Sunteți pe pagina 1din 15

SOLIA ÎNGERULUI AL TREILEA

Solia îngerului al treilea - steagul adevărului (1890)


Solia îngerului al treilea - vestirea poruncilor lui Dumnezeu şi a credinţei lui Isus (1888-1892)
Solia îngerului al treilea este Evanghelia (1896)
Isus Hristos nu trebuie să fie lăsat în afara soliei îngerului al treilea (1894)
Solia îngerului al treilea - vestită de cei sfinţiţi prin adevăr (1892)
Solia îngerului al treilea se dezvoltă într-o mare strigare (1892-1896)
La Minneapolis - solia îngerului al treilea în trăsături clare, distincte (1895)
La Minneapolis - solia îngerului al treilea care urmează să fie proclamată cu glas tare (1895)
Adevărul din solia dată de Dumnezeu – aşezat în solia îngerului al treilea (1889)
Marea strigare a îngerului al treilea a început deja (1892)
Lumina care trebuie să umple întreaga lume cu slava ei a fost dispreţuită (1895)
Lumina celuilalt înger ar fi umplut pământul cu slava sa (1892)
Instrumentele lui Dumnezeu care cooperează în lucrarea celor trei îngeri (1890)
Solia neprihănirii lui Hristos va lumina pământul cu slava ei (1888-1890)
Biserica se va ridica şi va lumina (1890)
Când pământul va fi luminat de slava lui Dumnezeu - o lucrare ca la Cincizecime (1892)
Pământul va fi luminat de strălucitoarea lumină a razelor neprihănirii Sale (1892)
Picurii din cer ai ploii târzii (1896)
Cei care nu au primit Ploaia timpurie nu vor vedea Ploaia târzie (1896)
Biruinţa va însoţi solia îngerului al treilea (1897)
Planul de răscumpărare ajunge ca ploaie târzie (1899)
Lucrarea noastră - prezentarea soliei îngerului al treilea cu tot ce cuprinde ea (1900)
Lucrarea de a pregăti calea pentru lumina şi slava lui Dumnezeu (1890)
Pericolul de a numi lumina întuneric (1894)

SOLIA ÎNGERULUI AL TREILEA

Solia îngerului al treilea - steagul adevărului (1890)

Domnul Îşi iubeşte poporul, şi a vrut să îi conducă înainte, pas cu pas, sub steagul adevărului,
solia îngerului al treilea. {Materialele 1888, vol. 2, pag. 161}
The Lord loves His people, and would lead them step by step onward under the banner of truth, the third
angel's message. {Ms37-1890, par. 6} {1888 826.4}
https://egwwritings.org/?ref=en_Ms37-1890.6&para=6893.11

Solia îngerului al treilea - vestirea poruncilor lui Dumnezeu şi a credinţei lui Isus (1888-1892)

Solia îngerului al treilea este vestirea poruncilor lui Dumnezeu şi a credinţei lui Isus.
Poruncile lui Dumnezeu sunt vestite, dar credinţa lui Isus Hristos nu este vestită de către adventiştii
de ziua a şaptea ca fiind de egală importanţă, aşa încât legea şi evanghelia să meargă mână în mână.
Nu găsesc cuvinte să pot exprima acest subiect în toată complexitatea lui. „Credinţa lui Isus”. Se
vorbeşte despre ea, dar nu este înţeleasă. Ce înseamnă credinţa lui Isus, care este o parte din solia
îngerului al treilea? Isus a devenit purtătorul păcatelor noastre, ca să poată fi Mântuitorul care ne
iartă păcatele. El a fost tratat aşa cum meritam să fim trataţi noi. A venit în lumea noastră şi a luat
păcatele noastre, ca noi să putem primi neprihănirea Lui. Credinţa în capacitatea lui Hristos de a
ne salva în mod amplu, pe deplin şi complet, este credinţa lui Isus. {Materialele 1888, vol. 1, pag.
106}
The third angel's message is the proclamation of the commandments of God and the faith of Jesus
Christ. The commandments of God have been proclaimed, but the faith of Jesus Christ has not been
proclaimed by Seventh-day Adventists as of equal importance, the law and the gospel going hand in hand. I
cannot find language to express this subject in its fullness. {1888 217.3}
"The faith of Jesus." It is talked of, but not understood. What constitutes the faith of Jesus, that belongs,
to the third angel's message? Jesus becoming our sin-bearer that He might become our sin-pardoning
Saviour. He was treated as we deserve to be treated. He came to our world and took our sins that we might
take His righteousness. Faith in the ability of Christ to save us amply and fully and entirely is the faith
of Jesus. {1888 217.4} {Ms24-1888 (November 1888) par. 42-43}
https://egwwritings.org/?ref=en_Ms24-1888.42&para=3927.48

Solia care a fost dată poporului în cadrul acestor adunări, a prezentat în linii clare nu doar
poruncile lui Dumnezeu – o parte a soliei îngerului al treilea – ci şi credinţa lui Isus, ceea ce
cuprinde mai mult decât se bănuieşte în general. Este bine ca solia îngerului al treilea să fie
prezentată în toate aspectele ei, deoarece oamenii au nevoie de fiecare iotă sau frântură de literă din
ea. Dacă noi proclamăm poruncile lui Dumnezeu, iar de cealaltă parte abia ne atingem, solia în
mâinile noastre este deteriorată. {Materialele 1888, vol. 1, pag. 174}
The message that was given to the people in these meetings presented in clear lines not alone the
commandments of God--a part of the third angel's message--but the faith of Jesus, which
comprehends more than is generally supposed. And it will be well for the third angel's message to be
proclaimed in all its parts, for the people need every jot and tittle of it. If we proclaim the commandments of
God and leave the other half scarcely touched, the message is marred in our hands. {Ms30-1889 (June 21,
1889) par. 44} {1888 367.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Ms30-1889.44&para=3857.49

Domnul nu are plăcere ca omul să se încreadă în propria sa îndemânare, în faptele sale bune sau
într-o religie legalistă, ci în Dumnezeu, în viul Dumnezeu. Solia prezentă pe care Dumnezeu a
încredinţat-o ca fiind de datoria slujitorilor Săi să o prezinte poporului, nu este ceva nou. Este un
adevăr vechi ce a fost pierdut din vedere, pentru că Satana face cele mai grozave eforturi în acest
scop. Domnul încredinţează fiecăruia dintre membrii poporului Său credincios, lucrarea de a
readuce credinţa lui Isus la locul ce îi aparţine de drept – în solia îngerului al treilea. Legea are
poziţia ei importantă, dar este lipsită de putere dacă neprihănirea lui Hristos nu este aşezată alături
de lege, pentru a da slava sa standardului regesc de neprihănire. „Aşa că Legea, negreşit, este
Sfântă, şi porunca este Sfântă, dreaptă şi bună.” (Romani 7:12).
Încrederea profundă şi completă în Isus va conferi o calitate bună experienţei religioase. Fără
această încredere, experienţa nu este nimic. Slujirea este ca jertfa lui Cain – fără Hristos. Dumnezeu
este glorificat printr-o credinţă vie într-un Mântuitor personal, a tot-suficient. Credinţa Îl vede pe
Hristos aşa cum este – unica speranţă a păcătosului. Credinţa se ţine de Hristos, se încrede în El. Ea
spune, „Isus mă iubeşte; a murit pentru mine. Eu accept jertfa, aşa că Hristos nu a murit degeaba
pentru mine”. {Materialele 1888, vol. 1, pag. 178}
The Lord is not pleased to have man trusting in his own ability or good deeds or in a legal religion, but in
God, the living God. The present message that God has made it the duty of His servants to give to the
people is no new or novel thing. It is an old truth that has been lost sight of, just as Satan made his
masterly efforts that it should be. The Lord has a work for every one of His loyal people to do to bring the
faith of Jesus into the right place where it belongs--in the third angel's message. The law has its important
position but is powerless unless the righteousness of Christ is placed beside the law to give its glory to the
whole royal standard of righteousness. "Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just,
and good" (Romans 7:12). {1888 375.2}
A thorough and complete trust in Jesus will give the right quality to religious experience. Aside from this
the experience is nothing. The service is like the offering of Cain--Christless. God is glorified by living faith in
a personal, all-sufficient Saviour. Faith views Christ as He is--the sinner's only hope. Faith takes hold of
Christ, trusts Him. It says, "He loves me; He died for me. I accept the sacrifice, and Christ shall not have died
for me in vain." {1888 375.3} {Ms30-1889 (June 21, 1889) par. 68-69}
https://egwwritings.org/?ref=en_Ms30-1889.68&para=3857.73

Lumea este o a doua Sodomă, sfârşitul este chiar la uşă. Este raţional să credem că nu există nici o
solie care să pregătească un popor pentru a sta în picioare în ziua venirii Domnului? De ce
avem vederi atât de înguste? Atât de puţină lucrare serioasă, profundă şi din toată inima? De ce se
trage atât de mult înapoi? De ce se strigă în continuu „pace şi linişte”, şi nu se înaintează în ascultare
faţă de porunca Domnului? Se va stinge solia îngerului al treilea în întuneric, sau va lumina tot
pământul cu slava lui? Se va stinge lumina Spiritului lui Dumnezeu, lăsând biserica atât de lipsită
de harul lui Hristos, aşa cum dealurile Ghilboa au fost lipsite de rouă şi de ploaie? Cu siguranţă, toţi
trebuie să admită că este timpul ca o influenţă cerească, înviorătoare să fie adusă bisericilor
noastre. Este timpul ca necredinţa, mândria, iubirea de supremaţie, bănuiala rea, desconsiderarea faţă
de lucrarea altora, trivialitatea şi făţărnicia să dispară dintre noi. {Materialele 1888, vol. 1, pag. 198}
The world is a second Sodom, the end is right upon us; and is it reasonable to think that there is no
message to make ready a people to stand in the day of God's preparation? Why is there so little
eyesight? So little deep, earnest, heartfelt labor? Why is there so much pulling back? Why is there such a
continual cry of peace and safety, and no going forward in obedience to the Lord's command? Is the third
angel's message to go out in darkness, or to lighten the whole earth with its glory? Is the light of God's
spirit to be quenched, and the church to be left as destitute of the grace of Christ as the hills of Gilboa were of
dew and rain? Certainly all must admit that it is time that a vivifying, heavenly influence should be
brought to bear upon our churches. It is time that unbelief, pride, love of supremacy, evil surmising,
depreciation of the work of others, licentiousness, and hypocrisy should go out of our ranks. {Lt4-1889 (July
23, 1889) par. 76} {1888 423.2}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt4-1889.76&para=4317.83

Solia care conduce la mântuirea sufletelor, solia îngerului al treilea, este solia ce trebuie să fie
vestită lumii. Poruncile lui Dumnezeu şi credinţa lui Isus. Ambele sunt importante, nespus de
importante, şi trebuie să fie vestite cu egală energie şi putere. Asupra primei părţi a soliei s-a stăruit
foarte mult, asupra ultimei părţi, doar ocazional. Credinţa lui Isus nu este înţeleasă. Noi trebuie să
vorbim despre ea, trebuie să o trăim, să ne rugăm pentru ea şi să educăm poporul cum să aducă în
viaţa lor zilnică această parte a soliei. „Să fie în voi gândul acesta, care era şi în Hristos Isus”. (Fil.
2:5). {Materialele 1888, vol. 1, pag. 198}
The soul-saving message, the third angel's message, is the message to be given to the world. The
commandments of God and the faith of Jesus are both important, immensely important, and must be given
with equal force and power. The first part of the message has been dwelt upon mostly, the last part casually.
The faith of Jesus is not comprehended. We must talk it, we must live it, we must pray it, and educate the
people to bring this part of the message into their home life. "Let this mind be in you, which was also in Christ
Jesus." Philippians 2:5. {Ms27-1889 (September 13, 1889) par. 6} {1888 430.2}
https://egwwritings.org/?ref=en_Ms27-1889.6&para=3949.13

Ar trebui să studiem cu sârguinţă Cuvântul lui Dumnezeu, şi să ne rugăm cu credinţă ca


Dumnezeu să restrângă puterile întunericului, întrucât solia a ajuns la relativ puţini, iar lumea trebuie
să fie luminată de slava Lui. Adevărul prezent – poruncile lui Dumnezeu şi credinţa lui Isus –
încă nu a sunat aşa cum ar trebui să sune. {Materialele 1888, vol. 2, pag. 24}
We should diligently study the Word of God, and pray in faith that God will restrain the powers of
darkness, for as yet the message has gone to comparatively few, and the world is to be lightened
with its glory. The present truth--the commandments of God and the faith of Jesus--has not yet
been sounded as it must be. {Ms18-1888, par. 5} {1888 502.2}
https://egwwritings.org/?ref=en_Ms18-1888.5&para=3860.12

Când ţineţi cu fermitate drapelul adevărului, proclamând legea lui Dumnezeu, orice suflet să-şi
aducă aminte că legată de poruncile lui Dumnezeu, este credinţa lui Isus. Îngerul al
treilea este reprezentat ca zburând prin mijlocul cerului, şi simbolizează lucrarea celor ce vestesc
prima, a doua şi a treia solie îngerească; acestea sunt legate între ele. {Materialele 1888, vol. 2,
pag. 116}
While you hold the banner of truth firmly, proclaiming the law of God, let every soul remember that the
faith of Jesus is connected with the commandments of God. The third angel is represented as flying in
the midst of heaven, symbolizing the work of those who proclaim the first, second, and third angels'
messages; all are linked together. {Lt1f-1890 (November 1890) par. 13} {1888 724.3}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt1f-1890.13&para=5477.19

În timp ce ţineţi cu fermitate stindardul adevărului, proclamând legea lui Dumnezeu, fiecare suflet
să-şi amintească faptul că credinţa lui Isus este legată de poruncile lui Dumnezeu. Îngerul al
treilea este reprezentat ca zburând prin mijlocul cerului, strigând cu glas tare: „Aici este
răbdarea sfinţilor, care păzesc poruncile lui Dumnezeu şi credinţa lui Isus.” Soliile primului, celui
de-al doilea şi al treilea înger sunt legate una de cealaltă. {Materialele 1888, vol. 3, pag. 80}
While you hold the banner of truth firmly, proclaiming the law of God, let every soul remember that the
faith of Jesus is connected with the commandments of God. The third angel is represented as flying through
the midst of heaven, crying with a loud voice. "Here are they that keep the commandments of God, and the
faith of Jesus." The first, second, and third angels' messages are all linked together. {RH December 6, 1892,
par. 14} {1888 1078.5}
https://egwwritings.org/?ref=en_RH.December.6.1892.par.14&para=821.12365

Curcubeul de deasupra scaunului de domnie, este curcubeul făgăduinţei, mărturisind întregii lumi
că Dumnezeu nu va uita niciodată de poporul Său în lupta lui împotriva răului. Să facem pe Isus
tema discuţiei noastre. Prin condei şi glas, să prezentăm nu numai poruncile lui Dumnezeu,
ci şi credinţa lui Isus. Aceasta va promova adevărata evlavie a inimii, aşa cum nimic altceva nu
poate face. În timp ce vom prezenta oamenilor faptul că ei sunt supuşii unui guvern moral divin,
raţiunea le va spune că acesta este adevărul, că ei datorează supunere faţă de Iehova şi că această
viaţă este timpul încercării noastre. În această viaţă, noi suntem puşi sub disciplina şi guvernarea lui
Dumnezeu, pentru a ne forma caractere şi a dobândi deprinderi pentru viaţa de sus. {Materialele
1888, vol. 3, pag. 83}
The rainbow above the throne is the bow of promise, testifying to the whole world that God will never forget
his people in their struggle against evil. Let Jesus be our theme. Let us by pen and voice present, not only the
commandments of God, but the faith of Jesus. This will promote real heart-piety as nothing else can.
While we present the fact to men that they are subjects of a divine moral government, their reason will declare
to them that this is truth, that they owe allegiance to Jehovah, and that this life is our time of probation. In this
life we are placed under the discipline and government of God to form characters and acquire habits for the
higher life. {RH December 13, 1892, par. 9} {1888 1080.2}
https://egwwritings.org/?ref=en_RH.December.13.1892.par.9&para=821.12381

Solia îngerului al treilea este Evanghelia (1896)

Iubite frate [J.H. Kellogg], vreau să-ţi spun că solia îngerului al treilea este Evanghelia, iar
reforma sanitară este pana care despică drumul pentru ca adevărul să poată pătrunde. Nu trebuie să se
facă declaraţii abrupte despre niciuna din fazele adevărului nostru, ci adevărul aşa cum este în Isus
trebuie să fie predicat, şi toată strălucirea şi razele deosebite ale Soarelui Neprihănirii să fie
vestite prin Evanghelie. Dacă aceia care vor vorbi despre evlavia practică celor ce se adună
în clădirile bisericilor voastre vor face aşa, atunci vor rămâne în cadrul lecţiilor lui Hristos.
{Materialele 1888, vol. 4, pag. 43}
Dear Brother [J.H. Kellogg]: I want to say that the third angel’s message is the gospel, and that the
health reform is the wedge by which the truth may enter. There are to be no abrupt declarations of any phase
of our truth, but the truth as it is in Jesus isd to be preached, and all the brightness and special radiance of the
Sun of Righteousness brought into the gospel. If those who shall speak of practical godliness to those
assembled in your church building would do this, they will dwell upon the lessons of Christ. {Lt56-1896
(January 19, 1896) par. 1} {1888 1487.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt56-1896&para=6986.8

Isus Hristos nu trebuie să fie lăsat în afara soliei îngerului al treilea (1894)

Solia îngerului al treilea ne cheamă la prezentarea Sabatului poruncii a patra, şi acest adevăr
trebuie să fie adus în faţa lumii, dar marele Centru de atracţie, Isus Hristos, nu trebuie să fie
lăsat în afara soliei îngerului al treilea. Mulţi care au fost angajaţi în lucrarea pentru acest timp,
au pus pe Hristos pe planul secundar, iar teorii şi argumente au avut primul loc. Slava lui Dumnezeu,
care a fost revelată lui Moise cu privire la caracterul divin, nu a fost pusă în evidenţă. Domnul a zis
lui Moise: „Voi face să treacă pe dinaintea ta toată frumuseţea Mea.” „Şi Domnul a trecut pe
dinaintea lui, şi a strigat: Domnul, Dumnezeu este un Dumnezeu plin de îndurare şi milostiv, încet
la mânie, plin de bunătate şi credincioşie, care Îşi ţine dragostea până în mii de neamuri, iartă
fărădelegea, răzvrătirea şi păcatul, dar nu socoteşte pe cel vinovat drept nevinovat.” {Materialele
1888, vol. 3, pag. 138}
The third angel’s message calls for the presentation of the Sabbath of the fourth commandment, and
this truth must be brought before the world; but the great Center of attraction, Jesus Christ, must not be
left out of the third angel’s message. By many who have been engaged in the work for this time, Christ has
been made secondary, and theories and arguments have had the first place. The glory of God that was
revealed to Moses in regard to the divine character has not been made prominent. The Lord said to Moses, “I
will make all my goodness pass before thee.” “And the Lord passed by before him, and proclaimed, The Lord,
the Lord God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth, keeping mercy for
thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty.” {RH March
20, 1894, par. 1} {1888 1225.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_RH.March.20.1894.par.1&para=821.13398

Solia îngerului al treilea – vestită de cei sfinţiţi prin adevăr (1892)

Voi vă imaginaţi că puteţi vesti lumii solia îngerului al treilea, în timp ce sunteţi tot fireşti
şi corupţi, în timp ce caracterele voastre sunt încă păcătoase. „Nimeni nu pune un petec de postav
nou la o haină veche; pentru că şi-ar lua umplutura din haină, şi ruptura ar fi şi mai rea.” Dacă
inimile voastre nu sunt golite zi de zi de păcat, dacă nu sunteţi sfinţiţi prin adevăr, mai bine să nu
atingeţi solia lui Dumnezeu. Nu vă puteţi curăţa singuri, dar dacă veniţi la Isus în umilinţă, în
căinţă, predându-vă lui Dumnezeu, prin meritele neprihănirii lui Hristos veţi avea experienţă în
lucrurile lui Dumnezeu, şi veţi gusta puterile lumii care va veni. Apoi veţi avea roade, spre viaţa
veşnică. {Materialele 1888, vol. 3, pag. 24}
Do you imagine that you can give the third angel's message to the world while you are still carnal and
corrupt, while your characters are still sinful. "No man putteth a piece of new cloth unto an old garment; for
that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse." Unless your hearts are
emptied of sin every day, unless you are sanctified through the truth, you would better not touch the
message of God. You cannot cleanse yourselves, but by coming to Jesus in humility, in contrition,
surrendering yourselves to God, through the merits of Christ's righteousness you may have an experience
in the things of God, and taste of the powers of the world to come. You then will have fruit unto life eternal.
{RH March 29, 1892, par. 10} {1888 960.10}
https://egwwritings.org/?ref=en_RH.March.29.1892.par.10&para=821.11838

Solia îngerului al treilea se dezvoltă într-o mare strigare (1892-1896)

Solia îngerului al treilea se dezvoltă într-o mare strigare, şi nu trebuie să vă simţiţi liberi să
neglijaţi datoria prezentă, şi totuşi să întreţineţi ideea că într-un timp viitor veţi fi beneficiarii
unei mari binecuvântări, atunci când, fără niciun efort din partea voastră, se va produce o
reînviorare minunată. Astăzi, voi înşivă trebuie să vă predaţi lui Dumnezeu, ca El să vă facă vase de
cinste şi să fiţi potriviţi pentru lucrarea Sa. Astăzi, trebuie să vă predaţi lui Dumnezeu, ca să puteţi fi
eliberaţi de eu, eliberaţi de invidie, gelozie, presupuneri rele, de certuri şi de tot ceea ce ar
dezonora pe Dumnezeu. Astăzi, trebuie să aveţi vasele voastre curăţite ca să fie gata pentru roua
cerească, pregătite pentru revărsarea ploii târzii, pentru că ploaia târzie va veni şi binecuvântarea
lui Dumnezeu va umple fiecare suflet care este curăţit de orice murdărie. Aceasta este
lucrarea noastră azi, să ne predăm sufletele lui Hristos, ca să fim pregătiţi pentru timpul de
înviorare de la faţa Domnului – pregătiţi pentru botezul Duhului Sfânt. {Materialele 1888,
vol. 3, pag. 22}
The third angel's message is swelling into a loud cry, and you must not feel at liberty to neglect the
present duty, and still entertain the idea that at some future time you will be the recipients of great blessing,
when without any effort on your part a wonderful revival will take place. Today you are to give yourselves to
God, that he may make of you vessels unto honor, and meet for his service. Today you are to give yourself to
God, that you may be emptied of self, emptied of envy, jealousy, evil-surmising, strife, everything that shall be
dishonoring to God. Today you are to have your vessel purified that it may be ready for the heavenly dew,
ready for the showers of the latter rain; for the latter rain will come, and the blessing of God will fill every
soul that is purified from every defilement. It is our work today to yield our souls to Christ, that we may be
fitted for the time of refreshing from the presence of the Lord--fitted for the baptism of the Holy Spirit.
{RH March 22, 1892, par. 13} {1888 959.6}
https://egwwritings.org/?ref=en_RH.March.22.1892.par.13&para=821.11820
Solia îngerului al treilea trebuie să fie vestită de poporul nostru. Ea se va dezvolta într-o mare
strigare. Domnul are un timp rânduit când nu se va mai implica în lucrare; dar când va fi acest timp?
Când adevărul care trebuie să fie vestit pentru aceste zile de pe urmă va înainta ca să fie de
mărturie tuturor neamurilor, atunci va veni sfârşitul. Dacă puterea lui Satana poate să intre
în templul lui Dumnezeu, ca să manipuleze lucrurile după cum îi place, timpul de pregătire va fi
prelungit.
Acesta este secretul mişcărilor făcute pentru a se împotrivi bărbaţilor pe care Dumnezeu i-a trimis
cu o solie de binecuvântare pentru poporul Său. {Materialele 1888, vol. 4, pag. 57}
The third angel’s message is to be sounded by God’s people. It is to swell to the loud cry. The Lord
has a time appointed when He will bind off the work; but when is that time? When the truth to be proclaimed
for these last days shall go forth as a witness to all nations, then shall the end come. If the power of Satan
can come into the very temple of God, and manipulate things as he pleases, the time of preparation will be
prolonged.
Here is the secret of the movements made to oppose the men whom God sent with a message of blessing
for His people. {Lt83-1896 (May 22, 1896) par. 14-15} {1888 1525.2-3}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt83-1896.14&para=5731.20

La Minneapolis - solia îngerului al treilea în trăsături clare, distincte (1895)

Fără să facă din aceasta lucrarea vieţii sale, şi anume să privească la Mântuitorul înălţat, şi prin
credinţă să accepte meritele pe care are privilegiul să le pretindă, păcătosul nu poate fi salvat mai
mult decât Petru ar fi putut să umble pe apă, dacă nu şi-ar fi ţinut ochii fixaţi în mod constant asupra
lui Isus. A fost scopul hotărât al lui Satana, acela de a ascunde vederii pe Isus, şi de a conduce omul
să privească la om, să se încreadă în om, şi să fie educat să aştepte ajutor de la om. De ani de zile
biserica priveşte la om şi aşteaptă mult de la om, dar nu priveşte la Isus, în care sunt centrate
speranţele noastre de viaţă veşnică. De aceea a dat Dumnezeu slujitorilor Săi o mărturie care
prezintă adevărul aşa cum este el în Isus, care este solia îngerului al treilea în trăsături clare,
distincte. {Materialele 1888, vol. 3, pag. 180}
Unless he makes it his life business to behold the uplifted Saviour, and by faith accept the merits which it is
his privilege to claim, the sinner can no more be saved than Peter could walk upon the water unless he kept
his eyes fixed steadily upon Jesus. Now, it has been Satan’s determined purpose to eclipse the view of Jesus
and lead man to look to man, and trust to man, and be educated to expect help from man. For years the
church has been looking at man and expecting much from man, but not looking to Jesus, in whom our hopes
of eternal life are centered. Therefore God gave to His servants a testimony that presented the truth as it
is in Jesus, which is the third angel’s message in clear, distinct lines. {Lt57-1895 (May 1, 1895) par. 46}
{1888 1338.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt57-1895.46&para=6386.56

La Minneapolis – solia îngerului al treilea care urmează să fie proclamată cu glas tare (1895)

Domnul în marea Sa îndurare, a trimis o solie foarte preţioasă poporului Său prin fraţii
Waggoner şi Jones. Această solie trebuia să aducă mai proeminent în faţa lumii pe Mântuitorul
înălţat, Jertfa pentru păcatele întregii lumi. Ea a prezentat îndreptăţirea prin credinţă în
Garantul, a invitat oamenii să primească neprihănirea lui Hristos, care se manifestă prin ascultare de
toate poruncile lui Dumnezeu. Mulţi au pierdut din vedere pe Isus. Ei aveau nevoie să le fie
îndreptaţi ochii către persoana Lui divină, către meritele Sale, către dragostea Lui
neschimbătoare faţă de familia omenească. Toată puterea este dată în mâinile Lui, pentru a
împărţi daruri bogate oamenilor, împărtăşind darul nepreţuit al neprihănirii Sale, agentului
omenesc neajutorat. Aceasta este solia despre care Dumnezeu a poruncit să fie dată lumii. Este
solia îngerului al treilea, care urmează să fie proclamată cu glas tare, şi să fie însoţită de
revărsarea Duhului Său într-o mare măsură. {Materialele 1888, vol. 3, pag. 179}
The Lord in His great mercy sent a most precious message to His people through Elders Waggoner
and Jones. This message was to bring more prominently before the world the uplifted Saviour, the sacrifice
for the sins of the whole world. It presented justification through faith in the Surety; it invited the people to
receive the righteousness of Christ, which is made manifest in obedience to all the commandments of God.
Many had lost sight of Jesus. They needed to have their eyes directed to His divine person, His merits, and
His changeless love for the human family. All power is given into His hands, that He may dispense rich gifts
unto men, imparting the priceless gift of His own righteousness to the helpless human agent. This is the
message that God commanded to be given to the world. It is the third angel’s message, which is to be
proclaimed with a loud voice, and attended with the outpouring of His Spirit in a large measure. {Lt57-
1895 (May 1, 1895) par. 43} {1888 1336.2}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt57-1895.43&para=6386.53

Adevărul din solia dată de Dumnezeu – aşezat în solia îngerului al treilea (1889)

Oh, dacă toţi ar putea vedea aceasta şi ar îmbrăţişa solia dată lor de Dumnezeu! El i-a ridicat pe
slujitorii Săi să prezinte adevărul care, din cauza faptului că implică ridicarea crucii, a fost pierdut
din vedere şi este îngropat sub gunoiul formalismului. Acest adevăr trebuie să fie recuperat şi să
fie aşezat din nou în cadrul adevărului prezent. Cerinţele lui trebuie să fie susţinute şi să i se dea
locul cuvenit în solia îngerului al treilea. Fie ca toţi slujitorii lui Hristos să vestească un post, să
cheme o adunare sfântă şi să caute pe Dumnezeu câtă vreme poate fi găsit. {Materialele 1888, vol. 1,
pag. 204}
Oh, that all could see this and embrace the message given them of God! He has raised up His servants
to present truth that, because it involves lifting the cross, has been lost sight of, and is buried beneath the
rubbish of formality. It must be rescued and be reset in the framework of present truth. Its claims must be
asserted, and its position given it in the third angel's message. Let the many ministers of Christ sanctify a
fast, call a solemn assembly, and seek God while He is to be found. {Ms27-1889 (September 13, 1889) par.
28-29} {1888 436.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Ms27-1889.28&para=3949.35

Marea strigare a îngerului al treilea a început deja (1892)

Fiecare credincios să pună mâna pe Biblie cu rugăciune serioasă, ca să poată fi luminat de Duhul
Sfânt cu privire la ceea ce este adevărul, ca să poată cunoaşte mai mult din Dumnezeu şi Isus Hristos,
pe care El L-a trimis. Căutaţi adevărul ca pe o comoară ascunsă, şi dezamăgiţi vrăjmaşul.
Timpul de încercare este chiar asupra noastră, pentru că marea strigare a îngerului al treilea a
început deja în descoperirea neprihănirii lui Hristos, Mântuitorul care iartă păcatul. Acesta este
începutul luminii îngerului a cărui slavă va umple întreg pământul. Pentru că lucrarea fiecăruia
la care a ajuns solia de avertizare, este să înalţe pe Isus, să-L prezinte lumii ca descoperit în
tipuri, umbrit în simboluri, manifestat în revelaţiile profeţilor, dezvăluit în lecţiile date ucenicilor
Săi şi în minunile uimitoare făcute pentru fiii oamenilor. Cercetaţi Scripturile, pentru că ele sunt cele
care mărturisesc despre El. {Materialele 1888, vol. 3, pag. 76}
Let every believer take up his Bible with earnest prayer, that he may be enlightened by the holy Spirit as to
what is truth, that he may know more of God and of Jesus Christ whom he has sent. Search for the truth as
for hidden treasures, and disappoint the enemy. The time of test is just upon us, for the loud cry of the third
angel has already begun in the revelation of the righteousness of Christ, the sin-pardoning Redeemer.
This is the beginning of the light of the angel whose glory shall fill the whole earth. For it is the work of
every one to whom the message of warning has come, to lift up Jesus, to present him to the world as
revealed in types, as shadowed in symbols, as manifested in the revelations of the prophets, as unveiled in
the lessons given to his disciples and in the wonderful miracles wrought for the sons of men. Search the
Scriptures; for they are they that testify of him. {RH November 22, 1892, par. 7} {1888 1073.7}
https://egwwritings.org/?ref=en_RH.November.22.1892.par.7&para=821.12330

Lumina care trebuie să umple întreaga lume cu slava ei a fost dispreţuită (1895)

Eu îi întreb pe cei aflaţi în poziţii de răspundere la Battle Creek, Ce faceţi? Voi aţi
întors spatele, şi nu faţa, Domnului. Trebuie să aibă loc o curăţire a inimii, a sentimentelor, a
simpatiilor, a cuvintelor, în legătură cu subiectele cele mai importante – Domnul Dumnezeu,
veşnicia, adevărul. Care este solia de vestit în acest timp? Este solia îngerului al treilea. Dar
lumina care trebuie să umple întreaga lume cu slava ei, a fost dispreţuită de unii care pretind a
crede adevărul prezent. Fiţi atenţi cum o trataţi. Scoateţi-vă încălţămintea din picioare, pentru că vă
aflaţi pe pământ sfânt. Feriţi-vă să nutriţi atributele lui Satana, şi să revărsaţi dispreţ asupra
manifestărilor Duhului Sfânt. Unii, chiar şi acum au mers prea departe pentru a se putea întoarce şi
a se pocăi. {Materialele 1888, vol. 3, pag. 179}
I inquire of those in responsible positions in Battle Creek, What are you doing? You have turned your back,
and not your face, to the Lord. There needs to be a cleansing of the heart, the feelings, the sympathies, the
words, in reference to the most momentous subjects—the Lord God, eternity, truth. What is the message to
be given at this time? It is the third angel’s message. But that light which is to fill the whole earth with
its glory has been despised by some who claim to believe the present truth. Be careful how you tread. Take
off the shoes from off your feet, for you are on holy ground. Beware how you indulge the attributes of Satan
and pour contempt upon the manifestation of the Holy Spirit. I know not but some have even now gone
too far to return and to repent. {Lt57-1895 (May 1, 1895) par. 37} {1888 1334.2}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt57-1895.37&para=6386.47

Lumina celuilalt înger ar fi umplut pământul cu slava sa (1892)

Dumnezeu a vrut ca străjerii să-şi înalţe glasul, şi cu vocile unite, să trimită mai departe o solie
hotărâtă, dând trâmbiţei un sunet clar, ca oamenii să sară la postul datoriei lor şi să-şi facă partea în
marea lucrare. Atunci, lumina puternică, clară a celuilalt înger care coboară din cer având putere
mare, ar fi umplut pământul cu slava sa. Noi suntem rămaşi în urmă cu ani de zile, iar cei ce au stat
în orbire şi au împiedicat avansarea tocmai a soliei despre care Dumnezeu a plănuit să plece de la
adunarea de la Minneapolis ca lumina unei lămpi care arde, au nevoie să-şi umilească
inimile înaintea lui Dumnezeu, să vadă şi să înţeleagă cum a fost împiedicată lucrarea prin
orbirea minţii şi prin împietrirea inimii lor. {Materialele 1888, vol. 3, pag. 73}
God meant that the watchmen should arise and with united voices send forth a decided message, giving
the trumpet a certain sound, that the people might all spring to their post of duty and act their part in the great
work. Then the strong, clear light of that other angel who comes down from heaven having great power,
would have filled the earth with his glory. We are years behind; and those who stood in blindness and
hindered the advancement of the very message that God meant should go forth from the Minneapolis
meeting as a lamp that burneth, have need to humble their hearts before God and see and understand how
the work has been hindered by their blindness of mind and hardness of heart. {Lt2a-1892 (November 5,
1892) par. 118} {1888 1070.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt2a-1892.18&para=5389.24

Instrumentele lui Dumnezeu care cooperează în lucrarea celor trei îngeri (1890)

Influenţa acestor solii s-a adâncit şi s-a lărgit, punând în mişcare izvoarele vieţii în mii de inimi,
aducând la existenţă instituţii de învăţământ, case de editură şi instituţii de sănătate; toate
acestea sunt instrumentele lui Dumnezeu menite să coopereze în marea lucrare reprezentată de
primul, al doilea şi al treilea înger ce zboară prin mijlocul cerului ca să avertizeze locuitorii
pământului că Hristos vine a doua oară, cu putere şi mare slavă. {Materialele 1888, vol. 2, pag. 116}
The influence of these messages has been deepening and widening, setting in motion the springs of action
in thousands of hearts, bringing into existence institutions of learning, publishing houses, and health
institutions; all these are the instrumentalities of God to co-operate in the grand work represented by the
first, second, and third angels flying in the midst of heaven to warn the inhabitants of the world that Christ is
coming the second time with power and great glory. {Lt1f-1890 (November 1890) par. 14} {1888 725.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt1f-1890.14&para=5477.20

Solia neprihănirii lui Hristos va lumina pământul cu slava ei (1888-1890)

Călăuza mea a spus: „Există încă multă lumină care va străluci din legea lui Dumnezeu şi din
evanghelia neprihănirii. Solia aceasta, înţeleasă în adevăratul ei caracter şi proclamată în Duhul,
va lumina pământul cu slava ei. Problema cea mare şi decisivă trebuie să fie dusă înaintea tuturor
neamurilor, a limbilor şi popoarelor. Lucrarea de încheiere a soliei îngerului al treilea va fi însoţită
de o putere ce va face ca razele Soarelui Neprihănirii să se reverse peste toate aspectele deschise sau
ascunse ale vieţii, şi se vor lua decizii pentru Dumnezeu ca Guvernator suprem; Legea Sa va fi
privită ca regula Sa de guvernare.”
Mulţi dintre cei ce pretind a crede adevărul îşi vor schimba părerile în timp de primejdie, şi vor
trece de partea călcătorilor legii lui Dumnezeu, pentru a scăpa de persecuţie. Atunci se va vedea o
profundă umilire a inimii înaintea lui Dumnezeu din partea fiecăruia ce rămâne credincios şi drept
până la sfârşit. Dar Satana va lucra în aşa fel asupra elementelor neconsacrate ale minţii omeneşti,
încât să-i facă pe mulţi să nu accepte lumina pe calea rânduită de Dumnezeu. {Materialele 1888, vol.
1, pag. 82}
Said my guide, "There is much light yet to shine forth from the law of God and the gospel of
righteousness. This message, understood in its true character, and proclaimed in the Spirit, will lighten the
earth with its glory. The great decisive question is to be brought before all nations, tongues, and peoples.
The closing work of the third angel's message will be attended with a power that will send the rays of the
Sun of Righteousness into all the highways and byways of life, and decisions will be made for God as
supreme Governor; His law will be looked upon as the rule of His government." {1888 166.1}
Many who claim to believe the truth will change their opinions in times of peril, and will take the side
of the transgressors of God's law in order to escape persecution. There will be great humbling of hearts
before God on the part of every one who remains faithful and true to the end. But Satan will so work upon the
unconsecrated elements of the human mind that many will not accept the light in God's appointed way. {1888
166.2} {Ms15-1888 (November 1, 1888) par. 15-16}
https://egwwritings.org/?ref=en_Ms15-1888.15&para=4371.22

Unii care clevetesc despre subiectul biblic al îndreptăţirii prin credinţă, care sâcâie,
inventează întrebări şi aruncă obiecţii, nu ştiu ce vorbesc. Ei nu ştiu că se fac singuri trupuri ale
întunericului care interceptează razele strălucitoare de lumină despre care Dumnezeu a hotărât să
vină asupra poporului Său. Şi ele vor veni; solia îngerului al treilea este gata să pornească
cu mare putere şi să umple pământul cu slava lui. Şi ce este omul ca să poată lucra
împotriva lui Dumnezeu? El poate alege întunericul, poate iubi întunericul şi poate fi lăsat să fie
înfăşurat de întuneric; dar mesajul este gata să pornească înainte cu putere, chiar dacă unii refuză să
înainteze împreună cu el. {Materialele 1888, vol. 2, pag. 8}
Some who will gossip over the Bible subject of justification by faith, and cavil and question and throw out
their objections, do not know what they are talking about. They do not know that they are placing themselves
as bodies of darkness to intercept the bright rays of light which God has determined shall come to His people.
And they will come; the third angel's message is to go forth with power, filling the earth with its glory.
And what is man that he can work against God? He may choose the darkness, he may love the darkness and
be left enshrouded in darkness; but the message is to go forward in power, even if some refuse to advance
with it. {1888 463.4} {Ms22-1889 (October 19, 1889) par. 43}
https://egwwritings.org/?ref=en_Ms22-1889.43&para=4537.71

Timpul este scurt. Prima, a doua şi a treia solie îngerească sunt soliile care trebuie să fie date
lumii. Noi nu auzim literalmente vocea celor trei îngeri, dar aceşti îngeri din Apocalipsa reprezintă
un popor care va fi pe pământ şi care va vesti aceste solii. Ioan a văzut „Pogorându-se din cer un
alt înger, care avea o mare putere; şi pământul s-a luminat de slava lui.” Apoc.18:1. Această
lucrare este vocea poporului lui Dumnezeu proclamând o solie de avertizare către lume. Ne-a dat
Dumnezeu, prin Ioan, lumină cu privire la lucrurile care se vor petrece în timpul care a mai rămas,
chiar la sfârşit? Cu peniţa şi cu glasul, noi trebuie să proclamăm lumii exact această solie, nu cu
şoapte blânde, nedesluşite. {Materialele 1888, vol. 3, pag. 5}
Time is short. The first, second, and third angel's messages are the messages to be given to the world. We
hear not literally the voice of the three angels, but these angels in Revelation represent a people who will be
upon the earth and give these messages. {1888 926.3}
John saw "Another angel come down from heaven, having great power; and the whole earth was
lightened with his glory." Revelation 18:1. That work is the voice of the people of God proclaiming a
message of warning to the world. Has God, through John, given us light relating to the things which are to
transpire in the remnant of time just at the end? Then with pen and voice we are to proclaim that very
message to the world, not in a tame, indistinct whisper. {1888 926.4} {Ms40-1890 (March 1891) par. 33-34}
https://egwwritings.org/?ref=en_Ms40-1890.33&para=5074.38

Biserica se va ridica şi va lumina (1890)

„Viaţa veşnică este aceasta: să Te cunoască pe Tine, singurul Dumnezeu adevărat, şi pe


Isus Hristos, pe care L-ai trimis Tu.” „Aşa vorbeşte Domnul: „Înţeleptul să nu se laude cu
înţelepciunea lui, cel tare să nu se laude cu tăria lui, bogatul să nu se laude cu bogăţia lui. Ci cel ce se
laudă să se laude că are pricepere şi că Mă cunoaşte, că ştie că Eu Sunt Domnul, care fac
milă, judecată şi dreptate pe pământ! Căci în acestea găsesc plăcere Eu, zice Domnul.” Aşa ceva
este nevoie să fie adus în experienţa fiecărui lucrător, din poziţii înalte sau joase, în toate
instituţiile noastre, în toate bisericile noastre. Dumnezeu vrea ca fiecare suflet să se întoarcă la
dragostea dintâi. El vrea ca toţi să aibă aurul credinţei şi dragostei, aşa încât să poată lua din această
comoară şi să împartă celor care au nevoie de ea.
Atunci credincioşii vor fi o inimă şi un gând, iar Domnul va face Cuvântul Lui puternic
pe pământ. Se va pătrunde în oraşe, sate şi teritorii noi; biserica se va ridica şi va lumina,
pentru că lumina ei a venit şi slava Domnului a răsărit peste ea. Convertiţi noi se vor adăuga
bisericilor, iar cei care acum afirmă că sunt convertiţi vor simţi în inimile lor puterea
transformatoare a harului lui Hristos. Atunci Satana se va ridica şi va stârni cea mai aprigă
persecuţie împotriva poporului lui Dumnezeu. Dar cei care nu sunt de credinţa noastră, care nu au
respins lumina, vor recunoaşte spiritul lui Hristos în adevăraţii Lui urmaşi, şi vor lua poziţie
alături de poporul lui Dumnezeu. {Materialele 1888, vol. 2, pag. 135}
“This is life eternal, that they might know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.”
“Thus saith the Lord, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might,
let not the rich man glory in his riches: but let him that glorieth glory in this, that he understandeth and
knoweth me, that I am the Lord which exercise loving-kindness, judgment, and righteousness in the earth: for
in these things I delight, saith the Lord.” This is what needs to be brought into the experience of every worker,
high or low, in all our institutions, in all our churches. God wants every soul to return to the first love. He
wants all to have the gold of faith and love, so that they can draw from the treasure to impart to others who
need it.
Then the believers will be of one heart and of one mind, and the Lord will make his word powerful in the
earth. New cities and villages and territories will be entered; the church will arise and shine, because her
light has come, for the glory of the Lord is risen upon her. New converts will be added to the churches, and
those who now claim to be converted will feel in their own hearts the transforming power of the grace of
Christ. Then Satan will be aroused, and will excite the bitterest persecution against God’s people. But those
not of our faith, who have not rejected light, will recognize the spirit of Christ in his true followers, and will
take their stand with the people of God. {RH December 23, 1890, Art. B, par. 20-21} {1888 765.7-8}
https://egwwritings.org/?ref=en_RH.December.23.1890.Art.B.par.20&para=821.10963

Când pământul va fi luminat de slava lui Dumnezeu - o lucrare ca la Cincizecime (1892)

Poporul lui Dumnezeu va fi chemat să iasă afară din asocierea cu cei lumeşti şi cu cei făcători de
rele, ca să poată sta în lupta pentru Domnul, împotriva puterilor întunericului. Atunci când
pământul va fi luminat de slava lui Dumnezeu, vom vedea o lucrare similară cu cea care a fost
făcută atunci când ucenicii, umpluţi cu Duhul Sfânt, au vestit puterea unui Mântuitor înviat.
Lumina cerului a pătruns în mintea întunecată a acelora care au fost înşelaţi de vrăjmaşii lui Hristos,
şi reprezentarea falsă a Lui a fost respinsă pentru că, prin eficienţa Duhului Sfânt, ei L-au văzut acum
înălţat ca Prinţ şi Mântuitor, pentru a da lui Israel pocăinţa şi iertarea păcatelor. Ei L-au văzut
înconjurat de slava cerului, cu comori infinite în mâinile Sale pentru a le dărui celor care se întorc
din răzvrătirea lor. Pe măsură ce apostolii au prezentat slava singurului născut din Tatăl, trei mii
de suflete au fost atinse la inimă, şi au fost făcuţi să se vadă păcătoşi şi murdari, iar pe
Hristos să-L vadă ca Mântuitor şi Răscumpărător al lor. Hristos a fost înălţat, Hristos a fost
slăvit, prin puterea Duhului Sfânt care Se odihnea peste oameni. Cu ochiul credinţei, aceşti
credincioşi L-au văzut ca fiind Cel care a suportat umilinţa, suferinţa şi moartea, astfel ca ei să
nu piară, ci să aibă viaţa veşnică. Privind asupra neprihănirii Sale imaculate, şi-au văzut propria
lor diformitate şi mânjitură, şi au fost umpluţi de frică dumnezeiască, de dragoste şi adoraţie pentru
Cel care Şi-a dat viaţa ca jertfă pentru ei. Ei şi-au smerit sufletele în ţărână, s-au pocăit de faptele lor
rele, şi au slăvit pe Dumnezeu pentru mântuirea Lui.
Ei au zis unul către altul, „Acesta este Cel care a fost acuzat de lăcomie, pentru că a mâncat cu
vameşii şi păcătoşii, Cel care a fost legat, biciuit şi răstignit. Noi credem în El ca Fiu al lui
Dumnezeu, ca Prinţ şi Mântuitor.” Descoperirea lui Hristos, prin Duhul Sfânt, i-a făcut să
înţeleagă puterea şi măreţia Sa, şi şi-au întins mâinile spre El, prin credinţă, spunând, „Cred.” Aşa a
fost în timpul ploii timpurii, dar ploaia târzie va fi mai abundentă. Mântuitorul oamenilor va fi
slăvit şi pământul va fi luminat de strălucitoarea lumină a razelor neprihănirii Sale.
{Materialele 1888, vol. 3, pag. 77}
The people of God are to be called out from their association with worldlings and evil-doers, to stand in the
battle for the Lord against the powers of darkness. When the earth is lightened with the glory of God, we
shall see a work similar to that which was wrought when the disciples, filled with the holy Spirit,
proclaimed the power of a risen Saviour. The light of heaven penetrated the darkened minds of those who had
been deceived by the enemies of Christ, and the false representation of him was rejected; for through the
efficiency of the holy Spirit they now saw him exalted to be a prince and Saviour, to give repentance unto
Israel, and remission of sins. They saw him encircled with the glory of heaven, with infinite treasures in his
hands to bestow upon those who turn from their rebellion. As the apostles set forth the glory of the only
begotten of the Father, 3,000 souls were pricked to the heart, and they were made to see themselves as
they were sinful and polluted, and Christ as their Saviour and Redeemer. Christ was lifted up, Christ was
glorified, through the power of the holy Spirit resting upon men. By the eye of faith these believers saw
him as the one who had borne humiliation, suffering, and death, that they might not perish, but have
everlasting life. As they looked upon his spotless righteousness, they saw their own deformity and pollution,
and were filled with godly fear, with love and adoration for Him who gave his life a sacrifice for them. They
humbled their souls to the very dust, and repented of their wicked works, and glorified God for his salvation.
They said one to another, "This is the very one who was accused of gluttony, of eating with publicans and
sinners; the one who was bound, and scourged, and crucified. We believe in him as the Son of God, the
prince and Saviour." The revelation of Christ by the holy Spirit brought to them a realizing sense of his
power and majesty, and they stretched forth their hands unto him by faith, saying, "I believe." Thus it was in
the time of the early rain; but the latter rain will be more abundant. The Saviour of men will be glorified,
and the earth will be lightened with the bright shining of the beams of his righteousness. {RH
November 29, 1892, par. 5-6} {1888 1075.5-6}
https://egwwritings.org/?ref=en_RH.November.29.1892.par.5&para=821.12343

Isus doreşte în mare măsură să reverse înzestrarea cerească asupra poporului Său. Zi de zi se
înalţă rugăciuni spre Dumnezeu pentru împlinirea făgăduinţei, şi niciuna din cele înălţate în credinţă,
nu este pierdută. Hristos a urcat în cer, făcând robia roabă, şi a dat daruri oamenilor. Când,
după înălţarea lui Hristos, Duhul Sfânt S-a pogorât aşa cum a fost promis, ca vâjâitul unui vânt
puternic, umplând tot locul unde erau adunaţi ucenicii, care a fost efectul? Mii de oameni au fost
convertiţi într-o zi. Noi am învăţat, am aşteptat, că un înger se va coborî din cer, că pământul va fi
luminat de slava lui. Atunci vom vedea un seceriş de suflete similar cu cel înregistrat în ziua
Cincizecimii.
Dar acest înger puternic, care vine, nu rosteşte o solie plăcută, dulce, ci cuvintele lui sunt
calculate în aşa fel încât să tulbure inimile oamenilor până în adâncimile lor. Acel înger este
prezentat ca strigând puternic, cu glas tare: „A căzut, a căzut Babilonul, cel mare! A ajuns un locaş al
dracilor, o închisoare a oricărui duh necurat, o închisoare a oricărei păsări necurate şu urâte.” „Ieşiţi
din mijlocul ei, poporul Meu, ca să nu fiţi părtaşi la păcatele ei, şi să nu fiţi loviţi cu urgiile ei.”
Cooperăm într-adevăr noi, ca agenţi omeneşti, cu instrumentele divine pentru a rosti solia acestui
înger puternic, care are să lumineze pământul cu slava lui? {Materialele 1888, vol. 3, pag. 48}
Jesus longs to bestow the heavenly endowment in large measure upon His people. Prayers are
ascending to God daily for the fulfilment of the promise, and not one of the prayers put up in faith is lost. Christ
ascended on high, leading captivity captive, and gave gifts unto men. When, after Christ’s ascension, the
Spirit came down as promised, like a rushing, mighty wind, filling the whole place where the disciples were
assembled, what was the effect? Thousands were converted in a day. We have taught, we have expected,
that an angel is to come down from heaven, that the earth will be lightened with his glory. Then we shall
behold an ingathering of souls similar to that witnessed on the day of Pentecost.
But this mighty angel comes bearing no soft, smooth message, but words that are calculated to stir the
hearts of men to their very depths. That an angel is represented as crying mightily with a strong voice, saying,
“Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils and the hold of every foul spirit,
and a cage of every unclean and hateful bird.” “Come out of her, my people, that ye be not partakers of her
sins, and that ye receive not of her plagues.” [Revelation 18:2, 4.] Are we, indeed, as the human agencies to
cooperate with the divine instrumentalities in sounding the message of this mighty angel who is to
lighten the earth with his glory? {1888 1015.2-3} {Lt25b-1892 (August 30, 1892) par. 35-36}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt25b-1892.35&para=6802.41

Pământul va fi luminat de strălucitoarea lumină a razelor neprihănirii Sale (1892)

Descoperirea lui Hristos, prin Duhul Sfânt, i-a făcut să înţeleagă puterea şi măreţia Sa, şi
şi-au întins mâinile spre El, prin credinţă, spunând, „Cred.” Aşa a fost în timpul ploii timpurii, dar
ploaia târzie va fi mai abundentă. Mântuitorul oamenilor va fi slăvit şi pământul va fi luminat de
strălucitoarea lumină a razelor neprihănirii Sale. {Materialele 1888, vol. 3, pag. 77}
The revelation of Christ by the holy Spirit brought to them a realizing sense of his power and majesty,
and they stretched forth their hands unto him by faith, saying, "I believe." Thus it was in the time of the early
rain; but the latter rain will be more abundant. The Saviour of men will be glorified, and the earth will be
lightened with the bright shining of the beams of his righteousness. {RH November 29, 1892, par. 6}
{1888 1075.6}
https://egwwritings.org/?ref=en_RH.November.29.1892.par.6&para=821.12344

Picurii din cer ai ploii târzii (1896)

Acum, chiar acum este ziua îndurării şi mântuirii. Domnul, Dumnezeu locuieşte în locul sfânt, şi
vede orice suflet care arată dispreţ faţă de manifestările Duhului Său cel Sfânt. Dumnezeu S-
a descoperit mereu şi mereu la Battle Creek, în cea mai remarcabilă manieră. El a dat o mare
măsură din Duhul Său cel Sfânt credincioşilor de acolo. Acesta a venit uneori pe
neaşteptate, şi s-au produs impresii profunde în inimi şi în minţi; o renunţare la planuri egoiste, şi
aducerea în tezaur a multor lucruri despre care eraţi convinşi că Dumnezeu v-a interzis să le aveţi.
Binecuvântarea s-a extins peste mulţi, dar, de ce nu a continuat în inimi şi în minţi lucrarea
aceasta sfântă şi dulce? Unii s-au simţit deranjaţi de această revărsare, şi dispoziţiile lor naturale s-
au dat pe faţă. Ei au spus: este doar o excitare; nu este Duhul Sfânt, nu sunt picurii din cer ai ploii
târzii. Au existat inimi pline de necredinţă, care nu au băut din Duhul, ci au strâns
amărăciune în sufletele lor. {Materialele 1888, vol. 4, pag. 40}
Now, just now, is our day of mercy and salvation. The Lord God who dwelleth in the holy place, sees every
soul that shows contempt for the manifestations of His Holy Spirit. God has revealed Himself again and
again in a most marked manner in Battle Creek. He has given a large measure of His Holy Spirit to the
believers there. It has come unexpectedly at times, and there have been deep movings upon hearts and
minds, a letting go of selfish purposes, and a bringing into the treasury many things that you were convicted
God had forbidden you to have. This blessing extended to large numbers, but why was not this sweet, holy
working continued upon hearts and minds? Some felt annoyed at this outpouring, and their own natural
dispositions were manifested. They said, This is only excitement; it is not the Holy Spirit, not showers from
heaven of the latter rain. There were hearts full of unbelief, who did not drink in of the Spirit, but who had
bitterness in their souls. {Lt6-1896 (January 16, 1896) par. 5} {1888 1478.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt6-1896.5&para=6408.11

Cei care nu au primit Ploaia timpurie nu vor vedea Ploaia târzie (1896)

Putem fi siguri că atunci când va fi revărsat Duhul Sfânt, aceia care nu au primit şi nu au apreciat
ploaia timpurie, nu vor vedea şi nu vor înţelege valoarea ploii târzii. {Materialele 1888, vol. 4, pag.
48}
We may be sure that when the Holy Spirit is poured out, those who did not receive and appreciate the
early rain will not see or understand the value of the latter rain. {Lt8-1896 (February 6, 1896) par. 21} {1888
1501.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt8-1896.21&para=6087.27

Biruinţa va însoţi solia îngerului al treilea (1897)

Sunaţi din trâmbiţă în Sion; faceţi să răsune alarma pe muntele cel sfânt. Strângeţi oştirea
Domnului, cu inimile sfinţite, ca să asculte ce vrea să spună Domnul poporului Său. Căci El are
lumină crescândă pentru toţi cei ce vor să audă. Să se înarmeze şi să se echipeze, să vină la luptă – ca
să ajute Domnului împotriva celor tari. Dumnezeu Însuşi va lucra pentru Israel. Orice limbă
mincinoasă va fi adusă la tăcere. Mâinile îngerilor vor răsturna planurile înşelătoare care se fac.
Bastioanele Satanei nu vor triumfa. Biruinţa va însoţi solia îngerului al treilea. Aşa cum
Căpetenia oştirii Domnului a dărâmat zidurile Ierihonului, în acelaşi fel poporul păzitor al
poruncilor Domnului va triumfa, şi toate elementele oponente vor fi înfrânte. Niciun suflet să nu se
plângă de slujitorii lui Dumnezeu care vin la ei cu o solie trimisă de cer. Nu mai căutaţi greşeli în ei,
zicând, „Sunt prea clari, vorbesc prea puternic”. Poate că ei vorbesc prea puternic, dar nu este
necesar? Dumnezeu va face să ţiuie urechile ascultătorilor, dacă nu vor să ia seama la glasul sau la
solia Lui. El va demasca pe cei ce se împotrivesc cuvântului lui Dumnezeu. {Materialele 1888, vol.
4, pag. 104}
Blow the trumpet in Zion; sound an alarm in my holy mountain. Gather the host of the Lord, with sanctified
hearts, to hear what the Lord will say unto his people; for He has increased light for all who will hear. Let them
be armed and equipped, and come up to the battle, to the help of the Lord against the mighty. God Himself
will work for Israel. Every lying tongue shall be silenced. Angel’s hands shall overthrow the deceptive
schemes that have been formed. The bulwarks of Satan will never triumph. Victory will attend the third
angel’s message.
As the Captain of the Lord’s host tore down the walls of Jericho, so will the Lord’s commandment-keeping
people triumph, and all opposing elements be defeated. Let no soul now complain of the servants of God who
have come to them with a heaven-sent message. Do not any longer pick flaws in them saying, “They are too
positive; they talk too strongly.” They may talk strongly; but is it not needed? God will make the ears of the
hearers tingle if they will not heed His voice or His message. He will denounce those who resist the Word of
God.{Ms92-1897 (August 12, 1897) par. 18-19} {1888 1647.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Ms92-1897.18&para=6611.23

Planul de răscumpărare ajunge ca ploaie târzie (1899)

Dumnezeu intenţionează ca planul de răscumpărare să ajungă la poporul Său, ca ploaie târzie;


căci ei îşi pierd repede legătura cu Dumnezeu. Ei se încred în om, şi dau slavă omului, iar tăria lor
este proporţională cu tăria celui de care depind. {Materialele 1888, vol. 4, pag. 124}
God designs that the plan of redemption shall come to His people as the latter rain, for they are fast
losing their connection with God. They are trusting in man, and glorifying man, and their strength is
proportionate to the strength of their dependence. {Ms75-1899 (May 11, 1899) par. 8} {1888 1690.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Ms75-1899.8&para=4968.14

Lucrarea noastră - prezentarea soliei îngerului al treilea cu tot ce cuprinde ea (1900)

Cuvântul lui Dumnezeu exprimat în legea Lui se recomandă fiecărei minţi inteligente. Adevărul
pentru acest timp, solia îngerului al treilea, trebuie să fie vestit cu glas tare, ceea ce înseamnă cu
o putere din ce în ce mai mare, pe măsură ce ne apropiem de marele test final. Testul acesta trebuie
să fie pus în faţa bisericilor în legătură cu adevărata lucrare medicală misionară, o lucrare condusă
şi prezidată de marele Medic în tot ceea ce cuprinde ea. Sub conducerea măreţului Cap, noi
trebuie să prezentăm cuvântul lui Dumnezeu care cere ascultare faţă de sistemul adevărului
Bibliei, un sistem al autorităţii şi puterii, care convinge şi converteşte conştiinţa. Cerinţa pe
care o are cuvântul de a dovedi ascultare, este o chestiune de viaţă sau moarte. Adevărul
prezent pentru timpul de faţă cuprinde soliile, şi anume solia îngerului al treilea care le succedă pe
prima şi cea de-a doua. Prezentarea acestei solii cu tot ce cuprinde ea, aceasta este lucrarea
noastră. {Materialele 1888, vol. 4, pag. 131}
The Word of God in His law is binding upon every intelligent mind. The truth for this time, the third angel’s
message, is to be proclaimed with a loud voice—meaning with increasing power—as we approach the
great final test. This test must come to the churches in connection with the true medical missionary work, a
work that has the great Physician to dictate and preside in all it comprehends. Under the great Head we are to
present God’s Word requiring obedience to the system of Bible truth, which is a system of authority and
power, convicting and converting the conscience. The demand of the Word to obedience is a life and death
question. The present truth for this time comprises the messages, the third angel’s message succeeding the
first and second. The presentation of this message with all it embraces is our work. {Lt121-1900 (August
13, 1900) par. 13} {1888 1710.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt121-1900.13&para=9903.19

Noi suntem un popor al rămăşiţei în aceste zile de pe urmă pentru a vesti adevărul şi a face tot
mai proeminent strigătul soliei distincte şi minunate a îngerului al treilea, dând trâmbiţei un
sunet clar. Adevărul etern la care am aderat de la început, trebuie să fie menţinut în toată
importanţa lui crescândă până la sfârşitul timpului de probă. Trâmbiţa nu trebuie să dea
niciun sunet nesigur. Trebuie să facem planuri cu înţelepciune, practicând simplitatea şi cea
mai strictă economie, manifestând asemănarea de caracter cu Hristos. Credinţa, eterna credinţă
în adevărul cel prezent şi cel din trecut, despre aceasta este nevoie să se vorbească, să se
înalţe rugăciuni pentru ea, să fie prezentată prin scris şi prin viu grai. {Materialele 1888, vol. 4, pag.
131}
We stand as the remnant people in these last days to promulgate the truth and swell the cry of the third
angel’s wonderful, distinct message, giving the trumpet a certain sound. Eternal truth, which we have
adhered to from the beginning, is to be maintained in all its increasing importance to the close of probation.
The trumpet is to give no uncertain sound. We must devise and plan wisely, practicing simplicity and the
strictest economy and manifesting Christ’s likeness of character. Faith, eternal faith in the past and in the
present truth, is to be talked, is to be prayed, is to be presented with pen and voice. {Lt121-1900 (August 13,
1900) par. 14} {1888 1710.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt121-1900.14&para=9903.20

Solia îngerului al treilea în termenii ei limpezi şi definiţi, trebuie să fie prezentată ca o


avertizare proeminentă; tot ce cuprinde ea trebuie să fie prezentat în mod inteligibil
minţilor raţionale din zilele noastre. În timp ce suntem legaţi de dezvoltarea adevărului sub
soliile îngerilor de până acum, noi anunţăm solia îngerului al treilea şi a celuilalt înger care îl
urmează pe al treilea, care proclamă a doua oară căderea Babilonului.
Noi avem de vestit solia „A căzut, a căzut, Babilonul cel mare! A ajuns un locaş al dracilor, o
închisoare a oricărui duh necurat, o închisoare a oricărei păsări necurate şi urâte; …Ieşiţi din
mijlocul ei, poporul Meu, ca să nu fiţi părtaşi la păcatele ei, şi să nu fiţi loviţi cu urgiile ei!”
Solia aceasta trebuie să ajungă la biserici. Pentru realizarea acestui scop, trebuie să luăm în
considerare cele mai bune planuri. Solia trebuie să fie prezentată în aşa fel încât să se impună atenţiei
minţilor raţionale. {Materialele 1888, vol. 4, pag. 132}
The third angel’s message in its clear, definite terms is to be made the prominent warning. All that it
comprehends is to be made intelligible to the reasoning minds of today. While we bind ourselves to the
development of the truth in the past angels’ messages, we are announcing the message of the third angel and
of the other angels that follow the third, [for] the second time proclaiming the fall of Babylon. {Lt121-1900
(August 13, 1900) par. 15} {1888 1710.2}
We are to give the message, “Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils,
and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. ... Come out of her, my people,
that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.” [Revelation 18:2, 4.] This
message is to come to the churches. We are to consider the best plans for accomplishing this. The
message must be so presented as to command the attention of reasoning minds. {Lt121-1900 (August 13,
1900) par. 16} {1888 1711.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt121-1900.15&para=9903.21

Adevărurile acestea sacre, crezute şi practicate, nu trebuie să fie vestite în vreun fel care să
constrângă, ci în spiritul Maestrului. Duhul Sfânt va atinge minţile nobile şi dorinţa oamenilor
după ceva mai bun. În toate sanatoriile noastre, ar trebui să fie bărbaţi care înţeleg învăţătura
adevărului şi care o pot prezenta cu peniţa şi cu glasul. Ei vor fi aduşi în contact cu bărbaţi care au
minţile educate, şi ar trebui să stăruie de aceştia aşa cum ar stărui pe lângă singurul lor fiu.
{Materialele 1888, vol. 4, pag. 132}
These sacred truths, believed and practiced, are not to be carried in any coercive manner, but in the
spirit of the Master. The Holy Spirit will reach noble minds and the better spirit of men. In all our sanitariums
there should be men who understand the doctrine of truth and who can present it by pen and voice. They will
be brought in contact with men of no mean minds, and they should plead with them as they would plead with
an only son. {Lt121-1900 (August 13, 1900) par. 17} {1888 1711.2}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt121-1900.17&para=9903.23

Lucrarea de a pregăti calea pentru lumina şi slava lui Dumnezeu (1890)

Comoara întreagă a cerului este la dispoziţia noastră, în lucrarea noastră de a pregăti


calea Domnului. Dumnezeu a făcut posibil ca lucrarea noastră să fie un succes minunat şi
glorios, prin faptul că ne-a acordat cooperarea îngerilor. Dar succesul rareori este rezultatul
unor eforturi individuale şi izolate. Este necesară influenţa fiecărui membru al bisericii.
Influenţa slujitorilor lui Dumnezeu şi a lucrătorilor este necesară pentru a pregăti calea pentru
lumina şi slava lui Dumnezeu. {Materialele 1888, vol. 2, pag. 125}
The whole treasure of heaven is at our command in our work of preparing the way of the Lord. God has
made it possible by giving us the cooperation of heavenly angels, for our work to be a wonderful, yes, a
glorious success. But success will seldom result from scattered, individual effort. The influence of every
church member is required. The influence of ministers and workers is needed to prepare the way for the
light and glory of God. {Lt43-1890 (December 15, 1890) par. 7} {1888 746.2}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt43-1890.7&para=7019.13
Pericolul de a numi lumina întuneric (1894)

„După aceea, am văzut pogorându-se din cer un alt înger, care avea o mare putere; şi pământul s-a
luminat de slava lui.” Unele suflete vor vedea şi vor primi lumina, dar cei care s-au opus mult timp
luminii, pentru că nu a venit potrivit cu ideile lor, vor fi în pericol să numească lumina întuneric,
şi întunericul lumină; dar puterea lui Dumnezeu va strica refugiul minciunii, şi slava Lui va fi
descoperită. Fie ca nicio rază de lumină să nu găsească împotrivire, lucrarea Duhului lui Dumnezeu
să nu fie interpretată ca întuneric. {Materialele 1888, vol. 3, pag. 150}
“After these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was
lightened with his glory.” [Revelation 18:1.] Some souls will see and receive the light; but those who have
stood long in resistance of light, because it did not come just in accordance with their ideas, will be in
danger of calling light darkness, and darkness light; but the power of God will sweep away the refuge of
lies, and His glory will be revealed. Let not one ray of light be resisted, let no operation of the Spirit of God be
interpreted as darkness. {Lt27-1894 (June 1, 1894) par. 40} {1888 1254.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_Lt27-1894.40&para=7112.46

S-ar putea să vă placă și