat atât inscripții executate cu grijă și migală
monumental inscriptions plates, stelae, statue cât și altele scrise neglijent și simplist.
bases and altars dominate. Fundamentally
though, as previously mentioned, inscriptions În analizarea inscripțiilor ne stau la
may be applied on any kind of architectonic dispoziție o serie de discipline speciale (științe
element or mobile object. auxiliare), care se sprijină preponderent sau
doar în părțile lor esențiale pe izvoarele în
formă de inscripții; astfel este de exemplu
The dating of the epigraphic evidence știința înscrisurilor istorice (paleografia), știința
is usually difficult since it does not regularly numelor (onomastica), știința persoanelor
contain accurate indication on date. Essential (prosopografia), știința dimensiunilor și a
are the external clues (archaeological context, greutăților (metrologia) sau cronologia istorică.
monument type, writing image), as well as the
intrinsic indications (linguistic specificities, Instrumente
terminology, inclusion of information on
real goods or events etc.). In numerous Inscripțiile se publică în trei forme: în
cases though, it is impossible to make an corpusuri (un corpus adună toate inscripțiile
accurate chronological determination; many într-una sau mai multe limbi dintr-o anumită
inscriptions may be dated with a one century regiune sau perioadă de timp sau în legătură cu
or half century precision, others even within a o anumită temă), în colecții tematice precum

251
Fritz Mitthof

broader time span. The supposed “quality” of și în publicații dispersate în reviste și volume
the inscription is limited in the establishment of de specialitate. În aceste ediții sunt incluse,
the time of occurrence; modern aesthetic views alături de izvoarele descoperite în trecutul
do not provide a scientifically valid criterion, recent (secolele XIX-XXI), și inscripții al căror
while both carefully and skilled and coarse and original s-a pierdut dar care sunt descrise în
simplistic inscriptions existed in all periods. operele Evului Mediu și ale epocii moderne
To the inscription analysis contribute a timpurii transmise prin manuscris. Marile
series of special disciplines (auxiliary sciences), proiecte de corpusuri sunt de exemplu Corpus
grounded mainly or only in their essential part Inscriptionum Latinarum (CIL) sau Inscriptiones
on inscription sources; these are for instance the Graecae (IG). O colecție selectivă importantă
science of historical documents (palaeography), este de pildă Inscriptiones Latinae Selectae (ILS).
the science of names (onomastics), the science Publicații dispersate sunt alcătuite, conform
of persons (prosopography), the science of anului apariției, în L’Année Épigraphique (AE)
sizes and weights (metrology) or historical pentru inscripții latine și în Supplementum
chronology. Epigraphicum Graecum (SEG) pentru inscripții
grecești. Inscripțiile se citează, în măsura în care
Tools este posibil, în mod exclusiv sub o cotă precum
CIL, IG etc., alături de numărul respectiv al
Inscriptions are published in three forms: volumului și ediției. Toate edițiile importante de
in corpuses (a corpus gathers all inscriptions in inscripții, precum și literatura privind cercetările
one or several languages from a certain region și modurile corespunzătoare de citare se află
or time or in connection with a certain topic), cuprinse în Guide de l’Épigraphiste (vezi http://
in the theme collections as well as in dispersed www.antiquite.ens.fr/ressources/publications-
publications in specialty journals and volumes. aux-p-e-n-s/guide-de-l-epigraphiste/).
These editions include, beside the sources 1

discovered in the recent past (19th – 21st Pentru editarea inscripțiilor nou găsite
centuries), inscriptions whose original was lost, există între timp numeroase instrumente
yet which are described in Middle Age works de lucru bazate pe internet, care prezintă
and those of the early Modern period conveyed textul și ilustrațiile, conținând și metadate
by manuscript. Large corpus projects are for pentru descrierea formală a monumentului
instance Corpus Inscriptionum Latinarum și referitoare la locul identificării și păstrării,
(CIL) or Inscriptiones Graecae (IG). A selective dar chiar și parțial traduceri și referiri la
important collection is for instance Inscriptiones literatura de specialitate aferentă. Grație acestor
Latinae Selectae (ILS). Dispersed publications mijloace ajutătoare este posibilă astăzi o căutare
are composed, based on the publishing year, of
1

252
Epigraphy in archaeology / Epigrafia în arheologie

L’Année Épigraphique (AE) for Latin inscriptions sistematică a unor paralele dintre diferitele
and Supplementum Epigraphicum Graecum puncte de vedere. În continuare, vom numi doar
(SEG) for Greek inscriptions. Inscriptions are unele exemple: o căutare rapidă pe textul complet
quoted, to the extent possible, exclusively under pentru inscripțiile grecești este posibilă în baza
a quote like CIL, IG etc., beside respective de date PHI Searchable Greek Inscriptions: http://
number of the tome and edition. All important epigraphy.packhum.org/inscriptions/. Aceeași
inscription editions, as well as literature on the bază de date ne oferă, pentru inscripțiile latine,
research and corresponding quoting systems baza epigrafică de date Clauss-Slaby: http://www.
are in Guide de l’Épigraphiste (see http://www. manfredclauss.de/. Alte baze de date, limitate
antiquite.ens.fr/ressources/publications-aux-p-e- tematic ori regional, oferind în schimb mai
n-s/guide-de-l-epigraphiste/). multe informații de detaliu, sunt cele precum
Epigraphic Database Roma (EDR): http://www.
For editing recently identified edr-edr.it/Italiano/index_it.php (inscripții latine
inscriptions there are numerous internet-based de pe Peninsula Italiană, Sardinia și Sicilia),
working tools, which present the text and sau Epigraphic Database Heidelberg (EDH):
illustrations, containing also metadata for the http://edh-www.adw.uni-heidelberg.de/home
formal description of the monument and the (inscripții latine din provinciile romane). Un
place of identification and preservation, but even format deosebit, care reunește într-un mod
also partially translations and references to the exemplar monumentul și inscripția antică, este
related specialty literature. Grace to these aiding oferit de banca de date pentru imagini Ubi Erat
means today it is possible to systematically Lupa: http://www.ubi-erat-lupa.org/about.php,
search parallels from various views. We shall având accentul pe Europa Centrală și de Sud
mention a few examples: a quick search for aproximativ până la anul 500 d. Chr.
complete texts of the Greek inscriptions is
possible in the database PHI Searchable Greek Monedele
Inscriptions: http://epigraphy.packhum.org/
inscriptions/. The same database provides for Monedele se aseamănă mărturiilor
the Latin inscriptions the epigraphic database epigrafice, dat fiind că sunt purtătoare de mesaje
Clauss-Slaby: http://www.manfredclauss.de/. în formă de text și imagini. Acestea sunt însă
Other databases, thematically or regionally executate întotdeauna în serie și sunt găsite în
limited, providing instead more detailed cursul săpăturilor într-un număr semnificativ
information are those like Epigraphic Database mai mare decât inscripțiile. Valoarea acestora
Roma (EDR): http://www.edr-edr.it/Italiano/ ca izvoare primare constă în faptul că ne oferă,
index_it.php (Latin inscriptions on the Italian pe de o parte, date valoroase privind istoria
Peninsula, Sardinia and Sicily), or Epigraphic monetară și economică a Antichității (tipuri de

253
Fritz Mitthof

Database Heidelberg (EDH): http://edh-www. monede, sistemul nominal, metalul monedei


adw.uni-heidelberg.de/home (Latin inscriptions și conținutul de metal prețios, circulația
form the Roman provinces). A special format, monedelor, monetăriile, emisiunile seriilor
reuniting exemplarily the ancient monument individuale prin intermediul analizei ștanțelor
and inscription is provided by the databank etc.), alături de faptul că, pe de altă parte, ne
for images Ubi Erat Lupa: http://www.ubi-erat- oferă informații privind „stăpânii care le-au
lupa.org/about.php, with emphasis on Central bătut“, deci referitor la formațiunea politică care
and Southern Europe until AD 500. a comandat baterea acestora, precum și despre
reprezentarea ideologică de sine a acestora.
Coins Totodată, monedele au o semnificație deosebită
în săpăturile arheologice, dat fiind că reprezintă
Coins resemble the epigraphic evidence un posibil mijloc de datare a straturilor
as they are message bearers in the form of texts arheologice și a altor elemente identificate. Aici
and images. They are though always serial items însă trebuie acționat cu mare precauție, fiindcă
and are discovered during the excavations in monedele ne oferă întotdeauna un terminus
a significantly larger number compared to post quem, și doar în cazuri rare o dată exactă.
inscriptions. Their value as primary sources La documentarea descoperirilor numismatice
consists in the fact they provide on one hand, trebuie clarificat neapărat dacă moneda a fost
valuable data on the coinage and economic plasată intenționat sau dacă a fost doar pierdută
history of the Antiquity (coin types, nominal de către deținătorul ei din Antichitate, dacă este
system, coin metal and precious metal content, vorba despre un lot dispersat sau de un tezaur
mints, issues of the individual series via stamp (în distincția dintre acestea două, esențială
analysis etc.), beside the fact that, on the other este întrebarea dacă este vorba de o piesă
hand, they provide information on the “rulers individuală sau de mai multe plasate în același
that minted them”, therefore regarding the timp în același loc). Tezaurele, prin datarea
political unit ordering their minting, as well as tipului de monedă având data cea mai târzie
their self-ideological representation. Moreover, (monedă de încheiere) cuprins în acestea, sunt
coins have a special significance in the un indiciu indirect important pentru istoria
archaeological excavations, as they represent a politică. Însă și această posibilă legătură dintre
possible dating means of the excavation layers depozitarea monedelor și un eveniment de criză
and other identified elements. However, one trebuie privită totdeauna critic; indicatorul
must act very cautiously, as coins provide always decisiv nu constă în circumstanțele în sine ale
a terminus post quem, and in only rare cases an depozitării acestora, fiindcă această practică era
accurate date. In the documenting of coin finds în general uzuală în societățile premoderne, ci
one must necessarily clarify if the coin was în omisiunea recuperării acestora, din care se

254
Epigraphy in archaeology / Epigrafia în arheologie

purposefully placed or only lost by its holder poate concluziona că persoana respectivă nu a
from Antiquity, if it is a dispersed lot or a hoard mai putut ajunge la locul depozitării.
(in the distinction among the two, the question Pentru valorificarea științifică a
whether it is an individual piece or several descoperirilor numismatice din cadrul
pieces placed concurrently in the same spot). săpăturilor arheologice se vor folosi pentru
The hoards, via the dating of the coin type of comparație, alături de acele piese care provin din
latest date (ending coin) are important indirect alte campanii profesionale sau din descoperiri
evidence on the political history. Nonetheless, nedocumentate științific, și acelea care sunt
this possible relation between the deposit of the depozitate în colecțiile care există deseori de
coins and a crisis event must always be regarded sute de ani; la acestea se adaugă acele piese care
critically; the decisive indicator does not consist circulă în comerțul internațional cu monede. Și
in the proper circumstances of their deposit, as știința monedelor (numismatica) are o tradiție
this practice was in general usual in pre-modern care ajunge până în epoca umanismului.
societies, but in the omission of their recovery, Astfel, și literatura relevantă se întinde de la
which may infer that respective person could secolul al XVI-lea până în secolul XXI. Printre
no longer reach the deposit place. instrumentele de lucru moderne, bazate pe
internet, putem enumera câteva exemple: o
The scientific valuation of the bază de date cuprinzătoare cu link-uri către alte
numismatic finds yielded by the archaeological baze de date, informații geografice și definiții ale
excavations shall use for comparison, beside termenilor este http://nomisma.org/; alături de
those resulting from other professional aceasta bază de date a imaginilor numismatice
campaigns or scientifically undocumented finds, Eichstätt: http://www.nbeonline.de/; Coin
also those housed in collections often existing hoards of the Roman Republic (CHRR): http://
for hundreds of years; to these add those pieces numismatics.org/chrr/ (descoperiri de tezaure
circulating in the international coin trade. And din vremea Republicii Romane); apoi Roman
the science of the coins (numismatics) has a Provincial Coinage Online: http://rpc.ashmus.
tradition going back to the Humanism. Thus, ox.ac.uk/ (serii de monede regionale și locale
the relevant literature stretches from the 16th ale provinciilor romane); Sylloge Nummorum
century until the 21st century. Among the Graecorum: htpp://www.sylloge-nummorum-
modern working tools, internet-based, we may graecorum.org/ (Monede ale lumii grecești aflate
count the following: a comprehensive database în colecții publice și în proprietate privată);
with links to other databases, geographical Corpus Nummorum Thracorum (CNT): http://
information and definition of the terms is www.corpus-nummorum.eu (monede antice din
http://nomisma.org/; beside this database of Tracia); și în cele din urmă CoinArchives: http://
the numismatic images Eichstätt: http://www. www.coinarchives.com/, în care sunt catalogate

255
Fritz Mitthof

nbeonline.de/; Coin hoards of the Roman piesele care sunt oferite la licitațiile comerțului
Republic (CHRR): http://numismatics.org/chrr/ cu monede.
(Roman Republican hoard find); then Roman
Provincial Coinage Online: http://rpc.ashmus.
ox.ac.uk/ (regional and local coin series of
the Roman provinces); Sylloge Nummorum
Graecorum: htpp://www.sylloge-nummorum-
graecorum.org/ (coins of the Greek world in
public collections and private property); Corpus
Nummorum Thracorum (CNT): http://www.
corpus-nummorum.eu (ancient coins from
Thracia); and lastly, Coin Archives: http://www.
coinarchives.com/, which catalogues the pieces
offered for coin trade auctions.

256
Bibiliography / Literatură

org/inscriptions/
Ubi Erat Lupa: http://www.ubi-erat-lupa.org/
Bibliography/ Literatură about.php.

Baze de date numismatice on-line:


Literatură
Eichstätt: http://www.nbeonline.de/
General: CoinArchives: http://www.coinarchives.com/
Coin hoards of the Roman Republic: http://nu-
Guide de l’Épigraphiste. Vezi http://www.antiq- mismatics.org/chrr/
uite.ens.fr/ressources/publications-aux-p-e-n-s/ Corpus Nummorum Thracorum: http://www.
guide-de-l-epigraphiste/ corpus-nummorum.eu
http://nomisma.org/
Corpusuri: Roman Provincial Coinage Online: http://rpc.
ashmus.ox.ac.uk/
L`Anée épigraphique. Paris. Sylloge Nummorum Graecorum: htpp://www.
Corpus Inscriptionum Latinarum, Berlin 1863-. sylloge-nummorum-graecorum.org/
Inscriptiones Graecae. Consilio et auctoritate
Academiae Scientiarum Berolinensis et Brander-
burgensis editae, vol. I-XII.
Inscriptiones latinae selectae, Ed. H. Dessau,
I-III, Berlin 1892-1916.
SEG - Supplementul Epigraphicum Graecum,
Leiden, 1 1923-.
Supplementum Epigraphicum Graecum, Am-
sterdam 1923-.

Baze de date epigrafice on-line:

Clauss-Slaby: http://www.manfredclauss.de/
Epigraphic Database Heidelberg: http://edh-
www.adw.uni-heidelberg.de/home
Epigraphic Database Roma: http://www.edr-edr.
it/Italiano/index_it.php
Greek Inscriptions: http://epigraphy.packhum.

257

S-ar putea să vă placă și