Sunteți pe pagina 1din 25

De la Minneapolis 1888

la Battle-Creek 1893

Extras din “Solia îngerului al treilea”, A.T. Jones,


Buletinul Conferinţei Generale 1893, Battle-Creek

Cuprins
1 Contextul istoric
2 Minneapolis 1888 şi consecinţele
3 Conferinţa Generală 1893, Battle-Creek
Cuprins

01 CONTEXTUL ISTORIC
Suntem în timpul în care acest verset (Apocalipsa 14:9) este împlinit
Chipul fiarei este deja făcut, acum am ajuns în timpul marii strigări
Marea strigare a început
A venit timpul în care Dumnezeu a promis să ne dea ploaia timpurie şi târzie
Suntem în timpul ploii târzii de la întâlnirea de la Minneapolis încoace
Când solia neprihănirii lui Dumnezeu este primită va mai fi doar un scurt timp până la sfârşit
Acum este timpul ca lucrarea să fie repede încheiată
A sosit timpul să-L lăsăm pe Hristos să vină în noi în plinătatea Sa
Chiar acum suntem în timpul sigilării
Timpurile de înviorare sunt aici
“Lumina ta vine, şi slava Domnului răsare peste tine” - acum este timpul pentru împlinire
Astăzi lucrarea se află în acelaşi punct în care era pe timpul apostolilor

02 MINNEAPOLIS 1888 ŞI CONSECINŢELE


Solia neprihănirii lui Dumnezeu a venit la noi, ca popor, acum 4 ani, la Minneapolis
Acum patru ani a fost solia neprihănirii lui Dumnezeu care se primeşte doar prin credinţa în Hristos
„Scoală-te, luminează!” - aceeaşi solie de acum 4 ani, dar cu o splendoare şi putere mai mare
Solia de la Minneapolis - putem avea neprihănirea lui Hristos în dar, chiar acum
Cum a fost primită solia neprihănirii lui Hristos la Minneapolis
La Minneapolis ei au respins ploaia târzie, marea strigare a soliei îngerului al treilea
Domnul a încercat în aceşti 4 ani să ne facă să primim ploaia târzie
A sosit timpul să primim în această seară ceea ce am respins acum 4 ani la Minneapolis
La Minneapolis Dumnezeu a lucrat prin servii Săi aleşi
Ideile false care s-au dezvoltat la Minneapolis nu au fost dezrădăcinate în întregime
Acceptarea unor declaraţii papale şi păgâne despre neprihănirea lui Hristos
Prejudecăţile care au predominat la Minneapolis nu sunt moarte
Rădăcinile de la Minneapolis au produs 4 ani de stagnare
De la acel timp Dumnezeu mişcă trupul cauzei înainte pe această linie
Vor veni lucruri mai surprinzătoare decât cele de la Minneapolis
Încercarea de a stabili prin vot crezul despre solia îngerului al treilea – imitaţie papală

03 CONFERINŢA GENERALĂ 1893, BATTLE-CREEK


Noi suntem la Battle Creek acum
Solia neprihănirii lui Hristos – la Conferinţa Generală Battle-Creek 1893
Voi sunteţi acum sub obligaţia de a crede solia neprihănirii lui Isus Hristos
Solia pentru noi acum - ploaia târzie ne aduce pe Hristos în noi, prezenţă vie
Cei care nu vor primi solia Lui se vor pierde ei singuri pentru totdeauna
„Scoală-te, luminează!” - porunca Domnului, solia pentru noi de acum înainte
Cei care nu au primit solia de la Minneapolis, nu pot primi nici solia prezentă „Scoală-te, luminează!”
Un timp înfricoşător
CONTEXTUL ISTORIC
Suntem în timpul în care acest verset (Apocalipsa 14:9) este împlinit
Chipul fiarei este deja făcut, acum am ajuns în timpul marii strigări
Marea strigare a început
A venit timpul în care Dumnezeu a promis să ne dea ploaia timpurie şi târzie
Suntem în timpul ploii târzii de la întâlnirea de la Minneapolis încoace
Când solia neprihănirii lui Dumnezeu este primită va mai fi doar un scurt timp până la sfârşit
Acum este timpul ca lucrarea să fie repede încheiată
A sosit timpul să-L lăsăm pe Hristos să vină în noi în plinătatea Sa
Chiar acum suntem în timpul sigilării
Timpurile de înviorare sunt aici
“Lumina ta vine, şi slava Domnului răsare peste tine” - acum este timpul pentru împlinire
Astăzi lucrarea se află în acelaşi punct în care era pe timpul apostolilor

CONTEXTUL ISTORIC

Suntem în timpul în care acest verset (Apocalipsa 14:9) este împlinit

Voi începe în seara aceasta citind Apocalipsa 14:9. „Apoi a urmat un alt înger, al treilea, şi a zis cu
glas tare: 'Dacă se închină cineva fiarei şi icoanei ei, şi primeşte semnul ei pe frunte sau pe mână'.” Nu e
nevoie să mai prezint nici o altă dovadă în această seară ca să vă arăt că suntem în timpul în care acest
verset este împlinit, ci mă voi referi numai la punctele pe care le-am menţionat seara trecută.
După cum am arătat seara trecută, trei puncte distincte ne conduc la acesta unul singur. Şi anume
la avertizarea pe care trebuie să o dăm lumii. Şi nimeni nu poate vesti solia îngerului al treilea fără a
o vesti exact aşa cum este scrisă. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 4, pag. 73}
I begin the lesson tonight by reading Revelation 14:9. “And the third angel followed them, saying with a loud
voice, If any man worship the beast and his image and receive his mark in his forehead or in his hand.” I need not
present any other evidence tonight to show that we are in the time when that verse is fulfilled than merely to
refer to the points we mentioned last night. Three distinct points that were noticed last night shut us up to that one
thing. Now that is the warning which we are to give to the world. And no man can give the third angel’s message
without giving it just exactly as it reads. {GCB/GCDB 1893, p. 87.4}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.87.4&para=1002.368

Chipul fiarei este deja făcut, acum am ajuns în timpul marii strigări

Acum am ajuns în timpul marii strigări, nu-i aşa? Această parte a profeţiei este atinsă.
Suntem în timpul chipului fiarei. Am ajuns la această parte; această profeţie este împlinită.
Sigur că, în lucrările chipului fiarei există multe lucruri care trebuie să se împlinească, dar toate
aceste lucruri - persecuţii, minuni înşelătoare, etc. - sunt doar consecinţa a ceea ce s-a făcut; sunt
doar faptele şi cuvintele chipului fiarei care este deja făcut. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893,
cap. 4, pag. 73}
Now we have come to the loud cry, haven’t we? That part of the prophecy is reached. We have come to the
image of the beast; that part is reached; that prophecy is fulfilled. Now, of course, in the workings of the image
of the beast there are many things to come in fulfillment of that, but all these things—persecutions, deceiving
miracles, etc.—are simply the consequence of what has been done: simply the speaking and acting of the image
that is already made. {GCB/GCDB 1893, p. 87.5}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.87.5&para=1002.369

Ce este vinul mâniei lui Dumnezeu? (Audienţa: „Cele şapte plăgi.”) Apocalipsa 15:1. Nu reiese
de aici că cele şapte plăgi sunt următorul lucru după avertizare? Că avertizarea se va sfârşi cu cele
şapte plăgi? Iar noi, acum, suntem în timpul în care avertizarea începe cu glas tare, în propriile ei
cuvinte. Atunci, ceea ce începe acum, şi lucrarea care este acum în mâinile noastre, nu se va încheia prin a
ne aduce faţa în faţă cu cele şapte plăgi? (Audienţa: „Da domnule!”) Când va fi încheiată lucrarea
de avertizare, unde ne vom afla? (Audienţa: „La revărsarea plăgilor.”) {A.T. Jones, Solia îngerului al
treilea – 1893, cap. 4, pag. 75}
What is the wine of the wrath of God? [Audience: “The seven last plagues.”] Revelation 15:1. Then doesn’t it
follow on the face of it, that the seven last plagues are the next thing after that warning? And that the warning will
wind up with the seven last plagues? And we are now where that warning begins with a loud voice in its very
words. Then doesn’t that which is now begun and the work which is now in our hands, end with the bringing of us
face to face with the seven last plagues? [Audience: “Yes, sir.”] When that work of warning is done, where will we
be? [Audience: “At the pouring out of the plagues.”] {GCB/GCDB 1893, p. 88.5}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.88.5&para=1002.376

De aceea, când va veni ruina peste această naţiune, ea va veni de asemenea peste întreaga lume.
Dacă aceste biserici care ar fi trebuit să cheme oamenii şi popoarele să-L caute pe Domnul, au urmat
exemplul apostaziei, au părăsit pe Domnul şi au învăţat pe oameni să depindă de puterile pământeşti,
atunci ce rost mai au ca să mai rămână în lume? Nici un rost. Atunci ce atârnă asupra bisericilor?
Distrugerea, prin judecăţile lui Dumnezeu. Dar există oameni ai lui Dumnezeu în ele, şi înainte de căderea
şi ruina finală, Dumnezeu îi va chema pe aceştia afară. Dar ceea ce îi cheamă afară este solia îngerului
al treilea, marea strigare a îngerului al treilea. În ce timp ne aflăm fraţilor? Suntem în timpul marii
strigări! Lăsaţi ca glasul cel tare să fie auzit! {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 4, pag. 86}
Therefore when ruin comes upon this nation, it comes also upon all the world. When these churches which
should call the people and nations to seek the Lord, have followed the example of apostasy and forsaken the Lord
and taught men to depend upon earthly power, then what is the use of them any longer in the world? None. Then
what hangs over the churches? Destruction only, by the judgments of God. But there are people of God in them,
and before the final fall and ruin God will call them out. But that which calls them out is the third angel’s
message, the loud cry of the third angel’s message. Then where are we, brethren? We are in the loud cry. Oh,
then let that loud voice be heard. {GCB/GCDB 1893, p. 93.6}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.93.6&para=1002.427

Marea strigare a început

Pentru ce este marea strigare? Ca să ne întărească pentru timpul de strâmtorare. Unde suntem?
(Audienţa: „În marea strigare.”) A început marea strigare? (Audienţa: „Da domnule!”) Pentru ce a
început? Pentru a face o lucrare pentru noi, ca să ne facă în stare să stăm în timpul de necaz. {A.T.
Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 8, pag. 143}
What is the loud cry for? To strengthen us for the time of trouble. Where are we? [Congregation: “In the loud
cry.”] Has the loud cry begun? [Congregation: “Yes.”] What has it begun for? To do a work for us, to enable us to
stand in the time of trouble. {GCB/GCDB 1893, p. 167.10}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.167.10&para=1002.757

Acum, mai departe, cu privire la nevoia de unitate. Ceea ce stă în faţa noastră, această chemare a
marii strigări - ploaia târzie - aceasta ne întăreşte pentru timpul de strâmtorare. Şi deja a
început. Avem cuvântul care o spune. Unicul lucru important este: să fim o inimă şi un gând. {A.T. Jones,
Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 8, pag. 143}
Now a little further in regard to that demand for unity. This that is before us—this call for the Loud Cry—the
latter rain—it is this that strengthens us for the time of trouble. And it has already begun. There is the word.
This is the one important thing—to be of one heart and mind. {GCB/GCDB 1893, p. 167.11}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.167.11&para=1002.758

„Îngerul al treilea, zburând prin mijlocul cerului şi vestind poruncile lui Dumnezeu şi mărturia lui
Isus, reprezintă lucrarea noastră. Solia nu pierde nimic din forţa ei în timp ce zborul îngerului
înaintează; Ioan o vede crescând în tărie şi putere până când întreg pământul e luminat cu slava ei.
Drumul celor ce ţin poruncile lui Dumnezeu este înainte, mereu înainte. Solia adevărului pe care o purtăm
trebuie să meargă la neamuri, limbi şi popoare. Curând va înainta cu voce tare şi pământul va fi
luminat cu slava ei.” (5T 383)
Ni s-a spus, nu că este prea repede să fie vestită, ci că „a început” şi „înaintează” cu voce tare. {A.T.
Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 9, pag. 155}
“The third angel, flying in the midst of heaven, and heralding the commandments of God and the testimony
of Jesus, represents our work. The message loses none of its force in the angel’s onward flight; for John sees it
increasing in strength and power until the whole earth is lighted with its glory. The course of God’s commandment-
keeping people is onward, ever onward. The message of truth that we bear must go to nations, tongues, and
peoples. Soon it will go with a loud voice and the earth will be lighted with its glory.”
Now the word comes, not that it is soon to go, but that it is “begun” and “goes” with the loud voice. {GCB/GCDB
1893, p. 181.9-10}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.181.9&para=1002.851

Ce este solia neprihănirii lui Hristos, aşa cum înţelegem din aceste pasaje? „Este începutul
luminii îngerului al treilea, a cărui slavă va umple întreg pământul.” Acum, „Aceasta este slava lui
Dumnezeu care încheie lucrarea îngerului al treilea.” Deci, când am ajuns acest timp, la ce timp am
ajuns? (Audienţa: „La marea strigare a soliei.”) Am ajuns timpul în care Dumnezeu este gata să-
şi încheie lucrarea. Aceasta este slava care încheie lucrarea soliei. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea –
1893, cap. 11, pag. 186}
What is this message of Christ’s righteousness as we read here before in these other places? “This is the
beginning of the light of the third angel, whose glory shall fill the whole earth.” Now, “This is the glory of God which
closes the work of the third angel.” Then, when we have come to that time what time have we reached?
[Congregation: “The loud cry of the message.”] We have reached the time when God is going to close it up. That
is the glory that closes the work of the message. {GCB/GCDB 1893, p. 243.6}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.243.6&para=1002.1018

A venit timpul în care Dumnezeu a promis să ne dea ploaia timpurie şi târzie

Voi începe cu gândul la care ne-am oprit seara trecută. Gândul cu care am încheiat era că a
venit timpul în care Dumnezeu a promis să ne dea ploaia timpurie şi târzie. A sosit timpul când noi să
o cerem şi să o aşteptăm. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 8, pag. 137}
I will begin with the thought where we stopped last night. The thought was before us that the time has come
when God has promised to give the early and latter rain. The time has come when we are to ask for it and to
expect it. {GCB/GCDB 1893, p. 165.3}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.165.3&para=1002.722

Suntem în timpul ploii târzii de la întâlnirea de la Minneapolis încoace

Ce este ploaia târzie? (Audienţa: „Neprihănire.”) Suntem în timpul ploii târzii? (Audienţa: „Da
domnule!”) Ce trebuie să cerem? (Audienţa: „Ploaie.”) Ce este ea? (Audienţa: „Învăţătura neprihănirii
conform cu neprihănirea.”) De unde vine ea? (Audienţa: „Din cer.”) O putem avea? (Audienţa: „Da
domnule!”) O putem avea acum? (Audienţa: „Da domnule!”) Deci ploaia târzie este neprihănirea
lui Dumnezeu, solia neprihănirii Lui, marea strigare; şi aceasta fiind, trebuie să coboare în
întregime din cer; iar noi suntem acum în timpul ei, şi trebuie să o cerem şi să o primim; atunci, ce
ne poate împiedica să primim ploaia târzie acum? (Audienţa: „Necredinţa.”) {A.T. Jones, Solia
îngerului al treilea – 1893, cap. 15, pag. 244}
What is the latter rain? [Congregation: “Righteousness.”] Are we in the time of the latter rain? [Congregation:
“Yes.”] What are we to ask for? [Congregation: “Rain.”] What is it? [Congregation: “The teaching of righteousness
according to righteousness.”] Where is it to come from? [Congregation: “Heaven.”] Can we have it? [Congregation:
“Yes.”] Can we have it now? [Congregation: “Yes.”] Then the latter train being the righteousness of God, His
message of righteousness, the loud cry, it all being that, and that to come down from heaven: we are now in the
time of it, we are to ask for it and receive it. Then what is to hinder us from receiving the latter rain now?
[Congregation: “Unbelief.”] {GCB/GCDB 1893, p. 359.5}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.359.5&para=1002.1379

Nu de mult am primit o scrisoare de la fratele Starr din Australia. Voi citi două sau trei fraze
deoarece ele sunt binevenite chiar în acest moment în lecţiile noastre: „Sora White spune că suntem
în timpul ploii târzii de la întâlnirea de la Minneapolis încoace.” Tocmai acest lucru l-am văzut în
studiul nostru în aceste lecţii, nu este aşa? Fraţilor, cât de mult va mai aştepta Domnul ca să o primim?
El a încercat în aceşti patru ani să ne facă să primim ploaia târzie, cât timp va mai aştepta până când
o vom primi? {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 16, pag. 255}
I received a letter a little while ago from Brother Starr in Australia. I will read two or three sentences because
they come in well just at this place in our lessons: “Sister White says that we have been in the time of the latter
rain since the Minneapolis meeting.” That is just what we have found in our own study of these lessons, is it
not? Brethren, how much longer is the Lord going to wait before we will receive it? He has been trying these four
years to have us receive the latter rain. {GCB/GCDB 1893, p. 377.1-3}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.377.1&para=1002.1429

Când solia neprihănirii lui Dumnezeu este primită va mai fi doar un scurt timp până la sfârşit

Acum, un alt lucru: care este prima expresie pe care tocmai am citit-o? „El va încheia repede
lucrarea în neprihănire.” Deci, când solia neprihănirii lui Dumnezeu, neprihănirea lui Dumnezeu, care
se primeşte prin credinţa lui Isus Hristos, facerea de bine a lui Dumnezeu; când aceasta este
primită, când i se îngăduie să-şi facă lucrarea ei, şi când este susţinută de poporul Său, ce înseamnă
aceasta referitor la lucrarea lui Dumnezeu pe pământ? Va mai fi doar un scurt timp până când totul
va fi sfârşit. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 11, pag. 186}
Now another thing: What is that first expression which we have just read? “He will cut it short in
righteousness.” Then when that message of God’s righteousness—the righteousness of God, which is by faith
of Jesus Christ, God’s right doing—when that is received and is allowed to be carried on and is held by His
people, what does that mean about the work of God on earth? It will be but a short time until the whole thing is
done. {GCB/GCDB 1893, p. 243.7}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.243.7&para=1002.1019

Acum este timpul ca lucrarea să fie repede încheiată

Deci, când ajungem în timpul ploii târzii, al marii strigări, al îngerului care coboară din cer având o
putere mare şi toate aceste lucruri fiind concomitente, aşa cum este declarat în cuvintele Domnului,
suntem aduşi la acelaşi punct, la care am fost aduşi prin studierea lucrurilor care se desfăşoară în
faţa noastră, şi care ne-au condus să vedem ce va veni asupra noastră. Acest fir pe care l-am urmat,
studiind lucrurile care sunt în faţa noastră pentru a vedea ce va veni curând asupra noastră, ne-a
condus faţa în faţă cu şase sau şapte evenimente diferite care ne-au arătat exact acelaşi lucru, cum că
acum este timpul ca lucrarea să fie repede încheiată, şi că noi suntem în mijlocul scenelor care încheie
istoria lumii. Iată aşadar expresii diferite din mărturiile Spiritului lui Dumnezeu, care alăturate, arată spre
acelaşi lucru. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 11, pag. 186}
Then, when we reach the time of the latter rain, the loud cry, the angel coming down from heaven having that
great power, all these things coming together, as thus stated by the words of the Lord, we are simply brought to the
same point where we were brought by the study of the things which are before us and which led us to view what is
coming upon us. That line of study that we had—studying the things that are before us to see what is soon to come
upon us—led us face to face with six or seven different events that shut us up to this very thing, that now is the
time that the work will be closed up shortly, and we are in the midst of the scenes that close up this world’s
history. Here are these different expressions in the Testimony of the Spirit of God, when put together, that show
that it is the same thing from that side. {GCB/GCDB 1893, p. 243.8}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.243.8&para=1002.1020

A sosit timpul să-L lăsăm pe Hristos să vină în noi în plinătatea Sa

Iată o declaraţie din Mărturia nr. 31, p. 156: „Solia purtată în iubirea lui Hristos, cu valoarea sufletelor
fiind în mod constant în faţa noastră, va smulge până şi de la cei lumeşti constatarea: 'Ei sunt ca Isus'.”
A sosit timpul în care El vrea ca solia să fie purtată în acest fel, şi Domnul o va face să fie purtată în
acest fel. Dacă cei care mărturisesc Numele Său nu-L vor lăsa să vină în ei în plinătatea Sa, astfel ca ei
să poată purta solia în acest fel, atunci El va găsi pe alţii care o vor face. În acest punct suntem noi
acum. Nu mai putem întârzia. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 13, pag. 218}
“The message borne in the love of Christ, with the worth of souls constantly before us, would win even from
worldlings the decision, ‘They are like Jesus.’” The time has come when He wants that message borne that way,
and He is going to have it borne that way. If those who profess His name now will not let Him come in in His
fullness, so they can bear the message that way, He will find a people that will. That is where we are now. We
cannot dally any longer. {GCB/GCDB 1893, p. 298.4-5}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.298.4&para=1002.1214

Chiar acum suntem în timpul sigilării

Fraţilor, cum putem să fim lipsiţi de pecetea lui Dumnezeu? Nu suntem noi chiar acum, în
timpul sigilării? (Audienţa: „Suntem.”) Iar sigilarea se face prin neprihănirea lui Dumnezeu, care
se primeşte prin credinţa lui Isus Hristos, nu-i aşa? Da domnilor! Iar apoi când pecetea este primită,
când este pusă, atunci cei sigilaţi vor putea sta în timpul plăgilor, în mijlocul ispitelor şi încercărilor
Satanei care va lucra cu toată puterea şi cu semne şi minuni mincinoase. Deoarece făgăduinţa este:
„Fiindcă ai păzit cuvântul răbdării Mele, te voi păzi şi Eu de ceasul încercării, care are să vină
peste lumea întreagă, ca să încerce pe locuitorii pământului.” Iar când aceasta va trece, atunci se va
intra în cetatea cerească; se va intra în cetatea cerească. Slavă Domnului! Există teste prin care
trebuie să trecem; dar, fraţilor, când avem această neprihănire a lui Isus Hristos, avem ceea ce va
trece prin orice test. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 18, pag. 295}
Brethren, how can we get away from the seal of God? Then are we not right now in the time of the sealing?
[Congregation: “Yes.”] And it is through the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ, is it not?
Yes, sir. And then when that seal is received; when that is affixed there, then these can stand through the time of
the plagues, through all the temptations and trials of Satan when he works with all power and signs and lying
wonders. For the promise is “as thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of
temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.”
And when that is past—then entrance into the heavenly city. Entrance into the heavenly city. Thank the Lord.
There are the tests that we are to pass through, but, brethren, when we have this righteousness of Jesus
Christ, we have that which will pass through every test. {GCB/GCDB 1893, p. 416.3-4}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.416.3&para=1002.1634

Timpurile de înviorare sunt aici

Prof. Prescott: Timpurile de înviorare sunt aici, fraţilor. Spiritul lui Dumnezeu este aici.
Deschideţi inima, deschideţi inima; deschideţi inima în laude şi mulţumiri. {A.T. Jones, Solia îngerului al
treilea – 1893, cap. 18, pag. 298}
Professor Prescott: The times of refreshing are here, brethren. The Spirit of God is here. Open the heart,
open the heart. Open the heart in praise and thanksgiving. {GCB/GCDB 1893, p. 417.7}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.417.7&para=1002.1648

“Lumina ta vine, şi slava Domnului răsare peste tine” - acum este timpul pentru împlinire

„Scoală-te, luminează-te! Căci lumina ta vine, şi slava Domnului răsare peste tine. Căci iată,
întunericul acopere pământul, şi negură mare popoarele; dar peste tine răsare Domnul, şi slava Lui se
arată peste tine.” Isaia 60:1-2.
Acum o săptămână, textul care a încheiat seara de studiu a fost acelaşi. Şi vă amintiţi că, după
ce s-au citit aceste texte s-a pus întrebarea dacă nu a sosit acum acest timp. Nu este acum timpul pentru
împlinirea acestui text pe care l-am citit? „Scoală-te, luminează-te! Căci lumina ta vine, şi slava
Domnului răsare peste tine.” {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 22, pag. 342}
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. For, behold, the darkness shall
cover the earth and gross darkness the people, but the Lord shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon
thee. Isaiah 60:1, 2.
A week ago tonight the text with which the lesson closed was this same one. And you remember the question
was asked at the end of the reading of those scriptures which we were then studying, Is not this the time? Is it not
now time for the fulfillment of this text which we have been reading, “Arise, shine; for thy light is come, and the
glory of the Lord is risen upon thee”? {GCB/GCDB 1893, p. 493.1-2}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.493.1&para=1002.1874

Astăzi lucrarea se află în acelaşi punct în care era pe timpul apostolilor

Am văzut în studiul nostru că astăzi lucrarea se află în acelaşi punct în care era pe timpul
apostolilor. Şi atunci, când în acea zi a venit făgăduinţa Spiritului peste oameni, Dumnezeu şi-a
manifestat puterea Sa în felul Său, după voia Sa, peste cei care erau ai Săi. În acelaşi fel o va face încă o
dată. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 22, pag. 349}
We have found in our study that the work today stands exactly as it did where the apostles left it. Well then
when that promise of the Spirit came upon the people in that day, God manifested His own power, in His own way,
at His own will, upon those who were His. That is the way He will do it again. {GCB/GCDB 1893, p. 496.7}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.496.7&para=1002.1913
MINNEAPOLIS 1888 ŞI CONSECINŢELE
Solia neprihănirii lui Dumnezeu a venit la noi, ca popor, acum 4 ani, la Minneapolis
Acum patru ani a fost solia neprihănirii lui Dumnezeu care se primeşte doar prin credinţa în Hristos
„Scoală-te, luminează!” - aceeaşi solie de acum 4 ani, dar cu o splendoare şi putere mai mare
Solia de la Minneapolis - putem avea neprihănirea lui Hristos în dar, chiar acum
Cum a fost primită solia neprihănirii lui Hristos la Minneapolis
La Minneapolis ei au respins ploaia târzie, marea strigare a soliei îngerului al treilea
Domnul a încercat în aceşti 4 ani să ne facă să primim ploaia târzie
A sosit timpul să primim în această seară ceea ce am respins acum 4 ani la Minneapolis
La Minneapolis Dumnezeu a lucrat prin servii Săi aleşi
Ideile false care s-au dezvoltat la Minneapolis nu au fost dezrădăcinate în întregime
Acceptarea unor declaraţii papale şi păgâne despre neprihănirea lui Hristos
Prejudecăţile care au predominat la Minneapolis nu sunt moarte
Rădăcinile de la Minneapolis au produs 4 ani de stagnare
De la acel timp Dumnezeu mişcă trupul cauzei înainte pe această linie
Vor veni lucruri mai surprinzătoare decât cele de la Minneapolis
Încercarea de a stabili prin vot crezul despre solia îngerului al treilea – imitaţie papală

MINNEAPOLIS 1888 ŞI CONSECINŢELE

Solia neprihănirii lui Dumnezeu a venit la noi, ca popor, acum 4 ani, la Minneapolis

Deci, ploaia târzie este marea strigare a soliei îngerului al treilea; este începutul soliei slavei care
luminează pământul. Dar ploaia târzie este învăţătura neprihănirii. Când a venit la noi, ca popor, solia
neprihănirii lui Dumnezeu? (Audienţa: „Acum patru ani.”) Unde? (Audienţa: „La
Minneapolis.”) Da! Acest subiect a fost abordat într-o altă seară şi poate fi recitit în Buletinul nr.7 la
p. 183. Nu ştiu dacă îl pot explica mai lămurit decât în acea seară. Acum, solia neprihănirii lui
Hristos este marea strigare. Ea este ploaia târzie. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 11, pag.
186}
Well, the latter rain is the loud cry of the third angel’s message; it is the beginning of that message of glory that
lightens the earth. But the latter rain is the teaching of righteousness. When did that message of the
righteousness of God, as such, come to us as a people? [Congregation: “Four years ago.”] Where?
[Congregation: “At Minneapolis.”] Yes. This point was brought up the other night and can be read again in Bulletin
No. 7, p. 183. I do not know that we can state it any more clearly than we did that night. Now that message of the
righteousness of Christ is the loud cry. It is the latter rain. {GCB/GCDB 1893, p. 243.9-10}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.243.9&para=1002.1021

Voi citi un pasaj pe care l-am citit mai înainte şi care se găseşte la p. 8 din „Pericolul de a adopta
metode lumeşti”: „Ca Mijlocitor şi Avocat al omului, Isus îi va conduce pe toţi cei ce sunt dispuşi să fie
conduşi, zicând: 'Urmaţi-Mă în sus, pas cu pas, acolo unde străluceşte limpede lumina Soarelui
Neprihănirii.' Dar nu toţi urmează luminii. Unii părăsesc cărarea sigură, care este o cărare a umilinţei la
fiecare pas. Dumnezeu a încredinţat slujitorilor Săi o solie pentru acest timp. ... Nu vreau să vă aduc în
faţă dovezile date în ultimii doi ani (acum sunt patru) cu privire la purtarea lui Dumnezeu faţă de
slujitorii Săi aleşi; dar dovada prezentă a lucrării Lui vă este descoperită, şi voi sunteţi acum sub
obligaţia de a crede.”
A crede ce? La ce solie se referă aici că Dumnezeu a dat-o slujitorilor Săi pentru acest timp?
(Audienţa: „Solia neprihănirii.”) Solia neprihănirii lui Isus Hristos. Aceasta este o mărturie care
a fost dispreţuită, respinsă şi criticată timp de doi ani, şi de atunci au trecut încă doi ani. Dar
acum dovada prezentă a lucrării Lui este descoperită, şi ce ne spune Dumnezeu fiecăruia dintre noi?
Voi sunteţi acum sub obligaţia de a crede această solie. Iar oricine nu crede va trebui să dea socoteală
lui Dumnezeu, nu? Aşa este! {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 15, pag. 245}
I will read a passage from this little book to start with. We have read it once before; it is found on page 8 of
“Danger in Adopting a Worldly Policy“: “As man’s Intercessor and Advocate, Jesus will lead all who are willing to be
led, saying, ‘Follow me upward, step by step, where the clear light of the Sun of Righteousness shines.’ But not all
are following the light. Some are moving away from the safe path, which at every step is a path of humility. God has
committed to His servants a message for this time.... I would not now rehearse before you the evidences given in
the past two years [four years now] of the dealing so God by His chosen servants; but the present evidence of
His working is revealed to you and you are now under obligation to believe.”
Believe what? What message is there referred to that God has given to His servants for this time?
[Congregation: “The message of righteousness.”] The message of the righteousness of Jesus Christ. This is a
testimony that had been despised, rejected, and criticized for two years, and two years have passed since that
time. But now the present evidence of His working is revealed, and now what does God say to every one of us?
“You are now under obligation to believe” that message. Then whoever does not believe it simply has to answer to
God, does he not? That is all. Well, then, let us begin. {GCB/GCDB 1893, p. 359.6-8}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.359.6&para=1002.1380

Acum 4 ani a fost solia neprihănirii lui Dumnezeu care se primeşte doar prin credinţa în Hristos

Acum, această solie, „Scoală-te, luminează! Căci lumina ta vine, şi slava Domnului răsare peste tine!”,
este în mod sigur şi distinct solia lui Dumnezeu pentru voi şi pentru mine, şi prin voi şi prin mine ca
pastori, este pentru popor, de acum înainte, tot aşa cum a fost acum patru ani solia neprihănirii
lui Dumnezeu care se primeşte doar prin credinţa în Isus Hristos. (Audienţa: „Amin!”)
(Vorbitorul repetă la cerere, ultima propoziţie.)
Şi cei care resping astăzi această solie care este acum solia prezentă, cum au respins-o şi au
desconsiderat-o pe cealaltă acum patru ani, fac pasul care îi va lăsa în urmă pentru totdeauna,
pas care are implicaţii pentru întreaga lor mântuire. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 22,
pag. 345}
Now, that message: “Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee,” is as
certainly and as distinctly the message of God to you and me and through you and me as ministers to the people
from this day henceforth, as was that message four years ago of the righteousness of God which is by faith
alone in Jesus Christ. [Congregation: “Amen.”] [The speaker upon request, restated the last proposition.] And the
people of today who reject this message, which is now the message of today, as they rejected and slighted that
four years ago are taking the step which will leave them everlastingly behind and which involves their whole
salvation. {GCB/GCDB 1893, p. 494.6}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.494.6&para=1002.1893

„Scoală-te, luminează!” - aceeaşi solie de acum 4 ani, dar cu o splendoare şi putere mai mare

„Scoală-te şi luminează-te, căci lumina ta vine.” Aceasta este porunca Domnului. Iată de ce am spus
mai înainte că aceasta este solia de acum înainte. Aceasta este solia pentru noi. De fapt este aceeaşi
solie de acum patru ani, dar cu o splendoare mai mare, cu o putere mai mare. Acum, cu forţa
cumulată a patru ani de exerciţiu, Dumnezeu o pune înaintea poporului Său. Cuvântul ne spune din
nou: „Scoală-te, luminează-te căci lumina ta vine, şi slava Domnului răsare peste tine.” {A.T. Jones,
Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 22, pag. 351}
Well, arise, and shine, because the light has come. That is the Lord’s command. That is why I said before—
that is the message from this day henceforth as certainly as it is received. It is that to us. It is in fact the same
thing, as certainly as it was four years ago, only with increased splendor, with increased power. Now, with the
accumulated force of four years’ exercise, God puts it forth to His people. The proposition is again: Arise, shine, for
thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. {GCB/GCDB 1893, p. 497.7}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.497.7&para=1002.1927

Solia de la Minneapolis - putem avea neprihănirea lui Hristos în dar, chiar acum

O soră mi-a spus, nu cu mult timp în urmă, că înainte de aceşti patru ani ea îşi plângea starea ei, şi se
întreba cum va sosi vreodată timpul ca să vină Domnul, dacă El trebuia să aştepte până când poporul Său
va fi pregătit să-L întâlnească. Pentru că, spunea ea, în starea în care era - şi ea se străduia din greu -
vedea că nu făcea progres destul de rapid pentru ca Domnul să vină într-un timp rezonabil; şi nu putea
înţelege cum urma ca Domnul să vină.
Ea îşi făcea probleme din cauza aceasta; dar când oamenii s-au întors acasă de la Minneapolis
zicând: „Pentru că neprihănirea Domnului este un dar, noi putem avea neprihănirea lui Hristos în dar,
şi o putem avea chiar acum!”, ea a spus: „Oh, aceasta mă face fericită, aceasta aduce lumină, căci
acum pot vedea cum Domnul ar putea veni în curând. Dacă El ne dă veşmântul, haina, caracterul care ne
pregăteşte pentru judecată şi pentru timpul de strâmtorare, atunci pot vedea cum ar putea El să vină cât de
curând doreşte.” „Şi,” a zis ea, „aceasta mă face fericită, şi sunt mereu fericită de atunci încoace.”
Fraţilor, şi eu sunt fericit pentru aceasta, necontenit. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 15,
pag. 248}
A sister told me not long ago that before that time four years ago she had just been lamenting her estate and
wondering how in the world the time was ever going to come for the Lord to come if He had to wait for His people to
get ready to meet him. For she said the way she had been at it—and she had worked as hard as anybody in this
world, she thought—she saw that she was not making progress fast enough to bring the Lord in any kind of
reasonable time at all, and she could not make out how the Lord was going to come.
She was bothered about it, but she said when the folks came home from Minneapolis and they said, “Why
the Lord’s righteousness is a gift; we can have the righteousness of Christ as a gift, and we can have it now.”
“Oh,” said she, “That made me glad; that brought light, for then I could see how the Lord could come pretty soon.
When He Himself gives us the garment, the clothing, the character, that fits us for the judgment and for the time of
trouble, I could then see how he could come just as soon as He wanted to.” “And,” said she, “it made me glad, and I
have been glad every since.” Brethren, I am glad of it too, all the time. {GCB/GCDB 1893, p. 361.3-4}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.361.3&para=1002.1398

Cum a fost primită solia neprihănirii lui Hristos la Minneapolis

Iată un alt gând pe care l-am studiat într-o altă ocazie, şi anume că atunci când a fost prezentată,
acum patru ani şi tot timpul de atunci încoace, unii au acceptat-o exact aşa cum a fost dată, şi au
fost încântaţi de vestea că Dumnezeu are neprihănire care va trece prin judecată şi care va putea sta în
faţa Sa. O neprihănire care este în infinit mai bună decât orice ar putea produce oamenii prin ani şi ani de
străduinţă grea. Unii oameni şi-au istovit deja sufletele, încercând să producă un grad suficient
de neprihănire pentru a trece prin timpul de strâmtorare, şi pentru a întâmpina în pace pe
Mântuitorul când va veni; dar nu au putut realiza aceasta. Ei au fost atât de mulţumiţi să afle că
Dumnezeu deja a produs o haină a neprihănirii şi a oferit-o ca un dar gratuit fiecărui care vrea să o
primească şi care va fi corespunzătoare acum, în timpul plăgilor, în timpul judecăţii şi în toată
veşnicia şi pe care ei au primit-o mulţumitori întocmai cum a dat-o Dumnezeu, mulţumind Domnului din
adâncul inimii pentru ea. Alţii nu au dorit să aibă de a face cu ea şi au respins-o întru totul. Alţii păreau
să ia o poziţie de mijloc. Aceştia nici nu au primit-o pe deplin, dar nici nu au respins-o pe faţă. Ei s-au
gândit să ia o poziţie de mijloc şi să meargă împreună cu mulţimea, dacă majoritatea urmează
acest drum. Şi în acest fel ei speră să primească neprihănirea lui Hristos şi solia neprihănirii dată de
Dumnezeu. Alţii, în mod deliberat, au desconsiderat aproape cincizeci la sută din solie şi ceea
ce le-a rămas au considerat ca fiind neprihănirea lui Dumnezeu. Astfel că, de atunci încoace
aceştia care aleg compromisul au fost tot timpul între predare şi acceptare deschisă şi completă,
şi respingere deschisă şi deliberată; tot timpul între; şi cei care au ales această poziţie de compromis nu
sunt cu nimic mai pregătiţi în seara aceasta pentru a deosebi ce este solia neprihănirii lui Hristos,
decât au fost acum patru ani.
Pe unii dintre aceşti fraţi, de la Minneapolis încoace, i-am auzit eu însumi spunând „Amin!”
unor predici, unor declaraţii care erau complet păgâne, şi credeau că aceea era neprihănirea lui Hristos.
Pe unii dintre cei care au fost pe faţă împotriva soliei la acel timp şi au votat cu mâna ridicată împotriva
ei, de la acel timp încoace i-am auzit spunând „Amin!” unor declaraţii care erau atât de deschis şi de
hotărât papale ca şi cum biserica papală le-ar fi declarat personal. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea –
1893, cap. 11, pag. 187}
There is a thought again that we had the other night that when it was presented four years ago and all along
since some accepted it just as it was given, and were glad of the news that God had righteousness that would
pass the judgment and would stand accepted in His sight. A righteousness that is a good deal better than anything
that people could manufacture by years and years of hard work. People had worn out their souls almost, trying to
manufacture a sufficient degree of righteousness to stand through the time of trouble and meet the Saviour in
peace when He comes, but they had not accomplished it. These were so glad to find out that God had already
manufactured a robe of righteousness and offered it as a free gift to every one that would take it, that would answer
now and in the time of the plagues and in the time of judgment and to all eternity that they received it gladly just as
God gave it and heartily thanked the Lord for it. Others would not have anything to do with it at all but rejected the
whole thing. Others seemed to take a middle position. They did not fully accept it, neither did they openly reject
it. They thought to take a middle position and go along with the crowd, if the crowd went that way. And that is
the way they hoped to receive the righteousness of Christ and the message of the righteousness of God. Others
deliberately discounted the message about fifty percent and counted that the righteousness of God. And so, all
the way between open and free deliberate surrender and acceptance of it, to open, deliberate and positive rejection
of it—all the way between—the compromisers have been scattered ever since, and those who have taken that
compromising position are no better prepared tonight to discern what is the message of the righteousness of Christ
than they were four years ago.
Some of these brethren, since the Minneapolis meeting, I have heard, myself, say “amen” to preaching, to
statements that were utterly heathen and did not know but that it was the righteousness of Christ. Some of those
who stood so openly against that at that time and voted with uplifted hand against it and since that time I have
heard say “amen” to statements that were as openly and decidedly papal as the papal church itself can state
them. {GCB/GCDB 1893, p. 243.13-244.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.243.13&para=1002.1025

La Minneapolis ei au respins ploaia târzie, marea strigare a soliei îngerului al treilea

Când El a dat ploaia timpurie ce a fost aceasta? „Un învăţător al neprihănirii.” Şi când va da ploaia
târzie, ce va fi aceasta? „Un învăţător al neprihănirii.” Cum? „Conform cu neprihănirea.” Nu este
aceasta exact ce ne-a spus mărturia care ne-a fost citită de mai multe ori? „Marea strigare a
îngerului al treilea,” ploaia târzie, „a început deja în solia neprihănirii lui Hristos.” Nu ne-a
spus Ioel aceasta cu mult timp în urmă? Nu a fost ochiul nostru orbit ca să nu vedem? Nu avem
nevoie de ungere? Fraţilor, de ce avem mai multă nevoie decât de ungere? Cât de mulţumitori ar trebui să
fim pentru că Dumnezeu a trimis Spiritul Său în profeţi ca să ne arate atunci când noi nu vedem! Cât de
nespus de fericiţi ar trebui să fim pentru aceasta!
Aşadar ploaia târzie, marea strigare conform cu mărturia şi conform cu Scriptura, este „învăţătura
neprihănirii” şi „conform cu neprihănirea” de asemenea.
Când a început cu noi ca popor, această solie a neprihănirii lui Hristos? (O voce: „Acum trei sau
patru ani.”) Câţi au fost, trei sau patru? (Audienţa: „Patru.”) Da, patru! Unde a fost aceasta? (Audienţa:
La Minneapolis.) Deci, ce au respins fraţii la Minneapolis? (Unii din adunare: „Marea strigare.”)
Ce este această solie a neprihănirii? Mărturia ne-a spus ce este: marea strigare, ploaia târzie. Deci ce
au respins fraţii noştri prin poziţia îngrozitoare pe care au luat-o la Minneapolis? Ei au respins ploaia
târzie, marea strigare a soliei îngerului al treilea.
Fraţilor, nu este aceasta destul de rău? Desigur, fraţii nu au ştiut că făceau aceasta, dar Spiritul
Domnului era acolo spre a le spune ce făceau. Dar când ei au respins marea strigare, „învăţătura
neprihănirii,” şi apoi când Spiritul Domnului, prin profetul Său, a luat poziţie şi le-a spus ce anume
făceau, atunci ce s-a întâmplat? Oh, ei pur şi simplu au dat profetul la o parte împreună cu întreg
restul. Fraţilor, este timpul să ne gândim la aceste lucruri. Este timpul să ne gândim cu solemnitate,
cu atenţie. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 9, pag. 159}
When He gave the former rain, what was it? “A teacher of righteousness.” And when He gives the latter
rain, what will it be? “A teacher of righteousness.” How? “According to righteousness.” Then is not that just
what the testimony has told us in that article that has been read to you several times? “The loud cry of the third
angel,” the latter rain has already begun, “in the message of the righteousness of Christ.” Is not that what
Joel told us long ago? Has not our eye been held that we did not see? Did not we need the anointing? Brethren,
what in the world do we need so much as that? How glad we ought to be that God sent His own Spirit in the
prophets to show us, when we did not see! How infinitely glad we ought to be for that!
Well then the latter rain—the loud cry—according to the testimony and according to the Scripture, is “the
teaching of righteousness,” and “according to righteousness,” too. Now brethren, when did that message of
the righteousness of Christ, begin with us as a people? [One or two in the audience: “Three or four years ago.”]
Which was it, three? or four? [Congregation: “Four.”] Yes, four. Where was it? [Congregation: “Minneapolis.”]
What then did the brethren reject at Minneapolis? [Some in the Congregation: “The loud cry.”] What is that
message of righteousness? The Testimony has told us what it is; the loud cry—the latter rain. Then what did the
brethren in that fearful position in which they stood, reject at Minneapolis? They rejected the latter rain—the
loud cry of the third angel’s message.
Brethren, isn’t it too bad? Of course the brethren did not know they were doing this, but the Spirit of the Lord
was there to tell them they were doing it, was it not? But when they were rejecting the loud cry, “the teaching of
righteousness,” and then the Spirit of the Lord, by His prophet, stood there and told us what they were doing—
what then? Oh, then they simply set this prophet aside with all the rest. That was the next thing. Brethren, it is
time to think of these things. It is time to think soberly, to think carefully. {GCB/GCDB 1893, p. 183.4-6}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.183.4&para=1002.886

Domnul a încercat în aceşti 4 ani să ne facă să primim ploaia târzie

Nu de mult am primit o scrisoare de la fratele Starr din Australia. Voi citi două sau trei fraze
deoarece ele sunt binevenite chiar în acest moment în lecţiile noastre: „Sora White spune că suntem
în timpul ploii târzii de la întâlnirea de la Minneapolis încoace.” Tocmai acest lucru l-am văzut în
studiul nostru în aceste lecţii, nu este aşa? Fraţilor, cât de mult va mai aştepta Domnul ca să o primim?
El a încercat în aceşti patru ani să ne facă să primim ploaia târzie, cât timp va mai aştepta până când
o vom primi? Acum acest subiect se va lega direct de cel al fratelui Prescott, iar relatarea lui este
pur şi simplu începutul lecţiei mele; şi Dumnezeu chemă pe fiecare de aici să facă ceea ce fiecare ar fi
trebuit să facă acum patru ani. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 16, pag. 255}
I received a letter a little while ago from Brother Starr in Australia. I will read two or three sentences because
they come in well just at this place in our lessons: “Sister White says that we have been in the time of the latter
rain since the Minneapolis meeting.” That is just what we have found in our own study of these lessons, is it
not? Brethren, how much longer is the Lord going to wait before we will receive it? He has been trying these four
years to have us receive the latter rain. Now this subject will join right on to Brother Prescott’s and his talk is
simply the beginning of mine, and what he called upon every one here to do is what every one should have
done four years ago.{GCB/GCDB 1893, p. 377.1-3}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.377.1&para=1002.1429

A sosit timpul să primim în această seară ceea ce am respins acum 4 ani la Minneapolis

La p. 8 în „Pericolul adoptării metodelor lumeşti în lucrarea lui Dumnezeu” citesc următoarele:


„Ca Mijlocitor şi Avocat al omului, Isus îi va conduce pe toţi cei ce sunt dispuşi să fie conduşi,
zicând: ‚Urmaţi-Mă în sus, pas cu pas, acolo unde străluceşte lumina limpede a Soarelui Neprihănirii.’
Dar nu toţi urmează luminii. Unii părăsesc cărarea sigură care este o cărare a umilinţei la fiecare pas.
Dumnezeu a încredinţat slujitorilor Săi o solie pentru acest timp. Dar acest mesaj nu a coincis în
întregime cu ideile tuturor bărbaţilor conducători, şi unii au criticat solia şi solii. Ei s-au
împotrivit şi chiar au respins cuvintele de mustrare trimise lor de Dumnezeu prin Spiritul Său cel Sfânt.”
Voi ştiţi cine au fost aceştia? Nu mă gândesc să vă uitaţi la cineva de lângă voi. Voi ştiţi dacă voi
înşivă aţi fost printre ei sau nu! A sosit timpul fraţilor, să primim, în această seară, ceea ce
am respins atunci. Nici unul dintre noi nu este în stare să viseze binecuvântările minunate pe care
Dumnezeu le-a avut pentru noi la Minneapolis, şi în care ne-am fi putut bucura în aceşti patru ani,
dacă inimile noastre ar fi fost gata să primească solia pe care a trimis-o Dumnezeu. Am fi fost cu patru
ani în faţă, am fi fost în mijlocul minunilor marii strigări în această seară. Nu ne-a spus Spiritul
proorociei în acel timp că binecuvântarea atârna deasupra capetelor noastre? Voi ştiţi, fraţilor! Fiecare
pentru el însuşi. Să nu ne cercetăm unii pe alţii! Haideţi să ne cercetăm pe noi înşine! Fiecare
pentru el ştie ce parte a avut atunci; şi a sosit timpul ca totul să fie smuls din rădăcină. {A.T. Jones, Solia
îngerului al treilea – 1893, cap. 9, pag. 160}
On page 8 of “Danger of Adopting Worldly Policy in the Work of God,” I read the following: “As man’s
Intercessor and Advocate, Jesus will lead all who are willing to be led, saying, ‘Follow me upward, step by
step, where the clear light of the Sun of Righteousness shines.’ But not all are following the light. Some are moving
away from the safe path, which at every step is a path of humility. God has committed to His servants a message
for this time; but this message does not in every particular coincide with the ideas of all the leading men, and
some criticize the message and the messengers. They dare even reject the words of reproof sent to them from
God through His Holy Spirit.“
You know who it was. I do not mean for you to look to somebody else. You know whether you yourself were at it
or not. And, brethren, the time has come to take up tonight what we there rejected. Not a soul of us has ever
been able to dream yet the wonderful blessing that God had for us at Minneapolis and which we would have
been enjoying these four years, if hearts had been ready to receive the message which God sent. We would have
been four years ahead, we would have been in the midst of the wonders of the loud cry itself, tonight. Did not
the Spirit of prophecy tell us there at that time that the blessing was hanging over our heads? Well, brethren, you
know. Each one for himself. We are not to begin to examine one another, let us examine ourselves. Each one for
himself knows what part he had in that thing, and the time has come to root up the whole business. Brethren, the
time has come to root up the whole thing. I will read another passage upon that presently. {GCB/GCDB 1893, p.
183.7-9}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.183.7&para=1002.889
La Minneapolis Dumnezeu a lucrat prin servii Săi aleşi

Citesc din nou: „Ce putere mai are Domnul prin care să-i atingă pe cei care au respins avertismentele
şi mustrările şi care au considerat mărturia Spiritului lui Dumnezeu ca nefiind mai mult decât
înţelepciune omenească? Voi, care aţi făcut aceasta, ce scuză veţi oferi lui Dumnezeu la judecată pentru
întoarcerea voastră de la dovada pe care v-a dat-o cum că El a fost în această lucrare? ‚După roadele lor îi
veţi cunoaşte.’ Nu aş vrea să repet înaintea voastră dovezile date în ultimii doi ani despre felul în
care a lucrat Dumnezeu prin servii Săi aleşi.”
Această mărturie a fost dată la sfârşitul anului 1890, la 3 Noiembrie. Cu doi ani înainte de aceasta, în
luna Noiembrie 1888, la Minneapolis, s-a întâmplat ceea ce s-a amintit. Sunt aici fraţi care cu alte
ocazii, după Minneapolis, au auzit Spiritul lui Dumnezeu dovedind şi mustrând în cuvinte lămurite
spiritul care s-a manifestat la Minneapolis, şi numindu-l lămurit ca fiind „spiritul lui Satana.” {A.T. Jones,
Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 9, pag. 161}
Again I read: “What reserve power has the Lord with which to reach those who have cast aside His warnings
and reproofs and have accredited the testimonies of the Spirit of God to no higher source than human wisdom? In
the Judgment, what can you who have done this offer to God as an excuse for turning from the evidence that He
has given you that God was in the work? ‘By their fruits ye shall know them.’ I would not now rehearse before you
the evidences given in the past two years of the dealings of God by His chosen servants.”
This testimony was given in the fall of 1890, on the 3rd of November. Two years from that takes us back to the
fall of 1888 in the month of November, and that was at Minneapolis at the very time when this thing was done.
There are a half a dozen brethren in this house, yes, perhaps a dozen of them, who, at another time, after
Minneapolis, in an institute, heard the Spirit of God reprove and rebuke in open words that Minneapolis spirit that
was in that Institute where we were and said plainly it was “the spirit of Satan.” {GCB/GCDB 1893, p. 183.10-184.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.183.10&para=1002.892

„A acuza şi critica pe cei pe care îi foloseşte Dumnezeu, înseamnă a acuza şi a critica pe Domnul
care i-a trimis. Toţi au nevoie să-şi cultive facultăţile religioase ca să poată avea discernământ corect al
lucrurilor religioase. Unii au dat greş în a deosebi între aurul curat şi ceva ce doar străluceşte, între
substanţă şi umbră.” {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 9, pag. 162}
“To accuse and criticize those whom God is using, is to accuse and criticize the Lord, who has sent them.
All need to cultivate their religious faculties that they may have a right discernment of religious things. Some have
failed to distinguish between pure gold and mere glitter, between the substance and the shadow.” {GCB/GCDB
1893, p. 184.4}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.184.4&para=1002.899

Ideile false care s-au dezvoltat la Minneapolis nu au fost dezrădăcinate în întregime

Înainte de a citi paragraful următor doresc să citesc două pasaje din această mărturie care nu a fost
încă publicată: „Ideile false care s-au dezvoltat la Minneapolis nu au fost dezrădăcinate în
întregime în unele minţi. Cei care nu au făcut o lucrare completă de pocăinţă sub lumina pe care
Dumnezeu a dat-o poporului Său de la acel timp, nu vor vedea lucrurile lămurit şi vor fi gata să
numească solia pe care Dumnezeu o trimite, ca fiind o amăgire.”
Fraţilor, ce pericol mai mare poate fi înaintea noastră decât acesta în care suntem aduşi prin căile
amintite şi împotriva căruia suntem avertizaţi, pericolul trădării adevărurilor sfinte, pericolul trădării
fraţilor noştri şi aducerii lor în poziţii şi în locuri unde să aibă de purtat poveri îngrozitoare pe care
vrăjmaşul le va pune asupra noastră şi cu care ne va persecuta? {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893,
cap. 9, pag.162 }
“The false ideas that were largely developed at Minneapolis have not been entirely uprooted from some
minds. Those who have not made thorough work of repentance under the light God has been pleased to give to His
people since that time will not see things clearly and will be ready to call the messages God sends a delusion.”
Brethren, what greater danger could there be before us than that into which we have been brought by the
course here pointed out and against which it warns—the danger of our betraying sacred, holy trusts, the danger of
betraying our brethren and bringing them into places and positions where they will have to bear fearful burdens that
the enemy will lay upon us and persecute us with? {GCB/GCDB 1893, p. 184.6-7}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.184.6&para=1002.901

Acceptarea unor declaraţii papale şi păgâne despre neprihănirea lui Hristos

Pe unii dintre aceşti fraţi, de la Minneapolis încoace, i-am auzit eu însumi spunând „Amin!”
unor predici, unor declaraţii care erau complet păgâne, şi credeau că aceea era neprihănirea lui Hristos.
Pe unii dintre cei care au fost pe faţă împotriva soliei la acel timp şi au votat cu mâna ridicată împotriva
ei, de la acel timp încoace i-am auzit spunând „Amin!” unor declaraţii care erau atât de deschis şi de
hotărât papale ca şi cum biserica papală le-ar fi declarat personal. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea –
1893, cap. 11, pag. 188}
Some of these brethren, since the Minneapolis meeting, I have heard, myself, say “amen” to preaching, to
statements that were utterly heathen and did not know but that it was the righteousness of Christ. Some of those
who stood so openly against that at that time and voted with uplifted hand against it and since that time I have
heard say “amen” to statements that were as openly and decidedly papal as the papal church itself can state
them. {GCB/GCDB 1893, p. 244.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.244.1&para=1002.1028

Prejudecăţile care au predominat la Minneapolis nu sunt moarte

Şi un paragraf din „Mărturii Speciale”: „Prejudecăţile care au predominat la Minneapolis nu


sunt moarte, cum gândesc unii. Seminţele semănate atunci în inimi sunt gata să încolţească şi să producă
o recoltă asemănătoare. Tulpinile au fost tăiate, dar rădăcinile nu au fost smulse, şi ele încă îşi aduc
roadele nesfinţite ca să otrăvească judecata, să pervertească simţurile şi să orbească înţelegerea celor
cu care intraţi în legătură, cu privire la solie şi soli. Când distrugeţi rădăcina de amărăciune prin
mărturisire completă, atunci veţi vedea lumina în lumina lui Dumnezeu. Fără această lucrare completă,
nu vă veţi limpezi niciodată sufletele.”
Fraţilor, vă veţi curăţi astfel sufletele, şi veţi deschide calea pentru ca Domnul să trimită Spiritul în
revărsarea ploii târzii? {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 9, pag.162 }
Now this additional paragraph in the Special Testimonies: “The prejudices and opinions that prevailed at
Minneapolis are not dead by any means; the seeds sown there in some hearts are ready to spring into life and
bear a like harvest. The tops have been cut down, but the roots have never been eradicated, and they still bear
their unholy fruit to poison the judgment, pervert the perceptions and blind the understanding of those with whom
you connect, in regard to the message and the messengers. When by thorough confession, you destroy the root
of bitterness, you will see light in God’s light. Without this thorough work you will never clear your souls.“
Brethren, will you thus clear your souls and open the way for the Lord to send His Spirit in the outpouring of the
latter rain? {GCB/GCDB 1893, p. 184.11-13}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.184.11&para=1002.906

Rădăcinile de la Minneapolis au produs 4 ani de stagnare

“Adevărata religie, singura religie a Bibliei, care învaţă iertarea doar prin meritele
Mântuitorului răstignit şi înviat, care susţine îndreptăţirea prin credinţa Fiului lui Dumnezeu, a fost
tratată cu uşurinţă, vorbită de rău, ridiculizată şi respinsă. A fost denunţată ca ducând la
entuziasm şi fanatism. Dar ea este viaţa lui Isus Hristos în suflet, este principiul activ al dragostei
împărtăşite de Spiritul Sfânt, singurul care va face sufletul roditor în fapte bune. Iubirea lui Hristos este
forţa şi puterea fiecărei solii de la Dumnezeu care a ieşit vreodată de pe buze omeneşti. Ce fel de
viitor este înaintea noastră dacă vom pierde ocazia de a intra în unitatea credinţei?”
Aceasta este problema pe care am avut-o în faţă în seara trecută; unitatea credinţei. Când
primii ucenici s-au adunat şi s-au rugat ca unul singur, şi s-au privit ochi în ochi, atunci a venit Spiritul
Sfânt asupra lor, şi acelaşi lucru este şi înaintea noastră acum.
Fraţilor, nu spun aceste lucruri ca să găsesc greşeli sau să condamn. Le spun în frică de Dumnezeu,
ca fiecare dintre noi să poată să-şi cunoască starea. Şi dacă există rădăcini de la Minneapolis care au
produs întârzierea aceasta de patru ani, sau urmări ale acestora care şi-au adus recolta în aceşti patru
ani de stagnare, să le vedem acum şi să le smulgem din rădăcină, să ne prosternăm la picioarele lui
Isus cu o singură rugăciune: „Sunt ticălos, nenorocit, sărac, orb şi gol, şi nu ştiu.” {A.T. Jones, Solia
îngerului al treilea – 1893, cap. 9, pag. 163}
...The true religion, the only religion of the Bible, that teaches forgiveness only through the merits of a crucified
and risen Saviour, that advocates righteousness by the faith of the Son of God, has been slighted, spoken
against, ridiculed, and rejected. It has been denounced as leading to enthusiasm and fanaticisms. But it is the life of
Jesus Christ in the soul; it is the active principle of love imparted by the Holy Spirit, that alone will make the soul
fruitful unto good works. The love of Christ is the force and power of every message from God that ever fell from
human lips. What kind of future is before us, if we shall fail to come into the unity of the faith?”
That was the question that was before us last night—the unity of the faith. When the early disciples came
together as one and prayed as one, and saw eye to eye, then the Holy Spirit came upon them and that is the thing
that is set before us now.
Brethren, I do not say these things to find fault, or to condemn, but I say them in the fear of God, that each one
of us may know where we stand. And if there be any of those roots from Minneapolis lingering these four years
or any caught from this and have been crops of this four years’ standing, let us see that we here and now root up
the whole thing and prostrate ourselves at the feet of Christ with only that one plea—“I am wretched, and
miserable, and poor, and blind, and naked, and I do not know it.” That is where we are. {GCB/GCDB 1893, p.
184.15-17}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.184.15&para=1002.910

De la acel timp Dumnezeu mişcă trupul cauzei înainte pe această linie

De la acel timp, unii au văzut că Dumnezeu mişcă trupul cauzei înainte pe această linie, şi şi-
au propus să meargă împreună cu trupul atât timp cât ei văd că este condus în acest fel. Fraţilor, voi aveţi
nevoie de neprihănirea lui Hristos mult mai aproape decât atât. Orice om are nevoie să aibă
neprihănirea lui Hristos mai aproape de el decât a avea o simplă cântărire a lucrurilor şi a face
compromisuri între partide, sau dacă nu, el niciodată nu va vedea şi nu va cunoaşte neprihănirea
lui Dumnezeu. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 9, pag. 164}
Since that time others have seen that God is moving the body of the cause forward in this very line and
they have proposed to go along with the body as they see it moving that way. Brethren, you need to get that
righteousness of Jesus Christ nearer to your heart than that. Every man needs to get the righteousness of God
nearer to him than simply weighing up things and compromising between parties or he will never see or know the
righteousness of God at all. {GCB/GCDB 1893, p. 185.2}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.185.2&para=1002.916
Vor veni lucruri mai surprinzătoare decât cele de la Minneapolis

Aceasta, oricum, este doar o mostră. Dar vor veni lucruri care vor fi mai surprinzătoare decât
cele care au fost la Minneapolis, mai surprinzătoare decât orice am văzut până acum. Şi fraţilor, ni se
va cere să primim şi să predicăm acel adevăr. Dar dacă nu vom avea fiecare fibră a acelui spirit smulsă
din inima noastră, vom trata acea solie şi pe solul prin care va fi trimisă la fel cum a declarat
Dumnezeu că am tratat cealaltă solie. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 9, pag. 164}
That, however, is but a sample. There will be things to come that will be more surprising than that was to
those at Minneapolis, more surprising than anything we have yet seen. And, brethren, we will be required to
receive and preach that truth. But unless you and I have every fiber of that spirit rooted out of our hearts, we will
treat that message and the messenger by whom it is sent, as God has declared we have treated this other
message. {GCB/GCDB 1893, p. 185.5}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.185.5&para=1002.919

Încercarea de a stabili prin vot crezul despre solia îngerului al treilea – imitaţie papală

La p. 370 [Catholic Belief], se defineşte „credinţa” şi voi citi aceasta înainte de a citi opusul acestei
definiţii: „Aceste texte, toate care se referă la ‚credinţa mântuitoare', dovedesc dincolo de orice
îndoială că nu e vorba de încredere în Hristos pentru mântuire personală, ci de 'credinţa crezului',
credinţa în adevărurile descoperite.”
Ce este credinţa, conform cu această declaraţie? „Credinţa crezului.” Ei pur şi simplu au trasat o
mulţime de declaraţii pe care le-au numit doctrina lui Dumnezeu, şi apoi tu trebuie să crezi şi să faci
ce poţi mai bine, iar aceasta trece drept îndreptăţire prin credinţă. Fie că acest crez este stabilit în scris,
fie că este o idee pe care cineva vrea să o stabilească prin votul Conferinţei Generale, nu este nici o
diferenţă în principiu, crezul este prezent, iar subscrierea la el este tocmai acest fel de credinţă
[catolică – n.t.].
Sunt aici oameni care îşi amintesc un timp: acum patru ani; şi un loc: Minneapolis, când s-au făcut
eforturi pentru a se obţine un astfel de lucru prin votul Conferinţei Generale, pentru a se stabili crezul
despre solia îngerului al treilea. Ceea ce au crezut unii, au pus ca piatră de hotar, şi apoi au votat să se
rămână lângă aceste pietre de hotar, fie că se ştia sau nu se ştia ce erau acele pietre de hotar; şi apoi
să se meargă mai departe cu acordul de a ţine poruncile lui Dumnezeu şi o mulţime de alte lucruri
care trebuiau să fie făcute, şi aceasta era considerată drept îndreptăţire prin credinţă.
Nu ni s-a spus la acel timp că îngerul lui Dumnezeu spunea: „Nu faceţi acest pas; nu ştiţi ce
este în el!”? „Nu pot să vă spun ce este în aceasta, dar îngerul a spus: nu o faceţi!” Papalitatea era
în această hotărâre. Aceasta încerca Domnul să ne spună şi să ne facă să înţelegem. Papalitatea era în
această hotărâre. S-a întâmplat la fel cum s-a întâmplat în orice altă biserică ce a ieşit din papalitate: au
continuat un timp prin credinţa în Dumnezeu, iar apoi au stabilit ideile de doctrină ale anumitor oameni,
au votat să rămână lângă acestea, au votat că aceasta este doctrina acestei biserici, iar apoi că este
„credinţa crezului” şi în final au urmat-o prin propriile lor fapte.
Este cineva în această sală, care a fost acolo în acel timp, şi care nu poate vedea acum ce s-a întâmplat
atunci? Fraţilor, nu a sosit timpul să ne eliberăm de toate aceste idei, dacă ele ne fac să ne pierdem
viaţa? Atunci va fi îndepărtată viaţa noastră de la noi; vom fi răstigniţi împreună cu Hristos. Vom fi
provocaţi la o astfel de moarte faţă de păcat cum niciodată n-am visat mai înainte. Va fi îndepărtată
toată această minte papală de la noi, tot acest spirit de oţel, şi va fi pusă în noi mintea iubitoare,
divină şi gingaşă a lui Isus Hristos, care nu are nevoie de nici un crez, deoarece Îl are pe Hristos
Însuşi. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 12, pag. 210}
On page 370, it defines faith, and I will read that before reading the opposite. “These texts, all of which refer to
saving faith, prove beyond a doubt that not trust in Christ for personal salvation but the faith of the creed, the faith
in revealed truths.”
Now what is faith according to that? “The faith of the creed.” They simply draw up a statement of stuff that they
call the doctrine of God and then you believe that and do your bestand that passes for justification by faith. Whether
the creed is drawn up in actual writing or whether it is somebody’s idea that they want to pass off by a vote in a
General Conference, it makes no difference in principle, the creed is there and subscription to it is just that kind
of faith. And there are people here who remember a time—four years ago—and a place—Minneapolis—when
three direct efforts were made to get just such a thing as that fastened upon the third angel’s message, by a vote
in a General Conference. What somebody believed—set that up as the landmarks and then vote to stand by the
landmarks, whether you know what the landmarks are or not, and then go ahead and agree to keep the
commandments of God and a lot of other things that you are going to do, and that was to be passed off as
justification by faith.
Were we not told at that time that the angel of God said, “Do not take that step; you do not know what is in
that”? “I can’t take time to tell you what is in that, but the angel has said, “Do not do it.” The papacy was in it. That
was what the Lord was trying to tell us and get us to understand. The papacy was in it. It was like it has been in
every other church that has come out from the papacy; they would run a little while by faith in God and then fix up
some man’s idea of doctrine and vote to stand by that and vote that that is the doctrine of this church and then
that is “the faith of the creed,” and then follow it up with their own doing.
Is there anybody in this house who was there at that time that cannot see now what that was back there? Then,
brethren, is it not time to cut loose, if it takes the very life out of us? It will take the very life out of us; it will crucify us
with Jesus Christ. It will cause such a death to sin as we never dreamed of in our lives before. It will take all that
papal mind out of us, all that iron spirit out of us, and it will put there the divine, tender, loving mind of Jesus
Christ, that wants no creed, because it has Christ Himself. {GCB/GCDB 1893, p. 265.1-5}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.265.1&para=1002.1163
CONFERINŢA GENERALĂ 1893, BATTLE-CREEK
Noi suntem la Battle Creek acum
Solia neprihănirii lui Hristos – la Conferinţa Generală Battle-Creek 1893
Voi sunteţi acum sub obligaţia de a crede solia neprihănirii lui Isus Hristos
Solia pentru noi acum - ploaia târzie ne aduce pe Hristos în noi, prezenţă vie
Cei care nu vor primi solia Lui se vor pierde ei singuri pentru totdeauna
„Scoală-te, luminează!” - porunca Domnului, solia pentru noi de acum înainte
Cei care nu au primit solia de la Minneapolis, nu pot primi nici solia prezentă „Scoală-te, luminează!”
Un timp înfricoşător

CONFERINŢA GENERALĂ 1893, BATTLE-CREEK

Noi suntem la Battle Creek acum

Fraţilor, noi suntem la Battle Creek acum şi aceasta se referă la noi. Răscumpărătorul priveşte
acum la noi. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 9, pag. 158}
But, brethren, we are in Battle Creek now and this means us. This same Redeemer is now looking upon us.
{GCB/GCDB 1893, p. 182.11}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.182.11&para=1002.869

Solia neprihănirii lui Hristos – la Conferinţa Generală Battle Creek 1893

Vă îndemn să venim împreună acum, să lăsăm de o parte orice lucru, orice noţiune preconcepută,
orice prejudecată despre cutare sau cutare opinie, să venim împreună pentru a auzi solia neprihănirii
lui Hristos şi să o studiem în teama lui Dumnezeu, rugându-ne cu toată inima ca El să ne poată da la
această conferinţă Învăţătorul neprihănirii în conformitate cu gândul Lui despre neprihănire. Aceasta
doreşte Domnul! Şi fraţilor, cu siguranţă că dacă Îl rugăm să facă aceasta, aceasta este ceea ce va face. Şi
atunci când El ne trimite prin Spiritul Său, învăţătura soliei neprihănirii Sale, să o luăm exact aşa
cum o dă, şi să nu desconsiderăm nici o părticică, chiar dacă ar trebui să renunţăm la tot ceea ce
am crezut că era adevărul în legătură cu aceasta. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 11, pag.
189}
So I appeal to all to just let us come together now and let us lay aside everything, every preconceived notion,
every thought of just how this or that opinion is or should be, and come together now to hear the message of the
righteousness of Christ and study it in the fear of God, praying with all the heart that He may in this Conference
give us the Teacher of righteousness according to His own idea of righteousness. That is what we
want. {GCB/GCDB 1893, p. 244.2}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.244.2&para=1002.1029

Iar acum, chiar acum când Domnul vrea să ne descopere neprihănirea lui Dumnezeu în de acord
cu neprihănirea, să ne dea învăţătura neprihănirii în de acord cu neprihănirea, acum ca niciodată
mai înainte avem nevoie să deţinem, şi trebuie să deţinem doar mintea lui Isus Hristos. {A.T. Jones, Solia
îngerului al treilea – 1893, cap. 13, pag. 215}
And now, just now, when the Lord wants to reveal to us the righteousness of God according to
righteousness, to give to us the teaching of righteousness according to righteousness, now as never before on
earth, it is that we need and must have the mind of Jesus Christ alone. {GCB/GCDB 1893, p. 296.9}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.296.9&para=1002.1195

Când Domnul este gata să reverse Spiritul Său cel Sfânt, în acel om nu mai este nimic care să-L
împiedice. Dacă în el este ceva ce el nu cunoaşte, oh, acel ceva a fost predat de mult. Se poate să-i fie la
fel de drag ca lumina ochilor, dar el a renunţat de mult la acel ceva. Acel ceva s-a dus, slavă
Domnului; şi astfel nu mai este nimic între voi şi El, iar El poate revărsa Spiritul Său oricând doreşte. În
această stare doreşte El ca noi să fim la această Conferinţă, aşteptând ca El să ne dea învăţătura
neprihănirii în de acord cu neprihănirea. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 13, pag. 225}
When the Lord gets ready to pour out His Holy Spirit there is nothing to hinder. If there be something that he
does not know, Oh well, that was surrendered long ago. It may be as dear as the right eye, but that went long ago.
It is gone, thank the Lord, and so there is nothing between you and Him and He can pour out His Spirit whenever
He pleases. That is where He wants you and me to stand in this Conference, waiting for Him to give us that
teaching of righteousness according to righteousness.{GCB/GCDB 1893, p. 300.11}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.300.11&para=1002.1245

Voi sunteţi acum sub obligaţia de a crede solia neprihănirii lui Isus Hristos

Voi citi un pasaj pe care l-am citit mai înainte şi care se găseşte la p. 8 din „Pericolul de a adopta
metode lumeşti”: „Ca Mijlocitor şi Avocat al omului, Isus îi va conduce pe toţi cei ce sunt dispuşi să fie
conduşi, zicând: 'Urmaţi-Mă în sus, pas cu pas, acolo unde străluceşte limpede lumina Soarelui
Neprihănirii.' Dar nu toţi urmează luminii. Unii părăsesc cărarea sigură, care este o cărare a umilinţei la
fiecare pas. Dumnezeu a încredinţat slujitorilor Săi o solie pentru acest timp. ... Nu vreau să vă aduc în
faţă dovezile date în ultimii doi ani (acum sunt patru) cu privire la purtarea lui Dumnezeu faţă de
slujitorii Săi aleşi; dar dovada prezentă a lucrării Lui vă este descoperită, şi voi sunteţi acum sub obligaţia
de a crede.”
A crede ce? La ce solie se referă aici că Dumnezeu a dat-o slujitorilor Săi pentru acest timp?
(Audienţa: „Solia neprihănirii.”) Solia neprihănirii lui Isus Hristos. Aceasta este o mărturie care
a fost dispreţuită, respinsă şi criticată timp de doi ani, şi de atunci au trecut încă doi ani. Dar
acum dovada prezentă a lucrării Lui este descoperită, şi ce ne spune Dumnezeu fiecăruia dintre noi?
Voi sunteţi acum sub obligaţia de a crede această solie. Iar oricine nu crede va trebui să dea socoteală
lui Dumnezeu, nu? Aşa este! {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 15, pag. 245}
I will read a passage from this little book to start with. We have read it once before; it is found on page 8 of
“Danger in Adopting a Worldly Policy“: “As man’s Intercessor and Advocate, Jesus will lead all who are willing to
be led, saying, ‘Follow me upward, step by step, where the clear light of the Sun of Righteousness shines.’ But not
all are following the light. Some are moving away from the safe path, which at every step is a path of humility. God
has committed to His servants a message for this time.... I would not now rehearse before you the evidences
given in the past two years [four years now] of the dealing so God by His chosen servants; but the present
evidence of His working is revealed to you and you are now under obligation to believe.”
Believe what? What message is there referred to that God has given to His servants for this time?
[Congregation: “The message of righteousness.”] The message of the righteousness of Jesus Christ. This is a
testimony that had been despised, rejected, and criticized for two years, and two years have passed since that
time. But now the present evidence of His working is revealed, and now what does God say to every one of us?
“You are now under obligation to believe” that message. Then whoever does not believe it simply has to
answer to God, does he not? That is all. Well, then, let us begin. {GCB/GCDB 1893, p. 359.6-8}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.359.6&para=1002.1380
Solia pentru noi acum - ploaia târzie ne aduce pe Hristos în noi, prezenţă vie

Singurul fel în care Dumnezeu poate intra în faptele noastre este prin a-L avea pe El şi neprihănirea
Lui de la bun început; şi singurul nostru motiv de speranţă este în neprihănirea lui Hristos atribuită nouă şi
în cea scrisă în noi de Spiritul Său cel Sfânt. Aici se preia subiectul exact de unde s-a oprit fratele
Prescott. Vedeţi că Hristos în noi, această prezenţă vie, este Cel care face faptele neprihănite, şi le face
prin Spiritul Sfânt? Această prezenţă este adusă de Spiritul Sfânt; aceasta este revărsarea ploii
târzii, nu-i aşa? Vedeţi, noi nu putem studia nimic altceva. Aceasta este solia pentru noi acum. Vom
primi solia? Când vom primi solia, ce vom primi? (Audienţa: „Pe Hristos.”) Când îl primim pe El, ce
avem? (Voce: Spiritul Sfânt, Ploaia Târzie.”) şi Aceasta va veni mai deplin după aceea. {A.T. Jones,
Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 15, pag. 246}
The only way that God can get into our works is by having Him to start with, and having His righteousness to
begin with and our only ground of hope is in the righteousness of Christ imputed to us, and in that wrought in us by
His Holy Spirit. This takes up the subject exactly where Brother Prescott stopped. Do you see it is Christ in us,
that living presence that does the righteous work and that is by the Holy Spirit? That is what the Holy Spirit
brings; that is the outpouring of the latter rain, is it not? You see we cannot study anything else. That is the
message for us now. Shall we receive the message? When we receive the message what do we receive?
[Congregation: “Christ.”] When we receive Him what have we? [Voice: “The Holy Spirit. The latter rain.”] This will
come more fully afterward. {GCB/GCDB 1893, p. 360.2}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.360.2&para=1002.1387

Cei care nu vor primi solia Lui se vor pierde ei singuri pentru totdeauna

Şi de fapt ceva se va face. Cei care Îl vor căuta pe Domnul în acest fel, cei care vor primi solia Lui în
acest fel, aceia vor obţine ceea ce El vrea să dea. Acei care nu vor face aceasta, se vor pierde ei singuri,
iar când se întâmplă aceasta, va fi pentru totdeauna. Aceasta este grozăvia situaţiei la această
întâlnire; aceasta este ceea ce dă întâlnirii caracterul ei înfricoşător. Pericolul este că vor fi unii care au
rezistat soliei timp de patru ani, sau probabil unii care nu au rezistat atât de mult, care acum vor
eşua în a veni la Domnul ca să o primească, şi vor da greş în a o primi aşa cum o dă Domnul, şi
atunci Domnul va trece pe lângă ei. O hotărâre va fi luată de Domnul, de noi înşine de fapt, la această
întâlnire. De care parte veţi fi găsiţi? {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 16, pag. 255}
And the fact of the matter is, something is going to be done. Those who will seek the Lord that way, who will
receive His message that way, will get what He wants to give. Those who will not do that will be left to
themselves, and when that is done it will be forever. And that is the fearfulness of the situation at this meeting;
that is what lends to this meeting its fearful character. The danger is that there will be some here who have
resisted this for four years or perhaps who have not resisted it that long, who will now fail to receive it as the Lord
gives it and will be passed by. A decision will be made by the Lord, by ourselves in fact, at this meeting. On which
side are you going to be found? {GCB/GCDB 1893, p. 377.4}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.377.4&para=1002.1432

„Scoală-te, luminează!” - porunca Domnului, solia pentru noi de acum înainte

„Scoală-te şi luminează-te, căci lumina ta vine.” Aceasta este porunca Domnului. Iată de ce am spus
mai înainte că aceasta este solia de acum înainte. Aceasta este solia pentru noi. De fapt este aceeaşi
solie de acum patru ani, dar cu o splendoare mai mare, cu o putere mai mare. Acum, cu forţa
cumulată a patru ani de exerciţiu, Dumnezeu o pune înaintea poporului Său. Cuvântul ne spune din
nou: „Scoală-te, luminează-te căci lumina ta vine, şi slava Domnului răsare peste tine.” {A.T. Jones,
Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 22, pag. 351}
Well, arise, and shine, because the light has come. That is the Lord’s command. That is why I said before—
that is the message from this day henceforth as certainly as it is received. It is that to us. It is in fact the same
thing, as certainly as it was four years ago, only with increased splendor, with increased power. Now, with the
accumulated force of four years’ exercise, God puts it forth to His people. The proposition is again: Arise, shine, for
thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. Who will? Who will? [Numerous voices: “I will.”]
Good! Do it. How long will you? [Voices: “Always.”] How constantly will you? How often will you? [Voices:
“Always.”] {GCB/GCDB 1893, p. 497.7}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.497.7&para=1002.1927

Cei care nu au primit solia de la Minneapolis, nu pot primi nici solia prezentă „Scoală-te,
luminează!...”

Acum, această solie, „Scoală-te, luminează! Căci lumina ta vine, şi slava Domnului răsare peste
tine!”, este în mod sigur şi distinct solia lui Dumnezeu pentru voi şi pentru mine, şi prin voi şi prin mine
ca pastori, este pentru popor, de acum înainte, tot aşa cum a fost acum patru ani solia neprihănirii
lui Dumnezeu care se primeşte doar prin credinţa în Isus Hristos. (Audienţa: „Amin!”) (Vorbitorul
repetă la cerere, ultima propoziţie.)
Şi cei care resping astăzi această solie care este acum solia prezentă, cum au respins-o şi au
desconsiderat-o pe cealaltă acum patru ani, fac pasul care îi va lăsa în urmă pentru totdeauna, pas
care are implicaţii pentru întreaga lor mântuire.
Dumnezeu ne-a dat o solie şi a purtat-o împreună cu noi în aceşti patru ani, pentru ca să putem
primi această solie care este dată acum. Cei care nu au primit acea solie, nu o pot primi pe
aceasta, pentru că au respins-o pe aceea. Iar dacă Dumnezeu ne-a dat-o pe cealaltă într-o măsură
deosebită, pentru ca să poată fi primită aceasta, şi amândouă împreună sunt desconsiderate, atunci ce
va fi cu aceşti ochi orbi? Ce va fi cu ei? {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893, cap. 22, pag. 345}
Now, that message: “Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee,” is as
certainly and as distinctly the message of God to you and me and through you and me as ministers to the people
from this day henceforth, as was that message four years ago of the righteousness of God which is by faith alone in
Jesus Christ. [Congregation: “Amen.”] [The speaker upon request, restated the last proposition.] And the people of
today who reject this message, which is now the message of today, as they rejected and slighted that four years
ago are taking the step which will leave them everlastingly behind and which involves their whole salvation.
God has given us a message and has borne with us these four years in order that we might receive this which is
now the message. Those who cannot receive that message are not prepared to receive this message,
because they rejected that. And now when God gives the other in special measure in order that this may be
received and both together are slighted, then what can become of those blind eyes? What can become of
them! {GCB/GCDB 1893, p. 494.6-7}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.494.6&para=1002.1893.

Un timp înfricoşător

Aşa cum am fost îndemnaţi să declarăm de multe ori în timpul acestei Conferinţe şi al acestei
lucrări, este un timp înfricoşător. Fiecare întâlnire are ceva înfricoşător. Dar fraţilor, cu toate că aşa a
fost în tot timpul care s-a scurs, şi aşa au fost toate întâlnirile trecute, întâlnirea din această seară este una
dintre cele mai înfricoşătoare de până acum. Aşa că revin şi repet că solia dată nouă aici este solia
pe care noi trebuie să o luăm de la această sesiune. Şi oricine nu poate duce această solie după această
întâlnire, ar face mai bine să nu meargă. Oricine nu poate pleca de la această întâlnire cu conştienţa vie a
prezenţei lui Isus Hristos şi a puterii Lui, cu lumina şi slava Lui asupra sa şi în viaţa sa, acel pastor
mai bine nu ar părăsi acest loc ca pastor sau ca aşa zis pastor. {A.T. Jones, Solia îngerului al treilea – 1893,
cap. 22, pag. 345}
So as we have been called upon to state several times during the Institute and this work, It is a fearful time.
Each meeting is a fearful thing. But, brethren, though that has been so in the time that is past and of the meetings
that are past, this meeting tonight is the most fearful one that we have yet come into. {GCB/GCDB 1893, p. 494.8}
So I turn again to the text and I say again that the message there given to us is the message for you and
me to carry from this meeting. And anyone who cannot carry that message with him from this meeting had better
not go. Anyone who cannot go from this meeting with the living consciousness of the presence of Jesus Christ
in its power, with His light and His glory upon him and in his life, that minister had better not leave this place
as a minister or as a professed minister, because he goes to a work that he cannot do. {GCB/GCDB 1893, p.
495.1}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.494.8&para=1002.1895

Fraţilor, acum aceasta este solia! Aceasta este solia pe care voi şi eu o avem de dus din acest loc, şi
cel care nu poate să o ducă, să nu meargă. Oh, nu mergeţi! Aşa după cum ne-a fost arătat de Spiritul
Domnului în acest loc, nimeni să nu meargă fără conştienţa acestei prezenţe vii: puterea Spiritului
lui Dumnezeu. Nimeni nu trebuie să meargă fără aceasta. Pentru că aceasta se obţine şi se păstrează
prin credinţa în El, la al cărui chip privim ca să putem primi prin credinţă neprihănirea lui Isus, ca să
putem să fim pregătiţi să primim, şi să primim Spiritul lui Dumnezeu prin credinţă. {A.T. Jones, Solia
îngerului al treilea – 1893, cap. 22, pag. 356}
Brethren, that is the message now. That is the message that you and I are to carry from this place, and he
who cannot carry it should not go. Oh, do not go. As we have been exhorted by the Spirit of the Lord in this place,
let no one go without the consciousness of that abiding presence power of the Spirit of God. No one need go
without it. For it is obtained and keptby faith in Him, into whose face we look, in order that we may receive by faith
the righteousness of Jesus, that we may be prepared to receive and do receive the Spirit of God by
faith.{GCB/GCDB 1893, p. 499.10}
https://egwwritings.org/?ref=en_GCB/GCDB.1893.p.499.10&para=1002.1956

S-ar putea să vă placă și