Sunteți pe pagina 1din 60

Ghidul aparatului

auditiv retroauricular
Moxi Fit (BTE)

A Sonova brand

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 1 2/24/2020 3:47:09 PM


Vă mulțumim
Vă mulțumim că ați ales aceste aparate auditive.
Unitron este o companie de soluții auditive care
crede în faptul că oamenii ar trebui să se simtă
absolut confortabil cu întreaga experiență a auzului,
de la început la sfârșit. Produsele, tehnologiile,
serviciile și programele noastre oferă un nivel de
personalizare pe care nu îl puteți obține în nicio altă
parte. Fiți gata să Love the experience.™
Acest ghid de utilizare se aplică următoarelor modele:
Anul introducerii: 2020

DX Moxi™ Fit 9
DX Moxi™ Fit 7
DX Moxi™ Fit 5
DX Moxi™ Fit 3

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 2 2/24/2020 3:47:09 PM


Aparatele dumneavoastră auditive
Audioprotezist:___________________________________

________________________________________________

Telefon:__________________________________________

Model: __________________________________________

Număr de serie:___________________________________

Dimensiune baterie: 312

Garanție:_________________________________________

Programul 1 este pentru: ___________________________

Programul 2 este pentru: ___________________________

Programul 3 este pentru: ___________________________

Programul 4 este pentru: ___________________________

Data achiziționării:________________________________

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 3 2/24/2020 3:47:09 PM


Referință rapidă
Pornit/Oprit

Pornit Oprit Deschis

Avertisment baterie
descărcată Dimensiune baterie

2 bipuri la fiecare 312


30 de minute

Buton multifuncțional

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 4 2/24/2020 3:47:09 PM


Cuprins
Prezentarea generală a aparatelor dumneavoastră auditive.2
Avertismente......................................................................... 4
Mascator pentru tinitus .......................................................12
Așezarea aparatelor auditive în urechi................................15
Pornirea și oprirea aparatelor auditive ................................17
Informații despre baterie.................................................... 18
Instrucțiuni de utilizare........................................................21
Împerecherea telefonului mobil cu aparatele auditive..... 24
Apeluri telefonice cu un telefon mobil...........................26
Utilizarea telefonului mobil cu aparatele auditive......... 27
Ajustarea echilibrului de volum între apelurile
de pe telefonul mobil și mediu.......................................29
TV Connector.................................................................. 30
Mascator pentru tinitus..................................................31
Mod avion........................................................................... 32
Prezentare opțiuni de conectare......................................... 34
Aveți grijă de aparatele dumneavoastră auditive............... 35
Accesorii.............................................................................. 39
Ghid de depanare................................................................40
Informații și explicații despre simboluri............................. 45
Informații despre conformitate...........................................48
Feedbackul dumneavoastră............................................... 52
Note suplimentare............................................................... 53

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 1 2/24/2020 3:47:09 PM


Prezentarea generală a aparatelor
dumneavoastră auditive
1 Fir – conectează difuzorul la aparatele auditive
2 Microfon – sunetul intră în aparatele auditive prin
intermediul microfoanelor
3 Buton multifuncțional – comută între programele de
ascultare, modifică volumul și acceptă sau respinge
apelurile de pe telefonul mobil, în funcție de setările
personalizate
4 Capac pentru baterie (pornit și oprit) – închideți
capacul pentru a porni aparatele auditive, deschideți
parțial capacul pentru a opri aparatele auditive. Dacă
deschideți capacul până la capăt, puteți accesa
compartimentul pentru baterie
5 Dom – ține difuzorul în poziție în canalul urechii
6 Piesă de fixare – împiedică domul și difuzorul să iasă
din canalul urechii
7 D
 ifuzor – amplifică sunetul și îl trimite direct în
canalul urechii
8 Olivă personalizată – fixează aparatele auditive în
poziție

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 2 2/24/2020 3:47:09 PM


Aparate auditive DX Moxi Fit BTE

2
1
3

5
4
6

2
1
3

4 8

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 3 2/24/2020 3:47:10 PM


Avertismente
Scopul acestor aparate auditive este amplificarea
și transmiterea sunetului către urechi,
compensând astfel auzul slăbit. Aparatele
auditive (programate special pentru fiecare
situație de pierdere a auzului) trebuie utilizate
doar de persoana vizată. Nu trebuie purtate de
o altă persoană, deoarece acest lucru poate
conduce la deteriorarea auzului.
Aparatele auditive trebuie utilizate doar în
conformitate cu recomandările medicului sau ale
audioprotezistului.
Aparatele auditive nu vă vor restabili auzul
normal și nu vor împiedica sau îmbunătăți o
situație de pierdere completă a auzului din cauze
organice.
Nu utilizați aparatele auditive în zone cu risc de
explozie.
Riscul apariției alergiilor la aparatele auditive
este scăzut. Cu toate acestea, dacă observați
mâncărime, roșeață, durere, inflamare sau
o senzație de arsură în sau în jurul urechilor,
informați audioprotezistul și contactați medicul.

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 4 2/24/2020 3:47:10 PM


În cazul puțin probabil în care rămân părți ale
aparatului auditiv în canale după îndepărtarea
aparatului auditiv, contactați imediat un medic.
Următoarele se aplică doar persoanelor
cu dispozitive medicale implantate active
(de exemplu, stimulatoare cardiace,
defibrilatoare etc.):
- Păstrați aparatul auditiv fără fir la o distanță de
cel puțin 15 cm de implantul activ.
- Dacă vă confruntați cu interferențe, nu
folosiți aparatele auditive fără fir și contactați
producătorul implantului activ. Rețineți că
interferențele pot fi cauzate și de liniile de
tensiune, descărcările electrostatice sau
detectoarele de metale din aeroporturi etc.
Examenele medicale sau stomatologice, inclusiv
cele prin radiații, descrise mai jos, pot afecta
negativ funcționarea aparatelor auditive.
Scoateți și păstrați-le în afara sălii/zonei de
examinare înainte de:
-E  xamen medical sau stomatologic cu raze X
(cunoscute și ca proceduri TC);
- Examene medicale prin scanări MRI/NMRI, care
generează câmpuri magnetice.

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 5 2/24/2020 3:47:10 PM


- Aparatele auditive nu trebuie scoase când
treceți prin porțile de securitate (aeroporturi
etc.). Dacă, totuși, se folosesc raze X, acestea
vor fi în doze foarte mici și nu vor afecta
aparatele auditive.
Acordați o atenție deosebită aparatelor auditive
atunci când le purtați în zone în care nivelul
presiunii sunetului depășește 132 decibeli.
Există riscul pierderii auzului rămas. Consultați
audioprotezistul pentru a vă asigura că puterea
maximă a aparatelor dumneavoastră auditive
este potrivită pentru nivelul dumneavoastră
de auz.
Aparatele dumneavoastră auditive funcționează
pe banda de frecvență 2,4 GHz –2,48 GHz. Când
efectuați un zbor, consultați operatorul aviatic
pentru a afla dacă dispozitivele trebuie trecute
în modul avion.
Avertisment privind bateria
Nu lăsați niciodată aparatele auditive sau
bateriile la îndemâna copiilor mici sau unde au
acces animalele de casă. Nu băgați aparatele
auditive sau bateriile în gură. Dacă înghițiți un
aparat auditiv sau o baterie, apelați imediat la
un medic.

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 6 2/24/2020 3:47:10 PM


Avertisment către audioprotezist
Domurile standard nu trebuie montate la
pacienții cu timpanul perforat, cavitatea urechii
mijlocii expusă sau canalele urechii modificate
chirurgical. În astfel de cazuri, vă recomandăm
utilizarea unui mulaj personalizat al urechii.

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 7 2/24/2020 3:47:10 PM


Precauții
Utilizarea aparatelor auditive este doar o parte
a reabilitării auzului; este posibil să aveți nevoie
de educarea auzului și instruire privind cititul
pe buze.
În majoritatea cazurilor, dacă utilizați aparatele
auditive doar ocazional nu vă veți bucura de
toate beneficiile. După ce v-ați obișnuit cu
aparatele auditive, purtați-le toată ziua, în
fiecare zi.
Aparatele dumneavoastră auditive utilizează
cele mai moderne componente pentru a
oferi cea mai bună calitate a sunetului în
orice situație de ascultare. Cu toate acestea,
dispozitivele de comunicare, cum ar fi
telefoanele mobile digitale, pot crea interferențe
(bâzâit) în aparatele auditive. Dacă observați
interferențe din partea telefonului mobil utilizat
în apropiere, puteți minimiza interferențele în
mai multe feluri. Comutați aparatele auditive
la alt program, mutați capul în altă direcție sau
aflați unde este telefonul mobil și mutați-vă mai
departe de el.

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 8 2/24/2020 3:47:10 PM


Protejați aparatele auditive de căldură (nu le
lăsați niciodată lângă o fereastră sau în mașină).
Nu folosiți niciodată un cuptor cu microunde
sau alte dispozitive de încălzire pentru a
usca aparatele auditive (datorită riscului de
apariție a focului sau a unei explozii). Întrebați
audioprotezistul cu privire la metodele de
uscare adecvate.
Domul trebuie schimbat o dată la fiecare trei luni
sau când devine rigid sau casant. Acest lucru
este necesar pentru a împiedica desprinderea
domului de buza tubului în timpul introducerii în
ureche sau în timpul scoaterii.
Nu scăpați aparatele auditive. Scăparea pe o
suprafață dură poate afecta aparatele auditive.
Etichetare
Numărul de serie și anul producției se află sub
marcajul colorat al aparatului auditiv.

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 9 2/24/2020 3:47:10 PM


Calificativul de compatibilitate cu telefonul mobil
Unii utilizatori de aparate auditive au raportat
un bâzâit în aparatele auditive în timpul utilizării
telefoanelor mobile, indicând că acestea nu
sunt compatibile. În conformitate cu standardul
ANSI C63.19 (ANSI C63.19-2011 Standardul
național american privind metodele de măsurare a
compatibilității dintre dispozitivele de comunicare
fără fir și aparatele auditive), compatibilitatea unui
anumit model de aparat auditiv cu un telefon mobil
poate fi prezisă prin adăugarea calificativului pentru
imunitatea aparatului auditiv la calificativul privind
emisiile telefonului mobil. De exemplu, suma dintre
calificativul 4 al aparatului auditiv (M4) și calificativul
3 al telefonului mobil (M3) conduce la un calificativ
combinat de 7. Orice calificativ combinat de cel puțin
5 indică o „utilizare normală”; un calificativ combinat
de 6 sau mai mare indică „performanță excelentă”.
Calificativul de imunitate al acestor aparate auditive
este de cel puțin M4. Măsurarea performanței
echipamentului, categoriile și clasificările sistemului
se bazează pe cele mai bune informații disponibile,
dar nu pot garanta satisfacția tuturor utilizatorilor.

10

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 10 2/24/2020 3:47:10 PM


Performanța anumitor aparate auditive poate varia în
funcție de telefoanele mobile utilizate. Prin urmare,
vă recomandăm să testați aceste aparate auditive cu
telefonul mobil sau, dacă achiziționați un nou telefon,
încercați-l cu aparatul auditiv înainte de achiziționare.

11

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 11 2/24/2020 3:47:10 PM


Mascator pentru tinitus
Mascatorul pentru tinitus utilizează zgomot de
bandă largă pentru a reduce temporar disconfortul
cauzat de tinitus.
Avertismente privind funcția de mascare a
tinitusului
Mascatorul pentru tinitus este un generator
de sunet de bandă largă. Oferă o modalitate
de îmbogățire a terapiei cu sunet care poate
fi utilizată ca parte a unui program specializat
de gestionare a tinitusului, pentru eliminarea
acestui efect.
Principiul de bază al îmbogățirii sunetului este
să ofere stimulare suplimentară a zgomotului,
care vă va permite să nu vă mai concentrați
atenția asupra tinitusului, evitând astfel reacțiile
negative. Îmbogățirea sunetului, împreună cu
instrucțiunile și consilierea, este o modalitate
recunoscută de gestionare a tinitusului.
Aparatele auditive cu conducție de aer care
utilizează mascatorul pentru tinitus trebuie
montate de un audiprotezist familiarizat cu
diagnosticarea și gestionarea tinitusului.

12

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 12 2/24/2020 3:47:11 PM


În cazul în care apar efecte secundare în timp
ce utilizați mascatorul pentru tinitus, precum
dureri de cap, greață, amețeală sau palpitații
sau în cazul în care resimțiți o scădere a funcției
auditive, precum toleranță scăzută la zgomot
puternic, înrăutățire a tinitusului sau neclaritate
a vorbirii, întrerupeți utilizarea dispozitivului și
apelați la asistență medicală.
Volumul mascatorului pentru tinitus poate fi
setat la un nivel care poate conduce la pierderea
permanentă a auzului, dacă dispozitivul este
utilizat o perioadă prelungită de timp. Dacă
funcția de mascare a tinitusului este setată la
un asemenea nivel în aparatele dumneavoastră
auditive, audioprotezistul vă va recomanda
durata maximă de utilizare zilnică. Funcția de
mascare a tinutusului nu trebuie utilizată la un
nivel inconfortabil.

13

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 13 2/24/2020 3:47:11 PM


Informații importante
Funcția de mascare a tinitusului generează sunete
care sunt parte dintr-un program personalizat
de gestionare a tinitusului, pentru reducerea
disconfortului cauzat de acesta. Acesta trebuie
utilizat întotdeauna conform recomandărilor
audioprotezistului familiarizat cu diagnosticarea
și tratarea tinitusului.
Bunele practici medicale impun evaluarea medicală
a unui pacient ce raportează apariția tinitusului
de către un audioprotezist, înainte de a utiliza un
generator de sunete. Scopul unei astfel de evaluări
este identificarea și tratarea problemelor medicale
care pot cauza tinitus înainte de utilizarea unei
generator de sunete.
Mascatorul pentru tinitus este destinat adulților
peste 18 ani, care prezintă deficiențe de auz și
tinitus.

14

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 14 2/24/2020 3:47:11 PM


Așezarea aparatelor auditive în urechi
Aparatele dumneavoastră auditive vor fi marcate
cu un cod de culoare, un marcaj pe exteriorul
aparatului auditiv:
roșu = urechea dreaptă; albastru = urechea stângă.
Aparate auditive cu căști 1.
1. Așezați aparatul auditiv
deasupra urechii.
2. Țineți de fir în locul în care se
prinde de cască și apăsați
ușor casca în canalul urechii.
Cablul trebuie să se așeze
pe lângă cap și să nu iasă în 2.
afară.
3. Dacă există, așezați piesa de
fixare în ureche, în partea de
jos a deschizăturii canalului
urechii.
3.

15

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 15 2/24/2020 3:47:11 PM


Aparate auditive cu olive personalizate
1. Țineți oliva personalizată cu 1.
degetul mare și arătătorul.
Deschizătura trebuie
îndreptată spre canalul
urechii cu aparatul auditiv
așezat pe deasupra urechii.
2. Introduceți ușor oliva
personalizată în ureche. Oliva 2.
trebuie să se așeze în ureche
ușor și confortabil.
3. Așezați aparatul auditiv
deasupra urechii.

3.

16

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 16 2/24/2020 3:47:11 PM


Pornirea și oprirea aparatelor auditive
Capacul compartimentului pentru baterie
funcționează ca un întrerupător
pentru pornire și oprire. 1.
1. Pornit: Închideți complet
capacul compartimentului
pentru baterie.
Pot fi necesare cinci secunde până
la pornirea aparatului auditiv. 2.
Dacă este nevoie, audioprotezistul
poate crește întârzierea la pornire.
2. Oprit: Deschideți parțial capacul
compartimentului pentru baterie
3. Deschis: Deschideți complet
capacul compartimentului 3.
pentru baterie și înlocuiți
bateria
Când porniți și opriți aparatele
auditive montate pe ureche,
prindeți de partea de sus și cea de
jos cu degetul mare și arătătorul.
Utilizați arătătorul celeilalte mâini să deschideți și să
închideți compartimentul pentru baterie.

17

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 17 2/24/2020 3:47:12 PM


Informații despre baterie
Avertisment baterie descărcată
Două bipuri lungi indică faptul că bateria aparatului
auditiv este descărcată. După avertismentul de
baterie descărcată, este posibil ca sunetul să nu mai
fie la fel de clar. Acest lucru este normal și poate fi
rezolvat prin schimbarea bateriilor.
Dacă nu puteți auzi avertismentul pentru baterie
descărcată, audioprotezistul poate modifica
înălțimea sau volumul semnalului sonor. Dacă
preferați, puteți dezactiva avertismentul sonor.
Aparatele dumneavoastră auditive sunt setate să
emită un avertisment de baterie descărcată la fiecare
30 de minute până când înlocuiți bateriile, dar, în
funcție de starea bateriilor, acestea se pot descărca
de tot înainte de următorul avertisment sonor. Prin
urmare, este recomandat să înlocuiți bateriile cât
se poate de repede după ce auziți avertismentul de
baterie descărcată.

18

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 18 2/24/2020 3:47:12 PM


Înlocuirea bateriei 1.
1. Scoateți ușor capacul
compartimentului pentru baterie
cu unghia.
2. Împingeți bateria cu unghia spre
partea deschisă și îndepărtați-o. 2.
3. Introduceți bateria nouă în
compartiment cu semnul plus (+)
de pe baterie în aceeași direcție
cu indicatorul de baterie de pe
capacul compartimentului. Acest 3.
lucru va asigura închiderea
corespunzătoare a capacului
compartimentului pentru baterie.
Dacă bateria este introdusă incorect,
aparatele auditive nu vor porni.
4. Închideți capacul 4.
compartimentului pentru baterie.

19

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 19 2/24/2020 3:47:12 PM


Îngrijirea bateriilor
• Aruncați întotdeauna bateriile în mod sigur și
prietenos pentru mediu.
• Pentru a prelungi durata de viață a bateriei, nu
uitați să opriți aparatele auditive când nu le
utilizați, mai ales în timpul somnului.
• Îndepărtați bateriile și lăsați capacul
compartimentului pentru baterie deschis când
nu purtați aparatele auditive, mai ales în timpul
somnului. Acest lucru va permite evaporarea
umezelii din interior.

20

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 20 2/24/2020 3:47:12 PM


Instrucțiuni de utilizare
Aparatele auditive sunt prevăzute cu un buton
multifuncțional care permite reglaje suplimentare.
De asemenea, puteți folosi butonul multifuncțional
pentru a accepta și respinge apeluri de la telefonul
mobil împerecheat. Puteți utiliza, de asemenea,
aplicația opțională Remote Control sau Remote Plus
pentru a controla aparatele auditive.
Aceste instrucțiuni descriu setările implicite
ale butonului multifuncțional. Audioprotezistul
poate schimba funcția butoanelor. Consultați
audioprotezistul pentru mai multe informații.
Buton multifuncțional
Butonul multifuncțional de pe aparatele
auditive controlează volumul și programele.

21

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 21 2/24/2020 3:47:12 PM


Control program
De fiecare dată când apăsați partea superioară
a butonului de pe fiecare aparat auditiv mai mult
de 2 secunde, veți trece la următorul program al
aparatului dumneavoastră.
Aparatele auditive vor emite semnale sonore pentru
a indica programul selectat.
Setarea programului Bipuri
Program 1 (de exemplu, program automat) 1 bip

Program 2 2 bipuri
(de exemplu, vorbire în condiții de zgomot)
Program 3 (de exemplu, telefon) 3 bipuri

Program 4 (de exemplu, muzică) 4 bipuri

Consultați prima parte a acestei broșuri pentru lista


cu programele personalizate de care dispuneți.

22

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 22 2/24/2020 3:47:13 PM


Controlul Volumului
Reglarea volumului mediului dumneavoastră:
• Apăsați partea superioară a butonului
aparatului auditiv pentru a crește volumul și
• Apăsați partea inferioară a butonului aparatului
auditiv pentru a reduce volumul
Pe măsură ce ajustați volumul, aparatele auditive vor
emite semnale sonore.
Setare volum Bipuri
Nivelul sugerat pentru volum 1 bip

Creșterea volumului bip scurt

Scăderea volumului bip scurt

Nivel volum maxim 2 bipuri

Nivel volum minim 2 bipuri

23

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 23 2/24/2020 3:47:13 PM


Împerecherea telefonului mobil cu aparatele
auditive
1. În telefon, accesați meniul cu setări pentru a vă
asigura că Bluetooth® este activat și pentru a
căuta dispozitive cu Bluetooth
activat.
2. Porniți aparatele auditive
prin închiderea capacului
compartimentului
pentru baterie. Aparatele
dumneavoastră auditive vor
rămâne în modul împerechere timp de 3 minute.
3. Telefonul dumneavoastră va afișa o listă cu
dispozitivele cu Bluetooth activat găsite. Selectați
aparatul auditiv din listă pentru a împerechea
ambele aparate auditiv simultan. Veți auzi o
melodie când telefonul a fost împerecheat cu
succes cu aparatele dumneavoastră auditive.
Este necesar să efectuați procedura de împerechere
doar o singură dată pentru fiecare telefon cu Bluetooth
activat.
Consultați ghidul de utilizare a telefonului pentru
instrucțiuni privind împerecherea unui dispozitiv
Bluetooth cu telefonul dumneavoastră.
Bluetooth® este o marcă comercială înregistrată deținută de Bluetooth SIG, Inc.
și este folosită sub licență de Unitron.
24

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 24 2/24/2020 3:47:13 PM


Conectarea la telefonul dumneavoastră mobil
După ce aparatele auditive au fost împerecheate
cu telefonul, se vor conecta automat din nou când
telefonul și aparatele auditive sunt pornite și se
află în raza de acțiune. Această operație poate dura
până la 2 minute.
Conexiunea va fi păstrată cât timp telefonul rămâne
pornit și în raza de acțiune, de până la 10 m.
Pentru a comuta apelul între aparatele auditive și
difuzorul telefonului mobil, selectați sursa audio pe
care o doriți de pe telefonul dumneavoastră. Dacă
nu știți să faceți acest lucru, consultați manualul de
instrucțiuni care însoțește telefonul mobil.

25

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 25 2/24/2020 3:47:13 PM


Apeluri telefonice cu un telefon mobil
Aparatele dumneavoastră auditive permit
comunicarea directă cu telefoanele cu Bluetooth
activat. Când a fost realizată împerecherea și
conectarea la un telefon, veți auzi vocea apelantului
direct în aparatele auditive. Aparatele auditive preiau
vocea prin propriile microfoane.
Nu trebuie să țineți telefonul mobil aproape de gură;
vocea este transmisă prin aparatele auditive către
telefonul mobil.

Vocea apelantului

Vocea
dumneavoastră

26

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 26 2/24/2020 3:47:13 PM


Utilizarea telefonului mobil cu aparatele
auditive
Realizarea unui apel
Începeți o convorbire cu un telefon mobil
împerecheat, așa cum ați face-o în mod normal.
Veți auzi semnalul audio prin aparatele auditive.
Aparatele auditive preiau vocea prin propriile
microfoane.
Acceptarea unui apel telefonic
Când primiți un apel, veți auzi o notificare în
aparatele auditive.
Apelul poate fi acceptat cu o scurtă apăsare de mai
puțin de 2 secunde pe partea superioară sau cea
inferioară a butonului de pe fiecare dintre aparatele
auditive. Ca alternativă, acceptați apelul pe telefonul
dumneavoastră în modLeft normal. Right

apăsare
scurtă
< 2 sec

27

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 27 2/24/2020 3:47:13 PM


Încheierea unui apel
Încheiați un apel menținând apăsată partea
superioară sau inferioară a butonului de pe oricare
dintre cele două aparate auditive mai mult de
2 secunde. Ca alternativă, încheiați apelul pe
telefonul dumneavoastră în mod normal.
Respingerea unui apel
Un apel poate fi respins menținând apăsată partea
superioară sau inferioară a butonului de pe oricare
dintre cele două aparate auditive mai mult de
2 secunde. Ca alternativă, respingeți apelul pe
telefonul dumneavoastră în mod normal.
Left Right

apăsare
lungă
> 2 sec

28

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 28 2/24/2020 3:47:13 PM


Ajustarea echilibrului de volum între apelurile
de pe telefonul mobil și mediu
În timpul unui apel folosind un telefon mobil
împerecheat:
• Apăsați partea superioară a butonului de
pe aparatul auditiv pentru a crește volumul
sonor al apelului și pentru a reduce volumul
sunetelor din mediul ambiant
• Apăsați partea inferioară a butonului de pe
aparatul auditiv pentru a reduce volumul sonor
al apelului și pentru a crește volumul sunetelor
din mediulLeft
ambiant Right
Creștere
volum apel

Reducere
volum apel

29

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 29 2/24/2020 3:47:14 PM


TV Connector
Reglarea echilibrului volumului între sonorul
televizorului și sunetele din mediul ambiant
În timp ce ascultați sunetul televizorului prin
accesoriul TV Connector:
• Apăsați partea superioară a butonului de pe
aparatul auditiv pentru a crește volumul sonor
al televizorului și pentru a reduce volumul
sunetelor din mediul ambiant
• Apăsați partea inferioară a butonului de pe
aparatul auditiv pentru a reduce volumul sonor
al televizorului și pentru a crește volumul
sunetelor din mediul ambiant
Left Creștere volum Right
sonor de la
televizor

Reducere volum
sonor de la televizor

30

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 30 2/24/2020 3:47:14 PM


Mascator pentru tinitus
În cazul în care audioprotezistul a configurat
programul de mascare a tinitusului, puteți ajusta
nivelul de mascare a tinitusului în timp ce este
selectat programul de mascare a tinitusului. Pentru a
ajusta nivelul zgomotului:
• Apăsați partea superioară a butonului
aparatului auditiv pentru a crește intensitatea
funcției de mascare a tinitusului și
• Apăsați partea inferioară a butonului aparatului
auditiv pentru a reduce intensitatea funcției de
mascare a tinitusului
Aplicația Remote Plus:
• Atingeți săgeata pentru a trece la cel de al
doilea ecran, în care puteți crește sau reduce
volumul programului de mascare a tinitusului.
Pe măsură ce ajustați nivelul, aparatele auditive vor
emite semnale sonore.

31

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 31 2/24/2020 3:47:14 PM


Mod avion
Aparatele dumneavoastră auditive funcționează
pe banda de frecvență 2,4 GHz –2,48 GHz. Când
efectuați un zbor, unele linii aeriene impun ca toate
dispozitivele să fie trecute în modul avion. Modul
avion nu va dezactiva funcția de asistență normală a
auzului, doar funcțiile de conectare prin Bluetooth.
Accesarea modulului avion
Pentru a dezactiva funcția Bluetooth fără fir și pentru
a accesa modul avion:
1. Deschideți capacul compartimentului pentru
baterie. 1.
2. Mențineți apăsată partea
inferioară a butonului
de pe aparatul auditiv în
timp ce închideți capacul
compartimentului pentru
baterie și păstrați butonul
apăsat timp de 7 secunde. 2.

32

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 32 2/24/2020 3:47:14 PM


Ieșirea din modul avion 1.
Pentru a activa funcția Bluetooth
fără fir și pentru a ieși din modul
avion:
1. Deschideți capacul
compartimentului pentru
baterie.
2. Închideți capacul 2.
compartimentului pentru
baterie.

33

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 33 2/24/2020 3:47:14 PM


Prezentare opțiuni de conectare
Imaginea de mai jos prezintă opțiunile de conectare
disponibile pentru aparatele dumneavoastră
auditive.

TV Connector
conectat la
televizor
PartnerMic Telefon mobil

TV Connector poate fi conectat la orice sursă audio,


precum un televizor, un sistem stereo, un computer
și alte surse audio.
PartnerMic poate fi purtat de partenerul de
conversație pentru a-și transmite vocea direct către
aparatele auditive.

34

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 34 2/24/2020 3:47:14 PM


Aveți grijă de aparatele dumneavoastră
auditive
Protejarea aparatelor auditive
• Deschideți capacul compartimentului pentru
baterie când nu utilizați aparatele auditive.
• Îndepărtați întotdeauna aparatele auditive
când utilizați produse pentru îngrijirea părului.
Aparatele auditive se pot îmbâcsi și pot înceta să
mai funcționeze corespunzător.
• Nu utilizați aparatele auditive în baie sau la duș și
nu le scufundați în apă.
• Dacă aparatele auditive se udă, nu încercați să le
uscați în cuptor sau în cuptorul cu microunde. Nu
utilizați butoanele de control. Deschideți capacul
compartimentului pentru baterie imediat, scoateți
bateriile și permiteți uscarea naturală a aparatelor
auditive timp de 24 de ore.
• Protejați aparatele auditive de căldură excesivă
(de la uscătorul de păr, din torpedo sau de pe
bordul mașinii).
• Asigurați-vă că nu răsuciți și nu strângeți firele
când puneți aparatele auditive în cutie.

35

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 35 2/24/2020 3:47:14 PM


• Utilizarea regulată a unui dezumidificator, cum
ar fi un set Clean Dry, poate preveni apariția
coroziunii și poate prelungi durata de viață a
aparatelor auditive. Scoateți bateriile înainte de
a folosi un dezumidificator.
• Nu scăpați aparatele auditive și nu le loviți de
suprafețe dure.

36

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 36 2/24/2020 3:47:14 PM


Curățarea aparatelor dumneavoastră auditive
Folosiți o cârpă moale pentru a curăța aparatele
auditive la sfârșitul fiecărei zile. Curățarea regulată
a porturilor microfonului cu ajutorul periei de
curățare furnizate va asigura păstrarea calității
sunetului oferit de aparatul auditiv. Audioprotezistul
vă poate demonstra procedura.
Puneți aparatele auditive în cutie pe timpul nopții,
cu capacul bateriei deschis pentru a permite
eliminarea umezelii.
Dopul de cerumen este natural și des întâlnit.
Asigurați-vă că aparatele auditive nu prezintă
cerumen, acesta este un pas important în curățarea
și întreținerea zilnica.
Nu utilizați niciodată alcool pentru curățarea
aparatelor auditive, olivelor sau căștilor.
Nu utilizați instrumente ascuțite pentru a îndepărta
cerumenul. Puteți deteriora grav aparatele auditive
sau mulajele personalizate dacă le înțepați cu
obiecte casnice.

37

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 37 2/24/2020 3:47:14 PM


Curățarea olivelor personalizate și a căștilor
Curățați căștile și olivele pe exterior, în
fiecare zi, cu o cârpă umedă. Evitați
intrarea apei în difuzoare și în olivele
personalizate și în jurul acestora.
Firele, difuzoarele, căștile și olivele personalizate
nu trebuie niciodată clătite sau scufundate în apă,
deoarece picăturile de apă pot bloca sunetul sau
pot deteriora componentele electrice ale aparatelor
auditive.
Domurile trebuie înlocuite de un audioprotezist, la
fiecare 3-6 luni sau când devin rigide, șubrede sau
decolorate.
Dacă olivele necesită curățare suplimentară,
componenta waxguard a difuzorului poate fi
blocată și poate fi nevoie să o înlocuiți. Consultați
audioprotezistul.

38

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 38 2/24/2020 3:47:14 PM


Accesorii
TV Connector
TV Connector este un accesoriu opțional care trimite
sunet de la televizor direct către aparatele auditive. De
asemenea, TV Connector poate transmite sunetul și
de la sisteme stereo, computere sau alte surse audio.
Remote Control
Telecomanda este un accesoriu opțional care poate
fi utilizat pentru a controla nivelul volumului și
modificarea programului aparatului auditiv.
PartnerMic
PartnerMic este un accesoriu opțional care poate
fi utilizat pentru a transmite în mod wireless vocea
unui vorbitor direct în aparatele auditive.
RogerDirect™
Aparatele auditive sunt compatibile cu accesoriile
Roger™. Accesoriile Roger pot fi utilizate pentru a
transmite Wireless, vocea sau sunetele direct în
aparatele auditive.
Pentru mai multe informații, vă rugăm să consultați
ghidul de utilizare care a venit cu accesoriul
dvs. Vă rugăm să luați legătura cu profesionistul
dumneavoastră de asistență auditivă pentru a
obține accesoriile unui conector TV, telecomandă,
PartnerMic sau Roger.
39

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 39 2/24/2020 3:47:14 PM


Ghid de depanare
Cauză Soluție posibilă
Problemă: Fără sunet
Telecomanda nu este Porniți telecomanda
pornită
Nivel scăzut al bateriei/ Înlocuiți bateria
baterie complet descărcată
Bateria nu face contact Consultați audioprotezistul
bine
Bateria este introdusă Introduceți bateria conform
invers simbolului de baterie
din interiorul capacului
compartimentului.
Olivele personalizate/ Curățați olivele personalizate/
căștile sunt blocate cu căștile. Consultați „Curățarea
cerumen aparatelor auditive.” Consultați
audioprotezistul
Microfoane blocate Consultați audioprotezistul

40

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 40 2/24/2020 3:47:14 PM


Cauză Soluție posibilă
Problemă: Nu se aude suficient de tare
Volumul este scăzut Creșteți volumul; consultați
audioprotezistul dacă problema
persistă
Nivelul bateriei este scăzut Înlocuiți bateria
Olivele/domurile Consultaţi „Aşezarea aparatelor
personalizate nu sunt auditive în urechi.” Scoateți și
introduse corespunzător introduceți din nou cu atenție
Modificări ale auzului Consultați audioprotezistul
Olivele personalizate/ Curățați olivele personalizate/
căștile sunt blocate cu căștile. Consultați „Curățarea
cerumen aparatelor auditive.” Consultați
audioprotezistul
Microfoane blocate Consultați audioprotezistul

Problemă: Sunet intermitent


Nivelul bateriei este scăzut Înlocuiți bateria
Contactul bateriei este Consultați audioprotezistul
murdar

Problemă: Două bipuri lungi


Nivelul bateriei este scăzut Înlocuiți bateria

41

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 41 2/24/2020 3:47:15 PM


Cauză Soluție posibilă
Problemă: Fluierat
Olivele/domurile Consultaţi „Aşezarea aparatelor
personalizate nu sunt auditive în urechi.” Scoateți și
introduse corespunzător introduceți din nou cu atenție
Mâna/îmbrăcămintea se Mutați mâna/îmbrăcămintea de
află lângă ureche lângă ureche
Olivele/domurile Consultați audioprotezistul
personalizate nu se
potrivesc bine

Problemă: Sunete neclare, distorsionate


Olivele/domurile Consultați audioprotezistul
personalizate nu se
potrivesc bine
Olivele personalizate/ Curățați olivele personalizate/
căștile sunt blocate cu căștile. Consultați „Curățarea
cerumen aparatelor auditive.” Consultați
audioprotezistul
Nivelul bateriei este scăzut Înlocuiți bateria
Microfoane blocate Consultați audioprotezistul

42

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 42 2/24/2020 3:47:15 PM


Cauză Soluție posibilă
Problemă: Olivele personalizate/căștile cad din ureche
Olivele personalizate/ Consultați audioprotezistul
căștile nu se potrivesc bine
Olivele personalizate/ Consultați „Așezarea aparatelor
căștile nu sunt introduse auditive în urechi.” Scoateți și
corespunzător introduceți din nou cu atenție

Problemă: Volum redus de la telefonul fix


Telefonul nu este poziționat Mișcați receptorul telefonului în
corespunzător jurul urechii pentru un semnal
mai clar
Aparatele auditive trebuie Consultați audioprotezistul
ajustate

43

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 43 2/24/2020 3:47:15 PM


Cauză Soluție posibilă
Problemă: Apelurile telefonice nu se aud în aparatele
auditive
Aparatele auditive sunt în Ieșiți din modul zbor: Deschideți
modul avion capacul compartimentului
bateriilor, apoi închideți-l
Aparatele auditive nu sunt Împerecheați aparatele auditive
împerecheate cu telefonul cu telefonul mobil (din nou)

Pentru orice probleme care nu sunt prezentate în ghid,


consultați audioprotezistul.

44

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 44 2/24/2020 3:47:15 PM


Informații și explicații despre simboluri
Prin intermediul simbolului CE, Unitron Hearing confirmă că
acest produs Unitron, inclusiv accesoriile, respectă cerințele
xxxx
Directivei pentru dispozitive medicale 93/42/CEE și ale
Directivei pentru echipamente radio și echipamente terminale
de telecomunicații 2014/53/UE.
Numerele de după simbolul CE corespund codului instituțiilor
certificate care au fost consultate în privința directivelor mai
sus menționate.

Acest simbol indică faptul că este important ca utilizatorul să


acorde atenție avertismentelor relevante din acest ghid de
utilizare.

Acest simbol indică faptul că este important ca utilizatorul să


acorde atenție avertismentelor relevante din acest ghid de
utilizare.

Informații importante pentru manevrarea și utilizarea eficiente


a produsului.

Acest simbol indică faptul că produsele descrise în aceste


instrucțiuni de utilizare respectă cerințele pentru o piesă
tip B conform EN 60601-1. Suprafața aparatului auditiv este
considerată componentă aplicată de tip B.

© Simbol de copyright

45

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 45 2/24/2020 3:47:15 PM


Acest simbol va fi însoțit de numele și adresa reprezentanței
autorizate în Comunitatea Europeană.

Acest simbol va fi însoțit de numele și adresa producătorului


(cei care lansează produsul pe piață).

Condiții de utilizare:
Acest dispozitiv este proiectat pentru funcționare fără probleme sau
restricții dacă este utilizat conform scopului menit, dacă nu se specifică
altceva în acest ghid de utilizare.

Condiții de transport:
Temperatură: Limită inferioară = –20 °C, Limită superioară = +60 °C
Umiditate: Limită inferioară = 0%, Limită superioară = 75%
Presiune: Limită inferioară = 50 kPA, Limită superioară = 106 kPA

Simbolul cu coșul de gunoi tăiat vă atrage atenția că acest


dispozitiv nu poate fi aruncat cu gunoiul menajer. Eliminați
dispozitivele vechi sau nefolosite la centrele special
amenajate pentru deșeuri electronice sau transferați
dispozitivul audioprotezistului pentru eliminare. Eliminarea
corespunzătoare protejează mediul și sănătatea.

Cuvântul și marca Bluetooth® sunt mărci comerciale


înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. și Unitron utilizează aceste
mărci sub licență. Alte mărci comerciale și nume de mărci sunt
proprietatea respectivilor proprietari.

Moxi Moxi este o marcă comercială a Unitron.

46

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 46 2/24/2020 3:47:15 PM


Data fabricației

Număr de serie

Limitări privind temperatura de transport și depozitare

Limitări privind umiditatea de transport și depozitare

Limitări privind presiunea atmosferică de transport și


depozitare

A se păstra uscat

47

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 47 2/24/2020 3:47:16 PM


Informații despre conformitate
Declarație de conformitate
Prin prezenta, Sonova AG declară că acest dispozitiv respectă
cerințele Directivei pentru dispozitive medicale 42/93/CEE și ale
Directivei pentru echipamente radio și echipamente terminale de
telecomunicații 53/2014/UE. Textul complet al Declarațiilor de
conformitate poate fi obținut de la producător.
https://unitron.com/content/certificates
Australia/Noua Zeelandă:
Indică faptul că un dispozitiv respectă prevederile Radio Spectrum
Management’s (RSM) and Australian Communications and Media
Authority (ACMA) privind comercializarea conform legii în Noua
Zeelandă și Australia. Eticheta privind conformitatea R-NZ este
menită pentru produse radio furnizate pe piața din Noua Zeelandă
respectând nivelul de conformitate A1.

Aparatul auditiv descris în acest ghid de utilizare este certificat sub


următoarele standarde:
Sistem standard pentru auz
S.U.A. – FCC ID: Canada - IC:
DX Moxi Fit KWC-LDZ 2262A-LDZ
Notificare 1
Acest dispozitiv este în conformitate cu secțiunea 15 a reglementărilor FCC
și cu RSS -210 al Industry Canada. Utilizarea se supune următoarelor două
condiții:
1) acest dispozitiv nu generează interferențe dăunătoare și
2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferențe recepționate,
inclusiv cele care pot cauza funcționarea nedorită.

48

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 48 2/24/2020 3:47:16 PM


Notificare 2
Modificările sau schimbările aduse acestui dispozitiv fără aprobarea
expresă din partea Unitron pot conduce la anularea autorizației FCC de
utilizare a acestui dispozitiv.

Notificare 3
Acest dispozitiv a fost testat și este în conformitate cu limitele pentru
un dispozitiv digital clasa B, conform secțiunii 15 a reglementărilor FCC
și ICES-003 ale Industry Canada. Aceste limite sunt destinate să ofere
protecție rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare în mediu
rezidențial. Acest dispozitiv generează, utilizează și poate radia energie
radio și, dacă nu este instalat și utilizat în conformitate cu instrucțiunile,
poate cauza interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Cu toate
acestea, nu există nicio garanție că aceste interferențe nu vor apărea
într-o instalare particulară. Dacă acest dispozitiv generează interferențe
dăunătoare aparatelor radio și televizoarelor, care pot fi stabilite prin
pornirea și oprirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să
corecteze interferențele într-una dintre următoarele metode:
• Reorientați sau relocalizați antena receptoare
• Măriți distanța dintre echipament și receptor
• Conectați dispozitivul într-o priză de pe un alt circuit decât cel în care
este conectat receptorul
• Consultați reprezentantul de vânzări sau un tehnician radio/TV cu
experiență pentru asistență

49

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 49 2/24/2020 3:47:16 PM


Informații radio cu privire la aparatul dumneavoastră auditiv
fără fir
Tip de antenă Antenă buclă rezonantă
Frecvență de funcționare 2.402 – 2.480 GHz
Modulare GFSK, Pi/4 DPSK
Putere radiată < 1 mW (EIRP)

Bluetooth®
Rază ~ 1m (clasa 3)
Bluetooth Versiunea 4.2
Profiluri acceptate HFP (Profil mâini libere), A2DP

Conformitatea cu standardele privind emisiile și imunitatea


Standardele privind EN 60601–1-2:2015
emisiile
IEC 60601–1-2:2014
EN 55011:2009+A1
CISPR11:2009/AMD1:2010
CISPR22:1997
CISPR32:2012
ISO 7637-2:2011
CISPR25:2016
EN 55025:2017

50

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 50 2/24/2020 3:47:16 PM


Standardele privind
EN 60601–1-2:2015
imunitatea
IEC 60601–1-2:2014
EN 61000-4-2:2009
IEC 61000-4-2:2008
EN 61000-4-3:2006+A1+A2
IEC 61000-4-3:2006+A1+A2
EN 61000-4-4:2012
IEC 61000-4-4:2012
EN 61000-4-5:2014
IEC 61000-4-5:2014
EN 61000-4-6:2014
IEC 61000-4-6:2013
EN 61000-4-8:2010
IEC 61000-4-8:2009
EN 61000-4-11:2004
IEC 61000-4-11:2004
IEC 60601-1 (§ 4.10.2):2005
ISO 7637-2:2011

51

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 51 2/24/2020 3:47:16 PM


Feedbackul dumneavoastră
Notați nevoile specifice și întrebările dumneavoastră și
aduceți-le la prima vizită după achiziționarea aparatelor
auditive.
Acestea vor ajuta audioprotezistul să răspundă nevoilor
dumneavoastră.

______________________________________________

______________________________________________

______________________________________________
______________________________________________

______________________________________________
______________________________________________

______________________________________________
______________________________________________

______________________________________________
______________________________________________

52

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 52 2/24/2020 3:47:16 PM


Note suplimentare

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

________________________________________________

53

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 53 2/24/2020 3:47:16 PM


029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 54 2/24/2020 3:47:16 PM
Unitron Hearing, a division of
National Hearing Services Inc.
20 Beasley Drive, Kitchener, ON
Canada N2E 1Y6

Și importator pentru Uniunea Europeană:


Sonova Deutschland GmbH
Max-Eyth-Str. 20
70736 Fellbach-Oeffingen, Germany
Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty
Pentru o listă cu companiile
din grupul Unitron, accesaţi
www.unitron.com

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 55 2/24/2020 3:47:16 PM


unitron.com
Distribuitor

2020-01  029-6364-28  © 2019 Unitron. All rights reserved.


Strada Nicolae Filipescu, Nr 39-41,
Sector 2, Bucuresti

7 613389 363456

029-6364-28_DX_MoxiFit_UserGuide_ROM.indd 56 2/24/2020 3:47:17 PM

S-ar putea să vă placă și