Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
România a apărut ca stat, condus de Alexandru Ioan Cuza, în 1859, prin unirea
dintre Moldova și Țara Românească, păstrând autonomia și statutul de stat tributar
față de Imperiul Otoman, pe care-l aveau cele două principate. A fost recunoscută
ca țară independentă 19 ani mai târziu. În 1918, în urma Primului Război Mondial,
Transilvania, Bucovina și Basarabia s-au unit cu România formând România Mare sau
România interbelică, care a avut cea mai mare extindere teritorială din istoria
României (295.641 km2).
În timpul celui de-al Doilea Război Mondial (în 1940), România Mare, sub presiunea
Germaniei Naziste, a cedat teritorii Ungariei (nord-estul Transilvaniei), Bulgariei
(Cadrilaterul) și Uniunii Sovietice (Basarabia, Herța și Bucovina de Nord). După
abolirea dictaturii lui Antonescu la 23 august 1944, România s-a retras din alianța
cu Puterile Axei, trecând de partea Puterilor Aliate (Regatul Unit, Statele Unite,
Franța și Uniunea Sovietică). Prin Tratatul de pace de la Paris semnat la 10
februarie 1947, din teritoriile cedate ale fostei Românii Mari, a fost recuperat
Transilvania de Nord.
Etimologie
Articol principal: etimologia termenilor „român” și „România”.
Numele de „România” provine de la „român”, cuvânt derivat din latinescul romanus
care semnifică cetățean al Romei.[14]
Cel mai vechi indiciu cunoscut asupra unei denumiri geografice cu mențiunea
„rumânesc” este conținută de unele versiuni ale operei Getica de Iordanes: „...
Sclavini a civitate nova et Sclavino Rumunense et lacu qui appellantur
Mursianus...”.[25] Denumirea Rumunense constituie o transliterație latinizantă a
unei pronunții slave pentru „rumânesc”. Deși mențiunea Sclavino Rumunense s-a
dovedit a fi apocrifă, ea fiind o interpolare ulterioară în textul lui Iordanes,
relevanța ei istorică rămâne considerabilă, interpolarea neputând fi mai târzie de
secolele al X-lea–al XI-lea.
Miron Costin insistă asupra denumirii de „român, adică roman” ce o poartă românii
din Principatele Române.[26] La fel, Constantin Cantacuzino explică pe larg în
Istoria Țării Rumânești originile și semnificația denumirii de „român, românesc”
dată Țărilor Române.[27] Dimitrie Cantemir denumește în mod sistematic toate cele
trei Principate locuite de români ca „Țări Românești”.[28] Termenul de „România” în
accepțiunea sa modernă este atestat documentar în al doilea deceniu al secolului al
XIX-lea.[29]
Din termenul „rumân” s-a format la finele secolului XVIII exonimul modern a
poporului român și a statului român în cazul principalelor limbi europene:
„Rumänen/Rumänien” (germană), „Roumains/Roumanie” (franceză), „Rumanians/Rumania”
(denumirea învechită din engleză), „Rumuni/Rumunija” (în sârbă; totuși, în cazul
românilor timoceni s-a păstrat exonimul de „vlahi”, vechiul exonim al tuturor
românilor[32], până în ziua de azi, chiar dacă se autodefinesc în limba maternă
drept „rumâni”[33][34]) etc. În ultimele decenii, în mai multe limbi s-a trecut la
înlocuirea formei care derivă din „rumân” în cea care derivă din „român”. Astfel,
în limba engleză forma „Rumania” a fost în locuită cu „Romania”. În limba italiană
denumirea „Rumania” a fost înlocuită cu „Romania”, iar în limba portugheză se
folosesc formele „Romenia” (pentru a desemna statul român) și „Romeno” pentru a
desemna poporul român.[30]